afeda 33 - Biblioteca de Catalunya

Anuncio
Las encuadernaciones artísticas
de la colección Bonsoms-Chacón
de la Biblioteca de Catalunya
AITOR QUINEY (Biblioteca de Catalunya)
Resumen
Estudio sobre los libros y las encuadernaciones artísticas e históricas que pertenecieron al bibliófilo catalán Isidre Bonsoms i Sicart, dentro de su colección de libros sobre bibliografía, literatura
de los siglos XVI y XVII y libros de caballería, que actualmente pertenecen a la Biblioteca de Catalunya, fruto de la donación hecha el año 1948.
Palabras clave
Bibliofilia, nacionalismo, encuadernación artística, libros de caballería, exlibris
INTRODUCCIÓN
Este estudio sobre las encuadernaciones artísticas de la colección Bonsoms-Chacón, propiedad del bibliófilo Isidro Bonsoms i Sicart, pertenecientes al fondo de la Biblioteca de Catalunya, es una lectura paralela que forma parte
del proyecto comenzado en 2007 para la identificación y descripción de las encuadernaciones
históricas y artísticas de la Biblioteca de Catalunya (Barcelona), inscritas en el proyecto global de la biblioteca llamado “Memoria Digital
de Catalunya” (MDC), con la colaboración de
diferentes instituciones de ámbito catalán, con
el que se pretende crear un repositorio cooperativo desde el cual se puedan consultar, en
acceso abierto mediante Internet, colecciones
digitalizadas de revistas antiguas, exlibris,
documentos, libros, mapas, carteles, encuadernaciones, etc.1 Referente a la identificación de
las encuadernaciones de las diferentes colecciones de la Biblioteca de Catalunya, se ha creado una dirección WEB2, en donde ya se pueden consultar las imágenes digitalizadas de las
encuadernaciones del “Fons Miralles”, y próximamente las del “Fons Espona” “Fons Vitrina
Cervantes” y la Colección Bonsoms-Chacón
(“Fons Bonsoms”). De esta última colección,
hemos querido hacer una investigación más
profunda, que acompañe al proyecto de su digitalización, mediante el estudio de la figura del
bibliófilo y mecenas de la biblioteca, Isidro
Bonsoms i Sicart, y la creación de su biblioteca
privada, centrándonos en la importante colección de encuadernaciones artísticas que poseía.
APUNTES BIOGRÁFICOS DE ISIDRO BONSOMS:
UNA BIBLIOFILIA RESPLANDECIENTE
Isidro Bonsoms i Sicart nació en Barcelona en
1849, en el seno de una familia bienestante. Fue
conocido como gran bibliófilo y cervantista,
debido a la gran colección que sobre Cervantes
fue reuniendo a lo largo de su vida. El interés de
Isidro Bonsoms hacia los libros, y sobre todo al
Quijote, le viene de muy temprana edad, cuando
a los 15 años su padre le envió a Dusseldorf
como pupilo de un profesor alemán, a fin de preparar sus estudios de bachillerato en la Real
Schulle, y puso en su maleta un ejemplar del
Quijote “para que no olvidase lo que sabía de la
lengua castellana”, como escribió Rubió i Lluch.3
“Durante su permanencia en Berlín –continúa
Rubió-, desde 1868 a 1870, en cuya Universidad
LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA
11
prosiguió sus estudios de Ciencias, vio por primera vez la edición del Quijote de la Real Academia Española, hecha en Madrid en 1780, por
Joaquín Ibarra, a la que el peritísimo Brunet
califica de “obra maestra del arte tipográfico” y
a pesar de que su precio pareció exhorbitante
entonces, al que luego tan excesivos los ha pagado por otras valiosas obras, no pudo resistir a la
tentación de comprarle. Este rasgo es el primer
germen de su pasión de bibliófilo que ha llenado
después su vida entera”.4
Bonsoms continuó sus estudios en las Universidades de Viena (1871), París (1872) y Londres
(1872-1873), lo le permitió comprar en estas
capitales seis ediciones más del Quijote, que se
convertirían en la base de su importantísima
colección cervantina.
“Para la conquista de su soñada bibliopolis no
hay esfuerzo, ni sacrificio que no haya hecho su
afortunado poseedor, ni dificultad que vencer
que le arredrara. El correo le trae a diario los
catálogos de los más afamados libreros de Europa y de los Estados Unidos, que lee, anota y consulta continuamente; se hace representar en
todas las ventas públicas del extranjero cuando
no puede asistir a ellas personalmente, y procura adquirir todas las ediciones que le faltan, o
mejorar los ejemplares que posee. Y no es ya
sólo el sacrificio pecuniario, su desprendimiento
para la adquisición de la joya bibliográfica, tan
poco común en nuestras clases acaudaladas, lo
que hay que admirar en el Sr. Bonsoms, sino
aquel vigor de la voluntad disciplinada que no se
arredra ante obstáculo alguno por penoso que
sea”.5
En 1913, Bonsoms y su mujer Mercedes Chacón, deciden trasladarse a vivir a Palma de
Mallorca, a la Cartuja de Valldemosa, llevándose
consigo su rica biblioteca. Era tal la importancia
social de este bibliófilo, que la noticia se cubrió
en el diario La vanguardia: “El ilustre bibliófilo
señor Bonsoms ha trasladado su rica biblioteca
á Palma de Mallorca. La instalará en el que en
otro tiempo fue convento de los Cartujos, de
Valldemosa, habiendo adquirido con este fin
una muy hermosa propiedad. El señor Bonsoms, acompañado de sus libros—cuarenta y
cinco grandes cajas de libros— embarcó ya en el
vapor Jaime II. Se dice que, de todas maneras, el
señor Bonsoms tiene la intención de legar á Barcelona su espléndida biblioteca”.6
12
ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)
Hay una preciosa descripción por parte de
Fernando Brunet Prieto referente a la biblioteca o sala de lectura que Bonsoms tenía en su
casa de Valldemossa, en Palma, que describe
en una carta dirigida a Ramón Miquel y Planas, el 8 de junio de 1923, que dice:7 “Estuve
en Valldemosa, dos días, la primera etapa de mi
descanso; y estuve, como es de suponer, con la
señora Bonsoms. Hizo un recuerdo más que
cariñoso de Vd., y me dijo que debió haberle
visitado cuando estuvo en Barcelona, después
de la muerte de Don Isidro, pero le faltó tiempo
o memoria para ello. Recordó muy buenas relaciones con Vd., y me contó que el último libro
que leía Don Isidro al morir fue Les Històries
Troyanes, de la Biblioteca Catalana, publicada
por Vd. Me mostró el libro con los ojos llorosos,
lo cual me hizo mucha pena. Me dijo que a Vd.
le agradaría muchísimo ver Valldemosa y la
biblioteca porque son muy pocos los que como
Vd., pueden apreciar el esfuerzo realizado. Yo no
tendría frases para decirle ni aún pálidamente lo
que significan esas celdas palacios que el Sr.
Bonsoms ha dejado en ese rincón de la cartuja.
Es un pequeño Escorial. Todo lo que el dinero y
el buen gusto pueden hacer, está allí sin exagerar. Riqueza de libros, cuadros, tapices, parquets, etc.… Todo en armonía. La biblioteca con
sus ricas estanterías, dorada de luz, es de un
efecto tan atrayente que no dan ganas de salir de
allí. En Bibliografía no falta nada; la sección de
Obras de Caballería es estupenda, y todo así.
Casi he perdido la afición a adquirir libros, porque me invadió un espíritu de envidia superior,
para ser dominado por mi corazón viendo la
imposibilidad de poder disfrutar y poseer tanta
cosa útil. Las estanterías tienen cristales y están
siempre abiertas; crea que ese detalle es de una
sensualidad delicada; ese efecto me hizo, y yo
quedé parado en el umbral de la puerta, y yo
había visto la Biblioteca particular del Príncipe
Dória, y la riquísima que tenía León XIII, para
su uso en sus habitaciones privadas, y la estupenda de don Toribio Medina, hombre tan rico y
más viajado que el Sr. Bonsoms, cuyas colecciones están instaladas con mucho lujo. Créame
señor Miquel que debe Vd. venir aunque más no
sea por 3 días. Le hará bien a su espíritu y le será
esto de un gran descanso. Piénselo poco y creo
que como catalán tiene Vd. esta deuda de visitar
Mallorca. Venga a respirar buen aire y a matar
los microbios de los estercoleros barceloneses”.8
Las librerías a las que alude Brunet, que estaban en la biblioteca de Bonsoms se conservan
hoy día en la Biblioteca de Catalunya, en la
Sala Cervantina.
NACIONALISMO
Y BIBLIOFILIA
Una de las características más importantes de
la bibliofilia catalana de finales del siglo XIX y
principios del XX, es el papel que tuvo a la hora
de conservar y salvaguardar documentos considerados hoy como patrimonio bibliográfico,
referentes a cualquier cuestión catalana. Aquellos bibliófilos de finales de siglo que participaron en el movimiento de la “Renaixença”9, y
que con su erudición contribuyeron al estudio
de su bibliografía, tuvieron muy claro que el
final de sus colecciones habría de ser la parada
en cualquier institución catalana que conservara y preservara su legado bibliográfico, no sólo
en el ámbito de lo catalán, sino para el engrandecimiento de estas mismas instituciones.10 Isidro Bonsoms fue un claro ejemplo de este tipo
de bibliófilos y su generosidad como mecenas
fue realmente proverbial. Un ejemplo de ello lo
tenemos en la adquisición del Cançoner Gil,
libro de poesía lírica medieval copiado en Catalunya a mediados del siglo XIV, que fue comprado por un grupo de mecenas, entre ellos Isidro Bonsoms, para que pudiese conservarse en
la Biblioteca de Catalunya.11 A parte de su
colección de libros que fue atesorando durante
más de 40 años, Bonsoms fue reuniendo una
importante colección de folletos políticos referentes a Catalunya, comprados en su mayor
parte al coleccionista Jaume Andreu, y que la
fue aumentando poco a poco. En 1910, Bonsoms hará su primera donación, la cual ha de
leerse en términos políticos, a la Biblioteca de
l’Institut d’Estudis Catalans, que más tarde será
la Biblioteca de Catalunya. Tal y como salió la
información en La Vanguardia, dice así: “La
Biblioteca de Cataluña, que tanto interés ha
tenido en fundar la Diputación de Barcelona,
de acuerdo con el Institut d'Estudis Catalans,
ha recibido estos últimos días dos importantes
donativos, por los que la Diputación y el Institut quieren hacer constar públicamente su
agradecimiento. Uno de ellos es la más completa colección de folletos políticos, de la época de
la guerra de separación en los siglos XVII y
XVIII, que, junto con otros muchos libros, ha
regalado el erudito bibliófilo don Isidro Bonsoms. La carta del ilustre donador, entregando
este tesoro de más de cinco mil impresos rarísimos, indispensables para la historia de este
período de sublevaciones, dice lacónicamente
como sigue: «Excmo. señor: Para contribuir en
la medida de mis escasas fuerzas al desarrollo
de la Biblioteca de Cataluña, recientemente
creada por esta docta corporación, y con el
deseo de facilitar á los estudiosos algunos de
los materiales necesarios para el exacto conocimiento de la historia de nuestra tierra, vengo á
ofrecer al Institut d'Estudis Catalans, con el
carácter de donación perpetua, todos los libros,
folletos y manuscritos referentes á Cataluña,
que hoy día poseo. La única súplica que me
permito formular, y antes de hacer entrega de
lo ofrecido, es que este Institut se comprometa
á aumentar el número de impresos y manuscritos afines á los que recibirá de mí, con el objeto de formar una colección de documentos históricos de verdadera utilidad pública, haciendo
LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA
13
imprimir y publicar, cuando lo crea oportuno,
un catálogo especial de la misma. Dios guarde
á usted muchos años. Barcelona, veintiuno de
enero de mil novecientos diez.- Isidro Bonsoms”12 Hoy día, esta colección de folletos es
imprescindible para el estudio de la política, la
economía y la sociedad de la Cataluña de los
siglos XVI a XVIII.
