Nous estatus de la Mancomunitat Comarcal ELs Ports

Anuncio
Num. 7583 / 31.07.2015
Presidència de la Generalitat
23369
Presidencia de la Generalitat
RESOLUCIÓ de 22 de juliol de 2015, del director general
d’Administració Local, per la qual es publiquen els Estatuts de la Mancomunitat Comarcal els Ports. [2015/6817]
RESOLUCIÓN de 22 de julio de 2015, del director general
de Administración Local, por la que se publican los Estatutos de la Mancomunitat Comarcal Els Ports. [2015/6817]
L’entrada en vigor de la Llei 27/2013, de 27 de desembre, de Racionalització i Sostenibilitat de l’Administració Local ha determinat la
introducció d’alguns canvis en el règim jurídic de les entitats locals que
afecten les mancomunitats de municipis, ja siga directament, o bé, a
través de les modificacions que opera en certs àmbits de l’organització
i del funcionament dels ajuntaments.
La Mancomunitat Comarcal els Ports ha procedit, d’acord amb el
que disposa la legislació vigent, a l’adaptació dels seus estatuts a allò
que s’ha disposat en ambdós textos legals.
Remesos l’expedient tramitat i els estatuts aprovats a esta Direcció
General d’Administració Local, no s’adverteix en ells infracció alguna
de l’ordenament jurídic.
Per tot això, d’acord amb la legislació esmentada i, concretament,
amb l’article 93 de la Llei 8/2010, de 23 de juny, de la Generalitat, de
Règim Local de la Comunitat Valenciana i d’acord amb el que disposa
l’article 32.2 del Decret 89/2014, del Consell, resolc:
La entrada en vigor de la Ley 27/2013, de 27 de diciembre, de racionalización y sostenibilidad de la Administración local ha determinado
la introducción de determinados cambios en el régimen jurídico de las
entidades locales que afectan a las mancomunidades de municipios,
ya sea directamente, o bien, a través de las modificaciones que opera
en ciertos ámbitos de la organización y funcionamiento de los ayuntamientos.
La disposición transitoria undécima de la Ley 27/2013, de racionalización y sostenibilidad de la Administración local, dispone que las
mancomunidades adaptarán sus estatutos a la nueva regulación, debiendo adoptar el acuerdo de iniciación del procedimiento de adaptación en
el plazo de seis meses desde la entrada en vigor de la nueva regulación;
caso contrario, incurrirán en causa de disolución.
Por su parte, la Ley 8/2010, de 23 de junio, de la Generalitat, de
Régimen Local de la Comunitat Valenciana, dispone en la disposición
transitoria sexta la adaptación de los estatutos de las mancomunidades
al contenido de la misma.
En ambos supuestos el procedimiento de adaptación de los estatutos
será el regulado por el artículo 93 de la Ley 8/2010, de 23 de junio, de
régimen local de la Comunitat Valenciana, referido a las modificaciones
constitutivas de las mancomunidades. Para que la adaptación adquiera
eficacia es necesario proceder a su publicación en el Diari Oficial de la
Comunitat Valenciana, de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 4 del
mencionado precepto.
La Mancomunitat Comarcal Els Ports ha procedido, de acuerdo con
lo dispuesto en la legislación vigente, a la adaptación de sus estatutos a
lo dispuesto en ambos textos legales.
Remitidos el expediente tramitado y los estatutos aprobados a esta
dirección general de Administración local, no se advierte en ellos infracción alguna del ordenamiento jurídico.
Por todo ello, de acuerdo con la legislación citada y, concretamente,
con el artículo 93 de la Ley 8/2010, de 23 de junio, de la Generalitat, de
régimen local de la Comunitat valenciana y conforme a lo dispuesto en
el artículo 32.2 del Decreto 89/2014, del Consell, resuelvo:
Article únic
Publicar en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana el text dels
Estatuts de la Mancomunitat Comarcal els Ports que es transcriuen a
continuació com a annex, en haver-se acreditat en l’expedient la legalitat de les actuacions.
Contra esta resolució, que posa fi a la via administrativa, en virtut
del que estableix la disposició addicional tercera, apartat primer, del
Decret 89/2014, de 13 de juny, del Consell, pel qual s’aprova el Reglament orgànic i funcional de la Presidència i de la Conselleria de Presidència i d’Agricultura, Pesca, Alimentació i Aigua, podran interposar-se
els recursos següents:
a) Potestativament, un recurs de reposició davant del mateix òrgan
que ha dictat l’acte, en el termini d’un mes a comptar des de l’endemà
de la notificació d’esta resolució, de conformitat amb el que estableixen
els articles 107, 116 i 117 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, tenint
en compte que no és possible simultaniejar el recurs contenciós administratiu i el potestatiu de reposició.
b) Directament, un recurs contenciós administratiu davant dels jutjats contenciosos administratius en el termini de dos mesos comptats a
partir de l’endemà al de la notificació d’esta resolució, de conformitat
amb el que disposen els articles 8 i 46 de la Llei 29/1998, de 13 de juliol, reguladora de la jurisdicció contenciosa administrativa.
c) En el cas que l’interessat siga una Administració Pública no es
pot interposar cap recurs en via administrativa, sense perjuí del que
disposa l’article 44 de la Llei 29/1998, de 13 de juliol, i s’ha de requerir
prèviament perquè s’anul·le o revoque el present acte, en el termini de
dos mesos comptats des de l’endemà de la notificació, tenint en compte
que això no incideix en l’executivitat de l’acord ni interromp els terminis amb vista a la seua fermesa, per no ser substitutiu del règim de
recursos en via administrativa.
Artículo único
Publicar en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana el texto de
los Estatutos de la Mancomunitat Comarcal Els Ports que se transcriben
a continuación como anexo, al haberse acreditado en el expediente la
legalidad de las actuaciones.
Contra esta resolución que pone fin a la vía administrativa, en virtud
de lo establecido en la disposición adicional tercera, apartado primero,
del Decreto 89/2014, de 13 de junio, del Consell, por el que se aprueba
el Reglamento orgánico y funcional de la Presidencia y de la Consellería
de Presidencia y de Agricultura, Pesca, Alimentación y Agua, podrán
interponerse los siguientes recursos:
a) Potestativamente, recurso de reposición ante el mismo órgano
que ha dictado el acto, en el plazo de un mes a contar desde el día
siguiente al de la notificación de esta resolución, de conformidad con lo
establecido en los artículos 107, 116 y 117 de la Ley 30/1992, de 26 de
noviembre, teniendo en cuenta que no es posible simultanear el recurso
contencioso-administrativo y el potestativo de reposición.
b) Directamente recurso contencioso-administrativo ante los juzgados de lo contencioso-administrativo en el plazo de dos meses contados
a partir del día siguiente al de la notificación de esta resolución, de
conformidad con lo dispuesto en los artículos 8 y 46 de la Ley 29/1998,
de 13 de julio, reguladora de la jurisdicción contencioso-administrativa.
c) En el caso de que el interesado sea una Administración Pública
no cabe interponer recurso en vía administrativa, sin perjuicio de lo
dispuesto en el artículo 44 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, debiendo
requerir previamente para que se anule o revoque el presente acto, en el
plazo de dos meses contados desde el día siguiente al de su notificación,
teniendo en cuenta que ello no incide en la ejecutividad del acuerdo ni
interrumpe los plazos en orden a su firmeza, al no ser sustitutivo del
régimen de recursos en vía administrativa.
La disposició transitòria onze de la Llei 27/2013, de Racionalització
i Sostenibilitat de l’Administració Local, disposa que les mancomunitats
adaptaran els estatuts a la nova regulació, i que han d’adoptar l’acord
d’iniciació del procediment d’adaptació en el termini de sis mesos des
de l’entrada en vigor de la nova regulació; en cas contrari, incorreran
en causa de dissolució.
Per la seua banda, la Llei 8/2010, de 23 de juny, de la Generalitat,
de Règim Local de la Comunitat Valenciana, disposa en la disposició
transitòria sexta l’adaptació dels estatuts de les mancomunitats al contingut de la llei.
