Información de Contactos de la Oficina General

Anuncio
Información de Contactos de la Oficina General
Prevención de Pérdidas………………………….. 1-888-894-4262
Utilice este número para reportar actos inmorales o ilegales, robos internos o sospecha de robo, violaciones de
integridad, etc.
Beneficios………………………………………..1-888-596-7878
Utilice este número para obtener información sobre los beneficios a los empleados (médicos, dentales, tarjeta de
prescripción médica, y seguros de vida), plan de ahorro 401K, plan de compra, programa de descuento para
empleados, formas para reportar ausencias, reubicación, etc.
EAP (Programa de Asistencia al Empleado)…... 1-800-688-6330
Utilice este número para discutir las preocupaciones relativas a los asuntos financieros, problemas familiares /
problemas maritales, drogas y alcohol, o cualquier otro problema de carácter personal. Todas las llamadas son
confidenciales.
Relaciones con los Empleados………………….. 1-800-333-9566
Utilice este número para reportar problemas de acoso, discriminación o represalia o para buscar orientación sobre las
políticas o procedimientos de empleo.
Cracker Barrel Old Country Store, Inc. ® • Apartado Postal #787 • Lebanon, TN 37088-0787
www.crackerbarrel.com
Abril 2015
1
Tabla de Contenido
TABLA DE CONTENIDO ........................................................................................................................... 2
INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................................... 4
ARQUITECTURA DE MARCA ............................................................................................................................. 5
“PLEASING PEOPLE®” ... ¿DE QUE SE TRATA ESO? ............................................................................................... 8
CRACKER BARREL... UNA HISTORIA ................................................................................................................ 11
POLÍTICAS DE EMPLEO ......................................................................................................................... 13
DECLARACIÓN DE IGUALDAD DE OPORTUNIDADES ............................................................................................. 13
EMPLEO A VOLUNTAD ................................................................................................................................. 13
REGLAS DE CONDUCTA ................................................................................................................................ 14
POLÍTICA DE PUERTAS ABIERTAS .................................................................................................................... 15
ACOSO Y DISCRIMINACIÓN ............................................................................................................................ 16
POLÍTICA DE ALOJAMIENTO PÚBLICO .............................................................................................................. 17
FRATERNIZACIÓN ........................................................................................................................................ 18
POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE ACTIVOS ............................................................................................................ 19
POLÍTICA DE CONTRATACIÓN DE MIEMBROS FAMILIARES ..................................................................................... 23
EMPLEO LIBRE DE DROGAS Y POLÍTICA DE ABUSO DE SUSTANCIAS ........................................................................ 23
POLÍTICA DE RECONTRATACIÓN...................................................................................................................... 24
POLITICA DE USO DE INTERNET, CORREO ELECTRÓNICO, Y CORREO DE VOZ. ............................................................ 26
POLÍTICA DE MEDIOS SOCIALES...................................................................................................................... 27
RESUMEN DE POSICIONES DE EMPLEO ................................................................................................. 30
CAJERO ................................................................................................................................................... 30
COCINERO DE PREPARACION ................................................................................................................. 33
COCINERO DE APOYO ............................................................................................................................. 35
COCINERO DE PARRILLA ......................................................................................................................... 37
ANFITRIÓN/ANFITRIONA ........................................................................................................................ 39
LAVAPLATOS .......................................................................................................................................... 41
MANTENIMIENTO DE NOCHE ................................................................................................................. 43
MESERO ................................................................................................................................................. 45
MINORISTA............................................................................................................................................. 47
COORDINADOR DE CAPACITACIÓN DEL EMPLEADO (ETC POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) ................................. 49
BENEFICIOS DEL EMPLEADO ................................................................................................................. 51
COBERTURA MÉDICA, DENTAL, RECETAS, SEGURO DE VIDA Y DESMEMBRAMIENTO ................................................. 51
PROGRAMA DE AYUDA PARA EL EMPLEADO...................................................................................................... 51
PLAN DE AHORROS 401(K) PARA EMPLEADOS.................................................................................................. 51
POLÍTICA DE DESCUENTO DE COMPRA PARA EMPLEADOS .................................................................................... 52
PLAN DE COMPRA DE ACCIONES PARA EMPLEADOS ........................................................................................... 53
ALIMENTOS PARA EMPLEADOS ...................................................................................................................... 53
VACACIONES .............................................................................................................................................. 54
DÍAS FESTIVOS............................................................................................................................................ 54
PERMISO DE AUSENCIA MÉDICA Y FAMILIAR (FMLA POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) .................................................... 55
Abril 2015
2
PERMISO DE AUSENCIA POR MOTIVOS PERSONALES .......................................................................................... 58
PERMISO DE AUSENCIA POR VIOLENCIA DOMÉSTICA .......................................................................................... 58
INCIDENTES RELACIONADOS AL EMPLEO .......................................................................................................... 59
PROGRAMA DE REGRESO AL EMPLEO DEBIDO A LESIONES Y ENFERMEDADES RELACIONADAS CON EL TRABAJO .............. 59
PROGRAMA DE REGRESO AL EMPLEO DEBIDO A LESIONES Y ENFERMEDADES NO RELACIONADAS CON EL TRABAJO ........ 60
TIEMPO LIBRE PARA VOTAR .......................................................................................................................... 61
AUSENCIA POR SERVICIO MILITAR .................................................................................................................. 61
SERVICIO DE JURADO ................................................................................................................................... 63
ELEMENTOS ADICIONALES PARA LOS EMPLEADOS DE CRACKER BARREL ............................................. 64
INTRODUCCIÓN DE PROGRAMA PAR .............................................................................................................. 64
PROGRAMA DE COORDINADOR DE CAPACITACIÓM DE EMPLEADOS (ETC) .............................................................. 68
FRATERNIZACIÓN ETC.................................................................................................................................. 68
PROGRAMA DE LÍDER DE TURNO .................................................................................................................... 69
PROGRAMA DE LÍDERES EMERGENTES ............................................................................................................. 69
EVALUACIONES DE EMPLEADOS ..................................................................................................................... 69
PROGRAMA DE REFERIDOS GERENCIALES ......................................................................................................... 70
PREMIOS DE SERVICIO .................................................................................................................................. 70
EL EMPLEADO DEL AÑO................................................................................................................................ 70
BOLETÍN CBOCS TODAY .............................................................................................................................. 70
VERIFICACIÓN DE EMPLEO Y DE INGRESO ......................................................................................................... 71
PRÁCTICAS LABORALES ........................................................................................................................ 72
HORARIO DE ESTABLECIMIENTO/TIENDA ......................................................................................................... 72
USO DE TELÉFONO CELULAR.......................................................................................................................... 72
HORARIO................................................................................................................................................... 72
ASISTENCIA Y PUNTUALIDAD ......................................................................................................................... 72
DESCANSOS LABORALES ............................................................................................................................... 73
REGISTRAR HORAS TRABAJADAS/NÓMINA ADECUADA ....................................................................................... 73
HORAS EXTRAS ........................................................................................................................................... 74
DÍA DE PAGO ............................................................................................................................................. 75
DECLARACIÓN DE PROPINAS Y CRÉDITO DE PROPINAS ........................................................................................ 75
INFORMAR DUDAS SOBRE CONTABILIDAD, FINANZAS O ÉTICA .............................................................................. 75
VESTUARIO APROPIADO ............................................................................................................................... 76
HIGIENE PERSONAL DE EMPLEADO ................................................................................................................. 80
SEGURIDAD Y PROTECCIÓN .................................................................................................................. 82
SEGURIDAD................................................................................................................................................ 82
PROTECCIÓN .............................................................................................................................................. 84
LA VIOLENCIA EN EL EMPLEO ......................................................................................................................... 84
PÓLITICA DE TIRADOR .................................................................................................................................. 84
LEVANTAR OBJETOS PESADOS ....................................................................................................................... 85
CAÍDAS ..................................................................................................................................................... 86
MANEJO DE PODUCTOS QUÍMICOS................................................................................................................. 86
All Cracker Barrel Old Country Store, Inc., recipes, policies, procedures, and systems are the intellectual property of CBOCS Properties,
Inc., and all rights in them are expressly reserved. All recipes, policies, procedures, and systems which are a part of Cracker Barrel Old
Country Store, Inc., manuals, handbooks, and printed materials are the exclusive property of CBOCS Properties, Inc. Any use,
reproduction or modification of these items is strictly prohibited without the specific prior written consent of Cracker Barrel Old Country
Store, Inc., as agent for CBOCS Properties, Inc. Cracker Barrel Old Country Store, Inc., as agent for CBOCS Properties, Inc., also
reserves the exclusive right in its absolute discretion to make modifications, additions or deletions at any time to any and all parts of its
recipes, manuals, and all other written materials, with or without notice. Modifications, additions or deletions to this Employee
Handbook may only be made by or approved by the Vice President of Human Resources. This handbook is not an employment contract
or legal agreement.
Abril 2015
3
Introducción
La primera Cracker Barrel Old Country Store ® abrió en Lebanon, Tennessee, hace más de cuatro décadas. Casi de un
día para otro, gente de todas partes hacían fila para entrar. Con el tiempo, la compañía creció y evolucionó y la marca
Cracker Barrel parecía adquirir una personalidad propia. Para nuestros clientes, somos algo más que un restaurante
con una tienda de regalos. Nuestra comida casera, hospitalidad genuina, empleados amables, decoraciones clásicas,
ambiente familiar y la mercancía única que vendemos trabajan en conjunto para hacernos muy diferente a otras
compañías. Eso es lo que a nuestros clientes les gusta de nosotros.
En la siguiente página, encontrará nuestra Arquitectura de Marca. Eso es un nombre elegante para todas las cosas
especiales que hacen que la marca Cracker Barrel sea lo que es, en lo que nosotros creemos, quienes son nuestros
huéspedes y, lo más importante, lo que esperan de nosotros. Una parte de ello es nuestra Promesa de Marca. Es lo que
nuestros clientes esperan cuando visitan cualquier ubicación de Cracker Barrel. Como empleado, depende de usted
para ayudarnos a cumplir esa promesa a cada huésped, cada día.
Por favor tómese unos minutos para revisar la Arquitectura de Marca. Le ayudará a conocernos un poco mejor y
que, a su vez, le ayudará a medida que complazca a nuestros huéspedes.
Abril 2015
4
Arquitectura de Marca
Abril 2015
5
Arquitectura de Marca
Visión
Ser la Mejor Empresa de Restaurantes en Estados Unidos
Misión
Desde 1969, nuestra misión ha sido Complacer a la Gente
Promesa de Marca
Cracker Barrel ofrece un agradable hogar lejos de casa, en nuestra tienda y restaurante
tipo pueblo viejo. Nuestros huéspedes son atendidos como si fuesen familia mientras
se relajan y disfrutan de auténtica comida casera y de compras que son
sorprendentemente únicas, un lugar realmente divertido y evocador de la herencia de
América... todo a un precio justo .
Nuestros Huéspedes
Familias Multi-generacionales. Los viajeros y nuestros vecinos por igual.
Centro de Penetración
Personas de todas las edades disfrutan la herencia de América.
Verdades de la Marca
Mecedoras en el porche, antigüedades en la pared, los semáforos para limpiar los
baños, lámparas de aceite en las mesas.
Cosas que las familias experimentan y hacen juntos, por ejemplo, jugar a las damas
junto a la chimenea .
Manejado por gente hospitalaria, orientados hacia a la familia.
Una tienda familiar originaria de Lebanon, TN
Buena Comida Casera.
El desayuno es servido todo el día.
No se sirve alcohol.
El primer restaurante donde quieres comer cuando estás de viaje.
Personalidad
Auténticamente Americano.
Cuidado.
Amigable, cálido, hospitalario .
Un lugar familiar para el viajero cansado.
Relajado y feliz.
Un toque de diversión y juegos (buen humor y entretenimiento).
Un lugar con los pies en la tierra; real.
Fiable, confiable y consistente.
Felizmente platicando: "¿Recuerdas cuando?"
Abril 2015
6
Beneficios
Un medio ambiente limpio, cómodo, relajado, multi-generacional familiar; un hogar
lejos de casa. Ven como así como estás.
Un refugio seguro y un oasis en la carretera.
Gente amigable y acogedora que cuida de usted y le hace plática.
Deliciosa comida estilo casero.
Una tienda antigua y auténtica que es divertida para ir de compras y descubrir regalos
únicos e indulgentes, muchos recuerdos de la herencia de América.
Valores
El Lema del Tío Herschel : "Trata a todo el mundo como te gustaría ser tratado a ti
mismo. Ten los pies sobre la tierra, sé humilde, habla suave, y ten una sonrisa”.
"Se trata del hogar de nuestros huéspedes lejos de casa. Ellos están en nuestra cocina,
y estamos contentos de verlos ."- Empleado de Cracker Barrel
"Somos gente razonable, auténtica, que verdaderamente creemos en dar valor honesto
por su dinero. " - Gerente de Cracker Barrel
Abril 2015
7
“Pleasing People®”
... ¿De que se trata eso?
Bienvenido a Cracker Barrel. Estoy muy contenta de que haya elegido trabajar aquí. Sé que hay muchas opciones para
el empleo por lo que dice mucho de que hayas decidido venir aquí. Quiero que sepa que estoy comprometida a hacer
todo lo posible para garantizar que Cracker Barrel sea un buen lugar para trabajar.
Una cosa que usted debe saber acerca de nuestra empresa es que Cracker Barrel es una marca altamente diferente
diferenciada. En pocas palabras, somos diferentes de todos los demás, en parte debido a la buena Comida Casera que
ofrecemos, en parte debido a nuestra tienda que ofrece tanta diversión y valor, pero sobre todo debido a la experiencia
total que ofrecemos a nuestros huéspedes.
Como empleado, usted juega un papel importante en complacer a nuestros clientes y la creación de la gran experiencia
de Cracker Barrel. Confiamos en usted para que todos nuestros huéspedes se sientan bienvenidos cada vez que se
detienen a visitar nuestras tiendas. Vamos a hacer esto posible proporcionando a los huéspedes un ambiente acogedor,
cálido, comida casera autentica y productos de calidad.
Nuestro fundador, Dan Evins, fue el primero en admitir que la empresa existe para obtener una ganancia. Pero
también fue el primero en señalar que la forma en lo que hacemos las cosas es importante. Desde 1969, nuestra misión
ha sido "Pleasing People®”, dos palabras sencillas que guían todas nuestras acciones con otros empleados, con los
proveedores, con los accionistas y con nuestros clientes.
En 2000, Dan decidió escribir lo "Pleasing People®” significaba para él. Por favor tómese unos minutos para leer sus
pensamientos, que se imprimen en la página siguiente. Mientras lo hace, creo que te das cuenta de lo que ya sabemos:
"Pleasing People®” es cuestión de equilibrio y el respeto mutuo. "Pleasing People®” es algo más que nuestra
declaración de la misión, que es el estándar que utilizamos para todo lo que hacemos.
Una vez más, estoy contenta de que estés aquí, y espero que seas parte de Cracker Barrel por un tiempo muy largo.
Sandy Cochran
Abril 2015
8
EMPLEADOS
Sin la gente, la empresa es sólo una entidad jurídica sin vida alguna. Supongo que eso hace que nuestros empleados
sean la sangre vital de la empresa. De todos los grupos que conforman nuestro negocio, nuestros empleados son el
grupo más importante porque las personas aquí interactúan con los otros grupos para satisfacer sus necesidades. Los
empleados de la tienda interactúan con nuestros huéspedes y el resto de nosotros somos el grupo de apoyo para ellos.
Si tienen éxito en proporcionar a nuestros clientes la experiencia adecuada, entonces tenemos éxito como un
subproducto de su éxito, y nuestros huéspedes son complacidos. Que se diga, por adelantado, que nadie, como un
empleado de esta empresa, es más importante que cualquier otra persona.
Las diferencias en la remuneración hablan hacia las diferencias en las responsabilidades, y cuando los egos
comienzan a hacer que algunas personas que piensan lo contrario - que tal vez son un poco más importante que la otra
persona – entonces sus egos han empezado a nublar su juicio y el juicio nublado no es conductivo para el pensamiento
empresarial. Peor aún, una actitud de superioridad en poder de cualquier persona es una falta de respeto a los demás.
La compañía tiene cero tolerancia para cualquier abuso de los empleados – de parte de cualquiera a cualquier otro - ya
sea verbal, física, racial o sexual. Sin embargo, la firmeza y exigir que cada uno de nosotros cumplimos con
estándares de la compañía no se deben confundir con hecho de ser una falta de respeto. La empresa tiene una política
de puertas abiertas para alentar a los empleados a reportar cualquier tipo de incidente de falta de respeto. La empresa
está obligada a hacer todo lo posible para suministrar a todos los empleados con las herramientas adecuadas y
suficientes que permitan a cada persona a realizar las tareas necesarias en un entorno de trabajo respetuoso. Cualquier
cosa menos sería una falta de respeto.
Los empleados individuales – todos y cada uno de nosotros - deben mostrar respeto en la representación de la
empresa a través de nuestra conducta (respetuoso y objetivo - en lugar de política - la interacción con los demás,
obedecer las reglas de la compañía establecidos y observando las políticas establecidas); nuestra apariencia
(vestimenta apropiada o requerida ordenada y limpia); y nuestra actitud (positiva hacia la empresa y el puesto de
trabajo). Cualquier cosa menos es ser irrespetuoso a la sociedad y a nuestros compañeros de trabajo. Por lo tanto, si
hay respeto mutuo entre todos nosotros, nuestro entorno de trabajo tiende a ser agradable y estamos propensos a ser
personas satisfechas. Por cierto, cuando estamos invitados en nuestras propias tiendas, somos igual que todos los
otros huéspedes y nuestras expectativas no deben ir más allá de eso.
HUESPEDES
Este es el grupo que nos permite medir nuestro éxito. Si están contentos con lo que ofrecemos, nos recompensa con
su patrocinio y sus compras y esto nos permite la oportunidad de cumplir con nuestro propósito original como una
empresa - para obtener ganancias - que proporciona el empleo para nosotros y nuestros proveedores y un retorno para
nuestros accionistas, los propietarios de la empresa.
Sin embargo, se debe entender que nuestros esfuerzos en complacer a nuestros huéspedes no significan que
debemos atender necesariamente a los deseos o demandas irrazonables. Una vez más, hacemos un llamado al "respeto
mutuo", que implica que, a medida que hacemos lo mejor para complacerlos con nuestra experiencia, debemos esperar
a que nuestros huéspedes, a su vez, traten a nuestra empresa con respeto. Un invitado groseramente ruidoso y
desagradable debe ser tratado por el gerente de la unidad con el interés de preservar una experiencia agradable para
todos los demás. La falta de respeto de un empleado por un huésped no debe ser tolerado por la gerencia de cualquier
Cracker Barrel.
PROVEEDORES
En este caso, “Pleasing People®” significa que reconocemos que nuestros proveedores deben obtener una
remuneración equitativa en sus productos y servicios, ya que debe ser rentable permanecer en el negocio. Sin
embargo, su rentabilidad no es nuestra responsabilidad. Tienen que competir. Nuestra responsabilidad es tratarlos con
respeto y esperamos lo mismo de ellos. Tenemos que negociar acuerdos con honestidad, imparcialidad y objetividad.
El acuerdo debe ser totalmente confinado a los productos específicos y/o servicios y no ser tomados o aprovechados
más allá de eso. No enfrentamos a un proveedor contra el otro injusta o irrespetuosamente. Nosotros no abusamos de
nuestros proveedores de ninguna manera y se espera que interactuar con ellos sea como nos relacionamos entre
nosotros, y exigimos el mismo respeto por parte de ellos.
Abril 2015
9
ACCIONISTAS
Los accionistas tienen derecho a una remuneración equitativa de su inversión en la empresa. Históricamente, hemos
sido una compañía de crecimiento y hemos usado nuestras ganancias para reinvertir en el crecimiento del negocio
(nuevas tiendas) en lugar de pagar grandes sumas de dinero a los accionistas en forma de dividendos. Su recompensa
viene de crecimiento en el valor de sus tenencias de acciones. El precio de las acciones es generalmente un reflejo del
crecimiento de las ganancias de la empresa y la previsibilidad de este crecimiento. Sentimos que complacer a los
accionistas significa que trabajamos hacia el largo plazo el mejor interés de la empresa. Esto a veces entra en conflicto
con la maximización de las ganancias a corto plazo. Sin embargo, como se ha dicho muchas veces, estamos corriendo
un maratón y no una carrera de cien yardas.
Este es un esfuerzo para tratar de explicar lo que entendemos por “Pleasing People®” para que todos nosotros
tengamos una mejor oportunidad de "cantar de la misma hoja de la música", por así decirlo. Se espera sinceramente
que esto sea beneficioso.
Abril 2015
10
Cracker Barrel... Una Historia
La idea de un "Old Country Store" vino a Dan Evins mientras conducía con su familia en la carretera interestatal 24
desde el Lebanon, Tennessee, hacia Atlanta, Georgia, hace más de 35 años.
Dan, quien en ese momento estaba trabajando como un "corredor" de Shell Oil en el condado de Wilson y dos
condados contiguos en el Centro de Tenessee, siempre estaba buscando nuevas formas de vender gasolina a los
viajeros. Él quería desarrollar ese algo que despertara la curiosidad del público lo suficiente para hacerlos parar su
viaje por carretera sólo para ver lo que era! Se convirtió en el fundador de una compañía llamada Cracker Barrel Old
Country Store.
Dió la casualidad de que a finales de 1960, la empresa distribuidora para la que trabajaba tenia una propiedad junto
a la Interestatal 40 en la autopista 109 en el condado de Wilson, cerca de Lebanon, Tennessee. Allí, él y un contratista
local llamado Tommy Lowe trazaron sus planes en la tierra con un palo y la idea del primer Cracker Barrel Old
Country Store nació.
Dan quería que la tienda para ofrecer una variedad de cosas diferentes a la gasolina para los viajeros cansados: un
lugar agradable donde la gente pueda relajarse, conseguir una buena comida y navegar a través de artefactos rurales
únicos, interesantes y auténticos de un tiempo ya pasado. La primera tienda se abrió en esa parcela de tierra el 19 de
septiembre de 1969. Se tipifica el motivo como una "country store". El edificio estaba hecho de tablas y listones y
estaba abarrotada de objetos de decoración de antaño. Ofrecía a sus huéspedes un amplio porche con mecedoras a sólo
"quedarse encantados" si así lo deseaban.
El restaurante ofrecía un menú de desayunos, almuerzos y cenas. En esa primera tienda, los clientes estaban
encantados de encontrar platillos que usted podría haber encontrado en la mesa cuando ibas a la casa de la abuela.
Auténtica comida casera fue el centro de las selecciones de menú e incluía productos para el desayuno como jugos,
huevos, panqueques, tocino, jamón, salchichas, sémola de maíz, bisquets y gravy. El almuerzo y la cena ofrecían
simples, pero especiales, frijoles, hojas de nabo y pan de elote, carne y bisquets, jamón, sándwiches y otros platillos
preparados como es tradición en el Sur. Toda la preparación de la comida se hizo con la prueba del tiempo con recetas
auténticas durante años en las cocinas de las casas del Sureste. . . tal como es hoy.
El área comercial en esa primer tienda era única ofreciendo una atmósfera especial de un viejo almacén y una gran
variedad de las primeras reproducciones americanas de objetos de vidrio, productos de hierro fundido, juguetes, varios
jabones, trabajos en madera, velas, jaleas y caramelos de antaño. Como se predijo por Dan, las personas estaban
intrigadas y vinieron a ver de que se trataba el lugar. Muy pronto, se corrió la voz. La gente le decía a otras personas
acerca de la buena comida y el ambiente de este pequeño único lugar a sólo treinta millas al este de Nashville,
Tennessee. Aquí es donde nacieron y crecieron las líneas de espera para ese “buen estilo de comida casera”.
En febrero de 1970, Cracker Barrel Old Country Store se incorporó y se vendió 10 bloques de 20,000 acciones a 50
centavos por acción, principalmente a inversores locales. Ese año también trajo la apertura de la segunda tienda
construida por otro "corredor" de Shell y arrendado a la recién formada Cracker Barrel Corporation. Está situada en la
carretera interestatal 24 entre Nashville y Chattanooga, en Manchester, Tennessee. Las ideas y las tiendas continuaron
creciendo y en 1977, había trece tiendas situadas en Tennessee y Georgia. Todas las primeras unidades fueron
construidas alrededor de las ventas de gasolina. Con el embargo de petróleo de mediados de la década de 1970,
Cracker Barrel comenzó a construir tiendas que no venden gasolina. Estas localidades funcionaron muy bien y, hoy en
día, ninguno de nuestras localidades ofrece venta de gasolina.
Los años ochenta trajeron un aumento conservador en la tasa de crecimiento de la compañía. En 1981, la compañía
salió a la bolsa con sus acciones. Ya se había registrado en la Comisión de Bolsa y Valores en la década de los setenta
debido a que algunos cambios de acciones ya habían empezado a suceder. También en 1981, Cracker Barrel fue citada
como una de las cadenas de crecimiento más importantes del país por la revista Institutions Magazine, una publicación
líder de la industria de servicio de alimentos. Y la revista Money Magazine lista a Cracker Barrel como una de las
doce mejores opciones de valores en los Estados Unidos!
Entre 1980 y 1990, se añadieron 84 tiendas. En mayo de 2015, Cracker Barrel opera más de 630 tiendas en cuarenta
y dos estados con los que están situados más al norte en Missoula, Montana, y el los que están ubicados más al sur en
Florida City, Florida. Nampa, Idaho, cuenta con tienda más occidental de la empresa y South Portland, Maine, tiene la
más tienda más hacia el oriente. Cracker Barrel cuenta con más de 70.000 empleados, y cada tienda es propia y está
operada por la compañía. No hay planes para franquiciar.
Abril 2015
11
La Oficina Central de Cracker Barrel en Lebanon, Tennessee, está compuesta por varios edificios. El edificio
original, que una vez tuvo todas las personas administrativas y de apoyo ahora alberga el personal de Servicios de
Información de Cracker Barrel. Los nuevos edificios están al otro lado de la calle. El Almacén de Artículos de
Decoración, donde las antigüedades se restauran y se mantienen hasta que se coloquen en las nuevas tiendas, fue
construido en 1984; el edificio de la administración principal fue construido en 1986; el Centro Financiero se añadió
en 1991. Además, en 1993, la compañía añadió unos 250,000 pies cuadrados para el Centro de Distribución de
Mercancía, enfrente de la Oficina Central. Esto reemplaza el antiguo Almacén de Mercancía en el campus de la
Oficina Central, que luego fue renovado en 1995 para crear el edificio de Servicios de Operaciones.
Irónicamente, se necesita un sistema muy sofisticado para operar más de 600 "tiendas viejas" Años de adherirse a la
filosofía de la compañía de ofrecer sólo los mejores alimentos, con los mejores ingredientes, especialmente mezclado
para combinar con las vistas, olores y sonidos de una tienda rural que se podría haber encontrado en los años 1920 y
1930, han contribuido a los estándares de calidad constantes de Cracker Barrel.
Las últimas tres décadas incluyen momentos de prueba y error, un constante desarrollo y afinar las operaciones, y
un enfoque conservador y deliberado de expansión. Estos años han producido una experiencia de calidad para nuestros
clientes, empleados y accionistas. Sólo habla con cualquiera de las personas que frecuentan tiendas de Cracker Barrel,
y descubrirá la fenomenal "historia de amor" que muchos de ellos tienen con los productos y servicios que ofrecemos.
Más de cuarenta años de cultivar cuidadosamente la confianza con nuestros clientes, así como la relación especial que
fomenta la confianza, han hecho que la empresa tenga éxito. En el nuevo siglo, seguimos comprometidos con una
experiencia de calidad para los clientes, empleados y accionistas. Seguimos siendo fieles a nuestra misión de
“Pleasing People®.”
Siguiendo la tradición, los planes de Cracker Barrel son seguir creciendo y, por supuesto, ofrecer a los huéspedes
esa única, aunque breve, visitar de nuevo a una época más simple de ritmo más lento.
Abril 2015
12
Políticas de Empleo
Declaración de Igualdad de Oportunidades
Las oportunidades de empleo en Cracker Barrel están abiertas a todos los solicitantes calificados únicamente sobre
la base de sus experiencias relacionadas con el trabajo, el conocimiento, las destrezas y habilidades.
Los solicitantes calificados son considerados para todas las posiciones abiertas para las que se aplique y para el
avance sin distinción de raza, color, religión, sexo, orientación sexual, información genética, origen nacional, edad,
estado civil, la presencia de una condición médica, discapacidad o cualquier otra clase protegida expresamente por la
ley. Cracker Barrel cumple con todas las leyes federales, estatales y locales en materia de igualdad de oportunidades
laborales. El avance se basa totalmente en el rendimiento demostrado de un individuo, la capacidad relacionada con el
trabajo, las habilidades y el conocimiento y el potencial resultante para el ascenso a los puestos de trabajo solicitados.
Cracker Barrel no tolerará ninguna forma de discriminación, acoso o represalia que afecten a sus empleados o
solicitantes por motivos de raza, color, religión, sexo, orientación sexual, origen nacional, edad, estado civil,
condición médica, discapacidad, información genética, o cualquier otra clase expresamente protegido por la ley.
Los empleados que creen que han sido víctimas de discriminación ilegal o injusta, acoso o represalia deben
notificarlo inmediatamente al Departamento de Relaciones Laborales. Los empleados deben o bien completar la forma
de quejas en el sitio web Cracker Barrel http://www.crackerbarrel.com/contact-us/employee/ o llame sin cargo al 1800-333-9566 para reportar cualquier violación percibida de la política de Cracker Barrel respecto el acoso y la
discriminación. También debe reportar cualquier conducta inapropiada que observe, ya sea o no que le afecte
directamente.
Las políticas de la empresa contra la discriminación y contra el acoso están destinadas a dar lugar a respuestas
eficaces a los problemas. Ellos requieren que usted proporcione a la empresa una oportunidad inmediata para
investigar y resolver sus preocupaciones laborales. Por lo tanto, usted debe notificar al Departamento de Relaciones
Laborales en el número anterior en temas de acoso, discriminación o represalia.
Empleo A Voluntad
Este Manual del Empleado es para darle información sobre las políticas generales de empleo de Cracker Barrel,
procedimientos y beneficios. Por favor, lea este manual cuidadosamente y asegúrese de que entiende todo.
Este manual no pretende ser de naturaleza contractual o para formar la base de un contrato expreso o implícito, y no
debe confiarse en el como un contrato o un acuerdo prometiendo empleo a cualquier persona en cualquier momento.
Las políticas, procedimientos y beneficios discutidos en este manual se especifican en detalle en otros documentos y
pueden ser modificados unilateralmente, modificados o suprimidos por Cracker Barrel en cualquier momento, con o
sin previo aviso. Las modificaciones, enmiendas o eliminaciones sólo podrán ser aceptadas o aprobadas por el
Vicepresidente de Recursos Humanos. Este manual y las políticas, procedimientos y beneficios contenidos en el
mismo no lo constituyen en modo alguno, y no deben en modo alguno interpretarse como un contrato de trabajo, una
promesa de empleo, una promesa de empleo permanente o una garantía de cualquier término o condición de empleo.
Es la política y la intención expresa de Cracker Barrel que, cuando la ley lo permita, la relación de trabajo es una
relación de empleo a voluntad, sin duración definida y es rescindible a voluntad por cualquiera de las partes con o sin
causa, con o sin previo aviso, por cualquier razón o sin razón.
Abril 2015
13
Reglas De Conducta
Cracker Barrel espera los más altos estándares de conducta de parte de usted. Todos los empleados deben cumplir
con todas las reglas de trabajo de Cracker Barrel en todo momento. Si usted tiene una pregunta acerca de cualquiera
de estas políticas, consulte a su administrador para obtener una explicación, ya que puede ser disciplinado o despedido
de inmediato si usted no sigue estas reglas.
Asegúrese de leer la sección "Empleo a Voluntad" de este manual.
Tenga en cuenta que estas Reglas de Conducta enlistan de muchas de las reglas más importantes pero que no están
destinadas a cubrir todas las cuestiones de conducta o rendimiento de trabajo que pueden ser motivo de acción
disciplinaria o el despido inmediato y Cracker Barrel puede cambiar unilateralmente o añadir a ellas en cualquier
momento, sin previo aviso.
Estas Reglas de Conducta se basan en los Estándares de la Compañía de Estándares de Conducta y que suenan muy
formal porque Cracker Barrel toma este asunto muy en serio. Cómo cada uno de nosotros se comporta reflexiona
sobre todos nosotros!
Usted Debe:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Ser cortés, amable y servicial con nuestros clientes y otros empleados en todo momento.
Prestar atención a su trabajo.
Seguir las instrucciones específicas de gestión.
No utilizar lenguaje profano, indecente, o abusivo o actuar de una manera grosera o bullicioso.
Llevar a cabo su trabajo de una manera segura.
Tener causa justa, una notificación previa a la gerencia, y recibir la autorización para ausentarse del trabajo.
Los empleados que están encarcelados y pierden un turno programado pueden ser disciplinados o
despedidos por una ausencia injustificada en consonancia con la política de la tienda en relación con las
ausencias injustificadas.
No participar en una conducta que pueda constituir cualquier forma de discriminación, acoso o represalia
basada en el sexo de una persona, la orientación sexual, raza, etnia, edad, discapacidad, religión, origen
nacional, información genética, o cualquier otra clase de bien jurídico protegido.
No hacer amenazas a otros empleados o huéspedes. Cracker Barrel Old Country Store tiene cero tolerancias
para amenaza o actos de violencia.
Salir del edificio después de que haya completado su turno y no permanecer en el edificio por razones
distintas relacionadas con la compañía.
Conducirse a si mismo en todo momento de una manera que es consistente con todas las leyes aplicables.
No poseer, almacenar o utilizar bebidas alcohólicas o drogas ilegales en la propiedad de la empresa o,
mientras desempeñe de los negocios de la compañía. El abuso de medicamentos recetados y de reportarse a
trabajar bajo la influencia de alcohol o drogas ilegales también están prohibidas.
Cumplir con la política de Zona de Trabajo Libre de Drogas. Se requerirá prueba de la droga después de un
accidente y una prueba positiva de drogas o el fracaso de cooperar en las pruebas de drogas (cuando se
permita) podría resultar en la negación de los beneficios de compensación al trabajador y la terminación del
empleo, según lo permitido por la ley.
No poseer, almacenar o utilizar armas en la propiedad de la empresa o, mientras desempeñe negocios de la
compañía, de acuerdo con la ley estatal y federal.
No provocar o participar en un asalto, pelea, argumento, u otra perturbación.
No se involucre en ninguna conducta durante el servicio y o en áreas de trabajo que sea impropia para la
imagen de Cracker Barrel.
Use ropa limpia, adecuada u otro atuendo prescrito durante el trabajo.
Siga la Política de comidas para Empleados.
No retire, quite o utilizar bienes de la empresa sin la debida autorización de un representante de la
compañía.
Proteja la confidencialidad de todos los secretos comerciales de la empresa e información de propiedad sin
la autorización previa y por escrito.
Informe de inmediato la discriminación, represalia, todo el acoso sexual, el resto de las acciones ofensivas,
todos los accidentes, sospecha de falta de honradez, u otras circunstancias inusuales al Departamento de
Relaciones Laborales al 1-800-333-9566.
Abril 2015
14
21. No hacer llamadas telefónicas de larga distancia no autorizadas en un teléfono de la empresa.
22. No permita el paso a amigos o familiares en las áreas destinadas para "empleado solamente".
23. Seguir los reglamentos para recibir paquetería y utilizar las entradas y salidas designadas para los
empleados.
24. No se dediquen a solicitar o distribuir materiales escritos u otros artículos durante el tiempo de trabajo en las
áreas de trabajo.
25. No publicar materiales escritos u otros elementos en los tablones de anuncios de la empresa o propiedad de
la compañía sin la aprobación previa de la administración.
26. No trabajar horas extras sin la previa autorización de la administración.
27. No utilice productos de tabaco en la propiedad de la empresa.
28. Sea honesto en el manejo del dinero, mercancía, u otra propiedad que pertenece a la empresa, otros
empleados o clientes.
29. Mantener la verdad y la exactitud en todos los registros de la empresa y documentos que incluyen su
solicitud de empleo, registros de tiempo y reporte de propinas.
30. No ofrecer o recibir dinero u otras cosas de valor para influir en las decisiones tomadas por cualquier
empleado de la empresa.
31. No hacer declaraciones falsas o incompletas o erróneas declaraciones, a los auditores o investigadores que
trabajan o retenidos por la empresa o a cualquier funcionario de la compañía en cuanto a negocios de la
empresa.
32. Cumplir con la Política de Protección de Activos de Cracker Barrel.
Política de Puertas Abiertas
Como empleado de Cracker Barrel usted pertenece a un grupo importante de personas. Cracker Barrel agrada a sus
empleados mediante el apoyo a ellos en su lucha por el éxito y escuchando sus inquietudes e ideas. Cracker Barrel se
basa en los gerentes de tienda para hacer esto como parte de su trabajo.
Su gerente es responsable de su formación. Él o Ella quiere que le vaya bien, y está interesado en su bienestar, su
trabajo, sus condiciones de trabajo, y su satisfacción como empleado de Cracker Barrel. Le animamos a ir a su gerente
con cualquier pregunta o sugerencia, o para revisar los problemas o decisiones que afectan a su trabajo.
Su director es la primera conexión para el resto de la empresa. Si usted cree que la situación no se ha resuelto o si
usted no puede hablar de ello con su gerente, escriba o llame a su Gerente de Distrito. Si usted cree que su problema o
inquietud aún no se ha resuelto, vaya a www.crackerbarrel.com y completar un formulario de queja en línea o llame al
Departamento de Laborales al número gratuito 1-800-333-9566. Se requiere que usted proporcione a la empresa la
oportunidad de investigar y resolver sus preocupaciones laborales. Por lo tanto, usted debe notificar oportunamente al
Departamento de Relaciones Laborales en el número anterior en temas de acoso o discriminación. Se le pedirá que
proporcione su nombre y tienda para garantizar que se lleve a cabo una investigación adecuada.
Cracker Barrel siempre trata de tener un buen ambiente de trabajo para todos los empleados. Por supuesto, habrá
ocasiones en las que los problemas deben ser discutidos de manera que se pueda llegar a solucionar. Es
responsabilidad de todos ayudar a mantener buenas relaciones de trabajo y a continuar la comunicación hasta que el
problema sea finalmente resuelto.
Por favor, sepa que usted no está obligado a primero presentar una queja ante su supervisor inmediato, y no se
tomarán represalias en contra de usted por el uso de esta política de buena fe.
Abril 2015
15
Acoso y Discriminación
Cracker Barrel Old Country Store no tolera el acoso ilegal, discriminación o represalia. Valoramos y respetamos a
todos nuestros empleados y todos los empleados son responsables de asegurar que la este tienda libre de acoso o
discriminación. Comportamientos inapropiados u ofensivos, acciones, palabras, chistes o comentarios basados en el
sexo de una persona física, orientación sexual, raza, etnia, edad, discapacidad, religión, origen nacional, información
genética, o cualquier otra característica protegida legalmente no serán tolerados y pueden constituir acoso o
discriminación.
Tenga en cuenta que Cracker Barrel tomará medidas afirmativas para poner fin a dicha conducta, hasta e
incluyendo el despido.

