lección 2 19 ¿ 31 compañera Según la historia que cuenta la Biblia, la primera compañera que Dios creó para Adán fue Eva. Al verla, Adán exclamó “¡carne de mi carne!” Y ello es precisamente lo que este carácter expresa a través de sus muchos trazos. Recordemos que el componente ½, aparte de luna, puede tomar los signi³cados de carne o parte del cuerpo. [8] r s t u v w x y claro 20 g Siguiendo con la Biblia, Dios creó dos brillantes luces y las puso en el cielo para que veamos las cosas claras: el sol para que gobernase el día, y la luna para que gobernase la noche. Ambas luces representan una de las connotaciones más comunes de esta palabra clave: el sol, la luz clara que ilumina las cosas del día; y la luna, que aclara los misterios de la noche y proporciona inspiración a los poetas. [8] z { | } ‚ ƒ „ … 21 − canto ¡Éste es de lo más fácil! Por una parte tenemos a una boca que no pro³ere ningún sonido (el director del coro) y dos bocas con sendas lenguas que se agitan en su interior (lo mínimo necesario para formar un coro). Así que solamente hay que pensar en la palabra clave, canto, como un coro monástico, y con ello el kanji será nuestro por los siglos de los siglos (ver cuadro 12). [11] † ‡ ˆ ‰ Š ‹ Œ ‘ ’ “ ” ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ recién nacido 58 − En la parte superior del kanji que presentamos en este cuadro encontramos el carácter de antigüedad, esos días tan viejos que necesitan apoyarse en un bastón, ¿recuerdas? Imaginemos una situación de lo más tierna: el abuelo, apoyándose en su bastón, y su querido nieto recién nacido jugando a sus pies. Con esta imagen bien grabada en el cerebro, el kanji será nuestro. A los pies de la antigüedad se encuentra un recién nacido jugando. Por cierto, aparte de ésta, sólo en dos ocasiones más en este libro aparece el kanji de antigüedad como componente para formar otro kanji: se trata de los cuadros 910 y 1315. Aprovecha este dato para sacarle el máximo jugo al componente en cuestión. [7] ¿ À Á Â Ã Ä Å principio 59 â “En el principio…”. Así empieza la Biblia, la base de la religión cristiana. En ese primer capítulo, el Génesis, la Biblia nos cuenta cómo se crearon todas las cosas y cómo el Creador, al tener que crear la humanidad, hizo dos seres, hombre y mujer. La Biblia no nos cuenta si también creó dos seres para cada especie animal, pero podemos imaginar que sí, para hacer posible la reproducción. Así pues, un dos (dos personas) y un par de piernas (de esas personas) signi³can principio. [4] Æ Ç È É 60 z 50 V página Imaginemos una ostra como si fuera un libro, un libro de una sola página, como indica el primer componente, uno. Abrimos las tapas del libro, es decir, el caparazón de la ostra, y en su interior encontramos esa única página, una maravillosa perla, una única gota de sabiduría, obra maestra de la poesía de la Madre Naturaleza. [9] lección 8 81 f g * Cuando utilicemos este kanji como componente mantendremos la idea de manantial. Solamente cabe constatar que su forma cambia ligeramente: las cuatro gotas del elemento agua se convierten solamente en dos: 1. 134 ã prado Deberíamos intentar imaginar este kanji no como una inmensa pradera llena de hierba, sino como un prado en una zona montañosa de los Alpes suizos, aunque en realidad el kanji es lo su³cientemente amplio como para abarcar ambos sentidos. Ahora imaginemos a Heidi con su perrito Niebla correteando por esos idílicos prados en los que hay varios manantiales que gorgotean alegremente. Heidi, con su habitual inocencia, corre felizmente entre los manantiales que hay en el prado sin darse cuenta de que unos metros más allá hay un abrupto precipicio. Si somos lo su³cientemente malintencionados como para imaginarnos a Heidi cayendo por el precipicio, el kanji quedará para siempre en nuestra memoria. [10] h i j k l m n o p q 135 X petición En el kanji de petición solamente contamos con un prado y una cabeza. Vamos a imaginarnos entonces la enorme cabeza del Mago de Oz situada en medio del idílico prado que utilizamos en el cuadro anterior. Ahora imagina a algunas personas que se arrodillan humildemente ante esa cabeza esperando a ver si sus peticiones pueden ser satisfechas por el poderoso mago. (El espantapájaros quería un cerebro, el león, valor, y el hombre de lata un corazón. ¿Qué quieres tú?) [19] r s t u v w x y z { | } ‚ ƒ de los elementos, solamente hay que pensar en la solución natural a un problema natural: una enorme inundación que se abalanza sobre un gran incendio forestal. [7] Õ Ö × Ø Ù Ú Û ceniza 168 ‚ Es de lo más lógico que el kanji de ceniza contenga el elemento fuego, o más concretamente, de un hogar. ¿Qué es lo que hay que hacer con el montoncito de cenizas que acabamos de sacar del hogar? Pues iremos hasta el borde de un precipicio y lanzaremos esas cenizas, viendo como descienden poco a poco cual un enjambre de grises mosquitos. Así pues, el fuego, convertido en cenizas, acaba en el fondo del precipicio. [6] Ü Ý Þ ß à á 169 ( punto Si miramos ³jamente el fuego durante un buen rato y a continuación miramos a otra parte, veremos una serie de puntos danzar ante nuestros ojos. Parece ser que a nadie se le ha ocurrido antes (que nosotros sepamos, al menos) la idea de utilizar estos puntos como una técnica de adivinación. Imaginemos una bruja preparando una poción mágica con una olla sobre el fuego, girándose hacia nuestra posición y adivinando nuestro futuro mientras interpreta los puntos que permanecen en su vista tras ver el fuego. [9] â ã ä å æ ç è é ê 170 Ñ iluminar Este kanji se puede descomponer fácilmente en dos elementos: brillo (el kanji del cuadro 87) y un pequeño fuego. ¿Qué mejor manera de iluminar algo que encender un pequeño fuego bien brillante? [13] ® 93 190 H relajación Decir que el lugar de la mujer es dentro de la casa puede no encajar muy bien con la mentalidad moderna, pero la verdad es que estos caracteres llevan consigo la impronta de sus antiguos creadores. Te dejamos la libertad de imaginar en qué deberían de estar pensando esos antiguos chinos al asociar la idea de mujer en una casa a la noción de relajación. [6] Ò Ó Ô Õ Ö × 191 Ö banquete Siguiendo con la idea del último cuadro, nos imaginaremos el largo día de trabajo que hay entre una mujer y su casa cuando debe preparar un gran banquete para cenar, un día que “interrumpe” grá³camente su relajo. [10] Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß à á 192 b acercarse Relacionaremos la idea de acercarse a algo peligroso o malé³co como algo a lo que uno se acerca temblando temerosamente. En este kanji podemos ver una extraña casa, que bien podría ser esa extraña casa a la que Hansel y Gretel se acercaron un buen día para una corta visita. [11] â ã ä å æ ç è é ê ë ì 193 ) riqueza Las cosas que encontramos bajo el techo de esta casa representan la abundancia (una sola boca que devora la totalidad de la cosecha de los campos, mientras posiblemente todos los que trabajaron en ellos se mueren de hambre, ¿recuerdas?). La abundancia no es más que la riqueza de la ® 103 â ã ä å æ ç è é ê ë agostar 215 l No hay nada más e³caz que el fuego para agostar las plantas frescas: el fuego, con su calor, hace que la humedad se evapore. Este kanji le da una importancia vital al elemento fuego, de hecho lo coloca en la parte “dominante” de la izquierda, lo que indica que este elemento desempeñará un papel muy importante en nuestro cuento. Imaginemos ahora el peor día de nuestra vida; cae una lluvia torrencial y encima nos hemos olvidado el paraguas en casa. Naturalmente, los preciosos papeles que llevamos en nuestra carpeta se han empapado. ¿Qué hacemos? Pues lo más lógico es intentar agostarlos al calor del fuego. Al ³n y al cabo, los papeles son mercancías hechas a partir de los árboles y colocándolos al lado del fuego conseguiremos agostarlos. [17] ì í î ï ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü todavía 216 J Tal como indica la palabra clave, este kanji tiene el signi³cado de algo que todavía no está terminado, algo inconcluso. Este carácter nos muestra un árbol que todavía no ha acabado de crecer. El trazo adicional sirve para simbolizar las nuevas ramas que empiezan a crecer, dando la idea de que este árbol está todavía en plena fase de crecimiento y de que le falta bastante para terminar el proceso. Dicho de otro modo, este kanji nos