Instrucciones de instalación Módulo CompactLogix SERCOS interface Número de catálogo 1768-M04SE Contenido Para Vea la página Información importante para el usuario 2 Ambiente y envolvente 3 Evite una descarga electrostática 4 Homologación norteamericana para uso en lugares peligrosos 5 Explicación del número de catálogo 8 Dimensiones del producto 8 Separación mínima 9 Elementos necesarios 10 Elija los cables de fibra óptica 10 Instale los módulos 13 Retire un módulo 20 Cuidado de los cables de fibra óptica 21 Resolución de problemas del módulo 22 Especificaciones 24 Recursos adicionales 28 Servicio de soporte técnico de Rockwell Automation Contraportada Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 2 Información importante para el usuario Los equipos de estado sólido tienen características de operación distintas a las de equipos electromecánicos. El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (Publicación SGI-1.1 disponible en la oficina de ventas local de Rockwell Automation o en línea en http://www.literature.rockwellautomation.com) describe algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos de lógica cableada. Debido a estas diferencias y a la amplia variedad de usos de los equipos de estado sólido, todas las personas responsables de la aplicación de este equipo deberán asegurarse de que cada una de las aplicaciones en las que se usará dicho equipo sea aceptable. Bajo ninguna circunstancia Rockwell Automation, Inc., será responsable de daños indirectos o consecuentes que resulten del uso o aplicación de este equipo. Los ejemplos y diagramas que se incluyen en este manual se proporcionan solamente con fines ilustrativos. Debido a las muchas variables y requisitos relacionados con cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir responsabilidad por el uso real que se haga tomando como base los ejemplos y diagramas. Rockwell Automation, Inc., no asume ninguna obligación de patente con respecto al uso de información, circuitos, equipo o software descritos en este manual. Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este manual, sin la autorización escrita de Rockwell Automation, Inc. En este manual se utilizan anotaciones para advertirle sobre consideraciones de seguridad. ADVERTENCIA IMPORTANTE ATENCIÓN Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden provocar una explosión en un ambiente peligroso, lo cual podría producir lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Identifica información de suma importancia para la comprensión y aplicación correctas del producto. Identifica información sobre las prácticas o circunstancias que pueden producir lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Los mensajes de Atención le ayudan a identificar un peligro, evitar un peligro y reconocer las consecuencias. PELIGRO DE CHOQUE En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas, por ejemplo, en un variador o motor, a fin de advertir sobre la posible presencia de un voltaje peligroso. PELIGRO DE QUEMADURA En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas, por ejemplo, en un variador o motor, a fin de advertir sobre superficies que pueden tener temperaturas peligrosas. Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 3 Ambiente y envolvente ATENCIÓN Este equipo está diseñado para utilizarse en un ambiente industrial con un grado de contaminación 2, en aplicaciones con categoría de sobretensión II (según se define en la publicación 60664-1 de IEC), en altitudes de hasta 2000 metros sin reducción de la capacidad nominal. Este equipo está considerado como equipo industrial Grupo 1, Clase A, de acuerdo con la publicación 11 de IEC/CISPR. Sin las precauciones adecuadas, es posible que existan problemas potenciales para asegurar una compatibilidad electromagnética en otros ambientes debido a perturbaciones conducidas y radiadas. Este equipo se proporciona como equipo de tipo abierto. Se debe montar dentro de un envolvente diseñado para las condiciones ambientales específicas que estarán presentes y para prevenir