En 1914, Bonsoms manifiesta su propósito
de donar su colección por tantos años atesorada con dedicación y entrega sobre Cervantes y
su obra, a la Biblioteca de Catalunya, uno de
los donativos más generosos -según Reis Fontanals-, que se han hecho para esta institución13.
La colección cervantina de Bonsoms estaba
considerada entonces como una de las colecciones de mayor prestigio, no sólo por la cantidad, formada por 3.367 volúmenes, sino por la
rareza y valor de algunas piezas excepcionales.
El acuerdo de cesión se celebra el 7 de junio de
1915; ese año ingresa en la Biblioteca de Catalunya, y el 30 de mayo de 1916 se abre al público la Biblioteca Cervantina, en presencia de las
autoridades i la intelectualidad del momento,
día en que Jaume Massó i Torrents, presenta el
primer volumen del catálogo de la colección,
elaborado por Joan Givanel i Mas14. Tanto la
preparación y edición del catálogo, como la instauración del Premi Bonsoms, a la mejor investigación sobre la obra cervantina, fueron dos
cláusulas importantes a las que Bonsoms obligó, demostrando, una vez más, su interés por la
continuidad en la obra de Cervantes.
El gesto de Bonsoms de ceder su biblioteca
Cervantina y, anteriormente la donación de los
llamados “Fullets Bonsoms”, tan generoso y
desprendido, fue recibido y aplaudido unánimemente como un acto de la más pura civilidad y patriotismo, remarcando la lección política que ello suscitaba, debido a que la recepción de su colección, de un escritor castellano
como Cervantes, en la Biblioteca de Catalunya,
paradigma de institución catalana con voluntad de adquirir y conservar todas las obras de
producción catalana, dejó ver la amplitud de
miras del catalanismo político, abierto a la
figura de Cervantes como autor de suma
importancia en la literatura universal. En este
aspecto, Jaume Massó i Torrents, en el prefacio
al Catàleg, escribía: “En català aixequem un
monument més perpetual que la pedra i que el
14
ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)
bronzo al castellà que tan nobles paraules ens
va endreçar fa més de tres centúries. Els que
tant ens ataquen cada dia, que vegin el nostre
procedir i que examinin i judiquin serenament
la nostra obra”.15
Más tarde, en su testamento, como veremos
más adelante al hablar de la colección Bonsoms-Chacón, el bibliófilo cede a la Biblioteca
de Catalunya todos los libros que tenía en Valldemosa, “con el fin que mi biblioteca, formada
con perseverante cariño y a costa de reiterados
esfuerzos, pueda ser de utilidad pública, y contribuir a la cultura de mi país”,16 aunque la deja
en usufructo a su mujer, y que será entregada
a la Biblioteca de Catalunya, a la muerte de
ella.
LA
BIBLIOFILIA COMO ERUDICIÓN
Es sabido que los grandes bibliófilos lo fueron,
no sólo por su capacidad de atesorar rarezas
bibliográficas, sino por su dedicación al estudio de las obras raras que poseían. Algunos editaban bellamente sus investigaciones, añadiendo valor bibliófilo a sus estudios, como lo hicieron Marià Aguiló o Ramon Miquel y Planas. En
este aspecto, Isidro Bonsoms fue más bien
recatado, probablemente por un miedo escénico, tal y como nos dice Joan Givanel, ya que
“sentia molta por a l’haver d’escriure per al
públic”,17 y su incursión activa en la edición de
sus estudios fueron realmente pocas. En 1905,
con la conmemoración del centenario que se
preparaba de la edición del Quijote, participó
en la edición de los tres volúmenes de la Iconografía del Quijote18 , dedicados a reproducir en
facsímile las portadas de 611 ediciones de este
libro. Bonsoms fue el impulsor del proyecto y
uno de los máximos responsables, ocupándose
de las notas bibliográficas de 589 portadas,19
sacadas todas ellas de su propia colección. En
1907, con motivo de su ingreso en la Reial
Acadèmia de les Bones Lletres de Barcelona,
pronunció un inteligente discurso bibliográfico
bajo el título La edición príncipe del Tirant Lo
Blanch. Cotejo de los tres ejemplares impresos en
Valencia en 1490, únicos conocidos hoy día.20
En los años siguientes escribió en diversos
números del boletín de la Academia sobre dos
manuscritos que adquirió, dando cuenta de las
traducciones catalanas de la Fiametta y del
Decamerone21. En 1910 lee su traducción al castellano, por encargo de la misma Academia, de
tres capítulos referentes a Catalunya y Provenza, de la obra “Der fränkische Vicecomitat” (El
vizcondado franco), del profesor Sickel, de la
Facultad de derecho de Estrasburgo. Durante
gran parte de su vida, Bonsoms fue elaborando
una bibliografía sobre los estudios de la lengua,
literatura y de la edición de textos catalanes,
tanto de los que contenía su propia colección
como de otras. Al margen de su erudición, Bonsoms siempre fue generoso a la hora de abrir su
biblioteca privada para que cualquier investigador, pudiese consultar cualquier libro, con el
propósito de alguna edición o publicación.
LA COLECCIÓN BONSOMS-CHACÓN:
“METACOLECCIÓN”
UNA
La colección Bonsoms, podríamos definirla
como una “metacolección”, es decir, una colección formada a partir de la compra de otras
colecciones privadas ya formadas en su momento por diferentes coleccionistas y bibliófilos, y a
partir de la compra individualizada de libros. Si
su colección cervantina, de la cual nos ocuparemos en otro artículo, se nutrió en gran medida
de la colección de otro exquisito y excelente cervantista como fue Leopoldo Rius, la colección
Bonsoms-Chacón que nos ocupa, contiene la
colección entera de los libros de caballería y
sobre caballería de este bibliófilo, y que a su vez
está formada en parte por la espectacular colección del bibliófilo Barón de la Seillière, entre
otros, como Robledo, Marqués de Casamena,
Marqués de Caracena, Henry Huth, etc., los cuales le dieron una importancia excepcional a la
hora de otorgar a sus libros las firmas de los
encuadernadores y doradores más importantes
de su época, que datan, en su mayoría, de las
segunda mitad del siglo XIX, ya fueran éstos
españoles, franceses o ingleses.
Bonsoms no sólo recopiló libros de Cervantes
y sobre Cervantes, sino que profundizó en su
esencia, y se afanó en recopilar libros de caballerías, crónicas de la época, literatura catalana
antigua, etc. Pero podemos decir, que la parte
más importante de la colección que nos ocupa
es, como hemos ido viendo, la de los libros de
caballerías, cuyo plan era tener no sólo los libros
de caballerías de la librería de Alonso Quijano,
sino todos los libros de caballerías españoles
impresos y conocidos. Por encima de las 80
obras de éste género se contabilizan en esta
colección, la mayoría rarezas bibliográficas,
como el hasta ahora único ejemplar del Tirante el
Blanco (1511)22, ejemplar que fue del Marqués de
Casamena y encuadernado por José Grimaud; el
Don Cirongilio de Tracia (1545)23, encuadernado
por Chambolle-Duru, o la primera edición del
Doctrinal de Caballeros (1487)24, proveniente
igualmente de la colección del Marqués de Casamena.
La colección Bonsoms-Chacón, entra como
donación en la Biblioteca de Catalunya, entonces llamada Biblioteca Central el año 1948, a la
muerte de Mercedes Chacón, viuda de Isidro
Bonsoms, que hasta entonces, y gracias a la
donación testamentaria que formuló Bonsoms,
su mujer sería usufructuaria de esta colección, la
cual pasaría íntegra a la Biblioteca de Catalunya
a su muerte. Así ocurrió en 1948, siendo delegado por parte de la Biblioteca de Catalunya, para
la recepción de la entrega en Valldemosa, el Dr.
Pere Bohigas, entonces conservador de la Biblioteca, quien dio cumplimiento de la voluntad testamentaria de Bonsoms, llevando los libros y los
armarios donde estaban ubicados, a Barcelona,
a la sede de la Biblioteca de Catalunya, en donde
se conservan desde entonces.
La colección está compuesta de 1778 volúmenes, en la que destacan la colección de libros de
caballería, incunables, ediciones de los siglos
XVI-XVII, libros de bibliografía general, de referencia, historia del libro, bibliofilia, catálogos de
venta de libros, etc.
ENCUADERNACIONES
Y ENCUADERNADO-
RES DE LA COLECCIÓN
BONSOMS-CHACÓN
La mayoría de los investigadores y estudiosos
que han hablado de la biblioteca de Isidro Bonsoms, han alabado y resaltado su buen gusto a la
hora de vestir con encuadernaciones lujosas sus
libros, tanto de la colección cervantina como de
la que sería después su colección privada y de la
cual estamos tratando. Por el momento, la colección cervantina de la Biblioteca de Catalunya,
que perteneció a Bonsoms, la dejaremos para un
estudio posterior, si bien sólo basta dar una ojeada al Catàleg de la Col·lecció Cervàntica, que realizó Joan Givanel, para fijarnos que la gran
LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA
15
mayoría de los libros tienen encuadernaciones
firmadas por los más prestigiosos encuadernadores del momento.
El trabajo de investigación que he llevado a
cabo referente a las encuadernaciones de la
colección Bonsoms-Chacón, nos dice otra cosa.
Hay dos grandes núcleos bien diferenciados
en la colección de encuadernaciones de la colección Bonsoms-Chacón: las que entraron en su
colección mediante compras, que resultan ser las
más interesantes y las de mayor calidad, con firmas francesas, españolas e inglesas, y las que el
mismo Bonsoms hizo encuadernar para su
biblioteca privada, procedentes de talleres de
encuadernadores catalanes. La mayoría de este
último grupo, lo forman encuadernaciones en
media piel, siempre en lujoso marroquín de
grano grueso, de color marrón, rojo o azul, con
decoración en el lomo a base de hilos, paletas,
filetes, florones y pequeños hierros. Las decoraciones siguen un mismo plan decorativo, interpretando estilos del siglo XVIII, “a la Duseuil”, o
en el caso de Angel Aguiló, a la “Bauzonnet. La
mayoría no van firmadas, exceptuando algunos
casos concretos, que nos pueden ayudar a dar la
autoría a otras encuadernaciones que son de factura, materiales y decoración muy similares,
como es el caso de Aguiló o Montserrat.
LAS ENCUADERNACIONES DE LA COLECCIÓN DE
CABALLERÍA DEL BARÓN DE LA
SEILLIÈRE
LIBROS DE
Ya hemos visto el destacado papel de Isidro Bonsoms como cervantista, y la importantísima
colección que atesoró sobre la obra de Cervantes
y en especial sobre el Quijote. El interés que
mostró hacia el “Caballero de la triste figura”, no
podía dejar de tener su lectura paralela, y ello le
llevó a coleccionar los libros de caballería que
hicieron perder la cordura a Alonso Quijano, y
otros que no constaban en su biblioteca, pero
que igualmente trataban el mismo tema. Algunos de los libros de caballería que adquirió, estaban encuadernados con tapas de pergamino, y
que luego mandó encuadernar en talleres barceloneses. Pero sin lugar a dudas, la colección más
importante que adquirió sobre libros de caballería, fue la que a su vez realizara el banquero
barón Achille Florentin Seillière (1813-1873), y
que guardaba en el castillo de Mello (Oise). El
16
ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)
barón de la Seillière vistió sus libros con los
marroquines de primera calidad que le ofrecían
los encuadernadores franceses más importantes
de la segunda mitad del siglo XIX. Nombres
como Cape, Belz-Niedrèe, Marius Michel, Chambolle Duru, Hardy Mennil, etc., campean por su
colección de libros, colocando siempre el supralibros del barón, que eran las armas del “Chateau de Mello”, con la divisa “Bibliothèque de
Mello”.
