Árbol

Anuncio
lección 2
19
¿
31
compañera
Según la historia que cuenta la Biblia, la primera compañera que Dios creó para Adán fue Eva. Al verla, Adán exclamó “¡carne de mi carne!” Y ello es precisamente lo que este
carácter expresa a través de sus muchos trazos. Recordemos que el componente ½, aparte de luna, puede tomar los
signi³cados de carne o parte del cuerpo. [8]
r s t u v w
x y
claro
20
g
Siguiendo con la Biblia, Dios creó dos brillantes luces y las
puso en el cielo para que veamos las cosas claras: el sol para
que gobernase el día, y la luna para que gobernase la noche.
Ambas luces representan una de las connotaciones más comunes de esta palabra clave: el sol, la luz clara que ilumina
las cosas del día; y la luna, que aclara los misterios de la
noche y proporciona inspiración a los poetas. [8]
z { | } ‚ ƒ
„ …
21
−
canto
¡Éste es de lo más fácil! Por una parte tenemos a una boca
que no pro³ere ningún sonido (el director del coro) y dos
bocas con sendas lenguas que se agitan en su interior (lo mínimo necesario para formar un coro). Así que solamente
hay que pensar en la palabra clave, canto, como un coro
monástico, y con ello el kanji será nuestro por los siglos de
los siglos (ver cuadro 12). [11]
† ‡ ˆ ‰ Š ‹ Œ
‘ ’ “ ”
¸ ¹ º » ¼ ½ ¾
recién nacido
58
−
En la parte superior del kanji que presentamos en este cuadro encontramos el carácter de antigüedad, esos días tan
viejos que necesitan apoyarse en un bastón, ¿recuerdas?
Imaginemos una situación de lo más tierna: el abuelo, apoyándose en su bastón, y su querido nieto recién nacido
jugando a sus pies. Con esta imagen bien grabada en el
cerebro, el kanji será nuestro. A los pies de la antigüedad se
encuentra un recién nacido jugando.
Por cierto, aparte de ésta, sólo en dos ocasiones más en
este libro aparece el kanji de antigüedad como componente para formar otro kanji: se trata de los cuadros 910 y
1315. Aprovecha este dato para sacarle el máximo jugo al
componente en cuestión. [7]
¿ À Á Â Ã Ä Å
principio
59
â
“En el principio…”. Así empieza la Biblia, la base de la religión cristiana. En ese primer capítulo, el Génesis, la Biblia
nos cuenta cómo se crearon todas las cosas y cómo el Creador, al tener que crear la humanidad, hizo dos seres, hombre y mujer. La Biblia no nos cuenta si también creó dos
seres para cada especie animal, pero podemos imaginar
que sí, para hacer posible la reproducción. Así pues, un dos
(dos personas) y un par de piernas (de esas personas)
signi³can principio. [4]
Æ Ç È É
60
z
50 V
página
Imaginemos una ostra como si fuera un libro, un libro de
una sola página, como indica el primer componente, uno.
Abrimos las tapas del libro, es decir, el caparazón de la ostra, y en su interior encontramos esa única página, una
maravillosa perla, una única gota de sabiduría, obra maestra de la poesía de la Madre Naturaleza. [9]
lección 8
81
f g
* Cuando utilicemos este kanji como componente mantendremos la idea de manantial. Solamente cabe constatar que su forma cambia ligeramente: las cuatro gotas del
elemento agua se convierten solamente en dos: 1.
134
ã
prado
Deberíamos intentar imaginar este kanji no como una inmensa pradera llena de hierba, sino como un prado en una
zona montañosa de los Alpes suizos, aunque en realidad el
kanji es lo su³cientemente amplio como para abarcar ambos sentidos. Ahora imaginemos a Heidi con su perrito
Niebla correteando por esos idílicos prados en los que hay
varios manantiales que gorgotean alegremente. Heidi, con
su habitual inocencia, corre felizmente entre los manantiales que hay en el prado sin darse cuenta de que unos metros más allá hay un abrupto precipicio. Si somos lo
su³cientemente malintencionados como para imaginarnos
a Heidi cayendo por el precipicio, el kanji quedará para
siempre en nuestra memoria. [10]
h i j k l m n
o p q
135
X
petición
En el kanji de petición solamente contamos con un prado
y una cabeza. Vamos a imaginarnos entonces la enorme cabeza del Mago de Oz situada en medio del idílico prado que
utilizamos en el cuadro anterior. Ahora imagina a algunas
personas que se arrodillan humildemente ante esa cabeza
esperando a ver si sus peticiones pueden ser satisfechas por
el poderoso mago. (El espantapájaros quería un cerebro, el
león, valor, y el hombre de lata un corazón. ¿Qué quieres
tú?) [19]
r s t u v w x
y z { | } ‚ ƒ
de los elementos, solamente hay que pensar en la solución
natural a un problema natural: una enorme inundación que
se abalanza sobre un gran incendio forestal. [7]
Õ Ö × Ø Ù Ú Û
ceniza
168
‚
Es de lo más lógico que el kanji de ceniza contenga el elemento fuego, o más concretamente, de un hogar. ¿Qué es lo
que hay que hacer con el montoncito de cenizas que acabamos de sacar del hogar? Pues iremos hasta el borde de un
precipicio y lanzaremos esas cenizas, viendo como descienden poco a poco cual un enjambre de grises mosquitos. Así
pues, el fuego, convertido en cenizas, acaba en el fondo del
precipicio. [6]
Ü Ý Þ ß à á
169
(
punto
Si miramos ³jamente el fuego durante un buen rato y a
continuación miramos a otra parte, veremos una serie de
puntos danzar ante nuestros ojos. Parece ser que a nadie se
le ha ocurrido antes (que nosotros sepamos, al menos) la
idea de utilizar estos puntos como una técnica de adivinación. Imaginemos una bruja preparando una poción mágica con una olla sobre el fuego, girándose hacia nuestra posición y adivinando nuestro futuro mientras interpreta los
puntos que permanecen en su vista tras ver el fuego. [9]
â ã ä å æ ç è
é ê
170
Ñ
iluminar
Este kanji se puede descomponer fácilmente en dos elementos: brillo (el kanji del cuadro 87) y un pequeño fuego.
¿Qué mejor manera de iluminar algo que encender un
pequeño fuego bien brillante? [13]
® 93
190
H
relajación
Decir que el lugar de la mujer es dentro de la casa puede no
encajar muy bien con la mentalidad moderna, pero la verdad es que estos caracteres llevan consigo la impronta de sus
antiguos creadores. Te dejamos la libertad de imaginar en
qué deberían de estar pensando esos antiguos chinos al asociar la idea de mujer en una casa a la noción de relajación. [6]
Ò Ó Ô Õ Ö ×
191
Ö
banquete
Siguiendo con la idea del último cuadro, nos imaginaremos el largo día de trabajo que hay entre una mujer y su
casa cuando debe preparar un gran banquete para cenar,
un día que “interrumpe” grá³camente su relajo. [10]
Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ
ß à á
192
b
acercarse
Relacionaremos la idea de acercarse a algo peligroso o
malé³co como algo a lo que uno se acerca temblando
temerosamente. En este kanji podemos ver una extraña
casa, que bien podría ser esa extraña casa a la que Hansel y
Gretel se acercaron un buen día para una corta visita. [11]
â ã ä å æ ç è
é ê ë ì
193
)
riqueza
Las cosas que encontramos bajo el techo de esta casa representan la abundancia (una sola boca que devora la totalidad de la cosecha de los campos, mientras posiblemente
todos los que trabajaron en ellos se mueren de hambre, ¿recuerdas?). La abundancia no es más que la riqueza de la
® 103
â ã ä å æ ç è
é ê ë
agostar
215
l
No hay nada más e³caz que el fuego para agostar las plantas frescas: el fuego, con su calor, hace que la humedad se
evapore. Este kanji le da una importancia vital al elemento
fuego, de hecho lo coloca en la parte “dominante” de la
izquierda, lo que indica que este elemento desempeñará un
papel muy importante en nuestro cuento. Imaginemos
ahora el peor día de nuestra vida; cae una lluvia torrencial
y encima nos hemos olvidado el paraguas en casa. Naturalmente, los preciosos papeles que llevamos en nuestra carpeta se han empapado. ¿Qué hacemos? Pues lo más lógico
es intentar agostarlos al calor del fuego. Al ³n y al cabo, los
papeles son mercancías hechas a partir de los árboles y colocándolos al lado del fuego conseguiremos agostarlos. [17]
ì í î ï ð ñ ò
ó ô õ ö ÷ ø ù
ú û ü
todavía
216
J
Tal como indica la palabra clave, este kanji tiene el
signi³cado de algo que todavía no está terminado, algo
inconcluso. Este carácter nos muestra un árbol que todavía
no ha acabado de crecer. El trazo adicional sirve para simbolizar las nuevas ramas que empiezan a crecer, dando la
idea de que este árbol está todavía en plena fase de crecimiento y de que le falta bastante para terminar el proceso.
Dicho de otro modo, este kanji nos transmite pictográ³camente su signi³cado jugando con el pictograma de
árbol que hemos visto anteriormente. [5]
! # $ % &
112 V
Š ‹ Œ ‘ ’ “ ”
• – — ˜ ™ š ›
œ Ÿ
228
è
hoja
Aquí tenemos tres elementos: μor . . . generación . . . árbol.
El primero y el último parecen ser bastante lógicos, puesto
que las hojas apoyan a las μores de un árbol. El componente
generación interpuesto entre ambos sugiere que el movimiento de un árbol de una generación a la siguiente es
empezar una nueva vida o, como se suele decir, “volver la
hoja”. [12]
¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ §
¨ © ª « ¬
*
2
cementerio
Podríamos imaginar el elemento que muestra este cuadro
como un cementerio moderno. Ya no se trata de esos oscuros cementerios de añejas cruces medio caídas, las tumbas
llenas de telarañas y rodeadas de retorcidos árboles que nos
aterrorizan en las películas de terror. En lugar de ello, tenemos μores de colores brillantes cuidadosamente depositadas en las tumbas, un radiante sol que brilla en el ³rmamento y un gran San Bernardo de esponjoso pelaje que
guarda la verja de la entrada. [10]
− ° ± ² ³ ´ μ
· ¸ ¹
229
v
imitación
¿Pero no es cierto que estos cementerios modernos no son
más que una parodia del signi³cado que tenían en su día?