lesiones personales que resulten del acceso a piezas energizadas. El envolvente debe tener propiedades retardadoras de la llama adecuadas para prevenir o minimizar la propagación de la misma, de acuerdo con una clasificación de propagación de la llama de 5VA, V2, V1, V0 (o equivalente) si se trata de material no metálico. El interior del envolvente debe ser accesible exclusivamente por medio de una herramienta. Las secciones subsiguientes de esta publicación pueden contener información adicional respecto a las especificaciones sobre los tipos de envolvente requeridos para cumplir con determinadas certificaciones de seguridad de productos. Además de esta publicación, consulte: • La publicación 1770-4.1 de Allen-Bradley, Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización industrial, para obtener información sobre requisitos de información adicionales. • La publicación 250 de NEMA y la publicación 60529 de IEC, según corresponda, para obtener información sobre los grados de protección que proporcionan los distintos tipos de envolvente. Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 4 Evite una descarga electrostática ATENCIÓN Este equipo es sensible a descargas electrostáticas, las cuales pueden provocar daños internos y afectar la operación normal. Siga esta pautas cuando maneje este equipo: • Toque un objeto conectado a tierra para descargar toda posible estática. • Use una muñequera conductiva aprobada. • No toque los conectores ni los pines de las tarjetas de los componentes. • No toque los componentes de circuitos dentro del equipo. • Si es posible, utilice una estación de trabajo protegida contra descargas electrostáticas. • Cuando no vaya a usarlo, guarde el equipo en un envoltorio adecuado con protección contra descargas electrostáticas. Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 5 Homologación norteamericana para uso en lugares peligrosos Cuando este equipo se utiliza en lugares peligrosos, debe tenerse en cuenta la siguiente información: Los productos con la marca “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” son apropiados para uso en lugares peligrosos Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D, y en lugares no peligrosos, exclusivamente. Cada producto se suministra con información en la placa de clasificación sobre el código de temperatura para lugares peligrosos. Cuando se combinen productos dentro de un sistema, debe usarse el código de temperatura más desfavorable (el número “T” más bajo) para especificar el código de temperatura general del sistema. Las combinaciones de equipos en el sistema pueden ser objeto de inspecciones por parte de las autoridades locales competentes en el momento de la instalación. ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN • No desconecte el equipo a menos que se haya desactivado la alimentación eléctrica o se sepa que el área no es peligrosa. • No desconecte las conexiones a este equipo a menos que se haya desactivado la alimentación eléctrica o se sepa que el área no es peligrosa. Asegure todas las conexiones externas de empalme con este equipo mediante tornillos, seguros deslizantes, conectores roscados u otros medios que se proporcionen con el producto. • La sustitución de componentes puede afectar la idoneidad para la Clase I, División 2. • Si este producto tiene baterías, éstas deberán cambiarse sólo en lugares que se sepa no son peligrosos. Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 6 North American Hazardous Location Approval The following information applies when operating this equipment in hazardous locations: Products marked “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” are suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Hazardous Locations and nonhazardous locations only. Each product is supplied with markings on the rating nameplate indicating the hazardous location temperature code. When combining products within a system, the most adverse temperature code (lowest “T” number) may be used to help determine the overall temperature