En ambdós supòsits el procediment d’adaptació dels estatuts és el
regulat per l’article 93 de la Llei 8/2010, de 23 de juny, de Règim Local
de la Comunitat Valenciana, referit a les modificacions constitutives de
les mancomunitats. Perquè l’adaptació adquirisca eficàcia cal fer-ne la
publicació en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana, d’acord amb
el que disposa l’apartat 4 del precepte mencionat.
Num. 7583 / 31.07.2015
23370
Tot això sense perjuí que els interessats puguen exercir qualsevol
altra via que estimen oportuna.
Todo ello sin perjuicio de que los interesados puedan ejercitar cualquier otra vía que estimen oportuna.
València, 22 de juliol de 2015.– El director general d’Administració
Local: Antoni Such Botella.
Valencia, 22 de julio de 2015.– El director general de Administración Local: Antoni Such Botella.
ANNEX
Estatuts de la Mancomunitat Comarcal els Ports
ANEXO
Estatutos de la Mancomunitat Comarcal Els Ports
Article 1. Municipis que integren la mancomunitat
Les entitats locals de Castell de Cabres, Cinctorres, Forcall, la Mata,
Morella, Olocau del Rey, la Pobla de Benifassà, Vallibona, Vilafranca i Villores, a l’empara del que disposa l’ordenament jurídic vigent,
acorden constituir-se en mancomunitat voluntària d’entitats locals per
a l’organització i prestació en forma mancomunada dels fins de la seua
competència, que es recullen en els presents estatuts.
Artículo 1. Municipios que integran la mancomunidad
Las entidades locales de Castell de Cabres, Cinctorres, Forcall, La
Mata, Morella, Olocau del Rey, La Pobla de Benifassar, Vallibona, Villafranca del Cid y Villores al amparo de lo dispuesto en el ordenamiento
jurídico vigente, acuerdan constituirse en mancomunidad voluntaria de
entidades locales para la organización y prestación en forma mancomunada
de los fines de su competencia, que se recogen en los presentes estatutos.
Article 2. Denominació i seu
La mancomunitat es constituïx amb la denominació Mancomunitat
Comarcal els Ports, amb seu pròpia en el municipi de Vilafranca, en
l’edifici situat al carrer de la Bassa, número 12.
Artículo 2. Denominación y sede
La mancomunidad se constituye con la denominación Mancomunitat Comarcal Els Ports con sede propia en el municipio de Villafranca
del Cid en el edificio sito en la calle La Bassa, número 12.
Article 3. Fins
El fi o objecte de la mancomunitat és la gestió mancomunada dels
interessos supramunicipals del seu territori i el foment del desenrotllament local en els municipis mancomunats, en les matèries següents:
1. Avaluació i informació de situacions de necessitat social i l’atenció immediata a persones en situació o risc d’exclusió social.
2. Promoció de l’esport, ocupació de temps lliure, cultura, fires,
activitats turístiques, quan estes siguen d’interés dels municipis mancomunats.
3. I la prestació de qualsevol altre servei de la competència municipal, en els termes en què s’acorde per la legislació vigent, o quan així
ho acorde el Ple de la Mancomunitat, amb l’aprovació prèvia pels plens
de les entitats mancomunades, de conformitat amb el procediment legal
i estatutari.
Artículo 3. Fines
El fin u objeto de la mancomunidad es la gestión mancomunada de
los intereses supramunicipales de su territorio y el fomento del desarrollo local en los municipios mancomunados, en las siguientes materias:
1. Evaluación e información de situaciones de necesidad social y la
atención inmediata a personas en situación o riesgo de exclusión social.
2. Promoción del deporte, ocupación de tiempo libre, cultura, ferias,
actividades turísticas, cuando las mismas sean de interés de los municipios mancomunados.
3. Y la prestación de cualquier otro servicio de la competencia
municipal, en los términos en que se acuerde por la legislación vigente,
o cuando así lo acuerde el Pleno de la Mancomunidad, previa aprobación por los plenos de la entidades mancomunadas, conforme al procedimiento legal y estatutario.
Article 4. Capacitat jurídica
1. La mancomunitat, per al compliment dels fins que els són propis,
té personalitat jurídica i capacitat d’obrar plenament i independent de la
dels municipis que la integren.
2. Correspon a la mancomunitat, per a la prestació dels serveis o
l’execució de les obres de la seua competència, les potestats, d’entre
les previstes en la normativa bàsica de règim local, que determinen els
seus estatuts. En defecte de previsió estatutària li correspondran totes
les enumerades en esta normativa sempre que siguen necessàries per
al compliment de la seua finalitat i de conformitat amb la normativa
aplicable a cada una de les esmentades potestats.
Artículo 4. Capacidad jurídica
1. La mancomunidad, para el cumplimiento de los fines que les
son propios, tiene personalidad jurídica y capacidad de obrar plena e
independiente de la de los municipios que la integran.
2. Corresponde a la mancomunidad, para la prestación de los servicios o la ejecución de las obras de su competencia, las potestades, de
entre las contempladas en la normativa básica de régimen local, que
determinan sus estatutos. En defecto de previsión estatutaria le corresponderán todas las enumeradas en dicha normativa siempre que sean
precisas para el cumplimiento de su finalidad y de acuerdo con la legislación aplicable a cada una de dichas potestades.
Article 5. Òrgans de la Mancomunitat
1. Els òrgans de govern de la mancomunitat seran representatius
dels ajuntaments mancomunats.
2. Els òrgans de govern són:
a) El Ple de la Mancomunitat.
b) El president.
c) El vicepresident/s o vicepresidenta/es, si és el cas.
3. La Comissió Especial de Comptes és d’existència preceptiva. El
president de la Mancomunitat és el president nat d’esta comissió. Els
representants de la comissió seran designats entre els membres del Ple,
i s’utilitzarà el sistema de vot ponderat.
4. Podran igualment crear-se totes les comissions informatives que
es requerisquen, tenint en compte el nombre de serveis que la Mancomunitat preste.
5. La Junta de Govern Local
Artículo 5. Órganos de la Mancomunitat
1. Los órganos de gobierno de la Mancomunitat serán representativos de los ayuntamientos mancomunados.
2. Los órganos de gobierno son:
a) El Pleno de la Mancomunitat.
b) El presidente.
c) El vicepresidente/s o vicepresidenta/s en su caso.
3. Comisión Especial de Cuentas, es de existencia preceptiva, siendo el presidente de la Mancomunidad, el presidente nato de la misma.
Los representantes de la comisión serán designados entre los miembros
del Pleno, utilizándose el sistema de voto ponderado.
4. Podrán igualmente crearse cuentas comisiones informativas se
requieran, teniendo en cuenta el número de servicios que la Mancomunidad preste.
5. La Junta de Gobierno Local
Article 6. Ple de la Mancomunitat
1. El Ple de la Mancomunitat estarà integrat pels vocals representants de les entitats mancomunades, triats pels seus respectius plens.
Cada ajuntament mancomunat estarà representat en el Ple pel seu alcal-
Artículo 6. Pleno de la Mancomunitat
1. El Pleno de la Mancomunidad estará integrado por los vocales
representantes de las entidades mancomunadas, elegidos por sus respectivos plenos. Cada ayuntamiento mancomunado estará representado
Num. 7583 / 31.07.2015
de/alcaldessa i per un regidor o regidora triat pel ple del seu Ajuntament
per majoria absoluta d’entre els membres de la corporació.
2. El mandat dels vocals coincideix amb el de les seues respectives
corporacions.
3. La pèrdua de la condició d’alcalde/alcaldessa o regidor/a comportarà, en tot cas, el cessament com a representant de l’ajuntament en
la mancomunitat. El regidor o segon vocal del municipi perdrà també
la condició de representant municipal en la mancomunitat quan així ho
decidisca el ple de l’ajuntament representat.
Article 7. Designació i terminis
1. Després de la celebració d’eleccions locals dins del termini previst per la llei per a la designació de representants col·legiats, les entitats
locals hauran de nomenar els vocals representants de les entitats locals
en la mancomunitat, i hauran de comunicar a esta el resultat.
2. Fins a la data de constitució del nou ple, actuarà en funcions
l’anterior president.
3. Transcorregut el termini per a la designació dels vocals per les
entitats i d’ací a 10 dies següents es procedirà a la constitució del nou
ple de la mancomunitat i designació del president.