La μores son de plástico, las inscripciones de las lápidas son
frías y sin imaginación, y todo el complejo en general se
® 117
232
©
ganarse la vida
Imaginemos que hemos elegido la profesión de enterrador
como la vocación de nuestra vida, el trabajo con el que nos
ganaremos la vida, el pan nuestro de todos los días. ¡Qué
gran paradoja, “ganarse la vida” gracias a la muerte de los
demás! [14]
â ã ä å æ ç è
é ê ë ì í î ï
233
2
membrana
La parte del cuerpo que primero se ve afectada cuando
paseamos por un cementerio encantado es por supuesto la
piel, que se torna “piel de gallina”. Pero ya asignamos la
palabra clave “piel” a otro kanji (cuadro 66), por lo que en
este caso utilizaremos la palabra “membrana” para de³nir
este carácter. Imagina que estás tan y tan asustado que en
el cementerio la piel de gallina se hace tan profunda que
acaba por convertirse en “membrana de gallina”. [14]
ð ñ ò ó ô õ ö
÷ ø ù ú û ü ý
234
ï
plantón
Un plantón es un árbol o planta joven que ha de ser transplantado. Pero para desmarcarnos de la imagen de plantación que vimos en el cuadro 166 sacaremos estos plantones del contexto de la agricultura y los transplantaremos a
un hipotético mundo en el que las “ideas” y “valores” son
implantados quirúrgicamente en el cerebro de las personas
como plantones para obtener así una sociedad en armonía.
Ahora imagina esos plantones arraigando en el cerebro y
convirtiéndose en hermosas µores que brotan de las coronillas de todos los transeúntes que vemos por la calle. [8]
# $ % & ' ( ) *
® 119
go, al igual que vimos en el caso de vaca, cuando este componente aparece encima de otro componente, le cortaremos la “cola”, lo que nos deja con D. [6]
ç è é ê ë ì
escribir
327
–
El hombre sabio habla rápidamente con su lengua agitándose en la boca mientras el pincel del escriba se desliza rápidamente sobre el papel para escribir las palabras del maestro. [10]
í î ï ð ñ ò ó ô
õ ö
ensenada
328
§
Al ver los pequeños barcos de los pobres mortales abandonados a su merced en medio de un tempestuoso océano, el
Todopoderoso tomó su pincel y trazó en el agua pequeñas
isletas en las que las desventuradas criaturas pudieran resguardarse. Gracias a eso, ahora tenemos ensenadas. [9]
‹ Œ
*
ß
capataz
Primero tenemos un bastón (el primer trazo), sostenido
por alguien sentado (los siguientes tres trazos son parecidos al pictograma de mujer y hay que distinguirlos de las
piernas andantes que vimos en la Lección 13). Lo único que
nos falta es evocar la memoria de algún capataz que, para
bien o para mal, “nunca olvidaremos”. [4]
$ % & (
® 159
/ © ª « ¬
bandido
357
œ
Desde el punto de vista de un bandido, una ³esta es la ocasión
ideal para desempolvar la vieja aguja-ganzúa y atacar la
solitaria caja fuerte repleta con los caparazones de la familia (el dinero, como vimos en los cuadros 80 y 194). [13]
° ± ² ³
*
F
vendimia
Hemos elegido la palabra vendimia para hacer más concreto el sentido de este componente. Tal y como nos especi³can los elementos que forman este componente, el sentido básico es el de una “³esta de la tierra”. La vendimia se
puede interpretar también como una ³esta: tras pasar horas en el terreno recolectando la uva, los agricultores celebran con una ³esta el ³n de la vendimia, chafando las uvas
para producir el mosto y bebiendo y comiendo alegremente. Si decides elegir una palabra propia para este componente, asegúrate de no confundirte con la palabra clave
³esta. [6]
´ μ · ¸ ¹ º
plantío
358
ð
Este kanji se usa para el plantío de cualquier cosa. Pero
aquí se trata del plantío de un árbol conmemorativo, con la
colaboración de centenares de obreros, después de la mejor
vendimia festejada en la historia. [10]
 à Ä
359
þ
168 V
cargar
Tras recoger todas las uvas y terminar así la vendimia, lo
único que falta es cargar a todos los agricultores borrachos
lección 18
185
*
I
delantal
Esa toalla que tiene los bordes recortados en forma de
corona es el delantal de la cocinera. [5]
X Y
faja
415
Ä
La cocinera del cuadro anterior está tan gorda que tiene
que ponerse una faja sujetada por un robusto broche
(representado pictográ³camente por los primeros cinco
trazos) debajo del delantal, para sujetar así sus abundantes
carnes. [10]
Z [ ] ^ _ ` a
estancado
416
Ë
Hay gente que, sea por su trabajo o por su ritmo de vida,
se asemeja al agua cuando su movimiento se detiene, por
causa, por ejemplo, de una faja: se empieza a estancar. [13]
b c
*
J
cinturón
Este componente, derivado claramente del de toalla, se
encontrará siempre colgando de un trazo vertical, y tendrá
el signi³cado de cinturón. [2]
d e
417
r
espina
Aquí tenemos un arbusto lleno de espinas que ha crecido
envolviendo a un árbol a modo de cinturón, de manera que
las espinas pinchan al pobre árbol como miles de pequeños
sables. [8]
lección 19
203
K L
* El componente que se deriva de este kanji también
signi³ca simplemente sonido.
oscuridad
480
K
Cuando “la oscuridad cubría la tierra”, al principio de los
tiempos, no había ni sol ni sonido. [13]
M N
rima
481
‘
El poeta que se dedica a hacer poesía limitada a los versos
con rima debe abandonar a veces la claridad de lo que
quiere transmitir a cambio de hacer que la rima de las palabras funcione. En este kanji, el poeta se convierte en una
especie de “empleado del sonido”. [19]
O P
*
O
barullo
Este componente no nos será especialmente útil por su frecuencia sino porque simpli³cará la memorización de kanji
que, de otro modo, serían muy complicados. El componente
nos muestra el sonido de una ³esta, es decir, un barullo. [12]
Q R S T U V W X
Y Z [ ]
perspicaz
482
Æ
Una persona perspicaz puede diferenciar perfectamente lo
que es un mero barullo de unas palabras sabias. [19]
^ _
desnudarse
498
õ
El hecho de desnudarse es exponer la carne y tentar al diablo de nuestro/a compañero/a. Puedes ignorar las implicaciones morales que ello implica, pero no al diablo. [11]
Š ‹
explicación
499
ß
Este carácter no es del todo inapropiado, puesto que nos
dice que una explicación son las mismísimas palabras del
diablo, que nos intenta lavar el cerebro. [14]
Œ ‘
a³lado
500
Ç
El metal que ha sido a³lado (sea en forma de hacha, pico,
clavo o cuchillo) tiende a servir los propósitos tanto del
diablo como de la civilización: nuestras herramientas son
también nuestras armas. [15]
’ “
anteriormente
501
B
Este componente está formado por un par de cuernos que
surgen de un cerebro sobre una lengua agitándose dentro de
una boca. Piensa en la palabra “anteriormente”, relacionándola con los administrativos o jefes de estado que ya no
están en funciones pero que sin embargo siguen dando la
lata expresando en público sus opiniones sobre la política
del gobierno. [11]
” • –
208 V
* El sentido del componente, aumento, proviene del cuadro siguiente. Piensa siempre en algo que se multiplica
rápidamente ante tus ojos.
prefectura
513
Ö
Encima, tenemos un ojo y un anzuelo; y debajo, el componente de pequeño. Aparentemente, éste es el kanji más sencillo de estos seis primeros, pero cuando empieces a intentar inventar un argumento y un cuento te darás cuenta
rápidamente de que el número de trazos y la complejidad
visual de este kanji no hace la tarea de recordarlo ni más
fácil ni más difícil. En este caso, el factor fundamental son
los componentes con los que debes trabajar, ya que el
signi³cado de la palabra clave tiene aparentemente muy
poco que ver con los elementos. Recuerda que si lo crees
conveniente, puedes descomponer los elementos mayores
(como por ejemplo, ojo de aguja en ojo y anzuelo). [9]
Ì Í
castaña de Indias
514
Ÿ
Árbol . . . precipicio . . . diez mil. [9]
Î Ï Ð
Lección 21
Si has tenido dificultades al trabajar con los caracteres de esta última
lección, sólo podemos decirte que la tarea se hará más fácil con el tiempo,
y más todavía al terminar con esta larga lección. Lo más importante es
tener muy en cuenta que realmente la tarea se simpli³ca si no cometes el
error de pasar demasiado rápido por los cuentos, con³ando solamente en
las imágenes más super³ciales. Si inviertes sólo cinco minutos en cada
carácter para conseguir que los componentes se ensamblen sólidamente
formando un buen argumento, y luego añades los detalles para vestir un
pequeño cuento, no solamente no estarás perdiendo el tiempo sino que lo
ganarás, al evitarte la necesidad de tener que rememorizarlo más adelante.
® 215
belleza
548
Ë
Intenta imaginar en qué debían de estar pensando los chinos
cuando asociaron la idea de belleza a una gran oveja. [9]
ä å æ ç
océano
549
á
Agua . . . oveja. Asegúrate de distinguir bien el cuento y la
palabra clave de este kanji de los del kanji de mar (cuadro
461). [9]
[ ]
detallado
550
å
Palabra/hablar . . . oveja. [13]
^ _
fresco
551
1
Pescado . . . oveja. [17]
` a
hábil
552
ò
Esta palabra clave connota alguien que es “experto” en
algo. En el camino podemos ver tierra encima de una oveja.