transmite pictográ³camente su signi³cado jugando con el pictograma de árbol que hemos visto anteriormente. [5] ! # $ % & 112 V Š ‹ Œ ‘ ’ “ ” • – — ˜ ™ š › œ Ÿ 228 è hoja Aquí tenemos tres elementos: μor . . . generación . . . árbol. El primero y el último parecen ser bastante lógicos, puesto que las hojas apoyan a las μores de un árbol. El componente generación interpuesto entre ambos sugiere que el movimiento de un árbol de una generación a la siguiente es empezar una nueva vida o, como se suele decir, “volver la hoja”. [12] ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª « ¬ * 2 cementerio Podríamos imaginar el elemento que muestra este cuadro como un cementerio moderno. Ya no se trata de esos oscuros cementerios de añejas cruces medio caídas, las tumbas llenas de telarañas y rodeadas de retorcidos árboles que nos aterrorizan en las películas de terror. En lugar de ello, tenemos μores de colores brillantes cuidadosamente depositadas en las tumbas, un radiante sol que brilla en el ³rmamento y un gran San Bernardo de esponjoso pelaje que guarda la verja de la entrada. [10] − ° ± ² ³ ´ μ · ¸ ¹ 229 v imitación ¿Pero no es cierto que estos cementerios modernos no son más que una parodia del signi³cado que tenían en su día? La μores son de plástico, las inscripciones de las lápidas son frías y sin imaginación, y todo el complejo en general se ® 117 232 © ganarse la vida Imaginemos que hemos elegido la profesión de enterrador como la vocación de nuestra vida, el trabajo con el que nos ganaremos la vida, el pan nuestro de todos los días. ¡Qué gran paradoja, “ganarse la vida” gracias a la muerte de los demás! [14] â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï 233 2 membrana La parte del cuerpo que primero se ve afectada cuando paseamos por un cementerio encantado es por supuesto la piel, que se torna “piel de gallina”. Pero ya asignamos la palabra clave “piel” a otro kanji (cuadro 66), por lo que en este caso utilizaremos la palabra “membrana” para de³nir este carácter. Imagina que estás tan y tan asustado que en el cementerio la piel de gallina se hace tan profunda que acaba por convertirse en “membrana de gallina”. [14] ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý 234 ï plantón Un plantón es un árbol o planta joven que ha de ser transplantado. Pero para desmarcarnos de la imagen de plantación que vimos en el cuadro 166 sacaremos estos plantones del contexto de la agricultura y los transplantaremos a un hipotético mundo en el que las “ideas” y “valores” son implantados quirúrgicamente en el cerebro de las personas como plantones para obtener así una sociedad en armonía. Ahora imagina esos plantones arraigando en el cerebro y convirtiéndose en hermosas µores que brotan de las coronillas de todos los transeúntes que vemos por la calle. [8] # $ % & ' ( ) * ® 119 go, al igual que vimos en el caso de vaca, cuando este componente aparece encima de otro componente, le cortaremos la “cola”, lo que nos deja con D. [6] ç è é ê ë ì escribir 327 – El hombre sabio habla rápidamente con su lengua agitándose en la boca mientras el pincel del escriba se desliza rápidamente sobre el papel para escribir las palabras del maestro. [10] í î ï ð ñ ò ó ô õ ö ensenada 328 § Al ver los pequeños barcos de los pobres mortales abandonados a su merced en medio de un tempestuoso océano, el Todopoderoso tomó su pincel y trazó en el agua pequeñas isletas en las que las desventuradas criaturas pudieran resguardarse. Gracias a eso, ahora tenemos ensenadas. [9] ‹ Œ * ß capataz Primero tenemos un bastón (el primer trazo), sostenido por alguien sentado (los siguientes tres trazos son parecidos al pictograma de mujer y hay que distinguirlos de las piernas andantes que vimos en la Lección 13). Lo único que nos falta es evocar la memoria de algún capataz que, para bien o para mal, “nunca olvidaremos”. [4] $ % & ( ® 159 / © ª « ¬ bandido 357 œ Desde el punto de vista de un bandido, una ³esta es la ocasión ideal para desempolvar la vieja aguja-ganzúa y atacar la solitaria caja fuerte repleta con los caparazones de la familia (el dinero, como vimos en los cuadros 80 y 194). [13] ° ± ² ³ * F vendimia Hemos elegido la palabra vendimia para hacer más concreto el sentido de este componente. Tal y como nos especi³can los elementos que forman este componente, el sentido básico es el de una “³esta de la tierra”. La vendimia se puede interpretar también como una ³esta: tras pasar horas en el terreno recolectando la uva, los agricultores celebran con una ³esta el ³n de la vendimia, chafando las uvas para producir el mosto y bebiendo y comiendo alegremente. Si decides elegir una palabra propia para este componente, asegúrate de no confundirte con la palabra clave ³esta. [6] ´ μ · ¸ ¹ º plantío 358 ð Este kanji se usa para el plantío de cualquier cosa. Pero aquí se trata del plantío de un árbol conmemorativo, con la colaboración de centenares de obreros, después de la mejor vendimia festejada en la historia. [10] Â Ã Ä 359 þ 168 V cargar Tras recoger todas las uvas y terminar así la vendimia, lo único que falta es cargar a todos los agricultores borrachos lección 18 185 * I delantal Esa toalla que tiene los bordes recortados en forma de corona es el delantal de la cocinera. [5] X Y faja 415 Ä La cocinera del cuadro anterior está tan gorda que tiene que ponerse una faja sujetada por un robusto broche (representado pictográ³camente por los primeros cinco trazos) debajo del delantal, para sujetar así sus abundantes carnes. [10] Z [ ] ^ _ ` a estancado 416 Ë Hay gente que, sea por su trabajo o por su ritmo de vida, se asemeja al agua cuando su movimiento se detiene, por causa, por ejemplo, de una faja: se empieza a estancar. [13] b c * J cinturón Este componente, derivado claramente del de toalla, se encontrará siempre colgando de un trazo vertical, y tendrá el signi³cado de cinturón. [2] d e 417 r espina Aquí tenemos un arbusto lleno de espinas que ha crecido envolviendo a un árbol a modo de cinturón, de manera que las espinas pinchan al pobre árbol como miles de pequeños sables. [8] lección 19 203 K L * El componente que se deriva de este kanji también signi³ca simplemente sonido. oscuridad 480 K Cuando “la oscuridad cubría la tierra”, al principio de los tiempos, no había ni sol ni sonido. [13] M N rima 481 ‘ El poeta que se dedica a hacer poesía limitada a los versos con rima debe abandonar a veces la claridad de lo que quiere transmitir a cambio de hacer que la rima de las palabras funcione. En este kanji, el poeta se convierte en una especie de “empleado del sonido”. [19] O P * O barullo Este componente no nos será especialmente útil por su frecuencia sino porque simpli³cará la memorización de kanji que, de otro modo, serían muy complicados. El componente nos muestra el sonido de una ³esta, es decir, un barullo. [12] Q R S T U V W X Y Z [ ] perspicaz 482 Æ Una persona perspicaz puede diferenciar perfectamente lo que es un mero barullo de unas palabras sabias. [19] ^ _ desnudarse 498 õ El hecho de desnudarse es exponer la carne y tentar al diablo de nuestro/a compañero/a. Puedes ignorar las implicaciones morales que ello implica, pero no al diablo. [11] Š ‹ explicación 499 ß Este carácter no es del todo inapropiado, puesto que nos dice que una explicación son las mismísimas palabras del diablo, que nos intenta lavar el cerebro. [14] Œ ‘ a³lado 500 Ç El metal que ha sido a³lado (sea en forma de hacha, pico, clavo o cuchillo) tiende a servir los propósitos tanto del diablo como de la civilización: nuestras herramientas son también nuestras armas. [15] ’ “ anteriormente 501 B Este componente está formado por un par de cuernos que surgen de un cerebro sobre una lengua agitándose dentro de una boca. Piensa en la palabra “anteriormente”, relacionándola con los administrativos o jefes de estado que ya no están en funciones pero que sin embargo siguen dando la lata expresando en público sus opiniones sobre la política del gobierno. [11] ” • – 208 V * El sentido del componente, aumento, proviene del cuadro siguiente. Piensa siempre en algo que se multiplica rápidamente ante tus ojos. prefectura 513 Ö Encima, tenemos un ojo y un anzuelo; y debajo, el componente de pequeño. Aparentemente, éste es el kanji más sencillo de estos seis primeros, pero cuando empieces a intentar inventar un argumento y un cuento te darás