4. En el cas que no es realitze la convocatòria amb l’antelació necessària, pel president en funcions, la sessió constitutiva se celebrarà a les
12.00 hores del desé dia hàbil posterior a la conclusió del termini per
a la designació de representants per tots els municipis mancomunats.
5. Durant el període a què es refereix el paràgraf 2 només es podrà
dur a terme la gestió ordinària de la mancomunitat, sense que en cap
cas puguen adoptar-se acords que requerisquen la majoria absoluta del
nombre de vots en ple.
Article 8. Competències i atribucions del Ple
Correspon al Ple de la Mancomunitat:
a) Aprovar i modificar el pressupost.
b) Aprovar la plantilla de personal i la relació de llocs de treball.
23371
en el pleno por su alcalde/ alcaldesa y por un concejal o concejala elegido por el pleno de su ayuntamiento por mayoría absoluta de entre los
miembros de la corporación.
2. El mandato de los vocales coincide con el de sus respectivas
corporaciones.
3. La pérdida de la condición de alcalde/alcaldesa o concejal/a comportará, en todo caso, el cese como representante del ayuntamiento en
la mancomunidad. El concejal o segundo vocal del municipio perderá
también la condición de representante municipal en la mancomunidad
cuando así lo decida el pleno del ayuntamiento representado.
Artículo 7. Designación y plazos
1. Tras la celebración de elecciones locales dentro del plazo previsto
por la ley para la designación de representantes colegiados, las entidades locales deberán nombrar los vocales representantes de las entidades
locales en la mancomunidad, debiéndose comunicar el resultado a la
misma.
2. Hasta la fecha de constitución del nuevo pleno, actuará en funciones el anterior presidente.
3. Transcurrido el plazo para la designación de los vocales por las
entidades y dentro de 10 días siguientes se procederá a la constitución
del nuevo pleno de la mancomunidad y designación del presidente.
4. En caso de que no se realice la convocatoria con la antelación
necesaria, por el presidente en funciones, la sesión constitutiva se celebrará a las 12.00 horas del décimo día hábil posterior a la conclusión
del plazo para la designación de representantes por todos los municipios
mancomunados.
5. Durante el período al que se refiere el párrafo 2, solo se podrá
llevar a cabo la gestión ordinaria de la Mancomunitat, sin que en ningún
caso puedan adaptarse acuerdos que requieran la mayoría absoluta del
número votos en pleno.
d) L’exercici d’accions judicials administratives i la defensa de la
corporació en matèries de competència plenària.
e) Proposar la modificació d’elements constitutius de la mancomunitat o la seua dissolució.
f) Aprovar, revisar, adquirir i alienar el patrimoni de la mancomunitat.
g) L’adquisició de béns immobles i drets subjectes a la legislació
patrimonial quan el seu valor supere el 10 % dels recursos ordinaris
del pressupost i l’import de tres milions d’euros, així com l’alienació
del patrimoni, quan el seu valor no supere el percentatge ni la quantia
indicats.
h) Aprovació d’ordenances, censures de comptes, reconeixement
de crèdits, operacions de crèdits, concessió de quitaments i esperes, i
qualsevol classe de compromisos econòmics.
i) Aprovar els plans i els projectes necessaris per a l’establiment,
el desenrotllament i la gestió de les obres, els serveis o les activitats
previstes com a fins de la mancomunitat.
j) Admissió i separació dels membres de la mancomunitat.
k) Establiment, si és el cas, de mèrits per als concursos de funcionaris d’habilitació nacional.
l) Determinar la forma de gestionar els serveis.
m) Totes aquelles que la legislació atribuïx al ple dels ajuntaments
per al compliment dels seus fins.
n) Elegir i destituir el president.
o) Fixar anualment les aportacions econòmiques dels municipis
integrants de la mancomunitat.
Artículo 8. Competencias y atribuciones del Pleno
Corresponde al Pleno de la Mancomunidad:
a) Aprobar y modificar el presupuesto.
b) Aprobar la plantilla de personal y la relación de puestos de trabajo.
c) Ejercer acciones en defensa de los derechos de la mancomunidad;
oponerse en asuntos litigiosos en que esta sea demandada y entablar
toda clase de recursos en asuntos de cualquier clase, grado o jurisdicción.
d) El ejercicio de acciones judiciales administrativas y la defensa de
la corporación en materias de competencia plenaria.
e) Proponer la modificación de elementos constitutivos de la mancomunidad o su disolución.
f) Aprobar, revisar, adquirir y enajenar el patrimonio de la mancomunidad.
g) La adquisición de bienes inmuebles y derechos sujetos a la legislación patrimonial cuando su valor supere el 10 % de los recursos ordinarios del presupuesto y el importe de tres millones de euros, así como
la enajenación del patrimonio, cuando su valor supere el porcentaje ni
la cuantía indicados.
h) Aprobación de ordenanzas, censuras de cuentas, reconocimiento
de créditos, operaciones de créditos, concesión de quietas y esperar, y a
cualquier clase de compromisos económicos.
i) Aprobar los planes y proyectos necesarios para el establecimiento,
desarrollo y gestión de las obras, servicios o actividades previstas como
fines de la mancomunidad.
j) Admisión y separación de los miembros de la Mancomunitat.
k) Establecimiento, en su caso, de méritos para los concursos de
funcionarios de habilitación nacional.
l) Determinar la forma de gestionar los servicios.
m) Todas cuantas la legislación atribuye al pleno de los ayuntamientos para el cumplimiento de sus fines.
n) Elegir y destituir al presidente.
o) Fijar anualmente las aportaciones económicas de los municipios
integrantes de la mancomunidad.
Article 9. Nomenament del president
1. El president de la Mancomunitat serà elegit pel Ple entre els seus
membres, per majoria absoluta del nombre de vots.
Artículo 9. Nombramiento del presidente
1. El presidente de la Mancomunitat será elegido por el Pleno de la
misma entre sus miembros, por mayoría absoluta del número de votos.
c) Exercir accions en defensa dels drets de la mancomunitat; oposar-se en assumptes litigiosos en què esta siga demandada i entaular tota
classe de recursos en assumptes de qualsevol classe, grau o jurisdicció.
Num. 7583 / 31.07.2015
23372
2. Podran ser candidats a la Presidència tots i cada un dels vocals
que componen el Ple, la candidatura dels quals siga presentada per
almenys el 20 % dels vots.
3. Si cap candidat obté la majoria absoluta en la primera votació, se
celebrarà una hora després una segona votació, i resultarà elegit aquell
que obtinga un nombre més gran de vots. En cas d’empat serà elegit el
de més edat.
4. Per a la destitució del president se seguirà el mateix procediment
que el que estableix la legislació vigent per a la destitució de l’alcalde.
2. Podrán ser candidatos a la Presidencia todos y cada uno de los
vocales que componen el Pleno, cuya candidatura sea presentada por al
menos el 20 % de los votos.
3. Si ningún candidato obtiene la mayoría absoluta en la primera
votación, se celebrará una hora después una segunda votación, resultando elegido aquel que obtenga mayor número de votos. En caso de
empate resultará elegido el de mayor edad.
4. Para la destitución del presidente se seguirá el mismo procedimiento que el establecido en la legislación vigente para la destitución
del alcalde.
Article 10. Designació de vicepresidents
El president designarà un o dos vicepresidents, que el substituiran
per orde del seu nomenament en cas d’absència, vacant o malaltia. D’estos nomenaments s’informarà el Ple en la primera sessió que es realitze.
Artículo 10. Designación de vicepresidentes
El presidente designará uno o dos vicepresidentes, que le sustituirán
por el orden de su nombramiento en caso de ausencia vacante o enfermedad. De estos nombramientos se dará cuenta al Pleno en la primera
sesión que celebre.