code of the system. Combinations of equipment in your system are subject to investigation by the local Authority Having Jurisdiction at the time of installation. ADVERTENCIA EXPLOSION HAZARD • Do not disconnect equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. • Do not disconnect connections to this equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. Secure any external connections that mate to this equipment by using screws, sliding latches, threaded connectors, or other means provided with this product. • Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2. • If this product contains batteries, they must only be changed in an area known to be nonhazardous. Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 7 Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements dangereux: Les produits marqués « CL I, DIV 2, GP A, B, C, D » ne conviennent qu’à une utilisation en environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D dangereux et non dangereux. Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque d’identification qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de température le plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le code de température global du système. Les combinaisons d’équipements dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l’installation. AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION • Couper le courant ou s’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de débrancher l’équipement. • Couper le courant ou s’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de débrancher les connecteurs. Fixer tous les connecteurs externes reliés à cet équipement à l’aide de vis, loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit. • La substitution de composants peut rendre cet équipement inadapté à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2. • S’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de changer les piles de cet équipement, le cas échéant. Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 8 Explicación del número de catálogo 1768 Use este módulo con un controlador 1768 CompactLogix Use este modulo para control de movimiento Control de hasta 4 variadores Control de variadores SERCOS interface Dimensiones del producto 56.68 mm (2.23 in.) 105.1 mm (4.14 in.) 100.5 mm (3.96 in.) 34.5 mm (1.36 in.) 132.015 mm (5.2 in.) 118 mm (4.65 in.) Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 - M 04 SE 9 Separación mínima Planifique dejar como mínimo el siguiente espacio libre entre el equipo y las paredes del envolvente, las canaletas de cable y otros equipos. 105 mm (4 pulg.) 90 mm (3.54 pulg.) 90 mm (3.54 pulg.) 105 mm (4 pulg.) Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 10 Elementos necesarios IMPORTANTE Este producto está conectado a la tierra del chasis a través del riel DIN. Utilice un riel DIN de acero bicromatado para asegurar una correcta conexión a tierra. El uso de rieles DIN de otros materiales (por ejemplo, aluminio o plástico) que se puedan corroer u oxidar, o que sean malos conductores, puede resultar en una conexión a tierra inadecuada o intermitente. Asegure el riel DIN a la superficie de montaje cada 200 mm (7.87 pulg.) aproximadamente, y use sujetadores de extremo apropiadamente. Ítem Número de catálogo o tamaño Fuente de alimentación eléctrica 1768 CompactLogix 1768-PA3 Controlador 1768 CompactLogix 1768-L43 Terminación de tapa final 1769(1) 1769-ECR Cables de fibra óptica Vea Elija los cables de fibra óptica. Riel DIN o tornillos de montaje (el uno o el otro; no ambos) Riel DIN Cualquiera de estos tamaños: • 35 x 7.5 mm (EN 50022 - 35 x 7.5) • 35 x 15 mm (EN 50022 - 35 x 15) Tornillos (1) Tornillos de cabeza plana M4 ó #8 Necesitará una terminación de tapa final 1769-ECR incluso si no usa módulos de E/S 1769. Colóquela al lado derecho del controlador. Elija los cables de fibra óptica Para esta distancia Recomendación Vea la página Hasta 32 m (105 pies) Elija un cable de fibra óptica de plástico 11 Más de 32 m (105 pies) Elija un cable de