E485B E485B - New Holland Construction

Anuncio
Potencia líquida en el volante
Peso de trabajo (máximo)
Capacidad de la cuchara
E485BE485B
Mass Excavator
326 hp (243 kW)
51.190 kg51.920 kg
2,7 a 3,2 m3
E485B
C.P.B. (Power Boost continuo)
El dispositivo Power Boost continuo es una característica de excelencia de la excavadora E485B. Este
permite al operador seleccionar esta función cuando trabaja en una aplicación muy exigente, ya que
aumenta la fuerza en aproximadamente 10 %, sin límite de tiempo. Este dispositivo permite trabajar
sin problemas de productividad en el sitio de obras ni problemas de confiabilidad de la máquina. Una
característica exclusiva de New Holland.
• Motor HINO Common Rail conforme a las normas ambientales y de bajo consumo.
• Sistema hidráulico de última generación con ajuste de flujo y de presión en la cabina.
• Bomba hidráulica de flujo elevado.
• Brazos para trabajo pesado y parte rodante más resistente.
• Compartimento del operador amplio y cómodo.
2
RENDIMIENTO
MEJOR ESTABILIDAD DINÁMICA
Y MÁS SEGURIDAD
Toda la estructura de la E485B se diseñó y perfeccionó para segurar una perfecta
adaptación a su mejor desempeño, a través del mejor posicionamento del
centro de gravedad, la optimización de la distribución de las tensiones y la
utilización de chapas de acero de mejor calidad. Para eliminar los impactos
y su repercusión en toda la estructura cuando los pistones llegan al
final de su recorrido, los cilindros están equipados con sistemas
automáticos de recuperación y amortiguación.
La parte rodante de tipo carro largo de las
versionesE485B y E485B Mass Excavator, junto
con el peso de la estructura distribuido en
forma estratégica, contribuyen a mejorar la
estabilidad de la máquina y, al mismo
tiempo, evita los desagradables
efectos de los saltos, incluso
en condiciones difíciles de
excavación.
3
E485B
EL PO DER DEL CONTROL
E
MOTOR COMMON RAIL
l motor turbo HINO, controlado eletrócnicamente y equipado con refrigeración final, posee un inyector múltiple de alta presión
y tecnología Common Rail, lo que proporciona gran economía de combustible y una importante reducción en los niveles de ruido
y contaminación. El motor Common Rail, de gran cilindrada, asegura las siguientes ventajas:
n menor consumo de combustible n torque elevado para mayor productividad
n mayor vida útil n alta confiabilidad
L
NUEVAS BOMBAS
HIDRÁULICAS
a E485B viene equipada con dos bombas hidráulicas de
última generación y bajo nivel de ruido. Se trata de bombas de
muy alta tecnología, fáciles de controlar, extremadamente
silenciosas y listas para atender todas las exigencias.
CONTROL
ELECTRÓNICO
S
ensores ubicados en las líneas piloto transmiten señales
proporcionales a los recorridos del manipulador hacia una
computadora a bordo. Estas señales se administran junto con la
rotación del motor, a fin de ajustar la cantidad de aceite hidráulico
requerida, lo que garantiza comandos extremamente suaves
y precisos, excelente estabilidad y rotación estable durante
operaciones simultáneas.
RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE
La E485B cumple con las normas ambientales relativas a la
compatibilidad eletromagnética y al nivel de ruido. Se redujeron
las emissiones del motor HINO Tier 3A y ahora se encuentran
muy por debajo de los mínimos establecidos por las normas.
4
T
JOYSTICKS PRECISOS Y DE
BAJO ESFUERZO
odos los movimientos de la máquina pueden controlarse suavemente por medio de
joysticks que requieren bajo esfuerzo. Estos proporcionam un control de potencia real
y efectivo, lo que permite jornadas más prolongadas con menos fatiga. El joystick que se
presenta en la ilustración se suministra como elemento opcional.
5
E485B
SISTEMA HIDRÁULICO AVANZADO
Monitor Fácil de Usar: control multifunción.
Este monitor, con pantalla digital, controles analógicos y retroiluminación
más potente, hace posible la selección del modo de trabajo y el control
de los principales parámetros de operación, los avisos de mantenimiento
y el registro de los datos de operación de la máquina.
Cuando el operador selecciona el modo de trabajo en el monitor, el
sistema hidráulico se ajusta con anterioridad para que los trabajos se
realicen conforme a la demanda requerida con facilidad y eficacia.
- Modo S
Indicado para actividades de trabajo normales.
Entrega el menor consumo.
- Modo H
Indicado para actividades que necesitan máxima potencia.
Existen otros modos disponibles para aplicaciones especiales y para el
manejo de herramientas como martillos, trituradoras, etc.