Usted debe evitar cualquier acción o conducta que podría ser visto como el acoso o la discriminación ilegal,
incluyendo, pero no limitado a:

Contacto sexual, avances o proposiciones

El abuso verbal de naturaleza sexual o racial

Bromas ofensivas

El abuso verbal en relación con la edad, raza, género, discapacidad, orientación sexual de una persona o el
origen nacional

Comentarios gráficos o sexuales sobre la vestimenta o el cuerpo de un individuo

El uso de palabras degradantes para describir a un individuo o grupo

Visualización de los objetos o imágenes ofensivas del lugar de trabajo

Cualquier lenguaje despectivo o negativo que podría causar hostilidad en el lugar de trabajo

Contacto inapropiado como masajear los hombros u otras partes del cuerpo

Mensajes de texto de teléfono celular o imágenes inapropiadas

Comentarios acerca de prácticas o preferencias sexuales de una persona
Si usted tiene una queja de acoso o discriminación en el trabajo por cualquier persona, incluyendo gerentes,
compañeros de trabajo, clientes o proveedores, debe reportar la queja. Es obligación de todos los empleados el informar
de cualquier y toda acoso conocido o percibido o discriminación al Departamento Relaciones Laborales al número
gratuito 1-800-333-9566 o un empleado puede ir a www.crackerbarrel.com y completar una queja en línea.
Se requiere que usted proporcione a la empresa la oportunidad de investigar y resolver sus preocupaciones laborales.
Por lo tanto, usted debe notificar al de de Relaciones Laborales al número de arriba o a través de la página web sobre
temas de acoso o discriminación
All complaints will be investigated in a timely manner, and as far as a complete investigation allows, kept confidential;
however, this is not always possible when conducting a thorough investigation. Confirmed cases of harassment or
discrimination will be regarded as gross misconduct and appropriate disciplinary action, which may include termination,
will be taken. Employees will not be retaliated against for using this policy in good faith.
If you have questions or concerns that need to be addressed, please contact the Employee Relations Department via the
online complaint form or the above number.
Todas las quejas serán investigadas de manera oportuna, y por lo que una investigación completa permite, deben ser
confidenciales; sin embargo, esto no siempre es posible cuando la realización de una investigación exhaustiva. Los
casos confirmados de acoso o discriminación serán considerados como falta grave y la acción disciplinaria apropiada,
que puede incluir la terminación. Los empleados no tomarán represalias en su contra por el uso de esta política de
buena fe.
Si tiene alguna pregunta o preocupación que deben abordarse, por favor póngase en contacto con el Departamento de
Relaciones Laborales a través del formulario de queja en línea o el número anterior.
Abril 2015
16
Política de Alojamiento Público
La Declaración de la misión de Cracker Barrel es “Pleasing People®.” En el espíritu de “Pleasing People®.”,
Cracker Barrel espera que cada uno de sus huéspedes se sientan bienvenidos cuando llegan, que cada huésped reciba
el mejor servicio y la calidad en comida y las mercancías, y que cada huésped se sienta absolutamente satisfecho
después de su visita.
¿Cuáles son los lugares públicos, y qué significa para usted?
En virtud de la Ley de Derechos Civiles de 1964, según fue enmendada, todas las personas tienen derecho a
disfrutar de bienes plenos y equitativos, servicios, instalaciones, privilegios, ventajas y alojamiento de cualquier lugar
público, sin discriminación o segregación por motivos de raza, color, religión u origen nacional.
Es política de Cracker Barrel, plenamente coherente con las leyes federales, las leyes estatales y locales, que ningún
empleado Cracker Barrel puede discriminar a cualquier huésped Cracker Barrel o futuros huéspedes en base a raza,
color, religión u origen nacional.
Por ejemplo, la política de Cracker Barrel prohíbe:

Proporcionar un asiento preferencial basado en la raza, el color, etc.

Sentar a los huéspedes fuera de orden basado en raza, color, etc.

Sentar a los huéspedes de cierta raza o color en una determinada parte del restaurante basado en su raza,
color, etc.

Negarse a servir a los huéspedes por motivos de raza o color, incluyendo intercambiar mesas con otros
meseros para evitar servir a los clientes basado en la raza, el color, etc.

Proporcionar un servicio más lento o menos cortés con los clientes basado en la raza, el color, etc.

Hacer cualquier comentario racialmente ofensivo, incluyendo afirmaciones de que ciertas razas o grupos
dan peores propinas que otros.
o
Esta lista es sólo un ejemplo y no es exhaustiva.
Cualquier empleado de Cracker Barrel que observe lo que él o ella piensa que pueda ser una violación de esta
política debe reportarlo a un gerente de la tienda, gerente de distrito, vicepresidente regional, y la Oficina Central de
Cracker Barrel (1-800-333-9566). Cualquier empleado que haya violado esta política (incluyendo no informar una
violación que él o ella observa) serán sometidos a una severa disciplina hasta e incluyendo la terminación inmediata.
Cracker Barrel employees cannot and will not reprimand, penalize, or otherwise retaliate in any way against any
employee who in good faith reports alleged discrimination, either to Cracker Barrel or to the applicable local, state or
federal enforcement agencies. Any employee found to have retaliated against another employee who opposed or
reported discrimination will be subjected to severe discipline up to and including immediate termination.
Empleados Cracker Barrel no pueden y no van a reprender, sancionar, o de otra manera usar represalias de ningún
tipo contra cualquier empleado que en los informes de buena fe alegue discriminación, ya sea en Cracker Barrel o para
las agencias de aplicación de las leyes locales, estatales o federales. Cualquier empleado que haya tomado represalias
contra otro empleado que se oponían o informó la discriminación será sometido a una severa disciplina hasta e
incluyendo la terminación inmediata.
Abril 2015
17
Fraternización
Cracker Barrel restringe confraternización para evitar ya sea la práctica o la apariencia de favoritismo, acoso sexual
o conflicto de intereses.
Estar relacionado con empleados subordinados o su supervisor está prohibido. Esto no prohíbe eventos sociales
relacionados con la empresa, tales como picnics, fiestas u otras funciones Cracker Barrel en el que puede participar un
grupo abierto de los subordinados. En un esfuerzo por mantener a los empleados seguros y evitar la responsabilidad
potencial de Cracker Barrel, eventos sociales relacionados con la empresa deberían celebrarse en la tienda.
Queda prohibida la familiarización inapropiada con los subordinados. Los subordinados no deben ser tratados con
términos familiares que algunos pueden encontrar ofensivo. Los subordinados no deben ser objeto de lenguaje o
comportamiento sexualmente sugestivo. Se prohíben las transacciones personales entre empleados administrativos y
subordinados, así como las solicitudes personales (por ejemplo, servicio de niñera, hacer mandados).
Sus gerentes de tienda pueden imponer más restricciones. Si la dirección cree que una relación laboral, no prohibido
por esta política, podría ser percibido como profesionalmente apropiado, el gerente puede dirigir a los empleados bajo
su supervisión a buscar un traslado a otra tienda o para poner fin a esa relación o enfrentar una acción disciplinaria,
hasta e incluyendo el despido.
Los casos confirmados de confraternización se considerarán como falta grave y la acción disciplinaria apropiada, que
puede incluir la terminación, serán tomadas.
Abril 2015
18
Política de Protección de Activos
Cracker Barrel cree en la protección de todos los activos de la empresa. Esto incluye el edificio, los accesorios,
mercancía, alimentos, dinero en efectivo y lo más importante, usted. En los párrafos siguientes se pretende crear un
ambiente de seguridad y de entendimiento de la política, y el cumplimiento de ellos le ayudará a fomentar un
ambiente de trabajo positivo para todos. Aunque la política no cubre todos los temas posibles que se pueden encontrar
en el lugar de trabajo, sirve como una guía para ayudarle a entender nuestros conceptos básicos de protección de
activos.
Cracker Barrel fuertemente refuerza el compromiso y de seguir todo lo relacionado con la Política de Protección de
Activos. Los procedimientos señalados en esta política nos ayudará a todos a alcanzar nuestras metas de rentabilidad,
y ayudar en la misión de “Pleasing People®”. Al igual que con cualquier política, el apoyo de todos los miembros de
la dirección y todos los empleados son a la vez imprescindible y no negociable. Gerentes de Distrito tomarán acciones
correctivas inmediatas en situaciones en las que no se hacen cumplir estas políticas.
Tenemos muchos grandes empleados que trabajan para esta empresa. Nuestra intención con las políticas y
procedimientos no es ofender, amenazar, insultar, o interferir con nuestros empleados honestos y trabajadores. Hay
claros indicios de que gran parte de nuestros costos de los alimentos, la contracción, e incluso nuestros problemas de
control de costos laborales, son causados por el robo interno, cheques de clientes mal manejados, y simple negligencia
y el abandono de la política. No es necesario que se tomen medidas extraordinarias para asegurar que se sigan estos
procedimientos, pero es necesario para asegurar que las políticas sean cumplidas. Además, nuestra intención no es
atrapar a nadie. Nuestra intención es eliminar tantas oportunidades como sea posible para que la gente sea deshonesta.
In situations in which there is no doubt that an employee is stealing (e.g., more than one credible witness, the
employee makes an admission, the employee is caught directly in the act by the Manager) the Loss Prevention
Department is to be notified. Please note that a policy violation in this area does not automatically mean or imply that
someone has broken the law. Accusing any employee of theft or stealing must not be done without investigation and
conclusive proof that, in fact, a law has been broken. If the policy violation has resulted from ignorance, negligence
or carelessness, please refer to the specific violation of company policy on all company documents. All violations are
serious and will receive discipline, up to and including termination. Violations that have been investigated and
reliable proof indicate that a law has been broken, may be reported to the police for prosecution upon the
recommendation of Loss Prevention. Cracker Barrel reserves the right to prosecute to the fullest any person who has
broken the law on our property.
En situaciones en las que no hay duda de que un empleado está robando (por ejemplo, más de un testigo creíble, el
empleado hace una admisión, el empleado es capturado directamente en el acto por el Administrador) del
Departamento de Prevención de Pérdidas es que se le notifique. Tenga en cuenta que una violación de la política en
este ámbito no significa automáticamente o sugerir que alguien ha violado la ley. Acusar a cualquier empleado de
robo o robo no debe hacerse sin una investigación y una prueba concluyente de que, de hecho, una ley se ha roto. Si la
violación de la política es el resultado de la ignorancia, negligencia o descuido, por favor consulte la violación
específica de política de la empresa en todos los documentos de la empresa. Todas las violaciones son graves y
recibirán la disciplina, hasta e incluyendo el despido. Violaciones que han sido investigados y prueba fiable indican
que una ley se ha roto, puede ser denunciado a la policía para su procesamiento por recomendación de Prevención de
Pérdidas. Cracker Barrel se reserva el derecho de enjuiciar al máximo cualquier persona que haya violado la ley en
nuestra propiedad.
Cracker Barrel has established the following policies to protect company assets. These policies are provided in
written form to help ensure understanding. They are designed to cover situations that occur most often and are not
intended to be all-inclusive, and they are cross-referenced in our Operations Manual and Employee Awareness Form.
All employees are obligated to conform to the Company Standards of Conduct and to these specific policies, as well
as the letter and spirit of these policies. Failure to comply with these policies will result in disciplinary action, up to
and including termination of employment.
Cracker Barrel ha establecido las siguientes políticas para proteger los activos de la empresa. Estas políticas se
proporcionan en forma escrita para ayudar a asegurar la comprensión. Están diseñados para cubrir las situaciones que
se producen con más frecuencia y no se pretende que los incluya a todos, y son una referencia cruzada en nuestras
operaciones Formulario conciencia manual y Empleado. Todos los empleados están obligados a cumplir con los
estándares de la compañía de Conducta y de estas políticas específicas, así como la letra y el espíritu de estas políticas.
Abril 2015
19
El incumplimiento de estas políticas resultará en una acción disciplinaria, hasta e incluyendo la terminación del
empleo.
Mercancía /Alimentos /Artículos
Es una violación de la política de la empresa el utilizar o intentar retirar o consumir cualquier producto de la
empresa, productos alimenticios o la propiedad de las tiendas sin una transacción de venta debidamente registrada,
una transferencia de mercancía en existencia o un documento aprobado por la empresa.
Uso de Mercancía
Es una violación de la política de la empresa el utilizar la mercancía a menos que hayan sido adquiridos por una
transacción de venta o una transferencia de mercancía en existencia o aprobados por la empresa. La mercancía es
solamente para transacciones de compra. Los empleados no están autorizados a usar la ropa o utilizar los productos o
ponerse artículos para las promociones de ventas, a menos que haya sido pagado por el empleado. Las muestras de
proveedores deben ser distribuidos a los clientes sólo con la aprobación de la gerencia. Las muestras de proveedores
no están destinados para el consumo de los empleados.
Servicios, proveedores, la propiedad, la mercancía/los productos
alimenticios
Es una violación de la política de la empresa el utilizar o desviar la mercancía de la empresa, los productos
alimenticios o los bienes, incluidos los servicios de otros empleados, para una ventaja personal, prestación o
utilización. Toda propiedad Cracker Barrel (efectivo, mercancía, productos alimenticios, las muestras de los
proveedores, los suministros, las pantallas, tarjetas de oro/tarjetas de los niños, tarjetas de regalo, el equipo, los
teléfonos, basura, etc. ) pertenece a Cracker Barrel, independientemente de su valor .
Precios
Es una violación de la política de la empresa que un empleado de la tienda haga una transacción de venta de un
huésped o un empleado a un precio inferior al actual que la empresa aprobó como precio de venta.
Transacciones de grabación
Es una violación de la política de la empresa el manipular o dejar de anotar todas las transacciones en la caja
registradora o el hacer transacciones con la contraseña de otro empleado.
Registros o documentos
Es una violación de la política de la empresa el falsificar una transacción POS (es decir, el procesar una transacción
POS que no sea definida por el reglamento Cracker Barrel como se indica en los procedimientos operativos estándar)
o falsificar / omitir personal u otros registros de la empresa y documentos, incluyendo los registros de tiempos de
entradas y salidas.
Abril 2015
20
Descuentos
Es una violación de la política de la empresa el gestionar las compras de descuento para los empleados que no sean
definidos por la política de Cracker Barrel. Las compras de alimentos en la tienda sólo pueden hacerse mientras que el
empleado está en su hora de descanso. El empleado debe firmar por sus compras. Los empleados deben presentar su
tarjeta de descuento individual o mostrar una otro tipo de identificación. Los empleados no pueden permitir que otros
empleados y / o sus huéspedes hagan uso de sus tarjetas de descuento, o su numero de identificación de empleado. El
precio de venta antes de que el descuento aplicado debe ser el precio de venta actual aprobado por la empresa. Los
empleados deben comprender plenamente los detalles de la política. Las violaciones a esta política serán consideradas
de tipo intencional. Los descuentos para empleados se deben tomar en todas las compras que sean devueltas.
Destrucción
Es una violación de la política de la compañía el abuso, mal uso o deliberadamente destruir propiedad de la
compañía de cualquier manera, incluyendo pero no limitado a: el sistema de punto de venta POS, programas de
computación, herramientas, equipos o la propiedad de los empleados.
Mercancía dañada y usada
Es una violación de la política de la empresa el no regresar toda la mercancía usada, gastada o que no se pueda
vender al centro de distribución o destruirla en la tienda, de acuerdo con las políticas de la compañía sobre como
manejar los artículos fuera de existencia o vendidas en la venta “porch sale”. Toda la mercancía destruida en la tienda
requiere la aprobación firmada del gerente. Los empleados no están autorizados para quitar artículos dañados o
marcados fuera existencia de las tiendas o de la propiedad.
Visitors/Vendors
It is a violation of company policy to allow anyone in the manager’s office or the stock areas of the building, other
than working employees, delivery, or service personnel. All delivery or service personnel must check in with a
manager and show proper ID prior to working in the back or stock areas of the store and be in the presence of a
Cracker Barrel employee while in the stock areas of the store. All must check out with management prior to leaving.
Visitantes / Proveedores
Es una violación de la política de la empresa el permitir que cualquier persona en la oficina del gerente o las áreas
del stock de la construcción, con excepción de los empleados que trabajan, la entrega, o personal de servicio. Todos
los entrega o personal de servicio debe registrarse con un gerente y mostrar identificación apropiada antes de trabajar
en las áreas de la espalda o del stock de la tienda y estar en la presencia de un empleado de Cracker Barrel, mientras
que en las áreas del stock de la tienda. Todos deben revisar con la administración antes de salir.
Empleados que no estén trabajando
Es una violación de la política de la empresa que los empleados que no están siendo pagados para trabajar que estén
en las áreas de abastecimiento/en las áreas de “back-of-the-house” de la tienda, ya sea durante o después del horario
de la tienda si no van acompañados por un gerente.
Abril 2015
21
Paquetería/ Revisión de Prendas
Es una violación de la política de la empresa el dejar de permitir que un representante de la dirección inspeccione
un paquete, bolsa, cartera, bolsa de mano, equipaje, delantal, hielera, etc. Es la responsabilidad del empleado de
revisar con un representante de la gerencia al final de cada turno antes de salir de la tienda. Cracker Barrel ofrece
bolsas transparentes para uso de los empleados; si se utiliza la que le proveemos, o pide su propia bolsa, se requiere
que sean bolsas transparentes. Prendas de abrigo como suéteres, abrigos y chaquetas estarán sujetas a la inspección
cuando los empleados salen al final de un turno. Los empleados no se pueden poner la prenda hasta después de que
hayan sido inspeccionadas. Si cualquier miembro del personal de gerencia trae en un maletín, bolso de la
computadora, etc., a su salida van a abrirlo para su visualización. Esto incluye a los empleados, gerentes y empleados
de la Oficina Central.
Empleado / Invitado Propiedad
Es una violación de la política de la empresa el utilizar o sacar de la tienda cualquier propiedad que pertenece a otro
empleado o huésped sin su aprobación previa.
Poner en peligro
Es una violación de la política de la empresa de poner en peligro intencionalmente o por imprudencia a empleados,
clientes o propiedad de la empresa, incluyendo el iniciar o participar en una pelea en la tienda. La compañía tiene cero
tolerancias para amenazas o actos de violencia.
Prevención de Pérdidas / Investigaciones
Es una violación de la política de la empresa el dejar de ser veraz, o retener información durante una investigación,
incluyendo la falsificación de cualquier información intencionalmente o a sabiendas omitiendo cualquier información.
Se requiere que todos los empleados a informen de inmediato toda discriminación racial, todo el acoso sexual, el resto
de las acciones ofensivas, todos los accidentes, sospecha de falta de honradez, u otras circunstancias inusuales para el
peaje Departamento de Relaciones Laborales gratis al 1-800-333-9566 .
Llaves de la Compañía
Es una violación de la política de la empresa prestar las llaves de la gerencia o las tarjetas de banda magnética de
autorización de gerencia a otro empleado o persona. Las llaves de la gerencia incluyen todas las claves en el anillo
de llaves del gerente, incluyendo el cajón de dinero y las llaves del cable de las mecedoras. Llaves y tarjetas
magnéticas de autorización de la gerencia deben permanecer en la posesión de la persona a la que están asignados.
Llaves perdidas o robadas deben ser reportadas al supervisor inmediatamente.
Objetos Personales
Es una violación de la política de la empresa el mantener los artículos personales (compras, abrigos, teléfonos
celulares, bolsas de plástico transparente, etc.) en un área de trabajo, a menos que sea específicamente aprobado por la
gerencia. Los teléfonos móviles de los empleados serán permitidos en el edificio; sin embargo, deben permanecer en
silencio para evitar interrupciones en el negocio. Los empleados pueden utilizar su teléfono celular para llamadas
personales, mientras que en su descanso solamente (excluyendo las llamadas de emergencia.) El uso del móvil / PDA
No se permite mientras que trabajando; esto incluye todas las funciones tecnológicas del teléfono celular / PDA, tales
como mensajes de texto, fotos de envío, etc.
Abril 2015
22
Política de Contratación de miembros familiares
Si bien es siempre nuestro deseo de cubrir puestos vacantes con el candidato más calificado, también es necesario
que evitemos la apariencia o la percepción de favoritismo o de conflicto de intereses que puede ser causada cuando un
gerente contrata a un miembro de la familia. Por lo tanto, los empleados no pueden reportar directamente a sus
familiares inmediatos. Un familiar directo se define como un cónyuge, padre, hijo, hermano, abuelo o parientes por
matrimonio. Su gerente puede imponer más restricciones.
Empleo Libre de Drogas y Política de Abuso de Sustancias
Cracker Barrel se compromete a proporcionar un entorno de trabajo seguro y a fomentar el bienestar y la salud de
sus empleados. Ese compromiso se pone en peligro cuando cualquier empleado de Cracker Barrel usa ilegalmente
drogas dentro o fuera del trabajo, viene a trabajar bajo la influencia de alcohol o drogas, posee, distribuye o vende
drogas en el lugar de trabajo, o abusa del alcohol en el trabajo. Por lo tanto, Cracker Barrel (denominado en lo
sucesivo la Compañía) ha establecido la siguiente política:
• El uso, posesión, venta, tráfico o el comercio de drogas ilegales estando o no trabajando, mientras que esté en la
propiedad de la empresa, incluyendo los vehículos de la empresa o rentados, mientras que realice negocios en
nombre de la empresa, o durante su participación en cualquier evento patrocinado por la empresa, está prohibido.
• Presentarse a trabajar, permaneciendo en el trabajo, o estar en la propiedad de la empresa bajo la influencia de
drogas ilegales o alcohol está prohibido.
• Se prohíbe el uso no autorizado o abuso de medicamentos recetados que pueden afectar al rendimiento de un
empleado. No informar a la gerencia del uso del medicamento prescrito que puedan afectar a la seguridad de los
empleados, la seguridad de otros empleados, o la seguridad del público, es una violación de la política de la
empresa.
• Una prueba de drogas o alcohol positivo verificado administrado bajo los términos de esta política, el negarse a
someterse a una prueba de alcohol o drogas según lo dispuesto en esta política, y/o participar en una conducta que
obstruya o subvertir una prueba de alcohol o drogas son violaciones de política de la empresa.
• Las violaciones de esta política representan mala conducta del empleado y dará lugar a la terminación del
empleo.
En consistencia con la Ley Federal de Sustancias Controladas, la intención de esta política es de prevenir y detectar
el uso ilegal de drogas y el abuso del alcohol por los empleados, y por lo tanto, para facilitar un ambiente de trabajo
libre de sustancias para todos los empleados. En la aplicación de esta política, la empresa se ha comprometido a
equilibrar el respeto de los empleados y su privacidad con la necesidad de mantener un ambiente de trabajo seguro y
productivo.
Any employee who is injured on the job and receives off-site medical treatment, or whose injury results in any loss
of work time (including any period of time during which an employee stops performing the duties of employment and
leaves the work area for treatment by a licensed medical provider), is subject to drug and/or alcohol testing. A urine
sample drug test will be administered. The employee will ordinarily undergo post-accident drug testing in conjunction
with the medical treatment. However, in all cases, the employee must undergo testing within 32 hours of the injury, or
immediately upon notice of the need for medical attention or loss of time from work, as a result of the injury. Upon
return to work, the employee must provide documentation that the post-accident drug testing has been completed.
Cualquier empleado que sea lesionado en el trabajo y reciba atención médica fuera de las instalaciones, o cuya
lesión resulta en la pérdida de tiempo de trabajo (incluyendo cualquier período de tiempo durante el cual un empleado
deja de ejercer las funciones de empleo y deja el área de trabajo para el tratamiento de un proveedor médico con
licencia), está sujeto a un examen de drogas y/o alcohol. Se administrará una prueba de drogas por muestra de orina.
El empleado se someterá a pruebas de drogas normalmente después de un accidente junto con el tratamiento médico.
Sin embargo, en todos los casos, el empleado debe someterse a pruebas dentro de 32 horas de la lesión, o
inmediatamente después de la notificación de la necesidad de atención médica o la pérdida de tiempo de trabajo, como
consecuencia de la lesión. A su regreso al trabajo, el empleado deberá presentar la documentación que la prueba de la
droga después de un accidente se ha completado.
Cualquier empleado que no reporte un accidente de trabajo o una lesión mientras esté en servicio y cumplir con la
exigencia de pruebas de drogas y alcohol, estará sujeto a medidas disciplinarias, incluyendo el despido. Si un
Abril 2015
23
empleado busca tratamiento médico para una lesión sufrida durante el trabajo en un centro médico no designado por la
Compañía, el empleado, sin embargo, debe someterse a pruebas después de un accidente como se requiere por esta
política. En ningún caso, el tratamiento médico necesario para un empleado lesionado debe retrasarse o ser retenido a
efectos de la realización de la prueba de drogas o alcohol.
Cracker Barrel se reserva el derecho de someter a todos los practicantes y alumnos de Gerencia a pruebas de droga
obligatoria. Los empleados por hora y los gerentes pueden ser obligados a someterse a una prueba de drogas cada vez
que se produce una sospecha razonable de uso ilegal de drogas o abuso de alcohol, a menos que la ley lo prohíba.
Cracker Barrel se reserva el derecho de someter a los empleados que utilicen aeronaves, carretillas elevadoras,
vehículos de motor, u otro equipo potencialmente peligroso a pruebas de drogas al azar. Los resultados de las pruebas
de los empleados serán confidenciales. Los resultados del examen serán provistos sólo para personal gerencial que
tiene una necesidad de saber. Los resultados de la prueba se mantendrán en archivos seguros y confidenciales y no
serán parte del expediente médico o el personal del empleado. La Compañía hará cumplir esta política y llevar a cabo
las pruebas de abuso de sustancias como se describe excepto donde esté prohibido hacerlo debido estatal aplicable o
estatuto o regulación local.
Cracker Barrel recognizes alcohol and drug dependency as an illness and a major health problem. Cracker Barrel
also recognizes alcohol and drug abuse as a potential health, safety, performance, and security problem. If you need
help in dealing with such problems, please use our Employee Assistance Program and health benefit plans (see
“Employee Assistance Program” and “Benefits” for more information). Conscientious efforts to seek and use these
resources will remain confidential and will not jeopardize your job.
Nothing in this policy may be construed as altering the employment-at-will relationship between Cracker Barrel and
its employees. Please contact the Employee Relations department for a review of the complete Drug-Free Workplace
and Substance Abuse Policy or for any questions you may have regarding this policy.
Cracker Barrel reconoce el alcohol y la dependencia de las drogas como una enfermedad y un problema de salud
importante. Cracker Barrel también reconoce el abuso de alcohol y drogas como un problema potencial para la salud,
la seguridad, el rendimiento y de seguridad. Si necesita ayuda para hacer frente a este tipo de problemas, por favor use
nuestro Programa de Asistencia al Empleado y los planes de beneficios de salud (véase "Programa de Asistencia al
Empleado " y "Beneficios" para más información). Esfuerzos de conciencia a buscar y utilizar estos recursos será
confidencial y no pondrá en peligro su puesto de trabajo.
Nada en esta política puede ser interpretado como la alteración de la relación de empleo a voluntad entre Cracker
Barrel y sus empleados. Por favor, póngase en contacto con el departamento de Relaciones Laborales para una
revisión de la política de empleo libre de sustancias y libre de drogas o para cualquier pregunta que pueda tener
respecto a esta política.
Política de Recontratación
Cracker Barrel da la bienvenida a los ex empleados elegibles de nuevo a la compañía, pero prefiere que nunca
salgan en el primer lugar! Por eso, si usted está volviendo a la empresa, sus beneficios no serán exactamente los
mismos que cuando se fue la primera vez.
Los empleados que terminan su empleo con la empresa y luego regresan dentro de los primeros 30 días naturales
mantendrán su fecha de contratación anterior. Una ausencia más larga se traducirá en una nueva fecha de contratación.
Empleados que regresan dentro de 30 días y que tenían cobertura médica durante su empleo anterior no tendrá un
lapso en la cobertura. Sin embargo, el empleado será responsable de los pagos de atrasos de su tiempo fuera de la
empresa.
Los empleados que habían elegido previamente no elegir la cobertura de la salud antes de salir de la empresa no
serán elegibles para elegir la cobertura de salud en el re-empleo. Estos empleados tendrán que esperar hasta que un
evento de estado de familia de clasificación o el período anual de inscripción sea abierta.
Abril 2015
24
NIVEL PAR
Si está recontratado dentro de los 90 días de su terminación original, puede mantener su nivel de PAR. Si está
recontratado entre 91 días y 180 días, regresa un nivel por debajo del nivel que tenía cuando se fué. Si está
recontratado a partir del día 181, regresa como Rising Star. Consulte la sección "Introducción a PAR" para obtener
información sobre las pruebas de PAR.
PREMIOS DE SERVICIO
Usted recibirá pines de premios de servicios de acuerdo con la fecha de su recontratación. En algunos casos,
Bridginig “hacer puente” con los años de servicio es el método adecuado. Se permite Bridging si se había ido por
menos de dos años y si usted trabaja por lo menos diez años después de su regreso. Por ejemplo, si usted trabajó cinco
años, se fué por un año, y luego regresó y trabajó diez años más, podría recibir un premio de quince años.
VACACIONES
Recibirá vacaciones en consonancia con la fecha de su recontratación. Bridging o “hacer puente” con los años de
servicio no está permitido en el cálculo de los días de vacaciones.
401 (K) PLAN
Su participación se rige por las normas del Servicio de Impuestos Internos.
Abril 2015
25
Politica de uso de Internet, correo electrónico, y correo de
voz.
Para cumplir con nuestro objetivo de Pleasing People® y para realizar negocios de la mejor manera posible, tenemos
que utilizar las herramientas de información y comunicación correctamente. Como resultado, los privilegios de el correo
electrónico (e -mail) y correo de voz electrónico y acceso a Internet se pueden proporcionar a los empleados Cracker
Barrel con necesidades específicas para el uso de estos recursos aprobados. Todo el equipo pertenece a Cracker Barrel.
Las siguientes pautas se deben seguir cuando se utiliza el correo electrónico, correo de voz, o en Internet:

El acceso a Internet, correo electrónico, correo de voz debe ser utilizado principalmente para fines comerciales.
Ningún uso de Internet, correo electrónico o correo de voz debe entrar en conflicto con la actividad principal de
Cracker Barrel o con las leyes y reglamentos aplicables. Uso limitado u ocasional de las comunicaciones
telefónicas y electrónicas para fines personales, no comerciales es comprensible y aceptable. Sin embargo los
empleados tienen que demostrar un sentido de responsabilidad y no pueden abusar o utilizar en exceso el
privilegio.