Article 11. Competències i atribucions del president
1. Correspon al president de la Mancomunitat les competències
següents:
a) Dirigir el govern i administració de la Mancomunitat.
b) Convocar, presidir i alçar les sessions del Ple, de la Junta de
Govern Local i de qualssevol altres òrgans municipals.
c) Dirigir, inspeccionar i impulsar els serveis, obres i activitats de
la mancomunitat.
d) Ordenar pagaments, retre comptes i administrar els fons i béns
de la mancomunitat.
e) Rendir anualment els comptes de l’administració del patrimoni.
f) Disposar gastos dins dels límits de la seua competència.
g) Decidir els empats amb vot de qualitat una vegada finalitzada la
segona convocatòria i si persisteix l’empat.
h) Contractar obres, serveis i subministraments, dins dels límits
establits en la legislació vigent per al president.
i) Ostentar la representació de la mancomunitat en qualsevol classe
d’actes i negocis jurídics.
j) Atorgar poders a procuradors per a comparéixer en juí i fora de
juí.
k) Visar amb la seua firma les certificacions que s’expedisquen dels
actes i documents de la mancomunitat.
l) Exercir totes les accions que siguen necessàries per al bon funcionament dels serveis de la mancomunitat.
m) Totes aquelles que la normativa de règim local atribuïx a l’alcalde per al compliment de les competències que té atribuïdes.
n) Exercir la direcció superior del personal de la mancomunitat.
ñ) Contractar les obres, serveis i subministraments dins dels límits
establits per la legislació vigent per a la Presidència.
o) Representar la mancomunitat.
p) Exercitar accions judicials i administratives en cas d’urgència.
q) Aprovació de les bases que regiran les proves d’accés a la funció
pública de la mancomunitat.
2. El president pot delegar l’exercici de les seues atribucions, excepte la de convocar i presidir les sessions del Ple i les enumerades en els
apartats g, n i p.
Artículo 11. Competencias y atribuciones del presidente
1. Corresponde al presidente de la Mancomunitat las siguientes
competencias:
a) Dirigir el gobierno y administración de la Mancomunitat.
b) Convocar, presidir y levantar las sesiones del Pleno, de la Junta
de Gobierno Local y de cualesquiera otros órganos municipales.
c) Dirigir, inspeccionar e impulsar los servicios, obras y actividades
de la Mancomunitat.
d) Ordenar pagos, rendir cuentas y administrar los fondos y bienes
de la Mancomunitat.
e) Rendir anualmente las cuentas de administración del patrimonio.
f) Disponer gastos dentro de los límites de su competencia.
g) Decidir los empates con voto de calidad una vez finalizada la
segunda convocatoria y si persistiera el empate.
h) Contratar obras, servicios y suministros, dentro de los límites
establecidos en la legislación vigente para el presidente.
i) Ostentar la representación de la Mancomunitat en toda clase de
actos y negocios jurídicos.
j) Otorgar poderes a procuradores para comparecer en juicio y fuera
de él.
k) Visar con su firma las certificaciones que se expidan de los actos
y documentos de la Mancomunitat.
l) Ejercer cuantas acciones sean necesarias para el buen funcionamiento de los servicios de la Mancomunitat.
m)Todas aquellas que la normativa de régimen local atribuye al
alcalde para el cumplimiento de las competencias que tiene atribuidas.
n) Desempeñar la jefatura superior del personal de la mancomunidad.
ñ) Contratar las obras, servicios y suministros dentro de los límites
establecidos por la legislación vigente para la Presidencia.
o) Representar a la mancomunidad.
p) Ejercitar acciones judiciales y administrativas en caso de urgencia.
q) Aprobación de las bases que regirán las pruebas de acceso a la
función pública de la mancomunidad.
2. El presidente puede delegar el ejercicio de sus atribuciones, salvo
la de convocar y presidir las sesiones del Pleno y las enumeradas en los
apartados g, n y p.
Article 12. Junta de Govern Local
1. La Junta de Govern Local s’integra pel president i un nombre
no superior al terç del nombre legal de membres, nomenats i separats
lliurement per aquell, de la qual cosa donarà compte al Ple.
2. Correspon a la Junta de Govern Local:
a) L’assistència al president en l’exercici de les seues atribucions.
b) Les atribucions que el president o un altre òrgan municipal li
delegue. No són delegables les atribucions reservades al Ple en l’article
8, apartats a, b, d, f, g, h, i, k, l i m.
c) Aquelles que els corresponguen segons la Llei reguladora de les
Bases de Règim Local.
Artículo 12. Junta de Gobierno Local
1. La Junta de Gobierno Local se integra por el presidente y un
número no superior al tercio del número legal de miembros, nombrados
y separados libremente por aquel, dando cuenta al Pleno.
2. Corresponde a la Junta de Gobierno Local:
a) La asistencia al presidente en el ejercicio de sus atribuciones.
b) Las atribuciones que el presidente u otro órgano municipal le
delegue. No son delegables las atribuciones reservadas al Pleno en el
artículo 8, apartados a, b, d, f, g, h, i, k, l y m.
c) Aquellas que les correspondan según la Ley reguladora de las
Bases de Régimen Local.
Article 13. Règim de sessions del Ple
1. El Ple funciona en règim de sessions ordinàries, de periodicitat
preestablida, extraordinària, i extraordinària i urgent.
2. El Ple celebrarà sessió ordinària com a mínim una vegada al trimestre, i extraordinària quan així ho decidisca el president o ho sol·li-
Artículo 13. Régimen de sesiones del Pleno
1. El Pleno funciona en régimen de sesiones ordinarias, de periodicidad preestablecida, extraordinaria, y extraordinaria y urgente.
2. El Pleno celebrará sesión ordinaria como mínimo una vez al trimestre y extraordinaria cuando así lo decida el presidente o lo solicite
Num. 7583 / 31.07.2015
23373
cite la quarta part, almenys, del nombre legal de vots del Ple. En este
últim cas, la celebració no podrà demorar-se per més de quinze dies
hàbils des que va ser sol·licitada.
la cuarta parte, al menos, del número legal de votos del Pleno. En este
último caso la celebración del mismo no podrá demorarse por más de
quince días hábiles desde que fue solicitada.
Article 14. Convocatòria i constitució del Ple
1. La convocatòria de les sessions ordinàries o extraordinàries
del Ple de la Mancomunitat amb la seua documentació es remetrà als
vocals, almenys amb dos dies hàbils d’antelació de conformitat amb les
normes del procediment administratiu. La convocatòria es podrà comunicar per mitjans telemàtics, sempre que l’interessat haja assenyalat este
mitjà com a preferent o n’haja consentit la utilització, i es considerarà
feta des que en quede constància de la recepció per l’interessat, així com
de la data, l’hora, la identitat i el contingut.
2. El Ple es constituïx vàlidament amb l’assistència d’un terç del
nombre legal de vots, que mai podrà ser inferior a tres. Este quòrum ha
de mantindre’s al llarg de tota la sessió.
3. En tot cas, es requereix l’assistència del president i del secretari
de la Mancomunitat, o dels que legalment el constituïsquen.
Artículo 14. Convocatoria y constitución del Pleno
1. La convocatoria de las sesiones ordinarias o extraordinarias del
Pleno de la Mancomunidad con su documentación se remitirá a los
vocales al menos con dos días hábiles de antelación de conformidad con
las nomas del procedimiento administrativo. La convocatoria se podrá
comunicar por medios telemáticos, siempre que el interesado haya señalado dicho medio como preferente o haya consentido su utilización y se
entenderá practicada desde que quede constancia de su recepción por el
interesado, así como de la fecha, hora, identidad y su contenido.
2. El Pleno se constituye validamente con la asistencia de un tercio
del número legal de votos de la misma, que nunca podrá ser inferior a
tres. Tal quórum debe mantenerse a lo largo de toda la sesión.
3. En todo caso, se requiere la asistencia del presidente y del secretario de la Mancomunidad, o de quienes legalmente lo constituyan.
Article 15. Sistema d’acords
1. Els acords del Ple s’adopten, per regla general, per majoria simple de vots. Hi ha majoria simple quan els vots afirmatius són més que
els negatius.
