Protección Ficha técnica

Anuncio
Publicado en ARTIUM - Biblioteca y Centro de Documentación (
http://catalogo.biblioteca.artium.local)
Inicio > En torno al cine » Películas > P > Protección
Protección
Ficha técnica
TÍTULO ORIGINAL:Moolaadé
NACIONALIDAD: Senegal, Francia, Burkina Fado, Camerún, Marruecos, Túnez.
AÑO: 2005
PRODUCCIÓN: Ousmane Sembène, Thierry Lenouvel.
PRODUCTORAS ASOCIADAS: Ciné-Sud Promotion, Centre Cinématographique Marocain,
Cinétéléfilms, Direction de la Cinematographie Nationale, Filmi Domireew, Les Films Terre
Africaine.
DIRECTOR: Ousmane Sembène
GUIÓN: Ousmane Sembène
MÚSICA: Boncana Maïga
FOTOGRAFÍA: Dominique Gentil
DIRECCIÓN ARTÍSTICA: Joseph Kpobly
DECORADOS: Joseph Kpobly
VESTUARIO: Sidi Aamadou Ouedraogo
SONIDO: Denis Guilhem
GÉNERO: Drama
DURACIÓN: 120 minutos
INTERPRÉTES: Fatoumata Coulibaly (Collé Gallo Ardo Sy), Maïmouna Hélène Diarra
(Hadjatou), Salimata Traoré (Amsatou), Dominique T. Zeïda (Mercenario), Mah Compaoré
(Doyenne des Exciseuses), Aminata Dao (Alima Bâ).
PREMIOS: Premio "Una cierta mirada" Festival de Cannes 2004
Sinopsis
Colle Ardo Gallo Sy, la segunda esposa de un hombre de poco carácter, todavía se resiente
de los efectos de la purificación o ablación que sufrió de niña. Hace siete años rehusó que su
tercera hija, la única que ha sobrevivido, fuera sometida al ritual por el que debe pasar toda
mujer si quiere casarse. Hoy, varias niñas y adolescentes deben pasar por el ritual, pero seis
de ellas escapan. Dos se van a la ciudad y las otras cuatro evocan la "moolaade" (protección)
de Colle cuyo marido está de viaje. Colle acoge a las jóvenes en su casa dividiendo así a la
comunidad entre dos poderosos valores tradicionales. Por una parte, los defensores de la
ablación empeñados en celebrar el ritual a toda costa y, por otra, el respeto a la sagrada
protección que no se levantará mientras Colle no pronuncie las palabras rituales. (Fuente:
Culturalia).
La película
Cuatro niñas de un poblado de Senegal huyen del rito de la ablación y piden ayuda y
protección a Colé Ardo, conocida en el poblado por negarse a que le fuera practicado a su
última hija. Este derecho de asilo o moolaadé, es sagrado, al igual que el de la Purificación,
comúnmente conocida por ablación del clítoris. El moolaadé, que significa ?protección
mágica?, se escenifica por el cordón que atraviesa la entrada de la casa de Ardo y sus
hermanas. Aludía a una antigua leyenda local que es rememorada en el transcurso de la
película.
Esta protección dada, hace que haya un rechazo entre la población hacia esta mujer a la que
le extirparon el clítoris y que, tras ver morir a dos de sus hijas por este mismo hecho, se niega
a practicárselo su otra hija. A estas niñas que están ?impuras?, se les llama bilakoros y, en la
práctica, les resulta muy difícil encontrar marido. Este hecho es el que anima a muchas
mujeres a realizarlo, ya que la falta de marido puede significar hambre y muerte, dejar de
pertenecer a la comunidad.
En este filme vemos la puesta en marcha de dos mecanismos tradicionales, por un lado, la
salindé, o ablación del clítoris de las niñas alrededor de los siete años y, por otro, el
moolaadé, o protección al que tiene derecho estas niñas en caso de pedirlo. En un momento
de la película, la heroína protagonista afirma que en el Corán nada se dice sobre la
obligatoriedad de practicar la ablación del clítoris, llamada por ellos ?purificación?.