Numerosos ejemplares de la colección de la
“Bibliotèque de Mello” fueron sacados a subasta
varias veces, la primera de las cuales ocurrió en
Londres, en 1887, encargándose del catálogo la
prestigiosa casa Sotheby, Wilkinson & Hodge25. A
partir de entonces, hubo dos subastas más en
París cuyos catálogos salieron en 189026 y en
189327.
En la colección que nos ocupa, se conservan
los catálogos de dichas subastas, anotados a
mano por el propio Bonsoms, el cual acudió a la
ineludible cita. En dichos catálogos están anotados a mano los precios de remate de los libros, y
los compradores que pujaron por los lotes, siendo estos datos útiles para conocer el recorrido y
la diseminación de una colección única y ejemplar. Estas subastas estaban tan abastecidas de
ejemplares, que la de 1890 duró 9 días y la de
1893 cuatro días más.
El propio Isidro Bonsoms cuenta en su discurso de recepción a la Reial Academia de Bones Lletres de Barcelona28, que en la subasta de la Biblioteca de Mello de 1887, se ofrecía al público un
ejemplar del Tirant lo Blanch29, sumamente apreciado y valorado. La trama que cuenta Bonsoms
es digna de un libro de novela negra y aconsejo
su lectura por la crónica detectivesca que hace
referente a la bibliografía del Tirant. Finalmente,
y años más tarde, el libro fue comprado por Mr.
Archer M. Huntington, fundador de la Hispanic
Society of America, con una gran decepción por
parte de Bonsoms, quien lo deseaba adquirir a
toda costa. Huntington mandó hacer una edición exacta, mediante fotograbado, que dedicó
con especial admiración a Bonsoms: “To Isidro
Bonsoms/ This edition of Tirant lo Blanc/ is dedicated as tribute/ of cordial appreciation/ and
esteem”, y cuyo ejemplar le sirvió a Bonsoms
para cotejar los otros dos ejemplares conocidos
del Tirant lo Blanc, y hacer de esta manera su
discurso de entrada a la Academia.
Hay un numeroso grupo de encuadernaciones
de la colección del Barón de la Seillière, que, o
bien no llevan decoración ninguna en sus tapas,
exceptuando autor, título, lugar y año de edición
dorados en el lomo, con el supralibros en la tapa
anterior, o llevan decoración a base de pequeños
hierros con las armas del Chateau de Mello. Pero
hay otro grupo numeroso, que son aquellas que,
si bien sólo llevan el supralibros en la tapa anterior, una característica las diferencia de las otras,
y es que al abrir las tapas, descubrimos que la
austeridad jansenista desaparece para dar lugar
a una exuberante decoración dorada a base de
pequeños “hierros” en las contratapas, sobre
becerrillo o marroquín de diferentes colores, en
los que predominan el verde, azul y rojo. De este
grupo suelen haber dos firmas, la del encuadernador y la del dorador, Chambolle-Duru, Hardy
o Hardy-Mennil como encuadernadores, y
Marius Michel como dorador. A veces sólo consta la firma del encuadernador.
Encuadernador: Chambolle-Duru (Firma dorada en la contratapa anterior)
País: Francia
Época: Segunda mitad del siglo XIX
Material: Marroquín rojo
Estilo, estructura y decoración. Encuadernación heráldica.
Triple recuadro concéntrico formado por hilos gofrados. En
el segundo, composición a base de plaquetas rectangulares
con decoración en grutesco renacentista en gofrado. En el
rectángulo central composición decorativa de motivos geométricos en gofrado. En el centro de las tapas el escudo del
barón de Seillière, rodeado por dos palmas entrelazadas.
Lomo con nervios, hilos, hierros gofrados; doble tejuelo:
“FELIX MARTE/ DE/ YCARNIA//VALLADOLID/ 1557.
Cantos, cejas y cortes dorados. Papel pintado.
Escudo. Véase descripción de la Fig.2
Contiene la obra:
Autor: Ortega, Melchor de,
Título: Felixmarte de Yrcania, Primera parte de la grande
historia del muy animoso y esforçado príncipe Felixmarte
de Yrcania y de su estraño nascimiento : en la qual se tratan
las grandes hazañas del valeroso príncipe Flosaran de Misia
su padre, segun que la scriuio en griego, el grande historiador Philosio Athenie[n]se / traduzida de lengua toscana en
nuestro vulgar por el magnífico cauallero Melchior Ortega ...
Publicación: Valladolid : en la officina de Francisco
Ferna[n]dez de Cordoua ..., 1557
Descripción: CCLVI f. ; 2º ; 29 cm
Topográfico: Bon. 8-III-15 (Col·lecció Bonsoms Chacón)
Procedencia: Biblioteca de Catalunya
LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA
17
Encuadernador: Belz-Niédrée (Firma dorada en la contratapa anterior)
País: Francia
Época: Segunda mitad del siglo XIX
Material: Marroquín oscuro
Estilo, estructura y decoración. Encuadernación heráldica.
Recuadro formado por tres hilos dorados, en al ángulo interior de los cuales, una composición decorativa a base de
pequeños hierros del siglo XVII. En el centro de las tapas el
escudo del barón de Seillière, rodeado por dos palmas
entrelazadas. Lomo con nervios, hilos, rueda y pequeños
hierros dorados; doble tejuelo: “LIBRO/ DE/ ENTRETENIMIENTO/ DE LA/ PICARA JUSTINA// BRUCELLAS/ 1608.
Cantos, cejas y cortes dorados. Papel pintado.
Escudo.1 Cuadrilongo, con los extremos del lado inferior
redondeados y una punta o ángulo saliente en el centro de
dicho lado, terciado en faja o cortado de dos trazos, 1º, de
gules, caduceo de oro colocado en palo y carnero saltante
de oro, contornado; 2º, de oro, ancla de sable arrastrada en
un mar de sinople y acompañada de una estrella de cinco
puntas de gules; 3º, de gules, aspa de plata. Sobre el escudo,
a modo de cimera, un querubín de oro –una cara de ange-
18
ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)
lito, de frente, con las alas desplegadas-. El escudo presenta
una filacteria en la parte inferior con la inscripción:
“BIBLIOThEQUE DE MELLO”.
Contiene la obra:
Autor: López de Úbeda, Francisco
Título: Libro de entretenimiento de la Picara Iustina : en el
qual debaxo de graciosos discursos, se encierran prouechosos auisos ... : es juntamente arte poetica, que contiene cincuenta diferencias de versos, hasta oy nunca recopilados ... /
compuesto por ... Francisco de Vbeda ...
Publicación: En Brucellas : en casa de Oliuero Brunello ...,
1608
Descripción: [16], 449 [i.e. 451], [3] p., [1] f. de làm. ; 8º ; 17
cm
Topográfico: Bon. 9-I-7 (Col·lecció Bonsoms Chacón)
Procedencia: Biblioteca de Catalunya.
1
Para la descripción del escudo del Barón de la Seillière tomo prestada
la excelente descripción de Juan Antonio Yeves Andrés en
Encuadernaciones heráldicas de la Biblioteca Lázaro galdiano, Ollero y
Ramos/Fundación Lázaro Galdiano, Madrid, 2008, pág. 338
Encuadernador: hardy-Mennil2 (Firma dorada en la contratapa anterior)
País: Francia
Época: Segunda mitad del siglo XIX
Material: Marroquín rojo y azul (contratapa)
Estilo, estructura y decoración. Encuadernación heráldica.
Una rueda pequeña dentada y un hilo dorado forman un rectángulo central. Otra rueda grande y dentada con dos hilos
forman un rectángulo paralelo. En el interior decoración a
base de pequeños hierros del siglo XVIII en estilo “a la dentelle”. En el centro de las tapas el escudo del barón de
Seillière, rodeado por dos palmas entrelazadas. Lomo con
nervios, hilos y pequeños hierros dorados; doble tejuelo:
“hYSTORIA/ DEL/ CARLOMAGNO// SEVILLA/ 1534”.
Cantos y cortes dorados. Papel pintado
Escudo. Véase descripción anterior.
Contratapas. Pleno marroquín azul decorado a base de hilos,
ruedas, hierros y palmas dorados en estilo “Le Gascon”.
Contiene la obra:
Título: hystoria del emp[er]ador Carlomagno y de los doze
pares de Francia : et dela cruda batalla que vuo Oliueros con
Fierabras rey de Alexa[n]dria hijo del gra[n]de almira[n]te
Balan / [Nicolas de Piamonte propongo de trasladar la tal
escriptura de lenguage fra[n]ces en romance castellano ...]
Publicación: Enla ... ciudad de Seuilla : por Juan Cro[m]berger,
7 febrero 1534
Descripción: lxvj [i.e. 46] f. ; 2º ; 30 cm
Topográfico: Bon. 9-III-6 (Col·lecció Bonsoms Chacón)
Procedencia: Biblioteca de Catalunya
2
Si nos remitíamos antes a la descripción hecha por Juan Antonio Yeves
Andrés, para el escudo del barón de la Seillière, bueno es también corregir un error que este mismo autor da a las fechas de realización de las
encuadernaciones hechas para este bibliófilo, situándolas antes de 1867,
tanto las de hardy como las de Belz-Niédrée, debido a su creencia de
que el barón Achille-Florentin murió en 1867, siendo, en realidad el año
de su muerte en 1873. De hecho, como veremos, hay encuadernaciones
firmadas con fecha que se avanzan a 1869.
LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA
19
LOS ENCUADERNADORES
SEILLIÈRE
DEL
BARÓN
DE LA
Para una mayor comprensión de la importancia
de este grupo de encuadernaciones, consignaré
las firmas de todos los encuadernadores, todos
franceses, con el topográfico de los libros para
su pronta localización: Belz-Niedree, (Bon. 9-I7), (Bon. 8-III-13), (Bon. 9-III-8), (Bon. 9-III-9),
(Bon. 9-III-10), (9-III-14-15); Chambolle-Duru,
(Bon. 9-I-18), (Bon. 8-III-15), (Bon. 8-IV-8),
(Bon. 8-IV-9), (Bon. 8-IV-10), (1868, Bon. 9-III11); Chambolle-Duru / Marius Michel, doreur
(Bon. 8-III-17), (año 1868, Bon. 8-IV-2), (año
1869, Bon. 8-IV-12), (Bon. 8-IV-15), (año 1869,
Bon. 9-IV-10); R. Rapalier, (Bon. 7-I-28); Hardy,
(Bon. 8-IV-13), (Bon. 9-IV-7), (Bon. 9-IV-8);
Hardy/Marius Michel, doreur, (Bon. 9-IV-6);
Hardy-Mennil, (Bon. 9-III-6); Hardy-Mennil /
Marius Michel, doreur, (Bon. 8-IV-14), (Bon. 9III-7) y R. Petit (Bon. 8-IV-11).
El catálogo de la venta de 1887, insiste en la
importancia de las encuadernaciones que
están presentes en la mayoría de los libros del
Barón, tanto antiguas como las contemporáneas, con los nombres arriba reseñados y
otros más30.
Estos encuadernadores pertenecen a la última
generación de artistas franceses llamadas del
“pastiche”, pues reproducían, a petición de los
bibliófilos ochocentistas, las decoraciones de
los estilos de los siglos XVI, XVII y XVIII, con
una ejecución perfecta en la encuadernación e
impecable en el dorado a pequeños hierros.