El acceso a Internet o e-mail no podrá ser utilizada para ningún propósito ilegal o ilícito. Esto incluye, pero
no está limitado a, derechos de autor u otros derechos de propiedad intelectual, la violación, la difamación,
el fraude, la conducta de acoso, y acceder o distribuir material obsceno u ofensivo. Cualquier uso que
menosprecie otros basados en la raza, color, origen nacional, sexo, orientación sexual, edad, discapacidad o
creencias religiosas o políticas está estrictamente prohibida.

Los archivos, incluyendo aplicaciones de software y archivos de datos, no se pueden cargar sin seguir los
procedimientos establecidos por la compañía para la protección contra los virus informáticos.

Los usuarios deben proteger la confidencialidad de toda la información sensible de la empresa, incluyendo,
pero no limitado a, propiedad de la información/no pública (es decir, recetas, información personal,
información financiera, información de ventas), mientras usan las comunicaciones electrónicas y telefónicas.

The Internet and e-mail assets may not be used to send or participate in chain letters, or pyramid schemes.
Soliciting, marketing, or attempting to recruit any individual or organization for whatever purpose, other than a
legitimate business contact, is strictly prohibited.

Internet y correo electrónico activos no pueden ser utilizados para enviar o participar en cadenas de cartas o
esquemas de pirámide. Solicitar, comercialización, o tratar de reclutar a cualquier individuo u organización
para cualquier propósito, que no sea un contacto de negocios legítimo, está estrictamente prohibido.

Cracker Barrel revisa los niveles de acceso y permisos que los empleados tienen y pueden ajustar el acceso y
permisos según sea apropiado para proteger nuestros recursos.

Personal use of the company’s internet access, including personal blogs, web sites, etc., should be free from
any type of content that could be construed as discrimination or harassment.

El uso personal de acceso a Internet de la compañía, incluyendo blogs personales, sitios web, etc., deben estar
libre de cualquier tipo de contenido que pueda ser interpretado como discriminación o acoso.
Dado que el acceso patrocinado por la compañía para el servicio de correo de Internet, correo electrónico, y la voz es
un activo de la empresa, Cracker Barrel se reserva el derecho a controlar el uso, sin previo aviso ni permiso, en cualquier
momento para garantizar el cumplimiento de estas directrices. Ningún individuo debe tener ninguna expectativa de
privacidad en términos de su Internet, correo electrónico, o el uso de correo de voz a través de activos de la empresa. Por
lo tanto, los empleados deben transmitir información personal o no relacionada con negocios de otras maneras. El uso
inadecuado de estos sistemas de comunicación sujetará al infractor a una acción disciplinaria, que puede incluir la
terminación del empleo. La interpretación de esta política está sujeta a la discreción de Cracker Barrel. Si tiene más
preguntas acerca de estas guías, por favor póngase en contacto con el Departamento de Relaciones Laborales.
Abril 2015
26
Política de Medios Sociales
El compromiso social de los medios de comunicación da Cracker Barrel Old Country Store, Inc. (" Cracker Barrel") la
capacidad de conectar con nuestros clientes y llegar a nuevos clientes. Si bien esto crea nuevas oportunidades para la
comunicación y el crecimiento, sino que también crea nuevas responsabilidades para los empleados Cracker Barrel.
Propósito
El objetivo de esta política es proporcionar pautas para ayudarle a tomar decisiones responsables sobre su uso de los
medios sociales.
Aplicación
Esta política se refiere a cualquier empleado que comparte, publica, o sube a Internet a través de los siguientes sitios
personales o Cracker Barrel propiedad, o cualquier sitio y los medios que se puedan desarrollar en el futuro:
• Las redes sociales (por ejemplo, Facebook, MySpace, Yelp, LinkedIn, Instagram, Snap de Chat, etc.)
• Video y compartir fotos sitios web (por ejemplo, Flickr, YouTube, Shutterfly, etc.)
• Sitios de micro-blogging (por ejemplo, Twitter, etc.)
• Blogs (incluyendo blogs corporativos o personales)
• Enciclopedias en línea (por ejemplo, Wikipedia, Sidewiki, etc.)
• Foros de discusión de Internet (por ejemplo, salas de chat, grupos de discusión, tablones de anuncios /
mensajes, foros de discusión moderados, etc.)
Esta política se aplica a todos los empleados de Cracker Barrel en todo momento, sin importar si usted está utilizando
su propio equipo y cuenta personal o equipo de la compañía y las cuentas de la compañía.
Directrices de medios sociales para los empleados
Directrices para la interacción con todos con sitios de la empresa de medios de comunicación social y el uso de
medios sociales personales que hace referencia a la marca y compañía de Cracker Barrel.
Sea Respetuoso.

Cracker Barrel Old Country Store toma sus obligaciones en virtud de la Ley de Derechos Civiles de 1964 y
otras leyes contra la discriminación en serio. Cracker Barrel espera que sus empleados para contribuir a una
cultura de empresa que abarca e incluye empleados, clientes y proveedores de todas las edades, género,
orientación sexual, raza, color, creencias religiosas, condición de veterano, y los niveles de capacidad física.

Subir mensajes de acoso, obscenos, intimidatorios o mensajes o imágenes que amenacen están estrictamente
prohibidos.

Se le exhorta a proteger su información personal, así como su imagen y reputación al participar en los
medios sociales.

Tenga en cuenta que usted es más probable a resolver las quejas relacionadas con el trabajo al hablar
directamente con sus compañeros de trabajo o mediante la utilización de nuestra política de puertas abiertas
(llamando al Departamento de Relaciones Laborales al número gratuito 1-800-333-9566 o ir a
www.crackerbarrel.com para completar un formulario de queja en línea) que mediante la publicación de las
quejas a un medio de comunicación social. Sin embargo, si usted decide enviar quejas o críticas, evite el uso
de declaraciones, fotografías, vídeo o audio que razonablemente se podría ver como maliciosos, obsceno,
amenazante o intimidante, o que puedan constituir acoso o intimidación. Ejemplos de tal conducta pueden
incluir mensajes ofensivos destinados a dañar intencionalmente la reputación de alguien o mensajes que
podrían contribuir a un ambiente de trabajo hostil sobre la base de raza, sexo, discapacidad, religión o
cualquier otra condición protegida por la ley o política de la empresa.
Abril 2015
27
Sea honesto y preciso.
 Asegúrese de ser siempre honesto y preciso al publicar información o noticias, y si usted comete un error,
corregirlo rápidamente. Sea abierto acerca de cualquier comentario anterior que haya sido alterado.
Recuerde que los archivos de Internet graban casi todo; Por lo tanto, las publicaciones, incluso
borrados se pueden buscar. Nunca publique cualquier información o rumores que usted sabe que es
falsa sobre Cracker Barrel, empleados, colegas invitados, proveedores o personas que trabajan en
nombre de Cracker Barrel o competidores.
Conozca la diferencia entre hablar en nombre de la empresa y hablar acerca de la empresa.
• Salvo que fuera autorizado para hablar en nombre de Cracker Barrel, debe dejar claro que las opiniones
expresadas son suyas.
• Permita a los portavoces de una misma empresa aprobada de Cracker Barrel responder en nombre de la empresa
para cualquier mensaje o cuestiones negativas relacionadas con la marca.
Protect confidential information.

Como empleado de Cracker Barrel, usted está confiado a proteger la información confidencial que pertenece
exclusivamente a Cracker Barrel, incluidos los planes de desarrollo de productos, recetas, promociones,
rendimiento de ventas, estrategias, iniciativas de operación, información de proveedores, materiales de
capacitación, códigos de seguridad o cualquier otra información propietaria o competitiva. Usted no tiene
permiso para compartir esta información con nadie. No subas cualquiera de la información propietaria o
competitiva de la empresa anteriormente descrita, mensajes de correo electrónico de la empresa, o los
documentos, incluidos los materiales de mercadotecnia o de formación.

Respetar las leyes de divulgación de información financiera. Debido a que la divulgación de un empleado de
la información de la empresa puede violar las leyes federales de valores y/o reglamentos de la Comisión de
Intercambio de Valore, los empleados no deben compartir información privilegiada compañía con nadie
fuera de Cracker Barrel. Esto se aplica tanto a las noticias "positivas" y "negativas" o "consejos" sobre
Cracker Barrel, ya que estas publicaciones pueden dañar o interferir con el precio de las acciones de Cracker
Barrel. Consulte la Información Política de Seguridad de Cracker Barrel para más información.
Sea consciente de su asociación con Cracker Barrel en las redes sociales en línea.

Si usted ofrece opiniones positivas sobre Cracker Barrel y sus productos, usted debe revelar el hecho de que
usted es un empleado de Cracker Barrel con el fin de satisfacer los requisitos de patrocinio de la Comisión
Federal de Comercio.

Los gerentes de las tiendas no están autorizados a "enlazar" o "ser amigo" en ningún sitios de redes sociales
como Facebook, MySpace, etc de un empleado subordinado. En el caso de que usted sea contactado por la
gerencia a través de sitios de redes sociales, y siente que la comunicación es inadecuada de cualquier
manera, usted está obligado a informar de este tipo de comunicaciones al Departamento de Relaciones
Laborales.

Con el fin de proteger la fortaleza de la marca de Cracker Barrel, nadie debe mantener un sitio de redes
sociales que aparezca o pretenda ser un sitio oficial o autorizado Cracker Barrel.

Se le exhorta a ser un "reclutador" para la compañía. Además de ser un empleado de Cracker Barrel
valorado, usted es un activo vital para ayudar a monitorear el panorama de los medios sociales. Si te
encuentras con comentarios negativos por no empleados sobre Cracker Barrel o nuestras marcas que usted
piensa que son importantes, se le exhorta a compartir estos con el Departamento de Relaciones Laborales.
Abril 2015
28
Obey the law.

Do not post any information or conduct any online activity that may violate local, state or federal laws or
regulations.

Respect all copyright and other intellectual property laws. For Cracker Barrel’s protection as well as your
own, it is critical that you show proper respect for the laws governing copyright, fair use of copyrighted
material owned by others, trademarks and other intellectual property, including Cracker Barrel’s own
copyrights, trademarks and brands.
Recuerde que usted es responsable de su trabajo.

Actividades de medios sociales individuales no deben interferir con su trabajo o la productividad en Cracker
Barrel.

Los recursos de Tecnología de la Información (IT) de Cracker Barrel son propiedad de la compañía y se
proporcionan a los empleados con fines comerciales únicamente. Los activos de IT de Cracker Barrel de IT
no deben ser utilizados para participar en cualquier conducta en línea inapropiada identificada como se
especifica en esta política. Usted debe consultar las directrices de IT de Cracker Barrel e Política de
Seguridad de Información de la empresa para obtener más información sobre los activos y recursos de la
empresa.
Acción Disciplinaria
Recuerde que Cracker Barrel se reserva el derecho de disciplinar a los empleados que no sigan las directrices
anteriores. Esta acción podría incluir la terminación del empleo. A medida que la relación de empleo en Cracker
Barrel es una relación de empleo a voluntad, no puede ser advertido antes de que ocurra la terminación. La decisión de
despedir a un empleado por no seguir las pautas anteriores estará dentro de la sola discreción de Cracker Barrel.
1
En el Empleo a Voluntad las leyes pueden variar en función del estado en el que trabaja. En aquellos estados donde
se permite la terminación por una buena causa única, tal justificación puede existir en función de la naturaleza de la
violación o mala conducta.
Notificación de Asuntos Laborales
Cracker Barrel tiene políticas y procedimientos establecidos en relación con la comunicación adecuada de las
preocupaciones laborales. Cracker Barrel no considera los mensajes o "blogs" en los sitios de redes sociales debida
notificación a la compañía de sus quejas. Si usted tiene una queja de acoso o discriminación en el trabajo por cualquier
persona, incluyendo gerentes, compañeros de trabajo, clientes o proveedores, debe reportar la queja e informar de ello
a través de los canales adecuados. Es obligación de todos los empleados el informar de cualquier y toda conocido o
percibido acoso o discriminación al Departamento Laboral al número gratuito 1-800-333-9566 o un empleado puede ir
a www.crackerbarrel.com y completar una queja en el formulario línea.
Se requiere que usted proporcione a la empresa la oportunidad de investigar y resolver sus preocupaciones laborales.
Por lo tanto, usted debe notificar al Departamento de Relaciones Laborales al número de arriba o a través de la página
web sobre temas de acoso o discriminación.
Nada en esta política debe ser interpretado o aplicado de una manera que interfiera indebidamente con los derechos de
un empleado bajo la Sección 7 de la Ley Nacional de Relaciones Laborales, entre ellos el derecho del empleado a
participar en la actividad concertada o discutir los términos y condiciones de empleo de uno.
En la medida que esto entra en conflicto con las políticas locales, estatales o federales, los empleados deben cumplir
con esas leyes.
Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar esta política sin previo aviso en cualquier momento.
Abril 2015
29
Resumen de Posiciones de Empleo
He aquí una breve información sobre las nueve posiciones por hora en cada uno de Cracker Barrel Old Country
Store. Estas no son las descripciones de puestos completos, simplemente delinea lo que generalmente se espera de sus
compañeros de trabajo y lo que se espera de usted. Puede obtener más detalles acerca de sus deberes y
responsabilidades de trabajo en las páginas que siguen, en los cursos de e-learning para su posición, o al trabajar con
el Entrenador de Habilidades. Se le puede pedir para llevar a cabo tareas que no figuran en esta lista.
Declaración de la misión de Cracker Barrel es “Pleasing People®”. En el espíritu de “Pleasing People®”, Cracker
Barrel espera que cada uno de sus huéspedes se sientan bienvenidos cuando llegan, que cada huésped recibirá el mejor
servicio y la calidad de los alimentos y de mercancías, que cada huésped se sentirá absolutamente satisfecho después
de su visita. Esta expectativa y la experiencia se extienden a cada huésped sin distinción de raza, color, religión,
sexo/género, orientación sexual, origen nacional, edad, estado civil, la presencia de una discapacidad o cualquier otra
condición de clase protegida.
Cracker Barrel no tolerará ninguna forma de discriminación o acoso hacia nuestros clientes o empleados. Debemos
recordar que “Pleasing People®” requiere que cada uno de nosotros sea conscientes y respetar la diversidad que
aporta cada huésped. Por lo tanto, saludar a cada invitado con prontitud, evaluar sus necesidades y ofrecer un servicio
de calidad durante su visita. Si usted tiene huéspedes con necesidades especiales, es decir, aquellos con la asistencia
de sillas de ruedas, sea considerado con su situación y asegurarse de que sea tratado con la misma cortesía que se les
da a todos nuestros otros invitados. Si un problema o inquietud se expresa por un huésped, asegúrese de involucrar a
un gerente de inmediato para garantizar que sus preocupaciones sean tratadas con prontitud y de manera adecuada.
Es posible que haya progreso y oportunidades de promoción para los empleados, tales como un Líder de Turno,
ETC (Coordinador de Capacitación del Empleado) o Gerente. (Ver secciones con respecto al Líder de Turno, ETC y
los Programas de Prácticas Profesionales). Además, es posible que desee considerar aprender otras posiciones en el
restaurante o en la tienda. Pregunte a su gerente sobre estas oportunidades.
CAJERO
El cajero realiza servicio al cliente al aceptar el pago de los clientes, proporcionando información sobre la tienda, y
actuar de una manera que transmite el mayor grado posible de hospitalidad. El cajero supervisa cuidadosamente el
funcionamiento de la tienda y ayuda al gerente en la identificación y solución de los problemas actuales y potenciales
con los clientes.
Deberes y responsabilidades

Salude a todos los huéspedes de una manera amistosa e invítelos a regresar.

Vista adecuadamente, estar bien aseado, y tener un cuerpo completamente limpio.

Aceptar pagos de los huéspedes y registrarlas con una precisión absoluta. Es responsabilidad del cajero el
controlar con precisión caja registradora, su contenido, y todas las transacciones en todo momento.
Excedentes y la escasez en la caja registradora no son aceptables, y dará lugar a una acción disciplinaria,
hasta e incluyendo el despido. Cuando lo permita la ley, la escasez de $ 2.00 o más pueden resultar en una
deducción de nómina. Las cantidades excesivas de dólares de excedentes (cualquier cosa de $ 25.00 o más),
así como otros problemas de rendimiento, tales como "no sale" o cheques abiertos excesivos, se tratarán por
separado. El no cobrar y registrar las ventas correctamente es motivo de despido inmediato.

Vender productos.

Mantener los datos de ventas como lo indique el administrador

Mantener el área del mostrador y la entrada limpia y ordenada.

Asistir al Gerente de la Tienda en la acomodar mercancía y los estantes.

Ayudar al personal del restaurante, según sea necesario.

Familiarizarse con el producto de la tienda para responder a preguntas de los huéspedes y cumplir con lo
que necesiten.

Monitorear los baños, realizar limpieza sencilla, y avisarle al gerente de cualquier limpieza que se necesite,
Abril 2015
30
pero no dejar la caja registradora desatendida.

Mantener en existencia las de bolsas de papel, bolsas de regalo, papel para la registradora, y utensilios para
las ordenes “para llevar”.

Estar plenamente familiarizado con el funcionamiento del equipo de la caja registradora, incluyendo el
reemplazo de papel de recibos. Informar al gerente de inmediato del mal funcionamiento cualquier equipo.

Contestar el teléfono de una manera profesional y cortéz.

Entender y cumplir con la Política de Protección de Activos de Cracker Barrel.

Estar familiarizado con esta visión general del trabajo y el Manual del Empleado.

Revisar el Horario de los Empleado todos los días en línea o en la tienda.

Llegar al trabajo en la fecha prevista y fichar entrada. Determinar qué caja registradora va a usar.

Dar a cada huésped un recibo de su transacción.

Cuente el cambio correctamente. Comience con la cantidad en dólares de la venta y contar en cuenta
regresiva la cantidad dada.

Marcar todas las ventas de la tienda apropiadamente mediante el escaneo de cada artículo. Cada vez que se
escanea el código de barras, compruebe que el articulo de la pantalla es en realidad el articulo que ha
escaneado.

Evitar No Venta “No Sale", Cancelaciones "Cancels " y Anulaciones "Voids" excesivos.

Cuando se hacen las compras de libros en audio, informar a todos los huéspedes que deben conservar su
recibo de compra con el fin de recibir un reembolso completo, menos la tarifa de la renta.

Realizar otras tareas apropiadas según las indicaciones de administración de la tienda.

Siga Política de Protección de Activos, HACCP, Seguridad de Químicos y PPE.
Equipo y suministros proporcionados por la Tienda
La tienda ofrece todo el equipo para que el cajero pueda desempeñar su trabajo. Un gerente instruirá a cada
empleado sobre el uso adecuado de los suministros. Los cajeros no harán al mal uso de cualquier equipo o
suministros.
The Cashier holds a position of trust. Therefore, the highest standards of behavior during employment are required.
The Cashier will inform the manager immediately of any personal knowledge concerning guest or employee
dishonesty. The Cashier will submit to security testing or other investigation deemed necessary by Cracker Barrel as
they relate to the security of the store’s cash and inventory. On a daily basis, the Cashier must be prepared to provide
suitable explanation for overages and shortages of cash and receipts in the cash register.
Otros requisitos especiales
El cajero tiene un cargo de confianza. Por lo tanto, se requieren los más altos estándares de conducta durante el
empleo. El cajero le informará al gerente inmediatamente de cualquier conocimiento personal en relación a los
huéspedes o deshonestidad de los empleados. El cajero se someterá a pruebas de seguridad o de otra investigación se
considera necesario por Cracker Barrel lo que se refiere a la seguridad del dinero en efectivo y el inventario de la
tienda. Diariamente, el cajero debe estar preparado para proporcionar una explicación adecuada de excedentes y la
escasez de dinero en efectivo y recibos de la caja registradora.
Requisitos De Trabajo
La siguiente es una lista de lo Cracker Barrel considera las funciones esenciales del trabajo para el puesto de cajero.
Si bien esta lista no es una descripción total de las funciones, es importante que cada empleado lea y tenga una
comprensión clara de estos derechos que se consideran fundamentales para la posición de Cajero. No se puede
renunciar a los requisitos de trabajo. Si hay un requisito que aparece en la lista que usted pueda necesitar un ajuste
razonable, notifique a su gerente. Estos requisitos serán revisados periódicamente para su exactitud. Cracker Barrel se
reserva el derecho de modificar, añadir o eliminar elementos de la lista en cualquier momento.

Tener comunicaciones bidireccionales en inglés con todos los huéspedes de una manera agradable.
Abril 2015
31

Leer, escribir y comprender el lenguaje Inglés.

Estar de pie por largos períodos de tiempo.

Levantar un máximo de 20 libras de artículos para el almacenamiento de mercancías.

Tener una buena comprensión y la práctica de comportamientos de servicio al huésped de Cracker Barrel al
completar las transacciones de los huéspedes en el momento oportuno.

Sugerir a los huéspedes artículos en promoción para lograr el plan de ventas.

Estar familiarizado con los productos de la tienda y los niveles de inventario y comunicar efectivamente esa
información a los huéspedes.

Trabajar en equipo para asegurar que se cumplan las necesidades de los huéspedes.

Mover y subir una escalera de 2 escalones/taburete y una escalera de 6 pies para la limpieza,
almacenamiento, y la asistencia de invitados.
Debe ser capaz de utilizar la registradora de10 teclas y los equipos para poner precios.
Sacudir, limpiar y enderezar los artículos de la tienda incluyendo los artículos de vidrio. Debe ser capaz de
levantar, doblarse y agacharse.
Debe ser capaz de poner precios y almacenar productos.
Memorizar, registrar y comprender los elementos de menú y las abreviaturas.
Tener conocimiento práctico de las matemáticas, los números, contar dinero y dar el cambio correcto.











Tener un conocimiento práctico de inventario actual, los productos, y cambiar o mercancía actual y
comunicar eficazmente ese conocimiento a nuestros huéspedes.
Estar familiarizado con la comunidad local y proporcionar a los huéspedes con la asistencia en la tienda.
Leer y entender una cuenta de huésped.
Reconocer, saludar, e iniciar una conversación con cada huésped.
Tener en cuenta y reconocer a cada huésped en la tienda.
Efectivamente vender mercancías y promover Cracker Barrel a todos los huéspedes y contribuir al
cumplimiento de los objetivos de ventas de cada tienda.

Estar disponible para los turnos de trabajo programado y satisfacer las demandas del volumen de negocio
Cracker Barrel, incluyendo sábados y domingos. Los turnos programados dependen de las demandas del
negocio, la disponibilidad de los empleados, las fluctuaciones estacionales, y el rendimiento general del
empleado.

Check and clean rest rooms throughout a shift using assorted cleaning chemicals, compounds, and products.
Ensure restrooms meet Cracker Barrel standards.

Clean windows on a frequent basis using assorted cleaning chemicals, compounds, and products.

Work at a pace consistent with changing business volume and demands.

Work independently with the appropriate amount of supervision.

Arrive for shifts properly groomed. Maintain proper personal hygiene standards every shift.


Work in an environment where a microwave oven is located and in use.
Revisar y limpiar los baños a lo largo de un turno usando una variedad de químicos de limpieza, compuestos
y productos. Asegúrese que los baños cumplan con los estándares de Cracker Barrel.
Limpiar las ventanas de forma frecuente con el uso de una variedad de químicos de limpieza, compuestos y
productos.
Trabajar a un ritmo consistente con el cambio de volumen y las demandas de negocio.
Trabajar de forma independiente con la cantidad apropiada de supervisión.
Llegar a su turno correctamente preparado. Mantener los estándares adecuados de higiene personal en cada
turno.





Poder trabajar en un lugar donde se encuentra un horno de microondas y que está en uso.
Abril 2015
32
COCINERO DE PREPARACION
El Cocinero de preparación agrada a nuestros clientes mediante la correcta preparación de los elementos de menú para
nuestros altos estándares de la cocina profesional. El Cocinero de preparación cumple con los estándares de la empresa de
calidad, seguridad, higiene, servicio, limpieza y hospitalidad en ofrecer a sus huéspedes con la comida más satisfactoria
posible.
Deberes y responsabilidades

Preparar todos los alimentos de acuerdo a las recetas de Cracker Barrel.

Vestir adecuadamente y tener un cuerpo completamente limpio.

Coordinar con los cocineros de la parrilla y la gerencia para suministrar los platillos a los clientes
correctamente y sin interrupción del servicio.

Siempre utilizar el método de "limpieza continua" de la operación de la cocina.

Conocer y cumplir con los deberes y responsabilidades de un Cocinero de Preparacion.

Siempre cumplir con la ley federal, estatal y las normas locales de manipulación de alimentos.

Entender los "build to" y/o los "niveles de producción".

Mantener los tipos y cantidades de los elementos del menú según las indicaciones de la gerencia a través de la
programación y técnicas organizadas.

Utilizar y mantener el equipo de cocina siguiendo las instrucciones de la gerencia y del fabricante.

Revisar con la gerencia, meseros, hosts, y los cajeros, la reacción de los clientes hacia los platillos.

Estar familiarizado con esta visión general del trabajo y el Manual del Empleado.

Revisar el Horario de Trabajo todos los días.

Llegar al trabajo en la fecha prevista y fichar entrada. Reportarse al gerente. Revisar los elementos de interés
antes de comenzar el trabajo.

Realizar otras tareas apropiadas según las indicaciones de administración de la tienda.

Seguir la Política de Protección de Activos, HACCP, Seguridad Química y EPP.
Equipo y suministros proporcionados por la Tienda
La tienda ofrece todo el equipo del Cocinero de preparación que necesita para hacer su trabajo. Un gerente instruye
acerca de los suministros y cómo usarlos correctamente. El Cocinero de preparación tiene que decirle a un gerente de
inmediato si los suministros se agotan o si algún equipo no funciona correctamente. El mal uso de cualquier equipo o
suministros no es tolerado.
Requisitos De Trabajo
La siguiente es una lista de lo Cracker Barrel considera las funciones esenciales del trabajo para el puesto Cocinero de
Preparación. Si bien esta lista no es una descripción de todas las funciones incluidas, es importante que cada empleado lea
y tenga una comprensión clara de estos derechos que se consideran fundamentales para la posición de Cocinero de
Preparación. No se puede renunciar a los requisitos de trabajo. Si hay un requisito que aparece en los que usted pueda
necesitar un ajuste razonable, notifique a su gerente. Estos requisitos serán revisados periódicamente para su exactitud.
Cracker Barrel se reserva el derecho de modificar, añadir o eliminar elementos de la lista en cualquier momento.

Ser capaz de comunicarse con los compañeros de trabajo y gerentes con eficacia.

Alcanzar y levantar artículos generales de hasta 25 libras.

Tirar, empujar, mover y levantar al nivel de la cintura y cargar artículos difíciles de manejar y movibles de
hasta 50 libras.

Moverse de una manera segura en las áreas de cocina y almacenes.

Preparar y cocinar correctamente los elementos de menú utilizando todos utensilios, herramientas, productos
y equipos necesarios.
Abril 2015
33

Trabajar en ámbito donde se encuentra y se utiliza horno de microondas.

Barrer y trapear los pisos y tapetes de la cocina.

Limpiar, restregar, fregar y enjugar utensilios, aparatos electrodomésticos, mesas y equipo relacionado con
la cocina.

Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis pies.

Saber decir la hora.

Adecuadamente usar termostatos y termómetros.

Prudentemente operar y controlar varios equipos eléctricos, aparatos elecrodomésticos, hornos, etc.

Adecuadamente usar, mantener y entender gráficas de producción.

Estar constantemente al tanto de las ocupaciones de la cocina y alrededores.

Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con las demandas/el volúmen de negocio de
Cracker Barrel, incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos dependen de las demandas de
negocio, disponibilidad del empleado, fluctuaciones de la temporada, y del desempeño total del empleado.

Monitorear la calidad de los alimentos.

Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel usando una
variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos.

Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel, incluyendo el
montaje y desmontaje de varios equipos de cocina.

Trabajar a un ritmo consistente con el cambiante volúmen y demandas de negocio.

Presentarse a turnos adecuadamente aseado. Mantener estándares de higiene personal apropiados en cada
turno.

Trabajar independientemente con un nivel adecuado de supervisión.

Estar de pie y caminar por las áreas de la cocina durante largos periodos de tiempo.

Preparar y cocinar todas las selecciones de comida conforme a los procedimientos, recetas y estándares de
calidad de Cracker Barrel.

Memorizar, apuntar y comprender las selecciones del menú, abreviaciones; aspecto de platillos y porciones.

Memorizar y retener procedimientos fundamentales de la posición laboral.

Aprender y retener conocimientos de medidas para cocinar.

Tener conocimiento laboral de los productos alimenticios de Cracker Barrel.