cuenta rápidamente de que el número de trazos y la complejidad visual de este kanji no hace la tarea de recordarlo ni más fácil ni más difícil. En este caso, el factor fundamental son los componentes con los que debes trabajar, ya que el signi³cado de la palabra clave tiene aparentemente muy poco que ver con los elementos. Recuerda que si lo crees conveniente, puedes descomponer los elementos mayores (como por ejemplo, ojo de aguja en ojo y anzuelo). [9] Ì Í castaña de Indias 514 Ÿ Árbol . . . precipicio . . . diez mil. [9] Î Ï Ð Lección 21 Si has tenido dificultades al trabajar con los caracteres de esta última lección, sólo podemos decirte que la tarea se hará más fácil con el tiempo, y más todavía al terminar con esta larga lección. Lo más importante es tener muy en cuenta que realmente la tarea se simpli³ca si no cometes el error de pasar demasiado rápido por los cuentos, con³ando solamente en las imágenes más super³ciales. Si inviertes sólo cinco minutos en cada carácter para conseguir que los componentes se ensamblen sólidamente formando un buen argumento, y luego añades los detalles para vestir un pequeño cuento, no solamente no estarás perdiendo el tiempo sino que lo ganarás, al evitarte la necesidad de tener que rememorizarlo más adelante. ® 215 belleza 548 Ë Intenta imaginar en qué debían de estar pensando los chinos cuando asociaron la idea de belleza a una gran oveja. [9] ä å æ ç océano 549 á Agua . . . oveja. Asegúrate de distinguir bien el cuento y la palabra clave de este kanji de los del kanji de mar (cuadro 461). [9] [ ] detallado 550 å Palabra/hablar . . . oveja. [13] ^ _ fresco 551 1 Pescado . . . oveja. [17] ` a hábil 552 ò Esta palabra clave connota alguien que es “experto” en algo. En el camino podemos ver tierra encima de una oveja. Quizás deberás invertir un poco de tiempo extra en este kanji. [12] b c d 224 V 226 Kanji para recordar cabeza, el cuello y la barba del avestruz. El resto puede ser una representación pictográ³ca de su plumaje. [8] n o p q r s t u sólo 556 µ Boca . . . avestruz. [11] v w chamuscar 557 Ð Avestruz . . . fuego del horno. [12] x y arrecife 558 Õ Roca . . . chamuscar. [17] z { reunir 559 T Avestruces . . . encima de un árbol. [12] | } cuasi- 560 w Hielo . . . avestruz. [10] ‚ ƒ cama 592 » Cueva . . . árbol. [7] cáñamo 593 & Cueva . . . arboleda. Literalmente, se re³ere al cáñamo del que proviene la marihuana. [11] pulir 594 $ Cáñamo . . . piedra. [16] Ò Ó corazón 595 Este carácter, que no es más que una representación pictográ³ca del corazón, es uno de los componentes más utilizados de los que vamos a ver. [4] Ô Õ Ö × * Como componente, puede adoptar tres formas a las que nos conviene dar tres signi³cados distintos. En su forma original, aparece debajo o a la derecha de otro componente y su signi³cado es el del corazón, el órgano físico que bombea la sangre. A la izquierda, se abrevia a tres trazos solamente, °, y signi³ca un estado mental de suma emoción (orden de trazos: ÝÞß). Finalmente, cuando se encuentra debajo de todos los demás componentes, puede adoptar la forma a. En este caso le daremos el signi³cado de una declaración de amor. olvidar 596 Ù Fallecer . . . corazón. [7] ® 235 desconcierto 624 g Estado mental . . . arrasado. [12] arrepentimiento 625 t Estados mentales. . . todos los (ver cuadro 458). [9] odio 626 ‡ Estado mental . . . aumento. [14] costumbre 627 ü Estado mental . . . traspasar. [14] placer 628 − Estado mental . . . carnicero (ver cuadro 289). [12] pereza 629 · Estado mental . . . izquierda (en el sentido de “siniestro”) . . . carne. [12] humildad 630 E 631 þ 240 V Estado mental . . . cierto. [13] remordimiento Estado mental . . . emoción. Pista: la etimología de “remordimiento” indica un recuerdo que vuelve una y otra vez para “morder” nuestra conciencia y así alterar nuestra armonía mental. [16] lección 22 241 recuerdo 632 & Estado mental . . . idea. [16] ansia 633 § Cementerio . . . declaración de amor. Observa detenidamente el orden de trazos del componente declaración de amor. [14] ä å æ ç è anexo 634 þ 635 × Agua . . . cielo . . . declaración de amor. [11] necesariamente Ante todo, fíjate en el orden de trazos de este carácter, que no es una evolución a partir de corazón aunque pueda parecerlo a primera vista y aunque de hecho lo interpretemos de este modo para facilitarnos las cosas. Si imaginamos que este kanji es un pictograma de la “división” del corazón por la mitad, entonces tenemos ante nuestros ojos una de esas a³rmaciones necesariamente ciertas acerca de la anatomía humana: el hecho de que todos los corazones están divididos en dos mitades. [5] é ê ë ì í 636 ³ rezumar Agua . . . el corazón “necesariamente” dividido. [8] lección 23 253 guisa de arma. Los elementos son: viento . . . entrepierna. [4] I J lanzar 706 V Dedos . . . misil. [7] ahogarse 707 ö Agua . . . misil. [7] establecimiento 708 Ü Palabras . . . misil. [11] azotar 709 ° Automóvil . . . misil . . . mano. [15] K L M cáscara 710 t Samurai . . . superµuo . . . misil. [11] N O P rama 711 † Aguja . . . entrepierna. [4] Q R pericia 712 Œ Dedos . . . rama. [7] arroyo de montaña 840 • Agua . . . águila . . . marido. [11] estándar 841 y Marido . . . ver. [11] canje 842 É Dos maridos . . . día. [12] estar de acuerdo 843 h Dos maridos . . . caparazones. [15] sumergir 844 õ Agua . . . cambio. [15] perder 845 Ï El “perder” de este kanji se re³ere al hecho de “extraviar” algo y no a sufrir una derrota, cuyo kanji ya aprendimos en el cuadro 63. Podemos ver en él a un marido y algo que cae a su lado mientras está andando, algo que pierde. [5] § ¨ * Como componente, este carácter puede tomar el signi³cado de “extraviar”. hierro 846 ÷ Metal . . . extraviar. [13] ® 275 lección 27 camarero 976 ¬ Persona . . . templo budista. La palabra clave, camarero, es decepcionantemente moderna, pero el carácter mismo es de hecho una manera alternativa de escribir la palabra “samurai”. [8] parada 977 É Persona . . . pabellón. [11] precio 978 E Persona . . . directamente. [10] emular 979 − Persona . . . liberar. [10] derrocamiento 980 I Persona . . . llegada. [10] espiar 981 Ê Persona . . . recto. [11] monje budista 982 R Persona . . . aumento. [13] cien millones 983 $ 295 Persona . . . idea. [15] doble 992 : Persona . . . mordaza. No confundir con duplicar (cuadro 465). [10] ternura 993 ¸ Persona . . melancolía. [17] talar 994 q Persona . . . ³esta. Pista: puedes asociar este kanji con la leyenda germana de San Bonifacio, inglés que taló el roble sagrado dedicado a Thor en Geismar (en la parte sur de la región de Hesse, Alemania), en motivo de lo cual los cristianos de la región organizaron una gran ³esta, ³esta con la que celebraron el ³nal de la competencia pagana. Asegúrate de encajar tu persona especial en el cuento si ³nalmente lo usas. [6] hostal 995 f Casa . . . persona . . . cien. [11] herida 996 ¥ Persona . . . reclinado . . . hucha cerdito. [13] conservar 997 ˜ Persona . . . boca . . . árbol. [9] alabar 998 Ê Chistera y bufanda . . . conservar. [15] ® 297 * W puzzle Imagina este elemento como un puzzle cuyas piezas encajan unas con otras. Los elementos son: cuernos . . . dos manos. [6] å æ ç è juntar 1030 n El sentido de la palabra clave es el de juntar cosas que previamente estaban separadas. Los elementos son: persona . . . puzzle. [8] teja 1031 é Techo . . . arado . . . anzuelo . . . gota. [5] / 0 1 2 3 μorero 1032 ! 