LIBROS
ENCUADERNADOS PROCEDENTES
DE DIVERSAS COLECCIONES
A parte de la colección del Barón de la Seillière, que sin lugar a dudas es el núcleo más
importante de la colección Bonsoms-Chacón,
Isidro Bonsoms fue adquiriendo libros diversos, también de caballería y de literatura del
siglo XV, XVI, XVII y XVIII, ya encuadernados que vinieron a engrosar el número de estilos decorativos, con encuadernaciones de
época y heráldicas, pero también con encuadernaciones “pastiche” del siglo XIX. Entre
los encuadernadores que las firman los hay
catalanes, madrileños, malagueños, ingleses y
franceses.
20
ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)
Encuadernador: Chambolle-Duru, 1869 / Marius Michel
doreur (Firma dorada en la contratapa anterior y en la posterior)
País: Francia
Época: 1869
Material: Marroquín rojo y chagrín verde (cotratapas)
Estilo, estructura y decoración. Encuadernación heráldica.
Recuadro formado por tres hilos dorados. En el centro de las
tapas el escudo del barón de Seillière, rodeado por dos palmas entrelazadas. Lomo con nervios, hilos, ruedas y pequeños
hierros dorados; doble tejuelo: “LOS/ QUATRO LIBROS/
DE/ AMADIS DE GAULA// VENECIA/ 1533”.
Escudo. Véase descripción de la Fig.2.
Contratapas. Pleno chagrín verde, decorado con hierros, hilos
y ruedas dorados en un estilo mezcla de “Le Gascon” y
“Fanfare”.
Contiene la obra:
Título: Amadis de Gaula, Los Quatro libros de Amadís d[e]
Gaula: nueuamente impressos y hystoriados
Publicación: Fue impresso en ... Venecia : por ... Juan Antonio
de Sabia ... : a las espesas de M. Jua[n] Batista Pedrazano e
Co[m]paño, 7 setiembre 1533
Descripción: [6], CCCL f. ; 2º ; 31 cm
Topográfico: Bon. 8-IV-12 (Col·lecció Bonsoms Chacón)
Procedencia: Biblioteca de Catalunya
ENCUADERNADORES
DEL GRUPO DE
MADRID
La colección Bonsoms-Chacón, posee varias
encuadernaciones firmadas por los encuadernadores madrileños más importantes de la
segunda mitad del siglo XIX, cuyos nombres
son: Victorio Arias, (Bon. 7-III-34), (Bon. 9-I14), (Bon. 7-IV-5), (Bon. 8-III-19), (Bon. 10VI-23); Antonio Menard, (Bon. 7-I-15), (Bon.
8-I-20), (Bon. 10-III-19), (Bon. 10-V-21), (Bon.
10-VI-24); Miguel Ginesta (Bon. 8-III-6),
(Bon. 8-III-22) y José Grimaud (Bon. 8-III14), (Bon. 9-III-1), (Bon. 10-VI-28).
De todos los encuadernadores de Madrid,
destacan las tres encuadernaciones de José
Grimaud, del cual tenemos muy pocas noticias, a excepción de la que nos da Matilde
López Serrano y Clara Louisa Penney 31,
situándole en la influencia del taller de Ginesta, y con taller en la calle Gravina de Madrid.
El resto son de sobras conocidos por los investigadores y bibliófilos. Las tres encuadernaciones de Grimaud de las que hablamos, tienen una decoración caprichosa: la primera a
base de hilos y curvas dorados, y la segunda, a
base de mosaicos. Respecto a su especialidad
en el mosaico, hemos encontrado una noticia
que nos parece sumamente aleccionadora, en
tanto nos habla de la técnica del mosaico de
pieles aplicado a un mueble y no a una encuadernación, pero que nos acercan al concepto
que de esta especialidad tenía el encuadernador. Se trata de un articulo aparecido en La
Ilustración Española y Americana, en 1889, y
firmado por el arqueólogo y director del
Museo Arqueológico Nacional, José Ramón
Mélida, el cual transcribe una carta que le
envió el propio José Grimaud y que transcribo
parcialmente, junto a los comentarios del crítico32 Dice así: “Mi buen amigo y señor D. José
Ramón Mélida:
“Se que va usted a Barcelona, de donde
vengo, y aunque en lo que se refiere al arte
retrospectivo es usted buen sabueso, tanta
caza hay allí, que no extrañará usted llame su
atención para que siga el rastro de una hermosa pieza, a ver si su buen oficio le conduce
hasta hacernos saber la edad que tiene, de
dónde salió y si de la misma casta eran frecuentes en aquel tiempo y en aquella tierra.
En el Palacio de Bellas Artes, planta baja,
LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA
21
Encuadernador: Ginesta (Firma dorada en el pie del
lomo)
País: España (Madrid)
Época: (Finales siglo XIX)
Material: Becerrillo marrón claro
Estilo, estructura y decoración. Dos rectángulos paralelos concéntricos formados por rueda de tres hilos.
Entre rectángulos rueda gruesa dentada. Gruesa. En el
centro del plano ruedas en sentido diagonal. Todo gofrado. Lomo con nervios, hilos, ruedas y pequeños hierros
gofrados; dos tejuelos dorados sobre chagrín verde:
“LISUARTE/ DE/ GRECIA// ZARAGOZA/ 1587”.
Cantos, cejas y cortes dorados. Papel pintado.
Contiene la obra:
Título: Chronica de los famosos y esforçados caualleros
Lisuarte de Grecia, hijo de Esplandian emperador de
Constantinopla y de Perion de Gaula hijo del valie[n]te
y esforçado cauallero Amadís de Gaula rey de la Gran
Bretaña, en la qual se hallara el estraño nascimiento del
cauallero del Ardiente espada
Publicación: En Çaragoça : impresso ... en casa de Pedro
Puig y Ioan Escarilla ... : a costa de Antonio hernandez
..., 1587
Descripción: 1-2, [2], 3-97, [1] f. ; 2º ; 30 cm
Topográfico: Bon. 8-III-6 (Col·lecció Bonsoms Chacón)
Procedencia: Biblioteca de Catalunya
22
ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)
primer salón de la izquierda, hay hacia el centro, a la derecha, una arquimesa o papelera
recubierta de piel, con mosaicos y dorados
filetes hechos con arquillos templados, de la
misma manera que doramos los encuadernadores: es un trabajo aquel tan inmenso, que
sólo conociendo la dificultad para la ejecución se da uno cuenta del tiempo y la maestría
necesarios para hacer obra semejante.
Yo estaba muy deprisa y apenas tuve tiempo de admirarla: parece una acción de guerra
el asunto historiado; creo, por la traza, que
aquello es español del siglo XVI; yo no he
visto nada que se le parezca, y es un arte soñado por mi, es la ornamentación mosaicista
que abre anchuroso campo al trabajo hecho
por mi en algunos libros; ornamentación
extraordinariamente rica, con esa brillantez
del esmalte y esa suntuosidad de colorido;
ornamentación que sería nueva hoy y siento
yo que fue conocida y usada en los pasados
siglos, que estuvo muy alta para vulgarizarse y
por eso únicamente en el estrecho campo de
la tapa del libro es como ha llegado débilmente a nosotros.
El actual poseedor de la arquimesa que
cito, cuyo nombre no recuerdo, me dijeron
que no estaba en Barcelona, y sólo pude averiguar que había sido adquirida en una posada de la provincia de Burgos. ¿No habrá pertenecido al rico ajuar de algún poderoso castellano, y en las infinitas turbulencias que por
Castilla ha pasado, han concluido el castillo y
el arte que produjo la arquimesa, llevándola
(probablemente contra la voluntad de su
dueño) á pernoctar en la posada?
Pero me extiendo demasiado, y usted hace
su maleta; buen viaje y no me pierda usted esa
pista, que si alcanza su historia se lo agradecerán los aficionados a las artes suntuarias, en
general, y muy particularmente su afectísimo,
José Grimaud, 8 septiembre 88”.
[…] Para que el lector se forme clara idea
del mérito del objeto, conviene aclarar algunos puntos de la descripción hecha por el Sr.
Grimaud, Se trata de una arquimesa o papelera de forma rectangular, con cajoncillos, no
muy grande, sin pié; está cubierta con piel de
cabra, teñida de color rojo de hermoso tono
caliente y algo obscuro, sobre la cual han
dibujado las composiciones, y luego con
recortes de pieles de diversos colores, rebajadas hasta dejarlas lo más finas posible, pegadas en los sitios que requiere el dibujo para
figurar de su color, bien un rostro, bien una
prenda de vestir, se ha formado el precioso
mosaico a que alude nuestro amigo; después,
para disimular las uniones de las pieles, asentar mejor los recortes sobrepuestos y acusar el
dibujo, se han pasado todos los contornos y
dintornos de las figuras, con oro, aplicado por
medio de los hierros curvos, que propiamente
llama el Sr. Grimaud arquillos templados.
Para este género de trabajo hacen falta cualidades de artista y una habilidad de mano que
no es dable a todos los artífices adquirir. Por
esta razón, nadie podía apreciar el superior
mérito de la arquimesa mejor que el Sr. Grimaud, que es autor de obras de ese género,
pero de encuadernación, compuestas, dibujadas y ejecutadas por él, de cuyas obras las más
bellas son las encuadernaciones de la Pastoral
del Obispo de Plasencia, de la cual publicó un
grabado La ILUSTRACIÓN en 188733, y el
Homenaje, hecho al Papa por los católicos
malagueños”.
ENCUADERNACIONES
HERÁLDICAS
A parte de las encuadernaciones que soportan
el supralibros del Barón de la Seillière, con el
lema “Chateau de Mello” que ya hemos visto,
las encuadernaciones heráldicas34 de la colección Bonsoms-Chacón forman otro pequeño
grupo que no deja de ser interesante para la
historia del coleccionismo, pues nos permite
identificar a “personajes del pasado que tuvieron relación con el libro, certifican el origen y
garantizan la autenticidad del objeto”35, así
como nos indican el destino final de colecciones que en su momento fueron diseminadas,
proponiendo una lectura transversal sobre la
vida del libro.
Uno de estos grupos lo forman las encuadernaciones en pasta que soportan el supralibros
con las armas del III Marqués de Caracena,
Don Luis de Benavides y Carrillo de Toledo
(Valencia, 1608-Madrid, 1668), encuadernaciones del siglo XVII, que tienen la particularidad de tener dos cintas verdes, a modo de
lazos que se introducen en la piel como cierres de la encuadernación.36 Este bibliófilo
auspició la edición en Bruselas en 1663, del
Árbol de la Ciencia, de Ramon Llull. Las
encuadernaciones de este coleccionista se
localizan en: (Bon. 9-II-8), (Bon. 9-II-9), (Bon.
9-II-10), (Bon. 9-II-11), (Bon. 9-II-18), (Bon.
9-II-19), (Bon. 10-I-19), (Bon. 10-VI-27)
Otro pequeño grupo son las encuadernaciones que llevan en las tapas el supralibros de
Salvá, algunas tan sólo con este elemento
identificador: (Bon. 7-III-33); otras con rueda
ochocentista en los márgenes (Bon. 7-III-42);
otras “a la Duseuil” (Bon. 10-I-25); con una
variante muy particular del escudo (Bon. 7-IV8), (Bon. 8-III-1); con rueda dorada en los
extremos (Bon. 8-III-3), firmada por C. Smith,
con decoración romántica; (Bon. 8-IV-16),
con rueda dorada en los extremos; (Bon. 9-III19), con igual decoración sobre el escudo que
la firmada por C. Smith, pero con rueda dorada en los extremos; (Bon. 9-III-21), con decoración romántica y (Bon. 9-V-20), sobre tela
sin decoración. Todos los libros con el supralibros de Salvá, excepto el (Bon. 9-III-21), llevan el Ex libris de Ricardo Heredia Livermoore, conde de Benahavis (1831-1896), un
monograma con las letras RH, en diferentes
variantes, dado que éste bibliófilo compró
casi la totalidad de la colección Salvá en 1872.