Tener conocimiento básico de ingredientes de recetas y cómo éstos interactúan uno con otro.

Tener destrezas laborales moderadas y prácticas de matemáticas; incluyendo fracciones.

Surtir y mantener niveles de inventario apropiados y entender los procedimientos de rotación.

Escribir etiquetas y colocarlas en productos.

Mantener y preservar los activos de la compañía (incluyendo alimentos, materiales y equipo de restaurante.)
Abril 2015
34
COCINERO DE APOYO
El Cocinero de Apoyo complace a nuestros clientes preparando selecciones del menú con los más altos estándares
de la cocina profesional. El Cocinero de Apoyo siempre usa las recetas y métodos de preparación de alimentos de
Cracker Barrel. El Cocinero de Apoyo cumple con los estándares de calidad, servicio, seguridad, higiene, limpieza, y
hospitalidad de la compañía proporcionando a los clientes la comida más satisfactoria posible.
Deberes y Responsabilidades

Preparar todos los alimentos conforme a las recetas de Cracker Barrel.

Vestir apropiadamente y tener un físico completamente limpio.

Coordinar con los cocineros de parrilla y con la gerencia para brindar alimentos a los clientes de manera
correcta y sin interrupción de servicio.

Siempre usar el método de “aseo continuo” en la operación de la cocina.

Estar familiarizado con y desempeñar los deberes y responsabilidades del Cocinero de Apoyo.

Siempre cumplir con los estándares federales, estatales y locales sobre el manejo de alimentos.

Entender los “build to” y/o los “niveles de producción”.

Mantener el tipo y cantidades de selecciones del menú dirigidas por la gerencia a través de la programación
y técnicas organizadas.

Utilizar y mantener el equipo de la cocina siguiendo las instrucciones de la gerencia y del fabricante.

Constatar la reacción de los clientes a las comidas con la gerencia, meseros, anfitriones y cajeras.

Estar familiarizado con esta visión general laboral y con este Manual del Empleado.

Consultar el Horario del Empleado cada día laboral.

Presentarse a trabajar como esté previsto y fichar entrada. Reportarse con el gerente. Revisar cualesquier
asuntos de interés antes de empezar a trabajar.

Desempeñar otros deberes apropiados como lo dirija el gerente del establecimiento.

Seguir la Política de Protección de Activos, el HACCP, la Seguridad de Productos Químicos y el PPE.
El Establecimiento Provee el Equipo y los Suministros
El establecimiento provee todo el equipo que el Cocinero de Apoyo necesita para llevar a cabo esta ocupación. Un
gerente instruye acerca de los suministros y cómo utilizarlos adecuadamente. El Cocinero de Apoyo necesita
informarle inmediatamente al gerente si los suministros se terminan o si cualquier equipo no funciona adecuadamente.
No se tolera el uso indebido de cualquier equipo o suministros.
Requisitos Laborales
La siguiente es una lista de lo que Cracker Barrel considera como las funciones laborales esenciales para el puesto de
Cocinero de Apoyo. Aunque esta lista no es una descripción de trabajo con todo incluido, es importante que cada
empleado lea y tenga un claro entendimiento de estos deberes los cuales son considerados fundamentales para el puesto
de Cocinero de Apoyo. Los requisitos laborales no se pueden abdicar. Notifíquele a su gerente si la lista contiene un
requisito para el cual posiblemente usted necesite una adaptación razonable.
La precisión de estos requisitos se revisará periódicamente. Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar, añadir,
o descartar elementos de la lista en cualquier momento.

Poder comunicarse efectivamente con compañeros de trabajo y gerentes.

Alcanzar y levantar sobrecarga de hasta veinticinco libras.

Extraer, empujar, mover y levantar elementos a la altura de la cintura y cargar pesos difíciles y cambiantes
de hasta cincuenta libras.

Caminar por todas las áreas de la cocina y almacenes de una forma prudente.
Abril 2015
35

Adecuadamente preparar y cocinar las selecciones del menú utilizando todos los utensilios, herramientaas,
productos y equipo relacionados.

Trabajar durante largos periodos de tiempo en climas extremos calientes y fríos sujetos a fluctuaciones.

Usar y llevar consigo cuchillos y otros utensilios afilados de una forma prudente.

Trabajar en un ambiente donde el humo, gases, vapor y otras partículas ambientales están presentes.

Trabajar con, manejar, operar y controlar equipo caliente y productos de una forma prudente.

Trabajar en ámbito donde se encuentra y se utiliza horno de microondas.

Barrer y trapear los pisos y tapetes de la cocina.

Limpiar, restregar, fregar y enjugar utensilios, aparatos electrodomésticos, mesas y equipo relacionado con
la cocina.

Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis pies.

Preparar y cocinar todas las selecciones de comida conforme a los procedimientos, recetas y estándares de
calidad de Cracker Barrel.

Memorizar, apuntar y comprender las selecciones del menú y abreviaciones; y el aspecto adecuado de los
platillos y porciones.

Memorizar y retener procedimientos fundamentales de la posición laboral.

Aprender y retener conocimientos de medidas para cocinar.

Tener conocimiento laboral de los productos alimenticios de Cracker Barrel.

Tener conocimiento básico de ingredientes de recetas y cómo éstos interactúan uno con otro.

Tener destrezas laborales moderadas y prácticas de matemáticas; incluyendo fracciones, etc.

Surtir y mantener los niveles de inventario apropiados y entender los procedimientos de rotación.

Escribir etiquetas y colocarlas en productos.

Saber decir la hora.

Adecuadamente usar termostatos y termómetros.

Prudentemente operar y controlar varios equipos eléctricos, aparatos elecrodomésticos, hornos, etc.

Adecuadamente usar, mantener y entender gráficas de producción.

Estar constantemente al tanto de las ocupaciones de la cocina y alrededores.

Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con las demandas/el volúmen de negocio de
Cracker Barrel, incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos dependen de las demandas de
negocio, disponibilidad del empleado, fluctuaciones de la temporada, y del desempeño total del empleado.

Monitorear la calidad de los alimentos.

Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel usando una
variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos.

Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel, incluyendo el
montaje y desmontaje de varios equipos de cocina.

Trabajar a un ritmo consistente con el cambiante volúmen y demandas de negocio.

Presentarse a turnos adecuadamente aseado. Mantener estándares de higiene personal apropiados en cada
turno.

Trabajar independientemente con un nivel adecuado de supervisión.

Mantener y preservar los activos de la compañía (incluyendo alimentos, materiales y equipo de restaurante.)
Abril 2015
36
COCINERO DE PARRILLA
El Cocinero de Parrilla sirve a nuestros clientes preparando selecciones del menú con los más altos estándares de la
cocina profesional. El Cocinero de Parrilla siempre usa las recetas y métodos de preparación de alimentos de Cracker
Barrel. El Cocinero de Parrilla cumple con los estándares de calidad, servicios, seguridad, higiene, limpieza, y
hospitalidad de la compañía proporcionando a los clientes la comida más satisfactoria posible.
Deberes y Responsabilidades

Preparar todos los alimentos conforme a las recetas de Cracker Barrel.

Vestir apropiadamente y tener un físico completamente limpio.

Coordinar con los Meseros, Cocineros de Apoyo, y con la gerencia para brindar alimentos a los clientes de
manera correcta y sin interrupción de servicio.

Siempre usar el método de “aseo continuo” en la operación de la cocina.

Estar familiarizado con y desempeñar los deberes y responsabilidades del Cocinero de Parrilla.

Siempre cumplir con los estándares federales, estatales y locales sobre el manejo de alimentos.

Entender los procedimeintos de “build to” y/o los “niveles de producción”.

Utilizar y mantener el equipo de la cocina siguiendo las instrucciones de la gerencia y del fabricante.

Constatar la reacción de los clientes a las comidas con la gerencia, meseros, anfitriones y cajeras

Estar familiarizado con esta visión general laboral y con este Manual del Empleado.

Consultar el Horario del Empleado cada día laboral.

Presentarse a trabajar como esté previsto y fichar entrada. Reportarse con el gerente. Revisar cualesquier
asuntos de interés antes de empezar a trabajar.

Desempeñar otros deberes apropiados como lo dirija el gerente del establecimiento.

Seguir la Política de Protección de Activos, el HACCP, la Seguridad de Productos Químicos y el PPE.
El Establecimiento Provee el Equipo y los Suministros
El establecimiento provee todo el equipo que el Cocinero de Parrilla necesita para llevar a cabo esta ocupación. Un
gerente instruye acerca de los suministros y cómo utilizarlos adecuadamente. El Cocinero de Parrilla necesita
informarle inmediatamente al gerente si los suministros se terminan o si cualquier equipo no funciona adecuadamente.
No se tolera el uso indebido de cualquier equipo o suministros.
Requisitos Laborales
La siguiente es una lista de lo que Cracker Barrel considera como las funciones laborales esenciales para el puesto de
Cocinero de Parrilla. Aunque esta lista no es una descripción de trabajo con todo incluido, es importante que cada
empleado lea y tenga un claro entendimiento de estos deberes los cuales son considerados fundamentales para el puesto
de Cocinero de Parrilla. Los requisitos laborales no se pueden abdicar. Notifíquele a su gerente si la lista contiene un
requisito para el cual posiblemente usted necesite una adaptación razonable. La precisión de estos requisitos se revisará
periódicamente. Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar, añadir, o descartar elementos de la lista en cualquier
momento.

Poder comunicarse efectivamente con compañeros de trabajo y gerentes.

Alcanzar y levantar sobrecarga de hasta veinticinco libras.
Abril 2015
37

Extraer, empujar, mover y levantar elementos a la altura de la cintura y cargar pesos difíciles y cambiantes
de hasta cincuenta libras.

Caminar por todas las áreas de la cocina y almacenes de una forma prudente.

Adecuadamente preparar y cocinar las selecciones del menú utilizando todos los utensilios, herramientaas,
productos y equipo relacionados.

Trabajar durante largos periodos de tiempo en climas extremos calientes y fríos sujetos a fluctuaciones.

Usar y llevar consigo cuchillos y otros utensilios afilados de una forma prudente.

Trabajar en un ambiente donde el humo, gases, vapor y otras partículas ambientales están presentes.

Trabajar con, manejar, operar y controlar equipo caliente y productos de una forma prudente.

Trabajar en ámbito donde se encuentra y se utiliza horno de microondas.

Barrer y trapear los pisos y tapetes de la cocina.

Limpiar, restregar, fregar y enjugar utensilios, aparatos electrodomésticos, mesas y equipo relacionado con
la cocina.

Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis pies.

Estar de pie y caminar por el área de la cocina durante largos periodos de tiempo.

Preparar y cocinar todas las selecciones de comida conforme a los procedimientos, recetas y estándares de
calidad de Cracker Barrel.

Memorizar, apuntar y comprender las selecciones del menú y abreviaciones; y el aspecto adecuado de los
platillos y porciones.

Memorizar y retener procedimientos fundamentales de la posición laboral.

Poseer destrezas básicas de matemáticas y conocimiento laboral de las medidas para cocinar.

Surtir y mantener los niveles de inventario apropiados y entender los procedimientos de rotación.

Surtir y mantener los niveles de inventario apropiados y entender los procedimientos de rotación.

Escribir etiquetas y colocarlas en productos.

Saber decir la hora.

Adecuadamente usar termostatos y termómetros.

Usar, entender y mantener una lista de control.

Operar y controlar varios aparatos electrodomésticos electrónicos y equipo.

Estar constantemente al tanto de las ocupaciones de la cocina y alrededores.

Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con las demandas/el volúmen de negocio de
Cracker Barrel, incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos dependen de las demandas de
negocio, disponibilidad del empleado, fluctuaciones de la temporada, y del desempeño total del empleado.

Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel usando una
variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos.

Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel, incluyendo el
montaje y desmontaje de varios equipos de cocina.

Monitorear la calidad de los alimentos.

Trabajar a un ritmo consistente con el cambiante volúmen y demandas de negocio.

Presentarse a turnos adecuadamente aseado. Mantener estándares de higiene personal apropiados en cada
turno.

Trabajar independientemente con un nivel adecuado de supervisión.

Mantener y preservar los activos de la compañía (incluyendo alimentos, materiales y equipo de restaurante.)
Abril 2015
38
ANFITRIÓN/ANFITRIONA
El Anfitrión/la Anfitriona brinda servicio al cliente recibiéndolos y llevándolos a su asiento lo más pronto posible.
El Anfitrión/la Anfitriona siempre recibe a los clientes de una manera cálida, hospitalaria y dispone la distribución de
asientos de la forma más organizada. El Anfitrión/la Anfitriona siempre viste apropiadamente y está listo(a) para
sentar a los clientes en mesas limpias y preparadas. Se requiere de una actitud profesional y de una hospitalidad
cordial hacia todos los clientes en todo momento.
Deberes y Responsabilidades

Recibir a todos los clientes de manera cordial.

Vestir apropiadamente, estar bien aseado, y tener un físico completamente limpio.

Coordinar con el gerente y meseros sobre cuáles secciones están abiertas y quién las está sirviendo. Rotar
las secciones.

Revisar la limpieza del comedor, preparación de mesas, surtido de cubiertos envueltos, reservas de menús y
de asientos para menores.

Preguntar a clientes el número de personas en su grupo. Esto incluye toda la fila de clientes esperando a que
los sienten.

Sentar a los grupos por orden de llegada y/o disponibilidad de mesas.

Sentar a los clientes solamente si las mesas están completamente preparadas y limpias.

Colocar un menú y cubiertos envueltos delante de cada cliente.

Preguntar al grupo que está sentando si necesitan algo antes de que el mesero vaya a su mesa.

Indicar a los clientes que su mesero estará con ellos dentro de poco tiempo. Proporcionar al cliente el
nombre del mesero.

Estar familiarizado con esta visión general y con el Manual del Empleado y tener conocimiento acerca de
las selecciones del menú y los productos.

Consultar el Horario del Empleado cada día laboral.

Presentarse a trabajar como esté previsto y fichar entrada. Reportarse con el gerente. Revisar cualesquier
asuntos de interés antes de empezar a trabajar.

Desempeñar otros deberes apropiados como lo dirija la gerencia del establecimiento.

Revisar los baños periódicamente durante el turno y surtirlos y limpiarlos si es necesario.

Seguir la Política de Protección de Activos, el HACCP, la Seguridad de Productos Químicos y el PPE.

Estar familiarizado con la visión general laboral de todas las posiciones.

El Establecimiento Provee el Equipo y los Suministros
El establecimiento provee todo el equipo que el Anfitrión/la Anfitriona necesita para llevar a cabo esta ocupación.
Un gerente instruye acerca de los suministros y cómo utilizarlos adecuadamente. No se tolera el uso indebido de
cualquier equipo o suministros.
Requisitos Laborales
La siguiente es una lista de lo que Cracker Barrel considera como las funciones laborales esenciales para el puesto de
Anfitrión/Anfitriona. Aunque esta lista no es una descripción de trabajo con todo incluido, es importante que cada
empleado lea y tenga un claro entendimiento de estos deberes los cuales son considerados fundamentales para el puesto
Abril 2015
39
de Anfitrión/Anfitriona.
Los requisitos laborales no se pueden abdicar. Notifíquele a su gerente si la lista contiene un requisito para el cual
posiblemente usted necesite una adaptación razonable. La precisión de estos requisitos se revisará periódicamente.
Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar, añadir, o descartar elementos de la lista en cualquier momento.

Sostener comunicación bidireccional en inglés con todos los clientes de una manera agradable.

Leer, escribir y comprender el idioma de inglés.

Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis pies para limpiar, desempolvar y limpiar
ventanas.

Estar de pie y caminar por el restaurante durante largos periodos de tiempo . Debe ser capaz de levantar,
doblarse y agacharse.

Guiar a los clientes por ambos comedores y proporcionarles ayuda si es necesario.

Monitorear ambos comedores en todo momento revisando disponibilidad de asientos, para el servicio, seguridad y
bienestar de los clientes.

Levantar cajas con menús y sillas altas pesando hasta veinte libras.

Servir café y té para los invitados usando una bandeja de mesero.

Mover y arreglar mesas y sillas y organizar asientos para grupos con necesidades especiales con una cantidad
mínima de disturbio para los demás clientes.

Barrer los comedores.

Reunir basura de los recipientes y llevarla a la puerta trasera del establecimiento.

Grapar menús e insertos de menú.

Limpiar y preparar las mesas.

Tener un buen entendimiento y práctica de la política de Cracker Barrel del cien por ciento de satisfacción
del cliente y de los procedimientos de servir al cliente.

Utilizar el sistema de intercomunicación del establecimiento para sentar a los clientes.

Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con el volumen/las demandas de negocio,
incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos dependen de las demandas de negocio, disponibilidad
del empleado, fluctuaciones de la temporada, y el desempeño total del empleado.

Trabajar a un ritmo consistente con el cambiante volúmen y demandas de negocio.

Tomar decisiones apropiadas sobre los asientos utilizando la gráfica de rotación de estación.

Memorizar, apuntar y comprender las selecciones del menú.

Recibir, saludar e iniciar una conversación con cada cliente.

Mantener una comunicación abierta y unirse a los Empleados de Menudeo con respecto a los clientes que
necesiten ayuda especial en la Tienda de Menudeo.

Trabajar independientemente con un nivel adecuado de supervisión.

Revisar y limpiar los baños durante el turno usando una variedad de productos químicos de limpieza,
compuestos y productos. Asegurar que los baños cumplan con los estándares de Cracker Barrel.

Limpiar las ventanas con frecuencia.

Barrer y desempolvar la chimenea.

Presentarse a turnos adecuadamente aseado. Mantener estándares de higiene personal apropiados en cada
turno.

Trabajar en ámbito donde se encuentra y se utiliza horno de microondas.

Tener conocimiento laboral de inventario actual, productos y mercancía actual o cambiante y comunicar
efectivamente ese conocimiento a nuestros clientes.

Legiblemente escribir la información de los especiales diarios y artículos promocionales en el pizarrón.

Legiblemente escribir los nombres de clientes en lista de espera.
Abril 2015
40
LAVAPLATOS
El Lavaplatos brinda servicio al cliente asegurándose que todo el servicio de mesa, cristalería, vajillas y utensilios
para cocinar estén limpios e higiénicos. El lavaplatos es la persona más responsable de asegurarse de que la salud del
cliente esté protegida en todo momento al usar los más altos estándares de limpieza en todas las áreas del restaurante.
Aunque el Lavaplatos rara vez sirve a los clientes directamente, el trabajo que el Lavaplatos desempeña es crítico para
cada cliente y para las personas que sirven directamente a los clientes.
Deberes y Responsabilidades

Siempre ser amable al tener contacto con los clientes.

Operar el equipo del cuarto de vajillas correctamente y de manera oportuna.

Vestir apropiadamente y tener un físico completamente limpio.

Coordinar con la cocina y con los meseros para suplir vajillas, cristalería, servicio de mesa y utensilios para
cocinar limpios sin interrupción de servicio.

Siempre usar el método de “aseo continuo” en la operación de la cocina y del comedor.

Siempre cumplir con los estándares federales, estatales y locales sobre el manejo de alimentos.

Preparar las mesas limpiándolas minuciosamente.

Barrer el piso dejándolo completamente limpio.

Trapear los pisos en el cuarto de vajillas y en la cocina según sea necesario.

Limpiar áreas de la tienda y todos los baños como se indique.

Seguir las instrucciones de seguridad del fabricante, de la gerencia y demás instrucciones detalladamente
sobre el uso del equipo y de productos químicos.

Estar familiarizado con esta visión general laboral y con el Manual del Empleado.

Consultar el Horario del Empleado cada día laboral.

Presentarse a trabajar como esté previsto y fichar entrada. Reportarse con el gerente. Revisar cualesquier
asuntos de interés antes de empezar a trabajar.

Desempeñar otros deberes apropiados como lo dirija la gerencia del establecimiento.

Seguir la Política de Protección de Activos, el HACCP, la Seguridad de Productos Químicos y el PPE.
El Establecimiento Provee el Equipo y los Suministros
El establecimiento provee todo el equipo que el Lavaplatos necesita para llevar a cabo esta ocupación. Un gerente
instruye acerca de los suministros y cómo utilizarlos adecuadamente. No se tolera el uso indebido de cualquier equipo
o suministros.
Requisitos Laborales
La siguiente es una lista de lo que Cracker Barrel considera como las funciones laborales esenciales para el puesto de
Lavaplatos. Aunque esta lista no es una descripción de trabajo con todo incluido, es importante que cada empleado lea
y tenga un claro entendimiento de estos deberes los cuales son considerados fundamentales para el puesto de
Lavaplatos. Los requisitos laborales no se pueden abdicar. Notifíquele a su gerente si la lista contiene un requisito para
el cual posiblemente usted necesite una adaptación razonable. La precisión de estos requisitos se revisará
periódicamente. Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar, añadir, o descartar elementos de la lista en cualquier
momento.

Poder comunicarse efectivamente con compañeros de trabajo y gerentes.

Alcanzar y levantar sobrecarga de hasta veinticinco libras.

Extraer, empujar, mover y levantar elementos a la altura de la cintura y cargar pesos difíciles y cambiantes
de hasta cincuenta libras.
Abril 2015
41

Caminar por todas las áreas de la cocina y recintos de una forma prudente.

Trabajar durante largos periodos de tiempo en climas extremos calientes y fríos sujetos a fluctuaciones.

Trabajar en un ambiente donde el humo, gases, vapor y otras partículas ambientales están presentes.

Trabajar con, manejar, operar y controlar equipo caliente y productos de una forma prudente.

Trabajar en ámbito donde se encuentra y se utiliza horno de microondas

Barrer y trapear los pisos.

Limpiar, restregar, fregar y enjugar utensilios, aparatos electrodomésticos, mesas y equipo relacionado a la
cocina y al comedor.

Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis pies.

Proporcionar mantenimiento al exterior de la instalación y el césped.

Levantar y cargar leña.

Sacar la basura.

Llevar lámparas de aceite a la mesa y encenderlas.

Palear nieve cuando sea necesario.

Levantar y alcanzar cuarenta y cinco libras a la altura del hombro (colgadero de tazas).

Operar adecuadamente la máquina de vajillas.

Adecuadamente montar y desmontar máquina de vajillas.

Reconocer los productos químicos apropiados asociados con la operación de la máquina de vajillas.

Memorizar numeración de mesas en el comedor.

Conocer y seguir el procedimiento apropiado de la preparación de mesas.

Surtir y mantener los niveles adecuados de inventario.

Entender los procedimientos de rotación.

Reconocer y mantener los estándares de higiene de Cracker Barrel.

Escribir etiquetas y colocarlas en productos.

Reconocer símbolos de seguridad.

Saber decir la hora.

Usar adecuadamente los termostatos y termómetros.

Prudentemente operar y controlar varios equipos eléctricos, aparatos elecrodomésticos, hornos, etc.

Organizar y separar el servicio de mesa.

Estar constantemente al tanto de las ocupaciones de la cocina y alrededores.

Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con las demandas/el volúmen de negocio de
Cracker Barrel, incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos dependen de las demandas de
negocio, disponibilidad del empleado, fluctuaciones de la temporada, y del desempeño total del empleado.

Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel usando una
variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos.

Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel, incluyendo el
montaje y desmontaje de varios equipos de cocina

Trabajar a un ritmo consistente con el cambiante volúmen y demandas de negocio.

Presentarse a turnos adecuadamente aseado. Mantener estándares de higiene personal apropiados en cada
turno.

Trabajar independientemente con un nivel adecuado de supervisión.

Mantener y preservar los activos de la compañía (incluyendo alimentos, materiales y equipo de restaurante.)
Abril 2015
42
MANTENIMIENTO DE NOCHE
El empleado de Mantenimiento de Noche desempeña servicio al cliente aportándole a Cracker Barrel un edificio y
un equipo listos para los invitados. La apariencia limpia en las áreas públicas de un edificio y un área de preparación
de alimentos limpia y desinfectada garantizan la satisfacción y seguridad del cliente.
Deberes y Responsabilidades

Siempre ser amable al tener contacto con los clientes.

Vestir apropiadamente y tener un físico completamente limpio.

Seguir sin excepción la Lista de Verificación del Mantenimiento de Noche y las instrucciones de la
gerencia.

Minuciosamente limpiar, pulir, desinfectar, y proporcionar mantenimiento al equipo y al edificio.

Seguir las instrucciones de seguridad del fabricante, de la gerencia y demás instrucciones detalladamente
sobre el uso del equipo y productos químicos.

Saber los números de teléfono de las personas a quien llamar en caso de emergencias o de acontecimientos
inusuales que afectan la seguridad y protección de las personas o del edificio.

Nunca permitir que alguien que no sea gerente del establecimiento o personal de emergencia, entre al
edificio cuando esté cerrado y antes de abrir.

Estar familiarizado con esta visión general laboral y con este Manual del Empleado.

Consultar el Horario del Empleado cada día laboral.

Presentarse a trabajar como esté previsto y fichar entrada. Reportarse con el gerente. Revisar cualesquier
asuntos de interés antes de empezar a trabajar.

Desempeñar otros deberes apropiados como lo dirija la gerencia del establecimiento.

Seguir la Política de Protección de Activos, el HACCP, la Seguridad de Productos Químicos y el PPE.
El Establecimiento Provee el Equipo y los Suministros
El establecimiento provee todo el equipo que el empleado de Mantenimiento de Noche necesita para llevar a cabo
esta ocupación. Un gerente instruye acerca de los suministros y cómo utilizarlos adecuadamente. No se tolera el uso
indebido de cualquier equipo o suministros.
Requisitos Laborales
La siguiente es una lista de lo que Cracker Barrel considera como las funciones laborales esenciales para el puesto de
Mantenimiento de Noche. Aunque esta lista no es una descripción de trabajo con todo incluido, es importante que cada
empleado lea y tenga un claro entendimiento de estos deberes los cuales son considerados fundamentales para el puesto
de Mantenimiento de Noche. Los requisitos laborales no se pueden abdicar. Notifíquele a su gerente si la lista contiene
un requisito para el cual posiblemente usted necesite una adaptación razonable. La precisión de estos requisitos se
revisará periódicamente. Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar, añadir, o descartar elementos de la lista en
cualquier momento.

Alcanzar y levantar sobrecarga de hasta veinticinco libras.

Extraer, empujar, mover y levantar elementos a la altura de la cintura y cargar pesos difíciles y cambiantes
de hasta cincuenta libras.

Trabajar de noche en ámbito cerrado y atrancado.

Caminar por toda la instalación y recintos de una forma prudente.

Trabajar durante largos periodos de tiempo en climas extremos calientes y fríos sujetos a fluctuaciones.
Abril 2015
43

Trabajar en un ambiente donde el humo, gases, vapor y otras partículas ambientales están presentes.

Eficazmente utilizar el equipo y el pulidor de pisos.

Mover, empujar, extraer y levantar mobiliario de comedor y equipo.

Palear nieve cuando sea necesario.

Mantener el exterior de la instalación libre de basura.

Sacar la basura de los recipientes y llevar a la ubicación adecuada.

Limpiar, restregar, fregar y enjugar utensilios, aparatos electrodomésticos, mesas y equipo relacionado a la
cocina y al comedor.

Desempolvar piezas decorativas.

Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con las demandas/el volúmen de negocio de
Cracker Barrel, incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos dependen de las demandas de
negocio, disponibilidad del empleado, fluctuaciones de la temporada, y del desempeño total del empleado.

Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel usando una
variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos.

Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis, ocho y diez pies.

Barrer y trapear los pisos.

Trabajar a un ritmo consistente con los estándares de Cracker Barrel.

Trabajar independientemente sin supervisión.

Realizar inspecciones visuales en todas las instalaciones periódicamente. Conocimiento básico y destrezas
básicas sobre el manejo de herramientas de mantenimiento.

Preparar adecuadamente los compuestos de limpieza.

Conocimiento básico de equipo para cocinar. Leer, escribir y comprender inglés.

Seguir instrucciones escritas.

Destrezas básicas de matemáticas y de medidas.

Conocer los procedimientos en caso de una emergencia.

Usar adecuadamente los termostatos y termómetros.

Surtir y mantener los niveles de inventario apropiados.

Entender los procedimientos de rotación.

Escribir etiquetas y colocarlas en productos.

Saber decir la hora. Actuar como Guardián Nocturno de la instalación. Reconocer problemas potenciales y
reaccionar y responder adecuadamente.

Poder usar el teléfono en caso de una emergencia.

Leer etiquetas y listas.

Mantener y preservar los activos de la compañía (incluyendo alimentos, materiales y equipo de restaurante.)
Abril 2015
44
MESERO
El Mesero desempeña servicio a clientes en el comedor asegurándose de que todos estén sentados en mesas limpias y
debidamente preparadas, que todos los clientes reciban atención inmediata, que su orden sea preparada y servida con
prontitud, y que las mesas estén limpias y preparadas para los siguientes clientes.
El mesero con gusto sirve a los clientes ofreciendo ayudarles a ordenar su comida. Esto se logra teniendo un
completo conocimiento de todas las selecciones del menú y cómo éstas son servidas.
Deberes y Responsabilidades

Tratar a todos los clientes con amabilidad. Invitarlos a que regresen.

Vestir apropiadamente, estar bien aseado, y tener un físico completamente limpio.

Coordinar con los cocineros y con la gerencia para brindar servicio y alimentos a los clientes de manera
correcta y sin interrupción de servicio.

Siempre usar el método de “aseo continuo” en la operación de la cocina y del comedor a la vez que se ofrece
un excelente servicio al cliente.

Estar bien informado acerca de todas las selecciones del menú. Conocer cada selección.

Siempre cumplir con los estándares federales, estatales y locales sobre el manejo de alimentos.

Entender el Sistema de Inventario “Back Up Inventory”.

Entender a fondo y desempeñar los deberes y las responsabilidades asignadas a cada estación.

Estar familiarizado con esta visión general laboral y con el Manual del Empleado.

Consultar el Horario del Empleado cada día laboral.

Presentarse a trabajar como esté previsto y fichar entrada. Reportarse con el gerente. Revisar cualesquier
asuntos de interés antes de empezar a trabajar.

Desempeñar otros deberes circunstanciales al puesto de mesero como lo dirija la gerencia del establecimiento.

Seguir la Política de Protección de Activos, el HACCP, la Seguridad de Productos Químicos y el PPE.
El Establecimiento Provee el Equipo y los Suministros
El establecimiento provee todo el equipo que el Mesero necesita para llevar a cabo esta ocupación. Un gerente
instruye acerca de los suministros y cómo utilizarlos adecuadamente. No se tolera el uso indebido de cualquier equipo
o suministros.
Requisitos Laborales
La siguiente es una lista de lo que Cracker Barrel considera como las funciones laborales esenciales para el puesto de
Mesero. Aunque esta lista no es una descripción de trabajo con todo incluido, es importante que cada empleado lea y
tenga un claro entendimiento de estos deberes los cuales son considerados fundamentales para el puesto de Mesero.
Los requisitos laborales no se pueden abdicar. Los deberes circunstanciales relacionados con el servicio al cliente,
según se indican ampliamente a continuación, también son requisitos requeridos. Notifíquele a su gerente si la lista
contiene un requisito para el cual posiblemente usted necesite una adaptación razonable. La precisión de estos
requisitos se revisará periódicamente. Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar, añadir, o descartar elementos de
la lista en cualquier momento.

Sostener comunicación bidireccional en inglés con todos los clientes de una manera agradable.

Leer, escribir y comprender el idioma de inglés.

Estar de pie y caminar por el restaurante durante largos periodos de tiempo.

Cargar, levantar, llevar y vaciar la bandeja de mesero con un peso máximo de veinticinco libras.

Adecuadamente alcanzar, verter, y servir a los clientes todas las selecciones del menú.

Cargar y levantar artículos de existencias, circunstancial para desempeñar los deberes de mesero, con un
Abril 2015
45
máximo de cuarenta libras (ejemplo: una caja con miel de maple).

Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis pies para suplir productos, circunstancial para
desempeñar los deberes de mesero.

Extraer y verter productos y sartenes variados a la línea de la cocina, es decir, sémola, cajón de pan,
circunstancial para desempeñar los deberes de mesero.

Enrollar cubiertos, como un deber circunstancial.

Vender la mercancía y productos del menú con eficacia y promover a Cracker Barrel con todos los clientes.

Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con las demandas/el volúmen de negocio,
incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos dependen de las demandas de negocio, disponibilidad
del empleado, fluctuaciones de la temporada, y el desempeño total del empleado.

Trabajar a un ritmo consistente con el cambiante volúmen y demandas de negocio.

Desempeñar diversas tareas de limpieza dentro de su área de trabajo designada y en el pasillo de espera,
circunstancial para desempeñar los deberes de mesero, que cumplen con los estándares de Cracker Barrel
usando una variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos.

Desempeñar diversas tareas de limpieza dentro de su área de trabajo designada y en el pasillo de espera,
circunstancial para desempeñar los deberes de mesero, que cumplen con los estándares de Cracker Barrel,
incluyendo el montaje y desmontaje de varios equipos de cocina.