Quizás deberás invertir un poco de tiempo extra en este
kanji. [12]
b c d
224 V
226
Kanji para recordar
cabeza, el cuello y la barba del avestruz. El resto puede ser
una representación pictográ³ca de su plumaje. [8]
n o p q r s
t u
sólo
556
µ
Boca . . . avestruz. [11]
v w
chamuscar
557
Ð
Avestruz . . . fuego del horno. [12]
x y
arrecife
558
Õ
Roca . . . chamuscar. [17]
z {
reunir
559
T
Avestruces . . . encima de un árbol. [12]
| }
cuasi-
560
w
Hielo . . . avestruz. [10]
‚ ƒ
cama
592
»
Cueva . . . árbol. [7]
cáñamo
593
&
Cueva . . . arboleda. Literalmente, se re³ere al cáñamo del
que proviene la marihuana. [11]
pulir
594
$
Cáñamo . . . piedra. [16]
Ò Ó
corazón
595
Este carácter, que no es más que una representación pictográ³ca del corazón, es uno de los componentes más utilizados de los que vamos a ver. [4]
Ô Õ Ö ×
* Como componente, puede adoptar tres formas a las que
nos conviene dar tres signi³cados distintos. En su forma
original, aparece debajo o a la derecha de otro componente y su signi³cado es el del corazón, el órgano físico
que bombea la sangre. A la izquierda, se abrevia a tres
trazos solamente, °, y signi³ca un estado mental de suma
emoción (orden de trazos: ÝÞß). Finalmente, cuando se
encuentra debajo de todos los demás componentes,
puede adoptar la forma a. En este caso le daremos el
signi³cado de una declaración de amor.
olvidar
596
Ù
Fallecer . . . corazón. [7]
® 235
desconcierto
624
g
Estado mental . . . arrasado. [12]
arrepentimiento
625
t
Estados mentales. . . todos los (ver cuadro 458). [9]
odio
626
‡
Estado mental . . . aumento. [14]
costumbre
627
ü
Estado mental . . . traspasar. [14]
placer
628
−
Estado mental . . . carnicero (ver cuadro 289). [12]
pereza
629
·
Estado mental . . . izquierda (en el sentido de “siniestro”)
. . . carne. [12]
humildad
630
E
631
þ
240 V
Estado mental . . . cierto. [13]
remordimiento
Estado mental . . . emoción. Pista: la etimología de “remordimiento” indica un recuerdo que vuelve una y otra vez
para “morder” nuestra conciencia y así alterar nuestra
armonía mental. [16]
lección 22
241
recuerdo
632
&
Estado mental . . . idea. [16]
ansia
633
§
Cementerio . . . declaración de amor. Observa detenidamente el orden de trazos del componente declaración de
amor. [14]
ä å æ ç è
anexo
634
þ
635
×
Agua . . . cielo . . . declaración de amor. [11]
necesariamente
Ante todo, fíjate en el orden de trazos de este carácter, que
no es una evolución a partir de corazón aunque pueda parecerlo a primera vista y aunque de hecho lo interpretemos de
este modo para facilitarnos las cosas. Si imaginamos que este
kanji es un pictograma de la “división” del corazón por la
mitad, entonces tenemos ante nuestros ojos una de esas
a³rmaciones necesariamente ciertas acerca de la anatomía
humana: el hecho de que todos los corazones están divididos en dos mitades. [5]
é ê ë ì í
636
³
rezumar
Agua . . . el corazón “necesariamente” dividido. [8]
lección 23
253
guisa de arma. Los elementos son: viento . . . entrepierna. [4]
I J
lanzar
706
V
Dedos . . . misil. [7]
ahogarse
707
ö
Agua . . . misil. [7]
establecimiento
708
Ü
Palabras . . . misil. [11]
azotar
709
°
Automóvil . . . misil . . . mano. [15]
K L M
cáscara
710
t
Samurai . . . superµuo . . . misil. [11]
N O P
rama
711
†
Aguja . . . entrepierna. [4]
Q R
pericia
712
Œ
Dedos . . . rama. [7]
arroyo de montaña
840
•
Agua . . . águila . . . marido. [11]
estándar
841
y
Marido . . . ver. [11]
canje
842
É
Dos maridos . . . día. [12]
estar de acuerdo
843
h
Dos maridos . . . caparazones. [15]
sumergir
844
õ
Agua . . . cambio. [15]
perder
845
Ï
El “perder” de este kanji se re³ere al hecho de “extraviar”
algo y no a sufrir una derrota, cuyo kanji ya aprendimos en
el cuadro 63. Podemos ver en él a un marido y algo que cae
a su lado mientras está andando, algo que pierde. [5]
§ ¨
* Como componente, este carácter puede tomar el
signi³cado de “extraviar”.
hierro
846
÷
Metal . . . extraviar. [13]
® 275
lección 27
camarero
976
¬
Persona . . . templo budista. La palabra clave, camarero, es
decepcionantemente moderna, pero el carácter mismo es de
hecho una manera alternativa de escribir la palabra “samurai”. [8]
parada
977
É
Persona . . . pabellón. [11]
precio
978
E
Persona . . . directamente. [10]
emular
979
−
Persona . . . liberar. [10]
derrocamiento
980
I
Persona . . . llegada. [10]
espiar
981
Ê
Persona . . . recto. [11]
monje budista
982
R
Persona . . . aumento. [13]
cien millones
983
$
295
Persona . . . idea. [15]
doble
992
:
Persona . . . mordaza. No confundir con duplicar (cuadro
465). [10]
ternura
993
¸
Persona . . melancolía. [17]
talar
994
q
Persona . . . ³esta. Pista: puedes asociar este kanji con la
leyenda germana de San Bonifacio, inglés que taló el roble
sagrado dedicado a Thor en Geismar (en la parte sur de la
región de Hesse, Alemania), en motivo de lo cual los cristianos de la región organizaron una gran ³esta, ³esta con la
que celebraron el ³nal de la competencia pagana. Asegúrate de encajar tu persona especial en el cuento si ³nalmente
lo usas. [6]
hostal
995
f
Casa . . . persona . . . cien. [11]
herida
996
¥
Persona . . . reclinado . . . hucha cerdito. [13]
conservar
997
˜
Persona . . . boca . . . árbol. [9]
alabar
998
Ê
Chistera y bufanda . . . conservar. [15]
® 297
*
W
puzzle
Imagina este elemento como un puzzle cuyas piezas encajan unas con otras. Los elementos son: cuernos . . . dos
manos. [6]
å æ ç è
juntar
1030
n
El sentido de la palabra clave es el de juntar cosas que previamente estaban separadas. Los elementos son: persona . . .
puzzle. [8]
teja
1031
é
Techo . . . arado . . . anzuelo . . . gota. [5]
/ 0 1 2 3
μorero
1032
!
1033
·
Puzzle . . . teja. [11]
templo sintoísta
En la Lección 2 aprendimos el carácter de espina dorsal.
Podemos aprender ahora los tres caracteres de los que
dicho elemento forma parte en este cuadro y en el siguiente. En este caso, un templo sintoísta está compuesto por
una casa y una espina dorsal. [10]
ocupación
1034
·
Edi³cio escolar . . . espina dorsal. [12]
® 303
Lección 29
Llegamos ahora a un grupo de componentes relativamente simples, formado a partir de los elementos que representan estandartes, nudos y banderas.
estandarte
*
v
Aquí tenemos un peculiar elemento envolvente formado
por dos componentes: brújula y reclinado. Interpreta el
estandarte como un signo bajo el cual la gente se reúne;
luego imagina a un montón de gente reclinada ante una
brújula (para obtener una “dirección” hacia la cual dirigir
su vida). [6]
ï ð
limosna
1045
‰
Estandarte . . . escorpión. [9]
rotación
1046
ø
Estandarte . . . zoo. Pista: piensa en un tiovivo. [11]
jugar
1047
Ê
Estandartes . . . niños . . . camino. [12]
viaje
1048
S
eliminar
palabra
Diremos que los cuatro últimos trazos, que coinciden con
los trazos ³nales del carácter de ropa, representan un
andrajo. Volveremos a encontrar este elemento solamente
una segunda vez. Así pues, los elementos serán: estandarte
. . . andrajo. [10]
C D E F G
monja
1054
Í
Bandera . . . cuchara. [5]
barro
1055
è
Agua . . . monja. [8]
cercado
1056
p
Tierra . . . bandera . . . puzzle. [12]
calzado
1057
4
Bandera . . . restaurar. [15]
tejado
1058
%
Bandera . . . clímax. Observa que este kanji no tiene relación alguna con la imagen de un tejado que apareció en el
componente de casa (pág. 101). [9]
asir
1059
2
Dedos . . . tejado. [12]
ceder
1060
a
Bandera . . . salir. [8]
excavar
1061
b
Dedos . . . ceder. [11]
zanja
1062
308 V
ø
Tierra . . . ceder. [11]
brote se convierte en μor, como recordarás del cuadro 234,
obtenemos un bonito plantón). [5]
0 1 2 3
* Como componente este kanji tendrá el signi³cado de
brotar o de brote, de acuerdo con la explicación anterior.
extraer
1106
c
Dedos . . . brote. [8]
aceite
1107
±
Agua . . . brote. [8]
manga
1108
£
Capa . . . brote. [10]
espacio
1109
a
Casa . . . brotar. Este carácter se re³ere al espacio estelar. [8]
repartir
1110
¥
Bandera . . . brote. [8]
silbato
1111
î
Bambú . . . brote. [11]
eje
1112
É
Automóvil . . . brotar. [12]
® 315
ö ÷
* Este kanji tiene una relación evidente con el grupo de “semillas”, pero resulta ser también el signo del mono en el
zodiaco chino (por cierto, suponemos que este será uno
de los tres célebres monos, el que no habla mal de
nadie…). Así que adoptaremos mono como signi³cado
del componente.
expandir
1118
;
Persona . . . mono. [7]
dioses
1119
P
Altar . . . mono. [9]
buscar
1120
a
Dedos . . . mono . . . entrepierna. [10]
fruta
1121
F
La “semilla” llega al último estadio de su desarrollo cuando la planta ha crecido del todo (el árbol) y empieza a dar
sus frutos, repletos de nuevas semillas que volverán a la tierra para empezar de nuevo todo el proceso. Ahora centrémonos en el elemento cerebro de la parte superior, que
seguramente nos será más útil para crear una imagen que
campo de arroz. [8]
con³te
1122
U
Flores . . . frutas. [11]
capítulo
1123
W
Palabras . . . fruta. [15]
® 317
nentes, sin relación alguna con el signi³cado. Seguramente recordarás que
en una fase muy temprana insistimos en que hay que descartar la memoria visual en bene³cio de la memoria imaginativa. Ahora debería estar
claro el porqué. Pero también debería estar claro que la memoria visual se
merece un papel a su medida, de un tipo o de otro, una vez hayamos
adquirido una base sólida. Por otro lado, recuerda que no hay que precipitarse al realizar este proceso, por muy atractivo que parezca en términos de
lo que ganamos en μuidez de escritura.
En el caso de haber experimentado estos fenómenos en tu propio estudio, el temor acerca de que haya palabras clave inadecuadas debería verse
notablemente aliviado. Puesto que del mismo modo en que el carácter se
³ltra poco a poco en la memoria y en los hábitos manuales, la palabra clave
irá transformándose lentamente en un concepto clave distinto a la palabra
española concreta que hemos usado para expresarlo. De este modo, la sustitución de una palabra japonesa—o incluso de varias de ellas—no representará un obstáculo insalvable llegado el momento. Al contrario, será útil
para evitar confusiones entre palabras clave parecidas a nivel de raíz.