- Modo A
Indicado para las herramientas que requieren únicamente
de flujo bidireccional, como la tijera hidráulica;
- Modo B
Indicado para las herramientas que requieren únicamente
de flujo undireccional, como los martillos.
En los modos A y B, el flujo puede ajustarse de 10 en 10 l/min y la
presión, de 10 en 10 bars. Esa flexibilidad permite la mejor adaptación
a los parámetros de la herramienta que se está usando. Tambien en los
modos A y B, el operador puede guardar nueve combinaciones de flujo
y presión, con un total de 18 combinaciones.
NUEVO SISTEMA HIDRÁULICO
P
EFICIENCIA Y CAPACIDAD DE CONTROL
ara desarrollar un sistema hidráulico mucho más eficiente, controlable, rápido y potente, que además consuma
menos combustíble que los sistemas anteriores, los ingenieiros de New Holland trabajaron no solamente en las
bombas, sino que también en una válvula de control refinada y rediseñada, lo que añade al brazo un segundo carrete,
además de nuevas funciones de selección del motor de trabajo. Se aumentó la velocidad de los movimientos y se
mejoró la capacidad de control de la máquina, especialmente en el caso de operaciones que exigen combinaciones
de movimientos. Esta notable característica se perfeccionó aún más.
L
CONTROL OPTIMIZADO DEL BRAZO
a válvula de control se rediseñó en su totalidad y ahora dispone de un segundo carrete específico para la operación
del brazo. Ahora, el movimiento del “brazo hacia fuera” se realiza con un doble flujo, es decir, a través del flujo de las
dos bombas. El movimiento “brazo hacia dentro” es aún más rápido, en función del doble flujo combinado con el
sistema “Conflux” o recirculación del aceite no utilizado, el que es desviado de la línea de regreso hacia el depósito.
Una combinación perfecta de velocidad, eficiencia, precisión y mayor producción.
E
l dispositivo de trabajo activo hidroelectrónico es la más eficaz combinación disponible de una tecnologia
electrónica extremamente avanzada, que permite un control instantáneo y amplio de todas las funciones de la
máquina, con un sistema hidráulico altamente sofisticado y refinado que proporciona una optimización permanente
del flujo hidráulico en función de la demanda de trabajo y del operador; juntos producen una máxima capacidad de
control de la máquina, produtividad, comodidad para el operador y ahorro de combustible.
6
7
E485B
ALTA CONFIABILIDAD
TECNOLOGÍAS AVANZADAS
Y DURABILIDAD
DE DISEÑO Y FABRICACIÓN
E
l diseño de las plumas y los brazos se reformuló
mediante el uso de avanzados sistemas de ingeniería, con
el fin de lograr mayor resistencia solo en aquellas áreas en
las que se concentra el esfuerzo.
Esas sofisticadas metodologías de diseño, combinadas
con las más avanzadas tecnologías de fabricación,
produjeron chapas de acero de alta resistencia, las que
son cortadas, montadas y soldadas en las plantas de
New Holland.
Las mismas innovadoras directrices se aplican al diseño y la
fabricación de la estructura superior y de la parte rodante, lo
que proporciona la máxima robustez para servicio pesado,
combinada con una excepcional resistencia a la torsión y
flexión.
L
PARTE RODANTE LARGA
a parte rodante de servicio pesado del diseño en “X” asegura una perfecta distribución de las tensiones de torsión
y ofrece resistencia excepcional en todos los tipos de aplicaciones. Le ofrece a la máquina durabilidad, confiabilidad,
estabilidad y desempeño óptimos, además de una alta capacidad de fluctuación en zonas pantanosas.
BRAZOS
E
n la búsqueda de aumentar aún más la durabilidad de los brazos, incluso en aplicaciones de escavación de rocas,
New Holland ofrece los brazos de servicio pesado como un elemento estándar, además de una resistente protección para
estos.
ARTICULACIÓN DE LA CUCHARA
CON DOBLES BUJES
E
l buje interno del brazo/cuchara, de larga vida útil, viene ahora con protección adicional contra el desgaste ocasionado
por la articulación de la cuchara, gracias a los nuevos bujes externos adicionales, fabricados con acero de alta resistencia
al desgaste. Cuando la superficie radial está desgastada, este nuevo buje puede cambiarse con facilidad, lo que aumenta
su durabilidad y la de la clavija, además de reducir al mismo tiempo los costos de mantenimiento.
8
9
E485B
SEGU RIDAD Y COMODIDAD
DEL OPERADOR
MONITOR
E
l diseño del monitor incluye mostradores analógicos que proporcionan rápida información,
independientemente del ambiente de funcionamiento.
La pantalla digital se amplió para mejorar aún más la visibilidad. La información sobre
mantenimiento se muestra con claridad y una función de autodiagnóstico permite anticipar la
detección de problemas de funcionamento.