Tant en les votacions del Ple com en les diferents comissions i Junta
de Govern s’utilitzarà el vot ponderat, prenent com a referència el nombre de regidors que corresponguen a cada municipi, d’acord amb l’article 179 de la Llei Orgànica 5/1985, de 19 de juny, reguladora del règim
electoral general i les seues modificacions posteriors:
Fins a 250 habitants
5 regidors = 5 vots
De 251 a 1000
7 regidors = 7 vots
De 1001 a 2000
9 regidors = 9 vots
De 2.001 a 5000
11 regidors = 11 vots
De 5.001 a 10.000
13 regidors = 13 vots
De 10.001 a 20.000
17 regidors = 17 vots
De 20.001 a 50.000
21 regidors = 21 vots
De 50.001 a 100.000
25 regidors = 25 vots
De 100.001 en avant, un regidor per cada 100.000 habitants o fracció. Quan el resultat siga un nombre parell, se n’afegirà un més.
Artículo 15. Sistema de acuerdos
1. Los acuerdos del Pleno se adoptan, por regla general, por mayoría
simple de votos. Existe mayoría simple cuando los votos afirmativos
son más que los negativos.
Tanto en las votaciones del Pleno como en las diferentes comisiones
y Junta de Gobierno se utilizará el voto ponderado, tomando como referencia el número de concejales que correspondan a cada municipio conforme al artículo 179 de la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, reguladora del régimen electoral general y sus modificaciones posteriores:
Hasta 250 habitantes
5 concejales = 5 votos
De 251 a 1000
7 concejales = 7 votos
De 1001 a 2000
9 concejales = 9 votos
De 2.001 a 5000
11 concejales = 11 votos
De 5.001 a 10.000
13 concejales = 13 votos
De 10.001 a 20.000
17 concejales = 17 votos
De 20.001 a 50.000
21 concejales = 21 votos
De 50.001 a 100.000
25 concejales = 25 votos
De 100.001 en adelante, un concejal por cada 100.000 habitantes o
fracción, añadiendo uno más cuando el resultado sea número par.
El nombre d’habitants que es prendrà com a base per a l’aplicació
d’esta escala serà el de la població dels municipis que s’haja pres com
a referència en les eleccions municipals immediatament precedents a la
constitució de la Mancomunitat.
El vot s’emetrà per l’alcalde o alcaldessa de cada municipi, si estan
presents en la sessió, i en cas d’absència pel regidor designat com a
representant d’eixe municipi.
2. És necessari el vot favorable de la majoria absoluta del nombre legal de vots del Ple per a l’adopció dels acords en les matèries
següents:
a) Elecció i destitució del president.
b) Proposta de modificació dels elements constitutius de la mancomunitat.
c) Imposició i ordenació dels recursos propis de caràcter tributari.
El número de habitantes que se tomará como a base para la aplicación de esta escala será el de la población de los municipios que se haya
tomado como referencia en las elecciones municipales inmediatamente
precedentes a la constitución de la mancomunidad.
El voto se emitirá por el alcalde o alcaldesa de cada municipio, si
estuvieran presentes en la sesión y en caso de ausencia por el concejal
designado como representante de ese municipio.
2. Es necesario el voto favorable de la mayoría absoluta del número
legal de votos del Pleno para la adopción de los acuerdos en las siguientes materias:
a) Elección y destitución del presidente.
b) Propuesta de modificación de los elementos constitutivos de la
mancomunidad.
c) Imposición y ordenación de los recursos propios de carácter tributario.
d) Aprobación de operaciones financieras o de crédito y concesiones
de quitas y esperas, cuando su importe supere el 10 % de los recursos
ordinarios de su presupuesto.
e) Determinación de la forma de gestión del servicio.
f) Fijar anualmente las aportaciones económicas de los municipios
integrantes de la Mancomunidad establecidas en el artículo 18 de los
Estatutos.
g) Acordar la disolución de la Mancomunidad, previos los trámites
oportunos, y nombrar a los vocales miembros de la Comisión liquidadora y aprobar la propuesta efectuada por esta.
h) Cualquier otra materia en que así se disponga en los presentes
Estatutos o en la legislación de régimen local aplicable.
i) Incorporación y separación de municipios.
3. El resto de aspectos relativos al régimen de funcionamiento,
sesiones y competencias de los órganos de la Mancomunidad se ajustará a lo establecido en los presentes estatutos y a lo establecido para los
ayuntamientos en la normativa de régimen local.
d) Aprovació d’operacions financeres o de crèdit i concessions de
quitaments i esperes, quan el seu import supere el 10 % dels recursos
ordinaris del seu pressupost.
e) Determinació de la forma de gestió del servei.
f) Fixar anualment les aportacions econòmiques dels municipis integrants de la Mancomunitat establides en l’article 18 dels Estatuts.
g) Acordar la dissolució de la Mancomunitat, després dels tràmits
oportuns, i nomenar els vocals membres de la comissió liquidadora i
aprovar la proposta efectuada per esta.
h) Qualsevol altra matèria en què així es dispose en els presents
estatuts o en la legislació de règim local aplicable.
i) Incorporació i separació de municipis.
3. La resta d’aspectes relatius al règim de funcionament, sessions i
competències dels òrgans de la Mancomunitat s’ajustarà al que estableixen els presents estatuts i a allò que s’ha establit per als ajuntaments en
la normativa de règim local.
Num. 7583 / 31.07.2015
Article 16. Del secretari. Habilitats nacionals
1. La funció pública de Secretaria, comprensiva de la fe pública i
assessorament legal preceptiu, així com el control i fiscalització, intervenció de la gestió economicofinancera i pressupostària, i la comptabilitat, tresoreria i recaptació la realitzarà el secretari d’un dels ajuntaments
mancomunats nomenat pel Ple, pel servei d’assistència de les diputacions mentre esta plaça no es proveïsca reglamentàriament.
2. En esta mancomunitat existirà almenys un lloc de treball al qual
correspondrà l’exercici de les funcions públiques necessàries previstes
en la legislació bàsica de règim local.
Fins que es cree i classifique per l’òrgan autonòmic competent l’esmentat lloc, les funcions poden ser exercides per algun funcionari amb
habilitació de caràcter estatal d’algun dels municipis que integren la
mancomunitat, després de la designació pel Ple.
3. En les mancomunitats amb secretaria de classe tercera, la responsabilitat administrativa de les funcions de comptabilitat, tresoreria i
recaptació podran ser atribuïdes a un funcionari/ària d’esta o dels ajuntaments integrants en els termes establits en l’article següent.
Si s’estima que el volum de serveis o recursos de la mancomunitat
és insuficient per al manteniment del lloc d’habilitat estatal es podrà,
de conformitat amb la normativa aplicable, sol·licitar l’exempció de
l’obligació de mantindre’l, en els termes previstos per als ajuntaments.
En defecte d’estes formes de provisió, les funcions reservades
podran ser exercides per un funcionari suficientment capacitat de la
mancomunitat o d’algun dels municipis que la integren, designat pel
seu president.
En este supòsit, i una vegada concedida l’esmentada exempció,
les funcions reservades a habilitats nacionals s’exerciran a través d’un
funcionari amb esta habilitació d’algun dels municipis que integren la
mancomunitat. Si això no és possible, les esmentades funcions reservades s’exerciran per mitjà d’acumulació a un funcionari amb habilitació
de caràcter nacional d’una altra entitat local o pel servei d’assistència
de les diputacions.
Article 17. De la resta del personal
1. El Ple de la Mancomunitat aprovarà anualment, junt amb el pressupost, la corresponent plantilla de personal propi que comprendrà tots
els llocs de treball reservats a funcionaris i laborals.
2. La selecció i règim jurídic d’este personal així com la provisió
dels llocs de treball existents es regirà, igual que per a la resta de les
corporacions locals, pel que estableix la normativa bàsica sobre funció
pública, règim local i resta de la legislació aplicable.
23374
Artículo 16. Del secretario. Habilitados nacionales
1. La función pública de Secretaría, comprensiva de la fe pública
y asesoramiento legal preceptivo, así como el control y fiscalización,
intervención de la gestión económico-financiera y presupuestaria, y la
contabilidad, tesorería y recaudación la realizará el secretario de uno de
los ayuntamientos mancomunados nombrado por el Pleno, por el servicio de asistencia de las diputaciones en tanto esta plaza no se provea
reglamentariamente.
2. En esta mancomunidad existirá, al menos un puesto de trabajo al
que corresponderá el desempeño de las funciones públicas necesarias
previstas en la legislación básica de régimen local.