A su vez, su biblioteca fue vendida en París, en
subasta pública, entre 1891 y 1894, que es
donde Isidro Bonsoms adquirió estos libros.37
Otro de estos pequeños grupos de encuadernaciones, en este caso con cifras y una de
ellas con escudo heráldico, son las que provienen de la colección del marqués de Casa Mena
de Santillana de Mar. Los libros que fueron
del Marqués de Casa Mena, de los que se conservan varios ejemplares sin firmar en la
colección que nos ocupa, son los que tienen
las cifras coronadas C-M en las tapas anteriores, y una cifra B también coronada en la tapa
posterior (Bon. 7-I-18), (Bon. 9-I-5), (Bon. 8IV-6), (Bon. 9-II-13). En otras, sólo se dispone
la cifra B coronada en la tapa anterior (Bon.
9-II-13), (Bon. 8-III-2). Otro grupo más espectacular son las tres encuadernaciones del
marqués, que ya hemos comentado, firmadas
por el encuadernador José Grimaud, de
Madrid.
Unas cuantas encuadernaciones más entrarían dentro de este grupo de las heráldicas,
LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA
23
Encuadernador: Grimaud (Firma dorada en la tapa anterior)
País: España (Madrid)
Época: Finales siglo XIX
Material: Tafilete marrón
Estilo, estructura y decoración. Encuadernación figurativa mosaicada, en verde, naranja, rojo, amarillo, marrón y
oro, formando orla de composición floral en el plano
anterior, enmarcando la figura de una caballero ecuestre,
Tirante el blanco. La composición se basa en la xilografía
de la portada. Los mosaicos están remarcados en oro. En
la parte inferior, en el centro, cartucho en rojo con el
anagrama CM (Casa Mena), en mosaico negro y dorado,
coronado por corona marquesal dorada. Sobre el caballero una filacteria roja con el título en mosaico negro
“TIRANTE”. Bajo el caballero, un epígrafe en letras doradas “· LOS CINCO LIBROS DE/ TIRANTE EL BLANCO
DE RO-/CA SALADA ·”. En la tapa posterior, rectángulo
formado por rueda pequeña dentada e hilos en dorado
y calle en mosaico granate y oro, con decoración geométrica de hilos en dorado, enmarcan el escudo heráldico
mosaicado del marqués de Casa Mena, decorado con
yelmo coronado y hojas de acanto, sobre cartucho; sobre
el yelmo león saludando y coronado.
Escudo. Cuartelado 1º, en campo de gules, torre de plata
sobre rocas al natural, 2º, de oro y dos lobos andantes de
24
ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)
color negro y gritados de gules, 3º, de plata y tres roeles
de gules, y debajo tres fajas de azur, y 4º de plata y dos
cipreses frutados de oro sobre campo verde.
Lomo con nervios y seis entrenervios decorados a base
de hilos y mosaico. De arriba hacia abajo: corona marquesal dorada sobre piel roja; título dorado sobre piel
azul: “TIRANTE/EL BLANCO”; decoración desaparecida
por el roce, probablemente iría la torre de plata sobre
rocas al natural; dos lobos andantes sobre amarillo; tres
roeles de gules, y debajo tres fajas de azur, sobre plata;
dos cipreses frutados de oro sobre campo verde en
fondo plateado. Cantos, cejas y cortes dorados. Guardas
en becerrillo marrón con doble hilo formando campo
ajedrezado en gofrado. En el centro de los cuadrados flor
de lis gofrada. Puntos de oro en las intersecciones.
Contiene la obra:
Autor: Martorell, Joanot, ca. 1414-1468
Título: Los Cinco libros d[el] esforçado [et] inuencible
cauallero Tirante el Blanco de Roca Salada, Cauallero de
la garrotera, el qual por su alta caualleria alca[n]ço a ser
principe y cesar del imperio de Grecia
Publicación: Valladolid : por Diego de Gumiel, 28 Mayo
1511
Descripción: CCLXXXVIII f. ; Fol ; 28 cm
Topográfico: Bon. 9-III-1 (Col·lecció Bonsoms Chacón)
Procedencia: Biblioteca de Catalunya
ENCUADERNACIONES
provenientes de diferentes colecciones en
compras sin identificar, que son: Escudo sin
identificar (Bon. 7-I-16); escudo francés desconocido, en encuadernación firmada por
Belz-Niedree (Bon. 1-I-14); Escudo de Catalunya (Bon. 7-IV-23); Escudo de Barcelona
(Bon. 10-III-12); encuadernación con las
Armas del Duque de Osuna (Bon. 9-I-2);
encuadernación con las armas de Pedro de
Aragón (Bon. 7-I-32); encuadernación con las
Armas del I Marqués de Morante (Bon. 8-III8)38; encuadernación con las Armas de Carlos
III, Rey de España (Bon. 4-V-21)39; y encuadernación con las Armas de Isabel II, Reina de
España (Bon. 10-V-18)40.
CON
EXLIBRIS
Ya hemos visto, al hablar de las encuadernaciones con el supralibros de Salvá, que éstas
llevan en las contratapas el exlibris de Ricardo
Heredia, y por tanto podemos saber el recorrido histórico que ha vivido el documento. Otro
tanto ocurre con el siguiente grupo que lo protagonizan las encuadernaciones que contienen el exlibris que lleva la divisa “EX MUSAEO HUTHII”, propiedad del bibliófilo inglés
Henry Huth (1815-1878), cuyas firmas suelen
ser las del encuadernador francés Capé, y las
del encuadernador inglés F. Bedford. La colección de Henry Huth fue continuada por su
hijo, Alfred H. Huth (1850-1910), y a la muerte de éste, la colección fue subastada por partes en diversas ocasiones desde 1911 hasta
1920 . Bonsoms tenía entre sus libros, el catálogo de su colección, que se publicó en cinco
volúmenes en 1880. Son encuadernaciones
austeras, bien ejecutadas, tanto las de F. Bedford (Bon. 9-I-17), (Bon. 9-II-24), (Bon. 10-I5), (Bon. 7-IV-20), (Bon. 8-IV-1), (Bon. 9-IV12), como las de Capé (Bon. 7-I-23) y (Bon. 10II-16) con buenas pieles marroquinas y de
becerrillo, algunas con decoración “a la
duseuil” y otras con decoración aldina. Francis Bedford (1799-1883) fue uno de los encuadernadores ingleses más importantes de finales del siglo XIX, tal y como nos dice el historiador Gustave Brunet: “Lewis Clarke et Bedford furent les principaux maîtres de cette
époque”43 y añade más adelante: “Nous pouvons mentionner parmi les artistes Rivière,
Haydy et Bedford que le libraire Quaritch proclame comme le maître des reliures non seulement de la Grande Bretagne, mais encore de
l’Europe entière, assertion qui trouvera sans
doute des contradicteurs”.
Charles François Capé (1806-1867), fue
encuadernador de la biblioteca del Louvre,
independizándose en 1848 y montando taller
en el 16 de la Rue Dauphine de Paris, momento en que se denominó “Relieur de l’Impératrice”, pues trabajó básicamente para la Emperatriz Eugenia y para la burguesía del momento realizando interpretaciones de decoraciones antiguas. Ignoramos el hecho que el coleccionista inglés tuviese encuadernaciones francesas, pudiendo ser la respuesta, que a su vez
comprara los libros encuadernados.
LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA
25
Encuadernador: Bound by F. Bedford (Firma tampón en la
hoja de guarda)
País: Inglaterra
Época: finales del siglo XIX
Material: Chagrín marrón oscuro
Estilo, estructura y decoración. Un recuadro de hilos exterior forma rectángulo concéntrico con otros dos formando
una banda con rueda decorada de motivos florales. En los
ángulos interiores y exteriores, florón. Todo gofrado. Lomo
con nervios, hilos, ruedas, puntas y hierros en gofrado.; dos
tejuelos: “LOS QUATRO/ LIBROS/ DE AMADIS/ DE
GAULA// SEVILLA/ 1547”, en dorado. Cantos y cejas en
gofrado. Cortes dorados. Papel pintado.
Contiene la obra:
Título: Amadis de Gaula, Los Quatro libros de Amadís de
Gaula
Edición: Nuevamente ímpressos [et] hystoriados en Sevilla
Publicación: Empremido en la ... ciudad de Sevilla : por
Jacobo Cromberger, 1547
Descripción: CCC f. ; 2º ; 30 cm
Topográfico: Bon. 8-IV-1 (Col·lecció Bonsoms Chacón)
Procedencia: Biblioteca de Catalunya
26
ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)
Encuadernador: Cape (Firma dorada en la contratapa
anterior)
País: Francia
Época: Segunda mitad del siglo XIX
Material: Chagrín burdeos
Estilo, estructura y decoración. Doble hilo dorado en el
exterior forma rectángulo. Triple hilo dorado y gofrado
forma rectángulo central, con florones en los ángulos exteriores en dorado. Medallón central dorado en el centro.
Lomo con nervios, hilos y florón dorado.; dos tejuelos:
“CANCIONERO/ GENERAL// ANVERS 1557”, en dorado. Cantos, cejas y cortes dorados. Papel pintado
Contiene la obra:
Título: Cancionero general : que contiene muchas obras
de diuersos autores antiguos con algunas cosas nueuas de
modernos, de nueuo corregido e impresso
Publicación: En Anvers : en casa de Martin Nucio ..., 1557
Descripción: [8], ccccij f. ; 8º ; 17 cm
Topográfico: Bon. 10-II-16 (Col·lecció Bonsoms Chacón)
Procedencia: Biblioteca de Catalunya
ENCUADERNACIONES
DE ÉPOCA
Como hemos visto, gran parte de la biblioteca
de Isidro Bonsoms que forma la donación Bonsoms-Chacón, está formada por libros de los
siglos XVI, XVII y XVIII, además de algún incunable y manuscritos de los siglos XV y XVI.
Hasta ahora hemos identificado las encuadernaciones artísticas del siglo XIX y principios del
XX que los cubren, pero en esta colección, también abundan las encuadernaciones de época.
De todas ellas podemos encontrar encuadernaciones góticas, como una inglesa (Bon.8-II-6),
con la decoración a base de motivos florales,
gofrada en frío, y dos estampaciones que representan la Anunciación y San Juan Bautista;
también encuadernaciones de estilo mudéjar
(Bon.7-VI-4); de transición mudéjar (Bon. 9-IV2)44; del siglo XVI, ya doradas (Bon. 8-II-10),
(Bon. 9-III-22); de estilo Renacimiento (Bon. 7VI-14); de estilo “Cortina” (Bon. 7-III-13); de
estilo barroco o de transición (Bon. 7-IV-21) que
Matilde López Serrano llamaba del “tipo popular”,45 con gran profusión en la decoración; catalanas del siglo XVIII (Bon. 7-IV-23), etc.
LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA
27
Encuadernador: Desconocido
País: España
Época:
Material: Becerrillo marrón oscuro
Estilo, estructura y decoración. Encuadernación de transición del estilo Renacentista al barroco, o de tipo popular.
Tres orlas rectangulares concéntricas: la primera y tercera
decorada con hierros de arcos aldinos; la segunda con
rueda de trofeos (estandarte, tambor, cabeza casqueada,
máscara, escudo, armas). El rectángulo central se divide por
hilos dorados horizontales en tres espacios: el superior e
inferior decorados con hierros sueltos (querubín en filacteria, conchas, cabezas de león, arcos, puntas y estrellas), el
cuadrado central lleva una estrella de seis puntas (de
David), de dobles filetes dorados, (florón, hierros, puntas y
estrellas en el centro); envuelven la estrella otros hierros
(cabezas de león, llamas, conchas, arcos y estrellitas). Lomo
con nervios, hilos, cabezas de león y arcos aldinos. Papel de
guardas blanco.