Además, se guardan también los detalles de cualquier problema anterior de funcionamiento.
INTERIOR DE
LA CABINA
E
l interior de la cabina se resideñó completamente a fin de maximizar la
comodidad del operador, lo que posibilita optimizar su desempeño. Ahora,
todos los controles y comandos están ubicados al lado derecho, lo que
facilita su alcance.
NUEVO SISTEMA PARA
ABRIR EL PARABRISAS
U
n dispositivo de liberación de bloqueo con un toque facilita la apertura
y el cierre de la ventana frontal, al tiempo que un nuevo mecanismo la hace
más ligera.
DISPOSICIÓN DEL PANEL
DE INSTRUMENTOS
L
os controles y comandos de la cabina fueron desplazados hacia el lado
derecho y quedaron en una posición fácil de alcanzar y más ergonómica.
El resutado es la mayor comodidad y conveniencia del operador.
10
El radio y el nuevo sistema automático de aire acondicionado, más eficaz
y con mayor potencia, son elementos de serie que crean una agradable
atmósfera de trabajo, independentemente de las condiciones climáticas
externas. Al mismo tiempo, el nuevo diseño interno y los nuevos materiales
utilizados en la cabina producen un ambiente elegante.
La construcción rígida de la cabina, combinada con los seis amortiguadores
viscosos con silicona líquida, reduce a un mínimo las vibraciones. Los orifícios
roscados hechos en la estructura de la cabina permiten la instalación rápida
y sencila de la estructura ROPS opcional y ofrece protección frontal, lo que
contribuye efectivamente al aumento de la seguridad del operador.
E
ASIENTO CÓMODO
l nuevo y cómodo asiento envolvente puede ajustarse en todas las direcciones, tanto hacia delante como hacia
atrás. Ese ajuste puede realizarse junto con las consolas laterales o con independencia de estas.
Los brazos del asiento están integrados a las consolas laterales y pueden subirse o bajarse en cuatro posiciones
distintas; además pueden inclinarse. Esto permite que el operador regule la posición correcta para lograr el máximo de
comodidad y conveniencia.
11
E485B
DISEÑADA PARA REDUCIR EFECTIVAMENTE LOS COSTOS DE OPERACIÓN
L
DISEÑO LIMPIO Y ASEQUIBLE
a disposición de la nueva máquina se concibió para facilitar las inspecciones, el mantenimiento y los servicios, y
para hacerlos menos lentos.
FACILIDAD DE
MANTENIMIENTO
Y SERVICIO
El filtro de aceite de motor, el filtro de combustible y el colector de agua están montados en una posición distante, para
hacerlos fáciles de alcanzar desde el suelo. Tanto el filtro de combustible como el colector de agua, que remueve los
contaminantes y el agua, desempeñan una importante función en cuanto a la durabilidad y rendimiento del motor.
Los componentes del sistema de enfriamiento (radiador, enfriador de aceite y el intercooler) ahora están montados en
paralelo, lo que produce un enfriamiento más eficaz y en consecuencia, mayor confiabilidad de sus componentes.
Además, son fáciles de comprobar y de limpiar.
El diseño simplificado de todos los componentes esenciales de la pala excavadora New Holland E485B en los paneles
laterales derecho e izquierdo hace que el mantenimiento resulte mucho más fácil, más rápido y más económico,
además de ofrecer un acceso muy mejorado. Hay bastante espacio en todos los compartimentos y la mayoría de los
componentes están ubicados de manera de ofrecer un fácil acesso desde el suelo. Un diseño elegante y moderno,
combinado con tecnología de última generación.
MANTENIMIENTO
DENTRO DE LA CABINA
n El filtro de aire acondicionado está ubicado bajo el asiento del operador
y puede retirarse desde el suelo con facilidad y sin necesidad de
herramientas, lo que facilita la limpieza.
n Tapiz de dos piezas desmontables, con tiradores para facilitar el retiro.
U
SISTEMA AUTOMÁTICO DE
LUBRIFICACIÓN CENTRALIZADA
Existe un drenaje bajo el tapiz para ayudar en la limpieza del interior de
la cabina.
n sistema automático de lubrificación centralizada (optativo).
Puede programarse previamente en cuanto a tiempo, frecuencia y cantidad de aceite
que se libera, lo que suministra así, en el momento oportuno, la cantidad precisa de
aceite en todos los puntos de desgaste.
Esta es una herramienta esencial tanto para reducir los costos y procedimientos de
mantenimiento como para aumentar la durabilidad y confiabiliad de la máquina, y
contribuir a la comodidad del operador.