En tanto se cree y clasifique por el órgano autonómico competente
el citado puesto, dichas funciones pueden ser desempañadas por algún
funcionario con habilitación de carácter estatal de alguno de los municipios que integran la Mancomunidad, previa designación por el Pleno
de la misma.
3. En las mancomunidades con secretaria de clase tercera la responsabiliad administrativa de las funciones de contabilidad, tesorería y
recaudación podrán ser atribuidas a funcionario/a de la misma o de los
ayuntamientos integrantes en los términos establecidos en el artículo
siguiente.
Si se estima que el volumen de servicios o recursos de la mancomunidad es insuficiente para el mantenimiento del puesto de habilitado
estatal se podrá de conformidad con la normativa aplicable, solicitar la
exención de la obligación de mantenerlo, en los términos previstos para
los ayuntamientos.
En defecto de estas formas de provisión las funciones reservadas
podrán ser desempeñadas por un funcionario suficientemente capacitado de la mancomunidad o de alguno de los municipios que la integran,
designado por su presidente.
En este supuesto y una vez concedida la citada exención las funciones reservadas a habilitados nacionales se ejercerán a través de funcionario con esta habilitación de alguno de los municipios que integran la
mancomunidad, si ello no fuere posible dichas funciones reservadas se
ejercerán mediante acumulación a un funcionario con habilitación de
carácter nacional de otra entidad local o por el servicio de asistencia de
las diputaciones.
Artículo 17. Del resto del personal
1. El Pleno de la Mancomunidad aprobará anualmente, junto con
el presupuesto, la correspondiente plantilla de personal propio que
comprenderá todos los puestos de trabajo reservados a funcionarios y
laborales.
2. La selección y régimen jurídico de este personal así como la provisión de los puestos de trabajo existentes se regirá, al igual que para
el resto de las corporaciones locales, por lo establecido en la normativa
básica sobre función pública, régimen local y resto de la legislación
aplicable.
Article 18. Recursos financers
La hisenda de la mancomunitat està constituïda pels recursos previstos en la legislació vigent de règim local i per les aportacions dels
municipis mancomunats.
Artículo 18. Recursos financieros
La hacienda de la mancomunidad está constituida por los recursos
previstos en la legislación vigente de régimen local y por las aportaciones de los municipios mancomunados.
Article 19. Ordenances fiscals
1. Per a la imposició, exempció, liquidació i cobrança dels recursos
enumerats en l’article anterior, la mancomunitat aprovarà les ordenances fiscals corresponents als distints serveis, les quals tindran força obligatòria en tots els municipis integrants, una vegada aprovades.
2. Correspondrà als municipis facilitar a la mancomunitat tota la
informació necessària per a la formació de padrons, altes, baixes i la
resta de modificacions referides als contribuents afectats pels distints
serveis que constituïsquen fins regulats en articles anteriors.
3. La mancomunitat podrà en tot moment pels seus propis mitjans
comprovar la veracitat i exactitud de les dades a les quals es refereix el
número anterior.
Artículo 19. Ordenanzas fiscales
1. Para la imposición, exención, liquidación y cobranza de los recursos enumerados en el artículo anterior, la Mancomunitat aprobará las
ordenanzas fiscales correspondientes a los distintos servicios, teniendo
dichas ordenanzas fuerza obligatoria en todos los municipios integrantes, una vez aprobada.
2. Corresponderá a los municipios facilitar a la Mancomunitat toda la
información precisa para la formación de padrones, altas, bajas y demás
modificaciones referidas a los contribuyentes afectados por los distintos
servicios que constituyan fines regulados en artículos anteriores.
3. La Mancomunitat, podrá en todo momento, por sus propios
medios, comprobar la veracidad y exactitud de los datos a que se refiere
el número anterior.
Article 20. Aportacions econòmiques
Les aportacions de les entitats mancomunades per a cada exercici
econòmic consistirà en una quota principal, que es decidirà pel Ple de la
Mancomunitat amb el quòrum de la majoria absoluta del nombre legal
Artículo 20. Aportaciones económicas
Las aportaciones de las entidades mancomunadas para cada ejercicio económico consistirá en una cuota principal que se decidirá por
el Pleno de la Mancomunidad, con el quórum de la mayoría absoluta
Num. 7583 / 31.07.2015
23375
de vots, per a atendre els gastos generals de funcionament i inversió,
en proporció al nombre d’habitants de dret de cada municipi, segons la
xifra oficial de població l’1 de gener publicada per l’INE, si és el cas.
del número legal de votos, para atender los gastos generales de funcionamiento e inversión, en proporción al número de habitantes de derecho de cada municipio, según la cifra oficial de población a 1 de enero
publicada por el INE, en su caso.
Article 21. Característiques de les aportacions
Les aportacions dels municipis de la mancomunitat té la consideració de pagaments obligatoris i preferents per a les entitats mancomunades.
Artículo 21. Características de las aportaciones
Las aportaciones de los municipios de la Mancomunitat tiene la
consideración de pagos obligatorios y preferentes para las entidades
mancomunadas.
Article 22. Forma i terminis dels pagaments
1. Les aportacions econòmiques dels municipis es realitzaran en la
forma i els terminis que determine el Ple. En el cas que algun municipi
s’endarrerisca en el pagament de la seua quota en més d’un trimestre, el
president en requerirà el pagament en el termini de 20 dies. Transcorregut l’esmentat termini sense haver fet efectiu el dèbit, el president podrà
sol·licitar dels òrgans de l’Administració central, autonòmica o provincial, la retenció de les quotes pendents, amb càrrec a les quantitats que
per qualsevol concepte siguen liquidades a favor de l’ajuntament deutor
a fi que se les entregue a la mancomunitat.
2. Esta retenció és autoritzada expressament pels ajuntaments mancomunats en el moment d’aprovació dels presents estatuts, sempre que
s’acompanye la certificació de descobert reglamentària en cada cas.
3. El manteniment reiterat en situació de deutor a la Mancomunitat
per part d’una entitat local, durant dos anys, serà causa suficient per a
procedir a la seua separació definitiva. Es podran reclamar les quantitats degudes i els gastos derivats, de conformitat amb els apartats 1 i 2
d’este article.
Per a la separació definitiva serà imprescindible l’acord del Ple de
la Mancomunitat per majoria absoluta i ratificació almenys per igual
nombre de les entitats mancomunades, excepte la que siga objecte de
separació.
Artículo 22. Forma y plazos de los pagos
1. Las aportaciones económicas de los municipios se realizarán en
la forma y plazos que determine el Pleno. En caso de que algún municipio se retrasase en el pago de su cuota en más de un trimestre, el
presidente requerirá su pago en el plazo de 20 días. Transcurrido dicho
plazo sin haber hecho efectivo el débito, el presidente podrá solicitar de
los órganos de la Administración central, autonómica o provincial, la
retención de las cuotas pendientes, con cargo a las cantidades que por
cualquier concepto fueran liquidadas a favor del ayuntamiento deudor a
fin de que se las entregue a la Mancomunitat.
2. Esta retención es autorizada expresamente por los ayuntamientos
mancomunados en el momento de aprobación de los presentes estatutos,
siempre que se acompañe la certificación de descubierto reglamentaria
en cada caso.
3. El mantenimiento reiterado en situación de deudor a la Mancomunitat por parte de una entidad local, durante dos años, será causa
suficiente para proceder a su separación definitiva pudiendo reclamar
las cantidades debidas y los gastos derivados de conformidad con los
apartados 1 y 2 de este artículo.
Para la separación definitiva será imprescindible acuerdo del Pleno
de la Mancomunitat por mayoría absoluta y ratificación al menos por
igual número de las entidades mancomunadas, excepto la que sea objeto
de separación.
Article 23. Pressupost
1. La mancomunitat aprovarà anualment un pressupost de conformitat amb el que disposa la legislació de règim local vigent.
2. El pressupost constituïx l’expressió xifrada, conjunta i sistemàtica de les obligacions que com a màxim poden reconéixer, i dels drets
amb venciment o que es prevegen realitzar durant el corresponent exercici econòmic.