Contiene la obra:
Autor: BECCADELLI, ANTONIO, llamado el Panormita
Título: Lo libre dels fets e dits del gran rey Alfonso ... trelladats de llatí en romanç per don Jordi Centelles.
Descripción: Pergamí, 50 f., 295 x 220 mm. Siglo XV.
Topográfico: Bon. 7-IV-21/ Ms.1715 (Col·lecció Bonsoms
Chacón)
Procedencia: Biblioteca de Catalunya
OTROS
ENCUADERNADORES
A parte de las hasta ahora vistas, en esta
colección están las firmas de otros encuadernadores, las encuadernaciones de los cuales,
no tienen ningún elemento que las pueda
asociar a coleccionistas anteriores, y desconocemos la procedencia. Los encuadernadores franceses son: P. Champs (Bon. 2-II-2324) ; Thivet (Bon. 3-I-4) ; E. Rousselle (Bon.
6-I-5) ; Thibaron – Joly (Bon. 7-I-4) ; Lortic
(Bon. 7-I-6) y Lortic Fils (Bon- 7-III-27).
Los encuadernadores ingleses son: Rivière
and son (Bon. 8-III-5); Christian Samuel
Kalthoeber (Bon. 11-I-26); H. Stamper (Bon.
1-III-2-4) ; M. M. Holloway (Bon. 3-II-12) ;
Ramade (Bon. 7-III-21) y Thompson (Bon.
7-III-40).
Los españoles son (y transcribo los datos de
las etiquetas enganchadas a las contratapas):
Encuadernado en la librería García. Palma
(Bon. 7-III-14); La puntualidad /Màlaga:
28
ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)
Pasaje de Larios/ Puerta del mar (Bon. 10IV-21-22) y José Fraile/ Taller de encuadernaciones/ Calle nueva, 25/ Màlaga (Bon. 8III-4).
ENCUADERNACIONES ENCARGADAS
TAMENTE POR I SIDRO B ONSOMS
DIREC -
Como todo buen bibliófilo, Isidro Bonsoms se
caracterizó por saber con exactitud qué tipo de
encuadernación quería para sus libros y con
qué materiales, dejando, claro está, un margen
bien abierto para aquellas encuadernaciones
con proyectos decorativos de alta envergadura.
Dentro de este grupo de encuadernaciones que
encargara él mismo, destinadas a su biblioteca
particular de Valldemosa, abundan principalmente las catalanas. Como ya hemos indicado,
la mayoría de este último grupo, lo forman
encuadernaciones en media piel, siempre en
lujoso marroquín de grano grueso, de color
marrón, rojo o azul, con decoración en el lomo
a base de hilos, paletas, filetes, florones y
pequeños hierros. Las decoraciones siguen un
mismo plan decorativo, interpretando estilos
del siglo XVIII, “a la Duseuil”, o en el caso de
las que hizo el encuadernador Angel Aguiló, a
la “Trautz”. La mayoría no van firmadas, exceptuando algunos casos concretos, que nos pueden ayudar a dar la autoría a otras encuadernaciones que son de factura, materiales y decoración muy similares, como es el caso de Aguiló o
Montserrat. Los encuadernadores que aparecen en esta colección son: Hermenegildo Miralles (Bon. 2-II-25-26), (Bon. 4-II-1), (Bon. 4-524); Miquel-Rius (Bon. 7-III-18), (Bon. 7-III21), (Bon. 7-III-22), (Bon. 4-IV-3), (Bon. 7-IV3), (Bon. 7-IV-17), (Bon. 8-IV-4), (Bon. 10-V-8);
José Ruiz (Bon. 8-I-6), (Bon. 10-II-21-25);
Montserrat (Bon. 2-IV-22), (Bon. 8-III-9), (Bon.
11-II-6) y Ángel Aguiló (Bon. 4-III-34-35), (Bon.
10-V-6), (Bon. 10-V-7), (Bon. 10-V-25), (Bon.
10-VI-6).
Ejemplos de su saber en cuanto a encuadernaciones se refiere, los encontramos en las
siguientes cartas que Bonsoms envió, a lo largo
del tiempo, a Ramon Miquel y Planas, propietario y gerente del taller Miquel-Rius de encuadernación artística, en las que podemos observar la exactitud de las peticiones y la claridad
que tenía a la hora de vestir sus libros.
Así, le escribe en 191546 : “De casa Verdaguer
también le han mandado un ejemplar en rústica
del último diccionario de la Academia Española.
Sírvase hacerlo encuadernar de Chagrín muy
oscuro, 1/2 y punteras y cantos encarnados, en
las tapas papel, no tela”.
En otra carta de 1916 le escribe47: “Querido
amigo: Nuestro común amigo Eudaldo Canibell
entregará a Ud., el ejemplar del Gerson junto con
las 6 hojas , en facsímile, que faltaban. Quisiera
que las encuadernaciones tuvieran un algo de
anticuado y para ello, creo que lo mejor sería: de
pergamino, con poco refuerzo, pro sobresaliendo
un poco por la parte alta o sea de la cabeza, los
bordes pintados en amarillo claro (canario), en el
lomo, sin que se vean los nervios, el título hecho
a la mano con tinta negra y carácter de letra claro
pero anticuado. No se si me explico bien, pero
seguro estoy, de que su buena voluntad y clara
inteligencia sabrán suplir lo que falta a mi pobre
explicación”.
Encuadernador: Aguiló (Firma en tampón en la hoja de
guarda)
País: España (Barcelona)
Época: Primera década del siglo XX
Material: Marroquín rojo
Estilo, estructura y decoración. Triple hilo de oro. Lomo
con nervios, hilos y florón romántico: Tejuelo: “BOCCACI/ DECAMERON”, en dorado; en el quinto entrenervio el número del volumen en dorado; al pie “1910”, en
dorado. Contrapas en pleno chagrín rojo, con decoración a base de hilos dorados formando rectángulos concéntricos; en las calles formadas, decoración a base de
hierros sueltos: la primera conchas y flores de acanto
con puntos dorados; la segunda con hierro del siglo XVII.
Cantos y cortes dorados. Papel pintado.
Contiene la obra:
Autor: Boccaccio, Giovanni, 1313-1375
Título: Decameron / Johan Boccaci ; traducció catalana
publicada, segons l'unic manuscrit conegut, (1429), per J.
Massó Torrents
Publicación: New York : The hispanic Society of America,
1910 (Barcelona : Tip. "L'Avenç" de Massó, Casas & Ca.)
Descripción: 2 vol. (XII, 641 p.) : il. ; 27 cm
Topográfico: Bon. 10-V-6-7 (Col·lecció Bonsoms
Chacón)
Procedencia: Biblioteca de Catalunya
LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA
29
Bonsoms, en su saber, podía ser generoso
con sus agradecimientos y reconocimientos
frente al mérito del trabajo bien hecho, como lo
demuestra esta carta de 1913, donde le dice a
Miquel y Planas48: “Mi querido amigo: Tengo en
mi poder el San Buenaventura y la Glosa de
Alonso Cervantes. Ambas encuadernaciones
están hechas que no cabe mejor y enteramente a
mi gusto. Se lo digo para su satisfacción y la de
sus obreros que han intervenido en ella”. Pero
también, por su propio conocimiento de lo que
se traía entre manos, era tajante cuando algo
Encuadernador: Miquel-Rius (Firma dorada en la contratapa anterior)
País: España (Barcelona)
Época: Primera década del siglo XX
Material: Marroquín marrón
Estilo, estructura y decoración. Encuadernación retrospectiva
del estilo llamado “Bauzonnet”. Doble rectángulo de triple hilo
dorado, enmarcan una composición geométrica de rombos,
compuesta por 8 hilos dorados. En el centro “BOCCACI/
DECAMERON/ TRADUCCIÓ CATALANA/ (1429)”, en
dorado. Lomo con nervios e hilos fofrados; entrenervios con
composición geométrica a lo “Bauzonnet” a base de 4 hilos
dorados; tejuelo: “BOCCACI/ - DECAMERON/ TRADUCCIÓ
30
ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)
no le gustaba, como le dejó claro a la Casa
Miquel-Rius, en esta misiva de 192149: “Muy
señores míos: Tengo en mi poder su grata del 25
del corriente incluyendo factura de la encuadernación de los siete volúmenes, de la colección de
Bibliófilos Andaluces, importando Ptas. 108,050,
que adjunto tengo el gasto de incluirles con un
cheque sobre ese banco de préstamos y descuentos, y orden de Vds.
Siento tener que manifestarles que no estoy
nada satisfecho de la piel que han empleado Vds.,
en la encuadernación, pues tiene varias manchas
CATALANA/ (1429)”, en dorado; al pié: “BARCELONA
1910”. Cantos, cejas y cortes dorados. Papel pintado.
Contiene la obra:
Autor: Boccaccio, Giovanni, 1313-1375
Título: Decameron / Johan Boccaci ; traducció catalana
publicada, segons l'unic manuscrit conegut, (1429), per J.
Massó Torrents
Publicación: New York : The hispanic Society of America,
1910 (Barcelona : Tip. "L'Avenç" de Massó, Casas & Ca.)
Descripción: xii, 641 p. : ill. ; 27 cm
Citas/ Referencias:
Topográfico: Bon. 10-V-8 (Col·lecció Bonsoms Chacón)
Procedencia: Biblioteca de Catalunya
y además una de las tapas tiene un arañazo muy
grande en el papel.
También deploro, que en los lomos hayan Vds.
omitido el título de Bibliófilos Andaluces, que llevan todos los demás volúmenes que poseo de
dicha colección”.
La relación que tuvo Bonsoms con estos encuadernadores catalanes era de cordial amistad,
como la que tuvo con Ramón Miquel y Planas,
bibliófilo y erudito como él, al cual no sólo acudía
para que su taller le encuadernara los libros, sino
para solventar cualquier duda bibliográfica o
bibliófila que se le presentara, teniéndole como
verdadero amigo; en otros casos, el afecto fue fraternal, como lo tuviera con Ángel Aguiló50, hijo del
bibliófilo de la Renaixença, Marià Aguiló, quien, a
parte de encuadernador, fue bibliotecario y continuador de la edición de las obras de su padre51; el
afecto y la generosidad no tuvo límites para el
encuadernador Montserrat, a quien ayudó económicamente para establecer taller en Barcelona.
Este encuadernador es Montserrat Esteban
Orbáiz (Barcelona, 1860-1922), hijo de otro
encuadernador, Segundo Esteban, establecido en
Barcelona entre 1860-1870. Montserrat marchó a
París en 1878 donde cursó estudios de encuadernación artística, regresando de nuevo para trabajar en diferentes talleres del momento. Volvió a
París, para seguir perfeccionándose sobre todo en
el dorado a mano, hasta que vuelve definitivamente en 1886, a propuesta de Isidro Bonsoms, quien
le ayudó a establecerse en el taller de la Ronda de
San Pedro, 70, a la muerte de su padre ocurrida en
1888, ampliándolo y perfeccionándolo con nuevos
útiles y herramientas. La relación con José Ruiz
fue igualmente de amistad, sobre todo después
de que montara su taller en la calle Còdols de
Barcelona, en donde se creó igualmente una tertulia de bibliófilos amantes de la encuadernación, entre los que se encontraba el cervantista
Leopoldo Rius, cliente de Ruiz, a quien Bonsoms compró toda su colección sobre Cervantes.