Resumiendo, el número de pasos necesarios para aprender el sistema
de escritura japonés no ha aumentado por culpa de lo que hemos venido
haciendo. Simplemente lo hemos acentuado mucho más que con el método tradicional de escribir y volver a escribir todos los kanji cientos de veces
hasta memorizarlos, y de este modo el total del proceso se ha vuelto mucho
más e³ciente. El hecho de detenerte a pensar en lo que tu mente ha venido
haciendo a lo largo de este libro tendría que hacer mucho más plausibles
ahora las ideas mencionadas en la Introducción que cuando las leíste por
primera vez.
Pero ha llegado el momento de seguir con nuestra tarea. Entramos ahora
en una ruta indicada con la palabra “herramientas”.
hacha
1125
4
Este carácter es el dibujo de un hacha: las dos líneas verticales son el mango y, las horizontales, la hoja. Estudia detenidamente el orden de escritura. [4]
ø ù ú û
tronchar
1126
Ì
Árbol . . . hacha. [8]
® 319
a prueba de
1164
Â
La palabra clave es una construcción utilizada para indicar
que algo no puede ser afectado por algún elemento determinado, como en “a prueba de incendios”, “a prueba de
golpes” o “a prueba de ladrones”. Está compuesto por:
peine . . . pegamento. [9]
demanda
1165
7
El sentido de demanda se puede retener mucho mejor si
pensamos en el principio económico de la “oferta y la
demanda”. Los componentes son: lluvia . . . peine. [14]
confuciano
1166
0
Persona . . . demanda. [16]
margen
1167
2
Jarrón . . . montaña . . . peine. [14]
*
Ô
pala
Este elemento envolvente —que encierra a los componentes desde debajo— es un pictograma de la hoja de una pala.
Cuando el espacio lo permite, los trazos verticales se
extienden hacia arriba hasta llegar aproximadamente a la
misma altura que el elemento que encierra. [2]
5 6
1168
X
326 V
ambos
Techo . . . cinturón . . . montaña. Observa que los componentes de este kanji se escriben en el mismo orden que los
especi³camos. [6]
decadencia
1243
»
Árbol . . . lazo. [6]
jactarse
1244
*
Palabras . . . San Bernardo . . . techo . . . lazo. [13]
sucio
1245
ë
Agua . . . dos . . . lazo. Observa que el primer trazo de lazo
se solapa con el primero de dos. [6]
X Y Z
honda
*
ƒ
La honda se distingue del lazo gracias a su primer trazo,
que puedes interpretar como la tira de goma en la que se
coloca el objeto a lanzar en una honda. [2]
ÿ [
conceder
1246
Ò
Honda . . . uno. Más adelante aprenderemos el carácter de
dar (cuadro 1897). Pero de momento debes distinguir
bien esta palabra clave de impartir (cuadro 736) y de otorgar (cuadro 1052). [3]
[ ]
copiar
1247
á
340 V
Corona . . . conceder. [5]
que ella los pudiera usar como soporte, con el ³n de sostener un rollo de lana mientras ella enrollaba el hilo en una
pequeña madeja? ¿Puedes ver en este kanji los dos codos (el
segundo trazo del primer codo haciendo las veces de primer
trazo del segundo) en la parte superior, y el carácter de
pequeño (la madeja) debajo? [6]
ƒ „ … † ‡ ˆ
tejer
1334
3
Hilo . . . barullo. [18]
remendar
1335
8
Hilo . . . bondad. [18]
encoger
1336
i
Hilo . . . hostal. [17]
lujo
1337
’
Astucia . . . hilo. [16]
vertical
1338
a
Hilo . . . seguir. [16]
línea
1339
û
Hilo . . . manantial. [15]
estrechar
1340
Þ
Hilo . . . soberano. [15]
® 355
lección 37
367
brazo
1418
Ú
Parte del cuerpo . . . dirección postal. [12]
jardín
1419
ä
Flores . . . buzón. [8]
rencor
1420
Ø
Buzón . . . corazón. [9]
*
Š
recibo
Este componente es, de hecho, la imagen invertida del de
sello, pero como en japonés no se permite que un trazo
vaya a la izquierda y a la parte inferior de un carácter en un
solo movimiento, el parecido visual no es del todo claro. Si
agarras lápiz y papel y garabateas el componente unas
cuantas veces pensando en esta explicación, verás que es
algo lógico. [3]
š › œ
sauce
1421
ª
Árbol . . . recibo . . . sello. [9]
huevo
1422
)
1423
K
Recibo . . . sello . . . y una gota en cada lado que representa
una minúscula yema del huevo. El tercer trazo se escribe
más largo para cerrar bien el huevo y así mantener dentro
a la yema. [7]
estacionar
Recibo . . . daga . . . campo de arroz. [10]
376
Kanji para recordar
inanición
1476
i
Alimento . . . ego. [15]
decorar
1477
,
Alimento . . . reclinado . . . toalla. [13]
Edi³cio
1478
I
Este kanji se suele utilizar en nombres propios de edi³cios,
por eso lo hemos escrito en mayúscula. Procura que tu
connotación sea distinta de Institución (cuadro 1304). Los
elementos son: alimento . . . burócrata. [16]
fomentar
1479
ï
Oveja . . . alimento. La palabra clave tiene el sentido de
promover el desarrollo de algo, especialmente en un sentido psicológico o espiritual. [13]
harto
1480
Ï
Comer . . . envolver. [13]
*
ý
camarera
Si escribes una sola vez este carácter te darás cuenta de que
los tres primeros trazos se parecen a la forma de recibo
(exceptuando el hecho de que el segundo trazo acaba más
paralelamente respecto al primero), con el último trazo
alargado, de modo que forme la primera de las dos piernas.
Así pues, daremos a este elemento el sentido de camarera
(que no deberías confundir con el camarero del cuadro
976). [4]
¼ ½ ¾ ¿
lección 39
377
previamente
1481
j
1482
–
Plata . . . camarera. No confundas la palabra clave de este
kanji con antes (cuadro 248) o anteriormente (cuadro
501). [10]
aproximadamente
Raíces . . . camarera. Fíjate en que no utilizamos aquí el
signi³cado en tanto que kanji de los dos componentes de la
derecha porque más tarde encontraremos un componente
con el sentido de antemano y así evitaremos confusiones.
Lo mismo ocurre en el cuadro siguiente. [14]
deplorar
1483
•
Resentimiento . . . camarera. [13]
Lección 39
Nos faltan considerar varios componentes relacionados con las plantas, y vamos a dedicar las dos siguientes páginas a esta tarea. En las páginas
siguientes, como ocurrirá también de hecho en lo que falta del libro,
encontraremos varios elementos de uso bastante limitado. No obstante, es
mejor aprenderlos como componentes, tanto para familiarizarse mejor
con el modo en que el sistema de escritura japonés repite ciertas combinaciones de elementos, como para facilitar el aprendizaje de los caracteres no
contenidos en estas páginas.
1484
r
llano
Es fácil recordar este carácter si lo relacionamos con un
pictograma de un lirio de agua µotando en la super³cie de
un estanque, lo que nos da el sentido de llano. El cuarto
esperanza
1489
d
Haz . . . tela. [7]
villano
1490
à
Haz . . . pala. [4]
Ç È
pecho
1491
ô
Parte del cuerpo . . . empaquetado . . . villano. [10]
desprenderse
1492
?
Chistera . . . villano . . . cinturón . . . codo . . . avestruz. Éste es
potencialmente uno de los caracteres más difíciles de recordar. Enfréntate positivamente a él y deja que la imagen se
“pose” en tu mente, llevándolo contigo durante el día y
haciendo el ejercicio de recordarlo en tus ratos libres. [18]
matar
1493
N
Haz . . . árbol . . . misil. [10]
*
¬
gusano
Gota de . . . pala . . . anzuelo. [4]
É Ê Ë Ì
genuino
1494
„
Hilo . . . gusano. [10]
® 379
Ï Ð Ñ Ò Ó Ô
* La chistera representa la forma externa de la bellota; y la
maraña de trazos inusual pero de escritura sencilla de
debajo de la chistera (en el que se pueden incluso discernir las formas distorsionadas de un codo y una persona)
simboliza el misterioso secreto del porqué una pequeña
bellota contiene un roble entero en su interior.
núcleo
1520
±
Árbol . . . bellota. [10]
cincelar
1521
±
1522
›
Bellota . . . sable. [8]
mencionado anteriormente
Palabras . . . bellota. [13]
denunciar
1523
Œ
Bellota . . . músculo. [8]
*
“
resina
Este árbol se ha convertido en un mástil (es decir, en un
árbol cuyas ramas no están conectadas con el tronco) porque la mayoría de sus ramas han sido arrancadas por un
codicioso pero iluso jardinero que deseaba ansiosamente
extraer toda la resina (la gota de la parte superior) del
pobre árbol, tan rápido como le fuera posible. [5]
M ¿ À Á Â
mencionar
1524
384 V
o
Resina . . . camino. [8]
inculpar
1541
Ò
Crecer . . . ostra. [11]
hazaña
1542
Ð
Hilo . . . inculpar. [17]
volumen
1543
Î
Esta palabra clave indica una medida, y deberías distinguirla del kanji de cantidad (cuadro 177) —aunque el sentido sea casi equivalente —. Los elementos son: trigo . . .
