Publicado en ARTIUM - Biblioteca y Centro de Documentación ( http://catalogo.biblioteca.artium.local) Inicio > En torno al cine » Películas > P > Protección Protección Ficha técnica TÍTULO ORIGINAL:Moolaadé NACIONALIDAD: Senegal, Francia, Burkina Fado, Camerún, Marruecos, Túnez. AÑO: 2005 PRODUCCIÓN: Ousmane Sembène, Thierry Lenouvel. PRODUCTORAS ASOCIADAS: Ciné-Sud Promotion, Centre Cinématographique Marocain, Cinétéléfilms, Direction de la Cinematographie Nationale, Filmi Domireew, Les Films Terre Africaine. DIRECTOR: Ousmane Sembène GUIÓN: Ousmane Sembène MÚSICA: Boncana Maïga FOTOGRAFÍA: Dominique Gentil DIRECCIÓN ARTÍSTICA: Joseph Kpobly DECORADOS: Joseph Kpobly VESTUARIO: Sidi Aamadou Ouedraogo SONIDO: Denis Guilhem GÉNERO: Drama DURACIÓN: 120 minutos INTERPRÉTES: Fatoumata Coulibaly (Collé Gallo Ardo Sy), Maïmouna Hélène Diarra (Hadjatou), Salimata Traoré (Amsatou), Dominique T. Zeïda (Mercenario), Mah Compaoré (Doyenne des Exciseuses), Aminata Dao (Alima Bâ). PREMIOS: Premio "Una cierta mirada" Festival de Cannes 2004 Sinopsis Colle Ardo Gallo Sy, la segunda esposa de un hombre de poco carácter, todavía se resiente de los efectos de la purificación o ablación que sufrió de niña. Hace siete años rehusó que su tercera hija, la única que ha sobrevivido, fuera sometida al ritual por el que debe pasar toda mujer si quiere casarse. Hoy, varias niñas y adolescentes deben pasar por el ritual, pero seis de ellas escapan. Dos se van a la ciudad y las otras cuatro evocan la "moolaade" (protección) de Colle cuyo marido está de viaje. Colle acoge a las jóvenes en su casa dividiendo así a la comunidad entre dos poderosos valores tradicionales. Por una parte, los defensores de la ablación empeñados en celebrar el ritual a toda costa y, por otra, el respeto a la sagrada protección que no se levantará mientras Colle no pronuncie las palabras rituales. (Fuente: Culturalia). La película Cuatro niñas de un poblado de Senegal huyen del rito de la ablación y piden ayuda y protección a Colé Ardo, conocida en el poblado por negarse a que le fuera practicado a su última hija. Este derecho de asilo o moolaadé, es sagrado, al igual que el de la Purificación, comúnmente conocida por ablación del clítoris. El moolaadé, que significa ?protección mágica?, se escenifica por el cordón que atraviesa la entrada de la casa de Ardo y sus hermanas. Aludía a una antigua leyenda local que es rememorada en el transcurso de la película. Esta protección dada, hace que haya un rechazo entre la población hacia esta mujer a la que le extirparon el clítoris y que, tras ver morir a dos de sus hijas por este mismo hecho, se niega a practicárselo su otra hija. A estas niñas que están ?impuras?, se les llama bilakoros y, en la práctica, les resulta muy difícil encontrar marido. Este hecho es el que anima a muchas mujeres a realizarlo, ya que la falta de marido puede significar hambre y muerte, dejar de pertenecer a la comunidad. En este filme vemos la puesta en marcha de dos mecanismos tradicionales, por un lado, la salindé, o ablación del clítoris de las niñas alrededor de los siete años y, por otro, el moolaadé, o protección al que tiene derecho estas niñas en caso de pedirlo. En un momento de la película, la heroína protagonista afirma que en el Corán nada se dice sobre la obligatoriedad de practicar la ablación del clítoris, llamada por ellos ?purificación?. El hasta entonces poderoso consejo de notables, que decidía lo que era adecuado, noble o rechazable en la vida de la localidad y el que interpretaba la ley el sentido y aplicación de los preceptos religiosos, verá de repente mermado su poder a raíz de este conflicto entre los dos preceptos de obligatorio cumplimiento. Un incidente que al en principio los varones de la comunidad no dan demasiada importancia, se convierte en El papel de la familia y el rol de sexos en la sociedad tradicional africana quedan bien reflejados en esta película. Cinta que contiene valores