1033 · Puzzle . . . teja. [11] templo sintoísta En la Lección 2 aprendimos el carácter de espina dorsal. Podemos aprender ahora los tres caracteres de los que dicho elemento forma parte en este cuadro y en el siguiente. En este caso, un templo sintoísta está compuesto por una casa y una espina dorsal. [10] ocupación 1034 · Edi³cio escolar . . . espina dorsal. [12] ® 303 Lección 29 Llegamos ahora a un grupo de componentes relativamente simples, formado a partir de los elementos que representan estandartes, nudos y banderas. estandarte * v Aquí tenemos un peculiar elemento envolvente formado por dos componentes: brújula y reclinado. Interpreta el estandarte como un signo bajo el cual la gente se reúne; luego imagina a un montón de gente reclinada ante una brújula (para obtener una “dirección” hacia la cual dirigir su vida). [6] ï ð limosna 1045 ‰ Estandarte . . . escorpión. [9] rotación 1046 ø Estandarte . . . zoo. Pista: piensa en un tiovivo. [11] jugar 1047 Ê Estandartes . . . niños . . . camino. [12] viaje 1048 S eliminar palabra Diremos que los cuatro últimos trazos, que coinciden con los trazos ³nales del carácter de ropa, representan un andrajo. Volveremos a encontrar este elemento solamente una segunda vez. Así pues, los elementos serán: estandarte . . . andrajo. [10] C D E F G monja 1054 Í Bandera . . . cuchara. [5] barro 1055 è Agua . . . monja. [8] cercado 1056 p Tierra . . . bandera . . . puzzle. [12] calzado 1057 4 Bandera . . . restaurar. [15] tejado 1058 % Bandera . . . clímax. Observa que este kanji no tiene relación alguna con la imagen de un tejado que apareció en el componente de casa (pág. 101). [9] asir 1059 2 Dedos . . . tejado. [12] ceder 1060 a Bandera . . . salir. [8] excavar 1061 b Dedos . . . ceder. [11] zanja 1062 308 V ø Tierra . . . ceder. [11] brote se convierte en μor, como recordarás del cuadro 234, obtenemos un bonito plantón). [5] 0 1 2 3 * Como componente este kanji tendrá el signi³cado de brotar o de brote, de acuerdo con la explicación anterior. extraer 1106 c Dedos . . . brote. [8] aceite 1107 ± Agua . . . brote. [8] manga 1108 £ Capa . . . brote. [10] espacio 1109 a Casa . . . brotar. Este carácter se re³ere al espacio estelar. [8] repartir 1110 ¥ Bandera . . . brote. [8] silbato 1111 î Bambú . . . brote. [11] eje 1112 É Automóvil . . . brotar. [12] ® 315 ö ÷ * Este kanji tiene una relación evidente con el grupo de “semillas”, pero resulta ser también el signo del mono en el zodiaco chino (por cierto, suponemos que este será uno de los tres célebres monos, el que no habla mal de nadie…). Así que adoptaremos mono como signi³cado del componente. expandir 1118 ; Persona . . . mono. [7] dioses 1119 P Altar . . . mono. [9] buscar 1120 a Dedos . . . mono . . . entrepierna. [10] fruta 1121 F La “semilla” llega al último estadio de su desarrollo cuando la planta ha crecido del todo (el árbol) y empieza a dar sus frutos, repletos de nuevas semillas que volverán a la tierra para empezar de nuevo todo el proceso. Ahora centrémonos en el elemento cerebro de la parte superior, que seguramente nos será más útil para crear una imagen que campo de arroz. [8] con³te 1122 U Flores . . . frutas. [11] capítulo 1123 W Palabras . . . fruta. [15] ® 317 nentes, sin relación alguna con el signi³cado. Seguramente recordarás que en una fase muy temprana insistimos en que hay que descartar la memoria visual en bene³cio de la memoria imaginativa. Ahora debería estar claro el porqué. Pero también debería estar claro que la memoria visual se merece un papel a su medida, de un tipo o de otro, una vez hayamos adquirido una base sólida. Por otro lado, recuerda que no hay que precipitarse al realizar este proceso, por muy atractivo que parezca en términos de lo que ganamos en μuidez de escritura. En el caso de haber experimentado estos fenómenos en tu propio estudio, el temor acerca de que haya palabras clave inadecuadas debería verse notablemente aliviado. Puesto que del mismo modo en que el carácter se ³ltra poco a poco en la memoria y en los hábitos manuales, la palabra clave irá transformándose lentamente en un concepto clave distinto a la palabra española concreta que hemos usado para expresarlo. De este modo, la sustitución de una palabra japonesa—o incluso de varias de ellas—no representará un obstáculo insalvable llegado el momento. Al contrario, será útil para evitar confusiones entre palabras clave parecidas a nivel de raíz. Resumiendo, el número de pasos necesarios para aprender el sistema de escritura japonés no ha aumentado por culpa de lo que hemos venido haciendo. Simplemente lo hemos acentuado mucho más que con el método tradicional de escribir y volver a escribir todos los kanji cientos de veces hasta memorizarlos, y de este modo el total del proceso se ha vuelto mucho más e³ciente. El hecho de detenerte a pensar en lo que tu mente ha venido haciendo a lo largo de este libro tendría que hacer mucho más plausibles ahora las ideas mencionadas en la Introducción que cuando las leíste por primera vez. Pero ha llegado el momento de seguir con nuestra tarea. Entramos ahora en una ruta indicada con la palabra “herramientas”. hacha 1125 4 Este carácter es el dibujo de un hacha: las dos líneas verticales son el mango y, las horizontales, la hoja. Estudia detenidamente el orden de escritura. [4] ø ù ú û tronchar 1126 Ì Árbol . . . hacha. [8] ® 319 a prueba de 1164  La palabra clave es una construcción utilizada para indicar que algo no puede ser afectado por algún elemento determinado, como en “a prueba de incendios”, “a prueba de golpes” o “a prueba de ladrones”. Está compuesto por: peine . . . pegamento. [9] demanda 1165 7 El sentido de demanda se puede retener mucho mejor si pensamos en el principio económico de la “oferta y la demanda”. Los componentes son: lluvia . . . peine. [14] confuciano 1166 0 Persona . . . demanda. [16] margen 1167 2 Jarrón . . . montaña . . . peine. [14] * Ô pala Este elemento envolvente —que encierra a los componentes desde debajo— es un pictograma de la hoja de una pala. Cuando el espacio lo permite, los trazos verticales se extienden hacia arriba hasta llegar aproximadamente a la misma altura que el elemento que encierra. [2] 5 6 1168 X 326 V ambos Techo . . . cinturón . . . montaña. Observa que los componentes de este kanji se escriben en el mismo orden que los especi³camos. [6] decadencia 1243 » Árbol . . . lazo. [6] jactarse 1244 * Palabras . . . San Bernardo . . . techo . . . lazo. [13] sucio 1245 ë Agua . . . dos . . . lazo. Observa que el primer trazo de lazo se solapa con el primero de dos. [6] X Y Z honda * ƒ La honda se distingue del lazo gracias a su primer trazo, que puedes interpretar como la tira de goma en la que se coloca el objeto a lanzar en una honda. [2] ÿ [ conceder 1246 Ò Honda . . . uno. Más adelante aprenderemos el carácter de dar (cuadro 1897). Pero de momento debes distinguir bien esta palabra clave de impartir (cuadro 736) y de otorgar (cuadro 1052). [3] [ ] copiar 1247 á 340 V Corona . . . conceder. [5] que ella los pudiera usar como soporte, con el ³n de sostener un rollo de lana mientras ella enrollaba el hilo en una pequeña madeja? ¿Puedes ver en este kanji los dos codos (el segundo trazo del primer codo haciendo las veces de primer trazo del segundo) en la parte superior, y el carácter de pequeño (la madeja) debajo? [6] ƒ „ … † ‡ ˆ tejer 1334 3 Hilo . . . barullo. [18] remendar 1335 8 Hilo . . . bondad. [18] encoger 1336 i Hilo . . . hostal. [17] lujo 1337 ’ Astucia . . . hilo. [16] vertical 1338 a Hilo . . . seguir. [16] línea 1339 û Hilo . . . manantial. [15] estrechar 1340 Þ Hilo . . . soberano. [15] ® 355 lección 37 367 brazo 1418 Ú Parte del cuerpo . . . dirección postal. [12] jardín 1419 ä Flores . . . buzón. [8] rencor 1420 Ø Buzón . . . corazón. [9] * Š recibo Este componente es, de hecho, la imagen invertida del de sello, pero como en japonés no se permite que un trazo vaya a la izquierda y a la parte inferior de un carácter en un solo movimiento, el parecido visual no es del todo claro. Si agarras lápiz y papel y garabateas el componente unas cuantas veces pensando en esta explicación, verás que es algo lógico. [3] š › œ sauce 1421 ª Árbol . . . recibo . . . sello. [9] huevo 1422 ) 1423 K Recibo . . . sello . . . y una gota en cada lado que representa una minúscula yema del huevo. El tercer trazo se escribe más largo para cerrar bien el huevo y así mantener dentro a la yema. [7] estacionar Recibo . . . daga . . . campo de arroz. [10] 376 Kanji para recordar inanición 1476 i Alimento . . . ego. [15] decorar 1477 , Alimento . . . reclinado . . . toalla. [13] Edi³cio 1478 I Este kanji se suele utilizar en nombres propios de edi³cios, por eso lo hemos escrito en mayúscula. Procura que tu connotación sea distinta de Institución (cuadro 1304). Los elementos son: alimento . . . burócrata. [16] fomentar 1479 ï Oveja . . . alimento. La palabra clave tiene el sentido de promover el desarrollo de algo, especialmente en un sentido psicológico o espiritual. [13] harto 1480 Ï Comer . . . envolver. [13] * ý camarera Si escribes una sola vez este carácter te darás cuenta de que los tres primeros trazos se parecen a la forma de recibo (exceptuando el hecho de que el segundo trazo acaba más paralelamente respecto al primero), con el