Guarda de Protección

Anuncio
Instalación del Motor de CA – Instrucciones de Mantenimiento
Cuando este motor es instalado de acuerdo a estas instrucciones, cumple con la Directiva sobre
Maquinarias de EEC. Los requisitos para Compatibilidad Electromagnética (EMC) para
conformidad con CE se cumplen cuando la potencia de llegada es puramente sinusoidal.
Respecto a otros tipos de fuentes de potencia, consulte MN1383, "Recommended Practices
for Installation for EC Directive 89/336/EEC Relating to EMC" (Métodos de Instalación
Recomendados para la Directiva de EC 89/336/EEC Correspondiente a EMC).
Estas instrucciones tienen por objeto complementar, no reemplazar, la información presentada
en el manual MN400 de Instalación y Operación de "Motores CA de Inducción de Potencia
Integral-ODP, TEFC, A Prueba de Explosión".
Manejo
Tanto el peso del motor como el de su caja para transporte, varían. Para evitar lesiones, use
el equipo correcto para manejo de materiales. Tenga sumo cuidado al sacar el motor de su
embalaje. Pueden haber aristas filosas en el eje del motor, la chaveta del motor, la chapa
metálica y otras superficies.
Recepción
Antes de aceptar el motor, revíselo por si está dañado. El eje del motor deberá rotar libremente,
sin rozamiento. Cualquier daño deberá informarse de inmediato a la empresa transportista que
le entregó su motor.
Aviso de Seguridad
Este motor deberá ser instalado únicamente por personal calificado, entrenado para la
instalación y operación segura de este tipo de equipo. El equipo rotativo, cuando se lo instala
o usa incorrectamente, puede ocasionar lesiones serias o mortales. El equipo deberá instalarse
de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de Estados Unidos (NEC), los códigos locales y
NEMA MG2, Normas de Seguridad para la Construcción y Guía para la Selección, Instalación
y Uso de Generadores y Motores Eléctricos. Deben observarse las siguientes instrucciones:
1. Si se suministraron pernos de ojo, se los deberá apretar completamente; sólo deben
usarse para levantar el motor y los accesorios incluidos.
2. Conecte a tierra el motor cumpliendo con NEC y los códigos locales.
3. Para evitar el contacto accidental de partes del cuerpo o ropas con piezas giratorias o
en movimiento, o las quemaduras cuando el motor está caliente, instale una guarda
protectora permanente.
4. La chaveta del eje deberá asegurarse bien antes de arrancar el motor.
5. No alimente potencia al motor hasta que el mismo esté montado firmemente por
medio de sus orificios de montaje.
6. Este motor deberá conectarse únicamente con el voltaje de línea, la frecuencia de
línea y el tamaño de carga correctos.
7. Los motores no deben usarse para soportar o sujetar una carga a menos que se haya
instalado un freno dimensionado correctamente. Si se ha instalado un freno montado
en el motor, proporcione protección adecuada para el personal en caso de que se
produzcan fallas del freno.
8. Desconecte todas las fuentes de alimentación, pare el motor y deje que se enfríe
antes de efectuarle servicio.
9. En los motores monofásicos, descargue los condensadores de arranque y/o de
marcha antes de efectuar el servicio.
10. No pase por alto ni desactive ningún dispositivo de seguridad.
11. Al usar motores de CA con inversores de frecuencia, asegúrese que no se exceda la
Velocidad Máxima nominal (indicada en la placa de fábrica).
12. Los pernos de montaje deberán ser de acero de gran resistencia a la tracción.
Asegúrese de usar un elemento trabador adecuado en cada perno (arandela de
resorte o compuesto fijador de roscas).
Guarda de Protección
Luego de completarse la instalación del motor, se deberá construir y colocar
una guarda protectora de dimensiones adecuadas alrededor del motor o moĆ
torreductor. Esta guarda deberá impedir que las personas entren en contacto
con partes móviles del motor o del conjunto impulsor, pero deberá permitir que
pase suficiente aire refrigerante sobre el motor.