3. S’inclouran en el pressupost les inversions que es pretenen realitzar, així com les seues fonts de finançament.
Artículo 23. Presupuesto
1. La Mancomunitat aprobará anualmente un presupuesto de conformidad con lo dispuesto en la legislación de régimen local vigente.
2. El presupuesto constituye la expresión cifrada, conjunta y sistemática de las obligaciones, que como máximo, pueden reconocer, y
de los derechos con vencimiento o que se prevean realizar durante el
correspondiente ejercicio económico.
3. Se incluirán en el presupuesto las inversiones que se pretenden
realizar, así como sus fuentes de financiación.
Article 24. Patrimoni
1. El patrimoni de la mancomunitat estarà integrat per qualsevol
classe de béns, drets i accions que legítimament adquirisca, bé a la seua
constitució o amb posterioritat. A este efecte, haurà de formar-se un
inventari de conformitat amb el que disposen les disposicions vigents
en la matèria.
2. La participació de cada entitat mancomunada en este patrimoni es
fixarà, tant inicialment com en avant, en funció del nombre d’habitants
de dret de cada entitat, segons l’últim padró municipal.
Artículo 24. Patrimonio
1. El patrimonio de la Mancomunitat estará integrado por toda clase
de bienes, derechos y acciones que legítimamente adquiera, bien a su
constitución o con posterioridad. A tal efecto, deberá formarse un Inventario de conformidad con lo dispuesto en las disposiciones vigentes en
la materia.
2. La participación de cada entidad mancomunada en este patrimonio se fijará tanto inicialmente, como en lo sucesivo en función
del número de habitantes de derecho de cada entidad, según el último
padrón municipal.
No obstante, y dadas las características de las aportaciones a la Mancomunitat, podrán ser tenidos en cuenta otros factores de ponderación.
No obstant això, i ateses les característiques de les aportacions a la
mancomunitat, podran ser tinguts en compte altres factors de ponderació.
Article 25. Duració
La mancomunitat es constituïx per temps indefinit.
Article 26. Modificació d’Estatuts
La modificació dels Estatuts s’acomodarà al mateix procediment i
requisits que els exigits per a la seua aprovació.
La modificació dels Estatuts podrà ser proposta per qualsevol dels
membres de la Mancomunitat o pels seus òrgans de govern i administració, i haurà de ser aprovada inicialment pel Ple de la Mancomunitat.
La modificació dels Estatuts de la Mancomunitat podrà ser de caràcter constitutiu o no constitutiu.
1. La modificació constitutiva dels Estatuts s’ajustarà al procediment previst en la legislació aplicable per a la creació de les mancomunitats i es referirà exclusivament als aspectes següents:
Artículo 25. Duración
La Mancomunitat se constituye por tiempo indefinido.
Artículo 26. Modificacion de estatutos
La modificación de los Estatutos se acomodará al mismo procedimiento y requisitos que los exigidos para su aprobación.
La modificación de los Estatutos podrá ser propuesta por cualquiera
de los miembros de la Mancomunidad o por sus órganos de gobierno y
administración y habrá de ser aprobada inicialmente por el Pleno de la
Mancomunidad.
La modificación de los Estatutos de la Mancomunidad podrá ser de
carácter constitutivo o no constitutivo.
1. La modificación constitutiva de los estatutos se ajustará al procedimiento previsto en la legislación aplicable para la creación de las
mancomunidades y se referirá exclusivamente a los siguientes aspectos:
Num. 7583 / 31.07.2015
a) Objecte i finalitats. Competències i potestats.
b) Òrgans de govern i sistemes de representació dels municipis en
eixos òrgans.
c) Règim econòmic i financer i els criteris per a l’aportació dels
municipis.
d) Supòsits de dissolució de la mancomunitat.
2. La resta de modificacions estatutàries tindran el caràcter de no
constitutiu i requeriran l’aprovació inicial del Ple de la Mancomunitat,
audiència dels ajuntaments mancomunats durant un mes i resolució
definitiva pel Ple de la Mancomunitat per majoria absoluta de vots.
Article 27. Incorporació de nous membres. Adhesió de municipis
23376
a) Objeto y finalidades. Competencias y potestades.
b) Órganos de gobierno y sistemas de representación de los municipios en esos órganos.
c) Régimen económico y financiero y los criterios para la aportación
de los municipios.
d) Supuestos de disolución de la mancomunidad.
2. El resto de modificaciones estatutarias tendrán el carácter de no
constitutivo y requerirán la aprobación inicial del Pleno de la Mancomunidad, audiencia de los ayuntamientos mancomunados durante un mes
y resolución definitiva por el Pleno de la Mancomunidad por mayoría
absoluta de votos.
La quota resultant de la valoració podrà ser exigida en el moment
de la incorporació de l’entitat local a la Mancomunitat o quedar diferida
per al supòsit de la dissolució o, si és el cas, separació de la Mancomunitat.
Així mateix haurà d’aportar tots els gastos que s’origine amb motiu
de la seua inclusió de la Mancomunitat.
Artículo 27. Incorporación de nuevos miembros. Adhesión de municipios
1. Para la incorporación a la Mancomunitat de un nuevo municipio
deberá solicitarse mediante acuerdo plenario de la corporación afectada,
adoptado con:
a) El voto favorable de la mayoría absoluta de los miembros de la
Corporación interesada.
b) La mancomunidad deberá tomar la razón de dicho acuerdo y
someterlo a información pública.
c) El voto favorable de la mayoría absoluta de los votos del Pleno
de la Mancomunitat.
2. La aportación inicial de los municipios incorporados a la Mancomunitat, con posterioridad a su constitución, vendrá determinada por el
índice del patrimonio de la Mancomunitat por habitantes, multiplicado
por el número de habitantes de derecho de la entidad que solicita la
inclusión.
De no existir tal patrimonio, aportará la cuota que resulte de multiplicar por la cantidad a que se refiere el artículo 20 por el número de
habitantes de derecho del municipio y por un número de años que no
podrá exceder de cinco.
La cuota resultante de la valoración podrá ser exigida en el momento de la incorporación de la entidad local a la Mancomunitat o quedar
diferida para el supuesto de la disolución o en su caso, separación de la
Mancomunitat.
Asimismo deberá aportar todos los gastos que se origine con motivo
de su inclusión de la Mancomunitat.
Article 28. Separació voluntària
1. Per a la separació voluntària de la Mancomunitat dels municipis
que la integren serà necessari:
a) Que ho sol·licite la corporació interessada, amb l’acord previ
per majoria absoluta en el ple d’esta, i caldrà preavisar amb un any
d’anticipació.
b) Elaboració d’una memòria informativa en què s’analitzen les
conseqüències de la separació.
c) Tràmit d’informació pública durant quinze dies en el tauler
d’edictes de la mancomunitat.
d) Que es troben al corrent del pagament de les seues aportacions.
e) Haurà d’abonar tots els gastos que s’originen amb motiu de la
seua separació i la part del passiu contret per la Mancomunitat a càrrec
seu.
f) Aprovació definitiva per mitjà del vot favorable de la majoria
absoluta dels vots del Ple de la Mancomunitat.
g) Haver romàs com a membre de la Mancomunitat almenys quatre
anys.
Artículo 28. Separación voluntaria
1. Para la separación voluntaria de la Mancomunidad de los municipios que la integran será necesario:
a) Que lo solicite la corporación interesada, previo acuerdo por
mayoría absoluta en el Pleno de la misma, debiéndose preavisar con un
año de anticipación.
b) Elaboración de una memoria informativa en la que se analicen las
consecuencias de la separación.
c) Trámite de información pública durante quince días en el tablón
de edictos de la mancomunidad.
d) Que se encuentren al corriente del pago de sus aportaciones.
e) Deberá abonar todos los gastos que se originen con motivo de
su separación y la parte del pasivo contraído por la Mancomunidad a
su cargo.
f) Aprobación definitiva mediante el voto favorable de la mayoría
absoluta de los votos del Pleno de la Mancomunidad.
g) Haber permanecido como miembro de la Mancomunidad al
menos cuatro años.
Article 29. Separació forçosa
1. Procedirà la separació forçosa d’un municipi mancomunat en els
supòsits següents:
a) Incompliment del pagament de les seues aportacions durant més
de dos trimestres.
b) Incompliment d’aquelles altres actuacions necessàries per al correcte desenvolupament de la Mancomunitat a què vinguen obligats pels
seus estatuts.