último trazo alargado, de modo que forme la primera de las dos piernas. Así pues, daremos a este elemento el sentido de camarera (que no deberías confundir con el camarero del cuadro 976). [4] ¼ ½ ¾ ¿ lección 39 377 previamente 1481 j 1482 – Plata . . . camarera. No confundas la palabra clave de este kanji con antes (cuadro 248) o anteriormente (cuadro 501). [10] aproximadamente Raíces . . . camarera. Fíjate en que no utilizamos aquí el signi³cado en tanto que kanji de los dos componentes de la derecha porque más tarde encontraremos un componente con el sentido de antemano y así evitaremos confusiones. Lo mismo ocurre en el cuadro siguiente. [14] deplorar 1483 • Resentimiento . . . camarera. [13] Lección 39 Nos faltan considerar varios componentes relacionados con las plantas, y vamos a dedicar las dos siguientes páginas a esta tarea. En las páginas siguientes, como ocurrirá también de hecho en lo que falta del libro, encontraremos varios elementos de uso bastante limitado. No obstante, es mejor aprenderlos como componentes, tanto para familiarizarse mejor con el modo en que el sistema de escritura japonés repite ciertas combinaciones de elementos, como para facilitar el aprendizaje de los caracteres no contenidos en estas páginas. 1484 r llano Es fácil recordar este carácter si lo relacionamos con un pictograma de un lirio de agua µotando en la super³cie de un estanque, lo que nos da el sentido de llano. El cuarto esperanza 1489 d Haz . . . tela. [7] villano 1490 à Haz . . . pala. [4] Ç È pecho 1491 ô Parte del cuerpo . . . empaquetado . . . villano. [10] desprenderse 1492 ? Chistera . . . villano . . . cinturón . . . codo . . . avestruz. Éste es potencialmente uno de los caracteres más difíciles de recordar. Enfréntate positivamente a él y deja que la imagen se “pose” en tu mente, llevándolo contigo durante el día y haciendo el ejercicio de recordarlo en tus ratos libres. [18] matar 1493 N Haz . . . árbol . . . misil. [10] * ¬ gusano Gota de . . . pala . . . anzuelo. [4] É Ê Ë Ì genuino 1494 „ Hilo . . . gusano. [10] ® 379 Ï Ð Ñ Ò Ó Ô * La chistera representa la forma externa de la bellota; y la maraña de trazos inusual pero de escritura sencilla de debajo de la chistera (en el que se pueden incluso discernir las formas distorsionadas de un codo y una persona) simboliza el misterioso secreto del porqué una pequeña bellota contiene un roble entero en su interior. núcleo 1520 ± Árbol . . . bellota. [10] cincelar 1521 ± 1522 › Bellota . . . sable. [8] mencionado anteriormente Palabras . . . bellota. [13] denunciar 1523 Œ Bellota . . . músculo. [8] * “ resina Este árbol se ha convertido en un mástil (es decir, en un árbol cuyas ramas no están conectadas con el tronco) porque la mayoría de sus ramas han sido arrancadas por un codicioso pero iluso jardinero que deseaba ansiosamente extraer toda la resina (la gota de la parte superior) del pobre árbol, tan rápido como le fuera posible. [5] M ¿ À Á  mencionar 1524 384 V o Resina . . . camino. [8] inculpar 1541 Ò Crecer . . . ostra. [11] hazaña 1542 Ð Hilo . . . inculpar. [17] volumen 1543 Î Esta palabra clave indica una medida, y deberías distinguirla del kanji de cantidad (cuadro 177) —aunque el sentido sea casi equivalente —. Los elementos son: trigo . . . inculpar. [16] ³anza 1544 å Persona . . . inculpar. [13] escabeche 1545 · 1546 è 1547 á 1548 388 V ¸ Agua . . . inculpar. [14] super³cie Crecer . . . bufanda. Este carácter representa la “parte externa” de una pieza de ropa, del mismo modo que el kanji de reverso (cuadro 399) representaba el “interior” o forro. [8] bolsa Asegúrate de distinguir este kanji del de saco (cuadro 1006). Los elementos son: persona . . . super³cie. [10] inmaculado Agua . . . crecer . . . daga . . . hilo. No confundir con puro (cuadro 1539). [15] lección 40 393 * ¨ palma En el elemento arbustos veíamos como el trazo vertical sobrepasaba al último trazo horizontal; pues bien, en la palma se omite ese último trazo horizontal, lo que nos deja solamente la imagen de una palma de domingo de Ramos, que no es más que un tallo con muchas hojas alrededor. [3] Ù Ú Û dedicar 1573 ´ Bonsái . . . palma. Usa connotaciones religiosas o místicas. [8] estipendio 1574 ° Persona . . . dedicar. [10] cayado 1575 ß Árbol . . . dedicar. [12] * Ÿ col La µor, la boca, y el elemento de crecer se combinan para crear el componente de col. [10] Þ ß à discreto 1576 B Palabras . . . col. [17] diligencia 1577 0 Col . . . músculo. [12] orden de trazos. No obstante, si se diera el caso de que tuvieras problemas en recordarlo, puedes intentar garabatear las formas en un trozo de papel, prestando mucha atención al orden de trazos de las dos puertas enfrentadas. Normalmente, la verja hace siempre la función de elemento envolvente, y se escribe antes que el elemento que aparecerá en su interior. [8] ! # $ % & ( ) * * Como componente, seguiremos dándole el sentido de verja, pero es recomendable tener la imagen de las puertas batientes (como la de los bares de las películas de vaqueros) para distinguirlo del componente de puerta. pregunta 1617 “ Verja . . . boca. [11] pasar revista 1618 Ï Verja . . . diablo. Distínguelo de las nociones de inspección (cuadro 1093) y de revisión (cuadro 339). [15] camarilla 1619 u Verja . . . talar. [14] intervalo 1620 Verja . . . sol/día. Este intervalo se aplica tanto al tiempo como al espacio, pero el segundo es mejor para crear una imagen. [12] sencillo 1621 6 Bambú . . . intervalo. [18] ® 401 Corea 1647 H Al igual que ocurría con Italia (cuadro 1161) y África (cuadro 1295), este carácter es simplemente una abreviatura del nombre completo de Corea. Los elementos son: rocío . . . cerrojo. [18] Lección 43 Los siguientes componentes están relacionados unos con otros únicamente en el sentido de que todos ellos guardan relación con el hecho de cali³car objetos materiales de un modo u otro. secar 1648 ø Lo mejor es interpretar este carácter como un pictograma de un tendedero circular que da vueltas (visto desde el lado). Voltéalo rápidamente en tu mente para darle la connotación de secar. [3] Ú Û Ü * El signi³cado como componente será tendedero. hígado 1649 : Parte del cuerpo . . . tendedero. [7] publicación 1650 î 406 V Tendedero . . . sable. [5] 禅 禊 禍 1682 病Enfer­me­dad . . . ter­cera clase. [10] 1683 痴 estúpido Enfermedad . . . saber. [13] 1684 痘Enfer­me­dad . . . alu­bias. [12] 1685 症Enfer­me­dad . . . correcto. [10] 1686 enfermo viruela sín­to­mas rau­da­mente impor­tante dis­tin­guir este carác­ter de rápido (cua­dro 1669) 疾Es y de veloz (cua­dro 280). Ima­gina una suce­sión de dar­dos enve­ ne­na­dos (de los que infligen enfer­me­da­des) saliendo rau­da­ mente de una cer­ba­tana. Así, la expre­sión «fuego rau­do» podrá invo­car la ima­gen correc­ta. [10] 1687 痢Enfer­me­dad . . . beneficio. [12] 1688 疲Enfer­me­dad . . . pellejo. [10] 1689 疫Enfer­me­dad . . . misil. [9] 1690 痛Enfer­me­dad . . . tam­pón . . . uti­li­zar. [12] dia­rrea can­sado epi­de­mia dolor > 375 boca arriba 1701 þ Este carácter se utiliza tanto para describir la posición de estar tumbado con la espalda pegada al suelo como para la acción de mirar a alguien con respeto y admiración (parecido a nuestra expresión “con la boca abierta”). Sus elementos son: persona . . . caja . . . sellos. [6] bienvenido 1702 ª Caja . . . sellos . . . camino. [7] * ‰ tipi Los puntos en lo alto de esta tienda pueden interpretarse como la representación grá³ca de las pértigas que sobresalen de las paredes de piel de un tipi (las tiendas donde vivían los amerindios en las películas del Oeste). [5] J K L M N ascender 1703 : Tipi . . . mesa. No confundir con elevarse (cuadro 43). [12] resplandeciente 1704 ˜ 1705 n Agua . . . ascender. [15] partida Esta palabra clave se re³ere a la partida o salida de casi cualquier cosa: de trenes, de gente, disparos de pistola o incluso la pronunciación de palabras. Los elementos son: tipi . . . dos . . . piernas. Contrasta la escritura de este kanji con el cuadro 59. [9] ® 415 dado para no confundirlo con con³te (cuadro 1122). [5] g h i j k * Como componente, seguiremos usando el sentido pictográ³co de cesta de mimbre, una cesta pequeña, de las que se usan en los picnics. azul marino 1758 Ñ Hilo . . . cesta de mimbre. [11] fulanito de tal 1759 Þ La palabra clave de este carácter alude al adjetivo referente a una persona o