inculpar. [16]
³anza
1544
å
Persona . . . inculpar. [13]
escabeche
1545
·
1546
è
1547
á
1548
388 V
¸
Agua . . . inculpar. [14]
super³cie
Crecer . . . bufanda. Este carácter representa la “parte externa” de una pieza de ropa, del mismo modo que el kanji de
reverso (cuadro 399) representaba el “interior” o forro. [8]
bolsa
Asegúrate de distinguir este kanji del de saco (cuadro
1006). Los elementos son: persona . . . super³cie. [10]
inmaculado
Agua . . . crecer . . . daga . . . hilo. No confundir con puro
(cuadro 1539). [15]
lección 40
393
*
¨
palma
En el elemento arbustos veíamos como el trazo vertical
sobrepasaba al último trazo horizontal; pues bien, en la
palma se omite ese último trazo horizontal, lo que nos deja
solamente la imagen de una palma de domingo de Ramos,
que no es más que un tallo con muchas hojas alrededor. [3]
Ù Ú Û
dedicar
1573
´
Bonsái . . . palma. Usa connotaciones religiosas o místicas. [8]
estipendio
1574
°
Persona . . . dedicar. [10]
cayado
1575
ß
Árbol . . . dedicar. [12]
*
Ÿ
col
La µor, la boca, y el elemento de crecer se combinan para
crear el componente de col. [10]
Þ ß à
discreto
1576
B
Palabras . . . col. [17]
diligencia
1577
0
Col . . . músculo. [12]
orden de trazos. No obstante, si se diera el caso de que
tuvieras problemas en recordarlo, puedes intentar garabatear las formas en un trozo de papel, prestando mucha atención al orden de trazos de las dos puertas enfrentadas. Normalmente, la verja hace siempre la función de elemento
envolvente, y se escribe antes que el elemento que aparecerá en su interior. [8]
! # $ % & ( ) *
* Como componente, seguiremos dándole el sentido de
verja, pero es recomendable tener la imagen de las puertas batientes (como la de los bares de las películas de
vaqueros) para distinguirlo del componente de puerta.
pregunta
1617
“
Verja . . . boca. [11]
pasar revista
1618
Ï
Verja . . . diablo. Distínguelo de las nociones de inspección
(cuadro 1093) y de revisión (cuadro 339). [15]
camarilla
1619
u
Verja . . . talar. [14]
intervalo
1620
Verja . . . sol/día. Este intervalo se aplica tanto al tiempo
como al espacio, pero el segundo es mejor para crear una
imagen. [12]
sencillo
1621
6
Bambú . . . intervalo. [18]
® 401
Corea
1647
H
Al igual que ocurría con Italia (cuadro 1161) y África (cuadro 1295), este carácter es simplemente una abreviatura del
nombre completo de Corea. Los elementos son: rocío . . .
cerrojo. [18]
Lección 43
Los siguientes componentes están relacionados unos con otros únicamente en el sentido de que todos ellos guardan relación con el hecho de
cali³car objetos materiales de un modo u otro.
secar
1648
ø
Lo mejor es interpretar este carácter como un pictograma
de un tendedero circular que da vueltas (visto desde el
lado). Voltéalo rápidamente en tu mente para darle la
connotación de secar. [3]
Ú Û Ü
* El signi³cado como componente será tendedero.
hígado
1649
:
Parte del cuerpo . . . tendedero. [7]
publicación
1650
î
406 V
Tendedero . . . sable. [5]
禅 禊 禍
1682
病Enfer­me­dad . . . ter­cera clase. [10]
1683
痴
estúpido
Enfermedad . . . saber. [13]
1684
痘Enfer­me­dad . . . alu­bias. [12]
1685
症Enfer­me­dad . . . correcto. [10]
1686
enfermo
viruela
sín­to­mas
rau­da­mente
impor­tante dis­tin­guir este carác­ter de rápido (cua­dro 1669)
疾Es
y de veloz (cua­dro 280). Ima­gina una suce­sión de dar­dos enve­
ne­na­dos (de los que infligen enfer­me­da­des) saliendo rau­da­
mente de una cer­ba­tana. Así, la expre­sión «fuego rau­do» podrá
invo­car la ima­gen correc­ta. [10]
1687
痢Enfer­me­dad . . . beneficio. [12]
1688
疲Enfer­me­dad . . . pellejo. [10]
1689
疫Enfer­me­dad . . . misil. [9]
1690
痛Enfer­me­dad . . . tam­pón . . . uti­li­zar. [12]
dia­rrea
can­sado
epi­de­mia
dolor
>
375
boca arriba
1701
þ
Este carácter se utiliza tanto para describir la posición de
estar tumbado con la espalda pegada al suelo como para la
acción de mirar a alguien con respeto y admiración (parecido a nuestra expresión “con la boca abierta”). Sus elementos son: persona . . . caja . . . sellos. [6]
bienvenido
1702
ª
Caja . . . sellos . . . camino. [7]
*
‰
tipi
Los puntos en lo alto de esta tienda pueden interpretarse
como la representación grá³ca de las pértigas que sobresalen de las paredes de piel de un tipi (las tiendas donde vivían los amerindios en las películas del Oeste). [5]
J K L M N
ascender
1703
:
Tipi . . . mesa. No confundir con elevarse (cuadro 43). [12]
resplandeciente
1704
˜
1705
n
Agua . . . ascender. [15]
partida
Esta palabra clave se re³ere a la partida o salida de casi
cualquier cosa: de trenes, de gente, disparos de pistola o
incluso la pronunciación de palabras. Los elementos son:
tipi . . . dos . . . piernas. Contrasta la escritura de este kanji
con el cuadro 59. [9]
® 415
dado para no confundirlo con con³te (cuadro 1122). [5]
g h i j k
* Como componente, seguiremos usando el sentido pictográ³co de cesta de mimbre, una cesta pequeña, de las que
se usan en los picnics.
azul marino
1758
Ñ
Hilo . . . cesta de mimbre. [11]
fulanito de tal
1759
Þ
La palabra clave de este carácter alude al adjetivo referente
a una persona o cosa no especi³cada. Los elementos son:
cesta de mimbre . . . árbol. [9]
conspirar
1760
ä
Palabras . . . fulanito de tal. [16]
mediador
1761
=
*
¤
Mujer . . . fulanito de tal. [12]
cuévano
Como sugieren las dos piernas de la parte inferior, este cuévano es un gran recipiente, situado sobre el suelo (como
esos grandes cestos que se usan en el tiempo de la vendimia). Los primeros cuatro trazos indican que está hecho de
mimbre, como la pequeña cesta de mimbre que hemos visto
hace un instante. Para colocar algo dentro del cuévano, las
piernas se adhieren al último trazo horizontal y se alargan,
creando así una especie de envoltura. [8]
Ú Û Ü Ý l m n
® 425
acarrear
1873
…
Dedos . . . carguero. [13]
barco
1874
$
Bote . . . torrentera. [11]
acorazado
1875
;
La palabra clave se re³ere a un buque de guerra. Bote . . .
supervisar. [21]
barca de remos
1876
ß
Bote . . . tribunales. [13]
melón
1877
«
El único aspecto por el que podemos distinguir este kanji
del de garra es el codo, que obtenemos tras desdoblar el tercer trazo y añadir un cuarto. [5]
Ä Å Ç È É
curvatura
1878
ù
Arco . . . melón. [8]
huérfano
1879
ö
Niño . . . melón. [8]
® 445
cajón
1902
`
Éste es el carácter del que deriva el elemento de pala. En su
interior encontramos el componente lazo con la bengala a
su alrededor. [8]
O P Q R S T U V
polos
1903
)
Los polos a los que se re³ere esta palabra clave son los
extremos de un planeta o las terminales de un campo eléctrico. Los elementos son: árbol . . . lazo . . . boca . . . entrepierna . . . suelo. [12]
` W X Y Z [ ]
^ _
Lección 52
El último grupo de kanji está estructurado alrededor de elementos relacionados con los animales. Se trata de un grupo bastante grande y necesitaremos cuatro lecciones enteras para completarlo. Empezaremos con
unos pocos elementos que indican partes del cuerpo de animales.
1904
b
colmillo
Si juegas un poco con este componente, usando lápiz y
papel, verás que empieza con una forma parecida a una
caja y que termina con los dos últimos trazos de la alabarda, una combinación muy apropiada para designar un
colmillo que sobresale de la boca de un animal. [4]
Como este kanji tiene cuatro trazos, lo lógico sería esperar que, cuando funciona como componente, tenga cuatro
® 451
también. No obstante, en los siguientes dos cuadros tiene
cinco, ya que el segundo trazo vertical se divide en dos. En
el cuadro 1907, vuelve a tener cuatro.
“ ” • –
germinar
1905
e
Flores . . . colmillo. [7]
infame
1906
î
Colmillo . . . murallas. [7]
elegante
1907
h
*
—
1908
ö
1909
Ÿ
Colmillo . . . avestruz. [12]
rastro de animales
Ya sabemos el componente de huellas humanas, y aquí tenemos el equivalente en los animales: el rastro de animales.
Los elementos son sencillamente: una gota de . . . arroz. [7]
interpretación
Rastro de animales . . . μauta. [11]
turno
Hemos escogido esta palabra clave por su gran variedad de
sentidos, similares a los que posee el kanji: un turno de trabajo, un número, un orden, etc. Los elementos son: rastro
de animales . . . campo de arroz. [12]
* Como componente, usaremos la imagen de un par de
dados (que se utilizan para decidir de quién es el turno
de hacer algo.
452 V
483
índice i: kanji
7 9 ; ? B F H J L N
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
P _ c e g i k n q œ
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
u w y { } ƒ ‡ ‹ ‘ “
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
– ˜ š ¥ § © − ± À Ã
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
Ç Ë Í Ð Õ × Û Ý à â
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
å ç ! ê í ï ñ ó õ ÷
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
ù û ý ( * , 1 : = A
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
C E H Q S U X Z ] _
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
a d g k m w y { } ƒ
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
… ˆ ‹ œ ” — › ¡ £ §
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
© « ± ³ µ ¹ ¼ ç É ,
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
/ 0 1 2 3 Ì 4 Ñ 5 6
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
7 8 & Ó × 9 : ; = ?