fibra óptica de vidrio 12 Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 11 Elija un cable de fibra óptica de plástico Para uso en Use este tipo de cable de plástico Longitud Número de catálogo Allen-Bradley Gabinete eléctrico Sin forro (polietileno clorado) 0.1 m (5.1 pulg.) 2090-SCEP0-1 0.2 m (7 pulg.) 2090-SCEP0-2 0.3 m (1 pie) 2090-SCEP0-3 1 m (3.2 pies) 2090-SCEP1-0 3 m (9.8 pies) 2090-SCEP3-0 5 m (16.4 pies) 2090-SCEP5-0 8 m (26.2 pies) 2090-SCEP8-0 10 m (32.8 pies) 2090-SCEP10-0 15 m (49.2 pies) 2090-SCEP15-0 20 m (65.5 pies) 2090-SCEP20-0 25 m (82 pies) 2090-SCEP25-0 32 m (105 pies) 2090-SCEP32-0 0.1 m (4 pulg.) 2090-SCVP0-1 0.3 m (1 pie) 2090-SCVP0-3 0.9 m (2.9 pies) 2090-SCVP0-9 1 m (3.2 pies) 2090-SCVP1-0 3 m (9.8 pies) 2090-SCVP3-0 5 m (16.4 pies) 2090-SCVP5-0 8 m (26.2 pies) 2090-SCVP8-0 10 m (32.8 pies) 2090-SCVP10-0 15 m (49.2 pies) 2090-SCVP15-0 20 m (65.5 pies) 2090-SCVP20-0 25 m (82 pies) 2090-SCVP25-0 32 m (105 pies) 2090-SCVP32-0 Ambientes normales fuera de un gabinete eléctrico Forro normal (cloruro de polivinilo) Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 12 Para uso en Use este tipo de cable de plástico Ambiente hostil Forro de nylon Longitud Número de catálogo Allen-Bradley 0.1 m (4 pulg.) 2090-SCNP0-1 0.3 m (1 pie) 2090-SCNP0-3 0.9 m (2.9 pies) 2090-SCNP0-9 1 m (3.2 pies) 2090-SCNP1-0 3 m (9.8 pies) 2090-SCNP3-0 5 m (16.4 pies) 2090-SCNP5-0 8 m (26.2 pies) 2090-SCNP8-0 10 m (32.8 pies) 2090-SCNP10-0 15 m (49.2 pies) 2090-SCNP15-0 20 m (65.5 pies) 2090-SCNP20-0 25 m (82 pies) 2090-SCNP25-0 32 m (105 pies) 2090-SCNP32-0 Elija un cable de fibra óptica de vidrio Estos cables tienen forro de cloruro de polivinilo para uso en entornos normales. Longitud Número de catálogo Allen-Bradley 50 m (164.2 pies) 2090-SCVG50-0 100 m (328.3 pies) 2090-SCVG100-0 150 m (492.5 pies) 2090-SCVG150-0 200 m (656.7 pies) 2090-SCVG200-0 Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 13 Instale los módulos IMPORTANTE No use conjuntamente tornillos y riel DIN para montar los módulos. Las lengüetas de montaje se pueden romper si los módulos se atornillan al panel mientras se encuentran en el riel DIN. Si usa tornillos para montar los módulos Los pasos descritos en estas instrucciones muestran cómo montar los módulos en el riel DIN. Si usa tornillos en lugar del riel DIN, haga estos cambios en las instrucciones: 1. Siga los pasos descritos en Monte los módulos en el riel DIN para conectar los módulos entre sí. 2. Utilice los módulos como plantilla y marque los puntos donde se deben abrir los agujeros en el panel. 3. Taladre los agujeros de guía para tornillos M4 ó #8. 4. Use tornillos M4 ó #8 para montar los módulos al panel. Instale el riel DIN Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 14 Monte los módulos en el riel DIN 1 31595-M 2 31596 -M Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 15 Monte los módulos en el riel DIN — Continuación 3 31597-M 4 bb aa cc 31598 -M Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 16 Monte los módulos en el riel DIN — Continuación 5 6 aa bb cc Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 dd 31600-M 17 Monte los módulos en el riel DIN — Continuación 7 bb cc aa Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 18 Conecte los cables de fibra óptica ATENCIÓN En determinadas circunstancias, puede resultar peligroso exponer la vista al puerto óptico. En tales circunstancias, el puerto óptico puede exponer la vista a un grado de exposición superior al máximo permitido en las recomendaciones. SERVO Interface a bb cc 31604-M Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 19 Confirme la instalación Verde parpadeante Verde y rojo parpadeantes Verde parpadeante Power OUT L1 L2/N 31608-M Vea Resolución de problemas del módulo en la página 22 si el estado de las luces es diferente. Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 20 Retire un módulo 1 c — Apagado b — Apagado d f Power OUT L1 L2/N a 31602-M e 2 aa cc Power OUT L1 L2/N bb Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 31607-M 21 ¿Por qué debo esperar que las luces se apaguen antes de retirar un módulo? Después de desconectar la alimentación eléctrica, espere que todas las luces de la fuente de alimentación y del controlador se apaguen antes de desconectar los módulos. • Cuando usted desconecta la alimentación eléctrica, el controlador escribe su proyecto a la memoria Flash. • La luz MEM SAVE se enciende mientras el controlador escribe su proyecto a la memoria Flash. • Si no espera hasta que se apaguen las luces, perderá su proyecto. Cuidado de los cables de fibra óptica Mantenga limpio los puertos de los cables de fibra óptica. La suciedad y el polvo bloquean la trayectoria óptica y reducen el rendimiento. • Cubra los puertos y los cables cuando no están en uso. • Limpie los extremos de los cables con uno de los siguientes: – aire comprimido – un hisopo de algodón sin pelusa y sin hebras y uno de estos limpiadores: Alcoholes Alifáticos Otros metílico hexano solución jabonosa isopropílico heptano nafta isobutílico Para obtener más información, vea el documento Fiber Optic Cable Installation and Handling Instructions, publicación 2090-IN010. Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 22 Resolución de problemas del módulo SERCOS Phase Estado de SERCOS Ring Estado del módulo Si las luces del módulo están de la siguiente manera CP Ring OK Apagada Apagada Apagada Haga lo siguiente: • Asegúrese de que el módulo esté conectado y sujetado de los otros módulos. • Revise la fuente de alimentación eléctrica y el controlador para cerciorarse de que el backplane tiene alimentación eléctrica. Apagada Apagada Rojo parpadeante ¡Espere! Alguien está actualizando el firmware del módulo. Anaranjado parpadeante Apagada Verde parpadeante • Compruebe si hay cables rotos, desconectados o en el puerto incorrecto. Anaranjado fijo Rojo parpadeante Verde parpadeante • Compruebe los variadores en busca de fallos. • Asegúrese de que cada variador tenga su propia dirección. • Asegúrese de que todos los variadores tengan la misma velocidad en baudios. • Establezca la velocidad de datos del módulo SERCOS interface en Auto-Detect. • Verifique el tiempo de ciclo del módulo SERCOS interface. Vea Especificaciones en la página 24. Verde y rojo parpadeante Verde parpadeante Verde parpadeante ¿Configuró el módulo? • NO — Use el software RSLogix 5000 para configurar el módulo. • Sí — Verifique la configuración del módulo y los variadores en el software RSLogix 5000. Verde parpadeante Verde parpadeante Verde parpadeante Revise la configuración de los ejes en el software RSLogix 5000. Verde fijo Verde fijo Verde parpadeante • Revise la configuración de los variadores en el software RSLogix 5000. • Compruebe el grupo de control de movimiento, los variadores y los ejes en busca de fallos. Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 23 Si las luces del módulo están de la siguiente manera Haga lo siguiente: CP Ring OK Verde fijo Verde fijo Verde fijo Ninguno — los ejes están preparados. Verde fijo Verde fijo Rojo parpadeante Compruebe el grupo de control de movimiento y los ejes en busca de fallos. Rojo fijo Rojo fijo Rojo fijo 1. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica del módulo. 2. Si las luces continúan poniéndose de color rojo fijo, comuníquese con su distribuidor, con el representante de Rockwell Automation o con el departamento de soporte técnico de Rockwell Automation. Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 24 Especificaciones Módulo CompactLogix SERCOS interface - 1768-M04SE Atributo Valor Corriente del backplane (mA) 969 mA a 5.2 VCC Conexiones consumidas 3 Dimensiones aprox. (alto x ancho x prof.), en sistema métrico Totales — 132.015 x 56.68 x 105.1 mm Dimensiones (alto x ancho x prof.), en sistema inglés Totales — 5.2 x 2.23 x 4.14 pulg. Instalado e incluidas las lengüetas de montaje — 132.015 x 34.5 x 105.1 mm Instalado pero sin incluir las lengüetas de montaje — 118 x 34.5 x 105.1 mm Instalado e incluidas las lengüetas de montaje — 5.2 x 1.36 x 4.14 pulg. Instalado