CONCLUSIÓN
Para acabar con el estudio de las encuadernaciones de esta colección de Isidro Bonsoms, rica en
firmas de encuadernadores y en decoraciones
decoradas en diversos estilos y diferentes técnicas, añadir que sólo el estudio pormenorizado
de las encuadernaciones que visten los libros de
Encuadernador: Montserrat (Firma dorada en el pie del
lomo)
País: España (Barcelona)
Época: Finales siglo XIX
Material: Badana marrón jaspeada
Estilo, estructura y decoración. Piel jaspeada. En el centro
anagrama YB de Ysidre Bonsoms. Lomo con nervios sin
decoración. Tejuelo: sobre piel roja “EL REY/ DON/ SANChO/ EL BRAVO”, en dorado. Entrenervio con fecha
“1554”. Cejas doradas. Papel pintado.
Contiene la obra:
Autor: Sánchez de Tovar, Fernán
Título: Chronica del muy esclarecido principe y rey don
Alonso el qual fue par de emperador [et] hizo el libro delas
[sic] siete partidas ; y ansimismo al fin deste libro va encorporada la Chronica del rey don Sa[n]cho el Brauo, hijo de
este rey don Alonso el Sabio ...
Publicación: Impresso en Valladolid : a costa y en casa de
Sebastian Martinez, 1554
Descripción: 2 vol. : il. ; 2º ; 29 cm
Topográfico: Bon. 8-III.-9 (Col·lecció Bonsoms Chacón)
Procedencia: Biblioteca de Catalunya
LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA
31
su colección cervantina, conservada igualmente
en la Biblioteca de Catalunya, nos dará una
visión total de una colección particular, que si
bien por sus características especificas fue dividida en su momento, aunque conservando su
unidad espiritual, no deja de tener importancia
como conjunto. En cuanto a las encuadernaciones de la colección Bonsoms-Chacón, vemos dos
líneas esenciales: los libros comprados por Bonsoms ya encuadernados por las firmas más
importantes de Francia del siglo XIX y algunas
de Madrid, y los libros con encuadernaciones
encargadas por él a talleres barceloneses. La
mayor parte de los libros de referencia y sobre
bibliografía, están encuadernados en media piel
de marroquín de grano grueso, sin firmar pero
salidas de talleres catalanes. Una colección de
libros importantísima sin duda ninguna, pero
también una colección de encuadernaciones verdaderamente notable.
FIRMAS
DE ENCUADERNADORES PRESENTES
EN LA COLECCIÓN
BONSOMS-CHACÓN
Y SU
LOCALIZACIÓN
Àngel Aguiló (1875-1947): (Bon. 4-III-34-35),
(Bon. 10-V-6), (Bon. 10-V-7), (Bon. 10-V-25),
(Bon. 10-VI-6); Victorio Arias (1856-1935):
(Bon. 7-III-34), (Bon. 9-I-14), (Bon. 7-IV-5),
(Bon. 8-III-19), (Bon. 10-VI-23); R. Bedford
(1799-1883): (Bon. 9-I-17), (Bon. 9-II-24), (Bon.
10-I-5), (Bon. 7-IV-20), (Bon. 8-IV-1), (Bon. 9-IV12); Belz-Niedree52: (Bon. 1-I-14), (Bon. 7-I-5),
(Bon. 9-I-7), (Bon. 8-III-13), (Bon. 9-III-8), (Bon.
9-III-9), (Bon. 9-III-10), (Bon 9-III-14-15); Capé
(1806-1867): (Bon. 7-I-23), (Bon. 9-II-7), (Bon.
10-II-16); Chambolle-Duru53: (Bon. 7-I-27),
(Bon. 7-III-17), (Bon. 9-I-18), (Bon. 8-III-15),
(Bon. 8-III-18), (Bon. 8-IV-8), (Bon. 8-IV-9),
(Bon. 8-IV-10), (1868, Bon. 9-III-11), (Bon. 9-IV5); Chambolle-Duru/Marius Michel, doreur:
(Bon. 8-III-17), 1868, (Bon. 8-IV-2), 1869, (Bon.
8-IV-12), (Bon. 8-IV-15), 1869, (Bon. 9-IV-10) ; P.
32
ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)
Champs: (Bon. 2-II-23-24); Duru et Chambolle,
1863: (Bon. 8-I-2); Duru, 1854: (Bon. 10-VI-32);
José Fraile/ Taller de encuadernaciones/ Calle
nueva, 25/ Málaga: (Bon. 8-III-4); Ginesta (finales del siglo XIX): (Bon. 8-III-6), (Bon. 8-III-22);
José Grimaud (Segunda mitad del siglo XIX):
(Bon. 8-III-14), (Bon. 9-III-1), (Bon. 10-VI-28);
Hardy (segunda mitad del siglo XIX): (Bon. 8IV-13), (Bon. 9-IV-3), (Bon. 9-IV-7), (Bon. 9-IV8); Hardy/ Marius Michel, doreur (segunda
mitad del siglo XIX): (Bon. 9-IV-6); Hardy Mennil (segunda mitad del siglo XIX): (Bon. 8-I-4),
(Bon. 9-III-6); Hardy Mennil/Marius Michel,
doreur (segunda mitad del siglo XIX): (Bon. 8IV-14), (Bon. 9-III-7); M. M. Holloway. London:
(Bon. 3-II-12); Kalthoeber (siglo XVIII-XIX):
(Bon. 11-I-26); Koehler (primera mitad del siglo
XIX): ( Bon. 8-II-15); Lortic (primera mitad del
siglo XIX): (Bon. 7-I-6); Lortic Fils (segunda
mitad del siglo XIX): (Bon- 7-III-27); Martin
(primera mitad del siglo XIX): (Bon. 8-III-11);
Antonio Menard (finales siglo XIX, principios
del XX): (Bon. 7-I-15), (Bon. 8-I-20), (Bon. 10III-19), (Bon. 10-V-21), (Bon. 10-VI-24); Hermenegildo Miralles (1859-1931): (Bon. 2-II-25-26),
(Bon. 4-II-1), (Bon. 4-5-24); Miquel-Rius (Taller)
(primera mitad del siglo XX): (Bon. 7-III-18),
(Bon. 7-III-21), (Bon. 7-III-22), (Bon. 4-IV-3),
(Bon. 7-IV-3), (Bon. 7-IV-17), (Bon. 8-IV-4),
(Bon. 10-V-8); Montserrat (1860-1922): (Bon. 2IV-22), (Bon. 8-III-9), (Bon. 11-II-6); R. Petit
(siglo XIX); (Bon. 8-IV-11); Bound by Ramade:
(Bon. 7-III-21); R. Raparlier (Finales del siglo
XIX): (Bon. 7-I-28); Rivière and son (primera
mitad siglo XIX): (Bon. 8-III-5); E. Rousselle
(segunda mitad siglo XIX): (Bon. 6-I-5); José
Ruiz (1844-1899): (Bon. 8-I-6), (Bon. 10-II-2125); J.B. Simon/ Encuadernador de Paris/ Porto:
(Bon. 9-IV-15); Bound by C. Smith: (Bon. 8-III3); Bound by H. Stamper: (Bon. 1-III-2-4); Thibaron – Joly54 : (Bon. 7-I-4); Thivet (último tercio siglo XIX): (Bon. 3-I-4); Thompson: (Bon. 7III-40); Trautz Bauzonnet55: (Bon. 9-I-13), (Bon.
9-I-16), (Bon. 7-IV-6).
NOTAS
1
El acceso a la MDC se hace a través del
WEB de la Biblioteca de Catalunya
(http://www.bnc.cat/)
2
http://www.bnc.cat/digital/enquadernacions/index.html
3
“Discurso de contestación del Sr D.
Antonio Rubió y Lluch”, en D. Isidro
Bonsoms y Sicart, La edición príncipe del
“Tirant lo Blanch”, cotejo de los tres ejemplares impresos en Valencia, en 1490, únicos conocidos hoy día. Discursos leídos en
la Real Academia de Buenas Letras de
Barcelona en la recepción pública de D.
Isidro Bonsoms y Sicart el día 9 de mayo
de 1907, Tipografía La Académica, 1907,
p.145
4
Íbidem., p.145
11
Sobre la encuadernación del Cançoner
Gil, ver: Aitor Quiney, “Breves notas sobre
algunos encuadernadores catalanes
(1840-1929)”, publicado en el nº 24 de la
revista Encuadernación de Arte, AFEDA,
Madrid, 2004, pag. 19-29; y Ramón
Miquel y Planas, Restauración del arte
Hispano-árabe en la decoración exterior
de los libros, Barcelona, 1913.
12
“La Diputación de Barcelona y la fundación de la Biblioteca Catalana”, La
Vanguardia, sábado, 9 de enero de 1910,
p.4. La carta de Bonsoms, conservada en
el archivo administrativo de la Biblioteca
de catalunya, se reproduce parcialmente
en el libro Biblioteca de Catalunya. 100
anys.1907-2007, p. 56, escrito por Reis
Fontanals y Marga Losantos
13
5
“Discurso de contestación del Sr D.
Antonio Rubió y Lluch”, en D. Isidro
Bonsoms y Sicart, La edición príncipe del
“Tirant lo Blanch”, cotejo de los tres ejemplares impresos en Valencia, en 1490, únicos conocidos hoy día. Discursos leídos en
la Real Academia de Buenas Letras de
Barcelona en la recepción pública de D.
Isidro Bonsoms y Sicart el día 9 de mayo
de 1907, Tipografía La Académica, 1907,
p.148.
6
“Vida literaria”, La Vanguardia,
Barcelona, lunes 5 de mayo de 1913, p.9.
7
Fernando Brunet se encontraba en
Valldemossa, Palma de Mallorca, para
ayudar en la realización del tercer volumen del Catàleg de la Col·lecció Cervàntica
formada per D. Isidre Bonsoms i Sicart i
cedida per ell a la Biblioteca de Catalunya,
redactado por Joan Givanel i Mas, y editada por el Institut d’Estudis Catalans,
1916-1925.
8
Esta carta se conserva en la Sección de
Manuscritos de la Biblioteca de
Catalunya, en el “Epistolari de Ramón
Miquel i Planas”.
9
Movimiento cultural catalán que llega a
su esplendor durante la segunda mitad
del siglo XIX. Su nombre surgió de la
voluntad de hacer renacer el catalán
como lengua literaria y de cultura.
10
Ya escribí sobre este tema en el catálogo de la exposición celebrada en la
Biblioteca de Catalunya “Col·leccions privades, llibres singulars”, del mismo título,
edició a cura d’Aitor Quiney i Jordi
Estruga, Barcelona: Biblioteca de
Catalunya, 2005, en el capítulo titulado:
“Les col·leccions privades, gènesi de les
institucions catalanes”, p.53-71.
Biblioteca de Catalunya. 100 anys.19072007, p.107-108
14
Joan Givanel i Mas, Catàleg de la
Col·lecció Cervàntica formada per D. Isidre
Bonsoms i Sicart i cedida per ell a la
Biblioteca de catalunya, Vol. I, Barcelona:
Institut d’Estudis Catalans, 1916.
15
22
Joanot Martorell, Los Cinco libros d[el]
esforçado [et] inuencible cauallero Tirante
el Blanco de Roca Salada, Cauallero de la
garrotera, el qual por su alta caualleria
alca[n]ço a ser principe y cesar del imperio
de Grecia, Valladolid : por Diego de
Gumiel, 28 Mayo 1511 (Bon. 9-III-1)
23
Bernardo de Vargas, Los Quatro libros
del valeroso cauallero don Cirongilio de
Tracia / [trasladada en nuestra lengua
española por Bernardo de Vargas],
Sevilla: por Jacome Cromberger, 7
diciembre 1545 (Bon. 8-V-10)
24
Alonso de Cartagena, Doctrinal de los
Cavalleros, Burgos: por maestre Fadrique,
alemán, ..xx junio 1487 (Bon. 9-III-13).