cosa no especi³cada. Los elementos son: cesta de mimbre . . . árbol. [9] conspirar 1760 ä Palabras . . . fulanito de tal. [16] mediador 1761 = * ¤ Mujer . . . fulanito de tal. [12] cuévano Como sugieren las dos piernas de la parte inferior, este cuévano es un gran recipiente, situado sobre el suelo (como esos grandes cestos que se usan en el tiempo de la vendimia). Los primeros cuatro trazos indican que está hecho de mimbre, como la pequeña cesta de mimbre que hemos visto hace un instante. Para colocar algo dentro del cuévano, las piernas se adhieren al último trazo horizontal y se alargan, creando así una especie de envoltura. [8] Ú Û Ü Ý l m n ® 425 acarrear 1873 … Dedos . . . carguero. [13] barco 1874 $ Bote . . . torrentera. [11] acorazado 1875 ; La palabra clave se re³ere a un buque de guerra. Bote . . . supervisar. [21] barca de remos 1876 ß Bote . . . tribunales. [13] melón 1877 « El único aspecto por el que podemos distinguir este kanji del de garra es el codo, que obtenemos tras desdoblar el tercer trazo y añadir un cuarto. [5] Ä Å Ç È É curvatura 1878 ù Arco . . . melón. [8] huérfano 1879 ö Niño . . . melón. [8] ® 445 cajón 1902 ` Éste es el carácter del que deriva el elemento de pala. En su interior encontramos el componente lazo con la bengala a su alrededor. [8] O P Q R S T U V polos 1903 ) Los polos a los que se re³ere esta palabra clave son los extremos de un planeta o las terminales de un campo eléctrico. Los elementos son: árbol . . . lazo . . . boca . . . entrepierna . . . suelo. [12] ` W X Y Z [ ] ^ _ Lección 52 El último grupo de kanji está estructurado alrededor de elementos relacionados con los animales. Se trata de un grupo bastante grande y necesitaremos cuatro lecciones enteras para completarlo. Empezaremos con unos pocos elementos que indican partes del cuerpo de animales. 1904 b colmillo Si juegas un poco con este componente, usando lápiz y papel, verás que empieza con una forma parecida a una caja y que termina con los dos últimos trazos de la alabarda, una combinación muy apropiada para designar un colmillo que sobresale de la boca de un animal. [4] Como este kanji tiene cuatro trazos, lo lógico sería esperar que, cuando funciona como componente, tenga cuatro ® 451 también. No obstante, en los siguientes dos cuadros tiene cinco, ya que el segundo trazo vertical se divide en dos. En el cuadro 1907, vuelve a tener cuatro. “ ” • – germinar 1905 e Flores . . . colmillo. [7] infame 1906 î Colmillo . . . murallas. [7] elegante 1907 h * — 1908 ö 1909 Ÿ Colmillo . . . avestruz. [12] rastro de animales Ya sabemos el componente de huellas humanas, y aquí tenemos el equivalente en los animales: el rastro de animales. Los elementos son sencillamente: una gota de . . . arroz. [7] interpretación Rastro de animales . . . μauta. [11] turno Hemos escogido esta palabra clave por su gran variedad de sentidos, similares a los que posee el kanji: un turno de trabajo, un número, un orden, etc. Los elementos son: rastro de animales . . . campo de arroz. [12] * Como componente, usaremos la imagen de un par de dados (que se utilizan para decidir de quién es el turno de hacer algo. 452 V 483 índice i: kanji 7 9 ; ? B F H J L N 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 P _ c e g i k n q œ 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 u w y { } ƒ ‡ ‹ ‘ “ 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 – ˜ š ¥ § © − ± À à 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 Ç Ë Í Ð Õ × Û Ý à â 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 å ç ! ê í ï ñ ó õ ÷ 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 ù û ý ( * , 1 : = A 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 C E H Q S U X Z ] _ 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 a d g k m w y { } ƒ 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 … ˆ ‹ œ ” — › ¡ £ § 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 © « ± ³ µ ¹ ¼ ç É , 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 / 0 1 2 3 Ì 4 Ñ 5 6 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 7 8 & Ó × 9 : ; = ? 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 q r s t û u v w x y 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 z { | } ‚ ƒ „ … † ‡ 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 ˆ ‰ Š ‹ Œ ‘ ’ “ ” • 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 – — ˜ ™ š › œ Ÿ ¡ ¢ 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª « 9 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 ¬ − ° ± ² ³ ? ´ μ · 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿ À + 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 Á  f Ã Ä Y Å Æ Ç È 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 É ² Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Ñ 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 Ò I Ó Ô Õ g W Ö × Ø 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 Ù Ú Û Ü N Ý Þ ß à á 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 ™ â ã ä å æ ç è é ê 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 ë ì í î Z ï ð d ñ ò 488 V 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 Œ ´ μ · ¸ ¹ º » ¼ ½ 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 ¾ ¿ À Á  à k Ä Å Æ 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 Ç È ) É Ê Ë Ì Í Î Ï 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 Ú Û Ü Ý Þ ß § à á â 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 ã ä å æ ç è é ê ë « 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 ì í î ï ð ñ ² ò ó ô 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 õ ö ÷ ø ù û ú ü » ý 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 þ ! # $ % & ( * + , 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 9 : ; Ä = ? @ A B È 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 C D E F G H I J K L 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 M N O P Q R S T U V 490 V 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 ‰ Š ‹ s Œ ‘ ’ “ ” • 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 – — ˜ ™ { š › œ Ÿ ¡ 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 ¢ £ % ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 « ¬ − ° ± „ ² ³ ˆ ´ 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 ƒ ‡ μ · Œ ¸ ¹ º » ¼ 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 ½ ¾ ¿ À Á Ÿ  ¤ Ã Ä 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 Å Æ Ç © È É Ê Ë Ì Í 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 Î Ï Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß ½ à 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 á â ã ä å æ ç à è é 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 ê ë ì í î ï É ð ñ Î 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 Ñ Ö Ù à ò ó é ô ð ’ 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 U + 6 õ ö ; @ ÷ ø E 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 ® 493 índice ii Componentes Los componentes especificados en este Índice no incluyen los componentes tratados separadamente como kanji, a menos que haya un cambio en su forma escrita o significado. Los componentes están ordenados según su número de trazos; los números indican la página en la que apareció por primera vez el componente en cuestión. 