Limpiar y preparar las mesas, como un deber circunstancial.

Trabajar independientemente con un nivel adecuado de supervisión.

Monitorear los comedores en todo momento para las asignaciones de asientos, menesteres de servicio,
seguridad y bienestar de los clientes.

Trabajar cortos periodos de tiempo en temperaturas desde - 5 hasta 42 grados centígrados para obtener
artículos, circunstancial para desempeñar los deberes de mesero.

Trabajar con alimentos fríos y extremadamente calientes, utensilios, vajilla y cristalería.

Usar caja registradora.

Tener un buen entendimiento y práctica de la política de Cracker Barrel del cien por ciento de satisfacción
del cliente y de los procedimientos de servir a los clientes.

Tener conocimiento laboral del inventario actual, productos y mercancía actual o cambiante y comunicar
efectivamente ese conocimiento a nuestros clientes.

Presentarse a turnos adecuadamente aseado. Mantener estándares de higiene personal apropiados en cada
turno.

Trabajar en ámbito donde se encuentra y se utiliza horno de microondas.

Adecuadamente usar termostatos y termómetros, circunstancial para desempeñar los deberes de mesero.

Adecuadamente completar la cuenta del cliente.

Tomar decisiones y solucionar problemas en el interés de satisfacción de cien por ciento del cliente.

Memorizar, apuntar y comprender las selecciones del menú y abreviaciones; y el aspecto adecuado de los
platillos y porciones.

Memorizar asignaciones de estación de mesas.
Abril 2015
46
MINORISTA
El empleado Minorista brinda servicio al cliente proporcionándole información acerca del establecimiento y de los
productos al menudeo, ayudándole al cliente con la mercancía, el manejo y cuidado de la misma, y ayudándole a la
cajera cuando sea necesario; comportándose de una manera que transmita el más alto nivel de hospitalidad posible. El
empleado Minorista ayuda a identificar y a solucionar cuestiones actuales y potenciales de servicio al cliente.
Deberes y Responsabilidades

Saludar a los clientes, conversar con ellos acerca de la información del producto e invitarlos a regresar.

Vestir apropiadamente y tener un físico completamente limpio.

Estar consciente de las ventas y metas de ventas de la Tienda Minorista.

Ayudar al Gerente Minorista a surtir y a cambiar los exhibidores.

Ayudar a etiquetar precios en la mercancía.

Revisar los baños periódicamente durante el turno y surtirlos y limpiarlos si es necesario.

Ayudar a los clientes con sus selecciones, envoltura de regalo y envíos.

Entender y cumplir con la Política de Protección de Activos de Cracker Barrel.

Estar familiarizado con esta visión general laboral y el Manual del Empleado.

Consultar el Horario del Empleado cada día laboral.

Presentarse a trabajar como esté previsto y fichar entrada. Reportarse con el gerente. Revisar cualesquier
asuntos de interés antes de empezar a trabajar.

Colaborar con todos los miembros de la gerencia y desempeñar otros deberes apropiados como lo dirija el
gerente del establecimiento.

Seguir la Política de Protección de Activos, el HACCP, la Seguridad de Productos Químicos y el PPE.
El Establecimiento Provee el Equipo y los Suministros
El establecimiento provee todo el equipo que el empleado Minorista necesita para llevar a cabo esta ocupación. Un
gerente instruye acerca de los suministros y cómo utilizarlos adecuadamente. No se tolera el uso indebido de cualquier
equipo o suministros.
Requisitos Laborales
La siguiente es una lista de lo que Cracker Barrel considera como las funciones laborales esenciales para el puesto de
Minorista. Aunque esta lista no es una descripción de trabajo con todo incluido, es importante que cada empleado lea y
tenga un claro entendimiento de estos deberes los cuales son considerados fundamentales para el puesto de Minorista.
Los requisitos laborales no se pueden abdicar. Notifíquele a su gerente si la lista contiene un requisito para el cual
posiblemente usted necesite una adaptación razonable. La precisión de estos requisitos se revisará periódicamente.
Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar, añadir, o descartar elementos de la lista en cualquier momento.

Sostener comunicación bidireccional en inglés con todos los clientes de una manera agradable.

Leer, escribir y comprender el idioma de inglés.

Tener un buen entendimiento de y practicar todos los comportamientos de servicio al cliente por toda la
tienda para que se conviertan en clientes y lograr el plan de ventas.

Saludar e iniciar conversación para lograr tener una conexión con cada cliente.

Vincular a los clientes con productos exclusivos y servicios especiales de una manera natural y genuina.

Estar familiarizado con los productos al menudeo y con los niveles de inventario y comunicarle
efectivamente esa información a los clientes para cerrar la venta.
Abril 2015
47

Trabajar en equipo para asegurar que todas las necesidades de los clientes se cumplan.

Adaptarse al cambiante volúmen y demandas de negocio.

Caminar en el área de las ventas al menudeo durante largos periodos de tiempo y surtir esas áreas. Los
clientes siempre tendrán prioridad sobre las tareas.

Mover mercancía en el almacén (cincuenta libras máximo).

Levantar un máximo de veinticinco libras de sobrecarga a diario, mientras que organiza el almacén y
acomoda la mercancía en el área de ventas al menudeo.

Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis pies para limpiar, surtir y asistir a los clientes.

Desempolvar, limpiar, y arreglar el surtido de la tienda al menudeo, incluyendo cristalería. Debe ser capaz
de levantar, doblarse y agacharse.

Surtir la mercancía y etiquetarle el precio conforme a los estándares de la compañía usando el equipo de
precios.

Limpiar, mantener y exhibir adecuadamente la mercancía al menudeo.

Contestar el teléfono de manera cordial y asegurar que las necesidades del cliente se cumplan.

Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con las demandas/el volúmen de negocio de
Cracker Barrel, incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos se determinan con base a las
demandas de negocio, disponibilidad del empleado, fluctuaciones de la temporada, y del desempeño total
del empleado.

Limpiar las ventanas con frecuencia usando una variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y
productos.

Barrer los pisos.

Trabajar independientemente en tareas asignadas con un nivel adecuado de supervisión.

Presentarse a turnos adecuadamente aseado. Mantener estándares de higiene personal apropiados en cada
turno.

Trabajar en ámbito donde se encuentra y se utiliza horno de microondas

Revisar y limpiar los baños durante el turno usando una variedad de productos químicos de limpieza,
compuestos y productos. Asegurar que los baños cumplan con los estándares de Cracker Barrel.
Abril 2015
48
COORDINADOR DE CAPACITACIÓN DEL EMPLEADO
(ETC por sus siglas en inglés)
Del mismo modo que la capacitación es vital para el desempeño y crecimiento de la compañía, el
Coordinador de Capacitación del Empleado es vital para el programa de capacitación de cada unidad. Sin
empleados adecuadamente capacitados, la percepción del Cliente, seguridad de los alimentos, higiene, y la
rentabilidad, sufren. Sin empleados adecuadamente capacitados, no podemos hacer crecer el comercio del
restaurante ni las ventas al menudeo.
El ETC asegura que el ambiente de la unidad exhorte y apoye un aprendizaje continuo para cada
empleado. El ETC se une a la gerencia para facilitar el proceso completo de capacitación, siendo el
objetivo final el asegurar que todos los empleados sean Pleasing People® (Personas Complacientes).
Responsabilidades Principales del ETC
Capacitación de Nuevos Empleados:












Conduce la Orientación de Nuevos Empleados utilizando la Guía de Orientación del Líder para asegurar
“Una Mejor Forma” de capacitar.
Revisa la documentación del nuevo empleado para que esté completa y precisa. Asegura conformidad de
un cien por ciento con los formularios WOTC/8850. Asegura que la documentación del nuevo empleado
esté adecuadamente completa.
Introduce la capacitación PAR a los nuevos empleados, comparte expectativas y explica beneficios.
Facilita clases de Presentación de Platillos y del Menú para los nuevos Meseros y Cocineros de Parrilla.
Asegura que los nuevos empleados obtengan una capacitación consistente usando solamente los
materiales de PAR proporcionados por la Oficina Matriz (Los ETC/establecimientos no pueden crear
sus propios materiales.)
Ayuda a diseñar los horarios de capacitación para nuevos empleados.
Asegura que cada participante obtenga la cantidad de tiempo adecuada para capacitarse conforme a los
Paquetes de Capacitación del Nuevo Empleado (New Hire Training Packets).
Da seguimiento a los nuevos empleados (individualmente, utilizando preguntas abiertas) durante la
semana de capacitación para asegurar que los participantes se sientan cómodos en sus nuevos puestos.
Asegura que a los nuevos empleados se les enseñen los procedimientos adecuados y que reciban una
capacitación detallada.
Se une a los Instructores de Aptitud (Skill Trainers) para identificar las fortalezas y debilidades del nuevo
empleado y comunica el progreso a los Gerentes.
Revisa la Verificación de Aprendizaje (Learning Check) antes de que el Instructor de Aptitud se la dé a
los nuevos empleados; reconoce la necesidad de capacitación adicional si es necesario.
Le da seguimiento a los Rising Stars durante los primeros treinta días y más allá para obtener
retroalimentación sobre la experiencia de la capacitación.
Exhorta la participación de los nuevos empleados en las juntas de Rising Star.
Nota: El ETC es responsable de fomentar participación, programar y mantener un registro de la asistencia
a las juntas de Rising Star. El ETC no asiste ni facilita las juntas de Rising Star.
Programa PAR y Administración de Aprendizaje en Línea (eLearning):
Programa PAR:
 Administra el proceso de evaluación usando la herramienta Eval Tracker (Registro de Evaluaciones):
 Se une al Gerente General para asignar las evaluaciones del empleado por hora conforme al ciclo
de evaluación utilizando el registro Eval Tracker;
 Mantiene el registro de la culminación de las evaluaciones por medio del Eval Tracker.
 Le asigna las evaluaciones de Rising Star al Gerente General a más tardar para el veintiún día de
empleo.
 Administra la prueba PAR.
 NOTA: El ETC no puede administrar sus propias pruebas PAR.
Abril 2015
49
 Se mantiene actualizado con las promociones PAR del empleado mediante los registros de evaluaciones,
pruebas y tiempo (utilizando los Informes de Promociones (PAR Promotion Ready Reports)) en CBU y
la Hoja de Promociones (PAR Promotion Ready Sheet.)
 Asesora a los empleados para asegurar que las tareas se ejecuten según el estándar mediante Un Minuto
de Elogio (One-minute Praise) y Redirección Inmediata (Immediate Redirection). Recomienda
capacitación adicional cuando sea necesario.
 Exhorta educación continua a través del programa PAR.
Administración de Aprendizaje en Línea (eLearning):
 Programa sesiones de repaso para los empleados cuando sea necesario antes de la prueba PAR.
 Exhorta completar curso/prueba y registra la participación del empleado en eLearning.
 Asegura que los cursos de eLearning del nuevo empleado se completen dentro de los primeros diez
turnos.
 Proporciona apoyo administrativo para eLearning (ingresando nombres de mandil, fechas de promociones
PAR, etc.)
 Ingresa las Aprobaciones de Promoción PAR del empleado en eLearning (al menos una vez por semana).
Desarrollo del Instructor de Aptitud:
 Asegura que los Instructores completen el proceso de la Academia de Instructor de Aptitud (Skill Trainer
Academy (cursos por eLearning, juntas, actividades de cuaderno de trabajo)).
 Asegura que los nuevos Instructores asistan a la junta “Introducción a la Capacitación” conducida por el
ETC.
 Conduce juntas para los Instructores de Aptitud cada tercer mes usando agendas proporcionadas por el
Departamento PAR.
 Revisa el desempeño del participante con los Instructores de Aptitud.
 Confirma que los Instructores de Aptitud estén usando los Paquetes de Capacitación con todos los nuevos
empleados para asegurar “Una Mejor Forma” (“One Best Way”) de capacitar.
 Capacita, desarrolla, observa y asesora a los Instructores de Aptitud a desarrollar capacitaciones de
aptitud y técnicas efectivas.
 Monitorea a los Instructores de Aptitud y le proporciona retroalimentación al Instructor.
 Sigue las pautas apropiadas para reclutar nuevos Instructores de Aptitud.
 Asegura que los Instructores estén familiarizados con la Guía de Evaluación de Instructores de Aptitud
(Skill Trainer Rater’s Guide) y utilizarla para autodesarrollo.
 Asegura que los Instructores reciban una evaluación de Instructor de Aptitud cada seis meses (conforme
al Programa de Evaluación).
 Proporciona sugerencias a Gerentes sobre la evaluación del Instructor de Aptitud.
Otras Responsabilidades:
 Ayuda a comunicar los cambios en la política al personal.
 Mantiene actualizados los registros computarizados del establecimiento (ingresando información
nueva/actualizada del empleado, etc.).
 Mantiene los archivos del empleado organizados y adecuadamente conservados como se desgloza en el
Manual del ETC.
 Evalúa tendencias de información recopiladas en entrevistas de salida (los Gerentes completan las
entrevistas de salida), y le comunica la información a los Gerentes e Instructores para poder mejorar la
retención.
 Participa en juntas semanales de Gerentes para intercambiar información respecto a la moral de los
empleados, evaluaciones atrasadas, ortunidades de capacitación y retención y éxitos. Nota: Al ETC
debe permitírsele asistir a la junta completa de Gerentes y no pedirle que se retire después de su
participación. Muchos de los temas que se cubren en estas juntas (así como costo de comida,
cuestiones de desempeño del empleado) tienen un impacto en el rol del ETC.
 Asegura que el Formulario de Registro de Retención (Retention Tracking Form) se complete
adecuadamente. Mantiene registro de retención por Instructor de Aptitud y Gerente de contratación
para poder identificar posibles problemas.
 Establece y mantiene la apariencia del salón de capacitación (Ver la Política y Procedimientos para
obtener información específica).
Abril 2015
50
Beneficios del Empleado
Como parte de la misión de “Pleasing People®” de Cracker Barrel Old Country Store, Inc., la compañía ofrece un
paquete de beneficios muy competitivo. Examinamos detalladamente los beneficios que otras compañías en la
industria ofrecen para asegurarnos de que los beneficios que usted recibe aquí sean competitivos con los estándares de
la industria.
Por favor remítase a los documentos específicos del plan en sí para obtener los detalles relacionados a los
beneficios.
Cobertura Médica, Dental, Recetas, Seguro de Vida y
Desmembramiento
El Folleto Partners in Health Enrollment (Unidos en la Inscipción para la Salud) está incluido en su paquete de
nuevo empleado. Esta información resume los beneficios que usted puede recibir como empleado de Cracker Barrel.
Esto explicará los requisitos de eligibilidad y costos del plan.
Programa de Ayuda para el Empleado
El Programa de Ayuda para el Empleado de Cracker Barrel (EAP por sus siglas en inglés) es un grupo de terapeutas
quienes están disponibles para ayudarle con los problemas en casa y en el empleo. Los terapeutas de EAP escucharán,
ayudarán a determinar sus necesidades y dialogarán acerca de soluciones junto con proporcionar los recursos
adecuados en su área.
Los servicios provistos por los terapeutas EAP de Cracker Barrel son sin costo alguno para usted. Los empleados y
miembros de la familia inmediata de los empleados de Cracker Barrel pueden llamar al EAP para recibir ayuda con
problemas personales, familiares o relacionados con el empleo. No necesita estar inscrito en el plan de beneficios de
salud para poder usar EAP.
Usted puede llamar gratis a la línea telefónica de EAP al 1-800-688-6330, o visítenos en línea en
www.eapcrackerbarrel.com. Los terapeutas están disponibles las veinticuatro horas al día, siete días por semana.
Llame si necesita ayuda con:

Asuntos familiares/matrimoniales

Cuestiones de alcohol/drogas

Problemas en el empleo

Crianza de hijos

Afrontar dolor o pérdida

Estrés/depresión

Preguntas sobre finanzas

Asistencia jurídica

Violencia doméstica

Destrezas de comunicación

Controlar la ira

Equilibrio de trabajo y familia

Dejar de fumar
Plan de Ahorros 401(K) para Empleados
Cracker Barrel ofrece una oportunidad especial de ahorros a largo plazo, plan 401(k), si usted tiene al menos
Abril 2015
51
veintiún años de edad, y ha trabajado con la compañía por lo menos noventa días continuos. Este plan es uno de los
beneficios más importantes que usted puede disfrutar como empleado de Cracker Barrel. Le da la oportunidad para:

Ahorrar dinero para el futuro por medio de deducciones automáticas de nómina.

Reducir la cantidad de su ingreso tributable.

Cracker Barrel contribuye veinticinco centavos de cada dólar en el primer seis por ciento de su nómina que
usted contribuya.

Usted verá crecer su dinero con impuestos diferidos a través de los años.

Elija entre una variedad de fondos para invertir su dinero de 401(k).
Los empleados pueden inscribirse en cualquier momento y su inscripción será efectiva tan pronto como sea
administrativamente posible. Los empleados deberán llamar al Centro de Servicio para Participantes de NYLIM’s
(New York Life) al 1-800-294-3575 para recibir un paquete de inscripción, o bien, pueden ingresar a
www.mylife.newyorklife.com.
Por favor recuerde que este plan es de ahorros a largo plazo. Es posible que haya sanciones severas debido a retiros
anticipados. Puede obtener información adicional acerca de este plan de NYLIM llamando al 1-800-294-3575, así
como también del paquete de inscripción.
Política de Descuento de Compra para Empleados
La política del descuento para empleados está diseñada como un beneficio para los empleados de Cracker Barrel.
El descuento se extiende a los miembros de familia y amigos del empleado cuando son acompañados por el empleado
para cenar o comprar. Esta política no está diseñada para ser utilizada o para interpretarse como herramienta de
construcción de ventas para el público general. Usar el descuento del empleado de tal manera constituye abuso y tiene
consecuencias que podrían incluir la pérdida de los privilegios de descuento, acción disciplinaria, o terminación de
empleo. Como beneficiario de éste privilegio de descuento, es su responsabilidad proteger la intención e integridad de
la política a través del uso apropiado. Si tiene alguna pregunta con respecto a esta política, por favor comuníquese
con el Departamento de Administración de Operaciones (4444) o el Departamento de Relaciones del Empleado
(7901).
DESCUENTOS PARA EL EMPLEADO (PAR I-PAR IV)
Después de lograr PAR I, los empleados recibirán una tarjeta de descuento genérica para obtener un descuento del
veinte por ciento en compras al menudo o para el restaurante. Una vez que el empleado logre el estatus de PAR IV, el
descuento aumenta a treinta y cinco por ciento. La tarjeta de treinta y cinco por ciento de descuento no puede ser
compartida con otros empleados. La tarjeta de descuento no es necesaria al momento de la compra. Los empleados
pueden proporcionar su número de empleado junto con una identificación con fotografía para recibir el descuento,
siempre y cuando el empleado sea elegible para el descuento de empleado.
DESCUENTOS PARA GERENTES
Los Gerentes recibirán una tarjeta genérica de treinta y cinco por ciento de descuento durante la capacitación de
gerentes (MIT por sus siglas en inglés) para utilizarla en compras al menudeo o en el restaurante. Los gerentes no
deben permitir que otros empleados usen su descuento. La tarjeta de descuento no es necesaria al momento de la
compra. Los gerentes pueden proporcionar su número de empleado junto con una identificación con fotografía para
recibir el descuento.
ESTIPULACIONES

La compra de alimentos al menudeo es permitida para los empleados por hora durante el descanso. El
descuento puede aplicarse a las compras de alimentos al menudeo para los descansos alimenticios del
empleado. Todos los productos al menudeo se pueden comprar con el descuento de empleado cuando el
empleado por hora está fuera de horario. El descuento de empleado no puede aplicarse a la compra de
alimentos del empleado (las comidas compradas dentro del horario cuentan con un descuento del cincuenta
por ciento). Por lo tanto, los empleados que pagan por su comida del restaurante deben pagarla por
separado a su compra de alimentos al menudeo.
Abril 2015
52

Los gerentes en horario pueden firmar por los alimentos de los miembros de su familia o por compras al
menudeo siempre y cuando el gerente use el descuento en persona (el gerente no necesita pagar por la
transacción). No se permite que el gerente “preste” su descuento ni deje que alguien más firme por la
compra. La cuenta del restaurante, mercancía, y descuento deben ser presentados y saldados al momento de
la compra.

El empleado debe estar presente durante la transacción, debe solicitar su descuento y debe firmar la cuenta.
El empleado no necesita pagar por la transacción.

Los gerentes y cajeras no pueden cobrar por su propia transacción usando su propio descuento.

Si la cajera no conoce al empleado, debe pedirle una identificación con fotografía.

Usted no puede usar su descuento para comprar tarjetas de regalo de Cracker Barrel, pero los descuentos se
puede utilizar al canjear la tarjeta de regalo.

El descuento no puede ser utilizado en la compra de libros en audio (Book-on-Audio).

Usted no puede usar su descuento en nombre de proveedores.

Si un empleado no participa en el programa PAR, no podrá ser elegible para recibir un descuento.

Si su empleo en Cracker Barrel termina, debe devolver su tarjeta de descuento en su último día de trabajo.

Los empleados que se involucren en el uso inapropiado o abuso del descuento serán disciplinados y hasta
podrían ser despedidos.

Cualquier artículo comprado con el descuento del empleado será devuelto/reembolsado con el descuento y
el recibo original de compra debe acompañar la devolución/reembolso.

No más de ocho personas, incluyendo el empleado/gerente durante una visita podrán ser cubiertos por el
programa de descuento.
Plan de Compra de Acciones para Empleados
Cracker Barrel ofrece un plan de compra de acciones para todos los empleados. La ventaja de comprar acciones de
esta manera es que la compañía paga el costo de la transacción y comisiones cuando usted compra acciones. Y
cuando decide vender sus acciones si aún está empleado en Cracker Barrel, recibirá un descuento en los honorarios del
agente.
Las acciones de Cracker Barrel Old Country Store, Inc. se cotizan en el sistema de mercado nacional NASDAQ
bajo el símbolo CBRL. Usted puede comprarlas a través de la deducción de nómina si tiene al menos veintiún años de
edad y ha completado noventa días continuos con Cracker Barrel. Este programa es administrado por Computershare
1-800-311-8916.
Su gerente puede imprimir el formulario de inscripción en la computadora del establecimiento para que lo
complete.
Alimentos para Empleados
Cracker Barrel se complace en permitirle una comida a mitad de precio por cada turno que trabaje. Usted debe pagar
el precio completo del menú por toda la demás comida y bebidas que consuma, excepto el café y té. El café y té
ilimitados son gratis para usted mientras está trabajando. Usted puede disfrutar su comida en la sala de descanso para
empleados la cual se encuentra en el área designada para comer y beber, donde sea permitido por la ley.
Comer y beber en otras áreas, incluyendo la tienda al menudeo y almacén, está prohibido. Su gerente tiene la
discreción de proporcionarle un descanso para comer de manera oportuna en el momento apropiado según las
necesidades de negocio.

En algún momento antes de su descanso, solicítele al mesero que cobre su comida de empleado. El mesero le
dará la cuenta.

Llévele la cuenta a la cajera. Pague por su comida de empleado.

Pídale a un gerente que ponga sus iniciales en su recibo de pago.

Entréguele su recibo de pago al cocinero para que prepare su comida. SOLAMENTE las cuentas que han sido
pagadas Y que tienen las iniciales del gerente serán preparadas.
Abril 2015
53

Dele la cuenta al cocinero, aún cuando su comida no requiere preparación en la cocina, tales como estofado o
frijoles. A los cocineros no se les permite preparar comidas para ningún empleado sin haber pagado la cuenta.

Después de que su comida haya sido preparada, pídale al gerente que anote la hora en la cuenta para iniciar su
descanso.

Únicamente usted puede consumir su comida de empleado.

Después de haber terminado su descanso, dele la cuenta de su comida a un gerente.

Los empleados no deben cobrar ni preparar sus propias comidas.

El incumplimiento de la política de alimentos del empleado podría conducir a medidas disciplinarias,
incluyendo despido.
Vacaciones
Dado que Cracker Barrel considera que las vacaciones suman al bienestar físico y mental de nuestros empleados, le
exhortamos tomar vacaciones. Usted es elegible para obtener vacaciones pagadas después de cincuenta y dos
semanas de empleo continuo.

Después de un año de empleo continuo, usted es elegible para obtener una semana de vacaciones pagadas.

Después de tres años de empleo continuo, recibe dos semanas de vacaciones pagadas.

Solamente para los empleados de PAR IV: Después de siete años de empleo continuo, recibe tres semanas
de vacaciones pagadas.
Una vez que haya obtenido vacaciones pagadas, debe tomarlas dentro de cincuenta y dos semanas o se perderán.
Usted no puede traspasar ningunas vacaciones pagadas má allá de cincuenta y dos semanas después de la fecha de
aniversario de haber sido contratado (o recontratado). Usted debe tomar sus vacaciones antes de tomar permiso sin
sueldo.
Según se permite por ley en ciertos estados, usted perderá todas sus vacaciones/sueldo no tomados cuando su
empleo termina.
Sueldo de Vacaciones
Su salario bruto de vacaciones se calcula con base al salario bruto total ganado durante el periodo de aniversario
anterior de cincuenta y dos semanas, incluyendo propinas. No prorrateamos ni acumulamos beneficios de vacaciones
antes de la fecha de aniversario.
Para solicitar el Sueldo de Vacaciones, vaya al sitio para empleados (Employee Front Porch) en
http://employees.crackerbarrel.com bajo ‘Mi Nómina, Sueldo de Vacaciones para Empleados por Hora’ (My Payroll,
Field Hourly Vacation Pay). Su sueldo de vacaciones es calculado y emitido con el primer periodo de nómina
después de que el Departamento de Nómina de la Oficina Matriz haya recibido su Solicitud de Sueldo de Vacaciones
completa Vacation Pay Request).
Programación de Vacaciones
Usted debe completar el formulario de Solicitud de Tiempo Libre (Time Off Request) con al menos dos semanas de
antelación para darle a su gerente tiempo para ajustar horarios. Por favor recuerde que estamos comprometidos
complacer a la gente (“Pleasing People®”), así que su gerente tiene la discreción de exigirle programar sus vacaciones
durante periodos de tiempo que no entran en conflicto con la operación necesaria del establecimiento, o requerir que
cancele o reprograme vacaciones anteriormente programadas.
Para entregar el formulario de Solicitud de Tiempo Libre, vaya al sitio para empleados (Employee Front Porch) en
http://employees.crackerbarrel.com bajo ‘Mi Horario, Solicitud de Tiempo Libre’ (My Schedule, My Time Off
Requests).
Días Festivos
Cracker Barrel reconoce la Navidad, veinticinco de diciembre, como día festivo remunerado para los empleados
elegibles quienes recibirán ocho horas de pago de día festivo a su tasa regular de pago. A los Meseros se les pagará el
Abril 2015
54
salario mínimo. Usted es elegible para este pago de día festivo si es un empleado ETC o un empleado PAR IV y su
PAR IV fue logrado antes del 1 de octubre del año del día festivo.
Si usted debe trabajar en Navidad, recibirá su tasa de pago por hora por el tiempo realmente trabajado más su
remuneración de día festivo (si usted cumple con el criterio mencionado anteriormente).
Si el día festivo cae durante su periodo vacacional, a usted se le permitirá un día de vacaciones adicional. Y por
supuesto, el pago del día festivo no es considerado como tiempo trabajado al calcular tiempo extra para la semana.
Permiso de Ausencia Médica y Familiar (FMLA por sus siglas
en inglés)
Cracker Barrel proporciona permisos de ausencia médica y familiar sin sueldo si usted ha estado empleado por
Cracker Barrel por lo menos doce meses y ha trabajado un mínimo de mil docientas cincuenta horas en los doce meses
antes del primer día del permiso de ausencia (estos requisitos no aplican si la ausencia es solicitada debido a embarazo
de empleada). El permiso de ausencia puede ser concedido por hasta doce semanas dentro del año calendario por las
siguientes razones:

El nacimiento de un hijo o hija y para poder cuidar ese niño(a).

Una adopción o cuidado de crianza de un hijo o hija.

Una condición de salud grave que hace que usted no sea capaz de desempeñar su trabajo. Una condición
grave de salud incluye las condiciones que requieren hospitalización o continuos tratamientos ambulatorios
por un proveedor de atención médica.

Si su cónyuge, hijo, hija, o padres están en servicio activo o han sido llamados al servicio activo en las
Fuerzas Armadas en apoyo de una operación de contingencia.

El cuidado de un cónyuge, hijo o hija, o sus padres, quienes tienen una condición de salud grave.

Para hacer frente a las exigencias relacionadas con el despliegue de su cónyuge, hijo, hija o padres (quien
es/quienes son miembro(s) de las Fuerzas Armadas regulares, la Guardia Nacional y las Reservas) a un país
extranjero. Dicho permiso de ausencia FMLA puede ser utilizado para hacer frente a las exigencias que
implican cuestiones financieras, legales o de cuidado de niños relacionadas con la llamada a presentarse o el
despliegue del miembro de la familia, así como para asistir a ciertos eventos militares, pasar tiempo con el
miembro de la familia durante el permiso de ausencia de reposo y de recuperación, y para otras exigencias.
El tiempo del permiso de ausencia FMLA que un empleado elegible puede tomar para pasar tiempo con sus
familiares cubiertos durante el permiso de ausencia de reposo y recuperación es de un máximo de quince
días.
Todo el tiempo de vacaciones obtenidas debe ser tomado al comienzo de su permiso de ausencia sin sueldo. Ambos
el tiempo remunerado y el no remunerado combinados no deben exceder doce semanas.
Todo el tiempo del permiso de ausencia sin sueldo bajo FMLA corre concurrentemente con cualquier y todo el
demás tiempo de permiso de ausencia, independientemente de la razón calificada de su permiso de ausencia. La
cantidad máxima de tiempo FMLA disponible en un año calendario es de doce semanas para todas las razones de
permiso de ausencia, otras que no sean cuidar a un miembro de las Fuerzas Armadas como se define a continuación.
La ausencia podrá concederse bajo FMLA hasta un máximo de veintiseis semanas dentro de un mismo periodo de
doce meses, por la siguiente razón:

Para cuidar a su cónyuge, hijo, hija, o padres que incurrieron una lesión o enfermedad grave durante el
servicio activo en las Fuerzas Armadas o quienes son veteranos recientes (dentro del período de cinco años
antes de la fecha del permiso de ausencia FMLA solicitado) con una lesión o enfermedad grave.

Para el permiso de ausencia del cuidador militar que también califica como permiso de ausencia para cuidar
a un miembro de la familia con una condición de salud grave, el permiso de ausencia será designado como
permiso de ausencia de cuidador militar primero, y no será contado contra ambos, el derecho a veintiseis
semanas de trabajo de permiso de ausencia del cuidador militar y también doce semanas de trabajo de
permiso de ausencia por otras razones que califican para FMLA.
Abril 2015
55
Ambos Cónyuges Están Empleados en Cracker Barrel
Si ambos, usted y su cónyuge trabajan para Cracker Barrel, las siguientes reglas aplican:

El tiempo del permiso de ausencia disponible es compartido cuando toma el permiso de ausencia FMLA
debido al nacimiento de un niño, con el fin de cuidar de ese niño o debido a la adopción o cuidado de
crianza de un hijo o una hija. El número total de semanas disponibles entre usted y su cónyuge es de doce
semanas en un año calendario.

Al tomar FMLA para cuidar a un miembro de las Fuerzas Armadas que incurrió una lesión o enfermedad
grave, el número total de semanas disponibles entre usted y su cónyuge es de veintiseis semanas en un solo
periodo de doce meses. Esto incluye cualquier tiempo del permiso de ausencia utilizado como se describe
en el párrafo anterior.
Para Recibir Sus Beneficos de FMLA
Si espera estar ausente como resultado de una enfermedad grave que le afecta a usted, su cónyuge, hijo, hija, o sus
padres, a consecuencia de una enfermedad, lesión o discapacidad (incluyendo maternidad) o debido a que un miembro
de la familia le dictan servicio activo:

Preséntele a su Gerente un formulario completo de Ausencia Familiar y Médica de Cracker Barrel con
treinta días de antelación de su fecha prevista del permiso de ausencia, o en caso de una emergencia, tan
pronto como sea posible bajo las circunstancias.

En caso de una emergencia, usted o un familiar inmediato debe hacer una solicitud verbal o por escrito para
la aprobación de un permiso de ausencia FMLA tan pronto como sea posible bajo las circunstancias. Nota:
si se concede la aprobación verbal, debe ser seguida por un formulario de solicitud de permiso de ausencia
FMLA completo, por escrito y firmado.