pero sin incluir las lengüetas de montaje — 4.65 x 1.36 x 4.14 pulg. Radio de curvatura de la fibra óptica Cable de plástico sin forro — 25 mm (0.98 pulg.) Cable de plástico con forro estándar — 25 mm (0.98 pulg.) Cable de plástico con forro de nylon — 40 mm (1.6 pulg.) Cable de vidrio — 30 mm (1.2 pulg.) Atenuación del cable de fibra óptica Cable de plástico — 140 dB/km a 650 nm Diámetro del blindaje de la fibra óptica Cable de plástico — 1000 µm ± 60 µm Conector de fibra óptica Conector tipo enroscable estándar F-SMA Diámetro del núcleo de la fibra óptica Cable de plástico — 980 µm ± 60 µm Temperatura de funcionamiento de la fibra óptica Cable de plástico — -55…85 °C Rango de transmisión de la fibra óptica Cable de plástico — 1…32 m Par de apriete de los tornillos de montaje 1.16 Nm (10 lb-pulg.), con tornillos M4 o #8 Número de ejes, por módulo, máx. 4 variadores y 2 ejes de retroalimentación auxiliar Disipación de potencia 5.04 W Especificación de distancia respecto a la fuente de alimentación eléctrica 2 — Mantenga el módulo a no más de 2 ranuras de la fuente de alimentación eléctrica Cable de vidrio — 6.0 dB/km a 820 nm Cable de vidrio — 230 µm +0/-10 µm Cable de vidrio — 200 µm ± 4 µm Cable de vidrio — -20…85 °C Cable de vidrio — 1…200 m Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 25 Módulo CompactLogix SERCOS interface - 1768-M04SE (Continuación) Atributo Valor Clase SERCOS Clase B (posición o velocidad) Velocidad de datos SERCOS 4Mu8M Ciclo de operación SERCOS Importante: Sólo los variadores Kinetix 6000 le permiten usar un tiempo de ciclo de 0.5 ms. • Velocidad de datos 4 M y hasta 2 variadores — tiempo de ciclo 0.5 ms • Velocidad de datos 4 M y hasta 4 variadores — tiempo de ciclo 1 ms • Velocidad de datos 8 M y hasta 4 variadores — tiempo de ciclo 0.5 ms Peso, sistema inglés 7.11 oz Peso, sistema métrico 0.20 kg Clasificación norteamericana de temperatura T4A Especificaciones ambientales Atributo Valor Temperatura de funcionamiento IEC 60068-2-1 (prueba Ad, funcionamiento en frío) IEC 60068-2-2 (prueba Bd, funcionamiento en calor seco), IEC 60068-2-14 (prueba Nb, funcionamiento con choque térmico): 0…60 °C (32…140 °F) Temperatura fuera de funcionamiento IEC 60068-2-1 (prueba Ab, sin empaquetar, fuera de funcionamiento en frío), IEC 60068-2-2 (prueba Bb, sin empaquetar, fuera de funcionamiento en calor seco), IEC 60068-2-14 (prueba Na, sin empaquetar, choque térmico fuera de funcionamiento), -40…85 °C (-40…185 °F) Humedad relativa IEC 60068-2-30 (Prueba Db, calor húmedo sin embalaje) 5…95% sin condensación Vibración IEC 60068-2-6 (prueba Fc, en funcionamiento): 5 g a 10…500 Hz Choque en funcionamiento IEC 60068-2-27 (prueba Ea, choque sin empaquetar): 30 g Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 26 Especificaciones ambientales (Continuación) Atributo Valor Choque fuera de funcionamiento IEC 60068-2-27 (prueba Ea, choque sin empaquetar): Emisiones CISPR 11: 50 g Grupo 1, Clase A Inmunidad a descargas electroestáticas IEC 61000-4-2: 4 kV a descargas por contacto 8 kV a descargas por aire Inmunidad a RF radiada IEC 61000-4-3: 10V/m al aplicar modulación de amplitud al 80% con onda senoidal de 1 kHz, de 30 a 2000 MHz 10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 100% con onda cuadrada de 200 Hz, a 900 MHz 10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 100% con onda cuadrada de 200 Hz, a 1890 MHz 1V/m al aplicar modulación de amplitud al 80% con onda senoidal de 1 kHz, de 2000 a 2700 MHz Clasificación de tipo de envolvente Ninguna (estilo abierto) Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 27 Certificaciones El producto cuenta con estas certificaciones cuando lleva los distintivos correspondientes. Consulte el vínculo de certificaciones del producto en el sitio www.ab.com para obtener información sobre los certificados, declaraciones de conformidad y otros detalles sobre certificaciones. Certificación Valor c-UL-us Equipo de control industrial en lista de UL, certificado para EE.UU. y Canadá. Vea el archivo UL