antropológicos que nos ayudan a comprender mejor la forma de vida y valores de estas poblaciones: la forma de vestir, la gestualidad, la arquitectura, la palabra,...todo tiene un profundo valor simbólico ya perdido en Occidente, sustituido por la ráfaga de imágenes publicitarias. El tratamiento del tema de la ablación, alejado de cualquier tremendismo, es cercano a la sensibilidad africana, sin obviar cierto sentido pedagógico destinado a las clases aún analfabetas de África que desde la perspectiva occidental nos puede parecer infantil. Con una exquisita sensibilidad y sin caer en maniqueísmos, retrata una realidad tristemente cotidiana aún hoy en día en ciertas comunidades alejadas de los centros urbanos del país, donde el difícil acceso a la educación ha dificultado aún más el éxito de cualquier reivindicación de los derechos de la mujer. El rechazo a los valores occidentales pero, al mismo tiempo, su pasión por sus medios de comunicación representados por la radio y la televisión, están muy presentes en el film, con un papel fundamental en el desenlace de la historia. La radio es, de hecho, la que precipita los acontecimientos y nos muestra una vez más que ningún poder establecido, por consistente o arraigado que parezca ser, es capaz de limitar la capacidad de pensar de los miembros de la comunidad. Como bien expresaba Sembène, su intención es reflejar los conflictos que atañen a toda la comunidad, no a un individuo en particular. En ese sentido, es una película coral, donde surgen, junto a los distintos personajes que componen la familia, otros como el vendedor ambulante, de oscuro pasado, o las purificadoras, seres de apariencia siniestra con sus trajes rojos que aluden a la sangre que un mítico ser parece anhelar. Otro personaje ambiguo parece ser el recién llegado a la metrópoli, el único que viste ropas occidentales, que anima el rechazo a la ablación pero que, al mismo tiempo, tarda en apoyar abiertamente las justas reivindaciones del grupo de mujeres. Técnicamente, es una película que, pese a un limitado presupuesto y equipo técnico, cuenta con la participación del reputado camarógrafo francés Dominique Gentil, con títulos en su haber como el preciosos documental de naturaleza Nómadas del viento (Le peuple migrateur, 2000) o Los chicos del coro (Les choristes, 2004). Con Sembène ya colaboró en su anterior Faat-Kiné (2000) y Guelwaar (1992). Su trabajo, ayudado por la puesta en escena y el colorido vestuario de los personajes, identificado con la esencia de África, donde la danza y la música siguen ocupando un papel ritual y religioso preponderante, hace que nos sumerjamos en un universo contemporáneo pero que en esencia, parece no haber cambiado demasiado desde la época precolonial. Recursos Recursos en línea Amsopt (Association Malienne pour le suivi et l'orientation des pratiques traditionnelles) [Recurso en línea]. Dirección URL: <http://amsopt.over-blog.com/> [Consulta: 4 de junio del 2015]. *Blog de la asociación malinesa de la que es miembro la actriz y activista Fatoumata Coulibali. ?Ousmane Sembène? [Recurso en línea]. Senegalaisement. Dirección URL: < http://www.senegalaisement.com/senegal/ousmane_sembene.html> [Consulta: 4 de junio del 2015]. *Apartado dedicado al director y a su filmografía en este portal sobre cultura senegalesa y africana. ?Moolaadé? [Recurso en línea]. Internet Movie Database. Dirección URL: < http://www.imdb.com/title/tt0416991/combined> [Consulta: 4 de junio del 2015]. *Información en la base de datos sobre cine IMD sobre la película y sobre el director senegalés. ?Gadajigo, Samba? [Recurso en línea]. Mount Holyoke College. Dirección URL: < http://www.mtholyoke.edu/courses/sgadjigo/index.html> [Consulta: 4 de junio del 2015]. *Web personal del profesor del Mount Holyoke College (Massachusetts), Samba Gadajigo, que ha investigado la figura de Ousmane Sèmbene. Vídeo URL de Origen: http://catalogo.biblioteca.artium.local/dossieres/3/proteccion