1c a37 ) ´ ³71 È 37 71 443 2c Ó ’ e Ô b43 [ Y Š Œ 46 46 47 47 47 47 58 61 R k e ™ ; þ g s ¼ 71 98 128 185 150 151 188 188 197 9 e Ï 250 258 291 Ÿ 6 Õ W [ ’ 326 337 339 340 362 302 ” N – Æ Î r G 364 364 366 378 382 404 413 Ö 420 P Ê Í Ë ¨ [ Ñ ê 57 70 78 78 8o 101 115 122 124 ² 441 3c 496 V Z 413 [ 441 Ò Õ ; Î Š ¼ $ Ó ¿ Ï 129 142 146 166 178 182 216 232 234 501 índice iii: kanji según número de trazos © Å j A S ß F w È W Õ ¿ ñ 7 Ñ 6 ° − o ƒ Š | ƒ 2 š „ ± l “ © ) p E § L r 7 ¨ Í 6 ² Å U o * 1 Ö W ¹ t Ü U µ 1831 954 952 957 953 1012 1657 1142 104 58 1331 1404 404 1205 90 906 1782 865 866 860 1694 1462 1395 1422 1162 1589 1218 1588 467 17 24 262 1897 247 579 1807 1180 723 160 492 306 1896 457 323 507 123 728 { š [ Z ¸ ° O − ß ½ … × [ õ Á 3 Å & Ù c d Ÿ » Ó Ô † ¤ f Ý ƒ Ù ñ r a w Œ 0 − Œ ¿ û ñ V h Û s ã y k n Ü : ’ O % ª – û 491 1253 187 1726 1565 1915 1066 1053 772 1489 1594 592 508 1240 1711 884 599 597 600 596 607 1642 640 676 1081 839 649 712 647 1752 1700 706 648 1130 705 1074 528 330 694 114 1649 1713 203 683 208 1664 298 Y J t M – 4 ; J J û ¼ r · ¢ ! ö å ó ! ñ C ‰ ç • Á ˜ d P Æ © e S Ø ¸ í ú q Š Ó { ˜ X ë Y ó ª C ‘ Í î © = _ + è 1884 934 1886 1641 1888 138 707 1072 167 239 260 859 92 1092 914 902 1320 1391 1468 1009 493 421 1905 848 57 1812 335 788 1440 54 1743 384 1279 1248 286 1496 2008 1702 1129 725 1848 1906 1429 173 1533 1294 1302 8c @ l k § j Y M : S F Ø u Ö ª Ø Ù : n q ‚ ¬ Ú S 9 B S ø o ` k £ H à r ± P Œ ¦ ¢ ß á Z d þ 1 : I ó f É ô ³ ¿ s š ` 1785 729 1156 308 312 970 1030 990 972 976 1796 971 1603 989 74 1827 1972 1902 755 418 1069 1206 417 1521 1276 1523 1511 1025 51 872 1720 718 819 735 317 219 1485 1400 897 580 581 1486 1582 1037 126 œ { º Ô [ ø Z ‹ ° ú ¹ ´ ú ) ë y x ¥ W u ö ¿ ; ö a Ï = Š µ × ¹ Ê a ¥ þ R N À M a Ñ ü , × æ ù ª ð ¦ ‡ b ç / § s Û ‹ 1094 1573 1196 220 1889 413 747 1557 913 912 1879 324 1100 1271 1109 382 1417 1783 257 1572 184 1063 1060 1110 1961 770 1115 1330 1653 1505 1833 588 1002 392 1386 1878 883 880 881 882 602 1590 623 1558 716 1078 1127 − ß Õ ½ … µ 502 V ¾ ° » Ö ; ò c ( O x Ì ä i Ø À 0 Í ¬ ½ Ã Ì Ã Ä g ^ Ë ¿ R ™ » × â ‡ p 3 X Ç ‡ Ì n + F ‹ Ï Š õ 1901 805 645 1832 644 1114 1106 668 652 656 857 651 654 769 650 1564 669 740 496 1729 448 43 25 20 1051 1184 19 1399 714 1756 1077 494 374 759 1219 504 785 724 1126 196 332 1121 713 200 1697 1699 377 Y J È , ‡ 7 4 Ÿ ö š ? I Z ± ¸ Ë Û ð Q ³ À Á # ¾ è f ¾ « w Ý Š ñ ] c í | Ÿ F t ” £ W Å é à ä ï ø N Ä w Ÿ ) è 371 1698 1531 218 146 1237 1107 746 137 795 145 147 636 751 533 803 432 1055 267 136 1080 468 162 1213 329 1050 1170 69 486 73 1223 1128 1091 1319 1317 1509 1256 316 1419 234 223 225 1741 360 715 1990 1546 ; J W ö o ä ˜ – O % A ˜ Á À 282 847 1524 1841 269 1920 1616 1780 1295 1303 422 1534 1632 Ø œ º š [ 9c l · § j F S F ñ Ç y J p ? “ Œ š ˜ = à ì ’ 7 2 › ¹ Ç / m R › 1 & õ „ ¤ ô ˆ 1585 311 1392 1639 1014 1148 991 1280 968 997 969 18 304 88 118 290 1667 1407 1613 1397 178 125 1660 2018 401 23 680 154 362 1745 X ‹ ° − ß Õ … Y „ z X ª Ñ è é $ % I Œ ç ñ t Ð ¼ E É Ò Å A 9 H „ Æ ¹ Ø f É t Î © B ³ … „ í © û ‰ « º r : Å 1549 1571 584 474 364 294 754 188 46 1928 1058 156 773 1265 1207 1270 435 1380 1194 391 1716 879 874 1379 703 605 745 1146 1420 620 1460 625 661 1255 667 660 659 658 1267 381 333 1045 1556 1742 1568 1140 87 ½ … Y J t 1 , ¿ R ¡ d 7 f 6 6 Ì Å ¼ ü Û G t P Þ ô ] e ª Ÿ B ñ á ó … § t Ï $ þ ò } 0 ` ( ³ ò & › £ d ƒ i É n „ y 388 1075 414 29 31 446 748 531 326 206 1781 869 1021 199 1759 509 1226 268 1421 514 1859 133 549 249 181 328 1799 143 1855 1155 369 461 771 1918 169 1559 1266 243 522 1723 1768 251 166 1689 1705 449 261 504 Š ó ; J © J @ índice iii: kanji según número de trazos r è o ” ( Û | 9 ¿ ‹ ™ X ° ã ? t ¦ u õ , 9 [ Š G œ ¤ i x Æ ƒ + ¿ ¢ … 341 1917 340 81 682 1652 526 2009 1132 281 1669 539 1408 1858 1661 915 287 1843 1429 1428 1436 274 1304 1315 1308 1658 1305 1310 699 1475 1978 1288 307 2019 j S F œ º [ 2 ¸ 11 c + l § ê ‡ É Á ‘ Ê X ‡ O 463 1823 977 974 975 981 1955 1919 89 ‰ ° ó { ï Y µ − ¬ “ } Ì o Î ; _ 3 ø } ( È ( f ù b ¨ O Y h ‡ 2 ¹ y ø d “ Ú | è í } “ ½ ú 1 U ù È ] 1586 1676 1769 1227 556 21 439 1617 1085 454 356 1506 477 1767 153 1062 798 804 1830 1151 995 720 192 2006 775 1095 1927 1101 778 774 1922 799 1159 1191 1182 1921 1235 1714 1710 876 958 604 1810 621 1537 1187 1721 − ß ¾ Õ ½ … Y ã ‘ b 4 1 b Ä ï ) Ù @ j u ì Œ º î 2 ù å ? ø Ÿ g B õ « õ ² 8 È 6 | ò t È — Ð • Ï ò _ g ’ Í L ² 655 1064 1152 736 1634 1061 674 733 1327 672 1188 1318 663 670 673 936 1254 331 1732 1662 1136 1046 1222 1173 501 498 1396 1934 538 1498 201 907 677 792 710 1038 157 451 840 450 1731 1738 721 1263 372 1328 1539 t é ÷ , V ‡ Q ¹ U y – – ¿ 4 , þ ^ o ä { _ B À ê 7 ! c b F µ ] Q Š ø ç Ø p Z c Ù î 6 Å E J ë M ™ Ñ ú F Û R L z H õ j $ U U 164 634 313 1262 244 1456 1940 1737 935 259 265 1032 1560 1797 293 1457 1451 1467 237 1102 1606 433 749 1321 898 1239 1111 1001 939 940 1777 921 922 1360 1758 1363 1352 1359 1361 1776 1364 574 575 1733 1874 1869 1122 ¾ g 7 Ø í Š Ó ë ; J — J › ? û q Ô Ð ¢ í n Ï y œ Ñ â Ü Ë § Y A Ò • ú ä É % v Z Q Ò » ø @ H Ì } ö Ÿ Å w ‹ Þ ¦ v F @ N h 927 918 734 1258 1517 1993 518 519 1525 1006 841 1093 569 787 708 495 1073 1010 102 1541 726 782 1744 470 420 1973 561 318 1160 1842 1849 1846 1845 1847 1435 1908 1596 273 1623 1592 1672 1301 1966 1299 1513 1561 1518 506 F Ï œ º 2 ø ° O − † Õ ½ … Œ o = 3 é ¦ Z ± A È ÷ B ù 1 ù š Æ A ` [ T ( û ² E • ì © … ‘ 9 Ú 1 ‰ G E @ K ‘ T » Á m % ½ È · ñ índice iii: kanji según número de trazos 2024 1960 1663 1458 231 305 732 542 1598 226 1150 410 409 1654 1601 889 901 609 608 1957 737 615 1389 630 1483 1929 666 1873 687 1324 1739 1444 929 1502 1882 1949 480 544 464 1605 1735 758 1792 1569 1614 930 512 Y J ¿ Í Q U – { Ë ¿ 4 ¾ 7 * Ñ + è w } Ë Y n Þ â Ý ß ˜ Ñ Ò á L h x — ò A · 8 L 7 S M Þ š Õ ¡ & • N s – þ ¸ ß % W U T : Ó 1805 1289 1578 142 1819 564 416 230 365 1838 791 537 1612 163 170 1615 403 1683 1450 1583 719 1514 1766 1512 1098 1291 1930 1090 896 1464 1370 1368 1345 1636 1259 832 1163 641 553 825 1876 1900 1385 1995 1991 399 453 ¸ í Y q Š m ë ó ; © ˜ ¾ z š ú m 6 › ¥ * ¢ ¡ å ¼ Ó Ê Â Ì ¥ œ ¤ Ì Ô ) – − º þ ÷ æ Ü j S & ç ˜ ÷ l Š / ! ½ e V ™ Õ ¨ , Ï v 1124 1814 1813 1522 343 1244 354 346 550 363 1939 344 1497 1443 473 357 1004 80 1746 1286 1284 1282 1277 359 2014 402 1773 1644 1432 1433 794 741 846 271 1406 535 425 1312 1894 61 783 1595 1866 1477 1480 1946 14 c l S F Ø Ô ‹ ° − Õ … Œ Y … ì W k k æ † î ô ] C â P ] ½ ” ‚ Ç § E ‡ ü é H i © ” 2 – v r à • ´ Ü Ô · Ô 4 k ì å G º h 1977 1794 1707 1942 309 484 502 175 566 440 617 834 776 1065 1715 885 887 2005 633 829 626 627 657 469 1764 232 213 233 1482 229 1818 933 376 917 2007 172 1545 932 1135 1175 442 1607 830 1068 2003 Ð M ¹ C { U y – Ò 4 7 í [ m ; © ¹ ” ¼ I ) w g 2 r O 5 d · d „ ” r q } k £ l 7 º á º U B C £ ½ ß œ Þ É « ì ì } ï — µ i F c , / 338 1410 1390 1103 1679 910 1323 1167 833 2029 1273 946 1535 1341 1963 1344 1366 1367 1373 1371 1343 1626 1023 1945 800 419 465 347 1899 601 1133 499 348 598 916 543 1409 1192 1174 441 1430 1431 1437 1459 762 368 270 508 ë z índice iii: kanji según número de trazos Ô U 9 ƒ ü 1 “ 1552 2020 1860 426 373 551 1403 18 c ¿ U ƒ Þ , ² } s G µ 6 c 3 888 576 1454 2037 1691 817 394 908 1621 926 1334 4 S z 8 ü B 4 n ” A V r ? Š à à ¥ y ? Ê H Û Â W 1335 1911 1880 824 1210 1912 1099 1611 854 572 503 1599 1937 276 1629 1492 1580 1647 389 295 1717 + ß { „ „ à G 1789 931 1981 1985 1980 176 z 19 c U 4 œ Z « l ø ˆ ã y þ Æ : ¥ 1666 1802 949 1369 1342 851 1755 2035 1895 482 1787 336 ù _ ‘ X † « ¨ ’ 483 1228 481 135 1290 315 1947 2002 í 1394 1628 434 1567 642 1528 700 1527 438 1850 1989 21 c z 20 c Ë + Þ Ï ™ & ( ë ú x ; ¨ ° 0 Æ % 1875 1285 1283 1084 1943 2022 22 c M ü 2025 1987 23 c C 1455 514 candelabro canje cansado cantidad canto caña caña, pescar con cáñamo cañería cañón capa caparazón capataz capaz capital capítulo capturado capturar capucha capullo capullo cara caramelo carbón carcaj cárcel carencia carga cargar carguero carmesí carmín carne carne carnero, signo del carnicero carpa carrete carril carroza carruaje carruaje casa casa casa de campo casa, volver a casarse cáscara índice iv: palabras clave y componentes É ´ g − # Å & 5 à 134 842 1688 177 21 242 273 593 1273 532 180 48 ô Ù W 8 œ 159 2004 312 1123 1018 1836 99 B W U 0 360 1880 1717 1122 771 ¹ µ Y þ “ $ } 167 338 466 1010 359 1871 221 1355 28 1022 Ò (J) 475 G 145 176 } 254 288 ë 145 286 B à o È t 101 541 316 1230 1830 710 171 casco caseta de perro caso castaña de Indias castaño castigar castigo castillo casualidad casualidad, por catalpa catarata categoría gramatical categoría causa cautivar cautivo cavernas cayado cazar cebada ceder cedro celda celebrar célebre célula cementerio ceniza centro cepillar cerca cercado cerdo cerdito, hucha cereal cereales cerebro cerebro ceremonia cerezo cero cerrado cerradura cerro cerrojo certificación césped 99 ¾ Ÿ k { o ô û X 8 Ý Ÿ ° ƒ × T 416 959 514 1609 679 340 362 333 1955 1498 537 1865 292 583 766 1991 ß & _ a ’ 330 1575 243 1533 1060 1713 h q 403 1089 1258 389 ‚ î 7 C p 117 168 1740 118 1129 1056 221 222 ´ 283 917 õ ˆ C Œ w ) ° 28 1934 984 1932 1402 1623 383 1329 ã Ü 405 380 1216 520 índice iv: palabras clave y componentes esparcer especial especialidad especie espécimen espejo espejo esperanza esperar espiar espiga espina dorsal espina espinilla espíritu esplendor esposa legítima esposa esqueleto esquina establecer establecimiento estación estacionar estaciones del año estado mental estado Estados Unidos estancado estándar estandarte estanque estantería estantería estar de acuerdo estatua estatura este esteras, área de dos estera tatami estilo estimación estimado estimular estipendio estirar estómago estorbo _ – é ) C ù d Å Ê ¤ ¨ r « ‘ T ] ë ¿ [ ‘ Ü Ë K u 1189 246 46 1679 1455 204 483 1489 879 981 909 24 417 1396 1791 1581 440 1889 1288 1958 1064 708 1984 1423 912 ? 