E65584. En lista de UL para lugares peligrosos Clase I, División 2 Grupos A, B, C, D, certificado para EE.UU. y Canadá Vea el archivo UL E194810. CE Directiva EMC 89/336/EEC de la Unión Europea, de conformidad con: EN 50082-2; Inmunidad industrial EN 61326; Requisitos industriales de medición/control/lab. EN 61000-6-2; Inmunidad industrial EN 61000-6-4; Emisiones industriales EN 61131-2; Controladores programables (Cláusula 8, Zonas A y B) C-Tick Ley de Radiocomunicaciones Australianas, de conformidad con: CISPR 11 de AS/NZS; Emisiones industriales Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 28 Recursos adicionales Publicación Número de publicación 1768 CompactLogix Power Supplies Installation Instructions 1768-IN001 CompactLogix Controller Installation Instructions 1768-IN004 CompactLogix EtherNet/IP Communication Module Installation Instructions 1768-IN002 CompactLogix Controllers User Manual 1768-UM001 Motion Modules in Logix5000 Control Systems User Manual LOGIX-UM002 Logix5000 Controller Motion Instructions Reference Manual 1756-RM007 1394 SERCOS Interface Multi Axis Motion Control System Installation Manual 1394-IN002 1394 SERCOS Integration Manual 1394-IN024 Ultra3000 Digital Servo Drives Installation Manual 2098-IN003 Ultra3000 Digital Servo Drives Integration Manual 2098-IN005 Kinetix 6000 Installation Manual 2094-IN001 Kinetix 6000 Integration Manual 2094-IN002 8720MC High Performance Drive Installation Manual 8720MC-IN001 8720MC High Performance Drive Integration Manual 8720MC-IN002 Allen-Bradley, CompactLogix, Kinetix, Logix5000 y Ultra3000 son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc. Todas las marcas comerciales no pertenecientes a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas compañías. Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 Contraportada Servicio de soporte técnico de Rockwell Automation Rockwell Automation ofrece información técnica en la web para ayudarlo a usar sus productos. En http://support.rockwellautomation.com encontrará manuales técnicos, una base de conocimientos con preguntas frecuentes, notas técnicas y de aplicación, ejemplos de códigos y vínculos a service packs de servicio de software, y la facilidad MySupport que puede personalizar para aprovechar al máximo las herramientas. Con el fin de brindarle un nivel adicional de soporte técnico para la instalación, configuración y resolución de problemas por teléfono, ofrecemos los programas de soporte técnico TechConnect Support. Para obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor o representante de Rockwell Automation más cercano, o visite la página http://support.rockwellautomation.com. Ayuda para la instalación Si se le presenta un problema con un módulo de hardware durante las 24 horas posteriores a la instalación, revise la información proporcionada en este manual. También puede llamar a un número especial de soporte técnico al cliente para obtener ayuda inicial para la instalación y puesta en marcha del módulo: En los Estados Unidos +1.440.646.3223 Lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora oficial del Este Fuera de los Estados Unidos Póngase en contacto con el representante local de Rockwell Automation para cualquier problema de soporte técnico. Devolución de un producto nuevo Rockwell prueba todos sus productos para asegurarse de que funcionan correctamente cuando salen de la fábrica. Sin embargo, si el producto que adquirió no funciona y es necesario devolverlo: En los Estados Unidos Póngase en contacto con el distribuidor. Para completar el procedimiento de devolución, deberá proporcionar un número de caso de soporte al cliente (llame al número de teléfono que aparece arriba para obtenerlo). Fuera de los Estados Unidos Póngase en contacto con el representante local de Rockwell Automation para obtener información sobre el procedimiento de devolución. Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005 Reemplaza a la publicación PN 957988-38 Copyright © 2005 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU.