2 - Diagramasde.com - Diagramas electronicos y diagramas eléctricos

Anuncio
Manual No.
TOSPC71067605-03-OY
VARISPEED L7
El variador de frecuencia para ascensores
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑA
Omron Electronics Iberia, S.A.
c/Arturo Soria 95, E-28027 Madrid
Tel: +34 913 777 900
Fax: +34 913 777 956
omron@omron.es
www.omron.es
Madrid
Barcelona
Sevilla
Valencia
Vitoria
Tel:
Tel:
Tel:
Tel:
Tel:
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Manual No. TOSPC71067605-03-OY
+34 913 777 913
+34 932 140 600
+34 954 933 250
+34 963 530 000
+34 945 296 000
PORTUGAL
Omron Electronics Iberia, S.A. – Sucursal Portugal
Torre Fernão Magalhães
Avenida D. João II, Lote 1.17.02, 6º Piso
1990 – 084 - Lisboa Portugal
Tel: +351 21 942 94 00
Fax: +351 21 941 78 99
info.pt@eu.omron.com
www.omron.pt
Contenido
Advertencias ..................................................................................................VII
Precauciones de seguridad e instrucciones ................................................. VIII
Compatibilidad EMC ...................................................................................... X
Filtros de línea ...............................................................................................XII
Marcas registradas ....................................................................................... XIII
1
Manipulación de los convertidores ...................................... 1-1
Modelos Varispeed L7 .................................................................................1-2
Comprobaciones a la recepción ..................................................................1-3
‹
‹
‹
‹
Comprobaciones ............................................................................................................1-3
Información de la placa ..................................................................................................1-3
Versión de software del convertidor ...............................................................................1-4
Nombres de componentes .............................................................................................1-5
Dimensiones externas y una vez montado ..................................................1-7
‹ Convertidores IP00 ........................................................................................................1-7
‹ Convertidores IP20 / NEMA 1 ........................................................................................1-7
Comprobación y control de la ubicación de
instalación ....................................................................................................1-9
‹ Ubicación de instalación ................................................................................................1-9
‹ Control de la temperatura ambiente ..............................................................................1-9
‹ Protección del convertidor de materiales extraños ........................................................1-9
Orientación y distancias de instalación ......................................................1-10
Desmontaje y montaje de la tapa de terminales ........................................ 1-11
‹ Desmontaje de la tapa de terminales .......................................................................... 1-11
‹ Montaje de la tapa de terminales ................................................................................. 1-12
Desmontaje y montaje del Operador
Digital/Monitor LED y tapa frontal ..............................................................1-13
‹ Convertidores de 18,5 kW o menos ............................................................................ 1-13
‹ Convertidores de 22 kW o más ................................................................................... 1-15
2
Cableado ................................................................................. 2-1
Diagrama de conexión .................................................................................2-2
‹ Descripciones de los circuitos .......................................................................................2-3
Configuración del bloque de terminales ......................................................2-4
I
Cableado de los terminales del circuito principal ........................................ 2-5
‹
‹
‹
‹
‹
Secciones de cable y terminales de crimpar aplicables ................................................ 2-5
Funciones de los terminales del circuito principal ......................................................... 2-9
Configuraciones del circuito principal .......................................................................... 2-10
Diagramas de conexión estándar ................................................................................ 2-11
Cableado del circuito principal .................................................................................... 2-12
Cableado de los terminales del circuito de control .................................... 2-17
‹ Secciones de cable ..................................................................................................... 2-17
‹ Funciones de los terminales del circuito de control ..................................................... 2-18
‹ Conexiones de los terminales del circuito de control .................................................. 2-20
Cableado bajo cumplimiento de normativa
EN81-1 con un contactor de motor ........................................................... 2-21
‹ Precauciones para el cableado del circuito de control ................................................ 2-22
Comprobación del cableado ..................................................................... 2-23
‹ Comprobaciones ......................................................................................................... 2-23
Instalación y cableado de tarjetas opcionales ........................................... 2-24
‹ Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales ..................................................... 2-24
‹ Instalación ................................................................................................................... 2-24
‹ Terminales y especificaciones de la tarjeta para el control de velocidad de
realimentación (PG) .................................................................................................... 2-25
‹ Cableado de los bloques de terminales ...................................................................... 2-31
3
Monitor LED / Operador Digital y modos .............................3-1
Monitor LED JVOP-163 ............................................................................... 3-2
‹ Monitor LED .................................................................................................................. 3-2
‹ Ejemplos de display de LED ......................................................................................... 3-2
Operador Digital JVOP-160-OY .................................................................. 3-3
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
4
Display del Operador Digital .......................................................................................... 3-3
Teclas del Operador Digital ........................................................................................... 3-3
Modos del convertidor ................................................................................................... 3-5
Alternancia de modos .................................................................................................... 3-6
Modo Drive .................................................................................................................... 3-7
Modo Quick Programming ............................................................................................. 3-8
Modo Advanced Programming ...................................................................................... 3-9
Modo Verify ................................................................................................................. 3-11
Modo Autotuning ......................................................................................................... 3-12
Procedimiento de arranque ...................................................4-1
Rutina de arranque general ........................................................................ 4-2
‹ Arranque ........................................................................................................................ 4-2
Encendido ................................................................................................... 4-3
‹ Antes del encendido ...................................................................................................... 4-3
‹ Display después del encendido ..................................................................................... 4-3
‹ Selección de modo de control ....................................................................................... 4-3
II
Autotuning ...................................................................................................4-4
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
Selección de modo de autotuning .................................................................................4-4
Precauciones respecto al autotuning .............................................................................4-5
Procedimiento de autotuning con motores de inducción ...............................................4-6
Procedimiento de autotuning para motores de imán permanente .................................4-7
Ajuste de desplazamiento de encoder de motor de imán permanente .........................4-8
Precauciones respecto al autotuning con motores de inducción ...................................4-9
Alarmas y fallos de autotuning ..................................................................................... 4-10
Optimización del rendimiento .................................................................... 4-11
5
Parámetros de usuario .......................................................... 5-1
Descripciones de los parámetros de usuario ..............................................5-2
‹ Descripción de las tablas de parámetros de usuario .....................................................5-2
Funciones y niveles del display del Operador Digital ..................................5-3
‹ Parámetros de usuario disponibles en el modo Quick Programming ............................5-4
Tablas de parámetros de usuario ................................................................5-8
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
6
Configuraciones de ajuste: A .........................................................................................5-8
Parámetros de aplicación: b ........................................................................................ 5-10
Parámetros de ajuste: C ..............................................................................................5-12
Parámetros de referencia: d ........................................................................................ 5-18
Parámetros del motor: E ..............................................................................................5-21
Parámetros opcionales: F ............................................................................................ 5-26
Parámetros de función de terminal: H .........................................................................5-32
Parámetros de función de protección: L ...................................................................... 5-37
Ajustes especiales: n2 / n5 .......................................................................................... 5-43
Ajustes del motor PM n8 / n9 .......................................................................................5-45
Parámetros del Operador Digital/monitor LED: o ........................................................ 5-46
Parámetros de función de elevación: S ....................................................................... 5-48
Autotuning del motor: T ............................................................................................... 5-54
Parámetros de monitorización: U ................................................................................5-56
Configuraciones que cambian con el modo de control (A1-02) .................................. 5-62
Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor (o2-04) ... 5-64
Configuraciones de parámetro según función ................... 6-1
Disminución de la frecuencia portadora y limitación de corriente ................6-2
‹ Configuración de la frecuencia portadora ......................................................................6-2
‹ Limitación del nivel de corriente a bajas velocidades ....................................................6-2
Secuencia de control / freno ........................................................................6-3
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
Comandos UP y DOWN ................................................................................................6-3
Selección de fuente de referencia de velocidad ............................................................6-4
Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales ..............................6-5
Parada de emergencia ................................................................................................ 6-10
Inspección RUN ........................................................................................................... 6-11
Secuencia de frenado .................................................................................................. 6-13
Operación Piso corto ................................................................................................... 6-17
III
Características de la aceleración y deceleración ...................................... 6-20
‹
‹
‹
‹
Configuración de tiempos de aceleración y deceleración .......................................... 6-20
Configuraciones de aceleración y de Curva S ............................................................ 6-22
Mantenimiento de la velocidad de salida (Función Dwell) .......................................... 6-22
Prevención de bloqueo durante aceleración ............................................................... 6-23
Ajuste de señales de entrada analógicas ................................................. 6-25
‹ Ajuste de referencias de frecuencia analógicas .......................................................... 6-25
Detección de velocidad y limitación de velocidad ..................................... 6-26
‹ Función de velocidad alcanzada ................................................................................. 6-26
‹ Limitación de la velocidad del elevador a la velocidad de nivelación (d1-17) ............. 6-28
Mejora del rendimiento de operación ........................................................ 6-29
‹ Reducción de la fluctuación de la velocidad del motor (Función de compensación del
deslizamiento) ............................................................................................................. 6-29
‹
‹
‹
‹
Ajustes de la función de compensación de par ........................................................... 6-30
Función de compensación de par de arranque (C4-03 a C4-05) ................................ 6-32
Regulador de velocidad automático (ASR) (sólo vectorial lazo cerrado) .................... 6-32
Velocidad de estabilización (Regulador de frecuencia automático)
(Vectorial lazo abierto) ................................................................................................. 6-34
‹
‹
‹
‹
Compensación de inercia (Sólo vectorial lazo cerrado) .............................................. 6-35
Ajuste del regulador de corriente automático (ACR) ................................................... 6-36
Ajuste del tiempo de retardo de conversión A/D ......................................................... 6-37
Mejora de la precisión de nivelación mediante compensación de deslizamiento de la
velocidad de nivelación ............................................................................................... 6-37
‹ Sobreexcitación: .......................................................................................................... 6-38
‹ Ajuste de la corriente de inyección de c.c. .................................................................. 6-39
‹ Ajuste de los niveles de corriente de inyección de c.c. (S1-02/03) ............................. 6-39
Funciones de protección ........................................................................... 6-40
‹
‹
‹
‹
‹
‹
Prevención del bloqueo del motor durante la operación ............................................. 6-40
Detección de par del motor / Detección de cabina atascada ...................................... 6-40
Limitación del par del motor (Función de limitación de par) ........................................ 6-43
Protección de sobrecarga del motor ........................................................................... 6-44
Monitorización de corriente de salida .......................................................................... 6-46
Detección de aceleración excesiva (“DV6” detección de fallo) ................................... 6-46
Protección del convertidor ......................................................................... 6-47
‹
‹
‹
‹
‹
‹
Protección contra sobrecalentamiento del convertidor ................................................ 6-47
Protección de fase abierta de entrada* ....................................................................... 6-47
Detección de fase abierta de salida ............................................................................ 6-48
Detección de fallo de tierra .......................................................................................... 6-48
Control del ventilador de refrigeración ........................................................................ 6-49
Configuración de la temperatura ambiente ................................................................. 6-49
Funciones de terminal de entrada ............................................................. 6-50
‹ Deshabilitación de la salida de convertidor (Baseblock) ............................................. 6-50
‹ Parada del convertidor por errores de dispositivos externos
(Función de error externo) ........................................................................................... 6-51
‹ Utilización de la función de temporización .................................................................. 6-52
IV
‹ Detección de respuesta del contactor del motor ......................................................... 6-53
‹ Cambio de la dirección del PG .................................................................................... 6-54
‹ Selección motor 2 ........................................................................................................ 6-55
Funciones de terminal de salida ................................................................6-56
Configuración del motor y de la curva V/f ..................................................6-59
‹ Configuración de los parámetros del motor para motores de inducción
(Motores 1 y 2) ............................................................................................................. 6-59
‹ Configuración de los parámetros del motor para motores PM .................................... 6-62
‹ Cambio de dirección de rotación del motor ................................................................. 6-63
Funciones del Operador Digital/Monitor LED ............................................6-64
‹
‹
‹
‹
‹
Configuración de las funciones del Operador Digital/Monitor LED .............................. 6-64
Copia de parámetros (solamente JVOP-160-OY) ....................................................... 6-66
Prohibición de sobreescritura de parámetros .............................................................. 6-70
Configuración de una contraseña ................................................................................6-70
Visualización de parámetros de usuario solamente .................................................... 6-71
Tarjetas opcionales de realimentación (PG) ..............................................6-72
‹ Configuración del PG ................................................................................................... 6-72
‹ Detección de fallos ...................................................................................................... 6-74
‹ Función de copia de datos de máquina ....................................................................... 6-75
Sistema de rescate ....................................................................................6-77
Reset automático de fallo ..........................................................................6-81
Comunicaciones Memobus .......................................................................6-83
‹
‹
‹
‹
‹
7
Configuración de las comunicaciones MEMOBUS ...................................................... 6-83
Contenido del mensaje ................................................................................................ 6-83
Códigos de error del convertidor ................................................................................. 6-92
Comando ENTER ........................................................................................................ 6-92
Códigos de error de comunicaciones .......................................................................... 6-93
Detección y corrección de errores ....................................... 7-1
Funciones de protección y diagnóstico .......................................................7-2
‹
‹
‹
‹
‹
‹
Detección de fallos ........................................................................................................7-2
Detección de alarma ......................................................................................................7-9
Errores de programación del operador ........................................................................ 7-12
Fallos de autotuning .................................................................................................... 7-14
Fallos de función de copia del Operador Digital .......................................................... 7-16
Función de copia de datos de máquina ....................................................................... 7-17
Detección y corrección de errores .............................................................7-18
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
Si no puede configurarse un parámetro ...................................................................... 7-18
Si el motor no opera adecuadamente. .........................................................................7-19
Si el sentido de rotación es inverso ............................................................................. 7-19
Si el motor se bloquea o si la aceleración es lenta ...................................................... 7-19
Si la deceleración del motor es baja ............................................................................ 7-20
El par del motor es insuficiente. ................................................................................... 7-20
Si el motor se sobrecalienta ........................................................................................ 7-20
V
‹ Si dispositivos periféricos se ven influenciados por el arranque o la marcha
del convertidor ............................................................................................................. 7-21
‹ Si el seccionador diferencial opera cuando el convertidor está en marcha ................ 7-21
‹ Si hay oscilación mecánica ......................................................................................... 7-21
8
Mantenimiento e inspecciones .............................................8-1
Mantenimiento e inspecciones .................................................................... 8-2
‹
‹
‹
‹
9
Inspección periódica ...................................................................................................... 8-2
Mantenimiento periódico de componentes .................................................................... 8-3
Sustitución ventilador de refrigeración .......................................................................... 8-4
Desmontaje y montaje de la tarjeta de terminales ........................................................ 8-6
Especificaciones ....................................................................9-1
Especificaciones del convertidor ................................................................. 9-2
‹ Especificaciones según modelo .................................................................................... 9-2
‹ Especificaciones comunes ............................................................................................ 9-4
Reducción (derating) ................................................................................... 9-6
‹ Reducción por temperatura ambiente ........................................................................... 9-6
‹ Reducción por frecuencia portadora ............................................................................. 9-6
‹ Reducción por altitud ..................................................................................................... 9-7
Reactancias de c.a. para compatibilidad con EN 12015 ............................. 9-8
Certificado EN 954-1 / EN81-1 .................................................................... 9-9
10
Apéndice ...............................................................................10-1
Precauciones de aplicación del convertidor .............................................. 10-2
‹
‹
‹
‹
Selección ..................................................................................................................... 10-2
Instalación ................................................................................................................... 10-2
Configuraciones .......................................................................................................... 10-2
Manipulación ............................................................................................................... 10-3
Precauciones de aplicación del motor ...................................................... 10-4
‹ Utilización del convertidor para un motor estándar existente ...................................... 10-4
‹ Utilización del convertidor para motores especiales ................................................... 10-4
Constantes de usuario .............................................................................. 10-5
VI
Advertencias
PRECAUCIÓN
Mientras esté conectada la alimentación no deben ser conectados o desconectados cables, ni llevadas a cabo pruebas de señal.
El condensador de bus de c.c. del convertidor L7 permanece cargado incluso una vez que la alimentación se ha desconectado. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica desconecte el convertidor de
frecuencia del circuito de alimentación antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento. Posteriormente espere al menos durante 5 minutos hasta que todos los LEDs se hayan apagado.
No realice pruebas de resistencia a la tensión en ninguna parte del convertidor. Contiene semiconductores que no están diseñados para soportar tan altas tensiones.
No quite el operador digital mientras la alimentación principal esté conectada. El panel de circuitos
impresos tampoco debe ser tocado mientras el convertidor esté conectado a la alimentación.
Nunca conecte filtros de supresión de interferencias LC/RC, condensadores o dispositivos de protección contra
sobretensiones a la entrada o a la salida del convertidor.
Para evitar que se visualicen fallos innecesarios de sobrecorriente, etc., los contactos de señal de
cualquier contactor o conmutador instalado entre el convertidor y el motor deben estar integrados en
la lógica de control del convertidor (por ejemplo, baseblock).
¡Esto es absolutamente imprescindible!
Este manual debe ser leído a conciencia y completamente antes de conectar y operar el convertidor.
Deben seguirse todas las precauciones de seguridad e instrucciones de funcionamiento.
El convertidor debe ser operado con los filtros de línea apropiados siguiendo las instrucciones de
instalación de este manual y con todas las cubiertas cerradas y los terminales cubiertos.
Solamente entonces estará adecuadamente protegido. Por favor, no conecte u opere cualquier equipamiento que presente daños visibles o al que le falten componentes. La empresa operadora es responsable de las lesiones a personas y de los daños al equipamiento derivados de la no observancia
de las advertencias que contiene este manual.
VII
Precauciones de seguridad e instrucciones
„1. General
Por favor, lea detenidamente estas precauciones de seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de instalar y operar este convertidor. Asimismo, lea todas las señales de advertencia que se encuentran en el convertidor y asegúrese de que nunca estén dañadas o falten.
Es posible que se pueda acceder a componentes activos y calientes durante la operación. Retirar componentes
de la carcasa, el operador digital o las cubiertas de los terminales conlleva el riesgo de sufrir lesiones graves o
de dañar el equipo en el caso de una instalación u operación incorrecta. El hecho de que los convertidores de
frecuencia son utilizados para controlar componentes mecánicos rotativos de máquinas puede ser la causa de
otros peligros.
Deben seguirse las instrucciones contenidas en este manual. La instalación, la operación y el mantenimiento
solamente deben ser llevados a cabo por personal cualificado. En lo que se refiere a las precauciones de seguridad, el personal cualificado se define como aquellos individuos que están familiarizados con la instalación,
el arranque, la operación y el mantenimiento de convertidores de frecuencia, y que cuentan con la cualificación profesional adecuada para llevar a cabo estos trabajos. La operación segura de estas unidades solamente
es posible si son utilizadas de manera apropiada y para aquel fin para el que fueron diseñadas.
Los condensadores de bus de c.c. pueden mantenerse activos durante aproximadamente 5 minutos una vez que
el convertidor es desconectado de la alimentación. Por lo tanto es necesario esperar este tiempo antes de abrir
sus cubiertas. Todos los terminales del circuito principal pueden estar sometidos aún a tensiones peligrosas.
No debe permitirse el acceso a estos convertidores a niños y personas no autorizadas.
Guarde estas Precauciones de seguridad e Instrucciones de funcionamiento en un lugar fácilmente accesible y
haga que todas las personas que tienen algún tipo de acceso a los convertidores puedan disponer de ellas.
„2. Uso previsto
Los convertidores de frecuencia están previstos para su instalación en sistemas o máquinas eléctricas. Los sistemas y máquinas deben cumplir con las directivas y normativas relevantes. Las directrices importantes, como
por ejemplo las directrices de baja tensión, directrices de máquinas, directrices EMC, y otras, deben conservarse.
El convertidor puede ponerse en funcionamiento si los sistemas y máquinas en los que está instalado cumplen
con las directrices y leyes pertinentes.
El marcado CE se lleva a cabo de acuerdo a EN 50178 utilizando los filtros de línea especificados en este
manual y siguiendo las instrucciones de instalación apropiadas.
„3. Transporte y almacenamiento
Las instrucciones para el transporte, el almacenamiento y la manipulación adecuada deben ser seguidas de
acuerdo a los datos técnicos.
„4. Instalación
Instale y refrigere los convertidores como se especifica en la documentación. El aire de refrigeración debe circular en la dirección especificada. El convertidor, por lo tanto, solamente debe ser operado en la posición
especificada (es decir, en posición vertical). Mantenga las distancias especificadas. Proteja los convertidores
contra cargas no permitidas. Los componentes no deben ser doblados, y las distancias de aislamiento no deben
ser modificadas. Para evitar daños causados por electricidad estática no toque ningún componente electrónico
ni contacto.
„5. Conexión eléctrica
Realice cualquier trabajo en el equipo activo de acuerdo a las regulaciones nacionales de seguridad y prevención de accidentes correspondientes. Lleve a cabo la instalación eléctrica de acuerdo a las regulaciones rele-
VIII
vantes. En particular, siga las instrucciones de instalación asegurando la compatibilidad electromagnética
(EMC), p.ej. el apantallado, la conexión a tierra, la distribución de filtros y el tendido de cables. Esto también
es de aplicación para el equipamiento con marcado CE. Es responsabilidad del fabricante del sistema o
máquina asegurar la conformidad con las limitaciones EMC.
Póngase en contacto con su distribuidor o representante Omron-Yaskawa Motion Control cuando utilice interruptores automáticos diferenciales junto con convertidores de frecuencia.
En ciertos sistemas puede ser necesario utilizar dispositivos adicionales de control y seguridad de acuerdo a
las regulaciones pertinentes sobre seguridad y prevención de accidentes. El hardware del convertidor de frecuencia no debe ser modificado.
PRECAUCIÓN
Si un motor de imán permanente se activa por una fuerza externa, en los bobinados se genera alta tensión.
• Durante el cableado, mantenimiento o inspección asegúrese de que el motor está parado y de que no se
puede activar.
• Si el convertidor está desactivado y se tiene que activar el motor, asegúrese de que las salidas del motor y
del convertidor están desconectadas eléctricamente.
„6. Configuración del convertidor
Este convertidor L7 puede accionar motores de inducción así como motores de imán permanente.
Seleccione siempre el modo de control adecuado:
• Para los motores de inducción utilice V/f, control vectorial lazo abierto o cerrado (A1-01 = 0, 2 ó 3).
• Para los motores de imán permanente no utilice otro modo de control que no sea el vectorial lazo cerrado
para imán permanente (A1-01 = 6).
Una selección errónea del modo de control puede dañar al convertidor y al motor.
Si se cambia un motor o se utiliza por primera, configure siempre los parámetros relevantes de control de
motor según los datos de la placa o realice un autotuning. No cambie estos parámetros imprudentemente. Para
garantizar una operación segura con motores de imán permanente, configure siempre:
• los datos de motor correctos
• los parámetros de detección de apertura de PG
• los parámetros de detección de la desviación de velocidad
• los parámetros de detección de aceleración excesiva
Una configuración incorrecta de los parámetros puede provocar un comportamiento peligroso o daños en el
motor y el convertidor.
PRECAUCIÓN
Si se utiliza un motor de imán permanente, la corriente punta máxima que el motor puede soportar siempre
tiene que ser mayor que la corriente de salida máxima del convertidor para así evitar una desmagnetización
del motor.
Consulte en página 4-2, Arranque los detalles del procedimiento de arranque correcto.
„7. Notas
Los convertidores de frecuencia Varispeed L7 están certificados de acuerdo a CE, UL, y c-UL.
IX
Compatibilidad EMC
„1. Introducción
Este manual se ha compilado para ayudar a los fabricantes de sistemas que utilizan convertidores de frecuencia Omron-Yaskawa Motion Control a diseñar e instalar equipos eléctricos de conmutación. También describe
las medidas a tomar necesarias para adecuarse a la Directiva EMC. Por lo tanto, deben seguirse las instrucciones de instalación y cableado de este manual.
Nuestros productos son probados por organizaciones autorizadas utilizando la normativa listada a continuación.
EN 61800-3:2004
„2. Medidas para asegurar la conformidad de los convertidores de frecuencia
Omron-Yaskawa Motion Control a la Directiva EMC
Los convertidores de frecuencia Omron-Yaskawa Motion Control no es necesario que sean instalados en un
armario de maniobra.
No es posible facilitar instrucciones detalladas para todos los tipos posibles de instalación. Por lo tanto, este
manual debe ser limitado a directrices generales.
Todo equipo eléctrico produce interferencias de radio y de línea en varias frecuencias. Los cables la transmiten
a la atmósfera como si fueran una antena.
La conexión de equipamiento eléctrico (p.ej. un drive) a una fuente de alimentación sin un filtro de línea
puede por lo tanto permitir que interferencias HF o LF se introduzcan en el circuito eléctrico.
Las contramedidas básicas son el aislamiento del cableado de los componentes de control y potencia, una
conexión a tierra adecuada y el apantallamiento de los cables.
Para la puesta a tierra de baja impedancia de interferencias HF es necesaria una amplia área de contacto La utilización de grapas de puesta a tierra en vez de cables es, por lo tanto, recomendada.
Además, los cables apantallados deben ser conectados mediante clips específicos para la puesta a tierra.
„3. Tendido de cables
Medidas contra la interferencia de línea:
El filtro de línea y el convertidor de frecuencia deben ser montados sobre la misma placa metálica. Monte
ambos componentes tan cerca uno del otro como sea posible, manteniendo también el cableado lo más corto
posible.
Utilice un cable de potencia con apantallado con una buena puesta a tierra. Utilice un cable apantallado para el
motor cuya longitud no supere los 20 metros. Disponga todas las puestas a tierra de tal manera que sea maximizada el área del extremo del conductor en contacto con el terminal de tierra (p.ej. una placa metálica).
Cable apantallado:
– Utilice un cable con protección trenzada.
– Ponga a tierra la mayor superficie posible del apantallado. Es recomendable poner a tierra el apantallado
conectando el cable a la placa de tierra con clips metálicos (véase la siguiente figura).
X
Clip de tierra
Placa de tierra
Las superficies de puesta a tierra deben ser de metal desnudo altamente conductor. Elimine las capas de barniz
y pintura que pudiera tener.
– Conecte a tierra el apantallado en ambos extremos.
– Conecte a tierra el motor de la máquina.
„Instalación de convertidores y filtros EMC
Para una instalación compatible con las normas
EMC, tenga en cuenta los siguientes puntos:
PE L2
L1 L3
Conexiones a masa
Quite la pintura
• Utilice un filtro de línea.
• Utilice cables apantallados para el motor.
• Monte el convertidor y el filtro en una placa con-
ductora con toma de tierra.
PE
• Quite la pintura o la suciedad antes de montar las
piezas con el fin de lograr la mínima impedancia
de tierra posible.
Línea
Convertidor
Filtro
Carga
L2
V
GND L1 L3 U W GND
Longitud del cable
lo más corta posible
Placa metálica
con toma de tierra
Cable de motor
apantallado
Conexiones a masa
Quite la pintura
M
~3
XI
Filtros de línea
„Filtros de línea recomendados para el Varispeed L7
Modelo de convertidor
Varispeed L7
Filtro de línea
Corriente
Peso
Dimensiones
(A)
(kg)
An x Al x F
3G3RV-PFI3018-SE
18
1.3
141 x 46 x 330
3G3RV-PFI3035-SE
35
2.1
206 x 50 x 355
3G3RV-PFI3060-SE
60
4.0
236 x 65 x 408
3G3RV-PFI3070-SE
70
3.4
80 x 185 x 329
3G3RV-PFI3130-SE
130
4.7
90 x 180 x 366
Modelo
CIMR-L7Z43P77
CIMR-L7Z44P07
CIMR-L7Z45P57
CIMR-L7Z47P57
CIMR-L7Z40117
CIMR-L7Z40157
CIMR-L7Z40187
CIMR-L7Z40227
CIMR-L7Z40307
CIMR-L7Z40377
CIMR-L7Z40457
CIMR-L7Z40557
Tensión máxima:
trifásica 480V c.a.
Temperatura ambiente: 45°C (máx.)
*Emisiones permitidas para sistemas de accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable
(EN61800-3, A11)
(distribución general, primer ambiente)
Modelo de convertidor
Filtro de línea
Corriente
Peso
Dimensiones
(A)
(kg)
An x Al x F
3G3RV-PFI2035-SE
35
1.4
141 x 46 x 330
3G3RV-PFI2060-SE
60
3.0
206 x 60 x 355
3G3RV-PFI2100-SE
100
4.9
236 x 80 x 408
3G3RV-PFI2130-SE
130
4.3
90 x 180 x 366
CIMR-L7Z20377
3G3RV-PFI2160-SE
160
6.0
120 x 170 x 451
CIMR-L7Z20457
3G3RV-PFI2200-SE
200
11.0
130 x 240 x 610
Varispeed L7
CIMR-L7Z23P77
CIMR-L7Z25P57
CIMR-L7Z27P57
Modelo
CIMR-L7Z20117
CIMR-L7Z20157
CIMR-L7Z20187
CIMR-L7Z20227
CIMR-L7Z20307
CIMR-L7Z20557
Tensión máxima:
trifásica 240V c.a.
Temperatura ambiente: 45°C (máx.)
* Longitud máx. del cable del motor: 10 m Clase B, 50 m Clase A
Tensión nominal:
trifásica 240V c.a.
Temperatura ambiente: 45°C (máx.)
XII
Marcas registradas
En el presente manual se utilizan las siguientes marcas registradas.
• DeviceNet es una marca registrada de ODVA (Open DeviceNet Vendors Association, Inc.).
• InterBus es una marca registrada de Phoenix Contact Co.
• Profibus es una marca registrada de Siemens AG.
• Hiperfacey es una marca registrada de Sick Stegmann GmbH.
• Klaukey es una marca registrada de Klauke Textron
XIII
XIV
Manipulación de los
convertidores
Este capítulo describe las comprobaciones necesarias que deben llevarse a cabo al recibir o instalar un
convertidor.
Modelos Varispeed L7 ..............................................................................................1-2
Comprobaciones a la recepción ...............................................................................1-3
Dimensiones externas y una vez montado ...............................................................1-7
Comprobación y control de la ubicación de instalación ............................................1-9
Orientación y distancias de instalación...................................................................1-10
Desmontaje y montaje de la tapa de terminales.....................................................1-11
Desmontaje y montaje del Operador Digital/Monitor LED y tapa frontal ................1-13
Modelos Varispeed L7
La serie Varispeed L7 incluye convertidores de dos clases de tensión: 200 V y 400 V. Las capacidades máximas del motor varían entre 3,7 y 55 kW (23 modelos).
Tabla 1.1 Modelos Varispeed L7
1
Clase de
tensión
Clase 200 V
Clase 400 V
1-2
3,7
Capacidad de
salida kVA
7
Referencia de
modelo básico
CIMR-L7Z23P7
Especificaciones
(especifique siempre el grado de protección al hacer su pedido)
IEC IP00
NEMA 1
IEC IP20
CIMR-L7Z
CIMR-L7Z
CIMR-L7Z
23P71†
23P77†
5,5
10
CIMR-L7Z25P5
25P51†
25P57†
7,5
14
CIMR-L7Z27P5
27P51†
27P57†
11
20
CIMR-L7Z2011
20111†
20117†
15
27
CIMR-L7Z2015
20151†
20181†
20157†
Capacidad
máxima del
motor kW
Varispeed L7
18,5
33
CIMR-L7Z2018
22
40
CIMR-L7Z2022
20220†
20221†
20187†
20227†
30
54
CIMR-L7Z2030
20300†
20301†
20307†
37
67
CIMR-L7Z2037
20370†
20371†
20377†
45
76
CIMR-L7Z2045
20450†
20451†
20457†
55
93
CIMR-L7Z2055
20550†
20551†
20557†
3,7
7
CIMR-L7Z43P7
43P71†
43P77†
4,0
9
CIMR-L7Z44P0
44P01†
43P77†
5,5
12
CIMR-L7Z45P5
45P51†
45P57†
7,5
15
CIMR-L7Z47P5
47P51†
47P57†
11
22
CIMR-L7Z4011
40111†
40117†
15
28
CIMR-L7Z4015
40151†
40157†
18,5
34
CIMR-L7Z4018
40181†
40187†
22
40
CIMR-L7Z4022
40220†
40221†
40227†
30
54
CIMR-L7Z4030
40300†
40301†
40307†
37
67
CIMR-L7Z4037
40370†
40371†
40377†
45
80
CIMR-L7Z4045
40450†
40451†
40457†
55
106
CIMR-L7Z4055
40550†
40551†
40557†
Comprobaciones a la recepción
‹ Comprobaciones
Compruebe los siguientes elementos inmediatamente después de la entrega del convertidor.
Tabla 1.2 Comprobaciones
Elemento
1
Método
¿Le ha sido suministrado el modelo de
convertidor correcto?
Compruebe el número de modelo en la placa del lateral del convertidor.
¿Presenta el convertidor algún tipo de
daños?
Inspeccione la totalidad del exterior del convertidor para comprobar la
existencia de arañazos u otro tipo de daños derivados del envío.
¿Hay tornillos o componentes flojos?
Compruebe la firmeza de las uniones y atornillamientos mediante un
destornillador u otras herramientas.
Si encuentra alguna irregularidad en los elementos anteriormente descritos, póngase en contacto con el distribuidor en el que ha adquirido el convertidor o con su representante Omron Yaskawa Motion Control inmediatamente.
‹ Información de la placa
La placa instalada en el lateral de cada convertidor muestra el número de modelo, las especificaciones,
número de lote, número de serie y otras informaciones del convertidor.
„ Placa de ejemplo
La siguiente placa es un ejemplo de un convertidor estándar europeo: trifásica, 400 Vc.a.,
3,7 kW, normas IEC IP20
Modelo de convertidor
Especificación de salida
Número de lote
Número de serie
CIMR-L7Z43P7
MODELO
Especificación de entrada
ENTRADA
AC3PH
380-480V
Especificaciones
del convertidor
SPEC : 43P77A
50/60Hz
10,2A
SALIDA AC3PH 0-480V 0-120Hz 8,5A 3min. 50Hz%ED 8,5kVA
Peso: 4,0 kg
O/N
PRG:
S/N
Peso
DOCUMENTO No E 131457
Número doc. UL
YASKAWA ELECTRIC CORPORATION
FABRICADO EN JAPÓN
Ms
Fig. 1.1 Placa
„Números de modelo de convertidor
El número de modelo del convertidor que se encuentra en la placa indica la especificación, la clase de tensión
y la capacidad máxima del motor en códigos alfanuméricos.
CIMR – L7 Z 2 3P7
Convertidor
Varispeed L7
Nº
Z
Especificación
OYMC Normas Europeas
Nº
2
Entrada trifásica, 200 Vc.a.
4
Entrada trifásica, 400 Vc.a.
Clase de tensión
Nº
3P7
5P5
a
55
Capacidad máx. del motor
3,7 kW
5,5 kW
a
55 kW
“P” Indica la coma decimal.
Fig. 1.2 Números de modelo de convertidor
1-3
„Especificaciones del convertidor
Las especificaciones del convertidor (“SPEC”) que se encuentran en la placa indican la clase de tensión, la
capacidad máxima del motor, la clase de protección y la revisión del convertidor en códigos alfanuméricos.
2 3P7 1 B
1
Registro de hardware
Nº
2
Entrada trifásica, 200 Vc.a.
Nº
A
Spec A
4
Entrada trifásica, 400 Vc.a.
B
Spec B
Clase de tensión
Nº Capacidad máx. del motor
3P7
3,7 kW
5,5 kW
5P5
a
a
55 kW
55
Nº
0
1
7
Grado de protección
IP00
NEMA 1
IP20
“P” Indica la coma decimal
Fig. 1.3 Especificaciones del convertidor
‹ Versión de software del convertidor
La versión de software del convertidor se puede consultar en el parámetro de monitorización U1-14, donde
aparecen los últimos cuatro dígitos del número de software (por ejemplo, se mostrará “2031” para la versión
de software VSL702031).
IMPORTANTE
1-4
Este manual describe las funciones de la versión de software VSL702031 del convertidor.
Es posible que las versiones de software anteriores no sean compatibles con todas las funciones
descritas. Compruebe la versión antes de empezar a utilizar este manual.
‹ Nombres de componentes
„ Convertidores de 18,5 kW o menos
La apariencia externa y los nombres de los componentes del convertidor se muestran en la Fig. 1.4. El convertidor con la tapa de terminales quitada se muestra en la Fig. 1.5.
1
Taladros de montaje
Tapa frontal
Disipador térmico
Operador Digital
Placa
Tapa de terminales
Tapa protectora inferior
Fig. 1.4 Apariencia del convertidor (18,5 kW o menos)
Terminales del circuito de control
Terminales del circuito principal
Indicador de carga
Terminal de tierra
Fig. 1.5 Disposición de los terminales (18,5 kW o menos)
1-5
„ Convertidores de 22 kW o más
La apariencia externa y los nombres de los componentes del convertidor se muestran en la Fig. 1.6. El convertidor con la tapa de terminales quitada se muestra en la Fig. 1.7.
1
Taladros de montaje
Tapa del convertidor
Ventilador
Tapa frontal
Operador Digital
Placa
Tapa de terminales
Fig. 1.6 Apariencia del convertidor (22 kW o más)
Terminales
del circuito de control
Indicador de carga
Terminales
del circuito principal
Terminales de tierra
Fig. 1.7 Disposición de los terminales (22 kW o más)
1-6
Dimensiones externas y una vez montado
‹ Convertidores IP00
A continuación se muestran los diagramas exteriores de los convertidores IP00.
4-d
H0
H
H3
H1
H2
H
1
Máx.10
W1
4-d
H1
W1
W
H2
t1
D1
Máx.10
W
5
D
Pieza aislante
D
3
Máx.10
t1
D1
Convertidores de clase 200 V/400 V de 0,55 a 18,5 kW
Convertidores de clase 200 V de 22 ó 55 kW
Convertidores de clase 400 V de 22 a 55 kW
Fig. 1.8 Diagramas exteriores de convertidores IP00
‹ Convertidores IP20 / NEMA 1
A continuación se muestran los diagramas exteriores de los convertidores IP20/NEMA1.
H0
H
H2
H
H3
4-d
H1
W1
H0
H1
4-d
Máx.10
W1
4
H3
W
H2
t1
D1
3
D
Convertidores de clase 200 V/400 V de 3,7 a 18,5 kW
Máx.10
W
Máx.10
t1
D1
5
D
Pieza aislante
Convertidores de clase 200 V de 22 ó 55 kW
Convertidores de clase 400 V de 22 ó 55 kW
Fig. 1.9 Diagramas exteriores de convertidores IP20/NEMA1
1-7
1-8
400 V
(trifásico)
200 V
(trifásico)
H
250 575
220 435
5
328
250 600 575
220 450 435
7
55
45
37
30
22
18,5
15
7,5
105
100
78
65,5
2.3
30
31
17
10
6
329
279
240
200
715
635
283 260 550 535
535 258 220 450 435
350 207 216 350 335
300 197 186 300 285
7,5
8
0
165
85
105
100
78
65,5
Tabla 1.3 Dimensiones del convertidor (mm) y pesos (kg)
325 550 283 260 535
275 450 258 220 435
240 350 207 216 335
8
59
130
100
100
78
65,5
59
5
3,2
2.3
5
2.3
34
35
20
10
6
4
86
62
57
23
20
11
7
6
4
300
380
350
310
207 216 350 335
197 186 300 285
140 280 177 126 280 266
254 464 258 195 400 385
240
200
140 280 177 126 280 266
7
7,5
8
7
78
65.5
59
0
59
64 100
30
0
10
0
W1 H0 H1 H2 H3 D1
5
2,3
5
4
19
11
7
6
4
M5
M6
M5
112
1588
1266
1015
865
586
501
429
374
219
164
329
629.5
614
283 260 550 535
279 514.5 258 220 450 435
240 350 207 216 350 335
200 300 197 186 300 285
7,5
8
79,5
64
105
100
78
65,5
2,3
33
34
19
10
6
M6
1203
901
784
678
466
426
326
252
193
11
200 300 197 186 285
280 177 126 280 266
302
209
165
135
30
0
10
0
D
7,5
140
12,5
7,5
8
7
H
127
4
809
298
258
195 400 385
207 216 350 335
197 186 300 285
453 1027 350 325 725 700
380
615
535
380
350
310
300
280 177 126 280 266
Peso
t1 aprox W
imado
5,5
59
78
57
279
254
240
200
140
W1 H0 H1 H2 H3 D1
91
7
130
3,2
52
20
17
11
7
6
4
D
Valor calórico (W)
495
415
360
317
259
208
172
158
114
82
70
68
619
505
411
352
274
211
183
170
113
84
74
1698
1316
1144
995
725
634
498
410
307
209
161
148
2207
1771
1426
1217
860
712
612
544
332
248
186
Ventilador
Ventilador
TalaMétodo
dros
Genera- de refride
ción
de
Peso
geraExterno Interno
calor
t1 aprox monción
taje
total
imado
d*
4.0
140 280 177 126 266
12,5
100
100
2,3
5
H
IP20
80
450 725 348 325 700
328
298
258
78
65,5
59
Peso
t1 aprox W
imado
Dimensiones (mm)
NEMA1
3,7
55
45
375 600
275 450
30
195 385
240 350 207 216 335 7.5
7
W1 H1 H2 D1
200 300 197 186 285
250 400
37
D
IP00
140 280 177 126 266
W
22
18,5
15
11
7,5
5,5
3,7
Salida
máxima
Clase de aplicatensión ble del
motor
[kW]
1
Comprobación y control de la ubicación de
instalación
Instale el convertidor en la ubicación descrita a continuación y mantenga unas condiciones óptimas.
1
‹ Ubicación de instalación
Instale el convertidor de acuerdo a las siguientes condiciones en un ambiente con un grado de contaminación 2.
Tabla 1.4 Ubicación de instalación
Tipo
Temperatura ambiente de servicio
Humedad
NEMA1 / IP20
–10 a + 40 °C
95% de HR o menos (sin condensación)
IEC IP00
–10 a + 45 °C
95% de HR o menos (sin condensación)
Las tapas de protección están instaladas en la parte superior e inferior del convertidor. Asegúrese de retirar las
tapas protectoras antes de instalar un convertidor de clase 200 ó 400 V con una salida de 18,5 kW o menos en
un panel.
Observe las siguientes precauciones al montar el convertidor.
• Instale el convertidor en una ubicación limpia libre de vapores de grasa y polvo. Puede ser montado en un
panel totalmente cerrado que esté completamente protegido contra el polvo en suspensión.
• Cuando instale u opere el convertidor tenga siempre especial cuidado de que no entre en el dispositivo
polvo metálico, grasa, agua o cualquier otro elemento extraño.
• No instale el convertidor sobre materiales combustibles, como p.ej. madera.
• Instale el convertidor en una ubicación libre de materiales radioactivos y de materiales combustibles.
• Instale el convertidor en una ubicación libre de gases y fluidos dañinos.
• Instale el convertidor en una ubicación sin excesiva oscilación.
• Instale el convertidor en una ubicación libre de cloruros.
• Instale el convertidor en una ubicación protegida de la luz solar directa.
‹ Control de la temperatura ambiente
Con el fin de aumentar la seguridad de operación, el convertidor debe ser instalado en un ambiente libre de
aumentos de temperatura extremos. Si el convertidor se instala en una ubicación cerrada, como p.ej. un armario, utilice un ventilador o un sistema de aire acondicionado para mantener la temperatura interna de funcionamiento por debajo de 45 °C.
‹ Protección del convertidor de materiales extraños
Coloque una cubierta protectora sobre el convertidor durante la instalación para protegerlo del polvo metálico
producido al taladrar.
Después de finalizar la instalación, retire siempre la cubierta protectora del convertidor. En caso contrario se
verá reducida la ventilación, lo que causará un sobrecalentamiento del convertidor.
1-9
Orientación y distancias de instalación
Instale el convertidor verticalmente con el fin de no reducir el efecto refrigerante. Al instalar el convertidor
tenga en cuenta siempre las siguientes distancias de instalación para permitir una disipación normal del calor.
1
A
B
Aire
30mm
mín.
30mm mín.
30mm mín.
120mm mín.
Aire
Distancia horizontal
Convertidor de clase 200 V, de 3,7 a 55 kW
Convertidor de clase 400 V, de 3,7 a 55 kW
Distancia vertical
A
B
50 mm
120 mm
Fig. 1.10 Orientación y distancias de instalación
IMPORTANTE
1-10
1. Se requiere la misma distancia horizontal y vertical para los convertidores IP00, IP20 y NEMA 1.
2. Extraiga siempre la cubierta de protección superior después de instalar un convertidor con una salida de
18,5 kW o menos en un panel.
Deje siempre suficiente espacio para los pernos de anilla de suspensión y las líneas del circuito principal
al instalar un convertidor con una salida de 22 kW o más en un panel.
Desmontaje y montaje de la tapa de terminales
Retire la tapa de terminales para realizar el cableado al circuito de control y a los terminales del circuito principal.
Antes de abrir la tapa del terminal, desconecte la fuente de alimentación y espere al menos 5 minutos para
asegurarse de que el bus de c.c. esté descargado.
1
IMPORTANTE
‹ Desmontaje de la tapa de terminales
„ Convertidores de 18,5 kW o menos
Suelte el tornillo que se encuentra en la parte inferior de la tapa de terminales, presione los laterales en la
dirección de las flechas 1, y posteriormente bascule hacia arriba la tapa en la dirección de la flecha 2.
Fig. 1.11 Desmontaje de la tapa de terminales (se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)
„ Convertidores de 22 kW o más
Suelte los tornillos de la parte superior derecha e izquierda de la tapa de terminales, tire de la tapa en la dirección de la flecha 1 y posteriormente bascúlela hacia arriba en la dirección de la flecha 2.
Fig. 1.12 Desmontaje de la tapa de terminales (se muestra el modelo CIMR-L7Z4022)
1-11
‹ Montaje de la tapa de terminales
Cuando haya completado el cableado del bloque de terminales coloque la tapa de terminales siguiendo los
pasos del procedimiento de desmontaje en sentido inverso.
1
1-12
Para convertidores con una salida de 18,5 kW o menos, inserte la lengüeta de la parte superior de la tapa de
terminales en la ranura del convertidor y presione sobre la parte inferior de la tapa hasta que ésta encaje con un
chasquido.
Desmontaje y montaje del Operador
Digital/Monitor LED y tapa frontal
‹ Convertidores de 18,5 kW o menos
Para instalar tarjetas opcionales o sustituir el conector de tarjeta de terminal, retire el Operador Digital/Monitor LED y la tapa frontal además de la tapa de terminales. Retire siempre el Operador Digital/Monitor LED de
la tapa frontal antes de retirar la tapa frontal.
1
A continuación se describen los procedimiento para el desmontaje y el montaje.
„Desmontaje del Operador Digital/Monitor LED
Presione la palanca que se encuentra en el lateral del Operador Digital/Monitor LED en la dirección de la flecha 1 para desenclavarlo y levante el Operador Digital/Monitor LED en la dirección de la flecha 2 para retirarlo tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Fig. 1.13 Desmontaje del Operador Digital/Monitor LED (arriba se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)
1-13
„Desmontaje de la tapa frontal
Presione los laterales derecho e izquierdo de la tapa frontal en la dirección de las flechas 1 y levante la parte
inferior de la tapa en la dirección de la flecha 2 para retirar la tapa frontal tal y como se muestra en la siguiente
ilustración.
1
Fig. 1.14 Desmontaje de la tapa frontal (se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)
„Montaje de la tapa frontal
Una vez haya cableado los terminales, monte la tapa frontal en el convertidor siguiendo los pasos de desmontaje en sentido inverso.
1. No monte la tapa frontal con el Operador Digital/Monitor LED instalado en ella, en caso contrario es posible que el Operador Digital/Monitor LED presente fallos en el funcionamiento debido a un contacto defectuoso.
2. Inserte la lengüeta de la parte superior de la tapa frontal en la ranura del convertidor y presione la parte
inferior de la tapa contra el convertidor hasta que ésta encaje con un chasquido.
„Montaje del Operador Digital/Monitor LED
Una vez haya colocado la tapa de terminales, monte el Operador Digital/Monitor LED en el convertidor
siguiendo el siguiente procedimiento.
1. Enganche el Operador Digital/Monitor LED en A (dos puntos) a la tapa frontal en la dirección de la flecha
1 tal y como de muestra en la siguiente ilustración.
2. Presione el Operador Digital/Monitor LED en la dirección de la flecha 2 hasta que encaje en posición en B
(dos puntos).
Fig. 1.15 Montaje del Operador Digital/Monitor LED
1-14
IMPORTANTE
1. No desmonte o instale el Operador Digital/Monitor LED ni coloque o retire la tapa frontal mediante otros
métodos que no sean los anteriormente descritos, ya que en caso contrario el convertidor podría averiarse o presentar fallos en el funcionamiento debido a contactos defectuosos.
2. Nunca monte la tapa frontal en el convertidor con el Operador Digital/Monitor LED instalado en ella. Pueden producirse contactos defectuosos.
Monte siempre la tapa frontal en el convertidor en primer lugar, y posteriormente instale el Operador Digital/Monitor LED en la tapa frontal.
1
‹ Convertidores de 22 kW o más
Para los convertidores con una salida de 22 kW o más, desmonte la tapa de terminales y posteriormente siga
los siguientes pasos para desmontar el Operador Digital/Monitor LED y la tapa frontal.
„Desmontaje del Operador Digital/Monitor LED
Siga el mismo procedimiento que en el caso de los convertidores con una salida de 18,5 kW o menos.
„Desmontaje de la tapa frontal
Levante la tapa por la parte superior de la tarjeta de terminales del circuito de control en la posición indicada 1
en la dirección de la flecha 2.
Fig. 1.16 Desmontaje de la tapa frontal (se muestra el modelo CIMR-L7Z4022)
„ Montaje de la tapa frontal
Tras finalizar los trabajos necesarios, como el montaje de una tarjeta opcional o la configuración de la tarjeta
de terminales, monte la tapa frontal siguiendo los pasos descritos en sentido inverso.
1. Asegúrese de que el Operador Digital/Monitor LED no esté instalado en la tapa frontal. Pueden tener lugar
contactos defectuosos si se monta la tapa frontal con el Operador Digital/Monitor LED instalado en ella.
2. Inserte la lengüeta de la parte superior de la tapa frontal en la ranura del convertidor y presione la tapa
hasta que encaje en el convertidor con un chasquido.
„Montaje del Operador Digital/Monitor LED
Siga el mismo procedimiento que en el caso de los convertidores con una salida de 18,5 kW o menos.
1-15
1
1-16
Cableado
Este capítulo describe los terminales, las conexiones de los terminales del circuito principal, las especificaciones
del cableado de los terminales del circuito principal, los terminales del circuito de control y las especificaciones
del cableado del circuito de control.
Diagrama de conexión ..............................................................................................2-2
Configuración del bloque de terminales....................................................................2-4
Cableado de los terminales del circuito principal......................................................2-5
Cableado de los terminales del circuito de control .................................................2-17
Cableado bajo cumplimiento de normativa EN81-1 con un contactor de motor..........2-21
Comprobación del cableado ...................................................................................2-23
Instalación y cableado de tarjetas opcionales ........................................................2-24
Diagrama de conexión
El diagrama de conexión del convertidor se muestra en la Fig. 2.1.
Al utilizar el Operador Digital, el motor puede ser operado cableando únicamente los circuitos principales.
Reactancia c.c. para mejorar
factor de potencia (opcional)
Contactor
magnético
1
Enlace
(+1)
2
Unidad de resistencia
de frenado (opcional)
L1
Fuente de
alimentación trifásica
L2
380 a 480V
50/60Hz
L3
Filtro
de línea
(+2)
(-)
B1
Motor
B2
L1(R)
U/T1
L2(S)
V/T2
L3(T)
W/T3
IM/PM
PE
S1
TA1
Marcha directa/parada
S2
Marcha inversa/parada
S3
PG
P
Velocidad nominal
S4
Entradas
multifuncionales
(configuración de
fábrica)
PG-X2
Marcha de inspección
P
(opcional)
S5
Velocidad intermedia
S6
Velocidad de nivelación
S7
No se utiliza
TA3
BB
Baseblock de hardware
(nota 3)
TA2
BB1
Pulso A
+24 V, 8 mA
Salida de monitorización
de pulsos RS-422
(100m o menos)
Pulso B
SC
Pulso Z
IP24V (24V)
2
CN5 (configuración NPN)
3
E(G)
Ajuste
de tensión
Entrada analógica
(Referencia de velocidad)
2 kOhm
2 kOhm
0 a 10 V
P
MA
Fuente de
alimentación
+V de entrada
analógica +15 V,
20 mA
A1 Referencia de
velocidad
c.a. maestra 0 a 10 V
MB
MC
M1
M2
M3
0V
Tarjetas de
entrada
opcionales
Entrada de fuente de
alimentación de control
opcional para operación
de rescate
2CN
M5
M6
a terminal B1
P0
a terminal -
N0
Nota:
1. Los terminales del circuito principal están indicados con
círculos dobles y los terminales del circuito de control con 1
círculos sencillos.
2. La configuración de fábrica de CN5 es NPN.
3. Para activar el convertidor, ambas entradas, BB y BB1,
deben estar cerradas. Si sólo está cerrada una de las entrada,
se mostrará “BB” en el panel del operador y el convertidor no
arrancará.
M4
Entrada de
fuente de
alimentación de
control
3CN
Salida de contacto de fallo
250 Vc.a., máx. 1 A
30 Vc.c., máx. 1 A
Comando de
freno
(configuración
de fábrica)
Control de
contactor
(configuración
de fábrica)
Convertidor
preparado
(configuración
de fábrica)
Tarjetas de salida
opcionales
2
Cables
apantallados
Cables de par
trenzado
Fig. 2.1 Diagrama de conexión (Se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)
2-2
Salida de contacto
multifuncional
250 Vc.a., máx. 1 A
30 Vc.c., máx. 1 A
‹ Descripciones de los circuitos
Consulte los números indicados en la Fig. 2.1.
1
Estos circuitos son peligrosos y están separados de las superficies accesibles mediante separaciones
de protección
2
Estos circuitos están separados del resto de los circuitos mediante separaciones de protección consistentes en aislamiento doble y reforzado. Estos circuitos pueden ser interconectados con circuitos
SELV* (o equivalentes) o no SELV*, pero no con ambos.
3
Convertidores alimentados por fuente con sistema de cuatro hilos (conexión a tierra neutra)
Estos circuitos son circuitos SELV* y están alejados del resto de los circuitos mediante separaciones de protección consistentes en aislamiento doble y reforzado. Estos circuitos solamente pueden
ser interconectados con otros circuitos* (o equivalentes).
2
Convertidores alimentados por fuente con sistema de tres hilos (sin conexión a tierra o con
conexión de esquina)
Estos circuitos no están alejados de circuitos peligrosos mediante separaciones de protección, sino
solamente con aislamiento básico. Estos circuitos no deben ser interconectados con ningún circuito
que sea accesible, a menos que sean aislados de los circuitos accesibles con un aislamiento adicional.
* Los circuitos SELV (Safety Extra Low Voltage, tensión extra baja de seguridad) no tienen conexión directa con la alimentación principal y son alimentados por un transformador o dispositivo de aislamiento equivalente. Los circuitos cuentan con un diseño y protección que les permite que, en condiciones normales y de fallo único, su tensión no exceda el valor de seguridad.
(Consulte IEC 61010)
1. Los terminales del circuito de control están dispuestos como sigue.
SC SC SC BB
IMPORTANTE
E(G)
S1
S2 S3 S4
+V
S5
A1 c.a.
S6 S7 BB1
M5 M6 MA MB MC
M3 M4 M1
M2
E(G)
2. La capacidad de corriente de salida del terminal +V es de 20 mA.
3. Los terminales del circuito principal están indicados con círculos dobles y los terminales del circuito de
control con círculos sencillos.
4. Se muestra el cableado de las entradas digitales S1 a S7 y BB para la conexión de contactos o de transistores NPN (0V modo común y NPN). Esta es la configuración por defecto.
Para conectar transistores PNP o para utilizar una fuente de alimentación externa de 24 V consulte la
Tabla 2.9.
5. Una reactancia de c.c es una opción solamente para convertidores de 18,5 kW o menos. Retire el
puente al conectar una reactancia de c.c.
2-3
Configuración del bloque de terminales
Las disposiciones de los terminales se muestran en la Fig. 2.2 y en la Fig. 2.3.
Terminales del circuito de control
2
Terminales del circuito principal
Indicador de carga
Terminal de tierra
Fig. 2.2 Disposición de terminales (Convertidor de clase 200 V/400 V de 3,7 kW)
Terminales del circuito
de control
Indicador de carga
Terminales del
circuito principal
Terminales de tierra
Fig. 2.3 Disposición de terminales (Convertidor de clase 200 V/400 V de 22 kW o más)
2-4
Cableado de los terminales del circuito principal
‹ Secciones de cable y terminales de crimpar aplicables
Seleccione los cables apropiados y los terminales de crimpar con la ayuda de Tabla 2.1 a 1.. Consulte el
Manual de instrucciones TOE-C726-2 para secciones de cables para unidades de resistencia de frenado y unidades de frenado.
„Secciones de cable
Tabla 2.1 Secciones de cable para clase 200 V
Modelo de
convertidor
CIMR-†
Símbolo de terminal
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1,
U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO
2, B1, B2,
L7Z23P7
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1,
U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO
2, B1, B2,
L7Z25P5
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1,
U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO
2, B1, B2,
L7Z27P5
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1,
U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO
2, B1, B2,
L7Z2011
R/L1, S/L2, T/L3,
W/T3, NO
2, U/T1, V/T2,
L7Z2015
1,
B1, B2, PO
R/L1, S/L2, T/L3,
W/T3, NO
L7Z2018
,
,
1,
2, U/T1, V/T2,
B1, B2, PO
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1, U/T1, V/T2,
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO
L7Z2022
3, PO
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1 U/T1,
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO
L7Z2030
3, PO
Tornillos Par de apriete
de
(N•m)
terminal
Secciones Sección de
de cable
cable recoposibles mendada *1
Tipo de cable
2
2
mm2 (AWG) mm (AWG)
M4
1,2 a 1,5
4
(12 a 10)
4
(12)
M4
1,2 a 1,5
6
(10)
6
(10)
M5
2,5
10
(8 a 6)
10
(8)
M5
2.5
16
(6 a 4)
16
(6)
M6
4,0 a 5,0
25
(4 a 2)
25
(4)
M5
2,5
10
(8 a 6)
-
M6
4,0 a 5,0
25
(4)
25
(4)
M8
9,0 a 10,0
25 a 35
(3 a 2)
25
(3)
M5
2,5
10 a 16
(8 a 6)
-
M6
4,0 a 5,0
25
(4)
25
(4)
M8
9,0 a 10,0
25 a 35
(3 a 1)
25
(3)
M6
4,0 a 5,0
10 a 16
(8 a 4)
-
M8
9,0 a 10,0
25 a 35
(4 a 2)
25
(4)
M8
9,0 a 10,0
50
(1 a 1/0)
50
(1)
M6
4,0 a 5,0
10 a 16
(8 a 4)
-
M8
9,0 a 10,0
25 a 35
(4 a 2)
25
(4)
Cables de
alimentación,
p.ej. Cables de
alimentación de
vinilo de 600 V
2-5
Modelo de
convertidor
CIMR-†
Símbolo de terminal
2
L7Z2045
70 a 95
(2/0 a 4/0)
70
(2/0)
M8
8,8 a 10,8
6 a 16
(10 a 4)
–
M10
17,6 a 22,5
35 a 70
(2 a 2/0)
35
(2)
r/l1, ∆/l2
M4
1,3 a 1,4
0,5 a 4
(20 a 10)
1,5
(16)
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1 U/T1,
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO
M10
17,6 a 22,5
95
(3/0 a 4/0)
95
(3/0)
M8
8,8 a 10,8
6 a 16
(10 a 4)
–
M10
17,6 a 22,5
50 a 70
(2 a 1/0)
50
(1)
M4
1,3 a 1,4
0,5 a 4
(20 a 10)
1,5
(16)
M12
31,4 a 39,2
50 a 95
(1/0 a 4/0)
50 × 2P
(1/0 × 2P)
M10
17,6 a 22,5
90
(4/0)
90
(4/0)
M8
8,8 a 10,8
6 a 70
(10 a 2/0)
–
M10
17,6 a 22,5
35 a 95
(3 a 4/0)
50
(1/0)
M4
1,3 a 1,4
0,5 a 4
(20 a 10)
1,5
(16)
3, PO
3, PO
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1, NO
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
3, PO
r/l1, ∆/l2
Tipo de cable
2
mm (AWG) mm (AWG)
2
17,6 a 22,5
r/l1, ∆/l2
L7Z2055
Secciones Sección de
de cable
cable recoposibles mendada *1
M10
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1 U/T1,
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO
L7Z2037
Tornillos Par de apriete
de
(N•m)
terminal
Cables de
alimentación,
p.ej. cables de
alimentación de
vinilo de 600 V
*1. La sección de cable es válida para cables de cobre con aislamiento PVC (cloruro de polivinilo), temperatura ambiente de 30°.
Tabla 2.2 Secciones de cable para clase 400 V
Modelo de
convertidor
CIMR-†
L7Z43P7
L7Z44P0
L7Z45P5
L7Z47P5
L7Z4011
2-6
Símbolo de terminal
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1,
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1,
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1,
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1,
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1,
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO
Tornillos Par de apriete
de termi(N•m)
nal
Secciones Sección de
de cable
cable recoposibles mendada *1
mm2 (AWG) mm (AWG)
2, B1, B2,
M4
1,2 a 1,5
2,5 a 4
(14 a 10)
2, B1, B2,
M4
1,2 a 1,5
2, B1, B2,
M4
1,2 a 1,5
2,5 a 4
(14 a 10)
1,2 a 1,5
2,5
2,5
(14)
4
(12)
2,5
(14)
4
(12)
2,5 a 4
(14 a 10)
2,5
(14)
6 a 10
(10 a 6)
2, B1, B2,
M5
4
(12)
4
(12 a 10)
2, B1, B2,
M4
Tipo de cable
2
6 a 10
(10 a 6)
6
(10)
4
(12)
10
(8)
6
(10)
Cables de
alimentación,
p.ej. cables de
alimentación de
vinilo de 600 V
Modelo de
convertidor
CIMR-†
L7Z4015
Símbolo de terminal
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1,
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO
R/L1, S/L2, T/L3,
W/T3, NO
L7Z4018
L7Z4022
L7Z4030
,
1,
2, B1, B2,
2, U/T1, V/T2,
B1, B2, PO
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1,
3, U/T1, V/T2,
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1,
3, U/T1, V/T2,
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1, U/T1, V/T2, W/T3,
R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO
L7Z4037
3, PO
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1, U/T1, V/T2, W/T3,
R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO
L7Z4045
3, PO
R/L1, S/L2, T/L3,
,
1, U/T1, V/T2,
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO
L7Z4055
3, PO
Tornillos Par de apriete
de termi(N•m)
nal
Secciones Sección de
de cable
cable recoposibles mendada *1
Tipo de cable
2
mm (AWG) mm (AWG)
2
M5
2,5
10
(8 a 6)
10
(8)
M5
(M6)
2,5
(4,0 a 5,0)
6 a 10
(10 a 6)
6
(10)
M6
4,0 a 5,0
10 a 35
(8 a 2)
10
(8)
M5
2,5
10
(8)
10
(8)
M6
4,0 a 5,0
10 a 25
(8 a 4)
10
(8)
M6
4,0 a 5,0
16
(6 a 4)
16
(6)
M8
9,0 a 10,0
16 a 35
(6 a 2)
16
(6)
M6
4,0 a 5,0
25
(4)
25
(4)
M8
9,0 a 10,0
25 a 35
(4 a 2)
25
(4)
M8
9,0 a 10,0
25 a 50
(4 a 1/0)
35
(2)
M6
4,0 a 5,0
10 a 16
(8 a 4)
-
M8
9,0 a 10,0
25 a 35
(4 a 2)
25
(4)
M8
9,0 a 10,0
35 a 50
(2 a 1/0)
35
(2)
M6
4,0 a 5,0
10 a 16
(8 a 4)
-
M8
9,0 a 10,0
25 a 35
(4 a 2)
25
(4)
M8
9,0 a 10,0
50
(1 a 1/0)
50
(1)
M6
4,0 a 5,0
10 a 16
(8 a 4)
-
M8
9,0 a 10,0
25 a 35
(4 a 2)
25
(4)
2
Cables de
alimentación,
p.ej. cables de
alimentación de
vinilo de 600 V
*1. La sección de cable es válida para cables de cobre con aislamiento PVC (cloruro de polivinilo), temperatura ambiente de 30°.
2-7
„Dimensiones de terminales de crimpar (tipo anillo) recomendados
1. Dimensiones de terminales de crimpar
Sección transversal del
2
Tipo de terminal de crimpar
cable (mm )
Tornillos de
terminal
0,5 - 1,0
M4
620/4
1620/4
GS4-1
1,5
M4
630/4
1620/4
GS4-1
2,5
M4
630/4
1630/4
GS4-2.5
4
M4
650/4
1650/4
GS4-6
2
6
10
25
35
50
70
95
A
B
JST
M4
650/4
1650/4
GS4-6
M5
101 R/5
1650/5
GS5-6
M6
101 R/6
1650/6
GS6-6
M8
101 R/8
1650/8
GS6-8
M5
102 R/5
1652/5
GS5-10
M6
102 R/6
1652/6
GS6-10
M8
102 R/8
1652/8
GS8-10
1653/5
GS5-16
M5
16
Klaukey
103 R/5
*1
M6
103 R/6
1653/6
GS6-16
M8
103 R/8
1653/8
GS8-16
M6
104 R/6
1654/6
GS6-25
M8
104 R/8
1654/8
GS8-25
M6
105 R/6
1655/6
GS6-35
M8
105 R/8
1655/8
GS8-35
M10
105 R/10
1655/10
GS10-35
M8
106 R/8
1656/8
GS8-50
M10
106 R/10
1656/10
GS10-50
M12
106 R/12
1656/12
GS12-50
M8
107 R/8
1657/8
GS8-70
M10
107 R/10
1657/10
GS10-70
M12
107 R/12
1657/12
GS12-70
M10
108 R/10
1658/10
GS10-95
M12
108 R/12
1658/12
GS12-95
*1. No aplicable para L7Z2011
Seleccione la sección de cable para el circuito principal de tal manera que la caída de tensión de
la línea se encuentre dentro del 2% de la tensión nominal. La caída de tensión de la línea se calcula como sigue:
IMPORTANTE
Caída de tensión de la línea (V) =
corriente (A) x 10-3
2-8
3 x resistencia de cable (Ω/km) x longitud del cable (m) x
‹ Funciones de los terminales del circuito principal
Las funciones de los terminales del circuito principal se resumen de acuerdo a los símbolos de terminal en la
Tabla 2.3. Cablee los terminales adecuadamente para los usos deseados.
Tabla 2.3 Funciones de los terminales del circuito principal (Clase 200 V y Clase 400 V)
Empleo
Símbolo de terminal
Modelo: CIMR-L7Z††††
Clase 200 V
Clase 400 V
Entrada de alimentación del
circuito principal
R/L1, S/L2, T/L3
R1/L11, S1/L21, T1/L31
2022 a 2055
4022 a 4055
Salidas del convertidor
U/T1, V/T2, W/T3
23P7 a 2055
43P7 a 4055
23P7 a 2055
43P7 a 4055
23P7 a 2018
43P7 a 4018
23P7 a 2018
43P7 a 4018
2022 a 2055
4022 a 4055
23P7 a 2055
43P7 a 4055
23P7 a 2055
43P7 a 4055
Terminales de bus de c.c.
Conexión de la unidad de
resistencia de frenado
1,
B1, B2
Conexión de la reactancia de c.c.
1,
Conexión de la unidad de freno
3,
Conexión a tierra
Fuente de alimentación
PO, NO
2
23P7 a 2055
43P7 a 4055
2
2-9
‹ Configuraciones del circuito principal
Las configuraciones del circuito principal del convertidor se muestran en la Tabla 2.4.
Tabla 2.4 Configuraciones del circuito principal del convertidor
Clase 200 V
Clase 400 V
CIMR-L7Z43P7 a 4018
CIMR - L7Z23P7 a 2018
B2
B1
B2
B1
2
+1
+1
+2
+2
U/T1
R/L1
S/L2
V/T2
T/L3
W/T3
U/T1
R/L1
S/L2
T/L3
V/T2
W/T3
-
Fuente de
alimentación
Fuente de
alimentación
Circuito de
control
P0
N0
N0
P0
CIMR - L7Z2022,2030
CIMR - L7Z4022,4055
+ 3
+ 3
+ 1
+ 1
R/L1
S/L2
T/L3
U/T1
V/T2
R1/L11
S1/L21
W/T3
R/L1
S/L2
T/L3
U/T1
V/T2
R1/L11
S1/L21
W/T3
T1/L31
-
T1/L31
-
Fuente de
alimentación
N0
Fuente de
alimentación
Circuito de
control
N0
P
CIMR - L7Z2037 a 2055
+3
+ 1
R/L1
S/L2
T/L3
R1/L11
S1/L21
T1/L31
U/T1
V/T2
W/T3
r/l1
Fuente de
alimentación
∆200/
l200
N0
Nota:
2-10
Circuito de
control
Circuito de
control
P0
Consulte con su representante Omron Yaskawa Motion Control antes de utilizar una rectificación de 12 pulsos.
P
Circuito de
control
‹ Diagramas de conexión estándar
Los diagramas de conexión estándar del convertidor se muestran en la Fig. 2.4. Son los mismos para los convertidores de clase 200 V y de clase 400 V. Las conexiones dependen de la capacidad del convertidor.
„CIMR-L7Z23P7 a 2018 y 43P7 a 4018
„CIMR-L7Z2022, 2030 y 4022 a 4055
Reactancia Resistencia
de c.c.
de freno
(opcional)
(opcional)
Resistencia de freno
(opcional)
Unidad de freno CDBR
(opcional)
-
+ 1
+ 2
B1
2
B2
+ 1
R/L1
U/T1
S/L2
V/T2
T/L3
W/T3
M
(trifásica)
200 ó 400 Vc.a.
trifásica; 200 ó 400 Vc.a.
+ 3
-
R/L1
U/T1
S/L2
V/T2
T/L3
W/T3
M
R1/L11
S1/L21
T1/L31
La reactancia de c.c. está integrada.
Asegúrese de retirar el puente antes de conectar la
reactancia de c.c.
„CIMR-L7Z2037 a 2055
Resistencia de freno
(opcional)
Unidad de freno
CDBR (opcional)
+ 1
Trifásica
200 ó 400 Vc.a.
+ 3
-
R/L1
U/T1
S/L2
V/T2
T/L3
W/T3
M
R1/L11
S1/L21
T1/L31
r / l1
/ l2
La alimentación de control se suministra internamente desde el bus de c.c. a todos los modelos de convertidor.
Fig. 2.4 Conexiones de los terminales del circuito principal
2-11
‹ Cableado del circuito principal
Esta sección describe las conexiones de cableado para las entradas y salidas del circuito principal.
„Cableado de las entradas del circuito principal
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para la entrada de la fuente de alimentación del circuito principal.
2
Instalación de fusibles
Para proteger el convertidor se recomienda utilizar fusibles semiconductores como los mostrados en la
siguiente tabla.
Tabla 2.5 Fusibles de entrada
Corriente
nominal de
Tipo de
entrada del
convertidor
convertidor
(A).
2-12
Selección de fusible
Tensión (V)
Corriente (A)
Ejemplo de selección (FERRAZ)
I2t (A2s)
Modelo
Valor nominal
I²t (A²s)
23P7
21
240
30
82~220
A60Q30-2
600V / 30A
132
25P5
25
240
40
220~610
A50P50-4
500V / 50A
250
27P5
40
240
60
290~1300
A50P80-4
500V / 80A
640
2011
52
240
80
450~5000
A50P80-4
500V / 80A
640
2015
68
240
100
1200~7200
A50P125-4
500V / 125A
1600
2018
96
240
130
1800~7200
A50P150-4
500V / 150A
2200
2022
115
240
150
870~16200
A50P150-4
500V / 150A
2200
2030
156
240
180
1500~23000
A50P200-4
500V / 200A
4000
2037
176
240
240
2100~19000
A50P250-4
500V/ 250A
6200
2045
220
240
300
2700~55000
A50P300-4
500 V / 300 A
9000
2055
269
240
350
4000~55000
A50P350-4
500V / 350A
12000
43P7
10,2
480
15
34~72
A60Q20-2
600V / 20A
41
44P0
13,2
480
20
50~570
A60Q30-2
600V / 30A
132
45P5
17
480
25
100~570
A60Q30-2
600V / 30A
132
47P5
22
480
30
100~640
A60Q30-2
600V / 30A
132
4011
32
480
50
150~1300
A70P50-4
700V / 50A
300
4015
41
480
60
400~1800
A70P70-4
700V / 70A
590
4018
49
480
70
700~4100
A70P80-4
700V / 80A
770
4022
58
480
80
240~5800
A70P80-4
700V / 80A
770
4030
78
480
100
500~5800
A70P100-4
700V / 100A
1200
4037
96
480
125
750~5800
A70P125-4
700V / 125A
1900
4045
115
480
150
920~13000
A70P150-4
700V / 150A
2700
4055
154
480
200
1500~13000
A70P200-4
700V / 200A
4800
Instalación de un interruptor automático de estuche moldeado (MCCB)
Si se utiliza un interruptor automático de caja moldeada (MCCB) para la conexión de fuente de alimentación
(R/L1, S/L2 y T/L3), éste tiene que ser adecuado para el convertidor.
• El MCCB debe tener una capacidad de 1,5 a 2 veces la tensión nominal del convertidor.
• Para la selección de las características de tiempo del MCCB asegúrese de considerar la protección de
sobrecarga del convertidor (1 minuto al 150% de la corriente nominal de salida).
Instalación de un interruptor automático diferencial
Debe utilizarse un interruptor automático diferencial capaz de detectar todos los tipos de corriente para garantizar una detección segura de corriente de fuga a tierra.
• Si se utiliza un interruptor automático diferencial especial para convertidores, éste debe poseer una
corriente de accionamiento de al menos 30 mA por convertidor.
2
• Si se utiliza un interruptor automático diferencial estándar, éste debe poseer una corriente de acciona-
miento de 200 mA o más por convertidor y debe presentar un tiempo de accionamiento de 0,1 s o superior.
Instalación de un contactor magnético en la entrada
Si la alimentación para el circuito principal es cortada por un circuito de control, puede utilizarse un contactor
magnético.
Debe tenerse en cuenta lo siguiente:
• El convertidor puede ser arrancado y detenido abriendo y cerrando el contactor magnético en el lado pri-
mario. Abrir y cerrar frecuentemente el contactor magnético puede causar una avería del convertidor. No
sobrepase un encendido a la hora.
• Cuando el convertidor es operado utilizando el Operador Digital no puede realizarse la operación automá-
tica tras la recuperación de una interrupción de potencia.
Conexión de la entrada de alimentación al bloque de terminales
La fuente de alimentación puede ser conectada en cualquier secuencia a los terminales R, S o T del bloque de
terminales; la secuencia de fases de entrada es irrelevante para la secuencia de fases de salida.
Instalación de una reactancia de c.a. de entrada
Si el convertidor se conecta a un transformador de potencia de alta capacidad (600 kW o más) o se conmuta un
condensador de avance de fase en las proximidades, es posible que circule una corriente de pico excesiva por
el circuito de entrada de alimentación causando daños en el convertidor. Como contramedida, es posible instalar una reactancia de c.a. opcional en la entrada del convertidor o una reactancia de c.c a los terminales de
conexión de reactancia de c.c.
Para cumplir con la normativa EN12015 es necesario instalar una reactancia de c.a. Consulte Capítulo 9,
Reactancias de c.a. para compatibilidad con EN 12015 para obtener información respecto a las reactancias
disponibles. La reactancia de c.a. debe instalarse entre la fuente de alimentación y el filtro EMC (tal como se
muestra en Fig. 2.5)
Alimentación
Reactancia
de c.a.
L1
L2
L3
Filtro
L7Z
Convertidor
M
Fig. 2.5 Instalación de una reactancia de c.a.
Instalación de un limitador de sobretensiones
Utilice siempre un limitador de sobretensiones o un diodo para cargas inductivas cerca del convertidor. Las
cargas inductivas incluyen contactores magnéticos, relés electromagnéticos, válvulas solenoides, solenoides y
frenos magnéticos.
2-13
„Cableado del lado de salida del circuito principal
Las siguientes precauciones se deben tener en cuenta para el cableado del circuito de salida.
Conexión del convertidor y el motor
Los terminales de salida U/T1, V/T2, y W/T3 deben conectarse según los cables de contacto del motor U,V y W.
El motor debe girar en el sentido del comando aplicado. De no ser este el caso, pueden conmutarse dos de los
cables del motor.
2
Nunca conecte una fuente de alimentación a los terminales de salida.
Nunca debe conectarse una fuente de alimentación a los terminales de salida U/T1, V/T2 y W/T3. De lo contrario, los circuitos internos del convertidor resultarían dañados.
Nunca cortocircuite o conecte a tierra los terminales de salida.
Si se tocan los terminales de salida con las manos desnudas o los cables de salida entran en contacto con la
carcasa del convertidor puede tener lugar una descarga eléctrica o un cortocircuito.
No utilice un condensador de avance de fase
Nunca conecte un condensador de avance de fase al circuito de salida del convertidor. Los componentes de
alta frecuencia de la salida del convertidor pueden sobrecalentarse y resultar dañados y causar el incendio de
otros componentes.
Utilización de un contactor magnético
No conecte/desconecte (ON/OFF) un contactor magnético (MC) entre el convertidor y el motor durante el
funcionamiento del convertidor. Si el contactor magnético está en ON durante su operación, se creará una elevada corriente de irrupción y es posible que se active la protección contra sobrecorriente del convertidor.
„Cableado a tierra
Las siguientes precauciones se deben tener en cuenta para la conexión a tierra.
• Siempre utilice el terminal de tierra del convertidor de 200 V con una resistencia de tierra inferior a 100 Ω
y el del convertidor de 400 V con una resistencia de tierra inferior a 10 Ω .
• No deben compartirse los cables de tierra con otros dispositivos como equipos de soldadura o herramientas
eléctricas.
• Debe utilizarse un cable de tierra que cumpla las normativas técnicas sobre equipamiento eléctrico.
Reduzca la longitud del cable de tierra lo máximo que sea posible.
Por el convertidor circula corriente de fuga. Por lo tanto, si la distancia entre el electrodo de tierra y el terminal de tierra es demasiado larga, el potencial en el terminal de tierra del convertidor se volverá inestable.
• Cuando utilice varios convertidores, no forme lazos en los cables de tierra.
OK
NO
Fig. 2.6 Cableado a tierra
2-14
„Conexión de una resistencia de freno y una unidad de freno (CDBR)
Se puede conectar una resistencia de freno y una unidad de freno al convertidor como se muestra en la Fig. 2.7.
Para evitar el sobrecalentamiento de la unidad de freno/resistencia de freno, el funcionamiento del convertidor
debe detenerse cuando se operen los contactos de sobrecarga.
Convertidores de clase 200 V y 400 V de 3,7 a 18,5 kW de capacidad de salida
Resistencia de freno
Convertidor
Contacto de relé térmico
de sobrecarga
2
Convertidores de clase 200 V y 400 V de 22 o más kW de capacidad de salida
Resistencia de freno
Unidad de freno CDBR
Contacto de
relé térmico
de sobrecarga
Convertidor
Contacto de relé térmico
de sobrecarga
Fig. 2.7 Conexión de la resistencia de freno y de la unidad de freno
2-15
Conexión de unidades de freno en paralelo
Cuando conecte dos o más unidades de freno en paralelo, las configuraciones de cableado y puenteo deben
efectuarse como se muestra en la Fig. 2.8. Hay un puente para seleccionar si cada una de las unidades de freno
va a ser maestra o esclava. Debe seleccionarse “Master” (maestro) solamente para la primera unidad de freno,
y “Slave” (esclavo) para el resto de las unidades de freno (por ejemplo de la segunda unidad de freno en adelante).
Contacto de relé térmico
de sobrecarga
2
Contacto de relé
térmico de sobrecarga
Unidad
de
resistencia
de freno
Unidad
de
resistencia
de freno
Unidad
de
resistencia
de freno
MAESTRA
MAESTRA
MAESTRA
Convertidor
Contacto de relé
térmico de sobrecarga
ESCLAVA
ESCLAVA
Unidad de freno #2
ESCLAVA
Unidad de freno #3
Unidad de freno #1
Contacto de relé térmico
de sobrecarga
Contacto de relé térmico de
sobrecarga
Contacto de relé térmico
de sobrecarga
Fig. 2.8 Conexión de unidades de freno en paralelo
„Conexión de la fuente de alimentación de control
El controlador del Varispeed L7 puede alimentarse mediante una fuente de tensión externa durante una operación de rescate a través del uso de cables trenzados marcados con P0 y N0. Una vez efectuado el envío, los
cables se conectan al terminal B1 del circuito principal (unidades de hasta 18,5 kW) o al terminal +3 (unidades
desde 22 kW y superiores) y al terminal -.
B2
B1 / + 3
U/T1
L1
L2
L3
R/L1
V/T2
S/L2
W/T3
T/L3
Fuente de
alimentación
Circuito de
control
P0
N0
Fig. 2.9 Conexión de la fuente de alimentación de control
Consulte página 6-77, Sistema de rescate para obtener detalles respecto a la operación de rescate.
2-16
Cableado de los terminales del circuito de control
‹ Secciones de cable
Para la operación remota utilizando señales analógicas, la longitud de la línea de control entre el operador analógico o las señales de operación y el convertidor deben ser de 30 m o menos. Los cables del controlador siempre deben separarse de las líneas de la fuente principal y de otros circuitos de control para evitar
perturbaciones.
Se recomienda utilizar cables de par trenzado apantallado y conectar a tierra el apantallado con la mayor
superficie de contacto posible entre el apantallado y tierra.
Los números de terminal y las secciones de cable apropiadas se muestran en la Tabla 2.6.
2
Tabla 2.6 Números de terminal y secciones de cable (iguales para todos los modelos)
Sección de
cable recomendada en
Tornillos
de
terminal
Secciones de
Par de apriete cable posibles
(N•m)
mm2(AWG)
AC, SC, A1, +V, S1, S2, S3,
S4, S5, S6, S7, BB, MA,
MB, MC, M1, M2, M3, M4,
M5, M6
Tipo
Phoenix
0,5 a 0,6
Cable sólido*1:
0,5 a 2,5
Cable trenzado:
0,5 a 1,5
(26 a 14)
0,75
(18)
E (G)
M3.5
0,8 a 1,0
0,5 a 2,5 (20 a
14)
1,0
(12)
Terminales
mm
Tipo de cable
2 (AWG)
• Cable de par trenzado apantallado
• Cable trenzado de vinilo, recubierto
de polietileno, apantallado
*1. Deben utilizarse terminales rectos no soldados con manguitos de plástico en las líneas de señal para simplificar el cableado y mejorar la seguridad
de operación.
„Terminales rectos no soldados para las líneas de señal
Los modelos y tamaños de terminales rectos no soldados con manguitos plásticos para las líneas de señal se
muestran en la siguiente tabla.
Tabla 2.7 Tamaños de terminales rectos no soldados
Sección de cable
(AWG)
en2
Modelo
d1
d2
L
0,25 (24)
AI 0.25 - 8YE
0,5 (20)
AI 0.5 - 8WH
0,8
2
12,5
1,1
2,5
14
0,75 (18)
1,5 (16)
AI 0.75 - 8GY
1,3
2,8
14
AI 1.5 - 8BK
1,8
3,4
14
2 (14)
AI 2.5 - 8BU
2,3
4,2
14
Fabricante
Phoenix Contact
14 mm
8 mm
d1
d2
Fig. 2.10 Tamaños de terminales rectos no soldados
2-17
‹ Funciones de los terminales del circuito de control
Las funciones de los terminales del circuito de control se muestran en la Tabla 2.8. Utilice los terminales apropiados para los usos deseados.
Tabla 2.8 Terminales del circuito de control con configuraciones por defecto
Tipo
2
Señales
digitales
de
entrada
Nº
Nivel de la señal
Marcha directa en ON; parada en OFF.
S2
Comando de marcha inversa/
parada
Marcha inversa en ON; parada en OFF.
S3
Velocidad nominal
Velocidad nominal en ON.
S4
Marcha de inspección
Marcha de inspección en
ON.
S5
Velocidad intermedia
S6
Velocidad de nivelación
24 Vc.c., 8 mA
Fotoacoplador
Las funciones se
seleccionan confiVelocidad intermedia en ON.
gurando de H1-01 a
Velocidad de nivelación en
H1-05.
ON.
S7
No se utiliza
–
BB
Baseblock de hardware
–
–
Baseblock de hardware 1
–
–
SC
Entrada digital común
–
–
Fuente de alimentación
de 15 V*2
15 V potencia de alimentación para referencias
analógicas
15 V
(Corriente máx.: 20 mA)
A1
Referencia de frecuencia
0 a +10 V/100%
0 a +10 V(20 kΩ)
c.a.
Referencia analógica neutral
–
–
Cable apantallado, punto opcional de conexión de línea a tierra
–
–
Comando de freno
(Contacto 1NA)
Comando de freno en ON.
Control de contactor
(Contacto 1NA)
Control de contactor en ON.
Convertidor listo
(Contacto 1NA)
Convertidor listo en ON.
Señal de salida de error (SPDT)
(1 contacto conmutado)
Error cuando CERRADO entre MA y MC
Error cuando ABIERTO entre MB y MC
+V
E(G)
M1
M2
M3
Señales
digitales
de salida
Función
S1
BB1*1
Señales
analógicas de
entrada
Nombre de la señal
Comando de marcha directa/
parada
M4
M5
M6
Salidas de contacto
Contactos de relé
multifunción
Capacidad de los
contactos:
1 A máx. a 250 Vc.a.
1 A máx. a 30 Vc.c.*3
MA
MB
MC
*1. Este terminal está disponible solamente en convertidores con hardware SPEC B. (página 1-4, Especificaciones del convertidor describe
cómo encontrar la versión hardware del convertidor).
*2. No utilice esta fuente de alimentación para dispositivos externos.
*3. Cuando controle una carga reactiva, como una bobina de relé con alimentación de c.c., inserte siempre un diodo como se muestra en la Fig. 2.11.
Fig. 2.11 Conexión del diodo
Diodo
Fuente de
alimentación
externa:
30 Vc.c. máx.
2-18
Bobina
1A máx.
La tensión del diodo
debe ser al menos tan alta
como la tensión del circuito.
„ Modo NPN/PNP (selección NPN/PNP)
La lógica del terminal de entrada se puede conmutar entre el modo NPN (0 V común, NPN) y PNP (+24 V
común, PNP) mediante el puente CN5. También se admite una fuente de alimentación externa, lo que facilita
una mayor libertad de métodos de entrada de señal.
Tabla 2.9 Modo NPN/PNP y señales de entrada
Fuente de alimentación interna – Modo NPN
Fuente de alimentación externa – Modo NPN
S1
2
S1
S2
S2
CN5
CN5
IP24V
(+24V)
IP24V
(+24V)
SC
SC
24 Vc.c.
Fuente de alimentación interna – Modo PNP
Fuente de alimentación externa – Modo PNP
S1
S1
S2
S2
CN5
CN5
IP24V
(+24V)
IP24V
(+24V)
SC
SC
24 Vc.c.
2-19
‹ Conexiones de los terminales del circuito de control
Las conexiones a los terminales del circuito de control del convertidor se muestran en la Fig. 2.12.
S1
Marcha directa/parada
S2
2
Marcha inversa/parada
S3
Velocidad nominal
S4
Entradas
multifuncionales
(configuración
de fábrica)
Marcha de inspección
S5
Velocidad intermedia
S6
Velocidad de nivelación
S7
No se utiliza
BB
Baseblock de hardware (nota 2)
BB1
+24 V, 8 mA
SC
IP24V (24V)
CN5 (configuración NPN)
E(G)
MA
MB
Ajuste
de tensión
Entrada analógica
(Referencia de velocidad)
2 kOhm
2 kOhm
0 a 10 V
P
Fuente de
+V alimentación
de entrada analógica
+15 V, 20 mA
Referencia de
velocidad
c.a. maestra 0 a 10 V
A1
MC
M1
M2
M3
0V
M4
M5
Nota:
1. La configuración de fábrica de CN5 es NPN.
2. Para activar el convertidor, ambas entradas, BB y BB1, deben estar
cerradas. Si sólo está cerrada una de las entrada, se mostrará “BB”
en el panel del operador y el convertidor no arrancará.
M6
Cables
apantallados
Salida de contacto de fallo
250 Vc.a., máx. 1 A
30 Vc.c., máx. 1 A
Comando de
freno
(configuración
de fábrica)
Control de
contactor
(configuración de
fábrica)
Salida de contacto
multifuncional
250 Vc.a., máx. 1 A
30 Vc.c., máx. 1 A
Convertidor
preparado
(configuración
de fábrica)
Cables de par
trenzado
Fig. 2.12 Conexiones de los terminales del circuito de control
INFO
2-20
El circuito del base block es un circuito de dos canales; es decir, siempre deben estar habilitados los dos
canales (terminal BB y BB1) para habilitar la salida del convertidor.
Por lo general, los terminales BB y BB1 se pueden enlazar directamente a los terminales. Sin embargo,
si se requiere una solución para el contactor conforme a la normativa EN81-1, el cableado de los terminales BB y BB1 depende de la instalación:
1. Si el controlador y el convertidor se montan en el mismo armario, los terminales BB y BB1 pueden
enlazarse directamente a la placa de terminales del convertidor. Sólo es necesario un cable desde el
controlador al base block del convertidor.
2. Si el convertidor se monta de manera separada del armario del controlador, es necesario utilizar dos
cables separados físicamente para el terminal BB y BB1 con el fin de mantener la redundancia en caso
de fallo de una de las líneas de señal.
Cableado bajo cumplimiento de normativa
EN81-1 con un contactor de motor
Para poder utilizar el L7Z con un solo contactor de motor en lugar de dos, y seguir cumpliendo con la normativa EN81-1:1998, deben aplicarse las siguientes reglas:
• Debe utilizarse la función baseblock del hardware mediante los terminales BB y BB1 para habilitar / des-
habilitar el controlador. La lógica de entrada debe estar en PNP.
• Si la cadena de seguridad del elevador es abierta, la salida del convertidor debe interrumpirse. Esto signi-
fica que las señales de baseblock en los terminales BB y BB1 deben abrirse, por ejemplo mediante un relé
de interposición.
• La función de monitorización de baseblock debe programarse para una de las salidas multifuncionales
(H2-†† = 46/47). El contacto de salida digital respectivo debe implementarse en el circuito de supervisión del contactor del controlador para evitar un reinicio en caso de un fallo del baseblock del convertidor
o del contactor del motor.
2
• Todos los contactores deben cumplir con la normativa EN81-1:1998, párrafo 13.2.
Fig. 2.13 muestra un ejemplo de cableado conforme con EN81-1:1998.
Circuito de cadena
de seguridad
Controlador del elevador
Comando de cierre
de contactor
Comprobación de contactores
(permiso de reinicio)
K01
24Vc.c. *1
K1
BB BB1
Arriba/Abajo;
Selección
de velocidad;...
Monitorización BB
(NC)
Yaskawa
CIMR-L7xxxx
K2
M
Fig. 2.13 cableado de acuerdo a EN81-1 con un contactor de motor (ejemplo)
Las directrices de cableado y los ejemplos de cableado se encuentran aprobados por TUEV Sued, Alemania.
Para obtener más detalles le rogamos que se ponga en contacto con su representante de ventas OYMC.
2-21
‹ Precauciones para el cableado del circuito de control
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para el cableado de los circuitos de control.
• Separe el cableado del circuito de control del cableado del circuito principal (terminales R/L1, S/L2, T/L3,
B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3,
,
1,
2, y
3, PO, NO) y otras líneas de alta potencia.
• Debe separarse el cableado para los terminales del circuito de control MA, MB, MC, M1, M2, M3, M4,
M5 y M6 (salidas de contacto) del cableado a otros terminales del circuito de control.
2
• Si se utiliza una fuente de alimentación externa auxiliar, ésta deberá ser una fuente contenida en la lista UL
Clase 2.
• Debe utilizarse cable de par trenzado o cable de par trenzado apantallado para los circuitos de control para
prevenir fallos en el funcionamiento.
• Debe conectarse el blindaje (pantalla) de los cables a tierra con la mayor superficie de contacto posible.
• El apantallado del cable debe ser conectado a tierra en ambos extremos del cable.
2-22
Comprobación del cableado
‹ Comprobaciones
Compruebe todo el cableado una vez que esté totalmente instalado. No lleve a cabo pruebas de continuidad en
los circuitos de control. Realice las siguientes pruebas en el cableado.
• ¿Es todo el cableado correcto?
• ¿Han quedado fragmentos de cable, tornillos u otros materiales extraños?
• ¿Están todos los tornillos apretados?
• ¿Hay extremos de cable en contacto con otros terminales?
2
2-23
Instalación y cableado de tarjetas opcionales
‹ Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales
Pueden montarse hasta tres tarjetas opcionales simultáneamente en el convertidor. En cada uno de los tres
zócalos de la placa opcional del controlador (A, C, y D) se puede instalar una tarjeta opcional, como se muestra en la Fig. 2.14.
La Tabla 2.10 muestra las tarjetas opcionales y sus especificaciones.
Tabla 2.10 Especificaciones de la tarjeta opcional
2
Tarjeta
Tarjetas para el control de
velocidad de realimentación
(PG)
Modelo
Especificaciones
Posición
de montaje
PG-B2
Dos fases (fase A y B), entradas +12V, frecuencia máxima
de respuesta: 50 kHz
A
PG-X2
Tres fases (fases A, B, Z), entradas de driver de línea
(RS422), frecuencia máxima de respuesta: 300 kHz
A
PG-F2
Tarjeta de interfaz Hiperfacey o EnDat 2.1
A
3G3RV-PDRT2
Tarjetas de comunicaciones
Tarjeta opcional DeviceNet inteligente
C
SI-P1
Tarjeta opcional para bus de campo Profibus-DP
C
SI-R1
Tarjeta opcional para bus de campo InterBus-S
C
SI-S1
Tarjeta opcional para bus de campo CANOpen
C
S1-J
Tarjeta opcional para LONworks
C
Tarjeta opcional de PLC
C
Tarjeta opcional de PLC con puerto de comunicaciones
DeviceNet (esclavo)
C
AI-14B
Tarjeta de entrada analógica de 3 canales
Nivel de señal: -10 a 10 V ó 0 a 10V
Resolución: 13 Bits + signo
C
AO-08
Tarjeta de salida analógica de 2 canales
Nivel de señal: 0 a 10 V
Resolución: 8 Bits
D
AO-12
Tarjeta de salida analógica de alta resolución de 2 canales
Nivel de señal: -10 a +10 V
Resolución: 11 Bits + signo
D
DO-08
Tarjeta de salida digital de 6 canales para el control del
estado del convertidor (error, velocidad cero, marcha, etc).
D
Salida de contacto de relé de 2 canales
D
3G3RV-P10ST8-E
Tarjeta opcional de PLC
Tarjeta de entrada analógica
3G3RV-P10ST8-DRT-E
Tarjetas de salida analógica
Tarjetas de salida digital
DO-02C
‹ Instalación
Antes de montar una tarjeta opcional, retire la tapa de terminales y asegúrese de que el indicador de carga que
está en el interior del convertidor esté en OFF. Posteriormente, retire el Operador Digital/Monitor LED y la
tapa frontal y a continuación instale la tarjeta opcional.
Remítase a la documentación facilitada con la tarjeta opcional para recibir instrucciones de instalación.
2-24
„ Prevención de la elevación de los conectores de tarjeta opcional C y D
Tras instalar la tarjeta opcional en la ranura C o D, inserte un clip opcional para evitar que el lateral que dispone del conector se levante. El clip opcional puede retirarse fácilmente tirando de él por su parte saliente.
Orificio para el separador de
montaje de la tarjeta opcional A
Conector de la tarjeta
opcional A (CN4)
Conector de la tarjeta opcional
C (CN2)
Separador de montaje
de la tarjeta opcional A
(suministrado con la
tarjeta opcional A)
Separador de montaje de
la tarjeta opcional C
2
Tarjeta opcional C
Clip opcional
(para prevenir que se eleve la
tarjeta opcional C)
Tarjeta opcional A
Separador de montaje de la
tarjeta opcional A
Fig. 2.14 Montaje de las tarjetas opcionales
‹ Terminales y especificaciones de la tarjeta para el control de velocidad
de realimentación (PG)
„Tarjeta opcional PG-B2
Especificaciones de entrada/salida
Tabla 2.11 Especificaciones de E/S de la tarjeta PG-B2
Terminal
Nº
Contenido
1
Fuente de alimentación para el generador
de pulsos (encoder)
2
TA1
3
4
5
6
1
TA2
2
3
4
TA3
(E)
Terminales de entrada de pulsos de fase A
Terminales de entrada de pulsos de fase B
Especificaciones
12 Vc.c. (±5%), 200 mA máx.
0 Vc.c. (GND para fuente de alimentación)
H: +8 a 12 V (frecuencia máxima de entrada: 50 kHz)
Común de entrada de pulsos de fase A
H: +8 a 12 V (frecuencia máxima de entrada: 50 kHz)
Común de entrada de pulsos de fase B
Terminales de salida de monitor de pulsos
Salida de colector abierta, 24Vc.c, 30 mA máx.
fase A
Terminales de salida de monitor de pulsos
Salida de colector abierta, 24Vc.c, 30 mA máx.
de fase B
Terminal de conexión de apantallado
-
2-25
Cableado de la tarjeta PG-B2
Las siguientes figuras muestran ejemplos de cableado para la PG-B2 utilizando la alimentación de las tarjetas
opcionales o una fuente de alimentación externa para el encoder (PG)
200 Vc.a. trifásico
(400Vc.a.)
Convertidor
R/L1
S/L2
T/L3
Alimentación +12V
2
Alimentación 0V
Entrada de pulsos de fase A
Común de entrada de pulsos de fase B
Entrada de pulsos de fase B
Común de entrada de pulsos de fase B
Salida de monitorización de pulsos
de fase A
Salida de monitorización de pulsos
de fase B
Fig. 2.15 Cableado de la PG-B2 utilizando la alimentación de las tarjetas opcionales
PG
TA1
PG
TA3
Fig. 2.16 Cableado de la PG-B2 utilizando una fuente de alimentación externa de 12 V
Precauciones:
• La longitud del cableado del generador de pulsos (encoder) no debe exceder 100 metros.
• El sentido de rotación del PG (encoder) puede ser configurado en el parámetro de usuario F1-05. La
configuración de fábrica para rotación directa es avance de fase A (eje del motor rotando en sentido
antihorario visto desde el lado del eje).
Rotación directa del motor estándar (PG)
El eje de salida del motor gira en sentido
antihorario durante el comando de
rotación directa del convertidor (CCW).
Comando de
rotación directa
Fase A
Fase B
La fase A manda (CCW, sentido antihorario) cuando la rotación del motor es directa.
• El factor de salida del monitor de pulsos puede ser modificado utilizando el parámetro F1-05.
• Consulte en la página 2-31, Precauciones de cableado las precauciones generales.
2-26
„Tarjeta opcional PG-X2
Especificaciones de entrada/salida
Tabla 2.12 Especificaciones de E/S de PG-X2
Terminal
Nº
Contenido
1
2
Fuente de alimentación para el generador de pulsos
(encoder)
TA2
4
Terminal de entrada de pulsos de fase A (+)
5
Terminal de entrada de pulsos de fase A (–)
6
Terminal de entrada de pulsos de fase B (+)
7
Terminal de entrada de pulsos de fase B (–)
8
Terminal de entrada de pulsos de fase Z (+)
9
Terminal de entrada de pulsos de fase Z (–)
10
Entradas de terminal común
1
Terminal de salida de monitorización de pulsos de
fase A (+)
2
Terminal de salida de monitorización de pulsos de
fase A (–)
3
Terminal de salida de monitorización de pulsos de
fase B (+)
4
Terminal de salida de monitorización de pulsos de
fase B (–)
5
Terminal de salida de monitorización de pulsos de
fase Z (+)
6
Terminal de salida de monitorización de pulsos de
fase Z (–)
7
TA3
(E)
12 Vc.c. (±5%), 200 mA máx.*1
0 Vc.c. (GND para fuente de alimentación)
5 Vc.c. (±5%), 200 mA máx.*1
3
TA1
Especificaciones
2
Entrada de driver de línea (nivel RS422)
(frecuencia máxima de entrada: 300 kHz)
–
Salida de driver de línea (salida de nivel RS422)
Terminal común de salidas de monitorización
–
Terminal de conexión de apantallado
–
*1. La fuente de alimentación de 5 V y de 12 V no deben ser utilizadas al mismo tiempo.
2-27
Cableado de la tarjeta PG-X2
Las siguientes figuras muestran ejemplos de cableado para la PG-X2 utilizando la fuente de alimentación de
las tarjetas opcionales o una fuente de alimentación externa para el encoder (PG).
Trifásica
200 Vc.a.
(400 Vc.a.)
2
PG-X2
0V
+5 Vc.c.
A+ Entrada de fase
A- Entrada de fase
B+ Entrada de fase
P
B- Entrada de fase
P
Z+ Entrada de fase
Z- Entrada de fase
P
Salida de fase A
Salida de fase B
Salida de fase Z
Fig. 2.17 Cableado de la PG-X2 utilizando la fuente de alimentación de las tarjetas opcionales
PG-X2
TA1
c.a.
0V
+5 V
0V
+5 V
PG
TA3
Fig. 2.18 Cableado de la PG-X2 utilizando una fuente de alimentación externa de 5 V
Precauciones:
• La longitud del cableado del generador de pulsos (encoder) no debe exceder 100 metros.
• El sentido de rotación del PG (encoder) puede ser configurado en el parámetro de usuario F1-05. La
configuración de fábrica es avance de fase A para rotación directa (giro antihorario del eje del motor
visto desde el lado del eje).
• Consulte en la página 2-31, Precauciones de cableado las precauciones generales.
2-28
„Tarjeta opcional PG-F2
Encoders compatibles
La tarjeta opcional PG-F2 puede utilizarse en combinación con los siguientes tipos de encoders:
• Hiperfacey: SRS60/70
• EnDat 2.1:
ECN1313, ECN113, ECN413
La velocidad máxima del encoder no debe ser superior a 1200 rpm.
2
Especificaciones de entrada/salida
Tabla 2.13 Especificaciones de E/S de PG-F2
Terminal
TB1
TB2
TB3
TB4
Contenido
Nº
Hiperfacey
Especificaciones
EnDat
1
Us 7-12V
5V UP y sensor UP
EnDat:
5Vc.c. (±5%, máx. 250 mA)
Hiperfacey: 8Vc.c. (±5%, máx. 150mA)
2
GND
0V UN y sensor 0V
0V
3
REFSIN
B-
4
+SIN
B+
5
REFCOS
A-
6
+COS
A+
7
DATA+
DATA
8
DATA-
/DATA
1
-
RELOJ
2
-
/RELOJ
1
Monitorización de pulsos A+
2
Monitorización de pulsos A-
3
Monitorización de pulsos B+
4
Monitorización de pulsos B-
(E)
Entradas diferenciales
Canal de datos RS-485,
Resistencia de terminación: 130 ohmios
Salida diferencial, frecuencia de reloj: 100 kHz
Salidas de colector abierto
máx 24 Vc.c., 30 mA
Terminal de conexión con cubierta apantallada
Selección de tensión de la fuente de alimentación del encoder
La tensión de la fuente de alimentación del encoder debe ajustarse según el tipo de encoder mediante el interruptor S1 en la tarjeta PG-F2. Mediante el potenciómetro RH1 es posible efectuar un ajuste fino de tensión de
la fuente de alimentación del encoder. El ajuste de fábrica del interruptor S1 es de OFF (EnDat está preseleccionado). La fuente de alimentación del encoder se encuentra preajustada a 5,0~5,25V con el envío.
S1
I
OFF
RH1
I:
OFF:
8V (US = 7.5 ~ 10.5 V), for HIPERFACE
5V (US = 5 V +-5%), for EnDat, (factory setting)
S1 = I:
S1 = OFF:
7.5 ~ 10.5 V, for HIPERFACE
4.85 ~ 6.5 V, for EnDat
(factory setting: 5.0 to 5.25V)
Fig. 2.19 Selección de tensión de la fuente de alimentación del encoder PG-F2
2-29
Cableado de la tarjeta PG-F2
La siguiente ilustración muestra el cableado de la tarjeta opcional con el encoder Hiperfacey o EnDat 2.1.
Trifásica
200 Vc.a.
(400 Vc.a.)
2
PG-X2
0V
+5 Vc.c.
A+ Entrada de fase
A- Entrada de fase
B+ Entrada de fase
P
B- Entrada de fase
P
Z+ Entrada de fase
Z- Entrada de fase
P
Salida de fase A
Salida de fase B
Salida de fase Z
Fig. 2.20 Cableado de PG-F2 (nombres de señal EnDat entre paréntesis)
Precauciones:
• La longitud del cableado del generador de pulsos (encoder) no debe ser superior a 50 m para las líneas
de señal, ni superior a 30 m para la salida de monitorización del terminal TB3.
• El sentido de rotación del PG puede ser configurado en el parámetro de usuario F1-05 (Rotación de
PG) El ajuste de fábrica es de avance de fase A/SIN en sentido de rotación directa (giro antihorario del
eje del motor visto desde el lado del eje).
SIN
COS
Pulso A
Pulso B
• Consulte en la página 2-31, Precauciones de cableado las precauciones generales.
• Los niveles de tensión de la señal deben estar dentro de los siguientes límites:
REFSIN (B-), REFCOS (A-) offset:
+SIN (B+), +COS (B-) tensión pico a pico
2-30
2,2 ~ 2,8 V
0,9 ~ 1,1 V
‹ Cableado de los bloques de terminales
„Secciones de cable (iguales para todos los modelos de tarjeta PG)
Las secciones de los cables de terminales se muestran en la Tabla 2.14. Consultar Tabla 2.7 para los tipos de
terminales rectos no soldados.
Tabla 2.14 Secciones de cable
Terminal
Fuente de alimentación del
generador de pulsos (encoder)
Terminal de entrada de pulsos
Terminal de salida de monitorización de pulsos
Terminal de conexión de
apantallado
Tornillos de
terminal
Grosor de cable
Tipo de cable
-
• máx. 1,0 mm² para cables
flexibles
• máx. 0,5 mm² para cables
flexibles con terminales rectos
no soldados
• máx. 1,5 mm² para cables
sólidos
Cable de par trenzado
apantallado
Cable trenzado de vinilo,
recubierto de polietileno,
apantallado
M3.5
0,5 a 2,5 mm²
Par de apriete
2
0,22 Nm
-
„Precauciones de cableado
Tenga en cuenta las siguientes precauciones al realizar el cableado.
• Para las líneas de señal debe utilizarse cable de par trenzado apantallado. Solamente utilice cables reco-
mendados por el fabricante del encoder.
• Para la conexión de cables hacia el encoder deben utilizarse los conectores recomendados por el fabricante
del encoder.
• Deben utilizarse terminales rectos no soldados (consulte Tabla 2.7).
• Deben separarse las líneas de señales de la tarjeta para control de velocidad de realimentación (PG) de las
líneas de alimentación principales y de otros circuitos de control.
• Debe conectarse el apantallado (cable de tierra verde de la tarjeta opcional) al terminal de tierra para preve-
nir fallos de funcionamiento debidos a ruido.
• No deben soldarse los extremos de los cables. En caso contrario podría causar fallos de contacto.
• No debe utilizarse la fuente de alimentación de las tarjetas PG para otro fin que el de alimentar el genera-
dor de pulsos (encoder). Si se utilizara para otro fin podrían causarse fallos en el funcionamiento debido al
ruido.
• Se requiere una fuente de alimentación separada si el consumo de potencia del PG es superior a 200 mA.
(En caso de una pérdida de potencia momentánea utilice un condensador de apoyo u otro método).
• No debe excederse la frecuencia de entrada máxima de las tarjetas PG. La frecuencia de salida del genera-
dor de pulsos (encoder) puede ser calculada mediante la fórmula siguiente.
f
PG (Hz) =
Velocidad del motor a frecuencia máxima de salida (rpm)
x Índice PG (p/rev)
60
2-31
2
2-32
Monitor LED /
Operador Digital y
modos
El Varispeed L7 está equipado con el Monitor LED JVOP-163 que muestra el estado de funcionamiento. El Operador Digital JVOP-160-OY opcional puede utilizarse para ajustar los parámetros requeridos.
Este capítulo describe los displays y funciones del Operador Digital y facilita un resumen de los modos de operación y de la conmutación entre modos.
Monitor LED JVOP-163 ........................................................................................... 3-2
Operador Digital JVOP-160-OY............................................................................... 3-3
Monitor LED JVOP-163
‹ Monitor LED
El monitor LED indica el estado de operación combinando los displays LED (iluminado, parpadea, apagado)
para RUN, DS1 y DS2.
El patrón LED es como sigue para cada modo.
Indicadores del modo de operación
RUN: Iluminado mientras el convertidor está en funcionamiento
apagado mientras el convertidor está detenido
DS1: Estado Drive 1
DS2: Estado Drive 2
La combinación de los tres LEDs, Run, DS1 y DS2, indica el
estado de funcionamiento.
3
Indicaciones del estado de funcionamiento (Drive)
Indicaciones de alarma
Indicaciones de fallo
Fig. 3.1 Nombres y funciones de los componentes del Operador Digital
‹ Ejemplos de display de LED
Funcionamiento normal: La siguiente figura muestra el display LED cuando está listo para el funcionamiento
y no hay ninguna señal para FWD/REV (marcha directa/inversa) activa.
RUN
DS1
DS2
POWER
Alarma: La figura muestra un ejemplo del display LED cuando tiene lugar un fallo menor.
Consulte el capítulo 6 y tome las contramedidas apropiadas.
RUN
Fallo:
DS2
POWER
La figura muestra un ejemplo del display LED cuando ha tenido lugar un fallo OV o UV.
RUN
3-2
DS1
DS1
DS2
POWER
Operador Digital JVOP-160-OY
‹ Display del Operador Digital
Los nombres y funciones de las teclas del Operador Digital se describen más adelante
Indicaciones del estado de funcionamiento (Drive)
FWD:
Se ilumina cuando es introducido un comando de
marcha directa.
REV:
Se ilumina cuando es introducido un comando de
marcha inversa.
SEQ:
Se ilumina cuando se selecciona una fuente de
comandos de marcha que no sea el Operador Digital.
REF:
Se ilumina cuando se selecciona una fuente de
referencia de frecuencia que no sea el Operador Digital.
ALARM:Se ilumina cuando ha tenido lugar un fallo
o una alarma.
Display de datos
Muestra los datos de monitorización, números de parámetros
y configuración de parámetros.
3
Display de modo (se visualiza en la parte superior
izquierda del display de datos)
DRIVE: Se ilumina en el modo Drive (Funcionamiento).
QUICK: Se ilumina en el modo Quick Programming
(Programación rápida).
ADV:
Se ilumina en el modo Advanced Programming
(Programación avanzada).
VERIFY: Se ilumina en el modo Verify (Verificación).
A. TUNE:Se ilumina en el modo Autotuning (Autoajuste).
Teclas
Ejecutan operaciones tales como la configuración de parámetros,
la monitorización, la operación jog y el autoajuste.
Fig. 3.2 Nombres y funciones de los componentes del Operador Digital
‹ Teclas del Operador Digital
Los nombres y las funciones de las teclas del Operador Digital se describen en la Tabla 3.1..
Tabla 3.1 Funciones de las teclas
Tecla
Nombre
Tecla LOCAL/REMOTE
Función
Alterna entre la operación mediante el Operador Digital (LOCAL) y
las configuraciones en b1-01 y b1-02 (REMOTE).
Esta tecla puede ser habilitada o deshabilitada configurando el
parámetro o2-01.
Tecla MENU
Selecciona los elementos de menú (modos).
Tecla ESC
Retorna al estado que existía antes de presionar la tecla
DATA/ENTER.
Tecla JOG
Inicia la operación jog cuando el convertidor se utiliza mediante el
Operador Digital y d1-18 está configurado en 0.
3-3
Tecla
3
Nota:
Nombre
Función
Tecla FWD/REV
Selecciona el sentido de rotación del motor cuando el convertidor se
utiliza mediante el Operador Digital.
Tecla Shift/RESET
Ajusta el dígito activo cuando se programan parámetros.
También funciona como tecla de reset cuando ha tenido lugar un
fallo.
Tecla Más
Selecciona elementos del menú, ajusta números de parámetros e
incrementa los valores de configuración.
Se utiliza para desplazarse al siguiente elemento o dato.
Tecla Menos
Selecciona elementos del menú, ajusta números de parámetros y
disminuye los valores de configuración.
Se utiliza para desplazarse al elemento o dato anterior.
Tecla DATA/ENTER
Accede a los menús e introduce parámetros, además de establecer y
validar los cambios de parámetro.
Tecla RUN
Inicia la operación del convertidor cuando éste se controla mediante
el Operador Digital.
Tecla STOP
Detiene la operación del convertidor.
Esta tecla se puede activar o desactivar mediante el parámetro o2-02
cuando se opera desde una fuente diferente al operador.
Excepto en los diagramas, las teclas se refieren a los nombres de teclas de la lista anterior.
Hay indicadores en la parte superior izquierda de las teclas RUN y STOP en el Operador Digital. Estos indicadores se iluminarán o parpadearán para indicar el estado de operación del convertidor.
El indicador de la tecla RUN parpadeará y el indicador de la tecla STOP se iluminará durante la excitación inicial o el frenado de c.c. La relación entre los indicadores de las teclas RUN y STOP y el estado del convertidor
se muestra en la Fig. 3.3.
Frecuencia de salida
del convertidor
RUN
Stop
STOP
Referencia de frecuencia
RUN
STOP
Iluminado
Parpadea
Apagado
Fig. 3.3 Indicadores RUN y STOP
3-4
‹ Modos del convertidor
Los parámetros del convertidor y las funciones de monitorización están organizados en cinco grupos que
hacen más fácil leer y ajustar los parámetros.
Los 5 modos y sus funciones primarias se muestran en la Tabla 3.2.
Tabla 3.2 Modos
Modo
Modo Drive
Función(es) primaria(s)
Utilice este modo para arrancar/detener el convertidor, para monitorizar valores
como la referencia de frecuencia o la corriente de salida y para leer información de
fallos o el histórico de fallos.
Modo Quick programming
(Programación rápida)
Utilice este modo para leer y configurar los parámetros básicos.
Modo Advanced programming
(Programación avanzada)
Utilice este modo para leer y configurar todos los parámetros.
Modo Verify (Verificación)
Utilice este modo para leer y configurar parámetros cuyos valores de configuración
de fábrica han sido modificados.
Modo Autotuning (Autoajuste)*1
Utilice este modo cuando emplee un motor cuyos datos son desconocidos en los
modos de control vectorial. Los datos de motor son medidos/calculados y
configurados automáticamente.
Este modo también puede ser utilizado para medir únicamente la resistencia línea a
línea del motor.
3
*1. Lleve siempre a cabo el autoajuste con el motor antes de operar en los modos de control vectorial.
3-5
‹ Alternancia de modos
El display de selección del modo aparecerá al presionar la tecla MENU. Presione la tecla MENU desde el display de selección de modo para alternar por los modos sucesivamente.
Pulse la tecla DATA/ENTER para introducir un modo y para alternar de un display de monitorización al display de configuración.
Display durante Run
3
Display Selecc.
Modo
Display Config.
Display Monitoriz.
Se visualizará el número de la constante si se ha
modificado una constante. Pulse la tecla
DATA/ENTER para habilitar el cambio.
Fig. 3.4 Transiciones de modo
INFO
3-6
Para hacer funcionar el convertidor tras haber revisado/modificado parámetros pulse la tecla MENU y la
tecla DATA/ENTER sucesivamente para introducir el modo Drive. No serán aceptados comandos de
marcha (Run) mientras el drive esté en otro modo.
Para habilitar comandos de marcha desde los terminales durante la programación configure el parámetro
b1-08 como “1”.
‹ Modo Drive
El convertidor puede ser operado en el modo Drive. Todos los parámetros de monitorización (U1-††), así
como las informaciones y el historial de fallos pueden ser visualizados con este modo.
Cuando se configura b1-01 (Selección de referencia) como 0, 1 ó 3 el valor de la referencia de frecuencia
seleccionado (d1-††) puede ser modificado en el display de configuración de frecuencia utilizando las teclas
Más, Menos, Shift/RESET y Enter. Después de confirmar el cambio pulsando la tecla ENTER, la pantalla
vuelve al display de monitorización.
„Ejemplos de operación
La siguiente figura muestra ejemplos de operaciones con teclas en el modo Drive.
3
Display durante Operac.
Display Selecc.
Modo
Display Config. Frecuencia
Display Monitoriz.
El display de configuración
de frecuencia no se
visualizará cuando se utilice
una referencia analógica.
El nombre del fallo se visualizará
si se pulsa la tecla DATA/ENTER mientras se
visualiza una constante para la que se
visualiza un código de fallo.
Fig. 3.5 Operaciones en el Modo Drive
Nota:
Cuando se cambia el display con las teclas Más / Menos, después del último parámetro de monitorización, el display saltará de regreso al primer parámetro de monitorización y viceversa (p. ej. U1-55 irá seguido de U1-01).
El display para el primer parámetro de monitorización (referencia de frecuencia) será visualizado cuando la alimentación de potencia se conecte
(ON). El elemento de monitorización visualizado durante el arranque puede ajustarse en o1-02 (selección de monitorización después del encendido).
3-7
‹ Modo Quick Programming
En el modo de programación rápida (quick programming) pueden ser monitorizados y configurados los parámetros básicos requeridos para la operación de elevadores como velocidades, tiempos de aceleración/desaceleración, etc.
Los parámetros pueden ser modificados desde los displays de configuración. Utilice las teclas Más, Menos, y
Shift/RESET para modificar la frecuencia. Cuando se pulsa la tecla DATA/ENTER los parámetros son escritos y la pantalla vuelve al display de monitorización.
Consulte la página 5-4, Parámetros de usuario disponibles en el modo Quick Programming para obtener
información detallada.
„Ejemplos de operación
3
La siguiente figura muestra ejemplos de operaciones con teclas en el modo de programación rápida.
Display Selecc.Modo
Display Monitoriz.
Fig. 3.6 Operaciones en el Modo Quick Programming
3-8
Display Config.
‹ Modo Advanced Programming
En el modo de programación avanzada (advanced programming) pueden ser monitorizados y configurados
todos los parámetros del convertidor.
Utilizando las teclas Más, Menos y Shift/RESET pueden modificarse los parámetros desde los displays de
configuración. Cuando se pulsa la tecla DATA/ENTER los parámetros son guardados y la pantalla vuelve al
display de monitorización.
Consulte el página 5-1, Parámetros de usuario para obtener detalles sobre los parámetros.
„Ejemplos de operación
La siguiente figura muestra ejemplos de operaciones con teclas en el modo de programación avanzada.
Display Selecc.Modo
Display Monitoriz.
Display Config.
3
Fig. 3.7 Operaciones en el Modo Advanced Programming
3-9
„Configuración de parámetros
Aquí se muestra el procedimiento para cambiar C1-01 (Tiempo de aceleración 1) de 1,5 s a 2,5 s.
Tabla 3.3 Configuración de parámetros en el Modo Advanced Programming
Paso
Nº
Display del Operador Digital
-DRIVE-
Frequency Ref
1
Descripción
Rdy
U1- 01=50.00Hz
Alimentación de potencia conectada (ON)
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A
-DRIVE-
2
** Main Menu **
Operation
3
-QUICK-
3
** Main Menu **
Quick Setting
Pulse la tecla MENU 3 veces para introducir el modo de
programación avanzada.
-ADV-
4
** Main Menu **
Programming
-ADV-
5
Initialization
A1-00=1
Pulse DATA/ENTER para acceder al display de monitorización.
Select Language
-ADV-
6
Accel / Decel
C1-01 = 1.50sec
Accel Time 1
-ADV-
7
Accel Time 1
C1-01 = 0 01.50sec
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
Pulse la tecla Más o Menos para visualizar el parámetro C1-01
(Tiempo de aceleración 1).
Pulse la tecla DATA/ENTER para acceder al display de
configuración. Se visualizará el valor de configuración actual de
C1-01.
-ADV-
8
Accel Time 1
C1-01 = 0 01.50sec
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
Pulse la tecla Shift/RESET para desplazar el dígito que parpadea
hacia la derecha.
-ADV-
9
Accel Time 1
C1-01 = 0 01.50sec
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
Pulse la tecla Más para modificar el valor de configuración
a 2,50 s.
-ADV-
10
Accel Time 1
C1-01 = 0 02.50sec
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
-ADV-
11
Entry Accepted
12
Accel Time 1
C1-01 =
2.50sec
Pulse la tecla DATA/ENTER para memorizar el dato configurado.
Se visualizará “Entrada aceptada” durante 1 s. tras pulsar la tecla
DATA/ENTER.
-ADV-
3-10
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
El display vuelve al display de monitorización para C1-01.
‹ Modo Verify
El modo de verificación (Verify mode) se utiliza para visualizar cualquier parámetro cuya configuración por
defecto haya sido modificada en un modo de programación o mediante autoajuste. Se visualizará “NONE” si
no se ha modificado ninguna configuración.
El parámetro A1-02 es el único parámetro del grupo A1-‡‡ que será visualizado en la lista de constantes
modificadas si ha sido anteriormente modificado. Los otros parámetros no serán visualizados, incluso si son
diferentes de su configuración por defecto.
En el modo de verificación pueden utilizarse los mismos procedimientos utilizados en el modo de programación para modificar configuraciones. Utilice las teclas Más, Menos, y Shift/RESET para modificar una configuración. Cuando se pulsa la tecla DATA/ENTER las configuraciones de parámetros son escritas y el display
vuelve al display de monitorización.
„Ejemplos de operación
En el siguiente ejemplo han sido modificadas las siguientes configuraciones por defecto:
3
• C1-01 (Tiempo de aceleración 1)
• C1-02 (Tiempo de aceleración 2)
• E1-01 (Configuración de tensión de entrada)
• E2-01 (Corriente nominal del motor).
Display Selecc. Modo
Display Monitoriz.
Display Config. Frecuencia
Fig. 3.8 Operaciones en el modo de verificación
3-11
‹ Modo Autotuning
El autoajuste (autotuning) mide y configura automáticamente los datos necesarios del motor con el fin de
lograr un rendimiento máximo. Lleve siempre a cabo el autoajuste antes de iniciar la operación cuando utilice
los modos de control vectorial.
Cuando ha sido seleccionado el control V/f, solamente puede seleccionarse el autoajuste estacionario para la
resistencia línea a línea.
Realice un autoajuste estacionario cuando el motor no puede ser operado (p.ej. si los cables no pueden ser retirados de la polea de tracción), o si debe utilizarse un control vectorial lazo abierto o de lazo cerrado.
„Ejemplo de operación para el control V/f
3
El método de ajuste para el control V/f está fijado según la medida de la resistencia de terminal (T1-01=1).
Introduzca la potencia nominal de salida y la corriente nominal especificadas en la placa del motor y pulse la
tecla RUN. Los datos del motor son medidos automáticamente.
Configure siempre los elementos a los que se hace referencia anteriormente. En caso contrario el autoajuste no
puede ser iniciado, p.ej. no puede ser iniciado desde el display de entrada de tensión nominal del motor.
Utilizando las teclas Más, Menos y Shift/RESET pueden modificarse los parámetros desde los displays de
configuración. El parámetro será guardado cuando se pulse la tecla DATA/ENTER.
El siguiente diagrama muestra un ejemplo de autoajuste de control V/f.
Display Selecc. Modo
Display Monitoriz.
Display Config. Frecuencia
El display cambiará
automáticamente
dependiendo del estado del
autoajuste.
Fig. 3.9 Operación en Modo Autotuning
Si tiene lugar un fallo durante el autoajuste, consulte página 7-14, Fallos de autotuning.
3-12
Procedimiento de
arranque
Este capítulo describe el procedimiento de arranque básico, el autotuning de los datos del motor para cada modo
de control y le ofrece un asesoramiento en caso de que se presenten problemas.
Rutina de arranque general ......................................................................................4-2
Encendido .................................................................................................................4-3
Autotuning.................................................................................................................4-4
Precauciones respecto al autotuning........................................................................4-5
Procedimiento de autotuning con motores de inducción ..........................................4-6
Procedimiento de autotuning para motores de imán permanente ............................4-7
Ajuste de desplazamiento de encoder de motor de imán permanente.....................4-8
Optimización del rendimiento..................................................................................4-11
Rutina de arranque general
‹ Arranque
El siguiente diagrama muestra la secuencia de arranque básico.
INICIO
Instalación mecánica
Cableado del circuito principal y de control
Comprobar la selección de fuente de
* (Sólo lazo cerrado)
alimentación del encoder
Conectar la fuente de alimentación
4
Seleccionar el modo de control en el parámetro
A1-02
Realizar autotuning de datos de motor/desplazamiento de encoder
* Control V/f
página 4-6, Procedimiento de autotuning con motores de inducción
* Control vectorial lazo abierto
* Control vectorial lazo cerrado
página 4-7, Procedimiento de autotuning para motores de
* Control vectorial lazo cerrado para imán permanente imán permanente
Operador digital (b1-02 = 0)
Fuente de referencia
de velocidad
Entrada analógica
Configurar las E/S analógicas/digitales en los
parámetros H1-xx, H2-xx y H3-xx
Configurar
* Tiempos de aceleración/deceleración (C1-xx)
* Curvas S (sacudidas) (C2-x)
Seleccionar la secuencia de control en
el parámetro d1-18
Configurar las E/S digitales en los
parámetros H1-xx y H2-xx
Configurar
* Valores de velocidad preconfigurados (d1-xx)
* Tiempos de aceleración/deceleración (C1-xx)
* Curvas S (sacudidas) (C2-xx)
Realizar ejecuciones de prueba
Ajuste preciso
* Ajuste de secuencia de freno
* Configuración de funciones especiales
FIN
Fig. 4.1 Secuencia de arranque básico
4-2
Encendido
‹ Antes del encendido
Se deben comprobar atentamente los siguientes puntos antes de conectar la alimentación.
• La fuente de alimentación debe cumplir con las especificaciones del convertidor (consulte página 9-2,
Especificaciones según modelo).
• Compruebe que los cables de la fuente de alimentación están conectados firmemente a los terminales
correctos (L1, L2, L3).
• Los cables del motor deben estar conectados firmemente a los terminales adecuados en el lado del conver-
tidor (U, V, W) así como en el lado del motor.
• La unidad/resistencia de freno debe estar conectada correctamente.
• El terminal del circuito de control del convertidor y el dispositivo de control deben estar cableados correc-
tamente.
• Todos los terminales del circuito de control deben estar desconectados.
• Si se utiliza una tarjeta PG, compruebe que esté cableada correctamente.
4
‹ Display después del encendido
Tras un encendido normal sin problemas el display del operador muestra los siguientes mensajes:
Rdy
-DRIVE-
Display para operación
normal
BB
Base Block
El mensaje Baseblock parpadea.
Cuando se produce un error o una alarma está activa, aparecerá un mensaje de error o alarma. En tal caso,
consulte Capítulo 7, Detección y corrección de errores.
-DRIVE-
Display para operación de
fallo
UV
Main Power Loss
En el display se muestra un fallo o un
mensaje de alarma.
En el ejemplo se muestra una alarma de
tensión baja.
‹ Selección de modo de control
Lo primero después del encendido es seleccionar uno de los cuatro modos de control según el tipo de máquina.
Tabla 4.1 Selección de modo de control
Tipo de máquina
Modo de control
Motor de inducción sin encoder
Motor de inducción con encoder incremental
Configuración
de A1-02
Tarjeta PG
Control V/f
0
-
Control vectorial lazo abierto
2
-
Control vectorial lazo cerrado
3
PG-B2 / PG-X2
Motor de imán permanente con encoder Hiperface o
EnDat 2.1
Control vectorial lazo cerrado
para motores de imán
permanente
6
PG-F2
Motor de imán permanente interno de Yaskawa con encoder
incremental
Control vectorial lazo cerrado
para motores de imán
permanente
6
PG-X2
y
PRECAUCIÓN
• Para los motores de imán permanente no utilice otro modo de control que no sea el vectorial lazo
cerrado para imán permanente (A1-02 = 6). El uso de otro modo de control puede provocar daños en el
equipo o un comportamiento peligroso.
4-3
Autotuning
La función de autotuning de los datos de motor establece automáticamente los parámetros de la curva V/f
(E1-††), los parámetros de los datos del motor (E2-††, E5-††) y los datos del encoder (F1-01). Los pasos
que se tengan que realizar durante el autotuning dependen de la selección de modo de ajuste. Consulte página
5-54, Autotuning del motor: T para obtener una vista general de los parámetros de autotuning.
‹ Selección de modo de autotuning
El modo de autotuning se tiene que seleccionar según el modo de control y el sistema mecánico elegido (hay
posibilidad o no de rotación del motor sin carga). Tabla 4.1 muestra el modo de ajuste seleccionable para cada
modo de control.
Tabla 4.2 Modos de autotuning de datos del motor
Ajusta todos los parámetros del
motor.
Modo de control
V/f
Vectorial
lazo
abierto
Vectorial
lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
0
No
Sí
Sí
Sí
Ajuste IM estático (sin rotación del Ajusta los parámetros básicos
motor)
del motor.
1
No
Sí
Sí
No
Ajuste de resistencia línea a línea
IM
Ajusta sólo la resistencia línea a
línea
2
Sí
Sí
Sí
No
Ajuste del desplazamiento de
encoder
Ajusta el desplazamiento entre
el encoder y la posición de cero
magnético.
4
No
No
No
Sí
Modo Autotuning
4
Función
Selección
de modo
de autotuning
(T1-01)
Ajuste estándar dinámico
(con rotación de motor)
„Modos de autotuning
Autotuning dinámico del motor (T1-01 = 0)
Este modo de autotuning se puede utilizar en cualquier modo de control vectorial. Después de haber introducido los datos de la placa del motor, el convertidor accionará el motor durante 1 a 2 minutos aproximadamente y establecerá los parámetros de motor necesarios automáticamente.
IMPORTANTE
Utilice este modo de ajuste solamente si el motor puede girar libremente, lo que significa que los
cables deben estar retirados y el freno debe estar abierto. La caja de engranajes (reductora) puede
permanecer conectada al motor.
Autotuning estático de motor (T1-01 = 1)
Este modo de autotuning solamente se puede utilizar para el control vectorial lazo abierto y lazo cerrado para
IM. El convertidor suministra alimentación al motor durante 1 minuto aproximadamente y parte de los parámetros del motor se establecen automáticamente mientras el motor no gira. La corriente en vacío del motor y
el valor de deslizamiento nominal se ajustarán automáticamente durante la primera operación.
Verifique el valor de deslizamiento nominal (E2-02) y la corriente en vacío (E2-03) después de la primera ejecución con velocidad nominal.
Autotuning para resistencia de línea a línea (T1-01 = 2)
El autotuning estático para la resistencia de línea a línea se puede usar en control V/f, control vectorial lazo
abierto y control vectorial lazo cerrado. El convertidor suministra alimentación al motor durante aproximadamente 20 segundos para medir la resistencia de línea a línea del motor y la resistencia del cable. El motor no
gira durante este procedimiento de ajuste.
4-4
Ajuste del desplazamiento del encoder (T1-01=4)
Este modo de ajuste está disponible solamente en el modo de control vectorial lazo cerrado para motores de
imán permanente. Establece automáticamente el desplazamiento entre el polo magnético y la posición de cero
magnético. Se puede utilizar para volver a ajustar el desplazamiento después de un cambio de encoder sin
cambiar la configuración de datos del motor.
‹ Precauciones respecto al autotuning
IMPORTANTE
Precauciones generales:
1. Utilice autotuning dinámico siempre que se requiera alta precisión o para un motor que no esté
conectado a una carga.
2. Utilice autotuning estático siempre que la carga no se pueda desconectar del motor (por ejemplo, si
no pueden retirarse los cables).
3. Asegúrese de que el freno mecánico no esté abierto para el autotuning estático.
4. Durante el autotuning, los contactores del motor tienen que estar cerrados.
5. Para el autotuning, las señales BB y BB1 deben estar en ON (el convertidor no debe estar en condición de baseblock).
6. Confirme que el motor esté mecánicamente fijo y que no se puede mover.
7. Durante el autotuning, se suministra alimentación aunque el motor no gire. No toque el motor hasta
que el autotuning haya finalizado.
8. Retire la chaveta del eje del motor antes de realizar un ajuste dinámico con un motor (sin polea de
tracción o montado en engranaje).
9. Para cancelar el autotuning pulse la tecla STOP del Operador Digital.
4
Precauciones para autotuning dinámico y desplazamiento de encoder:
1. La carga se debe desconectar, lo que significa que los cables se tienen que retirar y el freno debe
estar abierto.
2. Si la carga no se puede retirar, el ajuste se puede realizar con una cabina equilibrada. La precisión
del resultado del ajuste puede ser menor, lo que puede provocar una pérdida de rendimiento.
3. Asegúrese de que el freno esté abierto durante el autotuning.
4. Durante el autotuning, el motor puede arrancar y parar varias veces. Cuando termine el ajuste, se
mostrará “END” en el panel del operador. No toque el motor hasta que se muestre este display y el
motor se haya detenido por completo.
4-5
‹ Procedimiento de autotuning con motores de inducción
En la Fig. 4.2 se muestra el procedimiento de autotuning para un motor de inducción con encoder, o sin él, en
control V/f, vectorial lazo abierto y vectorial lazo cerrado.
INICIO
Configurar las entradas de baseblock, BB y BB1
¿Control V/f?
(A1-02 = 0)
No
(A1-02 = 2/3)
Sí
Sí
(¿cables retirados?)
No
Acceder al modo de autotuning y
configurar el parámetro T1-01 = 2
4
¿El motor puede
girar libremente?
Acceder al modo de autotuning y
configurar el parámetro T1-01 = 1
Configurar:
T1-02: potencia nominal del motor
T1-03: tensión nominal del motor
T1-04: corriente nominal del motor
T1-05: frecuencia nominal del motor
T1-06: número de polos del motor
T1-07: velocidad nominal del motor
T1-08: número de pulsos del
encoder (PG)*
Configurar:
T1-02: potencia nominal del motor
T1-04: corriente nominal del motor
Pulsar el botón UP hasta que
aparezca “Ajuste listo"
(*Sólo CLV)
Pulsar el botón UP hasta
que aparezca "Ajuste listo"
Acceder al modo de autotuning y
configurar el parámetro T1-01 = 0
Configurar:
T1-02: potencia nominal del motor
T1-03: tensión nominal del motor
T1-04: corriente nominal del motor
T1-05: frecuencia nominal del motor
T1-06: número de polos del motor
T1-07: velocidad nominal del motor
T1-08: número de pulsos del encoder
(PG)*
(*Sólo CLV)
Pulsar el botón UP hasta
que aparezca “Ajuste listo"
Abrir el freno
Cerrar el o los contactores de motor
Consulte
página 7-14, Fallos de autotuning
Pulsar el botón RUN
y elimine el origen del fallo.
No
(Se muestra el
código de fallo)
¿Ajuste
correcto?
Sí
(*Se muestra
“Ajuste correcto”)
Abrir los contactores, abrir las entradas
baseblock y cerrar el freno si se ha realizado
el autotuning dinámico (con rotación de motor)
FIN
Fig. 4.2 Autotuning para motores de inducción
4-6
‹ Procedimiento de autotuning para motores de imán permanente
La Fig. 4.3 muestra el procedimiento de autotuning para motores de imán permanente. Antes del ajuste, asegúrese de que el modo de control está configurado en vectorial lazo cerrado de imán permanente (A1-02 = 6).
INICIO
* Quitar los cables para que el motor pueda girar libremente
* Configurar las entradas de baseblock, BB y BB1
Conectar la fuente de alimentación si está
desconectada
¿Se ha producido un
fallo OPE06?
Desconectar la fuente de
alimentación y comprobar si la
tarjeta PG adecuada está
instalada correctamente
Comprobar el parámetro
* F1-01
* n8-35
Sí
No
* Comprobar el parámetro n8-35
* Si se utiliza EnDat / Hiperface
- comprobar la fuente de alimentación del encoder
- comprobar el cableado de la señal CLOCK y DATA
* Desconectar la fuente de alimentación.
Sí
¿Se ha producido un
fallo CPF24?
No
* Comprobar si se ha configurado la constante PG
correcta (F1-01) y la resolución del encoder absoluto
(F1-21).
* Consulte:
Sí
¿Se ha producido un
fallo OPE02?
4
página 7-12, Errores de programación del operador
No
y elimine el origen del fallo.
Configurar las constantes mecánicas:
S3-13: diámetro de polea
de tracción S3-14: cables
S3-15: relación de
engranaje
Abrir el freno, cerrar el contactor del motor,
girar el motor lentamente en dirección directa*1 y comprobar la
monitorización de U1-05.
¿Se ha producido PGO
(sin realimentación de
encoder)?
Sí
* Comprobar el cableado
* Comprobar/reajustar la fuente de
alimentación del encoder
No
¿El signo del valor
U1-05 es positivo
(distinto de -)?
No
* Comprobar el cableado del encoder.
* Cambiar el parámetro F1-05
Sí
Configurar los parámetros de autotuning:
T2-04: corriente nominal del motor
T1-01 = 0: ajuste dinámico
T2-05: número de polos del motor
T2-01: potencia nominal del motor
T2-09: resolución del encoder
T2-02: frecuencia base del motor
T2-10: constante de tensión del motor
T2-03: tensión nominal del motor
Pulsar el botón UP hasta que aparezca “Ajuste listo"
Consulte
página 7-14, Fallos de autotuning
Cerrar el o los contactores del motor y pulsar el botón RUN
Esperar a que acabe el ajuste
y elimine el origen del fallo.
No
(Se muestra el código de fallo)
¿Ajuste correcto?
Sí
(Se muestra “Ajuste correcto”)
Abrir los contactores, abrir las entradas de
baseblock y cerrar el freno
FIN
* 1. Dirección directa significa:
La dirección en la que gira el motor con un comando UP en el terminal S1 (es decir, con una rotación en el sentido de las agujas del reloj,
alimentación trifásica y cableado U-U, V-V, W-W entre el convertidor
y el motor). Normalmente, la dirección es el sentido de las agujas del
reloj visto desde el lado del eje del motor (polea de tracción).
Consulte el manual de instrucciones del motor o consulte al fabricante
los detalles sobre la dirección de rotación.
Fig. 4.3 Autotuning para motores de imán permanente
4-7
‹ Ajuste de desplazamiento de encoder de motor de imán permanente
La Fig. 4.4 muestra el procedimiento de autotuning para un ajuste de desplazamiento de encoder. Este procedimiento se debe realizar si se ha cambiado el encoder o no se ha alineado correctamente. Antes del ajuste,
asegúrese que está seleccionado el modo control vectorial lazo cerrado de imán permanente (A1-02 = 6) y que
los parámetros E1-†† y E5-†† están configurados correctamente.
INICIO
No
¿Se pueden quitar
los cables?
Sí
Quitar los cables.
Equilibrar la cabina de modo que no se mueva
con los frenos abiertos.
Nota: la precisión será menor en este
modo de ajuste
Configurar las entradas de baseblock,
BB y BB1
Conectar la fuente de alimentación si está
desconectada
4
¿Se ha producido un
fallo OPE06?
Desconectar la fuente de
alimentación y comprobar si
la tarjeta PG está instalada
correctamente
Comprobar el parámetro
* F1-01
* n8-35
Sí
No
* Si se utiliza EnDat / Hiperface
- comprobar el parámetro n8-35
- Compruebe la fuente de alimentación del encoder.
- Comprobar el cableado de la señal de CLOCK y DATA
* Desconectar la fuente de alimentación.
Sí
¿Se ha producido un
fallo CPF24?
No
* Comprobar si se ha configurado la constante PG correcta
(F1-01) y la resolución del encoder absoluto (F1-21).
* Consulte:
Sí
¿Se ha producido un
fallo OPE02?
página 7-12, Errores de programación del
No
y elimine el origen del fallo.
Abrir el freno, cerrar el contactor del motor,
girar el motor lentamente en dirección directa*1 y
comprobar la monitorización de U1-05.
¿Se ha producido PGO
(sin realimentación de
encoder)?
Sí
* Comprobar el cableado
* Comprobar/reajustar la fuente de
alimentación del encoder
No
¿El signo del valor
U1-05 es positivo
(distinto de -)?
No
* Comprobar el cableado del encoder.
* Cambiar el parámetro F1-05
Sí
Configurar:
T1-01 = 4: ajuste de desplazamiento de
encoder
Pulsar el botón UP hasta que aparezca
“Ajuste listo”.
Consulte
Cerrar el o los contactores del motor y
pulsar el botón RUN
Esperar a que acabe el ajuste.
¿Ajuste correcto?
No
(Se muestra el
código de fallo)
Sí
(Se muestra
“Ajuste correcto”)
Abrir los contactores, abrir las entradas
de baseblock y cerrar el freno
FIN
página 7-14, Fallos de autotuning
y elimine el origen del fallo.
* 1. Dirección directa significa:
La dirección en la que gira el motor con un comando UP en el terminal
S1 (es decir, con una rotación en el sentido de las agujas del reloj, alimentación trifásica y cableado U-U, V-V, W-W entre el convertidor y
el motor). Normalmente, la dirección es el sentido de las agujas del
reloj visto desde el lado del eje del motor (polea de tracción).
Consulte el manual de instrucciones del motor o consulte al fabricante
los detalles sobre la dirección de rotación.
Fig. 4.4 Autotuning de desplazamiento del encoder
4-8
‹ Precauciones respecto al autotuning con motores de inducción
Si la tensión nominal del motor es superior a la tensión de alimentación.
Si la tensión nominal del motor es mayor que la tensión de alimentación, reduzca el valor de la tensión base
como se muestra en la Fig. 4.5 para prevenir la saturación de la tensión de salida del convertidor. Utilice el
procedimiento siguiente para realizar el autotuning:
1. Introduzca la tension de la entrada de alimentación de potencia en T1-03 (Tensión nominal del motor).
2. Introduzca los resultados de la siguiente fórmula en T1-05 (Frecuencia base del motor)
T1-03
T1-05 = Base frequency from motor nameplate × ----------------------------------------------Motor rated voltage
3. Realice el autotuning.
Una vez completado el autotuning, configure E1-04 (frecuencia de salida máxima) como la frecuencia base de
la placa del motor.
Tensión de salida
4
Tensión nominal
de la placa
del motor
Frecuencia de salida
Frecuencia base de la
placa del motor
------------------------------------Tensión nominal de
la placa del motor
Frecuencia base
de la placa
del motor
Fig. 4.5 Configuración de la frecuencia base del motor y de la tensión de entrada del convertidor
Cuando se requiera precisión a altas velocidades (p.ej., 90% de la velocidad nominal o mayor), configure
T1-03 (Tensión nominal del motor) como la tensión de entrada de alimentación × 0,9. En este caso a altas
velocidades, la corriente de salida se incrementará según se reduce la tensión de la entrada de alimentación.
Asegúrese de proveer suficiente margen en la corriente del convertidor.
Si la frecuencia máxima es superior a la frecuencia base del motor.
Configure la frecuencia máxima de salida en el parámetro E1-04 después de haber efectuado el autotuning.
4-9
‹ Alarmas y fallos de autotuning
„Errores de entrada de datos
El convertidor mostrará un mensaje de “dato no válido” y no realizará el autotuning si:
• la velocidad del motor, la frecuencia nominal y el número de pares de polos no se corresponden.
Base Frequency ⋅ 60
Motor Speed < ------------------------------------------------2 ⋅ Motor pole
• la corriente nominal no se corresponde con el valor de potencia nominal
El convertidor calcula la potencia del motor mediante el valor de corriente de entrada y los datos de la tabla
interna de datos del motor. El valor calculado debe estar entre el 50% y el 150% del valor de entrada para
la potencia nominal.
„Otras alarmas y fallos durante autotuning
Para ver un resumen de las posibles alarmas o fallos de autotuning y las medidas correctivas, consulte
página 7-14, Fallos de autotuning.
4
4-10
Optimización del rendimiento
La siguiente tabla le ofrece consejos respecto al ajuste para mejorar el rendimiento después de haber efectuado
la configuración básica.
Tabla 4.3 Optimización del rendimiento
Problema
Razón probable
• Par demasiado reducido cuando se abre el
freno
• Incremente la corriente de inyección de la
c.c. en el parámetro S1-02.
• Ajuste el tiempo de inyección de la c.c. al
inicio en S1-04 de la manera más reducida posible, pero asegúrese de que el
freno se abra completamente antes de que
el motor comience a girar.
• Aumente la tensión de la curva V/f
mínima (E1-10) y media (E1-08).
Asegúrese de que la corriente de inicio y
de nivelación no aumente en exceso.
• Respuesta del ASR demasiado lenta
cuando se abre el freno.
• Incremente la ganancia de ASR al inicio
(C5-03) y reduzca el tiempo I de ASR
también al inicio (C5-04). Si se produce
vibración ajuste los valores hacia atrás
mediante pasos pequeños.
• Incremente la ganancia de servo cero en
el parámetro S1-20.
• El par motor no está establecido por
completo cuando se abre el freno.
• Alargue el tiempo de retardo de liberación
del freno S1-06 y el tiempo de inyección
de c.c./servo cero al inicio S1-04.
• Cierre de los contactores de motor
demasiado tarde
• Asegúrese de que los contactores estén
cerrados antes de ejecutar el comando
Up/Down.
• El motor comienza a girar cuando el freno
no está completamente abierto o marcha
contra el freno
Común
• Incremente el tiempo de inyección de la
c.c. al inicio en S1-04.
V/f y
OLV
Retroceso
durante el
arranque
CLV
Común
Sacudidas
durante el
arranque
• Tensión de salida demasiado alta
• Reduzca los ajustes de la curva V/f
(E1-08 / E1-10)
• Compensación de par demasiado rápida
• Aumente el tiempo de retardo de la compensación de par (C4-02)
• Tensión de salida demasiado alta
• Reduzca los ajustes de la curva V/f
(E1-08 / E1-10)
• Ajustes de ASR demasiado altos
• Reduzca C5-01 / C5-03 e incremente
C5-02 / C5-04
• Valor de deslizamiento de motor erróneo
• Compruebe el valor de deslizamiento de
motor en el parámetro E2-02. Auméntelo
o disminúyalo en pasos de 0,2 Hz.
OLV
• Compensación de par demasiado rápida
• Aumente el tiempo de retardo de la
compensación de par (C4-02)
CLV
• Ajustes de ASR demasiado altos
• Reduzca C5-01 / C5-03 e incremente
C5-02 / C5-04
OLV
CLV
Vibraciones en el
área de velocidad
alta y velocidad
máxima
4
• Cambio demasiado rápido de la relación de
• Incremente la curva S al inicio en C2-01.
aceleración
V/f
Vibraciones en el
área de velocidad
baja y media
Contramedida
4-11
Problema
Razón probable
OLV
Sacudidas
producidas por
sobresaturación
cuando se alcanza
la velocidad
máxima
V/f
4
El motor se
detiene
brevemente
cuando se alcanza
la velocidad de
nivelación
(subsaturación)
• Compensación de par o de deslizamiento
demasiado rápida
• Aumente el tiempo de retardo de la compensación de par C4-02
• Aumente el tiempo de retardo de la compensación de deslizamiento C3-02
• Parámetros del controlador ASR
demasiado suaves o demasiado duros
• Reajuste la ganancia de ASR P (C5-01) y
el tiempo de integral de ASR (C5-02).
• Datos de motor incorrectos
• Reajuste los datos de motor (E2-††),
especialmente el deslizamiento (E2-02) y
los valores de corriente en vacío (E2-03)
o bien efectúe un autotuning.
• Modificación de la aceleración demasiado
brusca.
• Incremente la curva S al final de la
aceleración C2-02.
• Par demasiado bajo a velocidad baja
• Aumente la tensión de la curva V/f
mínima (E1-10) y media (E1-08).
Asegúrese que la corriente de inicio y de
nivelación no aumente en exceso.
• Par demasiado bajo a velocidad baja
• Aumente la tensión de la curva V/f
mínima (E1-10) y media (E1-08).
Asegúrese que la corriente de inicio y de
nivelación no aumente en exceso.
• Datos de motor incorrectos
• Sobrecompensación de deslizamiento
• Reajuste los datos de motor (E2-††),
especialmente el deslizamiento (E2-02) y
los valores de corriente en vacío (E2-03)
o bien efectúe un autotuning.
• Datos de motor incorrectos
• Reajuste los datos de motor (E2-††),
especialmente el deslizamiento (E2-02) y
los valores de corriente en vacío (E2-03)
o bien efectúe un autotuning.
• Controlador ASR demasiado lento
• Aumente la ganancia P de ASR (C5-09) y
disminuya el tiempo de integral de ASR
(C5-10).
CLV
Común
OLV
CLV
Común
Sacudidas
durante la parada
• Cambio demasiado rápido de la relación de • Incremente la curva S al final de la
desaceleración
desaceleración C2-04.
• Cierre de freno demasiado pronto, de
manera que el motor marcha contra el
freno
Común
• El contactor de motor se abre cuando el
freno no se ha cerrado por completo.
Ruido de alta
frecuencia del
motor
• Compruebe la secuencia del contactor de
motor.
• El encoder vibra
• Compruebe el montaje del encoder y la
orientación del eje del motor
• Problemas mecánicos
• Comprobar los cojinetes y la caja de
engranajes
Común • Partes dinámicas (inducido del motor,
rueda de mano, disco/tambor de freno)
están desequilibradas
4-12
• Aumente el tiempo de retardo de cierre
del freno S1-07 y, de ser necesario,
el tiempo de inyección de c.c. durante la
parada S1-05.
• Incremente la frecuencia portadora en el
parámetro C6-02 ó C6-11. Si la
frecuencia portadora aumenta en un grado
Común • La frecuencia portadora es demasiado baja.
mayor que la configuración de fábrica,
debe considerarse una disminución de la
corriente (consulte página 9-6, Reducción
por frecuencia portadora)
CLV
Vibración que
aumenta con la
velocidad
Contramedida
• Equilibre las partes dinámicas
Parámetros de
usuario
Este capítulo describe todos los parámetros de usuario que pueden ser configurados en el convertidor.
Descripciones de los parámetros de usuario ................................................................5-2
Funciones y niveles del display del Operador Digital ....................................................5-3
Tablas de parámetros de usuario..................................................................................5-8
Configuraciones de ajuste: A ........................................................................................5-8
Parámetros de aplicación: b........................................................................................5-10
Parámetros de ajuste: C..............................................................................................5-12
Parámetros de referencia: d........................................................................................5-18
Parámetros del motor: E .............................................................................................5-21
Parámetros opcionales: F ...........................................................................................5-26
Parámetros de función de terminal: H.........................................................................5-32
Parámetros de función de protección: L......................................................................5-37
Ajustes especiales: n2 / n5..........................................................................................5-43
Ajustes del motor PM n8 / n9 ......................................................................................5-45
Parámetros de función de elevación: S.......................................................................5-48
Autotuning del motor: T ...............................................................................................5-54
Parámetros de monitorización: U ................................................................................5-56
Configuraciones que cambian con el modo de control (A1-02) ..................................5-62
Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor (o2-04) ...5-64
Descripciones de los parámetros de usuario
‹ Descripción de las tablas de parámetros de usuario
Las tablas de parámetros de usuario están estructuradas como se detalla a continuación. Se utiliza b1-01
(Selección de referencia de frecuencia) como ejemplo.
Número
de parámetro
b1-01
5
Nombre
Display
Descripción
Configura el método de entrada
de la referencia de frecuencia.
Selección de 0: Operador Digital
1: Terminal de circuito de control
referencia
(entrada analógica)
2: Comunicaciones MEMOBUS
3: Tarjeta opcional
Configuración de
fábrica
Modificación
durante
la operación
0a3
0
No
V/f
Q
Métodos de control
VectoVectoVectorial
rial lazo
rial lazo
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Q
Q
Q
Registro
MEMOBUS
Página
180H
-
• Número de parámetro:
El número del parámetro de usuario.
• Nombre
El nombre del parámetro de usuario.
• Display
El display visualizado en el Operador Digital JVOP-160-OY
• Descripción:
Detalles sobre la función o las configuraciones del parámetro de
usuario.
• Rango de configuración:
El rango de configuración del parámetro de usuario.
• Configuración de fábrica:
La configuración de fábrica (cada método de control tiene su propia
configuración de fábrica, por lo tanto la configuración de fábrica cambia al cambiar el método de control).
Consulte en la página página 5-62, Configuraciones que cambian con
el modo de control (A1-02) las configuraciones de fábrica que
cambian al ajustar el método de control.
• Modificación durante la
operación:
Indica si el parámetro puede ser cambiado o no mientras el
convertidor se encuentra en operación.
• Métodos de control:
5-2
Rango
de configuración
Sí:
Pueden realizarse cambios durante la operación.
No:
No pueden realizarse cambios durante la operación.
Indica los métodos de control en los que el parámetro de usuario
puede ser monitorizado o configurado.
Q:
El elemento puede ser monitorizado y configurado tanto
en el modo Quick programming (programación rápida)
como en el modo Advanced programming (programación avanzada).
A:
el elemento puede ser monitorizado y configurado
únicamente en el modo Advanced programming
(programación avanzada).
No:
el elemento no puede ser monitorizado o configurado en
este método de control.
• Registro MEMOBUS:
El número de registro utilizado para comunicaciones MEMOBUS.
• Página:
La página de referencia para una información más detallada sobre el
parámetro.
Funciones y niveles del display del Operador
Digital
La siguiente figura muestra la jerarquía de displays del Operador Digital para el convertidor.
MENU
Nº
Función
Página
U1
Parámetros de estado de monitorización
5-56
U2
Seguimiento de fallo
U3
Histórico de fallos
5-60
5-61
A1
Modo Inicializar
5-8
A2
Modo de configuración específico de usuario
5-9
b1
Selecciones de modo de operación
5-10
b2
Freno de inyección de c.c.
5-10
b4
Función de temporización
5-11
b6
Funciones de retención (Dwell)
5-11
C1
Aceleración/Deceleración
5-12
C2
Aceleración/Deceleración de la curva S
5-13
C3
Compensación de deslizamiento del motor
5-14
C4
Compensación de par
5-15
C5
Control de velocidad (ASR)
5-16
C6
Frecuencia portadora
5-16
d1
Referencias de velocidad
5-18
d6
Sobreexcitación
5-20
E1
Curva V/f 1
5-21
E2
Ajuste Motor 1
5-22
E3
Curva V/f 2
5-23
E4
Ajuste Motor 2
5-24
E5
Ajuste del motor PM
5-25
F1
Ajuste de la opción PG
5-26
F4
Tarjeta de monitorización analógica
5-29
F5
Tarjeta de salida digital
5-30
F6
Configuración de comunicaciones serie
5-31
H1
Entradas digitales multifuncionales
5-32
Modo Verify
H2
Salidas digitales multifuncionales
5-33
Pueden monitorizarse o
configurarse los parámetros
cuya configuración por defecto
ha sido modificada.
H3
Entradas analógicas multifuncionales
5-35
L1
Sobrecarga del motor
5-37
L2
Recuperación tras pérdida de alimentación
5-37
L3
Prevención de bloqueo
5-38
L4
Detección de referencia
5-38
L5
Reinicio por fallo
5-39
L6
Detección de par
5-40
L7
Límites de par
5-41
L8
Protección hardware
5-41
n2
5-43
n5
Regulador automático de frecuencia
Control de realimentación positiva (feed
n8
Ajuste del motor PM
5-45
o1
Selección de monitorización
5-46
o2
Operador Digital
o3
Función de copia
5-47
5-48
S1
Secuencia de frenado
5-48
S2
Compensación de deslizamiento
5-51
S3
Funciones de secuencia especiales
5-52
T1
Autotuning del motor 1
5-54
T2
Autotuning del motor 2
5-55
Modo Drive
El convertidor puede ser
operado y su estado puede
ser visualizado.
Modo Quick Programming
Pueden monitorizarse o
configurarse los parámetros
mínimos requeridos para la
operación.
Modo Advanced Programming
Pueden monitorizarse o configurarse todos los parámetros.
Modo Autotuning
Configura automáticamente
los parámetros del motor para
el control vectorial o mide la
resistencia línea a línea para
el control V/f.
5
5-43
5-3
‹ Parámetros de usuario disponibles en el modo Quick Programming
En el modo de programación rápida pueden ser monitorizados y configurados los parámetros de usuario mínimos requeridos para la operación del convertidor. La siguiente tabla contiene una lista de los parámetros de
usuario visualizados en el modo de programación rápida. El resto de los parámetros de usuario, además de
éstos, se visualizan también en el modo de programación avanzada.
Número
de parámetro
Nombre
A1-01
Nivel de acceso
Selección del
método de control
5
A1-02
Método de control
C1-01
Tiempo de
aceleración 1
Tiempo Acel 1
C1-02
Tiempo de
deceleración 1
Tiempo Decel 1
C2-01
Métodos de control
RegisVectotro
rial lazo MEMOcerrado
BUS
(PM)
Descripción
Se utiliza para configurar el nivel de
acceso a los parámetros (configurar/
leer).
0: Sólo monitorización (monitorización del modo drive y configuración
de A1-01 y A1-04)
1: Se utiliza para seleccionar parámetros de usuario (solamente pueden
leerse y configurarse parámetros
configurados de A2-01 a A2-32)
2: Avanzado
(pueden leerse y configurarse parámetros tanto en el modo de programación rápida (Q) como en el modo
de programación avanzada (A))
0a2
2
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
101H
Configura el método de control para el
convertidor.
0: Control V/f
2: Control vectorial lazo abierto
3: Control vectorial lazo cerrado
6: Vectorial lazo cerrado para motores
de imán permanente (PM)
0a6
0
No
Sí
Sí
Sí
Sí
102H
Display
Nivel de acceso a
parámetros
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Rango
de configuración
Configura el tiempo de aceleración
para acelerar de 0 Hz a la frecuencia de
salida máxima.
Configura el tiempo de deceleración
para decelerar de la frecuencia de
salida máxima a 0 Hz.
Tiempo
característico de la
curva S al inicio de
la aceleración
V/f
Vecto- Vectorial lazo rial lazo
abierto cerrado
200H
0,0 a
600,00
*1
1,50 s
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
201H
0,00 a
2,50
0,50 s
No
Sí
Sí
Sí
Sí
20BH
0,00 a
2,50
0,50 s
No
Sí
Sí
Sí
Sí
20CH
0,00 a
2,50
0,50 s
No
Sí
Sí
Sí
Sí
20DH
0,00 a
2,50
0,50 s
No
Sí
Sí
Sí
Sí
20EH
0,00 a
2,50
0,50 s
No
Sí
Sí
Sí
Sí
232H
Crv S Ace @ Inicio
C2-02
Tiempo
característico de la
curva S al final de la
aceleración
Crv S Ace @ Final
C2-03
C2-04
Tiempo
característico de la
curva S al inicio de
la deceleración
Cuando se configura el tiempo
característico de la curva S los tiempos
de acel/decel se incrementarán
solamente en la mitad de los tiempos
Crv S Dec @ Inicio característicos de la curva S al inicio y
al final.
Tiempo
característico de la
curva S al final de la
deceleración
Crv S Dec @ Final
C2-05
Tiempo
característico de la
curva S por debajo
de la velocidad de
nivelación
CurvaS @ nivelac.
5-4
Número
de parámetro
C5-01
Nombre
Descripción
Display
Ganancia
proporcional (P) 1
del ASR
Gan.P 1 ASR
C5-02
Tiempo integral 1
del ASR
Configura la ganancia proporcional 1 y
el tiempo integral 1 del lazo de control
de la velocidad (ASR) para la
frecuencia mínima.
La configuración solamente se activa
para la aceleración.
Tiempo I 1 ASR
C5-03
Ganancia
proporcional (P) 2
del ASR
Gan.P 2 ASR
C5-04
Tiempo integral (I)
2 del ASR
Configura la ganancia proporcional 2 y
el tiempo integral 2 del lazo de control
de la velocidad (ASR) para la
frecuencia máxima.
Tiempo I 2 ASR
C5-06
C5-07
C5-09
Tiempo de retardo
del ASR
Tiempo retardo
ASR
Frecuencia de
cambio de ASR
Frec Cambio Gan
ASR
Ganancia
proporcional (P) 3
del ASR
Gan.P 3 ASR
C5-10
Tiempo integral (I)
3 del ASR
Configura la constante de tiempo de
filtro; el tiempo desde el lazo de
velocidad a la salida de comando de
par. Normalmente no es necesario
modificar esta configuración.
Referencia de
velocidad nominal
Veloc. Nomin. vn
d1-14
Referencia de
velocidad de
inspección
Veloc. Inspecc. vi
d1-17
Referencia de
velocidad de
nivelación
Veloc. Nivel. vl
E1-01
0,00 a
300,00
Configura la ganancia proporcional 3 y
el tiempo integral 3 del lazo de control
de la velocidad (ASR) para la
frecuencia mínima.
La configuración solamente se activa
para la deceleración.
Configura la referencia de frecuencia
cuando la velocidad nominal es
seleccionada por una entrada digital.
Configura la referencia de frecuencia
cuando la velocidad de inspección es
seleccionada por una entrada digital.
Configura la referencia de frecuencia
cuando la velocidad de nivelación es
seleccionada por una entrada digital.
Configuración de la Configura la tensión de entrada del
tensión de entrada convertidor. El valor aquí configurado
será la base para las funciones de
Tensión
protección.
de entrada
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Métodos de control
V/f
Vecto- Vectorial lazo rial lazo
abierto cerrado
40,00
i
0,000 a
10,000
i
0,00 a
300,00
i
Sí
Sí
Sí
-
-
-
RegisVectotro
rial lazo MEMOcerrado
BUS
(PM)
-
-
21BH
-
12,00
0,500 s
-
-
0,300 s
20,00
-
-
21CH
-
21DH
-
6,00
0,000 a
10,000
0,500 s
Sí
-
-
Sí
Sí
21EH
0,000 a
0,500
0,020 s
No
-
-
-
Sí
220H
0,0 Hz
-
i
No
-
-
2,0 %
40,00
-
0,0 a
Configura la frecuencia para el cambio 50,0 Hz
entre la ganancia proporcional 1, 2, 3 y
0,0 a
el tiempo de integral 1, 2, 3.
100,0 %
Tiempo I 3 ASR
d1-09
Rango
de configuración
0,00 a
300,00
i
Sí
-
221H
-
22EH
0,500s
0,000 a
10,000
0a
120,00
0a
100,00
0a
120,00
i
i
i
0a
100,00
0a
120,00
Sí
*2
i
400 V
*2
12,00
-
-
231H
-
0,300s
50,0
0 Hz
50,00
Hz
50,00
Hz
-
-
-
-
100,00
%
25,0
0 Hz
25,00
Hz
25,00
Hz
-
-
-
-
50,00%
4,00
Hz
4,00
Hz
4,00 Hz
-
-
-
-
8,00%
No
Sí
Sí
Sí
Sí
288H
28FH
Sí
0a
100,00
310 a
510
-
5
292H
300H
5-5
Número
de parámetro
Nombre
Display
Rango
de configuración
Frecuencia de salida
máx. (FMÁX)
De 40,0
a 120,0
Descripción
(con
PG-F2)
0 a 1200
E1-04
Frecuencia máx.
E1-05
0,0 a
510,0
Tensión máx.
*2
E1-06
Frecuencia base
V MÁX
E1-05
V BASE
E1-13
(con
PG-F2)
0 a 1200
VC
E1-08
F MÍN
E1-09
E1-08
380,0 V
*2
FB
E1-07
FA
E1-08
F MÁX
E1-04
i
Métodos de control
V/f
Vecto- Vectorial lazo rial lazo
abierto cerrado
RegisVectotro
rial lazo MEMOcerrado
BUS
(PM)
50,0
Hz
50,0
Hz
50,0 Hz
-
-
-
-
150 rpm
Sí
Sí
Sí
No
50,0
Hz
50,0
Hz
50,0 Hz
-
-
-
-
150 rpm
No
No
0,0 a
120,0
Tensión de salida (V)
V MÍN
E1-10
Tensión de frecuencia media de salida
(VB)
i
(con
PG-X2)
0 a 3600
Tensión máx.
(VMÁX)
Frecuencia base
(FA)
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
303H
No
(con
PG-X2)
0 a 3600
304H
305H
Frecuencia (Hz)
0,0 a
510
i
No
37,3 25,0 V
*2
V *2
-
-
307H
0,0 a
120,0
i
No
0,5
Hz
-
-
308H
0,0 a
510,0
i
No
19,4
V *2
-
-
309H
*2
Tensión media A
5
E1-09
Configura la tensión de salida de la freFrecuencia de salida cuencia base (E1-06).
mín. (FMÍN)
Frecuencia mín.
E1-10
Tensión mín. de frecuencia de salida
(VMÍN)
*2
0,3 Hz
5,0 V
*2
Tensión mín.
E1-13
Tensión base
(VBASE)
0,0 a
510,0
*2
Tensión Base
Corriente nominal
del motor
E2-01
Corriente nominal
motor
Configura la corriente nominal de
motor en Amperios.
El valor aquí configurado será el valor
base para la protección del motor y el
límite de par. Es un dato de
introducción para el autotuning.
Configura el deslizamiento nominal del
motor.
El valor aquí configurado será el valor
de referencia para la compensación del
deslizamiento.
Desliz. nom. motor Este parámetro se configura
automáticamente durante el autotuning.
0,85 a
17,00
*3
Deslizamiento
nominal del motor
E2-02
E2-03
Corriente en vacío
del motor
Corriente en vacío
E2-04
Número de polos
del motor
Número de polos
E2-05
Resistencia línea a
línea del motor
Resistencia Term.
E2-11
Potencia de salida
nominal del motor
Pot. Nom. Motor
5-6
i
7,00 A
*4
0,0
V
0,0 V
-
-
No
Sí
Sí
Sí
-
30EH
No
Sí
Sí
Sí
-
30FH
No
-
30CH
400 V
0,00 a
20,00
2,70 Hz
Configura la corriente en vacío del
motor.
Este parámetro se configura
automáticamente durante el autotuning.
0,00 a
6,99
2,30 A
*4
No
Sí
Sí
Sí
-
310H
Configura el número de polos del
motor. Es un dato de introducción para
el autotuning.
2 a 48
4
No
-
-
Sí
-
311H
Configura la resistencia fase a fase del
0,000 3,333 Ω
motor.
a
*4
Este parámetro se configura
65,000
automáticamente durante el autotuning.
No
Sí
Sí
Sí
-
312H
Configura la potencia nominal de
salida del motor.
Este parámetro es un dato de
introducción para el autotuning.
No
Sí
Sí
Sí
No
318H
*4
0,00 a 3,70 kW
*4
650,00
Número
de parámetro
E5-02
Nombre
Descripción
Display
Potencia de salida
nominal del motor
Potencia nominal
E5-03
Corriente nominal
del motor
Corriente Nom.
E5-04
Número de polos
del motor
Número de polos
E5-05
E5-06
E5-07
E5-09
Inductancia del eje
d
Inductancia del eje
q
Inductancia del eje
q
Constante de
tensión de motor
Constante de
tensión
Constante PG
F1-01
Pulsos/Rev del PG
Rotación del PG
F1-05
Sel Rotación PG
Selección de
protección del
motor
L1-01
Selec. MOL
Detección de
posición de polo
magnético
n8-35
Sel det mag
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Métodos de control
V/f
Vecto- Vectorial lazo rial lazo
abierto cerrado
RegisVectotro
rial lazo MEMOcerrado
BUS
(PM)
Configura la potencia nominal de
salida del motor.
0,00 a 3,70 kW
*4
300,00
No
-
-
-
Sí
0C2H
Configura la corriente nominal del
motor.
0,00 a
200,00 7,31 A*4
No
-
-
-
Sí
0C3H
Configura el número de polos del
motor.
4 a 48
4
No
-
-
-
Sí
0C4H
0,000 a
65,000
1,326
Ohm *4
No
-
-
-
Sí
0C5H
No
-
-
-
Sí
0C6H
26,08
mH
No
-
-
-
Sí
0C7H
478,6
mV
No
-
-
-
Sí
0C9H
Sí
1024
-
-
Sí
2048
0
-
Resistencia terminal
Configuración de resistencia línea a
de motor
línea del motor
Resistencia term.
Inductancia del eje
d
Rango
de configuración
Configura la inductancia del eje d.
0,00 a
300,00
Configura la inductancia del eje q.
0,00 a
600,00
Configura la constante de tensión del
motor.
50,0 a
4000,0
19,11
mH
*4
*4
*4
Configura el número de pulsos de
encoder (PG) por revolución
0a
60000
i
0: Fase A para comando de marcha
directa (Fase B para comando de
marcha inversa).
1: Fase B para comando de marcha
directa. (Fase A para comando de
marcha inversa).
0ó1
i
Configurable para habilitar o
deshabilitar la función de protección
contra sobrecarga del motor utilizando
el relé termoelectrónico.
0: Deshabilitada
1: Protección para motor de uso general
(refrigeración por ventilador)
2: Protección para motor para
convertidor de frecuencia
(refrigeración externa)
3: Protección para motor con control
vectorial especial
5: Motor de imán permanente de par
constante
0a3
No
No
1
-
-
Sí
-
-
Sí
Establece el método de detección para
la posición del polo magnético de un
motor PM (de imán permanente).
0: Detección automática (aplicable sólo 0, 4 ó 5
para motores IPM de Yaskawa)
4: Datosy Hiperface
-
1
Sí
-
480H
5
5
380H
384H
No
0ó5
5
Sí
No
-
-
-
Sí
192H
5: Datos EnDat
*1. Los rangos de configuración para los tiempos de aceleración/desaceleración dependen de la configuración de C1-10 (Unidad de configuración de tiempo de
aceleración/desaceleración). Si C1-10 está configurado como 0, el rango de configuración es de 0,00 a 600,00 (s).
*2. Los valores indicados son para un convertidor de clase 400 V.
*3. El rango de configuración es desde el 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor Los valores dados son para un convertidor de clase
400 V, de 3,7 kW.
*4. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor Se da el valor para un convertidor de clase 400 V, de 3,7 kW.
5-7
Tablas de parámetros de usuario
‹ Configuraciones de ajuste: A
„ Modo Inicializar: A1
Nombre
Número
de parámetro
Descripción
Display
Selección de
idioma para el
display del
Operador
Digital
Métodos de control
V/f
Vecto- Registro
Vecto- Vectorial
MEMOrial
rial
lazo
BUS
lazo
lazo
cerrado
abierto cerrado
(PM)
Página
Se utiliza para seleccionar el
idioma visualizado en el Operador
Digital (solamente
JVOP-160-OY).
0: Inglés
1: Japonés
2: Alemán
3: Francés
4: Italiano
5: Español
6: Portugués
Este parámetro no es modificado
por la operación de inicialización.
0a6
0
Sí
A
A
A
A
100H
–
Se utiliza para configurar el nivel
de acceso a los parámetros
(configurar/leer).
Nivel de acceso 0: Sólo monitorización
a parámetros
(monitorización del modo drive
y configuración de A1-01 y
A1-04)
1: Se utiliza para seleccionar
parámetros de usuario
(solamente pueden leerse y
A1-01
configurarse parámetros
configurados de A2-01 a A232)
Nivel de acceso 2: Avanzado
(pueden leerse y configurarse
parámetros tanto en el modo de
programación rápida (Q) como
en el modo de programación
avanzada (A))
0a2
2
Sí
Q
Q
Q
Q
101H
6-70
6-71
Selecciona el método de control
para el convertidor.
0: Control V/f
2: Vectorial lazo abierto
3: Vectorial lazo cerrado
6: Vectorial lazo cerrado para
motores PM (de imán
permanente)
Este parámetro no es modificado
por la operación de inicialización.
0a6
0
No
Q
Q
Q
Q
102H
-
Se utiliza para inicializar los
parámetros utilizando el método
especificado.
0:
Sin inicialización
1110: Inicializa con los
A1-03
parámetros de usuario
2220: Inicializa utilizando una
secuencia de dos hilos.
Inic. Parámetros
(inicializa según la
configuración de fábrica).
0a
2220
0
No
A
A
A
A
103H
-
Introducción de contraseña
cuando ha sido configurada una
contraseña en A1-05.
Esta función protege algunos
parámetros del modo de
inicialización contra escritura.
Si se cambia la contraseña ya no
podrán ser modificados los
parámetros A1-01 a A1-03 y A201 a A2-32. (pueden modificarse
los parámetros del modo de
programación).
0a
9999
0
No
A
A
A
A
104H
6-70
A1-00
Seleccione
idioma
5
ModifiConfiguRango
cación
ración
de confidurante
de
guración
la operafábrica
ción
Selección del
método de
control
A1-02
Método de
control
Inicializar
Contraseña
A1-04
Intro.
Contraseña
5-8
Nombre
Número
de parámetro
Descripción
Rango
de configuración
Se utiliza para configurar un
número de cuatro dígitos como
contraseña.
Normalmente este parámetro no
es visualizado. Cuando se muestre
la contraseña (A1-04), mientras
mantiene pulsada la tecla RESET,
pulse la tecla MENU. Se
visualizará la contraseña.
0a
9999
Display
Configuración
de contraseña
A1-05
Selec.
Contraseña
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
0
No
Métodos de control
V/f
Vecto- Registro
Vecto- Vectorial
MEMOrial
rial
lazo
BUS
lazo
lazo
cerrado
abierto cerrado
(PM)
A
A
A
A
105H
Página
6-70
„Parámetros a configurar por el usuario A2
Los parámetros a configurar por el usuario se muestran en la siguiente tabla.
Número
de
parámetro
A2-01
a
A2-32
Nombre
Descripción
Display
Parámetros
específicos de
usuario
Parám.
Usu. 1 a 32
Rango
de configuración
Se utilizan para seleccionar la
función para cada uno de los
parámetros específicos de usuario. Los parámetros de usuario
b1-01 a
son los únicos parámetros accesi- S3-24
bles si el nivel de acceso a parámetros está configurado en
Parámetros de usuario (A1-01=1)
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
–
No
Métodos de control
V/f
A
Vecto- Registro
Vecto- Vectorial lazo MEMO- Página
rial lazo rial lazo
BUS
cerrado
abierto cerrado
(PM)
A
A
A
106H a
125H
6-71
5
5-9
‹ Parámetros de aplicación: b
„Selecciones del modo de operación: b1
Número
de
parámetro
Nombre
Métodos de control
Descripción
Configura el método de entrada
de la referencia de frecuencia.
0: Operador Digital
1: Terminal de circuito de control
(entrada analógica)
3: Tarjeta opcional
0, 1 ó 3
0
No
A
A
A
Selección de la Configura el método de
fuente del
introducción del comando RUN.
comando RUN 0: Operador Digital
b1-02
1: Terminal de circuito de control
(entradas digitales
Fuente Run
multifunción)
3: Tarjeta opcional
0, 1 ó 3
1
No
A
A
Se utiliza para configurar la
Escaneado de
respuesta de las entradas de
las entradas de
control (directa/inversa y entradas
control
multifuncionales).
b1-06
0: Lectura rápida
1: Lectura normal (puede
Escan. Entr.
utilizarse en caso de posible
Ctrl
mal funcionamiento debido al
ruido).
0ó1
1
No
A
0ó1
1
No
A
b1-01
Display
Selección de
fuente de
referencia
Fuente de
referencia
5
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Rango
de configuración
Selección de
comando Run
en los modos
de
b1-08 programación
Se utiliza para configurar una
prohibición de operación en los
modos de programación.
0: Operación prohibida.
1: Operación permitida
(deshabilitada cuando el
Operador Digital es la fuente
Com. RUN en
seleccionada de comando Run
MPG
(b1-02 = 0)).
V/f
Registro
MEMOBUS
Página
A
180H
6-4
A
A
181H
6-3
A
A
A
185H
-
A
A
A
187H
-
Registro
MEMOBUS
Página
190H
-
VectoVecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo
cerrado
abierto cerrado
(PM)
„Freno de inyección de c.c.: b2
Número
de
parámetro
Nombre
Display
Volumen de
compensación
de flujo
b2-08 magnético
Comp. Campo
5-10
Descripción
Configura la compensación del
flujo magnético como un
porcentaje de la corriente en
vacío.
Rango
de configuración
0a
1000
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
0%
No
V/f
-
Métodos de control
VectoVectoVectorial
rial lazo
rial lazo
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
A
-
-
„Función temporización: b4
Númer
o de
parámetro
ModifiRango Configucación
de con- ración
durante
figurade
la opeción
fábrica
ración
Nombre
Descripción
Display
Función de
temporización
Tiempo de
b4-01 retardo ON
Retardo ON Temp
Función de
temporización
Tiempo de
b4-02 retardo OFF
Retardo-Temp
OFF
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Configura el tiempo de retardo a ON
(banda muerta) de la salida, en
unidades de 1 segundo.
Habilitada cuando está configurada
una función de temporización en
H1-†† ó H2-††.
0,0 a
300,0
0,0 s
No
A
A
A
A
1A3H
6-52
Configura el tiempo de retardo a OFF
(banda muerta) de la salida, en
unidades de 1 segundo.
Habilitada cuando está configurada
una función de temporización en
H1-†† ó H2-††.
0,0 a
300,0
0,0 s
No
A
A
A
A
1A4H
6-52
„Funciones de retención (Dwell): b6
Número
de parámetro
ModifiRango Configucación
de con- ración
durante
figurade
la opeción
fábrica
ración
Nombre
Descripción
Display
Frecuencia de
retención
(Dwell) al
b6-01 inicio
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
0,0 a
120,0
0,0 Hz
No
A
A
A
A
1B6H
6-22
0,0 a
10,0
0,0 s
No
A
A
A
A
1B7H
6-22
0,0 a
120,0
0,0 Hz
No
A
A
A
A
1B8H
6-22
0,0 a
10,0
0,0 s
No
A
A
A
A
1B9H
6-22
Ret Ref @
Inicio
Tiempo de
retención
(Dwell) al
b6-02 inicio
5
ON
Comando Run
OFF
Frecuencia de salida
Tiempo Ret
@ Inicio
Frecuencia de
retención
b6-03 (Dwell) a la
parada
b6-01
Tiempo
b6-03
b6-04
b6-02
La función de retención (Dwell)
Ret Ref @ Stop puede ser utilizada para retener la
frecuencia de salida temporalmente.
Tiempo de
retención
(Dwell) a la
b6-04 parada
Tiempo Ret
@ Stop
„Monitorización del par: b8
Número
de parámetro
b8-17
Nombre
Descripción
Display
Ganancia de
monitorización
del par
ModifiRango Configucación
de con- ración
durante
figurade
la opeción
fábrica
ración
0 a 2,00
1,00
No
V/f
-
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
-
-
A
1F9H
6-22
Ganancia
monitor de par
5-11
‹ Parámetros de ajuste: C
„Aceleración/Deceleración: C1
Número
de
parámetro
C1-01
Nombre
Descripción
Display
Tiempo de
aceleración 1
Tiempo Acel 1
C1-02
Tiempo de
deceleración 1
Tiempo Decel 1
C1-03
Tiempo de
aceleración 2
Tiempo Acel 2
C1-04
Tiempo de
deceleración 2
Tiempo Decel 2
5
C1-05
Tiempo de
aceleración 3
Tiempo Acel 3
C1-06
Tiempo de
deceleración 3
Tiempo Decel 3
C1-07
Tiempo de
aceleración 4
Tiempo Acel 4
C1-08
Tiempo de
deceleración 4
Tiempo Decel 4
C1-09
Tiempo de parada
de emergencia
Tmpo. parada
rápida
Unidad de
configuración de
C1-10 tiempo de
Acel/Decel
Uds. Ace/Dec
Frecuencia de
cambio de tiempo
de decel.
C1-11
Frec Cambio
Ace/Dec
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Configura el tiempo de
aceleración para acelerar
de 0 Hz a la frecuencia de salida
máxima.
Sí
Q
Q
Q
Q
200H
6-20
Configura el tiempo de deceleración para decelerar de la frecuencia de salida máxima a 0 Hz.
Sí
Q
Q
Q
Q
201H
6-20
Configura el tiempo de
aceleración cuando la entrada
multifuncional “tiempo acel/decel
1” está configurada como ON.
Sí
A
A
A
A
202H
6-20
Configura el tiempo de
deceleración cuando la entrada
multifuncional “tiempo acel/decel
1” está configurada como ON.
Sí
A
A
A
A
203H
6-20
Sí
A
A
A
A
204H
6-20
Configura el tiempo de
deceleración cuando la entrada
multifuncional “tiempo acel/decel
2” está configurada como ON.
No
A
A
A
A
205H
6-20
Configura el tiempo de
aceleración cuando la referencia
de frecuencia está por debajo del
valor configurado en C1-11.
No
A
A
A
A
206H
6-20
Configura el tiempo de
deceleración cuando la referencia
de frecuencia está por debajo del
valor configurado en C1-11.
No
A
A
A
A
207H
6-20
Configura el tiempo de
deceleración cuando la referencia
de frecuencia está por debajo del
valor configurado en C1-11.
No
A
A
A
A
208H
6-10
209H
-
20AH
6-20
6-21
Configura el tiempo de
aceleración cuando la entrada
multifuncional “tiempo acel/decel
2” está configurada como ON.
Establece el número de decimales
para los parámetros de tiempo de
aceleración / deceleración.
0: unidades de 0,01 segundo
1: unidades de 0,1 segundo
Configura la frecuencia para el
cambio automático de la
aceleración/deceleración.
Si la frecuencia de salida está por
debajo de la frecuencia
configurada: Tiempo Acel/decel 4
Si la frecuencia de salida está por
encima de la frecuencia
configurada: Tiempo Acel/decel 1.
0,00 a
600,00
*1
1,50 s
0ó1
0
No
A
A
A
A
0,0 a
120,0
0,0 Hz
No
A
A
A
-
0,0 a
100,0
0,0 %
No
-
-
-
A
*1. El rango de configuración para los tiempos de aceleración/deceleración depende de la configuración de C1-10. Si C1-10 está configurado como 1, el rango
de configuración para los tiempos de aceleración/deceleración será de 0,0 a 6000,0 segundos.
5-12
„Aceleración/Deceleración de la curva S: C2
Número
de parámetro
ModificaRango Confición
de con- guradurante
figura- ción de
la operación
fábrica
ción
Nombre
Descripción
Display
Tiempo
característico
de la curva S
C2-01 al inicio de la
aceleración
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
0,00 a
2,50
0,50 s
No
Q
Q
Q
Q
20BH
6-22
0,00 a
2,50
0,50 s
No
Q
Q
Q
Q
20CH
6-22
0,00 a
2,50
0,50 s
No
Q
Q
Q
Q
20DH
6-22
0,50 s
No
Q
Q
Q
Q
20EH
6-22
0,50 s
No
Q
Q
Q
Q
232H
6-22
Crv S Ace @
Inicio
Tiempo
característico
de la curva S
C2-02 al final de la
aceleración
Crv S Ace @
Final
Configura los tiempos de la curva S a los
cambios de velocidad para reducir el
tirón. Las curvas S pueden ser
configuradas separadamente para cada
clase de cambio de velocidad.
Tiempo
característico
de la curva S
C2-03 al inicio de la
deceleración
Crv S Dec @
Inicio
Tiempo
característico
de la curva S
C2-04 al final de la
deceleración
Crv S Dec @
Final
Tiempo
característico
de la curva S
por debajo de
C2-05 la velocidad
de nivelación
Tiempo
acel
decel
Cuando se configura el tiempo
0,00 a
característico de la curva S los tiempos
2,50
de acel/decel se incrementarán solamente
en la mitad de los tiempos característicos
de la curva S al inicio y al final.
0,00 a
2,50
5
CurvaS @
nivelac.
5-13
„Compensación de deslizamiento del motor: C3
Nombre
Número
de parámetro
Descripción
Display
Rango
de configuración
Se utiliza para mejorar la exactitud
de la velocidad cuando se opera con
Ganancia de una carga.
compensación Normalmente no es necesario
modificar esta configuración.
de
deslizamiento Ajuste este parámetro cuando se den
las siguientes circunstancias:
• Cuando la velocidad del motor sea
menor que la referencia de
C3-01
frecuencia incremente el valor de 0,0 a 2,5
configuración.
• Cuando la velocidad del motor sea
mayor que la referencia de
Gan Comp
frecuencia disminuya el valor de
Deslz
configuración.
En el control vectorial lazo cerrado
este valor es la ganancia para
compensar el deslizamiento causado
por la variación de la temperatura.
5
C3-02
Tiempo de
retardo de la
compensación
de
deslizamiento
Tmpo Comp
Deslz
Comp Deslz
Regen
Selección de
operación de
la limitación
de tensión de
C3-05 salida
Sel Lim V
Salida
5-14
V/f
Métodos de control
Vecto- Registro
Vecto- Vectorial
MEMOrial
rial
lazo
BUS
lazo
lazo
cerrado
abierto cerrado
(PM)
Página
1,0
Sí
-
A
A
-
20FH
6-29
0a
10000
2000 ms
No
-
A
-
-
210H
6-29
0a
250
200%
No
-
A
-
-
211H
6-29
0: Deshabilitar
1: Habilitada
Cuando la compensación de
deslizamiento durante la función de
regeneración ha sido activada y la
capacidad de regeneración se
incrementa momentáneamente, es
posible que sea necesario utilizar una
opción de frenado (resistencia de
frenado, unidad de resistencia de
frenado o unidad de frenado).
0ó1
1
No
-
A
-
-
212H
6-29
0: Deshabilitada
1: Habilitada. (El flujo del motor
descenderá automáticamente
cuando la tensión de salida se
sature).
0ó1
1
No
-
A
A
-
213H
6-29
Configura el tiempo de retardo de la
compensación de deslizamiento.
Normalmente no es necesario
modificar esta configuración.
Ajuste este parámetro cuando se den
las siguientes circunstancias:
• Reduzca el valor cuando la
respuesta de compensación de
deslizamiento sea baja.
• Cuando la velocidad no sea
estable, incremente el valor.
Límite de
compensación Configura el límite de la
de
compensación de deslizamiento
C3-03 deslizamiento
como un porcentaje del
deslizamiento nominal del motor.
Lím Comp
Deslz
Selección de
la compensación de
deslizamiento
durante la
C3-04 regeneración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
„Compensación de par: C4
Número
de
parámetro
Nombre
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Descripción
Rango
de configuración
Configura la ganancia de
compensación de par.
Normalmente no es necesario
modificar esta configuración.
Ajústela cuando se den las
siguientes circunstancias:
• Cuando el cable sea largo
incremente el valor de
configuración.
• Cuando la capacidad del
motor sea menor que la
capacidad del convertidor
(Capacidad máxima del
motor aplicable) incremente
los valores de configuración.
• Cuando el motor esté
oscilando disminuya los
valores de configuración.
Ajuste la ganancia de
compensación de par de tal
manera que a velocidad mínima
la corriente de salida no supere
la corriente nominal de salida
del convertidor.
No modifique la ganancia de
compensación de par de su valor
por defecto (1,00) cuando utilice
control vectorial lazo abierto.
0,00 a
2,50
El tiempo de retardo de la
compensación de par se
configura en unidades de ms.
Normalmente no es necesario
modificar esta configuración.
Ajústela cuando se den las
siguientes circunstancias:
• Cuando el motor esté
oscilando incremente los
valores de configuración.
• Cuando la respuesta del
motor sea baja disminuya los
valores de configuración.
0a
10000
i
No
200
ms
50 ms
-
-
216H
6-30
0,0 a
200,0%
0,0%
No
-
A
-
-
217H
6-30
Compensación de
par de inicio
Configura el valor de la
(REV)
compensación de par de inicio -200,0%
C4-04
a 0,0
en el sentido de marcha inversa
RCompPar @
(REV)
Inicio
0,0%
No
-
A
-
-
218H
6-30
10 ms
No
-
A
-
-
219H
6-30
Display
Ganancia de
compensación de
par
C4-01
Gan Comp Par
Constante de
tiempo de retardo
de la compensación de par
C4-02
Tmpo. Comp Par
Compensación de
par de inicio
Configura el valor de la
(FWD)
compensación de par de inicio
C4-03
en el sentido de marcha directa
FCompPar @
(FWD)
Inicio
Constante del
tiempo de
compensación de
C4-05 par de inicio
TmpoRetCompPar
1,00
Sí
V/f
A
A
-
-
215H
6-30
5
Configura el tiempo de arranque
del par de inicio.
0 a 200
Cuando se configura 0 ~ 4 ms es
operado sin filtro.
5-15
„Control de velocidad (ASR): C5
Nombre
Número
de parámetro
Display
Descripción
Ganancia proporcional (P) 1
C5-01 del ASR
ModifiRango Configucación
de con- ración
durante
figurade
la operación
fábrica
ción
0,00 a
300,00
Configura la ganancia proporcional
1 y el tiempo integral 1 del lazo de
control de la velocidad (ASR) para la
Tiempo integral frecuencia máxima.
(I) 1 del ASR
0,000 a
10,000
C5-02
s
Tiempo I 1 ASR
i
Sí
V/f
-
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
-
Gan.P 1 ASR
Ganancia proporcional (P) 2
C5-03 del ASR
i
0,00 a
300,00
Configura la ganancia proporcional
i
2 y el tiempo integral 2 del lazo de
Gan.P 2 ASR
control de la velocidad (ASR) para la
frecuencia mínima.
Tiempo integral La configuración solamente está
activa para la aceleración.
(I) 2 del ASR
0,000 a
10,000 0,500 s
C5-04
s
Tiempo I 2 ASR
Tiempo de
retardo del ASR Configure el tiempo de retardo de
C5-06
salida ASR.
Frec.Cambio
Gan.ASR
5
Frecuencia de
cambio de ASR Configura la frecuencia para el camC5-07
bio entre la ganancia proporcional 1,
Frec.Cam2, 3 y el tiempo de integral 1, 2, 3.
bio.Gan.ASR
C5-08
Límite integral
(I) del ASR
Lím I ASR
Configure el parámetro en un valor
pequeño para evitar cualquier cambio de carga radical. Una configuración de 100% equivale a la
frecuencia de salida máxima.
Ganancia proporcional (P) 3
C5-09 del ASR
0,000 a 0,020 s
0,500
0,0 a
120,0
0,0 a
100,0
Sí
-
-
-
-
Q
0,500
-
-
Q
0,300
Q
20,00
-
-
Q
3,00
21BH
6-32
21CH
6-32
21DH
6-32
Q
Q
21EH
6-32
No
-
-
-
A
220H
6-32
Q
0,0 Hz
Q
2,0 %
221H
6-32
-
A
A
222H
6-32
Q
40,00
22EH
6-32
-
Q
3,00
Q
0,500
Q
0,300
231H
6-32
-
-
A
238H
6-32
No
-
-
-
-
0,00 a
300,00
i
Sí
-
-
5,00
Q
3,00
-
No
0,00 a
300,00
-
-
400%
i
-
Sí
0 a 400
Configura la ganancia proporcional
3 y el tiempo integral 3 del lazo de
Gan.P 3 ASR
control de la velocidad (ASR) para la
frecuencia mínima.
Tiempo integral La configuración solamente está
(I) 3 del ASR
0,000 a
activa para la deceleración.
10,000
C5-10
s.
Tiempo I 3 ASR
Ajuste de offset
Ajusta la ganancia ASR P, la cual se
de encoder de
ganancia ASR
utiliza para el ajuste de offset del
C5-15
encoder si se utilizan encoders
Ganancia ASR P Hiperface o EnDat.
Pullin
i
Sí
Q
40,00
Sí
No
-
-
-
-
„Frecuencia portadora: C6
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Selección de
frecuencia de
portadora 1
C6-02
Sel Frec Port
5-16
Selecciona la frecuencia de portadora
para los modos de control de motor
de inducción.
1: 2 kHz
2: 5 kHz
3: 8 kHz
4: 10 kHz
5: 12,5 kHz
6: 15 kHz
ModifiRango Conficación
de con- guradurante
figura- ción de
la operación
fábrica
ción
1a6
3
No
V/f
A
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
A
A
-
224H
6-2
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Selección de
frecuencia de
portadora 2
C6-11
Sel Frec Port
Selecciona la frecuencia de portadora
para los modos de control de motor
PM (de imán permanente).
1: 2 kHz
2: 4 kHz
3: 6 kHz
4: 8 kHz
5: 12 kHz
6: 15 kHz
ModifiRango Conficación
de con- guradurante
figura- ción de
la operación
fábrica
ción
1a6
4
No
V/f
-
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
-
-
A
22DH
6-2
5
5-17
‹ Parámetros de referencia: d
„Referencia preconfigurada: d1
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Referencia de
frecuencia 1
d1-01
d1-02
Referencia 2
Referencia de
frecuencia 3
d1-03
Referencia 3
5
Referencia de
frecuencia 4
d1-04
Referencia 4
Referencia de
frecuencia 5
d1-05
Referencia 5
Referencia de
frecuencia 6
d1-06
Referencia 6
Referencia de
frecuencia 7
d1-07
Referencia 7
Referencia de
frecuencia 8
d1-08
Referencia 8
Velocidad
nominal
d1-09
Veloc. Nomin.
vn
5-18
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
0a
120,00
Configura la referencia de
frecuencia.
Referencia 1
Referencia de
frecuencia 2
Rango
de configuración
Configura la referencia de
frecuencia cuando el comando de
multivelocidad 1 está ON para
una entrada multifuncional.
Configura la referencia de
frecuencia cuando el comando de
multivelocidad 2 está ON para
una entrada multifuncional.
Configura la referencia de
frecuencia cuando los comandos
de multivelocidad 1 y 2 están ON
para entradas multifuncionales.
Configura la frecuencia cuando el
comando de multivelocidad 3 está
ON para una entrada
multifuncional.
Configura la referencia de
frecuencia cuando los comandos
de multivelocidad 1 y 3 están ON
para entradas multifuncionales.
Configura la referencia de
frecuencia cuando los comandos
multivelocidad 2 y 3 están ON
para entradas multifuncionales.
Configura la referencia de
frecuencia cuando los comandos
de multivelocidad 1, 2 y 3 están
ON para entradas
multifuncionales.
Configura la referencia de
frecuencia cuando la velocidad
nominal es seleccionada por una
entrada digital.
i
-
-
i
-
i
-
i
-
-
-
-
A
A
A
0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
*1,*2
i
0a
120,00
-
-
A
A
A
0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
*1,*2
i
0a
120,00
-
-
A
A
A
0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
*1,*2
i
*1,*2
i
Sí
284H
6-5
285H
6-5
286H
6-5
287H
6-5
288H
6-7
6-8
A
0,00 %
A
0,00 %
A
0,00 %
-
-
-
-
Q
50,00
Hz
Q
50,00
Hz
Q
50,00
Hz
-
-
Q
100,00
%
-
6-5
-
A
0,00 %
-
283H
A
0,00 %
Sí
0a
120,00
6-5
-
Sí
-
282H
A
0,00 %
Sí
-
6-5
-
Sí
0a
120,00
0a
100,00
%
-
A
A
A
0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
*1,*2
0a
100,00
%
-
281H
A
0,00 %
Sí
0a
120,00
0a
100,00
%
-
A
A
A
0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
*1,*2
0a
100,00
%
-
6-5
-
Sí
0a
120,00
0a
100,00
%
-
A
A
A
0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
*1,*2
0a
100,00
%
-
280H
A
0,00 %
Sí
0a
120,00
0a
100,00
%
-
A
A
A
0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
*1,*2
i
-
Sí
0a
120,00
0a
100,00
%
V/f
Vecto- Registro PáVecto- Vectorial lazo MEMO- gina
rial lazo rial lazo
BUS
cerrado
abierto cerrado
(PM)
A
A
A
0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
*1,*2
0a
100,00
%
Métodos de control
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Velocidad
intermedia 1
d1-10
Vel Interm v1
Velocidad
intermedia 2
d1-11
Vel Interm v2
Velocidad
intermedia 3
d1-12
Vel Interm v3
Velocidad de
renivelación
d1-13
Vel Reniv vr
Velocidad de
inspección
d1-14
Veloc. Inspecc.
vi
Configura la referencia de
frecuencia cuando la velocidad
intermedia 1 es seleccionada por
una entrada digital.
Configura la referencia de
frecuencia cuando la velocidad
intermedia 2 es seleccionada por
una entrada digital.
Configura la referencia de
frecuencia cuando la velocidad
intermedia 3 es seleccionada por
una entrada digital.
Configura la referencia de
frecuencia cuando la velocidad de
renivelación es seleccionada por
una entrada digital.
Configura la referencia de
frecuencia cuando la velocidad de
inspección es seleccionada por
una entrada digital.
Velocidad de
operación de
rescate
Configura la referencia de
frecuencia cuando la operación de
d1-15
rescate es habilitada por una
Veloc.op.rescate entrada digital.
Velocidad de
nivelación
d1-17
Veloc. Nivel. vl
Selección de
prioridad de
velocidad
d1-18
Sel Prior Vel
d1-19
Velocidad de
segundo motor
Veloc@Motor
Puerta
Configura la referencia de
frecuencia cuando la velocidad de
nivelación es seleccionada por
una entrada digital.
Selección de prioridad de
referencia de velocidad
0: Utilice referencia de
multivelocidad
(d1-01 a d1-08)
1: La referencia más alta de
velocidad tiene prioridad.
2: La referencia de velocidad de
nivelación tiene prioridad.
3: Utilice la referencia de multivelocidad
Sin ninguna velocidad
seleccionada, se desactiva la
señal Up/Down
Configura la referencia de
velocidad si se selecciona el
motor 2.
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
0a
120,00
i
-
i
-
-
i
*1,*2
i
Sí
-
i
Q
25,00
Hz
Q
25,00
Hz
Q
25,00
Hz
-
-
Q
50,00
%
-
0a
120,00
-
-
Q
Q
Q
4,00 Hz 4,00 Hz 4,00 Hz
*1,*2
i
1
0,00 a
0,00 Hz
120,00
6-7
6-8
28EH
6-7
6-8
A
0,00 %
Sí
28DH
A
0,00 %
-
A
A
A
5,00 Hz 5,00 Hz 5,00 Hz
*1,*2
6-7
6-8
-
-
-
28CH
A
0,00 %
-
-
0a
120,00
0a3
-
6-7
6-8
-
Sí
0a
120,00
0a
100,00
%
-
A
A
A
0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
*1,*2
0a
100,00
%
-
28BH
A
0,00 %
Sí
0a
120,00
0a
100,00
%
-
A
A
A
0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
*1,*2
i
-
Sí
0a
120,00
0a
100,00
%
-
A
A
A
0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
*1,*2
0a
100,00
%
Vecto- Registro PáVecto- Vectorial lazo MEMO- gina
rial lazo rial lazo
BUS
cerrado
abierto cerrado
(PM)
Sí
0a
120,00
0a
100,00
%
V/f
A
A
A
0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
*1,*2
0a
100,00
%
Métodos de control
5
28FH
6-7
6-11
290H
6-77
292H
6-7
6-8
A
10,00
%
-
Sí
-
-
-
Q
8,00 %
Sí
A
A
A
A
2A7H
6-5
6-7
6-8
No
A
A
A
-
2A8H
6-55
*1. La unidad está configurada en o1-03 (configuración de unidades de frecuencia de referencia y monitorización, defecto: 0,01 Hz). Si se modifica la unidad
de visualización, el los valores del rango de configuración también cambian.
*2. El valor de configuración máximo depende de la configuración de la frecuencia de salida máxima (E1-04).
5-19
„Sobreexcitación: d6
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Selección de
la función de
Habilita o deshabilita la función de
sobreexcisobreexcitación.
d6-03 tación
0: Deshabilitada
1: Habilitada
Sel
Sobreexct
d6-06
Límite de la
función de
sobreexcitación
Lím Sobreexct
5
5-20
Configura el límite superior para la
corriente de excitación aplicada por la
función de sobreexcitación.
Una configuración de 100% equivale a
la corriente en vacío del motor.
La sobreexcitación está activa durante
todos los tipos de operación excepto la
inyección de c.c.
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
0ó1
0
No
-
A
A
-
2A2H
6-38
100 a
400
400%
No
-
A
A
-
2A5H
6-38
‹ Parámetros del motor: E
„Curva V/f 1: E1
Número
de parámetro
ModifiRango Conficación
de con- guradurante
figura- ción de
la opeción
fábrica
ración
Nombre
Descripción
Display
Configuración
de la tensión de
E1-01 entrada
Tensión
de entrada
Configura la tensión de entrada del
convertidor.
Esta configuración se utiliza como
valor de referencia para funciones de
protección.
Frecuencia de
salida máx.
(FMÁX)
(PGF2)
0a
1200
Frecuencia máx.
Tensión máx.
Frecuencia base
(FA)
E1-06
*1
400 V
*1
No
De 40,0
a 120,0
E1-04
Tensión de
salida máx.
E1-05 (VMÁX)
310 a
510
i
V MÁX
E1-05
V BASE
E1-13
0,0 a
510,0
380,0
V
*1
*1
No
VC
E1-08
0,0 a
120,00
V MÍN
E1-10
F MÍN
E1-09
FB
E1-07
FA
E1-08
F MÁX
E1-04
Frecuencia (Hz)
Frecuencia base
Para configurar las características de
Frecuencia
V/f en una línea recta, configure los
media de salida mismos valores para E1-07 y E1-09.
E1-07 (FB)
En este caso la configuración para
E1-08 no será tenida en cuenta.
Frec Media A
Asegúrese siempre de que las cuatro
Tensión de frefrecuencias están configuradas de la
cuencia media
siguiente manera:
E1-08 de salida (VB)
E1-04 (FMÁX) ≥ E1-06 (FA) > E1-07
Tensión media A (FB) ≥ E1-09 (FMÍN)
Frecuencia de
salida mín.
E1-09 (FMÍN)
20 a
7200
rpm
0,0 a
120,0
0,0 a
510
*1
0,0 a
120,0
Frecuencia mín.
0a
7200
Tensión mín. de
frecuencia de
E1-10 salida (VMÍN)
0,0 a
510,0
*1
i
Q
Q
Q
Q
Q
50,00
Hz
Q
50,00
Hz
Q
50,00
Hz
-
No
(PGX2)
0a
3600
Tensión de salida (V)
V/f
Métodos de control
RegisVectoVectotro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
lazo
cerrado BUS
cerrado
abierto
(PM)
No
3,0 Hz
No
i
No
No
i
No
i
No
i*2
No
-
-
-
Q
150
rpm
Q
Q
Q
-
Q
50,00
Hz
Q
50,00
Hz
Q
50,00
Hz
-
Página
300H
6-59
6-62
303H
6-59
6-62
304H
6-59
305H
6-59
6-62
-
-
-
Q
150
rpm
A
A
-
-
306H
6-59
-
-
307H
6-59
308H
6-59
6-62
Q
Q
37,3 V 25,0 V
*1
*1
Q
Q
A
0,5 Hz 0,3 Hz 0,0 Hz
-
-
Q
Q
19,4 V 5,0 V
*1
*1
A
0,0 V
A
0,0V
-
-
A
0 rpm
-
-
309H
6-59
-
Q
200 V
30CH
6-59
5
Tensión mín.
Tensión base
E1-13 (VBASE)
Tensión Base
Configura la tensión de salida de la
frecuencia base (E1-06).
0,0 a
510,0
*1
*1. Los valores dados son para un convertidor de clase 400 V.
*2. E1-13 se configura al mismo valor que E1-05 mediante autotuning.
5-21
„Ajuste Motor 1: E2
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Corriente
nominal del
motor
E2-01
FLA Nom.
Motor
Deslizamiento
nominal del
motor
E2-02
Desliz. nom.
motor
Configura la corriente nominal del
motor.
El valor aquí configurado será el valor de
referencia para la protección del motor y
los límites de par.
Este parámetro es un dato de introducción para el autotuning.
Configura el deslizamiento nominal del
motor.
El valor aquí configurado será el valor de
referencia para la compensación del deslizamiento.
Este parámetro se configura automáticamente durante el autotuning.
Corriente en
Configura la corriente en vacío del
vacío del motor motor.
E2-03
Este parámetro se configura automáticaCorriente en
mente durante el autotuning.
vacío
5
0,85 a
17,00
*1
0,00 a
20,00
0,00 a
6,99
*3
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la opera- V/f
fábrica
ción
7,00 A
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Página
No
Q
Q
Q
-
30EH
6-59
No
Q
Q
Q
-
30FH
6-59
*2
No
Q
Q
Q
-
310H
6-59
*2
2,70 Hz
*2
2,30 A
Número de
polos del motor Configura el número de polos del motor.
E2-04
Este parámetro es un dato de introducNúmero de
ción para el autotuning.
polos
2 a 48
4 polos
No
-
-
Q
-
311H
6-59
Resistencia
línea a línea del Configura la resistencia fase a fase del
motor.
E2-05 motor
Este parámetro se configura automáticaResistencia
mente durante el autotuning.
Term.
0,000 3,333 Ω
a
*2
65,000
No
Q
Q
Q
-
312H
6-59
*2
No
-
A
A
-
313H
6-59
Inductancia de Configura la caída de tensión debido a la
fuga del motor inductancia de fuga del motor como un
porcentaje de la tensión nominal del
E2-06
motor.
Inductancia de
Este parámetro se configura automáticafuga
mente durante el autotuning.
Coeficiente 1
de saturación
del hierro del
E2-07 motor
Comp
Saturación 1
Coeficiente 2
de saturación
del hierro del
E2-08 motor
Comp
Saturación 2
Pérdidas
mecánicas del
motor
E2-09
Pérdida
mecánica
Pérdida de
entrehierro del
motor para la
E2-10 compensación
del par
Tcomp Perd
Entrehierro
5-22
Rango
de configuración
0,0 a
40,0
19,3%
Configura el coeficiente de saturación
del entrehierro del motor en el 50% del
flujo magnético.
Este parámetro se configura automáticamente durante el autotuning dinámico.
0,00 a
0,50
0,50
No
-
A
A
-
314H
6-59
Configura el coeficiente de saturación
del entrehierro del motor en el 75% del
flujo magnético.
Este parámetro se configura automáticamente durante el autotuning dinámico.
0,50 a
0,75
0,75
No
-
A
A
-
315H
6-59
Configura las pérdidas mecánicas del
motor como un porcentaje de la potencia
nominal del motor.
Normalmente no es necesario modificar
esta configuración.
El valor puede ser ajustado si, por
ejemplo, hay una pérdida de par elevada
debido a intensas fricciones en la
máquina. El par de salida será
compensado ante las pérdidas del juego
mecánico.
0,0 a
10,0
0,0%
No
-
-
A
-
316H
6-59
Configura las pérdidas de entrehierro del
motor.
0a
65535
No
A
-
-
-
317H
6-59
130 W
*2
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Rango
de configuración
Configura la potencia nominal de salida
del motor.
Este parámetro es un dato de
introducción para el autotuning.
0,00 a
650,00
Display
Potencia de
salida nominal
E2-11 del motor
Pot. Nom.
Motor
Coeficiente 3
de saturación
del entrehierro
E2-12 del motor
Comp
Saturación 3
Este parámetro se configura
automáticamente durante el autotuning
dinámico.
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la opera- V/f
fábrica
ción
3,70
1,30 a
1,60
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Página
*2
No
Q
Q
Q
-
318H
6-59
1,30
No
-
A
A
-
328H
6-59
*1. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor. El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de
3,7 kW.
*2. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de 3,7 kW.
*3. El rango de configuración depende de la capacidad del convertidor y del ajuste de la E2-01. El valor máximo es de E2-01 menos 0,01A. El rango de
configuración dado es para un convertidor de 400 V de 3,7 kW.
„Curva V/f 2: E3
Númer
o de
parámetro
ModifiRango Conficación
de con- guradurante
figura- ción de
la operación
fábrica
ción
Nombre
Descripción
Display
Configura el modo de control para el
Selección de
modo de control motor 2
0: Control V/f
E3-01
2: Control vectorial lazo abierto
Método de
3: Control vectorial lazo cerrado para
control
motores de inducción
Frecuencia de
salida máx.
E3-02 (FMÁX)
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
lazo
cerrado BUS
cerrado
abierto
(PM)
0a3
0
No
A
A
A
-
319H
6-59
De 40,0
a 120,0
50,00
Hz
No
A
A
A
-
31AH
6-59
0,0 a
510,0
400,0
V
*1
*1
No
A
A
A
-
31BH
6-59
0,0 a
120,00
50,00
Hz
No
A
A
A
-
31CH
6-59
0,0 a
120,0
i
No
A
(2,5)
A
(3,0)
-
-
31DH
6-59
0,0 a
510
i
No
-
-
31EH
6-59
0,0 a
120,0
i
No
-
31FH
6-59
0,0 a
510,0
i
No
-
320H
6-59
5
Frecuencia máx.
Tensión de
salida máx.
E3-03 (VMÁX)
Tensión máx.
Frecuencia base
E3-04 (FA)
Frecuencia base
Frecuencia
media de salida
E3-05 (FB)
Frecuencia
media
Tensión de salida (V)
V MÁX
E3-03
VC
E3-06
V MÍN
E3-08
F MÍN
E3-07
FB
E3-05
FA
E3-04
F MÁX
E3-02
Frecuencia (Hz)
Para configurar las características de
V/f en una línea recta, configure los
Tensión de
mismos valores para E3-05 y E3-07.
frecuencia media En este caso la configuración para
E3-06 de salida (VB)
E3-06 no será tenida en cuenta.
Asegúrese siempre que las cuatro
Tensión media
frecuencias están configuradas de la
Frecuencia de
siguiente manera:
salida mín.
E3-02 (FMÁX) ≥ E3-04 (FA) > E3-05
E3-07 (FMÍN)
(FB) ≥ E3-07 (FMÍN)
Frecuencia mín.
Tensión mín. de
frecuencia de
E3-08 salida (VMÍN)
*1
*1
A
A
30,0 V 26,4 V
*1
*1
A
A
A
1,2 Hz 0,5 Hz 0,0 Hz
A
18,0 V
A
4,8 V
*1
*1
-
Tensión mín.
*1. Estos son valores para un convertidor de clase 400 V.
5-23
„Ajuste Motor 2: E4
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Corriente
nominal del
motor
E4-01
FLA Nom.
Motor
Configura la corriente nominal del
motor.
El valor aquí configurado será el valor
de referencia para la protección del
motor y los límites de par.
Este parámetro es un dato de
introducción para el autotuning.
DeslizaConfigura el deslizamiento nominal
miento nomi- del motor.
nal del motor El valor aquí configurado será el valor
de referencia para la compensación del
E4-02
deslizamiento.
Desliz. nom. Este parámetro se configura
motor
automáticamente durante el
autotuning.
5
Rango
de configuración
0,85 a
17,00
*1
0,00 a
20,00
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
7,00 A
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
No
A
A
A
-
321H
6-59
No
A
A
A
-
322H
6-59
*2
No
A
A
A
-
323H
6-59
*2
2,70 Hz
*2
Corriente en
vacío del
E4-03 motor
Corriente en
vacío
Configura la corriente en vacío del
motor.
Este parámetro se configura
automáticamente durante el
autotuning.
Número de
polos del
E4-04 motor
Número de
polos
Configura el número de polos del
motor.
Este parámetro es un dato de
introducción para el autotuning.
2 a 48
4 polos
No
-
-
A
-
324H
6-59
Resistencia
línea a línea
E4-05 del motor
Resistencia
Term.
Configura la resistencia fase a fase del
motor.
Este parámetro se configura
automáticamente durante el
autotuning.
0,000 3,333 Ω
a
*2
65,000
No
A
A
A
-
325H
6-59
Inductancia
de fuga del
motor
Configura la caída de tensión debido a
la inductancia de fuga del motor como
un porcentaje de la tensión nominal del
motor.
Este parámetro se configura
automáticamente durante el
autotuning.
No
-
A
A
-
326H
6-59
No
A
A
A
-
327H
6-59
E4-06
Inductancia
de fuga
Potencia
nominal del
E4-07 motor
Pot. Nom.
Motor
Configura la potencia nominal del
motor.
0,00 a
13,99
*3
0,0 a
40,0
2,30 A
19,3%
*2
0,00 a
3,70 kW
650,00
*1. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor. El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de
3,7 kW.
*2. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de 3,7 kW.
*3. El rango de configuración depende de la capacidad del convertidor y de la configuración de E2-01. El valor máximo es el de E2-01 menos 0,01A.
El rango de configuración dado es el de un convertidor de 400 V de 3,7 kW.
5-24
„Configuración del motor PM: E5
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Rango
de configuración
Potencia
nominal del
E5-02 motor
Potencia
nominal
Configura la potencia nominal del
motor.
Corriente
nominal del
E5-03 motor
Corriente
nominal
Configura la corriente nominal del
motor.
El valor aquí configurado será el valor
de referencia para la protección del
motor y los límites de par.
Número de
polos del
E5-04 motor
Número de
polos
Configura el número de polos del
motor.
2 a 48
Resistencia
línea a línea
E5-05 del motor
Resistencia
Term.
0,00 a
300,00
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
3,7kW
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
No
-
-
-
Q
32AH
6-62
*1
No
-
-
-
Q
32BH
6-62
4 polos
No
-
-
-
Q
32CH
6-62
Configura la resistencia fase a fase del
motor.
0,000 1,326 Ω
a
*1
65,000
No
-
-
-
Q
32DH
6-62
Ajusta la inductancia del eje d del
motor
0,00 a
300,00
No
-
-
-
Q
32EH
6-62
Ajusta la inductancia del eje q del
motor
0,00 a
600,00
No
-
-
-
Q
32FH
6-62
Constante de
tensión del
Ajusta la constante de tensión del
E5-09 motor
motor.
Constante de
tensión
50,0 a
4000,0
No
-
-
-
Q
330H
6-62
E5-06
E5-07
Inductancia
del eje d
Inductancia
de fuga
Inductancia
del eje q
Inductancia
de fuga
0,00 a
200,00
*2
*1
7,31A
19,11
mH
*1
26,08
mH
*1
478,6
mV
*1
5
*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor El valor dado es para un convertidor de clase 400V de 3,7 kW.
*2. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor. El valor dado es para un convertidor de clase
400 V de 3,7 kW.
5-25
‹ Parámetros opcionales: F
„Configuración de la opción PG: F1
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Constante del
PG
Configura el número de pulsos de encoF1-01
Pulsos/Rev del der (PG) por revolución
PG
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la opera- V/f
fábrica
ción
Métodos de control
VectoVecto- Registro PáVectorial
rial lazo MEMO- gina
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
0a
60000
Q
1024
-
-
Q
2048
512,
1024*1,
2048
i
Configura el método de detención ante
desconexión del PG.
0: Rampa a parada (deceleración a parada
utilizando el tiempo de deceleración 1,
C1-02).
1: Marcha libre a parada
F1-02
2: Parada rápida (parada de emergencia
utilizando el tiempo de deceleración en
C1-09).
Sel Pér Realim
3: Continuar operación (evite utilizar esta
PG
configuración para proteger el motor y
la maquinaria).
0a3
1
No
-
-
A
Configura el método de parada cuando
Selección de
tiene lugar un error de sobrevelocidad
operación en
(OS).
sobrevelocidad 0: Rampa a parada (deceleración a parada
(OS)
utilizando el tiempo de deceleración 1,
C1-02).
1: Marcha libre a parada
F1-03
2: Parada rápida (parada de emergencia
utilizando el tiempo de deceleración en
Sel Sobreveloc
C1-09).
PG
3: Continuar operación (evite utilizar esta
configuración para proteger el motor y
la maquinaria).
0a3
1
No
-
-
Configura el método de parada cuando
tiene lugar un error de desviación de
velocidad (DEV).
0: Rampa a parada (deceleración a parada
utilizando el tiempo de deceleración 1,
C1-02).
F1-04
1: Marcha libre a parada
2: Parada rápida (parada de emergencia
Sel
utilizando el tiempo de deceleración en
Desviación PG
C1-09).
3: Continuar operación (se visualiza DEV
y la operación continúa).
0a3
3
No
-
0: Fase A para comando de marcha
directa (Fase B para comando de marcha inversa; Rotación en sentido contrario a las agujas del reloj)
1: Fase B para comando de marcha
directa. (Fase A para comando de marcha inversa; Rotación en sentido a las
agujas del reloj)
0ó1
0
No
1
No
No
-
-
380H
6-72
A
381H
6-74
A
A
382H
6-74
-
A
A
383H
6-74
-
-
Q
Q
384H
6-63
6-73
-
-
A
A
385H
6-73
Selección de
operación con
un circuito
abierto de PG
(PGO)
5
Selección de
operación en
desviación de
velocidad
Dirección de
rotación del PG
F1-05
Sel Rotación
PG
Relación de
división de PG
(monitorización de pulsos
de PG)
F1-06
Relación de
salida del PG
5-26
Configura la relación de división para la
salida de pulsos de la tarjeta para cerrar
el lazo de control de velocidad del PG.
Relación de división = (1+ n) /m
(n=0 ó1 m=1 a 32)
El primer dígito del valor de F1-06 repre1 a 132
senta “n”, el segundo y el tercero representan “m”.
Este parámetro solamente es efectivo
cuando se utiliza una PG-B2.
Las configuraciones posibles de la relación de división son: 1/32 ≤ F1-06 ≤ 1.
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Rango
de configuración
Nivel de detección de sobreF1-08 velocidad
0 a 120
Configura el método de detección de
sobrevelocidad.
Nivel
Las velocidades del motor que exceden
Sobrevel PG
el valor configurado en F1-08 (configuTiempo de
rado como un porcentaje de la frecuencia
retardo de la
de salida máxima) para el tiempo confidetección de
gurado en F1-09 son detectadas como
F1-09 sobrevelocidad errores de sobrevelocidad.
0,0 a 2,0
Tmpo Sobrevel
PG
Nivel de
detección de
desviación de
F1-10 velocidad
excesiva
Configura el método de detección de la
desviación de velocidad.
Cualquier desviación de la velocidad por
Nivel Desviac encima del nivel configurado en F1-10
(configurado como un porcentaje de la
PG
frecuencia de salida máxima) que contiTiempo de
nue durante el tiempo configurado en
retardo de la
F1-11 es detectada como una desviación
detección de la de la velocidad.
desviación por La desviación de la velocidad es la difeF1-11 velocidad
rencia entre la velocidad real del motor y
excesiva
el comando de referencia de velocidad.
Tmpo Desviac
PG
Número de
dientes de los
engranajes del
F1-12 PG 1
PG # Dtes Engr
1
Número de
dientes engr.
F1-13 del PG 2
Métodos de control
VectoVecto- Registro PáVectorial
rial lazo MEMO- gina
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
115%
No
-
-
A
A
387H
6-74
0,0 s
No
-
-
A
A
388H
6-74
0 a 50
10%
No
-
-
A
A
389H
6-74
0,0 a
10,0
0,5 s
No
-
-
A
A
38AH
6-74
5
Configura el número de dientes de los
engranajes si hay engranajes entre el PG
y el motor.
Pulsos de entrada del PG x 60 x F1-13
F1-01
F1-12
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la opera- V/f
fábrica
ción
0
No
-
-
A
No
38BH
6-73
0
No
-
-
A
No
38CH
6-73
0,0 a
10,0
2,0 s
No
-
-
A
A
38DH
6-73
0a5
1
No
-
-
No
A
3ADH
6-74
1024
No
-
-
No
A
3AEH
6-74
2
No
-
-
-
A
3B0H
6-73
0 a 1000
Se utilizará una relación de engranaje de
1 si uno de estos parámetros está configurado como 0.
PG#dtes engr2
Tiempo de
retardo de
Se utiliza para configurar el tiempo de
detección de
detección de desconexión del PG. PGO
F1-14 circuito abierto
será detectada si el tiempo de detección
de PG
excede el tiempo configurado.
Tmpo Detec
PGO
Selección de
fallo DV3
F1-18
Selec. detec.
DV3
Selección de
fallo DV4
F1-19
Selec. detec.
DV4
Ajusta el número de barridos (5ms) hasta
que sea detectado un fallo DV3
(dirección errónea).
0: No hay detección DV3
n: Se ha detectado un fallo DV3 tras n x
5msec.
Ajusta el número de pulsos hasta que sea
detectado un fallo DV4 (dirección
errónea).
0 a 5000
0: No hay detección DV4
n: Se ha detectado un fallo DV3 tras n
pulsos.
Resolución del
Ajusta la resolución de línea serie del
encoder
encoder absoluto (Hiperface o EnDat).
absoluto
0: 16384
F1-21
1: 32768
2: 8192
(si EnDat está seleccionado (n8-35=5),
Resolución
F1-21 está fijo en 2)
PG-F2
0a2
5-27
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Desplazamient
o de posición Configura el desplazamiento entre el
F1-22 del imán
imán del rotor y la posición de cero del
encoder.
Comp Theta
Mag
Selección de
copia de
encoder
F1-25
Selec copiar
enc
Se utiliza para guardar datos del encoder
y del motor en la memoria del encoder
(para encoders Hiperface y EnDat)
0: Operación normal
1: WRITE (ESCRIBIR) (convertidor a
encoder)
2: COPY (COPIAR) (encoder a
convertidor)
3: VERIFY (VERIFICAR)
Selección de
autorización de Ajusta si es permitido o no guardar
copia/escritura parámetros en el encoder.
F1-26 de encoder
0: Escritura prohibida
1: Escritura permitida
Escritura
Rango
de configuración
60 °
No
-
-
-
A
3B1H
6-73
0a3
0
No
-
-
-
A
3B4H
6-75
0ó1
0
No
-
-
-
A
3B5H
6-75
*1. Sólo se puede ajustar si HIPERFACEy se selecciona como tipo de encoder.
5-28
Métodos de control
VectoVecto- Registro PáVectorial
rial lazo MEMO- gina
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
0 a 360
permitida
5
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la opera- V/f
fábrica
ción
„Tarjetas de monitorización analógica: F4
Número
de parámetro
F4-01
Nombre
Selección del canal
1 del monitor
Selec AO Cnl1
Ganancia del
F4-02 canal 1
Ganan AO Cnl1
Selección del
F4-03 canal 2 del monitor
Selec AO Cnl2
Ganancia del
F4-04 canal 2
Ganan AO Cnl2
Descripción
Utilizando una tarjeta opcional
AO-08 la señal de salida posible es
solamente de 0 a +10V. La
configuración de F4-07 y F4-08 no
tiene efecto.
Configura el bias de elemento del
canal 1 a 100%/10 V cuando es
utilizada la tarjeta de
monitorización analógica.
Esta función es habilitada cuando
se utiliza la tarjeta de
monitorización analógica.
Rango
de configuración
1 a 56
i
Nivel de señal de
salida analógica
F4-07 para el canal 1
Sel Nivel AO Opc
F4-08
Nivel de señal de
salida analógica
para el canal 2
Sel Nivel AO Opc
No
1 a 75
1 a 56
V/f
A
2
Métodos de control
RegisVectoVectotro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
lazo
cerrado BUS
cerrado
abierto
(PM)
A
2
-
0,0 a
100,0%
1000,0
3
Sí
No
1 a 75
0,0 a
Selección de monitorización:
1000,0
Establece el número del elemento
Bias del monitor de de monitorización para la salida.
(Parte numérica †† de U1-……) -110,0 a
F4-05 salida del canal 1
4, 10, 11, 12, 13, 14, 25, 28, 34,35, 110,0
Bias AO Cnl1
39 y 40 no pueden ser
seleccionados.
Bias del monitor de
salida del canal 2
Ganancia: Configura el porcentaje del elemento de
monitorización que es -110,0 a
F4-06
110,0
igual a 10V de salida.
Bias AO Cnl2
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la opefábrica
ración
A
2
-
-
A
5
A
A
A
A
A
A
A
-
-
-
-
A
391H
6-25
392H
6-25
393H
6-25
50,0%
Sí
A
A
A
A
394H
6-25
0,0%
Sí
A
A
A
A
395H
6-25
0,0%
Sí
A
A
A
A
396H
6-25
0ó1
0
No
A
A
A
A
397H
6-25
0ó1
0
No
A
A
A
A
398H
6-25
5
Bias: Configura el porcentaje del
elemento de monitorización
que es igual a 0V de salida.
Selecciona el nivel de la señal de
salida analógica para el canal 1
(efectivo solamente para la tarjeta
opcional AO-12).
0: 0 a 10V
1: –10 a +10
Utilizando una tarjeta opcional
AO-08 la señal de salida posible es
solamente de 0 a +10V. La
configuración de F4-07 y F4-08 no
tiene efecto.
5-29
„Tarjeta de salida digital (DO-02 y DO-08): F5
Nombre
Número
de constante
5
Display
Modificación
durante
la operación
V/f
Métodos de control
RegisVectoVectotro
PáVectorial
rial lazo MEMO- gina
rial lazo
lazo
cerrado BUS
cerrado
abierto
(PM)
F5-01
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una tardel canal 1
jeta de salida digital (DO-02 ó
DO-08).
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl1
multifunción para la salida.
0 a 47
0
No
A
A
A
A
399H
-
F5-02
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una
del canal 2
tarjeta de salida digital (DO-02 ó
DO-08).
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl2
multifunción para la salida.
0 a 47
1
No
A
A
A
A
39AH
-
F5-03
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una
del canal 3
tarjeta de salida digital DO-08.
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl3
multifunción para la salida.
0 a 47
2
No
A
A
A
A
39BH
-
F5-04
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una
del canal 4
tarjeta de salida digital DO-08.
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl4
multifunción para la salida.
0 a 47
4
No
A
A
A
A
39CH
-
F5-05
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una
del canal 5
tarjeta de salida digital DO-08.
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl5
multifunción para la salida.
0 a 47
6
No
A
A
A
A
39DH
-
F5-06
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una
del canal 6
tarjeta de salida digital DO-08.
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl6
multifunción para la salida.
0 a 47
37
No
A
A
A
A
39EH
-
F5-07
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una
del canal 7
tarjeta de salida digital DO-08.
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl7
multifunción para la salida.
0 a 47
0F
No
A
A
A
A
39FH
-
F5-08
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una
del canal 8
tarjeta de salida digital DO-08.
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl8
multifunción para la salida.
0 a 47
0F
No
A
A
A
A
3A0H
-
0a2
0
No
A
A
A
A
3A1H
-
Selección del modo
de salida de DO-08
F5-09
Selección de DO-08
5-30
Descripción
Rango Confide con- gurafigura- ción de
ción
fábrica
Efectiva cuando se utiliza una
tarjeta de salida digital DO-08.
Configura el modo de salida.
0: 8-salidas individuales de canal
1: Salida de código binario
2: Salida de acuerdo a
las configuraciones de F5-01 a
F5-08.
„Configuraciones de la comunicación serie: F6
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Selección de
operación tras fallo
en la comunicación
F6-01
Sel Fallo del bus de
comunicaciones
Nivel de entrada de
fallo externo desde
F6-02 tarjeta opcional de
comunicaciones
ModifiRango Conficación
de con- guradurante
figura- ción de
la operación
fábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Configura el método de parada
para los fallos de comunicación.
0: Deceleración a parada
utilizando el tiempo de
deceleración en C1-02
1: Marcha libre a parada
2: Parada de emergencia
utilizando el tiempo de
deceleración en C1-09
3: Continuar operación
0a3
1
No
A
A
A
A
3A2H
-
0: Detectar siempre
1: Detectar durante la operación
0ó1
0
No
A
A
A
A
3A3H
-
0a3
1
No
A
A
A
A
3A4H
-
0a
60000
0
No
A
A
A
A
3A5H
-
0ó1
0
No
A
A
A
A
3A6H
-
0ó1
0
No
-
-
A
A
3A7H
-
Detección EF0
Método de parada
para fallo externo
desde tarjeta
F6-03 opcional de
comunicaciones
0: Deceleración a parada
utilizando el tiempo de
deceleración en C1-02
1: Marcha libre a parada
2: Parada de emergencia
utilizando el tiempo de
deceleración en C1-09
Acción de fallo EF0
3: Continuar operación
F6-04
Tempor Muestr Seg
Tempor Muestr Seg
-
Selección de unidad Configura la unidad de monitor
de monitor de
de corriente
F6-05 corriente
0: Amperios
1: 100%/8192
Sel Unidad Corr
Selección de
referencia de par/
límite de par desde
F6-06 tarjeta opcional de
comunicaciones
Selec Ref/Lím Par
0: Referencia de par/límite de par
por opción de comunicaciones
deshabilitado.
1: Referencia de par/límite de par
por opción de comunicaciones
habilitado.
5
5-31
‹ Parámetros de función de terminal: H
„Entradas digitales multifuncionales: H1
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Selección de función
H1-01 del terminal S3
Entrada multifuncional 1
Sel Terminal S3
0 a 89
80
No
A
A
A
A
400H
6-50
Selección de función
H1-02 del terminal S4
Entrada multifuncional 2
Sel Terminal S3
0 a 89
84
No
A
A
A
A
401H
6-50
Selección de función
H1-03 del terminal S5
Entrada multifuncional 3
Sel Terminal S3
0 a 89
81
No
A
A
A
A
402H
6-50
Selección de función
H1-04 del terminal S6
Entrada multifuncional 4
Sel Terminal S3
0 a 89
83
No
A
A
A
A
403H
6-50
Selección de función
H1-05 del terminal S7
Entrada multifuncional 5
Sel Terminal S3
0 a 89
F
No
A
A
A
A
404H
6-50
5
Funciones de las entradas digitales multifuncionales
Valor de
configuración
Función
V/f
Métodos de control
VectoVectoVectorial
rial lazo
rial lazo
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Página
3
Referencia de multivelocidad 1
Sí
Sí
Sí
Sí
6-5
4
Referencia de multivelocidad 2
Sí
Sí
Sí
Sí
6-5
5
Referencia de multivelocidad 3
Sí
Sí
Sí
Sí
6-5
6
Comando de frecuencia de Jog (prioridad más alta que la referencia de multivelocidad)
Sí
Sí
Sí
Sí
-
7
Cambio de tiempo Acel/decel 1.
Sí
Sí
Sí
Sí
6-21
8
Baseblock externo NA (contacto NA: Baseblock en ON)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-50
9
Baseblock externo NC (contacto NC: Baseblock en OFF)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-50
F
No se utiliza (configurado cuando un terminal no se usa)
-
-
14
Reset de fallo (Reset si en ON)
Sí
Sí
Sí
Sí
-
15
Parada de emergencia. (NO: Deceleración a parada en tiempo de deceleración configurado en
C1-09 si en ON).
Sí
Sí
Sí
Sí
6-10
16
Selección motor 2 (NA: Se selecciona el motor 2 (E3-†† y E4-††) si el estado es de ON.)
Sí
Sí
Sí
No
6-62
17
Parada de emergencia (NC: Deceleración a parada en tiempo de deceleración configurado en
C1-09 si en OFF).
Sí
Sí
Sí
Sí
6-10
18
Entrada de función de temporizador (los tiempos están configurados en b4-01 y b4-02 y la
salida de función de temporizador está configurada en H2-††.)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-52
1A
Cambio de tiempo de acel/decel. 2
Sí
Sí
Sí
Sí
6-21
Fallo externo, Modo de entrada: Contacto NA/Contacto NC,
Modo de detección: Normal/durante operación
Sí
Sí
Sí
Sí
6-51
80
Selección de velocidad nominal (d1-09)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-7
81
Selección de velocidad intermedia (d1-10)
Sí
No
No
No
6-7
82
Selección de velocidad de renivelación (d1-13)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-7
83
Selección de velocidad de nivelación (d1-17)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-7
84
Selección de marcha de inspección (d1-14)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-11
85
Selección de operación de rescate
Sí
Sí
Sí
Sí
6-5
86
Señal de respuesta de contactor de motor
Sí
Sí
Sí
Sí
6-53
87
Interruptor de limitación de alta velocidad (Arriba)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-28
20 a 2F
5-32
Rango
de configuración
-
Valor de
configuración
Función
V/f
Métodos de control
VectoVectoVectorial
rial lazo
rial lazo
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Página
88
Interruptor de limitación de alta velocidad (Abajo)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-28
89
Conmutación de dirección del PG (0: Sentido horario, 1: Sentido antihorario)
No
No
Sí
No
6-54
„ Salidas de contacto multifuncional: H2
Número
de
parámetro
Nombre
Rango
de configuración
Descripción
Display
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
V/f
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
con
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
PG
cerrado
abierto
(PM)
Selección de
función de terSalida de contacto
H2-01 minal M1-M2
multifuncional 1
Sel Term
M1-M2
0 a 47
40
No
A
A
A
A
A
40BH
6-56
Selección de
función de terSalida de contacto
H2-02 minal M3-M4
multifuncional 2
Sel Term
M3-M4
0 a 47
41
No
A
A
A
A
A
40CH
6-56
Selección de
función de terSalida de contacto
H2-03 minal M5-M6
multifuncional 3
Sel Term
M5-M6
0 a 47
6
No
A
A
A
A
A
40DH
6-56
5
Funciones de las salidas de contacto multifuncionales:
Valor de
configuración
0
Función
V/f
Métodos de control
VectoVectoVectorial
rial lazo
rial lazo
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Página
Durante Run 1 (ON: el comando Run está en ON o hay salida de tensión)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-56
1
Velocidad cero
Sí
Sí
Sí
Sí
6-56
2
fref/fout alcanzada 1 (utilizado ancho de detección L4-02).
Sí
Sí
Sí
Sí
6-26
3
fref/fset alcanzada 1 (ON: Frecuencia de salida = ±L4-01, utilizado ancho de detección L4-02 y
durante la frecuencia alcanzada).
Sí
Sí
Sí
Sí
6-26
4
Detección de frecuencia 1
(ON: +L4-01 ≥ frecuencia de salida ≥ -L4-01, utilizado ancho de detección L4-02)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-26
5
Detección de frecuencia 2 (ON: Frecuencia de salida ≥ +L4-01 ó frecuencia de
salida ≤ -L4-01, utilizado ancho de detección L4-02)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-26
6
Convertidor listo para operación; READY: Tras inicialización o sin fallos
Sí
Sí
Sí
Sí
6-57
7
Durante la detección de baja tensión del bus de c.c. (UV)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-57
8
Durante baseblock (ON: durante baseblock)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-57
9
Selección de fuente de referencia de frecuencia
(ON: referencia de frecuencia desde Operador)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-57
A
Estado de selección de fuente de comando Run (ON: comando Run desde Operador)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-57
B
Cabina atascada/detección de bajo par 1 NA
(contacto NA, ON: detección de sobrepar/bajo par)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-40
E
Fallo (ON: ha tenido lugar un error o fallo de comunicaciones del Operador digital/Monitor
que no es CPF00 ni CPF01).
Sí
Sí
Sí
Sí
6-57
F
No se utiliza. (Configurado cuando el terminal no se utiliza).
Sí
Sí
Sí
Sí
-
10
Fallo leve (ON: alarma visualizada)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-57
11
Comando de reset de fallo activo
Sí
Sí
Sí
Sí
6-57
12
Salida de función de temporizador
Sí
Sí
Sí
Sí
6-52
13
fref/fset alcanzada 2 (utilizado ancho de detección L4-04)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-26
5-33
5
5-34
Métodos de control
VectoVectoVectorial
rial lazo
rial lazo
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Valor de
configuración
Función
14
fref/fset alcanzada 2 (ON: Frecuencia de salida = L4-03, utilizado ancho de detección L4-04 y
durante la frecuencia alcanzada).
Sí
Sí
Sí
Sí
6-26
15
Detección de frecuencia 3
(ON: Frecuencia de salida ≤ -L4-03, utilizado ancho de detección L4-04)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-26
16
Detección de frecuencia 4
(ON: Frecuencia de salida ≥ -L4-03, utilizado ancho de detección L4-04)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-26
17
Cabina atascada/detección de bajo par 1 NC (contacto NC, OFF: detección de par)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-40
18
Cabina atascada/detección de bajo par 2 NA (contacto NA, ON: detección de par)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-40
19
Cabina atascada/detección de bajo par 2 NC (contacto NC, OFF: detección de par)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-40
1A
Durante marcha inversa (ON: durante marcha inversa)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-57
1B
Durante baseblock 2 (OFF: durante baseblock)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-57
1C
Motor 2 seleccionado (ON: Motor 2 (E3-†† y E4-††) seleccionado)
Sí
Sí
Sí
No
6-62
1D
Durante operación de regeneración
No
No
Sí
Sí
6-58
1E
Rearranque habilitado (ON: habilitado rearranque por fallo automático)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-81
1F
Sobrecarga del motor (OL1, incluso OH3) prealarma (ON: 90% o más del nivel de detección)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-44
20
Sobrecalentamiento del convertidor (OH) prealarma
(ON: la temperatura supera la configuración en L8-02)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-47
30
durante el límite de par (límite de corriente) (ON: durante el límite de par)
No
Sí
Sí
Sí
6-43
33
Fin de servo cero (ON: servo cero completado)
No
No
Sí
Sí
6-16
37
Durante Run 2 (ON: Salida de frecuencia, OFF: Baseblock, freno de inyección de c.c,
excitación inicial, parada de operación)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-56
38
Ventilador de refrigeración en funcionamiento
Sí
Sí
Sí
Sí
6-58
40
Comando de liberación del freno
Sí
Sí
Sí
Sí
6-13
6-58
41
Comando de cierre de contactor de salida
Sí
Sí
Sí
Sí
6-13
6-58
V/f
Página
42
Detección de velocidad en deceleración (zona de puerta)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-58
43
Velocidad no cero
Sí
Sí
Sí
Sí
6-58
44
Salida de dirección de carga ligera (ON: directa, OFF: inversa)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-80
45
Estado de detección de carga ligera
(ON: Listo para prueba de carga ligera, OFF: Prueba de carga ligera en curso)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-80
46
Monitorización 1 del baseblock hardware (ON: terminal BB y BB1 cerrado)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-58
47
Monitorización 2 del baseblock hardware (ON: terminal BB o BB1 off)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-58
„Entradas analógicas: H3
Nombre
Número
de constante
Display
Descripción
Selección de nivel de
Selecciona el nivel de señal de
señal Canal 1
entrada del Canal 1 si está instaH3-01 AI-14B
lada una tarjeta opcional AI-14B.
*1
0: 0 a +10V
SelNiv Cnl1 AI-14
1: –10 a +10V
Ganancia de Canal 1 Configura el valor de referencia de
frecuencia para una entrada de
H3-02 AI-14B
10 V como un porcentaje de la
*1
frecuencia de salida máxima
Gan Cnl1 AI-14
configurada en E1-04.
Bias de Canal 1
H3-03 AI-14B
*1
Bias Cnl1 AI-14
Rango
de configuración
0ó1
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la opefábrica
ración
0
No
A
A
A
A
410H
6-25
Sí
A
A
A
A
411H
6-25
0,0%
Sí
A
A
A
A
412H
6-25
0,0 a
100,0%
1000,0
Configura el valor de referencia de
frecuencia para una entrada de 0 V –100,0
como un porcentaje de la
a
frecuencia de salida máxima
+100,0
configurada en E1-04.
V/f
Métodos de control
RegisVectoVectotro
PáVectorial
rial lazo MEMO- gina
rial lazo
lazo
cerrado BUS
cerrado
abierto
(PM)
Selección de nivel de
Selecciona el nivel de señal de
señal AI-14B
entrada del Canal 3 si está instaH3-04 Canal 3
lada una tarjeta opcional AI-14B.
*1
0: 0 a 10V
SelNiv Cnl3 AI-14
1: –10 a +10V
0ó1
0
No
A
A
A
A
413H
6-25
Selección de función Selecciona la función para la
entrada del Canal 3 si está
H3-05 de Canal 3 AI-14B
instalada una tarjeta opcional
*1
SelFunc Cnl3 AI-14 AI-14B. Véase la tabla siguiente
para las funciones disponibles.
2,3,14
2
No
A
A
A
A
414H
6-25
Ganancia del Canal 3 Configura el nivel de entrada de
acuerdo al 100% del valor de la
AI-14B
H3-06
función configurado en el
*1
parámetro H3-05 cuando la
tensión en el Canal 3 de la tarjeta
Gan Cnl3 AI-14
opcional AI-14B es 10 V.
0,0 a
100,0%
1000,0
Sí
A
A
A
A
415H
6-25
–100,0
a
+100,0
0,0%
Sí
A
A
A
A
416H
6-25
Selecciona el nivel de señal de
Selección de nivel de entrada del Canal 2 si está instaseñal AI-14B
lada una tarjeta opcional AI-14B.
Canal 2
0: 0 a 10V
1: -10 a +10V
H3-08
2: 4 a 20 mA.
*1
Si está seleccionada la entrada de
corriente, el canal 2 debe ser
configurado también a entrada de
SelNiv Cnl2 AI-14
corriente por hardware. Consulte
el Manual de la AI-14B
0a2
0
No
A
A
A
A
417H
6-25
Selección de función Selecciona la función para la
entrada del Canal 2 si está instaH3-09 de Canal 2 AI-14B
lada una tarjeta opcional AI-14B.
*1
SelFunc Cnl2 AI-14 Véase la tabla siguiente para las
funciones disponibles.
2, 3, 14
3
No
A
A
A
A
418H
6-25
Sí
A
A
A
A
419H
6-25
Sí
A
A
A
A
41AH
6-25
H3-07
Bias de Canal 3
AI-14B
*1
Bias Cnl3 AI-14
Configura el nivel de entrada de
acuerdo al 0% del valor de la
función configurado en el
parámetro H3-05 cuando la
tensión en el Canal 3 de la tarjeta
opcional AI-14B es 0 V.
Ganancia de Canal 2 Configura el nivel de entrada de
AI-14B
acuerdo al 100% del valor de la
H3-10
función configurado en el paráme- 0,0 a
100,0%
*1
1000,0
tro H3-09 cuando la tensión/
Gan Cnl2 AI-14
corriente en el Canal 2 de la tarjeta
opcional AI-14B es 10 V/20 mA.
H3-11
Bias de Canal 2
AI-14B
*1
Bias Cnl2 AI-14
Configura el nivel de entrada de
acuerdo al 0% del valor de la función configurado en el parámetro
H3-09 cuando la tensión/corriente
en el Canal 2 de la tarjeta opcional
AI-14B es 0 V/0 mA.
–100,0
a
+100,0
0,0%
5
5-35
Nombre
Número
de constante
Rango
de configuración
Descripción
Display
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la opefábrica
ración
V/f
Métodos de control
RegisVectoVectotro
PáVectorial
rial lazo MEMO- gina
rial lazo
lazo
cerrado BUS
cerrado
abierto
(PM)
Constante de tiempo Configura la constante de tiempo
de filtro de entrada
de filtro de retardo para los tres
H3-12 analógica
canales de entrada analógica de la
*1
tarjeta opcional AI-14B.
TmpoFiltro Cnl1-3 Efectivo para el control del ruido,
etc.
0,00 a
2,00
0,03
s
No
A
A
A
A
41BH
6-25
Selección de función Configura la función de entrada
del terminal A1
analógica multifuncional para el
H3-15
terminal A1.
0: Referencia de frecuencia
Func terminal A1
1: Compensación de par
0ó1
0
No
No
No
A
A
434H
6-25
Sí
A
A
A
A
435H
6-25
Sí
A
A
A
A
436H
6-25
Ganancia de entrada Configura el valor de referencia de
del terminal A1
frecuencia para una entrada de 10
0,0 a
H3-16
V como un porcentaje de la fre100,0%
1000,0
cuencia de salida máxima configuGan Terminal A1
rada en E1-04.
H3-17
Bias de entrada del
terminal A1
Bias Terminal A1
Configura el valor de referencia de
–100,0
frecuencia para una entrada de 0 V
a
como un porcentaje de la frecuen+100,0
cia máxima configurada en E1-04.
0,0%
*1. Este parámetro está disponible sólo si se encuentra instalada una tarjeta opcional de entrada analógica AI-14B.
Configuraciones H3-05, H3-09
5
5-36
Valor de
configuración
Función
Contenidos (100%)
V/f
Métodos de control
VectoVectoVectorial
rial lazo
rial lazo
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Página
2
Referencia de frecuencia auxiliar (utilizada
como referencia de multivelocidad 2)
Frecuencia de salida máxima (solamente
utilizando AI-14B)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-6
3
Referencia de frecuencia auxiliar (utilizada
como referencia de multivelocidad 3)
Frecuencia de salida máxima (solamente
utilizando AI-14B)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-6
14
Compensación de par
Par nominal del motor
-
-
Sí
Sí
6-13
‹ Parámetros de función de protección: L
„Sobrecarga del motor: L1
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Configura si se habilita o no la
función de protección del motor por
Selección de sobrecarga térmica.
protección del 0: Deshabilitada
1: Protección general del motor
motor
(motor refrigerado por ventilador)
2: Protección del motor de convertidor
(motor refrigerado externamente)
L1-01
3: Protección de motor vectorial
Cuando la alimentación del
convertidor se desconecta, se
restablece el valor de temperatura,
MOL Fallo
así que incluso si este parámetro se
Selec.
configura como 1 es posible que la
protección no sea efectiva.
5: Protección de motor de par
constante de imán permanente
Constante de
tiempo de
protección del
motor
L1-02
Const Tmpo
MOL
Configura el tiempo de detección de
temperatura eléctrica en unidades de
segundo.
Normalmente no es necesario
modificar esta configuración.
La configuración de fábrica es de
150% de sobrecarga en un minuto.
Cuando se conoce la capacidad de
sobrecarga del motor, configure
asimismo el tiempo de protección por
sobrecarga de resistencia para cuando
el motor sea arrancado en caliente.
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Q
1
0a3
i
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Q
1
Q
1
-
No
0ó5
480H
-
-
-
6-44
A
5
5
0,1 a
5,0
1,0 min.
No
A
A
A
-A
481H
6-44
„Configuraciones de pérdida de potencia: L2
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Nivel de
detección de baja Configura el nivel de detección
L2-05 tensión
de baja tensión (UV) del bus de
c.c. (tensión del bus de c.c.)
Nivel Det PUV
Tensión del bus
de c.c. en
operación de
L2-11
rescate
Ajusta la tensión del bus de c.c.
durante la operación de rescate.
ModifiRango Configura- cación
durante
de confi- ción de
guración
fábrica la operación
150 a
210
*1
0a
400*1
190 Vc.c.
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
*1
No
A
A
A
A
489H
-
0 Vc.c.
No
A
A
A
A
4CBH
6-77
Volt@batería
*1. Estos son valores para un convertidor de clase 200 V. Los valores para un convertidor de clase 400 V son el doble.
5-37
„Prevención de bloqueo: L3
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
0: Deshabilitada (Aceleración como
configurada. Con una carga demaSelección de
siado alta, el motor puede
prevención de
bloquearse).
bloqueo durante
1: Habilitada (la aceleración se
aceleración
detiene cuando se excede el nivel
L3-02. La aceleración comienza
de nuevo cuando la corriente cae
L3-01
por debajo del nivel de prevención de bloqueo).
2: Modo de aceleración inteligente
Sel Acel PrBloq (utilizando el nivel L3-02 como
base la aceleración se ajusta automáticamente. El tiempo de aceleración configurado no es tenido
en cuenta).
Nivel de prevención de
bloqueo durante
aceleración
L3-02
5
Niv PrBloq
Acel
0a2
Configura el nivel de corriente de la
prevención de bloqueo durante la
operación de aceleración como un
porcentaje de la corriente nominal
del convertidor.
Efectivo cuando L3-01 está configu- 0 a 200
rado como 1 ó 2.
Normalmente no es necesario modificar esta parámetro. Reduzca la
configuración cuando se bloquee el
motor.
1
No
A
A
-
-
48FH
6-23
150%
No
A
A
-
-
490H
6-23
Selecciona la prevención de bloqueo
Selección de
prevención de durante la marcha.
bloqueo durante 0: Deshabilitada (marcha como
configurada. Con una carga alta,
la marcha
el motor puede bloquearse).
L3-05
1: Deceleración utilizando el tiempo
de deceleración 1 (C1-02).
Sel PrBloq Run
2: Deceleración utilizando el tiempo
de deceleración 2 (C1-04).
0a2
1
No
A
-
-
-
493H
6-40
Configura el nivel de corriente de la
prevención de bloqueo durante la
operación de marcha como un porcentaje de la corriente nominal del
convertidor.
L3-06
Efectivo cuando L3-05 es 1 ó 2.
Normalmente no es necesario
Niv PrBloq Run modificar este parámetro.
Reduzca la configuración cuando se
bloquee el motor.
30 a
200
150%
No
A
-
-
-
494H
6-40
Selección de
nivel de prevención de bloqueo
durante
marcha
„Detección de referencia: L4
Número
de parámetro
Nombre
Descripción
Display
Nivel de detección
de velocidad
L4-01 alcanzada
Nivel Vel Alcanz
Efectivo cuando fout/fset
alcanzada 1", “Detección de
frecuencia 1” ó “Detección de
frecuencia 2” está configurada
para una salida multifuncional.
Ancho de detección Efectivo cuando fref/fout
de velocidad
alcanzada 1", "fout/fset
alcanzada
alcanzada 1", “Detección de
L4-02
frecuencia 1” o “Detección de
Ancho Vel Alcanz frecuencia 2” está configurada
para una salida multifuncional.
5-38
Rango
de configuración
0,0 a
120,0
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
i
No
0,0 a
100,0
A
A
A
0,0Hz 0,0Hz 0,0Hz
-
0,0 a
20,0
-
-
A
A
A
2,0Hz 2,0Hz 2,0Hz
i
0,0 a
40,0%
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
-
-
-
499H
6-26
49AH
6-26
A
0,0%
-
No
-
Página
A
4,0%
Número
de parámetro
L4-03
Nombre
Descripción
Display
Nivel de detección
de velocidad
alcanzada (+/-)
Niv+- Vel Alcanz
Rango
de configuración
Efectivo cuando fout/fset
–120,0 a
+120,0
alcanzada 2", “Detección de
frecuencia 3” o “Detección de
frecuencia 4” está configurada –100,0 a
para una salida multifuncional. +100,0
Ancho de detección Efectivo cuando fref/fout
de velocidad
alcanzada 2", "fout/fset
alcanzada (+/-)
alcanzada 2", “Detección de
L4-04
frecuencia 3” o “Detección de
Ancho+- Vel Alcanz frecuencia 4” está configurada
para una salida multifuncional.
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
A
A
A
0,0Hz 0,0Hz 0,0Hz
i
0,0 a
20,0
-
-
A
A
A
2,0Hz 2,0Hz 2,0Hz
i
-
No
-
-
-
-
49BH
6-26
49CH
6-26
A
0,0%
-
No
0,0 a
40,0%
Página
A
4,0%
„Rearranque por fallo: L5
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Número de intentos Configura el número de intentos
de reinicio
de rearranque automático.
Los códigos de fallo
autoreseteables son:
L5-01
OV, UV1, GF, OC, OL2, OL3,
OL4, UL3, UL4, PF, LF, SE1,
Núm. de rearranques SE2, SE3
Selección de
operación de auto
reinicio
L5-02
Sel Rearranque
Configura si una salida de
contacto de fallo es activada
durante el rearranque por fallo.
0: Sin salida (contacto de fallo
no está activado)
1: Salida (contacto de fallo está
activado)
Selección de
Selecciona el método de reset
rearranque por fallo para un fallo de UV1.
de baja tensión
0: Se efectúa un reset del fallo
UV1 tal como está ajustado
L5-05
en el parámetro L5-01
Sel. Rearranque
1: El fallo UV1 siempre se
UV1
resetea automáticamente
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
0 a 10
2
No
A
A
A
A
49EH
6-81
0ó1
1
No
A
A
A
A
49FH
6-81
0ó1
0
No
A
A
A
A
4CCH
6-81
5
5-39
„Detección de par: L6
Número
de
parámetro
Nombre
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Descripción
Rango
de configuración
0: Detección de par deshabilitada.
1: Detección de cabina atascada
sólo con velocidad alcanzada; la
operación continúa (advertencia
emitida en salida).
2: Detección de cabina atascada
continuamente durante operación; la operación continúa
(advertencia emitida en salida).
3: Detección de cabina atascada
sólo con velocidad alcanzada;
salida detenida por detección.
4: Detección de cabina atascada
continuamente durante operación; salida detenida por detección.
5: Detección de bajo par sólo con
velocidad alcanzada; la operación continúa (advertencia
emitida en salida).
6: Bajo par detectado continuamente durante operación; la operación continúa
(advertencia emitida en salida).
7: Detección de bajo par sólo con
velocidad alcanzada; salida detenida por detección.
8: Bajo par detectado continuamente durante operación; salida
detenida por detección.
0a8
4
No
A
A
A
A
4A1H
6-40
Nivel de
Control vectorial: El par nominal
detección de par del motor está configurado como
1
100%.
L6-02
Control V/f: La corriente nominal
Nivel Det Par 1 del convertidor está configurada
como 100%.
0 a 300
150%
No
A
A
A
A
4A2H
6-40
Tiempo de
detección de par
Configura el tiempo de detección
L6-03 1
de sobrepar/bajo par.
Tiempo Det Par
1
0,0 a
10,0
10,0 s
No
A
A
A
A
4A3H
6-40
0a8
0
No
A
A
A
A
4A4H
6-40
Nivel de
detección de par
Véase la descripción en L6-01 a
L6-05 2
L6-03.
Nivel Det Par 2
0a
300
150%
No
A
A
A
A
4A5H
6-40
Tiempo de
detección de par
L6-06 2
Tiempo Det Par
2
0,0 a
10,0
10,0 s
No
A
A
A
A
4A6H
6-40
Display
Selección
de detección de
par 1
L6-01
Sel Det Par 1
5
Selección de
detección de par
L6-04 2
V/f
Sel Det Par 2
5-40
„Límites de par: L7
Número
de parámetro
ModifiRango Conficación
de con- guradurante
figura- ción de
la operación
fábrica
ción
Nombre
Descripción
Display
Límite de par en
L7-01 marcha directa
Lím Par Directa
Límite de par en
L7-02 marcha inversa
Lím Par Inversa
Límite de par
regenerativo en
L7-03 marcha directa
Lím Par Rgn
Directa
Límite de par
regenerativo en
L7-04 marcha inversa
Lím Par Rgn
Inversa
Configura el valor del límite de par
como un porcentaje del par nominal
del motor.
Pueden configurarse cuatro regiones
individuales.
L7-07
Sel Límite Par
Página
0 a 300
300%
No
-
A
A
A
4A7H
6-43
0 a 300
300%
No
-
A
A
A
4A8H
6-43
0 a 300
300%
No
-
A
A
A
4A9H
6-43
0 a 300
300%
No
-
A
A
A
4AAH
6-43
5 a
200 ms
10000
No
-
A
-
-
4ACH
6-43
Par de salida
Par positivo
Estado
regenerativo
Velocidad
del motor
Reservado
Directa
Estado
regenerativo
Par negativo
Constante de
tiempo de
integral de límite Configura la constante de tiempo de
L7-06 de par
integración del límite de par
Tiempo de límite
de par
Selección de
operación
integral de límite
de par durante
acel/decel
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Configura la operación de límite de
par durante la aceleración y la
deceleración.
0: Control P (se añade control I en
operación de velocidad constante)
1: Control I
Normalmente no es necesario
modificar este parámetro.
Si la exactitud de la limitación de par
durante acel/decel tiene preferencia,
debería ser seleccionado el control I.
Esto puede resultar en un tiempo de
acel/decel incrementado y en
desviaciones de velocidad del valor de
referencia.
5
0ó1
0
No
-
A
-
-
4C9H
6-44
5-41
„Protección hardware: L8
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Nivel de prealarma Configura la temperatura de
detección para la prealarma por
por
sobrecalentamiento detección de sobrecalentamiento
del convertidor en °C.
L8-02
La prealarma detecta en qué
Niv Prealarma OH momento la temperatura del
ventilador de refrigeración alcanza
el valor configurado.
50 a
130
90 °C*1
No
A
A
A
A
4AEH
6-47
Configura la operación cuando
Selección de
tiene lugar una prealarma de
operación tras
sobrecalentamiento del convertidor.
prealarma de
0: Deceleración a parada utilizando
sobrecalentamiento
el tiempo de deceleración C1-02.
1: Marcha libre a parada
2: Parada rápida en tiempo de
L8-03
parada rápida C1-09.
3: Continuar operación (solamente
display de monitorización)
Sel Prealarma OH Se dará un fallo en las
configuraciones 0 a 2 y un fallo
leve en la configuración 3.
0a3
3
No
A
A
A
A
4AFH
6-47
0: Deshabilitada
1: Habilitada, monitorización de
fase 1
2: Habilitada, monitorización de
fase 2 y 3
Una fase abierta de salida es
detectada a menos del 5% de la
corriente nominal del convertidor.
Cuando la capacidad del motor
aplicada es pequeña en
comparación con la capacidad del
convertidor, es posible que la
detección no funcione
correctamente, y por ello debería
ser deshabilitada.
0a2
2
No
A
A
A
A-
4B3H
6-48
0: Deshabilitada
1: Habilitada
0ó1
1
No
A
A
A
A
4B5H
6-48
Configura el control ON/OFF del
ventilador de refrigeración.
0: ON sólo cuando el convertidor
está en marcha
1: ON siempre que la alimentación
esté en ON
0ó1
0
No
A
A
A
A
4B6H
6-49
0 a 300
60 s
No
A
A
A
A
4B7H
6-49
45 °C
No
A
A
A
A
4B8H
6-49
5
Selección de
detección de fase
abierta de salida
L8-07
Sel PérFas Sal
Selección de fallo
L8-09 de tierra
Sel Fallo Tierra
L8-10
Selección de control del ventilador
de refrigeración
Sel Vent On/Off
Tiempo de retardo
del control del ven- Configura el tiempo en segundos
tilador de refrigera- para retardar la puesta en OFF del
ventilador tras haber sido dado el
L8-11 ción
comando STOP del convertidor.
(Válido solamente si L8-10 = 0)
Tmpo Ret Vent
Temperatura
L8-12 ambiente
Temp ambiente
Configura la temperatura ambiente. 45 a 60
Selección de CLA
L8-18 suave
Sel CLA Suav
0: Deshabilitar
1: Habilitar
0ó1
1
No
A
A
A
-
4BFH
--
Configura el tiempo de detección
de la pérdida de fase de salida (LF).
0,0 a
2,0
0,2s
No
A
A
A
A
4C0H
6-48
Tiempo de detección de pérdida de
L8-20 fase de salida
T Det Pér Fase
*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor Se da el valor para un convertidor de clase 200 V, de 3,7 kW.
5-42
Página
‹ Ajustes especiales: n2 / n5
„Ajuste automático de frecuencia: n2
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Rango
de configuración
Configura la ganancia de control
de detección de realimentación de
velocidad interna.
Normalmente no es necesario
modificar esta configuración.
Si fuera necesario ajuste este
parámetro como sigue:
• Si se producen oscilaciones,
incremente el valor configurado.
• Si la respuesta es baja, disminuya el valor configurado.
Ajuste la configuración en 0,05
cada vez, mientras comprueba la
respuesta.
0,00 a
10,00
Display
Ganancia de control de detección
de realimentación de velocidad
(AFR)
n2-01
Gan AFR
Constante de
tiempo de control
de detección de
n2-02 realimentación de
velocidad (AFR)
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
1,00
No
-
A
-
-
584H
6-34
50 ms
No
-
A
-
-
585H
6-34
0 a 2000 750 ms
No
-
A
-
-
586H
6-34
Configura la constante de tiempo
1 para decidir la relación de
0 a 2000
cambio en el control de detección
de realimentación de velocidad.
Tmpo AFR
Constante 2 de
tiempo de control
de detección de
n2-03 realimentación de
velocidad (AFR)
5
Tmpo AFR 2
„Realimentación positiva (feed forward): n5
Nombre
Número
de constante
n5-01
Display
Descripción
Selección de control
Habilita o deshabilita el control
de realimentación
de realimentación positiva (feed
positiva (feed
forward).
forward)
0: Deshabilitada
1: Habilitada
Sel Realim Pos
Rango
de configuración
0ó1
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la opefábrica
ración
i
No
V/f
-
Métodos de control
RegisVectotro
Vecto- Vectorial lazo MEMO- Página
rial lazo rial lazo
cerrado BUS
abierto cerrado
(PM)
-
A
1
-
-
A
0
5B0H
6-35
5-43
Nombre
Número
de constante
Display
Tiempo de aceleración del motor
Descripción
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la opefábrica
ración
V/f
Métodos de control
RegisVectotro
Vecto- Vectorial lazo MEMO- Página
rial lazo rial lazo
cerrado BUS
abierto cerrado
(PM)
Configura el tiempo requerido
para acelerar el motor en el par
requerido (T100) a la velocidad
nominal (Nr).
J: GO2/4, P: Salida nominal del
motor
2
2π ⋅ J [ kgm ] ⋅ N r [ rpm ]
t a = ---------------------------------------------------------60 ⋅ T 100 [ Nm ]
n5-02
Tmpo Acel Motor
0,001 a 0,154 s
*1
60,000
No
-
-
A
A
5B1H
6-35
1,00
No
-
-
A
A
5B2H
6-35
0
No
-
-
A
A
5B4H
6-35
Sin embargo,
3
60- P [ kW ]
-------------------------100 = 2π ⋅ N [ rpm ] ⋅ 10 [ Nm ]
r
5
n5-03
Ganancia proporcional de realimentación positiva (feed
forward)
Gan Realiment
n5-05
Configura la ganancia proporcional para el control de la realimentación positiva (feed forward)
0,00 a
La respuesta de referencia de
500,00
velocidad se incrementará al
incrementar la configuración de
n5-03.
Ajuste de tiempo de Habilita o deshabilita el ajuste del
aceleración del
tiempo de aceleración del motor
motor
N5-02.
0: Deshabilitado
Ajuste N5-02
1: Habilitado
0ó1
*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor. Se da el valor para un convertidor de clase 200 V de 3,7 kW. Regulador automático
de frecuencia: n2
5-44
‹ Ajustes del motor PM n8 / n9
„Ajuste del motor PM 1: n8
Nombre
Número
de constante
n8-29
Display
Ganancia P para el
eje q del regulador
de corriente
automático
Descripción
Rango
de configuración
Ajusta la ganancia proporcional para el eje q del regulador 0 a 2000
de corriente (ACR)
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la opefábrica
ración
V/f
Métodos de control
RegisVectotro
Vecto- Vectorial lazo MEMOrial lazo rial lazo
cerrado BUS
abierto cerrado
(PM)
Página
1000
rad/s
No
-
-
-
A
55CH
6-36
10,0 ms
No
-
-
-
A
55DH
6-36
1000
rad/s
No
-
-
-
A
55FH
6-36
10,0 ms
No
-
-
-
A
560H
6-36
5
No
-
-
-
Q
5B0H
4-7
4-8
0,0 a
99,9
10,0 %
No
-
-
-
A
.56DH
-
0,0 a 40
0,0 µs
No
-
-
-
A
64DH
6-37
Ganancia q del ACR
n8-30
Tiempo de integral
para el eje q del
Ajusta el tiempo de integral
regulador de
corriente automático para el eje q del regulador de
corriente (ACR)
0a
100,0
TiempoI q ACR
n8-32
Ganancia P para el
eje d de regulador de Ajusta la ganancia proporciocorriente automático
Ganancia d ACR
n8-33
nal para el eje d del regulador 0 a 2000
de corriente (ACR)
Tiempo de integral
para el eje q del
Ajusta el tiempo de integral
regulador de
corriente automático para el eje d del regulador de
corriente (ACR)
0a
100,0
5
TiempoI d ACR
n8-35
n8-46
Método de detección Configura el método de detección
de posición del imán de posición del imán.
0, 4 ó 5
0: Método de estimación
4: Detección Hiperface
Sel det mag
5: Detección EnDat
Nivel de corriente
para medición de
inductancia.
Niv medic induct
Ajusta la corriente que se utiliza
para la medición de inductancia
durante el autotuning dinámico.
El valor se ajusta en % de la
corriente nominal del motor.
„Ajuste del motor PM 2: n9
n9-60
Tiempo de retardo
de arranque de
conversión A/D
Ajusta el tiempo de retardo de
conversión de A/D.
Inicio@TmpoRetAD
5-45
‹ Parámetros del Operador Digital/monitor LED: o
„Selecciones de monitorización: o1
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Configura el número del 4º
elemento de monitorización que
será visualizado en el modo
o1-01
Drive. (U1-††)
Sel Monitor Usuar (Sólo en operador JVOP-161 de
LED)
Selección de
monitor
Configura el elemento de
monitorización que es
visualizado cuando se conecta la
alimentación.
o1-02
1: Referencia de frecuencia
2: Frecuencia de salida
Monitor Alim ON 3: Corriente de salida
4: El elemento de monitorización
configurado para o1-01
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
4 a 56
V/f
A
6
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMO- Página
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
A
A
-
Sí
4 a 75
-
-
-
A
A
A
A
A
A
0
A
0
A
0
-
500H
6-64
501H
6-64
502H
6-64
503H
6-65
504H
6-65
Selección de
monitor tras
encendido
Unidades de
referencia de
frecuencia para
configuración y
monitorización
5
o1-03
Escala de display
Establece las unidades que serán
configuradas y visualizadas para
la referencia de frecuencia y la
monitorización de frecuencia.
0: 0: Unidades de 0,01 Hz
1: Unidades de 0,01% (la frecuencia de salida máxima es
100%)
2: rpm (2 polos)
3: 0,000 m/s
4 a 39: unidades rpm (configura
los polos del motor).
40 a 39999: Display de usuario
que configura los valores
deseados para la configuración y
visualización para la frecuencia
de salida máxima.
1a4
0a
39999
1
i
Sí
No
Configura el valor
que será visualizado
al 100% excluyendo
la coma decimal.
-
-
-
A
1
A
0
-
Configura el número
de espacios
decimales.
Ejemplo: Si el valor de la frecuencia de salida máxima es
200,0, configure 12000.
Configuración de
la unidad para los
parámetros de las
o1-04 características de
V/f
Unidades de
display
Contraste del
display LCD
ajuste
o1-05
Contraste LCD
5-46
Ajusta la unidad de configuración para los parámetros
relacionados con la curva V/f.
0: Hz
1: rpm
0ó1
Configura el contraste en el
operador LCD opcional
(JVOP-160-OY).
0: claro
2:
3: normal
4:
5: oscuro
0a5
i
No
-
-
A
1
3
Sí
A
A
A
A
„Operador Digital: o2
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Habilitar/
deshabilitar tecla
LOCAL/
REMOTE
Habilita/deshabilita la tecla Local/
Remote del Operador Digital
0: Deshabilitada
1: Habilitada (cambia entre el
Operador Digital y las
configuraciones de parámetro
b1-01, b1-02.)
Rango
de configuración
Métodos de control
ModifiConfigucación
VectoVecto- Registro
ración
Vectodurante
rial
rial lazo MEMOde
rial
lazo
V/f
la operaBUS
lazo
cerrado
fábrica
cerrado
ción
abierto
(PM)
Página
0ó1
0
No
A
A
A
A
505H
6-65
Tecla STOP
Habilita/Deshabilita la tecla STOP en
durante la
el modo Run.
operación de
0: Deshabilitada (cuando el comando
terminal de
run es enviado desde un terminal
o2-02 circuito de control
externo la tecla STOP es
deshabilitada).
1: Habilitada (efectiva incluso durante
Tecla Stop Oper
Run).
0ó1
0
No
A
A
A
A
506H
6-65
Borra o almacena los valores iniciales
de usuario.
0: Almacena/no configurado
1: Inicia la memorización (registra los
parámetros configurados como
valores iniciales de usuario).
o2-03
2: Borrar todo (borra todos los valores
iniciales de usuario)
Valores de usuario Cuando los parámetros configurados
son registrados como valores iniciales
por defecto
de usuario, 1110 será configurado en
A1-03.
0a2
0
No
A
A
A
A
507H
6-65
o2-01
Tecla Local/
Remote
Valor inicial de
parámetro de
usuario
Selección kVA
o2-04
Modelo de
convertidor#
Selección del
método de
configuración de
la referencia de
frecuencia
o2-05
Operador M.O.P.
Selección de
operación cuando
el Operador
Digital está
desconectado.
o2-06
Detección Oper
Configuración de
tiempo de operao2-07 ción acumulativo
5
No lo configure, a no ser después de
sustituir la placa de control. (Consulte
los valores de configuración en la
página 5-62).
0 a FF
0
No
A
A
A
A
508H
6-65
Configura si se necesita o no la tecla
ENTER para una cambio de la
referencia de frecuencia cuando está
seleccionado el Operador Digital
como fuente de referencia de
frecuencia.
0: Se necesita la tecla Enter
1: No se necesita la tecla Enter
Si se selecciona "1" se aceptará un
cambio de la referencia de frecuencia
sin necesidad de presionar la tecla
Enter.
0ó1
0
No
A
A
A
A
509H
6-66
Configura la operación cuando el
Operador Digital/Monitor LED está
desconectado.
0: La operación continúa incluso
cuando el Operador Digital/
Monitor LED está desconectado.
1: Se detecta OPR a la desconexión
del Operador Digital/Monitor LED.
La salida del convertidor es
desconectada, y el contacto de fallo
es operado.
0ó1
0
No
A
A
A
A
50AH
6-66
Configura el tiempo de operación
acumulativo en unidades de hora.
0a
65535
0 hr.
No
A
A
A
A
50BH
6-66
0ó1
1
No
A
A
A
A
50CH
6-66
Conf Tmpo Transc
Selección de
tiempo de operao2-08 ción acumulativo
0: Tiempo acumulado del convertidor
con alimentación ON
1: Tiempo acumulado del convertidor
en funcionamiento
Tmpo Run Transc
5-47
Número
de
parámetro
Nombre
Rango
de configuración
Descripción
Display
Métodos de control
ModifiConfigucación
VectoVecto- Registro
ración
Vectodurante
rial
rial lazo MEMOde
rial
lazo
V/f
la operaBUS
lazo
cerrado
fábrica
cerrado
ción
abierto
(PM)
Página
Configuración de Configura el valor inicial del tiempo
tiempo de opera- de operación del ventilador.
o2-10 ción del ventilador El tiempo de operación es acumulado
empezando desde este valor
ConfTmpoVent
configurado.
ON
0a
65535
0 hr.
No
A
A
A
A
50EH
6-66
inicializar seguio2-12 miento de fallo
Inic Seg Fallo
0: Sin inicialización
1: Inicializar (= borrar a cero) tras
configuración “1” o2-12 volverá a
”0“
0ó1
0
No
A
A
A
A
510H
6-66
Inicializar
contador de
o2-15 número de viajes
Inicialización del contador de
operación
0: El contador de número de viajes es
mantenido
1: Contador de número de viajes
limpiar monitor
0ó1
0
No
A
A
A
A
513H
6-66
Registro
MEMOBUS
Página
Sel Inicializar
„ Función copiar: o3
Número
de
parámetro
5
Nombre
Descripción
Display
Selección de
función copiar
o3-01
Sel Función
Copiar
0: Operación normal
1: READ (LEER) (Convertidor a
Operador)
2: COPY (COPIAR) (Operador a
convertidor)
3: Verify (comparar)
Selección de per0: READ prohibido
o3-02 miso de lectura
1: READ permitido
Lectura Permitida
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVectoVectorial
rial lazo
rial lazo
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
0a3
0
No
A
A
A
A
515H
6-66
0ó1
0
No
A
A
A
A
516H
6-66
‹ Parámetros de función de elevación: S
„Secuencia de frenado: S1
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
PáVectorial
rial lazo MEMOgina
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Nivel de velociAjusta el nivel de velocidad al que
dad cero en parada se inicia la operación de inyección
S1-01
de c.c. / operación de velocidad
Iny cc I
cero durante la parada.
@arranque
0,0 a
10,0
i
No
Corriente de freno
Configura la corriente de freno de
de inyección de
inyección de c.c. como un
S1-02 c.c. al arranque
porcentaje de la corriente nominal
Iny cc I
del convertidor.
@arranque
0a
100
50%
No
A
A
-
Corriente de freno Configura la corriente de freno de
de inyección de
inyección de c.c. como un
S1-03 c.c. a la parada
porcentaje de la corriente nominal
del convertidor.
Iny cc I @paro
0a
100
50%
No
A
A
0,00
a
10,00
0,40 s
No
A
A
Tiempo de freno
de inyección de
c.c./velocidad
cero al arrancar
S1-04
T Iny
cc@arranque
5-48
Rango
de configuración
Se utiliza para configurar el tiempo
para realizar el freno de inyección
de c.c. al arranque en unidades de
1 segundo.
Se utiliza para detener el motor en
marcha libre y rearrancarlo. Cuando
el valor configurado es 0 no se
realiza el freno de inyección de c.c
al arranque.
A
A
A
A
1,2 Hz 0,5 Hz 0,1 Hz 0,5 Hz
680H
6-13
-
681H
6-39
-
-
682H
6-39
A
A
683H
6-13
Número
de
parámetro
Nombre
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Métodos de control
VectoVecto- Registro
PáVectorial
rial lazo MEMOgina
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Descripción
Rango
de configuración
Se utiliza para configurar el tiempo
para realizar el freno de inyección
de c.c. a la parada en unidades de
1 segundo.
Se utiliza para evitar la marcha libre
tras la entrada del comando de
parada. Cuando el valor configurado es 0,00 no se realiza el freno
de inyección de c.c a la parada.
0,00
a
10,00
0,60 s
No
A
A
A
A
684H
6-13
Tiempo de retardo Configura el tiempo de retardo para
el comando de desactivación del
de abrir freno
freno al iniciar la aceleración.
S1-06
Este temporizador puede ser utiliRet Desact Freno zado para evitar la marcha con el
freno activado al arranque.
0,00
a
10,00
0,20
No
A
A
A
A
685H
6-13
Configura el tiempo de retardo para
Tiempo retardo de el comando de activación del freno
cerrar freno
interno hasta que la salida de control del freno sea activada.
S1-07
Este temporizador puede ser utilizado para evitar la activación del
Ret Act Freno
freno cuando el motor aún está en
marcha.
0,00
a
S1-05
0,10
No
A
A
A
A
686H
6-13
Utilizado para configurar el tiempo
Tiempo de retardo de retardo para la detección de un
de la detección de fallo SE2
SE2
La corriente de salida se mide en el
tiempo S1-06 + S1-14 después de
S1-14
emitido el comando Directo/
Inverso. Si es inferior a 25% de la
T det SE2
configuración de la corriente en
vacío (E2-03), se emitirá un fallo
SE2.
0
a
S1-04 S1-06
200ms
No
A
A
A
-
68DH
6-46
Utilizado para configurar el tiempo
Tiempo de retardo de retardo para la detección de un
de la detección de fallo SE3.
SE3
En el tiempo S1-15 después de emitido el comando Directo/Inverso, el
convertidor inicia la monitorización
S1-15
de la corriente de salida contínuamente. Si cae por debajo de 25% de
T det SE3
la configuración de la corriente en
vacío (E2-03), se emitirá un fallo
SE3.
0
a
5000
200ms
No
A
A
A
-
68EH
6-46
Tiempo de retardo
Configura el tiempo de retardo
de RUN
desde la entrada de señal de Run a
S1-16
la habilitación interna de marcha.
T Ret Run
0,00
a
1,00
0,10s
No
A
A
A
A
68FH
6-13
Ganancia de
corriente de inyec- Se utiliza para configurar la ganancia de inyección c.c. cuando el conS1-17 ción c.c. en operación regenerativa vertidor está en el modo de
regeneración.
Gan Iny cc@gen
0
a
400
100%
No
-
A
-
-
690H
6-39
Ganancia de
corriente de inyec- Se utiliza para configurar la ganancia de inyección c.c. cuando el conS1-18 ción c.c. en operavertidor está en el modo de
ción normal
operación normal.
Gan Iny cc@mot
0
a
400
20%
No
-
A
-
-
691H
6-39
Tiempo de retardo
Configura el tiempo de retardo de la
de apertura de
S1-19 contactor de salida salida de control de contactor tras la
parada.
Ret Apert Cont
0,00
a
1,00
0,10s
No
A
A
A
A
692H
6-13
Display
Freno de inyección de c.c/
Tiempo de velocidad cero en parada
S1-05
T Iny cc@paro
V/f
5
5-49
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
PáVectorial
rial lazo MEMOgina
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Ajusta la fuerza de cierre de servo
Ganancia de servo cero.
Cuando se selecciona el control
cero
vectorial lazo cerrado se crea un
lazo de control de posición en el
S1-20
arranque y en la parada. Al incrementar la ganancia de servo cero se
Gan Servo Cero
incrementa la fuerza del cierre. Un
incremento excesivo puede causar
oscilación.
0 a 100
5
No
-
-
A
A
693H
6-13
Configura el ancho de banda de la
salida de finalización de servo cero.
Habilitado cuando la “finalización
de servo cero (final)” está configurada para una salida multifuncional.
La señal de finalización de servo
cero está ON cuando la posición
S1-21
actual está dentro del rango (la
posición de servo cero + el ancho
de finalización de servo cero).
Contd Servo Cero
Configurar S1-21 en 4 veces la cantidad de pulsos de desplazamiento
permitida en el PG.
0a
16383
10
No
-
-
A
A
694H
6-13
Configura el tiempo de incremento
para la señal de compensación de
par de entrada analógica. Configura
el tiempo que la referencia de par
necesita para alcanzar el 300% de la
referencia de par.
0
a
5000
500ms
No
-
-
A
A
695H
6-13
Ganancia de compensación de par Configura la ganancia de compensación de par en el descenso cuando
S1-23 durante descenso
se utiliza la compensación de par al
GanCominicio del funcionamiento.
pPar@descen
0,500
a
10,000
1,000
No
-
-
A
A
696H
6-13
Bias de compenConfigura el bias de compensación
sación de par
de par en el ascenso cuando se
S1-24 durante el ascenso
utiliza la compensación de par al
BiasCominicio del funcionamiento.
pPar@asc
–200,0
a
+200,0
0,0%
No
-
-
A
A
697H
6-13
Bias de compensación de par
S1-25 durante descenso
BiasCompPar@red
–200,0
a
+200,0
0,0%
No
-
-
A
A
698H
6-13
Mantiene la referencia de velocidad
Referencia de
cuando la carga es pesada. La
velocidad de
retención (Dwell) referencia de frecuencia sigue el
tiempo configurado para
0,0
aceleración 4 en C1-07.
S1-26
a 120,0
El tiempo de aceleración será
modificado cuando la velocidad del
Vel RETENC
motor exceda la frecuencia
configurada en C1-11.
0,0Hz
No
-
-
A
A
699H
6-21
Configura el nivel de velocidad de
Nivel de
zona de puerta.
velocidad de zona Si la velocidad del motor (en CLV y
de puerta
OLV) o la frecuencia de salida (en
0,0
S1-27
control V/f) cae por debajo de
a 120,0
S1-27 y está configurada una salida
Niv Zona Puerta multifuncional para la señal de
“Zona de puerta”(H2-††=42),
esta salida se activará.
0,0Hz
No
A
A
A
A
69AH
6-58
0
No
A
A
A
A
69BH
6-53
Ancho de
finalización de
servo cero
5
Tiempo de
incremento de
compensación de
S1-22
par al arranque
T incr Par
Selección de
detección de SE1
S1-28
Selección SE1
5-50
Configura el bias de compensación
de par en el descenso cuando se
utiliza la compensación de par al
inicio del funcionamiento.
Ajuste cómo será el reset de un
fallo SE1.
0: Reset manual
1: Reset automático durante parada
2: No hay detección SE1
0a2
Número
de
parámetro
Nombre
Rango
de configuración
Descripción
Display
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
PáVectorial
rial lazo MEMOgina
rial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Nivel de desapari- Configura el nivel de frecuencia en
ción de compensa- el que el valor de la compensación
S1-29 ción de par
de par comienza a desaparecer
hasta cero.
FrecDesapPar
0,0 a
120,0
0,0Hz
No
-
-
A
A
69CH
6-15
Tiempo de desConfigura la constante de tiempo
aparición de com- utilizada para hacer desaparecer el
pensación de par valor de la compensación de par.
El valor ajustado corresponde al
S1-30
tiempo utilizado para disminuir el
TmpoDesapPar
valor de compensación de 300% a
0%.
0~5000
1000
ms.
No
-
-
A
A
69DH
6-15
Tiempo de límite
de par durante
S1-31 parada
TLimitPar
@Parada
0~1000
0 ms
No
-
-
-
A
69EH
6-16
Configura el tiempo utilizado para
reducir el límite de par a 0 después
de la velocidad cero.
„Compensación de deslizamiento: S2
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Velocidad nomiConfigura la velocidad nominal del
S2-01 nal del motor
motor.
rpm Nom
Ganancia de
compensación
de deslizamiento en modo
S2-02 de operación
normal
CompDesl
ganNorm
Ganancia de
compensación
de deslizaS2-03 miento en modo
de regeneración
GanCompDesl
Gen
Retardo de
detección de par
de compensaS2-05 ción de deslizamiento
Retardo T
DetPar
Rango
de configuración
300
a
1800
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Página
1380
rpm
No
A
-
-
-
6AEH
6-37
Configura la ganancia de compensación de deslizamiento en modo
de operación normal.
Puede ser utilizada para mejorar la
exactitud de la nivelación.
0,0
a
5,0
0,7
Sí
A
A
-
-
6AFH
6-37
Configura la ganancia de compensación de deslizamiento en modo
de regeneración.
Puede ser utilizada para mejorar la
exactitud de la nivelación.
0,0
a
5,0
1,0
Sí
A
A
-
-
6B0H
6-37
Configura el tiempo de retardo para
la detección de par de compensación de deslizamiento. La detección de par se inició a S2-05 s
después de la condición de velocidad alcanzada
0,0
a
10,0
1,0 s
No
A
A
-
-
6B2H
6-37
0,00 a
2,00
0,50 s
No
A
A
-
-
6B3H
6-37
0
a
10000
200ms
No
-
A
-
-
6B4H
6-37
Tiempo de
detección de par
de compensaAjusta el tiempo durante el que se
S2-06 ción de desliza- mide el par para el cálculo de la
miento
compensación de par.
T detección de
par
Tiempo de
retardo de la
Configura el tiempo de retardo de
S2-07 compensación
de deslizamiento la compensación de deslizamiento.
5
T Ret CompDesl
5-51
„Funciones de secuencia especiales: S3
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Selección de fun- Activa o desactiva la función de “piso
ción “piso corto” corto”.
S3-01
0: desactivada
1: activada (estándar)
Sel. piso corto
2: activada (avanzado)
Rango
de configuración
0ó1
Tiempo de deceleración de inspec- Ajusta el tiempo de deceleración para
0,0 a 2,0
S3-03 ción
la marcha de inspección.
Inspec ramp dec
Nivel de detección de velocidad
S3-04 nominal/nivelación
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Página
0
No
A
A
A
A
6BDH
6-17
0,0s.
No
A
A
A
A
6BFH
6-11
Ajusta el nivel de velocidad para la
detección de velocidad nominal/nivelación cuando se utilizan entradas
multivelocidad.
(d1-18=0/3)
0,0 a
120,0
0,0Hz
No
A
A
A
A
6C0H
6-6
Ajusta el valor de velocidad que se utiliza para el cálculo de Piso corto.
0,0 a
120,0
0,0Hz
No
A
A
A
A
6C1H
6-16
Habilita o deshabilita la función de
carga ligera para la operación de rescate.
0: deshabilitada
1: habilitada
2: habilitada (sólo para motor 1)
0ó2
0
No
A
A
A
A
6C2H
6-80
Configura el tiempo de búsqueda de
carga ligera para la operación de
rescate.
0,0 a 5,0
1,0 s
No
A
A
A
A
6C3H
6-80
Orden de fase de Ajusta el orden de fase de salida.
S3-08 salida
0: El orden de fase de salida es U-V-W
SelFaseIntercamb 1: El orden de fase de salida es U-W-V
0ó1
0
No
A
A
A
A
6C4H
6-63
Detección de pér- Habilita o deshabilita la detección de
dida de referencia pérdida de referencia de frecuencia
S3-09 de frecuencia
cuando d1-18 = 1 y H1-††K83.
0: Deshabilitada
Selección FRL
1: Habilitada
0ó1
1
No
A
A
A
A
6C5H
6-8
Frecuencia de
búsqueda de carga Configura la velocidad de carga ligera
S3-10 ligera
para la operación de rescate.
FrecBúsqCargLig
0,00 a
20,00
3,00 Hz
No
A
A
A
A
6C6H
6-77
Configura el límite de par para la ope0 a 300
ración de rescate.
100 %
No
-
A
A
A
6C7H
6-77
0ó1
0
No
A
A
A
A
6C8H
6-50
100 a
2000
400 mm
No
A
A
A
A
6C9H
6-65
Sel Niv Vn/Vl
Velocidad nominal para cálculo
S3-05 de Piso corto
Vn@ Piso corto
5
Búsqueda de
carga ligera para
operación de resS3-06 cate
Búsqueda carga
ligera
Tiempo de búsqueda de carga
S3-07 ligera
TmpoBúsqCargLig
Límite de par de
operación de resS3-11 cate
TLM OP rescate
Selección de reinicio de Baseblock
S3-12
Reinicio BB
Ajusta el comportamiento del convertidor si se configura un comando de
Baseblock durante la marcha.
0: Deshabilitada
El comando Run debe activarse y
desactivarse para el reinicio.
1: Habilitar
El convertidor se reinicia cuando la
señal del Baseblock se libera y la
señal Run sigue activa.
Diámetro de polea
Ajusta el diámetro de la polea de
S3-13 de tracción
tracción.
Diámetro de polea
5-52
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Cables
S3-14 Relación de
cables
S3-15
S3-16
Relación de
engranaje
Relación de
engranaje
Nivel de detección de aceleración excesiva
NivDetAcExces
Constante de
tiempo de deceleS3-17 ración de la aceleración excesiva
Fil Det Ac Exces
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Página
Configura la relación de cables del
elevador.
1: 1:1
2: 1:2
1ó2
2
No
A
A
A
A
6CAH
6-65
Configura la relación de engranaje
mecánico.
0,10 a
10,00
1,000
No
A
A
A
A
6CBH
6-65
Ajusta el valor de aceleración máximo
de la cabina.
Si la relación de aceleración es mayor
que este valor, el convertidor se dispara con un fallo de aceleración excesiva (DV6)
0,0 a
50,0
1,5 m/s²
No
-
-
-
A
6CCH
6-46
0,05 s
No
-
-
-
A
6CDH
6-46
0
No
-
-
-
A
6CEH
6-46
Ajusta el tiempo en el que debe detectarse una aceleración excesiva antes de
0,000 a
que el convertidor se detenga debido a
5,000
un fallo de aceleración excesiva
(DV6).
Selección de
método de detecS3-18 ción ante aceleración excesiva
Ajusta si la detección de aceleración
excesiva siempre estará activada o
sólo durante la marcha.
0: Detección durante alimentación en
ON
Sel Det Ac Exces 1: Detección sólo durante la marcha
0ó1
Límite superior de Ajusta el límite de frecuencia superior
S3-04 a
velocidad de ins- para la detección de la velocidad de
S3-19 pección
120,0 25,0 Hz
inspección si se selecciona la operaHz
ción de multivelocidad (d1-18 = 0 ó 3)
LímSupInspecc
Tiempo de velocidad constante
mínimo para Piso
S3-20
corto
Ajusta el tiempo de velocidad constante mínimo para la función avanzada
de Piso corto. El parámetro es efectivo
0,0 a 2,0
sólo si el parámetro S3-01 se ajusta en
"2" (operación avanzada de Piso corto
TmpoMinF2Corto habilitada)
5
No
A
A
A
A
6CFH
6-11
0,0 s
No
A
A
A
A
6D0H
6-18
Ganancia de
tiempo de acelera- Ajusta la ganancia de tiempo de aceleración para el cálculo de velocidad
S3-21 ción de cálculo de
óptima para la función avanzada de
distancia
Piso corto.
T Ganancia ac
50,0 a
200,0
150,0%
No
A
A
A
A
6D1H
6-18
Ganancia de
tiempo de decele- Ajusta la ganancia de tiempo de deceleración para el cálculo de velocidad
S3-22 ración de cálculo
óptima para la función avanzada de
de distancia
Piso corto.
T Ganancia dec
50,0 a
200,0
150,0%
No
A
A
A
A
6D2H
6-18
Ganancia de
tiempo de decele- Ajusta la ganancia de tiempo de deceleración para el cálculo de velocidad
S3-23 ración de cálculo
óptima para la función avanzada de
de distancia
Piso corto.
50,0 a
200,0
150,0%
No
A
A
A
A
6D3H
6-18
0ó1
0
No
A
A
-
-
6D4H
6-77
Método de búsqueda de dirección de carga
S3-24 ligera
Sel método
búsq.carg.lig.
Selecciona la búsqueda de dirección
de carga ligera
0: Comparación de la corriente del
motor
1: Detección de dirección regenerativa
5-53
‹ Autotuning del motor: T
„T1: Autotuning 1
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Configura el modo de
Selección de
Autotuning.
modo Autotuning
0: Autotuning dinámico
1: Autotuning estático
T1-01
2: Autotuning estático solamente
Sel. Modo Tuning para resistencia línea a línea
4: Ajuste de desplazamiento de
encoder
Potencia de salida
Configura la potencia de salida
T1-02 del motor
del motor en kilowatios.
Pot. Nom. Motor
5
Tensión nominal
T1-03 del motor
Tensión nominal
Configura la tensión nominal del
motor.
Corriente nomiT1-04 nal del motor
Corriente Nom.
Configura la corriente nominal
del motor.
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Sí
(2)
0a2
i
1,75 a
35,00
*3
Sí
(1)
-
Registro
MEMOBUS
Página
701H
4-4
-
-
-
Sí
(4)
No
Sí
Sí
Sí
-
702H
4-4
No
-
Sí
Sí
-
703H
4-4
*1
No
Sí
Sí
Sí
-
704H
4-4
0,00 a 3,70 kW
*1
650,00
*2
Sí
(1)
No
0ó4
0a
255,0
V/f
Métodos de control
VectoVectoVectorial
rial lazo
rial lazo
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
190,0 V
*2
14,00 A
Frecuencia nomiConfigura la frecuencia nominal
T1-05 nal del motor
del motor.
Frecuencia Nom
0a
120,0
50,0 Hz
No
-
Sí
Sí
-
705H
4-4
Número de polos
Configura el número de polos del
T1-06 del motor
motor.
Número de polos
2 a 48
polos
4 polos
No
-
Sí
Sí
-
706H
4-4
Velocidad básica
Configura la velocidad básica del
T1-07 del motor
motor en rpm.
Vel Nom
0a
24000
1450
rpm
No
-
Sí
Sí
-
707H
-4-4
Número de pulsos
Configura el número de pulsos
T1-08 PG
por revolución del PG.
Pulsos/Rev PG
0a
60000
1024
No
-
-
Sí
-
708H
4-4
E2-03
No
-
Sí
Sí
-
709H
4-4
T1-09
Corriente en
vacío
Corriente en
vacío
Configura la corriente en vacío
del motor.
0,0 a
13,99
*1
*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor (se da el valor para un convertidor de clase 200 V de 3,7 kW).
*2. Estos son valores para un convertidor de clase 200 V. Los valores para un convertidor de clase 400 V son el doble.
*3. El rango de configuración es desde el 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor (se da el valor para un convertidor de clase 200 V de
0,4 kW).
5-54
„T2: Autotuning 2
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Rango
de configuración
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Potencia de salida
Configura la potencia de salida
T2-01 del motor
del motor en kilowatios.
Pot. Nom. Motor
0,00 a
75,00
Frecuencia básica
Configura la frecuencia básica
T2-02 del motor
del motor.
Frecuencia base
20 a
3600
Tensión nominal
T2-03 del motor
Tensión nominal
Configura la tensión nominal del
motor.
0a
480,0
200,0 V
Corriente nomiT2-04 nal del motor
Corriente Nom.
Configura la corriente nominal
del motor.
0,00 a
200,00
14,60 A
3,70 kW
V/f
Métodos de control
VectoVectoVectorial
rial lazo
rial lazo
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Registro
MEMOBUS
Página
*1
No
-
-
-
Sí
730H
4-4
150 rpm
No
-
-
-
Sí
731H
4-4
No
-
-
-
Sí
732H
4-4
*1
No
-
-
-
Sí
733H
4-4
*2
Número de polos
Configura el número de polos del
T2-05 del motor
motor.
Número de polos
2 a 48
polos
4 polos
No
-
-
-
Sí
734H
4-4
Constante ke de Configura la constante de tensión
tensión del motor del motor si T2-99 ha sido ajusT2-08
Constante de ten- tado antes a 0. (De lo contrario
este parámetro no es visualizado)
sión
50,0 a
239,3
2000,0 mVs/rad
No
-
-
-
Sí
737H
4-4
Número de pulsos
Configura el número de pulsos
T2-09 PG
por revolución del PG.
Pulsos/Rev PG
512,
1024*2
ó 2048
2048
No
-
-
-
Sí
738H
4-4
0ó1
1
No
-
-
-
Sí
72FH
4-4
Selección de cálculo de constante
de tensión del
T2-10 motor
SelCálcConstTens
Selecciona si la constante de tensión se calcula durante el autotuning o si debe efectuarse una
entrada manual.
0: Entrada manual en parámetro
T2-08
1: Cálculo automático
5
*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor (se da el valor para un convertidor de clase 200 V de 3,7 kW).
*2. Sólo se puede configurar si se selecciona HIPERFACEy como tipo de encoder.
5-55
‹ Parámetros de monitorización: U
„ Parámetros de estado de monitorización: U1
Número
de
parámetro
U1 - 01
Nombre
Descripción
Display
Referencia de
frecuencia
Frecuencia de salida
U1-02
*1
salida.
Frec. salida
Corriente de salida
U1-03
Corriente Salida
Método de control
Método de control
Velocidad del motor
U1-05
5
Vel motor
U1-06
Tensión de salida
Tensión Salida
Tensión de bus de
U1-07 c.c.
Tensión Bus cc
Potencia de salida
U1-08
Salida kW
Referencia de par
U1-09
Referencia de par
Monitoriza la frecuencia de
Monitoriza la corriente de
salida.
Unidad
mín.
A
A
A
-
0,01
%
-
-
-
A
0,01
Hz
A
A
A
-
0,01
%
-
-
-
A
10 V: Corriente de salida nominal del convertidor.
0,1 A
(0 a +10 V, valor absoluto de
salida)
A
A
A
A
42H
A
A
A
A
43H
A
A
-
-
-
A
10 V: Frecuencia máx.
(posible 0 a ± 10 V)
Visualiza el método de control
(No se puede poner en salida)
actual.
Monitoriza la velocidad del
motor detectada.*1
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
0,01
Hz
Monitoriza/configura el valor 10 V: Frecuencia máx.
de referencia de frecuencia.*1 (posible 0 a ± 10 V)
Ref. Frecuencia
U1-04
Nivel de señal de salida en
salida analógica multifuncional
(tarjeta opcional AO)
10 V: Frecuencia máx.
(posible 0 a ± 10 V)
0,01
Hz
0,01
%
40H
41H
No
44H
Monitoriza el valor de referencia de tensión de salida.
10 V: 200 Vc.a. (400 Vc.a.)
(0 a +10 V salida)
0,1 V
A
A
A
A
45H
Monitoriza la tensión principal del bus de c.c.
10 V: 400 Vc.c. (800 Vc.c.)
(0 a +10 V salida)
1V
A
A
A
A
46H
Monitoriza la potencia de
salida (valor detectado internamente).
10 V: Capacidad del convertidor
(capacidad máx. aplicable del
motor)
(posible 0 a ± 10 V)
0,1
kW
A
A
A
A
47H
Monitoriza el valor de referencia de par interno para el
control vectorial abierto.
10 V: Par nominal del motor
(posible 0 a ± 10 V)
0,1%
No
A
A
A
48H
*1. La unidad está configurada en o1-03 (unidades de referencia de frecuencia para configuración y monitorización).
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Nivel de señal de salida
Unidad
durante salida analógica multimín.
funcional
V/f
(No se puede poner en salida)
A
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Muestra el estado de las entradas
ON/OFF.
Estado terminales de entrada
U1-10
Est Term Entr
5-56
1: Comando de marcha directa
(S1) está ON
1: Comando de marcha inversa
(S2) está ON
1: Entrada Multi 1
(S3) está ON
1: Entrada Multi 2
(S4) está ON
1: Entrada Multi 3
(S5) está ON
1: Entrada Multi 4
(S6) está ON
1: Entrada Multi 5
(S7) está ON
-
A
A
A
49H
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Estado
terminales de
salida
U1-11
Est Term Salida
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Nivel de señal de salida
Unidad
durante salida analógica multimín.
funcional
V/f
(No se puede poner en salida)
-
A
A
A
A
4AH
(No se puede poner en salida)
-
A
A
A
A
4BH
Muestra el estado de las salidas
ON/OFF.
1: Salida contacto
multifuncional 1
(M1-M2) está ON
1: Salida contacto
multifuncional 2
(M3-M4) está ON
1: Salida contacto
multifuncional 3
(M5-M6) está ON
No se utiliza
(Siempre 0).
1: Salida de error
(MA/MB-MC) está
ON
Estado de operación del
convertidor.
Estado de
operación
U1-12
Est Ctl Int 1
U1-13
Tiempo de
operación
acumulativo
Tmpo Transc
Software Nº
U1-14 (memoria flash)
ID FLASH
U1-15
*1
Niv Cnl2 AI-14
Nivel de señal
U1-17 AI-14B Canal 3
NivEntr Cnl3
AI-14
5
1: Fallo grave
Monitoriza el tiempo total de
operación del convertidor.
El valor inicial y la selección de
(No se puede poner en salida)
tiempo de operación/
alimentación ON puede ser
configurado en o2-07 y o2-08.
1
hora
A
A
A
A
4CH
-
A
A
A
A
4DH
10 V: 100%
(posible 0 a ± 10 V)
0,1%
A
A
A
A
4EH
Monitoriza el nivel de entrada
de la entrada analógica 2 en una
10 V: 100%
tarjeta opcional AI-14B. Un
(posible 0 a ± 10 V)
valor de 100% equivale a 10V
de entrada.
0,1%
A
A
A
A
4FH
Monitoriza el nivel de entrada
de la entrada analógica 3 en una
10 V: 100%
tarjeta opcional AI-14B. Un
(posible 0 a ± 10 V)
valor de 100% corresponde a
10V de entrada.
0,1%
A
A
A
A
50H
0,1%
A
A
A
A
51H
0,1%
-
A
A
A
52H
(Nº Identificación fabricante)
Nivel de entrada Monitoriza el nivel de entrada
del terminal A1 de la entrada analógica A1. Un
valor del 100% corresponde a
Nivel Term A1 una entrada de 10V.
Nivel de señal
U1-16 AI-14B Canal 2
*1
Run
1: Velocidad cero
1: Inversa
1: Entrada de
señal de reset
1: Vel alcanzada
1: Convertidor
listo
1: Fallo leve
(No se puede poner en salida)
Corriente secun- Monitoriza el valor calculado de
10 V:Corriente nominal del
daria del motor la corriente secundaria del
motor.
motor)
U1-18 (Iq)
La corriente nominal del motor (0 a ±10 V salida)
Corr SEC Motor corresponde a 100%.
Corriente de
excitación del
motor (Id)
Monitoriza el valor calculado de
la corriente de excitación del
10 V:Corriente nominal del
motor.
motor)
U1-19
La corriente nominal del motor
(0 a ±10 V salida)
corresponde
a
100%.
Corr EXC Motor
5-57
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Referencia de
frecuencia tras
arranque suave
U1-20
Sal ASuave
Monitoriza la referencia de frecuencia tras el arranque suave.
Esta valor de frecuencia no
incluye compensaciones, como
la compensación por
deslizamiento.
La unidad está configurada en
o1-03.
Nivel de señal de salida
Unidad
durante salida analógica multimín.
funcional
V/f
0,01Hz
A
A
-
10 V: Frecuencia máx.
(posible 0 a ± 10 V)
53H
-
-
-
A
Monitoriza la entrada al lazo de
control de velocidad.
10 V: Frecuencia máx.
La frecuencia máxima
(posible 0 a ± 10 V)
corresponde a 100%.
0,01%
-
-
A
A
54H
Monitoriza la salida del lazo de
control de velocidad.
La frecuencia máxima
corresponde a 100%.
0,01%
-
-
A
A
55H
-
A
A
A
A
Referencia de
Monitoriza la referencia de tentensión de salida sión interna del convertidor para 10 V: 200 Vc.a. (400 Vc.a.)
U1-26 (Vq)
el control de la corriente
(posible 0 a ± 10 V)
Ref Tensión(Vq) secundaria del motor.
0,1 V
-
A
A
A
59H
Referencia de
Monitoriza la referencia de tentensión de salida sión interna del convertidor para 10 V: 200 Vc.a. (400 Vc.a.)
U1-27 (Vd)
el control de la corriente de
(posible 0 a ± 10 V)
Ref Tensión(Vd) excitación del motor.
0,1 V
-
A
A
A
5AH
-
A
A
A
A
5BH
Monitoriza el valor de salida de
10 V: 100%
control de corriente para la
(posible 0 a ± 10 V)
corriente secundaria del motor.
0,1
%
-
A
A
A
5FH
Monitoriza el valor de salida de
control de corriente para la
10 V: 100%
corriente de excitación del
(posible 0 a ± 10 V)
motor.
0,1
%
-
A
A
A
60H
Muestra el primer número de
parámetro cuando se detecta un (No se puede poner en salida)
fallo OPE.
-
A
A
A
A
61H
Muestra el número de pulsos del
PG del rango de movimiento
cuando el servo cero fue actiU1-35
(No se puede poner en salida)
vado. El valor mostrado es
Pulso Servo Cero cuatro veces el número real de
pulsos.
-
-
-
A
A
62H
1
hora
A
A
A
A
67H
°C
A
A
A
A
68H
U1-21
Entrada ASR
Salida ASR
U1-22
Salida ASR
10 V:Frecuencia máx.
(posible 0 a ± 10 V)
Monitoriza el valor de referencia
Estado de
entrada DI-16H2 desde una tarjeta de referencia
digital DI-16H2.
(No se puede poner en salida)
U1-25
El valor se visualizará en binario
Referencia DI-16 o BCD, dependiendo de la
constante de usuario F3-01.
Nº Software
U1-28 (CPU)
ID CPU
U1-32
U1-33
Salida ACR del
eje q
Salida
ACR(q)
Salida ACR del
eje d
ACR Eje(d)
Parámetro de
U1-34 fallo OPE
Detectado OPE
(Nº Software de CPU del
fabricante).
(No se puede poner en salida)
Pulsos de movimiento de servo
cero
Tiempo de
operación del
ventilador de
U1-40 refrigeración
Tmpo Trans
VENT
Monitoriza el tiempo total de
operación del ventilador. El
(No se puede poner en salida)
tiempo puede ser configurado en
02-10.
Temperatura del
Muestra la temperatura del disidisipador
pador térmico del convertidor
térmico
del
U1-41
(No se puede poner en salida)
medida por el sensor de
convertidor
protección térmica del IGBT.
Temp Fin real
5-58
A
0,01%
Entrada ASR
5
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
58H
Número
de
parámetro
Nombre
Descripción
Display
Salida ASR sin
filtro
U1-44
Sal ASR sin
Filtro
Nivel de señal de salida
Unidad
durante salida analógica multimín.
funcional
Monitoriza la salida desde el
lazo de control de velocidad (es 10 V: Corriente nominal
decir, el valor de entrada del fil- secundaria del motor
tro primario). Se visualiza 100% (–10 V a 10 V)
para la corriente nominal secundaria del motor.
Salida de control
de realimentaU1-45 ción positiva
(feed forward)
Monitoriza la salida desde el
control de realimentación posi- 10 V: Corriente nominal
tiva (feed forward). Se visualiza secundaria del motor
100% para la corriente nominal (–10 V a 10 V)
Cont Sal Realim secundaria del motor.
Valor de compensación de
U1-50 deslizamiento
Monitoriza el valor de la compensación de deslizamiento. Se
visualiza 100% para el deslizaVal Comp Deslz miento nominal
10 V: Deslizamiento nominal
del motor
(–10 V a 10 V)
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
0,01%
-
-
A
A
6BH
0,01%
-
-
A
A
6CH
0,01%
A
A
-
-
71H
Corriente máx.
durante la
U1-51 aceleración
Corriente
máx@Ace
10 V: Corriente nominal del
Monitoriza la corriente máxima
motor
durante la aceleración.
(0 V a 10 V)
0,1 A
A
A
A
A
72H
Corriente máx.
durante la
U1-52 deceleración
Corriente
máx@Dece
10 V: Corriente nominal del
Monitoriza la corriente máxima
motor
durante la deceleración.
(0 V a 10 V)
0,1 A
A
A
A
A
73H
Corriente máx.
durante velociU1-53 dad máxima
CorrienteMáx@Run
10 V: Corriente nominal del
Monitoriza la corriente máxima
motor
a velocidad máxima.
(0 V a 10 V)
0,1 A
A
A
A
A
74H
10 V: Corriente nominal del
Monitoriza la corriente máxima
motor
a velocidad Vl.
(0 V a 10 V)
0,1 A
A
A
A
A
75H
-
A
A
A
A
76H
Monitoriza el nivel de entrada
de la entrada analógica 1 en una
10 V: 100%
tarjeta opcional AI-14B. Un
(–10 a 10 V)
valor de 100% corresponde a
10V de entrada.
0,1%
A
A
A
A
77H
Muestra el valor de la relación
de aceleración de la cabina del
elevador.
10V: 9,8 m/s²
(–10V a 10 V)
0,01
m/s²
A
A
A
A
57H
Monitoriza la referencia de
corriente del eje q.
10 V: Corriente nominal del
motor
(–10 a 10 V)
0,1%
A
A
A
A
7C6H
Monitoriza la referencia de
corriente del eje d.
10 V: Corriente nominal del
motor
(–10 a 10 V)
0,1%
A
A
A
A
7C7H
Corriente máx.
durante velocidad de nivelaU1-54 ción
A Máx
en vel Vl
U1-55
Número de
viajes
Nº de viajes
U1-56
*1
Nivel de señal
AI-14B Canal 1
NivEntr Cnl1
AI-14
Relación de
aceleración de
U1-57 cabina
Acel cabina
Referencia de
corriente del eje
U1-74 q del motor
Monitoriza el contador de
operación de elevación
Se puede borrar el contador
mediante el parámetro O2-15.
Referencia Iq
Referencia de
corriente del eje
U1-75 d del motor
Referencia Id
(No se puede poner en salida)
5
*1. El parámetro se visualiza sólo si se encuentra instalada una tarjeta opcional AI-14B.
5-59
„ Seguimiento de fallo: U2
Número
de
parámetro
Nombre
V/f
El contenido del fallo actual.
-
A
A
A
A
80H
El contenido del último fallo.
-
A
A
A
A
81H
Referencia de
La referencia de frecuencia
U2-03 frecuencia en el fallo
cuando tuvo lugar el último fallo.
Ref. Frecuencia
0,01
Hz
A
A
A
A
82H
Frecuencia de salida
Frecuencia de salida cuando tuvo
U2-04 en el fallo
lugar el último fallo.
Frec. salida
0,01
Hz
A
A
A
A
83H
Corriente de salida
U2-05 en el fallo
Corriente Salida
0,1 A
A
A
A
A
84H
0,01
Hz
-
A
A
A
85H
0,1 V
A
A
A
A
86H
1V
A
A
A
A
87H
0,1
kW
A
A
A
A
88H
0,1%
-
-
A
A
89H
Estado de los terminales de
entrada cuando tuvo lugar el
último fallo.
El formato es el mismo que para
U1-10.
-
A
A
A
A
8AH
Estado de los terminales de salida
cuando tuvo lugar el último fallo.
El formato es el mismo que para
U1-11.
-
A
A
A
A
8BH
Estado de operación
Estado de operación cuando tuvo
en el fallo
lugar el último fallo. El formato es
U2-13
Estado del
el mismo que para U1-12.
convertidor
-
A
A
A
A
8CH
1
hora
A
A
A
A
8DH
U2-01
U2-02
Descripción
Fallo Actual
Fallo Actual
Último Fallo
Último Fallo
La corriente de salida cuando tuvo
lugar el último fallo.
Velocidad del motor
La velocidad del motor cuando
U2-06 en el fallo
tuvo lugar el último fallo.
Vel motor
Referencia de
tensión de salida en
U2-07 el fallo
5
Métodos de control
VectoVecto- Registro
Vectorial
rial lazo MEMOrial lazo
BUS
lazo
cerrado
cerrado
abierto
(PM)
Unidad
mín.
Display
Nivel de señal de salida
durante salida analógica
multifuncional
La referencia de tensión de salida
cuando tuvo lugar el último fallo.
Tensión Salida
Tensión del Bus de
U2-08 c.c. en el fallo.
Tensión Bus cc
(No se puede poner en
La tensión principal de c.c.
salida)
cuando tuvo lugar el último fallo.
Potencia de salida en
La potencia de salida cuando tuvo
U2-09 el fallo
lugar el último fallo.
Salida kW
U2-10
Referencia de par en La referencia de par cuando tuvo
el fallo
lugar el último fallo. La par
nominal del motor corresponde a
Referencia de par
100%.
Estado de los
terminales de
U2-11 entrada en el fallo
Est Term Entr
Estado de los
terminales de salida
U2-12 en el fallo
Est Term Salida
Tiempo de operación
acumulativo en el
Tiempo de operación cuando tuvo (No se puede poner en
U2-14 fallo
lugar el último fallo.
salida)
Tmpo Transc
Los siguientes errores no están registrados en el registro de errores: CPF00, 01, 02, 03, UV1, y UV2.
IMPORTANTE
5-60
„Histórico de fallos: U3
Número
de
parámetro
Nombre
Unidad
mín.
Registro
MEMOBUS
El contenido del último fallo.
-
90H
El contenido del penúltimo fallo.
-
91H
El contenido del antepenúltimo fallo.
-
92H
El contenido del cuarto fallo.
-
93H
1
hora
94H
1
hora
95H
Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el
tercer fallo anterior.
1
hora
96H
Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el
cuarto fallo.
1
hora
97H
–
804
805H
806H
807H
808H
809H
1hr
806H
80FH
810H
811H
812H
813H
Descripción
Display
Nivel de señal de salida durante
salida analógica multifuncional
Último Fallo
U3-01
Último Fallo
Penúltimo fallo
U3-02
Mensaje Fallo 2
Antepenúltimo fallo
U3-03
Mensaje Fallo 3
Cuarto fallo
U3-04
Mensaje Fallo 4
U3-05
Tiempo de operación
acumulativo en el fallo
Tmpo Transc 1
U3-06
Tiempo acumulado del
segundo fallo
Tmpo Transc 2
U3-07
Tiempo acumulado del
tercer fallo
Tmpo Transc 3
U3-08
Tiempo acumulado del
cuarto fallo.
Tmpo Transc 4
Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el
primer fallo anterior.
Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el
segundo fallo anterior.
(No se puede poner en salida)
Quinto al décimo fallo
U3-09
–
U3-14
U3-15
–
U3-20
El contenido del quinto al décimo fallo
Mensaje de fallo 5 a 10
Tiempo acumulado desde
el quinto al décimo fallo
Tmpo Transc 5 a 10
Tiempo de operación total cuando tuvo lugar
desde el quinto al décimo fallo anterior.
5
Los siguientes errores no están registrados en el registro de errores: CPF00, 01, 02, 03, UV1, y UV2.
IMPORTANTE
5-61
‹ Configuraciones que cambian con el modo de control (A1-02)
Configuración de fábrica
Número de
parámetro
Rango de
configuración
Unidad
Control V/f
A1-02=0
Vectorial
lazo
abierto A102=2
Vectorial
lazo
cerrado
A1-02=3
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
A1-02=5
C3-01
Ganancia de compensación de
deslizamiento
0,0 a 2,5
-
1,0
1,0
1,0
1,0
C4-02
Tiempo de retardo de la compensación de
par
0 a 10000
ms.
200
20
-
-
C5-01
Gan.P 1 ASR
1,00 a 300,00
-
-
-
40,00
12,00
C5-02
Tiempo integral 1 de ASR
0,000 a 10,000
s
-
-
0,500
0,300
C5-03
Gan.P 2 ASR
1,00 a 300,00
-
-
-
20,00
6,00
C5-07
Frecuencia de cambio de ganancia de ASR
0,0 a 120,0
i
-
-
0,0 Hz
2,0 %
C5-09
Ganancia 3 P ASR
1,00 a 300,00
-
-
-
40,00
12,00
C5-10
Tiempo integral 3 de ASR
0,000 a 10,000
s
-
-
0,500
0,300
0 a 120,00 Hz
Hz
50,00
50,00
50,00
-
20 a 7200 rpm
rpm
-
-
-
150
0 a 120,00 Hz
Hz
50,00
50,00
50,00
-
20 a 7200 rpm
rpm
-
-
-
150
0,0 a 510,0
V
37,4
25,0
-
-
E1-04
Frecuencia máx.
E1-06
Frecuencia base
E1-08
5
Nombre
Tensión de frecuencia media de salida
(VB)*1
0 a 120,00 Hz
Hz
0,5
0,3
0,0
-
20 a 7200 rpm
rpm
-
-
-
0
Tensión mín. de frecuencia de salida
(VMIN)
0,0 a 510,0
V
19,4
5,0
-
-
Frecuencia base
0,0 a 510,0
V
0,0
0,0
-
400
E1-09
Frecuencia de salida mín. (FMÍN)
E1-10
E1-13
E2-05
Frecuencia media de salida (FB)
0 a 120,00 Hz
Hz
2,5
3,0
-
-
E3-06
Tensión de frecuencia media de salida
(VB)*1
0,0 a 510,0
V
30,0
26,4
-
-
E3-07
Frecuencia de salida mín. (FMíN)
0,0 a 120,0
Hz
1,2
0,5
0,0
-
E3-08
Tensión mín. de frecuencia de salida
(VMIN)*1
0,0 a 510,0
V
18,0
4,8
-
-
F1-01
Constante PG
0 a 60000
-
-
-
1024
-
-
-
-
-
2048
-
-
0
-
-
-
-
1
2
2
2
-
-
-
-
5
1
1
1
-
-
-
-
5
F1-05
Dirección de rotación del PG
F1-04
Selección de señal AO-12 Canal 1
L1-01
Selección de protección del motor
L4-01/03
Nivel de detección de velocidad alcanzada
L4-02/04
Ancho de detección de velocidad
alcanzada
*2
512, 1024 , 2048
0ó1
1 a 56
1 a 75
0a3
0ó5
-
0 a 120,00
Hz
0,0
0,0
0,0
-
0,0 a 100,0
%
-
-
-
0,0
0,0 a 20,0
Hz
2,0
2,0
2,0
-
0,0 a 40,o
%
-
-
-
4,0
0a2
-
2
2
2
-
0ó1
-
-
-
-
0
Selección de control de realimentación
positiva (feed forward)
0ó1
-
-
-
1
0
o1-03
Display de referencia/monitorización de
frecuencia
0 a 39999
-
0
0
0
1
o1-04
Unidad de parámetro de frecuencia de la
curva V/f
0ó1
-
-
-
0
1
S1-01
Nivel de velocidad cero
0,00 a 10,00
Hz
1,2
0,5
0,1
0,5
L8-09
Selección de detección de fase abierta de
salida
n5-01
*1. Los valores dados son para un convertidor de clase 400 V.
*2. Sólo se puede configurar si se selecciona Hiperface como interfaz.
5-62
-
„Convertidores de clase 200 V y 400 V de 3,7 hasta 45 kW*
Número
Unide
dad
parámetro
E1-03
E1-04
E1-05
*1
E1-06
Configuración de fábrica
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
Hz
50,0
60,0
60,0
72,0
50,0
50,0
60,0
60,0
50,0
50,0
60,0
60,0
90,0
rpm
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
D
E
120,0 180,0
-
-
F
ConControl Vectotrol
vectorial rial lazo
vectolazo
cerrado
rial lazo
cerrado
(PM)
abierto
50,0
50,0
50,0
-
-
-
-
150
V
200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 190,0
190,0
190,0
200,0
Hz
50,0
50,0
50,0
-
60,0
50,0
60,0
50,0
50,0
60,0
60,0
50,0
50,0
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
50,0
rpm
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
150
Hz
2,5
3,0
3,0
3,0
25,0
25,0
30,0
30,0
2,5
2,5
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
-
-
rpm
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
V
14,0
14,0
14,0
14,0
35,0
50,0
35,0
50,0
18,0
23,0
18,0
23,0
14,0
14,0
14,0
18,6
12,5
-
-
Hz
1,3
1,5
1,5
1,5
1,3
1,3
1,5
1,5
1,3
1,3
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
0,5
0,3
0,0
-
rpm
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0
*1
V
7,0
7,0
7,0
7,0
6,0
7,0
6,0
7,0
9,0
11,0
9,0
13,0
7,0
7,0
7,0
9,7
2,5
-
-
E1-13
V
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
200,0
E1-07
*1
E1-08
*1
E1-09
E1-10
*1. Las configuraciones que se muestran son para convertidores de la clase 200 V. Los valores se doblarán para convertidores de la clase 400 V.
„Convertidores de clase 200 V y 400 V hasta 55 kW*
Número
Unide
dad
parámetro
E1-03
E1-04
E1-05
*1
E1-06
E1-07
*1
E1-08
*1
Configuración de fábrica
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
Hz
50,0
60,0
60,0
72,0
50,0
50,0
60,0
60,0
50,0
50,0
60,0
60,0
90,0
rpm
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
D
E
120,0 180,0
-
-
F
ConControl Vectotrol
vecto- rial lazo
vectorial lazo cerrado
rial lazo
cerrado
(PM)
abierto
50,0
50,0
50,0
-
-
-
-
150
200,0
V
200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 190,0
190,0
190,0
Hz
50,0
60,0
50,0
60,0
50,0
50,0
60,0
60,0
50,0
50,0
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
50,0
50,0
50,0
-
rpm
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
150
Hz
2,5
3,0
3,0
3,0
25,0
25,0
30,0
30,0
2,5
2,5
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
-
-
rpm
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
V
12,0
12,0
12,0
12,0
35,0
50,0
35,0
50,0
15,0
20,0
15,0
20,0
12,0
12,0
12,0
16,0
12,5
-
-
Hz
1,3
1,5
1,5
1,5
1,3
1,3
1,5
1,5
1,3
1,3
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
0,5
0,3
0,0
-
rpm
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0
*1
V
6,0
6,0
6,0
6,0
5,0
6,0
5,0
6,0
7,0
9,0
7,0
11,0
6,0
6,0
6,0
8,3
2,5
-
-
E1-13
V
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
200,0
E1-09
E1-10
5
*1. Las configuraciones que se muestran son para convertidores de la clase 200 V. Los valores se doblarán para convertidores de la clase 400 V.
5-63
‹ Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del
convertidor (o2-04)
„Convertidores de Clase 200 V
Número de
parámetro
Nombre
Unidad
o2-04
Capacidad del convertidor
Selección kVA
kW
-
3,7
4
5,5
5
7,5
6
11
7
15
8
18,5
9
22
A
-
3
3
3
3
3
3
3
C6-02
5
Frecuencia portadora
E2-01 (E4-01)
Corriente nominal del motor
A
14,00
19,60
26,60
39,7
53,0
65,8
77,2
E2-02 (E4-02)
Deslizamiento nominal del motor
Hz
2,73
1,50
1,30
1,70
1,60
1,67
1.,0
E2-03 (E4-03)
Corriente en vacío del motor
A
4,50
5,10
8,00
11,2
15,2
15,7
18,5
E2-05 (E4-05)
Resistencia línea a línea del motor
W
0,771
0,399
0,288
0,230
0,138
0,101
0,079
E2-06 (E4-06)
Inductancia de fuga del motor
%
19,6
18,2
15,5
19,5
17,2
20,1
19,5
E2-10
Pérdida de hierro del motor para la
compensación del par
W
112
172
262
245
272
505
538
E5-02
Potencia nominal del motor PM
kW
3,70
5,50
7,50
11,00
15,00
18,50
22,00
E5-03
Corriente nominal del motor PM
A
14,60
20,00
29,30
37,9
53,2
65,0
76,4
E5-04
Número de polos PM
-
4
4
4
4
4
4
4
E5-05
Resistencia línea a línea del motor PM
ohmios
0,331
0,370
0,223
0,153
0,095
0,069
0,054
E5-06
Inductancia del eje d de PM
mH
0,478
0,539
0,358
0,346
0,246
0,199
0,170
E5-07
Inductancia del eje q de PM
mH
0,652
0,736
0,489
0,469
0,370
0,299
0,255
E5-09
Constante de tensión de PM
mV
2,393
2,543
3,270
2,700
2,543
2,567
2,611
Nivel de prealarma por sobrecalentamiento
°C
75
73
75
80
65
75
75
n5-02 (A1-02=3)
Tiempo de aceleración del motor
s
0,154
0,168
0,175
0,256
0,244
0,317
0,355
n5-02 (A1-02=5)
Tiempo de aceleración del motor
s
0,121
0,081
0,075
0,082
0,099
0,098
0,096
L8-02
Número de parámetro
Nombre
Unidad
o2-04
Capacidad del convertidor
Selección kVA
kW
-
30
B
37
C
45
D
55
E
Frecuencia portadora
-
2
2
2
2
E2-01
(E4-01)
Corriente nominal del motor
A
105,0
131,0
160,0
190,0
E2-02
(E4-02)
Deslizamiento nominal del motor
Hz
1,80
1,33
1,60
1,43
E2-03
(E4-03)
Corriente en vacío del motor
A
21,9
38,2
44,0
45,6
E2-05
(E4-05)
Resistencia línea a línea del motor
W
0,064
0,039
0,030
0,022
E2-06
(E4-06)
Inductancia de fuga del motor
%
20,8
18,8
20,2
20,5
Pérdida de hierro del motor para la compensación del par
W
699
823
852
960
E5-02
Potencia nominal del motor PM
kW
30,00
37,00
45,00
55,00
E5-03
Corriente nominal del motor PM
A
103,5
133,1
149,4
181,6
C6-02
E2-10
5-64
Configuración de fábrica
Configuración de fábrica
E5-04
Número de polos PM
E5-05
Resistencia línea a línea del motor PM
-
4
4
4
4
ohmios
0,041
0,027
0,022
0,016
E5-06
Inductancia del eje d de PM
mH
0,129
E5-07
Inductancia del eje q de PM
mH
0,200
0,091
0,090
0,072
0,141
0,139
0,111
E5-09
Constante de tensión de PM
mV
2,604
L8-02
Nivel de prealarma por sobrecalentamiento
°C
70
2,451
2,760
2,771
85
90
80
n5-02 (A1-02=3)
Tiempo de aceleración del motor
s
0,323
0,320
0,387
0,317
n5-02 (A1-02=5)
Tiempo de aceleración del motor
s
0,126
0,124
0,188
0,186
„Convertidores de Clase 400 V
Número de parámetro
Nombre
Unidad
o2-04
Capacidad del convertidor
Selección kVA
kW
-
3,7
24
4,0
25
5,5
26
7,5
27
11
28
15
29
C6-02
Configuración de fábrica
Frecuencia portadora
-
3
3
3
3
3
3
E2-01
(E4-01)
Corriente nominal del motor
A
7,00
7,00
9,80
13,30
19,9
26,5
E2-02
(E4-02)
Deslizamiento nominal del motor
Hz
2,70
2,70
1,50
1,30
1,70
1,60
E2-03
(E4-03)
Corriente en vacío del motor
A
2,30
2,30
2,60
4,00
5,6
7,6
E2-05
(E4-05)
Resistencia línea a línea del motor
W
3,333
3,333
1,595
1,152
0,922
0,550
E2-06
(E4-06)
Inductancia de fuga del motor
%
19,3
19,3
18,2
15,5
19,6
17,2
E2-10
Pérdida de hierro del motor para la compensación
del par
W
130
130
193
263
385
440
E5-02
Potencia nominal del motor PM
kW
3,70
4,00
5,50
7,50
11,0
15,0
E5-03
Corriente nominal del motor PM
A
7,31
7,31
10,00
14,60
19,0
26,6
E5-04
Número de polos PM
-
4
4
4
4
4
4
E5-05
Resistencia línea a línea del motor PM
ohmios
1,326
1,326
1,479
0,892
0613
0,378
E5-06
Inductancia del eje d de PM
mH
1,911
1,911
2,158
1,433
1,384
0,985
E5-07
Inductancia del eje q de PM
mH
26,08
26,08
2,944
1,956
1,983
1,479
E5-09
Constante de tensión de PM
mV
4,786
4,786
5,084
4,739
5,400
5,084
L8-02
Nivel de prealarma por sobrecalentamiento
°C
90
90
85
90
73
90
n5-02 (A1-02=3)
Tiempo de aceleración del motor
s
0,154
0,154
0,168
0,175
0,265
0,244
n5-02 (A1-02=5)
Tiempo de aceleración del motor
s
0,121
0,081
0,081
0,075
0,082
0,099
Número de parámetro
Nombre
Unidad
o2-04
Capacidad del convertidor
Selección kVA
kW
-
18,5
2A
22
2B
30
2C
37
2D
45
2E
55
2F
Frecuencia portadora
-
3
3
2
2
2
2
E2-01
(E4-01)
Corriente nominal del motor
A
32,9
38,6
52,3
65,6
79,7
95,0
E2-02
(E4-02)
Deslizamiento nominal del motor
Hz
1,67
1,70
1,80
1,33
1,60
1,46
E2-03
(E4-03)
Corriente en vacío del motor
A
7,8
9,2
10,9
19,1
22,0
24,0
E2-05
(E4-05)
Resistencia línea a línea del motor
W
0,403
0,316
0,269
0,155
0,122
0,088
E2-06
(E4-06)
Inductancia de fuga del motor
%
20,1
23,5
20,7
18,8
19,9
20,0
E2-10
Pérdida de hierro del motor para la compensación
del par
W
508
586
750
925
1125
1260
E5-02
Potencia nominal del motor PM
kW
18,5
22,0
30,0
37,0
45,0
55,0
E5-03
Corriente nominal del motor PM
A
32,5
38,2
51,8
66,6
74,7
90,8
E5-04
Número de polos PM
-
4
4
4
4
4
4
E5-05
Resistencia línea a línea del motor PM
ohmio
s
0,276
0,217
0,165
0,107
0,087
0,064
E5-06
Inductancia del eje d de PM
mH
0,795
0,680
0,515
0,362
0,359
0,287
E5-07
Inductancia del eje q de PM
mH
1,194
1,022
0,800
0,563
0,555
0,444
E5-09
Constante de tensión de PM
mV
5,137
5,223
5,208
4,902
5,520
5,544
L8-02
Nivel de prealarma por sobrecalentamiento
°C
80
80
72
80
82
73
C6-02
5
Configuración de fábrica
n5-02 (A1-02=3)
Tiempo de aceleración del motor
s
0,317
0,355
0,323
0,320
0,387
0,317
n5-02 (A1-02=5)
Tiempo de aceleración del motor
s
0,098
0,096
0,126
0,124
0,188
0,186
5-65
5
5-66
Configuraciones de
parámetro según
función
Disminución de la frecuencia portadora y limitación de corriente.............................6-2
Secuencia de control / freno .....................................................................................6-3
Características de la aceleración y deceleración....................................................6-20
Ajuste de señales de entrada analógicas ...............................................................6-25
Detección de velocidad y limitación de velocidad...................................................6-26
Mejora del rendimiento de operación......................................................................6-29
Funciones de protección.........................................................................................6-40
Protección del convertidor ......................................................................................6-47
Funciones de terminal de entrada ..........................................................................6-50
Funciones de terminal de salida .............................................................................6-56
Configuración del motor y de la curva V/f ...............................................................6-59
Funciones del Operador Digital/Monitor LED .........................................................6-64
Tarjetas opcionales de realimentación (PG)...........................................................6-72
Sistema de rescate .................................................................................................6-77
Reset automático de fallo .......................................................................................6-81
Comunicaciones Memobus.....................................................................................6-83
Disminución de la frecuencia portadora
y limitación de corriente
‹ Configuración de la frecuencia portadora
La selección de la frecuencia portadora tiene una influencia directa sobre el ruido del motor. Cuanto más alta
sea la frecuencia portadora, menor será el ruido del motor. Por otro lado, la capacidad de sobrecarga del convertidor se ve reducida con una frecuencia portadora alta. Ambas deben ser consideradas cuando se modifica
la configuración.
„Parámetros relacionados
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Nº de
parámetro
Nombre
C6-02
Selección de frecuencia portadora
3
No
V/f
Métodos de control
Vecto- Vecto- Vectorial
rial
rial lazo
cerrado
lazo
lazo
abierto cerrado (PM)
Q
Q
Q
Q
„Selección de frecuencia portadora
La configuración de fábrica es de 8 kHz para unidades de 3,7 a 22 kW y de 5 kHz para unidades de 30 a
55 kW. Normalmente no debe modificarse este valor. A pesar de todo, si fuera necesario modificarlo, tenga en
cuenta las siguientes precauciones:
• Si la velocidad y el par oscilan a bajas velocidades: Disminuya la frecuencia portadora.
• Si el ruido del convertidor afecta a dispositivos periféricos: Disminuya la frecuencia portadora.
• Si la corriente de fuga del convertidor es demasiado elevada: Disminuya la frecuencia portadora.
6
• Si el ruido metálico del motor es elevado: Incremente la frecuencia portadora.
„Frecuencia portadora y capacidad de sobrecarga del convertidor:
Si la frecuencia portadora aumenta la corriente nominal disminuye y viceversa (consulte la página 9-6,
Reducción por frecuencia portadora). La capacidad de sobrecarga es siempre del 150% de la corriente
disminuida del convertidor durante 30 s. Si se exceed este límite de sobrecarga el convertidor se dispara con
un error de sobrecarga del convertidor (OL2).
‹ Limitación del nivel de corriente a bajas velocidades
El Varispeed L7 limita la corriente de salida a bajas frecuencias. Esta limitación de corriente no cambia con la
selección de la frecuencia portadora. La limitación de corriente en el rango de baja frecuencia es como sigue.
150%
Clase 200V 15kW
Clase 400V 30kW
140%
130%
Clase 200V 3,7, 18, 30kW
Clase 400V 18, 22kW
120%
110%
Clase 200V 5,5kW
Clase 400V 3,7, 5,5, 7,5, 11, 55kW
Clase 200V 11kW
Clase 200V 7,5, 22, 37, 45, 55kW
Clase 400V 7,5 , 22 , 37 , 45 kW
0
1,5Hz
3Hz
4,5Hz
6Hz
Salida
Frecuencia
Fig. 6.1 Limitación de corriente de baja frecuencia
IMPORTANTE
6-2
• Si el par a bajas frecuencias es demasiado bajo compruebe si la corriente alcanza la limitación
explicada anteriormente. Si es así, compruebe las configuraciones de los datos del motor (E2-††) y la
curva V/f (E1-††).
• Si la corriente aún alcanza el límite puede ser necesario instalar un convertidor mayor.
• Cuando seleccione un convertidor, considere por favor el límite de corriente a baja frecuencia tal y
como se describe anteriormente, y elija un convertidor con un margen de corriente apropiado.
Secuencia de control / freno
‹ Comandos UP y DOWN
„Inicio de viaje en dirección ascendente o descendente.
Los comandos UP y DOWN son la información para la dirección de desplazamiento.
Para que el elevador inicie un desplazamiento en la dirección UP o DOWN deben cumplirse las siguientes
condiciones:
• Al menos una referencia de velocidad debe estar seleccionada si se utilizan entradas digitales para la
selección de referencia de velocidad.
• La señal del base block dhardware debe estar configurada (no la condición del base block).
• Cuando una entrada digital es configurada como entrada de confirmación de contactor, debe existir la señal
de confirmación de contactor antes de que se inicie la viaje.
• Para iniciar el desplazamiento en dirección Up debe estar configurada la señal Up. Para iniciar el
desplazamiento en dirección Down debe estar configurada la señal Down
„Parada de desplazamiento
El convertidor puede ser detenido como sigue.
• Se retira la señal del comando de dirección (UP o DOWN).
• La señal de selección de referencia de velocidad se quita si se utilizan entradas digitales para la selección
de referencia de velocidad.
• Si d1-18 está configurado en 3 y todas las entradas de velocidad se han quitado
„Selección de fuente de comando UP / DOWN
6
La fuente de entrada para la señal UP o DOWN puede ser seleccionada en el parámetro b1-02.
Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
b1-02
Fuente de selección comando RUN
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
1
No
Métodos de control
V/f
Q
VectoVecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
Q
Q
Q
Comados UP/DOWN utilizando el Operador Digital (b1.02=0)
Cuando se configura b1-02 como 0, el commando UP/DOWN debe ser introducido utilizando las teclas del
Operador Digital (RUN, STOP y FWD/REV). Para más información sobre el Operador Digital consulte la
página 3-1, Monitor LED / Operador Digital y modos. Esta operación puede ser utilizada para comprobaciones solamente.
Comandos UP/DOWN utilizando los terminales del circuito de control (b1-02=1, configuración
de fábrica)
Cuando b1-02 se configura a 1 el comando Up/Down se introduce en los terminales del circuito de control S1
y S2. Esta es la configuración de fábrica y la configuración más común.
Comando UP/DOWN utilizando una tarjeta opcional de entrada (b1-02=3)
Cuando b1-02 está configurado como 2 el comando UP/DOWN puede ser configurado utilizando una tarjeta
opcional de entrada, por ejemplo una tarjeta de comunicaciones de bus de campo.
6-3
‹ Selección de fuente de referencia de velocidad
„Selección de fuente de referencia de velocidad
La fuente de referencia de velocidad puede ser seleccionada utilizando el parámetro b1-01.
Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
b1-01
Selección de fuente de referencia de frecuencia
Modificación
Configuración de durante
fábrica la operación
0
No
Métodos de control
V/f
Vectorial lazo
abierto
Vectorial lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
Q
Q
Q
Q
Introducción de la referencia de velocidad desde las entradas digitales (b1-01=0)
Cuando b1-01 está configurado como 0, la referencia de velocidad puede ser seleccionada de entre velocidades preconfiguradas utilizando las entradas digitales del convertidor. Consulte la página 6-5, Secuencia de
selección de velocidad utilizando entradas digitales para obtener información detallada.
Introducción de la referencia de velocidad utilizando una señal de tensión (b1-01=1)
6
Si b1-01 está configurado como 1, la referencia de velocidad puede introducirse en el terminal A1 como una
señal de 0 a +10V. Si está instalada una tarjeta opcional AI-14B la señal A1 es reemplazada por la entrada
Canal 1 de la tarjeta AI.
La señal de referencia analógica puede usarse también como la 1ª velocidad si se selecciona operación de multivelocidad (d1-18=0, consulte en la página 6-5, Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales más detalles).
Si el parámetro d1-18 se configura en 0 y b1-01 como 1,el valor de entrada analógica sustituye a cualquier
velocidad seleccionada mediante las entradas digitales excepto la velocidad de servicio.
Introducción de la referencia de velocidad utilizando una tarjeta opcional de entrada (b1-01=3)
Cuando b1-01 está configurado como 2 la referencia de velocidad puede ser introducida utilizando una tarjeta
opcional de entrada, por ejemplo una tarjeta de comunicaciones de bus de campo.
6-4
‹ Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales
Si se utilizan entradas digitales para la selección de velocidad, el método de selección de la velocidad y la
prioridad de la velocidad dependen de la configuración del parámetro d1-18.
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
Nº de
parámetro
Nombre
d1-18
Selección de prioridad de velocidad
1
No
Métodos de control
V/f
VectoVecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
Q
Q
Q
Q
„Operación en multivelocidad 1/2 (introducción binaria) (d1-18=0/3)
If d1-18 = 0
Puede seleccionarse un máximo de 8 pasos de velocidad preconfigurados (definidos en los parámetros d1-01 a
d1-08) utilizando 3 entradas digitales codificadas en binario. El comando UP/DOWN arranca el convertidor.
Se detiene cuando se retira el comando UP/DOWN.
If d1-18 = 3
Pueden seleccionarse 7 pasos de velocidad preconfigurados (definidos en los parámetros d1-02 a d1-08)
usando 3 entradas digitales de codificación binaria. El comando Up/Down arranca el convertidor. Se para
cuando se retira el comando UP/DOWN o cuando no hay velocidad seleccionada (todas las entradas digitales
están desactivadas).
Parámetros relacionados
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
Nº de
parámetro
Nombre
d1-01 to
d1-08
Valor de referencia 1 a 8 de multivelocidad
0,00 Hz
0,00%
Sí
Métodos de control
V/f
VectoVecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
A
A
A
-
-
-
-
A
6
Configuraciones de entrada digital multifuncional (H1-01 a H1-05) (Ejemplo)
Terminal
Número de
parámetro
Valor configurado
S4
H1-02
3
Descripción
Comando de multivelocidad 1
S5
H1-03
4
Comando de multivelocidad 2
S6
H1-04
5
Comando de multivelocidad 3
6-5
Tabla de selección de velocidad
La siguiente tabla muestra las combinaciones de la entrada digital y la velocidad correspondiente.
Si b1-02 está configurado como “1”, la velocidad 1 es introducida como referencia analógica en el terminal
A1 o el Canal CH1 de una tarjeta opcional analógica de entrada AI-14B, si ésta está instalada.
Si se utiliza una tarjeta opcional AI-14B y las funciones para el canal CH2 y CH3 están configuradas para
“Frecuencia auxiliar 2” (H3-05/09=2) y “Frecuencia auxiliar 3” (H3-05/09=3).
Velocidad
1
Comando de
multivelocidad 1
Comando de
multivelocidad 2
Frecuencia seleccionada
Comando de
multivelocidad 3
OFF
d1-18 = 0
d1-18 = 3
Referencia de frecuencia 1
d1-01 ó A1/AI-14B CH1
Stop
OFF
OFF
2
ON
OFF
OFF
Referencia de frecuencia 2, d1-02 ó AI-14B CH2
3
OFF
ON
OFF
Referencia de frecuencia 3, d1-03 ó AI-14B CH3
4
ON
ON
OFF
Referencia de frecuencia 4, d1-04
5
OFF
OFF
ON
Referencia de frecuencia 5, d1-05
6
ON
OFF
ON
Referencia de frecuencia 6, d1-06
7
OFF
ON
ON
Referencia de frecuencia 7, d1-07
8
ON
ON
ON
Referencia de frecuencia 8, d1-08
„Detección de velocidad nominal / de nivelación con entradas de multivelocidad
Usando esta función el convertidor puede distinguir entre la velocidad nominal y de nivelación cuando se realiza la selección de velocidad mediante entradas multifuncionales, lo que es requerido por otras funciones
como el controlador ASR, la operación de piso corto y la compensación de desplazamiento para control V/f.
6
Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
S3-04
Nivel de detección de velocidad nominal/nivelación
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
0,00 Hz
No
Métodos de control
V/f
A
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
A
A
Si la
• velocidad de referencia >= S3-04 la velocidad seleccionada se considera la velocidad nominal
• velocidad de referencia < S3-04 la velocidad seleccionada se considera la velocidad de nivelación
6-6
A
„Entradas de selección de velocidad separadas, alta velocidad tiene prioridad
(d1-18=1)
Si d1-18 se configura en 1 pueden ser establecidas y seleccionadas 6 velocidades diferentes utilizando cuatro
entradas digitales.
Parámetros relacionados
Configuración de
fábrica
Nº de
parámetro
Nombre
d1-09
Velocidad nominal
d1-10
Velocidad intermedia 1
d1-11
Velocidad intermedia 2
d1-12
Velocidad intermedia 3
d1-13
Velocidad de renivelación
d1-17
Velocidad de nivelación
S3-09
Detección de pérdida de referencia de frecuencia cuando
d1-18 = 1 y H1-††K83.
0: Deshabilitada
1: Habilitada
50,00 Hz
100,00%
0,00 Hz
0,00%
0,00 Hz
0,00%
0,00 Hz
0,00%
0,00 Hz
0,00%
4,00 Hz
8,00%
1
Modificación
durante la
operación
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Métodos de control
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
V/f
Vectorial lazo
abierto
Vectorial lazo
cerrado
Q
Q
Q
-
-
-
-
Q
A
A
A
-
-
-
-
A
A
A
A
-
-
-
-
A
A
A
A
-
-
-
-
A
A
A
A
-
-
-
-
A
Q
Q
Q
-
-
-
-
Q
A
A
A
A
Configuración
de entrada
digital (H1-01 a
H1-05)
80
81
-*1
-*1
82
83
-
6
*1. Esta velocidad puede ser seleccionada mediante una combinación de dos entradas.
Configuraciones de fábrica de entrada digital
Terminal
Número de
parámetro
Valor configurado
S3
H1-01
80
Selección de velocidad nominal (d1-09)
S4
H1-02
84
Selección de velocidad de inspección (d1-14)
S5
H1-03
81
Selección de velocidad intermedia (d1-10)
S6
H1-04
83
Selección de velocidad de nivelación (d1-17)
Descripción
La velocidad más alta tiene prioridad y la entrada de velocidad de nivelación está seleccionada
(H1-††=83)
Si d1-18 está configurado como 1 y una entrada digital multifuncional está configurada para la selección de
velocidad de nivelación (H1-††=83), el convertidor decelera a la velocidad de nivelación (d1-17) una vez
retirada la señal de velocidad seleccionada. La velocidad de inspección no se puede seleccionar como velocidad de viaje. La velocidad más alta tiene prioridad sobre la velocidad de nivelación, es decir, siempre y
cuando esté seleccionada una velocidad más alta, la velocidad de nivelación no se tendrá en cuenta (véase la
figura siguiente).
El convertidor se detiene cuando es retirada la señal de nivelación o la señal UP/DOWN.
Inyección c.c./
servo cero
Inyección c.c./
servo cero
Velocidad
BB Hardware
Up/Down
Velocidad de nivelación
Sin efecto
Velocidad seleccionada
Entrada configurada
6-7
La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales correspondientes.
Velocidad
nominal
d1-09
Función de terminal
Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad de
interm. 1 interm. 2 interm. 3
renivel.
nivelación
d1-10
d1-11
d1-12
d1-13
d1-17
0Hz
Comando velocidad nominal (H1-††=80)
1
0
1
0
0
0
0
Comando velocidad intermedia (H1-††=81)
0
1
1
1
0
0
0
Comando velocidad renivelación (H1-††=82)
0
0
1
1
1
0
0
Comando velocidad nivelación (H1-††=83)
X
X
X
X
X
1
0
* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, X = sin significado
Está seleccionada la prioridad de velocidad más alta y no está seleccionada una entrada de
velocidad de nivelación (H1-††K83)
Cuando el comando de velocidad de nivelación no está seleccionado para ninguna entrada digital, el convertidor decelera a la velocidad de nivelación (d1-17) cuando es retirada la señal de velocidad seleccionada. La
velocidad de inspección no se puede seleccionar como velocidad de viaje. Para seleccionar la velocidad de
nivelación como la velocidad de viaje, se debe desactivar la detección de pérdida de referencia de frecuencia
(S3-09=0).
El convertidor se detiene cuando es retirada la señal de dirección UP/DOWN.
Cuando no está configurada ninguna entrada de selección de velocidad, la velocidad de nivelación se toma
como referencia de velocidad.
Velocidad
6
Inyección c.c./
servo cero
Inyección c.c./
servo cero
BB hardware
Up/Down
Velocidad seleccionada
La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales correspondientes.
Función de terminal
Comando velocidad nominal (H1-††=80)
Velocidad
Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad
de nivelanominal interm. 1 interm. 2 interm. 3
renivel.
ción
d1-09
d1-10
d1-11
d1-12
d1-13
d1-17
1
0
1
0
0
0
Comando velocidad intermedia (H1-††=81)
0
1
1
1
0
0
Comando velocidad renivelación (H1-††=82)
0
0
1
1
1
0
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
Comando velocidad nivelación (H1-††=83)
* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, N/D = no disponible
El convertidor se detiene cuando se retira la señal de dirección (señal UP/DOWN).
IMPORTANTE
Con esta configuración, el controlador para con un “FRL” (fallo de pérdida de referencia de
frecuencia) cuando ninguna entrada de referencia de velocidad está seleccionada durante el
arranque.
Para desactivar la detección de FRL, configure el parámetro S3-09 en “0”.
„Entradas de selección de velocidad separadas, velocidad de nivelación tiene
prioridad (d1-18=2)
Los parámetros relacionados y las preconfiguraciones de entrada digital son las mismas que para la
configuración de prioridad de alta velocidad (d1-18=1).
6-8
La velocidad de nivelación tiene prioridad y la entrada de velocidad de nivelación está
seleccionada (H1-††=83)
Si d1-18 está configurado como “2” y una entrada digital multifunción está configurada para la velocidad de
nivelación (H1-††=83), el convertidor decelera a la velocidad de nivelación (d1-17) una vez que se ha
activado la entrada de selección de velocidad de nivelación. La señal de nivelación tiene prioridad sobre la
velocidad seleccionada, es decir, no se tiene en cuenta la velocidad seleccionada. La velocidad de viaje
seleccionada debe ser diferente de la velocidad de inspección.
El convertidor se detiene cuando el comando de velocidad de nivelación es retirado.
Inyección c.c./
servo cero
Inyección c.c./
servo cero
Velocidad
BB hardware
Up/Down
Velocidad de nivelación
Velocidad de nivelación tiene prioridad
Velocidad seleccionada
La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales
correspondientes.
Función de terminal
Comando velocidad nominal (H1-††=80)
Velocidad
nominal
d1-09
1
VelociVelociVelociVelocidad
dad
dad
dad
renivel.
interm. 1 interm. 2 interm. 3
d1-13
d1-10
d1-11
d1-12
0
1
0
0
Velocidad
de
nivelación
d1-17
0
0Hz
0
Comando velocidad intermedia (H1-††=81)
0
1
1
1
0
0
Comando velocidad renivelación (H1-††=82)
0
0
1
1
1
0
0
0
Comando velocidad nivelación (H1-††=83)
X
X
X
X
X
1
0
* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, X = sin significado
Está seleccionada la prioridad de velocidad de nivelación y no está seleccionada una entrada
de velocidad nominal (H1-††K80)
Si d1-18 está configurado como “2” y no hay ninguna entrada digital configurada para la selección de velocidad nominal, la referencia de velocidad con entrada de selección de velocidad es la velocidad nominal (d109). Cuando la señal de velocidad de nivelación está configurada, el convertidor comienza a decelerar hasta la
velocidad de nivelación. La señal de velocidad de nivelación tiene prioridad sobre el resto de las señales de
velocidad, es decir, la velocidad intermedia 1 y 2 y las señales de renivelación no son tenidas en cuenta cuando
está seleccionada la velocidad de nivelación.
El convertidor puede ser detenido retirando la señal de velocidad de nivelación o el comando UP/DOWN.
PRECAUCIÓN: Esta secuencia puede ser arriesgada si, por ejemplo, la selección de velocidad no funciona
por algún motivo (un cable roto, etc.).
6
Inyección c.c./
servo cero
Inyección c.c./
servo cero
Velocidad
BB hardware
Up/Down
Velocidad de nivelación
La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales correspondientes.
Función de terminal
Comando velocidad nominal (H1-††=80)
Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad
nominal
interm. 1 interm. 2 interm. 3
renivel.
d1-09
d1-10
d1-11
d1-12
d1-13
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
Velocidad de
nivelación
d1-17
N/D
Comando velocidad intermedia (H1-††=81)
0
1
1
0
X
Comando velocidad renivelación (H1-††=82)
0
0
1
1
X
Comando velocidad nivelación (H1-††=83)
0
0
0
0
1
* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, N/D = no disponible, X = sin significado
La velocidad intermedia 2 no puede ser seleccionada utilizando esta configuración.
6-9
‹ Parada de emergencia
Si un terminal de entrada digital (H1-††) está configurado como 15 ó 17 (parada de emergencia), esta
entrada puede ser utilizada para detener el convertidor rápidamente en caso de una emergencia. En este caso se
utiliza el tiempo de deceleración de parada de emergencia configurado en C1-09. Si se cablea una entrada de
parada de emergencia con un contacto NA, configure el terminal de entrada multifuncional (H1-††) como
15, y si se hace con un contacto NC, configure el terminal de entrada multifuncional (H1-††) como 17.
Tras la introducción del comando de parada de emergencia la operación no puede ser reiniciada hasta que el
convertidor se haya detenido. Para cancelar la parada de emergencia, ponga el comando run y el comando de
parada de emergencia en OFF.
„Parámetros relacionados
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
Nº de
parámetro
Nombre
C1-09
Tiempo de parada de emergencia
1,50 s
No
Métodos de control
V/f
A
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
A
A
A
„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)
Métodos de control
Valor
configurado
6
6-10
Función
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
15
Parada de emergencia, contacto NA
Sí
Sí
Sí
Sí
17
Parada de emergencia, contacto NC
Sí
Sí
Sí
Sí
‹ Inspección RUN
La marcha de inspección puede activarse de dos maneras distintas:
1. Puede utilizarse una entrada digital si el parámetro d1-18 = 1 ó 2. Por lo tanto debe configurarse una velocidad de inspección y debe configurarse alguna de las entradas digitales en “Selección de marcha de inspección” (H1-††=84) (véase a continuación).
2. Un valor de comparación de referencia de velocidad (parámetro S3-19) decide si la marcha de inspección
está activada o no. Esta función funciona solamente si el parámetro d1-18 = 0 ó 3 y si el comando de velocidad de inspección no está asignado a ninguna entrada digital (H1-††K84).
„Parámetros relacionados
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
Métodos de control
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
Nº de
parámetro
Nombre
d1-14
Velocidad de inspección
-
-
-
A
S3-03
Tiempo de deceleración en la inspección
0,0 s
No
A
A
A
A
S3-19
Nivel superior de detección de velocidad de inspección
0,00 Hz
No
A
A
A
A
25,00 Hz
50,00%
No
V/f
A
VectoVectorial lazo rial lazo
abierto cerrado
A
A
-
„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)
Métodos de control
Valor
configurado
84
Función
Selección de marcha de inspección
V/f
Sí
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
Sí
Sí
Sí
„Selección de marcha de inspección mediante entrada digital
6
La entrada digital de marcha de inspección debe ser activada antes de activar la señal UP/DOWN Durante el
inicio de la marcha de inspección se utiliza la secuencia normal de freno y el convertidor acelera hasta la velocidad de inspección (d1-14). El método de parada depende de la configuración del parámetro S3-03.
„Selección de velocidad de inspección mediante valor de comparación
Usando esta función el convertidor puede detectar la velocidad de inspección por la referencia de velocidad
seleccionada. La velocidad debe seleccionarse antes de activar la señal UP/DOWN Si S3-04 < velocidad
seleccionada O S3-19 la velocidad seleccionada se considera la velocidad de inspección. Se utiliza la secuencia de arranque normal, el método de parada depende de la configuración del parámetro S3-03.
„Comportamiento de parada de marcha de inspección
S3-03 = 0,0 s., parada sin rampa de deceleración
El convertidor se detiene cuando se retira el comando de marcha de inspección o el comando UP/DOWN. En
este caso:
• La salida del convertidor es cortada por el baseblock inmediatamente
• La señal de abrir freno es retirada inmediatamente
• La salida de control de contactor es retirada inmediatamente
6-11
El flanco de bajada del comando de velocidad de inspección o del comando UP/DOWN dispara el comando
de abrir contactor, el comando de cerrar freno de motor y el base block.
Marcha de inspección
(Parada por retirada de la señal Up/Down)
Velocidad
Inyección c.c./
servo cero
BB hardware
Marcha de inspección
(Stop con retirada de señal Up/Down)
Inyección c.c./
servo cero
Velocidad
BB hardware
Up/Down (E/D)
Up/Down (E/D)
Velocidad de inspección
Velocidad de inspección
RUN interno
RUN interno
MC cerrado (S/D)
MC cerrado (S/D)
Freno abierto (S/D)
Freno abierto (S/D)
S3-03 > 0 s., Parada con rampa de deceleración
El convertidor se detiene cuando se retira el comando de marcha de inspección o el comando UP/DOWN. En
este caso:
• La frecuencia de salida se reduce utilizando el tiempo de deceleración configurado en S3-03.
• Cuando se alcanza la frecuencia mínima, la señal de abrir freno se retira inmediatamente y la salida de con-
trol del contactor se retira inmediatamente
• La salida del convertidor se corta después de retirarse el comando de abrir freno.
El flanco de caída del comando de velocidad de inspección o el comando UP/DOWN disparan la aceleración.
Marcha de inspección
(Parada por retirada de la señal Up/Down)
6
Inyección c.c./
servo cero
Inyección c.c./
servo cero
Velocidad
Velocidad
BB hardware
BB hardware
Up/Down (E/D)
Up/Down (E/D)
Velocidad de inspección
Velocidad de inspección
RUN interno
RUN interno
MC cerrado (S/D)
MC cerrado (S/D)
Freno abierto (S/D)
Freno abierto (S/D)
INFO
6-12
Marcha de inspección
(Stop con retirada de señal Up/Down)
Durante la marcha de inspección la frecuencia portadora se reduce a 2 kHz.
‹ Secuencia de frenado
El L7 soporta dos tipos de secuencias de frenado, una con compensación de par al arranque utilizando un valor
de entrada analógico y una sin compensación de par al arranque.
„Parámetros relacionados
Parámetro
Nº
H3-15
Método de control
Configu- Modificación
ración
durante la
de fábrica operación
Nombre
Selección de función del terminal A1
0
VectoVectorial lazo rial lazo
abierto cerrado
V/f
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
No
-
-
A
A
i
No
A
1,2 Hz
A
0,5 Hz
A
0,1 Hz
A
0,5 Hz
S1-01
Nivel de velocidad cero
S1-02
Corriente de freno de inyección de c.c. al arranque
50%
No
A
A
-
-
S1-03
Corriente de freno de inyección de c.c. a la parada
50%
No
A
A
-
-
S1-04
Tiempo de freno de inyección de
c.c./velocidad cero al arrancar
0,40 s
No
A
A
A
A
S1-05
Tiempo de frenado de inyección de
c.c/velocidad cero en parada
0,60 s
No
A
A
A
A
S1-06
Tiempo retardo de abrir freno
0,20 s
No
A
A
A
A
S1-07
Tiempo retardo de cerrar freno
0,10 s
No
A
A
A
A
S1-16
Tiempo de retardo de Run
0,10 s
No
A
A
A
A
S1-17
Ganancia de corriente de inyección c.c. en regeneración
100%
No
-
A
-
-
S1-18
Ganancia de corriente de inyección c.c. en operación
normal
20%
No
-
A
-
-
S1-19
Tiempo de retardo de apertura de contactor de salida
0,10 s
No
A
A
A
A
S1-20
Ganancia de servo cero
5
No
-
-
A
A
S1-21
Ancho de finalización de servo cero
10
No
-
-
A
A
S1-22
Tiempo de incremento de compensación de par de
arranque/tiempo de desaparición de par de arranque
500 ms
No
-
-
A
A
S1-23
Ganancia de compensación de par en dirección
DOWN
1,0
No
-
-
A
A
S1-24
Bias de compensación de par en dirección UP
0,0%
No
-
-
A
A
S1-25
Bias de compensación de par en dirección DOWN
0,0%
No
-
-
A
A
S1-29
Nivel de velocidad de desaparición de par
0,0 Hz
No
-
-
A
A
S1-30
Tiempo de compensación de desaparición par
S1-31
Tiempo de desaparición de limite de par en parada
1000 ms.
No
-
-
A
A
0 ms
No
-
-
-
A
6
„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)
Métodos de control
Vecto- Vecto- Vectorial
rial
rial lazo
V/f
cerrado
lazo
lazo
abierto cerrado (PM)
Valor
configurado
Función
80 a 84
Entradas de selección de velocidad (consulte la página 6-5, Secuencia de selección de
velocidad utilizando entradas digitales)
Sí
Sí
Sí
Sí
Señal de respuesta de Contactor Cerrado
Sí
Sí
Sí
Sí
86
„Salidas digitales multifuncionales (H2-01 a H2-03)
Valor
configurado
33
Función
Final de servo cero
Métodos de control
Vecto- Vecto- Vectorial
rial
rial lazo
V/f
cerrado
lazo
lazo
abierto cerrado (PM)
Sí
Sí
40
Comando de liberación del freno
Sí
Sí
Sí
Sí
41
Comando de cierre de contactor de salida
Sí
Sí
Sí
Sí
6-13
„Secuencia de freno sin compensación de par al arranque
Para utilizar la secuencia de freno sin compensación de par al arranque,
• la función del terminal A1 debe ser configurada como 0 (H3-15 = 0, entrada de referencia de velocidad)
• las funciones de entrada AI-14B Ch2 y Ch3 no deben ser configuradas como 14. (H3-05/09 ≠ 14,
referencia de par no seleccionada)
Velocidad seleccionada
S1-04
Servo cero/
inyección de c.c.
en arranque
S1-05
Servo cero/
inyección de c.c.
en parada
Velocidad de nivelación
S1-19 Retardo de
abrir contactor
S1-16 Tiempo de
retardo de RUN
La siguiente figura muestra el diagrama de tiempos para esta secuencia de freno.
S1-07
Freno cerrado
Tiempo de retardo
S1-06
Freno abierto
Tiempo de retardo
Velocidad
RUN
Baseblock hardware del
convertidor E/D
Control de contactor S/D
Confirmación de contactor E/D
Comando de apertura del freno
t1
t2
t3
t4
t5
t6
t7
t8
t9
Fig. 6.2 Diagrama de tiempos de la secuencia de freno sin compensación de par al arranque
El diagrama de tiempos anterior está dividido en zonas de tiempo. La siguiente tabla explica la secuencia en
cada zona de tiempo.
Tiempo
Descripción
El convertidor recibe la señal de dirección (UP/DOWN)
6
El convertidor recibe la señal de deshabilitación de base block de hardware (condición de no BB).
El convertidor recibe la señal de referencia de velocidad.
t1
El convertidor activa la señal de Contactor Cerrado.
El convertidor espera la señal de confirmación de contactor. Si no está configurada una entrada digital como señal de confirmación de contactor (H1-††=86), se procede con la secuencia tras exceder el tiempo de retardo de inicio de operación
(S1-16).
6-14
t2
Cuando el tiempo de retardo de RUN (S1-16) ha transcurrido, se inicia la operación de inyección de c.c. (lazo abierto) o
de servo cero (bloqueo de posición en lazo cerrado).
Tras transcurrir el tiempo de retardo de abrir freno (S1-06) el convertidor activa el comando de apertura del freno.
t3
El convertidor mantiene la operación de inyección de c.c./servo cero hasta que
* haya sido sobrepasado el tiempo S1-04 – S1-06 si S1-06 < S1-04 o
* el tiempo S1-06 haya sido sobrepasado si S1-06 > S1-04 (procure evitar esta configuración ya que el motor podría
marchar contra el freno)
t4
La velocidad aumenta hasta la velocidad seleccionada y se mantiene constante hasta que se selecciona la velocidad de
nivelación.
t5
La velocidad disminuye hasta la velocidad de nivelación y se mantiene constante hasta que se da la señal de parada
(dependiendo de d1-18 bien retirando la señal de dirección, retirando la señal de nivelación o eliminando las entradas de
velocidad, véase la página 6-5, Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales)
t6
La velocidad disminuye hasta el nivel de velocidad cero.
t7
Cuando se alcanza el nivel de velocidad cero (S1-01), la operación de inyección de c.c. (lazo abierto) o de servo cero
(bloqueo de posición en lazo cerrado ) se aplica para el tiempo configurado en S1-05.
Tras transcurrir el tiempo de retardo de cerrar freno (S1-07) el convertidor desactiva el comando de apertura del freno.
t8
El convertidor continua la inyección de c.c. (lazo abierto) o la operación a velocidad cero (lazo cerrado) hasta que ha
transcurrido el tiempo S1-06 – S1-07. Posteriormente se corta la salida del convertidor y debe activarse la señal de base
block de hardware.
t9
Una vez sobrepasado el tiempo de retardo de contactor abierto de salida (S1-19),se desactiva la señal de cerrar salida de
contactor.
„Secuencia de freno con compensación de par al arranque
(vectorial lazo cerrado para IM y PM solamente)
Función de compensación de par
Si se instala un dispositivo de medición de carga en el elevador se puede utilizar una entrada analógica para
introducir un valor de compensación de par al convertidor. Esta función requiere control vectorial lazo cerrado
para IM o IP.
El valor de compensación de par de entrada se enclava cuando se da la dirección del comando. Al arrancar se
incrementa desde cero hasta el valor enclavado utilizando el tiempo de incremento de par configurado en el
parámetro S1-22. El valor de compensación de par disminuye hasta 0 usando la constante de tiempo S1-30
hasta que la velocidad haya alcanzado el nivel de desaparición de compensación de par.
La función de compensación de par puede ser ajustada utilizando los parámetros mostrados en el diagrama de
bloques siguiente. Ajuste el parámetro de tal manera que el valor de compensación de par sea cero cuando el
elevador esté equilibrado.
Bias de compensación de
par durante el ascenso
S1-24
%
terminal A1
H3-15=1
H3-16
Compensación
de par
H3-17
+
+
Dirección
UP
Compensación de par
S1-23
0
10V
+
+
Ganancia de compensación
de par durante descenso
S1-25
Dirección
Down
Bias de compensación de
par durante descenso
La fuente de entrada de compensación de par puede configurarse como sigue:
• la entrada analogica A1 puede usarse si b1-01 no está configurado en 1 (la fuente de referencia de veloci-
dad no es la entrada A1) y la funcíón A1 se selecciona para la compensación de par (H3-15=1)
• el canal Ch1 de una tarjeta opcional AI-14B puede usarse si b1-01 no está configurado en 1 (la fuente de
6
referencia de velocidad no es la entrada A1) y la funcíón A1 se selecciona para la compensación de par
(H3-15=1)
• uno de los canales de entrada Ch2 ó Ch3 de una tarjeta analógica opcional AI-14B puede utilizarse cuando
la función de entrada está configurada como “compensación de par” (H3-05 o H3-09=14). La configuración de b1-01 no tiene influencia en este caso.
Secuencia de frenado
La siguiente figura muestra el diagrama de tiempos para esta secuencia de freno.
S1-04
Velocidad cero
Control al arranque
Nivel de desaparición de
compensación de par S1-29
Velocidad de nivelación
300% Compensación de par
S1-07
Freno cerrado
Tiempo de
retardo
Velocidad
Nivel de
compensación
de par al
arranque
S1-05
Servo cero
Control en parada
S1-19 Retardo de
abrir contactor
S1-16 Tiempo de
retardo de RUN
Velocidad seleccionada
Desaparición de compensación
de par usando S1-30 cuando
se alcanza S1-29
Tiempo de incremento
de compensación de par
S1-22
RUN
Baseblock hardware
del convertidor E/D
Control de contactor S/D
Confirmación de contactor E/D
Comando de apertura del freno
t1
t2
t3
t4
t5
t6
t7
t8
t9
Fig. 6.3 Diagrama de tiempos con compensación de par al arranque
6-15
El diagrama de tiempos anterior está dividido en zonas de tiempo. La siguiente tabla explica la secuencia en
cada zona de tiempo.
Tiempo
Descripción
El convertidor recibe la señal de dirección (UP/DOWN)
El convertidor recibe la señal de deshabilitación del baseblock hardware (condición de no BB).
t1
El convertidor recibe la señal de referencia de velocidad.
El convertidor activa la señal de Contactor Cerrado.
El convertidor espera la señal de confirmación de contactor. Si no está configurada una entrada digital com señal de confirmación de contactor (H1-††=86), se procede con la secuencia tras exceder el tiempo de retardo de inicio de operación (S1-16).
t2
6
Se inicia la operación de control a velocidad cero.
La entrada analógica de compensación de par se enclava y el valor de compensación de par se incrementa desde cero al valor de
enclavamiento utilizando la constante de tiempo configurada en el parámetro S1-22.
Tras alcanzar el nivel de compensación de par al arranque, el convertidor activa el comando de abrir el freno.
t3
El freno se abre y se continúa con la operación a velocidad cero (sin bloqueo de posición) hasta que haya transcurrido S1-04.
t4
La velocidad aumenta hasta la velocidad seleccionada y se mantiene constante hasta que se selecciona la velocidad de
nivelación.
Durante la aceleración, cuando se alcanza el nivel de velocidad de desaparición de par S1-29, el valor de compensación de par
disminuye hasta 0 usando la constante de tiempo configurada en S1-22.
t5
La velocidad disminuye hasta la velocidad de nivelación y se mantiene constante hasta que se da la señal de detención (dependiendo de d1-18, bien retirando la señal de dirección, retirando la señal de nivelación o eliminando las entradas de velocidad,
véase página 6-5, Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales).
t6
La velocidad disminuye hasta el nivel de velocidad cero.
t7
Cuando se alcanza el nivel de velocidad cero (S1-01) se aplica la operación servo cero (bloqueo de posición en lazo cerrado)
durante el tiempo configurado en S1-05. Cuando haya transcurrido el tiempo de retardo de cierre de freno (S1-07), se retira el
commando de apertura de freno.
t8
El convertidor continúa la operación a velocidad cero hasta que haya transcurrido el tiempo S1-06 – S1-07. Posteriormente se
corta la salida del convertidor y debe activarse la señal de base block de hardware.
t9
Una vez ha transcurrido el tiempo de retardo de apertura de contactor de salida (S1-19) se desactiva la señal de cerrar contactor
de salida.
Función de desaparición de límite de par (vectorial lazo cerrado para PM)
La función de desaparición de límite de par reduce suavemente el límite de par a 0 una vez haya transcurrido
el tiempo de velocidad cero en parada. Así pueden prevenirse golpes o vibraciones cuando se detiene el motor
y se cierra el freno. La constante de tiempo utilizada puede configurarse en el parámetro S1-31. La función
puede usarse solamente en control vectorial lazo cerrado para motores PM (A1-02 = 6).
„Control de velocidad cero / Servo cero (bloqueo de posición)
En control vectorial lazo cerrado el convertidor utiliza la velocidad cero o el control de servo cero durante el
procedimiento de abrir o cerrar el freno.
Control de velocidad cero:
El convertidor mantiene la velocidad del motor en cero, no se compensa un retroceso. Este método se usa para
el arranque con un valor de compensación de par con entrada analógica. La intensidad o fuerza del control
puede ajustarse usando los parámetros ASR C5-††. Consulte en la página 6-32, Regulador de velocidad
automático (ASR) (sólo vectorial lazo cerrado) más detalles sobre el ajuste.
Control de servo cero:
El convertidor intenta mantener la posición del rotor, es decir, se compensa un retroceso. Este método se usa
para el arranque sin un valor de compensación de par y siempre durante la parada (con y sin compensación de
par). Además de con los parámetros ASR C5-†† el control de servo cero puede ajustarse con el parámetro
S1-20 (ganancia de servo cero).
• Incremente S1-20 si se produce un retroceso cuando abre el freno.
• Disminuya S1-20 si se producen vibraciones cuando se active la función de servo cero.
Si se configura una salida digital como “Fin de servo cero” (H2-††=33), esta salida se puede utilizar para
señalizar que la posición del rotor está dentro de un cierto ancho de banda alrededor de la posición cero que
puede ajustarse en el parámetro S1-21 (el ancho de banda se configura en pulsos PG y debe configurarse como
4 veces los pulsos PG admisibles actualmente).
6-16
‹ Operación Piso corto
La operación Piso corto es activada cuando el comando de velocidad de nivelación es configurado antes de
que se haya alcanzado la velocidad nominal. El convertidor L7 es compatible con 2 métodos de operación Piso
corto:
• Operación piso corto simple que puede habilitarse configurando S3-01 = 1.
Cuando la entrada de velocidad de nivelación está activada y la velocidad alcanzada es superior al 40% de
la velocidad nominal el convertidor decelera hasta 40%y mantiene esta velocidad durante un tiempo calculado antes de decelerar a la velocidad de nivelación y finalmente detenerse. Si la velocidad alcanzada es
inferior al 40% de la velocidad nominal el convertidor acelera al 40% de la velocidad y la mantiene
durante un tiempo calculado antes de decelerar a la velocidad de nivelación.
Si la entrada de nivelación está configurada durante la operación a velocidad constante y la referencia de
velocidad es inferior al 40% de la velocidad nominal, la velocidad se mantiene durante un tiempo calculado con el fin de minimizar la distancia de nivelación. Si la referencia de velocidad es superior al 40%
pero inferior a la velocidad nominal, la velocidad desciende al 40% en primer lugar, se mantiene durante
un tiempo calculado y luego desciende hasta la velocidad de nivelación.
• Operación piso corto avanzada que puede habilitarse configurando S3-01 = 2.
Si el comando de velocidad de nivelación está activado, el convertidor calcula la velocidad óptima usando
la referencia de velocidad, dos factores de ganancia (S3-21/22) y una constante de tiempo (S3-20). Si la
entrada de nivelación está activada antes de haber alcanzado la velocidad óptima, el convertidor acelera a
la velocidad óptima y la mantiene durante la constante de tiempo S3-20. Si la entrada de nivelación está
activada cuando se supera la velocidad óptima, el convertidor mantiene la velocidad alcanzada durante un
cierto tiempo antes de decelerar a la velocidad de nivelación.
La siguiente tabla muestra el comportamiento de las funciones de Piso corto bajo diferentes condiciones.
Condición
Piso corto estándar
Piso corto avanzada
Señal de nivelación antes de alcanzar el 40% de la
velocidad nominal
Señal de nivelación de velocidad antes de alcanzar VOpt
VNominal
vNominal
6
S3-20
VOpt
40% x
VNominal
VNivelación
fsalida
Comando de
nivelación
Comando de
nivelación
Durante aceleración
VNivelación
fsalida
Señal de nivelación después de haber alcanzado el
40% de la velocidad nominal.
Señal de nivelación después de haber alcanzado VOpt
VNominal
vNominal
VOpt
40% x
VNominal
Perfil de velocidad óptima
(calculada S2-20)
VNivelación
fsalida
Comando de
nivelación
VNivelación
fsalida
Comando de
nivelación
6-17
Condición
Piso corto estándar
Piso corto avanzada
Comando de nivelación durante operación con una
velocidad constante superior al 40%
vNominal
40% x
VNominal
VNivelación
fsalida
Comando de
nivelación
Durante operación a
velocidad constante
Sin efecto
Comando de nivelación durante operación con una
velocidad constante inferior al 40%
vNominal
40% x
VNominal
VNivelación
fsalida
Comando de
nivelación
„Parámetros relacionados
6
Nº de
parámetro
Nombre
d1-09
Velocidad nominal
d1-18
Selección de prioridad de referencia de velocidad
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
50,00 Hz
100,00%
1
No
No
V/f
Métodos de control
Vectorial
Vecto- Vectolazo
rial lazo rial lazo
cerrado
abierto cerrado
(PM)
Q
Q
Q
-
-
-
-
Q
A
A
A
A
S3-01
Operación Piso corto
0
No
A
A
A
A
S3-04
Nivel de detección de velocidad nominal / de nivelación
0,0 Hz
No
A
A
A
A
S3-05
Velocidad nominal para cálculo de Piso corto
0,0Hz
No
A
A
A
A
S3-20
Constante mínima de tiempo de velocidad
0,0 s
No
A
A
A
A
S3-21
Ganancia de tiempo de aceleración de cálculo de distancia
150,0%
No
A
A
A
A
S3-22
Ganancia de tiempo de deceleración de cálculo de
distancia
150,0%
No
A
A
A
A
„Configuración de operación Piso corto sencilla
• La función Piso corto puede ser activada configurando el parámetro S3-01 como 1.
• Si el parámetro d1-18 está configurado como 0 ó 3 (entrada de multivelocidad) el valor configurado del
parámetro S3-05 se toma como la referencia de velocidad nominal para el cálculo de Piso corto. Adicionalmente es necesario utilizar la detección de velocidad nominal / de nivelación (consulte la página 6-6,
Detección de velocidad nominal / de nivelación con entradas de multivelocidad).
• Si el parámetro d1-18 está configurado como 1 ó 2 (entradas de velocidad dedicadas) el valor del paráme-
tro d1-09 se toma como velocidad nominal. La configuración de S3-05 no tiene influencia en este caso. La
detección de velocidad nominal / de nivelación no debe utilizarse.
„Configuración de operación Piso corto avanzada
• La operación Piso corto avanzada puede ser activada configurando el parámetro S3-01 como 2.
• Si el parámetro d1-18 está configurado como 0 ó 3 (entrada de multivelocidad) el valor de referencia de
velocidad, seleccionado al inicio, se toma como velocidad nominal para el cálculo de la curva de velocidad. El parámetro S3-04 se utiliza para la detección de velocidad de nivelación (consulte la página -6).
• Si el parámetro d1-18 se configura como 1 ó 2 (entrada de velocidad dedicada), el valor del parámetro d1-
09 se toma como velocidad nominal para el cálculo de la curva de velocidad.
6-18
Configuración de la ganancia de aceleración y deceleración (S3-21, S3-22)
Estos parámetros se utilizan para el cálculo de la velocidad óptima para compensar las curvas S (las curvas S
no se consideran en el cálculo de la velocidad óptima).
• Incremente las ganancias S3-21 y S3-22 si el tiempo de nivelación es demasiado corto o la velocidad
óptima calculada es demasiado alta.
• Disminuya las ganancias S3-21 y S3-22 si el tiempo de nivelación es demasiado corto o la velocidad
óptima calculada es demasiado baja.
IMPORTANTE
1. Las curvas S no se consideran en el cálculo de la velocidad óptima y deben ser compensadas por
las ganancias S3-21 y S3-22.
2. Una configuración de ganancia demasiado baja puede resultar en una velocidad óptima demasiado alta y un tiempo de nivelación demasiado corto. Unas configuraciones muy bajas pueden
causar desbordamiento. No configure valores por debajo del 100% (100% significa que la curva S
no se compensa.
3. Si el parámetro d1-18 está configurado como 0 ó 3 y la entrada de nivelación de velocidad se
libera durante la operación Piso corto, el convertidor acelera o decelera hasta la velocidad de
referencia seleccionada.
4. Si la función Dwell (parámetros b6-††) se activa, esta se ejecuta durante la operación en piso
corto pero no se considera en el cálculo de la velocidad óptima. La influencia de la función Dwell
debe compensarse usando las ganancias S3-21 y S3-22.
5. La función de piso corto avanzada no funciona durante la operación de rescate y la marcha de
inspección.
6. Si la referencia de velocidad se introduce usando una entrada analógica la función de piso corto
avanzada no debería ser utilizada.
7. Si se utiliza la función de piso corto avanzada las siguientes configuraciones de parámetros deberían encontarse en los siguientes rangos:
9,6 Hz O E1-04 O 100 Hz
4,8 Hz O d1-08 O 100Hz
0,1 s. O C1-†† O 50 s.
6
6-19
Características de la aceleración y deceleración
‹ Configuración de tiempos de aceleración y deceleración
El tiempo de aceleración indica el tiempo para incrementar la velocidad desde el 0% al 100% de la velocidad
máxima configurada en E1-04. El tiempo de deceleración indica el tiempo para disminuir la velocidad desde
el 100% al 0% de E1-04.
Pueden configurarse cuatro tiempos diferentes de aceleración y deceleración. Puede alternarse entre ellos
usando:
• señales digitales de entrada
• la función de cambio automático del tiempo de acel/decel con un nivel de velocidad de cambio
modificable
La unidad de display y el rango de configuración para los tiempos pueden ser seleccionados entre 0,0 s. y 0,00 s.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
6
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Nombre
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
C1-01
Tiempo de aceleración 1
Sí
Q
Q
Q
Q
C1-02
Tiempo de deceleración 1
Sí
Q
Q
Q
Q
C1-03
Tiempo de aceleración 2
Sí
A
A
A
A
C1-04
Tiempo de deceleración 2
C1-05
Tiempo de aceleración 3
C1-06
C1-07
C1-08
Tiempo de deceleración 4
C1-10
Unidad de configuración de tiempo de aceleración/deceleración
C1-11
Frecuencia de cambio de tiempo de deceleración
S1-26
Función Dwell en referencia de velocidad inicial
Sí
A
A
A
A
No
A
A
A
A
Tiempo de deceleración 3
No
A
A
A
A
Tiempo de aceleración 4
No
A
A
A
A
No
A
A
A
A
No
A
A
A
A
Q
Q
Q
-
-
-
-
Q
-
-
A
A
1,5 s
1
0,0 Hz
0,00%
0,0 Hz
No
No
Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)
Métodos de control
Valor
configurado
Función
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
(PM)
abierto cerrado
7
Alternancia de aceleración/deceleración 1
Sí
Sí
Sí
Sí
1A
Alternancia de aceleración/deceleración 2
Sí
Sí
Sí
Sí
„Configuración de unidades de tiempo de aceleración y deceleración
Configura el número de decimales de tiempo de aceleración y deceleración utilizando C1-10. La
configuración de fábrica es 1.
Valor seleccionado
6-20
Descripción
0
El rango de configuración de tiempo de aceleración/deceleración es de 0,00 a 6000,0 en unidades de 0,01 s.
1
El rango de configuración de tiempo de aceleración/deceleración es de 0,00 a 600,00 en unidades de 0,1 s.
„Cambio de tiempo de aceleración/deceleración utilizando comandos de entrada
multifuncional
Cuando se configuran dos terminales de entrada digital para “Alternancia de tiempo de Acel./Decel. 1 y 2”
(H1-††=7 y 1A), los tiempos de aceleración/deceleración pueden ser cambiados incluso durante la operación con una combinación binaria de las entradas. La siguiente tabla muestra las combinaciones de alternancia
del tiempo de aceleración/deceleración.
Selección Tiempo AceleraSelección Tiempo Aceleración/Deceleración Terminal 1 ción/Deceleración Terminal 2
OFF
OFF
Tiempo de aceleración
Tiempo de deceleración
C1-01
C1-02
OFF
C1-03
C1-04
OFF
ON
C1-05
C1-06
ON
ON
C1-07
C1-08
ON
„Cambio automático del tiempo de aceleración/deceleración utilizando un nivel de
velocidad
Los tiempos de deceleración C1-02 y C1-08 pueden ser alternados automáticamente a una velocidad dada que
puede ser configurada en el parámetro C1-11. LaFig. 6.4 muestra el principio de trabajo de la función.
Configure C1-11 en un valor distinto de 0,0 Hz. Si C1-11 es configurado como 0,0 Hz, la función será deshabilitada.
Frecuencia de
salida
Tiempo decel.
Frec. cambio
C1-11
6
C1-01
C1-02
C1-08
Cuando la frecuencia de salida ≥ C1-11 se utiliza el tiempo de deceleración 1 (C1-02).
Cuando la frecuencia de salida < C1-11 se utiliza el tiempo de deceleración 4 (C1-08).
Fig. 6.4 Frecuencia de cambio de tiempo de aceleración/deceleración
„Función de Dwell al inicio (sólo vectorial lazo cerrado)
La función Dwell puede usarse para reducer un tirón de arranque causado por una elevada fricción estática.
Después de un comando de arranque, la frecuencia de salida se incrementa hasta la velocidad de Dwell configurada en el parámetro S1-26 usando el tiempo de aceleración C1-07. Tan pronto como el motor comienza a
girar y la velocidad del motor (realimentación de PG) alcanza el nivel de alternancia de tiempo de aceleración
C1-11, se continua la aceleración usando el tiempo de aceleración seleccionado comenzando con la curva S
configurada en el parámetro C2-01.
RUN
C1-02
C2-01
C1-07
Sin curva S
C1-11
S1-26
Fig. 6.5 Función Dwell en función de arranque
Nota:
Cuando C1-11 está configurado mucho más alto que S1-26, la velocidad del motor no puede alcanzar C1-11 y el motor no puede acelerar hasta la
velocidad seleccionada. ¡Por lo tanto configure siempre C1-11 con un valor igual o inferior a S1-26!
6-21
‹ Configuraciones de aceleración y de Curva S
Se utilizan cinco tiempos de la curva S diferentes para reducir el tirón cuando cambia la velocidad.
„Parámetros relacionados
Métodos de control
VectoVectoVectorial
rial
rial lazo
lazo cerrado
V/f
lazo
cerrad
(PM)
abierto
o
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Nº de
parámetro
Nombre
C2-01
Tiempo característico de la curva S al inicio de la aceleración
0,5 s
No
Q
Q
Q
Q
C2-02
Tiempo característico de la curva S al final de la aceleración
0,5 s
No
Q
Q
Q
Q
C2-03
Tiempo característico de la curva S al inicio de la
deceleración
0,5 s
No
Q
Q
Q
Q
C2-04
Tiempo característico de la curva S al final de la deceleración
0,5 s
No
Q
Q
Q
Q
C2-05
Tiempo característico de la curva S por debajo de la
nivelación
0,5 s
No
Q
Q
Q
Q
La Fig. 6.6 muestra la influencia de los diferentes tiempos de la curva S.
C2-03
C2-02
C2-04
C2-05
C2-01
Velocidad de nivelación
6
Fig. 6.6 Configuraciones de la curva S
‹ Mantenimiento de la velocidad de salida (Función Dwell)
La función Dwell mantiene la velocidad temporalmente.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
6-22
Nombre
b6-01
Frecuencia de retención (Dwell) al inicio
b6-02
Tiempo de retención (Dwell) al inicio
b6-03
Frecuencia de retención (dwell) a la parada
b6-04
Tiempo de retención (Dwell) a la parada
ModificaConfiguración
ción de
durante la
fábrica
operación
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
0,0 Hz
No
A
A
A
A
0,0 s
No
A
A
A
A
0,0 Hz
No
A
A
A
A
0,0 s
No
A
A
A
A
„Aplicación de una retención (Dwell) de velocidad de salida
La función Dwell (retención) al arranque se aplica cuando se alcanza el nivel de velocidad configurado en el
parámetro b6-01. La función Dwell se mantiene durante el tiempo configurado en el parámetro b6-02. La función Dwell a la parada se aplica cuando la velocidad alcanza el nivel configurado en el parámetro b6-03. La
velocidad de Dwell se mantiene durante el tiempo configurado en el parámetro b6-04. La configuración se
muestra en la Fig. 6.7.
Comando Run
ON
OFF
Frecuencia de salida
b6-01
b6-03
Tiempo
b6-04
b6-02
Fig. 6.7 Configuraciones de retención (Dwell) de frecuencia de salida
‹ Prevención de bloqueo durante aceleración
La función de prevención de bloqueo durante la aceleración evita que el motor se bloquee si la carga es demasiado pesada.
Si L3-01 está configurado como 1 (habilitado) y la corriente de salida del convertidor alcanza el 85% del valor
configurado en L3-02, la relación de aceleración empezará a disminuir. Cuando se excede L3-02, se detiene la
aceleración.
Si L3-01 está configurado como 2 (ajuste óptimo), el motor acelera de tal manera que la corriente se mantiene
al nivel configurado en L3-02. Con esta configuración es ignorada la configuración del tiempo de aceleración.
6
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
L3-01
Selección de prevención de bloqueo durante
aceleración
L3-02
Nivel de prevención de bloqueo durante aceleración
ModificaConfiguración
ción de
durante la
fábrica
operación
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
1
No
A
A
-
-
150%
No
A
A
-
-
6-23
„Diagrama de tiempos
La siguiente figura muestra las características de la frecuencia de salida cuando L3-01 está configurado como 1.
Corriente de salida
L3-02
Nivel de bloqueo
durante aceleración
85% de L3-02
Tiempo
Frecuencia de salida
*1
*2
* 1. Se disminuye la relación de aceleración
* 2. La aceleración es detenida para reducir la corriente de salida
Tiempo
Fig. 6.8 Diagrama de tiempos para la prevención de bloqueo durante la aceleración.
„Precauciones de configuración
• Configure los parámetros como un porcentaje tomando la corriente nominal del convertidor como el
100%.
6
• No incremente el nivel de prevención de bloqueo innecesariamente. Una configuración demasiado alta
puede reducir la vida útil del convertidor. Además, no deshabilite la función.
• Si el motor se bloquea con las configuraciones de fábrica compruebe las configuraciones de la curva V/f
(E1-††) y la configuracióndel motor (E2-††).
• Si el nivel de bloqueo debe ser incrementado en gran medida para hacer que el elevador se desplace,
considere utilizar un convertidor mayor.
6-24
Ajuste de señales de entrada analógicas
‹ Ajuste de referencias de frecuencia analógicas
Con los parámetros H3-†† pueden ajustarse los valores de entrada analógica del terminal A1 o de los canales
1 a 3 de la tarjeta analógica opcional AI-14B.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
H3-01
Referencia de frecuencia: selección de nivel de señal
de CH1 AI-14B
H3-02
Ganancia de la entrada de referencia de frecuencia
CH1 de AI-14B
H3-03
Bias de la entrada de referencia de frecuencia CH1 de
AI-14B
H3-04
Selección de nivel de señal CH3 de AI-14B
H3-05
H3-06
H3-07
Bias de la entrada CH3 de AI-14B
H3-08
Selección de nivel de la señal CH2 de AI-14B
H3-09
H3-10
H3-11
ModificaConfiguración
ción de
durante la
fábrica
operación
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
0
No
A
A
A
A
100,0%
Sí
A
A
A
A
0,0%
Sí
A
A
A
A
0
No
A
A
A
A
Selección de función de CH3 de AI-14B
2
No
A
A
A
A
Ganancia de la entrada CH3 de AI-14B
100,0%
Sí
A
A
A
A
0,0%
Sí
A
A
A
A
3
No
A
A
A
A
Selección de función de CH2 de AI-14B
0
No
A
A
A
A
Ganancia de la entrada CH2 de AI-14B
100,0%
Sí
A
A
A
A
Bias de la entrada CH2 de AI-14B
0,0%
Sí
A
A
A
A
H3-12
Constante de tiempo de filtro de la entrada analógica
para AI-14B
0,03 s
No
A
A
A
A
H3-15
Selección de función del terminal A1
0
No
-
-
A
A
H3-16
Ganancia de entrada del terminal A1
100,0%
Sí
A
A
A
A
H3-17
Bias de entrada del terminal A1
0,0%
Sí
A
A
A
A
6
„Ajuste de la señales de entrada analógicas
La referencia de frecuencia puede ser introducida desde los terminales del circuito de control utilizando tensión analógica. El nivel de tensión en el terminal A1 es 0 a+10V. Los canales de entrada analógica de la tarjeta
opcional AI-14B pueden ser utilizados de 0 a +10V ó de-10 a +10V.
Los niveles de señal de entrada pueden ser seleccionados utilizando,
• H3-01 para CH1 de AI-14B
• H3-04 para CH3 de AI-14B
• H3-08 para CH2 de AI-14B
Las señales pueden ajustarse usando los parámetros:
• H3-02 (ganancia) y H3-03 (Bias) para Canal 1 (CH1) de la tarjeta opcional AI-14B
• H3-06 (ganancia) y H3-07 (Bias) para Canal 3 (CH3) de la tarjeta opcional AI-14B
• H3-10 (ganancia) y H3-11 (Bias) para Canal 2 (CH2) de la tarjeta opcional AI-14B
• H3-16 (ganancia) y H3-17 (Bias) para la entrada analógica A1
La ganancia establece el nivel del valor de entrada seleccionado si se pone en entrada 10V. El bias establece el
nivel del valor de entrada seleccionado si se pone en entrada 0V
6-25
Detección de velocidad y limitación de velocidad
‹ Función de velocidad alcanzada
Hay ocho tipos diferentes de métodos de detección de frecuencia disponibles. Las salidas digitales M1 a M6
pueden ser ajustadas para esta función y pueden ser utilizadas para indicar una detección de frecuencia o de
frecuencia alcanzada para cualquier dispositivo externo.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
ModifiConfigu- cación
ración de durante
fábrica la operación
Nombre
Métodos de control
V/f
Vectorial lazo
abierto
Vectorial lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
L4-01
Nivel de detección de velocidad alcanzada
0,0 Hz
No
A
A
A
A
L4-02
Ancho de detección de velocidad alcanzada
2,0 Hz
No
A
A
A
A
L4-03
Nivel de detección de velocidad alcanzada (+/-)
0,0 Hz
No
A
A
A
A
L4-04
Ancho de detección de velocidad alcanzada (+/-)
2,0 Hz
No
A
A
A
A
„Configuraciones de salida multifuncional: H2-01 a H2-03 (Selección de función M1 – M6)
La siguiente tabla muestra la configuración necesaria de los parámetros H2-01 a H2-03 para cada una de las
funciones de velocidad alcanzada. Consulte los diagramas de tiempos en la página siguiente para más detalles.
Función
fref/fsalida Alcanz 1
6
Configuración
2
fsalida/fset Alcanzada 1
3
Detección de frecuencia 1
4
Detección de frecuencia 2
5
fref/fsalida Alcanz 2
13
fsalida/fset Alcanzada 2
14
Detección de frecuencia 3
15
Detección de frecuencia 4
16
„Precauciones de configuración
• Con L4-01 se configura un nivel de velocidad alcanzada absoluto, es decir, se detecta una velocidad alcan-
zada en ambos sentidos (UP y DOWN).
• Con L4-03 se configura un nivel de velocidad alcanzada, es decir, la velocidad alcanzada solamente se
detecta en el sentido configurado (nivel positivo → dirección Up, nivel negativo → dirección Down).
6-26
„Diagramas de tiempos
La siguiente tabla muestra los diagramas de tiempos para cada una de las funciones de velocidad alcanzada.
Parámetro
relacionado
L4-01: Nivel de velocidad alcanzada
L4-02: Ancho Velocidad Alcanzada
L4-03: Nivel de velocidad alcanzada +/–
L4-04: Ancho Velocidad Alcanzada
fref/fsalida Alcanzada 2
fref/fsalida Alcanzada 1
Referencia
de frecuencia
Referencia
de frecuencia
Frecuencia
de salida o
velocidad del motor
Frecuencia
de salida o
velocidad del motor
L4-02
L4-04
fref/fsalida
Alcanz
L4-02
fref/fsalida
Alcanzada 1
OFF
L4-04
fref/fsalida
ON
(Configuración de salida multifuncional = 2)
Alcanzada 2
OFF
ON
(Configuración de salida multifuncional = 13)
fsalida/fset Alcanzada 1
(ON en las siguientes condiciones durante frecuencia
alcanzada)
fsalida/fset Alcanzada 2
(ON en las siguientes condiciones durante frecuencia
alcanzada)
L4-04
L4-04
L4-03
L4-03
fsalida/fset
Alcanz
Frecuencia de salida
o velocidad del motor
Frecuencia de salida
o velocidad del motor
L4-01
L4-02
fsalida/fset Alcanzada 1
OFF
OFF
ON
ON
fsalida/fset Alcanzada 1
(Salida multifuncional =3)
(Salida multifuncional =14)
Detección de frecuencia 1 (Fsalida)
(L4-01 > | Frecuencia de salida |)
6
Detección de frecuencia 3 (Fsalida)
(L4-03 > Frecuencia de salida)
L4-02
L4-04
L4-01
Frecuencia de salida
o velocidad del motor
L4-03
Frecuencia de salida
o velocidad del motor
L4-01
L4-02
Detección frec. 3
Detección frec. 1
OFF
ON
OFF
ON
(Salida multifuncional = 15)
(Configuración de salida multifuncional = 4)
Detección de
frecuencia
Detección de frecuencia 2 (Fsalida)
(L4-01 < | Frecuencia de salida |)
Detección de frecuencia 4
(L4-03 < Frecuencia de salida)
L4-02
L4-04
L4-01
L4-03
Frecuencia de salida
o velocidad del motor
Frecuencia de salida
o velocidad del motor
L4-01
L4-02
Detección frec. 2
OFF
ON
Detección frec. 4
Configuración de salida multifuncional = 5
OFF
ON
(Salida multifuncional (= 16)
6-27
‹ Limitación de la velocidad del elevador a la velocidad de nivelación
(d1-17)
Para utilizar un límite de alta velocidad en la dirección UP o en la dirección DOWN a la velocidad de nivelación, una de las entradas digitales debe configurarse para “Interruptor de limitación de alta velocidad UP” o
“DOWN” (H1-†† = 87/88).
Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)
Métodos de control
Valor
configurado
Función
V/f
Vectorial Vectorial Vectorial
lazo
lazo
lazo
cerrado
abierto cerrado
(PM)
87
Interruptor de limitación de alta velocidad (dirección UP)
Sí
Sí
Sí
Sí
88
Interruptor de limitación de alta velocidad (dirección DOWN)
Sí
Sí
Sí
Sí
Interruptor de limitación de alta velocidad UP
La función del interruptor de limitación de alta velocidad UP es limitar la velocidad a la velocidad de nivelación cuando se aplica la señal de dirección UP. La dirección DOWN no tiene limitación de velocidad.
Interruptor de limitación de alta velocidad DOWN
La función del interruptor de limitación de alta velocidad DOWN es limitar la velocidad a la velocidad de
nivelación cuando es emitida la señal de dirección DOWN. La dirección UP no tiene limitación de velocidad.
6
6-28
Mejora del rendimiento de operación
‹ Reducción de la fluctuación de la velocidad del motor
(Función de compensación del deslizamiento)
Cuando la carga es elevada, también aumenta el deslizamiento del motor y disminuye la velocidad. La función
de compensación del deslizamiento mantiene la velocidad del motor constante, independientemente de los
cambios que se produzcan en la carga. Cuando el motor está operando con la carga nominal, parámetro E2-02
(deslizamiento nominal del motor) × el valor de la ganancia de la compensación del deslizamiento en el parámetro C3-01, es añadido a la frecuencia de salida. La función puede ser utilizada en control V/f o en control
vectorial lazo abierto.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
Configuración de
fábrica
Modificación
durante la
operación
1,0
Métodos de control
V/f
Vectorial lazo
abierto
Vectorial lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
Sí
A
A
-
-
C3-01
Ganancia de compensación de deslizamiento
C3-02
Tiempo de retardo de la compensación de
deslizamiento
2000 ms
No
A
A
-
-
C3-03
Límite de compensación de deslizamiento
200%
No
A
A
-
-
C3-04
Compensación de deslizamiento durante la
regeneración
1
No
-
A
-
-
C3-05
Selección de operación de la limitación de tensión
de salida
0
No
-
A
A
-
„Ajuste de la ganancia de la compensación de deslizamiento (C3-01)
Si C3-01 se configura como 1,0, el valor de compensación con una carga del 100% es igual al deslizamiento
nominal configurado en el parámetro E2-02.
6
Si es necesario (la velocidad del motor es demasiado alta o baja) ajuste la ganancia de compensación de deslizamiento como sigue:
1. Con control vectorial lazo abierto configure E2-02 (Deslizamiento nominal del motor) y E2-03 (Corriente
en vacío del motor). El deslizamiento nominal del motor puede ser calculado utilizando los valores que
constan en la placa del motor y la siguiente fórmula:
Rated motor speed (rpm) × Number of motor poles
Motor rated slip (Hz) = Motor rated frequency (Hz) – ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------120
Los datos del motor pueden ser ajustados automáticamente utilizando la función de autotuning.
2. Con el control V/f configure C3-01 como 1,0.
3. Aplique una carga y compare la referencia de velocidad y la velocidad real del motor durante el funcionamiento a velocidad constante. Ajuste la ganancia de compensación de deslizamiento en 0,1 cada vez. Si la
velocidad es menor que el valor objetivo, incremente la ganancia de compensación de deslizamiento, y si
la velocidad es mayor que el valor objetivo, reduzca la ganancia de compensación de deslizamiento.
4. La configuración de C3-01 como 0,0 deshabilita la función de compensación de deslizamiento.
„Ajuste de la constante de tiempo de retardo primario de la compensación de deslizamiento (C3-02)
La constante de retardo de compensación de deslizamiento se configura en ms. El valor de configuración de
C3-02 es 2000 ms. Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Cuando la respuesta de la
compensación de deslizamiento es baja, reduzca el valor configurado. Cuando la velocidad sea inestable,
incremente el valor de configuración.
6-29
„Ajuste del límite de la compensación de deslizamiento (C3-03)
Utilizando el parámetro C3-03 puede configurarse el límite superior para la compensación de deslizamiento
como un porcentaje, tomando el deslizamiento nominal del motor como el 100%.
Si la velocidad es menor que el valor objetivo pero no cambia incluso tras ajustar la ganancia de compensación de deslizamiento, es posible que se haya alcanzado el límite de compensación de deslizamiento. Incremente el límite, y compruebe de nuevo la velocidad. Asegúrese siempre de que el valor del límite de
compensación de deslizamiento y la frecuencia de referencia no excedan la tolerancia de la máquina.
El siguiente diagrama muestra el límite de compensación de deslizamiento para el rango de par constante y el
rango de salida fijado.
Límite de compensación de deslizamiento
E1-04
---------- X C3-03
E1-06
C3-03
E1-06
E1-04
Frecuencia de salida
E1-06 : Frecuencia base
E1-04 : Frecuencia de salida máxima
Fig. 6.9 Límite de compensación de deslizamiento
„Habilita la función de compensación de deslizamiento durante la regeneración (C3-04)
Habilita o deshabilita la función de compensación de deslizamiento durante la operación de regeneración. La
configuración de fábrica es habilitada.
6
„Selección de operación cuando la tensión de salida está saturada (C3-05)
Generalmente el convertidor no puede establecer una tensión de salida superior a la tensión de entrada. Si en el
rango de alta velocidad la tensión de salida para el motor (parámetro de monitorización U1-06) excede la tensión de entrada en el rango de alta velocidad, la tensión de salida se satura, y el convertidor no puede responder a cambios de velocidad o carga. Esta función reduce automáticamente la tensión de salida para evitar la
saturación de tensión.
Por lo tanto, la precisión del control de velocidad puede mantenerse incluso a altas velocidades (alrededor de
la velocidad nominal del motor). Con la tensión disminuida la corriente puede ser alrededor de un 10% más
alta comparada con la operación sin limitador de tensión.
‹ Ajustes de la función de compensación de par
La función de compensación de par detecta un aumento de la carga del motor, e incrementa el par de salida.
En el control V/f el convertidor calcula la pérdida de tensión primaria del motor utilizando el valor de resistencia de terminal (E2-05) y ajusta la tensión de salida (V) para compensar el par insuficiente al arranque y
durante la operación a a baja velocidad.
La tensión de compensación se calcula mediante la pérdida de tensión primaria del motor × parámetro C4-01.
En el control vectorial lazo abierto la corriente de excitación del motor y la corriente de producción de par son
calculadas y controladas de manera separada. La compensación de par afecta sólo a la corriente productora de
par.
La corriente que produce el par se calcula mediante la referencia de par calculada × C4-01.
6-30
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
C4-01
Ganancia de compensación de par
C4-02
Constante de tiempo de retardo de la compensación de
par
ModificaConfiguración
ción de
durante la
fábrica
operación
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
1,00
Sí
A
A
-
-
2000 ms
No
A
A
-
-
„Ajuste de la ganancia de la compensación de deslizamiento (C4-01)
Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes proceda como
sigue:
Control vectorial lazo abierto
• Si la respuesta de par es lenta aumente el valor de configuración.
• Si se produce vibración disminuya el valor de configuración.
Control V/f
• Si el cable es muy largo incremente el valor de configuración.
• Si la capacidad del motor es menor que la capacidad del convertidor (Capacidad máxima del motor aplica-
ble) incremente el valor de configuración.
• Si el motor vibra reduzca el valor configurado.
Precauciones de configuración
• Ajuste este parámetro de tal manera que la corriente de salida durante la rotación a baja velocidad no
exceda el rango de corriente de salida nominal del convertidor.
• Ajuste el valor en pasos de 0,05 solamente.
6
„Ajuste de la constante de tiempo de retardo de la compensación de par (C4-02)
La configuración de fábrica depende del modo de control. Las configuraciones de fábrica son:
• Control V/f: 200 ms
• Control vectorial lazo abierto: 20 ms
Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes proceda como
sigue:
• Si el motor vibra o si se produce sobresaturación incremente el valor configurado.
• Si la respuesta de par es lenta disminuya el valor de configuración.
6-31
‹ Función de compensación de par de arranque (C4-03 a C4-05)
Puede aplicarse una compensación de par de arranque para aumentar el par establecido al arranque en control
vectorial lazo abierto.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
ModificaConfiguración
ción de
durante la
fábrica
operación
Nombre
Métodos de control
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
V/f
C4-03
Valor de compensación de par de arranque
(rotación directa)
0,0
No
-
A
-
-
C4-04
Valor de compensación de par de arranque
(rotación inversa)
0,0
No
-
A
-
-
C4-05
Constante del tiempo de compensación de par de
arranque
1 ms
No
-
A
-
-
Funciona como se muestra en el siguiente diagrama.
Comando Run de marcha directa (inversa)
ON
OFF
Constante de tiempo
C4-05
Constante de tiempo: C4-02
C4-03 (directa)
C4-04 (inversa, polaridad negativa)
Volumen de compensación
de par
C4-05 X 4
E1-09
Frecuencia de salida
6
E1-09
Fig. 6.10 Diagrama de tiempos para frecuencia de par de arranque
Cuando se utiliza esta función debe tenerse en cuenta lo siguiente:
• Ambos valores, C4-03 y C4-04 deben ser configurados.
• La compensación trabaja solamente para operación en modo normal (motor). No puede ser utilizada para
operación regenerativa.
• Si se utiliza compensación de par de arranque y se genera una gran sacudida al arrancar, incremente la
constante de tiempo de compensación de par de arranque.
• La función no puede ser utilizada sin limitaciones para elevadores, ya que la carga no es conocida antes del
arranque.
‹ Regulador de velocidad automático (ASR) (sólo vectorial lazo cerrado)
En el control vectorial lazo cerrado, el regulador de velocidad automático (ASR) ajusta la referencia de par
con el fin de eliminar la desviación entre la referencia de velocidad y la velocidad medida (realimentación del
PG). Las configuraciones ASR determinan la precision y estabilidad de la velocidad del motor. La Fig. 6.11
muestra la estructura del ASR.
C5-01/03/09
Referencia
de frecuencia
Velocidad
del motor
+
+
P
-
Tiempo de
retardo
I
C5-02/04/10 C5-08
Límite I
Fig. 6.11 Diagrama de bloques del ASR
6-32
Referencia
de par
+
Límites
de par
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
Nombre
C5-01
Ganancia proporcional (P) 1 del ASR
C5-02
Tiempo integral (I) 1 del ASR
C5-03
Ganancia proporcional (P) 2 del ASR
C5-04
Tiempo integral (I) 2 del ASR
40,00
12,00
0,500 s
0,300 s
20,00
6,00
0,500 s
0,0 Hz
C5-07
Frecuencia de cambio de ASR
C5-08
Límite de integral de ASR
C5-09
Ganancia proporcional (P) 3 del ASR
C5-10
Tiempo integral (I) 3 del ASR
C5-11
Ganancia ASER para el ajuste de desplazamiento de encoder
2,0%
400%
40,00
12,00
0,500 s
0,300 s
5,00
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
Sí
-
-
Sí
-
-
Sí
-
-
Sí
-
-
No
-
-
No
-
-
Sí
-
-
Sí
-
-
No
-
-
Q
-
-
Q
Q
-
-
Q
Q
-
-
Q
Q
Q
Q
-
-
Q
A
A
Q
-
-
Q
Q
-
-
Q
-
A
„Ajustes de ganancia y tiempo integral del ASR
Hay tres grupos de ganancia y tiempos de integral del ASR, uno para la velocidad máxima (C5-01/02),
uno para la velocidad mínima en aceleración (C5-03/04) y uno para la velocidad mínima en deceleración
(C5-09/10) (véase la figura a continuación).
PI del ASR
PI ASR
C5-03 Ganancia 3 ASR
C5-04 Tiempo I 3 ASR
C5-03 Ganancia 2 ASR
C5-04 Tiempo I 2 ASR
C5-01 Ganancia 1 ASR
C5-02 Tiempo I 1 ASR
C5-01 Ganancia 1 ASR
C5-02 Tiempo I 1 ASR
0Hz
C5-07
Durante aceleración
E1-04 Velocidad 0Hz
6
C5-07
E1-04 Velocidad
Durante deceleración
Cuando se inicia la marcha con la velocidad nominal seleccionada, la ganancia ASR P y el tiempo I cambian
de C5-03/04 a C1-01/02 . Cuando la selección de velocidad cambia a la velocidad de nivelación, la ganancia P
y el tiempo I cambian de C1-01/02 a C1-09/10.
Si el parámetro d1-18 se configura como 0 ó 3, la función de detección de la velocidad nominal/de nivelación
debe habilitarse (consulte la página 6-6, Detección de velocidad nominal / de nivelación con entradas de multivelocidad) para poder utilizar las configuraciones ASR 3.
Ajuste de las ganancias proporcionales del ASR (C5-01/03/09)
Las configuraciones de la ganancia determinan cuánto se amplifica la entrada ASR (= desviación de entrada)
con el fin de eliminar la desviación de velocidad. La respuesta del ASR se incrementa cuando la configuración
de la ganancia aumenta pero pueden producirse oscilaciones cuando esta configuración es demasiado elevada.
• Incremente C5-03 si el ASR es demasiado lento en el arranque o a frecuencias muy bajas, disminúyalo si
se produce vibración.
• Incremente C5-01 si el ASR es demasiado lento a alta velocidad o si se produce sobresaturación en los
cambios de velocidad en el área de alta velocidad, disminúyalo si se produce vibración.
6-33
• Incremente C5-09 si el ASR es lento en el área de baja velocidad o si se produce subsaturación a la veloci-
dad de nivelación. Si se produce vibración en el área de baja velocidad durante la deceleración disminuya
el valor.
Ajuste de tiempos integrales del ASR (C5-02/04/10)
El tiempo integral determina con qué rapidez se integra la entrada ASR con el fin de eliminar la desviación de
velocidad. Alargar el tiempo integral disminuye la sensibilidad del ASR y la precisión de la velocidad cuando
la carga cambia repentinamente. Pueden producirse oscilaciones si la configuración de este valor es demasiado baja.
• Disminuya C5-02 si una desviación de velocidad es compensada con demasiada lentitud a altas velocidades o si se produce sobresaturación en los cambios de velocidad en el área de alta velocidad, increméntelo
si se produce vibración.
• Disminuya C5-04 si una desviación de velocidad se compensa con demasiada lentitud despacio al arranque
o a frecuencias muy bajas. Increméntelo si se producen vibraciones.
• Disminuya C5-10 si una desviación de velocidad es compensada con demasiada lentitud en el área de baja
velocidad al nivelar o si se produce subsaturación a velocidad de nivelación. Si se produce vibración en el
área de baja velocidad durante la deceleración incremente el valor.
Ajuste de la ganancia ASR de desplazamiento de encoder (C5-11)
Durante el ajuste de desplazamiento de encoder para Hiperfacey o EnDat se usa el valor del parámetro C5-11
como ganancia ASR.
• Disminuya C5-11 si se producen vibraciones durante el ajuste y repita el ajuste.
• Incremente C5-11 si la precisión del ajuste es baja y repita el ajuste.
‹ Velocidad de estabilización (Regulador de frecuencia automático)
(Vectorial lazo abierto)
6
La función de control de detección de realimentación de velocidad (AFR) controla la estabilidad de la velocidad cuando una carga es aplicada o retirada repentinamente. Calcula la cantidad de fluctuación de velocidad
utilizando el valor de realimentación de la corriente de par (Iq) y compensa la frecuencia de salida con la cantidad de fluctuación.
fref
fsalida
ST
Iq
K
1+ ST
N2-01
N2-02
N2-03
Fig. 6.12 Lazo del control AFR
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
n2-01
Ganancia (AFR) de control de detección de
realimentación de velocidad
n2-02
Constante 1 de tiempo (AFR) de control de detección de
realimentación de velocidad
ModificaConfiguración
ción de
durante la
fábrica
operación
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
1,00
No
-
A
-
-
50 ms
No
-
A
-
-
„Configuración de la ganancia del AFR (n2-01)
Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes, proceda como
sigue:
• Si se produce hunting, incremente n2-01.
• Si la respuesta es demasiado baja, disminuya n2-01.
6-34
Ajuste la configuración en 0,05 cada vez, mientras comprueba la respuesta.
„Configuración de las constantes de tiempo de AFR (n2-02)
El parámetro n2-02 establece la constante de tiempo para el control AFR. Si son necesarios ajustes,
• Incremente la configuración si se producen hunting o la velocidad se sobrecompensa
• Disminuya la configuración si la compensación es demasiado lenta
Normalmente no es necesario modificar esta configuración.
‹ Compensación de inercia (Sólo vectorial lazo cerrado)
El control de realimentación positiva (feed forward) se utiliza para eliminar la sobresaturación o la subsaturación de velocidad mediante la compensación de los efectos de la inercia.
La función puede ser habilitada utilizando el parámetro n5-01.
„Parámetros relacionados
Parámetro
Nº
n5-01
Nombre
Selección de control de realimentación
positiva (feed forward)
Configuración
de fábrica
Modificación
durante la
operación
1
Métodos de control
V/f
Vecto- Vectorial
rial lazo
lazo
abierto cerrado
A
-
-
A
-
A
A
No
-
-
Dependiente de
kVA
No
-
0
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
n5-02
Tiempo de aceleración del motor
n5-03
Ganancia proporcional de realimentación positiva (feed forward)
1,0
No
-
-
A
A
n5-05
Autotuning del tiempo de aceleración
del motor
0
No
-
-
A
A
„Ajustes
6
Tiempo de aceleración del motor (n5-02)
El tiempo de aceleración del motor n5-02 es el tiempo necesario para acelerar hasta la velocidad nominal con
el par nominal del motor. El tiempo puede estimarse como sigue:
• Lleve a cabo la configuración general (curva V/f, ajuste del motor, etc).
• Equilibre el elevador (cabina en la posición central, peso de cabina = peso de contrapeso)
• Configure los límites de par como 100% utilizando los parámetros L7-††.
• Configure el tiempo de aceleración muy corto (el convertidor debe alcanzar el límite de par muy rápidamente).
• Arranque en cualquier dirección y mida el tiempo desde velocidad cero hasta velocidad máxima.
• Configure este tiempo en n5-02.
Ganancia de realimentación positiva feed forward (n5-03)
Normalmente no debe modificarse este valor.
• Incremente la ganancia para mejorar la capacidad de respuesta a la referencia de velocidad.
• Disminuya la ganancia si se produce vibración.
„Autotuning del tiempo de aceleración del motor (n5-05)
El tiempo de aceleración del motor n5-02 puede calcularse mediante una función de auto tuning. Ajusta el
tiempo de aceleración interna a 0,1 s., deshabilita la curva S y ajusta el límite de par al 100%. Posteriormente
debe llevarse a cabo un arranque en cada dirección. Los tiempos de aceleración medidos se usan para calcular
el valor n5-03.
Antes de que se realice el autotuning de n5-02, deben haber finalizado el autotuning de los datos de motor y la
configuración general. Realice el ajuste con la configuración de fábrica para los parámetros n5-††.
6-35
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Configure n5-05 en “1” para activar el autotuning y volver al display de referencia de velocidad.
2. Configure la entrada de baseblock.
3. Active la entrada de velocidad de inspección. “FFCAL” parpadeará en el display para señalar que el cálculo está activo.
4. Aplique un comando UP. El convertidor acelerará el motor hasta la velocidad nominal. Cese de aplicar el
comando UP unos segundos después de que se haya alcanzado la velocidad máxima.
5. Cuando el motor se haya parado, aplique un comando DOWN. El convertidor acelerará el motor en la
dirección opuesta hasta la velocidad nominal. Cese el comando DOWN unos segundos después de que se
haya alcanzado la velocidad nominal.
Para anular el ajuste, configure el parámetro n5-05 a “0”.
IMPORTANTE
1. El orden de envío del comando UP o DOWN no tiene influencia.
2. No se debe cambiar el valor de fábrica de n5-01 para el ajuste.
3. Una vez terminada la marcha en ambas direcciones, el parámetro n5-05 se configura automáticamente en “0”.
4. El autotuning sólo se realizará si está configurada la entrada de velocidad de inspección.
5. No cambie las constantes mecánicas (carga, inercia) entre las marchas.
‹ Ajuste del regulador de corriente automático (ACR)
6
El controlador ACR consiste en dos lazos de control PI, uno para la corriente del eje d y uno para la corriente
del eje q. A los parámetros ACR solamente puede accederse en el modo de control vectorial lazo cerrado para
PM.
„Parámetros relacionados
Parámetro
Nº
Nombre
n8-29
Ganancia proporcional ACR del eje q
n8-30
Tiempo integral de ASR del eje q
n8-32
Ganancia proporcional ACR del eje d
n8-33
Tiempo de integral ACR del eje d
Ajuste de
fábrica
Modificación
durante la
operación
V/f
Vectorial lazo
abierto
Vectorial lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
1000 rad/s
No
-
-
-
A
10,0 ms
No
-
-
-
A
1000 rad/s
No
-
-
-
A
10,0 ms
No
-
-
-
A
„Ajustes
Normalmente no es necesario modificar estos valores. No obstante, si se producen vibraciones de ciclo corto
que no pueden ser eliminadas mediante la configuración del controlador ASR es posible que ayude ajustar los
valores ACR como sigue:
• Si el motor genera un ruido de alta frecuencia muy extraño (no relacionado con la frecuencia portadora),
reduzca ambas ganancias de ACR (n8-29 y n8-32) en el mismo valor. Si la ganancia se reduce excesivamente se verá reducido el rendimiento.
• Si se producen vibraciones reduzca ambos tiempos integral (n9-30 y n9-33) en el mismo valor.
6-36
‹ Ajuste del tiempo de retardo de conversión A/D
El temporizador de retardo de conversión A/D ajusta un retardo para la conversión de la señal A/D actual
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
n9-60
Nombre
Configuració
n de fábrica
Modificación
durante la
operación
V/f
Vectorial lazo
abierto
Vectorial lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
Tiempo de retardo de conversión de la señal
A/D actual
0,0 µs
No
-
-
-
A
„Ajustes
Normalmente no es necesario modificar este valor. No obstante, si se producen oscilaciones cíclicas como las
mostradas en Fig. 6.13 durante la operación a velocidad constante, el retardo de conversion A/D puede incrementarse para eliminar estas vibraciones.
Señal de par
Vel motor
6
Fig. 6.13 Oscilaciones causadas por un mal ajuste de la conversión A/D
‹ Mejora de la precisión de nivelación mediante compensación de deslizamiento de la velocidad de nivelación
Esta función puede ser utilizada en control V/f o en control vectorial lazo abierto para mejorar la precisón de
nivelación compensando la influencia del deslizamiento del motor a la velocidad de nivelación.
El convertidor mide el nivel de corriente o la referencia de par S2-05 s. después de la condición de velocidad
alcanzada (aceleración finalizada) durante el tiempo configurado en S2-06 y calcula el valor medio para estimar la carga. Este valor se utiliza para el cálculo del deslizamiento que es añadido a la referencia de velocidad
a velocidad de nivelación (véase la Fig. 6.14).
S2-05 S2-06
La referencia de velocidad se aumenta
o disminuye dependiendo de la
carga medida
Fig. 6.14 Principio de trabajo de la compensación de deslizamiento
6-37
„Parámetros relacionados
Parámetro
Nº
Nombre
Configuración de
fábrica
Modificación
durante la
operación
V/f
Vectorial lazo
abierto
Vectorial lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
S2-01
Rpm nominales del motor
1380 rpm
No
A
-
-
-
S2-02
Ganancia de compensación de deslizamiento
en modo de operación normal (motor)
0,7
No
A
A
-
-
S2-03
Ganancia de compensación de deslizamiento
en regeneración
1,0
No
A
A
-
-
S3-05
Tiempo de retardo de detección de par de
compensación de deslizamiento
1,0 s
No
A
A
-
-
S3-06
Tiempo de detección del par de la
compensación de deslizamiento
0,5 s
No
A
A
-
S2-07
Tiempo de retardo primario de la
compensación de deslizamiento
200ms
No
-
A
-
-
„Ajustes
Los valores de compensación de deslizamiento pueden ser configurados separadamente para la operación normal (motor) o regenerativa. Antes de ajustar esta función debe haber sido hecha la configuración general
(ajuste del motor, curva V/f, velocidades, configuraciones ASR, etc). Para ajustar la función de compensación
de deslizamiento haga lo siguiente en los modos normal y de regeneración:
• Configure la velocidad del motor en S2-01 si se utiliza el control V/f.
• Intente medir la velocidad real del motor durante la nivelación.
• Si la velocidad del motor es inferior a la referencia de velocidad de nivelación incremente S2-02 en modo
normal o disminuya S2-03 en modo regenerativo.
6
• Si la velocidad del motor es superior a la referencia de velocidad de nivelación disminuya S2-02 en modo
normal o incremente S2-03 en modo regenerativo.
• S2-05 y S2-06 no deben modificarse excepto si la precisión de parada no es buena y el tiempo de velocidad
constante después de la velocidad alcanzada es menor que S2-05 + S2-06.
‹ Sobreexcitación:
La función de sobreexcitación controla el flujo del motor y compensa el retardo del establecimiento del flujo
del motor. Con ello se mejora la sensibilidad del motor a cambios de la referencia de velocidad o la carga.
La sobreexcitación se aplica durante todas las condiciones de operación excepto en la inyección de c.c.
Utilizando el parámetro d6-06 puede ser aplicado un límite de sobreexcitación. Una configuración de 100% es
equivalente a la corriente en vacío configurada en el parámetro E2-03.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
6-38
Nombre
d6-03
Selección de sobreexcitación
d6-06
Límite de sobreexcitación
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
0
No
-
A
A
-
400%
No
-
A
A
-
‹ Ajuste de la corriente de inyección de c.c.
La inyección de corriente de c.c. se utiliza en control V/f y control vectorial lazo abierto con el fin de mantener
el motor cuando se abre o cierra el freno.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
S1-02
Nivel de corriente de inyección de c.c. al arranque
50%
No
A
A
-
-
S1-03
Nivel de corriente de inyección de c.c. a la parada
50%
No
A
A
-
-
S1-17
Ganancia de inyección de c.c. a la parada en operación
regenerativa
100%
No
-
A
-
-
S1-18
Ganancia de inyección c.c. a la parada en operación de
normal (motor)
20%
No
-
A
-
-
‹ Ajuste de los niveles de corriente de inyección de c.c. (S1-02/03)
Pueden ajustarse dos niveles de corriente de inyección de c.c. diferentes: al arranque y a la parada.
• Incremente el valor de configuración correspondiente cuando el par de retención durante la apertura o el
cierre de freno sea demasiado bajo.
• Disminuya el valor de configuración correspondiente cuando el par de retención sea suficiente pero por
ejemplo el ruido de inyección de c.c. sea demasiado alto.
Ajuste de las ganancias de inyección en la parada (S1-17/18)
Cuando se utiliza el modo control vectorial lazo abierto, puede ser ajustado individualmente el nivel de
corriente de inyección de c.c. a la parada para la operación normal y regenerativa. Las ganancias están relacionadas con el valor configurado en S1-03. La función puede utilizarse para neutralizar efectos de tirón si la
inyección de c.c. es demasiado baja con carga normal y demasiado alta con carga regenerativa. La condición
de la carga (en operación regenerativa o normal) es detectada cuando el convertidor funciona a una velocidad
que no es la velocidad de nivelación.
6
• Si la inyección de c.c. es correcta con carga normal pero no con carga regenerativa, ajuste el parámetro
S1-17.
• Si la inyección de c.c. es correcta con carga regenerativa pero no con carga normal, ajuste el parámetro
S1-18.
6-39
Funciones de protección
‹ Prevención del bloqueo del motor durante la operación
La prevención del bloqueo durante la operación evita que el motor se bloquee reduciendo automáticamente la
frecuencia de salida del convertidor cuando se produce una sobrecarga transitoria mientras el motor está operando a velocidad constante.
La prevención del bloqueo durante la operación puede ser habilitada en el control V/f solamente. Si la
corriente de salida del convertidor continua excediendo la configuración del parámetro L3-06 durante 100 ms
o más, la velocidad del motor es reducida. Habilite o deshabilite la prevención de bloqueo utilizando el parámetro L3-05. Configure los tiempos de deceleración correspondientemente utilizando C1-02 (tiempo de deceleración 1) o C1-04 (tiempo de deceleración 2).
Si la corriente de salida del convertidor alcanza el valor configurado en L3-06 – 2%, el motor acelerará de
nuevo hasta la frecuencia configurada.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
L3-05
Selección de prevención de bloqueo durante marcha
L3-06
Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha
ModificaConfiguración
ción de
durante la
fábrica
operación
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
1
No
A
-
-
-
150%
No
A
-
-
-
„Precauciones
6
Si la capacidad del motor es inferior a la capacidad del convertidor o si el motor se bloquea durante la operación con configuraciones de fábrica, reduzca el nivel de prevención de bloqueo durante la operación.
„Precauciones de configuración
• Configure los parámetros como un porcentaje tomando la corriente nominal del convertidor como el
100%.
• No incremente el nivel de prevención de bloqueo innecesariamente. Una configuración demasiado alta
puede reducir la vida útil del convertidor. Además, no deshabilite la función.
• Si el motor se bloquea con las configuraciones de fábrica compruebe la curva de V/f (E1-††) y la confi-
guración del motor (E2-††).
• Si el nivel de bloqueo debe ser incrementado en gran medida para hacer que el elevador se desplace, com-
pruebe el sistema mecánico o considere utilizar un convertidor mayor.
‹ Detección de par del motor / Detección de cabina atascada
El convertidor dispone de una función de detección de par para detectar el sobrepar (cabina atascada) o el bajo
par. Puede ser emitida una señal de alarma a los terminales de salida digital M1-M2, M3-M4, ó M5-M6.
Para utilizar la función de detección de sobrepar/bajo par configure B, 17, 18, 19 (detección de sobrepar/bajo
par NA/NC) en uno de los parámetros H2-01 a H2-03 (selección de función de terminales de salida digital M1
a M6).
El sobrepar/bajo par es detectado:
• monitorizando la corriente de salida en control V/f (la corriente de salida del convertidor es igual a 100%).
• Monitorizando el valor de referencia de par en control vectorial lazo abierto o lazo cerrado (el par nominal
del motor es igual a 100%).
6-40
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
ModificaConfiguración
ción de
durante la
fábrica
operación
Nombre
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
L6-01
Selección de detección de par 1
4
No
A
A
A
A
L6-02
L6-03
Nivel de detección de par 1
150%
No
A
A
A
A
Tiempo de detección de par 1
10,0 s
No
A
A
A
A
L6-04
Selección de detección de par 2
0
No
A
A
A
A
L6-05
Nivel de detección de par 2
150%
No
A
A
A
A
L6-06
Tiempo de detección de par 2
0,1 s
No
A
A
A
A
Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03)
Valor
configurado
Función
Métodos de control
VectoVecto- Vectorial
rial lazo
rial lazo cerrado
V/f
lazo
cerrado (PM)
abierto
B
Detección de sobrepar/bajo par 1 NA
(Contacto NA: Detección de sobrepar y detección de bajo par habilitadas cuando el
contacto está ON)
Sí
Sí
Sí
Sí
17
Detección de sobrepar/bajo par 1 NC
(Contacto NC: Detección de sobrepar y detección de bajo par habilitadas cuando el
contacto está OFF)
Sí
Sí
Sí
Sí
18
Detección de sobrepar/bajo par 2 NA
(Contacto NA: Detección de sobrepar y detección de bajo par habilitadas cuando el contacto está ON)
Sí
Sí
Sí
Sí
19
Detección de sobrepar/bajo par 2 NC
(Contacto NC: Detección de sobrepar y detección de bajo par habilitadas cuando el contacto está OFF)
Sí
Sí
Sí
Sí
„Valores establecidos para L6-01 y L6-04 y display del Operador Digital
(solamenteJVOP-160-OY)
6
La relación entre las alarmas visualizadas en el Operador Digital cuando es detectado el sobrepar o bajo par,
así como los valores establecidos en L6-01 y L6-04 se muestran en la siguiente tabla.
Valor
configurado
Función
Display Operador
Detección de Detección de
sobrepar/bajo sobrepar/bajo
par 1
par 2
0
Detección de sobrepar/bajo par deshabilitada.
–
–
1
Detección de cabina atascada/sobrepar sólo con velocidad alcanzada; la operación
continúa (advertencia emitida en salida).
OL3 parpadea
OL4 parpadea
2
Detectada cabina atascada/sobrepar continuamente durante la operación; la operación
continúa (advertencia emitida en salida).
OL3 parpadea
OL4 parpadea
3
Detección de cabina atascada/sobrepar sólo con velocidad alcanzada; la salida parada
por detección.
OL3 se ilumina OL4 se ilumina
4
Detectada cabina atascada/sobrepar continuamente durante operación; salida parada
por detección.
OL3 se ilumina OL4 se ilumina
5
Detección de bajo par sólo con velocidad alcanzada; la operación continúa
(advertencia emitida en salida).
UL3 parpadea
UL4 parpadea
6
Bajo par detectado continuamente durante operación; la operación continúa
(advertencia emitida en salida).
UL3 parpadea
UL4 parpadea
7
Detección de bajo par sólo con velocidad igualada; salida detenida por detección.
UL3 se ilumina UL4 se ilumina
8
Bajo par detectado continuamente durante operación; salida detenida por detección.
UL3 se ilumina UL4 se ilumina
6-41
„Diagramas de tiempos
La Fig. 6.15 y la Fig. 6.16 muestran los diagramas de tiempo para la detección de sobrepar y bajo par.
Corriente del motor (par de salida)
L6-02 ó L6-05
L6-03 ó L6-06
L6-03 ó L6-06
Detección de sobrepar 1 NA
o detección de sobrepar 2 NA
ON
ON
*El ancho de banda del interruptor de detección de sobrepar es aproximadamente el 10% de la
corriente nominal de salida del convertidor (o par nominal del motor).
Fig. 6.15 Detección de sobrepar
Corriente del motor (par de salida)
L6-02 ó L6-05
L6-03 ó L6-06
6
Detección de bajo par 1 NA
o detección de bajo par 2 NA
L6-03 ó L6-06
ON
ON
*El ancho de banda del interruptor de detección de bajo par es aproximadamente el 10% de la
corriente nominal de salida del convertidor (o par nominal del motor).
Fig. 6.16 Deteccíon de bajo par
„Detección de cabina atascada (OL3, utilizando detección de sobrepar)
La función de detección de sobrepar puede ser utilizada para detectar una cabina atascada. La función de
detección de par 1 puede ser utilizada para esto. Por lo tanto, debe ser programada una salida digital para
“Detección de sobrepar 1” (H2-†† = B ó 17). Utilizando esto con la configuración de fábrica se detecta la
cabina atascada (la salida se pone en OFF) cuando el par/corriente es mayor del 150% durante 10 s. El nivel
puede ser ajustado en L6-02, el tiempo en L6-03. La salida se pone en OFF y se indicará un fallo OL3 (véase
la Fig. 6.17)
Velocidad
Inyección c.c.
servo cero
Habilitación de convertidor (E/D)
Up/Down (E/D)
Velocidad seleccionada (E/D)
Fallo
Par más alto
que L6-02
Tiempo detect.
L6-03
Fig. 6.17 Detección de fallo cabina atascada
6-42
‹ Limitación del par del motor (Función de limitación de par)
Esta función permite la limitación del par del eje del motor independientemente para cada uno de los cuatro
cuadrantes. El límite de par puede ser configurado como un valor fijo utilizando parámetros o como un valor
variable utilizando una entrada analógica. La función de limitación de par puede ser utilizada con el control
vectorial lazo abierto y con el control vectorial lazo cerrado solamente.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Configuración
de fábrica
Nombre
Modificación
durante la
operación
Métodos de control
V/f
VectoVecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado
(PM)
L7-01
Límite de par en marcha directa
300%*
No
-
A
A
A
L7-02
Límite de par en marcha inversa
300%*
No
-
A
A
A
L7-03
Límite de par regenerativo en marcha directa
300%*
No
-
A
A
A
L7-04
Límite de par regenerativo en marcha inversa
300%*
No
-
A
A
A
L7-06
Constante de tiempo integral de límite de par
200 ms
No
-
A
-
-
L7-07
Selección de operación de integral de límite de
par durante acel/decel
0
No
-
A
-
-
* Un valor de configuración de 100% equivale al par nominal del motor.
Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03)
Métodos de control
Valor
configurado
30
Función
Durante el límite de par
V/f
Vectorial
lazo
abierto
Vectorial
lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
No
Sí
Sí
Sí
6
„Configuración del límite de par utilizando parámetros
Utilizando L7-01 a L7-04 pueden configurarse cuatro límites de par individualmente en las siguientes direcciones: Marcha directa, marcha inversa, regenerativa directa y regenerativa inversa (véase la Fig. 6.18)
Par de salida
L7-01
L7-04
Regenerativa
inversa
Marcha
Directa
velocidad de salida
Marcha
Inversa
Regenerativa
directa
L7-03
L7-02
Fig. 6.18 Parámetros de límite de par
„Utilización de una salida digital para señalizar la operación en el límite de par
Si se configura una salida multifuncional para esta función (H2-01 a H2-03 configurados como “30”), la salida
se conecta ON cuando el par de salida del motor alcanza uno de los límites de par.
6-43
„Ajuste del tiempo integral de límite de par (L7-06)
En control vectorial lazo abierto, durante la operación a velocidad constante la función de límite funciona con
un control de integral (durante la aceleración y deceleración se usa solamente control P). Normalmente no es
necesario modificar esta configuración.
• Incremente el valor de configuración si se producen vibraciones u oscilaciones de ciclo corto cuando el
motor marcha con el límite de par configurado.
• Disminuya el valor de configuración si se producen vibraciones u oscilaciones de ciclo largo cuando el
motor marcha con el límite de par configurado.
„ Habilitar la operación integral de límite de par durante acel./decel. (L7-07)
En control vectorial lazo abierto puede ser aplicada una operación integral a la función de limitación de par
(control P es estándar). Esto mejora la sensibilidad del límite de par y la suavidad de la operación en límite de
par. Para habilitar la operación integral configure el parámetro L7-07 como 1. Se utiliza el tiempo integral
configurado en el parámetro L7-07.
„Precauciones de configuración
• Cuando el par de salida alcanza el límite de par, se deshabilitan el control y la compensación de la veloci-
dad del motor, para prevenir que el par de salida exceda el límite de par. El límite de par tiene prioridad.
• La precision del límite de par es de ±5% a una frecuencia de salida de 10 Hz o superior. Cuando la frecuen-
cia de salida es inferior a 10 Hz, la precisión se reduce.
‹ Protección de sobrecarga del motor
6
El motor puede ser protegido contra sobrecarga utilizando la función del relé termoelectrónico de sobrecarga
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
E2-01
E4-01
E5-02
ModificaConfiguración
ción de
durante la
fábrica
operación
Nombre
Métodos de control
VectoVectorial lazo rial lazo
abierto cerrado
V/f
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
Corriente nominal del motor 1
7,00 A *1
No
Q
Q
Q
-
Corriente nominal del motor 2
7,00 A
*1
No
Q
Q
Q
-
7,31 A
*1
No
Q
Q
Q
-
1
No
Q
Q
Q
A
1,0 min.
No
A
A
A
-
Corriente nominal del motor PM
L1-01
Selección de protección del motor
L1-02
Constante de tiempo de protección del motor
*1. Las configuraciones de fábrica dependen de la capacidad del convertidor. (El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de 3,7 kW).
Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03)
Valor
configurado
1F
Función
Prealarma de sobrecarga del motor (OL1, incluso OH3) (ON: 90% o más del nivel de
detección)
Métodos de control
VectoVecto- Vectorial
rial lazo
V/f
rial lazo cerrado
lazo
cerrado (PM)
abierto
Sí
Sí
Sí
Sí
„Configuración de la corriente nominal del motor (E2-01, E4-01 o E5-02)
Consigne el valor de corriente nominal de la placa del motor en los parámetros E2-01 (para el motor 1), E4-01
(para el motor 2) o E5-02 (para motor PM) Este valor es la corriente base para el cálculo de la sobrecarga térmica interna.
6-44
„Configuración de las características de la protección de sobrecarga del motor (L1-01)
Configure la función de protección de sobrecarga en L1-01 de acuerdo al motor utilizado.
Ya que el comportamiento térmico de los motores depende del tipo de motor deben seleccionarse correctamente las características de protección térmica de cada motor.
Configure L1-01 como:
0: para deshabilitar la función de protección térmica del motor.
1: para habilitar la protección térmica del motor para un motor de uso general refrigerado por ventilador (autorrefrigerado).
2: para habilitar la protección térmica del motor para un motor para convertidor (refrigerado externamente).
3: para habilitar la protección térmica del motor para un motor de vector especial (refrigerado externamente).
5: para habilitar la protección térmica del motor para un motor de imán permanente
„Configuración del tiempo de operación de la protección del motor (L1-02)
El tiempo de operación de la protección del motor es el tiempo durante el que el motor puede soportar una
sobrecarga del 150% cuando anteriormente estaba funcionando con la carga nominal (es decir, la temperatura
de operación fue alcanzada antes de aplicar la sobrecarga del 150%). Configure el tiempo de operación de protección del motor en L1-02. La configuración de fábrica es 60 s.
La Fig. 6.19 muestra un ejemplo de las características del tiempo de operación de la protección térmoelectrónica (L1-02 = 1,0 min., operación a 50 Hz, características de motor de uso general, cuando L1-01 está configurado como 1).
Arranque en frío
,
,
Arranque en caliente
6
Corriente del motor (%)
E2-01 está configurado
como 100&
Fig. 6.19 Tiempo de operación de la protección del motor
„Configuración de prealarma de sobrecarga del motor
Si está habilitada la función de protección de sobrecarga del motor (es decir, L1-01 está configurado como un
valor distinto de 0) y H2-01 está configurado como H2-03 (selección de función de terminales de salida M1M2, M3-M4, y M5-M6 ) a 1F (prealarma de sobrecarga del motor OL1), la prealarma de sobrecarga del motor
será activada en los terminales seleccionados. Si el valor térmico electrónico alcanza un mínimo de 90% del
nivel de detección de sobrecarga, el terminal de salida que ha sido configurado se conectará ON.
6-45
‹ Monitorización de corriente de salida
El convertidor puede monitorizar la corriente de salida y con ello detectar por ejemplo si hay alguna anomalía
en la secuencia del contactor de motor o en la conexión del motor. Hay dos funciones de monitorización, una
para el arranque y otra durante la marcha.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
ModificaConfiguración
ción de
durante la
fábrica
operación
Métodos de control
V/f
VectoVectorial lazo rial lazo
abierto cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
S1-14
Tiempo de detección SE2
200 ms
No
A
A
A
-
S1-15
Tiempo de detección SE3
200 ms
No
A
A
A
-
Fallo SE2 (SE2, monitorización de corriente al arranque)
La corriente se mide durante el tiempo S1-06 + S1-14 (retardo de apertura de freno más tiempo de detección
SE2) después de la introducción de comando UP/DOWN. Si es inferior a 25% de la corriente en vacío del
motor (E2-03), se emitirá un fallo SE2.
S1-06 + S1-14 debe ser menor que S1-04 (inyección de c.c. al arranque).
Fallo SE3 (SE3, monitorización de corriente durante la marcha)
Cuando se inicia la aceleración (tiempo de inyección de c.c./velocidad cero S1-04 después de introducir el
comando Up/Down) el convertidor comienza a monitorizar la corriente de salida continuamente. Si cae por
debajo del 25% de la corriente sin carga del motor (E2-03) se emite un fallo SE3.
6
‹ Detección de aceleración excesiva (“DV6” detección de fallo)
Usando esta función puede detectarse una aceleración excesiva de la cabina causada por una carga demasiado
alta o unas configuraciones incorrectas. Esta función es solamente aplicable en control vectorial lazo cerrado
para motores PM (A1-02 = 6). Si se detecta una aceleración excesiva el convertidor se detiene y se visualiza
un fallo “DV6”.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
S3-16
Nivel de detección de aceleración excesiva
S3-17
S3-18
ModificaConfiguración
ción de
durante la
fábrica
operación
Métodos de control
V/f
VectoVectorial lazo rial lazo
abierto cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
1,5 m/s²
No
-
-
-
A
Constante de tiempo de aceleración excesiva:
0,05 s
No
-
-
-
A
Método de detección de aceleración excesiva
0
No
-
-
-
A
„Ajuste de la detección de aceleración excesiva
La aceleración excesiva es detectada cuando la aceleración de la cabina excede el valor configurado en S3-16
durante un intervalo de tiempo más largo que el configurado en S3-17. La configuración del parámetro S3-18
decide si la aceleración excesiva se detecta siempre con la alimentación en ON (S3-16 = 0) o solamente
durante la operación (S3-16 = 1).
La configuración del parámetro S3-16 en 0,0 m/s² deshabilita la detección de aceleración excesiva.
IMPORTANTE
6-46
¡Es necesario configurar los parámetros S3-13, S3-14 y S3-15 (diámetro de la polea de tracción,
relación de engranaje y cableado) para que esta función opere correctamente!
Protección del convertidor
‹ Protección contra sobrecalentamiento del convertidor
El convertidor está protegido contra sobrecalentamiento por un termistor que detecta la temperatura del disipador térmico.
Cuando se alcanza el nivel de temperatura de sobrecalentamiento la salida del convertidor se desconecta.
Para prevenir una parada repentina e inesperada del convertidor debido a un sobrecalentamiento, puede emitirse una prealarma de sobrecalentamiento. El nivel de temperatura para esta prealarma puede ser configurado
en el parámetro L8-02. Utilizando el parámetro L8-03 puede seleccionarse la operación del convertidor
cuando se produce una sobretemperatura.
Si está configurada una salida multifuncional para esta función, la salida se activa a ON cuando la temperatura
del disipador térmico excede el nivel de prealarma de sobrecalentamiento configurado en L8-02.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
Nombre
L8-02
Nivel de prealarma por sobrecalentamiento
L8-03
Selección de operación de prealarma de sobrecalentamiento del convertidor (OH)
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
95°C *1
No
A
A
A
A
3
No
A
A
A
A
*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor.
Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03)
Métodos de control
Valor
configurado
20
Función
Vectorial Vectorial
lazo
lazo
abierto cerrado
V/f
Sobrecalentamiento del convertidor (OH)
Sí
Sí
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
Sí
6
Sí
‹ Protección de fase abierta de entrada*
Esta función detecta una fase abierta de entrada monitorizando el nivel de fluctuación de tensión del bus de
c.c.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
L8-05
Nombre
Selección de protección de fase abierta de entrada
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
1
No
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
A
A
A
A
La configuración de fábrica es habilitada. No es recomendable deshabilitar esta función.
* Esta función no está disponible con las versiones de software VSL701034 y superiores.
6-47
‹ Detección de fase abierta de salida
Esta función detecta una fase abierta de salida comparando el valor de la corriente de salida de cada fase con
un nivel de detección de fase abierta de salida (5% de la corriente nominal del convertidor). La detección no
funcionará cuando la frecuencia de salida sea inferior a 2% de la frecuencia base.
Hay tres configuraciones disponibles:
• L8-07=0, sin detección de fase abierta de salida
• L8-07=1, solamente es detectada la pérdida de una fase
• L8-07=2, también se detecta la pérdida de 2 ó 3 fases
El tiempo de retardo de detección puede ser configurado en el parámetro L8-20.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
L8-07
Selección de detección de fase abierta de salida
L8-20
Tiempo de detección de pérdida de fase de salida
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
2
No
A
A
A
A
0,2 s
No
A
A
A
A
‹ Detección de fallo de tierra
6
Esta función detecta la corriente de fuga a tierra calculando la suma de las tres corrientes de salida. Normalmente debería ser 0. Si la corriente de fuga a tierra aumenta demasiado, la salida del convertidor será puesta en
OFF y se mostrará un fallo GF en el display. Se activa el contacto de fallo.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
L8-09
Nombre
Selección de detección de tierra
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
1
No
Métodos de control
V/f
A
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
A
A
A
„Precauciones
• No es recomendable deshabilitar esta función.
• También puede ser detectado un fallo de tierra si los contactores de la salida del convertidor se abren
cuando la salida aún está activa. Por lo tanto, para prevenir detecciones falsas de fallos de tierra compruebe
la secuencia y asegúrese de que la salida está desconectada o base blocked antes de abrir los contactores.
6-48
‹ Control del ventilador de refrigeración
Esta función controla el ventilador que está montado en el disipador térmico.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
Nombre
L8-10
Selección de control del ventilador de refrigeración
L8-11
Tiempo de retardo del control del ventilador de
refrigeración
Métodos de control
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
V/f
0
No
A
A
A
A
60 s
No
A
A
A
A
„Selección del control del ventilador de refrigeración
Utilizando el parámetro L8-10 pueden seleccionarse dos modos:
0: El ventilador está ON cuando la salida del convertidor está ON, es decir, hay salida de tensión. Esta es la
configuración de fábrica. El tiempo de retardo para la desconexión del ventilador puede ser configurado en
el parámetro L8-11. Tras un comando de parada el convertidor espera durante este tiempo antes de desconectar el ventilador de refrigeración. La configuración de fábrica es 60 s.
1. El ventilador está ON siempre que la alimentación del convertidor esté conectada.
‹ Configuración de la temperatura ambiente
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
L8-12
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
Nombre
Temperatura ambiente
45 °C
No
Métodos de control
V/f
A
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
A
A
6
A
Corriente de salida en % de la
corriente nominal
Debe ser considerada una disminución (derating) de la corriente de salida a altas temperaturas ambientales. La
disminución (derating) depende de la temperatura ambiente. La curva de corriente de salida se muestra en la
Fig. 6.20. Para asegurar una protección segura del convertidor a altas temperaturas ambientales configure
siempre el parámetro L8-15 como la temperatura ambiente real.
100
80
60
40
20
0
0
10
20
30
40
50
60
Temperatura (°C)
Fig. 6.20 Curva de corriente de salida de la temperatura ambiente
6-49
Funciones de terminal de entrada
Las entradas digitales multifuncionales pueden ser configuradas para distintas funciones utilizando los parámetros H1-01 a H1-05 (selección de función de terminal S3 a S7). La siguiente sección describe las funciones
de entrada no mencionadas en ninguna otra sección.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
Configu- Modificaración
ción
de
durante la
fábrica operación
V/f
Métodos de control
VectoVecto- Vectorial
rial
lazo
rial lazo cerrado
lazo
cerrado (PM)
abierto
H1-01
Selección de función del terminal S3
80
No
A
A
A
A
H1-02
Selección de función del terminal S4
84
No
A
A
A
A
H1-03
Selección de función del terminal S5
81
No
A
A
A
A
H1-04
Selección de función del terminal S6
83
No
A
A
A
A
H1-05
Selección de función del terminal S7
F
No
A
A
A
A
‹ Deshabilitación de la salida de convertidor (Baseblock)
Utilizando un comando de baseblock puede cortarse la salida del convertidor inmediatamente. Hay dos funciones de baseblock disponible, un baseblock de hardware y un baseblock de software.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
6
S3-12
Nombre
Selección de reinicio de Baseblock
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
0
No
Métodos de control
Vecto- Vecto- Vectorial
rial
rial lazo
V/f
lazo
lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
A
A
A
A
„Entradas multifuncionales (H1-01 a H1-05)
Métodos de control
Valor
configurado
Función
V/f
Vectorial
lazo
abierto
Vectorial
lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
8
Baseblock externo NA (contacto NA: Baseblock en ON)
Sí
Sí
Sí
Sí
9
Baseblock externo NC (contacto NC: Baseblock en OFF)
Sí
Sí
Sí
Sí
„Baseblock hardware
Cuando se activa el baseblock hardware, la alimentación del circuito driver de los IGBTs se interrumpe y el
motor inicia la marcha libre. Para utilizar esta función de baseblock debe usarse la entrada digital S8. La
entrada es una entrada NC, es decir, si el terminal S8 está abierto, el convertidor se pone en condición de baseblock.
„Baseblock de software
Cuando se utiliza el baseblock de software la salida de convertidor es interrumpida por una función de software. Para utilizar esta función Baseblock, una de las entradas digitales debe ser configurada para baseblock,
es decir, uno de los parámetros H1-01 a H1-05 (selección de función de terminal de entrada digital S3 a S7 )
debe ser configurado como 8 ó 9 (Comando Baseblock NA/NC). La entrada puede utilizarse con un contacto
NC o NA.
„Comportamiento de reinicio de Baseblock
Cuando se activa el baseblock la salida del convertidor se interrumpe inmediatamente. Usando el parámetro
S1-12 se puede seleccionar si la entrada del comando Up/Down debe activarse y desactivarse a reinicio o no,
cuando el baseblock se deshabilite.
6-50
• Si S1-12 = 0 el comando Up/Down debe activarse y desactivarse.
Up/Down
Baseblock
OFF ON
OFF
ON
S1-16 +
S1-04
S1-16 +
S1-04
Frecuencia de salida
Salida durante run 1
Salida durante run 2
OFF ON
OFF
ON
• Si S1-12=1 el comando Up/Down no debe activarse y desactivarse. El convertidor se reinicia automática-
mente cuando el baseblock se desactiva y el comando Up/Down aún está activo.
Up/Down
Baseblock
OFF ON
OFF
ON
S1-16 +
S1-04
S1-16 +
S1-04
Frecuencia de salida
Salida durante run 1
Salida durante run 2
OFF ON
OFF
ON
‹ Parada del convertidor por errores de dispositivos externos (Función de
error externo)
La función de error externo activa la salida de contacto de error y detiene la operación del convertidor. Utilizando esta función puede ser detenida la operación de convertidor cuando se producen averías en dispositvos
periféricos u otro tipo de errores externos. En el Operador Digital se visualizará EFx (Error externo [terminal
de entrada Sx]). La x en Efx muestra el número del terminal por el que se activa la señal de entrada de error
externo. Por ejemplo, si una señal de error externo se activa por el terminal de entrada S3, se visualizará EF3
6
Para utilizar la función de fallo externo, configure uno de los valores de 20 a 2F en uno de los parámetros H1-01
a H1-05 (selección de función de terminal de entrada digital S3 a S7).
Seleccione el valor a ser configurado en H1-01 a H1-05 de una combinación de cualquiera de las tres condiciones siguientes.
• Nivel de entrada de señal de dispositivos periféricos
• Método de detección de fallo externo
• Operación tras detección de error externo
La siguiente tabla muestra la relación entre las condiciones de fallo externo y el valor configurado en H1-††.
Nivel de entrada
(Véase la nota 1).
Valor
configurado Contacto NA Contacto NC
20
Método de detección de
error (Véase la nota 2).
Detección
Detección
durante la
constante
operación
Sí
-
Sí
Marcha libre
a parada
(Error)
-
-
Sí
-
-
Sí
Sí
-
-
-
Sí
Sí
-
-
-
-
-
Sí
-
-
Sí
-
-
Sí
-
-
-
Sí
-
Sí
-
-
Sí
-
21
-
Sí
Sí
22
Sí
-
-
23
-
Sí
-
24
Sí
-
Sí
Sí
-
25
26
Sí
Operación durante la detección de error
Deceleración a
parada (Error)
Parada de Continuar opeemergencia ración (Adver(Error)
tencia)
-
6-51
Nivel de entrada
(Véase la nota 1).
Valor
configurado Contacto NA Contacto NC
Método de detección de
error (Véase la nota 2).
Detección
Detección
durante la
constante
operación
Sí
Operación durante la detección de error
-
Marcha libre
a parada
(Error)
Sí
-
-
Deceleración a
parada (Error)
Parada de Continuar opeemergencia ración (Adver(Error)
tencia)
-
27
-
Sí
28
Sí
-
Sí
29
-
Sí
Sí
-
-
-
Sí
-
2A
Sí
-
-
Sí
-
-
Sí
-
2B
-
Sí
-
Sí
-
-
Sí
-
2C
Sí
-
Sí
-
-
-
-
Sí
2D
-
Sí
Sí
-
-
-
-
Sí
2E
Sí
-
-
Sí
-
-
-
Sí
2F
-
Sí
-
Sí
-
-
-
Sí
-
Sí
-
* 1. Configura el nivel de entrada en el que se detectan los errores. (Contacto NA: Error externo cuando ON, contacto NC: Error externo cuando OFF).
* 2. Configure el método de detección de errores utilizando, bien una detección constante o bien una detección durante la operación.
Detección constante: Detecta mientras se suministre alimentación al convertidor.
Detección durante la operación: Detecta solamente durante la operación del convertidor.
‹ Utilización de la función de temporización
Los terminales de entrada digital multifuncional S3 a S7 pueden ser utilizados como entrada de función de
temporización, y los terminales de salida multifuncional M1-M2, M3-M4, y M5-M6 pueden ser utilizados
como salida de función de temporización.
„Parámetros relacionados
6
Nº de
parámetro
Nombre
Configuración de
fábrica
Modificación
durante la
operación
Métodos de control
Vecto- Vectorial lazo rial lazo
abierto cerrado
V/f
Vectorial lazo
cerrado
(PM)
b4-01
Tiempo de retardo a ON de la función de
temporización
0,0 s
No
A
A
A
A
b4-02
Tiempo de retardo a OFF de la función de
temporización
0,0 s
No
A
A
A
A
„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)
Métodos de control
Valor
configurado
Función
18
Entrada de función de temporización
V/f
Vectorial
lazo
abierto
Vectorial
lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
Sí
Sí
Sí
Sí
„Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03)
Métodos de control
6-52
Valor
configurado
Función
12
Salida de función de temporización
V/f
Vectorial
lazo
abierto
Vectorial
lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
Sí
Sí
Sí
Sí
„Ejemplo de configuración
Cuando la entrada de la función de temporización se activa a ON durante un tiempo mayor que b4-01, la salida
de la función de temporización se activa a ON. Cuando la entrada de la función de temporización se pone en
OFF durante más tiempo que el configurado en b4-02 la salida de la función de temporización se pone en OFF.
En el siguiente diagrama se muestra un ejemplo de operación de la función de temporización.
Entrada de la función
de temporización
ON
Salida de la función de
temporización
ON
ON
b4-01
ON
b4-02
b4-01
b4-02
Fig. 6.21 Ejemplo de operación de la función de temporización
‹ Detección de respuesta del contactor del motor
Los contactores del motor pueden ser monitorizados utilizando la función de respuesta del contactor del
motor. Por lo tanto, un contacto auxiliar de los contactores del motor debe estar conectado a una entrada digital que se configura para esta función
(H1-††=86). Si está configurado el comando de cerrar contactor y ni no se recibe señal de respuesta del contactor, el convertidor detecta un fallo SE1 (véase a continuación). El parámetro S1-28 selecciona si la detección está habilitada o deshabilitada y si el error SE1 se resetea automática o manualmente.
6
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
Configuración de
fábrica
Modificación
durante la
operación
0
No
Métodos de control
Vecto- Vectorial lazo rial lazo
abierto cerrado
V/f
Vectorial lazo
cerrado
(PM)
Selecciona cómo se resetea un fallo SE1.
S1-28
0: Reset manual
1: Reset automático en parada
2: Sin detección SE1
A
A
A
A
„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)
Métodos de control
Valor
configurado
Función
86
Respuesta del contactor del motor
V/f
Vectorial
lazo
abierto
Vectorial
lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
Sí
Sí
Sí
Sí
6-53
Fallo SE1 (SE1:Fallos de respuesta de contactor)
Hay tres posibles condiciones de fallo.
Caso 1: El contactor del motor estaba cerrado (entrada de realimentación de contactor en ON) antes de activar
el comando de cerrar contactor.
Caso 2: El contactor del motor no se puede cerrar dentro del tiempo de retardo de Contactor Cerrado.
Caso 3: El contactor del motor es abierto durante la marcha del convertidor.
Caso 4: La entrada de confirmación de contactor fue habilitada antes de activar la salida de cerrar contactor.
Velocidad
Retardo
de Run
Inyección c.c./
servo cero
Velocidad Up/Down
litación de convertidor (E/D)
Selección de velocidad
Control de contactor (S/D)
Caso 1
Caso 2
Caso 3
Caso 4
firmación de contactor (E/D)
‹ Cambio de la dirección del PG
Puede usarse una entrada digital para cambiar la dirección de la señal de realimentación del PG. Para ello, uno
de los parámetros H1-†† debe ser configurado como 89.
6
La dirección del PG es a derechas (CW) cuando la entrada está abierta y a izquierdas (CCW) cuando al
entrada está cerrada. El parámetro F1-05 no tiene efecto si esta función está activada.
„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)
Métodos de control
6-54
Valor
configurado
Función
89
Cambio de dirección del PG
V/f
Vectorial
lazo
abierto
Vectorial
lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
No
No
Sí
Sí
‹ Selección motor 2
Si se configura una entrada digital como “Selección de Motor 2” (H1-†† = 16), esta entrada puede usarse
para cambiar entre las configuraciones del motor 1 y 2 (E1/E2-†† y E3/E4-††). Puede usarse una salida
digital para monitorizar la selección (H2-†† = 1C).
Si se selecciona el motor 2, la velocidad configurada en d1-19 será la referencia de velocidad. d1-19 tiene
prioridad sobre todas las entradas de velocidad excepto la entrada de velocidad de servicio.
La secuencia de señal de salida (control de freno, contactor, etc.) es la misma que para el motor 1.
Esta función está solamente disponible en control vectorial lazo cerrado para motores PM.
Si se selecciona el motor 2, la secuencia de freno se activa y puede ejecutarse la operación de rescate.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
d1-19
Nombre
Referencia de velocidad Motor 2
Configuración de
fábrica
Modificación
durante
la operación
0,00 Hz
No
Métodos de control
V/f
A
ConfiVecto- gurado
VectoVecto- rial lazo media
rial
nte
rial lazo cerrado
lazo
autotucerrado
para
abierto
ning.
PM
A
A
-
No
„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)
Métodos de control
Valor
configurado
Función
16
Selección Motor 2 (OFF: motor 1, ON: motor 2)
V/f
Vectorial
lazo
abierto
Vectorial
lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
A
A
A
-
6
6-55
Funciones de terminal de salida
Las salidas digitales multifuncionales pueden ser configuradas para distintas funciones utilizando los parámetros de H2-01 a H2-03 (selección de función de terminal M1 a M6). En la siguiente sección se describen estas
funciones:
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Nombre
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
H2-01
Selección de función de terminal M1-M2
0
No
A
A
A
A
H2-02
Selección de función de terminal M3-M4
1
No
A
A
A
A
H2-03
Selección de función de terminal M5-M6
2
No
A
A
A
A
„Durante Run (Configuración: 0) y Durante Run 2 (Configuración: 37)
Durante Run (Configuración: 0)
OFF
El comando Run está OFF y no hay tensión de salida.
ON
El comando Run está ON o hay salida de tensión.
Durante Run 2 (Configuración: 37)
OFF
El convertidor no está entregando una frecuencia en la salida. (Baseblock, inyección de freno
de c.c. o detenido)
ON
El convertidor está entregando una frecuencia en la salida.
Estas salidas pueden ser utilizadas para indicar el estado de operación del convertidor.
6
Run
OFF
Baseblock ON
Frecuencia de salida
ON
OFF
Iny c.c.
Iny c.c.
ON
Salida durante Run 1 OFF
ON
Salida durante Run 2 OFF
Fig. 6.22 Diagrama de tiempos para salida “Durante RUN”
„Velocidad cero (Configuración: 1)
Frecuencia
de salida
Nivel de velocidad cero*
Salida de
velocidad cero
OFF ON
Fig. 6.23 Diagrama de tiempos para velocidad cero
OFF
La frecuencia de salida es mayor que el nivel de velocidad cero*.
ON
La frecuencia de salida es menor que el nivel de velocidad cero*.
* El nivel de velocidad cero depende del modo de control. Es 0,1 Hz para vectorial lazo cerrado, 0,5 Hz para vectorial lazo abierto y 1,2 Hz para control
V/f.
6-56
„Operación del convertidor preparado (Configuración: 6)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando la inicialización del convertidor tras la alimentación inicial haya finalizado sin ningún fallo.
„Durante baja tensión del bus de c.c. (Configuración: 7)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON siempre y cuando se
detecte baja tensión del bus de c.c.
„Durante Baseblock (Configuración: 8)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON siempre y cuando el
convertidor esté en baseblock.
„Selección de fuente de referencia de frecuencia (Configuración: 9)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando cuando el
Operador Digital esté seleccionado como fuente de referencia de frecuencia. Si está seleccionada otra fuente
cualquiera de referencia de frecuencia la salida estará en OFF.
„Estado de selección de comando Run (Configuración: A)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando el Operador
Digital esté seleccionado como fuente de comando RUN. Si está seleccionada otra fuente cualquiera de
comando RUN la salida estará en OFF.
„Salida de fallo (Configuración: E)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando tenga lugar
un fallo distinto de CPF00 y CPF01. La salida tampoco se conecta en caso de fallos leves. (Consulte una lista
de fallos en la página 7-2, Detección de fallos).
6
„Salida de fallo leve (Configuración: 10)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando tenga lugar
un fallo leve (consulte una lista de alarmas en la página 7-9, Detección de alarma).
„Comando activo de reset de fallo (Configuración: 11)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando se introduzca un comando de reset de fallo en una de las entradas digitales.
„Salida de función de temporizador (Configuración: 12)
Consulte la página 6-52, Utilización de la función de temporización.
„Durante Run inversa (Configuración: 1A)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando un comando
RUN de dirección inversa esté activo (también durante inyección de c.c. y baseblock). Se pondrá en OFF
cuando se introduzca un comando RUN de dirección directa.
„Durante Base Block 2 (Configuración: 1B)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida será puesta en OFF siempre que sea
introducido un comando Baseblock.
„Motor 2 seleccionado (Configuración: 1C)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función,, la salida se pone en OFF cuando se selecciona el motor 1 y en ON cuando se selecciona el motor 2.
6-57
„Durante operación regenerativa (Configuración: 1D)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando el motor trabaje en modo regenerativo, es decir, cuando se realimente la energía al convertidor.
„Reinicio habilitado (configuración: 1E)
Consulte la página 6-81, Reset automático de fallo.
„Durante el límite de par (Configuración: 30)
Consulte la página 6-43, Limitación del par del motor (Función de limitación de par).
„Fin de servo cero (Configuración: 33)
Consulte la página 6-16, Control de velocidad cero / Servo cero (bloqueo de posición).
„Comando de liberación de freno (Configuración: 40)
Esta señal de salida puede usarse para controlar el freno. La salida se cierra cuando el freno vaya a ser abierto.
Consulte también la página 6-13, Secuencia de frenado.
„Comando de control de contactor del motor (Configuración: 41)
Esta señal de salida puede usarse para controlar los contactores del motor. La salida se cierra cuando los contactores vayan a cerrarse. Consulte también la página 6-13, Secuencia de frenado.
„Operación de ventilador de refrigeración (Configuración: 38)
6
Esta salida puede ser utilizada para indicar la operación del ventilador de refrigeración del disipador de los
convertidores. La salida está en ON si el / los ventiladores está / están a ON.
„Detección de la velocidad en la deceleración (Zona de puerta) (Configuración: 42)
Esta salida puede ser utilizada para detectar que la cabina está en la zona de puerta. La detección depende de la
velocidad.
Control V/f y control vectorial lazo abierto
Control vectorial lazo cerrado
OFF
La frecuencia de salida es menor que S1-27 durante
la deceleración.
La velocidad del motor es menor que S1-27 durante
la deceleración.
ON
La frecuencia de salida es nayor que S1-27 durante la La velocidad del motor es mayor que S1-27 durante
deceleración.
la deceleración.
Si se libera el comando UP/DOWN esta salida se pone en OFF.
„Velocidad no cero (Configuración: 43)
Esta función puede ser utilizada para indicar la condición inversa del estado de velocidad cero.
OFF
La frecuencia de salida es menor que el nivel de velocidad cero.
ON
La frecuencia de salida es mayor que el nivel de velocidad cero.
„Fin de búsqueda de carga ligera (Configuración: 44/45)
Consulte la página 6-80, Detección de dirección de carga ligera.
„Monitor de Baseblock 1 y 2 (Configuración: 46/47)
Si una salida multifuncional está programada para esta función, la salida se pondrá en ON si ambas entradas
de baseblock (BB y BB1) están habilitadas.
6-58
Configuración del motor y de la curva V/f
Los convertidores L7 son compatibles con 2 configuraciones de motores (motor principal y motor de puerta,
parámetros E2/E4-††) para control V/f, vectorial lazo abierto y vectorial lazo cerrado para IM. La configuración del motor activo puede seleccionarse mediante una entrada digital.
El control vectorial lazo cerrado para PM soporta la configuración del motor 1 (motor principal, parámetros
E5-†† ) solamente.
‹ Configuración de los parámetros del motor para motores de inducción
(Motores 1 y 2)
Con el fin de alcanzar un rendimiento máximo la curva V/f y los datos del motor deben configurarse correctamente.
Comando UP/DOWN
Entrada Baseblock
(Term BB y BB1)
Monitorización BB 1
Monitorización BB 2
El número de parámetros del motor que pueden configurarse depende del modo de control seleccionado.
En los métodos de control vectoriales los parámetros del motor pueden configurarse automáticamente usando
la función de autotuning (consulte la página 4-4, Autotuning).
No obstante, si el autotuning no se completa normalmente, los parámetros deben configurarse manualmente
como se describe a continuación.
„Parámetros relacionados
Métodos de control
Nº de
parámetro
Nombre
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
V/f
ConfiVectogurado
Vecto- Vecto- rial lazo
median
rial lazo rial lazo cerrado
te autoabierto cerrado para
tuning.
PM
d1-19
Referencia de velocidad Motor 2
0,00 Hz
No
A
A
A
-
No
E1-01
Configuración de la tensión de entrada
400 V *1
No
Q
Q
Q
Q
No
E3-01
Selección de modo de control de Motor 2
0
No
A
A
A
A
No
50,0 Hz
No
Q/
A
Q/
A
Q/
A
Q/
A
Sí
380,0 V *1
No
Q/
A
Q/
A
Q/
A
Q/
A
Sí
E1-04/
E3-02
Frecuencia de salida máx. (FMAX)
E1-05/
E3-03
Tensión máx. (VMAX)
E1-06/
E3-04
Frecuencia base (FA)
50,0 Hz
No
Q/
A
Q/
A
Q/
A
Q/
A
Sí
E1-07/
E3-05
Frecuencia media de salida (FB)
3,0 Hz *1
No
A
A
-
-
Sí
E1-08/
E3-06
Tensión de frecuencia media de salida (VB)
37,3 V
No
Q/
A
Q/
A
-
-
Sí
E1-09/
E3-07
Frecuencia de salida mínima. (FMIN)
No
Q/
A
Q/
A
A
A
Sí
E1-10/
E3-08
Tensión mínima de frecuencia de salida (VMIN)
No
Q/
A
Q/
A
-
-
Sí
E1-13
Tensión base (VBASE)
E2-01/
E4-01
Corriente nominal del motor
E2-02
E4-02
Deslizamiento nominal del motor
*1,*2
0,5 Hz *2
19,4 V
*1,*2
0,0 V
No
A
A
-
Q
Sí
7,00 A *3
No
Q/
A
Q/
A
Q/
A
-
Sí
2,70 Hz *3
No
A
A
A
-
Sí
6
6-59
Métodos de control
Nº de
parámetro
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
Nombre
E2-03/
E4-03
Corriente en vacío del motor
E2-04/
E4-04
Número de polos del motor (Número de polos)
E2-05/
E2-05
Resistencia línea a línea del motor
E2-06/
E4-06
Inductancia de fuga del motor
E2-07
V/f
VectoVecto- Vecto- rial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado para
PM
Configurado
median
te autotuning.
2,30 A *3
No
A
A
A
-
Sí
4 polos
No
-
Q/
A
Q/
A
-
Sí
3,333 Ω *3
No
A
A
A
-
Sí
19,3%
No
-
A
A
-
Sí
Coeficiente 1 de saturación del hierro del motor
0,50
No
-
A
A
-
Sí*4
E2-08
Coeficiente 2 de saturación del hierro del motor
0,75
No
-
A
A
-
Sí*4
E2-09
Pérdidas mecánicas del motor
0,0%
No
-
-
A
-
No
E2-10
Pérdida de hierro del motor para la compensación
del par
130 W *3
No
A
-
-
-
No
E2-11/
E4-07
Potencia de salida nominal del motor
3,70 kW*3
No
Q/
A
Q/
A
Q/
A
-
Sí
E2-12
Coeficiente 3 de saturación del entrehierro del
motor
1,30
No
-
A
A
-
Sí*4
F1-01
Constante de PG
1024
No
-
-
Q
Q
Sí
*1. El valor es válido para un convertidor de Clase 400V, de 3,7 kW
*2. El valor depende del modo de control. El valor dado es válido si se selecciona control V/f.
*3. Todos los parámetros configurados de fábrica son para un motor Yaskawa estándar de 4 polos.
Las configuraciones de fábrica dependen de la capacidad del convertidor (los valores mostrados son para un convertidor de Clase 400 V, de 3,7 kW).
*4. Sólo ajuste (tuning) dinámico
6
„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)
Métodos de control
Valor
configurado
Función
16
Selección Motor 2 (OFF: Motor 1, ON: Motor 2)
V/f
Vectorial
lazo
abierto
Vectorial
lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
A
A
A
-
„Salidas digitales multifuncionales (H2-01 a H2-03)
Métodos de control
Valor
configurado
Función
1C
Selección Motor (OFF: Motor 1, ON: Motor 2)
V/f
Vectorial
lazo
abierto
Vectorial
lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
A
A
A
-
„Configuración de la tensión de entrada del convertidor (E1-01)
Configure la tensión de entrada del convertidor correctamente en E1-01 de tal manera que coincida con la tensión de alimentación.
6-60
„Configuración de la curva V/f
Si E1-03 está configurado como F, la curva V/f puede ser configurada individualmente utilizando los parámetros E1-04 a E1-10. (Consulte más detalles en la Fig. 6.24).
Tensión de salida (V)
E1-05
(VMAX)
E1-13
(VBASE)
E1-08
(VB)
E1-10
(VMIN)
Frecuencia (Hz)
E1-09
(FMIN)
E1-07
(FB)
E1-06
(FA)
E1-04
(FMAX)
Fig. 6.24 Configuración de la curva V/f
INFO
Para configurar las características del V/f en línea, configure E1-07 y E1-09 con el mismo valor. En este caso E1-08
será ignorado.
Precauciones de configuración
Cuando la configuracion para el V/f es definida por el usuario, tenga en cuenta los siguientes puntos:
• Cuando cambie el método de control, los parámetros E1-07 a E1-10 cambiarán a las configuraciones de
6
fábrica para el método de control seleccionado.
• Asegúrese de configurar las cuatro frecuencias como sigue:
E1-04 (FMAX) ≥ E1-06 (FA) > E1-07 (FB) ≥ E1-09 (FMIN)
„Configuración manual de los parámetros del motor
Configuración de la corriente nominal del motor (E2-01, E4-01)
Configure E2-01 con el valor de corriente nominal de la placa del motor.
Configuración del deslizamiento nominal del motor (E2-02, E4-02)
Configure E2-02 como el deslizamiento nominal del motor calculado basado en el número de rotaciones
nominales de la placa del motor.
speed (Rpm) × No. motor polesMotor rated slip = Motor rated frequency (Hz) – Rated
-----------------------------------------------------------------------------------------120
Configuración de la corriente en vacío del motor (E2-03, E4-03)
Configure E2-03 como la corriente en vacío del motor a tensión nominal y frecuencia nominal. Normalmente,
la corriente en vacío del motor no está reflejada en la placa del motor. Puede tomarse la siguiente fórmula
como guía:
I 0 = sin ( acos cos ϕ )
Configuración del número de polos del motor (E2-04, E4-04)
Solamente se visualiza E2-04 cuando se selecciona el método de control vectorial lazo cerrado. Configure el
número de polos del motor según se describe en la placa del motor.
6-61
Configuración de la resistencia línea a línea del motor (E2-05, E4-05)
E2-05 es configurado automáticamente cuando se lleva a cabo el autotuning de la resistencia línea a línea del
motor. Cuando no se pueda realizar el autotuning, consulte al fabricante del motor el valor de la resistencia
línea a línea. El valor de configuración debe calcularse a partir del valor de la resistencia línea a línea en el
reporte de la prueba del motor y utilizando la siguiente fórmula:
• Aislamiento tipo E: [Resistencia línea a línea (Ω) a 75°C de informe de prueba] × 0,92 (Ω)
• Aislamiento tipo B: [Resistencia línea a línea (Ω) a 75°C de informe de prueba] × 0,92 (Ω)
• Aislamiento tipo F: [Resistencia línea a línea (Ω) a 115°C de informe de prueba] × 0,87 (Ω)
Configuración de la inductancia de fuga del motor (E2-06, E4-06)
Configure el volumen de la caída de tensión debido a la inductancia de fuga del motor en E2-06 como un porcentaje de la tensión nominal del motor. Si la inductancia no está escrita en la placa del motor consulte al
fabricante del mismo.
Configuración de coeficientes de saturación del entrehierro del motor 1 y 2 (E2-07/08)
E2-07 y E2-08 son configurados automáticamente durante el autotuning dinámico.
Configuración de la pérdida de entrehierro del motor para la compensación del par (E2-10)
E2-10 se visualiza solamente en el método de control V/f y puede ser configurado para incrementar la precisión de la compensación de par.
Cambio de configuración del motor 1/2
Consulte la página 6-55, Selección motor 2.
6
‹ Configuración de los parámetros del motor para motores PM
El autotuning con el motor en rotación puede utilizarse para hacer que el convertidor mida la constante de tensión, la resistencia línea a línea, las inductancias de los ejes q y d y el desplazamiento de encoder (consulte la
página 4-7, Procedimiento de autotuning para motores de imán permanente. Solamente puede efectuarse si el
motor puede girar libremente (cables retirados y freno abierto). Si el autotuning no puede ejecutarse deben
configurarse manualmente los siguientes parámetros del motor.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
E1-01
Nombre
Configuración de la tensión de entrada
ModificaConfiguración
ción de
durante la
fábrica
operación
400 V *1
No
Métodos de control
V/f
Q
Configu-
rado
Vecto- Vecto- Vectorial lazo mediante
rial lazo rial lazo cerrado
autotuabierto cerrado (PM)
ning
Q
Q
Q
No
E1-04
Frecuencia de salida máxima (FMAX)
150 rpm
No
Q
Q
Q
Q
Sí
E1-06
Frecuencia base (FA)
150 rpm
No
Q
Q
Q
Q
Sí
E1-09
Frecuencia de salida mínima (FMIN)
0 rpm
No
Q
Q
A
A
Sí
V*1
E1-13
Tensión base (VBASE)
No
A
A
-
Q
Sí
E5-02
Potencia nominal del motor
3,7kW
*2
No
-
-
-
A
Sí
E5-03
Corriente nominal del motor
7,31 A *2
No
-
-
-
A
Sí
400
E5-04
Número de polos del motor
4 polos
No
-
-
-
A
Sí
E5-05
Resistencia línea a línea del motor
1,326 Ω *2
No
-
-
-
A
Sí
E5-06
Inductancia del eje d del motor
19,11 mH*2
No
-
-
-
A
Sí
Inductancia del eje q del motor
*2
No
-
-
-
A
Sí
mV*2
No
-
-
-
A
Sí
E2-07
E5-09
Constante de tensión del motor
26,08 mH
478,6
*1. El valor dado es válido par convertidores de la Clase 400V.
*2. Las configuraciones de fábrica dependen de la capacidad del convertidor (los valores mostrados son para un convertidor de Clase 400 V, de 3,7 kW).
6-62
Potencia nominal del motor (E5-02)
Configure E5-02 con el valor de potencia nominal escrita en la placa del motor o en la hoja de datos técnicos.
Corriente nominal del motor (E5-03)
Configure E5-03 con el valor de corriente nominal escrito en la placa del motor o en la hoja de datos técnicos.
Configuración del número de polos del motor (E5-04)
Configure el número de polos del motor según se describe en la placa del motor o en la hoja de datos técnicos.
Configuración de la resistencia línea a línea del motor (E5-05)
Configure la resistencia línea a línea del motor según se describe en la hoja de datos técnicos. Alternativamente puede utilizarse un valor medido.
Inductancia de los ejes d y q del motor (E5-06, E5-07)
Configure el valor de inductancia del eje d y del eje q en mH de acuerdo a lo indicado en la placa del motor o
la hoja de datos técnicos.
Constante de tensión del motor (E5-09)
Configure la constante de tension del motor ke en mV de acuerdo a lo indicado en la placa del motor o la hoja
de datos técnicos.
‹ Cambio de dirección de rotación del motor
Si el motor opera en la dirección incorrecta con un comando Up o Down, la dirección puede modificarse
mediante el parámetro S3-08.
6
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
F1-05
Cambio de dirección de encoder
S3-08
Orden de fase de salida
ModificaConfiguración
ción de
durante la
fábrica
operación
0
Métodos de control
V/f
Vectorial lazo
abierto
Vectorial lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
No
No
No
Q
Q
No
A
A
A
A
„Cambio de dirección del motor en el control V/f o en control vectorial lazo abierto
Para cambiar la dirección de rotación del motor sin cambiar el cableado puede modificarse el parámetro S3-08.
• Si S3-08 = 0 el orden de fase de salida es U-V-W
• Si S3-08 = 1 el orden de fase de salida es U-W-V
„Cambio de dirección del motor en el control vectorial lazo cerrado
Si se utiliza control vectorial lazo cerrado para IM o PM, además de modificando el parámetro S3-08,
la dirección del encoder debe cambiarse configurando F1-05.
IMPORTANTE
Si se utiliza control vectorial lazo cerrado para motores PM, ejecute siempre un ajuste de
desplazamiento de encoder después de haber modificado el parámetro S3-08 o F1-05.
6-63
Funciones del Operador Digital/Monitor LED
‹ Configuración de las funciones del Operador Digital/Monitor LED
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Métodos de control
VectoVecto- Vectorial
rial lazo
V/f
rial lazo cerrado
lazo
cerrado (PM)
abierto
o1-01
Selección de monitor
6
Sí
A
A
A
A
o1-02
Selección de monitor tras encendido
1
Sí
A
A
A
A
A
0
A
0
A
0
-
-
-
-
A
1
-
-
A
0
-
-
-
-
A
1
o1-03
o1-04
6
Nombre
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Unidades de referencia de frecuencia para configuración y
monitorización
Configuración de la unidad para los parámetros relacionados con
la referencia de frecuencia
i
i
No
No
o1-05
Contraste del display LCD
3
Sí
A
A
A
A
o2-02
Tecla STOP durante la operación de terminal de circuito de
control
0
No
A
A
A
A
o2-03
Valor inicial de parámetro de usuario
0
No
A
A
A
A
o2-04
Selección de kVA del convertidor
0*1
No
A
A
A
A
o2-05
Selección del método de configuración de la referencia de
frecuencia
0
No
A
A
A
A
o2-06
Selección de operación cuando el Operador Digital/Monitor
LED está desconectado
0
No
A
A
A
A
o2-07
Configuración de tiempo de operación acumulativo
0
No
A
A
A
A
o2-08
Selección de tiempo de operación acumulativo
0
No
A
A
A
A
o2-09
Inicializar Modo
2
No
A
A
A
A
o2-10
Configuración de tiempo de operación del ventilador
0
No
A
A
A
A
o2-12
Inicializar seguimiento de fallo
0
No
A
A
A
A
0
No
A
A
A
A
400 mm
No
A
A
A
A
o2-15
Inicializar monitorización “Número de viajes”
S3-13
Diámetro de polea de tracción
S3-14
Relación de cables
S3-15
Relación de engranaje
2
No
A
A
A
A
1,000
No
A
A
A
A
*1. Depende de la capacidad del convertidor
„Selección de monitorización (o1-01)
Utilizando el parámetro o1-01 puede ser seleccionado el tercer elemento de monitorización que se visualiza en
el modo Drive. Esta función no tiene efecto sobre el operador LCD opcional (JVOP-160-OY).
„Visualización del monitor cuando se alimenta el convertidor a ON (o1-02)
El parámetro o1-02 selecciona el elemento de monitorización (U1-††) que será visualizado en la primera
línea del Operador Digital cuando se conecte la alimentación.
Modificación de la referencia de frecuencia y las unidades de display (o1-03)
El parámetro o1-03 configura las unidades de visualización de algunos parámetros relacionados con la frecuencia/velocidad en el Operador Digital. La configuración de o1-03 afecta a las unidades de visualización de
los siguientes elementos de monitorización:
• U1-01 (Referencia de frecuencia)
• U1-02 (Frecuencia de salida)
• U1-05 (Velocidad del motor)
6-64
• U1-20 (Frecuencia de salida tras arranque suave)
• d1-01 a d1-17 (Referencias de frecuencia)
Visualización en Hz
Configure o1-03 como “0” para cambiar la unidad de visualización de los parámetros anteriormente mencionados a Hz.
Visualización en %
Configure o1-03 como “1” para cambiar la unidad de visualización de los parámetros anteriormente mencionados a % relacionado con la frecuencia/velocidad máxima configurada en el parámetro E1-04.
Visualización en rpm
Configure o1-03 como el número polos del motor utilizado para visualizar los parámetros anteriormente mencionados en rpm.
Visualización en m/s
Configure o1-03 como 3 para habilitar la visualización en m/s. El convertidor usa los parámetros S3-13 (diámetro de la polea de tracción), S3-14 (relación de cables) y S3-15 (relación de engranaje) para calcular la
visualización en m/s. Para alcanzar un valor de visualización preciso estos parámetros deben configurarse
también con precisión.
„Modificación de las unidades para los parámetros de frecuencia relacionados con las
configuraciones V/f (o1-04)
Utilizando el parámetro o1-04 puede configurarse la unidad para los parámetros de frecuencia relacionados
con la configuración de V/f. Si o1-04 está configurado como 0 la unidad será “Hz”. Si o1-04 está configurado
como 1 será “rpm”. El parámetro está disponible solamente en el modo de control vectorial lazo cerrado.
„Modificación del contraste del display (o1-05)
Utilizando o1-05 puede aumentarse o disminuirse el contraste del display LCD del Operador Digital. Disminuir el valor de o1-05 disminuirá el contraste y viceversa.
6
„Habilitación/Deshabilitación de la tecla LOCAL/REMOTE (o2-01)
Configure o2-01 como 1 para habilitar la tecla LOCAL/REMOTE del Operador Digital.
Si la tecla está habilitada, la fuente de referencia de frecuencia y la fuente de comando RUN pueden ser alternadas entre LOCAL (Operador) y REMOTE (configuración b1-01/02).
„Deshabilitación de la tecla STOP (o2-02)
Este parámetro se utiliza para establecer si la tecla STOP del Operador está o no activa durante el control
remoto (b1-02 ≠ 0).
Si o2-02 está configurado como 1, se aceptará un comando STOP desde la tecla STOP del Operador. Si o2-02
está configurado como 0 no será tenido en cuenta.
„Memorización de los parámetros de usuario (o2-03)
Los valores de configuración de parámetros del convertidor se pueden guardar como valores de parámetro
definidos por el usuario configurando el parámetro o2-03 como 1.
Para inicializar el convertidor usando los valores iniciales configurados por el usuario, configure el parámetro
A1-03 como 1110. Para borrar estos valores configúre o2-03 como 2.
„Modificación de la configuración de la capacidad del convertidor (o2-04)
La capacidad del convertidor puede ser configurada utilizando o2-04. Consulte la página 5-64, Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor (o2-04) para ver los parámetros que dependen
de esta configuración.
Normalmente no es necesario modificar esta configuración, a no ser que se haya cambiado la tarjeta (placa) de
control.
6-65
„Configuración de la referencia de frecuencia utilizando las teclas Arriba y Abajo sin
utilizar la tecla Enter (o2-05)
Esta función está activa cuando las referencias de frecuencia se introducen desde el Operador Digital. Cuando
o2-05 está configurado como 1, puede incrementar y disminuir la referencia de frecuencia seleccionada utilizando las teclas Arriba y Abajo sin utilizar la tecla Enter. La función opera solamente si el parámetro b1-01
está configurado como 0.
„Selección de operación cuando el Operador Digital/Monitor LED está desconectado
(o2-06)
Esta función selecciona la operación cuando el operador Digital/Monitor LED se desconecta mientras hay un
comando RUN activo.
Si o2-06 se configura como 0 la operación continúa.
Si o2-06 se configura como 1 la salida se detiene y el motor marcha libre hasta detenerse. Se opera el contacto
de fallo. Cuando el Operador es conectado de nuevo se visualiza OPR (Operador desconectado).
„Tiempo de operación acumulativo (o2-07 y o2-08)
El convertidor tiene una función que cuenta el tiempo de operación del convertidor acumulativamente.
Con el parámetro o2-07 se puede modificar el tiempo de operación acumulativo, p.ej. tras la sustitución de la
placa de control. Si el parámetro o2-08 está configurado como 0 el convertidor acumula el tiempo siempre que
la alimentación está conectada. Si o2-08 está configurado como 1 solamente se cuenta el tiempo que esté
activo un comando RUN. La configuración de fábrica es 0.
„Tiempo de operación del ventilador de refrigeración (o2-10)
Esta función cuenta el tiempo de operación del ventilador montado en el convertidor acumulativamente.
Con el parámetro o2-10 se puede resetear a 0 el contador, p.ej., cuando se ha sustituido el ventilador.
6
„Inicializar seguimiento de fallo (o2-12)
Esta función puede ser utilizada para inicializar el seguimiento de fallo configurando el parámetro o2-12 como 1.
„Inicializar contador “Número de viajes” (o2-15)
Con este parámetro se puede inicializar la monitorización del contador de operaciones del elevación (U1-55).
‹ Copia de parámetros (solamente JVOP-160-OY)
Pueden utilizarse las siguientes tres funciones del operador Digital para copiar/verificar configuraciones de
parámetros:
• Almacenar valores de configuración de parámetros del convertidor, en el Operador Digital configurando
o3-01 como 1 (READ)
• Escribir valores de configuración de parámetros memorizados en el Operador Digital, en el convertidor
configurando o3-01 como 2 (COPY)
• Comparar valores de configuración de parámetros memorizados en el Operador Digital, con configuraciones de parámetros del convertidor configurando o3-01 como 3 (VERIFY)
Los datos guardados en el Operador pueden ser protegidos contra sobreeescritura configurando el parámetro
o3-02 como 0. En este caso un comando READ no puede ejecutarse. Si es realizado a pesar de todo, se visualizará “PrE” en el Operador.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
6-66
Nombre
o3-01
Selección de función copiar
o3-02
Selección de permiso de lectura
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
0
No
0
No
Métodos de control
Vecto-
V/f
Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo
cerrado
abierto cerrado
(PM)
A
A
A
A
A
A
A
A
„Memorización de valores de configuración del convertidor en el Operador Digital
(READ)
Utilice el siguiente método para almacenar valores de configuración del convertidor en el Operador Digital.
Paso
Nº
Explicación
Display del Operador Digital
-ADV-
1
** Main Menu **
Pulse la tecla Menú y seleccione el modo programación Avanzada (Advanced
Programming).
Programming
-ADV-
2
Initialization
Pulse la tecla DATA/ENTER.
A1 - 00=1
Select Language
-ADV-
3
COPY Function
Pulse las teclas Más y menos hasta que se visualice el parámetro o3-01 (selección de
función Copy).
o3 - 01=0
Copy Funtion Sel
-ADV-
4
Copy Function Sel
Pulse la tecla DATA/ENTER y seleccione el display de configuración de constantes.
o3-01= 0
*0*
COPY SELECT
-ADV-
5
Copy Function Sel
Cambie el valor de configuración a 1 utilizando la tecla Más.
o3-01= 1
INV
*0*
OP READ
-ADV-
6
READ
Configure los datos modificados utilizando la tecla DATA/ENTER. Se inicia la función
READ.
INV
OP READING
-ADV-
7
Si la función READ finaliza con normalidad, se visualizará “End” en el operador Digital.
6
READ
READ COMPLETE
-ADV-
8
Copy Function Sel
El display vuelve a o3-01 cuando se pulsa una tecla.
o3 - 01=0
*0*
COPY SELECT
Si se visualiza un error, pulse cualquier tecla para cancelar el display de error y volver al display de o3-01.
Consulte en la página 7-16, Fallos de función de copia del Operador Digital las acciones correctivas.
„Escritura de valores de configuración de parámetros memorizados en Operador
Digital, en el convertidor (COPY).
Utilice el siguiente método para escribir valores de configuración de parámetros almacenados en el Operador
Digital, en el convertidor.
Paso
Nº
Explicación
Visualización del Operador Digital
-ADV-
1
Pulse la tecla Menú y seleccione el modo programación Avanzada (Advanced
Programming).
** Main Menu **
Programming
6-67
Paso
Nº
Explicación
Visualización del Operador Digital
-ADV-
2
Initialization
Pulse la tecla DATA/ENTER.
A1 - 00 = 1
Select Language
-ADV-
3
COPY Function
Pulse las teclas Más y menos hasta que se visualice el parámetro o3-01 (selección de
función Copy).
o3 - 01 = 0
Copy Funtion Sel
-ADV-
4
Pulse la tecla DATA/ENTER y seleccione el display de configuración de constantes.
Copy Function Sel
o3-01= 0
*0*
COPY SELECT
-ADV-
5
Cambie el valor de configuración a 2 utilizando la tecla Más.
Copy Function Sel
o3-01= 2
OP
*0*
INV WRITE
-ADV-
6
Configure los datos modificados utilizando la tecla DATA/ENTER. Se inicia la
función COPY.
7
Si la función COPY finaliza con normalidad, se visualizará “End” en el operador
Digital.
COPY
OP
INV COPYING
-ADV-
6
COPY
COPY COMPLETE
-ADV-
8
El display vuelve a o3-01 cuando se pulsa una tecla.
Copy Function Sel
o3 - 01 =0
*0*
COPY SELECT
Si se visualiza un error, configure los parámetros de nuevo. Consulte en la página 7-16, Fallos de función de
copia del Operador Digital las acciones correctivas.
6-68
„Comparación de parámetros del convertidor y valores de configuración de parámetros del Operador Digital (VERIFY)
Utilice el siguiente método para comparar parámetros del convertidor y valores de configuración de parámetros del Operador Digital.
Paso
Nº
Explicación
Visualización del Operador
Digital
-ADV-
1
Pulse la tecla Menú y seleccione el modo programación Avanzada (Advanced
Programming).
** Main Menu **
Programming
-ADV-
2
Initialization
Pulse la tecla DATA/ENTER.
A1 - 00 = 1
Select Language
-ADV-
3
Pulse las teclas Más y menos hasta que se visualice el parámetro o3-01 (selección de
función Copy).
COPY Function
o3 - 01=0
Copy Funtion Sel
-ADV-
4
Pulse la tecla DATA/ENTER y seleccione el display de configuración de función.
Copy Function Sel
o3-01= 0
*0*
COPY SELECT
-ADV-
5
Cambie el valor de configuración a 3 utilizando la tecla Más.
Copy Funtion Sel
o3-01= 3
OP
*0*
INV VERIFY
-ADV-
6
Configure los datos modificados utilizando la tecla DATA/ENTER. Se inicia la función
VERIFY.
VERIFY
DATA VERIFYING
6
-ADV-
7
Si la función VERIFY finaliza con normalidad, se visualizará “End” en el operador Digital.
VERIFY
VERIFY COMPLETE
-ADV-
8
El display vuelve a o3-01 cuando se pulsa una tecla.
Copy Function Sel
o3 - 01 = 0
*0*
COPY SELECT
Si se visualiza un error, pulse cualquier tecla para cancelar el display de error y volver al display de o3-01.
Consulte en la página 7-16, Fallos de función de copia del Operador Digital las acciones correctivas.
„Precauciones de la aplicación
INFO
Cuando utilice la función de copia, compruebe que las siguientes configuraciones son las mismas en los datos del
convertidor y en los del operador digital
• Producto y tipo de convertidor
• Número de software
• Capacidad del convertidor y clase de tensión
• Método de control
6-69
‹ Prohibición de sobreescritura de parámetros
Si A1-01 está configurado como 0, todos los parámetros excepto A1-01 y A1-04 están protegidos contra escritura, se visualizarán U1-††, U2-†† y U3-††. Si A1-01 está configurado como 1, solamente pueden ser
leídos o escritos los parámetros A1-01, A1-04 y A2-††, se visualizarán U1-††, U2-†† y U3-††. El
resto de los parámetros no serán visualizados.
Si configura uno de los parámetros H1-01 a H1-05 (selección de función de terminal de entrada digital S3 a
S7) como 1B (permitido escribir parámetros), los parámetros pueden ser escritos desde el Operador Digital
cuando el terminal que ha sido configurado esté ON. Cuando el terminal configurado esté OFF, está prohibido
escribir parámetros que no sean la referencia de frecuencia. A pesar de todo, los parámetros pueden ser leídos.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
A1-01
Nombre
Nivel de acceso a parámetros
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
2
Sí
Métodos de control
V/f
A
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
A
A
A
‹ Configuración de una contraseña
Cuando se configura una contraseña en A1-05 y si los valores configurados en A1-04 y A1-05 no coinciden,
solamente pueden modificarse las configuraciones de los parámetros A1-01 a A1-03, ó A2-01 a A2-32.
6
Puede ser prohibida la configuración de todos los parámetros excepto A1-00 utilizando la función de contraseña en combinación con la configuración de A1-01 como 0 (solamente monitorización).
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
A1-01
Nivel de acceso a parámetros
2
No
A
A
A
A
A1-04
Contraseña
0
No
A
A
A
A
A1-05
Configuración de contraseña
0
No
A
A
A
A
„Configuración de una contraseña
La contraseña puede ser configurada en el parámetro A1-05. Normalmente no se visualiza A1-05. Para visualizar y modificar A1-05 deben pulsarse a la vez las teclas MENU y Reset en el display de A1-04.
6-70
‹ Visualización de parámetros de usuario solamente
Los parámetros A2 (parámetros de configuración de usuario) y A1-01 (nivel de acceso de parámetro) pueden
ser utilizados para establecer un grupo de parámetros que contenga solamente los parámetros más importantes.
Configure el número de parámetro al que quiere referirse en A2-††, y después configure A1-01 como 1. Utilizando el modo de programación Avanzada puede ahora leer y modificar A1-01 a A1-03 y los parámetros
configurados en A2-01 a A2-32 solamente.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
A2-01
a
A2-32
Nombre
Parámetros de configuración de usuario
ModificaConfigución
ración de
durante la
fábrica
operación
-
No
Métodos de control
V/f
A
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
A
A
6
6-71
Tarjetas opcionales de realimentación (PG)
Para lograr un control más preciso de la velocidad, el convertidor puede ser equipado con una tarjeta opcional
de realimentación (PG) para conectar un generador de pulsos. Pueden ser utilizadas tres tarjetas de PG diferentes, la PG-B2, la P-X2 y la PG-F2. Consulte página 2-24, Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales
para obtener más información.
‹ Configuración del PG
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
F1-01
F1-05
6
Nombre
Constante PG
Rotación del PG
F1-06
Relación de división del PG (monitorización de pulsos
del PG)
F1-21
Resolución de encoder absoluto
F1-22
Desplazamiento de posición de imán
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
i
i
No
No
Métodos de control
V/f
No
No
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
No
Q
1024
-
-
Q
2048
Q
0
-
-
Q
1
No
1
No
No
No
A
A
2
No
No
No
No
A
60°
No
No
No
No
A
„Utilización de tarjetas para cerrar el lazo de control de velocidad
Hay tres tipos de tarjeta para cerrar el lazo de control de velocidad que pueden ser usadas en el control vectorial lazo cerrado:
• PG-B2: Entrada de pulsos fase A/B, compatible con salidas de colector abierto.
• PG-X2: Entrada de fase A/B/Z, compatible con salidas line-drivers (RS-422).
• PG-F2: Realimentación de encoder Hiperfacey / EnDat.
Consulte la página 2-24, Instalación y cableado de tarjetas opcionales para instrucciones de montaje, especificaciones y diagramas de conexión.
IMPORTANTE
Si se utiliza control vectorial lazo abierto para IM y hay una tarjeta PG-B2/X2 instalada, la velocidad
detectada por la tarjeta de realimentación PG es visualizada en el parámetro de monitorización U1-05.
Por lo tanto la constante PG debe ser configurada en el parámetro F1-01. La dirección de la detección de
velocidad puede ser modificada por el parámetro F1-05.
Para modificar el valor de U1-05 al valor de velocidad calculado internamente, retire la tarjeta de
realimentación PG.
„Configuración del número de pulsos del PG (F1-01)
Configure el número de pulsos del PG (Generador de pulsos/Encoder) en pulsos por revolución.
Si se instala una tarjeta PG-F2, debe configurarse el tipo de encoder en el parámetro n8-35 antes de configurar
la constante PG. Los valores de configuración posibles para F1-01 dependen de la configuración de n8-35. Se
pueden configurar las siguientes resoluciones:
• para Hiperfacey: 1024
• para EnDat:
6-72
512, 1024, 2048
„Coincidencia de la dirección de rotación del PG y la dirección de rotación del motor
(F1-05)
El parámetro F1-05 se puede utilizar para cambiar la dirección de la señal de encoder si ésta es incorrecta.
• Si F1-05 se configura como 0, el convertidor espera que el canal A avance 90°por delante del canal B (el
canal Sin avanza 90° antes que el canal Cos de la tarjeta PG-F2) si se aplica un comando de marcha directa
(FWD significa rotación a izquierdas vista desde el lado del eje).
• Si F1-05 se configura como 1, el convertidor espera que el canal B avance 90° por delante del canal A (el
canal Cos avanza 90° antes que el canal Sin de la tarjeta PG-F2) si se aplica un comando de marcha
directa.
Si se usa control vectorial lazo cerrado para motores PM debe realizarse un autotuning de
desplazamiento de encoder si se modifica el parámetro F1-05.
IMPORTANTE
„Configuración de la relación de división de la salida de monitorización de pulsos del
PG (F1-06)
Esta función solamente está habilitada cuando se utiliza una tarjeta de realimentación de velocidad PG-B2.
Configure la relación de division para la salida de monitorización de pulsos del PG. El valor configurado se
expresa como n para el dígito superior, y como m para los dos dígitos inferiores. La relación de división se calcula como sigue:
Relación de division = (1 + n)/m (rango de configuración) n: 0 ó 1, m: 1 a 32
F1-06 =
†
n
††
m
La relación de división puede configurarse dentro del siguiente rango: 1/32 ≤ F1-06 ≤ 1. Por ejemplo, si la
relación de división es 1/2 (valor configurado 2), la mitad del número de pulsos de PG, se monitoriza en la
salida / monitor de pulsos.
6
„Configuración del número de dientes del engranaje entre el PG y el motor (F1-12 y F1-13)
Si hay engranajes entre el motor y el PG, la relación de engranaje puede ser configurada en F1-12 y F1-13.
Cuando el número de dientes del engranaje ha sido configurado, se calcula el número de rotaciones del motor
en el convertidor utilizando la siguiente fórmula:
Nº de rotaciones del motor (r/min.) = Nº de pulsos de entrada del PG × 60 / F1-01 × F1-13 (Nº de dientes de
engranaje lado del PG) / F1-12 (Nº de dientes de engranaje lado del motor)
„Configuración de la resolución de encoder absoluto (F1-21)
Si se utiliza un encoder Hiperfacey, debe seleccionarse la resolución de la línea serie mediante el F1-21 de
acuerdo a la hoja de características del encoder. Los valores de configuración de resolución posibles dependen
de la selección de encoder (n8-35=5):
• Hiperfacey:
0, 1 ó 2 (16384, 32768, 8192)
• EnDat:
2 (fijo en 8192)
„Configuración del desplazamiento de posición del imán (F1-22)
El parámetro F1-22 puede utilizarse para configurar el desplazamiento entre el imán y la posición cero del
encoder. El valor se configura automáticamente durante el autotuning del motor PM o el autotuning de desplazamiento de encoder (consulte la página 4-8, Ajuste de desplazamiento de encoder de motor de imán permanente).
6-73
‹ Detección de fallos
„Parámetros relacionados
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Métodos de control
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
Nº de
parámetro
Nombre
F1-02
Selección de operación ante circuito de realimentación (PG)
abierto (PGO)
1
No
F1-03
Selección de operación en sobrevelocidad (OS)
1
No
-
-
A
A
F1-04
Selección de operación en desviación (DEV)
3
No
-
-
A
A
F1-08
Nivel de detección de sobrevelocidad
115%
No
-
-
A
A
F1-09
Tiempo de detección de sobrevelocidad
0,0 s
No
-
-
A
A
F1-10
Nivel de detección de desviación de velocidad
10%
No
-
-
A
A
F1-11
Tiempo de detección de desviación de velocidad
0,5 s
No
-
-
A
A
F1-14
Tiempo de retardo de detección de circuito abierto de realimentación (PG)
2,0 s
No
-
-
A
A
V/f
-
-
A
A
F1-18
Selección de detección de DV3
1
No
-
-
-
A
F1-19
Selección de detección de DV4
1024
No
-
-
-
A
F1-21
Resolución de encoder absoluto
2
No
-
-
-
A
F1-22
Desplazamiento de posición del imán
60°
No
-
-
-
A
F1-24
Nivel de detección PGO en la parada
20%
No
-
-
-
A
„Detección de circuito abierto de realimentación (PG) durante Run (F1-02 y F1-14)
6
El parámetro F1-02 selecciona el método de detención cuando se detecta una desconexión del PG.
El PG abierto (PGO) solamente es detectado cuando el convertidor funciona con una referencia de frecuencia
mayor que el 1% de la frecuencia de salida máxima o por encima de la frecuencia mínima (E1-09) y la señal
de respuesta del PG no existe durante el tiempo configurado el F1-14 o superior.
„Detección de la sobrevelocidad del motor (F1-03, F1-08 y F1-09)
Se detecta sobrevelocidad (OS) cuando la velocidad del motor continua excediendo el valor de frecuencia
configurado en F1-08 durante un tiempo superior al configurado en F1-09. Tras detectar la sobrevelocidad
(OS), el convertidor se detiene de acuerdo a la configuración de F1-03.
„Detección de la desviación de velocidad entre el motor y la referencia de velocidad
(F1-04, F1-10 y F1-11)
Un fallo de desviación de velocidad es detectado cuando la desviación de velocidad (es decir, la diferencia
entre la referencia de velocidad y la velocidad real del motor) es demasiado elevada. La desviación de velocidad solamente es detectada con una velocidad alcanzada (la referencia de velocidad y la velocidad real del
motor están dentro del rango de L4-02) y si una desviación de velocidad mayor que el valor configurado en
F1-10 continua durante un tiempo superior al configurado en F1-11. Después de que es detectada una desviación de velocidad, el convertidor se detiene según la configuración de F1-04.
„Detección de dirección de rotación errónea DV3 (F1-18, vectorial lazo cerrado para
PM solamente)
Un fallo DV3 indica una dirección de rotación del motor errónea. Se detecta si
• la desviación de velocidad es mayor de un 30% y
• el valor de referencia de par interno y la aceleración tienen signos opuestos.
El fallo se detecta después del tiempo F1-18 x 5 ms.
6-74
„Detección de dirección de rotación errónea DV4 (F1-19, vectorial lazo cerrado para
PM solamente)
Un fallo DV4 indica una dirección de rotación del motor errónea. Se detecta si
• la dirección de referencia y la dirección de rotación del motor tienen signos opuestos y
• la desviación es mayor que el valor del parámetro F1-19 (configurado en pulsos de encoder).
‹ Función de copia de datos de máquina
Si se utiliza un encoder Hiperfacey o EnDat, los datos de encoder y de motor pueden guardarse en la memoria
del encoder para su consulta posterior, por ejemplo si se sustituye el convertidor o el motor por otro del mismo
tipo.
„Parámetros relacionados
Nº de
parámetro
Nombre
ModifiConfigucación
ración
durante
de
la operafábrica
ción
Métodos de control
V/f
Vecto- Vecto- Vectorial lazo
rial lazo rial lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
F1-25
Selección de copia de encoder
0
No
No
No
No
A
F1-26
Protección de escritura de encoder
0
No
No
No
No
A
„Parámetros memorizados
Los siguientes parámetros se guardan en la memoria del encoder:
• E1-04
Velocidad máxima del motor
• E5-06
Inductancia del eje d del motor Ld
• E1-06
Velocidad nominal del motor
• E5-07
Inductancia del eje q del motor Lq
• E1-13
Tensión nominal del motor
• E5-09
Constante de tension del motor Ke
• E5-02
Potencia nominal del motor
• F1-01
Constante de pulsos del PG
• E5-03
Corriente nominal del motor
• F1-05
Dirección de rotación del PG
• E5-04
Número de polos del motor
• F1-21
Selección de encoder absoluto
• E5-05
Resistencia línea a línea del motor
• F1-22
Desplazamiento de posición del imán
6
„Memorización de parámetros en la memoria del encoder
Para guardar parámetros en la memoria del encoder, la función de protección de escritura del encoder debe
estar desactivada (F1-26 = 1) y el parámetro F1-25 configurado como 1. Se visualiza (“ERED, INViENC
WRITING” durante el proceso de memorizado). La visualización de F1-25 vuelve automáticamente a 0
cuando finaliza la operación (se visualiza “ERED, WRITE COMPLETE”). Si se produce algún fallo se visualizará el código de error (consulte la página 7-17, Función de copia de datos de máquina).
Los parámetros que hayan sido memorizados en el encoder anteriormente se sobrescribirán.
„Lectura de parámetros de la memoria del encoder
Para leer parámetros de la memoria del encoder el parámetro F1-25 debe estar configurado como 2. Antes de
leer parámetros, asegúrese de que están seleccionados el modo de control y el tipo de encoder correctos en los
parámetros A1-02 y n8-35. Si debe modificarse el parámetro n8-35, apague y encienda la alimentación después de cambiarlo y configure el parámetro F1-25 como 2 posteriormente (se visualiza “ECPY, ENCiINV
COPIYING” durante el proceso de lectura). La visualización de F1-25 vuelve automáticamente a 0 cuando
finaliza la operación (se visualiza “ECPY, COPY COMPLETE”). Si se produce algún fallo se visualizará el
código de error (consulte la página 7-17, Función de copia de datos de máquina).
6-75
„Verificación de los parámetros memorizados
Para comparar los parámetros memorizados en el convertidor y el encoder, el parámetro F1-23 debe configurarse como 3 (se visualiza “EVRFY, DATA VERIFYING” durante el proceso de verificación).
Si los datos son idénticos se visualizará “EVRFY, VERIFY COMPLETE”.
Si los datos no coinciden se visualizará “EVRFY, VERIFY ERROR”.
IMPORTANTE
6
6-76
Para llevar a cabo la función WRITE/COPY:
• El motor no debe girar y el convertidor debe estar en condición de baseblock.
• para EnDat debe estar disponible el área 1 OEM1 de la EEPROM (dirección 64 a 255)
• para Hiperfacey debe estar disponible el campo de datos DF#0.
• No debe estar activa una alarma CPF03/24.
Sistema de rescate
Utilizando la operación de rescate la cabina puede ser desplazada al siguiente piso si el suministro de alimentación falla. En este caso el convertidor debe alimentarse mediante una UPS o batería y la operación de rescate
debe habilitarse mediante una entrada digital (H1-†† = 85). La tensión del bus de c.c. durante la operación
de rescate debe configurarse en el parámetro L2-11. Puede usarse una función de detección de carga ligera
para detectar la dirección de carga ligera para la evacuación de la cabina.
„Parámetros relacionados.
Nº de
parámetro
Nombre
Métodos de control
VectoVectoVectorial
rial lazo
rial lazo cerrado
lazo
cerrado
(PM)
abierto
Configuración de
fábrica
Modificación
durante
la operación
5 Hz
No
A
A
A
A
0V
No
A
A
A
A
0
No
A
A
A
A
1,0 s
No
A
A
A
A
V/f
d1-05
Velocidad de operación de rescate
L2-11
Tensión del bus de c.c. durante la operación de
rescate
S3-06
Búsqueda de carga ligera para operación de
rescate
S3-07
Tiempo de búsqueda de carga ligera para
operación de rescate
S3-10
Velocidad de búsqueda de carga ligera
3,00 Hz
No
A
A
A
A
S3-11
Límite de par de operación de rescate
100%
No
-
A
A
A
S3-24
Método de búsqueda de carga ligera
0
No
A
A
-
-
Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)
V/f
Vectorial
lazo
abierto
Vectorial
lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
A
A
A
A
Nombre de función
V/f
Vectorial
lazo
abierto
Vectorial
lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
44
Dirección de salida de carga ligera (ON: Directa, OFF: inversa)
A
A
A
A
45
Estado de detección de carga ligera (ON: Listo para operación de
detección, OFF: Detección en curso)
A
A
A
A
Configuración
85
Nombre de función
Comando de operación de rescate
6
Salidas digitales multifuncionales (H2-01 a H2-03)
Configuración
„Valores nominales de la alimentación para la operación de rescate
La alimentación del bus de c.c. y de la tarjeta de control durante la operación de rescate debe cumplir los
siguientes requisitos:
IMPORTANTE
Clase de tensión
Alimentación del bus de c.c.
Alimentación placa control
200 V
48 a 300 VDC
280 a 300 VDC
400 V
96 a 600 VDC
280 a 600 VDC
Cuando se utiliza una fuente de alimentación de alterna (p. ej. una UPS monofásica como
en los ejemplos 1 ó 2 de debajo) asegúrese de que la tensión rectificada se corresponde
con el rango de tensión indicado anteriormente.
6-77
„Ejemplos de cableado de operación de rescate
En el siguiente diagrama se muestran algunos ejemplos de operación de rescate.
Ejemplo 1: Fuente de alimentación monofásica UPS, 230 V
Secuencia de contactores
Cableado
Contactor B
Sistema de
control
del elevador
Convertidor
A
UPS
1x230
Vc.a.
N
Contactor A
B2
B1
U/T1
R/L1
L1
V/T2
S/L2
L2
W/T3
T/L3
L3
-
B
Fuente de
alimentación
Circuito de
control
P0
N0
Sx
Operación de rescate
Entrada de habilitación
SC
Los contactores deben operarse de tal manera que el contactor B se abra siempre antes de que se cierre A.
Cuando la operación de rescate ha finalizado, el contactor A debe esta abierto antes de que se cierre B.
Si la potencia de la UPS es débil o no se utiliza la detección de carga ligera, es posible que el convertidor se
dispare con un error UV2. En este caso incremente la potencia de la UPS, use la función de detección de carga
ligera o use la configuración del ejemplo 2.
6
Ejemplo 2: Fuente de alimentación monofásica UPS, 230 V, UPS de baja potencia o sin utilizar
detección de carga ligera
Cableado
A
N
Secuencia de contactores
Convertidor
UPS
1x230
Vc.a.
B2
Contactor A
B1
Contactor B
Contactor C
U/T1
R/L1
L1
V/T2
S/L2
L2
W/T3
T/L3
L3
-
B
Diodo rectificador
y capacidad
C
Operación de rescate
Entrada de habilitación
Alimentación
Circuito de
control
P0
N0
Sx
SC
Los contactores deben operarse de tal manera que el contactor B se abra siempre antes de que se cierren A y C.
El Contactor C puede cerrarse después de A, pero no antes. Cuando se deshabilita la operación de rescate, los
contactores A y C deben abrirse antes de que se cierre B.
6-78
Ejemplo 3: Dos baterías, tensión de la batería principal inferior a 280 Vc.c.
Convertidor
Cableado
Secuencia de contactores
Contactor B
B2
Contactor A
B1
Contactor C
A
+2
+1
Alimentación
Batería
principal
B
L1
L2
L3
U/T1
R/L1
V/T2
S/L2
W/T3
T/L3
Alimentación
Circuito de
control
P0
Batería del
controlador
C
N0
Operación de rescate
Entrada de habilitación
Sx
SC
Los contactores deben operarse de tal manera que el contactor B se abra siempre antes de que se cierren A y C.
El Contactor C puede cerrarse después de A, pero no antes. Cuando se deshabilita la operación de rescate, los
contactores A y C debe abrirse antes de que se cierre B.
Ejemplo 4: Tensión de la batería principal superior a 280 Vc.c..
Cableado
Secuencia de contactores
Convertidor
B2
Contactor B
B1
Contactor A
A
Alimentación B
Batería
principal
6
U/T1
R/L1
V/T2
L1
S/L2
W/T3
L2
L3
T/L3
Alimentación
Circuito de
control
P0
N0
Operación de rescate
Entrada de habilitación
Sx
SC
Los contactores deben operarse de tal manera que el contactor B se abra siempre antes de que se cierre A.
Cuando la operación de rescate se ha deshabilitado, el contactor A debe abrir antes de que se cierre B.
„Velocidad de operación de rescate
Durante la operación de rescate, la velocidad está limitada por la tensión de la batería según la siguiente fórmula:
Bus Voltage L2-11 × Base frequency E1-04• para la Clase 200 V:
Rescue Operation Speed Limit = DC
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------300 V × 2
• para la Clase 400 V:
DC Bus Voltage L2-11 × Base frequency E1-04
Rescue Operation Speed Limit = ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------600 V × 2
Si la referencia de velocidad de rescate (d1-15) es superior que el límite de velocidad de operación de rescate,
la frecuencia de salida se limita automáticamente al límite calculado. Se previene una saturación de la tensión
y un posible bloqueo del motor.
„Precauciones
Debido a la posibilidad de una baja tensión del bus de c.c. durante la operación de rescate, es posible que los
ventiladores del disipador de calor no funcionen. Una operación continua bajo estas condiciones puede causar
fallos de calentamiento y daños al convertidor.
6-79
„Límites de par durante la operación de rescate
Dependiendo del sistema de rescate es posible que sea de utilidad aplicar un límite de par. El límite de par para
la operación de rescate puede configurarse en el parámetro S3-11. Sólo está activo si hay configurada una
entrada digital de operación de rescate y no tiene efecto en la operación normal.
„Detección de dirección de carga ligera
Si la función de detección de carga ligera está habilitada (S3-06 configurado como 1), el convertidor puede
detectar la dirección de carga ligera para operación de rescate. Por lo tanto el elevador es accionado con la
velocidad de detección de carga ligera (S3-10) secuencialmente en dirección directa e inversa durante el
tiempo configurado en el parámetro S3-07. La corriente/par se mide en cada dirección y los valores se comparan entre ellos.
• Si la dirección de carga ligera detectada es directa, el convertidor se detiene y reinicia en la dirección
directa con la velocidad de operación de rescate configurada. En el reinicio se configuran la salida de
estado de detección de carga ligera (H2-††=45) y la salida de dirección de carga ligera (H2-††=44).
Operación de
rescate (E/D)
Run Fwd
o Rev del controlador
externo
Run Fwd interno
El par se mide después
de alcanzar la velocidad
durante el tiempo S3-07
FWD
REV
Run Rev interno
Estado de carga ligera (S/D)
6
OFF = Detección de carga ligera en progreso
Evacuación de cabina en dirección directa
.
ON = Detección de carga ligera
completada
ON = Dirección directa seleccionada
Dirección de carga ligera (S/D)
Fig. 6.25 Secuencia de dirección de carga ligera – FWD (directa) es la dirección de carga ligera
• Si la dirección de carga ligera detectada es inversa, el convertidor continua la operación con la velocidad
de operación de rescate configurada. La salida de estado de detección de carga ligera (H1-††=45) se
activa, la salida de dirección no cambia.
Operación de
rescate (E/D)
Controlador Fwd
o Run Rev
interno
Run Fwd interno
Run Rev interno
Estado de carga ligera (S/D)
El par se mide después
de alcanzar la velocidad
durante el tiempo S3-07
FWD
REV
OFF = Detección de carga ligera en progreso
Dirección de carga ligera (S/D)
Evacuación de la cabina
en dirección inversa
.
ON = Detección de carga ligera
completada
OFF = Dirección inversa seleccionada
Fig. 6.26 Secuencia de dirección de carga ligera – REV (inversa) es la dirección de carga ligera
„Método de detección de dirección de carga ligera
Si el parámetro S3-24 se configura como “0”, se comparan los valores de corriente del motor en la dirección
Up y Down. La dirección con el valor de corriente más bajo se tomará como la dirección de carga ligera.
Si el parámetro S3-24 se configura como “1”, se comparan en ambas direcciones los valores de velocidad del
motor en modo vectorial lazo abierto y los valores de las corrientes de excitación en control V/f.
6-80
Reset automático de fallo
El convertidor puede resetar fallos automáticamente. Puede ser seleccionado el número máximo de reseteados
así como el modo de operación del relé de fallo.
Los códigos de fallo autoreseteables son: UV1, GF, OC, OV, OL2, OL3, OL4, UL3, UL4, PF, LF, SE1, SE2,
SE3
„Constantes relacionadas.
Parámetro
Nº
Nombre
Configuración de
fábrica
Modificación
durante
la operación
Métodos de control
VectoVectorial
rial lazo
lazo
cerrado
abierto
V/f
Vectorial lazo
cerrado
(PM)
L5-01
Número de rearranques
2
No
A
A
A
A
L5-02
Selección de reinicio de operación
1
No
A
A
A
A
L5-05
Selección de reset automático ante UV1
0
No
A
A
A
A
Salidas digitales multifuncionales (H2-01 a H2-03)
Métodos de control
Configuración
1E
Nombre de función
Rearranque por fallo activo
V/f
Vectorial
lazo
abierto
Vectorial
lazo
cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
A
A
A
A
„Principio operativo
Siempre que se produzca un fallo, la salida del convertidor se interrumpe y el freno se cierra. Se emite un
fallo. Cuando se habilita el reset automático de fallo, el fallo se resetea 2 segundos después de haber retirado la
señal Up/Down. El convertidor puede rearrancarse. Esto puede repetirse las veces configuradas en L5-02. El
contador de rearranques se resetea cuando se desconecta la alimentación.
6
Fallo
Inyección c.c./
servo cero
Velocidad
Up/Down
Comando de
apertura del freno
Salida de fallo
Auto-Reset
El fallo se resetea 2 s.
después de haber retirado la
señal Up/Down
Fig. 6.27 Secuencia de reset automático de fallo
„Operación de relé de fallo
El parámetro L5-02 puede ser utilizado para habilitar o deshabilitar el relé de fallo (terminal MA-MB-MC)
durante la condición de reintento de fallo. Incluso si el relé de fallo es desactivado durante los reintentos (L502=0), éste es operado después de haber alcanzado el número de reintentos configurado en L5-01.
• L5-02 = 1 habilita el relé de fallo.
• L5-02 = 0 deshabilita el relé de fallo.
6-81
„Indicación de rearranque por fallo
Cuando se utiliza la función de reintento de fallo, el convertidor intenta resetear el fallo cada 5 ms. Si se programa una salida digital para la función “Habilitar rearranque” (H2-††=1E), la salida se activa mientras el
convertidor intenta resetear el fallo. Una vez se ha reseteado el fallo con éxito la salida se desactiva.
„Selección de rearranque por fallo UV1
Usando el parámetro L5-05 puede seleccionarse el método de auto reset para un fallo UV1 (baja tensión del
bus de c.c.).
• Si L5-05 = 0 el fallo UV1 se trata como se haya configurado en el parámetro L5-01, es decir, el convertidor
intenta resetear UV1 el número de veces configurado en L5-01 tal y como se describió anteriormente.
• Si L5-05 = 1 el fallo UV1 siempre se resetea automáticamente sin tener en cuenta la configuración de
L5-01.
6
6-82
Comunicaciones Memobus
‹ Configuración de las comunicaciones MEMOBUS
Pueden realizarse comunicaciones serie entre un PC y un convertidor con el fin de leer / escribir parámetros o
monitorizar el estado del accionamiento. El convertidor no puede controlarse mediante comunicaciones
Memobus.
Para usar el puerto de comunicaciones debe retirarse el operador digital del convertidor. El conector del operador digital del convertidor debe conectarse al puerto serie RS-232 del PC/PLC.
„Especificaciones de comunicaciones
Las especificaciones de las comunicaciones MEMOBUS se muestran en la siguiente tabla.
Elemento
Interfaz
Especificaciones
RS-232 (no aislada)
Velocidad de
transmisión:
Parámetros de comunicaciones
9.600 bps
Longitud de datos: 8 bits fijos
Paridad:
ninguna
Bits de stop:
1 bit fijo
Protocolo de comunicaciones
MEMOBUS
Número de unidades conectables
1
„Operaciones Memobus
Las comunicaciones MEMOBUS pueden ejecutar las siguientes operaciones:
• Monitorización del estado del convertidor
• Configuración y lectura de parámetros (para los números de registro de parámetro, consulte el manual
L7Z)
6
‹ Contenido del mensaje
„Formato del mensaje
En las comunicaciones MEMOBUS, el maestro envía comandos al esclavo, y el esclavo responde. El formato
de mensaje se configura tanto para el envío como para la recepción como se muestra a continuación, y la longitud de los paquetes de datos depende del contenido (función) del comando.
Dirección de esclavo
Código de función
Datos
Comprobación de errores
Dirección de esclavo
La dirección del esclavo no puede configurarse en el convertidor. El campo de la dirección del esclavo en el
mensaje puede contener cualquier dirección de 0 a 31.
6-83
Código de función
El código de función especifica los comandos. Están disponibles los tres códigos de función incluidos en la
siguiente tabla.
Mensaje de comando
Mensaje de respuesta
Mínimo
(Bytes)
Mínimo
(Bytes)
Máximo
(Bytes)
8
7
37
8
8
8
8
8
Código de función
(Hexadecimal)
Función
03H
Leer contenidos de registro de memoria
8
08H
Prueba de bucle (test)
8
10H
Escribir registros de memoria múltiples
11
41
Máximo
(Bytes)
Datos
Configure los datos consecutivos combinando la dirección del registro de memoria (código de prueba para una
dirección de prueba de bucle) y los datos que contiene el registro. La longitud de los datos cambia dependiendo de los detalles del comando.
Comprobación de error
Los errores durante las comunicaciones se detectan utilizando CRC-16 (control de redundancia cíclica,
método de suma de control, checksum).
El resultado del cálculo de la suma de control se memoriza en una palabra de datos (16 bits), cuyo valor de inicio es FFFH. El valor de esta palabra es procesado utilizando operaciones OR Exclusiva y desplazamientos
(SHIFT) junto con el paquete de datos que debe ser enviado (dirección de esclavo, código de función, datos) y
el valor fijo A001H. Al final del cálculo la palabra de datos contiene el valor de la suma de control.
La suma de control se calcula de la siguiente manera:
6
1. El valor de inicio de la palabra de datos de 16 bits que se utiliza para el cálculo debe ser configurado en
FFFFH.
2. Debe ser realizada una operación OR exclusiva con el valor de inicio y la dirección del esclavo.
3. El resultado debe ser desplazado a la derecha hasta que en bit de desbordamiento se convierta en 1.
4. Cuando este bit se haya convertido en 1, debe realizarse una operación OR exclusiva con el resultado del
paso 3 y el valor fijo A001H.
5. Después de 8 operaciones de desplazamiento (SHIFT) (cada vez que el bit de desbordamiento se convierta
en 1, debe realizarse una OR exclusiva como en el paso 4), realice una operación OR exclusiva con el
resultado de las operaciones anteriores y el siguiente paquete de datos (código de función de 8 bits). El
resultado de esta operación debe ser desplazado 8 veces, y si es necesario, debe ser interconectado con el
valor fijo A001H utilizando una operación OR exclusiva.
6. Deben realizarse los mismos pasos con los datos, en primer lugar con el byte más alto, y después con el
byte más bajo, hasta que todos los datos hayan sido procesados.
7. El resultado de estas operaciones es la suma de control. Consiste en un byte alto y otro bajo.
6-84
El siguiente ejemplo clarifica el método de cálculo. Muestra el cálculo de un código CRC-16 con la dirección
de esclavo 02H (0000 0010) y el código de función 03H (0000 0011). El código resultante CRC-16 es D1H
para el byte más bajo y 40H para el byte más alto. Este cálculo de ejemplo no está hecho completamente (normalmente los datos seguirían al código de función).
Cálculos
1111 1111 1111 1111
0000 0010
1111 1111 1111 1101
0111 1111 1111 1110
1010 0000 0000 0001
1101 1111 1111 1111
0110 1111 1111 1111
1010 0000 0000 0001
1100 1111 1111 1110
0110 0111 1111 1111
0011 0011 1111 1111
1010 0000 0000 0001
1001 0011 1111 1110
0100 1001 1111 1111
0010 0100 1111 1111
1010 0000 0000 0001
1000 0100 1111 1110
0100 0010 0111 1111
0010 0001 0011 1111
1010 0000 0000 0001
1000 0001 0011 1110
0000 0011
1000 0001 0011 1101
0100 0000 1001 1110
1010 0000 0000 0001
1110 0000 1001 1111
0111 0000 0100 1111
1010 0000 0000 0001
1101 0000 0100 1110
0110 1000 0010 0111
0011 0100 0001 0011
1010 0000 0000 0001
1001 0100 0001 0010
0100 1010 0000 1001
0010 0101 0000 0100
1010 0000 0000 0001
1000 0101 0000 0101
0100 0010 1000 0010
1010 0000 0000 0001
1110 0010 1000 0011
0111 0001 0100 0001
1010 0000 0000 0001
1101 0001 0100 0000
D1H
40H
Byte
Byte
más alto más bajo
Desbordamiento
Descripción
1
Valor inicial
Dirección
Resultado OR Ex
Shift 1
1
Resultado OR Ex
Shift 2
0
1
Resultado OR Ex
Shift 3
Shift 4
0
1
Resultado OR Ex
Shift 5
Shift 6
0
1
Resultado OR Ex
Shift 7
Shift 8
1
Resultado OR Ex
Código de función
Resultado OR Ex
Shift 1
1
Resultado OR Ex
Shift 2
0
1
Resultado OR Ex
Shift 3
Shift 4
0
1
Resultado OR Ex
Shift 5
Shift 6
1
Resultado OR Ex
Shift 7
1
Resultado OR Ex
Shift 8
6
Resultado OR Ex
Resultado CRC-16
6-85
„Ejemplo de mensaje MEMOBUS
A continuación se presenta un ejemplo de mensajes de comando/respuesta MEMOBUS.
Lectura de contenidos de los registros de memoria del convertidor
Puede ser leído cada vez, el contenido de un máximo de 16 registros de memoria del convertidor.
Entre otras cosas, el mensaje de comando debe contener la dirección de inicio del primer registro a leer y la
cantidad de registros que deben ser leídos. El mensaje de respuesta contendrá el contenido del primer registro
y de los números de registros consecutivos que haya sido configurado en la cantidad de registros a ser leídos.
Los contenidos del registro de memoria se separan en los 8 bits más altos y los 8 bits más bajos.
Las siguientes tablas muestran ejemplos de mensajes cuando se leen señales de estado, detalles de error y referencias de frecuencia del convertidor esclavo 2.
Mensaje de respuesta
(Durante operación normal)
Mensaje de comando
Mensaje de respuesta
(Durante error)
Dirección de esclavo
02H
Dirección de esclavo
02H
Dirección de esclavo
02H
Código de función
03H
Código de función
03H
Código de función
83H
08H
Código de error
Dirección
inicial
Cantidad
CRC-16
Superior
00H
Inferior
20H
Superior
00H
Inferior
04H
Superior
45H
Inferior
F0H
6
Volumen de datos
1er registro de
memoria
Superior
00H
Inferior
65H
Siguiente
registro de
memoria
Superior
00H
Inferior
00H
Siguiente
registro de
memoria
Superior
00H
Inferior
00H
Siguiente
registro de
memoria
Superior
01H
Inferior
F4H
Superior
AFH
Inferior
82H
CRC-16
CRC-16
03H
Superior
F1H
Inferior
31H
Prueba de bucle (test)
La prueba de bucle (test) devuelve los mensajes de comando directamente como mensajes de respuesta sin
modificar los contenidos para comprobar las comunicaciones entre el maestro y el esclavo.
La siguiente tabla muestra un ejemplo de mensaje cuando se realiza una prueba de bucle con el esclavo Nº 1.
Mensaje de respuesta
(Durante operación normal)
Mensaje de comando
Dirección de esclavo
01H
Dirección de esclavo
01H
Dirección de esclavo
Código de función
08H
Código de función
08H
Código de función
89H
00H
Código de error
01H
Código de
comprobación
Datos
CRC-16
6-86
Mensaje de respuesta
(Durante error)
Superior
00H
Inferior
00H
Superior
A5H
Inferior
37H
Superior
DAH
Inferior
8DH
Código de
comprobación
Datos
CRC-16
Superior
Inferior
00H
Superior
A5H
Inferior
37H
Superior
DAH
Inferior
8DH
CRC-16
01H
Superior
86H
Inferior
50H
Escritura múltiple de registros de memoria del convertidor
La escritura de registros de memoria del convertidor funciona de manera similar al proceso de lectura, es
decir, la dirección del primer registro que debe ser escrito y la cantidad de los registros a ser escritos debe ser
configurada en el mensaje de comando.
Para ser escritos, los registros de datos deben ser consecutivos, empezando por la dirección especificada en el
mensaje de comando. El orden de los datos debe ser los 8 bits má altos y después los 8 bits más bajos. Los
datos deben estar en el orden de las direcciones de registro de memoria.
La siguiente tabla muestra un ejemplo de un mensaje en el que ha sido configurada una operación en marcha
directa con una referencia de frecuencia de 60,0 Hz para el convertidor con la dirección de esclavo 01H.
Mensaje de respuesta
(Durante operación normal)
Mensaje de comando
Mensaje de respuesta
(Durante error)
Dirección de esclavo
01H
Dirección de esclavo
01H
Dirección de esclavo
01H
Código de función
10H
Código de función
10H
Código de función
90H
Superior
00H
Código de error
Inferior
01H
Superior
00H
Inferior
02H
Superior
10H
Inferior
08H
Dirección
inicial
Cantidad
Superior
00H
Inferior
01H
Superior
00H
Inferior
02H
Nº de datos
04H
Primeros
Datos
Superior
00H
Inferior
01H
Siguientes
datos
Superior
02H
Inferior
58H
Superior
63H
Inferior
39H
CRC-16
Dirección
inicial
Cantidad
CRC-16
CRC-16
02H
Superior
CDH
Inferior
C1H
* Nº de datos = 2 x (cantidad)
El valor del número de datos en el mensaje de comando debe ser el doble de la cantidad de datos.
IMPORTANTE
6
6-87
„Datos monitorizados
La tabla siguiente muestra los datos monitorizados: Los datos monitorizados solamente pueden ser leídos.
Dirección de registro
Contenido
Señal de estado del convertidor
0010H
Bit 0
Durante marcha
Bit 1
Velocidad cero
Bit 2
Durante operación inversa
Bit 3
Señal de reset activa
Bit 4
Durante velocidad alcanzada
Bit 5
Convertidor preparado
Bit 6
Fallo leve
Bit 7
Fallo grave
Bits 8 a D
No se utiliza
Bit E
Estado RefCom (Referencia por comunicaciones)
Bit F
Estado CtrlCom (Control por comunicaciones)
Estado del Operador
Bit 0
0011H
Durante alarma OPE
Bit 1
Durante fallo
Bit 2
Operador digital en modo de programación
Bit 3
0: Operador Digital montado
Bit 4 a F
1: PC conectado
No se utiliza
0012H
Número de fallo OPE
0013H
No se utiliza
Contenido del fallo 1
6
0014H
Bit 0
PUF, Fusible de bus de c.c. fundido
Bit 1
UV1
Bit 2
UV2
Bit 3
UV3
Bit 4
No se utiliza
Bit 5
GF, Fallo de tierra
Bit 6
OC, Sobrecorriente
Bit 7
OV, Sobretensión del bus de c.c.
Bit 8
OH, Prealarma de sobretemperatura del disipador térmico del convertidor
Bit 9
OH1, Sobretemperatura del disipador térmico del convertidor
Bit A
OL1, Sobrecarga del motor
Bit B
OL2, Sobrecarga del convertidor
Bit C
OL3, Detección de Sobrepar 1
Bit D
OL4, Detección de Sobrepar 2
Bit E
RR, Fallo de transistor de freno interno
Bit F
RH, Sobrecalentamiento de la resistencia de freno montada en el convertidor
Contenido del fallo 2
0015H
6-88
Bit 0
EF3, Fallo externo configurado en terminal S3
Bit 1
EF4, Fallo externo configurado en terminal S4
Bit 2
EF5, Fallo externo configurado en terminal S5
Bit 3
EF6, Fallo externo configurado en terminal S6
Bit 4
EF7, Fallo externo configurado en terminal S7
Bit 5
No se utiliza
Bit 6
No se utiliza
Bit 7
OS, Sobrevelocidad detectada
Bit 8
DEV, Desviación de velocidad detectada
Bit 9
PGO,PG desconectado
Bit A
PF, Pérdida de fase de entrada
Bit B
LF, Fase abierta de salida
Bit C
OH3, Prealarma de sobrecalentamiento del motor (Entrada analógica PTC)
Bit D
OPR, Operador Digital desconectado
Bit E
ERR, Error de EPROM
Bit F
No se utiliza
Dirección de registro
Contenido
Contenido del fallo 3
Bit 0
Bit 1
Bit 2/3
0016H
CE, Error de comunicaciones Memobus
BUS, Error de comunicaciones con la opción de bus
No se utiliza
Bit 4
CF, Fallo de control
Bit 5
SVE, Fallo Servo Cero
Bit 6
EF0, Fallo externo desde tarjeta opcional de entradas
Bit 7
No se utiliza
Bit 8
UL3, Detección de bajo par 1
Bit 9
Bit A a F
UL4, Detección de bajo par 2
No se utiliza
Contenido del fallo CPF 1
Bit 0/1
Bit 2
0017H
No se utiliza
CPF02
Bit 3
CPF03
Bit 4
No se utiliza
Bit 5
CPF05
Bit 6
Bit 7 a F
CPF06
No se utiliza
Contenido del fallo CPF 2
0018H
Bit 0
CPF20
Bit 1
CPF21
Bit 2
CPF22
Bit 3
Bit 4 a F
CPF23
No se utiliza
Contenido de alarma 1
Bit 0
0019H
UV, Baja tensión de bus de c.c.
Bit 1
OV, Sobretensión de bus de c.c.
Bit 2
OH, Prealarma de sobretemperatura del disipador térmico del convertidor
Bit 3
OH2, Entrada de alarma de sobrecalentamiento del convertidor por entrada digital
Bit 4
OL3, Detección de sobrepar 1
Bit 5
OL4, Detección de sobrepar 2
Bit 6
EF, Entradas de marcha directa e inversa activadas al mismo tiempo
Bit 7
BB, Baseblock activo
Bit 8
EF3, Alarma externa configurada en terminal S3
Bit 9
EF4, Alarma externa configurada en terminal S4
Bit A
EF5, Alarma externa configurada en terminal S5
Bit B
EF6, Alarma externa configurada en terminal S6
Bit C
EF7, Alarma externa configurada en terminal S7
Bit D/E
Bit F
6
No se utiliza
OS, Alarma de sobrevelocidad
Contenido de alarma 2
001AH
Bit 0
DEV, Desviación de velocidad
Bit 1
PGO, PG desconectado
Bit 2
OPR, Operador Digital desconectado
Bit 3
CE, Error de comunicaciones Memobus
Bit 4
BUS, error de comunicaciones
Bit 5
CALL, Comunicaciones MEMOBUS en espera
Bit 6
OL1, Sobrecarga del motor
Bit 7
Bit 8 a B
001BH
OL2, Sobrecarga del convertidor
No se utiliza
Bit C
CALL, Comunicaciones en espera
Bit D
UL3, Detección de bajo par1
Bit E
UL4, Detección de bajo par 2
Bit F
No se utiliza
No se utiliza
6-89
Dirección de registro
Contenido
Estado del convertidor
0020H
Bit 0
Operación directa
Bit 1
Operación inversa
Bit 2
Arranque del convertidor completado
Bit 3
Error
1: Completado 2: No completado
Bit 4
Error de configuración de datos
Bit 5
Salida de contacto multifuncional 1 (Terminal M1-M2)
1: ON 0: OFF
Bit 6
Salida de contacto multifuncional 2 (terminal M3 - M4)
1: ON 0: OFF
Bit 7
Salida de contacto multifuncional 3 (terminal M5 - M6)
1: ON 0: OFF
Bits 8 a F
No se utiliza
Detalles del error
0021H
Bit 0
Sobrecorriente (OC), Fallo de tierra (GF)
Bit 1
Sobretensión del circuito principal (OV)
Bit 2
Sobrecarga del convertidor (OL2)
Bit 3
Sobrecalentamiento del convertidor (OH1, OH2)
Bit 4
Sobrecalentamiento del transistor/resistencia de freno (rr, rH)
Bit 5
Fusible fundido (PUF)
Bit 6
No se utiliza
Bit 7
Fallo externo (EF, EFO)
Bit 8
Error de tarjeta de control (CPF)
Bit 9
Sobrecarga del motor (OL1) o Sobrepar 1 (OL3) detectado
Bit A
Detectado cable de realimentación (PG) roto (PGO), Sobrevelocidad (OS), Desviación de velocidad (DEV)
Bit B
Baja tensión (UV) del circuito principal detectada
Bit C
Baja tensión del circuito principal (UV1), Error de alimentación a la placa de control (UV2), Error del circuito
de prevención de corriente de irrupción (UV3), pérdida de alimentación
Bit D
Fase de salida perdida (LF)
Bit E
Error de comunicaciones MEMOBUS (CE)
Bit F
Operador digital desconectado (OPR)
Estado de data link
6
0022H
Bit 0
Datos de escritura
Bit 1
No se utiliza
Bit 2
No se utiliza
Bit 3
Errores de límite superior e inferior
Bit 4
Error de integridad de datos
Bits 5 a F
No se utiliza
0023H
Referencia de
frecuencia
Monitoriza U1-01
0024H
Frecuencia de
salida
Monitoriza U1-02
0025H
Tensión de salida
Monitoriza U1-06
0026H
Corriente de salida Monitoriza U1-03
0027H
Potencia de salida Monitoriza U1-08
0028H
Referencia de par
0029H
No se utiliza
002AH
No se utiliza
Monitoriza U1-09
Estado de entrada de terminales de control
002BH
Bit 0
Terminal de entrada S1
1: ON 0: OFF
Bit 1
Terminal de entrada S2
1: ON 0: OFF
Bit 2
Terminal de entrada multifuncional S3
1: ON 0: OFF
Bit 3
Terminal de entrada multifuncional S4
1: ON 0: OFF
Bit 4
Terminal de entrada multifuncional S5
1: ON 0: OFF
Bit 5
Terminal de entrada multifuncional S6
1: ON 0: OFF
Bit 6
Terminal de entrada multifuncional S7
1: ON 0: OFF
Bits 7 a F
6-90
No se utiliza
Dirección de registro
Contenido
Estado del convertidor
002CH
Bit 0
Operación
1: En servicio
Bit 1
Velocidad cero
1: Velocidad cero
Bit 2
Frecuencia alcanzada
1: Alcanzada
Bit 3
Velocidad definida por el usuario alcanzada 1: Alcanzada
Bit 4
Detección de frecuencia 1:
1: Frecuencia de salida ≤ L4-01
Bit 5
Detección de frecuencia 2:
1: Frecuencia de salida ≥ L4-01
Bit 6
Arranque del convertidor completado 1: Arranque completado
Bit 7
Detección de baja tensión
1: Detectada
Bit 8
Baseblock
1: Salida del convertidor en Baseblock
Bit 9
Modo de referencia de frecuencia
1: Sin comunicación 0: Opción de comunicación
Bit A
Modo de comando Run
1: Sin comunicación 0: Opción de comunicación
Bit B
Detección de sobrepar
1: Detectado
Bit C
Pérdida de referencia de frecuencia
1: Perdida
Bit D
Rearranque habilitado
1: Rearrancando
Bit E
Error (incluido time out de comunicaciones MEMOBUS)
Bit F
Tiempo de espera (time out) de comunicaciones MEMOBUS agotado 1: Tiempo agotado
1: Error producido
Estado de salida de contacto multifuncional
002DH
Bit 0
Salida de contacto multifuncional 1 (terminal M1-M2)
1: ON
0: OFF
Bit 1
Salida de contacto multifuncional 2 (terminal M3-M4)
1: ON
0: OFF
Bit 2
Salida de contacto multifuncional 3 (terminal M5-M6)
1: ON
0: OFF
Bits 3 a F
002EH - 0030H
0031H
No se utiliza
No se utiliza
Tensión de c.c. del circuito principal
0032H
Monitor de par U1-09
0033H
Monitor de potencia U1-08
0034H - 003AH
003BH
003CH
No se utiliza
Número de software de CPU
Número de software de Flash
Detalles de error de comunicaciones
Bit 0
003DH
Error de CRC
Bit 1
Longitud de datos no válida
Bit 2
No se utiliza
Bit 3
Error de paridad
Bit 4
Error de overrun
Bit 5
Error de trama
Bit 6
Tiempo transcurrido (time out)
Bits 7 a F
003EH
Configuración kVA
003FH
Método de control
6
No se utiliza
Nota: Los detalles de los errores de comunicaciones se guardan hasta que se ejecuta un reset de fallo.
6-91
‹ Códigos de error del convertidor
Memobus puede leer el contenido del fallo actual y de fallos que se han producido anteriormente utilizando
los parámetros de Seguimiento de fallos (U2-††) y del Histórico de fallos (U3-††). Los códigos de fallo se
muestran en la siguiente tabla.
Código de
fallo
01H
6
PUF
Código de
fallo
14H
EF6
Código de
fallo
37H
02H
UV1
15H
EF7
38H
03H
UV2
04H
UV3
18H
OS
39H
SE3
19H
DEV
83H
CPF02
06H
GF
1AH
PGO
84H
CPF03
07H
OC
1BH
PF
85H
CPF04
Descripción del fallo
Descripción del fallo
Descripción del fallo
SE1
SE2
08H
OV
1CH
LF
86H
CPF05
09H
OH
1DH
OH3
87H
CPF06
0AH
OH1
1EH
OPR
88H
CPF07
0BH
OL1
1FH
ERR
89H
CPF08
0CH
OL2
21H
CE
8AH
CPF09
0DH
OL3
22H
BUS
8BH
CPF10
0EH
OL4
25H
CF
91H
CPF20
0FH
RR
26H
SVE
92H
CPF21
10H
RH
27H
EF0
93H
CPF22
11H
EF3
28H
FBL
94H
CPF23
12H
EF4
29H
UL3
13H
EF5
2AH
UL4
‹ Comando ENTER
Si se escriben parámetros en el convertidor desde un PC/PLC utilizando comunicaciones MEMOBUS, los
parámetros se almacenan temporalmente en el área de datos de parámetro del convertidor. Para habilitar estos
parámetros que están en el área de datos de parámetros, debe utilizarse el comando ENTER.
Existen dos tipos de comandos ENTER:
• Comando ENTER que habilita los datos de parámetro en la RAM solamente (los cambios se pierden tras
una pérdida de alimentación)
• Comando ENTER que escribe los datos en la EEPROM (memoria no volátil) del convertidor y habilitan
los datos en la RAM al mismo tiempo.
Dirección de registro
Contenido
0900H
Escribir datos de parámetro a EEPROM y refrescar la RAM
0910H
Los datos no se escriben en la EEPROM, solamente se refrescan en la RAM.
El comando ENTER es ejecutado escribiendo 0 en el número de registro 0900H ó 0910H.
IMPORTANTE
6-92
• Los datos se pueden escribir en la EEPROM hasta un máximo de 100.000 veces. No ejecute con frecuencia los
commandos ENTER (0900H) cuando escriba en la EEPROM.
• Los registros de comando ENTER son registros de sólo escritura. Por lo tanto, si se leen estos registros,
se responderá con un código de error 02H.
• No se requiere un comando ENTER si se envían datos de referencia o broadcast al convertidor.
‹ Códigos de error de comunicaciones
La siguiente tabla muestra códigos de error de comunicaciones MEMOBUS.
Código de error
Contenido
01H
Erro de código de función
El PLC ha enviado un código de función que no es 03H, 08H, ni 10H
02H
Error de número de registro no válido
• La dirección de registro especificada no existe.
• Ha sido configurada con envío Broadcast una dirección inicial que no es 0001H ni 0002H.
03H
Error de cantidad no válido
• El número de paquetes de datos (contenidos de registros) a leer o escribir está fuera del rango de 1 a 16.
• En el modo escritura, el número de bytes de datos en el mensaje no es el Nº de paquetes x 2.
21H
Error de configuración de datos
• Se ha producido un error simple de límite superior o inferior en los datos de control o al escribir parámetros.
• Cuando se escriben parámetros, la configuración del parámetro no es válida.
22H
Error de modo de escritura
• Se ha intentado escribir parámetros en el convertidor durante la operación.
• Se ha intentado escribir mediante comandos ENTER durante la operación.
• Se ha intentado escribir parámetros que no son A1-00 a A1-05, E1-03, ó o2-04 cuando se ha producido una
alarma de advertencia CPF03 (Fallo en EEPROM).
• Se ha intentado escribir datos de solo lectura.
23H
Escritura durante error de baja tensión del bus de c.c. (UV)
• Escritura de parámetros al convertidor durante alarma UV (baja tensión de bus de c.c.)
• Escritura mediante comandos ENTER durante alarma UV (baja tensión de bus de c.c.)
24H
Error de escritura durante procesamiento de parámetros
Intento de escribir parámetros mientras se procesan parámetros en el convertidor.
„El esclavo no responde
En los siguientes casos, el esclavo ignorará la función de escritura.
6
• Cuando se detecta un error de comunicaciones (overrun, trama, paridad, o CRC-16) en el mensaje de
comando.
• Cuando la distancia entre dos bloques (8 bits) de un mensaje excede 24 bits.
• Cuando la longitud de los datos del mensaje de comando no es válida.
6-93
6
6-94
Detección y
corrección de errores
Este capítulo describe los displays de errores y las contramedidas para los problemas del convertidor y el motor.
Funciones de protección y diagnóstico.....................................................................7-2
Detección y corrección de errores ..........................................................................7-18
Funciones de protección y diagnóstico
Esta sección describe las funciones de fallo y alarma del convertidor. Estas funciones incluyen la detección de
fallos, de alarmas, de errores de programación y de errores de autotuning.
‹ Detección de fallos
Cuando el convertidor detecta un fallo, se activa la salida de contacto de fallo y la salida del convertidor se
para, lo que causa que el motor marche libre hasta su detención. (Puede seleccionarse el método de detención
para algunos fallos). Se visualiza un código de error en el Operador Digital/Monitor LED.
Los fallos pueden ser categorizados en dos grupos.
• Fallos que pueden ser reseteados utilizando una entrada o la tecla de reset del Operador Digital sin conectar/
desconectar la alimentación (fallos reseteables)
• Fallos que requieren conectar/desconectar la alimentación (fallos no reseteables)
Cuando ocurra un fallo consulte la información que se muestra a continuación para identificar el fallo y corregir sus causas.
Para resetear un fallo es necesario retirar la señal de RUN y corregir la razón del fallo. En caso contrario no se
aceptará un reseteo y el convertidor se disparará de nuevo con el mismo error.
En las siguientes tablas se muestra una lista de fallos con sus acciones correctivas.
Tabla 7.1 Fallos reseteables
Display
Significado
Fallo de tierra
GF
Fallo de tierra
La corriente a tierra en la salida del
convertidor ha excedido el 50% de la
corriente nominal de salida del
convertidor y L8-09 = 1 (habilitado).
7
OC
Sobrecorriente
Sobrecorriente
La corriente de salida ha excedido el
nivel de detección de sobrecorriente.
Causas probables
Compruebe la existencia de alguna fase
Una salida del convertidor ha sido
cortocircuitada a tierra o un DCCT está del motor cortocircuitada a tierra.
defectuoso.
Compruebe la corriente de salida con un
El contactor de salida se ha abierto
amperímetro de pinza para verificar la
cuando la salida del convertidor aún
lectura de DCCT.
estaba activa.
Compruebe la existencia de señales de
contactor de motor erróneas en la
secuencia de control.
Salida del convertidor cortocircuitada
fase a fase, motor cortocircuitado, motor
bloqueado, carga demasiado pesada,
tiempo de aceleración o deceleración
demasiado corto, se ha abierto o cerrado
un contactor en la salida del convertidor,
se está usando un motor especial o un
motor con una corriente nominal mayor
que la corriente de salida del convertidor.
Fusible de bus de c.c. fundido.
El fusible del circuito principal está
abierto.
Advertencia:
PUF
Fusible bus c.c abierto Nunca haga funcionar el convertidor
tras sustituir el fusible del bus de c.c.
sin comprobar la existencia de
cortocircuito en los componentes de
potencia.
7-2
Acciones de corrección
Retire el motor y haga funcionar el
convertidor sin el motor.
Terminales o transistores de salida
cortocircuitados.
Retire el motor y haga funcionar el
convertidor sin el motor.
Compruebe la existencia de
cortocircuito fase a fase en el motor.
Verifique los tiempos de aceleración/
deceleración
(C1-††).
Compruebe la existencia de
cortocircuito fase a fase en la salida del
convertidor.
Compruebe la existencia de
cortocircuito o fallos de aislamiento en
el motor y en los cables del motor (fase
a fase).
Sustituya el convertidor tras solucionar
el fallo.
Tabla 7.1 Fallos reseteables
Display
Significado
Causas probables
Acciones de corrección
El tiempo de deceleración está configu- Incremente el tiempo de deceleración
rado demasiado corto y la energía rege- (C1-02/04/06/08) o conecte una opción
nerativa del motor es demasiado alta.
de freno.
Sobretensión Bus c.c.
La tensión del bus de c.c. ha excedido
el nivel de detección de sobretensión.
La tensión de alimentación es demasiado
OV
Los niveles de detección por defecto
alta.
Sobretensión Bus c.c.
son:
Clase 200 V: 410 Vc.c.
Clase 400 V: 820 Vc.c.
La resistencia / chopper de freno no
funciona.
Las fluctuaciones de tensión de la fuente
de alimentación son demasiado elevadas.
Baja tensión de Bus de c.c.
La tensión del bus de c.c. está por
debajo del nivel de detección de baja
tensión
(L2-05). La configuración predeterminada es:
UV1
Clase 200V: 190 Vc.c.
Baja tensión Bus c.c. Clase 400 V: 380 Vc.c.
Ha tenido lugar una pérdida de alimentación momentánea.
Compruebe la fuente de alimentación y
disminuya la tensión para adecuarla a
las especificaciones del convertidor.
Compruebe la resistencia / chopper de
freno.
Compruebe la tensión de entrada.
Los tornillos de los terminales de la
Compruebe el cableado de los terminaentrada de fuente de alimentación están
les de entrada.
flojos.
Ha tenido lugar un error de fase abierta
en los terminales de entrada.
Compruebe la tensión de entrada y el
cableado de los terminales de entrada.
El tiempo de aceleración está
configurado demasiado corto.
Aumente las configuraciones de
C1-01/03/05/07
Fallo de operación del contactor (MC)
Ha ocurrido un error en el circuito de
del circuito principal
prevención de corriente de irrupción
Sustituya el convertidor.
El contactor (MC) ha dejado de responmientras el convertidor estaba en funcioder durante la operación del convertinamiento.
dor.
Baja tensión de la fuente de alimentación de control
UV2
Baja tensión CTL PS Baja tensión del circuito de control
mientras el convertidor estaba en
funcionamiento.
Retire todas las conexiones a los termiLa carga externa provocó la caída de la nales de control y conecte/desconecte la
fuente de alimentación del convertidor o alimentación del convertidor.
hubo un cortocircuito interno en la tarjeta
de potencia/gate.
Sustituya el convertidor.
Fallo de circuito de prevención de
corriente de irrupción.
Ha ocurrido un sobrecalentamiento de
la resistencia de carga para los condensadores del bus de c.c.
UV3
Respuesta MC
Conecte/desconecte la alimentación del
convertidor.
El contactor del circuito de prevención
El contactor (MC) del circuito de carga de corriente de irrupción está defectuoso.
no ha respondido tras 10 s, después de
haberse emitido la señal de contactor a
Sustituya el convertidor si continua
ON.
ocurriendo el fallo.
(Capacidades aplicables del convertidor Clase 200V: 37 a 55 kW)
7
Los terminales de la entrada de fuente de Apriete los tornillos de los terminales
alimentación están flojos.
de entrada
Fallo de tension del circuito principal
Ha sido detectada una fluctuación
PF
inusualmente alta en la tensión del bus
Pérdida Fase Entrada de c.c.
Sólo detectada cuando L8-05 = 1
(habilitado)
Ha ocurrido una pérdida de fase en la
entrada de alimentación.
Ha tenido lugar una pérdida de
alimentación momentánea
Las fluctuaciones de tensión de la
entrada de alimentación son demasiado
elevadas.
Compruebe de la tensión de
alimentación
El equilibrio de tensión entre las fases de
entrada es malo.
Fase de salida abierta
Ha tenido lugar un error de fase abierta
en la salida del convertidor.
LF
Pérdida Fase Salida El fallo es detectado cuando la
corriente de salida cae por debajo del
5% de la corriente nominal del
convertidor y L8-07 = 1 (habilitado)
Hay un cable de salida defectuoso.
El bobinado del motor está defectuoso.
Los terminales de salida están flojos.
Resetee el fallo tras corregir la causa.
El motor utilizado tiene una capacidad
menor del 5% de la capacidad máxima
de motor del convertidor.
Compruebe la capacidad del motor y
del convertidor.
7-3
Tabla 7.1 Fallos reseteables
Display
Significado
Causas probables
La temperatura ambiente es demasiado
Sobretemperatura del disipador térmico alta.
La temperatura del ventilador de
Existe una fuente de calor en las
refrigeración ha excedido la
inmediaciones.
configuración
de
L8-02
y
L8-03
=
0,
1
OH
ó
2.
Se han averiado los ventiladores del
Sobretemperatura del
convertidor.
disipador
Se ha detenido el ventilador de
refrigeración del convertidor
Se ha averiado el ventilador de
refrigeración interna del convertidor
(18,5 kW o superior).
La temperatura ambiente es demasiado
alta.
OH1
Temp. máxima
disipador
RR
Trans Freno Din
OL1
Sobrecarga Motor
7
OL2
Sob.carg Conv
Sobretemperatura del disipador térmico
La temperatura del disipador térmico Existe una fuente de calor en las
inmediaciones.
ha excedido 105º C.
Se han averiado los ventiladores del
convertidor.
Acciones de corrección
Compruebe la existencia de suciedad en
los ventiladores o el disipador.
Reduzca la temperatura ambiente
alrededor del controlador.
Sustituya los ventiladores de
refrigeración.
Compruebe la existencia de suciedad en
el ventilador o el dispositivo de
disipación térmica.
Reduzca la temperatura ambiente
alrededor del controlador.
Sustituya los ventiladores de
refrigeración.
Se ha detenido el ventilador de
refrigeración del convertidor
Se ha averiado el ventilador de
refrigeración interna del convertidor
(18,5 kW o superior).
Transistor del freno dinámico
Ha fallado el transistor del freno
dinámico incorporado.
Conecte/desconecte la alimentación del
Una resistencia de freno dinámico
convertidor.
detectuosa o rota ha causado daños en el
transistor de freno.
Sustituya el convertidor.
Sobrecarga Motor
Se detecta cuando L1-01 está configurado en 1, 2 ó 3 y la corriente de salida
del convertidor ha excedido la curva de
sobrecarga.
La curva de sobrecarga es ajustable utilizando el parámetro E2-01 (Corriente
nominal del motor), L1-01 (Selección
de protección del motor) y L2-02
(Constante de tiempo de protección del
motor)
La carga es demasiado grande. El tiempo
de aceleración, el tiempo de deceleración
o el tiempo de conexión/desconexión son
demasiado cortos.
Compruebe de nuevo el tiempo de
conexión/desconexión y el tamaño de la
carga, así como los tiempos de
aceleración/deceleración (C1-††).
Las configuraciones de tensión de la
curva V/f son incorrectas.
Compruebe las características de V/f
(E1-††).
La configuración de la corriente nominal Compruebe la configuración de la
del motor (E2-01) es incorrecta.
corriente nominal del motor (E2-01).
Compruebe de nuevo el tiempo de
La carga es demasiado grande. El tiempo
conexión/desconexión y el tamaño de la
de aceleración o el tiempo de
carga, así como los tiempos de
deceleración son demasiado cortos.
aceleración/deceleración (C1-††).
Sobrecarga del convertidor
La corriente de salida del convertidor
ha excedido la capacidad de sobrecarga Las configuraciones de tensión de la
curva V/f son incorrectas.
del convertidor.
Compruebe las características de V/f
(E1-††).
El tamaño del convertidor es demasiado Compruebe la configuración de la
pequeño.
corriente nominal del motor (E2-01).
7-4
OL3
Cabina Atasc
Detección de sobrepar/cabina
bloqueada 1
La corriente de salida del convertidor
(control V/f) o el par de salida (control El motor estaba sobrecargado.
vectorial) han excedido L6-02 durante
un tiempo superior al configurado en
L6-03 y con L6-01 = 3 ó 4.
OL4
Cabina Atasc
Detección de sobrepar/cabina
bloqueada 2
La corriente de salida del convertidor
(control V/f) o el par de salida (control El motor estaba sobrecargado.
vectorial) han excedido L6-05 durante
un tiempo superior al configurado en
L6-06 y con L6-04 = 3 ó 4.
UL3
Det bajo par 1
Detección de bajo par 1
La corriente de salida del convertidor
(control V/f) o el par de salida (control
vectorial) han caído por debajo de L6- El motor estaba con carga baja.
02 durante un tiempo superior al
configurado en L6-03 y con L6-01 = 7
ó 8.
Asegúrese de que los valores en L6-02
y L6-03 son los apropiados.
Compruebe el estado de la aplicación/
máquina para eliminar el fallo.
Asegúrese de que los valores en L6-05
y L6-06 son los apropiados.
Compruebe el estado de la aplicación/
máquina para eliminar el fallo.
Asegúrese de que los valores en L6-02
y L6-03 son los apropiados.
Compruebe el estado de la aplicación/
máquina para eliminar el fallo.
Tabla 7.1 Fallos reseteables
Display
UL4
Det bajo par 2
OS
Det Sobreveloc
PGO
PG Abierto
Significado
Causas probables
Detección de bajo par 2
La corriente de salida del convertidor
(control V/f) o el par de salida (control El motor estaba con carga baja.
vectorial) han caído por debajo de L605 durante un tiempo superior al configurado en L6-06 y con L6-04 = 7 ó 8
Sobrevelocidad del motor
Detectada cuando F1-03= 0, 1 ó 2 y
A1-02 = 3.
La realimentación de velocidad del
motor (U1-05) ha excedido la configuración de F1-08 durante un periodo de
tiempo superior a la configuración de
F1-09.
Desconexión del PG
Detectada cuando F1-02= 0, 1 ó 2 y
A1-02 = 3 ó 6.
Detectada cuando no se reciben pulsos
del PG (encoder) durante un tiempo
superior a la configuración de F1-14
DEV
Desviación Veloc
Ajuste las configuraciones del ASR en
el grupo de parámetros C5.
La referencia era demasiado alta.
Compruebe el circuito de referencia y la
ganancia de referencia.
Las configuraciones de F1-08 y F1-09 no Compruebe las configuraciones de
son apropiadas.
F1-08 y F1-09
El cableado del PG (encoder) está
defectuoso.
Repare el cableado defectuoso/
desconectado.
El PG (encoder) está cableado
incorrectamente.
Repare el cableado.
No se está suministrando alimentación al Suministre alimentación al encoder
encoder (PG)
(PG) adecuadamente.
Compruebe la secuencia y si el freno se
Secuencia de control de freno errónea.
activa cuando el convertidor empieza a
El motor marcha contra el freno cerrado.
aumentar la velocidad.
La carga está bloqueada.
Compruebe el sistema mecánico.
Las configuraciones de F1-10 y F1-11 no Compruebe las configuraciones de
son apropiadas.
F1-10 y F1-11.
Compruebe la secuencia y si el freno se
Secuencia de control de freno errónea.
activa cuando el convertidor empieza a
El motor marcha contra el freno cerrado.
aumentar la velocidad.
Dirección de rotación errónea
Cableado del encoder (PG) incorrecto
Se detecta cuando la desviación de
velocidad es mayor que el 30% y la
referencia de par y la aceleración tienen Valor de compensación de posición del
imán incorrecto (F1-22)
signos opuestos.
La carga es demasiado grande
DV4
Disminuya la carga.
El tiempo de aceleración y el tiempo de Amplíe los tiempos de aceleración y
deceleración son demasiado cortos.
deceleración.
Cableado del encoder (PG) defectuoso
DV3
Compruebe el estado de la aplicación/
máquina para eliminar el fallo.
Se produce sobresaturación/subsaturación
La carga es demasiado grande.
Desviación excesiva de la velocidad
Detectada cuando F1-04= 0, 1 ó 2 y
A1-02 = 3 ó 6.
La desviación de la velocidad es mayor
que la configuración de F1-10 durante
un tiempo superior a la configuración
de F1-11.
Acciones de corrección
Asegúrese de que los valores en L6-05
y L6-06 son los apropiados.
Dirección de rotación errónea
La configuración del desplazamiento de
Se detecta cuando F1-19 no es 0, la
posición del imán de F1-22 es incorrecta
referencia de velocidad y la velocidad
del motor tienen signos opuestos y se
excede el umbral de detección
La carga es demasiado grande
configurado en F1-19.
Compruebe el cableado del encoder
(PG)
Corrija el cableado
Verifique la dirección del PG y ejecute
un autotuning de desplazamiento de
encoder
7
Reduzca la carga y compruebe el freno
Verifique la dirección del PG y ejecute
un autotuning de desplazamiento de
encoder
Reduzca la carga y compruebe el freno
La carga es demasiado grande
Disminuya la carga
El desplazamiento de posición de imán
es incorrecto
Compruebe la dirección del PG,
compruebe F1-22 y realice un ajuste de
offset de encoder.
DV6
Se ha detectado una aceleración
Aceleración excesiva excesiva de la cabina (Sólo A1-02 = 6) Configuración de diámetro de polea,
Verifique la configuración de S3-13,
relación de engranaje o cables incorrecta S3-14 y S3-15.
El tiempo de aceleración/deceleración es Ajuste los tiempos de aceleración y
demasiado corto.
deceleración.
SVE
Fallo Servo Cero
Fallo Servo Cero
Se ha movido la posición del motor
durante la operación servo cero.
El límite de par es demasiado pequeño.
El par de carga es demasiado grande.
-
Incremente el límite de par.
Disminuya el par de carga.
Compruebe ruido de señal.
7-5
Tabla 7.1 Fallos reseteables
Display
CF
Fuera de control
EF0
Fallo Exter Opc
7
Significado
Causas probables
Fallo de control
Se ha alcanzado continuamente un
Los parámetros de motor no han sido
límite de par durante 3 segundos o más configurados adecuadamente.
durante una deceleración a parada en
control vectorial lazo abierto.
Entrada de fallo externo desde tarjeta
opcional de comunicaciones
EF3
Fallo Ext S3
Fallo externo en el terminal S3
EF4
Fallo Ext S4
Fallo externo en el terminal S4
EF5
Fallo Ext S5
Fallo externo en el terminal S5
EF6
Fallo Ext S6
Fallo externo en el terminal S6
EF 7
Fallo Ext S7
Fallo externo en el terminal S7
Ha ocurrido una condición de fallo
externo, entrada desde tarjeta opcional
de comunicaciones.
Se ha introducido un “fallo externo”
desde un terminal de entrada
multifuncional (S3 a S7).
Acciones de corrección
Compruebe los parámetros de motor.
Compruebe la existencia de condición
de fallo externo.
Verifique los parámetros.
Verifique las señales de
comunicaciones.
Elimine la causa de la condición de
fallo externo.
Error de comunicaciones MEMOBUS
Detectado cuando los datos de control Se ha interrumpido la conexión y/o el
CE
maestro ha detenido la comunicación.
Err Com Memobus no han sido recibidos correctamente
durante dos segundos y H5-04 = 0, 1 ó
2 y H5-05= 1.
Compruebe las conexiones y todas las
configuraciones del software del lado
del PLC.
BUS
Err Com Opcion
Error de comunicación de tarjeta opcional.
Se ha interrumpido la conexión y/o el
Tras haber establecido la comunicación maestro ha detenido la comunicación.
inicial se ha perdido la comunicación.
Compruebe las conexiones y todas las
configuraciones del software del lado
del PLC.
SE1
Error Secuencia 1
Detectada ninguna respuesta del contactor de salida durante el tiempo
configurado en S1-16.
Compruebe el contactor de salida.
SE2
Error Secuencia 2
La corriente de salida al arrancar estaba
El contactor de salida no se ha cerrado en
por debajo del 25% de la corriente en
Compruebe el contactor de salida.
el arranque.
vacío.
SE3
Error Secuencia 3
La corriente de salida durante la
Contactor de salida se ha abierto durante
marcha estaba por debajo del 25% de la
Compruebe el contactor de salida.
la operación del convertidor.
corriente en vacío.
Falta Ref
FRL
El contactor de salida o el interruptor
auxiliar no funcionan correctamente.
Se ha dado una señal de arranque y no se
No se ha seleccionado velocidad antes
Compruebe la selección de velocidad/
ha seleccionado velocidad cuando d1-18
de que arrancara el convertidor.
secuencia de arranque.
= 1 y H1-††K83.
Tabla 7.2 Fallos No Resetables
CPF00
COM-ERR(OP&INV)
Fallo 1 de comunicación del Operador
Digital/Monitor LED
El cable del Operador Digital no estaba
No ha podido ser establecida la
conectado de manera segura o el
comunicación con el Operador Digital Operador Digital está defectuoso y/o la
dentro de los 5 segundos siguientes a la tarjeta de control está defectuosa.
conexión de la alimentación del
Desconecte el Operador
Digital/Monitor LED y vuelva a
conectarlo.
Sustituya el convertidor.
Conecte/desconecte la alimentación
Fallo RAM CPU Externa
CPF01
COM-ERR(OP&INV)
7-6
La tarjeta de control está dañada.
El cable del Operador Digital no estaba
Fallo 2 de comunicación del Operador
conectado de manera segura o el
Digital/Monitor LED
Operador Digital está defectuoso.
Tras establecer comunicación con el
Operador Digital, la comunicación se
ha detenido durante 2 segundos o más. La tarjeta de control está dañada.
Sustituya el convertidor.
Desconecte el Operador
Digital/Monitor LED y vuelva a
conectarlo.
Conecte/desconecte la de
Sustituya el convertidor.
Tabla 7.2 Fallos No Resetables
CPF02
Err Circuito BB
Error del circuito Baseblock
Ha ocurrido un error de circuito de
baseblock en la alimentación.
Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto.
Fallo hardware de array de puerta al
arrancar.
Conecte/desconecte la alimentación
del convertidor.
Sustituya el convertidor.
CPF03
Error EEPROM
Error de EEPROM
Ruido en terminales de entrada del
Suma de comprobación (checksum) no circuito de control o tarjeta de control
dañada.
válida
Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto.
Conecte/desconecte la alimentación
del convertidor.
Sustituya el convertidor.
CPF04
Err A/D Interno
Fallo del circuito A/D Interno del
convertidor
Ruido en terminales de entrada del
circuito de control o tarjeta de control
dañada.
Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto.
Conecte/desconecte la alimentación
del convertidor.
Sustituya el convertidor.
CPF05
Err A/D Externo
Fallo del circuito A/D Externo del
convertidor
Ruido en terminales de entrada del
circuito de control o tarjeta de control
dañada.
Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto.
Conecte/desconecte la fuente de
alimentación del convertidor.
Sustituya el convertidor.
CPF06
Error Opción
CPF07
Err RAM
Fallo de conexión de tarjeta opcional
Fallo RAM Interno ASIC
La tarjeta opcional no está conectada
correctamente.
Desconecte la alimentación y
La tarjeta opcional o el convertidor
están dañados.
Sustituya la tarjeta opcional o el
convertidor.
El circuito de control está dañado.
CPF08
Err WAT
Fallo de temporizador de guarda
(watchdog)
CPF09
Err CPU
Error de CPU-ASIC
CPF10
Err ASIC
Fallo de diagnóstico
Fallo versión ASIC
El circuito de control está dañado.
-
Desconecte/conecte la alimentación
del convertidor.
Sustituya el convertidor.
Desconecte/conecte la alimentación
del convertidor.
Sustituya el convertidor.
Deconecte /conecte la alimentación
del convertidor.
El circuito de control está dañado.
Sustituya el convertidor.
El circuito de control está dañado.
Sustituya el convertidor.
Conexión de tarjeta opcional
incorrecta.
Error de conversor A/D de la tarjeta
CPF20
Error circuito A/D opcional opcional de comunicaciones
Vuelva a instalar la tarjeta opcional.
7
Desconecte la alimentación y
vuelva a instalar la tarjeta opcional
Retire todas las entradas a la tarjeta
opcional
Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto.
El convertidor A/D de tarjeta opcional Desconecte / conecte la
alimentación del convertidor.
está defectuoso.
Sustituya la tarjeta opcional
Sustituya el convertidor
7-7
Tabla 7.2 Fallos No Resetables
Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto.
CPF21
Opción CPU Down
Fallo de autodiagnóstico de la tarjeta
opcional
Ruido en la línea de comunicación y/o Desconecte / conecte la
alimentación del convertidor.
tarjeta opcional defectuosa.
Sustituya la tarjeta opcional
Sustituya el convertidor
Retire las tarjetas opcionales
Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto
CPF22
Err Escrt Opcion
Fallo de número de código de tarjeta
opcional
Tarjeta opcional irreconocible
conectada a la tarjeta de control.
Desconecte / conecte la
alimentación del convertidor.
Sustituya la tarjeta opcional
Sustituya el convertidor
Desconecte la alimentación y
vuelva a instalar la tarjeta opcional
CPF23
Err Opcion DPRAM
Tarjeta opcional,
Fallo de interconexión
Una tarjeta opcional no estaba
conectada correctamente a la tarjeta de
control, o una tarjeta opcional no
compatible con el convertidor estaba
conectada a la tarjeta de control.
Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto
Desconecte / conecte la
alimentación del convertidor.
Sustituya la tarjeta opcional
Sustituya el convertidor
CPF24
Option Comm Err
7
7-8
Error de comunicaciones serie PG-F2
(Hiperfacey/ EnDat)
Se detecta cuando no se han recibido
datos del encoder durante 200 ms.
Cableado de conexión defectuoso o
encoder averiado
Compruebe la conexión del
encoder o sustitúyalo si es
necesario
‹ Detección de alarma
Las alarmas son una función de protección del convertidor que indican la existencia de condiciones inusuales
sin desconectar el accionamiento operando un contacto de salida de fallo. Una alarma desaparece automáticamente cuando se elimina su causa.
Durante una condición de alarma, el display de alarma del Operador Digital/Monitor LED parpadea y se
genera una salida de alarma en las salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03) si así está programado
Cuando ocurra una alarma, tome las contramedidas apropiadas de acuerdo a la siguiente tabla.
Tabla 7.3 Detección de alarma
Display
EF
Fallo externo
(parpadeante)
Significado
Causas probables
Comandos Run directa/inversa introducidos
a la vez
Los comandos de marcha directa y de
Secuencia de control incorrecta.
marcha inversa han sido introducidos
simultáneamente durante 500ms o más. Esta
alarma detiene el motor.
Acciones de corrección
Compruebe la lógica de la
secuencia externa, de tal manera
que solamente se reciba una
entrada cada vez.
Baja tensión de Bus de c.c.
Han ocurrido las siguientes condiciones
• La tension del bus de c.c. estaba por
debajo de la configuración de nivel de
detección de baja tensión (L2-05).
• El contactor (MC) del circuito de
Consulte las acciones correctivas
UV
Consulte las causas probables de UV1,
Baja tensión Bus c.c.
prevención de corriente de irrupción se ha
de UV1, UV2 y UV3 en la tabla
UV2 y UV3 en la tabla 7.1.
(parpadea)
abierto.
7.1.
• La tensión de la fuente de alimentación de
control estaba por debajo del nivel CUV.
La alarma UV solamente es detectada
cuando el controlador está en condición de
parada.
Sobretensión en el bus c.c.
OV
Sobretens. Bus c.c.
(parpadea)
La tension del bus de c.c. ha excedido el
nivel de detección de sobretensión.
Clase 200 V: 410 Vc.c.
Clase 400 V: 820 Vc.c.
La tensión de alimentación es
demasiado alta.
Compruebe la alimentación y
disminuya la tensión para
adecuarla a las especificaciones del
convertidor.
7
Una alarma OV se detecta solamente cuando
el controlador está en condición de parada.
Sobretemperatura del disipador térmico
OH
Sobretemp Esc Ter
(parpadea)
Compruebe la existencia de
La temperatura ambiente es demasiado
suciedad en los ventiladores o en el
alta.
disipador.
La temperatura del ventilador de
refrigeración del convertidor ha excedido la Existe una fuente de calor en las
temperatura programada en L8-02.
inmediaciones.
Habilitado cuando L8-03 = 3
Se ha detenido el(los) ventilador(es) de Sustituya el(los) ventiladores de
refrigeración del convertidor.
refrigeración.
Detección Sobrepar 1
OL3
Cabina Atasc
(parpadea)
La corriente de salida del convertidor
(control V/f) o el par de salida (control
vectorial) ha excedido L6-02 durante un
tiempo superior al configurado en L6-03 y
con L6-01 = 1 ó 2.
Asegúrese de que los valores en
L6-02 y L6-03 son los apropiados.
El motor estaba sobrecargado
Detección Sobrepar 1
OL4
Cabina Atasc
(parpadea)
Reduzca la temperatura ambiente
alrededor del convertidor
La corriente de salida del convertidor (control V/f) o el par de salida (control vectorial)
El motor estaba sobrecargado
ha excedido L6-02 durante un tiempo superior al configurado en L6-03 y con L6-01 = 1
ó 2.
Compruebe el estado de la
aplicación/máquina para eliminar
el fallo.
Asegúrese de que los valores en
L6-05 y L6-06 son los apropiados.
Compruebe el estado de la
aplicación/máquina para eliminar
el fallo.
7-9
Tabla 7.3 Detección de alarma
Display
Significado
Causas probables
Detección de bajo par 1
UL3
Det bajo par 1
(parpadea)
La corriente de salida del convertidor
(control V/f) o el par de salida (control
El motor estaba con carga baja.
vectorial) han caído por debajo de L6-02
durante un tiempo superior al configurado en
L6-03 y con L6-01 = 5 ó 6
Detección de bajo par 2
UL4
Det bajo par 2
(parpadea)
La corriente de salida del convertidor
(control V/f) o el par de salida (control
El motor estaba con carga baja.
vectorial) han caído por debajo de L6-05
durante un tiempo superior al configurado en
L6-06 y con L6-04 = 5 ó 6
Alarma de sobrevelocidad
OS
Det Sobreveloc
(parpadea)
Detectada cuando A1-02 = 1 ó 3 y F1-03 = 3.
La realimentación de velocidad del motor
La referencia era demasiado alta.
(U1-05) ha excedido el valor configurado en
F1-08 durante un tiempo superior a la confiLas configuraciones de F1-08 y F1-09
guración de F1-09.
no son apropiadas.
Desconexión del PG
PGO
PG Abierto
(parpadea)
El cableado del PG (encoder) está
defectuoso.
Detectada cuando F1-02 = 3 y A1-02 = 1 ó 3. El PG (encoder) está cableado
incorrectamente.
Detectada cuando no se reciben pulsos de
PG (encoder) durante un tiempo superior al
configurado en F1-14
Desviación excesiva de la velocidad
Detectada cuando F1-04 = 3 y
A1-02 = 1 ó 3.
7
Se produce sobresaturación/
subsaturación.
La desviación de velocidad es superior a la
configuración de F1-10 durante un tiempo
superior a la configuración de F1-11.
DEV
Desviación Veloc
(parpadea)
Acciones de corrección
Asegúrese de que los valores en
L6-02 y L6-03 son los apropiados.
Compruebe el estado de la
aplicación/máquina para eliminar
el fallo.
Asegúrese de que los valores en
L6-05 y L6-06 son los apropiados.
Compruebe el estado de la
aplicación/máquina para eliminar
el fallo.
Ajuste las configuraciones del
ASR en el grupo de parámetros C5.
Compruebe el circuito de referencia y la ganancia de referencia.
Compruebe las configuraciones de
F1-08 y F1-09
Repare el cableado defectuoso/
desconectado.
Compruebe el cableado
No se está suministrando alimentación Suministre alimentación al PG
al PG (encoder)
adecuadamente.
La carga es demasiado grande.
Disminuya la carga.
El tiempo de aceleración y el tiempo Amplíe los tiempos de aceleración
de deceleración son demasiado cortos. y deceleración.
La carga está bloqueada.
Compruebe el sistema mecánico.
Las configuraciones de F1-10 y F1-11 Compruebe las configuraciones de
no son apropiadas.
F1-10 y F1-11
La carga es demasiado grande
Disminuya la carga
Compruebe la dirección del PG,
El desplazamiento de posición de imán
compruebe F1-22 y realice un
es incorrecto
ajuste de offset de encoder.
Se ha detectado una aceleración excesiva de
Configuración de diámetro de polea,
la cabina (Sólo A1-02 = 6)
relación de engranaje o cables
incorrecta
Verifique la configuración de S313, S3-14 y S3-15.
El tiempo de aceleración/deceleración Ajuste los tiempos de aceleración y
es demasiado corto.
deceleración.
EF0
Fallo Exter Opc
(parpadea)
7-10
Compruebe la existencia de
condición de fallo externo.
Fallo externo de comunicación de tarjeta
opcional
Se ha introducido una condición de
fallo externo desde tarjeta opcional de Verifique los parámetros.
comunicaciones.
Verifique las señales de
comunicaciones.
Tabla 7.3 Detección de alarma
Display
Significado
EF3
Fallo Ext S3
(parpadea)
Fallo externo en el terminal S3
EF4
Fallo Ext S4
(parpadea)
Fallo externo en el terminal S4
EF5
Fallo Ext S5
(parpadea)
Fallo externo en el terminal S5
EF6
Fallo Ext S6
(parpadea)
Fallo externo en el terminal S6
EF7
Fallo Ext S7
(parpadea)
Fallo externo en el terminal S7
BUS
Err Com Opcion
(parpadea)
Alarma de comunicaciones de tarjeta
opcional
Tras haber establecido la comunicación
inicial se ha perdido la comunicación.
Causas probables
Acciones de corrección
Se ha introducido un fallo externo
desde un terminal de entrada multifuncional
Elimine la causa de la condición de
(S3 to S7) que está programado para fallo externo
funciones de salida de alarma por fallo
externo.
Compruebe las conexiones y todas
Se ha interrumpido la conexión y/o el
las configuraciones software del
maestro ha detenido la comunicación.
usuario.
El comando RUN no ha sido retirado y
un comando RESET es introducido
Retire en primer lugar la señal
por una entrada digital o por el botón RUN y resetee el error.
RESET del Operador Digital.
Run Ext Activo
No es posible
Resetear
Se detecta después de un fallo cuando se
recibe un comando RESET mientras el
comando RUN sigue activo
Ext Run Activo
No es possible
resetear
Retire la señal de dirección y
Se ha intentado resetear el fallo cuando
reintente un reset de fallo.
No puede resetearse un fallo del convertidor. aún estaba activa una señal de
Si un PLC se ocupa del reset del
dirección (Up/Down).
fallo, compruebe la secuencia.
FF_CAL
Tiempo de aceleración del motor de
realimentación directa activo
El cálculo del tiempo de aceleración
• Realice el procedimiento de
del motor ha sido activado por la conajuste completo
figuración n5-05 = 1 y habilitando la • Anule el ajuste mediante la
entrada de inspección
configuración n5-05 = 0.
7
7-11
‹ Errores de programación del operador
Un error de programación del operador (OPE) se produce cuando se configuran incorrectamente dos o más
parámetros relacionados entre sí o una configuración de parámetro individual es incorrecta. El convertidor no
opera hasta que el valor del parámetro se configure correctamente; a pesar de todo, no se producirán otras salidas de alarma o fallo. Si ocurre un OPE, cambie el parámetro relacionado comprobando la causa mostrada en
la Tabla 7.4. Cuando se visualice un error OPE, pulse la tecla ENTER para ver U1-34 (OPE Detectado). Se
visualiza el parámetro que está causando el error OPE.
Tabla 7.4 Errores de programación del operador
Display
OPE01
Selección kVA
Significado
Causas probables
La tarjeta de control ha sido sustituida y
el parámetro kVA (O2-04) ha sido
configurado incorrectamente.
Error de configuración de kVA
Acciones de corrección
Introduzca la configuración de kVA
correcta consultando la página 5-64,
Configuraciones de fábrica que
cambian con la capacidad del
convertidor (o2-04)
Compare U1-14 y el número de
Se ha instalado un software no adecuado software de la placa de
en el convertidor.
características. Sustituya el software
si fuera necesario.
Configuración de parámetro fuera de
rango
Hiperfacey seleccionado (n8-35=4) y:
• F1-01 es distinto de 512 ó 1024
• F1-21 está configurado como 2
OPE02
Límite
EnDat seleccionado (n8-35=5) y:
• F1-01 es diferente de 512 ó 2048
• F1-21 está configurado como 0 ó 1
La configuración del parámetro estaba
fuera del rango permitido.
Verifique las configuraciones de los
parámetros.
S3-01 = 2 (piso corto avanzada) y:
• E1-04 > 100Hz o
• E1-04 < 6Hz o
• d1-09 > 100Hz o
• d1-09 < 4,8Hz o
• C1-01 a C1-08 > 50 s o
• C1-01 a C1-08 < 0,1 s.
7
OPE03
Terminal
Entrada multifuncional
Error Selección
Se ha comentido uno de los siguientes
errores en las configuraciones de entrada
multifuncional (H1-01 a H1-05):
• Se han seleccionado funciones duplicadas.
Verifique las configuraciones de
• Se han seleccionado simultáneamente
parámetro de H1-††
External Baseblock NO (8) y External
Baseblock NC (9).
• Se han configurado simultáneamente
el comando de parada de emergencia
NO (15) y NC(17).
RUN/Comando de referencia
Error Selección
OPE05
La selección de fuente de referencia b1-01 La tarjeta opcional no está instalada o
Selección Secuen- y/o el parámetro de selección de fuente
está instalada incorrectamente
cia
RUN b1-02 están configurados como 3
(tarjeta opcional), pero no hay ninguna
tarjeta opcional instalada.
OPE06
Falta PG Opcion
OPE08
Selección
Constante
7-12
Verifique que la tarjeta está instalada.
Desconecte la alimentación y vuelva
a instalar la tarjeta opcional
Compruebe de nuevo la
configuración de b1-01 y b1-02.
Error de selección del método de control
Ha sido seleccionado uno de los métodos
Verifique la selección del método de
de control que necesitan realimentación
control en el parámetro A1-02 y/o la
de encoder (PG) (A1-02 =3/6), pero no
instalación la tarjeta opcional del PG.
hay instalada tarjeta opcional de PG.
Error de selección de función
Ha sido hecha una configuración que no
es compatible con el método de control
actual.
Verifique el método de control y la
Ejemplo: Se ha seleccionado una función función.
utilizada solamente con control vectorial
lazo abierto para control V/f.
Tabla 7.4 Errores de programación del operador
Display
OPE10
Conf Patrón V/f
Significado
Error de configuración del parámetro V/f
Error de escritura de EEPROM
ERR
Err R/W EEPROM Los datos De NV-RAM no coinciden con
los datos de EEPROM.
Causas probables
Las configuraciones de parámetro V/f
estaban fuera del rango.
Ha ocurrido una verificación de error al
escribir EEPROM.
Acciones de corrección
Compruebe los parámetros (E1††). Un valor de frecuencia/tensión
puede ser configurado más alto que
la fecuencia/tensión máxima.
Conecte/desconecte la alimentación
del convertidor.
Realice una inicialización de fábrica
(A1-03)
7
7-13
‹ Fallos de autotuning
En este apartado se muestran los fallos de autotuning. Cuando se detectan los siguientes fallos, el fallo se
visualiza en el Operador Digital y el motor marcha libre hasta detenerse. No se activan salidas de fallo o
alarma.
Tabla 7.5 Fallos de autotuning
Display
Significado
Causas probables
Hay un error en la entrada de datos para
autotuning.
Fallo
Fallo de datos del motor
Acciones de corrección
Compruebe los datos de entrada.
Hay un error en la relación entre la salida
Compruebe la capacidad del motor y
del motor y la corriente nominal del
del convertidor.
motor.
Hay un error entre la configuración de
corriente en vacío y la corriente nominal
Compruebe la corriente nominal y la
de entrada del motor (cuando se ejecuta el
corriente en vacío del motor.
autotuning para resistencia línea a línea
en modo control vectorial).
Compruebe los datos de entrada.
Fallo leve
Alarma
Se detecta una alarma durante el
autotuning.
Compruebe el cableado y la máquina.
Compruebe la carga.
Tecla STOP
Entrada de tecla STOP
Resistencia
Fallo de resistencia línea a línea
Corriente en vacío
7
Deslizamiento
nominal
Aceleración
Fallo de corriente en vacío
Fallo de deslizamiento nominal
Error de aceleración (se detecta sólo
durante el autotuning dinámico)
Fallo de velocidad del motor
Vel motor
Ha sido pulsada la tecla STOP para
cancelar el autotuning.
• Compruebe los datos de entrada.
• Compruebe el cableado del motor.
El autotuning no ha sido completado en el • Si el motor está conectado a la
tiempo especificado.
máquina, desconéctelo.
• Si la configuración de T1-03 es
mayor que la tensión de alimentaEl resultado del autotuning está fuera del
ción de entrada del convertidor
rango de configuración del parámetro.
(E1-01), cambie los datos de
entrada
El motor no ha acelerado en el tiempo
especificado.
El autotuning dinámico se ha realizado
con una carga elevada conectada.
La referencia de par ha excedido 100%
durante la aceleración.
Detectado solamente para autotuning en Sólo se detecta cuando A1-02 está
rotación
configurado en 2 (control vectorial lazo
abierto).
La corriente ha excedido la corriente
nominal del motor.
Det I Circuito
Fallo de detección de corriente
Alguna de las fases de salida U/T1, V/T2
y W/T3 está abierta
7-14
-
• Incremente C1-01 (Tiempo de
aceleración 1)
• Incremente L7-01 y L7-02
(límites de par) si son bajos.
• Retire los cables y repita el ajuste.
• Si el motor está conectado a la
máquina, desconéctelo.
• Incremente C1-01 (Tiempo de
aceleración 1)
• Compruebe los datos de entrada
(especialmente el número de pulsos de PG y el número de polos del
motor).
• Realice un autotuning estático
(sin rotación)
Compruebe el cableado del
convertidor y del montaje.
Tabla 7.5 Fallos de autotuning
Display
Fallo Inductancia
de Fuga
Significado
La medida de inductancia de fuga ha
provocado un error.
Todos los encoders
Encoder con pulso Z:
Z_SRCH_ERR
(sólo tuning del
motor PM)
Causas probables
Acciones de corrección
El autotuning no ha sido completado en el
• Compruebe el cableado del motor.
tiempo especificado.
• Compruebe el valor de entrada de
El resultado del autotuning está fuera del
la corriente nominal del motor
rango de configuración del parámetro.
Reduzca o aumente el nivel de
La corriente de ajuste de inductancia de
corriente para el ajuste de inductancia
fuga era demasiado alta o demasiado baja
de fuga cambiando el parámetro
(vectorial lazo cerrado sólo para PM)
n8-46.
La velocidad del motor ha superado
20 r.p.m. en el inicio de autotuning.
El ajuste de posición de polo magnético
no se ha podido realizar en el tiempo
especificado.
La diferencia entre dos mediciones de la
posición del polo magnético ha sido
superior a 3°.
• Retire los cables y repita el ajuste
• Compruebe la dirección de rotación del encoder o cambie F1-05 si
es necesario.
La diferencia entre dos medidas de la
posición del polo magnético era superior
a 5°.
Encoders serie
• Compruebe el cableado del
encoder (orden, blindaje, etc.)
Se ha producido un error de comunicacio• Compruebe la fuente de alimentanes serie durante el ajuste.
ción del encoder.
• Sustituya el encoder.
LD_ERR
(sólo ajuste (tuning) Error de inductancia
de motor PM)
La inductancia no ha podido ser medida
en el tiempo especificado durante la rota- Compruebe el cableado del motor
ción del motor.
RS_ERR
(sólo ajuste (tuning) Error de resistencia de línea a línea
de motor PM)
La resistencia no ha podido ser medida en
• Compruebe el cableado del motor
el tiempo especificado durante la rotación
• Compruebe la datos de entrada del
del motor o el valor calculado estaba
motor
fuera del rango.
KE_ERR
(sólo ajuste (tuning) Error de constante de tensión
del motor PM)
La constante de tensión no ha podido ser
medida en el tiempo especificado durante Compruebe el cableado del motor
la rotación del motor.
End - 1
Configuración
excesiva de V/f
Alarma de configuraciones de V/f
Se visualiza después de completado el
autotuning
Compruebe y corrija las
La referencia de par ha excedido el 100% configuraciones del motor
y la corriente en vacío ha excedido el 70% Si el motor y la máquina están
durante el autotuning.
conectados, desconecte el motor de la
7
máquina.
End -2
Saturación
End -3
Alm FLA Nom
Compruebe los datos de entrada.
Fallo de saturación del núcleo del motor Durante el autotuning, los valores
Se visualiza después de completado el medidos del coeficiente 1 y 2 de
Compruebe el cableado del motor.
autotuning
saturación del núcleo de hierro del motor
Detectado solamente para autotuning en (E2-07 y E2-08) han excedido el rango de Si el motor y la máquina están
configuración.
conectados, desconecte el motor de la
rotación
máquina.
Alarma de configuración de corriente
nominal
Se visualiza después de completado el
autotuning
Durante el autotuning, el valor medido de
Compruebe el valor de la corriente
la corriente nominal del motor (E2-01)
nominal del motor.
era mayor que el valor seleccionado.
7-15
‹ Fallos de función de copia del Operador Digital
Estos fallos pueden ocurrir durante la función COPY del Operador Digital. Cuando ocurre un fallo, el contenido del fallo se visualiza en el Operador. No se activa la salida del contacto de fallo o alarma.
Tabla 7.6 Fallos de función de copia del Operador Digital
Función
Display del
Operador Digital
Causas probables
Acciones de corrección
o3-01 fue configurado como 1 para escribir paráConfigure o3-02 para habilitar la escritura de
PRE
metros en el Operador Digital cuando el Operador
LECTURA IMPOSIBLE
parámetros en la memoria del Operador.
fue protegido contra escritura (o3-02 = 0).
Reintente el comando READ (o3-01 = 1)
Función
READ
IFE
ERROR LECT DATOS
El archivo de datos leído desde el convertidor tenía
Compruebe el cable del Operador Digital.
el tamaño incorrecto, lo que indica datos corruptos.
Sustituya el Operador Digital.
Ha sido detectada una baja tensión en el convertidor.
RDE
ERROR DATOS
Ha fallado un intento de escritura de los datos del
convertidor en la EEPROM del Operador Digital.
Reintente el comando READ (o3-01 = 1)
Sustituya el Operador Digital.
CPE
ID NO COINCIDE
El tipo de convertidor o el número de software era
Utilice solamente los datos almacenados (L7) y el
diferente de los datos almacenados en el Operador
número de software (U1-14) del mismo producto.
Digital
La capacidad del convertidor y la capacidad de los
Utilice solamente los datos almacenados para los
VAE
datos almacenados en el Operador Digital son
INV. KVA NO COINCIDE
convertidores con la misma capacidad (o2-04).
distintos.
El método de control del convertidor y el método
Utilice los datos almacenados para el mismo
CRE
de control de los datos almacenados en el Operador
Función
CONTROL NO COINCIDE
método de control (A1-02).
COPY
Digital son distintos.
CYE
ERROR COPY
Una vez completada la función COPY, la suma de
comprobación (checksum) de los datos del converCSE
Reintente la función COPY (o3-01 = 2)
ERROR SUMA COMPR tidor era diferente que la suma de comprobación de
los datos del convertidor.
7
Verify
Función
7-16
Una configuración de parámetro escrita en el convertidor era diferente de la configuración almace- Reintente la función COPY (o3-01 = 2)
nada en el Operador Digital.
VYE
ERROR VERIFIC
El valor configurado en el Operador Digital y en el
Reintente la función VERIFY (o3-01 = 3)
convertidor no coincide
‹ Función de copia de datos de máquina
Estos fallos pueden producirse durante la ejecución de la función COPY de datos de la máquina (encoder).
Cuando ocurre un fallo, el contenido del fallo se visualiza en el Operador digital. No se activa la salida del
contacto de fallo o alarma.
Tabla 7.7 Función de copia de datos de máquina
Función
Display del
Operador Digital
Escribir
(WRITE) del
convertidor al
encoder
ERE
ERROR DATOS
Causas probables
Un comando de escritura a encoder no ha
Asegúrese de que no hay fallos ni alarmas
podido ejecutarse ya que el controlador está en
activas y reinténtelo.
condición UV (baja tensión).
EDE
Se prohibe el comando de escribir a encoder.
ESCRITURA NO POSIBLE
EIF
ERROR ESCRITURA
DATOS
Copia (COPY)
del convertidor al
encoder
ECE
ERROR COPIA
EPE
ID NO COINCIDE
ECS
ERROR SUMA COMPR
VERIFIC
EVE
ERROR VERIFIC
Acciones de corrección
Se ha producido un error de comunicaciones
durante el proceso de escritura a encoder.
Configure el parámetro F1-26 como 1 para
permitir el comando de escritura a encoder.
Reintente el comando de escribir a encoder.
Un comando de escritura a encoder no ha
Asegúrese de que no hay fallos ni alarmas
podido ejecutarse ya que el controlador está en
activas y reinténtelo.
condición UV (baja tensión).
Los datos del encoder no coincide con el
formato de datos L7Z.
-
La suma de comprobación (checksum) de datos
Reintente el comando COPY.
escrita en el convertidor es incorrecta.
Los datos del encoder no coincide con el
formato de datos L7Z.
-
7
7-17
Detección y corrección de errores
Debido a errores de configuración de parámetro, cableado defectuoso, etc., el convertidor y el motor pueden
no operar como se espera cuando se arranca el sistema. Si esto ocurriera, utilice esta sección como referencia
y tome las contramedidas necesarias.
Si se visualiza un código de error, consulte la página 7-2, Funciones de protección y diagnóstico.
‹ Si no puede configurarse un parámetro
Utilice la siguiente información si no puede configurar un parámetro.
„El display no cambia cuando se pulsan las teclas Más y Menos.
Son posibles las siguientes causas:
El convertidor está operando (modo Drive)
Hay algunos parámetros que no pueden ser configurados durante la operación. Ponga el comando RUN en
OFF y posteriormente configure los parámetros.
Las contraseñas no coinciden. (Sólo cuando está configurada una contraseña).
Si las configuraciones del parámetro A1-04 (contraseña) y A1-05 (configuración de contraseña) son distintas,
los parámetros para el modo de inicialización no pueden ser cambiados. Introduzca la contraseña correcta en
A1-04.
Si no puede recordar la contraseña, compruebe el parámetro A1-05 (configuración de contraseña) pulsando la
tecla Shift/RESET y la tecla MENU simultáneamente mientras está en el display A1-04. Lea la contraseña y
configúrela en el parámetro A1-04.
7
„Se visualizan OPE01 a OPE11
El valor configurado para el parámetro es incorrecto. Consulte la Tabla 7.4 en este capítulo y corrija las configuraciones.
„Se visualiza CPF00 ó CPF01.
Este es un error de comunicación del Operador Digital/Monitor LED. La conexión entre el Operador Digital/
Monitor LED y el convertidor puede ser defectuosa. Retire el Operador Digital/Monitor LED y vuelva a instalarlo.
7-18
‹ Si el motor no opera adecuadamente.
Son posibles las siguientes causas:
„El motor no opera cuando se introduce una señal de operación externa.
La referencia de frecuencia es 0,00 Hz o las entradas digitales seleccionan una no- velocidad. Compruebe las
señales de entrada y las configuraciones de referencia de frecuencia.
Asegúrese de configurar también la señal de Baseblock. El convertidor no acepta ninguna entrada si está base
block activo.
„La carga es demasiado pesada
Compruebe la corriente del motor. Si está al límite de la corriente nominal del convertidor la carga puede ser
demasiado alta. Compruebe el tamaño del convertidor y el sistema mecánico. Compruebe asimismo si el freno
está funcionando o no con el fin de asegurarse de que el motor no funcione contra el freno cerrado.
‹ Si el sentido de rotación es inverso
Si el motor gira en la dirección errónea, es posible que el cableado de salida del motor sea incorrecto.
El sentido de la rotación del motor puede ser invertido intercambiando dos de las fases de salida U, V y W. Si
se utiliza un encoder, la polaridad también debe ser alternada. Si el convertidor opera en el modo V/f también
puede ser usado el parámetro b1-04 para cambiar la dirección de rotación.
‹ Si el motor se bloquea o si la aceleración es lenta
„Se ha alcanzado el límite de par.
Cuando ha sido configurado un límite de par en los parámetros L7-01 a L7-04, el par de salida será limitado de
acuerdo a estas configuraciones. Por lo tanto es posible que el motor no desarrolle suficiente par para acelerar
o que el tiempo de aceleración sea demasiado largo.
7
„El nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración es demasiado bajo.
Si el valor configurado para L3-02 (Nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración) es demasiado
bajo, el tiempo de aceleración será incrementado. Compruebe que el valor configurado es adecuado y que la
carga no es demasiado grande para el motor.
„El nivel de prevención de bloqueo durante la marcha es demasiado bajo.
Si el valor configurado para L3-06 (Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha) es demasiado bajo, la
velocidad del motor y el par serán limitados. Compruebe que el valor configurado es adecuado y que la carga
no es demasiado grande para el motor.
„No ha sido realizado el autotuning para control vectorial
El control vectorial no funciona apropiadamente si no ha sido realizado el autotuning. Realice el autotuning, o
configure los parámetros del motor manualmente.
7-19
‹ Si la deceleración del motor es baja
Son posibles las siguientes causas:
„El tiempo de deceleración es demasiado largo
Son posibles las siguientes causas:
La configuración del tiempo de deceleración es demasiado larga.
Compruebe la configuración del tiempo de deceleración (parámetros C1-02, C1-04, C1-06, y C1-08).
‹ El par del motor es insuficiente.
Si los parámetros son correctos y no hay un fallo pero el par es insuficiente, considere incrementar la capacidad del motor y del convertidor.
Se ha alcanzado el límite de par.
Cuando se alcanza un límite de par (L7-01 a L7-04) el par del motor será limitado. Esto puede causar que se
extienda el tiempo de deceleración. Compruebe los parámetros L7-†† para asegurarse de que los valores de
límite de par son adecuados.
‹ Si el motor se sobrecalienta
Son posibles las siguientes causas:
„La carga es demasiado grande.
7
Si la carga del motor es demasiado grande y el par excede el par nominal del motor, es posible que el motor se
sobrecaliente. Reduzca la carga o incremente el tiempo de aceleración/deceleración. Considere también incrementar el tamaño del motor.
„La temperatura ambiente es demasiado alta.
La valoración del motor está determinada por un rango de temperatura ambiente de operación particular. El
motor se sobrecalentará si es puesto en marcha continuamente con el par nominal en un ambiente en el que se
excede la temperatura ambiente de operación máxima. Disminuya la temperatura ambiente del motor hasta
que esté dentro de un valor aceptable.
„No ha sido realizado el autotuning para el control vectorial
Es posible que no se logre un rendimiento adecuado del control vectorial si el autotuning no ha sido llevado a
cabo. Realice el autotuning, o configure los parámetros del motor manualmente.
Para motores de inducción puede utilizarse alternativamente el modo de control V/f.
7-20
‹ Si dispositivos periféricos se ven influenciados por el arranque o la
marcha del convertidor
Son posibles las siguientes soluciones:
• Cambie la selección de la frecuencia portadora del convertidor (C6-02) para disminuir la frecuencia porta-
dora. Esto ayudará a reducir la cantidad de ruido de conmutación de los transistores.
• Instale un filtro de ruido de entrada en los terminales de entrada de alimentación del convertidor.
• Instale un filtro de ruido de salida en los terminales del motor del convertidor.
• Utilice cables apantallados o un conducto para el motor. El metal actúa como protección contra el ruido.
• Compruebe la puesta a tierra del convertidor y del motor.
• Separe el cableado del circuito principal del cableado del circuito de control.
‹ Si el seccionador diferencial opera cuando el convertidor está en marcha
La salida del convertidor es modulada mediante pulsos, es decir, la tensión de salida consiste en pulsos de alta
frecuencia (PWM). Esta señal de alta frecuencia causa una cantidad determinada de corriente de fuga que
puede causar que el seccionador diferencial opere y corte la alimentación. Cambie a un interruptor diferencial
con un alto nivel de detección de corriente de fuga (es decir, una sensibilidad de 200 mA o mayor, con un
tiempo de operación de 0,1 segundos o mayor) y a uno que incorpore contramedidas para altas frecuencias (es
decir, uno designado para su uso con convertidores). Disminuir la selección de frecuencia portadora (C6-02)
de convertidor puede ayudar también, ya que la corriente de fuga aumenta con la longitud del cable.
‹ Si hay oscilación mecánica
Utilice la siguiente información cuando haya vibración mecánica:
„Se producen oscilaciones y hunting con control V/f.
Las configuraciones de parámetro de compensación de par pueden ser incorrectas para la máquina. Ajuste los
parámetros C4-01 (Ganancia de compensación de par) y C4-02 (Tiempo de retardo de compensación de par).
Disminuya C4-01 cuidadosamente en pasos de 0,05 y/o incremente C4-02.
7
Además el tiempo de retardo de compensación de deslizamiento (C3-02) puede ser aumentado o disminuido.
„Se producen oscilaciones y hunting con control vectorial lazo abierto.
Las configuraciones de parámetro de compensación de par pueden ser incorrectas para la máquina. Ajuste los
parámetros C4-01 (Ganancia de compensación de par), C4-02 (Parámetro de tiempo de retardo de compensación de par) y C3-02 (Tiempo de retardo de compensación de deslizamiento) por este orden. Disminuya los
parámetros de ganancia y aumente los parámetros de tiempo de retardo.
Si el autotuning no ha sido llevado a cabo, es posible que no se logre un rendimiento adecuado del control vectorial. Realice el autotuning, o configure los parámetros del motor manualmente.
„Se producen oscilaciones y hunting con control vectorial lazo cerrado para IM y PM.
Es posible que el ajuste de la ganancia sea insuficiente. Ajuste el lazo de control de la velocidad (Regulador
automático de velocidad, ASR) cambiando los parámetros C5-††. Si los puntos de oscilación se solapan con
los de la máquina y no pueden ser eliminados, incremente el tiempo de retardo de ASR, y posteriormente
reajuste las ganancias ASR.
Si el autotuning no ha sido llevado a cabo, es posible que no se logre un rendimiento adecuado del control vectorial lazo cerrado. Realice el autotuning, o configure los parámetros del motor manualmente.
7-21
7
7-22
Mantenimiento e
inspecciones
Este capítulo describe el mantenimiento y las inspecciones básicas para el convertidor
Mantenimiento e inspecciones................................................................................. 8-2
Mantenimiento e inspecciones
‹ Inspección periódica
Compruebe los siguientes elementos durante el mantenimiento periódico.
• El motor no debe vibrar o hacer ruidos extraños.
• No debe existir una generación anormal de calor por parte del convertidor o del motor.
• La temperatura ambiente debe estar dentro de las especificaciones del convertidor.
• El valor de corriente de salida mostrado en U1-03 no debe ser mayor que el de la corriente nominal del
motor o el convertidor durante demasiado tiempo.
• El ventilador de refrigeración del convertidor debe operar normalmente.
Antes de proceder a realizar comprobaciones de mantenimiento, asegúrese de que la fuente de alimentación
trifásica esté desconectada. Cuando se desconecta la alimentación de la unidad, los condensadores del bus de
c.c. permanecen cargados durante algunos minutos. El LED de carga del convertidor permanecerá iluminado
en rojo hasta que la tensión de los condensadores esté por debajo de 10Vc.c. Para asegurarse de que el bus de
c.c. está completamente descargado, realice una medición con un voltímetro de c.c. entre los polos positivo y
negativo del bus. Asegúrese de no tocar terminales inmediatamente después de que la alimentación haya sido
desconectada. Hacer esto podría provocar una descarga eléctrica.
Tabla 8.1 Inspecciones periódicas
Elemento
Terminales externos
Conectores de tornillos
Inspección
Procedimiento correctivo
¿Están todos los tornillos apretados?
Apriete los tornillos flojos firmemente.
¿Están los conectores apretados?
Vuelva a conectar los conectores flojos.
Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire
Ventiladores de
refrigeración
¿Tienen los ventiladores suciedad o polvo?
Todos los PCB
¿Presentan los PCB suciedad conductora o
películas de aceite?
utilizando aire seco a una presión de 4 x 105 a 6 x 105 Pa
(4 a 6 bares, 55 a 85 psi).
Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire
8
utilizando aire seco a una presión de 4 x 105 a 6 x 105 Pa
(4 a 6 bares, 55 a 85 psi).
Sustituya las placas PCB si no pueden ser limpiados.
Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire
Diodos de entrada
¿Presentan los módulos o componentes suciedad
Módulos de alimentación de
utilizando aire seco a una presión de 4 x 105 a 6 x 105 Pa
conductora o películas de aceite?
transistores de salida
(4 a 6 bares, 55 a 85 psi).
Condensadores de bus de ¿Presentan irregularidades, como decoloración o
Sustituya el condensador o el convertidor.
c.c.
mal olor?
Ventilador(es) de
refrigeración
8-2
¿Producen algún ruido o vibración anormal, o
han superado las 20.000 horas de
funcionamiento total?
Compruebe el tiempo acumulado de operación
en U1-40.
Sustituya el ventilador
‹ Mantenimiento periódico de componentes
Para mantener el convertidor operando normalmente durante un largo periodo de tiempo, y para prevenir las
pérdidas de tiempo debido a un fallo inesperado, es necesario llevar a cabo inspecciones periódicas y sustituir
componentes de acuerdo a su vida útil.
Los datos indicados en la siguiente tabla son solamente una directriz general. Los estándares de inspección
periódica dependen de las condiciones ambientales de instalación del convertidor y de su uso. Aquí se muestran los intervalos de mantenimiento sugeridos para el convertidor.
Tabla 8.2 Directrices para la sustitución de componentes
Componente
Ventilador(es) de refrigeración
Condensador de bus de c.c.
Contactor de precarga
Fusible de bus de c.c.
Fusible de control de alimentación
Condensadores PCB
Nota:
Intervalo estándar de sustitución
2 a 3 años (20.000 horas)
5 años
–
10 años
5 años
Método de sustitución
Sustituya el componente.
Sustituya el componente.
(Determine la necesidad mediante inspección).
Determine la necesidad mediante inspección.
Sustituya el componente.
Sustituya por una placa nueva.
(Determine la necesidad mediante inspección).
El periodo estándar de sustitución se basa en las siguientes condiciones de uso:
Temperatura ambiente:media anual de 30°C/86°F
Factor de carga: 80%
Frecuencia de servicio: 12 horas al día
8
8-3
‹ Sustitución ventilador de refrigeración
„Convertidores de clase 200 V y 400 V de 18,5 kW o menos
Hay un ventilador de refrigeración montado en la parte inferior del convertidor.
Si el convertidor está instalado usando los orificios de montaje de su parte trasera, el ventilador puede ser sustituido sin desmontar del convertidor del panel de instalación.
Si el convertidor está montado con el disipador térmico fuera del armario, el ventilador solamente puede ser
sustituido desmontando el convertidor del armario.
Desmontaje del ventilador
1. Desconecte siempre la alimentación antes de proceder a desmontar e instalar el ventilador de refrigeración.
2. Presione sobre los laterales derecho e izquierdo de la tapa del ventilador en la dirección de las flechas “1”
y posteriormente tire del ventilador hacia fuera en la dirección de la flecha “2”.
3. Suelte el cable conectado al ventilador de la tapa del ventilador y desconecte el conector de alimentación.
4. Abra la tapa del ventilador por los laterales derecho e izquierdo en la dirección de las flechas “3” y desmonte la tapa del ventilador.
1
Dirección de flujo
del aire
2
1
Cubierta del ventilador
8
Fig. 8.1 Sustitución del ventilador de refrigeración (Convertidores de 18,5 kW o menos)
Montaje del ventilador de refrigeración
1. Monte la tapa del ventilador sobre el ventilador. Asegúrese de que la dirección del flujo de aire es correcta
(véase la figura).
2. Conecte los cables de manera segura y coloque el conector y el cable en la tapa del ventilador.
3. Monte la tapa del ventilador en el convertidor. Asegúrese de que las lengüetas de los laterales de la tapa del
ventilador encajan en su sitio con un chasquido en el disipador térmico del convertidor.
8-4
„Convertidores de clase 200 V y 400 V de 22kW o más
El ventilador del disipador térmico está montado en la parte superior del disipador térmico en el interior del
convertidor. El(los) ventilador(es) pueden ser reemplazados sin desmontar el convertidor del panel de instalación.
Desmontaje del ventilador
1. Desconecte siempre la alimentación antes de proceder a desmontar e instalar el conjunto de ventilador de
refrigeración y disipador térmico.
2. Desmonte la tapa de terminales, la tapa del convertidor, el Operador Digital/Monitor LED, y la tapa frontal
del convertidor.
3. Desmonte el soporte del placa PCB de control (si fuera necesario) en el que están montadas las tarjetas.
Suelte todos los cables conectados a la placa PCB de control y desconecte el conector de alimentación del
ventilador de la placa del ventilador que está cerca de la parte superior del convertidor.
4. Desconecte los conectores de alimentación del ventilador del panel de la tarjeta de control de puerta (gate)
situada en la parte posterior del convertidor.
5. Desenrosque los tornillos del conjunto del ventilador y sáquelo del convertidor.
6. Desmonte el(los) ventilador(es) del conjunto del ventilador.
Montaje del ventilador de refrigeración
Después de montar los nuevos ventiladores, siga el procedimiento anterior en sentido inverso para montar el
resto de componentes.
Cuando monte el ventilador en su soporte, asegúrese de que el aire fluye hacia la parte superior del
convertidor.
Dirección de flujo del aire
Soporte de tarjeta de control
8
Montaje del convertidor
Tarjeta de control
(control board)
Conector
Controlador de puerta
(gate driver)
8-5
Fig. 8.2 Sustitución del ventilador de refrigeración (Convertidores de 22 kW o más)
‹ Desmontaje y montaje de la tarjeta de terminales
La tarjeta de terminales puede ser desmontada y montada sin desconectar el cableado de control.
„Extracción de la tarjeta de terminales
1. Desmonte la tapa de terminales, el Operador Digital/Monitor LED y la tapa frontal.
2. Desconecte los cables conectados al FE y/o NC de la tarjeta de terminales.
3. Suelte los tornillos de montaje de los laterales de la tarjeta de terminales (“1”). No es necesario desenroscarlos completamente. Son cautivos y autoascendentes.
4. Tire de la tarjeta de terminales hacia afuera en la dirección de la flecha negra “2”.
„Montaje de la tarjeta de terminales
Para montar la tarjeta de terminales, siga el procedimiento de desmontaje en sentido contrario.
Asegúrese de que la tarjeta de terminales y el control PCB contactan apropiadamente en el conector CN8 antes
de introducirla.
Los terminales de conexión pueden dañarse si se fuerza el encaje de la tarjeta de terminales, lo que posiblemente causará un funcionamiento incorrecto del convertidor.
8
Fig. 8.3 Desmontaje de la tarjeta de terminales del circuito de control.
IMPORTANTE
8-6
Asegúrese siempre de que la alimentación está desconectada y de que el LED de carga no está iluminado
antes de desmontar o montar la tarjeta de terminales.
Especificaciones
Este capítulo describe las especificaciones básicas del convertidor.
Especificaciones según modelo................................................................................9-2
Reducción (derating).................................................................................................9-6
Reactancias de c.a. para compatibilidad con EN 12015 ..........................................9-8
Certificado EN 954-1 / EN81-1 .................................................................................9-9
Especificaciones del convertidor
Las especificaciones del convertidor se relacionan en las siguientes tablas.
‹ Especificaciones según modelo
Las especificaciones son dadas según el modelo en las siguientes tablas.
„Clase 200V
Tabla 9.1 Convertidores de Clase 200 V
Número de modelo
CIMR-L7Z †
23P7
25P5
27P5
2011
2015
2018
2022
2030
2037
2045
2055
3,7
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
55
Capacidad nominal de
salida (kVA)
7
10
14
20
27
33
40
54
67
76
93
Corriente nominal de
salida (A)
17,5
25
33
49
64
80
96
130
160
183
224
176
220
269
Salida máxima aplicable al
Relaciones de salida
motor (kW)*1
Tensión de salida
máxima. (V)
trifásica; 200, 208, 220, 230, ó 240 Vc.a.
(Proporcional a la tensión de entrada)
Frecuencia de salida
máxima (Hz)
Disponible hasta 120Hz, según programación.
Características de la fuente de alimentación
Tensión nominal (V)
9
9-2
trifásica, 200/208/220/230/240 Vc.a., 50/60 Hz
Frecuencia nominal
(Hz)
Corriente nominal de
entrada (A)
21
25
40
52
Fluctuaciones de
tensión admisibles
96
115
156
+ 10%, –15%
Fluctuaciones de
frecuencia admisibles
Medidas
para
armónicos de la
fuente de
alimentación
68
±5%
Reactancia
de c.c.
Opcional
Integrado
Rectificació
n de 12
pulsos
No es posible
Posible
* 1. La salida máxima aplicable al motor es dada para un motor estándar de 4 polos Yaskawa. Cuando seleccione el motor y el convertidor, asegúrese de que
la corriente nominal del convertidor es mayor que la corriente nominal del motor.
* 2. Se requiere un transformador con secundario dual estrella – triángulo en la fuente de alimentación para rectificación de 12 pulsos.
„Clase 400 V
Tabla 9.2 Convertidores de Clase 400 V
Número de modelo
CIMR-L7Z †
43P7
44P0
45P5
47P5
4011
4015
4018
4022
4030
4037
4045
4055
3,7
4,0
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
55
Capacidad nominal de
salida (kVA)
7
9
12
15
22
28
34
40
54
67
80
106
Corriente nominal de
salida (A)
8,5
11
14
18
27
34
41
48
65
80
96
128
115
154
Salida máxima aplicable al
Relaciones de salida
motor (kW)*1
Tensión de salida máx.
(V)
trifásica; 380, 400, 415, 440, 460, ó 480 Vc.a. (Proporcional a la tensión de entrada.)
Frecuencia de salida
máxima (Hz)
120 Hz máx.
Características de la fuente de alimentación
Tensión nominal (V)
trifásica, 380, 400, 415, 440, 460 ó 480 Vc.a., 50/60 Hz
Frecuencia nominal
(Hz)
Corriente nominal de
entrada (A)
10,2
13,2
17
22
Fluctuaciones de
tensión admisibles
41
49
58
78
96
+ 10%, –15%
Fluctuaciones de
frecuencia admisibles
Medidas
para
armónicos de la
fuente de
alimentación
32
±5%
Reactancia
de c.c.
Opcional
Integrado
Rectificació
n de 12
pulsos
No es posible
Posible
* 1. La salida máxima aplicable al motor es dada para un motor estándar de 4 polos Yaskawa. Cuando seleccione el motor y el convertidor, asegúrese de que
la corriente nominal del convertidor es mayor que la corriente nominal del motor.
* 2. Se requiere un transformador con secuandario dual estrella – triángulo en la fuente de alimentación para rectificación de 12 pulsos.
9
9-3
‹ Especificaciones comunes
Las siguientes especificaciones son aplicables para convertidores de clase 200V y 400V.
Tabla 9.3 Especificaciones comunes
Número de modelo
CIMR-L7Z †
Método de control
8 kHz
es posible una frecuencia portadora más alta con disminución (derating) de corriente (consulte la página 9-6,
Reducción por frecuencia portadora)
Rango de control de
velocidad
1:40 (control V/f)
1:100 (control vectorial lazo abierto)
1:1000 (control vectorial lazo cerrado)
Precisión del control de
velocidad
± 3% (control V/f)
± 0,2% (control vectorial lazo abierto)
± 0,02% (control vectorial lazo cerrado)
(25°C ± 10°C)
Respuesta del control de
velocidad
5 Hz (control sin PG)
30 Hz (control con PG)
Características de control
Funciones de protección
Precisión de par
Rango de frecuencia
Precisión de frecuencia
(características de
temperatura)
Resolución de
configuración de
frecuencia
Provistos (4 pasos de cuadrante pueden ser cambiados mediante configuraciones constantes) (Control vectorial)
± 5%
0,01 a 120 Hz
Referencias digitales: ± 0,01% (–10°C a +40°C)
Referencias analógicas: ± 0,1% (25°C ±10°C)
Referencias digitales: 0,01 Hz
Referencias analógicas: 0,025/50 Hz (11 bits más signo)
Resolución de
frecuencia de salida
0,01 Hz
Capacidad de sobrecarga y corriente
máxima
150% de la corriente nominal de salida durante 30 s.
Señal de configuración
de frecuencia
0 a +10V
Tiempo de Aceleración/
Deceleración
0,01 a 600,00 s (4 combinaciones seleccionables de configuraciones independientes de tiempos de aceleración y
deceleración)
Funciones de control
principales
Detección de sobrepar/bajo par, límites de par, control de 8 velocidades (máximo), 4 tiempos de aceleración y
deceleración, curva S de aceleración/deceleración, autotuning (dinámico o estático), función de retención (Dwell),
control ON/OFF del ventilador de refrigeración, compensación de deslizamiento, compensación de par,
autoarranque después de fallo, freno de c.c.para arranque y parada, reset automático de fallo y función de copia de
parámetros, funciones y secuencias de elevación especiales, operación piso corto, operación de rescate con
secuencia de operación de carga ligera, función de copia de datos de máquina (guardar en la memoria del encoder)
Protección del motor
Protección mediante relé termoelectrónico de sobrecarga
Protección instantánea
contra sobrecorriente
Se detiene a aproximadamente el 200% de la corriente nominal de salida.
Protección de fusible
fundido
Detención con fusible fundido.
Protección de
sobrecarga
fallo OL2 al 150% de la corriente nominal de salida durante 30 s.
Protección de
sobretensión
Convertidor de clase 200: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal supera 410V.
Convertidor de clase 400: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal supera 820V.
Protección contra baja
tensión
Convertidor de clase 200: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal es inferior a 190V.
Convertidor de clase 400: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal es inferior a 380V.
Sobrecalentamiento del
ventilador de
refrigeración
Protección mediante termistor.
Prevención de bloqueo
Prevención de bloqueo durante la aceleración, deceleración y marcha independientemente.
Protección de puesta a
tierra
Protección mediante circuitos electrónicos.
Indicador de carga
9-4
PWM de onda sinusoidal
Control vectorial lazo cerrado para motores IM y PM, control vectorial lazo abierto, control V/f
Frecuencia portadora
Límites de par
9
Especificación
Se ilumina cuando la tensión de c.c. del circuito principal es aproximadamente 10Vc.c o más.
Tabla 9.3 Especificaciones comunes
Número de modelo
CIMR-L7Z †
Condiciones ambientales
Grado de protección
Tipo bastidor cerrado (IP20): Todos los modelos
Tipo bastidor cerrado (NEMA 1): 18,5 kW o menos (lo mismo para convertidores de clase 200 V y 400 V)
Tipo bastidor abierto (IP00): 22 kW o más (lo mismo para convertidores de clase 200 V y 400 V)
Temperatura ambiente
de funcionamiento
–10°C a 45°C, máx. 60°C con reducción (derating) (consulte la página 9-6, Reducción por temperatura ambiente)
Humedad ambiente de
funcionamiento
95% máx. (sin condensación)
Temperatura de
almacenamiento
–20°C a + 60°C (temperatura temporal durante el transporte)
Ubicación de la
aplicación
Interior (sin gases corrosivos, polvo, etc.)
Altitud
Vibración
Regulaciones
Especificación
Desconexión de
seguridad
Armónicos
1000 m, máx. 3000 m con reducción (derating) (consulte la página 9-7, Reducción por altitud).
10 a 20 Hz, 9,8 m/s2 máx.; 20 a 50 Hz, 2 m/s2 máx.
El Baseblock de hardware cumple la norma EN954-1 Categoría de seguridad 3, Categoría de parada 0
Conforme con EN81-1, posibilidad de solución con un contactor de motor
EN 12015 puede cumplirse con una reactancia de c.a.
9
9-5
Reducción (derating)
‹ Reducción por temperatura ambiente
Corriente de salida en % de la
Corriente Nominal
Si la temperatura ambiental del convertidor es superior a 45°C, debe considerarse una reducción de corriente
como se muestra en la Fig. 9.1.
100
80
60
40
20
0
0
10
20
30
40
50
60
Temperatura (°C)
Fig. 9.1 Reducción por temperatura ambiente
‹ Reducción por frecuencia portadora
Si la frecuencia portadora es superior al valor predeterminado de fábrica debe considerarse una reducción de
la corriente de salida como la mostrada en Fig. 9.2
100% Corriente nominal
3 minutos 50% ED
Corriente de salida (%)
Clase 200V, 22kW o menos
Clase 400V, 22kW o menos
125 %
100 %
75 %
Clase 200V, de 30 a 55 kW
Clase 400V, de 30 a 55 kW
Frecuencia de
portadora
9
(kHz)
Fig. 9.2 Reducción por frecuencia portadora
9-6
‹ Reducción por altitud
La especificación estándar del convertidor es válida para altitudes de hasta 1000m por encima del nivel del
mar. Si el convertidor se utiliza en regiones de elevada altitude, la tensión de entrada, la corriente de salida y la
temperatura ambiental pemitidas se reducen como se muestra a continuación.
Tabla 9.4 Reducción por altitud
Altitud
Tensión Entrada
Corriente Salida
Temperatura ambiente
máxima
1000 m como máximo
100%
100%
100%
1000 a 2000 m
90% de especificación
estándar
90% de especificación
estándar
95% de especificación
estándar
2000 a 3000 m
80% de especificación
estándar
80% de especificación
estándar
90% de especificación
estándar
La altitud máxima es 3000m por encima del nivel del mar.
IMPORTANTE
„Ejemplo
El siguiente ejemplo muestra la reducción de un convertidor a 400V, de 7,5 kW (L7Z47P5).
Tabla 9.5 Ejemplo de reducción por altitud
Altitud
Tensión Entrada
Corriente Salida
Temperatura ambiente
1000 m como máximo
480 Vc.a. como máximo
18 A como máximo
–10 a 45 °C
1000 a 2000 m
432 Vc.a. como máximo
16,2 A como máximo
–10 a 43 °C
2000 a 3000 m
384 Vc.a. como máximo
14,4 A como máximo
–10 a 41 °C
9
9-7
Reactancias de c.a. para compatibilidad con
EN 12015
La siguiente tabla muestra las reactancias de c.a. que deben aplicarse para cumplir los requisitos de EN 12015.
Tabla 9.6 Reactancias c.a.
200 c.a.
400 c.a.
Variador
Código de
modelo
Descripción
reactancia de c.a.
MRI
L7Z44P0 L7Z-PUZ44P0-CE Reactor III 44P0 3,7kW (7mH-13A)
9
9-8
Peso
A
B
C
D
E
F
(kg) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
5,2
150
90
150
75
54
7
6,4
180
90
193
90
63
7
L7Z45P5 L7Z-PUZ45P5-CE
Reactor III 45P5 5,5kW (5.10mH-17A)
L7Z47P5 L7Z-PUZ47P5-CE
Reactor III 47P5 7,5kW (4.35mH-22A)
9,8
180
100
193
90
83
7
L7Z4011 L7Z-PUZ4011-CE
Reactor III 4011 11kW (3mH-32A)
14,5
237
120
230
130
90
9
L7Z4015 L7Z-PUZ44P0-CE
Reactor III 4015 15kW (2.34mH-41A)
17,5
237
130
230
130
100
9
L7Z4018 L7Z-PUZ4015-CE
Reactor III 4018 18,5kW (1.95mH-49A)
21
240
142
230
130
110
9
L7Z4022 L7Z-PUZ4018-CE
Reactor III 4022 22kW (1.65mH-58A)
22,1
240
142
230
130
110
9
L7Z4030 L7Z-PUZ4022-CE
Reactor III 4030 30kW (1.23mH-78A)
26,8
240
147
250
130
115
9
L7Z4037 L7Z-PUZ4037-CE
Reactor III 4037 37kW (1mH-96A)
34,9
310
160
235
160
125
9
L7Z4045 L7Z-PUZ4045-CE
Reactor III 4045 45kW (0.83mH-115A)
43,7
350
165
260
180
130
9
L7Z4055 L7Z-PUZ4055-CE
Reactor III 4055 55kW (0.62mH-154A)
55
378
165
300
200
130
13
L7Z23P7 L7Z-PUZ23P7-CE
Reactor III 23P7 3,7kW (2.28mH-21A)
5,9
180
90
193
90
63
7
L7Z25P5 L7Z-PUZ25P5-CE
Reactor III 25P5 5,5kW (5.10mH-17A)
7,4
180
95
193
90
63
7
L7Z27P5 L7Z-PUZ27P5-CE
Reactor III 27P5 7,5kW (1.20mH-40A)
9,6
180
100
193
90
83
7
L7Z2011 L7Z-PUZ2011-CE
Reactor III 2011 11kW (0.92mH-52A)
14,2
240
120
230
130
90
9
L7Z2015 L7Z-PUZ2015-CE
Reactor III 2015 15kW (0.70mH-68A)
14,8
240
120
230
130
90
9
L7Z2018 L7Z-PUZ018-CE
Reactor III 2018 18,5kW (0.50mH-96A)
18,6
240
130
215
130
100
9
L7Z2022 L7Z-PUZ2022-CE
Reactor III 2022 22kW (0.31mH-156A)
25,2
247
150
215
130
115
9
L7Z2030 L7Z-PUZ2030-CE
Reactor III 2030 30kW (1.23mH-78A)
32,4
282
155
260
160
120
9
L7Z2037 L7Z-PUZ2037-CE
Reactor III 2037 37kW (0.27mH-176A)
38,4
295
152
300
160
115
11
L7Z2045 L7Z-PUZ2045-CE
Reactor III 2045 45kW (0.22mH-220A)
46,9
290
162
330
160
125
11
L7Z2055 L7Z-PUZ2055-CE
Reactor III 2055 55kW (0.18mH-269A)
53
290
172
330
160
135
11
Certificado EN 954-1 / EN81-1
9
9-9
9
9-10
9
9-11
9
9-12
9
9-13
9
9-14
Apéndice
Este capítulo contiene precauciones a tener en cuenta relativas al convertidor, al motor y a los dispositivos
periféricos, y también facilita listas de constantes.
Precauciones de aplicación del convertidor............................................................10-2
Precauciones de aplicación del motor ....................................................................10-4
Constantes de usuario ............................................................................................10-5
Precauciones de aplicación del convertidor
‹ Selección
Observe las siguientes precauciones al seleccionar el convertidor.
„Instalación de reactancias
Fluirá una alta corriente de pico en el circuito de entrada de alimentación cuando el convertidor esté conectado
a un transformador de alta capacidad (600 kVA o más) o cuando se conmute un condensador de desplazamiento de fase. Una corriente de pico excesiva puede destruir la etapa de entrada del convertidor. Para prevenirlo, instale una reactancia de c.c. o de c.a. para mejorar el factor de potencia de alimentación.
Si se conecta un convertidor basado en tiristores, como p.ej. un driver de continua, al mismo sistema de alimentación, conecte una reactancia de c.c. o de c.a. sin tener en cuenta las condiciones de alimentación mostradas en el siguiente diagrama.
Alimentación
(kVA)
Reactancia de c.c.
o c.a. requerida
Reactancia de c.c. o
c.a. no requerida
Capacidad del convertidor (kVA)
‹ Instalación
Observe las siguientes precauciones al instalar el convertidor.
„Instalación en armarios
Instale el convertidor en una ubicación limpia en la que no se vea afectado por vapores de grasa, polvo, y otros
contaminantes, o instale el convertidor en un panel completamente cerrado. Disponga medidas de refrigeración y suficiente espacio en el panel , de tal manera que la temperatura ambiente exterior del convertidor no
supere la temperatura permitida. No instale el convertidor sobre madera u otros materiales combustibles.
„Dirección de instalación
Monte el convertidor verticalmente sobre una pared u otra superficie vertical.
‹ Configuraciones
Observe las siguientes precauciones al realizar configuraciones del convertidor.
10
„Límites superiores
La frecuencia de salida máxima puede configurarse hasta 120Hz. Configurar la frecuencia de salida demasiado alta puede dañar la máquina. Así que preste atención al sistema mecánico y observe los límites requeridos para la frecuencia de salida.
„Freno de inyección de c.c.
Si la corriente del freno de inyección de c.c. o el tiempo de frenado se configuran demasiado altos, el motor
puede sobrecalentarse, lo podría causar daños
10-2
„Tiempos de Aceleración/Deceleración
Los tiempos de aceleración y deceleración están determinados por el par generado por el motor, el par de
carga, y el momento de inercia de la carga (GD2/4). Si las funciones de prevención de bloqueo son activadas
durante la aceleración o la deceleración, es posible que sea necesario incrementar el tiempo de aceleración o
deceleración.
Para reducir los tiempos de aceleración o deceleración, incremente la capacidad del motor y del convertidor.
‹ Manipulación
Observe las siguientes precauciones al realizar el cableado o el mantenimiento del convertidor.
„Comprobación del cableado
El convertidor sufrirá daños internos (en la etapa inversora) si la tensión de alimentación se aplica al terminal
de salida U, V, o W. Compruebe la existencias de errores en el cableado antes de suministrar alimentación.
Compruebe todo el cableado y las secuencias de control cuidadosamente.
„Instalación de contactores magnéticos.
Si se instala un contactor magnético en la línea de alimentación no exceda un arranque por hora. Si se conecta
más a menudo puede resultar dañado el circuito de prevención de corriente de irrupción (circuito de precarga).
„Mantenimiento e inspecciones
Tras desconectar OFF la alimentación del circuito principal puede tardar varios minutos hasta que el bus de
c.c. esté completamente descargado. El LED CHARGE, que indica que el bus de c.c. está cargado, se ilumina
si la tensión sobrepasa los 10 Vc.c.
10
10-3
Precauciones de aplicación del motor
‹ Utilización del convertidor para un motor estándar existente
Observe las siguientes precauciones cuando utilice el convertidor para un motor estándar existente.
„Rangos de baja velocidad
Si se utiliza un motor con refrigeración estándar a baja velocidad, los efectos de refrigeración se verán
disminuidos. Si el motor se utiliza en aplicaciones de par constante en áreas de baja velocidad, el motor puede
sobrecalentarse. Si se requiere un par completo a baja velocidad continuamente, debe utilizarse un motor
refrigerado externamente.
„Instalación de resistencia a la tensión
Si el convertidor se utiliza con una tensión de entrada de 440V o más y cables del motor largos, pueden producirse picos de tensión en los terminales del motor que pueden dañar los bobinados del motor. Asegúrese de que
la clase de aislamiento del motor es suficiente.
„Ruido
El ruido generado en el motor depende de la frecuencia portadora. Cuanto más alta sea la configuración,
menor será el ruido generado.
‹ Utilización del convertidor para motores especiales
Observe las siguientes precauciones cuando utilice un motor especial.
„Motor de polos variables
La corriente nominal de entrada de los motores con número de polos variables difiere de la de los motores
estándar. Seleccione un convertidor apropiado de acuerdo a la corriente máxima del motor.
„Motor monofásico
No utilice un convertidor para un motor monofásico. Estos motores están a menudo equipados con
condensadores. Cualquier condensador directamente conectado a la salida del convertidor puede dañar el
convertidor.
10
10-4
Constantes de usuario
Las configuraciones de fábrica de los parámetros se muestran en la siguiente tabla. Son para un convertidor de
clase 200 V de 3,7 kW.
Nº
A1-00
Nombre
Selección de idioma para el display del Operador Digital
Configuración
Configuración
de fábrica
0
A1-01
Nivel de acceso a parámetros
2
A1-02
Selección del método de control
0
A1-03
Inicializar
0
A1-04
Contraseña
0
A1-05
Configuración de contraseña
0
A2-01 a
A2-32
Parámetros específicos de usuario
–
b1-01
Selección de fuente de referencia
0
b1-02
Selección de fuente del comando RUN
1
b1-06
Escaneado de las entradas de control
1
b1-08
Selección de comando Run en los modos de programación
1
b2-08
Volumen de compensación de flujo magnético
0%
b4-01
Tiempo de retardo a ON de la función de temporización
0,0 s
b4-02
Tiempo de retardo a OFF de la función de temporización
b6-01
Frecuencia de retención (Dwell) al arranque
b6-02
Tiempo de retención (Dwell) al arranque
b6-03
Frecuencia de retención (Dwell) a la parada
0,0 s
0,0 Hz
0,0 s
0,0 Hz
b6-04
Tiempo de retención (Dwell) a la parada
0,0 s
C1-01
Tiempo de aceleración 1
10,0 s
C1-02
Tiempo de deceleración 1
C1-03
Tiempo de aceleración 2
C1-04
Tiempo de deceleración 2
C1-05
Tiempo de aceleración 3
C1-06
Tiempo de deceleración 3
C1-07
Tiempo de aceleración 4
C1-08
Tiempo de deceleración 4
C1-09
Tiempo de parada de emergencia
C1-10
Unidad de configuración de tiempo de Acel/Decel
C1-11
Frecuencia de cambio de tiempo de Acel/decel
1,5 s
1
0,0 Hz
C2-01
Tiempo característico de la curva S al inicio de la aceleración
0,5 s
C2-02
Tiempo característico de la curva S al final de la aceleración
0,5 s
C2-03
Tiempo característico de la curva S al inicio de la deceleración
0,5 s
C2-04
Tiempo característico de la curva S al final de la deceleración
0,5 s
C2-05
Tiempo característico de la curva S por debajo de la velocidad de nivelación
0,50 s
C3-01
Ganancia de compensación de deslizamiento
1,0
C3-02
Tiempo de retardo de la compensación de deslizamiento
C3-03
Límite de compensación de deslizamiento
2000 ms.
C3-04
Selección de la compensación de deslizamiento durante la regeneración
1
C3-05
Selección de operación del límite de tensión de salida
1
C4-01
Ganancia de compensación de par
C4-02
Constante de tiempo de retardo de la compensación de par
C4-03
Compensación de par en el arranque (FWD)
C4-04
Compensación de par en el arranque (REV)
0,0%
C4-05
Constante del tiempo de compensación de par en el arranque
10 ms.
200%
10
1,00
200 ms.*1
0,0%
10-5
Nº
10
10-6
Nombre
Configuración
Configuración
de fábrica
C5-01
Ganancia proporcional (P) 1 del ASR
40 *1
C5-02
Tiempo integral (I) 1 del ASR
0,5 *1
C5-03
Ganancia proporcional (P) 2 del ASR
20 *1
C5-04
Tiempo integral (I) 2 del ASR
0,5 *1
C5-06
Tiempo de retardo del ASR
C5-07
Frecuencia de cambio de ASR
0,0 Hz
C5-08
Límite integral (I) del ASR
400%
C5-09
Ganancia proporcional (P) 3 del ASR
40,00
C5-10
Tiempo integral (I) 3 del ASR
C5-15
Ganancia (P) del ASR durante el ajuste de desplazamiento de encoder
0,004 ms.
0,500 s
5,00
C6-02
Selección de frecuencia portadora
1
C6-06
Método de selección PWM
0
C6-11
Frecuencia portadora para control de motor PM
d1-01
Referencia de frecuencia 1
0,00 Hz
d1-02
Referencia de frecuencia 2
0,00 Hz
d1-03
Referencia de frecuencia 3
0,00 Hz
d1-04
Referencia de frecuencia 4
0,00 Hz
d1-05
Referencia de frecuencia 5
0,00 Hz
d1-06
Referencia de frecuencia 6
0,00 Hz
d1-07
Referencia de frecuencia 7
0,00 Hz
4
d1-08
Referencia de frecuencia 8
0,00 Hz
d1-09
Referencia de frecuencia 9 Vn
50,00 Hz
d1-10
Referencia de frecuencia 10V1
0,00 Hz
d1-11
Referencia de frecuencia 11V2
0,00 Hz
d1-12
Referencia de frecuencia 12V3
0,00 Hz
d1-13
Referencia de frecuencia 13Vr
0,00 Hz
d1-14
Referencia de frecuencia 14 Inspección
d1-17
Referencia de frecuencia de jog / velocidad de nivelación
d1-18
Selección de prioridad de velocidad
d1-19
Velocidad de segundo motor
d6-03
Selección de la función de sobreexcitación
25 Hz
4,00 Hz
1
0,00 Hz
0
d6-06
Límite de la función de sobreexcitación
400%
E1-01
Configuración de la tensión de entrada
*1
E1-04
Frecuencia de salida máxima (FMAX)
50,0 Hz
E1-05
Tensión de salida máxima (VMAX)
E1-06
Frecuencia base (FA)
E1-07
Frecuencia media de salida (FB)
*1
E1-08
Tensión de frecuencia media de salida (VB)
*1
E1-09
Frecuencia de salida mín. (FMIN)
*1
E1-10
Tensión mínima de frecuencia de salida (VMIN)
*1
E1-13
Tensión base (VBASE)
E2-01
Corriente nominal del motor
*1
E2-02
Deslizamiento nominal del motor
*1
E2-03
Corriente en vacío del motor
*1
E2-04
Número de polos del motor
E2-05
Resistencia línea a línea del motor
*1
E2-06
Inductancia de fuga del motor
*1
*1
50,0 Hz
0,0 V
4 polos
Nº
Nombre
Configuración
Configuración
de fábrica
E2-07
Coeficiente 1 de saturación del hierro del motor
0,50
E2-08
Coeficiente 2 de saturación del hierro del motor
0,75
E2-09
Monitorización de pérdidas mecánicas
0,0%
E2-10
Pérdida de hierro del motor por la compensación del par
*1
E2-11
Potencia de salida nominal del motor
*1
E2-12
Coeficiente 3 de saturación del entrehierro del motor
E3-01
Selección de modo de control de Motor 2
E3-02
Frecuencia de salida máxima del motor 2 (FMAX)
1,30
0
50,00 Hz
E3-03
Tensión de salida máxima del motor 2 (VMAX)
400,0 V
E3-04
Frecuencia base del motor 2 (FA)
50,00 Hz
E3-05
Frecuencia de salida media del motor 2 (FB)
*1
E3-06
Tensión de frecuencia de salida media de motor 2 (VB)
*1
E3-07
Frecuencia de salida mínima del motor 2 (FMIN)
*1
E3-08
Tensión mínima de frecuencia de salida (VMIN)
*1
E4-01
Corriente nominal del motor 2
*1
E4-02
Deslizamiento nominal del motor 2
*1
E4-03
Corriente en vacío del motor 2
*1
E2-04
Número de polos del motor 2
4
E4-05
Resistencia línea a línea del motor 2
*1
E4-06
Inductancia de fuga del motor 2
*1
E4-07
Coeficiente de saturación del hierro del motor 2
*1
E5-02
Potencia nominal del motor PM
*1
E5-03
Corriente nominal del motor PM
*1
E5-04
Número de polos del motor PM
4 polos
E5-06
Inductancia del eje d del motor PM
*1
E5-07
Inductancia del eje q del motor PM
*1
E5-09
Constante de tensión del motor PM
*1
F1-01
Constante de PG (realimentación)
F1-02
Selección de operación ante circuito PG abierto (PGO)
1
F1-03
Selección de operación ante sobrevelocidad (OS)
1
F1-04
Selección de operación ante desviación
3
F1-05
Rotación de PG (encoder)
0
1024
F1-06
Relación de división de PG (monitorización de pulsos de PG)
F1-08
Nivel de detección de sobrevelocidad
115%
1
F1-09
Tiempo de retardo de la detección de sobrevelocidad
0,0 s
F1-10
Nivel de detección de desviación de velocidad excesiva
10%
0,5 s
F1-11
Tiempo de retardo de la detección de la desviación por velocidad excesiva
F1-12
Número de dientes del PG 1
F1-13
Número de dientes del PG 2
F1-14
Tiempo de retardo de detección de circuito abierto de PG
F1-18
Selección de fallo de tierra DV3
1
F1-19
Selección de fallo de tierra DV4
1024
F1-21
Resolución de encoder absoluto
F1-22
Desplazamiento de posición del imán
0
0
1,0 s
10
2
60 deg
F1-24
Nivel de detección PGO en parada
F1-25
Selección de función de copia de encoder
20%
F1-26
Permiso de escritura de copia de encoder
0
F4-01
Selección de monitor del canal 1
2
0
10-7
Nº
10
10-8
Nombre
Configuración
Configuración
de fábrica
F4-02
Ganancia del canal 1
F4-03
Selección de monitor del canal 2
F4-04
Ganancia del canal 2
50,0%
F4-05
Bias del monitor de salida del canal 1
0,0%
F4-06
Bias del monitor de salida del canal 2
0,0%
F4-07
Nivel de señal de salida analógica para el canal 1
0
F4-08
Nivel de señal de salida analógica para el canal 2
0
F5-01
Selección de la salida del canal 1
0
F5-02
Selección de la salida del canal 2
1
F5-03
Selección de la salida del canal 3
2
F5-04
Selección de la salida del canal 4
4
F5-05
Selección de la salida del canal 5
6
F5-06
Selección de la salida del canal 6
37
F5-07
Selección de la salida del canal 7
0F
F5-08
Selección de la salida del canal 8
0F
F5-09
Selección del modo de salida de DO-08
0
F6-01
Selección de operación tras fallo en la comunicación
1
F6-02
Nivel de entrada de fallo externo desde tarjeta opcional de comunicaciones
0
F6-03
Método de parada para fallo externo desde tarjeta opcional de comunicaciones
1
F6-04
Ejemplo de seguimiento desde la tarjeta opcional de comunicaciones
0
F6-05
Selección de unidad de monitor actual
0
F6-06
Selección de referencia de par/límite de par desde tarjeta opcional de comunicaciones
0
H1-01
Selección de función del terminal S3
80
H1-02
Selección de función del terminal S4
84
H1-03
Selección de función del terminal S5
81
H1-04
Selección de función del terminal S6
83
H1-05
Selección de función del terminal S7
F
H2-01
Selección de función de terminal M1-M2
40
H2-02
Selección de función de terminal M3-M4
41
H2-03
Selección de función de terminal M5-M6
6
H3-01
Selección de nivel del señal de CH1 AI-14B de referencia de frecuencia
H3-02
Ganancia de entrada de CH1 AI-14B de referencia de frecuencia
H3-03
Bias de entrada de CH1 AI-14B de referencia de frecuencia
H3-04
Selección de nivel de señal de CH3 AI-14B
H3-05
Selección de función de CH3 AI-14B
H3-06
Ganancia de entrada CH3 AI-14B
H3-07
Bias de entrada CH3 AI-14B
H3-08
Selección de nivel de señal CH2 AI-14B
H3-09
Selección de función de CH2 AI-14B
H3-10
Ganancia de entrada CH2 AI-14B
100,0%
3
0
100,0%
0,0%
0
2
100,0%
0,0%
0
3
100,0%
H3-11
Bias de entrada CH2 AI-14B
0,0%
H3-12
Constante de tiempo de filtro de entrada analógica para la AI-14B
0,03 s
H3-15
Selección de función del terminal A1
0
H3-16
Ganancia de entrada del terminal A1
100,0%
H3-17
Bias de entrada del terminal A1
L1-01
Selección de protección del motor
L1-02
Constante de tiempo de protección del motor
L2-05
Nivel de deteción de baja tensión
0,0%
1
1,0 min.
190 V
Nº
Nombre
Configuración
Configuración
de fábrica
L2-11
Tensión de batería
L3-01
Selección de prevención de bloqueo durante acel
0V
L3-02
Selección de nivel de prevención de bloqueo durante acel
L3-05
Selección de prevención de bloqueo durante la marcha
L3-06
Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha
150%
L4-01
Nivel de detección de velocidad alcanzada
0,0 Hz
L4-02
Ancho de detección de velocidad alcanzada
2,0 Hz
L4-03
Nivel de detección de velocidad alcanzada (+/-)
0,0 Hz
L4-04
Ancho de detección de velocidad alcanzada (+/-)
2,0 Hz
L5-01
Número de intentos de reinicio
L5-02
Selección de operación de auto reinicio
0
L5-05
Selección de reinicio por fallo de baja tensión (UV1)
1
1
150%
1
2
L6-01
Selección de detección de par 1
L6-02
Nivel de detección de par 1
150%
0
L6-03
Tiempo de detección de par 1
0,1 s
L6-04
Selección de detección de par 2
0
L6-05
Nivel de detección de par 2
150%
L6-06
Tiempo de detección de par 2
0,1 s
L7-01
Límite de par de marcha directa
300%
L7-02
Límite de par de marcha inversa
300%
L7-03
Límite de par regenerativo de marcha directa
300%
L7-04
Límite de par regenerativo de marcha inversa
300%
L7-06
Constante de tiempo de límite de par
200 ms
L7-07
Operación de límite de par durante acel/decel
L8-02
Nivel de prealarma por sobrecalentamiento
L8-03
Selección de operación tras prealarma de sobrecalentamiento
3
L8-07
Selección de protección de fase abierta de salida
2
L8-09
Selección de protección de tierra
1
L8-10
Selección de control del ventilador de refrigeración
0
L8-11
Tiempo de retardo del control del ventilador de refrigeración
L8-12
Temperatura ambiente
L8-18
Selección de CLA suave
L8-20
Tiempo de detección de LF
n2-01
Ganancia de control de detección de realimentación de velocidad (AFR)
n2-02
Constante de tiempo de control de detección de realimentación de velocidad (AFR)
n5-01
Selección de control de realimentación positiva (feed forward)
n5-02
Tiempo de aceleración del motor
n5-03
Ganancia proporcional de realimentación positiva (feedforward)
n5-05
Ajuste de tiempo de aceleración del motor
0
75 °C*1
60 s
45 °C
1
0,2 s
1,00
50 ms.
1
0,178 s
1,00
0
n8-29
Ganancia P del eje q del regulador de corriente
n8-30
Tiempo I del eje q del regulador de corriente
1000 rad/s
n8-32
Ganancia P del eje d del regulador de corriente
1000 rad/s
n8-33
Ganancia I del eje d del regulador de corriente
10,0 ms
10,0 ms
n8-35
Método de detección de posición del imán
5
n8-46
Nivel de corriente medida de inductancia
10,0%
n9-60
Tiempo de retardo de inicio de conversor A/D
0,0 µs
o1-01
Selección de monitor
6
o1-02
Selección de monitor tras encendido
1
10
10-9
Nº
10
10-10
Nombre
Configuración
Configuración
de fábrica
o1-03
Unidades de frecuencia de configuración y monitorización de referencia
0
o1-04
Unidad de configuración para parámetros de frecuencia relacionados con las características
V/f
0
o1-05
Ajuste del contraste del display LCD
3
o2-01
Habilitar/deshabilitar tecla LOCAL/REMOTE
0
o2-02
Tecla STOP durante la operación de terminal de circuito de control
0
o2-03
Valor inicial de parámetro de usuario
0
o2-04
Selección kVA
0
o2-05
Selección del método de configuración de la referencia de frecuencia
0
o2-06
Selección de operación cuando el Operador Digital/Monitor LED está desconectado
0
o2-07
Configuración de tiempo de operación acumulativo
o2-08
Selección de tiempo de operación acumulativo
0 hr.
o2-09
Inicializar Modo
o2-10
Configuración de tiempo de operación del ventilador
o2-12
Inicializar seguimiento de fallo
0
o2-15
Inicializar monitorización “Nº de viajes”
0
0
2
0 hr.
o3-01
Selección de función copiar
0
o3-02
Selección de permiso de lectura
0
S1-01
Nivel de velocidad cero en parada
S1-02
Inyección de corriente c.c. de freno en el arranque
S1-03
Inyección de corriente c.c. de freno en la parada
50%
S1-04
Tiempo de inyección de c.c. de freno al arranque
0,40 s
S1-05
Tiempo de inyección de c.c. de freno a la parada
0,60
S1-06
Tiempo de retardo de abrir freno
0,20
S1-07
Tiempo retardo de cerrar freno
S1-14
Tiempo de retardo de la detección de SE2
200 ms.
S1-15
Tiempo de retardo de la detección de SE3
200 ms.
S1-16
Tiempo de retardo de Run
0,10 s
S1-17
Ganancia de inyección de corriente c.c. en operación regenerativa
100%
S1-18
Ganancia de inyección de corriente c.c. en operación normal
20%
S1-19
Tiempo de retardo de apertura de contactor de salida
0,10 s
S1-20
Ganancia de servo cero
S1-21
Ancho de finalización de servo cero
S1-22
Tiempo de incremento de compensación de par al arranque
0,5 Hz
50%
0,10
5
10
500 ms.
S1-23
Ganancia de compensación de par durante descenso
1,000
S1-24
Bias de compensación de par durante el ascenso
0,0%
S1-25
Bias de compensación de par durante descenso
0,0%
S1-26
Retención en referencia de velocidad inicial
0,0 Hz
S1-27
Nivel de velocidad de zona de puerta
0,0 Hz
S1-28
Selección de detección de SE1
S1-29
Nivel de desaparición de compensación de par
S1-30
Tiempo de compensación de desaparición de par
0
0,0 Hz
1000 ms.
S1-31
Tiempo de límite de par en parada
S2-01
Velocidad nominal del motor
0 ms
S2-02
Ganancia de compensación de deslizamiento en modo de operación normal
0,7
S2-03
Ganancia de compensación de deslizamiento en modo de regeneración
1,0
S2-05
Tiempo de retardo de detección de par de compensación de deslizamiento
1,0 s
S2-06
Tiempo de detección de par de compensación de deslizamiento
0,5 s
1380 rpm
Nº
Nombre
S2-07
Tiempo de retardo de la compensación de deslizamiento
S3-01
Selección de operación Piso corto
Configuración
Configuración
de fábrica
200 ms.
0
S3-03
Tiempo de rampa de deceleración de inspección
S3-04
Nivel de detección de velocidad nominal/nivelación
0,0 Hz
S3-05
Velocidad nominal para cálculo de Piso corto
0,0 Hz
S3-06
Búsqueda de dirección de carga ligera para operación de rescate
S3-07
Tiempo de búsqueda de carga ligera
S3-08
Orden de fase de salida
S3-09
Detección de fallo de falta de referencia de frecuencia (FRL)
S3-10
Frecuencia de búsqueda de carga ligera
S3-11
Límite de par de operación de rescate
S3-12
Selección de reinicio de Baseblock
S3-13
Diámetro de polea de tracción
S3-14
Cables
0,0 s
0
1,0 s
0
1
3,00 Hz
100%
0
400 mm
2
S3-15
Relación de engranaje
S3-16
Nivel de detección de aceleración excesiva
1,000
S3-17
Constante de tiempo de aceleración/deceleración excesiva
0,05 s
S3-18
Selección de método de detección de aceleración excesiva
0
S3-19
Límite superior de velocidad de inspección
S3-20
Tiempo de velocidad constante mínimo para Piso corto
S3-21
Ganancia de tiempo de aceleración de cálculo de distancia
150,0%
S3-22
Ganancia de tiempo de deceleración de cálculo de distancia
150,0%
1,5 m/s²
25,0 Hz
0,0 s
S3-24
Método de búsqueda de dirección de carga ligera
0
T1-01
Selección de modo Autotuning
0
T1-02
Potencia de salida del motor
*1
T1-03
Tensión nominal del motor
*1
T1-04
Corriente nominal del motor
*1
T1-05
Frecuencia básica del motor
60,0 Hz
T1-06
Número de polos del motor
4 polos
T1-07
Velocidad básica del motor
1450 rpm
T1-08
Número de pulsos PG (encoder)
T1-09
Corriente en vacío del motor
Valor de E2-03
1024
T2-01
Potencia de salida del motor
*1
T2-02
Frecuencia básica del motor
1750 rpm
T2-03
Tensión nominal del motor
*1
T2-04
Corriente nominal del motor
*1
T2-05
Número de polos del motor
4
T2-08
Constante de tensión del motor
*1
T2-09
Número de pulsos PG (encoder)
2048
T2-10
Selección de cálculo de constante de tensión del motor
*1. La configuración de fábrica depende del modelo del convertidor y del método de control.
1
10
10-11
10
10-12
Descargar