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
q r s t û u v w x y
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
z { | } ‚ ƒ „ … † ‡
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
ˆ ‰ Š ‹ Œ ‘ ’ “ ” •
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
– — ˜ ™ š › œ Ÿ ¡ ¢
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
£ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª « 9
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
¬ − ° ± ² ³ ? ´ μ ·
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿ À +
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
Á  f Ã Ä Y Å Æ Ç È
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
É ² Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Ñ
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
Ò I Ó Ô Õ g W Ö × Ø
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
Ù Ú Û Ü N Ý Þ ß à á
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
™ â ã ä å æ ç è é ê
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
ë ì í î Z ï ð d ñ ò
488 V
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
Œ ´ μ · ¸ ¹ º » ¼ ½
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
¾ ¿ À Á Â Ã k Ä Å Æ
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
Ç È ) É Ê Ë Ì Í Î Ï
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
Ú Û Ü Ý Þ ß § à á â
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
ã ä å æ ç è é ê ë «
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
ì í î ï ð ñ ² ò ó ô
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
õ ö ÷ ø ù û ú ü » ý
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
þ ! # $ % & ( * + ,
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
/ 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
9 : ; Ä = ? @ A B È
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
C D E F G H I J K L
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
M N O P Q R S T U V
490 V
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
‰ Š ‹ s Œ ‘ ’ “ ” •
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
– — ˜ ™ { š › œ Ÿ ¡
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
¢ £ % ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
« ¬ − ° ± „ ² ³ ˆ ´
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
ƒ ‡ μ · Œ ¸ ¹ º » ¼
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
½ ¾ ¿ À Á Ÿ Â ¤ Ã Ä
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
Å Æ Ç © È É Ê Ë Ì Í
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
Î Ï Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö ×
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß ½ à
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
á â ã ä å æ ç Ã è é
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
ê ë ì í î ï É ð ñ Î
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
Ñ Ö Ù à ò ó é ô ð ’
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
U + 6 õ ö ; @ ÷ ø E
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
® 493
índice ii
Componentes
Los componentes especificados en este Índice no incluyen los componentes
tratados separadamente como kanji, a menos que haya un cambio en su
forma escrita o significado. Los componentes están ordenados según su número de trazos; los números indican la página en la que apareció por primera vez
el componente en cuestión.
1c
a37 )
´
³71 È
37
71
443
2c
Ó ’ e Ô
b43 [
Y
Š
Œ
46
46
47
47
47
47
58
61
R k e ™ ; þ
g
s
¼
71
98
128
185
150
151
188
188
197
9
e
Ï
250
258
291
Ÿ 6
Õ W
[
’
326
337
339
340
362
302
”
N –
Æ
Î
r
G
364
364
366
378
382
404
413
Ö
420
P
Ê
Í
Ë ¨
[
Ñ
ê
57
70
78
78
8o
101
115
122
124
²
441
3c
496 V
Z
413
[
441
Ò
Õ
;
Î
Š
¼
$
Ó
¿
Ï
129
142
146
166
178
182
216
232
234
501
índice iii: kanji según número de trazos
©
Å
j
A
S
ß
F
w
È
W
Õ
¿
ñ
7
Ñ
6
°
−
o
ƒ
Š
|
ƒ
2
š
„
±
l
“
©
)
p
E
§
L
r
7
¨
Í
6
²
Å
U
o
*
1
Ö
W
¹
t
Ü
U
µ
1831
954
952
957
953
1012
1657
1142
104
58
1331
1404
404
1205
90
906
1782
865
866
860
1694
1462
1395
1422
1162
1589
1218
1588
467
17
24
262
1897
247
579
1807
1180
723
160
492
306
1896
457
323
507
123
728
{
š
[
Z
¸
°
O
−
ß
½
…
×
[
õ
Á
3
Å
&
Ù
c
d
Ÿ
»
Ó
Ô
†
¤
f
Ý
ƒ
Ù
ñ
r
a
w
Œ
0
−
Œ
¿
û
ñ
V
h
Û
s
ã
y
k
n
Ü
:
’
O
%
ª
–
û
491
1253
187
1726
1565
1915
1066
1053
772
1489
1594
592
508
1240
1711
884
599
597
600
596
607
1642
640
676
1081
839
649
712
647
1752
1700
706
648
1130
705
1074
528
330
694
114
1649
1713
203
683
208
1664
298
Y
J
t
M
–
4
;
J
J
û
¼
r
·
¢
!
ö
å
ó
!
ñ
C
‰
ç
•
Á
˜
d
P
Æ
©
e
S
Ø
¸
í
ú
q
Š
Ó
{
˜
X
ë
Y
ó
ª
C
‘
Í
î
©
=
_
+
è
1884
934
1886
1641
1888
138
707
1072
167
239
260
859
92
1092
914
902
1320
1391
1468
1009
493
421
1905
848
57
1812
335
788
1440
54
1743
384
1279
1248
286
1496
2008
1702
1129
725
1848
1906
1429
173
1533
1294
1302
8c
@
l
k
§
j
Y
M
:
S
F
Ø
u
Ö
ª
Ø
Ù
:
n
q
‚
¬
Ú
S
9
B
S
ø
o
`
k
£
H
Ã
r
±
P
Œ
¦
¢
ß
á
Z
d
þ
1
:
I
ó
f
É
ô
³
¿
s
š
`
1785
729
1156
308
312
970
1030
990
972
976
1796
971
1603
989
74
1827
1972
1902
755
418
1069
1206
417
1521
1276
1523
1511
1025
51
872
1720
718
819
735
317
219
1485
1400
897
580
581
1486
1582
1037
126
œ
{
º
Ô
[
ø
Z
‹
°
ú
¹
´
ú
)
ë
y
x
¥
W
u
ö
¿
;
ö
a
Ï
=
Š
µ
×
¹
Ê
a
¥
þ
R
N
À
M
a
Ñ
ü
,
×
æ
ù
ª
ð
¦
‡
b
ç
/
§
s
Û
‹
1094
1573
1196
220
1889
413
747
1557
913
912
1879
324
1100
1271
1109
382
1417
1783
257
1572
184
1063
1060
1110
1961
770
1115
1330
1653
1505
1833
588
1002
392
1386
1878
883
880
881
882
602
1590
623
1558
716
1078
1127
−
ß
Õ
½
…
µ
502 V
¾
°
»
Ö
;
ò
c
(
O
x
Ì
ä
i
Ø
À
0
Í
¬
½
Ã
Ì
Ã
Ä
g
^
Ë
¿
R
™
»
×
â
‡
p
3
X
Ç
‡
Ì
n
+
F
‹
Ï
Š
õ
1901
805
645
1832
644
1114
1106
668
652
656
857
651
654
769
650
1564
669
740
496
1729
448
43
25
20
1051
1184
19
1399
714
1756
1077
494
374
759
1219
504
785
724
1126
196
332
1121
713
200
1697
1699
377
Y
J
È
,
‡
7
4
Ÿ
ö
š
?
I
Z
±
¸
Ë
Û
ð
Q
³
À
Á
#
¾
è
f
¾
«
w
Ý
Š
ñ
]
c
í
|
Ÿ
F
t
”
£
W
Å
é
à
ä
ï
ø
N
Ä
w
Ÿ
)
è
371
1698
1531
218
146
1237
1107
746
137
795
145
147
636
751
533
803
432
1055
267
136
1080
468
162
1213
329
1050
1170
69
486
73
1223
1128
1091
1319
1317
1509
1256
316
1419
234
223
225
1741
360
715
1990
1546
;
J
W
ö
o
ä
˜
–
O
%
A
˜
Á
À
282
847
1524
1841
269
1920
1616
1780
1295
1303
422
1534
1632
Ø
œ
º
š
[
9c
l
·
§
j
F
S
F
ñ
Ç
y
J
p
?
“
Œ
š
˜
=
à
ì
’
7
2
›
¹
Ç
/
m
R
›
1
&
õ
„
¤
ô
ˆ
1585
311
1392
1639
1014
1148
991
1280
968
997
969
18
304
88
118
290
1667
1407
1613
1397
178
125
1660
2018
401
23
680
154
362
1745
X
‹
°
−
ß
Õ
…
Y
„
z
X
ª
Ñ
è
é
$
%
I
Œ
ç
ñ
t
Ð
¼
E
É
Ò
Å
A
9
H
„
Æ
¹
Ø
f
É
t
Î
©
B
³
…
„
í
©
û
‰
«
º
r
:
Å
1549
1571
584
474
364
294
754
188
46
1928
1058
156
773
1265
1207
1270
435
1380
1194
391
1716
879
874
1379
703
605
745
1146
1420
620
1460
625
661
1255
667
660
659
658
1267
381
333
1045
1556
1742
1568
1140
87
½
…
Y
J
t
1
,
¿
R
¡
d
7
f
6
6
Ì
Å
¼
ü
Û
G
t
P
Þ
ô
]
e
ª
Ÿ
B
ñ
á
ó
…
§
t
Ï
$
þ
ò
}
0
`
(
³
ò
&
›
£
d
ƒ
i
É
n
„
y
388
1075
414
29
31
446
748
531
326
206
1781
869
1021
199
1759
509
1226
268
1421
514
1859
133
549
249
181
328
1799
143
1855
1155
369
461
771
1918
169
1559
1266
243
522
1723
1768
251
166
1689
1705
449
261
504
Š
ó
;
J
©
J
@
índice iii: kanji según número de trazos
r
è
o
”
(
Û
|
9
¿
‹
™
X
°
ã
?
t
¦
u
õ
,
9
[
Š
G
œ
¤
i
x
Æ
ƒ
+
¿
¢
…
341
1917
340
81
682
1652
526
2009
1132
281
1669
539
1408
1858
1661
915
287
1843
1429
1428
1436
274
1304
1315
1308
1658
1305
1310
699
1475
1978
1288
307
2019
j
S
F
œ
º
[
2
¸
11 c
+
l
§
ê
‡
É
Á
‘
Ê
X
‡
O
463
1823
977
974
975
981
1955
1919
89
‰
°
ó
{
ï
Y
µ
−
¬
“
}
Ì
o
Î
;
_
3
ø
}
(
È
(
f
ù
b
¨
O
Y
h
‡
2
¹
y
ø
d
“
Ú
|
è
í
}
“
½
ú
1
U
ù
È
]
1586
1676
1769
1227
556
21
439
1617
1085
454
356
1506
477
1767
153
1062
798
804
1830
1151
995
720
192
2006
775
1095
1927
1101
778
774
1922
799
1159
1191
1182
1921
1235
1714
1710
876
958
604
1810
621
1537
1187
1721
−
ß
¾
Õ
½
…
Y
ã
‘
b
4
1
b
Ä
ï
)
Ù
@
j
u
ì
Œ
º
î
2
ù
å
?
ø
Ÿ
g
B
õ
«
õ
²
8
È
6
|
ò
t
È
—
Ð
•
Ï
ò
_
g
’
Í
L
²
655
1064
1152
736
1634
1061
674
733
1327
672
1188
1318
663
670
673
936
1254
331
1732
1662
1136
1046
1222
1173
501
498
1396
1934
538
1498
201
907
677
792
710
1038
157
451
840
450
1731
1738
721
1263
372
1328
1539
t
é
÷
,
V
‡
Q
¹
U
y
–
–
¿
4
,
þ
^
o
ä
{
_
B
À
ê
7
!
c
b
F
µ
]
Q
Š
ø
ç
Ø
p
Z
c
Ù
î
6
Å
E
J
ë
M
™
Ñ
ú
F
Û
R
L
z
H
õ
j
$
U
U
164
634
313
1262
244
1456
1940
1737
935
259
265
1032
1560
1797
293
1457
1451
1467
237
1102
1606
433
749
1321
898
1239
1111
1001
939
940
1777
921
922
1360
1758
1363
1352
1359
1361
1776
1364
574
575
1733
1874
1869
1122
¾
g
7
Ø
í
Š
Ó
ë
;
J
—
J
›
?
û
q
Ô
Ð
¢
í
n
Ï
y
œ
Ñ
â
Ü
Ë
§
Y
A
Ò
•
ú
ä
É
%
v
Z
Q
Ò
»
ø
@
H
Ì
}
ö
Ÿ
Å
w
‹
Þ
¦
v
F
@
N
h
927
918
734
1258
1517
1993
518
519
1525
1006
841
1093
569
787
708
495
1073
1010
102
1541
726
782
1744
470
420
1973
561
318
1160
1842
1849
1846
1845
1847
1435
1908
1596
273
1623
1592
1672
1301
1966
1299
1513
1561
1518
506
F
Ï
œ
º
2
ø
°
O
−
†
Õ
½
…
Œ
o
=
3
é
¦
Z
±
A
È
÷
B
ù
1
ù
š
Æ
A
`
[
T
(
û
²
E
•
ì
©
…
‘
9
Ú
1
‰
G
E
@
K
‘
T
»
Á
m
%
½
È
·
ñ
índice iii: kanji según número de trazos
2024
1960
1663
1458
231
305
732
542
1598
226
1150
410
409
1654
1601
889
901
609
608
1957
737
615
1389
630
1483
1929
666
1873
687
1324
1739
1444
929
1502
1882
1949
480
544
464
1605
1735
758
1792
1569
1614
930
512
Y
J
¿
Í
Q
U
–
{
Ë
¿
4
¾
7
*
Ñ
+
è
w
}
Ë
Y
n
Þ
â
Ý
ß
˜
Ñ
Ò
á
L
h
x
—
ò
A
·
8
L
7
S
M
Þ
š
Õ
¡
&
•
N
s
–
þ
¸
ß
%
W
U
T
:
Ó
1805
1289
1578
142
1819
564
416
230
365
1838
791
537
1612
163
170
1615
403
1683
1450
1583
719
1514
1766
1512
1098
1291
1930
1090
896
1464
1370
1368
1345
1636
1259
832
1163
641
553
825
1876
1900
1385
1995
1991
399
453
¸
í
Y
q
Š
m
ë
ó
;
©
˜
¾
z
š
ú
m
6
›
¥
*
¢
¡
å
¼
Ó
Ê
Â
Ì
¥
œ
¤
Ì
Ô
)
–
−
º
þ
÷
æ
Ü
j
S
&
ç
˜
÷
l
Š
/
!
½
e
V
™
Õ
¨
,
Ï
v
1124
1814
1813
1522
343
1244
354
346
550
363
1939
344
1497
1443
473
357
1004
80
1746
1286
1284
1282
1277
359
2014
402
1773
1644
1432
1433
794
741
846
271
1406
535
425
1312
1894
61
783
1595
1866
1477
1480
1946
14 c
l
S
F
Ø
Ô
‹
°
−
Õ
…
Œ
Y
…
ì
W
k
k
æ
†
î
ô
]
C
â
P
]
½
”
‚
Ç
§
E
‡
ü
é
H
i
©
”
2
–
v
r
à
•
´
Ü
Ô
·
Ô
4
k
ì
å
G
º
h
1977
1794
1707
1942
309
484
502
175
566
440
617
834
776
1065
1715
885
887
2005
633
829
626
627
657
469
1764
232
213
233
1482
229
1818
933
376
917
2007
172
1545
932
1135
1175
442
1607
830
1068
2003
Ð
M
¹
C
{
U
y
–
Ò
4
7
í
[
m
;
©
¹
”
¼
I
)
w
g
2
r
O
5
d
·
d
„
”
r
q
}
k
£
l
7
º
á
º
U
B
C
£
½
ß
œ
Þ
É
«
ì
ì
}
ï
—
µ
i
F
c
,
/
338
1410
1390
1103
1679
910
1323
1167
833
2029
1273
946
1535
1341
1963
1344
1366
1367
1373
1371
1343
1626
1023
1945
800
419
465
347
1899
601
1133
499
348
598
916
543
1409
1192
1174
441
1430
1431
1437
1459
762
368
270
508
ë
z
índice iii: kanji según número de trazos
Ô
U
9
ƒ
ü
1
“
1552
2020
1860
426
373
551
1403
18 c
¿
U
ƒ
Þ
,
²
}
s
G
µ
6
c
3
888
576
1454
2037
1691
817
394
908
1621
926
1334
4
S
z
8
ü
B
4
n
”
A
V
r
?
Š
à
à
¥
y
?
Ê
H
Û
Â
W
1335
1911
1880
824
1210
1912
1099
1611
854
572
503
1599
1937
276
1629
1492
1580
1647
389
295
1717
+
ß
{
„
„
à
G
1789
931
1981
1985
1980
176
z
19 c
U
4
œ
Z
«
l
ø
ˆ
ã
y
þ
Æ
:
¥
1666
1802
949
1369
1342
851
1755
2035
1895
482
1787
336
ù
_
‘
X
†
«
¨
’
483
1228
481
135
1290
315
1947
2002
í
1394
1628
434
1567
642
1528
700
1527
438
1850
1989
21 c
z
20 c
Ë
+
Þ
Ï
™
&
(
ë
ú
x
;
¨
°
0
Æ
%
1875
1285
1283
1084
1943
2022
22 c
M
ü
2025
1987
23 c
C
1455
514
candelabro
canje
cansado
cantidad
canto
caña
caña, pescar con
cáñamo
cañería
cañón
capa
caparazón
capataz
capaz
capital
capítulo
capturado
capturar
capucha
capullo
capullo
cara
caramelo
carbón
carcaj
cárcel
carencia
carga
cargar
carguero
carmesí
carmín
carne
carne
carnero, signo del
carnicero
carpa
carrete
carril
carroza
carruaje
carruaje
casa
casa
casa de campo
casa, volver a
casarse
cáscara
índice iv: palabras clave y componentes
É
´
g
−
#
Å
&
5
Ã
134
842
1688
177
21
242
273
593
1273
532
180
48
ô
Ù
W
8
œ
159
2004
312
1123
1018
1836
99
B
W
U
0
360
1880
1717
1122
771
¹
µ
Y
þ
“
$
}
167
338
466
1010
359
1871
221
1355
28
1022
Ò
(J) 475
G
145
176
}
254
288
ë
145
286
B
à
o
È
t
101
541
316
1230
1830
710
171
casco
caseta de perro
caso
castaña de Indias
castaño
castigar
castigo
castillo
casualidad
casualidad, por
catalpa
catarata
categoría gramatical
categoría
causa
cautivar
cautivo
cavernas
cayado
cazar
cebada
ceder
cedro
celda
celebrar
célebre
célula
cementerio
ceniza
centro
cepillar
cerca
cercado
cerdo
cerdito, hucha
cereal
cereales
cerebro
cerebro
ceremonia
cerezo
cero
cerrado
cerradura
cerro
cerrojo
certificación
césped
99
¾
Ÿ
k
{
o
ô
û
X
8
Ý
Ÿ
°
ƒ
×
T
416
959
514
1609
679
340
362
333
1955
1498
537
1865
292
583
766
1991
ß
&
_
a
’
330
1575
243
1533
1060
1713
h
q
403
1089
1258
389
‚
î
7
C
p
117
168
1740
118
1129
1056
221
222
´
283
917
õ
ˆ
C
Œ
w
)
°
28
1934
984
1932
1402
1623
383
1329
ã
Ü
405
380
1216
520
índice iv: palabras clave y componentes
esparcer
especial
especialidad
especie
espécimen
espejo
espejo
esperanza
esperar
espiar
espiga
espina dorsal
espina
espinilla
espíritu
esplendor
esposa legítima
esposa
esqueleto
esquina
establecer
establecimiento
estación
estacionar
estaciones del año
estado mental
estado
Estados Unidos
estancado
estándar
estandarte
estanque
estantería
estantería
estar de acuerdo
estatua
estatura
este
esteras, área de dos
estera tatami
estilo
estimación
estimado
estimular
estipendio
estirar
estómago
estorbo
_
–
é
)
C
ù
d
Å
Ê
¤
¨
r
«
‘
T
]
ë
¿
[
‘
Ü
Ë
K
u
1189
246
46
1679
1455
204
483
1489
879
981
909
24
417
1396
1791
1581
440
1889
1288
1958
1064
708
1984
1423
912
?
235
128
Ë
y
286
416
841
K
306
516
ù
h
…
6
X
¿
#
Å
I
¹
Œ
°
428
202
843
1977
446
504
1486
1784
353
1103
184
1280
1574
f
O
178
29
1780
estrangular
estratagema
estrato
estrechar
estrecho
estrella
estricto
estrujar
estudiar
estúpido
etc.
eternidad
ética
etiqueta
Europa
evaluación
examen
excavar
excelente
excesivo
exceso
excitado
excluir
excusarse
exhortar
existir
éxito
expandir
expectación
experto
expirar
explicación
explosión
exponer
exquisita
éxtasis
extender
extendidas, manos
extenso
exterior
extinguir
extracto
extraer
extraño
extraviar
extremidad
extremo
exuberante
ƒ
@
]
Þ
ò
«
Ç
9
¿
L
f
½
l
M
õ
é
¢
b
:
Ñ
ó
f
¤
o
±
$
O
;
r
‚
¿
ö
Ü
°
U
Ì
1
e
‘
Ì
¿
c
`
™
=
w
1348
948
1065
1340
1266
1556
853
1324
324
1683
945
132
1821
212
1699
1487
354
1061
970
1657
1586
565
1658
1972
732
685
863
1118
854
1269
1132
1908
1801
805
123
619
1883
249
1234
111
144
647
1106
126
275
714
217
360
522
índice iv: palabras clave y componentes
gastos
gato
generación
general
génesis
genio de la lámpara
genio
gente
genuino
germen
germinar
giba
gigantesco
girar
girasol
glicina
globo ocular
globo ocular
go
golfo
golpear
gordo
gordo, hombre
gota
gotear
grabar
gracia
grácil
gradación
grado
gradualmente
graduarse
gramatical, categoría
gran incendio
grande
grandeza
granero
granos
granos de arroz
grapas
grapas, pistola de
grasa
grito
grueso
grulla
grupo
gubernamental, oficina
guerra
¾
ä
›
r
S
1238
244
28
1366
1631
î
W
„
?
e
N
Ë
%
248
681
1834
1494
918
1905
1561
856
420
n
33
1210
Q
A
Ø
¸
°
28
1467
1766
1749
653
120
ì
Æ
0
g
B
E
4
¢
Ÿ
37
442
1144
606
721
1859
1194
1135
1025
1865
Ø
´
V
M
91
107
999
1630
922
41
286
368
š
ä
R
Æ
:
z
ì
442
456
1508
125
1943
582
591
1929
guerrero
guiar
guillotina
gusano de seda
gusano
gustar
‚
377
278
f
404
523
Y
379
99
ò
_
W
Ê
¬
`
4
,
552
1241
954
344
439
1918
1125
1633
ƒ
g
Ï
374
1475
920
1480
Ð
þ
L
§
š
¥
y
)
|
Ô
’
378
1542
1895
506
563
1370
996
413
220
103
1240
2002
S
Z
w
57
74
1237
319
ä
u
÷
:
c
Á
á
–
–
188
131
224
846
1649
1471
1851
1357
812
1333
H
hábil
habilidad
habitar
hablar
hacer un trato
hacer
hacha
haiku
halo
hambriento
harina
harto
hawaiana, falda
haz
hazaña
hegemonía
helado
hembra
heredar
herida
hermana mayor
hermana menor
hermano mayor
hermano menor
hermoso
herramienta
herramienta
hervir
hidalgo
hiedra
hielo
hielo
hierba
hierro
hígado
hija
hijo
hilatura
hilera
hilo
385
88
reflejar
reflexionar
reforma
refrescante
refugiarse
regalo
regañar
regimiento
registrar
regularidad
reina
reinar
relación
relajación
religión
reloj
remar
remendar
remolino
remordimiento
remoto
rencor
renovar
rentas
renunciar
repartir
repeler
repetidamente
replegar
reprender
reprimir
reproche
repudiar
reputación
resbaladizo
resentimiento
residencia
residir
resina
resistir
respeto
respetos, presentar sus
respiración
resplandeciente
responsabilidad
restaurar
resto, el
retener
retirada
º
Ó
y
^
¿
Š
©
Ó
«
Y
¨
¸
F
H
;
1742
124
528
313
1501
503
2026
1306
949
903
527
746
2017
190
1100
k
8
¢
þ
½
Ø
n
9
º
¥
Ì
ü
396
1175
1335
1292
631
958
1420
694
1510
2032
1110
857
373
o
ñ
³
1
Ó
Ñ
É
Z
Ê
198
340
1700
352
1634
1939
1289
1460
1708
1063
ó
’
p
”
˜
Û
P
m
j
Ñ
384
1770
334
1864
610
1704
1003
875
808
1318
1465
Å
retorcer
retrete exterior
reunión
reunión
reunir
revelación
reverencia
reverso
revisión
revista, pasar
revoltear
rey
rezumar
ri
riachuelo
ribera
ridículo
riesgo
rígido
rima
rin
río
riqueza
riqueza
risa
ristra, juntos en
rítmico
robar
roble
robusto
roca
rocío
rocío
rodear
rojo
rollo colgante
romance
ronco
ropa
rotación
rozar
rueda
rumor
ruptura
ruta
268
l
T
²
¨
:
à
Ï
E
÷
³
=
s
’
E
à
z
‘
m
I
129
752
559
247
1439
399
339
1618
1774
255
636
173
139
1263
829
18
695
481
178
146
)
Ù
63
193
938
A
]
P
X
R
431
874
1451
199
321
770
°
U
Ó
Q
›
Ì
h
ø
#
s
ß
™
?
45
1283
1807
1743
407
1748
454
396
1046
639
1822
499
813
1661
F
1223
S
saber
1509
® 531
533
índice iv: palabras clave y componentes
sin embargo
sin
sincero
singular
Sinosintoísta, templo
síntomas
sistema
sitio
soberano
soborno
sobrepasar
sobresaliente
sociable
socorro
soga
sol
sol, gafas de
sol, luz del
sol naciente
soldado
soledad
solemne
solícito
solicitud
solidificar
solitario
sólo
solución
solucionar
sombra
sombrero de bambú
sombrero
somnoliento
sondear
sonido
sopa
soplar
soslayo, de
sospechoso
sostener
spray
Sr.
statu quo
subir
subsecuente
subyugar
sucesor
sucio
ñ
À
¼
b
+
·
Ò
£
‹
Ð
Ì
•
Ê
Ú
„
953
1632
363
1797
1578
1033
1685
418
1127
435
80
385
914
1970
1951
1963
î
4
o
ù
j
¾
¼
!
›
µ
g
m
¹
Å
Ø
x
—
3
^
r
ô
s
³
271
1300
27
1331
720
1733
1536
934
1412
522
556
947
1814
1712
939
408
1583
149
479
140
467
1751
716
660
*
!
Œ
õ
¦
u
ë
156
1805
239
673
575
881
1867
1245
27
sudor
suelo
suelo, sentado en el
suelto
sueño
suerte, buena
suerte, mala
sufrimiento
sujetar
sumergir
superar
superficie
superfluo
supervisar
suplemento
suponer
sur
surco
suscripción
suspender
suspiro
sustancia
sustituto
sðtra
T
tabla
tal como es
talar
tallo
tambor
tambor
tamiz
tampón
Tang
tanque
tantear
tapa, vasija con
tapón
tarea
tarifa
tarjeta de visita
tatami, estera
taza de, una
té
techo
técnica
teja
*
1651
G
Z
Ÿ
£
N
Î
õ
°
è
ò
2
¢
¦
Ç
Ÿ
•
Ë
%
Ö
Ö
™
193
830
305
320
1415
225
661
844
104
1546
300
1453
1840
684
1613
1017
1817
1394
1579
1137
1005
1360
‡
5
q
Ÿ
724
241
994
715
1
371
1444
N
364
1157
)
150
1327
ï
Y
I
155
264
1227
1778
#
3
[
438
1784
1219
252
^
é
23
76
1031
23
324
534
índice iv: palabras clave y componentes
tejado
tejer
tela
tema
templar
templo budista
templo sintoísta
temporalmente
temprano
tenaz
tendedero
tendido
tenso
tentar
teñir
terapia
tercera clase
terminar
ternura
terreno
terreno
terrestre
territorio
terror
tesoro
test
tiburón
tic
tiempo libre
tiempo meteorológico
tiempo
tienda
tierno
tierra
tierra, lengua de
tierra natal
tigre
tigre
tigre, signo del
tijeras
timo
tina
tinaja
tinta china
tío
tipejo
tipi
tipo de
%
3
+
Û
§
±
·
l
f
Î
1058
1334
405
389
2030
158
1033
1134
26
1506
406
;
É
ô
`
m
ò
¸
197
1374
916
509
1709
1020
1731
993
G
@
87
515
1513
ë
µ
Î
87
613
257
1673
´
ü
]
F
N
ø
65
1691
1882
187
159
588
1226
150
1115
1849
)
¨
466
1990
2006
’
343
1762
j
î
d
G
427
1176
175
718
702
{
415
931
}
E
tirar
toalla
tocar música
tocar
todavía
todo
todos los
todos
tolerancia
tomar fotos
tomar la palabra
tomar prestado
tomar
tomo
tormenta
tornado
torpe
torre
torrentera
tortuga de tierra
tortuga
tortura
tozudo
trabajar
traducir
tráfico
tranquilizar
transición
transmitir
transparente
transportar
trasladar
traspasar
trato, hacer un
trayecto
trazo de pincel
trebejo
tres
tribu
tribunal
tributo
trigo
triste
tristeza
trituradora
tronchar
tronco del árbol
tronco
…
1232
Y
Ù
J
6
,
„
÷
K
M
ï
þ
G
*
182
1571
672
216
263
458
449
226
822
1117
1186
819
1826
777
Ø
¼
152
769
1624
©
V
z
§
°
¥
+
)
t
´
c
A
¬
ð
c
l
X
Ÿ
Ó
”
267
534
122
1255
61
1678
1073
1408
276
1610
963
915
289
898
102
439
880
1170
1763
3
1222
508
81
«
A
282
1635
901
Ì
ù
ˆ
304
1126
1654
182
†
535
índice iv: palabras clave y componentes
Eliminar
único 556
trueno
tú
tumba
tumbado
tumulto
turbio
turno
U
un lado
una taza de
único
universal
universo
uno mismo
uno
usar
utensilio
utilizar
V
V.I.P.
vaca
vacilar
vacío
vacuo
vadear
vaho
valla
valla, postes de
valle
valor
válvula
vapor
vara de adivino
varios
varita mágica
varón
vasija con tapa
vaso para medir
veces
vecino
vehículo
veinte
vela
vela
velatorio
veloz
!
p
¦
425
1162
231
(
ê
Ÿ
197
72
835
1909
‰
3
ï
3
”
À
s
q
^
ä
1212
1219
53
1786
1656
36
1
990
121
1181
û
È
Ä
W
Ð
Í
%
¤
511
245
1438
1317
1993
372
1900
154
ú
9
–
r
420
788
1603
742
1886
P
43
562
C
43
859
n
t
328
586
1311
Ô
145
1190
„
f
h
74
406
599
280
155
vena
vendimia
veneno
venerar
venir
venta
ventana
ventilador
ver
verano
verdad
verde
verdura
vergüenza
verificación
verja
versificar
verter
vertical
vesícula biliar
vespertino
vestirse
vez, érase una
viaje
vicevictoria
vida
vida, ganarse la
viejo
viento
viento
viga
vigilar
vigoroso
villano
vinagre
violento
virtud
virtuoso
viruela
visita, tarjeta de
visitar
vista
vitrina
viuda
volar
volcar
voltear
T
1856
š
0
û
p
í
Ø
@
O
k
û
I
à
–
E
f
a
6
š
^
Ë
S
O
§
´
©
ò
168
1531
1564
1884
323
749
1079
57
296
75
1371
734
823
1980
1616
1589
267
1338
31
1037
555
1184
1048
89
1209
1555
232
16
K
47
524
3
¤
à
n
±
–
59
638
1964
1490
1434
497
641
d
344
1684
Ë
C
438
495
1910
C
Á
V
ü
99
617
1887
1611
1911
Descargar