235 128 Ë y 286 416 841 K 306 516 ù h … 6 X ¿ # Å I ¹ Œ ° 428 202 843 1977 446 504 1486 1784 353 1103 184 1280 1574 f O 178 29 1780 estrangular estratagema estrato estrechar estrecho estrella estricto estrujar estudiar estúpido etc. eternidad ética etiqueta Europa evaluación examen excavar excelente excesivo exceso excitado excluir excusarse exhortar existir éxito expandir expectación experto expirar explicación explosión exponer exquisita éxtasis extender extendidas, manos extenso exterior extinguir extracto extraer extraño extraviar extremidad extremo exuberante ƒ @ ] Þ ò « Ç 9 ¿ L f ½ l M õ é ¢ b : Ñ ó f ¤ o ± $ O ; r ‚ ¿ ö Ü ° U Ì 1 e ‘ Ì ¿ c ` ™ = w 1348 948 1065 1340 1266 1556 853 1324 324 1683 945 132 1821 212 1699 1487 354 1061 970 1657 1586 565 1658 1972 732 685 863 1118 854 1269 1132 1908 1801 805 123 619 1883 249 1234 111 144 647 1106 126 275 714 217 360 522 índice iv: palabras clave y componentes gastos gato generación general génesis genio de la lámpara genio gente genuino germen germinar giba gigantesco girar girasol glicina globo ocular globo ocular go golfo golpear gordo gordo, hombre gota gotear grabar gracia grácil gradación grado gradualmente graduarse gramatical, categoría gran incendio grande grandeza granero granos granos de arroz grapas grapas, pistola de grasa grito grueso grulla grupo gubernamental, oficina guerra ¾ ä › r S 1238 244 28 1366 1631 î W „ ? e N Ë % 248 681 1834 1494 918 1905 1561 856 420 n 33 1210 Q A Ø ¸ ° 28 1467 1766 1749 653 120 ì Æ 0 g B E 4 ¢ Ÿ 37 442 1144 606 721 1859 1194 1135 1025 1865 Ø ´ V M 91 107 999 1630 922 41 286 368 š ä R Æ : z ì 442 456 1508 125 1943 582 591 1929 guerrero guiar guillotina gusano de seda gusano gustar ‚ 377 278 f 404 523 Y 379 99 ò _ W Ê ¬ ` 4 , 552 1241 954 344 439 1918 1125 1633 ƒ g Ï 374 1475 920 1480 Ð þ L § š ¥ y ) | Ô ’ 378 1542 1895 506 563 1370 996 413 220 103 1240 2002 S Z w 57 74 1237 319 ä u ÷ : c Á á – – 188 131 224 846 1649 1471 1851 1357 812 1333 H hábil habilidad habitar hablar hacer un trato hacer hacha haiku halo hambriento harina harto hawaiana, falda haz hazaña hegemonía helado hembra heredar herida hermana mayor hermana menor hermano mayor hermano menor hermoso herramienta herramienta hervir hidalgo hiedra hielo hielo hierba hierro hígado hija hijo hilatura hilera hilo 385 88 reflejar reflexionar reforma refrescante refugiarse regalo regañar regimiento registrar regularidad reina reinar relación relajación religión reloj remar remendar remolino remordimiento remoto rencor renovar rentas renunciar repartir repeler repetidamente replegar reprender reprimir reproche repudiar reputación resbaladizo resentimiento residencia residir resina resistir respeto respetos, presentar sus respiración resplandeciente responsabilidad restaurar resto, el retener retirada º Ó y ^ ¿ Š © Ó « Y ¨ ¸ F H ; 1742 124 528 313 1501 503 2026 1306 949 903 527 746 2017 190 1100 k 8 ¢ þ ½ Ø n 9 º ¥ Ì ü 396 1175 1335 1292 631 958 1420 694 1510 2032 1110 857 373 o ñ ³ 1 Ó Ñ É Z Ê 198 340 1700 352 1634 1939 1289 1460 1708 1063 ó ’ p ” ˜ Û P m j Ñ 384 1770 334 1864 610 1704 1003 875 808 1318 1465 Å retorcer retrete exterior reunión reunión reunir revelación reverencia reverso revisión revista, pasar revoltear rey rezumar ri riachuelo ribera ridículo riesgo rígido rima rin río riqueza riqueza risa ristra, juntos en rítmico robar roble robusto roca rocío rocío rodear rojo rollo colgante romance ronco ropa rotación rozar rueda rumor ruptura ruta 268 l T ² ¨ : à Ï E ÷ ³ = s ’ E à z ‘ m I 129 752 559 247 1439 399 339 1618 1774 255 636 173 139 1263 829 18 695 481 178 146 ) Ù 63 193 938 A ] P X R 431 874 1451 199 321 770 ° U Ó Q › Ì h ø # s ß ™ ? 45 1283 1807 1743 407 1748 454 396 1046 639 1822 499 813 1661 F 1223 S saber 1509 ® 531 533 índice iv: palabras clave y componentes sin embargo sin sincero singular Sinosintoísta, templo síntomas sistema sitio soberano soborno sobrepasar sobresaliente sociable socorro soga sol sol, gafas de sol, luz del sol naciente soldado soledad solemne solícito solicitud solidificar solitario sólo solución solucionar sombra sombrero de bambú sombrero somnoliento sondear sonido sopa soplar soslayo, de sospechoso sostener spray Sr. statu quo subir subsecuente subyugar sucesor sucio ñ À ¼ b + · Ò £ ‹ Ð Ì • Ê Ú „ 953 1632 363 1797 1578 1033 1685 418 1127 435 80 385 914 1970 1951 1963 î 4 o ù j ¾ ¼ ! › µ g m ¹ Å Ø x — 3 ^ r ô s ³ 271 1300 27 1331 720 1733 1536 934 1412 522 556 947 1814 1712 939 408 1583 149 479 140 467 1751 716 660 * ! Œ õ ¦ u ë 156 1805 239 673 575 881 1867 1245 27 sudor suelo suelo, sentado en el suelto sueño suerte, buena suerte, mala sufrimiento sujetar sumergir superar superficie superfluo supervisar suplemento suponer sur surco suscripción suspender suspiro sustancia sustituto sðtra T tabla tal como es talar tallo tambor tambor tamiz tampón Tang tanque tantear tapa, vasija con tapón tarea tarifa tarjeta de visita tatami, estera taza de, una té techo técnica teja * 1651 G Z Ÿ £ N Î õ ° è ò 2 ¢ ¦ Ç Ÿ • Ë % Ö Ö ™ 193 830 305 320 1415 225 661 844 104 1546 300 1453 1840 684 1613 1017 1817 1394 1579 1137 1005 1360 ‡ 5 q Ÿ 724 241 994 715 1 371 1444 N 364 1157 ) 150 1327 ï Y I 155 264 1227 1778 # 3 [ 438 1784 1219 252 ^ é 23 76 1031 23 324 534 índice iv: palabras clave y componentes tejado tejer tela tema templar templo budista templo sintoísta temporalmente temprano tenaz tendedero tendido tenso tentar teñir terapia tercera clase terminar ternura terreno terreno terrestre territorio terror tesoro test tiburón tic tiempo libre tiempo meteorológico tiempo tienda tierno tierra tierra, lengua de tierra natal tigre tigre tigre, signo del tijeras timo tina tinaja tinta china tío tipejo tipi tipo de % 3 + Û § ± · l f Î 1058 1334 405 389 2030 158 1033 1134 26 1506 406 ; É ô ` m ò ¸ 197 1374 916 509 1709 1020 1731 993 G @ 87 515 1513 ë µ Î 87 613 257 1673 ´ ü ] F N ø 65 1691 1882 187 159 588 1226 150 1115 1849 ) ¨ 466 1990 2006 ’ 343 1762 j î d G 427 1176 175 718 702 { 415 931 } E tirar toalla tocar música tocar todavía todo todos los todos tolerancia tomar fotos tomar la palabra tomar prestado tomar tomo tormenta tornado torpe torre torrentera tortuga de tierra tortuga tortura tozudo trabajar traducir tráfico tranquilizar transición transmitir transparente transportar trasladar traspasar trato, hacer un trayecto trazo de pincel trebejo tres tribu tribunal tributo trigo triste tristeza trituradora tronchar tronco del árbol tronco … 1232 Y Ù J 6 , „ ÷ K M ï þ G * 182 1571 672 216 263 458 449 226 822 1117 1186 819 1826 777 Ø ¼ 152 769 1624 © V z § ° ¥ + ) t ´ c A ¬ ð c l X Ÿ Ó ” 267 534 122 1255 61 1678 1073 1408 276 1610 963 915 289 898 102 439 880 1170 1763 3 1222 508 81 « A 282 1635 901 Ì ù ˆ 304 1126 1654 182 † 535 índice iv: palabras clave y componentes Eliminar único 556 trueno tú tumba tumbado tumulto turbio turno U un lado una taza de único universal universo uno mismo uno usar utensilio utilizar V V.I.P. vaca vacilar vacío vacuo vadear vaho valla valla, postes de valle valor válvula vapor vara de adivino varios varita mágica varón vasija con tapa vaso para medir veces vecino vehículo veinte vela vela velatorio veloz ! p ¦ 425 1162 231 ( ê Ÿ 197 72 835 1909 ‰ 3 ï 3 ” À s q ^ ä 1212 1219 53 1786 1656 36 1 990 121 1181 û È Ä W Ð Í % ¤ 511 245 1438 1317 1993 372 1900 154 ú 9 – r 420 788 1603 742 1886 P 43 562 C 43 859 n t 328 586 1311 Ô 145 1190 „ f h 74 406 599 280 155 vena vendimia veneno venerar venir venta ventana ventilador ver verano verdad verde verdura vergüenza verificación verja versificar verter vertical vesícula biliar vespertino vestirse vez, érase una viaje vicevictoria vida vida, ganarse la viejo viento viento viga vigilar vigoroso villano vinagre violento virtud virtuoso viruela visita, tarjeta de visitar vista vitrina viuda volar volcar voltear T 1856 š 0 û p í Ø @ O k û I à – E f a 6 š ^ Ë S O § ´ © ò 168 1531 1564 1884 323 749 1079 57 296 75 1371 734 823 1980 1616 1589 267 1338 31 1037 555 1184 1048 89 1209 1555 232 16 K 47 524 3 ¤ à n ± – 59 638 1964 1490 1434 497 641 d 344 1684 Ë C 438 495 1910 C Á V ü 99 617 1887 1611 1911