Si usted no ha tomado todas las doce semanas de permiso de ausencia FMLA, y requiere un permiso de
ausencia familiar o médica durante el año calendario, necesiará presentar otra solicitud por escrito.
Plan de Beneficios Médicos
Si está inscrito en el plan médico grupal y cualesquier otros los planes opcionales (si aplican), debe continuar
pagando su porción de las contribuciones mientras toma el permiso de ausencia, de conformidad con las pautas
actuales de pago por beneficios de la Compañía. Si usted no continúa pagando su porción de las contribuciones, la
cobertura estará sujeta a cancelación retroactiva a la fecha hasta que fue pagada, lo que puede resultar en una
interrupción de cobertura. Cracker Barrel no permite la opción de pago "ponerse al día" cuando regrese a trabajar.
Si su cobertura se cancela durante su permiso de ausencia FMLA aprobado, la cobertura será reintegrada a partir de
su regreso al trabajo, de conformidad con la Ley de Permiso de Ausencia Familiar y Médica y las disposiciones de
cobertura del Plan durante su permiso de ausencia FMLA. Entonces, usted solo podrá cancelar o cambiar la cobertura
durante la Inscripción Abierta o dentro de treinta días de un Cambio de Estatus Calificado aprobado tal como se
describe en el Resumen de la Descripción del Plan (SPD por sus siglas en inglés).
Certificado Médico
Si usted necesita tomar un permiso de ausencia FMLA para cuidar a su gravemente enfermo cónyuge, hijo, hija, o
padres, o bien, por su propio estado de salud grave, dentro de quince días debe proporcionar un certificado médico
completado por el médico tratante.
Usted tendrá siete días (a menos que no sea posible bajo las circunstancias particulares) para solucionar certificados
incompletos o insuficientes. Un certificado que no se entregue dentro del plazo mencionado anteriormente
constituiría un incumplimiento en proporcionar dicho certificado.
Los certificados médicos adicionales pueden ser solicitados de conformidad con los reglamentos de FMLA. No
proporcionar ningún certificado médico requerido puede resultar en la denegación del permiso de ausencia hasta que
Abril 2015
56
se proporcione el mismo. Durante este tiempo, cualquier falta relacionada con la solicitud de permiso de ausencia
será administrada dentro de las pautas de la política de asistencia de la Compañía. El incumplimiento de estas pautas
puede resultar en acción disciplinaria, hasta e incluido el despido.
La Ley de No Discriminación por Información Genética de 2008 (GINA por sus siglas en inglés) prohibe a los
empleadores y otras entidades cubiertas por el Título II de GINA de solicitar o requerir información genética de una
persona o miembro de la familia de esa persona, con excepción de lo permitido expresamente por esta ley. "La
información genética según la definición de GINA, incluye el historial médico de la familia de la persona, los
resultados de las pruebas genéticas de la persona o de un miembro de la familia de la persona, el hecho de que una
persona o un miembro de la familia de una persona solicitó o recibió servicios de genética, e información genética de
un feto llevado dentro de una persona o de un miembro de la familia de la persona o un embrión legalmente
mantenido por una persona o miembro de la familia que recibe servicios de salud reproductiva." Para cumplir con
esta ley, Cracker Barrel pide a todos los proveedores de servicios médicos no proporcionar ninguna información
genética al responder a las solicitudes de información médica.
Ausencia Intermitente
Si es médicamente necesario debido al estado de salud grave de usted o su cónyuge, hijo, hija, o padres, usted
puede tomar un permiso de ausencia de forma intermitente. Usted debe hacer un esfuerzo razonable para programar el
permiso de ausencia intermitente para el tratamiento médico planificado a fin de no interrumpir las operaciones de la
Compañía. También debe seguir cumpliendo con las políticas de la Compañía de llamar para informar ausencias
normales en la medida posible.
Durante su Ausencia
Es su responsabilidad comunicarse personalmente con su Gerente en intervalos regulares en relación con el estado
actual de su permiso de ausencia, así como también su intención de regresar a trabajar. La falta de comunicación
personal con su Gerente puede resultar en acción disciplinaria, hasta e incluyendo despido
Un permiso de ausencia médica o familiar no afectará su elegibilidad para vacaciones, retribuciones, ascensos,
antigüedad, tiempo de servicio acreditado, planes de beneficios, o programas para los cuales usted era elegible al
momento del permiso de ausencia o de cualesquier beneficios o derechos incidentales a su empleo con Cracker Barrel.
Cuando regrese a trabajar, usted será reincorporado a la posición que tenía cuando inició el permiso de ausencia, o a
un puesto equivalente con beneficios de empleo equivalentes, sueldo y otros términos y condiciones de empleo, a
menos que de otro modo hubiera sido destituido, despedido o transferido o si usted es considerado un empleado
"clave". Un empleado "clave" se define como un empleado elegible asalariado entre el diez por ciento de los
empleados mejor pagados que radican dentro de 75 millas del lugar de empleo. Si usted es un empleado clave, la
reincorporación al empleo puede ser negada posterior al permiso de ausencia FMLA Los empleados clave serán
notificados por escrito si se decide que la reincorporación de empleo será negada.
No se concederán permisos de ausencia FMLA para buscar otras oportunidades de empleo. Los empleados que
utilizan un permiso de ausencia para buscar otras oportunidades de empleo o que trabajan a tiempo parcial para otro
empleador durante un permiso de ausencia no pueden ser elegibles para ser reintegrados.
Regreso al Empleo
Si ha sido dado de alta para regresar al trabajo antes de que finalice el periodo del permiso de ausencia, debe
notificar a su gerente y regresar a trabajar. No hacerlo puede resultar en acción disciplinaria hasta e incluyendo
despido.
Cracker Barrel puede requerir que su proveedor de atención médica certifique por escrito que usted puede volver a
trabajar en una posición restituida o equivalente. Cracker Barrel cumple con todos los reglamentos estatales y
federales. Si existe un aparente conflicto con la política de permiso de ausencia de Cracker Barrel, la compañía acata
el reglamento estatal o federal.
Ausencia Médica (si no califica para el Permiso de Ausencia FMLA)
Puede haber casos en los que usted necesita tiempo libre por razones médicas pero no califica para FMLA. Si
Abril 2015
57
solicita un permiso de ausencia por razones médicas, es posible que se le requiera proporcionar un certificado médico.
Las determinaciones relacionadas a las solicitudes de permiso de ausencia médico que de otra manera no están
cubiertas por FMLA se harán sobre una base de caso por caso. Es su responsabilidad alertar a su Gerente o al
Departamento de Beneficios que necesita un permiso de ausencia médica.
Si usted está inscrito en el plan médico grupal y cualesquier otros planes opcionales (si aplican), debe continuar
pagando su porción de las contribuciones durante su ausencia, de conformidad con las pautas actuales de la Compañía
de pago por beneficios. Si usted no continúa pagando su porción de las contribuciones, la cobertura estará sujeta a
cancelación retroactiva a la fecha hasta que fue pagada.
Cualesquier días de vacaciones obtenidas pero no tomadas deben deben agotarse y su ausencia médica, que no es
remunerada, se ejecutará simultáneamente con cualesquier vacaciones u otra ausencia que pueda tener disponible.
Es su responsabilidad d notificar personalmente a su Gerente acerca de su intención de regresar a trabajar. Si no se
comunica con su Gerente con respecto a su regreso al trabajo o a su solicitud de adaptación puede resultar en su
despido.
La intención de Cracker Barrel es de situar a los empleados que regresan de una ausencia en sus posiciones
anteriores o equivalentes cuando sea posible. La reincorporación está sujeta a restricciones de presupesto, la
necesidad de Cracker Barrel para cubrir las vacantes, y la capacidad de encontrar sustitutos calificados temporales o
de largo plazo.
Permiso de Ausencia por Motivos Personales
Usted puede solicitar un permiso de ausencia por motivos personales sin goce de sueldo por un periodo de hasta
treinta días, si ha completado noventa días de empleo continuo. Todas las vacaciones deben ser tomadas antes de
solicitar un Permiso de Ausencia por Motivos Personales. Se permite un máximo de un permiso de ausencia personal
en un periodo de doce meses y podrá concederse por razones justificadas a criterio exclusivo de Cracker Barrel
siempre y cuando el permiso de ausencia no perturbe gravemente las operaciones de la compañía.
Usted debe proporcionarle a su Gerente un formulario de Ausencia por Motivos Personales completo por lo menos
dos semanas antes del comienzo de su permiso de ausencia por motivos personales solicitado. En caso de una
emergencia, el formulario debe ser completado tan pronto como sea posible bajo las circunstancias.
No se concederán permisos personales para buscar otras oportunidades de empleo. Los empleados que utilicen un
permiso de ausencia para buscar otras oportunidades de empleo o que trabajan a tiempo parcial para otro empleador
pueden no ser elegibles para ser reincorporados.
Los permisos de ausencia por motivos personales afectan su promedio de horas trabajadas y su elegibilidad de
beneficios.
Permiso de Ausencia por Violencia Doméstica
La Política de Permiso de Ausencia por Violencia Doméstica está diseñada para permitirle a los empleados de
Cracker Barrel hasta tres días de ausencia sin sueldo durante cualquier período de doce meses con el fin de buscar
ayuda en caso de violencia doméstica.
El empleado debe haber sido empleado durante al menos noventa días para poder calificar para este permiso de
ausencia. * El empleado debe dar aviso previo sobre la ausencia si es posible, excepto en caso de peligro inminente
para el empleado o para la familia del empleado. El empleado debe proporcionar documentación por escrito, tal como
un informe de la policía o una nota del médico para excusar la ausencia. La documentación por escrito debe ser
presentada a más tardar quince días después de la notificación del permiso de ausencia.
Este permiso de ausencia no contará contra el requisito de elegibilidad de beneficios. Todas las vacaciones deben
ser tomadas antes de que un permiso de ausencia por violencia doméstica sea concedido y esta ausencia se ejecutará
simultáneamente con FMLA u otros tipos de permiso de ausencia. ** Los gerentes deben referirle el Programa de
Asistencia para Empleados a los empleados que soliciciten Permiso de Ausencia por Violencia Doméstica.
Si el empleado o un miembro de la familia es víctima de violencia doméstica, este permiso de ausencia le
proporcionará tiempo al empleado para:
Abril 2015
58

Solicitar una orden de protección contra la violencia.

Obtener atención médica o asesoría de salud mental, para el empleado o un miembro de la familia

Afrontar las lesiones físicas o psicológicas que resultan de la acción de violencia doméstica

Obtener ayuda de una organización de servicios para víctimas

Lograr que la vivienda del empleado esté protegida del autor de la violencia doméstica o buscar una nueva
vivienda para escapar del agresor

Solicitar asistencia jurídica para hacer frente a cuestiones que surjan de la violencia y para asistir y preparar
los procedimientos relacionados con el juzgado
FAVOR DE NOTAR: *Algunos estados o jurisdicciones tienen leyes específicas o requisitos para el Permiso de
Ausencia por Violencia Doméstica. Cuando corresponda, Cracker Barrel seguirá esas leyes estatales o locales.
**FMLA es ejecutado simultáneamente sólo en la medida que la violencia doméstica resulte en una lesión o
enfermedad grave que pudiera calificar para FMLA.
Los formularios para este permiso de ausencia están disponibles a través del gerente del establecimiento. Las
preguntas relacionadas a esta política se pueden dirigir al Departamento de Beneficios o a la Oficina Matriz.
Incidentes Relacionados al Empleo
Si usted se lesiona o se enferma mientras se encuentra trabajando, debe informar a su supervisor inmediatamente y
no después del término del turno de trabajo en la fecha de la lesión. Su supervisor, a su vez, debe completar un
informe de accidente con todo detalle para el Departamento de Riesgos y ayudarle a obtener tratamiento médico
autorizado.
Usted debe notificar a su supervisor si necesita solicitar tratamiento médico para una lesión o enfermedad
relacionada con el trabajo. Usted debe proporcionar el documento de alta del médico después de cada cita indicando
si puede o no desempeñar las funciones esenciales de su posición. Cualesquier restricciones laborales deberán ser
específicamente desglosadas y su supervisor debe comunicarse con el Departamento de Riesgos antes de permitir que
usted regrese a trabajar.
No se tomarán represalias en su contra por presentar una reclamación de buena fe o por ejercer sus derechos de
conformidad con las leyes de Compensación a Trabajadores (Worker’s Compensation) de su estado o con los Planes
de Beneficios para Lesiones Ocupacionales que aplican.
Si su lesión o enfermedad ocurre como consecuencia del desempeño de tareas relacionadas al trabajo, usted puede
ser elegible para beneficios, incluyendo protección contra la pérdida de ingresos y el pago de gastos médicos.
Después de un accidente en el trabajo que resulte en tratamiento médico o pérdida de tiempo fuera del trabajo, usted
deberá someterse a una prueba de drogas posterior a accidentes. Un resultado positivo de la prueba puede resultar en
la negación de beneficios, según lo permitido por la ley estatal. Cualquier empleado de Cracker Barrel que se rehuse a
a tomar una prueba de drogas, que no tome la prueba de drogas de una manera oportuna, o que el resultado de la
prueba sea positivo está sujeto a ser despedido de inmediato, donde la ley estatal lo permita.
Programa de Regreso al Empleo Debido a Lesiones y
Enfermedades Relacionadas con el Trabajo
Cracker Barrel reconoce la importancia de que los empleados regresen a trabajar después de sufrir una lesión o
enfermedad indemnizable relacionada con el empleo y ha desarrollado un programa de regreso al empleo para ayudar
a los empleados quienes temporalmente no pueden regresar a funciones regulares como resultado de cualquier lesión o
enfermedad relacionada con el trabajo. Los empleados que se están recuperando de una lesión o enfermedad
relacionada con el trabajo y no pueden regresar a trabajar o totalmente desempeñar las funciones esenciales de su
puesto, con o sin adaptación razonable, pueden ser elegibles para asumir tareas temporales transitorias.
Si bien el objetivo es que todos los empleados que han incurrido una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo
regresen a un empleo remunerado tan pronto como sea posible, las necesidades de negocio de Cracker Barrel deben
Abril 2015
59
ser consideradas en la determinación de si un empleado puede desempeñar tareas temporales transitorias. Como
resultado, trabajo temporal transitorio no siempre puede estar disponible para todos los empleados. Todas las
determinaciones de regreso al empleo están al criterio total de Cracker Barrel, y la compañía se reserva el derecho de
proporcionar o terminar cualesquier asignaciones temporales transitorias en cualquier momento.
Una vez que se informe una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo de conformidad con las pautas de
Compensación a Trabajadores de Cracker Barrel, el empleado puede ser elegible para trabajar en una posición
temporal de tareas transitorias. El empleado debe proporcionarle a su Gerente la documentación de su médico tratante
revelando las restricciones de trabajo del empleado y la duración prevista de la incapacidad temporal. El Gerente se
comunicará con el Departamento de Riesgos para determinar si la unidad puede aceptar el regreso del empleado a
trabajar en una posición de tareas temporales transitorias. Una vez que se tome una determinación, el Gerente General
notificará al empleado, sobre cuándo el empleado puede estar disponible para regresar a trabajar, ya sea a desempeñar
el puesto normal o a una nueva posición temporal transitoria. Todas las tareas de transición serán consistentes con las
capacidades del empleado según lo evaluado por el médico tratante del empleado, así como también, las necesidades
actuales de personal y necesidades de negocio de la unidad. Una asignación de deberes temporales transitorios no
puede exceder diez semanas de duración, sin la aprobación previa del Departamento de Riesgo y el Gerente de
Distrito.
Una vez transcurrido el periodo de transición, el empleado debe ser capaz de desempeñar todas las funciones
esenciales de su trabajo normal. Cualquier empleado que no es capaz de desempeñar las funciones esenciales de su
trabajo, con o sin una adaptación razonable, puede obtener un permiso de ausencia médica según lo permitido bajo las
políticas de la Ley de Permiso de Ausencia Familiar y Médica además de las políticas de Cracker Barrel y puede
recibir beneficios de compensación a trabajadores de conformidad con las leyes o estatutos que aplican. Esta política
no se debe interpretar como una violación de derechos de compensación a trabajadores de cualquier empleado ni
como alterar el estado de voluntad de un empleado. Además, Cracker Barrel cumplirá con la Ley para Personas con
Discapacidades (ADA por sus siglas en inglés) o su equivalente estatal si usted es una persona calificada y necesita
una adaptación razonable. Usted debe notificar a la gerencia del establecimiento o al Departamento de Relaciones de
Empleados su solicitud de adaptación específica. La compañía entonces considerará estas solicitudes y responderá en
conformidad.
Programa de Regreso al Empleo Debido a Lesiones y
Enfermedades No Relacionadas con el Trabajo
Si bien el objetivo es que regresen todos los empleados que han incurrido una lesión o enfermedad no relacionada
con el trabajo a empleo remunerado tan pronto como sea posible, las necesidades de negocio de Cracker Barrel deben
ser consideradas en la determinación de si un empleado puede desempeñar tareas temporales transitorias. Como
resultado, el trabajo temporal transitorio no siempre puede estar disponible para todos los empleados que sufren una
lesión o enfermedad no relacionada con el trabajo. Todas las determinaciones del regreso al empleo están al criterio
total de Cracker Barrel, y la compañía se reserva el derecho de proporcionar o terminar cualesquier asignaciones
temporales transitorias en cualquier momento.
Un empleado que no es capaz de desempeñar las funciones esenciales de su trabajo, con o sin adaptación razonable,
debido a una lesión o enfermedad no relacionada con el trabajo debe proporcionar a su Gerente documentación del
médico tratante del empleado revelando restricciones del empleado y la duración prevista de la incapacidad temporal.
El Gerente se comunicará con el Departamento de Relaciones de Empleados para determinar si la unidad puede
aceptar que el empleado regrese a trabajar en una posición temporal, transitoria. Una vez que se tome una
determinación, el Gerente notificará al empleado sobre cuándo el empleado pueda estar disponible para regresar a
trabajar, ya sea en una posición normal de tareas completas o a una nueva posición de trabajo temporal transitoria.
Todas las tareas de transición serán consistentes con las capacidades del empleado según la evaluación del médico
tratante del empleado. Una asignación de tareas temporales transitorias no puede exceder diez semanas de duración,
sin la aprobación previa del Departamento de Relaciones de Empleados y del Gerente de Distrito.
Una vez transcurrido el periodo de transición, el empleado debe desempeñar todas las funciones esenciales de su
trabajo normal. Cualquier empleado que pueda desempeñar las funciones esenciales de su trabajo, con o sin una
adaptación razonable, puede recibir permiso de ausencia médica como se permite bajo la Ley de Permiso de Ausencia
Familiar y Médica, las políticas de Cracker Barrel y las leyes y estatutos que aplican.
Abril 2015
60
Tiempo Libre para Votar
Debido a que el voto es una parte importante de nuestro sistema de gobierno, Cracker Barrel exhorta su
participación al proporcionarle una cantidad razonable de tiempo libre pagado para emitir su voto. Si usted es elegible
para votar en cualquier elección, puede tomar hasta tres horas libres entre la apertura y el cierre de las urnas.
Para calificar para recibir tiempo para ir a votar, debe solicitar tiempo libre con su Gerente a más tardar para el
medio día del día anterior a la elección. Cracker Barrel especificará el horario que usted puede tomar libre para ir a
votar.
Si su turno de trabajo comienza tres horas después de que se abran las urnas o termina tres horas antes de que se
cierren las urnas, usted debe planear ir a votar en su propio tiempo.
Ausencia por Servicio Militar
Elegibilidad
Los empleados de Cracker Barrel que sirven en las fuerzas armadas (como se define en la Ley de Derechos
de Empleo y Reempleo de Personas en las Fuerzas Armadas de 1994 (USERRA por sus siglas en inglés)) tienen
derecho a un permiso de ausencia por servicio militar para ausentarse de su posición en Cracker Barrel, sujeto a las
limitaciones y restricciones expuestas en las leyes federales y estatales, así como también las políticas de Cracker
Barrel. Al recibir una asignación de servicio militar, los empleados deben inmediatamente notificar a su supervisor
antes de irse a realizar el servicio militar, a menos que esté excluido por necesidad militar.
Periodo de Notificación
A menos que sea excluido por necesidad militar o circunstancias en las que dar notificación es de otro modo
imposible o irrazonable, el empleado (o un funcionario relevante del servicio militar en el que el empleado va a servir)
debe dar tanto aviso por escrito o por vía oral como es posible de la necesidad de un permiso de ausencia. Es
responsabilidad del empleado completar el Permiso de Ausencia por Servicio Militar y presentar una copia de sus
órdenes militares antes de efectuar su permiso (si se extiende, presente una copia de sus órdenes extendidas) de una
manera oportuna para asegurar su posición en Cracker Barrel
Compensación
Los empleados elegibles de Cracker Barrel que sirven en las fuerzas armadas (tal como esos términos se
definen por USERRA) serán colocados en estado de ausencia por servicio militar sin sueldo por los días que se
dedican a ese servicio militar
Beneficios Médicos
Si el empleado está inscrito y opta por cancelar sus beneficios, mientras que toma permiso de ausencia por
servicio militar, debe comunicarse con el Centro de Atención de Beneficios dentro de treinta días del inicio de su
permiso de ausencia. Se requiere documentación del permiso de ausencia por servicio militar. Si el empleado decide
continuar sus beneficios durante el permiso de ausencia por servicio militar, tiene que seguir pagando su parte de
cualquier contribución de beneficios/primas. Si las contribuciones /primas no se pagan de acuerdo con el proceso de
demora actual de Cracker Barrel, la cobertura estará sujeta a cancelación retroactiva a la fecha hasta que se pagó la
cobertura. Si se cancelan los beneficios, el empleado puede volver a inscribirse a su regreso al trabajo comunicándose
con el Centro de Atención de Beneficios dentro de treinta días de haber regresado a trabajar. De lo contrario, la
próxima oportunidad para volver a inscribirse sería durante el próximo periodo de Inscripción Abierta o dentro de
treinta días de un Cambio de Estado Calificado, si es que es elegible en ese momento.
Mérito por Tiempo Ausente por Servicio Militar
El tiempo que transcurra durante su permiso de ausencia por servicio militar cuenta como tiempo trabajado
para cualquier cálculo, determinación u otra decisión que depende de la duración de empleo.
Abril 2015
61
Derechos de Reempleo
Bajo USERRA, como se enmienda, un empleado puede tener derecho a reempleo en Cracker Barrel tras de su
salida del servicio militar, siempre y cuando el empleado:





Haya dado aviso por escrito o verbal con antelación acerca de tal servicio;
Salió del servicio militar con una baja honorable o calificada;
Estuvo empleado en una posición para la que había una expectativa de continuidad de empleo;
No ha estado ausente por servicio militar en las Fuerzas Armadas más de un periodo acumulativo de cinco
años, a menos que estuvo retenido en las Fuerzas Armadas involuntariamente; y
Se presenta a trabajar o notificó a su supervisor de la intención de regresar al trabajo, en el momento
adecuado, como se indica a continuación:
Periodo de Servicio Militar
1 – 30 días
El empleado debe presentarse a trabajar el próximo día laboral normal completo después de
ser tranportado de forma segura a su vivienda.
31 – 180 días El empleado debe notificar a su supervisor de su intención de regresar a trabajar dentro de
catorce días después de la finalización del servicio.
181 días o más El empleado debe notificar a su supervisor de su intención de regresar a trabajar dentro de
noventa días después de la finalización del servicio.
Un empleado elegible será reintegrado a su puesto anterior y los beneficios, la posición y los beneficios que
habría alcanzado si no hubiera estado ausente debido al servicio militar, o en algunos casos, una situación
comparable.
El restablecimiento/reempleo no puede ser ofrecido si:



Las circunstancias de la compañía han cambiado tanto como para hacer el reempleo imposible o
irrazonable;
El reempleo puede imponer una carga excesiva sobre la compañía;
El empleo que dejó el empleado para servir en las fuerzas armadas es por un breve periodo, no
recurrente y no hay ninguna expectativa razonable de que dicho empleo continuará
indefinidamente o por un periodo significativo.
Si la compañía lleva a cabo un despido masivo o elimina la función de trabajo del empleado mientras que
estuvo fuera, a la compañía no se le exige volver a contratar al empleado.
Cracker Barrel cumple plenamente con todas las leyes locales, estatales y federales que rigen los permisos de
ausencia por servicio militar y cuestiones de compensación relacionadas. Si tiene alguna pregunta respecto a los
permisos de ausencia por servicio militar, sus beneficios durante el permiso de ausencia, o sus derechos de reintegro,
por favor hable con un miembro de la gerencia, o puede comunicarse con el Departamento de Relaciones de
Empleados.
Abril 2015
62
Servicio de Jurado
Al servir en un jurado, Cracker Barrel le protegerá contra la pérdida de salario y le reembolsará las horas normales
de trabajo perdidas, menos todas las compensaciones que usted gane durante su servicio como jurado.
Para recibir éste beneficio:

Debe notificar a su gerente inmediatamente en cuanto se entera de su obligación de servir como jurado.

Las horas reales de servicio de jurado deben traslapar sus horas de trabajo normales. No recibirá sueldo de
Cracker Barrel por servicio de jurado durante sus horas libres o sus días de descanso (a menos que trabaje el
turno de noche y califique para que se le pague o para ajustes de horario).

A los empleados del turno de noche que sirvan en un jurado se les dará libre el turno anterior al día en el
cual tal servicio comenzará. Si el servicio de jurado dura más de tres horas en cualquier día en que el
empleado del turno de noche esté programado para trabajar, el empleado recibirá esa noche de descanso.

Una vez que esté exonerado o liberado del deber de jurado, se espera que regrese a trabajar inmediatamente.

Usted debe proporcionarle a su Gerente una verificación por escrito del tribunal que sirvió, las fechas que
sirvió, y todos los honorarios y compensaciones que el tribunal le pagó por su servicio como jurado.
Abril 2015
63
Elementos Adicionales para los
Empleados de Cracker Barrel
Introducción de Programa PAR
¿Qué es PAR? PAR significa Responsabilidad por Logros Personales. Es un programa donde una persona, por
elección propia, puede progresar dentro de la compañía. La compañía puede, a su vez, medir y recompensar a
aquellos que optan progresar.
Nuestro Objetivo es: Ser la Mejor Compañía Restaurantera en América
Para lograrlo, debemos tener a los mejores y mejor capacitados empleados operando nuestros
establecimientos/tiendas.
A través de PAR, usted puede aprender y demostrar destrezas y comportamientos que le ayudarán a progresar en su
carrera en la compañía y tener éxito en su posición elegida. Cuanto más avanza en el programa PAR, ¡será mejor
recompensado económicamente!
En cada posición de aptitud dentro del establecimiento, hay cuatro niveles de logro: PAR I, PAR II, PAR III y PAR
IV. Para avanzar a través de PAR, tendrá que pasar una cantidad de tiempo en cada nivel para aprender esas destrezas
laborales y tendrá que aprobar evaluaciones de desempeño en las que demuestra su capacidad en el trabajo. Usted
también tendrá que aprobar un examen sobre la información relacionada con el trabajo que usted ha estado
desempeñando. Sin embargo, no estará solo en esto. Su establecimiento le proporcionará la oportunidad de tiempo de
estudio. Ya que deseamos retribuirlo de una manera justa por sus esfuerzos, no podrá llevarse los materiales de
capacitación fuera del establecimiento. La política de la Compañía prohibe específicamente estudiar en casa. Se le
pagará el salario mínimo durante las horas de estudio en el establecimiento. Y recuerde que su gerente y ETC desean
que tenga éxito y le ayudarán según puedan hacerlo.
A medida que avanza de un nivel PAR al siguiente, estará aprendiendo más acerca de su trabajo, más sobre Cracker
Barrel, su nivel de confianza aumentará y, en definitiva, se convertirá en un empleado más valioso.
¿Cuáles son las recompensas por todo esto? Las recompensas son elegibilidad para aumentos de sueldo, más
responsabilidades que ofrecen reconocimiento y una mayor oportunidad para que usted pueda alcanzar su pleno
potencial como profesional en la industria restaurantera.
El objetivo de Cracker Barrel es tener los mejores y mejor capacitados empleados operando nuestros
establecimientos y sirviendo a nuestros clientes. Si usted desea ser parte de este objetivo, pídale más información
sobre el programa PAR a su gerente o ETC. ¡Participación en el programa PAR le muestra a Cracker Barrel cuánto
desea ser parte de una de las operaciones más exitosas en esta industria competitiva!
EL OBJETIVO DE PAR

Atraer a los mejores empleados disponibles en el mercado.

Desarrollar empleados capaces, seguros y responsables a largo plazo.

Ofrecer oportunidades de avance para nuestros empleados.

Incrementar las destrezas y conocimiento para mejorar nuestra misión Pleasing People ®

Aumentar la productividad de la compañía al tener empleados mejor capacitados.

Darle a la compañía una ventaja sobre la competencia.

Proporcionar a la gerencia una herramienta que ayude en la operación de la unidad de manera efectiva.

Desarrollar una fuente de personal gerencial para la unidad.

Y por último, para aumentar ganancias.
Abril 2015
64
El empleado debe tener una evaluación “rentable” para avanzar en el programa PAR. Una evaluación rentable:

Tiene una calificación aprobatoria del nivel PAR para el cual la evaluación se administró originalmente.

Está fimada y fechada por el empleado.

No cuenta con más de seis meses de antigüedad.
Una evaluación “rentable” puede ser utilizada para avanzar a más de un nivel de PAR.
NIVEL I DE PAR
Para lograr el Nivel I de PAR, usted debe:

Ser empleado activo mínimo treinta días.

Tener una evaluación rentable actual.

Lograr una calificación de ochenta por ciento o mejor en el examen PAR I.
BENEFICIOS DE NIVEL I DE PAR:

Puede ser elegible para aumento de sueldo.

Obtener 1ra estrella de PAR.

Descuento de empleado de veinte por ciento. Este descuento sigue siendo un beneficio para los empleados
desde el Nivel I hasta el Nivel III de PAR.
NIVEL II DE PAR
Para lograr el Nivel II de PAR, usted debe:

Ser empleado activo mínimo noventa días después de lograr PAR I.

Tener una evaluación rentable actual.

Lograr una calificación de ochenta y cinco por ciento o mejor en el examen PAR II.
BENEFICIOS DE NIVEL II DE PAR:

Puede ser legible para aumento de sueldo.

Obtener 2da estrella de PAR.

Certificado de logro (portada anaranjada).
NIVEL III DE PAR
Para lograr el Nivel III de PAR, usted debe:

Ser empleado activo mínimo ciento veinte días después de lograr PAR II.

Tener una evaluación rentable actual.

Lograr una calificación de noventa por ciento o mejor en el examen PAR III.
BENEFICIOS DE NIVEL III DE PAR:

Puede ser legible para aumento de sueldo.

Obtener 3ra estrella de PAR.

Certificado de ogro (portada café).
NIVEL IV DE PAR
Para lograr el Nivel IV de PAR, usted debe:

Ser empleado activo mínimo docientos diez días después de lograr PAR III.

Tener una evaluación rentable actual.
Abril 2015
65

Lograr una calificación de noventa y cinco por ciento o mejor en el examen PAR IV.
BENEFICIOS DE NIVEL IV DE PAR:

Puede ser legible para aumento de sueldo.

Obtener 4ta estrella de PAR.

Certificado de logro (portada dorada).

Descuento de empleado de treinta y cinco por ciento.
Recibir tres semanas de vacaciones pagadas después de siete años.
Repetir el examen. Si el empleado reprueba calquier examen PAR, independientemente del nivel, puede volver a
tomar el examen después de siete días.
Las políticas, procedimientos y beneficios cubiertos en esta página se especifican en detalle en otros documentos y
pueden ser modificados unilateralmente, rectificados o descartados por Cracker Barrel en cualquier momento, con o
sin previo aviso. Las políticas, procedimientos y beneficios contenidos en el mismo no constituyen de ninguna
manera, y no deben en modo alguno interpretarse como un contrato de trabajo, una promesa de empleo, una promesa
de empleo continuo o una garantía de cualquier término o condición de empleo.
Información Diversa de PAR:
¿Qué sucede si el empleado renuncia o es despedido?
Si usted renuncia o es despedido de Cracker Barrel y es elegible para volver a ser contratado, las siguientes reglas
aplican:

Si regresa dentro de noventa días, usted será reincorporado a su último nivel de PAR. Tras la
reincorporación, para tomar el examen del siguiente nivel de PAR más alto, debe cumplir con los requisitos
mínimos de elegibilidad de los exámenes según lo determinado por el nivel PAR que aplica.

Si regresa entre noventa y ciento ochenta días, regresará un nivel menos del nivel que tenía cuando se fue.
Usted debe cumplir con los requisitos del siguiente nivel PAR (periodo de evaluación y puntuación) antes
de que pueda tomar el examen para ese nivel.

Si regresa después de ciento ochenta y un días, se le considerará igual como un nuevo empleado (Rising
Star). Usted debe seguir todos los procedimientos de los nuevos empleados con respecto al Programa PAR.
¿Cómo puedo tomar un examen en otro ramo?
Para capacitarse y tomar examen en otro ramo de aptitud, usted debe hacer lo siguiente:

Los empleados son elegibles para comenzar la capacitación en un nuevo ramo después de lograr PAR II en
cualquier ramo de aptitud. Las necesidades del establecimiento, disponibilidad de horas y del empleado
deben tomarse en cuenta cuando se capacita en una nueva posición.

Si los empleados de PAR II o III comienzan a capacitarse en una nueva posición, entrarán a una nueva
posición de aptitud como Rising Star y progresarán utilizando los plazos estándar de PAR, exámenes y
estándares de evaluación ya establecidos.

Si los empleados de PAR IV comienzan a capacitarse en una nueva posición, entrarán a una nueva posición
de aptitud como Rising Star y progresarán utilizando los plazos estándar de PAR, exámenes y estándares de
evaluación ya establecidos hasta el nivel III de PAR. Ya que el empleado es nivel IV de PAR en otra
posición, automáticamente le concederemos estatus de PAR IV en la nueva posición de aptitud si cumple
con la evaluación de PAR IV y tienen puntuaciones de noventa y cinco por ciento cuando tomen el examen
y evaluación de PAR III.
¿Hay aumentos de sueldo por capacitación interdisciplinaria?
Los empleados con capacitación interdisciplinaria estarán sujetos a los rangos de salario establecidos en cada
posición de aptitud para cada nivel de PAR - incluso aumentos de los niveles de Rising Star. Es posible que un
empleado pueda ganar un salario diferente en diferentes posiciones de aptitud.
Abril 2015
66
¿Hay cierto número de turnos que el empleado tiene que trabajar durante la
capacitación interdisciplinaria?
Los empleados tendrán que trabajar suficientes turnos para que su desempeño pueda ser evaluado. Las pautas son
que si el empleado trabaja veinte horas en la nueva posición durante un periodo de noventa días, recibirá la evaluación
en esa posición.
¿Qué sucede si soy transferido?
Si usted solicita una transferencia a otro establecimiento de Cracker Barrel, los Gerentes Generales de ambas
unidades deben aprobar la transferencia.
Cuando se transfiere, conserva el mismo nivel de PAR. Su salario puede variar, dependiendo de la escala de salario
del establecimiento al que se está transfieriendo.
Transferencias a la apertura de un nuevo establecimiento la aprobación previa tanto por el establecimiento previo
como de la gerencia de distrito del nuevo establecimiento y puede estar sujeta a un periodo de espera mínimo de
noventa días después de la apertura del nuevo establecimiento.
¿Qué sucede si tengo permiso de ausencia aprobado?
Si usted solicita un permiso de ausencia de Cracker Barrel, su gerente y personal corporativo deben aprobar el
permiso.
Al regresar de la “ausencia aprobada”, será reintegrado al último nivel de PAR y tasa de salario alcanzado.
El tiempo ausente durante un permiso de ausencia aprobado no se puede contar para la elegibilidad. Sin embargo,
cualquier tiempo que usted trabajó antes del permiso de ausencia sí cuenta.
¿Cómo consigo un aumento?
Hay dos maneras de lograr un aumento en Cracker Barrel:

Aumentos por Mérito: Usted puede ser elegible para un aumento de mérito seis meses desde la fecha de su
último aumento: Estos aumentos se basan en el mérito, el desempeño laboral y la tenencia, pero el aumento
no puede exceder el máximo para el nivel de PAR que actualmente tiene.

Promociones de PAR con Aumento: Usted puede ser elegible cuando se reúnan todos los requisitos de PAR
para el siguiente nivel. El aumento no puede exceder el máximo para ese nivel de PAR.
¿Qué sucede si mi desempeño baja y no apruebo mi evaluación?
Es posible que, en cualquier nivel de PAR, decida no continuar ir más arriba en el programa. Pero recuerde que sus
gerentes continuarán evaluándolo. Se espera que su calidad de trabajo permanezca en su respectivo nivel de PAR.
Si usted no aprueba una evaluación, recibirá otra evaluación en cuarenta y cinco días. Esta es una evaluación de
cortesía y le hará saber el progreso que ha tenido desde su última evaluación que no aprobó. Si usted no aprueba la
evaluación de cortesía, bajará un nivel de PAR en la posición de aptitud en la que no aprobó la evaluación. Su sueldo
reflejará las pautas para su nuevo nivel de PAR y no puede exceder el máximo para ese Nivel de PAR.
Si aprueba su evaluación de cortesía, se le permitirá progresar al siguiente nivel de PAR con esta evaluación.
Ofensas de asesoramiento pueden resultar en descenso a un nivel inferior de PAR.
Un empleado cuyo desempeño laboral disminuya o cuyo comportamiento no corresponda con los estándares
mantenidos por Cracker Barrel o con aquellos mencionados en el Manual del Empleado bajo la sección de reglas y
regulaciones, puede ser degradado a un nivel de PAR inferior o despedido al criterio de la gerencia.
¿Qué sucede si soy degradado?
Si es degradado a un nivel inferior de PAR, esto incluirá también una disminución de salario.
Si es degradado, debe cumplir con todos los requisitos para el siguiente nivel de PAR para avanzar a ese nivel. En
esencia, usted vuelve a empezar otra vez en su nuevo nivel de PAR. No puede ser degradado a la posición de Rising
Star.
El Programa de PAR es un programa voluntario que fue diseñado para recompensar a los empleados cuyo continuo
Abril 2015
67
crecimiento y desarrollo se demuestra consistentemente en su actitud y desempeño laboral. Es esencial para el
programa que los empleados mantengan tanto el desempeño como la actitud en sus respectivos niveles de PAR. Los
empleados que no ingresan al programa deben demostrar su capacidad para mantener los requisitos mínimos de su
posición de aptitud anotando un ochenta por ciento o más en su evaluación.
Programa de Coordinador de Capacitacióm de Empleados
(ETC)
La posición de Coordinador de Capacitación de Empleados (ETC) permite a empleados interesados otra vía para el
desarrollo profesional. Esta posición ayuda a asegurar que el ámbito en una unidad sea propicio para el aprendizaje y
que las oportunidades de aprender estén disponibles para cada empleado.
El ETC facilita el proceso de capacitación, junto con el equipo gerencial, para mantener nuestra filosofía de
“Pleasing People®”. Algunas de las responsabilidades de un ETC incluyen: conducir la orientación de nuevos
empleados, dar seguimiento a los nuevos empleados durante la capacitación, trabajar con los Instructores de Aptitud,
supervisar la capacitación eLearning de PAR, administrar los exámenes de PAR, y ayudar a asegurar que las
evaluaciones se lleven a cabo de manera oportuna.
La posición de ETC es una posición pagada por hora. (Veintiocho horas por semana en los establecimientos
existentes y cuarenta horas por semana durante el primer año de apertura de nuevos establecimientos). Para obtener
más información sobre la descripción de trabajo del ETC, requisitos, responsabilidades del puesto o programa de
capacitación, comuníquese con cualquier miembro del departamento de PAR.
Fraternización ETC
El ETC es una posición de liderazgo en todo momento y se espera que sea un modelo a seguir en cuanto a la
integridad, confidencialidad y todas las políticas y procedimientos de Cracker Barrel.
En este papel, el ETC tendrá acceso y conocimiento de las tasas de pago de contratación, salarios, puntajes/detalles de
evaluación, formularios de asesoramiento, exámenes de PAR, conversaciones entre los Gerentes en relación con los
asuntos de los empleados, tarjetas de asesoramiento (coaching cards), la Agenda del Gerent y todos los datos laborales
del empleado, incluyendo dirección, número de seguro social, verificación de antecedentes, información de I-9, W4,
etc. Por lo tanto, es imperativo que el ETC entienda la importancia de la confidencialidad y su papel como custodio
de estos registros.
El ETC no está autorizado a utilizar su papel o el conocimiento de esta información confidencial para falsificar datos,
o para influenciar evaluaciones, ascensos de PAR u horarios, o de cualquier otra manera el uso indebido de la
información para obtener o conceder empleados una ventaja injusta.
Para proteger la seguridad de nuestros empleados, al ETC también se le prohíbe estrictamente el uso indebido o la
divulgación de información personal de los empleados, tales como fechas de nacimiento e información de seguro
social.
Se espera que el ETC haga lo siguiente:
o Ser consistente y justo en la programación de tiempo de Cracker Barrel U, con el tiempo de revisión y de
exámenes de PAR
o Mantener los datos personales de empleado bajo llave en un área segura.
o Mantener nombre de usuario y contraseña de Cracker Barrel U confidencial.
o Proveer informes fieles y exactos.
Al ETC NO se le permite fraternizar con los Gerentes, ya que los Gerentes no tienen permitido fraternizar con los
empleados por hora.
Al ETC se le permite interactuar con otros empleados por hora fuera del trabajo. Esto no es una violación de la
Política de Fraternización.
Abril 2015
68
Mientras que el ETC puede confraternizar con otros empleados por hora, es fundamental que permanezca imparcial y
mantener toda la información del empleado confidencial
La Política de Fraternización completa del ETC se puede encontrar en el Manual de Operaciones en la computadora
del gerente.
Programa de Líder de Turno
El Programa de Líder de Turno de Cracker Barrel fue diseñado para crear apoyo temporal adicional de empleados
con experiencia, cuando las unidades tienen una escasez de gerentes en restaurantes y de gerentes de ventas al
menudeo, y para proporcionar un mayor desarrollo profesional para los empleados calificados interesados en el
programa (esta no es una posición gerencial exenta).
La posición de Líder de Turno es una posición práctica que ayudará a facilitar las operaciones de turno. Cuando un
empleado no está ayudando a la unidad en la posición de Líder de Turno, trabaja en sus tareas laborales normales de
empleado por hora. Se exhorta a todos los empleados interesados a conversar acerca de la solicitud de la posición con
su gerente. Esta es una oportunidad excelente para que los empleados crezcan y avancen en la compañía.
Para obtener más información, requisitos de calificación, y pautas del programa, por favor consulte con un miembro
de su gerencia o bien, puede comunicarse con el Departamento de Administración de Operaciones en la Oficina
Matriz.
Programa de Líderes Emergentes
Cracker Barrel ofrece a los empleados calificados un amplio Programa de Líderes Emergentes diseñado para
promover empleados calificados en el campo de gerencia de restaurante o de gerentes al menudeo. El propósito de
este programa es equipar a cada uno de los empleados con las destrezas, el conocimiento y la experiencia necesaria
para convertirse en un líder de turno de éxito, mientras que aumenta el número de gerentes cualificados de la
compañía para continuar con nuestro crecimiento.
Este programa es una gran oportunidad para los empleados actuales que están interesados, que reúnen los requisitos
mínimos, y poseen atributos de liderazgo para continuar con su crecimiento personal en la compañía. Se exhorta a
todos los empleados interesados a solicitar.
Más información, requisitos de calificación y los detalles del programa están disponibles en la sala de descanso de
los empleados o puede comunicarse con Departamento de Capacitación en la Oficina Matriz.
Evaluaciones de Empleados
El equipo gerencial en su establecimiento está constantemente evaluando el desempeño de su trabajo para ayudarle
a ser mejor en su trabajo.
Usted recibirá una evaluación treinta días después de su fecha de contratación.
Durante su primera evaluación de teinta días, el Gerente General se reunirá con usted y repasará la evaluación y la
puntuación mediante una Guía del Evaluador (Rater’s Guide) para su posición. El Gerente General cubrirá sus
fortalezas y debilidades y lo que puede hacer para ser un empleado más valioso. Esta es una excelente oportunidad
para que usted pueda hablar de sus metas profesionales y oportunidades de avance con su Gerente General. En ese
momento usted y su Gereente General firmarán el formulario de evaluación.
Recuerde, su puntaje en estas evaluaciones determinará si usted es elegible para progresar a través del Programa de
PAR.
Usted debe tener una evaluación "rentable" para avanzar en el PAR. Una evaluación rentable:

Tiene una calificación aprobatoria del nivel PAR para el cual la evaluación se administró originalmente.

Está firmada y fechada por el empleado.

No cuenta con más de seis meses de antigüedad.
Abril 2015
69
Una evaluación "rentable" se puede utilizar para avanzar a más de un nivel de PAR.
Después de su primera evaluación de treinta días, usted será evaluado en un ciclo de evaluación de seis meses.
Programa de Referidos Gerenciales
Se le recomienda referir a candidatos calificados para que ingresen al programa de capacitación gerencial de
Restaurante/Minorista de Cracker Barrel. Si alguno de esos candidatos es contratado, usted recibirá una tasa de
remisión. Estos bonos representan ingresos ganados, por lo cual se retendrán impuestos federals de FICA.
Si conoce a alguien que tiene por lo menos dos años de experiencia actual en el ramo de gerencia restaurantera o de
menudeo, comuníques con el Departamento de Adquisición de Talento de la Oficina Matriz. Si se contrata a su
referente gerencial restaurantero o minorista, usted recibirá una tasa de remisión en el momento que el referente
comience la capacitación gerencial y una tasa de remisión adicional en el momento que su referente complete la
capacitación y se presente al y complete treinta días en su establecimiento asignado.
Tanto usted como el nuevo empleado deben estar empleados en el momento que el cheque se otorgue. Su
candidato referido no puede ser un familiar inmediato (cónyuge, padres, hijos, hermanos, abuelos, o parientes
políticos), y recuerde, no se permite que un empleado tenga como jefe a un familiar. Los empleados antiguos que son
recontratados y empleados temporales actuales no son considerados como referidos.
El solicitante deberá consignar en el formulario de solicitud que usted lo refirió, y usted debe comunicarse con el
Departamento de Empleo antes de la entrevista para calificar para este programa. Este programa y la cantidad ganada
están sujetos a cambiar o terminar sin previo aviso.
Los siguientes empleados no pueden ganar bonos en este programa: Todos los Gerentes y el personal del
Departamento de Empleo.
Premios de Servicio
Para mostrar su agradecimiento a los empleados quienes, a través de los años, han demostrado su lealtad, interés y
deseo de ayudar a Cracker Barrel Old Country Store a cumplir su misión de “Pleasing People®”, Cracker Barrel ha
desarrollado un programa de premios de servicio para reconocer los años de servicio.
Usted recibirá un premio de servicio en su quinta, décima, décima quinta, vigésima, vigésima quinta, trigésima,
trigésima quinta y cuadragésima fecha de aniversario con Cracker Barrel. El premio será presentado por su gerente.
El programa de premios de servicio puede estar sujeto a cambios o terminar sin previo aviso.
El Empleado del Año
Cada año, todos los empleados de cada Cracker Barrel tienen la oportunidad de votar por uno de sus compañeros de
trabajo para recibir el premio de "El Empleado del Año". El equipo gerencial elige a un empleados de los principales
tres receptores de votos para recibir la distinción de "Empleado del Año." Este empleado es elegido porque él o ella
ha sido el empleado más responsable en Cracker Barrel, con sus compañeros de trabajo y clientes, y ha trabajado
arduamente para cumplir con nuestra misión de “Pleasing People®”.
Todos los ganadores de este premio reciben un regalo y un prendedor de solapa que conmemora sus logros.
Boletín CBOCS Today
Usted puede descubrir los acontecimientos de toda la compañía al leer CBOCS Today, el boletín informativo de
Cracker Barrel para empleados. Usted puede acceder este sitio electrónico desde su dispositivo móvil o computadora
en casa.
Usted puede enviar o compartir noticias acerca de su establecimiento/tienda a través de la sección Around the Barrel
(Alrededor del Barril) de CBOCS Hoy.
Abril 2015
70
Verificación de Empleo y de Ingreso
¿Va a comprar casa? ¿Alquilar un apartamento? ¿Arrendar un coche? ¿Establecer crédito? ¿Solicitar un préstamo?
¿Comprar un coche? ¿Hacer una solicitud en una Agencia de Servicio Social?
Cracker Barrel utiliza la agencia de Thomas & Thorngren® para proporcionar verificaciones de empleo e ingresos
sobre nuestros empleados.
¿CÓMO FUNCIONA?
¿Necesita una Prueba de Empleo? (Solicitudes no salariadas)
Proporcionar a la persona que necesita una prueba de su empleo, la siguiente información:

Su número de Seguro Social.

Código de Empleado e Cracker Barrel: CBOC143
Las Opciones de Acceso de Thomas & Thorngren®:
o
Opción a) www.TNTverify.com
o
Opción b) 1-615-242-8246
¿Necesita una Prueba de Empleo y de Ingresos?
Paso 1: El empleado debe presentar una autorización firmada de la información. – Enviar por fax a 615-242-5826
o
Las Opciones de Acceso de Thomas & Thorngren®:
o
Opción a) www.bankvod.com
o
Opción b) 1-615-620-0569
Paso 2: Ingrese el Código de Empleador: CBOC143
Paso 3: El Departamento de Verificaciones contestará dentro de 24 a 48 horas.
Solicitudes de Agencia Gubernamental.

Solicitudes de salario y/o empleo
o
Pueden ser enviadas por correo, por fax o por correo electrónico al Departamento de
Verificaciones
Thomas & Thorngren® Verifications Department
One Vantage Way, Suite A-105
P.O. Box 280100
Nashville, TN 37228
Email: Verifications@tntnash.com
Directo: (615) 620-0569
Fax: (615) 242-5826

Todas las solicitudes deben ser devueltas directamente al Gobierno
Abril 2015
71
Prácticas Laborales
Horario de Establecimiento/Tienda
Todos los establecimientos/tiendas de Cracker Barrel están abiertos a diario de 6:00 a.m.a 10:00 p.m. de domingo a
jueves, y de 6:00 a.m a 11:00 p.m. viernes y sábado. En Nochebuena, todos los establecimientos cierran a las
2:00 p.m. y permanecen cerrados en Navidad. Los establecimientos vuelven a abrir a las 6:00 a.m. después de
Navidad.
Uso de Teléfono Celular
El teléfono móvil de los empleados es permitido en el edificio, sin embargo, debe permanecer en silencio para
evitar interrupciones de negocio. Los empleados pueden utilizar su teléfono celular para hacer llamadas personales
durante sus descansos solamente (excluye llamadas de emergencia). El uso del teléfono móvil no está permitido
cuando el empleado ficha entrada; esto incluye todas las funciones tecnológicas del teléfono celular, tales como
mensajes de texto, transmitir fotografías, etc. Infracciones de esta política resultarán en una acción disciplinaria hasta
e incluyendo el despido.
Si un cliente o empleado no cuenta con un teléfono celular y necesita hacer una llamada local, permítale usar
nuestro teléfono en la caja. Por razones de seguridad, no permita que los clientes o empleados procedan detrás de la
caja para hacer una llamada telefónica.
Horario
Su gerente decide el horario que usted trabajará durante la semana laboral. Su gerente anuncia el horario laboral en
el letrero/tablero (front porch) y en el boletín de anuncios del empleado antes del jueves de cada semana. Este horario
muestra cuándo comenzará cada día de trabajo y cuáles serán sus días libres programados. La planificación del
horario está basada en la necesidad de negocio. Por lo tanto, Cracker Barrel no puede garantizar cierto número de
horas para ningún empleado.
Revise su horario todos los días que trabaja para ver cambios en el horario. Es parte de su trabajo saber cuándo está
programado para trabajar, y presentarse a trabajar en el momento justo los días correctos. Para lograrlo, anote su
horario en una hoja aparte para que la lleve consigo y consultarla durante la semana. También puede consultar su
horario de trabajo en línea en https://employees.crackerbarrel.com.
Asistencia y Puntualidad
Una buena asistencia es esencial para que Cracker Barrel funcione adecuada y eficientemente. Todos debemos
contribuir a desempeñar al cien por ciento para cumplir con nuestro objetivo de Pleasing People® Por favor remítase a
la política de asistencia de su unidad. Si usted llega tarde o falta, afectará a muchos otros empleados del
establecimiento y a nuestros clientes.
Si por cualquier motivo, no puede presentarse a trabajar en su turno programado, por favor notifique a su Gerente
con al menos tres días de antelación. En situaciones de emergencia, debe notificar a su gerente tan pronto como sea
posible y no más tarde de dos horas antes de su turno programado. Esto le da a su gerente cierto tiempo para
encontrar un reemplazo que cubra su turno. La comunicación precisa y clara es importante, así que por favor no le
pida a ningún familiar que lo haga por usted ni deje un mensaje con nadie. Asegúrese comunicarse con su Gerente
personalmente. Además de la debida notificación, debe tener una justificación por la ausencia para que ésta sea
disculpada. El incumplimiento de estas pautas puede dar lugar a medidas disciplinarias, hasta e incluyendo el
despido. Si un empleado se ausenta por más de tres días en relación con una enfermedad, él / ella puede tener derecho
a un Permiso de Ausencia Médica y Familiar. Para obtener más información acerca de un permiso FMLA, por favor
consulte la página cincuenta y uno.
Abril 2015
72
Descansos Laborales
Como empleado no exento, a usted le pagan los descansos de trabajo por un total de media hora por cada turno de
ocho horas que trabaja. En lugares donde esta política entre en conflicto con la ley estatal, Cracker Barrel cumplirá
con la ley estatal.
Todos los empleados menores de edad deben recibir descansos de acuerdo a las leyes estatales y las políticas de la
compañía, y los descansos deben ser registrados.
Registrar Horas Trabajadas/Nómina Adecuada
Empleados No Exentos
Usted debe fichar entrada y salida en el momento que comienza y termina cada día laboral. Se requiere que los
empleados obtengan la autorización de un gerente si fichan entrada o salida fuera de los periodos de gracia
establecidos, (es decir, cinco minutos antes de la hora de comienzo programada, treinta minutos o más después de la
hora de salida programada, o si ficha entrada cuando no estaba previsto, o fichar entrada una hora o más antes del
turno programado). Los empleados deben utilizar el Informe del Horario de Empleados de Semana hasta la Fecha
(Week-to-Date Employee Time Report) para llevar la cuenta de sus horas e informarle al gerente si hay cualquier
discrepancia en sus horas trabajadas registradas. Los empleados deben mantener sus vales de viernes (Friday chits)
(total de la semana) para compararlos con su cheque de pago. Cracker Barrel nunca permite a los empleados
trabajar"sin fichar entrada”. Si considera que trabajó "sin fichar entrada" y no ha sido compensado por el trabajo o los
servicios desempeñados, y su Gerente no corrige el problema, usted debe notificar a su Gerente de Distrito o al
Departamento de Relaciones de Empleados inmediatamente. Si olvida fichar su entrada o salida en el tiempo justo,
coménteselo a su gerente en cuanto se de cuenta de ello, y sus registros serán corregidos.
Empleados Exentos
Si usted está clasificado como empleado asalariado exento, recibirá un salario que está destinado a compensar por
todas las horas que pudiera trabajar para Cracker Barrel. Este salario se establecerá en el momento de la contratación
o cuando usted sea clasificado como empleado exento. Aunque esto puede ser sujeto de revisión y modificación de
vez en cuando, así como durante revisiones salariales, el salario será una cantidad predeterminada que no estará sujeta
a deducciones por las variaciones en la cantidad o calidad del trabajo que usted desempeña. Usted recibirá un salario
completo por cualquier semana de trabajo en la que se desempeña el mismo. Sin embargo, bajo la ley federal, su
salario está sujeto a ciertas deducciones. Por ejemplo, en los requisitos de la ley estatal de ausencias contraria, su
salario puede ser reducido por las siguientes razones en una semana de trabajo en la que se desempeñó trabajo:




Ausencias de día completo que de otra manera no son pagadas conforme a la política que aplica (es decir,
ausencia por razones personales, permiso extendido de ausencia médica).
Permiso de Ausencia Familiar y Médica (ya sea por ausencias de día completo o parcial) en la medida
que no estén cubiertos por incapacidad a corto plazo
Suspensiones disciplinarias sin sueldo por uno o más días completos por infracciones significativas de las
reglas de conducta principales del empleo establecidas en las pautas escritas.
La primera o la última semana de trabajo en caso de que usted trabaje menos de una semana completa
Su salario también puede ser reducido para ciertos tipos de deducciones, tales como: su parte de las primas de
seguro médico, dental, o seguro de vida; impuestos estatales, federales o locales, seguro social; o contribuciones
voluntarias del plan de 401 (k). En cualquier semana laboral en la que ha desempeñado alguna labor, su salario no
será reducido por ninguna de las siguientes razones:




Ausencias parciales por razones personales, enfermedad o discapacidad.
Su ausencia debido a que el establecimiento cierra durante un día laboral programado
Ausencias para servir como jurado, comparecer como testigo, o permiso de ausencia militar en una
semana en la que usted ha desempeñado cualquier labor
Cualquier otra deducción prohibida por las leyes estatales y federales
Favor de notar: A usted se le requiere usar vacaciones acumuladas, tiempo personal u otro tipo de tiempo libre
Abril 2015
73
pagado por ausencias de día completo o parcial por motivos personales, enfermedad o discapacidad. Sin embargo, su
salario no será reducido por ausencias parciales si usted aún no ha acumulado tiempo libre pagado.
Denunciar Infracciones
Cracker Barrel cumple plenamente con las leyes federales y estatales que aplican. Es una infracción de la política
de la Compañía que cualquier empleado falsifique registros de horarios, o que altere el registro de horario de otro
empleado. También es una grave infracción de la Política de la Compañía que cualquier empleado o gerente le
indique a otro empleado que incorrectamente o falsamente registre horas trabajadas o que altere el registro de horario
de otro empleado para recortar o sobrepasar el registro de horas trabajadas. Si algún gerente o empleado le indica que
(1) de forma incorrecta o falsamente registre menos o más horas de las que usted trabajó, (2) altere el registro de
horario de otro empleado de manera inexacta o que falsamente registre ls horas trabajadas de ese empleado, (3) oculte
cualquier falsificación de tiempo en los registros de horario, incluyendo el uso inapropiado de, o modificar el código
de aptitud o infringir esta política, no lo haga. En su lugar, infórmeselo de inmediato al Departamento de Relaciones
de Empleados.
Usted no debe trabajar ningunas horas fuera de su horario de trabajo programado a menos que su gerente haya
autorizado el trabajo no previsto con antelación. No empiece a trabajar temprano, no termine su trabajo tarde, no
trabaje durante los descansos ni desempeñe ningún otro trabajo adicional o tiempo extra a menos que esté autorizado
para hacerlo y también que el tiempo sea registrado en su registro de horario. Los empleados tienen prohibido
desempeñar cualquier trabajo "sin fichar entrada". Trabajar "sin fichar entrada" significa trabajo que usted puede
desempeñar pero que no lo registra en tu registro de horario. Cualquier empleado que no registre o que
incorrectamente registre cualesquier horas trabajadas estará sujeto a medidas disciplinarias, hasta e incluyendo el
despido.
Si tiene alguna pregunta acerca de las deducciones de su salario, por favor comuníquese con el Departamento de
Nómina al número gratuito 1-800-333-9566. Si considera que su salario ha sido objeto de cualesquier deducciones
indebidas o su pago no refleja con precisión todas las horas trabajadas, debe informar sus inquietudes a su Gerente de
Distrito de inmediato. Si su Gerente de Distrito no está disponible o si usted considera que sería inapropiado
comunicarse con él/ella (o si no ha recibido una pronta respuesta dentro de tres días hábiles), usted debe comunicarse
inmediatamente con el Departamento de Relaciones de Empleados o con el Departamento de Nómina. Si usted no ha
recibido una respuesta satisfactoria en el plazo de cinco días hábiles después de informarle su inquietud al
Departamento de Relaciones de Empleados o si no está seguro a quién debe contactar para corregir el problema, por
favor comuníquese con su Gerente o Representante de Recursos Humanos apropiado.
Cada informe será plenamente investigado y se tomarán las medidas correctivas, hasta e incluyendo el despido de
cualquier empleado (s) que infrinja esta política. Además, Cracker Barrel no permitirá ninguna forma de represalia
contra las personas que denuncian presuntos incumplimientos de esta política o que colaboran en la investigación de
Cracker Barrel de dichos informes. Las represalias son inaceptables. Cualquier tipo de represalia que infrinja con
esta política resultará en una acción disciplinaria, hasta e incluyendo el despido.
Horas Extras
Como empleado no exento, usted recibe pago de tiempo y medio de su tasa regular por hora por cualquier tiempo
que usted trabaje adicional a cuarenta horas de trabajo por semana o que de otra forma lo requiera la ley estatal.
Los empleados deben tener la aprobación de su gerente antes de trabajar cualquier tiempo extra.
La tasa de horas extra para los meseros está basadas en el salario mínimo legal de su localidad. Si los empleados
cuentan con capacitación interdisciplinaria en otras posiciones y trabajan más de cuarenta horas durante la semana
laboral, la tasa de pago por horas extra será basada en la clasificación del puesto que están desempeñando en el
momento que sobrepasen las cuarenta horas de trabajo. Llame al Departamento de Relaciones de Empleados al
1 800-333-9566 si tiene alguna duda con respecto al pago de horas extras.
Abril 2015
74
Día de Pago
Todos los jueves es día de pago. Usted recibirá su pago automáticamente. Se le pagará por vía electrónica a través
de depósito directo o por medio de una Tarjeta de Pago.
Su semana laboral comienza el sábado y termina el viernes. Es posible que se le solicite trabajar en cualquier
momento durante esos días. Cualesquier horas que trabaje durante la semana laboral se le pagarán el día de pago de la
siguiente semana.
A todos los empleados se les paga al salario mínimo vigente estatal/federal por el tiempo de todas las juntas,
trámites del nuevo empleado, orientación, sesiones de estudio, exámenes de PAR, y trayecto en viajes. La tasa de
salario mínimo que aplica varía según el estado, sujeto a las leyes estatales y federales.
Los empleados deben revisar y verificar el Informe de Horario Semanal (Weekly Time Report) y comunicarse con
un gerente si hay alguna discrepancia. Los empleados pueden tener acceso a su declaración de salarios de dos formas:
Presionar el botón de declaración de salarios en el lado izquierdo inferior de la pantalla para ingresar a Micros o bien,
pueden ingresar en línea a https://www.onlinewagestatements.com/cbocs usando su número de empleado y los últimos
cuatro dígitos de su número de Seguro Social.
Declaración de Propinas y Crédito de Propinas
Cracker Barrel cuenta con tasas salariales competitivas y también paga de conformidad con las leyes federales y
estatales de salario mínimo. Cracker Barrel utiliza un crédito de propinas para el pago del salario mínimo de los
meseros, hasta el máximo permitido por la ley federal o estatal.
Como nuevo empleado, su supervisor le ha informado acerca de salario por hora. Su salario en efectivo también
estará disponible en su estado de salario. Usted tendrá acceso a su estado de salario en línea (para tarjetas de pago y
depósito directo) a través del sitio electrónico de nómina en https://employees.crackerbarrel.com/home, así como a
través del sistema Micros en el establecimiento/tienda.
La cantidad del total de sus propinas por semana que se acreditan como salario será enumerada en su estado de
salario. El crédito de propinas reclamado por Cracker Barrel no será superior a las propinas que realmente recibe. El
crédito de propinas no aplicará a menos que se le haya informado acerca de estos requisitos. Usted tiene el derecho de
retener todas las propinas que recibe.
Los empleados deben declarar el cien por ciento de las propinas que reciben, incluyendo todas las propinas en
efectivo y propinas añadidas a tarjetas de crédito. Declarar todas las propinas recibidas o ganadas ayudará a asegurar
el cumplimiento de las regulaciones del Servicio de Rentas Internas (IRS por sus siglas en inglés) y crear un historial
salarial benéfico para el pago de vacaciones y fines de seguro social. Declarar propinas bajas o no declarar el cien por
ciento de sus propinas es un incumplimiento de las leyes federales del IRS. Es una buena idea que usted mantenga un
registro diario de sus propinas y de su Informe de Horario de Empleado de Semana a la Fecha (Week-to Date
Employee Time Report). Este registro debe incluir su nombre, dirección, y número de seguro social; el nombre y
dirección de Cracker Barrel; las fechas del registro; el total de las propinas que usted recibió durante ese periodo de
tiempo; y su firma. Para utilizar debidamente cualquier crédito de propinas que aplica, las funciones desempeñadas
por los meseros deben estar directamente relacionadas con el servicio a nuestros clientes. Las tareas circunstanciales
relacionadas con servicio al cliente, como se enumeran en el resumen de la posición y las funciones esenciales,
también son apropiadas y pueden ser necesarias de vez en cuando.
A los empleados que declaran propinas bajas consistentemente se les instruirá acerca de servicio al cliente de baja
calidad.
Informar Dudas sobre Contabilidad, Finanzas o Ética
Cracker Barrel está comprometido a tener un comportamiento ético y mantener un sistema de registros financieros
completo, justo y preciso en la presentación de informes. Ayúdenos a mantener la contabilidad y registros financieros
más completos y precisos posibles, y ayúdenos a comportarnos siempre de la manera más ética.
Abril 2015
75
La Red es su sistema financiero personal de 24 horas o su sistema para informar acerca de las inquietudes sobre ética.
Esta herramienta confidencial y anónima satisface los requisitos de la Sección 301 de la Ley Sarbanes-Oxley de 2002,
y logra que sea fácil para informar inquietudes sobre errores de contabilidad, fraude y otros problemas financieros o
éticos. Cracker Barrel tiene una política que a nadie se le permitirá tomar represalias contra usted debido a que usted
presenta un informe.
Utilice la Red para informar inquietudes sobre contabilidad, controles internos de contabilidad, contabilidad
cuestionable o asuntos de auditoría, errores de mantenimiento de registros, actividades financieras indebidas y otros
asuntos éticos o financieros, o cuestiones de interés que desea informarle al Comité de Auditoría.
Para presentar un informe en cualquier momento del día o de la noche, puede ingresar a
www.reportlineweb.com/crackerbarrel o llamar al número gratuito 888-894-4262.
Su informe confidencial será transmitido de inmediato y discretamente le llegará a las personas apropiadas,
incluiyendo al Comité de Auditoría de Cracker Barrel, para su revisión y manejo adecuado. Después de presentar un
informe, podrá recibir y enviar mensajes de forma anónima sobre su informe, si desea.
Vestuario Apropiado
Cracker Barrel hace recordar la imagen de una vieja tienda general campirana. Nuestros establecimientos están
diseñados para parecerse a una tienda general, desde los amplios porches con mecedoras hasta los elementos
decorativos en el interior. Nuestro menú contiene muchos favoritos de antaño del sur y rurales. Nuestros clientes
también esperan que la vestimenta y apariencia de todos los empleados sean consistentes con esta imagen. Debido a
que esta es una compañía orientada al servicio, usted debe llevar pusta la vestimenta en todo momento. La ropa debe
estar siempre pulcra, planchada y limpia. He aquí una descripción que no incluye todo sobre la vestimena adecuada
de Cracker Barrel, pero recuerde que sus gerentes del establecimiento tienen la última palabra de si está vestido
adecuadamente o no.
Cuando esta práctica entra en conflicto con la Política de Higiene Personal, los empleados deben ceder ante la
Política de Higiene Personal y cumplir con las pautas establecidas en la misma.
Abril 2015
76
REQUISITOS DEL CÓDIGO DE VESTIMENTA APROPIADA
Posición
Mesero/
Anfitrión/
Anfitriona/
Cajera/
Minorista
(ambos
turnos)
Camisas
Pantalones Faldas
Calcetines/
Zapatos
Cabello
Joyería/
Maquillaje
Colores pastel sólidos de
color blanco, rosa,
amarillo o azul. Su camisa
debe ser de tipo Oxford
con cuello y botones.
Todos los botones,
excepto el botón superior,
deben estar abotonados.
Deben ser
color negro,
café oscuro,
color caqui o
azul marino,
de algodón o
una mezcla de
algodón /
poliéster.
Deben ser
color negro,
café oscuro,
color caqui o
azul marino,
de algodón o
una mezcla
de algodón /
poliéster.
Usar calcetines
color negro, café
oscuro, caqui
claro o azul
marino o medias
color hueso.
El cabello debe estar
peinado para no caer
en los alimentos (al
voltear la cabeza de
lado a lado, el cabello
no puede cruzar los
hombros).
Si los
pantalones
tienen
trabillas, de
cuero oscuro
(o similar)
debe ponerse
cinto.
Las trabillas
NO pueden
estar
arrancadas del
pantalón. Los
pantalones
deben llegar al
hueso del
tobillo.
La falda debe
ser solamente
hasta la
rodilla. Solo
pueden usar
medias color
hueso. No se
Permite usar
calcetines.
No se permite maquillaje
excesivo u ornamentación.
Las pulseras y perforaciones
corporales visibles no están
permitidas. Joyería para
información médica se puede
usar en una cadena alrededor
del cuello y tiene que estar
escondida dentro de la
camisa o blusa. Puede usar
un collar en el interior de la
camisa o blusa.
Mangas largas o cortas
son aceptables. Si se
enrollan las mangas
largas, el puño debe
enrollarse debajo, a no
más de dos puños o no
puede enrollárselas en
absoluto.
No se permiten camisas
de seda, tejido de punto, o
camisas con volantes.
Cuello de tortuga se puede
usar debajo de la camisa
Oxford. El Empleado debe
abotonar todos los
botones, a excepción del
botón superior. El cuello
de tortuga puede ser de
color blanco, o puede
combinar con el Oxford
puesto (rosa, azul o
amarillo)
El cuello tortuga siempre
debe complementar el
atuendo del código de
vestimenta, y permanecer
limpio y ordenado. Este es
una cuestión estacional, y
los Gerentes tienen el
criterio de elegir dónde
son apropiados los cuellos
tortuga.
Durante los meses fríos de
invierno, es posible usar
un suéter debajo de su
delantal. El suéter debe
ser de un color sólido
negro, azul marino o
borgoña
Abril 2015
NO se permiten
calcetines
blancos (para
Meseros,
Anfitriones,
Cajera y
Minorista).
Los zapatos
deben ser de
color sólido
únicamente;
negro, café, azul
marino o
cordobán.
Los zapatos
blancos o botas
vaqueras NO
están
permitidos.
La parte
superior de los
zapatos debe ser
de cuero o vinilo
y la suela
antideslizante
No se permiten
zapatos abiertos
mostrando los
dedos o los
lados de los pies
ni zapatos de
tacón alto.
El cabello debe estar
bien peinado.
Si el cabello toca la
parte superior de los
hombros, debe ser
retirado de los
mismos.
El cabello largo debe
ponerse en una cola
de caballo. Otras
restricciones (trenzas,
etc.) pueden ser
necesarias para un
cabello más grueso.
Las restricciones del
cabello (broches,
pasadores) deben ser
conservadores,
discretos y
consistentes con el
aspecto tradicional de
Cracker Barrel. Los
ejemplos de las
restricciones para el
cabello que no son
aceptables incluyen
moños grandes en
colores brillantes o
de neón.
Los gerentes tienen la
última palabra sobre
si sus restricciones
para el cabello son
aceptables. Los
empleados
masculinos que
tienen contacto
directo con nuestros
clientes no se les
permiten tener el
cabello más abajo de
los hombros.
Se puede usar un anillo en
cada mano (los juegos de
anillos de boda contarán
como un solo anillo) Se
permiten relojes. Se pueden
usar aretes (mujeres), pero
deben ser iguales, sólo uno
en cada oreja y deben ser
usados en el lóbulo de la
oreja. No se permiten aretes
colgantes. Los aretes no
pueden ser más largos de
media pulgada (tamaño de
una moneda de diez
centavos)
Las uñas deben ser
cuidadosamente recortadas y
1/8 de pulgada de largo más
allá de la punta del dedo y
limadas para evitar bordes
ásperos que son difíciles de
limpiar.
Una manicura estilo Francés
es permisible si se sigue la
pauta de 1/8 de pulgada.
Puede usar esmalte de uñas
transparente solamente.
Se pueden usar uñas acrílicas
aplicadas profesionalmente,
siempre y cuando se
mantengan en buenas
condiciones y no superen los
requisitos de longitud, a
menos que esté prohibido por
la jurisdicción local.
77
Lavaplatos/
Mantenimiento de
Noche
Igual que Mesero
Igual que
Mesero
Igual que
Mesero
Igual que Mesero excepto
no se permiten camisas
blancas.
La camisa debe ser de tipo
Oxford con cuello de
botones. Todos los
botones, excepto el botón
superior, deben estar
abotonados
Usar calcetines
color negro, café
oscuro, caqui
claro, blancos o
azul marino o
medias color
hueso.
Zapatos: Igual
que Mesero
El cabello debe ser
restringido. Siempre
debe usar una red en
el cabello y una
mascarilla para la
barba al desempeñar
tareas de lavaplatos o
de preparación de
alimentos.
Igual que Mesero excepto
relojes, aretes
y/o anillos con piedras o
ajustes decorativos no están
permitidos cuando se
desempeñan tareas de
lavaplatos o de preparación
de alimentos.
Una argolla lisa se puede
usar en una mano.
Los empleados que trabajan
con alimentos no envasados,
equipo de alimentos o
utensilios o superficies de
contacto con alimentos no
pueden usar esmalte de uñas
o uñas postizas.
Cocinero de
Parrilla/
Cocinero de
Respaldo/
Cocinero de
Preparación
Igual que Mesero excepto
todos los Cocineros deben
usar ya sea:
Igual que
Mesero
Igual que
Mesero
Camisas blancas
solamente
O
Chaqueta de Chef
Color olivo – todos los
Cocineros
Color café – los
Instructores
SOLAMENTE
Usar calcetines
color negro, café
oscuro, caqui
claro, blanco o
azul marino o
medias color
hueso.
Zapatos: Igual
que Mesero
Una cachucha de
Cracker Barrel limpia
azul marino también
puede usarse sobre la
red del cabello
(obligatorio en
algunos
establecimientos
debido a los códigos
de salud locales).
La camisa debe ser de tipo
Oxford con cuello y
botones. Todos los
botones, excepto el botón
superior, deben estar
abotonados
QA
Igual que Mesero
El cabello debe ser
restringido. Siempre
debe usar una red en
el cabello independientemente del largo
del cabello y una
mascarilla para la
barba si tiene vello
facial.
Igual que
Mesero
Igual que
Mesero
Igual que
Mesero
El cabello debe ser
restringido. Siempre
debe usar una red en
el cabello independientemente del largo
del cabello y una
mascarilla para la
barba si tiene vello
facial.
Una cachucha de
Cracker Barrel limpia
azul marino también
puede usarse sobre la
red del cabello
(obligatorio en
algunos
establecimientos
debido a los códigos
de salud locales).
Abril 2015
Igual que Mesero excepto
relojes, aretes y/o anillos con
piedras o ajustes decorativos
no están permitidos
Una argolla lisa se puede
usar en una mano.
Los empleados que trabajan
con alimentos no envasados,
equipo de alimentos o
utensilios o superficies de
contacto con alimentos no
pueden usar esmalte de uñas
o uñas postizas /de ningún
tipo de acrílico.
Igual que Mesero excepto
relojes, aretes y/o anillos con
piedras o ajustes decorativos
no están permitidos
Una argolla lisa se puede
usar en una mano.
Los empleados que trabajan
con alimentos no envasados,
equipo de alimentos o
utensilios o superficies de
contacto con alimentos no
pueden usar esmalte de uñas
o uñas postizas /de ningún
tipo de acrílico
78
TATUAJES
(Para TODAS las posiciones.) Los tatuajes corporales no deben ser visibles. El vestuario debe cubrir todos los
tatuajes. Cubrir tatuajes con curitas no es permisible.
Pólitica de Higiene Personal del Empleado
Cracker Barrel está comprometido a garantizar la salud, seguridad y bienestar de nuestros empleados y clientes y
con cumplir con todas las regulaciones de salud federales, estatales y locales.
El objetivo de la Política de Higiene Personal es reducir la probabilidad de que los virus y bacterias que causan
enfermedades se transmitan a los alimentos mediante empleados infectados que manejan los alimentos o a través del
empleo de alimentos debido a las malas prácticas de higiene.
Definiciones
Restringido: al empleado se le permite trabajar, pero se asigna únicamente a las actividades que restringen su
exposición a los alimentos, limpieza de equipo, utensilios, y artículos individuales o de un solo uso no que no están
envueltos.
Excluidos: al empleado no se le permite trabajar en ninguna capacidad
Exposición: el empleado ha sido expuesto a una condición de alto riesgo, tales como:

Un miembro del núcleo familiar del empleado está mostrando síntomas de o ha sido diagnosticado con una
enfermedad transmitida por alimentos

El empleado o miembro del núcleo familiar del empleado asistió a un evento o trabajó en ámbito en el que
se ha producido un brote de origen alimenticio confirmado.

Un miembro del núcleo familiar del empleado está sintiendo síntomas de o ha sido diagnosticado con una
enfermedad transmitida por alimentos

El empleado ha tenido contacto cercano con alguien que no es parte del núcleo familiar que ha sido
diagnosticado con una enfermedad transmitida por alimentos
INFORMAR ENFERMEDADES
Todos los empleados deben informar inmediatamente al gerente de turno si están sintiendo cualquiera de los
siguientes síntomas: diarrea; vómito; fiebre; ictericia; dolor de garganta con fiebre; enfermedad respiratoria severa con
secreción de ojos, nariz y/o boca (ojos llorosos, secreción nasal, tos excesiva); o, forúnculos o heridas infectadas (que
contienen pus) en las manos, brazos o cualquier parte del cuerpo expuesta.
Los empleados deben informar inmediatamente al gerente de turno si recientemente han sido diagnosticados con
alguna de las siguientes enfermedades: Norovirus, virus Hepatitis A, Shigella, Toxina Shiga que produce e Coli,
Salmonela con Tifoide, Salmonela sin Tifoide, Tuberculosis, o Meningitis.
Los empleados deben informar inmediatamente al gerente de turno si han estado expuestos a una enfermedad
transmitida por alimentos
Los asuntos médicos son personales y deben ser tratados con máxima confidencialidad. Cuando una condición
médica puede ser considerada inapropiada para discutirse verbalmente, documentación médica, la cual proporciona
notificación apropiada, puede estar justificada.
Abril 2015
79
Higiene Personal de Empleado
LAVARSE LAS MANOS
Los empleados deben mantener limpias las manos y las partes expuestas de sus brazos. La técnica apropiada para
lavarse las manos es la siguiente:

Mojarse las manos, las muñecas y áreas expuestas de los brazos con agua tibia (> 100 ° F) de la llave.

Aplicar jabón antimicrobiano.

Frotarse las manos vigorosamente durante al menos 20 segundos. Usar un cepillo de uñas u otra técnica de
limpieza para eliminar la suciedad debajo de las uñas

Enjuagarse completamente con agua tibia

Secarse las manos con una toalla limpia de un solo uso

Usar una toalla de papel para cerrar la llave

Los empleados deben lavarse las manos:
o
Antes de comenzar la preparación de alimentos o para trabajar con alimentos expuestos
o
Antes de manejar el equipo y utensilios limpios o artículos de servicio individual
o
Antes de comenzar cualquier nueva tarea
o
Antes de ponerse los guantes y entre cambios de guantes
o
Después de manejar alimentos crudos
o
Después de limpiar o sacar la basura
o
Después de fumar, comer o beber
o
Después de tocarse el pelo, la cara o el cuerpo
o
Después de estornudar o toser
o
Después de manejar el equipo o platos sucios
o
Después de tocar cualquier cosa que pueda contaminar las manos
La política de Cracker Barrel es de lavarse las manos dos veces después de ir al baño. Eso significa que una vez en
el baño y otra vez en un lavamanos designado antes de regresar a su estación de trabajo. Por ejemplo: Un cocinero de
apouo debe lavarse las manos una vez en el baño, después, debe lavarse las manos de nuevo en una estación de lavado
de manos designada, antes de reanudar la preparación de alimentos.
SOLAMENTE SE PUEDE LAVAR LAS MANOS EN ÁREAS CON LAVAMANOS DESIGNADOS

No se permite manejar los alimentos listos para consumir con las manos. Debe usar utensilios, guantes,
papel de cocina u otras barreras aprobadas durante el manejo de alimentos listos para consumir tales como
ensaladas, panes, sándwiches, rodajas de limón, dulces sin envolver, etc.

Los guantes solo son para un solo uso. Los guantes deben ser descartados inmediatamente después de
completar una tarea, antes de tocar cualquier otra cosa. Las manos deben lavarse al cambiar de guantes
Los utensilios deben ser almacenados en el producto con el mango apuntando hacia fuera o de alguna otra manera
sanitaria tal como un “dip well”, un sartén limpio y desinfectado o superficie, etc.
UÑAS

Los empleados deben mantener sus uñas cuidadosamente recortadas a 1/8 de pulgada de largo más allá de la
punta del dedo y limadas para evitar asperezas que sean difíciles de limpiar.

Los empleados que manejan alimentos (que trabajan con alimentos sin envase, equipo de alimentos o
utensilios, o superficies con alimentos) no pueden usar esmalte ni uñas postizas.
Abril 2015
80
JOYERÍA
A excepción de un anillo liso así como una argolla matrimonial, los empleados que manejan los alimentos no pueden
usar joyería en las manos ni en los brazos mientras trabajan con alimentos, incluyendo joyería de información médica.
HÁBITOS PERSONALES
Los empleados pueden comer o beber solamente en áreas de descanso designadas.

Mascar chicle y usar productos de tabaco no son permitidos en la propiedad de la compañía.
CONTENCIÓN DE CABELLO
El cabello debe estar bien peinado, contenido y fuera de la cara y de la parte superior de los hombros

El cabello debe estar peinado de una forma para que no se caiga en los alimentos (al voltear su cabeza de
lado a lado, el cabello no puede cruzar sus hombros)

Los empleados que manejan alimentos deben usar una red en el cabello. Las redes para el cabello son parte
obligatoria del código de vestimenta del empleado que maneja alimentos y deben ser usadas
independientemente de cuán largo sea el cabello. Una cachucha limpia de Cracker Barrel es opcional y
puede usarse sobre la red para el cabello. Las mascarillas que protegen la barba deben ser usadas para
cubrir cualquier vello facial.
SE PROHIBEN ANIMALES
Los empleados que manejan alimentos no pueden cuidar ni tocar animales tales como perros de patrulla, animales
de servicio o mascotas que pudieran estar presentes.
GERENTES Y VISITAS

Los Gerentes y todo el personal que cuenta con capacitación interdisciplinaria deben cumplir con la política
de higiene personal al desempeñar los deberes del manejo de alimentos. Esto incluye ayudar durante
periodos pico, cubrir cuando están cortos de personal, y cada vez que una persona dede estar en una área de
preparación de alimentos durante un periodo de tiempo prolongado.

Las visitas (tales como personal de la oficina matriz, inspectores del Departamento de Salud, etc.) y
proveedores de servicios (así como proveedores de químicos y del control de plagas, reparación y
mantenimiento de equipos, etc.) quienes se encuentran en nuestras cocinas o trabajarán cerca de las áreas de
preparación de alimentos deben estar informados acerca de nuestra política de higiene personal y se les pide
cumplir con la contención del cabello y restricciones de joyería mientras se encuentren en nuestras cocinas.
Abril 2015
81
Seguridad y Protección
Seguridad
Obedecer las prácticas de seguridad lo protegerá a usted, a sus compañeros de trabajo, y a sus clientes. El énfasis
en la seguridad es la prevención, para evitar la pérdida antes de que suceda. Si bien no existe un programa de
seguridad que puede garantizar la seguridad absoluta, esperamos que el programa de seguridad de Cracker Barrel
minimice la posibilidad de que ocurra algún delito.
Cada empleado tiene responsabilidades específicas para mejorar la seguridad y protección. Las responsabilidades
particulares para su descripción de trabajo se las explicará en detalle su gerente. Además de esas responsabilidades,
todos los empleados deben saber qué hacer y qué no hacer, en caso de un robo en un establecimiento/tienda.
EN CASO DE ROBO
En Cracker Barrel no suceden robos a menudo. Pero esto es lo que usted necesita saber si llegara a ocurrir un robo
mientras esté trabajando:

Lo más importante durante un robo es su seguridad y la seguridad de otros empleados y clientes

Considere que todos los ladrones están armados y son peligrosos, independientemente de la visibilidad del
arma

Coopere con el ladrón. Siga sus instrucciones y no haga nada que cause que el ladrón escale el robo a la
violencia. Mantenga sus manos a la vista del ladrón en todo momento. Tome cada intento de robo muy en
serio. No pregunte o incluso dude si se trata de una broma.

Nunca discuta, luche, se resista o insulte al ladrón. Maneje al ladrón de la misma forma que lo haría con un
cliente. Mantenga el robo corto y sencillo. Cuanto antes obtenga el ladrón el dinero y se vaya, mejor

Dele al ladrón lo que le pida, pero no más. Recuerde, no le mienta a un ladrón o trate de engañarlo. Si el
ladrón lo atrapa mientiendo podría ponerse violento. Adviértale al ladrón cualquier sorpresa potencial, por
ejemplo, si una persona está a punto de entrar a la habitación.

Nunca persiga o siga a un ladrón fuera del establecimiento.
DESPUÉS DE UN ROBO
Las siguientes prácticas deben ponerse en marcha inmediatamente después de un robo.

Llame al 911. Infórmele al operador si alguien está herido o lastimado.

La gerencia llama a la Línea de Crisis (Crisis Hotline) para informar el robo. Luego, ellos usarán una lista
de verificación para comunicarse con su Gerente de Distrito, Prevención de Pérdidas, y todas las personas
apropiadas.

Preserve el lugar de los hechos. No toque o mueva nada de lo que el ladrón tocó o dejó en el
establecimiento. Un gerente se pondrá en la puerta principal para dejar entrar/salir a los clientes. Si el robo
ocurrió en la caja registradora durante el horario de operación, cámbiese a otra caja con una nueva caja de
efectivo.

Pídale a todos los testigos que se queden y que escriban una descripción completa del ladrón.

No permita que los testigos comparen descripciones o que hablen acerca del incidente hasta que la policía
haya entrevistado a cada testigo

Continúe sirviendo a los clientes (si es posible) y no comente el incidente con ellos.
Abril 2015
82
AMENAZAS DE BOMBA
Cada amenaza de bomba a nuestros establecimientos debe ser tomada muy en serio y tomar las medidas apropiadas
para velar por la seguridad de Nuestros Clientes y del personal de la unidad. Debe hacerse un intento razonable para
solicitarle a la persona que está llamando, el lugar de la supuesta bomba para que expertos capacitados en explosivos
puedan neutralizarla. Toda la información posible sobre la persona o grupo haciendo la amenaza y el tamaño y
ubicación de la bomba deben escribirse. Esto ayudará a las autoridades a analizar con eficacia la situación y el grado
de la amenaza hacia las personas del establecimiento. Si las circunstancias lo exigen, podría ser necesaria una
evacuación de la unidad.
Si su unidad recibe una amenaza de bomba, la gerencia tomará los siguientes pasos
REACCIÓN INICIAL
1.
El empleado que recibe la amenaza notificará a la gerencia inmediatamente.
2.
El gerente se comunicará con las autoridades locales y les informará que el establecimiento ha recibido
una amenaza de bomba. Seguiremos las instrucciones porporcionadas por la agencia policial. Si es
necesaria una evacuación, todo el personal se trasladará a un área de reunión designada fuera de la
unidad. Usted no debe hacer ningún intento de cobrar la cuenta de los clientes cuando éstos se retiren.
Si los clientes no regresan o no reciben su comida, usted debe enfrentar esto como un asunto de cien
por ciento de satisfacción del cliente.
Cualesquier objetos sospechosos o paquetes encontrados serán reportados a un gerente, a la policía local, y/o al
departamento de bomberos. El objeto o paquete no se tocará ni será trasladado por el personal del establecimiento.
Amenaza de bomba recibida por teléfono:
a. Tome a la persona que llame muy en serio.
b. Si es posible consiga a un miembro de la gerencia para que escuche en el teléfono
c. Pregúntele a la persona que está llamando las preguntas preparadas, tales como:
¿Cuándo va a explotar la bomba?
¿Dónde está?
¿Cómo es?
¿Qué tipo de bomba es?
¿Qué hará que explote?
¿Usted la puso?
¿Por qué?
¿Cuál es su nombre?
d. Si la gerencia aún no está al tanto de la llamada, notifِíqueles de inmediato.
a. Tome en cuenta la voz de las personas que llaman (por ejemplo, está calmado, riéndose, tiene un ceceo, etc.).
b. Tome en cuenta los ruidos de fondo (por ejemplo, coches, música, niños, etc.).
Amenaza de bomba recibida por carta:
a. Conserve la carta para que la policía analice las huellas digitales, no tome la carta después de abrirla.
b. La gerencia llamará a las autoridades locales inmediatamente después de recibir cualquier tipo de amenaza.
c. La gerencia se comunicará con el Gerente de Distrito y el Gerente Regional de Prevención de Pérdidas.
Los Gerentes mantendrán un registro escrito de todo lo que ocurre durante el incidente, incluyendo las medidas
adoptadas, decisiones tomadas, el personal implicado, etc.
Se debe completar y presentar un Informe de Incidente de Prevención de Pérdida (Loss Prevention Incident Report)
detallado que incluye la pérdida de ventas aproximada.
Abril 2015
83
Protección
Cada empleado debe interesarse en lograr que Cracker Barrel sea un lugar seguro para trabajar, comer y hacer
compras. Todos tenemos que estar familiarizados con los peligros potenciales en el restaurante, y debemos practicar
métodos de prevención para evitar accidentes. Denuncie todos los accidentes a su supervisor inmediatamente. La
seguridad en el empleo es una cuestión de rendimiento y su gerente la repasará con usted. Si desempeña su trabajo de
una manera que no es segura o si no usa y utiliza equipo de protección personal tal como gafas y respiradores en
posiciones en las que se requiere alguno de estos equipos, podría ser disciplinado o despedido.
Recuerde que usted es responsable de su propia seguridad y no debe poner en peligro la seguridad de los clientes u
otros empleados en ningún momento.
La Violencia en el Empleo
La seguridad de todos nuestros empleados y clientes es de suma importancia. La tolerancia de Cracker Barrel es de
cero para las amenazas o actos de violencia en el empleo. Si un empleado de Cracker Barrel es amenazado por
alguien, se seguirá el procedimiento a continuación:

Los empleados no ayudarán ni participarán en ningunas amenazas, disturbios o peleas. Cualquier fuerza
sólo debe ser usada para neutralizar la situación.

El empleado debe notificar inmediatamente a su supervisor, Gerente de Distrito o Departamento de
Prevención de Pérdidas.

Al descubrir la amenaza de violencia, el gerente debe trasladar al empleado amenazado a un lugar más
seguro, si es adecuada y razonablemente posible. La gerencia debe comunicarse inmediatamente con la
policía local si se trata de un acto criminal o amenaza.

Después de tomar medidas, el supervisor documentará la situación y cualquier medida tomada mediante un
Informe de Incidentes de Cracker Barrel. Se proporcionará una copia del Informe de Incidentes al
Departamento de Riesgos, al Departamento de Relaciones de Empleados, y al Departamento de Prevención
de Pérdidas

El supervisor debe informarle a los empleados afectados que EAP está disponible para proporcionar ayuda y
apoyo.
Es una infracción de la política de la compañía el poseer o llevar a la propiedad de la compañía cualquier tipo de
arma de fuego, arma mortal, o cualquier otro artículo prohibido por las leyes o reglamentos locales.
Este procedimiento proporciona a los gerentes un plan general de reacción. Estos procedimientos deben servir sólo
como guías básicas. En la medida en que usted pueda, razonablemente y con seguridad, primero prevenga o minimice
las lesiones personales y segundo, proteja la propiedad.
Pólitica de Tirador
Política: El tirador es un individuo que participa seriamente en matar o intentar matar a gente en áreas recluidas y
concurridas, por lo general por medio del uso de armas de fuego.
Procedimiento:
Cuando un Tirador esté Presente


Esté consciente de su alrededor y los posibles peligros
Tome nota de las dos salidas más cercanas
Cuando un Tirador está en su Área


Abril 2015
Tenga una ruta de escape y tenga un plan en mente
Deje atrás las pertenencias
84

Mantenga las manos visibles



Ocúltese en una área fuera de la vista del tirador
Obstruya la entrada de su escondite y cierre las puertas con llave
Ponga en silencio su teléfono celular y/o bíper
Ocultarse
Tomar Medidas



Como último recurso y solo cuando su vida está en peligro inminente
Tratar de incapacitar al tirador
Actuar con agresión física y aventarle objetos al tirador
Lo que Debe Proporcionar a la Policía o al 911





Ubicación del tirador
Número de tiradores
Descripción física de los tiradores
Número y tipo de armas en poder de los tiradores
Número de víctimas potenciales en el lugar
Cuando Llegue la Policía







Mantenga la calma y siga las instrucciones de los oficiales
Suelte cualquier elemento que tenga en sus manos (como bolso, abrigo)
Eleve inmediatamente las manos y extienda los dedos
Mantenga las manos visibles en todo momento
Evite hacer movimientos rápidos hacia los oficiales, como intentar aferrarse a ellos para su
seguridad
Evite apuntar y gritar
Al evacuar no se detenga a pedir ayuda o señas a los oficiales
Levantar Objetos Pesados
Levantar objetos pesados incorrectamente es una causa frecuente de lesiones en nuestros establecimientos. Usted
puede prevenir la mayoría de los accidentes de levantar objetos pesados siguiendo estas pautas:

Antes de levantar un objeto pesado, aprenda la técnica de elevación correcta y segura. En general, usted
debe separar sus pies al menos de ocho a doce pulgadas. Mantenga sus pies cerca de la base del objeto para
reducir tensión en la espalda/cintura.

Mantenga su espalda recta y doble sus rodillas, no su espalda

Tome el objeto y utilice los músculos de sus piernas para levantarlo, no los músculos de su espalda.
Continúe sosteniendo el objeto cerca de su cuerpo, manteniendo su espalda recta

Si necesita cambiar de dirección para almacenar el objeto, ni gire su cuerpo. Dé vuelta a sus pies, no a la
espalda

Nunca levante más de un cartón o una caja a la vez. Si un cartón es demasiado pesado para una persona,
¡pida ayuda! No trate de hacer más de lo que puede manejar de forma segura

Verifique que su paso no esté obstruido antes de empezar y nunca cargue ninguna carga que obstruya su
vista.
Abril 2015
85
Caídas
Las caídas son la causa principal de las lesiones tanto para empleados como para clientes. Las caídas resultan en
pérdida de tiempo en el trabajo, costosas facturas médicas, y reclamaciones de responsabilidad civil (liability). He
aquí algunas pautas para evitar lesiones causadas por caídas:

Los derrames o alimentos que se caen deben limpiarse del piso inmediatamente. Aún la más pequeña
cantidad de comida o líquido en el piso puede provocar una caída. Siempre use un trapeador seco.

Los letreros de "Precaución, Piso Mojado" se deben utilizar antes, durante y después de trapear y cuando las
personas entran al establecimiento con agua o nieve en los zapatos.

Las banquetas y porches deben mantenerse libres de nieve y es necesario colocar arena o sal para eliminar el
hielo.

Todos los empleados deben traer puesto calzado antideslizante aceptable. No se permite usar zapatos
abiertos que muestren los dedos, talones o los lados de los pies.

No se permite correr ni juegos bruscos.

Los pasillos y corredores necesitan mantenerse bien definidos y sin obstrucciones en las áreas de trabajo.
Manejo de Poductos Químicos
El manejo inadecuado de productos químicos es otra causa por la que hay lesiones. La Administración de Seguridad y
Salud Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration) (OSHA por sus siglas en inglés) ha emitido un
estándar titulado "Comunicación sobre Riesgos" (Hazard Communication), también conocido como la ley "Derecho a
Saber" (“Right to Know”). Este estándar exige que todos los empleados estén informados de los peligros potenciales
que presentan los productos químicos utilizados en nuestros establecimientos y el equipo de protección personal
requerido para prevenir lesiones. Cracker Barrel Old Country Store ha implemenado un "Programa de Comunicación
Sobre Riesgos"(Hazard Communication Program) en su establecimiento y una copia por escrito estará a su
disposición en cuanto la solicite.
Para ayudar a prevenir lesiones causadas por el uso indebido de productos químicos, siga estas reglas:

Manténgase informado acerca de los riesgos potenciales y los procedimientos a seguir cuando use sustancias
químicas (consulte el "Programa de Comunicación sobre Riesgos" escrito).

Utilice sólo los productos químicos aprobados. Si utilizamos productos químicos no aprobados, no vamos a
tener una Hoja de Datos de Seguridad del Material (Material Safety Data Sheet) para los químicos. Esto
podría resultar en lesiones graves y una acción administrativa potencial emitida por OSHA.

Nunca almacene productos químicos en vasos de cartón, latas u otros recipientes no marcados o no
aprobados que pudieran confundir o engañar a otras personas. Si tiene alguna pregunta, consúltela con el
gerente de turno.

Siga las instrucciones del fabricante.

Almacene los productos químicos fuera de las áreas de alimentos y preparación de los mismos.

Lea las etiquetas de todos los productos químicos para las precauciones y equipo de protección sugerido, tal
como guantes o gafas. Las gafas son requeridas cuando use la parrilla y limpiadores de horno.

Nunca mezcle productos químicos Algunas combinaciones producen gases letales que pueden causar
quemaduras, náuseas o la muerte.

Cuando no estén en uso, siempre almacene los productos químicos en el almacén "bajo llave”.
Siempre use el equipo de protección personal adecuado durante el manejo de productos
químicos. Consulte los procedimientos de limpieza, los manuales y las recetas.
Abril 2015
86
Descargar