25
Sotheby, Wilkinson & Hodge,
Wellington Street, Strand, London. La
Bibliothèque de Mello. Catalogue of an
important portion of the very choice
Library of the late Baron Seillière, 1887, 28
February - 4 march. Se conserva ejemplar
en la colección Bonsoms-Chacon (Bon 3II-29)
26
Íbidem, vol. I, p.XII
16
“Butlletí de la Biblioteca de Catalunya”,
VI (1920-1922), p. 393 (sin firmar).
17
Joan Givanel Mas, “N’Isidre Bonsoms i
Sicart”, La Veu de Catalunya, 29 de
novembre de 1922
18
Iconografía del Quijote. Barcelona:
Henrich y Cia. en Comandita, 1905
19
Para más información ver el libro de
Montserrat Bacardí, El Quixot en català,
Barcelona: Publicacions de l’Abadia de
Montserrat, 2006
20
D. Isidro Bonsoms y Sicart, La edición
príncipe del “Tirant lo Blanch”, cotejo de
los tres ejemplares impresos en Valencia,
en 1490, únicos conocidos hoy día.
Discursos leídos en la Real Academia de
Buenas Letras de Barcelona en la recepción pública de D. Isidro Bonsoms y
Sicart el día 9 de mayo de 1907,
Tipografía La Académica, 1907
21
Isidro Bonsoms, “Introducción á la lectura de unos fragmentos de las traducciones catalanas de la Fiametta y del
Decamerone, de Bocaccio, ambas anónimas y hechas en el siglo XV”. Boletín de
la Real Academia de Buenas Letras de
Barcelona, 30 (abril-junio 1908), p.382399; 31 (julio-septiembre, 1908), p.447468; 32 (octubre-diciembre, 1908), p. 517539; 33 (enero-marzo, 1909), p.28-54; y
34 (abril-junio, 1909), p.72-88.
Catalogue de livres rares er précieux
composant la Bibliothèque de Feu M. Le
Baron ACH. S***, Paris, Charles Porquet,
Librairie, 1890. Lundi, 5 mai 1890 et les 8
jours suivants. Table alphabétique des
noms d'auteurs et des ouvrages anonymes
de la bibliothèque de feu M. le Baron
Ach. S*** suivie de la liste des prix d'adjudication. Se conserva ejemplar en la
colección Bonsoms-Chacon (Bon 2-III-12)
27
Catalogue de livres rares er précieux
composant la Bibliothèque de Feu M. Le
Baron ACH. S***, Paris, Charles Porquet,
Librairie, 1893. Lundi 24 avril de 1893 et
les trois jours suivants. Se conserva ejemplar en la colección Bonsoms-Chacon
(Bon 2-IV-33)
28
D. Isidro Bonsoms y Sicart, La edición
príncipe del “Tirant lo Blanch”, cotejo de
los tres ejemplares impresos en Valencia,
en 1490, únicos conocidos hoy día.
Discursos leídos en la Real Academia de
Buenas Letras de Barcelona en la recepción pública de D. Isidro Bonsoms y
Sicart el día 9 de mayo de 1907,
Tipografía La Académica, 1907, p. 47-49
29
Este Tirant lo Blanch (Valencia, 1490), es
el llamado ejemplar de la Sapienza, que
formó parte de la biblioteca Alejandrina, y
más tarde, en 1861 pasó a manos del
Marqués de Salamanca, otro bibliófilo
coleccionista de libros de caballería, quien
tenía su biblioteca en Madrid. Años después fue vendido a su vez al Barón de la
LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA
33
Seillière. Actualmente se encuentra en la
Hispanic Society of America, de Nueva
York.
30
El prefacio del catálogo añade al respecto: “[…] But if the connoisseur of
ancient bindings finds something of no
common order to gratify his taste, how
great is the opportunity afforded to the
lover of the art as carried to its highest
perfection in modern days by the great
Parisian masters. It needs but a glance at
the catalogue to see that nearly every
volume which has not its value enhanced
by an ancient binding has been tenderly
cared for by some master-hand, under
the liberal patronage of the late Baron
Seillière; the famous names of TrautzBauzonnet, Capé, Thibaron-Joly,
Chambolle-Duru, Marus Michel, Lortic,
Cuzin will be found on every page, and
these volumes it should be observed are
not merely bound sufficiently well, as
every one of the names would of itself
ensure, but are so many exquisite pieces
of workmanship, double and tooled with
the highest artistic skill”. Sotheby,
Wilkinson & Hodge, Wellington Street,
Strand, London. La Bibliothèque de
Mello. Catalogue of an important portion
of the very choice Library of the late Baron
Seillière, 1887.
31
Matilde López Serrano, La encuadernación española, Biblioteca profesional de
ANABA, Cuadernos, Asociación Nacional
de Bibliotecarios, Archiveros y
Arqueólogos, Madrid, 1972, p.89; Clara
Louisa Penney, An Album of selected
bookbindings, New York, Hispanic
Society of America, 1967
32
José Ramón Mélida, “Crítica
Arqueológica y Artística”, La Ilustración
Española y Americana, Año XXXIII, nº
XXXV., Madrid, 22 de Septiembre de
1889, p. 171-173. Se puede ver el artículo
entero en la dirección:
http://www.cervantesvirtual.com/servlet/Si
rveObras/12611657546708273654435/206
025.pdf
33
Efectivamente, se puede ver la reproducción y la descripción de esta encuadernación en La Ilustración Española y
Americana, Año XXXI, Núm. XV, Madrid,
22 de abril e 1887, págs. 259-260. Se
puede ver en: http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/01826852349
059354100035/205731.pdf
34
Agrupamos en esta denominación aquellas que tienen escudo o cifras
35
Juan Antonio Yeves Andrés,
Encuadernaciones heráldicas de la
Biblioteca Lázaro Galdiano, Ollero y
Ramos /Fundación Lázaro Galdiano,
Madrid, 2008, p.9, que a su vez cita a
Miguel Lasso de la Vega y López de
Tejada, marqués del Saltillo, Catálogo de la
Exposición de la Heráldica en el Arte,
34
ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)
Madrid: Sociedad Española de Amigos del
Arte, 1947, p. 38.
36
Las armas del III Marqués de Caracena
que se conservan en la colección
Bonsoms-Chacón coinciden con las que se
conservan en la Biblioteca Lázaro
Galdiano. Ver: Juan Antonio Yeves Andrés,
Encuadernaciones heráldicas de la
Biblioteca Lázaro Galdiano, Ollero y
Ramos, Fundación Lázaro Galdiano,
Madrid, 2008, págs. 204-234. Yeves describe la colocación de las cintas de esta
manera: “cintas de seda verde pareadas y
dispuestas para ser atadas sobre el corte
lateral”.
37
En la colección Bonsoms-Chacón se
conservan los 4 volúmenes que se publicaron: Catalogue de la bibliothèque de
Ricardo Heredia, comte de Benahavis /
[Manuel R. Zarco del Valle, M. Menéndez
y Pelayo], Paris: Ém. Paul, L. Huard et
Guillemin, 1891-1894, (Bon. 4-IV-16-19).
En la colección Bonsoms-Chacón se conservan igualmente los siguientes libros
relacionados: Catálogo de la biblioteca de
Salvá / escrito por D. Pedro Salvá y Mallen,
y enriquecido con la descripcion de otras
muchas obras, de sus ediciones, etc.,
Valencia : Imprenta de Ferrer de Orga,
1872 (Bon. 4-IV-5-6); Gabriel Molina
Navarro, Índice para facilitar el manejo y
consulta de los catálogos de Salvá y Heredia
/ reunidos por Gabriel Molina Navarro,
Madrid : Libr. de los Bibliófilos Españoles
Gabriel Molina, Sucesor de Viuda de Rico,
1913 (Bon. 4-IV-14)
38
Coincide con la Nº 186 de Juan Antonio
Yeves Andrés, en Encuadernaciones heráldicas de la Biblioteca Lázaro Galdiano,
Ollero y Ramos, Fundación Lázaro
Galdiano, Madrid, 2008, pág. 304
39
Íbidem. Op. Cit., p.82-83. Coincide con
Nos. 34 y 35
40
Íbidem. Op. Cit., p.132. Coincide con Nº
73
41
En la Biblioteca de Catalunya se conserva el catálogo de la subasta de 1911:
Catalogue of the famous library of printed
books, illuminated manuscripts, autograph
letters and engravings / collected by Henry
Huth and since maintained and augmented by his son Alfred H. Huth, London,
Sotheby, Wilkinson & Hodge, 1911. (A 014-517)
42
The Huth library : a catalogue of the
printed books, manuscripts, autograph
letters, and engravings collected by Henry
Huth, with collations and bibliographical
descriptions ...”, London, Elis and White,
1880 (Bon 2-V-1-5)
43
Gustave Brunet, Études sur la Reliures
des livres et sur les collections de
Bibliophiles célèbres, Bordeaux, Vte.
Moquet, libraire-éditeur, 1891
44
Procedente de la biblioteca de Gregorio
Morici de Fermo, venta en Roma el 27 de
febrero de 1912 por Dario G. Rossi, según
cuenta un recorte de catálogo dispuesto
en la hoja de guarda
45
Matilde López Serrano, “Une des originalités de la reliure espagnole; les type
populaires”, Bulletin du bibliophile, 1974,
pág. 50-58
46
Carta nº 9, de 25 de enero de 1915, conservada en el “Epistolari de Ramon
Miquel i Planas”, correspondencia de
Isidre Bonsoms i Sicart, en la sección de
Manuscritos de la Biblioteca de
Catalunya
47
Carta nº 14, de 24 de marzo de 1916,
conservada en el “Epistolari de Ramon
Miquel i Planas”, correspondencia de
Isidre Bonsoms i Sicart, en la sección de
Manuscritos de la Biblioteca de
Catalunya
48
Carta nº 3, de 20 de octubre de 1913,
conservada en el “Epistolari de Ramon
Miquel i Planas”, correspondencia de
Isidre Bonsoms i Sicart, en la sección de
Manuscritos de la Biblioteca de
Catalunya
49
Carta nº 24, de 31 de marzo de 1921,
conservada en el “Epistolari de Ramon
Miquel i Planas”, correspondencia de
Isidre Bonsoms i Sicart, en la sección de
Manuscritos de la Biblioteca de
Catalunya
50
Es interesante remarcar también, que
Ángel Aguiló poseía unas páginas de un
Tirant lo Blanc, que le sirvieron a
Bonsoms para cotejarlas con los tres
ejemplares de este libro, fruto de su discurso de ingreso en la Academia, como
hemos visto (vid. nota 18).
51
Para profundizar más en estos encuadernadores ver mi articulo: “Breves notas
sobre algunos encuadernadores catalanes
(1840-1929)”, publicado en el nº 24 de la
revista Encuadernación de Arte, AFEDA,
Madrid, 2004, pág. 19-29
52
Jean-Philippe Belz (1831-1917), fija su
residencia en París en 1852. en 1854
entra en el taller de Niédrée. Muchas de
sus encuadernaciones van firmadas conjuntamente
53
René-Víctor Chambolle, asociado en
1861 a Hippolyte Duru (ca.1810-1884),
ambos firman Chambolle Duru o Duru et
Chambolle cuando trabajan juntos.
54
Establecido a partir de 1860, se asocia
con el dorador Joly hasta su muerte en
1885
55
Georges Trautz (1808-1979), dorador, se
asocia a Bauzonnet hasta que éste se retira en 1851, y dirige el taller firmando
Trautz-Bauzonnet
Descargar