La decisió de separació forçosa requereix la tramitació del procediment següent:
a) Aprovació inicial pel Ple de la Mancomunitat.
b) Sotmetiment a informació pública durant un mes.
c) Aprovació per majoria absoluta de vots del Ple de la Mancomunitat.
Artículo 29. Separación forzosa
1. Procederá la separación forzosa de un municipio mancomunado
en los siguientes supuestos:
a) Incumplimiento del pago de sus aportaciones durante más de dos
trimestres.
b) Incumplimiento de aquellas otras actuaciones necesaria para el
correcto desenvolvimiento de la Mancomunidad a las que vengan obligados por sus estatutos.
La decisión de separación forzosa requiere la tramitación del
siguiente procedimiento:
a) Aprobación inicial por el Pleno de la Mancomunidad.
b) Sometimiento a información pública durante un mes.
c) Aprobación por mayoría absoluta de votos del Pleno de la Mancomunidad.
1. Per a la incorporació a la mancomunitat d’un nou municipi haurà
de sol·licitar-se mitjançant un acord plenari de la corporació afectada,
adoptat amb:
a) El vot favorable de la majoria absoluta dels membres de la corporació interessada.
b) La mancomunitat haurà de prendre nota d’este acord i sotmetre’l
a informació pública.
c) El vot favorable de la majoria absoluta dels vots del Ple de la
Mancomunitat.
2. L’aportació inicial dels municipis incorporats a la mancomunitat, després de la seua constitució, vindrà determinada per l’índex del
patrimoni de la mancomunitat per habitants, multiplicat per el nombre
d’habitants de dret de l’entitat que sol·licita la inclusió.
Si no existeix este patrimoni, aportarà la quota que resulte de multiplicar la quantitat a què es refereix l’article 20 pel nombre d’habitants
de dret del municipi i per un nombre d’anys que no podrà excedir cinc.
Num. 7583 / 31.07.2015
23377
En tot cas, haurà d’anar precedit d’un requeriment a l’Ajuntament
on se li atorga un mes prorrogable perquè procedisca al compliment de
les seues obligacions. Si no es fan efectives en este termini, s’adoptarà
un acord de separació forçosa i es conclouran els tràmits de liquidació
assenyalats en els presents estatuts.
En todo caso, deberá ir precedido de requerimiento al ayuntamiento
otorgándole un mes prorrogable para que proceda al cumplimiento de
sus obligaciones. Si estas no se hicieran efectivas en dicho plazo, se
adoptará acuerdo de separación forzosa y se concluirán los trámites de
liquidación señalados en los presentes estatutos.
Article 30. Liquidació per separació
Produïda voluntària o forçosament la separació, procedirà a la liquidació parcial respecte del membre separat. Si el saldo o líquid resulta
deutor o passiu, el membre que se separe haurà d’aportar la part que
li corresponga perquè la seua separació puga ser efectiva, i els gastos
ocasionats per la seua separació. Si resulta positiu, la Mancomunitat
satisfarà la part al membre que se separe en un període de deu anys. Un
deu per cent en cada una de les anualitats segona a novena, i el deu per
cent restant en la desena.
Si, com a conseqüència de la separació d’un municipi o més, la
mancomunitat deixa de ser viable, se’n procedirà a la dissolució d’acord
amb el que estableix l’article 31.
1. La separació d’una corporació o diverses no obligarà al Ple a
practicar la liquidació de la mancomunitat. Este dret quedarà en suspens
fins al dia de la dissolució, data en què entrarà o entraran a practicar en
la part de la quota que li corresponga o corresponguen de la liquidació
de béns de la mancomunitat.
En el cas que l’aportació inicial estiga constituïda per elements del
servei propis de l’ajuntament, es podrà per la mancomunitat, a la vista
de les circumstàncies concurrents, fer efectiva totalment o parcialment
la liquidació amb els mateixos elements aportats.
2. Tampoc podran, les corporacions separades, al·legar dret de propietat dels béns i serveis de la mancomunitat, encara que radique en el
seu terme municipal.
Artículo 30. Liquidación por separación
Producida voluntaria o forzosamente la separación procederá a la
liquidación parcial respecto del miembro separado. Si el saldo o líquido
resultara deudor o pasivo, el miembro que se separe deberá aportar la
parte que le corresponda para que su separación pueda ser efectiva y los
gastos ocasionados por su separación. Si resultara positivo, la Mancomunidad satisfará la parte al miembro que se separe en un periodo de
diez años. Un diez por cien en cada una de las anualidades segunda a
novena el diez por cien restantes en la décima.
Si, como consecuencia de la separación de uno o varios municipios,
la mancomunidad dejare de ser viable, se procederá a su disolución
conforme a lo establecido en el artículo 31.
1. La separación de una o varias corporaciones no obligará al Pleno
a practicar liquidación de la Mancomunitat quedando dicho derecho
en suspenso hasta el día de la disolución de la misma, fecha en la que
entrará o entrarán a practicar en la parte de la cuota que le corresponda
o correspondan de la liquidación de bienes de la Mancomunitat.
En el supuesto de que la aportación inicial estuviese constituida por
elementos del servicio propios del Ayuntamiento, se podrá por la Mancomunitat, a la vista de las circunstancias concurrentes, hacer efectiva
total o parcialmente la liquidación con los mismos elementos aportados.
2. Tampoco podrán, las corporaciones separadas, alegar derecho de
propiedad de los bienes y servicios de la Mancomunitat, aunque radique
en su término municipal.
Article 31. Dissolució de la mancomunitat
La mancomunitat es dissoldrà per alguna de les causes següents:
a) Per desaparició del fi o fins per als quals va ser creada.
b) Quan així ho acorde el Ple de la Mancomunitat i els ajuntaments
mancomunats amb el vot favorable de la majoria absoluta legal dels
seus membres.
c) Per dur-se a terme la prestació dels serveis objecte d’esta per
l’Estat, comunitat autònoma, diputació provincial, per absorció de les
competències municipals respectives.
Artículo 31. Disolución de la Mancomunitat
La Mancomunitat se disolverá por alguna de las siguientes causas:
a) Por desaparición del fin o fines para los que fue creada.
b) Cuando así lo acuerde el Pleno de la Mancomunitat y los ayuntamientos mancomunados con el voto favorable de la mayoría absoluta
legal de sus miembros.
c) Por llevarse a cabo la prestación de los servicios objeto de la
misma por el Estado, comunidad autónoma, diputación provincial, por
absorción de las competencias municipales respectivas.
Article 32. Procediment de dissolució
El procediment per a la dissolució de la mancomunitat se subjectarà
al que estableix l’article 95 de la Llei 8/2010, de 23 de juny, de Règim
Local de la Comunitat Valenciana, en relació amb l’article 93 del mateix
text legal, si bé s’ha de tindre en compte que pel que respecta a l’assemblea de regidors ha d’entendre’s el Ple de la Mancomunitat.
Artículo 32. Procedimiento de disolución
El procedimiento para la disolución de la Mancomunidad se sujetará
a lo establecido en el artículo 95 de la Ley 8/2010, de 23 de junio, de
Régimen Local de la Comunitat Valenciana, en relación con el artículo
93 del mismo texto legal, si bien se debe tener en cuenta que cuanto
se refiere a la asamblea de concejales debe entenderse el Pleno de la
Mancomunidad.
DISPOSICIÓ ADDICIONAL
DISPOSICIÓN ADICIONAL
Única
Els registres de les diverses entitats locals mancomunades tindran
la consideració de registres delegats del de la mancomunitat a tots els
efectes d’entrada i presentació de documents.
Única
Los registros de las diversas entidades locales mancomunadas, tendrán la consideración de registros delegados del de la mancomunitat a
todos los efectos de entrada y presentación de documentos.
DISPOSICIÓ FINAL
DISPOSICIÓN FINAL
Única
En allò que no està previst en els presents estatuts, resultarà d’aplicació el que estableix la legislació per a les entitats locals.
Única
Es lo no previsto por los presentes estatutos, resultará de aplicación
lo establecido en la legislación para las entidades locales.
Descargar