El hasta entonces poderoso consejo de notables, que decidía lo que era adecuado, noble o
rechazable en la vida de la localidad y el que interpretaba la ley el sentido y aplicación de los
preceptos religiosos, verá de repente mermado su poder a raíz de este conflicto entre los dos
preceptos de obligatorio cumplimiento. Un incidente que al en principio los varones de la
comunidad no dan demasiada importancia, se convierte en El papel de la familia y el rol de
sexos en la sociedad tradicional africana quedan bien reflejados en esta película. Cinta que
contiene valores antropológicos que nos ayudan a comprender mejor la forma de vida y
valores de estas poblaciones: la forma de vestir, la gestualidad, la arquitectura, la
palabra,...todo tiene un profundo valor simbólico ya perdido en Occidente, sustituido por la
ráfaga de imágenes publicitarias.
El tratamiento del tema de la ablación, alejado de cualquier tremendismo, es cercano a la
sensibilidad africana, sin obviar cierto sentido pedagógico destinado a las clases aún
analfabetas de África que desde la perspectiva occidental nos puede parecer infantil. Con
una exquisita sensibilidad y sin caer en maniqueísmos, retrata una realidad tristemente
cotidiana aún hoy en día en ciertas comunidades alejadas de los centros urbanos del país,
donde el difícil acceso a la educación ha dificultado aún más el éxito de cualquier
reivindicación de los derechos de la mujer.
El rechazo a los valores occidentales pero, al mismo tiempo, su pasión por sus medios de
comunicación representados por la radio y la televisión, están muy presentes en el film, con
un papel fundamental en el desenlace de la historia. La radio es, de hecho, la que precipita
los acontecimientos y nos muestra una vez más que ningún poder establecido, por
consistente o arraigado que parezca ser, es capaz de limitar la capacidad de pensar de los
miembros de la comunidad.
Como bien expresaba Sembène, su intención es reflejar los conflictos que atañen a toda la
comunidad, no a un individuo en particular. En ese sentido, es una película coral, donde
surgen, junto a los distintos personajes que componen la familia, otros como el vendedor
ambulante, de oscuro pasado, o las purificadoras, seres de apariencia siniestra con sus trajes
rojos que aluden a la sangre que un mítico ser parece anhelar. Otro personaje ambiguo
parece ser el recién llegado a la metrópoli, el único que viste ropas occidentales, que anima
el rechazo a la ablación pero que, al mismo tiempo, tarda en apoyar abiertamente las justas
reivindaciones del grupo de mujeres.
Técnicamente, es una película que, pese a un limitado presupuesto y equipo técnico, cuenta
con la participación del reputado camarógrafo francés Dominique Gentil, con títulos en su
haber como el preciosos documental de naturaleza Nómadas del viento (Le peuple migrateur,
2000) o Los chicos del coro (Les choristes, 2004). Con Sembène ya colaboró en su anterior
Faat-Kiné (2000) y Guelwaar (1992).
Su trabajo, ayudado por la puesta en escena y el colorido vestuario de los personajes,
identificado con la esencia de África, donde la danza y la música siguen ocupando un papel
ritual y religioso preponderante, hace que nos sumerjamos en un universo contemporáneo
pero que en esencia, parece no haber cambiado demasiado desde la época precolonial.
Recursos
Recursos en línea
Amsopt (Association Malienne pour le suivi et l'orientation des pratiques traditionnelles)
[Recurso en línea]. Dirección URL: <http://amsopt.over-blog.com/> [Consulta: 4 de junio del
2015].
*Blog de la asociación malinesa de la que es miembro la actriz y activista Fatoumata Coulibali.
?Ousmane Sembène? [Recurso en línea]. Senegalaisement. Dirección URL: <
http://www.senegalaisement.com/senegal/ousmane_sembene.html> [Consulta: 4 de junio del
2015].
*Apartado dedicado al director y a su filmografía en este portal sobre cultura senegalesa y
africana.
?Moolaadé? [Recurso en línea]. Internet Movie Database. Dirección URL: <
http://www.imdb.com/title/tt0416991/combined> [Consulta: 4 de junio del 2015].
*Información en la base de datos sobre cine IMD sobre la película y sobre el director
senegalés.
?Gadajigo, Samba? [Recurso en línea]. Mount Holyoke College. Dirección URL: <
http://www.mtholyoke.edu/courses/sgadjigo/index.html> [Consulta: 4 de junio del 2015].
*Web personal del profesor del Mount Holyoke College (Massachusetts), Samba Gadajigo,
que ha investigado la figura de Ousmane Sèmbene.
Vídeo
URL de Origen: http://catalogo.biblioteca.artium.local/dossieres/3/proteccion
Descargar