Si se ha instalado un freno montado en el motor, deberá proporcionarse proĆ
tección adecuada para el personal en caso de que se produzcan fallas del
freno.
Antes de operar el motor deberán instalarse placas de inspección de escobilĆ
las y planchas de cubierta o tapas de conexiones eléctricas.
Caja del Motor
Los motores abiertos a prueba de goteo (ODP) están diseñados para usarse en sitios
limpios y secos que tengan un suministro adecuado de aire refrigerante. Estos motores no
deberán usarse cerca de materiales inflamables o combustibles. Los motores abiertos
pueden emitir llamas y/o metal fundido si se produce una falla del aislamiento.
Los motores totalmente cerrados enfriados por ventilador (TEFC) están diseñados para
usarse en sitios interiores y exteriores donde haya humedad, suciedad y/o materiales
corrosivos.
Los motores a prueba de explosión, como indica la etiqueta de Underwriters Laboratories,
Inc., están diseñados para usarse en áreas peligrosas según lo especifica el NEC.
Montaje
Las máquinas montadas en pie deberán instalarse sobre cimiento rígido para evitar la
vibración excesiva. Si el piso es desparejo, pueden usarse calzas.
Las máquinas montadas sobre patín deberán asentarse y alinearse en forma apropiada.
Nota: Si la dirección incorrecta de rotación es perjudicial para la carga, verifique la dirección
de rotación antes de acoplar la carga al eje del motor.
En las transmisiones de correa en V, monte la polea de roldana cerca de la caja del motor.
Deje espacio libre para el movimiento de extremo a extremo del eje del motor. No
sobreapriete las correas pues podría causarse una falla prematura del cojinete o una rotura
del eje.
Las máquinas de acoplamiento directo deberán alinearse con cuidado y el eje deberá rotar
libremente sin trabarse.
Cableado
Conecte el motor tal como lo muestra el diagrama de conexiones. El cableado, los fusibles y
la puesta a tierra deberán cumplir con el Código Eléctrico Nacional y los códigos locales.
Cuando el motor está conectado a la carga con dirección de rotación adecuada, deberá
arrancar con rapidez y marchar suavemente. Si no, pare el motor inmediatamente y
determine la causa. Las posibles causas son: bajo voltaje en el motor, conexiones del motor
incorrectas o carga demasiado pesada. Verifique la corriente del motor luego de varios
minutos de operación y compare la corriente medida con el valor nominal de placa de
fábrica.
Ajustes
En los motores de CA no hay partes ajustables.
Ruido
Para información específica sobre el nivel de presión o la intensidad del sonido, consulte
"Acoustic Performance of Standard Baldor TEFC or Super E TEFC Motors" (Desempeño
Acústico de Motores Estándar Baldor tipo TEFC o TEFC Super E) en la Norma de Diseño
Mecánico Baldor MD950. Esta información proviene de resultados de pruebas y deberá
usarse con el código nacional de seguridad sobre ruido en el lugar de trabajo.
Vibración
Este motor está balanceado en base a la norma NEMA MG1, Parte 7.
Lubricación
Este es un motor con cojinetes de bolas o de rodillos. Los cojinetes han sido lubricados en
fábrica. Los motores sin capacidad de reengrasado son lubricados en fábrica para la vida
normal de los cojinetes.
Lubricante
Los motores Baldor están preengrasados, normalmente con Polyrex EM (Exxon Mobil). Si
prefiere otras grasas, solicite recomendaciones a un Centro de Servicios local de Baldor.
Intervalos de Relubricación (para los motores con capacidad de reengrasado)
Los motores nuevos que han estado almacenados durante un año o más deberán ser
relubricados. Se recomienda también lubricar en base a los siguientes intervalos:
Tabla 1 Intervalos de Relubricación
Tamaño de Bastidor
NEMA (IEC)
Hasta 210 inclusive (132)
Más de 210 hasta 280 inclusive (180)
Más de 280 hasta 360 inclusive (225)
Más de 360 hasta 5000 inclusive (300)
3600
5500Horas
3600Horas
*2200Horas
*2200Horas
Velocidad Nominal (RPM)
1800
1200
12000Horas 18000Horas
9500Horas
15000Horas
7400Horas
12000Horas
3500Horas
7400Horas
900
22000Horas
18000Horas
15000Horas
10500Horas
* Intervalo de lubricación para los cojinetes 6313 ó 6314 que se usan en motores de 2 polos
con bastidor 360 hasta 5000. Si se usan cojinetes de rodillos, los cojinetes deberán
lubricarse más frecuentemente-divida por 2 el intervalo de relubricación.