12
L
FUSIBLES
os fusibles están ubicados dentro de la cabina, protegidos
del polvo y el agua, y se tiene un acceso fácil a estos a fin de
controlarlos mejor.
13
E485B
Motor Tier 3A
Potencia líquida en el volante (ISO 9249) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 hp / 243 kW
Rotación nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.850 rpm
Marca y modelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HINO P11C-UP
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor diésel, common rail, inyección directa,
con turboalimentación e intercooler
Cilindrada total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,5 l
Cantidad de cilindros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Diámetro x recorrido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 x 150 mm
Torque máximo a 1.400 rpm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.400 Nm
Control electrónico de rotación del motor mediante selector regulable.
El selector automático de reducción devuelve el motor a una rotación mínima
cuando los comandos están en posición neutra “Auto-Idling”.
El motor cumple con las normas 97/68/CE TIER 3A
SISTEMA ELÉCTRICO
Voltaje de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 V
Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 A
Motor de partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 kW
Baterías normales que no necesitan mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SISTEMA HIDRÁULICO
Tubos de radio más amplio, entradas con brida de conformidad con la norma SAE.
Sistema H.A.O.A. (asistencia activa hidroelectrónica), que ofrece mayor
potencia hidráulica de acuerdo con la demanda del operador o de la aplicación.
Dispositivo E.S.S.C. (Sensor de control de rotación del motor), que aprovecha
toda la potencia hidráulica instalada.
TRANSMISIÓN
Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidrostático, dos velocidades
Motores . . . De pistón axial y doble cilindrada, alojada dentro del carro de la oruga
Frenos de estacionamiento. . . . . . . De disco, en baño de aceite con accionamiento
automático y desbloqueo hidráulico
Reducción final . . . . . . . . . . . . . . . . . . En baño de aceite, con reductor planetario
Rampa máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70% (35º)
Velocidades de translación:
Baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 0 a 3,4 km/h
Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 0 a 5,4 km/h
Fuerza en la barra de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 kN
Dispositivo automático de reducción de marcha: con el selector en la
posición de “alta velocidad” en caso de que haya necesidad de tracción adicional,
mediante el ajuste de los motores de translación en la cilindrada máxima.
SISTEMA DE GIRO
Motores de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uno, de pistón axial
Freno de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . De disco, en baño de aceite con accionamiento
automático y desbloqueo hidráulico
Reducción final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planetario de dos fases
Corona de giro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En baño de grasa
Velocidad de giro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,8 rpm
Torque de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 kNm
Sistema D.O.C. (Control optimizado de brazo de penetración), gracias a la
segunda válvula de control dedicada y al sistema Conflux.
Dispositivo C.P.B. (Power Boost continuo), que permite que el operador utilice
potencia adicional en caso necesario y durante todo el tiempo requerido.
Sistema A.E.P. (Procesador electrónico avanzado), que interactúa con
el operador en la selección y el monitoreo de los principales parámetros de
funcionamiento, programas de mantenimiento, autodiagnóstico y registro de los
datos de operación, a través de un nuevo monitor de pantalla digital de mayor
tamaño e indicadores analógicos.
Dos modos de operación:
- S = para trabajos normales de excavación;
- H = cuando se requiere máxima potencia.
Dos modos para los implementos:
- A = indicado para las herramientas que requieren únicamente de flujo bidireccional,
como la tijera hidráulica;
- B = indicado para las herramientas que requieren únicamente de flujo
unidireccional, como los martillos.
Dispositivo para la duplicación de flujo estándar y válvula de desvío de
accionamiento automático, cuando se selecciona el modo A.
Botón de alivio de presión de las tuberías para facilitar el recambio de
implementos sin pérdida de aceite en estas.
Filtro hidráulico extrafino (8 micrones) que garantiza un perfecto filtrado del
aceite, lo que contribuye en el aumento de los intervalos de recambio de aceite.
Bombas principales:
Dos bombas de flujo variable con regulación electrónica del flujo.
Las bombas regresan a flujo cero de manera automática cuando los controles son
puestos en neutro.
14
J
Flujo máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 370 l/min
Bomba de engranajes del circuito auxiliar
Flujo máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 l/min
Presión máxima de trabajo:
Equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,3 MPa
Power Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,3 MPa
Translación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,3 MPa
Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,0 MPa
Cilindros hidráulicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duplo efeito
- Elevación (2) – diámetro x recorrido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 x 1.590 mm
- Penetración (1) – diámetro x recorrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 x 1.970 mm
- Cuchara (1) – diámetro x recorrido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 x 1.410 mm
Bombas de mayor capacidad, que ofrecen mayor flujo con menor rotación.
Nueva válvula de control principal, con una segunda válvula de control del brazo
y nuevas funciones a prueba de fallos.
E485B
DIMENSIONES Y RENDIMIENTO (mm)
CABINA Y COMANDOS
Cabina con techo transparente
Climatizador automático de serie
Mandos pilotados
Dos palancas de recorridos cruzados que activan todos los movimientos de la
máquina y el giro de la estructura superior.
Dos pedales con palancas manuales para el control de todos los movimientos de
las orugas, incluso la contrarrotación.
Una palanca de seguridad que neutraliza por completo el circuito hidráulico.
D
F
G
L
C
H
I
M
N
A
B
K
Brazo de excavación
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
M
3.450 mm
4.400
5.460
1.340
3.660
11.990
3.530
3.310
1.200
515
3.300
6.400
2.750
L - Ancho de las zapatas
mm
800
900
N - Ancho máximo de las orugas
mm
3.550
3.650
Peso de trabajo
kg
50.590
51.190
0,72
0,64
Presión sobre el suelo
kgf/cm
2
RENDIMIENTO DE EXCAVACIÓN
CAPACIDADES
DE SUMINISTRO
Aceite lubricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 l
Líquido refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 l
Tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 l
Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555 l
13
12 11 10
9
8
7
6
5
3
2
1
0 m
E
10
mm
BRAZO DE
EXCAVACIÓN
mm
3.450
4.040
4.900
A
mm
12.070
12.590
13.480
A’
mm
11.840
12.380
13.280
B
mm
7.810
8.390
9.250
B’
mm
7.660
8.260
9.140
2
C
mm
10.930
11.090
11.710
1
D
mm
7.580
7.750
8.310
0
E
mm
5.140
5.200
5.300
1
6.680
4
m 11
BRAZO
MONOBLOQUE
9
8
7
6 C
5
4
D
3
2
B’
3
4
FUERZA DE ARRANQUE (ISO 6015)
Cuchara
kgf
27.226
Brazo de penetración 3.450 mm
kgf
20.700
B
5
6
7
PARTE RODANTE
Diseño en X del chasis.. . . . . . . . . . Cadenas HD de la oruga selladas y reforzadas
E485B & E485 Mass Excavator
Rodillos inferiores (a cada lado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rodillos superiores (a cada lado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zapatas disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800-900 mm
E
8
FUERZA DE ARRANQUE
CON POWER BOOST ACTIVADO (ISO 6015)
2440
9
Cuchara
kgf
29.776
Brazo de penetración 3.450 mm
kgf
22.638
A’
A
Cucharas - E485B
CUCHARA
Servicio pesado
Capacidad SAE (m3)
Ancho (mm)
Peso (kg)
Cantidad de dientes
2,7
1.524
2.523
6
2,9
1.676
2.659
6
3,2
1.829
2.818
7
15
E485B
E485B
DIMENSIONES
DIMENSIONES Y RENDIMIENTO (mm)
Mass excavator
E
J
A Distancia de la garra
B Altura de la garra
C Capacidades de levantamiento en kilogramos
• Brazo monobloque: 6.680 mm
D
F
G
L
Capacidad de levantamiento - 900 mm zapata garra
C
H
I
M
N
A
B
K
MÁQUINA EQUIPADA CON — BRAZO DE PENETRACIÓN: 3.450 MM - CUCHARA: 3,2 M3 - PESO: 2.818 kg
1,5 m
Versión
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
E485B Mass Excavator
4.400
5.460
1.340
3.660
12.100
3.550
3.310
1.200
515
3.300
6.400
800
Brazo de escavación: 2.400 mm
mm
2.750
N - Ancho máximo de las orugas
mm
3.550
Peso de trabajo
kg
Frontal
Lateral
Frontal
Lateral
kgf/cm
2
mm
2.400
A
mm
10.730
A’
mm
10.480
B
mm
6.650
B’
mm
6.480
C
mm
9.930
D
mm
6.320
E
mm
5.180
Frontal
Lateral
9,1 m
Frontal
Lateral
7,6 m
ALCANCE MÁXIMO
Frontal
Lateral
Alcance
7.538
3.823
8,91 m
*8.625
4.103
*8.201
3.924
7.505
3.879
9,65 m
*11.683
5.283
*9.811
4.552
*8.775
4.144
7.745
3.961
10,12 m
8.871
14.376
6.272
*11.321
5.090
*9.615
4.435
8.302
4.073
10,35 m
51.920
1,5 m
*23.810
10.109
*16.565
7.019
*12.651
5.532
10.397
4.687
9.039
4.206
10,33 m
0,74
Nivel del
suelo
*7.067
*23.919
10.570
17.959
7.461
13.293
5.834
10.623
4.863
9.372
4.377
10,10 m
-1,5 m
*14.800 *14.800 *25.616
10.601
18.193
7.617
13.445
5.964
10.686
4.919
9.943
4.606
9,62 m
*23.249
17.545
*24.300
10.374
17.884
7.537
13.380
5.910
10.902
4.935
8,85 m
*30.405
16.631
*21.279
9.868
*15.837
7.196
11.603
5.578
11.532
5.522
7,63 m
*15.790
9.032
11.716
6.751
5,88 m
11 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0 m
m 11
- 3,0 m *17.642
*17.642
- 4,6 m
E
10
BRAZO
DE EXCAVACIÓN
7,6 m
*20.733
*7.067
- 6,1 m
9
8
7
Capacidad de levantamiento - 800 mm zapata garra
6
5
4
3
MÁQUINA EQUIPADA CON — BRAZO DE PENETRACIÓN: 3.450 MM - CUCHARA: 3,2 M3 - PESO: 2.818 kg
D
1,5 m
C
Frontal
2
FUERZA DE ARRANQUE (ISO 6015)
kgf
27.634
2
Brazo de penetración 3.450 mm
kgf
24.626
3
4
FUERZA DE ARRANQUE
CON POWER BOOST ACTIVADO (ISO 6015)
kgf
30.337
Brazo de penetración 3.450 mm
kgf
26.921
B’
B
6
2440
7
A’
A
Cucharas - E485B Mass Excavator
Capacidad SAE (m )
Ancho (mm)
Peso (kg)
Cantidad de dientes
2,7
1.524
2.750
5
2,9
1.676
2.886
6
3,2
1.829
3.023
6
3
Lateral
Frontal
Lateral
4,6 m
5
Cuchara
Frontal
4,6 m
6,1 m
Frontal
Lateral
6,1 m
1
Cuchara
Lateral
3,0 m
7,6 m
Frontal
Lateral
9,1 m
Frontal
Lateral
7,6 m
1
0
16
Lateral
6,1 m
3,0 m
BRAZO MONOBLOQUE = 6.350 mm
Severe Duty
Frontal
4,6 m
RENDIMIENTO DE EXCAVACIÓN
CUCHARA
Lateral
4,6 m
6,1 m
M - Bitola
Presión sobre el suelo
Frontal
3,0 m
alcance máximo
Frontal
Lateral
Alcance
7.538
3.753
8,91 m
*8.625
4.019
*8.201
3.856
7.505
3.816
9,65 m
*11.683
5.173
*9.811
4.467
*8.775
4.076
7.745
3.900
10,12 m
3,0 m
*20.773
8.713
*14.376
6.162
*11.321
5.005
*9.615
4.367
8.302
4.014
10,35 m
1,5 m
*23.810
9.950
*16.565
6.909
*12.651
5.447
10.295
4.519
8.929
4.147
10,33 m
Nivel del
suelo
*7.067
*23.969
10.410
17.774
7.350
13.127
5.749
10.493
4.794
9.258
4.316
10,10 m
-1,5 m
*14.800 *14.800 *25.616
10.441
17.964
7.506
13.279
5.880
10.555
4.850
9.822
4.542
9,62 m
- 3,0 m *17.642 *17.642 *23.249 *17.247 *24.300
10.214
17.866
7.427
13.214
5.825
10.773
4.864
8,85 m
- 4,6 m
*30.405 *16.333 *21.279
9.709
*15.837
7.076
*11.603
5.493
11.532
5.438
7,63 m
- 6,1 m
*15.790
8.874
11.716
6.635
5,88 m
*7.067
Notas:
1. No intente levantar ni sujetar una carga que supere estos valores nominales a la altura y radio de carga especificados.
El peso de todos los accesorios debe deducirse de las capacidades de levantamiento.
2. Las capacidades de levantamiento se calculan con la máquina ubicada sobre terreno nivelado, uniforme y firme.
3. El usuario debe considerar las condiciones de trabajo tales como superficie suave o desnivelada, condiciones irregulares, experiencia del personal, etc.
4. Las cargas nominales mencionadas cumplen con la Norma J 1097 sobre la capacidad de levantamiento de excavadoras hidráulicas SAE.
No sobrepasan el 87 % de la capacidad de levantamiento hidráulico ni el 75 % de la carga de volteo.
5. Las cargas nominales marcadas con un asterisco (*) están limitadas por la capacidad hidráulica más que por la carga de volteo.
6. Antes de utilizar esta máquina, el operador debe estar plenamente familiarizado con las instrucciones de mantenimiento y las instrucciones para el operador,
y se deben respetar siempre las normas de seguridad
17
E485B
DIMENSIONES
Mass excavator
A Distancia de la garra
B Altura de la garra
C Capacidades de levantamiento en kilogramos
• Brazo monobloque: 6.350 mm
Capacidad de levantamiento - 800 mm zapata garra
MÁQUINA EQUIPADA CON — BRAZO DE PENETRACIÓN: 2.400 MM - CUCHARA: 3,2 M3 – PESO: 3.023 kg
alcance máximo
1,5 m
Frontal
Lateral
3,0 m
Frontal
Lateral
4,6 m
Frontal
Lateral
6,1 m
Frontal
Lateral
7,6 m
Frontal
Lateral
7,6 m
6,1 m
Frontal
Lateral
Alcance
*10.494
6.085
7,07 m
*10.534
4.983
*10.531
4.347
7,99 m
4,6 m
*17.499
12.587
*13.317
7.580
*11.354
4.712
9.570
3.431
8,55 m
3,0 m
*22.793
10.843
*15.841
6.782
11.640
4.318
8.754
2.929
8,82 m
1,5 m
*25.850
9.843
16.582
6.181
11.250
3.984
8.593
2.775
8,80 m
Nivel del
suelo
*26.600
9.541
16.163
5.840
11.001
3.772
8.999
2.911
8,52 m
10.958
3.736
10.185
3.428
7,94 m
12.887
4.635
7,00 m
14.355
8.188
5,35 m
-1,5 m
*23.776
20.723
*25.766
9.570
16.061
5.758
- 3,0 m
*33.085
21.537
*23.313
9.855
16.271
5.931
17.474
10.551
- 4,6 m
Notas:
1. No intente levantar ni sujetar una carga que supere estos valores nominales a la altura y radio de carga especificados.
El peso de todos los accesorios debe deducirse de las capacidades de levantamiento.
2. Las capacidades de levantamiento se calculan con la máquina ubicada sobre terreno nivelado, uniforme y firme.
3. El usuario debe considerar las condiciones de trabajo tales como superficie suave o desnivelada, condiciones irregulares, experiencia del personal, etc.
4. Las cargas nominales mencionadas cumplen con la Norma J 1097 sobre la capacidad de levantamiento de excavadoras hidráulicas SAE.
No sobrepasan el 87 % de la capacidad de levantamiento hidráulico ni el 75 % de la carga de volteo.
5. Las cargas nominales marcadas con un asterisco (*) están limitadas por la capacidad hidráulica más que por la carga de volteo.
6. Antes de utilizar esta máquina, el operador debe estar plenamente familiarizado con las instrucciones de mantenimiento y las instrucciones para el operador,
y se deben respetar siempre las normas de seguridad
18
SERIE
EQUIPOS de
n Radio AM/FM
n Sistema de alerta sonoro para alta temperatura del líquido
de enfriamiento, baja presión de aceite del motor, filtro de
aireobstruido e intervalo de recambio de aceite
n Válvula auxiliar con control de flujo
n Frenos de estacionamento, translación y giro automáticos
n Dispositivo automático de aceleración/desaceleración del
motor
n Función automática de calentamiento del motor y del
sistema hidráulico
n Válvula auxiliar de 1 o 2 vías, con control de flujo
n Cabina modular de acero moldeada en matriz, visión total,
aislación acústica, con elementos de montaje con silicona
viscosa, limpiaparabrisas, calefacción y desempañador,
encendedor de cigarrillos, cenicero, piso con revestimiento,
luces internas, bloqueo de la palanca de control, techo solar
de color con cilindro amortiguador
n Sistema de climatización con calefacción/aire acondicionado
n El monitor está montado en una consola multifuncional para
indicar los siguientes parámetros: antigüedad del aceite del
motor y de los filtros de combustible e hidráulico, estado
del sistema, precalentamiento del motor, baja presión del
aceite del motor, temperatura del líquido de enfriamiento
del motor, filtro de aire tapado, carga de la batería, nivel de
combustible, error en la CPU y tacómetro. Bajo el monitor
están ubicados el dispositivo automático de desaceleración,
el control del lava y limpiaparabrisas, el selector de modo, las
luces indicadoras de giro y del sistema hidráulico auxiliar de
una/dos bombas
n Flujo de bombas dobles hacia la cuchara
n Filtro de aire de elemento doble
n Bocina eléctrica
n Desconexión automática del motor en caso de baja presión
de aceite
n Buje con bridas de la cuchara
n Tapete removible y reemplazable
n Tanque de combustible: 650 litros
n Baterías Heavy Duty (2 x 12 volts)
n Dispositivo para levantamiento pesado (Heavy Lift)
sin límite de tiempo
n Ajustadores hidráulicos de la oruga
n Translación independiente
n Rodillos superiores, rodillos inferiores y ruedas dentadas de
activación con lubrificación permanente, ajustador de oruga
con cilindro activado por aceite, mecanismo de desmontaje
de la oruga, enganches de la oruga reforzados, cerrados y a
distancia larga
n Buje de larga vida útil para los accesorios. Conjunto de bujes
con brida en la articulación de la cuchara
n Motor de HINO Motors Ltd., modelo P11C-UP
n Selección de modo:
Modo H – excavación pesada
Modo S – excavación y carga normales
Modo B – operación de martillo rompedor
Modo A – demolición con chancadora/rompedor-cortador
n Parte rodante Heavy Duty con chasis en X
n Dispositivo Power Boost sin límite de tiempo
n Corriente de 24 voltios para conversor de 12 voltios
n Sistema automático de aceleración proporcional
n Pantallas removibles para el radiador y los condensadores
n Palancas de desplazamiento removibles mediante teclas
n 9 (nueve) rodillos inferiores, 2 (dos) rodillos superiores en
cada lado
n Buje de lubricación automática de los cilindros del guinche
de la pluma y de la base de esta
n Sistema de diagnóstico de servicio
n Radiadores lado a lado, sistema de enfriamiento de aceite y
turbocargador intercooler
n Sistema computarizado con indicación de 68 elementos de
servicio y memoria de los códigos de falla para 60 eventos,
accesible desde la cabina
n Motor de partida (24 V / 5,0 kW), alternador de 70 A
n Sistema de translación recta
n Compartimento para guardar manuales
n Asiento con suspensión y cinturón de seguridad, ajustable en
7 posiciones
n Luces de giro embutidas en el contrapeso, llave de conexión/
desconexión ubicada en la consola multifuncional de la
cabina
n Prioridad de giro (sistema de canaletas) de operación automática
n Válvula de giro sin impactos
n Caja de herramientas con acceso lateral
n Brazos y cucharas
E485B
- Brazo monobloque 7.000 mm
- Brazo de penetración 3.450 mm
- Zapata 900 mm
E485B Mass Excavator
- Brazo monobloque 6.350 mm
- Brazo de penetración 2.400 mm
- Zapata 800 mm
n Alarma de translación
n Translación: dos velocidades con cambio automático
n Control de dos palancas para la pluma, el brazo, la cuchara y
el giro, pedales y controles manuales pilotados
OPCIONALES
EQUIPOS
n Brazo: 4.040 mm con protección contra rocas
n Brazo: 4.900 mm con protección contra rocas
n Protección inferior del chasis inferior
n Válvulas anticaída de la carga del brazo y la pluma
n Controles y tuberías del martillo rompedor
n Tubería hidráulica auxiliar combinada con una o dos vías y
una o dos bombas con controles manuales y a pedal
n Dispositivo de cambio del estándar de control (ISO/BHL)
n Visor frontal contra la lluvia
19
EL SERVICIO DE POSVENTA de la Red Autorizada New Holland.
Garantía de alto desempeño y productividad.
La Red Autorizada New Holland ofrece servicios
especializados, profesionales rigurosamente entrenados
por la fábrica y piezas genuinas con garantía de calidad
y procedencia, además de soporte total en la compra de
su equipo y facilidad en la financiación.
El servicio de posventa New Holland está a su disposición
para orientarlo y presentar las mejores opciones en la
contratación de servicios autorizados y en la adquisición
de piezas. Con él, usted garantiza el alto desempeño y el
mejor rendimiento de su máquina, con toda seguridad y
con el menor costo/beneficio.
Para tener total acceso a la productividad y a la alta
tecnología que solo New Holland ofrece, cuente con el
servicio de posventa de la Red Autorizada New Holland.
Las dimensiones, pesos y capacidades mostradas en este folleto, así como cualquier conversión usada, son siempre aproximadas y están sujetas a variaciones
consideradas normales dentro de las tolerancias de fabricación. Es política de New Holland el perfeccionamiento continuo de sus productos, reservándose
el derecho de modificar las especificaciones y materiales o introducir mejoras en cualquier momento, sin previo aviso u obligación de ninguna especie. Las
ilustraciones no muestran necesariamente el producto en las condiciones estándar.
XX-XXX-XXX – 07/2014
Fábrica:
Contagem – Minas Gerais – Brasil
Av. General David Sarnoff, 2.237
Inconfidentes – CEP 32210-900
Teléfono: 31 2104-3111
Fábrica:
Calhoun - Georgia - US
501 Richardson rd Se
Zipcode 30701
Oficina Comercial:
Nova Lima – Minas Gerais – Brasil
Rua Senador Milton Campos, 175 / 4° andar
Vila da Serra – CEP 34000-000
Teléfonos: 31 2123-4902 / 31 2123-4904
Oficina Comercial:
Weston - Florida - 33331- USA
3265 Meridian Parkway, Suite 124
Teléfonos: (954) 659-2990
(954) 659 - 2774 (FAX)
EN SU CONCESIONARIO:
www.newholland.com
Descargar