Tabla 2 Condiciones de Servicio
Estándar
Máxima
Temperatura
Ambiente
40° C
Severo
50° C
Extremo
>50° C* o
Aislamiento Clase H
Baja Temperatura
<-30° C **
Rigor del Servicio
*
**
Contaminación
Atmosférica
Limpia, Poca Corrosión
Suciedad Moderada,
Corrosión
Suciedad Abundante,
Polvo Abrasivo,
Corrosión
Tipo de Cojinete
Cojinete de Bolas de
Ranuras Profundas
Empuje a Bolas, Rodillos
Todos los Cojinetes
Se recomienda utilizar grasa especial para alta temperatura.
Se recomienda utilizar grasa especial para baja temperatura.
Tabla 3
Multiplicador del Intervalo de Lubricación
Rigor del Servicio
Estándar
Severo
Extremo
Baja Temperatura
Tabla 4
Tamaño de
Bastidor
NEMA (IEC)
Multiplicador
1.0
0.5
0.1
1.0
Cantidad de Grasa a Añadir
Descripción del Cojinete (Cojinete más grande para cada tamaño de bastidor)
pulgadas3
cucharaditas
21
Peso de la
grasa a añadir
onzas (gramos)
0.30 (8.4)
0.6
2.0
120
29
0.61 (17.4)
1.2
3.9
6313
140
33
0.81 (23.1)
1.5
5.2
NU322
240
50
2.12 (60.0)
4.1
13.4
Cojinete
D.E.
D mm
Ancho
B mm
Hasta 210 inclusive
(132)
6307
80
Más de 210 hasta 280
inclusive (180)
6311
Más de 280 hasta 360
inclusive (225)
Más de 360 hasta
5000 inclusive (300)
Volumen de grasa a añadir
Peso en gramos = 0.005 DB
Procedimiento
Limpie el accesorio de engrase (o el área alrededor del orificio de engrase,
si el motor tiene tornillos de engrase ranurados). Si el motor tiene un tapón
de purga, quítelo. Los motores pueden reengrasarse mientras están parados
(a menos de 80°C) o en marcha.
Aplique la pistola de engrasar al accesorio (o al orificio de engrase). El
poner demasiada grasa o inyectarla demasiado rápido puede ocasionar una
falla prematura del cojinete. Aplique lentamente la cantidad de grasa que se
recomienda, durante aproximadamente un (1) minuto. Haga funcionar el
motor durante 20 minutos, luego reinstale el tapón de purga si fue quitado.
Cuidado: Mantenga la grasa limpia. No se recomienda mezclar grasas
diferentes.
Ejemplo de Determinación de la Relubricación
Este ejemplo de determinación de la relubricación se basa en un motor
NEMA 286T (IEC 180) que funciona a 1750 RPM y acciona un ventilador
eductor en un ambiente con atmósfera de 43°C que es moderadamente
corrosivo.
1. La Tabla 1 indica 9500 horas para condiciones estándar (normales).
2. La Tabla 2 clasifica el rigor del servicio como "Severo".
3. La Tabla 3 indica un valor de multiplicador de 0.5 para las condiciones
de rigor "Severo".
4. La Tabla 4 muestra que deben añadirse 1.2 pulgadas cúbicas o 3.9
cucharaditas de grasa.
Nota: Cojinetes más pequeños en cada categoría de tamaño de bastidor
quizás requieran menores cantidades de grasa.
P.O. Box 2400
Fort Smith, AR 72902–2400 U.S.A.
(501) 646–4711
1/01
LB5028SP
Descargar