Annex del treball de recerca - Corporació Catalana de Mitjans

Anuncio
- Annex -
Gerard Travesa i Prats
Assessora: Carme Guardado
IES – SEP La Garrotxa
2n de Batxillerat Social
8 de novembre de 2005
Treball de recerca – Annex
2
Treball de recerca – Annex
Índex
Presentació ...................................................................................................................... 4
1.
Correspondència de l’any 1936 ............................................................................. 5
2.
Correspondència del 1937 .................................................................................... 10
3.
Correspondència del 1938 .................................................................................... 37
5.
Correspondència sense data del període 1937 – 1938 ..................................... 133
6.
Correspondència de l’any 1939 ......................................................................... 141
7
Correspondència sense data de l’any 1939 ....................................................... 149
3
Treball de recerca – Annex
Presentació
Els següents documents que es presenten formen part de l’arxiu històric de Camprodon.
Cada un d’aquests articles és una missiva enviada o bé per part de l’ajuntament de
Camprodon, o bé l’ajuntament de Freixenet o bé altres remitents diversos, com poden
ser la Generalitat o l’ajuntament de Ripoll, durant l’etapa de la Guerra Civil.
L’estructura general d’aquests articles intenta seguir el model estàndard de carta, per la
qual cosa el nom dels remitents figura en aquesta.
L’ordre de disposició de les cartes s’ha fet seguint la cronologia de les dates que
indiquen aquestes. Molts d’aquests articles mantenen una relació temàtica, és a dir,
parlen sobre un tema en concret i aquest és tractat normalment entre la pròpia
administració de la vila de Camprodon i un altre organisme o particular. Dit d’una altra
manera, trobem una missiva enviada a un organisme o particular i la seva resposta o
rèplica, o a l’inrevés, havent-hi sempre excepcions.
Aquests articles han estat copiats un per un mirant de respectar al màxim la seva
estructura, dins de les possibilitats de format. En els documents originals, la majoria
dels quals estaven escrits a màquina, hi figuraven anotacions fetes a mà. Aquestes
anotacions s’han mirat de transcriure de la mateixa manera que el text mecanografiat, si
bé a vegades el text era inintel·ligible i això no ha estat impossible.
Són doncs tots aquests documents fonts primàries originàriament molt
desgastades pels pas del temps. A partir d’aquests documents s’ha pogut realitzar la
investigació del present treball de recerca.
4
Treball de recerca – Annex
1. Correspondència de l’any 1936
1- GOVERN DE LA GENERALITAT DE CATALUNYA
COMISSARIA DE GIRONA
Secció Refugiats
Als efectes de què aquesta Comissaria estigui al corrent del nombre de refugiats
arribats dels fronts de combat que te acollits en diferents pobles de les nostres
comarques i per tal de poder comunicar notícies dels mateixos a les famílies que ho
interessin, us prego que a volta de correu i pel mitjà més ràpid possible us serviu
trametre la mateixa (Secció de Refugiats), relació duplicada en la que hi consti noms i
cognoms, edat i procedència de cada un d’ells.
Cas de què en aqueixa població no us hagin arribat encara refugiats, us prego
tingueu en compte la present circular, als efectes interessats en la mateixa.
Viviu molts anys.
Girona, 13 de novembre del 1936
EL COMISSARI DELEGAT
Senyor Alcalde de Camprodon
2-AJUNTAMENT DE CAPRODON
S’ha presentat en aquesta Alcaldia el veí d’aquesta Ramón Campins Causadies, per
d’inscriurers per aprendre l’instrucció militar en aquesta vila, doncs havent acabat el
treball que fins avi tenia a Barcelona li és necessari retornar amb la seva família.
I per a què pugui donar-se de baixa en aquella població se li expedeix la present.
Camprodon a 15 de Nobre. 1936
L’Alcalde
5
Treball de recerca – Annex
3-Amb data d’avui hem rebut de l’Ajuntament de Camprodon les claus de les torres
nomenades Juncadella, Vidal i Ribas, Roig, Robert i Cabot situades en aquest terme
municipal.
Freixenet a 1 de Desembre del 1936.
Per l’Ajuntament
La comissió
4-AJUNTAMENT DE LA VILA DE RIPOLL
PRESIDÈNCIA
Registre de sortida
10 DES. 1936
Núm. 1783
Company:
Poso al vostre coneixement que pròximament quedarà constituït en aquesta vila,
en compliment de l’Ordre de la Conselleria de Sanitat i Assistència Social de la
Generalitat de Catalunya de data 18 del passat Octubre, el Comitè Comarcal d’Ajut als
refugiats procedents de la zona de guerra que arriben a Catalunya.
Com que són molts els refugiats que seran distribuïts immediatament a la nostra
Comarca, us puc avançar que, per ordres superiors, n’han estat destinats setanta-cinc a
la nostra població.
Us ho comunico per tal que ja pugueu fer els treballs necessaris per a trobar lloc
i procurar tot el restant que manqui per tal que en el seu dia, que serà prompte, puguin
ésser atesos els expressats refugiats.
Vostre i de la causa.
Ripoll 10 de Desembre del 1936
El president del Consell
5-AJUNTAMENT DE LA VILA DE RIPOLL
6
Treball de recerca – Annex
PRESIDÈNCIA
Socials
Registre de sortida
24 DES. 1936
Núm. 1783
En nom del Comitè organitzador de la setmana de l’infant de Barcelona us prego
que amb tota la urgència vulgueu enviar-me el cens de nens i nenes asilats, orfes de
milicians i refugiats, d’aqueixa població indicant:
Nens fins els 8 anys
[11]
Nens fins els 12 anys
[8]
Nens fins els 14 anys
[3]
Nenes fins els 8 anys
[13]
Nenes fins els 12 anys
[5]
Nenes fins els 14 anys
[4]
[Anotació en llapis] 44 [que és la suma de les anteriors dades entre parèntesis]
Així mateix i per tal de subvenir a les despeses que ocasioni la compra de
juguets, cal que recabeu donatius de les entitats i particulars, enviant-los a aquesta
Presidència del Consell.
Els juguets que rebrem destinats a la vostra població es seran enviats
oportunament o bé sereu avisat per a passar a recollir-los.
Us interesso la màxima diligència en el que acabo d’encarregar-vos, en profit
d’infants desvalguts.
Ripoll, 24 de desembre del 1936
El President del Consell,
P.A.
Ciutadà Alcalde de CAMPRODON
7
Treball de recerca – Annex
6- RELACIÓ dels infants menors de 14 anys que es troben refugiats a la vila de
Camprodon.
Antonio Volpini Sama
1
anys
Félix Lozano Menendez
3
“
José Luis Arias Martin
4
“
José Luis Luso Fuente
4
“
José Volpini Sama
5
“
Manuel Hernandez Hernandez
5
“
Fermin Molina Benito
6
“
José Bregón Galle
7
“
Jesús Calleja Saez
7
“
Manuel Hernandez Corona
8
“
Francisco Rite Marin
8
“
Tomás Sevilla Santos
9
“
Manuel Volpini Sama
10
“
Venancio Sevilla Santos
10
“
José Hernandez Corona
10
“
José Sanchez-Mariscal Monjas
10
“
Antonio Izquierdo Perez
10
“
Miguel Bergón Galle
11
“
Felipe de Palma Rodriguez
12
“
Manuel Arias Martin
14
“
José Molina Benito
14
“
Manuel Rite Marin
14
“
Mercedes Garcia Lopez
5
mesos
Pilar Luso Fuente
1
“
Manuela Lozano Menendez
1
“
Camen Bergón Galle
3
“
Margarita Sanchez-Mariscal
4
“
Adela Luso de la Fuente
5
“
Isabel Morales Esteban
5
“
Everilda Sevilla Santos
6
“
Pilar Lozano Menendez
6
“
8
Treball de recerca – Annex
Dolores Hernandez Corona
6
“
Francisca Sanchez-Mariscal
6
“
Carmen de Palma Rodriguez
7
“
Dolores Sanchez-Mariscal
8
“
Paca Volpini Sama
9
“
Aurelia Izquiero Perez
12
“
Carmen Sanchez-Mariscal
12
“
Susana Lozano Menendez
12
“
Carmen Molina Benito
12
“
Matilde Arias Martin
13
“
Rosalia Izquierdo Perez
13
“
Angela palma Rodriguez
14
“
Rosa Volpini Sama
14
“
9
Treball de recerca – Annex
2. Correspondència del 1937
1- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Pi i Maragall, 18. Tel: 16445
Barcelona
Secció: Intervenció
Nº:4511
Rebudes les vostres relacions es retorna per no
presentar
les
relacions
al
definir
el
mes
corresponent així mateix es cursaran per mitjà i
per triplicat per la Delegació corresponent.
Barcelona, 21 de gener del 1937
El Cap d’oficines
2- AJUNTAMENT DE CAMPRODON
Vista la comunicació lliurada per aquest Ajuntament, el Sindicat de la CNT, i estudiats
els punts que interessen de la mateixa, creu convenient informar el següent; que degut a
les dificultats en què es troba el municipi de Camprodon, per part del terreny dedicat a
la agricultura, i per l’eixamplament de la població, veu molt ben encertat per part
d’aquest Ajuntament anar a la segregació d’una faixa de terreny dels municipis afectats,
tal com porta la llei vigent municipal Catalana.
Però que també s’adhereix a la proposta del Director General d’administració local, o
sia d’anar a la fusió dels tres municipis.
Exposat això aquest Sindicat dóna amplis poders a l’Ajuntament per tel de tramitar el
dit assumpte.
Camprodon 1 de febrer de 1937
El President
10
Treball de recerca – Annex
Ciutadà i President del Consistori de Camprodon
3- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Pi i Maragall, 18. Tel: 16445
Barcelona
Arnacio Silva Perez
Julio Fernandez Gobeo
Nº 7.015/P
Aquest Comissariat ha disposar que els companys que s’esmenten al marge, refugiats
procedents de les zones de guerra i acollits a la vostra localitat, siguin inclosos a la
Nòmina corresponent per als efectes del subsidi diari.
Barcelona, 14 de febrer del 1937
EL CAP D’OFICINES
4-
L’Ordre de la Presidència del 29 de juny últim (Diari Oficial de data 9 de juliol
corrent) fixa per tot el 30 de setembre pròxim el termini per a presentar a aquestes
Oficines el Resum numèrica corresponent a les alteracions sofertes pel Padró
d’Habitants el 31 de desembre del 1936.
Devent-se fer constar en el padró, i per tant en la seva rectificació diària, els
refugiats de guerra com a transeünts, la població de Fet contindrà la xifra d’aquells,
sense però detallar el seu nombre.
Per a poder obtenir el total de refugiats de guerra en cada municipi de Catalunya
el 31 de desembre, cal que es detallin en el resum que s’adjunta, d’acord amb el que és
preceptuat en el paràgraf quart de l’ordre esmentada.
Se us recorda que en la dita rectificació s’han de donar d’alta com a veïns i per
conseqüent, baixa com a domiciliats, els ciutadans que en el Padró figuraven amb 18
anys o els hagin complert el 31 del desembre proppassat.
11
Treball de recerca – Annex
S’espera complireu tot l’exposat, referent al servei del Padró, contribuint així a
l’exacte coneixement de la població de Catalunya.
Barcelona, 14 d’agost del 1937.
El Cap del Servei Central d’Estadística
Ciutadà Alcalde de Camprodon
5-CIRCULAR D’ASSISTÈNCIA ALS REFUGIATS
GENERALITAT DE CATALUNYA
El Comissariat d’Assistència als Refugiats fa avinent, una vegada més, a tots els
Ajuntaments i als responsables dels Refugis, que no hauran de permetre, per cap motiu,
el trasllat de refugiats a Barcelona sense l’autorització escrita d’aquest Comissariat o de
la Comissió Executiva de Sanitat, quan es tracti de malalts. Cal advertir que, d’acord
amb el que determina l’art. 10è. del Decret de l’11 d’agost de 1937, seran privats
d’assistència tots aquells que contravinguin aquesta disposició.
Els Ajuntaments o responsables de refugis hauran de cursar en aquest Comissariat les
demandes de trasllat a Barcelona, fent constar l’objecte del viatge, les quals seran
contestades ràpidament, afirmativament o negativament, segons els casos; caldrà fer
constar així mateix, el nombre de persones que pretenen realitzar respectiu viatge.
Aquest Comissariat espera l’estricte compliment d’aquesta disposició.
Barcelona, 22 de setembre de 1937
El Secretari General
Vist i Plau:
EL COMISSARI.
6- DE INTERÉS PARA LOS REFUGIADOS
CIRCULAR
DEL
COMISSARIAT
D’ASSISTENCIA
ALS
REFUGIATS.
GENERALITAT DE CATALUNYA
12
Treball de recerca – Annex
El Comisariado de Asistencia a los Refugiados hace saber, una vez más, a todos los
Ayuntamientos y a los responsables de los refugios, que no deberán permitir, bajo
ningún motivo, el traslado de refugiados a Barcelona sin autorización escrita de este
Comisariado o del la Comisión Ejecutiva de Sanidad, cuando se trate de enfermos. Debe
advertirse que, de acuerdo con lo que dispone el art. 10 del Decreto del 14 de Agosto de
1937, serán privados de asistencia todos aquellos que contravengan esta disposición.
Los Ayuntamientos o responsables de refugios tendrán que cursar a este Comisariado
las demandas de traslado a Barcelona, haciendo constar el objeto del viaje, las cuales
serán contestadas rápidamente, afirmativa o negativamente, según los casos: teniendo
que hacer constar asimismo, el número de personas que pretendan realizar el respectivo
viaje.
Este Comisariado espera el estricto cumplimiento de esta disposición.
Barcelona, 22 de Septiembre de 1937.
Vª.
Bº.
El Secretario General
EL COMISSARIO.
7- MINISTERIO DE JUSTICIA
Consejo Nacional de Tutela de Menores
A.C. Delegación de Catalunya
Rogamos a ese Ayuntamiento nos informen si se encuentra en esa localidad el menor
EMILIANO ARIAS BUENO, instalado en casa de JOSE BANITEZ LOPEZ, refugio
Hotel Rigat donde a permanecido varios meses.
Este menor nos lo reclama su familia residente en ésta Capital para que viva con ellos
por lo que les pedimos nos informen a la mayor brevedad sobre el citado menor.
Barcelona 11 de octubre de 1937
PRO LA DELEGACIÓN
DELEGADO DE ASISTENCIA SOCIAL. AYUNTAMIENTO DE Camprodon,
GIRONA.
13
Treball de recerca – Annex
8- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Pi i Maragall, 18. Tel: 16445
Barcelona
Allotjament.
Nº 1542.
D’acord amb la vostra autorització obtinguda per mitjà d’un ofici data 22 del mes en
curs, els companys FRANCESC ALDAZ PEREZ, LUIS SALDAZ SANQUENSA,
BONIFACI FERNANDEZ OCHOA, FELIPA URIGOITIA ARBENIZ, IROSINA
AZANZA UGARTE, refugiats procedents de les zones de guerra, es traslladen a residir
a la vostra localitat.
Barcelona, 26 d’octubre del 1937.
L’ENCARREGAT D’ALLOTJAMENT
AL CIUTADÀ ALCALDE L’AJUNTAMENT DE CAMPRODON.-
[Anotació en llapis] opta per traslladar-se [referint-se a la refugiada Felipa U.A]
9- Seo de Urgel 27 – 10 – 37
Sr. Delegado de Camprodon
Muy señor mío y compañero. El refugiado de esta camarada Lucia Subtil ha
presentado ante esta Delegación la reclamación del trasladar de su hija política que se
halla refugiada en esa, llamada Pepita Areitio Laza – Ferrocarril San Juan a Puigcerdá.
Considerando justa la reclamación del demandante de unirse con la familia,
ruégole se sirva autorizarla el traslado a éste facilitando los medios necesarios para el
mismo.
No dudando de su amabilidad, aprovecho la ocasión de saludarle
ASS y Compañero
14
Treball de recerca – Annex
El Delegado
R 29/oct/37
Mañana
10- Ajuntament de Camprodon
Aquest Municipi, desitjant obtenir un vagó de carbó antracita per les
Dependències de l’Hospital i pels Refugis d’evacuats de Guerra que es troben en
aquesta vila, és pel que prega al Control de Col·lectivització de Carbons de Barcelona,
vulgui concedir-los-hi aquesta justa demanda.
Camprodon 27 d’octubre del 1937
11- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Pi i Maragall, 18. Tel: 16445
Barcelona
Registre General
SORTIDES
N.º 1671
Felix Fuentes i Alcalà.
i família.
Pel present es fa constar que per part d’aquest Comissariat d’Assistència als Refugiats
no existeix cap impediment que s’oposi al retorn dels evacuats que s’esmenten al marge,
a Camprodon, on ja es trobaven acollits.
Barcelona 28 d’Octubre del 1937
El Secretari General
15
Treball de recerca – Annex
12- SERVEI CENTRAL D’ESTADISTICA
Generalitat de Catalunya
1 Nov. 1273
Registre Nº 1320 de SORTIDA
No havent complimentat aqueix Ajuntament el que és disposat en les Ordres de
l’Honorable Sr. Conseller Primer, de dates 17 de març i 27 d’abril últims i 29 de juny de
la presidència, referents als treballs per a enllestir les tasques del 1r. Padró d’Habitants
de la Generalitat, la inscripció del qual tingué lloc en 30 d’abril del 1936, ni havent així
donat compliment ni resposta a les circulars que us ha adreçat aquest Servei nºs 114,
1127, 1187, 1120 i 1153, us servireu trametre per tot el 30 de novembre proper la
documentació complerta, en el ben entès que, si en aquest Servei de l’esmentada
documentació, es propesarà a la Superioritat la designació del personal que deuria
traslladar-se a aqueix Municipi per a enllistar-la i recollir-la, corrent de compte vostre,
les despeses que això origini, a més de les sensacions de caràcter legal a que la vostra
morositat hagi donat lloc.
Visqueu molts anys.
Barcelona, 30 d’Octubre de del 1937.
El Cap del Servei Central d’Estadística.
Sr. Alcalde de Camprodon
13- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Pi i Maragall, 18: TEL. 16445
Barcelona
Secció intervenció
Número 3168
16
Treball de recerca – Annex
Adjunt us tornem les relacions dels mesos de juliol, agost i setembre per tal que us
ajusteu a aquestes indicacions. Al tornar a enviar-les indiqueu en l’adreça “Oficina
d’Intervenció”.
Per tal d’ocasionar-vos les mínimes molèsties i facilitar la tasca de les nostres
Delegacions i d’aquesta Oficina d’Intervenció, per la ràpida tramitació de les
liquidacions, us preguem que atengueu al següent:
Les relacions, tant les nominals com les numèriques, es faran sempre per triplicat i
s’enviaran formant un sol plec, de l’1 al 5 de cada mes, a la respectiva Delegació
Regional.
S’emplenaran tots els mesos els encasellats que figuren als fulls de relacions nominals,
seguint les instruccions que hi ha al començament. Els esmentats impresos es facilitaran
en aquest Comissariat i a totes les nostres Delegacions.
Les baixes que es produeixin dels del mes a liquidar, s’anotaran en l’encasellat
d’observacions, on caldrà fer constar el dia de la baixa i el poble al qual és traslladat el
refugiat.
Les relacions hauran de portar sempre la signatura de l’Alcalde de la població i el segell
del Municipi.
Ensems, us comuniquem que aquest Comissariat girarà periòdicament visites
d’inspecció per tots els Ajuntaments de Catalunya, per la qual cosa us preguem
d’atendre-us estrictament a les instruccions abans esmentades i a totes les disposicions
que es donin referents als refugiats.
Visqueu molts anys
Barcelona, 1 de novembre del 1937
EL SECRETARI GENERAL
A l’Ajuntament de Camprodon
14-CONSELL MUNICIPAL DE PUIG-ALT TER
Presidència
Per la Delegació d’Astúries a Barcelona, ens han estat sol·licitades les dades que a
continuació us esmento:
17
Treball de recerca – Annex
Una família composta per Teresa Medio Valdés i quatre fill de 12, 11, 9 i 7 anys
respectivament, acompanyada d’una germana i el sogre de Teresa anomenat Andreu
Posada Remis.
Un altre família que van junts composta d’Argentina Menendez i tres fills de 9, 5 i 3
anys respectivament.
Els veieren a Ribes el dia 15 fins al 18 de setembre.
Andreu Posada Remis sosté correspondència amb el Consolat de Baiona. Són de
Villaviciosa (Astúries) i sortiren a Gijón.
I com sia que en aquesta Presidència no consta cap dada que faci referència als
individus esmentats, us prego que en cas de saber-ne quelcom, ho notifiqueu a aquesta
Presidència a l’objecte de comunicar-ho a la Delegació esmentada.
Puig-Alt Ter 3 novembre de 1937
El President del Consell Mpal.
Al Ciutadà Alcalde de l’Ajuntament de Camprodon
15- SOCORRO ROJO INTERNACIONAL
Correspondencia del Combatiente
Madrid 8-11-37
Sr. Alcalde de Camprodon:
Muy Sr. Mío, el que tiene el honor de dirigirle estas cuatro letras es hijo de unos
compañeros que están evacuados en esa localidad. Y habiéndoles escrito hace bastantes
días a mis padres y no tener contestación de ellos, es por lo que tomo el atrevimiento de
molestar a V. por si les hubiese ocurrido alguna novedad a mis padres y un hermano,
pues es el caso que mi madre está delicada y temo le haya ocurrido alguna novedad.
Mis padres se llaman José Flores y Carmen Moncada, residentes en el Hotel
Ricat [Rigat], por lo que le agradecería me comunicase si les ocurre alguna novedad.
18
Treball de recerca – Annex
Favor espero me conceda, se despide de V. con un saludo antifascista.
Mi dirección
José Flores
Calle de Gerona nº7 bajo
Presidente Vafleros (Madrid)
16- Camprodon de Madrid, núm. 50422, palabras 33, depositado el 8 a las 18
Delegado Evacuación Madrid a Alcalde. Ruego me comunique noticias de la refugiada
en esa localidad Irene Pérez que desde hace tres meses no se sabe noticias de ella.
17- GENERALITAT DE CATALUNYA
Serveis d’Assistència Social
Comisaría d’Assistència als Refugiats
Passeig Pi i Maragall, 18: TEL. 16445
Barcelona
Secció expedicions
LEONOR MEROCHO BILBAO
LUCIA MEROCHO BILBAO
EMILIA BLANCO SUAREZ
MERCEDES GARCIA CHAMORO
RAMON LOPEZ
MIGUEL OLIVARES
JESUS IGLESIAS GARCIA
RAFAEL IGLESIAS GARCIA
GLORIA IGLESIAS GARCIA
TRINIDAD MARTI RIVERA
TRINIDAD VARGAS BRICK
ELISA MAYANDA BRUNO
19
Treball de recerca – Annex
AMELIA LLORCA SANS
ANGELES ORUBE
MANUEL DIAZ RODRIGUEZ
Us preguem que vulgueu fer els aclariments que calguin per tal de saber si els refugiats
que s’esmenten al marge es troben en aqueixa població o en alguna altra de la vostra
comarca, puix que tenen familiars que ens ho han demanat i al nostre fitxer no hi
consten. Esperem una propera contesta. (1).
Barcelona 10 de Novembre 1937.
EL SECRETARI COMARCAL.
(1). Secció de transports i expedicions.
Al ciutadà alcalde de Camprodon
18- Contestant el vostre comunicat de data 10 del present, i fets els esbrinaments
necessaris no troben en les llistes de refugiats en aquesta població ni encontorns cap
dels noms que s’esmenten al marge de vostra data comunicació.
Visqueu molts anys.
Camprodon a dotze de Novembre de 1937.
L’Alcalde
Ciutadà Secretari general de la Secció de Transports i expedicions de la Comissaria
d’Assistència als Refugiats
19- Còpia de l’Ordre de l’honorable Senyor conseller primer de data 13 de Novembre
del 1937 publicada en el Diari Oficial del 14 del mateix mes.
ORDRE
L’apartat primer de l’Ordre del Conseller Primer del 17 de març del 1937 i
circulars refoses del Servei Central d’Estadística del 19 d’abril (Diari Oficial del 22),
20
Treball de recerca – Annex
disposen que els Ajuntaments en fer tramesa al Servei Central d’Estadística de la
Generalitat, del resum corresponent a la rectificació anual del Padró d’Habitants, per tot
el 30 d’abril últim, consignaran al mateix full del resum, el nombre de Refugiats de
Guerra registrats al terme el 31 de març del corrent any, disposició reiterada per l’Ordre
de la presidència del 29 de juny últim.
Com sigui que el 31 de desembre eren ja molts, els Ajuntaments de Catalunya
que allotjaven Refugiats, els quals havien d’ésser registrats en la rectificació diària que
disposa l’art. 39 de la llei Municipal de Catalunya en la població de fet, com a
transeünts, i convenint als efectes de l’estudi de la fluctuació de la població de
Catalunya, conèixer el contingut d’increment degut als Refugiats, a proposta del Servei
Central d’Estadística.
HA RESOLT:
Primer.- Els Ajuntaments en trametre al Servei Central d’Estadística, el Resum
de la Rectificació del Padró d’Habitants, corresponent al 31 de desembre del 1936,
inclouran en la població de fet, els Refugiats de Guerra, expressant a part, en els models
que facilitarà l’esmentat Servei, el nombre de refugiats.
Segon.- Els Ajuntaments que no hagin tramès al Servei Central d’Estadística les
dades referents als Refugiats de Guerra, que allotgessin el 31 de març d’enguany, ho
faran en els impresos que lliurarà a l’efecte l’esmentat Servei.
Tercer.- Així mateix s’expressaran els Refugiats de Guerra en el resum numèric
corresponent a la rectificació del Padró, corresponent al 31 de desembre del 1937.
BARCELONA, 13 de novembre del 1937.
El Conseller Primer,
JOSEP TARRADELLAS
20- MINISTERIO DE TRABAJO Y ASISTENCIA SOCIAL
OCEAR
Evacuación
21
Treball de recerca – Annex
Insisto nuevamente en que me diga el paradero de IRENE PÉREZ PÉREZ que,
según manifestación de sus familiares, vivía en esa localidad, calle Valencia nº 17 (bis),
y que desde hace más de tres meses no se tienen noticias de ella.
Mardid, 13 de noviembre 1937
El Delegado de Evacuación
Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Camprodon (Gerona).
21- El portador del present, Antonio Veiga Quintia, enviat a aquesta vila pel Vis.
Almirall Cap de la Base Naval Principal de Cartagena per tal d’assistir-lo com a refugiat
i essent un individu sol i per tant difícil d’agrupar-lo en família i no havent-hi per altre
part, en aquesta vila menjadors públics, no és possible acollir-lo i és per això que em
permeto enviar-vos el a fi de que disposeu d’ell.
Visqueu molts anys
Camprodon a quinze de Novembre de 1937
L’Alcalde
Honorable Comissari d’Assistència als Refugiats
22- Generalitat de Catalunya
Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Pi i Maragall, 18. Tel: 16445
Barcelona
S’han presentat, procedents d’aqueixa població i sense previ avís, les refugiades
ANTONIO VEIGA QUINTIA, per a passar uns dies a Barcelona, per assumptes
particulars.
Com aqueix Ajuntament, són molts els qui ignoren el trastorn que causen lliurant
permisos contravenint el que és disposat pel Comissariat, i sense calcular que en aquest
22
Treball de recerca – Annex
moment en què hi ha dies que ens arriben de cinc mil a set mil refugiats; també ens
veiem obligats a resoldre assumptes subtils i que podrien resoldre’s per
correspondència, vénen a Barcelona, i, degut a les causes explicades, no se’ls pot
atendre.
Per tal d’evitar totes aquestes molèsties per al Comissariat, s’envia a totes les
localitats la circular que s’adjunta.
Des d’avui, atès que per molts Ajuntaments no es compleixen les ordres que de
la dita circular dimanen, seran descomptats els dies d’absència de la seva localitat, de
les relacions que s’envien per cobrament de despeses al Comissariat, a més de l’import
dels transports de ferrocarrils o autoòmnibus, que aniran a càrrec de l’Ajuntament, puix
que les llistes de trasllat no van a càrrec de l’Estat, com sembla, sinó que a fi de mes les
hem de liquidar al Comissariat.
Esperem, doncs, que us subjectareu al que és disposat, i així evitareu uns
privilegis de què els refugiats, de mal efecte per a la població habitual, que si s’ha de
traslladar ha de pagar-se els viatges i la fonda.
Sols en casos d’excepció permetreu els viatges, i prèvia consulta a aquesta
dependència.
Barcelona 16 de Novembre del 1937
El Secretari General
Al ciutadà Alcalde de CAMPRODON
23- Contestando al Comunicado de esa Delegación de Evacuación Oficial, informo, que
Irene Pérez Pérez vive en esta villa en la calle y casa indicados y la cual, al ser
preguntada, dice no recibir ella tampoco contestación a las cartas que escribe a sus
familiares.
Camprodon, 19 de Noviembre de 1937
El Alcalde
Sr. Delegado de Evacuación, Madrid.
23
Treball de recerca – Annex
24- GENERALITAT DE CATALUNYA
Institucions d’Assistència Social
Delegació a Ripoll
COMISSARIAT D’ASSISTÈNCIA ALS REFUGITS
Per tal d’ocasionar-vos les mínimes molèsties i facilitar la tasca de les nostres
Delegacions i d’aquesta Oficina d’Intervenció, per a la tramitació de les liquidacions, us
preguem que us atengueu al següent:
1- Les relacions, tant les nominals com les numèriques, es faran sempre per
triplicat i s’enviaran formant un sol plec de l’1 al 5 de cada mes, a al respectiva
Delegació Regional.
2- S’emplenaran tots els mesos els encasellats que figuren als fulls de relacions
nominals, seguint les instruccions que hi ha al començament. Els esmentats
impresos es facilitaran en aquest Comissariat i a totes les nostres Delegacions.
3- Les baixes que es produeixen dins del mes a liquidar, s’anotaran en
l’encasellament d’observacions, on caldrà fer constar el dia de la baixa i el poble
el qual és traslladat el refugiat.
4- Les relacions hauran de portar sempre la signatura de l’Alcalde de la població i
el segell del Municipi.
Ensems, us comuniquem que aquest Comissariat girarà periòdicament visites
d’inspecció per tots els Ajuntaments de Catalunya, per la qual cosa us preguem
d’atendre-us estrictament a les instruccions abans esmentades a totes les
disposicions que es donin referent a refugiats.
Visqueu molts anys.
Ripoll 19 de Novembre 1937
EL DELEGAT DE LA REGIÓ VIª
Ciutadà Alcalde de CAMPRODON
25- SERVEI CENTRAL D’ESTADISTICA
Generalitat de Catalunya
20 Nov. 1937
24
Treball de recerca – Annex
Registre Nº 1320 de SORTIDA
Per tal de que procediu al seu compliment, se us acompanya còpia de l’Ordre del
Conseller Primer de la Generalitat de data 13 de novembre del 1937, (Diari Oficial 14
de Novembre del 1937), en la qual es fa referència a la inclusió dels Refugiats de
Guerra, en la rectificació diària del Padró d’Habitants, i a expressar llur nombre per
separat, en els resums anuals de l’esmentada rectificació del Padró d’Habitants del
1937.
EL CAP DEL SERVEI CENTRAL D’ESTADISTICA
Ciutadà Alcalde de l’Ajuntament de Camprodon
26- 20 Novembre. 1937
Monsieur le Maire de Dijon (Côte d’Or)
Mon cher Monsieur,
La nommée UMBON, refugiée du Pays Basque dans cette ville depuis quatre mois, est
tourmentée de douleur car depuis cinq mois elle ne sait rien de ses deux fils, sortis de
Bilbao avant la chute de cette ville et potés en France. Malgré les recherches qu’elle
porte faites elle n’a pu savoir où se trouvent ses petits enfants. La Delegation d’Euskadi
a Paris, vient de lui informer qu’a la ville de Dijon se trouve une petite fille nommée
ANA MARÍA GUTIERREZ, mais sans lui indiquer se c’est réellement sa fille qui
s’appelle MARIA GUTIERREZ UMBON.
Pourriez-vous, Monsieur le Maire, faire les démarches nécessaires pour savoir si cette
petite fille est en effet celle dont el s’agit et si la petite en question sait où se trouve son
frère appelé FREDERIC.
Je vous serai bien agréé, Mr. le Maire, que vous fessiez les démarches nécessaires pour
me donner une réponse favorable. Soyez bien sur que vous fairez une ouvre d’humanité
qu’une mère séparée du mari et de tous les siens vous agréera de tout cœur.
Pardonnez-moi ce dérangement et recevez, cher Monsieur, l’assurance de ma
considération la plus distinguée.
25
Treball de recerca – Annex
El Alcalde
Ci-joint, photos de la petite fille, celle de son frère Frederic et de leur mère.
27- AJUNTAMENT DE CAMPRODON
CÒPIA
GENERALITAT DE CATALUNYA
Serveis d’Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Secció Intervenció/G
Nº 3014
Rebut el vostre Ofici núm. 13 hem de manifestar-vos que el mes de setembre s’està
liquidant actualment, així és que dintre pocs dies podreu cobrar-lo.
Referent als mesos de juliol i agost, com sigui que tindran que incloure en liquidació
complementària per haver tramès les relacions amb retràs, no es liquidarà fins a últims
del proper mes de desembre.
En cas de necessitar urgentment diners podeu dirigir-vos a la Comissaria Delegada de la
Generalitat de Girona demanant us felicitin un avanç del que us correspon cobrar.
Barcelona, 25 de novembre de 1937.
El Secretari General
Signat: J. Puigdefàbreguas
A l’Ajuntament de Camprodon
28- Camprodon a 30 de Novembre de 1937.
26
Treball de recerca – Annex
AGENCIA GÓMEZ
Girona
Adjunt trobareu Comunicació nº 3014 de l’Intervenció del Comissariat d’Assistència als
Refugiats de Barcelona, signat pel Secretari General, J. Puigdefàbregas, segons el qual
s’autoritza a aquest Ajuntament de demanar un avanç del que correspon cobrar aquest
Ajuntament de les liquidacions de despeses fetes per als refugiats. Les quantitats
bestretes per aquest Ajuntament en els mesos Juliol, Agost, Setembre i Octubre, pugen
en conjunt
Pessetes: 20248.Us prego, vullgau dirigir-vos a aqueixa Comissaria Delegada de la Generalitat a Girona,
per tal de demanar aquest avanç i de poder ésser fins a la quantia de 10000 pessetes,
trametent-nos aquestes pessetes tant prompte us sigui possible, per tal de poder atendre
a les atencions d’aquest Ajuntament, retornant l’adjunt Ofici.
Us saluda amb afecte
L’Alcalde
29- D’acord amb la vostra Comunicació nº 1320 de data 16 del present mes, amb data
d’avui i dins plec separat em plau trametre-us el resum numèric de la rectificació del
Padró d’Habitants, corresponent al 31 de desembre de 1936, així com el nombre de
refugiats de guerra al 31 de Març d’enguany. També em plau enviar-vos el Quadern
auxiliar del Padró Municipal del 31 de març del 1936 i la rectificació de dit Padró al 31
de desembre de 1936 i Quadern auxiliar de dita rectificació.
Visqueu molts anys.
Camprodon a 30 de novembre de 1937.
L’Alcalde
Ciutadà Cap del Servei Central d’Estadística de la Generalitat de Catalunya.
30- Degut a un error de càlcul, que us prego vulgueu perdonar, la fulla de liquidació de
la relació numèrica de les altes i les baixes dels refugiats feta al 31 d’Octubre
27
Treball de recerca – Annex
proppassat, tramesa a aqueixa Oficina Administrativa, fiu equivocada, permetent-me
adjuntar-vos a la present nova fulla per triplicat convenientment esmenada per tal que us
serviu reemplaçar per aquestes les antigues fulles errades, restant-vos agraït a la
bestreta.
Visqueu molts anys.
Camprodon a 30 de Novembre de 1937
L’Alcalde
Ciutadà Cap de l’Oficina Administrativa d’Ajut als Refugiats de RIPOLL
31- GENERALITAT DE CATALUNYA
Institucions d’Assistència Social
Oficina Administrativa d’Ajut als Refugiats
Delegació a Ripoll
RAIMUNDO FERNANDEZ
CELEDONIA ROSADO
ANDRES RODRIGUEZ
Per la present sou pregat d’admetre en aqueixa Vila, als refugiats que s’esmenten al
marge, per tal de que puguin ajuntar-se amb la seva família ja que segons manifesteu en
el vostre Ofici nº28, no hi trobeu inconvenient.
Ripoll 2 de desembre del 1937
El Delegat de la Regió VIª
Ciutadà Alcalde de Camprodon.
32- D’acord amb la visita que va fer-vos ahir tarda el Secretari d’aquest Ajuntament em
plau transmetre-vos adjunt les relacions dels refugiats corresponents als mesos de juliol,
agost i setembre d’enguany que varen ésser tornades de Barcelona per tal de
complimentar-les amb la signatura i segell d’aquesta Alcaldia, adjuntant-vos també les
28
Treball de recerca – Annex
relacions, per triplicat, mes de novembre degudament ajustades a les indicacions
donades, i pregant-vos vullgau donar-l’hi el curs corresponent. Per altre banda, com sia
que per la Secció Intervenció dels Serveis d’Assistència Social de Barcelona amb
Comunicat de data 25 novembre proppassat Comunicació nº 2014, autoritzava a aquest
Ajuntament a demanar un avenç a la Comissaria Delegada de la Generalitat de Girona
de les despeses fetes per als refugiats, en els mesos juliol, agost, setembre i octubre,
quin import total puja a Pessetes 20.248.- nos diuen de Girona que per fer-nos aquest
avenç, tan necessari, necessiten que aqueixa Oficina de Ripoll trameti a Girona una
relació del import de les liquidacions a fer, per tal de poder fer a aquest Ajuntament
l’avenç dit. És per això que vos prego, vullgau enviar dites dades, a fi de poder percebre
el diner.
Agraït a la bestreta, us saluda afectuosament.
Camprodon a 2 de Desembre de 1937
L’Alcalde
Ciutadà Delegat de la Regió VIº, del Comissariat d’Assistència als refugiats, Ripoll
33- Contestant al Comunicat d’aqueixa Presidència de data 3 del proppassat que restà
traspaperat, tinc que comunicar-vos que cap de les famílies per les quals pregunteu, per
encàrrec de Delegació d’Astúries a Barcelona, es troben, ni han estat, refugiats a aquesta
vila.
Us saluda atentament
L’Alcalde
Camprodon a quatre de desembre de 1937
Al Ciutadà President del Consell Municipal de Puig Alt Ter
34- Trobant-se a aquesta vila les refugiades Maria Gutiérrez; Consuelo Contreras i
Angelina Contreras, formant una família, atacades de sarna i no contingent aquesta vila
els medis adequats per al seu tractament, segons tot es desprèn de l’informe de
29
Treball de recerca – Annex
l’Inspector Municipal de Sanitat d’aquesta vila, que va adjunt, us prego disposeu el llur
trasllat d’aquesta població a lloc més adient.
Camprodon a vuit de desembre de 1937
L’Alcalde
Ciutadà Secretari de la Comissió Executiva de Sanitat als Refugiats, Barcelona.
35- És per comunicar-vos que la refugiada a aquesta vila, Santa Redondo Herran
demana traslladar-se a Valencia junt amb altres refugiades de Seguries de Ter, a quin fi,
prega se l’hi traslladi el subsidi a aquella població així com també que se l’hi lliuri
gratuïtament el passatge des de Puig Alt de Ter a Valencia, això que vou comunicar per
tal de que disposeu el que cal contestar a la interessada.
Camprodon a 8 de desembre de 1937
L’Alcalde
Ciutadà Delegat de la Vegueria VIª del Comissariat d’Assistència als Refugiats, Ripoll
36- País Vasco
Departamento de Asistencia Social
Pi i Maragall 62
Barcelona 9 Diciembre 1937
CONSELL MUNICIPAL DE Camprodon
Muy Sres. míos:
Se ha presentado en este Departamento de Asistencia Social del Gobierno de
Euzkadi; la refugiada de guerra procedente del País Vasco,
Cacilia OLAIZ GORASTIDI - Ametlla del Vallès
manifestando su deseo de ser trasladada a Camprodon en donde se encuentran sus
familiares así mismo refugiados de guerra. El nombre del mayor de los mismos es,
Felipa URIGOTIA ALBENIZ
30
Treball de recerca – Annex
En espera de sus gratas órdenes sobre este asunto les saluda atentamente
Departamento de Asistencia Social
El Secretario General en funciones
[Anotació en llapis] no podem acceptar més refugiats a demés del clima molt fred
37- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Pi i Maragall, 18. Tel: 16445
Barcelona
Secció: expedicions
Número: -
Us preguem que vulgueu fer els esbrinaments que calguin per tal de saber si els
refugiats de la llista que s’acompanya es troben en aqueixa població o en alguna altra de
la vostra comarca puix que tenen familiars que ens ho han demanat i al nostre fitxer no
hi consten. Esperem una propera contesta. (1)
Barcelona, 10 de Desembre 1937
El Cap d’Expedicions
(1).Borrás-Secció Expedicions
Ciutadà Alcalde de Camprodon
38- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Pi i Maragall, 18. Tel: 16445
Barcelona
31
Treball de recerca – Annex
URGENT
LLISTA DELS REFUGIATS QUE SOUS PREGAT D’ESBRINAR EL SEU PARADO
Trinidad Rivera Marti
Trinidad Vargas Sryque
Leonor Merocho Bilbao
Lucia Merocho Bilbao
Emilia Blanco Suares
Merlold(?)s Garcia Callamorro(?)
Ramon Lopez
Miguel Olivares
Jesus Iglesis Garcia
Elisa Mayanda Bruno
Emilia Llorca Sanz
Angels Oruse
Francisca Per(ilegible) Pernanco
Baltasar Alonso Criado
Francisco Calvo Alonso
Aurora Criado Álvarez
[Anotació en llapis] No han estat mai a Camprodon
Notificar-ho a Borràs
Secció expedicons-comissariats
39- Contestant el vostre Comunicat de data d’avui, dec comunicar-vos que els refugiats
anotats en la llista que adjuntàveu, no es troben en aquesta Vila, no sabent si es poden
trobar en altres pobles de la comarca.
Us saluda atentament.
Camprodon a deu de Desembre de 1937
L’Alcalde
32
Treball de recerca – Annex
Ciutadà Cap d’Expedicions de la Comissaria d’Assistència als Refugiats, Barcelona
40- Contestando a su atenta del 9 corriente siento comunicar a Vd. que el número de
refugiados en esta Villa excede con mucho, a los que pueden en ella albergarse, mucho
más teniendo en cuenta los rigores del invierno y la falta de carbón o leña para calentar
las viviendas, todo lo que imposibilita a este Ayuntamiento admitir nuevos refugiados.
Le saluda atentamente
Camprodon a catorce de Diciembre
El Alcalde
Sr. Secretario General del Departamento de Asistencia Social del país Vasco
41- GENERALITAT DE CATALUNYA
Departament d’Agricultura
[Anotat en llapis]
R 16/des/37
22 desembre 1937
Reenviades les relacions
Es deixa sentir la necessitat de conèixer periòdicament la producció agrícola del
país i de recollir-ne les seves dades, per a reformar els quadres estadístics que ens
indicaran la distribució de qualsevol producte, en informacions d’un interès general que
no hi pot mancar la col·laboració de les autoritats.
Atesos aquests raonaments que com veieu l’obtenció d’aquestes dades són
primordials i guia en tota economia, us enviem uns qüestionaris que fan referència a
l’existència i producció d’uns articles agrícoles determinats, agraint-vos ho especifiqueu
tal com és demanat.
33
Treball de recerca – Annex
L’informació és purament pera fins estadístics i ha de comprendre tot el terme
municipal i si les produccions que es demanen són inexistents en el terme, no deixeu per
això, de trametre’ns els qüestionaris amb l’observació corresponent.
Visqueu molts anys.
Barcelona 14 de Desembre de 1937
EL
CAP
DEL
SERVEI
D’ESTADÍSTICA
DEL
DEPARTAMENT
D’AGRICULTURA
42- Contestando a su Oficio nº 305 de fecha 4 del corriente, tengo que comunicarle que
llamados debidamente por medio de pregón todos los hombres militarizados,
procedentes de Asturias, existentes en este término Municipal, se han presentado hasta
la fecha solamente los tres individuos de la relación que acompaño, ignorando si existen
en mayor número, por no poseer este Ayuntamiento, Altas de residencia y no existir en
las relaciones de Refugiados que poseemos hombres comprendidos en la edad de 18 a
45 años.
Viva Vd. muchos años.
Camprodon a 16 de Diciembre de 1937
El Alcalde
Capitán del 31 Batallón de Carabineros-1ª Cía. Camprodon
43- GENERALITAT DE CATALUNYA
Institucions d’Assistència Social
Delegació a Ripoll
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Santa Redondo Herranz
Rebuda la vostra lletra del 8 del corrent, tinc a bé a comunicar-vos que la refugiada que
s’esmenta al marge està sens controlà en primer lloc per les vostres llistes o relacions
34
Treball de recerca – Annex
mensuals, per lo tant aquesta Delegació no la té controlada i referent als demes refugiats
que estan a Valencia no podem saber a que us referiu.
Espero que l’esmentada companya serà reclamada oficialment per ésser
traslladada a Valencia.
Ripoll 19 desembre 1937
El Delegat de la Vegueria Vº
Ciutadà Alcalde de Camprodon
44- AJUNTAMENT DE CAMPRODON
JOSEP VILA DALMAU, Alcalde-President del Ajuntament de CAMPRODON,
autoritza a la ciutadana Carmen Sifré Cortés, veïna d’aquesta Vila, venedora de fruites i
verdures, per a que pugui adquirir setmanalment del mercat central del Born de
Barcelona les quantitats de fruites i verdures necessàries per atendre al subministrament
i proveïment del Hospital i nombrosos refugiats d’aquesta població, pregant als
responsables de Proveïments de dit Mercat Central donin, a la dita ciutadana, totes les
facilitats, per tal de poder adquirir les mercaderies esmentades, tant necessàries a
aquesta vila, mancada de dits queviures.
Camprodon a dinou de Desembre de 1937.
L’Alcalde
45- AJUNTAMENT DE CAMPRODON
Es posa en coneixement de tots els comerciants d’aquesta vila que aquells que refusin
admetre els tiquets de refugiats els hi serà clausurat l’establiment.
També se’ls hi comunica que passin per la casa de la Vila avui a les 3 i mitja de la tarda
amb els tiquets d’aquesta setmana, a on els hi seran pagats els tiquets de dues setmanes
passades.
Camprodon a 24 de Desembre de 1937
35
Treball de recerca – Annex
L’Alcalde
46- AJUNTAMENT DE CAMPRODON
Es posa en coneixement de tots els comerciants d’aquesta vila que aquella que refusin
admetre el tiquets de refugiats els hi serà clausurat l’establiment.
També se’ls hi comunica que passin per la casa de la Vila avui a primera hora de la
tarda amb els tiquets d’aquesta setmana, a on els hi seran pagats els tiquets de dues
setmanes passades.
Camprodon a 24 de Desembre de 1937.
L’Alcalde
47- AJUNTAMENT DE CAMPRODON
S’avisa a tots els caps de casa, veïns, residents accidentals i refugiats que presentin
relació escrita de tots els individus de llurs famílies (noms, edat i domicili), per tal de
renovar les targes de racionament, avui dimarts de 5 a 7 de la tarda i demà de 11 a 12
matí i de 5 a 7, als baixos de la Casa de Vila, a on retornaran també les targes actuals.
Camprodon a 28 de Desembre de 1937
L’Alcalde
[Traduïda també al castellà]
36
Treball de recerca – Annex
3. Correspondència del 1938
1- En contestación al Comunicado de ese Centro de Reclutamiento, Movilización y
Instrucción de fecha 31 de Diciembre pasado, me es grato comunicar a V.S. que en este
término municipal existen dos iglesias; una de ellas habilitadas como depósito del ramo
de Construcción estando la otra libre, no existiendo conventos, ni escuelas disponibles,
existiendo en los pueblos limítrofes iglesias, sin saber si está o no habilitadas.
Camprodon, 3 de Enero de 1938
El Alcalde
Sr. Jefe del Centro de Reclutamiento
2- D’acord amb la circular d’aqueixa Comissió Executiva de Sanitat dels Refugiats,
aquesta Alcaldia li plau enviar una relació dels refugiats subsidiats per aquest
Ajuntament així com el qüestionari degudament emplenat pel metge inspector
municipal, on figura l’estat sanitari dels dits refugiats a aquesta vila.
Camprodon, 14 de gener de 1938
L’Alcalde
Sr. Secretari de la Comissió Executiva de Sanitat dels Refugiats, Barcelona
3- Ante la escasez de combustible para esta población y los 141 refugiados instalados en
locales más propios para el verano que del invierno por una parte, y por otra también
para emplear algunos jornales para los obreros de paro forzoso de esta localidad, ruego
a V.S. se sirva concedernos el permiso correspondiente para la poda normal de los
árboles (plátanos), ambos lados de la carretera de Ripoll a la Frontera entre los kms. 24
y 25 comprendidos.
Viva V.S. muchos años.
Camprodon a 21 de Enero de 1938.
37
Treball de recerca – Annex
El Alcalde
Sr. Director del Servicio de Obras Públicas, GERONA
4- DEPARTAMENT D’ECONOMIA
Consell General de la Indústria Química
Federació Econòmica d’Olis, Grasses i Sabons
Muntaner, 240 – Barcelona
En constituir-se aquesta Federació Econòmica d’Olis, Grasses i Sabons una de
les tasques que ha cregut haver d’emprendre amb el màxim d’urgència és la de
preocupar-se de l’abasteixement del sabó en tot el territori de Catalunya.
És doncs per aquest motiu que us adrecem el present comunicat pregant-vos ens
trameteu tot seguit una relació dels habitants que té actualment aqueix poble, per tal de
tenir una orientació en iniciar les gestions pertinents.
Com sigui que després de moltes gestions podrem ja començar a repartir sabó
dintre de 8 o 10 dies, sempre que disposem de la relació esmentada, sou pregats de
trametre-la inmediatament,
Barcelona, 24 de gener del 1938
Per la FEDERACIÓ ECONÒMICA D’OLIS, GRASSES I SABONS
5- GOBIERNO DE EUZKADI
Asistencia Social
Álvarez de Castro, 8.- Tel. 479
GERONA
38
Treball de recerca – Annex
25 Enero 1938
[Anotació en llapis] Enviado día 31 Enero 1938
Habiendo tenido conocimiento esta Delegación que los refugiados vascos se
encuentran en malas condiciones respecto a ropa, y aunque hemos comunicado al
Delegado de Euzkadi en Ripoll se informe sobre ese particular, le rogamos tenga a bien
enviarnos una relación urgente de los refugiados vascos que se hallan en esa, indicando
edades y sexo.
Le saluda atentamente
EL INSPECTOR DE ASISTENCIA SOCIAL DE EUZKADI EN GERONA
[Anotació en llapis] además unos 30 evacuados
Responsable de Camprodon Emilio Fernández Revillo, Torre Parellada, Paseo Font
Nova.
6- És per comunicar-vos la precària situació de les Finances d’aquest Ajuntament de la
meva Presidència, degut únicament als desproporcionats avenços que ha tingut que fer
la Tresoreria per pagar els subsidis als nombrosos refugiats a aquesta vila, avenços que
des del 1r de juliol del 1937 a final de mes de gener d’enguany sumen: pessetes 45378
de les quals, aquest Ajuntament n’ha percebut solsament la nòmina corresponent al mes
de setembre de 1937 d’una importància de 6768 pessetes. Havent recorregut mantes
vegades, ja a la Comissaria Delegada de la Generalitat a Girona, ja aqueixa Comissaria
Central, ja finalment al Comissariat d’Assistència als Refugiats de Ripoll, coneixement
de vos, per tal que disposeu ens siguin pagats els importants, per aquest Ajuntament,
avenços fets, ja que altrament es veurà aquesta reparació Municipal en la abslouta
impossibilitat d’atendre d’ací en davant, als refugiats, això que podria portar a una greu
pertorbació.
Visqueu molts anys pel bé de Catalunya.
Camprodon, 25 de gener de 1938
L’Alcalde
39
Treball de recerca – Annex
Ciutadà Comissari d’Assistència als Refugiats, Barcelona
7- Com sigui, que varen venir a aquesta vila els Delegats d’aqueixa Comissaria, els
ciutadans Victor Artis i Francesc Fabregas per treure unes fotografies de les noves
Escoles d’aquest Municipi, tant de les edificacions, com de les notables pintures murals,
“frescos” amb que estan adornades, us prego vullgau disposar siguin trameses a aquest
Ajuntament, algunes col·leccions completes dels dits clixés tirats, per tal de poder
trametre, amb objecte de propaganda de les Escoles fetes a Espanya, a algunes Revistes
estrangeres, que les tenen sol·licitades a aquest Ajuntament, entre altres “The Studio” i
“Commercial Art” de Londres.
Visqueu molts any per Catalunya i per la República.
Camprodon a 3 de febrer de 1938.
L’Alcalde
Honorable Comissari de Propaganda de la Generalitat de Catalunya
8- GENERALITAT DE CATALUNYA
Junta Regional de Proveïments
VI REGIÓ
Vic
Obeint ordres rebudes del Govern Central, és necessari que en el termini de 10
dies a partir del d’avui, sens excusa ni dilació ens envieu una declaració jurada del cens
de població del vostre Municipi i que destriareu en la forma que segueix:
Habitants fixes i per tant amb carta de racionament extesa pel vostre
Ajuntament.
Nombre de refugiats.
Població flotant.
40
Treball de recerca – Annex
Nombre d’habitants que com a cooperadors pertanyen a alguna Cooperativa de
Consum adherida a la Federació Nacional de Cooperatives i, finalment, el resultat
TOTAL del cens.
Tingueu present que ho podran figurar com a compresos en la població flotant
els individus de tipus Militar, com Carrabiners, etc. etc. i que ja siguin directament
proveïts de queviures pels seus Cossos respectius o bé per Intendència Militar.
Per tal de que no pugeu al·legar ignorància, s’ús prevé que és propòsit del
Govern Central fer practicar quantes investigacions cregui oportunes per tal
d’assegurar-se de la veracitat de les declaracions fetes pels Ajuntaments prevenint que
qualsevol falsedat serà severament sancionada excloent, inclús, del repartiment de
queviures el Municipi que incorregués en aquesta falta greu.
Esperant que sabreu complimentar çó que us demanem i amb l’urgència
requerida, restem vostres i de la causa antifeixista.
Vic, 10 de Febrer de 1938
Per la Junta Regional de Prov.
Firmat
Damià Balmes
Al Ciutadà Alcalde del Ajuntament de Camprodon
9- Contestant el vostre escrit de data 24 de gener de 1938, em plau comunicar-vos que
el nombre d’habitants que té actualment aquesta vila de Camprodon és de 1930, suma
que es descomposa com segueix:
Habitants fixes: 1350
Habitants accidentals: 441
Refugiats subsidiats: 139
o sigui, al total de 1930 habitants.
Camprodon a 14 de febrer de 1938.
L’Alcalde
41
Treball de recerca – Annex
Ciutadà Cap del Consell General de la Indústria Química, Barcelona
10- Complimentant la circular d’aqueixa Junta Regional de Proveïments, l’AlcaldePresident de l’Ajuntament de Camprodon, certifica, que els cens total actual d’aquesta
vila, tancat el 10 de febrer de 1938, és de 1930 habitants, la qual suma es descomposa
de la manera següent:
Habitants fixes:
1350
Residents accidentals 441
Refugiats subsidiats 139
Total del cens, 1930 habitants
Del nombre dels habitants fixes, 210 pertanyen a la Cooperativa de Consum de
Camprodon, però, tant aquests 210 socis de la Cooperativa, com els 139 refugiats; aixis
com també els 441 residents accidentals i és clar, el resto dels habitants fixes,
posseeixen tarja de racionament, incloent en aquest nombre 10 Agents de Policia.
No estan compresos en el cens, els 20 a 25 carrabiners com a individus, però, si estan
compreses, i tenen carta de racionament, les famílies llurs.
I per a què consti, als efectes demanats en la supradita circular, expedeixo la present a
Camprodon a 14 de febrer de mil nou-cents trenta vuit.
L’Alcalde,
Ciutadà Cap de la Junta Regional de Proveïments, VI Regió, Vic
11- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Pi i Maragall, 18. Tel: 16445
Barcelona
Registre General –SORTIDES nº 808
42
Treball de recerca – Annex
En contestació al vostre Ofici nº 85 que hem rebut del vostre Ajuntament, tinc a bé a
manifestar-vos que els mesos d’agost, octubre, novembre i desembre ja estan liquidats i
per tant podeu reclamar els abonaments a la Comissaria Delegada de la Generalitat de
Girona.
Ripoll 16 de febrer de 1938
El delegat de la Vegueria VIº
(Anotacions en llapis)
Juliol
3109,35
Agost
2750
Octubre 7572
Nov.
8090
Desembre 8582
12- En compliment al vostre comunicat 7.015/P de data 14 del proppassat mes de
febrer, han estat inclosos en la nòmina de subsidis d’aquest Ajuntament de la meva
Presidència els refugiats que esmentàveu al marge del vostre dit Comunicat, si bé tinc el
deure d’advertir-vos que essent el cens d’aquesta població de 1316 habitants de dret,
segons l’empadronament municipal que degudament varem enviar a l’Estadística de la
Generalitat, i sumant el nombre de refugiats acollits a aquesta Vila 143 individus, a fi
del mes de febrer, no podia aquest Ajuntament acceptar-ne de nous, molt menys, que
segons vareu prometre, consultaríeu sempre abans de carregar-nos amb noves
assistències, ja que degut al retràs en què ens són abonades per la Generalitat (estan
pendents de cobrament els mesos de Novembre, Desembre de 1937 i els dos mesos
d’enguany) representa per aquest Municipi una càrrega molt feixuga, raó per la qual, us
demano, que procureu rebaixar el cupus dels refugiats, enviant-los a altres Municipis,
potser amb millors mitjans que els de Camprodon, on ja sabeu, no hi ha terme municipal
que produeixi mancat com està de terres de conreu i amb les poques indústries casi totes
en atur forçós. A més em permeto recomanar a aqueix Comissariat d’Assistència als
Refugiats, que procuri indagar, si tots els acollits al subsidi, en tenen verdaderament el
dret, ja que aqueix Comissariat deu tenir els mitjans per esbrinar-ho, quals Locals,
doncs que signes aparents, molts dels considerats com a subsidiables, sembla que
43
Treball de recerca – Annex
perceben altres ingressos o remuneracions, que fa, en justícia, que no deurien percebre
subsidi que tenen assignat per part d’aqueixa Comissaria.
Visqueu molts anys.
Camprodon a 1 de març de 1938
L’Alcalde
Al Ciutadà Cap d’Oficines del Comissariat d’Assistència als Refugiats, Barcelona.
13- Us trameto adjunt relació dels refugiats a aquesta vila, per triplicat i referent al mes
de febrer del 1938. En quan fa referència al vostre Comunicat nº 808 de data 16 del
proppassat mes de febrer pel que manifestàveu que volia reclamar l’abonament de les
nòmines de refugiats fins el mes de desembre del passat any, a la comissaria Delegada
de la Generalitat de Girona, dec comunicar-vos que solament varen ésser abonades les
nòmines fins el mes d’octubre, mancant per tant els mesos de novembre, desembre,
gener i febrer, pregant-vos per tant vullgau fer en que calgui, a fi de que siguin pagades
a aquest Ajuntament, el qual, degut a aquests avenços extraordinaris que ha vingut fent
per les atencions dels refugiats, es troba la seva Tresoreria en una situació angoixosa,
sense poder atendre a les despeses normals del seu Pressupost, xo que pot portar a
aquest Ajuntament a una situació inaguantable.
Camprodon a 1 de març de 1938
L’Alcalde
Cap Delegat de la Vegueria VIª de Ripoll
14- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Delegació de la Vegueria VI
Ripoll
44
Treball de recerca – Annex
Registre General
SORTIDES
Nº 837
Rebut el vostre Ofici amb data 1 de març, tinc a bé a comunicar-vos que els
mesos que amb ell esmenteu varen ésser enviats a Barcelona pocs dies després d’haverlos rebut, així és que podeu passar pel Comissariat d’Assistència als Refugiats i
demaneu pel Cap de Comptabilitat ja que us pagarà els mesos complerts o part d’ells.
Ripoll 2 de març 1938
El Delegat de la Vegueria VIª
Signat: J. Senón Vidal
Ciutadà Alcalde de CAMPRODON
15- AJUNTAMENT DE CAMPRODON
Es fa saber que segons Ordre del Ministeri de Defensa Nacional de la República, totes
els treballadors de tota mena d’aquest terme municipal compresos des dels 18 als 45
anys no inclosos en les lleves ja cridades a files, deuen presentar-se demà dijous i
divendres de 9 a 12 i de 3 a 6 als llurs respectius Sindicats a què pertanyen, a fi
d’inscriure’s, donant nombre de famílies i el treball a què es dediquin, advertint que de
no presentar-se incorreran en el delicte de deserció.
Camprodon a dos de març del 1938
L’Alcalde
16- AJUNTAMENT DE CAMPRODON
45
Treball de recerca – Annex
D’ordre del Ministeri de Defensa Nacional de la República i per contestar dintre d’un
plas màxim de tres dies teniu que trametre a aquesta Alcaldia tres relacions jurades en
les quals hi fareu constar en la
PRIMERA: La totalitat de obrers en atur forçós amb residència a aquesta Vila tant si
són veïns evacuats o refugiats, i pertanyents al vostre Sindicat en les edats de 18 a 45
anys i que no siguin inclosos en les lleves ja cridades a files.
SEGONA: En aquesta hi incloureu tots els obrers que no estiguin en atur forçós
perteneixents al ram de construcció i similars.
I en la
TERCERA: Els treballadors de la terra que no estiguin en atur forçós.
Tinc que advertir-vos que aquells dels demanats que ni s’inscriguin en les
relacions incorrerien en el delicte de deserció per tant us prego emplenar les relacions
que us són demanades amb la mateixa exactitud.
Les dades sol·licitades de cada individu són les següents: Nom i dos apellidos;
edad; si tenen família al seu càrrec i en aquest cas nombre de familiars o si no en tenen;
Professió o ofici.
Es consideraran com obrers en atur forçós tots aquells que treballin menys de 20
hores setmanals.
Aquestes dades demanades pel Ministeri de Defensa Nacional són per la recluta
obligatòria per a cobrir les plantilles de tropa dels Batallons de Obres i Fortificacions
així com les Unitats de Camins.
Us adverteixo també que al deixar de trametre les relacions que us demano
dintre del termini de tres dies incorreríeu en el delicte de desobediència militar.
SALUT
Camprodon a 2 de Març del 1938
L’Alcalde
Al Ciutadà
17- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialOficina Administrativa d’Ajut als Refugiats
46
Treball de recerca – Annex
Delegació a Ripoll
Us retornem les llistes dels refugiats que teniu acollits al vostre Poble ja que hi
manquen la darrera població a on residien, l’any que varen arribar i el mes que són.
Esperant que ens les enviareu lo abans possible per enviar-les a Barcelona per a
què les comprovin pel cobro.
Ripoll 4 de Març del 1938
[Anotació en llapis] retornades el dia 7 de Març del 1938
18- Necesitando para el consumo de los 1350 habitantes de esta población, más 441
residentes accidentales (la mayoría evacuados de zonas de guerra) y de los 143
refugiados subsidiados por este Ayuntamiento; en total 1930 habitantes, 500 kilos de
naranjas semanales, ruego a Vd. Se sirva ordenar sean suministrados al Ayuntamiento
de mi Presidencia, aquella cantidad, como mínimo, para su debida distribución en esta
Villa.
Viva Vd. muchos años.
Camprodon a 4 de Marzo de 1938
El Alcalde
Sr. Delegado de la Delegación General de Abastos, Barcelona
19- Ruégole que a la mayor brevedad posible comunique a esta Alcaldía si el refugiado
Cándido Blasco Saenz y sus familiares que se hallaban esa población perciben algún
subsidio y en calidad de qué.
Premià de Mar, 7 de marzo de 1938
El Alcalde,
Joseph Cisa
47
Treball de recerca – Annex
20- Contestando al Oficio nº 55 de esa Alcaldía, debo comunicar a Vd. Que el refugiado
Cándido Blasco Saenz junto con sus familiares, en conjunto de 8 personas, han cobrado
hasta el último sábado el subsidio de 2 pesetas por día y por individuo, habitando en la
Plaza Dr. Robert nº 10 de esta villa.
Viva Vd. Muchos años.
Camprodon a 10 de marzo de 1938
El Alcalde
Sr. Alcalde del Ayuntamiento de PREMIÀ DE MAR
21- GENERALITAT DE CATALUNYA
Serveis d’Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Delegació a la Vegueria VIª
Ripoll
Registre General
SORTIDES
Nº 855
JOSEP PINEIRA ROJO
Per la present sou pregat d’admetre en aqueixa Vila al refugiat que s’esmenta al
marge el qual afegireu a la nòmina de cada mes.
Ripoll 12 de març de 1938
El Delegat de la Vegueria VIª
[Anotació en llapis] Alta de dia 14 de març 1938
Ciutadà Alcalde de Camprodon.
48
Treball de recerca – Annex
22- Hemos recibido por mediación de “Ayuda Frentes de Andalucía” y donada por la
Central Sanitaria Internacional (Sección Sueca) la cantidad de MIL KILOS DE
HARINA, destinada a satisfacer las necesidades de hospitales y refugiados, quedando
muy agradecidos a los compañeros de Suecia, que con su ayuda y solidaridad fraternal,
nos estimulan a seguir luchando contra el invasor personificado en los regímenes
totalitarios deshumanizados para el perjuicio de nuestra civilización democrática.
Camprodon a 20 de Marzo de 1938.
El Alcalde
23- Ajuntament de Segúries de Ter
Vegueria de Vic
Comarca del Ripollès
El Comissariat d’Assistència als refugiats, Delegació de Ripoll, ha autoritzat a
aquesta Alcaldia per a admetre els refugiats residents en aqueixa localitat, SANTA
REDONDO, ROSA PASTOR I GERONIM PASTOR. Us prego vulgueu disposar el
trasllat dels esmentats ciutadans per al dia primer d’abril pròxim, des de dita data
figuraran en les nòmines d’aquest Municipi.
Salut i República
Segúries de Ter el 23 de març del 1938
L’ALCALDE
Ciutadà Alcalde de Camprodon
24- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Delegació a la Vegueria VIª
Ripoll
Amparo Garcia
Paquita Lozano
49
Treball de recerca – Annex
Conçol Lozano
Pilar Lozano
Per la present sou pregat d’admetre en aqueixa Vila als refugiats evacuats de les zones
de guerra de Lleida els quals afegireu a la nòmina de cada mes
Ripoll 30 de març 1938
EL DELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Senón Vidal
Ciutadà Alcalde de Camprodon
25- GENERALITAT DE CATALUNYA
Serveis d’Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Delegació a la Vegueria VI
Ripoll
Per la bona marxa de la tasca d’Assistència als Refugiats que les circumstàncies
exigeixen de tots els Organismes els quals està encomanada i per tal d’aconseguir la
màxima eficàcia i rapidesa en les nostres mútues activitat esperem que el vostre
Ajuntament cooperarà amb l’entusiasme merescut a la benefactòria obra que aquesta
Departament està desenvolupant. Per tant, confiem que sense que calgui insistir
complireu amb la part de tasca que us pertoca fe que les vostres relacions amb aquest
Comissariat esdevinguin normalment sistemàtiques i que tots puguem fer la nostra feina
sense perdre temps. Per aconseguir tot el qual us preguem seguiu puntualment les
següentes
INSTRUCCIONS
-
En la primera ratlla posareu en lletres la quantitat de refugiats existents el dia
primer de mes. Seguidament ressenyareu en forma nominativa les Altes
produïdes durant el mes, posant totes les dades als encasellats corresponents dels
impresos.
50
Treball de recerca – Annex
-
De la mateixa manera fareu constar les Baixes que hagin estat produïdes en el
mes, recalcant amb preferència la data d’arribada, el dia que s’ha produït la
baixa i també el motiu, i quan aquesta sigui per trasllat indicar sempre la
població on és traslladat el refugiat.
-
En la última ratlla, abans de posar la data i la signatura en les relacions, es farà
constar en lletres el total que queda de refugiats en tancar la relació.
-
El darrer dia de cada mes enviareu a aquesta Delegació una relació per triplicat.
-
De la fidelitat i promptitud amb què vosaltres ompliu les instruccions que
acabem de senyalar depèn en gran part l’èxit de la tasca que ens és comú, per
tant, esperem no regatejareu els esforços que siguin necessaris.
Agraint-vos a la bestreta la vostra valuosa cooperació, us saluda
cordialment.
El Delegat de la Vegueria VIª
Signat: J. Senón Vidal
Ripoll 30 de març 1938
Ciutadà Alcalde de CAMPRODON
26- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Delegació a la Vegueria VIª
Ripoll
Per la present sou pregat d’admetre en aqueixa Vila als refugiats evacuats de les zones
de guerra de Lleida els quals afegireu a la nòmina de cada mes.
Ripoll 30 de març 1938
EL DELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Senón Vidal
Ciutadà Alcalde de Camprodon
51
Treball de recerca – Annex
27- AJUNTAMENT DE CAMPRODON
Núm. 146
Han produït BAIXA pels efectes de subsidi i de racionament d’aquesta Vila per passar
segons manifesten a residir a Seguries de Ter
els refugiats que a continuació
s’expressen i a partir de la data del 1r d’abril del corrent, Santa Redondo Herrainz, Rosa
Pastor Redondo i Jeronimo Pastor Redondo.
Camprodon 31 de Març del 1938.
L’Alcalde
Ciutadà Delegat de la Vegueria VI del Comissariat d’Assistència als Refugiats, Ripoll
28- CERTIFICO: Que con esta fecha y ante mi presencia y autoridad, ha sido nombrado
por unanimidad por los refugiados acogidos en esta villa por Assistència Social, como
delegado interventor en el racionamiento de dichos refugiados, el ciudadano
CELEDONIO ROSADO BRAGADO, refugiado en esta villa, con domicilio en la calle
Valencia nº 17.
Y para que conste, expido la presente en Camprodon a 31 de Marzo de 1938
El Alcalde,
JOSE VILA DALMAU, Alcalde de la Villa de CAMPRODON
29- JOSÉ VILA DALMAU, Alcalde de la Villa de CAMPRODON,
CERTIFICO: Que con esta fecha y ante mi presencia y autoridad, ha sido
nombrado por unanimidad por los refugiados procedentes de Euzkadi en esta villa,
como delegado interventor en el racionamiento de dichos refugiados, el ciudadano,
FRANCISCO PADROSO SANCHEZ, refugiado en esta villa, con domicilio en la Plaza
de Santa María nº 8.
52
Treball de recerca – Annex
Y para que conste, expido la presente en Camprodon a 31 de Marzo de 1938.
El Alcalde
30-
Josep Vila Dalmau Alcalde Presidente de la Villa de Camprodon.
CERTIFICO: Que con fecha de hoy he sido nombrado substituto del delegado de los
refugiados acogidos en esta Villa por Assistencia Social y esmo interventor en el
racionamiento al Ciudadano Felix Fuentes Alcalá con domicilio en la Plaza D. Robert
N.10.
Y para que conste expide la presente en Camprodon a seis de Abril de mil novecientos
treinta y ocho
El Alcalde
31- GENERALITAT DE CATALUNYA
Junta Regional de Proveïments
VI Vegueria
Via 6 (La Mercè) – Telèfon 74
VIC
Reg. 181
Us preguem que feu nova llista de cens a l’objecte de que podeu incloure-hi el
nombre refugiats de telèfons i evacuats en general a l’objecte de que vinguin inclosos en
els futurs racionaments.
Al mateix temps, també us preguem que interinament els esteneu la tarja de
racionament.
Vostres i de la causa antifeixista.
Vic, 6 Abril 1938
Per la Junta Regional de Prov.
A l’Alcalde de l’Ajuntament de Camprodon
53
Treball de recerca – Annex
32- Per 22’750 kg de pa pels refugiats d’Euzkadi del dia 6 d’abril del 1938, 22’75 pts.
Per 12’750 kg de pa pels refugiats d’Assistència Social del dia 6 d’abril del 1938, pagat
12’75 pts.
Amparo García
8 pts
Paquito Lozano
8 “
Consol Lozano
8 “
Pilar Lozano
8 “
32pts.
12,75
22,75
32
Total67,50 pts
33- Señor Alcalde Presidente del Ayuntamiento de Camprodon
Como resultado de la visita practicada en el día de hoy en Delegación de la Jefatura de
Sanidad del Ejército de Tierra, a los diferentes edificios de esta población que al dorso
se detallan, le participamos que quedan estos inusitados provisionalmente sin que deben
disponer de los mismos, hasta tanto que la repetida Jefatura resuelva sobre su utilización
o bien se desista de la aplicación de los mismos.
Camprodon, 8 de Abril 1938
(A l’altra cara de la carta)
Por la Jefatura de Hospitales
Por la Jefatura de Sanidad
El capitán de Intendencia
El Mayor Médico
Hoteles Guel [referint-se a l’hotel Güell]
Torre Maristany
Id. de los Hermanos Garcia [Nieto]
Id. de Cayetano Vilella
Id. Fraderas
54
Treball de recerca – Annex
Id. Miró
Id. Martin
Id. Guardiola
Id. Felip
Casa refugiados Telefonos
Hospital Provincial
Escuelas Graduadas
Torre Mas de Xexa
Id. Del Dr. Robert
Id. Villa Carmen
Id. Roig
Id. Vidal i Rives (actualmente quemada)
Casa Mateu
Casa Campa
Torre Serra
34- Tinc que fer-vos present la manca de conformitat d’aquest Ajuntament a la tramesa
d’evacuats de la Telefònica, que com vos sabeu, sols podia fer-se previ avís i
conformitat, donades ja sabeu les difícils condicions d’aquesta vila pel racionament, i
com sigui que encara que hi hagin estatges, això no autoritza el col·locar aquí nombre
de persones que després no hi ha mitjans per racionar, sou pregat a prendre les mesures
adients per tal de que aqueix personal de la Telefònica que va arribar aquí sense permís,
se’ls col·loqui, a la major brevetat a altres viles o pobles ja que en aquest Municipi no
els podem atendre.
Camprodon 9 d’abril de 1938
35- Ciudadano Presidente del Consejo Municipal de la Villa de Camprodon
PRESENTE
Muy señor nuestro:
55
Treball de recerca – Annex
Habiendo recibido esta Comisión de Refugiados de familiares Telefónicos, una
carta de ese Consejo Municipal, el cual Vd. preside, notificándonos lo que hay, respecto
a los recién llegados a esa Villa, evacuados de Lérida y familiares de empleados
telefónicos, y como sea que lo hicieron sin previo aviso o autorización, por parte de ese
Consejo, según Vd. nos manifiesta por escrito, o sea, que dichos evacuados no
solicitaron su instalación en esa Villa, nos vemos obligados a manifestarle que nada
tiene que ver con esta Comisión, ni Comité de Control, lo que con relación a ello Vd.
nos manifiesta. No obstante comunicaremos a los compañeros de Lérida, responsables
de sus familiares refugiados en ésa, lo que hay respecto al particular, con el fin de que,
ellos directamente, se entrevisten con Vd. y entre todos juntos ver la manera de subsanar
y remediar las dificultades que existan o pueden originarse con motivo de su estancia en
esa Villa.
Por nuestra parte, y mientras se soluciona este pequeño conflicto, le
rogamos ponga de su buena voluntad – que no dudamos que la tiene – para que dichas
familias puedan salir airosas en lo que respecta al sustento de las mismas, máxime
teniendo en cuenta que son refugiados de Guerra, habiendo tenido que abandonar sus
hogares y utensilios para poder salvar sus preciadas vidas.
No dudando nos atenderá en nuestro ruego, le quedamos anticipadamente
agradecidos remitiéndole nuestros más sinceros y cordiales saludos Antifascistas.
POR LA COMISIÓN
Simeón Miguel (U.G.T.).
José Angel (C.N.T.).
BARCELONA 12 DE ABRIL DE 1938
36- CONSELL MUNICIPAL DE VILADA
56
Treball de recerca – Annex
Tengo el gusto de comunicarle que en este refugio se encuentran los siguientes
refugiados procedentes del País Vasco. Félix Mújica Uriarte de 50 años y Ángel Ruiz de
48 años, cuales estaban en este refugio en plan de curación y como ahora ya se
encuentran completamente restablecidos desearían trasladarse a esta localidad, en donde
tienen diversos amigos y familiares.
En espera de sus agradables noticias, queda suya y de la causa.
Salud y República.
Vilada 12 de Abril 1938
El Consejero de Asistencia Social
Compañero Delegado del Refugio de Camprodon
37- CUERPO DE SEGURIDAD
32 GRUPO
128 COMPAÑÍA DE ASALTO
DESTACAMENTO DE CAMPRODON
Ruego a Vd. Se digne dar órdenes oportunas para que les sea extendidas tarjeta de
racionamiento a los familiares de la fuerza de este destacamento que al respaldo se
indican.
Salud y República
Camprodon 13 de Abril de 1938
El Tte. Comandante
Pablo Orovio
Sr. Alcalde de Camprodon
38- El Alcalde de la Villa de Camprodon, autoriza al peatón de Correos Francisco
Albanell, para que pueda transportar a esta Villa, dos paquetes de tornillos procedentes
de Francia, y destinados a las Escuelas de este Municipio rogando a las autoridades
competentes que no pongan obstáculo a dicho envío, por tratarse de una obra de cultura.
57
Treball de recerca – Annex
Camprodon a 13 de Abril de 1938.
El Alcalde,
39- Havent estat tramès a aquesta Alcaldia el comunicat que adjunt vos acompanyo del
Cos de Seguretat 32 Grup 128 Companyia d’Assalt Destacament de Camprodon per a
que les hi sigui lliurades les targes de racionament a tots els llurs familiars, per tant us
demano que prengueu les mesures oportunes per tal que les hi siguin subministrats els
queviures, pregant-vos retornar el dit comunicat del cos de Seguretat.
Salut
Camprodon 14 d’Abril del 1938
Ciutadà Cap de la Oficina Administrativa d’Ajut als Refugiats (Ripoll)
40- Contestando a su Comunicado de fecha 12 de los corrientes, debo manifestarle que
de ninguna manera podemos aceptar en esta villa mas refugiados, por tenerlos en
exceso, además de haber destinado aquí gran número de heridos de guerra, esperando
por tanto lo comunicará así a las citadas refugiadas.
Le saluda con afecto
Camprodon a 14 de Abril de 1938
Ciudadano Consejero de Asistencia Social, Vilada
41- Per ordre de l’Alcalde es fa saber que el proper diumenge, dia 17, deuen presentarse tots els minyons nascuts a l’any 1921, domiciliats, transeünts o residents accidentals
a aquesta Vila, a les deu del matí a la Casa de la Vila, per a llur allistament i talla,
corresponent a la lleva del 1942, advertint que els que de no presentar-se a l’allistament
seran considerats PRÒFUGS.
Camprodon a 14 d’abril de 1938
[Traduïda també al castellà]
58
Treball de recerca – Annex
42- EUZKADI’KO JAURLARITZA
GOBIERNO DE EUZKADI
DEPARTAMENTO DE ASISTENCIA SOCIAL
Paseo pi y Maragall, 62, pral.
BARCELONA
Debiendo cumplir cuantas órdenes dimanan de la Dirección General de Abastecimiento
para la distribución de víveres a nuestros refugiados, tengo el deber de comunicarle que
deberá remitir para el día 20 de este mes una relación nominal de los acogidos en ese
refugio CUATRIPLICADA.
Durante los días del 25 al 28 serán retirados los géneros correspondientes a cada
comedor o refugio. El encargado de esta misión que para el día 30 no haya retirado la
mercancía perderá su derecho y será de su exclusiva responsabilidad los perjuicios que
se irreguen a los refugiados.
Los casos de fuerza mayor que impidan cumplir estos acuerdos en los días
fijados serán comunicados con la máxima urgencia a esta sección de subsidios para su
debida comprobación.
Esperando de todos la ayuda y sacrificio necesario para el mejoramiento del
refugiado a quienes todos nos debemos.
Le saluda atentamente
Barcelona, 16 de Abril de 1938
GOBIERNO DE EUZKADI
DEPARTAMENTO DE ASISTENCIA SOCIAL
El Jefe se Subsidios
Administrador del Comedor de CAMPRODON (Gerona).
43- Generalitat de Catalunya
59
Treball de recerca – Annex
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Pi i Maragall, 18. Tel: 16445
Barcelona
PILAR HERNANDEZ
MANUEL HERNANDEZ
ROSARIO HERNANDEZ
Pel present us preguem, inclogueu a les nòmines de refugiats per als efectes de subsidi
diari, els companys que s’esmenten al marge, els quals fa temps que es troben acollits a
la vostra localitat vivint pel seu compte, soca que ja no els és més possible.
Barcelona, 16 d’abril del 1938
EL DELEGAT DE LA 1ª REGIÓ
[Anotació en llapis] Donats d’alta de racionament del dia 16 d’abril de 1938
AL CIUTADÀ CONSELLER DE GOVERNACIÓ D’ASSISTÈNCIA SOCIAL DE
CAMPRODON.
44- Generalitat de Catalunya
Institucions d’Assistència Social
Oficina Administrativa d’Ajut als Refugiats
Delegació a Ripoll
Per la present us enviem els refugiats que s’esmenten al marge procedent de les zones
de guerra evacuat de Lleida i Tortosa, el qual afegireu a la nòmina de cada mes.
Ripoll 17 d’abril 1938
EL DELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Senòn Vidal
[Anotació en llapis] Donats d’alta de racionaments del dia 17 d’abril de 1938
Ciutadà Alcalde de Camprodon
60
Treball de recerca – Annex
45- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Pi i Maragall, 18. Tel: 16445
Barcelona
Rebut el vostre Ofici data 14 d’abril tinc a bé a comunicar-vos que referent a la tarja de
racionament la qual esmenteu amb el vostre comunicat, no és incumbència nostra, per
ésser els familiars d’un guàrdia que tenen sou i viuen pel seu compte, si es tractés
d’evacuats podríem fer l’autorització d’altes de refugiats.
Ripoll 18 d’abril del 1938
EL DELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Senòn Vidal
Ciutadà Alcalde de Camprodon
46- En contestación a la solicitud formulada por Vd. en nombre de la Federación de
Cooperativas de España, confirmada por el telegrama de fecha 26 de los corrientes del
“Comissariat d’Assistència als Refugiats” de Barcelona, para que pueda instalarse en
esta población algunas colonias infantiles de tránsito, pláceme comunicarle que puede
disponer de los edificios siguientes de este término municipal TORRE ARMANGUÉ Y
TORRE CONDE; debiendo manifestarle que ante las dificultades existentes en esta
villa, por el racionamiento, este Ayuntamiento no puede comprometerse a abastecer
dichas colonias, que dejo a cargo de esa Federación de Cooperativas, aunque está
dispuesto a ayudarles en cuanto de sus posibilidades dependa añadiendo además, que en
cumplimiento del telegrama citado, de procurarles colchones y enseres para dichas
colonias, deben Vds. Autorizarme debidamente por oficio o telegrama, para proceder a
61
Treball de recerca – Annex
la incautación de los citados objetos y a nombre de esa Federación o “Comissariat” que
se encuentran en el Hotel Rigat de ésta.
Salud y República
Camprodon a 27 de Abril de 1938
El Alcalde
Ciudadano Rodolfo Viñas, Delegado de la Federación de Cooperativas de España
[hi ha un telegrama referit a aquest correu del tot il·legible, referint-se al Doctor
Armengol y a un tal senyor Conde, possiblement el propietari de la Torre Conde]
47- Con referencia a la Circular de esa Dirección General de Ganadería e Industrias
Pecuarias, recibida en ésta en 25 de los corrientes, con respecto a las cabezas lanares
que procedentes de territorios evacuados has sido conducidas a esta comarca para su
sostenimiento, ruego a Vd. se sirva tomar nota de las necesidades de la población de
Camprodon, la que siendo, según el último apéndice del Padrón Municipal de 1350
habitantes fijos, hay una cifra de 500 residentes accidentales, evacuados de zonas de
guerra y 150 refugiados de guerra, además de gran cantidad de fuerzas (carabineros y
guardias de asalto) habiendo empezado a recibir heridos de guerra hasta un número que
ascenderá a 300 cuando esté completa la habilitación de hoteles y hospitales, y
finalmente colonias infantiles de niños evacuados, todo lo que ha hecho aumentar
extraordinariamente la población total de este término municipal, desprovisto en
absoluto de tierra de labor y de producción de ganado, con enormes dificultades para
aprovisionar a todo esa población, por cuyo motivo, y para hacer frente a esas
necesidades, ruego a V.S. se sirva reservar para este Municipio DOS A TRES MIL
cabezas lanares, para ser sacrificadas en el Matadero Municipal de esta villa y para el
consumo de su especificada población.
Viva V.S. muchos años.
Camprodon a 28 de Abril de 1938
El Alcalde
62
Treball de recerca – Annex
Ilmo. Sr. Director General de Ganadería e Industrias Pecuarias, Barcelona
48- És per pregar-vos novament tingueu a bé sigui lliurat a la Farmàcia d’aquesta vila
TRES a QUATRE garrafes de 15 litres d’alcohol, ja que les necessitats sempre en
augment, degut al nombre de refugiats i ferits de guerra, no solament als hospitals
controlats per Sanitat Militar (s’habilita aquesta vila per a 300 ferits), sinó per nombre
de ferits donats d’alta, que es reïxen en pobles d’aquesta comarca, i indispensable el
proveir la dita farmàcia, única d’aquesta rodalia, d’alcohol.
Visqueu molts anys.
Camprodon a 28 d’abril de 1938.
L’Alcalde
Honorable Conseller d’Economia de la Generalitat de Catalunya
49- A la vista la circular de ese Gobierno de Euzkadi de fecha 16 de los corrientes tengo
que comunicarle que la relación nominal de los acogidos es esta Villa se envió por
triplicado al Sr. Delegado del departamento de Assistencia Social de Euzkadi en Ripoll,
haciendo observar que en Camprodon no existe comedor instalado para los dichos
refugiados de Euzkadi, extrañando por tanto se dirija V. al Administrador de tal
Comedor que no existe, extrañando además, hable V. de retirar la mercancía hasta el día
30 perdiendo después el derecho de retirarla, y como comprenderá representa esto unos
gastos extraordinarios para ir a recogerla a Barcelona, si es allí donde hay que recogerla,
que no están en relación habiendo esta Alcaldía indagado repetidamente en Ripoll
donde estaba su Delegado sin que él mismo haya dado fe de vida sin conocer núm. de
su teléfono para hablar con él, poniendo en su conocimiento todo esto con el fin de que
organicen el sistema de subsidios a sus evacuados de Euzkadi, de una manera práctica y
eficiente, pues esta Alcaldía no puede tomar ninguna responsabilidad por los perjuicios
que puedan sufrir los refugiados por la defectuosa organización actual.
Camprodon a 29 de Abril de 1938
El Alcalde
63
Treball de recerca – Annex
Sr. Jefe del Departamento de Assistencia Social del Gobierno de Euzkadi
(BARCELONA)
50- COMITÉ INTERNATIONAL DE LA CROIX ROUGE
Délégation de Barcelone
Calle Lauria, 95 – Teléf. 82421
Barcelone le 29 abril 1938
Sr. Presidente del Consejo Muncipal de Camprodon
Muy Sr. nuestro:
Debido al Servicio que nuestra delegación en Barcelona del Comité
Internacional de la Cruz Roja de Ginebra presta en beneficio de los que no pueden
mantener correspondencia con quienes quisieran porque las circunstancias de la guerra
les tienen separados, nos vemos precisados a solicitar su apreciable colaboración en la
humanitaria labor que realizamos.
Le suplicamos nos mande una lista de todos los refugiados que en ese pueblo se
hallen y de los que V. tenga conocimiento oficial, en la que consten el nombre y los dos
apellidos y el lugar de procedencia.
De esta forma podremos situar gran número de demandas de noticias que
tenemos en nuestro poder y a las que no podemos dar curso por carecer en absoluto de
la dirección donde pueden encontrarse los destinatarios de las demandas que hacen sus
familiares.
Dándole por anticipado las gracias, aprovechamos gustosos esta nueva ocasión
para sinceramente ofrecernos de V. afmos.ss.ss.
Rolando Martí
Delegado en Barcelona del CIRC
51- Generalitat de Catalunya
- Serveis d’Assistència Social Comissariat d’Assistència als Refugiats
Delegació a la Vegueria VI
64
Treball de recerca – Annex
Ripoll
M’escau de comunicar-vos que en compliment d’ordres superiors cal retirar tot
seguit el subsidi i tota mena d’assistència als refugiats compresos entre els 15 als 45
anys, els quals hauran de presentar-se a l’autoritat militar propera.
Ripoll 1 de maig de 1938
EL DELEGAT GENERAL DE LA VEGUERIA VIª
Ciutadà Alcalde de CAMPRODON
52- Recibo por medición de Ayuda los Frentes de Andalucía, la cantidad de
SETECIENTOS KILOS de harina, destinada a cubrir les necesidades de Refugiados
andaluces, evacuados y Asistencia Social de esta Villa, donativo hecho por la Central
Sanitaria Internacional (Sección Sueca), enviando a los compañeros de Suecia un
cordial saludo y gracias por su altruista obra en pro de la Democracia.
Camprodon a 2 de Mayo de 1938
El Alcalde
53- JOSÉ VILA DALMAU, Alcalde de la Villa de CAMPRODON,
CERTIFICO: Que en la votación celebrada por los Refugiados de Euzkadi
residentes accidentalmente en esta Villa, y bajo mi autoridad, fue elegido como
Delegado de los Refugiados de Euzkadi en esta población, al ciudadano
ANTONIO AMORENA ONSALO, natural de Oyeregui (Navarra), evacuado de Irun
como herido de guerra, y residente accidental en esta villa en concepto de Refugiado.
Camprodon a 3 de Mayo de 1938.
El Alcalde
54- EUZKADI’KO JAURLARITZA
GOBIERNO DE EUZKADI
DEPARTAMENTO DE ASISTENCIA SOCIAL
65
Treball de recerca – Annex
Paseo pi y Maragall, 62, pral.
BARCELONA
Salida
Nº 6457
4-5-38
En contestación a su atto. oficio del 29 del ppdo. y en lo que respecta a nuestro
Delegado en ese pueblo, he de manifestarle que el encargado del suministro de víveres
para los refugiados vascos en el mismo, es el compañero Eugenio Gardoa, Delegado de
Ripoll, con el que Vds. pueden comunicarse fácilmente pues éste está de ordinario en el
Ayuntamiento de este pueblo.
Referente a la circular remitida por nosotros, he de aclararles manifestando que
son instrucciones que enviamos a todos los pueblos donde hay refugiados vascos y de
cuyo sostenimiento nos encargamos, instrucciones que deseamos se hagan cumplir bien
por nuestros Delegados o Administradores de Comedores, donde los hubiera o en su
defecto el Ayuntamiento respectivo. Por lo que rogamos a Vds. procuren hacer cumplir
las instrucciones mencionadas.
Le saluda atentamente
Barcelona, 4 de Mayo de 1938
Sr. Alcalde de Ayuntamiento de CAMPRODON
55- Los responsables José Ainoza Vilas y Francisco Pascual Viñola de Vallobar, hacen
donativo de CUATRO CABEZAS de ganado lanar, a esta Alcaldía para que sean
entregadas al Hospital de Sangre de esta Villa, como donativo.
Camprodon a 6 de Mayo de 1938
El Alcalde
56- GENERALITAT DE CATALUNYA
Serveis d’Assistència Social
66
Treball de recerca – Annex
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Malatesta 57 – Tel 77585
Barcelona
Aquest Comissariat autoritza a l’Ajuntament de CAMPRODON per a què
s’incauti del material sobrant que hi ha a l’Hotel RIGAT, i que no utilitzin els
carrabiners, especialment llits, llençols, mantes, etc., a l’objecte d’instal·lar una Colònia
patrocinada per la Unió General de Cooperatives d’Espanya sota l’inspecció de la
Direcció General d’Evacuació del Govern de la República.
Barcelona, 9 de maig del 1938.
EL CAP D’OFICINES
AL CIUTADÀ ALCALDE DE L’AJUNTAMENT DE CAMPRODON
57- MINISTERIO DE INSTRUCCIÓN PÚBLICA Y SANIDAD
Dirección General de Luchas Sanitarias
En el activo plan sanitario de la zona fronteriza que esta Dirección general de
Luchas Sanitarias, con la urgencia que las circunstancias reclaman, figura la instalación
de un Puesto Sanitario, para funciones inmediatas de reconocimiento, desinfección,
vacunación y registro de emigrantes y viajeros, en esa población de CAMPRODON.
Para realizar las primeras gestiones a este fin, marcha a esa el Secretario de esta
Dirección general D. José Rivas, quien se entrevistará con Vd. y de su adhesión y
entusiasmo hacia la causa del Pueblo, esperamos que le atienda y facilite en cuanto
requiera esta importante misión sanitaria.
Viva Vd. muchos años.
Barcelona 14 de mayo de 1938.
EL DIRECTOR GENERAL
Sr. Alcalde-Presidente del Excmo. Ayuntamiento de CAMPRODON. (Gerona).
[Anotació en llapis] ya pasó el Sr. Rivas por esta población, 25 mayo 1938
67
Treball de recerca – Annex
58- Para poder poner en funcionamiento la fábrica de galletas “Birba” de esta villa,
aunque para una producción limitada y ocasional, al objeto de poder suministrar
galletas, de clase única a los hospitales de carabineros de esta villa así como a las
colonias infantiles y niños de la localidad, ruego a Vd. se sirva pedir de los Centros
pertinentes, las cantidades mínimas siguientes, necesarias para una cocción:
100 kilos de azúcar
300 kilos de harina
10 kilos de bicarbonato de sosa
20 kilos de leche en polvo
10 kilos mantequilla
30 docenas de huevos
Agradeciendo cuanto pueda Vd. hacer para la descrita finalidad, le saluda con afecto.
Camprodon a 14 de Mayo de 1938.
L’Alcalde
Sr. Delegado de Ayuda a los Frentes de Andalucía
59- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Delegació a la Vegueria VIª
Ripoll
Per la present tinc a bé comunicar-vos, que lo més prompte possible ens envieu en
aquesta Oficina del COMISSARIAT D’ASSISTENCIA ALS REFUGIATS de la
GENERALITAT DE CATALUNYA, el total de refugiats bascos existents al vostre
Poble.
Esperant que ens ho envieu tot seguit ja que és de molta urgència.
Us saluda
EL DELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
68
Treball de recerca – Annex
Signat, J. Senón Vidal
Ripoll 14 de maig del 1938
Ciutadà Alcalde de Camprodon
60- Para Camprodon de Barcelona, núm. 52, palabras 46, depositado el 16 a las 18
Comissariat d’Assistència als Refugiats a Alcalde
Serviu-vos disposar mitjançant inventari els llits, llançols, mantes, coixins, etc. sobrants
de l’Hotel Rigat, d’aqueixa població que no utilitzi l’Hospital de Carrabiners per
entregar-ho a la Colònia Federació Nacional de Cooperatives.
61- Departament d’Economia
Delegació a la Vegueria de VIC
Tenint en coneixement aquesta Delegació de que no es compleix la disposició
d’aquest Departament del dia 20 d’abril passat, (Diari Oficial del 22 del mateix mes)
referent a la jornada establerta pels bars, cafès, restaurants, tavernes i establiments
similars de finalitzar la dita jornada a les 21 hores, aquesta Delegació vetllant pel
compliment de l’esmentada disposició ordena que en el moment de rebre la present, tots
els establiments d’aqueixa Vila a què fa referència la citada ordre hauran de tancar a les
9 de la nit.
Les disposicions d’aquesta ordre fan referència a la totalitat dels establiments
indicats sigui el que sigui el règim jurídic de llur explotació.
Per tant s’hi comprenen les empreses Agrupades, les Col·lectivitzades i les que
funcionen en règim de propietat privada.
Els que vulnerin l’esmentada ordre seran castigats i portats as tribunals
competents.
Vic, 17 de maig del 1938.
El Delegat d’Economia
69
Treball de recerca – Annex
A L’AJUNTAMENT DE CAMPRODON
62- Contestant el vostre comunicat de data 14 dels corrents, dec dir-vos que actualment
es troben a aquesta Vila 91 refugiats bascos.
Camprodon a 17 de Maig del 1938
Sr. Delegat de la Vegueria VIª de Ripoll
63- INVENTARIO DE MOBILIARIO Y ENSERES DE LA CASA Nº 2, PISO 1º, DE
LA PLAZA DE LA REPÚBLICA, CEDIDA PERO EL EXCMO. AYUNTAMIENTO
DE CAMPRODON PARA HABILITARLA MIENTRAS DURAN LAS ACTUALES
CIRCUNSTANCIAS AL FUNCIONARIO DEL CUERPO DE SEGURIDAD, GRUPO
CIVIL, DESTACADO EN ESTA CIUDAD, ALEJANDO MARTIN LOPEZ.
CUARTO DE BAÑO: Una mesa pequeña de pino.
ALCOBA: Una cama, colchón mulle y colchón lana. Una cómoda. Dos sillas.
Otra ALCOBA: Una cama, colchón muelle y colchón lana. Dos sillas. Un perchero.
CUARTO ROPERO: Un armario. Seis piezas de ropa salida baño. Dos camas de hierro,
sin colchones. Tres docenas de platos. Cuatro tazas. Dos sillas.
COMEDOR: Un sofá. Ocho sillas.
COCINA: Mesa de pino vieja. Dos platos. Seis botellas vacías. Un mortero. Un jarro de
lavabo.
COMEDOR: Una mesa. Siete sillas. Dos aparadores, uno de los cuales es antiguo. […]
Barcelona a 18 de Mayo de 1938.
El Interesado
64- AJUNTAMENT DE CAMPRODON
70
Treball de recerca – Annex
D’ordre de l’Alcalde es fa saber que per ordre rebuda de la Superioritat, tots els bars,
cafès, restaurants, tavernes i establiments similars, siguin d’empresa privada o
col·lectivitzada, hauran de tancar a les nou hores de la vetlla (hora oficial) a partir del
dia d’avui.
Camprodon a 19 de maig de 1938.
L’Alcalde
65- COMISARÍA DELEGADA D’ORDRE PÚBLIC
Girona
El Excmo. Sr. Ministro de la Gobernación en Circular Nº 27 de fecha 22 del
actual y por orden del Excmo. Sr. Presidente del Consejo de Ministros, interesa de mi
autoridad, que con el fin de encauzar la ayuda de diversos países y organizaciones
extranjera que envían a la República española para atender a niños evacuados por la
guerra de sus hogares se ordena el cumplimiento de los extremos siguientes:
A.- Los Alcaldes de las localidades, Ciudades o pueblos donde se hallen niños
refugiados, en necesidad, deberán hacer inmediatamente la propuesta para la instalación
de una o más cantinas.
B.- Una relación nominal, de los niños refugiados, menores de 14 años, con expresión
de su edad, procedencia y domicilio actual.
C.- Estas proposiciones deberán comprender indicaciones precisas respecto a los locales
disponibles, por dos años, y de las personas competentes y necesariamente refugiadas,
capaces, de actuar en su buen funcionamiento.
Lo que comunico a V. para su conocimiento y a fin de que con la urgencia
posible, se sirva remitirme las propuestas interesadas por la Superioridad,
encareciéndole su más fiel cumplimiento y acusándome recibo del presente.
Gerona, 23 de Mayo 1938
El Delegado de O.P.
Señor Alcalde de Camprodon
71
Treball de recerca – Annex
66- INVENTARI DELS OBJECTES INCAUTATS DE L’HOTEL RIGAT I DE
MIQUEL VILA SEGONS ORDRE DEL COMISSARIAT D’ASSISTÈNCIA ALS
REFUGIATS DE BARCELONA DE DATA 9 DE MAIG DEL 1938
MIQUEL VILA
MANTAS ......................................... 9
CUBIERTAS CAMA................... 4
MANTELES PEQUEÑOS ............. 10
JUEGO MANTELES ................... 1
DELANTALES ................................ 7
CAMAS SOBRE CAMERAS ..... 7
PAÑOS ........................................... 12
COLCHONETAS......................... 1
PERCHA .......................................... 1
OLLAS ......................................... 5
SABANAS ..................................... 22
ESCURRADERA ........................ 1
SACUDIDOR ................................... 1
POTE ............................................ 1
PLOMERO ....................................... 1
PERCHERO ................................. 1
TOALLAS ...................................... 13
MESA GRANDE ......................... 1
BANOAS .......................................... 4
MESA REGULAR ....................... 1
CORTINAS ...................................... 5
PLATORS HIERRO .................... 3
FUNDAS ALMOADAS ................ 10
PLATOS ALUMINIO.................. 3
SERVILLETAS .............................. 32
CUCHARONES ........................... 2
UN FARDO TRAPOS COCINA ..... 1
CORTANTE................................. 1
ALMOADAS ................................... 2
PLATA HIERRO BLANCO........ 1
HOTEL RIGAT
CAMAS .......................................... 10
MANTAS ....................................... 20
SABANAS ..................................... 40
ALMOADAS ................................. 30
Camprodon a 24 de maig de 1938
67- SINDICATO UNICO DE LA DISTRIBUCION Y ADMINISTRACION
Plaza Franc.º Maciá, 12, 1º
Teléfono Nº 16457
Barcelona, 25 de mayo de 1938
72
Treball de recerca – Annex
Compañero PRESIDENTE DEL AYUNTAMIENTO DE CAMPRODON:
Salud.
Nos permitimos molestar su atención para rogarle tenga la bondad de atender en
cuanto le sea posible, al compañero ANTONIO ROS JORDAN, funcionario del
Ayuntamiento de Barcelona, el cual tuvo que desplazarse a esa localidad por razones de
salud.
Sin otra cosa de particular, le da las gracias anticipadas y queda vuestro y de la
causa antifascista.
Por la Junta Central
El Presidente
Firmado: ANTONIO BALLABRIGA
68- Model A. Col·legi oficial de Metges de Catalunya. Sèrie 1ª nº 96012
Drets Autoritzats per la Conselleria de Sanitat i Assistència Social 8 Ptas.
CERTIFICAT MÈDIC OFICIAL
Doctor ENRIQUE MIAS CODINA, Llicenciat en Medicina i Cirurgia, amb
residència a Barcelona ciutat, inscrit amb el número 639, en el Col·legi Oficial de
Metges de Catalunya.
CERTIFICO: Que Encarnació Bernadas Gimenez de 21 anys, que viu a Avinguda 14
d’Abril 362 1r 2a d’aquesta ciutat, afecta d’un procés fímic pulmonar, fou enviada a
primers de Setembre de 1937 a la vila de Camprodon per convenir-li el clima de dita
població, a més del règim i medicació apropiades. Donat l’estat en què es trobava en
aquella època, creu el que dota signa que almenys tindria de seguir aquest règim de
clima d’altura durant dos o tres anys.
I perquè consti així en convingui, i a instància de la interessada lliura el present
Certificat a Barcelona en vint-i-cinc de Maig del mil nou-cents trenta-vuit.
Firma, Enrique Mias. Nº 639 [...].
73
Treball de recerca – Annex
69-
Habiendo quedado constituido en esta localidad el Frente Popular Antifascista,
nos es grato ponerlo e su conocimiento y ofrecerle nuestra cooperación moral y material
y solicitando, al propio tiempo, la suya en cuantas ocasiones sea preciso en beneficio de
la localidad y de la República.
Viva Vd. muchos años
Camprodon 26 de Mayo de 1938
El presidente
Sr. Alcalde de Camprodon
70- GENERALITAT DE CATALUNYA
Institucions d’Assistència Social
Delegació a Ripoll
COMISSARIAT D’ASSISTÈNCIA ALS REFUGIATS
Em plau de comunicar-vos que complimentant una de les disposicions del
COMISSARIAT, tots els refugiats que percebin un sou de guerra o viudetat etc. etc. des
del primer del mes de juny proper seran retirats de les relacions de cada Ajuntament el
subsidi que dóna la GENERALITAT, pel qual no podran pernoctar en el refugi.
Això ha portat diverses denúncies i discrepàncies entre els ciutadans de cada
Poble, per les dificultats que avui dia atravessem, hi ha refugiat que passeja per la Vila,
després de disfrutar d’un racionament sitxe encara per compte propi pot fer negocis amb
queviures amb els ciutadans Catalans cosa que a casa nostra hem de fer tots els
possibles per evitar.
Lamento comunicar-vos que un dels pobles més perjudicats és el vostre de la
meva Vegueria, cosa que us assabento pel vostre Govern, espero que col·laboreu amb bé
de la República, us saluda el Delegat de la Vegueria VIª.
Signat: J. Senòn Vidal
Ripoll 27 de maig de 1938
Ciutadà Alcalde de Camprodon
74
Treball de recerca – Annex
71- Para Camprodon de Barcelona, núm. 10091, palabras 62, depositado el 28 a las 12
Consejero Gobernación a ALCALDES
Serviu-vos transmetre a aquest Departament totes les dades referents nombre d’infants
refugiats menors 14 anys amb expressió edat i domicili i possibilitats organització
cantines fi que sigui Generalitat la que doni informar Govern República d’acord
disposicions estatutàries.
72- GENERALITAT DE CATALUNYA
Serveis d’Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Delegació a la Vegueria VI
Ripoll
LLUIS DOLATO FERNANDEZ
Per la present us enviem el refugiat que s’esmenta al marge el qual afegireu a la
nòmina de cada mes.
Ripoll 1 de juny del 1938
EL DELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Senòn Vidal
Ciutadà Alcalde de CAMPRODON
73- En compliment al vostre Telegrama Circular de data 30 del proppassat mes de
Maig, dec comunicar-vos que hi ha 1 fill orfe de un soldat d’aquest Municipi mort a la
guerra, i en quant als fills de soldats combatents, fins a la lleva del 1925 són en nombre
de 26.
Camprodon 3 de Juny del 1938
75
Treball de recerca – Annex
L’Alcalde
Honorable Conseller de Governació de la Generalitat de Catalunya (Barcelona)
74- GENERALITAT DE CATALUNYA
Serveis d’Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Delegació a la Vegueria VI
Ripoll
MIQUELA ROYO ORCAJO
Amb 4 fills
Per la present us enviem els refugiats que s’esmenten al marge, procedents de les
zones de guerra els quals afegireu a la nòmina de cada mes.
Ripoll 3 de juny del 1938
EL DELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Senòn Vidal
Ciutadà Alcalde de CAMPRODON
75- En contestació al vostre Telegrama Circular de data 30 del Maig em plau trametreus relació dels infants Refugiats “fins a 14 anys” en aquest Municipi, amb expressió
d’edat, naturalesa i domicili a aquesta Vila dels mateixos, figurant en la relació 1ª els
infants a càrrec d’Assistència Social i a la relació 2ª els infants assistits per Euzkadi, tots
ells Refugiats a aquesta Vila de Camprodon, comunicant-vos al mateix temps que no
existeixen cantines pels dits infants, si bé últimament el Ministeri de Treball de la
República ha instal·lat ací una colònia infantil i sembla que té la intenció d’instal·lar-ne
d’altres, però d’infants d’altres llocs de procedència, o sigui, no pels infants refugiats a
Camprodon.
76
Treball de recerca – Annex
Visqueu molts anys pel bé de Catalunya i de la República.
Camprodon 4 de Juny del 1938
L’Alcalde
Honorable Sr. Conseller de Governació de la Generalitat de Catalunya, BARCELONA
1ª RELACIÓ DE NENS MENORS DE 14 ANYS D’ASSISTÈNCIA SOCIAL
NOM I COGNOMS
EDAT
Mariano Rodríguez Fernández
NATURALESA
12
Cebreros
DOMICILI
C. València
Nº 17
Maria
“
“
8
“
“
“
Francisco
“
“
6
“
“
“
Ángel
“
“
4
“
“
“
Aurora
“
“
1
“
“
“
Juliana Rosado Fernández
8
“
“
“
Maria
“
“
6
“
“
“
Leandro “
“
3
“
“
“
Pasionaria “
“
6 mesos
Camprodon
“
“
Llibertat Conde Pérez
4 mesos
“
“
“
Felicísima Rosado Parras
14
Cebreros
“
“
Aurelia
“
“
13
“
“
“
Félix
“
“
9
“
“
“
Ángel
“
“
2
“
“
“
Maria Pérez Izquierdo
12
“
“
“
Rafael “
“
6
“
“
“
Mariano “
“
1
“
“
“
Eugenio Fuentes Bezares
13
Madrid
Antonio
“
“
11
“
“
“
“
“
Ygnacio
“
“
8
“
“
“
“
“
14
Méjico
6
Madrid
Andrés Fontane Franco
14
Capdes
Concepción Fontane Franco
12
Lérida
Ángeles Contreras Gutierres
Manuel Hernández
Pç. Dr. Robert
C. Valencia
“
“
C. Catalunya
“
“
10
50
34
5
“
77
Treball de recerca – Annex
Antonio Fontane Franco
1
“
“
“
“
2ª RELACIÓ DE NENS MENORS DE 14 ANYS DE EUZKADI
NOM I COGNOMS
EDAT
NATURALESA
DOMICILI
Ramón Gago Sánchez
14 Pasajes de S. Juan
Manuel Gago Sánchez
12
“
“
“
“
“
“
Domingo Gago Sánchez
10
“
“
“
“
“
“
Isabel Gago Sánchez
7
“
“
“
“
“
“
Juliana Gago Sánchez
7
“
“
“
“
“
“
Maria Puja Gonzales
14
“
“
“
“
“
“
Antonio Puja Gonzales
13
“
“
“
“
“
“
Guillermo Puja Gonzales
10
“
“
“
“
“
“
8
“
“
“
“
“
“
“
“
“
“
Santiago Puja Gonzales
Vera de Moncayo
Pç. S. Maria Nº 8
Yrena Martínez Martínez
13
Pilar Martínez Martínez
10
“
“
“
“
“
“
Dolores S. Juan Lapuente
13
“
“
“
“
“
“
José Luís Martínez
4
Bilbao
“
“
“
“
Pablo Luís Martínez
2
“
“
“
“
“
“
“
“
“
Obidia Giménez Arroiz
14
Eibar
Yrene Sesma Blasco
12
Irun
Enrique Sesma Blasco
5
Maria Pilar Sesma Blasco
“ Dr. Robert
10
“
“
“
“
“
4
“
“
“
“
“
Amparo Sesma Blasco
2
“
“
“
“
“
Micaela Azanza Ugarte
14
Rosario Pedrosa Murillo
S. Sebastián
Psg. Font-Nova
4
“
“
Pç. S. Maria
Francisco Pedrosa Murillo
3
“
“
Mª Begoña Fernández Hortas
2
Bilbao
Eduardo Lazarguren Cepeda
9
“
José Francisco Casado Mayor
3
S. Sebastián
Francisco Pascual Mayor
5
“
“
“
“
Consuelo Pascual Mayor
2
“
“
“
“
Lucia Piñeira Rojo
12
“
“
Enrique Piñeira Rojo
10
“
“
“ “
8
“
“
Psg. Font-Nova
C. Valencia
50
Psg. Font-Nova
Pç. S. Maria
“
“
“
8
“
78
Treball de recerca – Annex
Isabel Piñeira Rojo
7
“
“
“
“
“
“
Jesús Piñeira Rojo
2
“
“
“
“
“
“
76- Para Camprodon de Ripoll núm. 36, palabras 20, depositado el 6 a las 15
Delegado Vegueria sexta a Ajuntament. Envieu ràpidament llistes mainada
acollits vostre poble que desitgen traslladar-se estranger.
77- GENERALITAT DE CATALUNYA
Departament de Governació i Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Avinguda 14 d’Abril, 459
Barcelona
Per a servir els fins per als quals aquest Comissariat va ésser creat, cal una
perfecta ordenació de totes les activitats on s’estén la nostra jurisdicció.
Per això és necessari tenir totes les dades que es creguin oportunes, per la millor
distribució del nostre treball i poder cercar la forma més útil per a fer fàcil al refugiat la
vida a casa nostra, així com també poder enquadrar-lo per tal de fer que el seu esforç
sigui emprat eficaçment si cal.
Creiem que haureu capit la importància de les respostes que us demanem en
l’adjunt qüestionari i que aquestes seran complimentades amb tota urgència.
Les respostes hauran d’ésser enviades, dins un termini màxim de quinze dies, al
corresponent Delegat de Vegueria.
Us agraïm a la bestreta el vostre valuós concurs.
Barcelona 6 de juny del 1938
Vist i plau
El Comissari
L’Inspector General
R. Altaba-Planuc
J. Puigdefàbregas
Ciutadà Alcalde de l’Ajuntament de Camprodon
79
Treball de recerca – Annex
78- Contestant el vostre telegrama de data 6 dels corrents, tinc que comunicar-vos que
aquesta Alcaldia no té coneixement de cap minyó refugiat que desitgi traslladar-se a
l’estranger, i si bé n’hi ha qualcun, ho està tramitant pel seu propi compte, xo és per la
pròpia família.
Camprodon 9 de Juny del 1938
L’Alcalde
Ciutadà Delegat de la Vegueria VI, Ripoll
79- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Pi i Maragall, 18. Tel: 16445
Barcelona
N.º 9.292
Ens plau adjuntar-vos l’autorització del nostre Delegat a Ripoll per tal que la refugiada
Miquela Royo Orcajo i els seus quatre fills puguin ésser inclosos en la nòmina del
subsidi del vostre poble.
Barcelona, 8 de juny del 1938
EL CAP DE LES OFICINES
Ciutadà Alcalde de l’Ajuntament de Camprodon
80- El Ayuntamiento de mi presidencia, en sesión de ayer, día 9 de los corrientes, ha
tomado buena nota de la constitución del Frente Popular Antifascista en esta villa,
agradeciendo su ofrecimiento de cooperación moral y material, que aceptará y
80
Treball de recerca – Annex
corresponderá en todos los casos beneficiosos a los intereses del Municipio y a la causa
de la República.
Salud y República.
Camprodon a 10 de Junio de 1938
El Alcalde
Ciudadano Presidente del Frente Popular Antifascista de CAMPRODON
81- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialVegueria VIª – Telèfon, 51
Ripoll
Registre General
SORTIDES
Nº 1685
Torre TORRENT
Per disposició del Comissari General i d’acord amb el Ministeri de Treball per la
Cooperativa Internacional d’Ajut al Infantil, queda intervinguda la torre que s’esmenta
al marge per necessitats Oficials abans esmentades.
Ripoll 15 de juny del 1938
EL DELEGAT GENERAL DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Senón Vidal
82- GENERALITAT DE CATALUNYA
Serveis d’Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Malatesta, 57 – TEL. 77585
Barcelona
81
Treball de recerca – Annex
Delegació a Ripoll
Hem plau comunicar-vos que per evitar viatges i desplaçaments dels
Ajuntaments de la Vegueria, per a consultes i diversos assumptes relacionats amb els
refugiats que estan sota el control d’aquesta Delegació.
Tindran lloc sols els Dilluns i Divendres tot el dia exclusivament per atendre tots
els casos amb el Delegat de la Vegueria VIª.
Aprofitant per a recordar-vos que cada mes porteu o envieu les relacions
numèriques pels efectes de cobrament i exactit d’abans del dia 7 de cada mes.
Ripoll 15 de juny del 1938.
EL DELEGAT GENERAL DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Senòn Vidal
Ciutadà Alcalde de CAMPRODON
83- MINISTERIO DE HACIENDA Y ECONOMÍA
Dirección de Abastecimientos
6ª Vegueria
Delegación del Ripollés
Ripoll
Cumpliendo órdenes de la superioridad, me dirijo a V. para que mensualmente y
de una manera detallada y por separado me facilite relación del número de habitantes y
refugiados de esa población.
Al mismo tiempo le recuerdo la obligación de facilitar mensualmente relación de
existencias de artículos de comer, beber y arder existentes en ese término municipal.
Le saluda suyo y de la República
Ripoll 24 de 1938
El Delegado
82
Treball de recerca – Annex
Señor Alcalde de Camprodon
84- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Delegació de la Vegueria VI
Ripoll
Per la bona marxa i control d’aquesta Delegació del Comissariat d’Assistència als
Refugiats, sou pregats d’enviar-nos lo més prompte possible el nom del Delegat o
Delegada dels Refugiats que teniu acollits en el vostre poble.
Esperant que complireu sense que calgui insistir, us saluda atentament
EL DELEGAT GENERAL DE LA VEGUERIA VIª
85- Contestant el vostre Ofici Circular sense data, em plau comunicar-vos que el
Delegat dels Refugiats d’Assistència Social, d’aquesta vila, és el ciutadà Felix Fuentes
Alcalá i essent Delegat pels refugiats d’Euzkadi també d’aquesta vila, el ciutadà
Antonio Amorera Onzalo.
Camprodon a 25 de Juny del 1938
L’Alcalde
Ciutadà Delegat de la Vegueria VI
86- Es para exponer atentamente a V.S. la situación de la población civil de este
Municipio respecto a aprovisionamiento de víveres y artículos necesarios para la vida
normal mínima, ya que excepto del suministro de harina, que no se ha recibido ni en
esta villa ni en la Delegación de Abastecimientos de la Vegueria VI de Ripoll, ninguna
clase de suministros de comer, arder, jabón, etc. Mientras la población civil ve con
disgusto se proveen las necesidades imperiosas de la vida a refugiados de Asistencia
83
Treball de recerca – Annex
Social y a los refugiados de Euzkadi, así como el numeroso elemento armado residente
accidentalmente en esta Villa, y esto desde hace más de un mes de la última escasísima
ración, lo que debo señalar a V.S. provoca hondo malestar y disgusto a esta población
de antiguo y acreditado espíritu liberal y antifascista, mucho más teniendo en cuenta,
como V.S. no debe ignorar, que este Municipio no tiene término municipal rural, y por
tanto, no posee campos de cultivo ni ganado apenas, estando por consiguiente más
castigado que otros municipios vecinos con extenso término municipal rural, y con las
rigurosas medidas adoptadas por las fuerzas de Seguridad y Asalto, como también por
las de Carabineros, impidiendo a aquellas poblaciones vecinas para proveerse de
aquellos alimentos indispensables, mientras tienen que ver elementos armados y
oficiales, residentes en esta localidad, además de los regulares suministros que reciben,
pueden circular libremente en busca de alimentos suplementarios a los referidos pueblos
de la comarca, todo lo cual es deber de esta Alcaldía de mi Presidencia poner en
conocimiento de V.S. a fin de poner remedio a este estado de cosas, que no ha podido ni
puede, aun con su mejor deseo, solucionar la Delegación de la Vegueria VI, a donde
hemos acudido en diferentes ocasiones.
Viva V.S. muchos años por el bien de España y de la República.
Camprodon a 30 de Junio de 1938.
El Alcalde
Sr. Director de la Dirección General de Abastecimientos, Barcelona.
87- GENERALITAT DE CATALUNYA
Departament de Governació i Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Av. 14 d’Abril, 459: TEL. 77585
Barcelona
M’escau de comunicar-vos que, per tal d’evitar despeses per desplaçaments
inútils, resta absolutament prohibit als Ajuntaments d’autoritzar trasllats de refugiats
fora de la població on han estat destinats. És el Delegat de cada Vegueria a qui pertoca
84
Treball de recerca – Annex
judicar si cal autoritzar o denegar el desplaçament dels refugiats, i sempre atenent-se al
certificat estès pel corresponent Municipi.
Tot trasllat d’una Vegueria a una altra haurà d’ésser gestionat directament de
Delegat a Delegat, i mai no es permetrà sense prèvia autorització de la Delegació de la
Vegueria a la qual hagi d’anar destinat.
La qual cosa us faig avinent per al vostre coneixement i oportuns efectes.
Barcelona, juliol del 1938
El Comissari,
R. Altaba-Planuc
Ciutadà Alcalde de l’Ajuntament de Camprodon
88- Con referencia al Oficio nº 23 de esta Alcaldía de fecha de ayer, debo comunicar a
V.S. que ayer tarde se formó en esta villa una manifestación de mujeres, que en forma
completamente ordenada y pacífica, enviaron una comisión para exponer ante mi
autoridad, la demanda de dirigirme a los poderes Públicos, pidiendo con carácter de
urgencia, se abastezca la población de aquellos artículos más indispensables para la
higiene y limpieza, tales como jabón, del que se carece en absoluto, así como de
aquellos artículos comestibles como aceite, judías, bacalao, azúcar, patatas y alguna
fruta, de las cuales, nada se recibe en esta localidad desde hace mucho tiempo, rogando
a V.S. en nombre de los habitantes de este Municipio y en el propio del Ayuntamiento
de mi Presidencia, se sirva tomar las medidas conducentes para satisfacer esta justa
demanda, que no ha sido presentada en forma de protesta, sino de súplica.
Camprodon a 1º de Julio de 1938.
El Alcalde
Sr. Director de la Dirección General de Abastecimientos, Barcelona
85
Treball de recerca – Annex
89-
Esta Junta del Centre Republicà d’Esquerra ha acordado en sesión del día de
ayer ceder, en las condiciones que se estipularan por separado, al ciudadano Jacinto
Camps Oliver, como representante de la “ESCUELA NATURA” del Sindicato Fabril
Textil Vestir y Anexos de Barcelona, el edificio que ocupa en esta población y su calle
de S. Antonio para que pueda instalarse en el mismo la Colonia Infantil que organiza
dicho Sindicato para los alumnos de su citada escuela.
Lo que me complace con participar a V. para su conocimiento y efectos
oportunos.
Camprodon 3 de Julio 1938
EL PRESIDENTE,
EL SECRETARIO,
Sr. Alcalde Presidente del Consejo Municipal
90[Anotació en llapis] 100 niños y maestros y responsables
Lunes 4/VII/38
Sr. Alcalde
Muy señor mío y distinguido compañero: me permito dejarle un sobre con la
dirección para que se tome la molestia de enviarme el oficio en que nos dé cuenta de la
autorización de la Alcaldía para residir en esta nuestra colonia.
Mucho le estimaré lo haga lo más urgentemente posible, pues para solicitar en el
Ministerio de la Gobernación el permiso para trasladarse aquí los maestros y el otro
personal necesitamos su autorización.
Sabe que estamos muy reconocidos a sus atenciones y que puede disponer como
guste de su afmo. Compañero y s. s.
91- GENERALITAT DE CATALUNYA
Serveis d’Assistència Social
Comisaría d’Assistència als Refugiats
Vegueria VIª – Telèfon, 51
Ripoll
86
Treball de recerca – Annex
TORRE COMPTE
CAMPRODON
Registre General
SORTIDES
Nº 1732
Pel present tinc a bé a comunicar-vos l’Intervenció de la Torre que s’esmenta al
marge, el qual aquest Comissariat ha posat a disposició d’Assistència Infantil, per
instal·lar-hi un dels seus departaments.
Ripoll 4 de Juliol del 1938
EL DELEGAT GENERAL DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Senòn Vidal
92- JOSÉ VILA DALMAU, Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de la villa de
CAMPRODON.
AUTORIZA a la ESCUELA NATURA del Sindicato Fabril Textil Vestir i Anexos de
Barcelona, para que puedan residir en esta villa de Camprodon los niños, sus profesores
y responsables de la Colonia Infantil que organiza dicho Sindicato.
Camprodon a 6 de Julio de 1938.
El Alcalde
Ciudadano Jacinto Camps Oliver, Representante de la ESCUELA NATURA, Barcelona
93- Contestando al Oficio de esa Delegación del Ripollés, tengo que comunicarle que el
número de habitantes fijos de esta población es de 1350, debiendo contarse además 600
residentes accidentales (la mayoría evacuados de zonas de guerra) y 150 refugiados
entre los de Asistencia Social y de Euzkadi.
87
Treball de recerca – Annex
En cuanto a las existencias de artículos de comer, beber y arder, son negativos pues
hace ya más de un mes que no se ha recibido en esta Villa suministros de ninguna clase,
excepto los envíos de harina que se consumen cada semana.
Camprodon 7 de Julio de 1938.
El Alcalde
Sr. Delegado de la Dirección General de Abastecimientos, Ripoll
94- Sirve el presente para comunicar a Vd. que el número de habitantes fijos de esta
población es, según las últimas estadísticas, de 1410, de los cuales 319 son
cooperadores y 90 niños menores de dos años, debiendo contarse además 680 residentes
accidentales (la mayoría evacuados de zonas de guerra) y 162 refugiados entre los de
Asistencia Social y Euzkadi, de modo que el total de habitantes en esta villa de
Camprodon es de 2252.
En cuanto a los productos que se cosechan en esta localidad, son negativos pro no haber
en este Municipio término rural.
Camprodon a 12 de Septiembre del 1938.
El Alcalde
Sr. Delegado de la Dirección General de Abastecimientos Sexta Veguería, VICH
95- GENERALITAT DE CATALUNYA
Comissaria de Girona
Núm. 587
Aquesta Comissaria ha rebut la instància que copio a continuació:
“El que suscribe: José Sánchez-Mariscal y Lorenzo de cuarenta y seis años de
edad, tiene el honor de exponer a Vd.= Que encontrándome prestando servicio
88
Treball de recerca – Annex
militarizado en la Central Telefónica de Tielmes de Tajuña (Madrid) y teniendo a mi
compañera Francisca Monjas Artiaga con cinco hijos menores de edad como refugiados
de Teléfonos en Camprodon (Gerona), ruego a Vd. dé ordenes oportunas para que sean
admitidos en el Colegio Municipal, a pesar de haber obtenido un magnífico edificio y
dedicado a este fin, sólo son admitidos los niños de la localidad. Mi compañera y los
pequeños están habitando en Camprodon desde Diciembre de 1936 y no existiendo
otros medios de educación nada más que los señalados, creo cumplir con mi deber de
antifascista molestar a Vd. para que en justicia estos pequeños sean incorporados al
colegio para colaborar en pro de nueva cultura que con nuestras armas forjamos.= No
dudando ser atendido por Vd., por creer justa mi petición, reciba mis más expresivas
gracias, quedando suyo y de la causa republicana.= En Tielmes a 23 de Junio de 1938.=
J.S.Mariscal.”
El que us trasllado interessant que us serviu atendre el prec que formula el
ciutadà recurrent.
Viviu molts anys.
Girona, 14 de Juliol del 1938
Ciutadà Alcalde de l’Ajuntament de CAMPRODON
96- BANDO
De orden del Alcalde se recuerda a todos los habitantes de esta Villa la PROHIBICIÓN
absoluta de cortar o estropear árboles asó como penetrar en campos de cultivo ajenos de
este término municipal, y cuyas transgresiones serán severamente sancionadas por la
Autoridad.
Camprodon a 16 de Julio de 1938
El Alcalde
97-
Remitidos el día 17 de Julio del año en curso los refugiados de Euzkadi de este
pueblo para nombrar delegado de Asistencia Social de Refugiados, de acuerdo por
89
Treball de recerca – Annex
unanimidad popular a Pedro Urizar Barreñao, y al mismo tiempo destituir al que hasta
ahora venía desempeñando dicho cargo, Antonio Anumena Ousalo por comprobarse
que su actuación dañaba los intereses de los refugiados. Por todo lo expuesto nos
dirigimos a este Ayuntamiento para que se le extienda una credencial acreditativa de su
cargo.
Camprodon 18 de Julio de 1938
Por los refugiados de Euzkadi
Sr. Alcalde Presidente del Ayuntamiento de Camprodon
98- JOSÉ VILA DALMAU Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de la Villa de
Camprodon.
CERTIFICO: Que las cartillas individuales extendidas a los vecinos y residentes
accidentales de esta población son en número de SETECIENTAS CINCUENTA, sin
contar en este el número de las fuerzas de Orden Público y de Carabineros destacadas
en esta villa en número de unos cien individuos ni el personal empleado y los heridos
hospitalizados en los dos Hospitales de Carabineros de la misma dicha población.
Y para su constancia y a los efectos del correspondiente suministro de tabaco a
Camprodon, extendiendo la presente en Camprodon a veinte de Julio de mil novecientos
treinta y ocho.
99- Generalitat de Catalunya
-Serveis d’assistència socialComissariat d’Assistència als Refugiats
Vegueria VI.ª- Telèfon, 51
Ripoll
Registre General
SORTIDES
N.º 1822
90
Treball de recerca – Annex
Vint i cinc refugiats
Per la present us enviem els refugiats que s’esmenten al marge procedents de les zones
de guerra els quals afegireu a la nòmina de cada mes.
Ripoll 21 de juliol del 1938
EL DELEGAT GENERAL DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Senòn i Vidal
CIUTADA ALCALDE DE CAMPRODON
100- INSTITUTO DE CARABINEROS
Hospital de Camprodon
Nº 468
Siendo de suma necesidad para este Hospital, el edificio de la plaza de la República nº
3, ruego a V. se sirva dar las órdenes oportunas para que nos sean cedidos los pisos
primero, segundo y tercero de dicho edificio, para residencia de Enfermeras y Sanitarios
de este Hospital de Carabineros.
Camprodon, 24 de julio de 1938.
El Tte. Coronel Médico Director
Sr. Alcalde Constitucional de CAMPRODON
101- Es para pedir a V.S. conceda la correspondiente autorización para incluir en la
plantilla de coches de este Ayuntamiento de mi Presidencia los siguientes coches:
Un coche Peugeot […] propiedad del Dr. José Badia Brandia, Médico de este
Municipio, Director del Hospital Municipal de esta Villa y Inspector Municipal de
Sanidad de cuatro pueblos de esta comarca […]. Un coche Ford […] propiedad de este
91
Treball de recerca – Annex
Ayuntamiento y que estaba destinado al servicio oficial de este Ayuntamiento, para
aprovisionamiento de la población y refugiados […].
Viva V.S. muchos años
Camprodon a 25 de Julio de 1938.
El Alcalde
Sr. Subsecretario de la Presidencia del Consejo de Ministros, Barcelona.
102- Por necesidades del Hospital de Carabineros de esta villa, el Instituto de
Carabineros se ve precisado a ocupar los pisos primero, segundo y tercero del edificio
que Vd. administra situado en la calle de Sant Roque Nº 2 destinándolos a residencia de
Enfermeras y Sanitarios del dicho Hospital lo que pongo en su conocimiento para que
en fuerza de este servicio haga Vd. entrega de dichos locales, convenientemente libres
de sus actuales ocupantes al citado Instituto de Carabineros.
Salud.
Camprodon a 25 de Julio de 1938
El Alcalde
Ciudadano Sebastian Delós
103-
A los efectos de racionamiento de pan y carne y de acuerdo con las instrucciones
recibidas de la Dirección General de Abastecimientos, pongo en conocimiento de esa
Alcaldía de su digna Presidencia, que des del día de la fecha se encuentran en esta
localidad las ciento noventa y una personas que integran la Colonia Natura, incluidos
personal y colonos.
Viva V. muchos años
Camprodon 27 julio 1938
El Administrador
92
Treball de recerca – Annex
Al Alcalde de Camprodon
104- Registre General –SORTIDES nº 1849
Manela Ibáñez Nozal i 6 filles
Pel present us enviem a les refugiades que s’esmenten al marge procedents de les zones
de guerra les qual afegireu a la nòmina de cada mes.
Ripoll, 28 de Juliol de 1938
EL DELEGAT GENERAL DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Senòn i Vidal
105- MINISTERIO DE HACIENDA Y ECONOMÍA
Dirección General de Abastecimientos
Delegación – Sexta Veguería
Con fecha 30 de Abril pasado remití comunicación a todos los Ayuntamientos
pidiendo relación de animales y productos agrícolas existentes en cada localidad.
Reitero la necesidad imprescindible de que, MENSUALMENTE y en los días
del 1 al 5 sin excusa alguna, envíen a la Delegación de su comarca las siguientes
estadísticas.
1º -
Total habitantes fijos (Cooperadores y no cooperadores)
Niños menores de 2 años.
Transeúntes
Refugiados (con altas y bajas en cantidad).
2º -
Productos que se cosechan en la localidad y cálculo de producción de los
mismos.
En caso de no cumplir esta disposición, queda ese Municipio expuesto a verse
privado de todo suministro de víveres procedentes de la Dirección General de
Abastecimientos, y en caso de reincidencia a denuncia ante los Tribunales por no prestar
el auxilio debido a un organismo del Estado.
Recabo de esa autoridad Municipal el máximo de celo en procurar que
Colectividades, Sindicatos Agrícolas, etc., pongan sus productos a disposición de esta
93
Treball de recerca – Annex
Delegación, una vez reducidas las necesidades de consumo de los socios y familiares
que convivan con ellos. La cantidad reservada a dicho objeto, será fijada por esa
Delegación de acuerdo con las disposiciones legales.
Advertirán a los interesados que el abuso o resistencia a entregar el excedente
será castigado con el decomiso y denuncia a las autoridades correspondientes.
Esta Delegación espera que el Ayuntamiento de su digna presidencia hará
cumplir cuanto se dispone y enviará los datos y estadísticas pedidos, haciendo posible
no nos veamos obligados, muy a pesar nuestro, a imponer las sanciones pertinentes.
A su disposición y de la República
EL DELEGADO
Vic, 1 Agosto de 1938
Sr. Alcalde del Ayuntamiento de CAMPRODON (Ripollés).
106- AJUNTAMENT DE CAMPRODON
Nº 270
Existiendo en este pueblo varias Colonias Infantiles, cuya vida se desenvuelve merced a
la ayuda y solidaridad Antifascista, necesidades que se vienen cubriendo con bastantes
estrecheces pero cuya sobriedad, más bien o más mal, da un poco de pan a los niños de
la Colonias, mientras sus pequeños amigos y vecinos del pueblo carecen de él en
inobligada desigualdad que hiere los más tiernos sentimientos infantiles de los
preteridos en número de unos doscientos, ruego a Vd. acogiéndome a la ayuda que otras
veces ha prestado a la Asistencia Social de esta Villa, sea mandatario cerca de las
personalidades y Organismos Oficiales de la súplica de este Ayuntamiento al objeto de
facilitar una comida diaria a los niños necesitados de este pueblo para que desaparezcan
diferencia, que hacen comer a unos pequeñuelos y ayunar a otros dentro de una misma
convivencia infantil, repartiendo alegrías y tristezas en jóvenes y tiernos corazones que
los mayores somos dados a evitar.
94
Treball de recerca – Annex
También le ruego continúe trayendo víveres controlados por este Organismo para los
niños y refugiados andaluces que los esperan con ansiedad por ser muchas las
necesidades.
Camprodon a 2 de Agosto de 1938
El Alcalde
Compañero Miguel Burgos Manella Secretario General de ayuda a los Frentes de
Andalucía.
107- GENERALITAT DE CATALUNYA
Junta Regional de Proveïments
VI Regió
Via 28 Nº 4 (Escorial) – Telèfon 152
Vic
Se us prega que amb tota urgència ens digueu exactament el nombre d’habitants
que són socorreguts pel vostre Ajuntament amb caràcter d’Assistència Social amb
expressió dels noms i cognoms dels beneficiaris, domicili i nombre de familiars que
constitueixen família llur.
Us fem present que solament són considerats amb dret a ésser socorreguts per
Assistència Social els individus o famílies verament necessitades i per tant sense
mitjans de vida per a subvenir a llurs imprescindibles necessitats, excloent els refugiats.
En espera de la vostra immediata contestació ens plau repetir-nos vostres i de la
República.
Vic, 3 d’Agost de 1938
PER LA JUNTA REGIONAL DE PRO.
AL ALCALDE DE L’AJUNTAMENT DE CAMPRODON
108- En contestación a su comunicado de fecha 27 del pasado mes de Julio, debo
comunicarle que en esta Alcaldía ni en Delegación de Abastecimientos de esta villa,
95
Treball de recerca – Annex
tenemos conocimiento del racionamiento para esa colonia infantil, el cual racionamiento
deberá Vd. procurarse directamente de la Dirección General de Abastecimientos,
recordándole en cambio el envío de Vd. a esta Alcaldía, de la lista numérica y nominal
de todos los niños y personal docente y responsable que componen esa colonia, tal
como quedó Vd. en remitir.
Salud y República.
Camprodon a 5 de Agosto de 1938.
El Alcalde
Ciudadano Administrador de la Colonia Infantil de Escuela Natura, Camprodon.
109- Amb aquesta data passa a ésser baixa a aquesta població com a acollida a
Assistència Social la ciutadana DIONISIA FRANCO CALLEN, junt amb els seus
quatre fills, que passa a residir a GUARDIOLA de Begà, esperant que la prendreu en la
nòmina de refugiats de la vostra població.
Salut
Camprodon a 5 d’agost de 1938
L’Alcalde
Ciutadà Delegat d’Assistència Social de GURADIOLA
110- FONDO DE SOLIDARIDAD INTERNACIONAL
de la Federación Sindical Internacional y de la Internacional Obrera Sindicalista
Aragón, 300
Barcelona
Teléfono 18124
96
Treball de recerca – Annex
El FONDO DE SOLIDARIDAD INTERNACIONAL, ofrece al Consejo
Municipal de Camprodon (Gerona), establecer en las escuelas públicas, un servicio de
distribución de leche gratuita, para los niños que asistan diariamente a las clases.
Calidad de la leche
Leche en polvo con toda su crema. Es un alimento insuperable para los niños.
Cantidad
La cantidad a distribuir es de ¼ de litro diario por niño.
[…] Es necesario, según el número de niños que asistan a las Escuelas, algunas ollas o
vasijas para calentar el agua y vasos para su distribución.
Exigimos la mayor limpieza e higiene ya que de esto depende el que los
alimentos que reciban los niños surtan los efectos esperados.
Barcelona, 9 de agosto de 1938
EL GERENTE
Firmado: Enrique Santiago
AL CONSEJO MUNICIPAL DE CAMPRODON
111- GENERALITAT DE CATALUNYA
Serveis d’Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Vegueria VIª – Telèfon, 51
Ripoll
Registre General
SORTIDES
Nº 1925
RAMIRO FERNANDEZ
amb l’esposa i fill.
97
Treball de recerca – Annex
Pel present un enviem als refugiats que s’esmenten al marge, els quals afegireu a
la nòmina de cada mes.
Ripoll 9 d’agost del 1938
EL SUBDELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
Signat: F. Ordeix
Ciutadà Alcalde de CAMPRODON
112- A part dels refugiats d’Assistència Social en nombre de 100, figuren coma
persones absolutament necessitades les següents:
Mercè Surroca, soltera sense família
Catalina Tubau, viuda amb un fill inútil
Dolors Tenas, viuda sense família
Francesc Maragall, casat amb la muller inútil
Margarita Teixidó, viuda amb TRES fills menors d’edat.
Camprodon a 9 d’Agost del 1938
L’Alcalde
Ciutadà Cap de la Junta Regional de Proveïments VI Regió, VIC
113- Contestando al Oficio de esa Delegación Sexta Veguería, tengo que comunicarle
que el número de habitantes fijos de esta población es de 1350, de los cuales 430 son
Cooperadores y los restantes no Cooperadores, Niños menores de 2 años, 150, debiendo
contarse además 600 residentes accidentales (la mayoría evacuados de zonas de guerra)
y 150 Refugiados entre los de Asistencia Social y de Euzkadi.
En cuanto a los productos que se cosechan en esta localidad, son negativos por no haber
en este Municipio término rural.
Camprodon 11 de Agosto de 1938
El Alcalde
98
Treball de recerca – Annex
Sr. Delegado de la Dirección General de Abastecimientos, Sexta Veguería, VIC
114- Pongo en conocimiento de Vd. a los efectos consiguientes que ante mi Autoridad
se ha presentado una denuncia por el vecino de esta villa Ramón Pairó Pastoret contra el
evacuado de Euzkadi residente accidental en ésta, Pedro Uriza Barreña y otros dos
individuos, de que en la tarde de ayer y a las horas 17 y media, encontró al Uriza y a los
otros dos individuos mencionados, arrancando del campo del vecino de ésta José
Guillamet, y sin el consentimiento de éste, patatas que dejaron metidas en un saco que
llevaban, al huir al notar la presencia del denunciante, quien ha reconocido de una
madera indubitable a uno de los autores del hecho en el nombrado Pedro Uriza.
Salud.
Camprodon a 12 de Agosto de 1938.
Ciudadano Jefe del Destacamento de Camprodon de la Comisaría General de Fronteras
y Puertos.
115- MINISTERIO DE HACIENDA Y ECONOMIA
Dirección General de Abastecimientos
Delegación – Sexta Veguería
Vic
13 de agosto de 1938
Nº SALIDA 565
Habiendo comunicado la Dirección General de Abastecimientos, que en esa villa
se había instalado la Colonia Infantil “Natura”, integrada por 191 personas y que
necesitan se les racione pan al igual que se hace a los demás habitantes, ruego a Vd., se
sirva ordenar les sean entregadas las raciones correspondientes por el Ayuntamiento de
su digna presidencia.
A su disposición y de la República.
99
Treball de recerca – Annex
Vic 13 de agosto 1938
EL DELEGADO
Sr. Alcalde del Ayuntamiento de Camprodon
116- Habiéndose acordado por este Consejo municipal la formación de un Patronato
para la distribución de leche y desayunos a toda la población infantil de Camprodon,
incluyendo los niños refugiados y los de las Colonias infantiles con la leche en polvo
que nos ha ofrecido graciosamente el Fondo de Solidaridad Internacional, en cuyo
patronato presidido por el Alcalde habrá un concejal de Asistencia Social y intervención
de los maestros de las Escuelas Municipales de esta villa, tengo el honor de ofrecer a
Vd. un puesto en el dicho Patronato, el cual tendrá a su cargo la inspección y
organización del Comedor Municipal infantil, que tiene intención de completar cuando
disponía de medios suficientes.
Salud.
Camprodon a 18 de Agosto de 1938.
El Alcalde
Ciudadano Jefe del Destacamento de Policía de Camprodon
117- Habiéndose acordado por este Consejo municipal la formación de un Patronato
para la distribución de leche y desayunos a toda la población infantil de Camprodon,
incluyendo los niños refugiados y los de las Colonias infantiles con la leche en polvo
que nos ha ofrecido graciosamente el Fondo de Solidaridad Internacional, en cuyo
Patronato presidido por el Alcalde habrá un concejal de Asistencia Social y intervención
de los maestros de las Escuelas Municipales de esta villa, tengo el honor de ofrecer a
Vd. un puesto en el dicho Patronato el cual tendrá a su cargo la inspección y
organización del Comedor Municipal infantil, que tiene intención de completar cuando
disponga de medios suficientes.
Salud,
100
Treball de recerca – Annex
Camprodon a 18 de Agosto de 1938
El Alcalde
Ciudadano Jefe del Destacamento de Policía de Camprodon
118- Se ha presentado a esta Alcaldía una comisión de refugiados de Euzkadi en esta
población, quejándose ante mi Autoridad del comportamiento del actual delegado
Antonio Amorena Onsalo con el cual no están conforme pidiendo sea substituido por
otro delegado lo que pongo a su conocimiento para que resuelva Vd. como procede.
Viva Vd. muchos años.
Camprodon a 18 de Agosto de 1938
El Alcalde
Ciudadano Delegado de Asistencia Social de Euzkadi, Barcelona
119- Se ha acordado en Consejo Municipal aceptar con agradecimientos la simpática
oferta que el Fondo de Solidaridad Internacional hace a la población infantil de
camprodon leche en polvo para repartir diariamente a razón de ¼ de litro a los niños
que asisten a las Escuelas, teniendo el honor de comunicar a Vd., que los asistentes a las
Escuelas Municipales son 240 niños pero la población total infantil asciende a 600
menores, entre los domiciliados, las dos Colonias infantiles y los niños refugiados de
guerra en esta población los cuales irían también a las Escuelas a recibir el desayuno ya
que, por ahora, no es posible admitirlos en las Escuelas por falta material de local, pero,
que naturalmente sus necesidades son las mismas.
El consejo Municipal preocupándose de que la leche llegue a los niños lo más
rápidamente posible dispone de local propio, junto a los Grupos Escolares con amplia
cocina, menaje higiénico (ollas, peroles, cazos, etc.) y mesas dispuestas en los patios de
los grupos escolares todo lo cual está organizado, pendiente de que el camarada Enrique
Santiago tenga a bien visitarnos para la inauguración dar las instrucciones para el
funcionamiento.
101
Treball de recerca – Annex
Al mismo tiempo para la distribución equitativa de la leche, el Consejo Municipal, se ha
preocupado de constituir un Patronato formado por el Alcalde, Consejero de Asistencia
Social, Jefe de la Policía de la localidad y con intervención de los maestros del Grupo
Escolar.
Camprodon a 18 de Agosto de 1938
El Alcalde
Ciudadano Gerente del Fondo de Solidaridad Internacional, Barcelona
120- MINISTERIO DE HACIENDA Y ECONOMÍA
Dirección General de Abastecimientos
6ª Veguería
Delegación del Ripollés
Ripoll
Por tal de poder suministrar leche condensada a los menores de dos años que
estén necesitados de ello, es preciso que lo más pronto que sea posible facilite a esta
Delegación relación de los niños a quien afecta dicha necesidad, especificando nombre
de la madre y del niño y edad del mismo.
Al mismo tiempo le agradeceré que de no haberlo hecho, facilite los datos
solicitados en nuestra circular del 1 del corriente.
Suyo y de la República
Ripoll 25 de Agosto 1938
El Delegado
Sr. Alcalde del Pueblo de Camprodon
121- Para remediar las urgentes necesidades de la población de esta Villa en cuanto se
refiere a suministro de aceite del que se carece en absoluto en esta población, ruego a
V.S. se sirva disponer sea entregado a este Ayuntamiento, y para su reparto a la
102
Treball de recerca – Annex
población compuesta de 1600 habitantes de hecho más 600 residentes accidentales, sin
contar los refugiados de guerra y los elementos armados, unos cinco o seis mil litros de
aceite, para el transporte del cual solicitamos un camión de Intendencia de Carabineros.
Viva V.S. muchos años.
Camprodon a 26 de Agosto de 1938
El Alcalde
Al Sr. Centric, Ministerio de Agricultura
122- GOBIERNO DE EUZKADI
Departamento de Asistencia Social
Paseo Pi y Maragall, 62, pral.
Barcelona
F/N
Acuso recibo a su oficio nº 282 de fecha 18 del actual, relacionando con la
sustitución del Delegado de Asistencia Social en ese pueblo, manifestándole que para
llevar a cabo lo que los refugiados piden en el citado oficio, son necesarias pruebas de
su mal comportamiento y las causas porque solicitan su sustitución, para que obremos
como proceda.
Atentamente le saluda.
Barcelona, 26 de agosto de 1938
GOBIERNO DE EUZKADI
DEPARTAMENTO DE ASISTENCIA SOCIAL
El Inspector General
Sr. Alcalde del Ayuntamiento de Camprodon, GERONA
123-COMISARIA GENERAL DE FRONTERAS Y PUERTOS
103
Treball de recerca – Annex
Destacamento de Camprodon
Nº 2486
Al objeto de proceder al precintado y sellado de cuantos inmuebles estén
incautados, intervenidos o requisados directamente por disposición
de V.S. o por
alguna ostra Autoridad gubernativa, que no estén habitados ni destinados a ningún
servicio oficial o particular, es decir, que permanezcan cerrados y sin producir utilidad
alguna, ruego a V.S. se sirva remitirme relación de los mismos que estén en dichas
condiciones, a los efectos que se indican.
Viva V.S. muchos años.
Camprodon 30 de agosto de 1938.
El Jefe del Destacamento
Sr. Alcalde Constitucional de Camprodon
124- GENERALITAT DE CATALUNYA
Departament de Governació i Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Av. 14 d’Abril, 459: TEL. 83913
Barcelona
Secretaria
Registre de Sortida
Nº 10787
Barcelona 1 de l 9 de 1938
Per present tinc a bé notificar-vos que ha estat designat Delegat de la VI
Vegueria el senyor Just Pueyo i Gil que també té al seu càrrec la Delegació Especial de
Fronteres de Puigcerdà.
Esperem seguireu col·laborant amb ell amb la mateixa eficàcia i encert que heu
fet fins ara.
Barcelona, 31 d’agost de 1938.
104
Treball de recerca – Annex
EL COMISSARI
Signat: Altaba-Planuc
Ciutadà Alcalde de l’Ajuntament de CAMPRODON
125- Havent-se procedit a la vacunació gratuïta en aquest Ajuntament dels habitants
d’aquesta Vila amb la vacuna que ens va ésser lliurada graciosament i havent-se
presentat en major nombre les persones a vacunar us prego trametre a aquesta Alcaldia
vacuna antitífica per a 200 persones més.
Camprodon a 31 d’Agost del 1938
L’Alcalde
Sr. Inspector de la Inspecció Provincial de Sanitat, Girona
126- Us prego vulgueu remetre a aquesta Alcaldia doncs se’ns acaben, 100 fulles de
relació i 50 fulles de Cens de Refugiats de Guerra per la deguda confecció de les
nòmines mensuals.
Camprodon a 1 de Setembre del 1938
L’Alcalde
Ciutadà Comissari del Comissariat d’Assistència als Refugiats
127- És per a demanar-vos vulgueu disposar sigui pagat a aquest Ajuntament l’import
de les nòmines de subsidis als refugiats a aquesta vila, bestrets per l’Ajuntament de la
meva Presidència i que falten a cobrir per Assistència Social des del 28 de Febrer
d’enguany, per representar aquests desemborsos fets, un greu entrebanc per a la vida
econòmica d’aquesta Corporació Municipal.
105
Treball de recerca – Annex
Visqueu molts anys.
Camprodon a 1r de setembre del 1938
L’Alcalde
Al Ciutadà Comissari d’Assistència als Refugiats, Barcelona
128- El Delegat Especial de Fronteres i Vegueria VIª del Comissariat d’Assistència als
Refugiats de la Generalitat de Catalunya
Saluda
L’ajuntament de Camprodon i es complau manifestar-li que havent-se fet càrrec
d’aquesta Vegueria estarà a la vostra disposició per tot quant faci referència amb el
Comissariat d’Assistència als Refugiats de Guerra.
Just Pueyo Gil
Ripoll, 1 de setembre del 1938
129- Es para comunicar a Vd. que en este Municipio no existen actualmente inmuebles
controlados por este Ayuntamiento que permanezcan cerrados o deshabilitados para
colonias de refugiados u otros fines utilitarios.
Viva Vd. muchos años.
Camprodon a 2 de Septiembre de 1938.
El Alcalde
Sr. Jefe del Destacamento de Camprodon de la Comisaría General de Fronteras y
Puertos.
130- COMISARÍA GENERAL DE FRONTERAS Y PUERTOS
106
Treball de recerca – Annex
Catalunya
Destacamento de CAMPRODON
Número 2471
Le acuso recibo de su atento oficio número 281, de fecha 18 de agosto último, en
el que me participa la formación de un Patronato para la distribución de leche y
desayunos a toda la población infantil de ésta, incluyendo los niños refugiados y los de
las Colonias infantiles, considerándome muy honrado en aceptar el cargo que se me
ofrece en dicho Patronato, por esa Alcaldía.
Viva V.I. muchos años.
Camprodon 3 de septiembre del 1938.
El Jefe del Destacamento.
Sr. Alcalde del Ayuntamiento de CAMPRODON
131- GENERALITAT DE CATALUNYA
Serveis d’Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Delegació a la Vegueria VI
Ripoll
Registre General
SORTIDES
Nº 2038
Havent trobat en aquesta Oficina unes claus que diuen que són de la Torre Vidal
i Ribes i un Ofici de l’intervenció de la Torre Torrent, sou pregat per la present fer un
informe dient totes les torres que estan intervingudes per aquest Organisme Oficial.
Esperant que ens ho enviareu lo més prompte possible.
Us saluda
EL DELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Pueyo
107
Treball de recerca – Annex
Ripoll 3 de setembre del 1938
Ciutadà Alcalde de CAMPRODON
132- AYUNTAMIENTO DE Camprodon
Para proceder al suministro de leche condensada a los menores de dos años, deben
presentarse a inscribirles en esta Alcaldía de 5 a 7 de la tarde mañana martes, las madres
con los niños que estén necesitados de leche.
Camprodon a 5 de Septiembre del 1938.
El Alcalde
133- GENERALITAT DE CATALUNYA
Serveis d’Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Passeig Malatesta, 57 – TEL. 77585
Barcelona
Per el present sou pregat d’encarregar amb tota urgència possible al Delegat de
Refugiats de la vostra localitat, la confecció i tramesa a aquesta Delegació d’una llista
nominal fent constar nom, cognoms, edat, professió i procedència de tots els refugiats
acollits sota la vostra emparança.
En cas de no tenir nomenat Delegat els refugiats de la vostra població serviu-vos
disposat que reunits els mateixos sigui elegit seguidament per tal de que sigui complerta
la disposició que ordena aquest requisit.
Ripoll 5 de setembre del 1938
EL DELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Pueyo
108
Treball de recerca – Annex
Ciutadà Alcalde de Camprodon
134- AYUNTAMIENTO DE CAMPRODON
Por orden del CRIM nº 15, se avisa a todos los individuos comprendidos en los
Reemplazos del 1914 al 1924 ambos inclusive, así como a los mozos de los Reemplazos
1942, 1943 y 1944, vecinos, residentes, transeúntes, domiciliados, evacuados o
refugiados en esta villa, que deben presentarse para su inscripción y alistamiento en las
Casas Consistoriales, durante los días 7, 8, 9 y 10 de los corrientes, de 5 a 7 de la tarde.
Camprodon a 7 de Septiembre del 1938.
El Alcalde
135- GENERALITAT DE CATALUNYA
Departament de Governació i Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Av. 14 d’abril, 459 : TEL. 83913
Barcelona
Registre de Sortida
Nº 10870
Barcelona 7 del 9 de 1938
Hem rebut el vostre Ofici nº 298, data 1r del mes que som, i assabentats del seu
contingut, ens plau de comunicar-vos que consultada degudament la nostra Secció de
Comptabilitat del Subsidi per a poder donar-vos l’estat de les relacions corresponents a
la vostra localitat, ens ha donat el resultat que a continuació us detallem:
Mesos d’octubre, novembre i desembre del 1937.
Passats a Hisendes Municipals.
Mesos de gener, febrer, març i abril del 1938.
Passats a Hisendes Municipals.
109
Treball de recerca – Annex
Mesos de maig, juny, juliol i agost del 1938.
No s’han rebut les relacions dels mateixos.
El que us traslladem pel vostre coneixement i per a què tingueu a bé donar les
ordres oportunes per a què ens siguin enviades a la major brevetat les relacions abans
esmentades, amb el fi de poder procedir a la seva tramitació el més ràpidament possible.
Barcelona, 7 de setembre del 1938.
EL COMISSARI
Signat: R. Altaba-Planuc
Senyor Alcalde de l’Ajuntament de CAMPRODON
136- Habiendo leído en el número del “Socialista” correspondiente al 5 de Septiembre,
la información del suministro de la leche y bizcochos para los niños y existiendo el
ofrecimiento de este Organismo de hacerlo extensivo a la población infantil de
Camprodon, además de que estábamos enterados iba ya a venir la semana pasada,
teniendo por nuestra parte instalados los servicios necesarios para poder hacer dicho
suministro, le ruego encarecidamente lo haga cuanto antes, pues además debido a la
ampliación de los Hospitales de Carabineros en esta población, han dejado sin leche a
los pocos niños que podían tomarla, esperando por lo tanto que remediará Vd.
urgentemente nuestra situación.
Viva Vd. muchos años.
Camprodon a 7 de Septiembre del 1938.
El Alcalde
Ciudadano Gerente del Fondo Solidaridad Internacional
137- Contestant el vostre Comunicat nº 2038 de data 3 dels corrents, tinc que dir-vos
que la torre Vidal i Ribes no pertany a aquest Municipi, sinó a Freixenet.
110
Treball de recerca – Annex
En quant a la Torre Torrent està ja incautada per Assistència Social per a colònia
d’infants. Ultra aquesta torre existeixen les següents:
[Anotat en llapis] Torre Conde – incautada per Colònia d’infants.
Torre Armangué – incautada per Colònia d’infants.
Torre Serra – ocupada per Sr. Teniente Coronel del Exèrcit.
Torre WINKER – ocupada per Sr. Comandante del Ministerio de Hacienda.
Torre Parellada – incautada per Refugiats de Euzkadi.
Torre Casino – incautada per Colònia infantil Natura.
Torre Oliveda – [Anotat en llapis] Ocupada per una família de Carabiners.
fora aquestes torres, no n’hi ha d’altres a aquest Municipi.
Salut.
Camprodon a 7 de Setembre del 1938
L’Alcalde
Ciutadà Delegat de la Vegueria VI (Ripoll)
138- En contestación a su Oficio de fecha 25 del pasado mes, adjunto remito de Vd.
relación de los niños hasta 2 años de edad con el nombre de sus respectivas madres,
figurando en le primera relación las refugiadas, evacuadas y vecinas sin subsidio y en la
segunda las refugiadas con subsidio de Asistencia Social.
Salud.
Camprodon a 7 de Septiembre de 1938
El Alcalde
Sr. Delegado de la Dirección General de Abastecimientos, Ripoll
139- AYUNTAMIENTO DE CAMPRODON
111
Treball de recerca – Annex
El Patronato de Ayuda Infantil de esta Villa hace saber que el próximo lunes empezará a
darse a todos los niños recién nacidos a los 14 años, el desayuno de leche en las
escuelas nuevas, a las 9 y ½ de la mañana.
Camprodon a 16 de Septiembre de 1938
El Alcalde
140- Es para agradecer las gestiones hechas por Vd. para el suministro a los niños de
esta población de la leche en polvo y azúcar destinados al desayuno de aquellos,
permitiéndome recordarle el envío de la correspondiente harina para obsequiarles
también con un bollo de pan. Este Ayuntamiento y el Patronato de Ayuda Infantil de
esta población, verán con gusto su visita de Vd. para cerciorarse de la organización que
se ha dado a esta obra.
Viva Vd. muchos años.
Camprodon a 16 de Septiembre de 1938
El Alcalde
Sr. D. Regino González Secretario General de Cooperativas (Barcelona)
141- DONATIVOS DEL FONDO SOLIDARIDAD INERNACIONAL
Barcelona 13 de Septiembre de 1938
Entragado a Alcalde
De Camprodon
Bultos
12
150
Detalle
l/. leche en polvo
Kg. azúcar
142- D’acord amb el vostre Comunicat de data 5 Setembre adjunt us remeto la llista
nominal de Refugiats d’Assistència Social feta pel delegat dels mateixos a aquesta vila.
Camprodon a 19 de Setembre de 1938
L’Alcalde
112
Treball de recerca – Annex
Delegat de la Vegueria VIª del Comissariat d’Assistència als Refugiats (RIPOLL)
143- Reclamant al Comissariat als Refugiats de Barcelona, els avenços fets per aquest
Ajuntament pel pagament de subsidis als refugiats d’aquesta vila, per Ofici del 7 del
corrent comunicant a aquesta Alcaldia no haver rebut les relacions mensuals que us
enviem a Ripoll corresponents als mesos de Maig, Juny, Juliol i Agost esperant els
remetreu tot seguit a Barcelona per tal de no retardar el reintegrament de les nostres
nòmines.
Camprodon a 20 de Setembre de 1938
L’Alcalde
Ciutadà Delegat de la Vegueria VIª de Comissariat d’Assistència als Refugiats (Ripoll)
144- Havent desertat del seu lloc el mestre auxiliar nomenat darrerament per les Escoles
d’aquesta vila, en Joan Trasserra, des del 9 d’aquest mes, havent-hi sospites
fonamentades de que ha passat la frontera, us prego vulgueu proveir amb un nou mestre
aquella plaça que resta vacant i que era pel Grau elemental, amb 36 alumnes.
Així també us recordo que la necessitat de proveir la plaça de mestre pels infants
refugiats que són en nombre 44 i que fa referència l’Ofici nº 283 d’aquesta Alcaldia.
Camprodon a 26 de Setembre de 1938
L’Alcalde
Sr. Inspector de primera Enseñanza (Gerona)
145- INSTITUTO DE CARABINEROS
Hospital de Camprodon
Nº 925
113
Treball de recerca – Annex
Necesitando el Instituto de Carabineros para la ampliación del Hospital instalado
en esta localidad disponer de un pabellón aislado donde pudieran reunirse enfermos de
tipo contagioso, y reuniendo el Hospital Civil del pueblo, situado en las inmediaciones
de la antigua iglesia, las condiciones necesarias ruego a V. que si ello es posible, se
ponga a disposición del Sanidad de Carabineros el mencionado edificio, de cuya
conservación se encargará la mencionada Sanidad y será puesto a la disposición del
pueblo en cuanto las necesidades derivadas de la actual campaña lo permitan.
Camprodon, 26 septiembre de 1938.
EL MAYOR MÉDICO DIRECTOR
Sr. Alcalde Constitucional de Camprodon
146- Ruego a V.S. se digne facilitar a esta Administración un certificado acreditativo de
la falta de local apto para instalar las oficinas de esta Aduana en el casco urbano de esta
villa a además los edificios incautados para cuarteles, hospitales y dependencias
oficiales y residencias de funcionarios civiles o militares, así como la aglomeración de
refugiados y colonias escolares que ocupan los locales habitables cuyos datos precisa
hacer constar en el expediente de arriendo correspondiente.
Camprodon 29 de septiembre de 1938.
Sr. Alcalde Presidente del Consejo Municipal, Camprodon
147- Contestando a su Oficio nº 925 del 26 de Septiembre actual, pláceme comunicarle
que este Ayuntamiento, ya en su última sesión celebrada el día 22 de los corrientes,
había tomado el acuerdo, de acuerdo también con la Junta Administrativa del Hospital,
y en vista de la demanda personal hecha por Vd., de ceder el Hospital civil de
Camprodon para las necesidades de guerra a ese Instituto de Carabineros siempre que se
reservara el derecho de atender en todo momento a los enfermos o a aquellos viejos de
la villa que tuvieran que ser hospitalizados y que una vez pasadas las circunstancias
actuales que hacen necesario el uso del referido Hospital, fuera devuelto al Municipio
114
Treball de recerca – Annex
de Camprodon con todo el equipo hoy existente en él, previa y debidamente
inventariado, rogando su conformidad por escrito a estos particulares para la debida
constancia.
Viva Vd. muchos años.
Camprodon a 29 de Septiembre de 1938.
El Alcalde
Sr. Médico Director del Hospital de Camprodon
148- Contestando A su Oficio nº 204 debo comunicarle que en este término Municipal
no existe actualmente locales disponibles para las Oficinas de esa Aduana, tal como ya
le comuniqué oportunamente por estar todos los edificios que pudieran servir para aquel
objeto, ocupados por innumerables necesidades de guerra, colonias infantiles,
residencias oficiales, hospitales, cuarteles, etc.
Camprodon a 30 de Septiembre de 1938
El Alcalde
Sr. Administrador de la Aduana de Camprodon
149- SUBSECRETARÍA DE AVIACIÓN
Jefatura de Obras
Plaza de Vich
SALIDA
Fecha 30 – 9 – 38
Nº 456
Teniendo necesidad esta Jefatura de Obras de Aviación de desplazar más
personal para atender las diferentes Obras que efectúa en esta plaza y la de Freixenet,
espero se servirá proporcionar camas y demás para el alojamiento de dicho personal.
115
Treball de recerca – Annex
Vich, 30 de Septiembre de 1938
EL TENIENTE DE OBRAS DEL SUBSECTOR
Juan Tarragó
SR. ALCALDE CONSTITUCIONAL DE Camprodon
150- AJUNTAMENT DE CAMPRODON
Para la fabricación de panecillos destinados a la población infantil de esta villa,
donativo del Fondo de Solidaridad Internacional, y a cargo de este Ayuntamiento, son
necesarias [anotat en llapis todos los meses] 20 a 25 pastillas de levadura prensada
marca “Cinta Roja” de su fabricación, rogando por tanto se sirva disponer sea entregada
a este Ayuntamiento la cantidad solicitada para aquel servicio humanitario, bajo pago de
su precio correspondiente.
Camprodon a 30 de Septiembre del 1938.
El Alcalde
Sr. Director de la Fábrica de Levadura Prensada, Barcelona
151- GENERALITAT DE CATALUNYA
Centre Sanitari Intercomarcal de Girona
Per tal de complimentar la vostra petició de vacuna antitífica injectable, us
preguem tingueu la molèstia de personar algun delegat vostre a fi de recollir la vacuna
sol·licitada, ja que únicament així, és possible d’evitar les pèrdues de vacuna per
tractament de tubs, cosa que amb molta freqüència té lloc al fer els envios per correu.
Hem tingut de prendre aquesta mesura, doncs la vacuna és escassa i no és prudent
d’exposar-nos a pèrdues molt estimables en el moment actual.
Viviu molts anys.
Girona, a 10 d’Octubre del 1938
116
Treball de recerca – Annex
El Director interí, Cap de la Secció d’Epidemologia
Senyor Alcalde-President de l’Ajuntament de CAMPRODON
152- Sirve la presente para comunicar a Vd. que el número de habitantes de hecho en
esta población es, según las últimas estadísticas, de 1418, de las cuales 319 son
cooperadores y 100 niños menores de dos años, debiendo contarse además 725
residentes accidentales (la mayoría evacuados de zonas de guerra) y 166 refugiados
entre los de asistencia social y Euzkadi, de modo que el total de habitantes en esta villa
es de 2309.
En cuanto a los productos que se cosechan en esta villa, son negativos, por no haber en
este Municipio término rural.
Camprodon a 13 de Octubre de 1938.
El Alcalde
Sr. Delegado
153- INSTITUTO DE CARABINEROS
Servicios Sanitarios
Servicios Sanitarios de Carabineros
SALIDA
Nº 6549
Fecha 15-10-38
Siendo absolutamente necesario para les necesidades de guerra de la Sanidad de
Carabineros, el edificio e instalaciones en que está montado el Hospital Municipal del
Ayuntamientote su digna Presidencia, esta Jefatura ruega a Vd. que mediante los
acuerdos correspondientes de la Corporación Municipal, sean cedidos dichos edificios e
instalaciones, a esta Sanidad.
117
Treball de recerca – Annex
En el momento de pasar a nosotros el Hospitalillo en cuestión, se hará un
inventario de todo lo allí existente, firmado por ambas partes, respondiendo esta Jefatura
de todo lo que le sea cedido.
Barcelona, 15 de Octubre de 1938
EL TENIENTE CORONEL JEFE DE LOS SERVICIOS DEL
INSTITUTO DE CARABINEROS
Excmo. Sr. Alcalde Presidente del Ayuntamiento de Camprodon (Gerona).
154- GENERALITAT DE CATALUNYA
Departament de Governació i Assistència Social
Negociat d’Espectacles
R/. Sortida nº 4319
Com sigui que per aquesta Conselleria s’està confeccionant el cens de totes les
sales d’espectacles i camps d’esbarjo de Catalunya, serviu-vos diligenciar l’imprès que
acompanyo i trametre’l a aquest Departament dintre el termini de 8 dies, sense deixar de
fer-hi constar cap de les dades que es demanen.
El que per Delegació de l’Autoritat superior, us ho comunico als efectes
interessats.
Barcelona 15 d’octubre del 1938.
EL SECRETARI GENERAL
Sr. Alcalde de l’Ajuntament de CAMPRODON, Comarca del Ripollès (Vegueria VI).
155- És per a comunicar-vos que el cens de sales d’espectacles d’aquesta vila és
completament negatiu, ja que el local de cine és ara Hospital de Carrabiners i el i el
local de la Societat Renaixença es Colònia d’infants, no existint altres sales
d’espectacles a aquest terme municipal.
Camprodon a 25 d’octubre de 1938.
118
Treball de recerca – Annex
L’Alcalde.
Ciutadà Secretari General del Negociat d’Espectacles, Barcelona
156- HOSPITAL DE CAMPRODON
La dirección del hospital de Carabineros de Camprodon, tiene el honor de invitar al
Ayuntamiento de su digna presidencia al festival que se verificará en el hospital Nº 1
(Hotel Rigat) a las cuatro de la tarde del día de hoy.
Camprodon 6 de noviembre de 1938
Por la Administración
Sr. Alcalde President de Camprodon
157- Rebuda la vostra circular, sento tenir que comunicar-vos que sobre aquest
Ajuntament pesen un tan feixuc càrrec d’atencions d’Assistència Social, assistència als
Refugiats, colònies infantils, etc. xo que impedeix la nostra cooperació a la elogiosa u
humanitària tasca vostra.
Camprodon a 11 de Novembre del 1938
L’Alcalde
Al Cap de la “Cruz Roja Espanyola”
158- GENERALITAT DE CATALUNYA
Serveis d’Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Vegueria VIª – Telèfon 51
Ripoll
119
Treball de recerca – Annex
Registre General
SORTIDES
Nº 2251
Ciutadà Alcalde de CAMPRODON
Per present tinc a bé comunicar-vos que us estengueu d’entregar el racionament
dels refugiats de guerra, que s’esmenten amb la relació que adjuntem així com també
dels que estan en les mateixes condicions o perceben racionament d’algun altre lloc, que
no sigui el que es reparteix del Govern de la Generalitat en aquesta Vegueria VIª.
Ripoll 11 de novembre del 1938
EL SUBDELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
Signat: F. Ordeix
159- Regió VIª
Comarca Ripollès
CAMPRODON
Refugiats d’Euzkadi que tenen racionament a aquest municipi, de l’esmentat Govern.
Luisa Senach
Mª Dolores Sanjuán
Marcelina Revilla
Eusebia Arroiz
Faustina Hurtado
Eusebio A. Gimeno
Maria Sais
Ovidia Gimeno
Pura Martínez
Anastasia Hormaechevarria
Irene Martínez
Concepción Conde
Pilar Martínez
Domingo Conde
Bienvenida Pérez
José Conde
Luís Martínez
Lucia González
Pablo Martínez
Maria Puja
Primitiva Lapuente
Antonio Puja
120
Treball de recerca – Annex
Guillermo Puja
Carmen Fernández
Santiago Puja
Emilio Fernández
Gregoria Sánchez
María Hortas
Gregorio Gago
Mª Begoña Fernández
Ramón Gago
María Riego
Manuel Gago
Julia Cepeda
Domingo Gago
Eduardo Lagarzuden
Isabel Gago
Cándido Blasco
Juliana Gago
Julia Diez
Lucia Rojo
Josefina Blasco
Tomás Piñeira
Pilar Blasco
José Piñeira
Irene Sesma
Lucia Piñeira
Enrique Sesma
Enrique Piñeira
Mª Pilar Sesma
Isabel Piñeira
Amparo Sesma
Jesús Piñeira
Pedro Uriza
Felipe Urigoitia
Florencia Sangueza
Total 72 refugiats
Cándido Aldaz
Juana Aldaz
Mercedes Castaño
Mercedes Murillo
Rosino Aranza
Dominica Aranza
Micaela Aranza
Felipa Gil
Irene Jaque
Santa Jaque
Cecilia Mayor
Francisco Casado
Victoria Mendizábal
Consuelo Mayor
Francisco Pascual
Consuelo Pascual
121
Treball de recerca – Annex
160- Apropant-se l’hivern i comptant amb les necessitats cada dia majors de calefacció
d’aquesta vila; que no disposa de boscs i quina població ha augmentat mes que el doble
per la gran quantitat de refugiats i evacuats de guerra; novament m’adreço a Vos
pregant-vos concediu deguda autorització per a la poda dels plàtans de la carretera PuigAlt de Ter a França en sa entrada al terme municipal d’aquesta vila; poda que segons els
coneixedors en res perjudica l’arbrat fent en canvi un bé a la població de Camprodon.
Camprodon a 11 de Novembre del 1938
L’Alcalde
Sr. Enginyer Cap d’Obres Públiques
161- CRUZ ROJA ESPAÑOLA
Brigada de Badalona
Oficina de Prensa y Propaganda
Entenza, 44, 1º Teléf. 30397
Barcelona
Senyor Alcalde de l’Ajuntament de Camprodon
La Creu Roja quals activitats i sentiments humanitaris s’han posat de manifest
des de ja fa temps, i molt especialment des de que va començar la guerra sagnant que
assota la nostra Pàtria, tant en els fronts de batalla com a la rereguarda, acudint a
presentar auxili en els casos de bombardeig i altres calamitats, passa per una situació
angoixosa l’ordre econòmic.
Per alleujar-la, per a ajudar-la en les seves necessitats, per evitar la vergonya de
tenir de suspendre les seves activitats, en benefici del públic, i ja que la nostra Institució
no percep subvenció oficial, altra vegada ens hem de dirigir al poble, de quals
sentiments filantròpics tantes de proves havem rebudes, per tal de que ajudi comprant
segells de la Creu Roja.
No dubtem que aquest Ajuntament voldrà cooperar-hi trametent-nos l’import
dels segells, a raó de 100 pessetes el miler, a l’oficina de Premsa i Propaganda, Entença,
122
Treball de recerca – Annex
44, 1er i manifestant-nos la quantitat mensual que us hem d’enviar si es que així ho
desitgeu.
Us donem les gràcies en nom de la Institució.
162- El Patronato local del “Desayuno Infantil” establecido para los pueblos de
Camprodon y Freixenet establecido por generosidad del Fondo Solidaridad
Internacional, somete a la consideración de la primera expedición de leche y azúcar para
los niños.
= Día 17 de septiembre de 1938=
Leche en polvo recibida (doce cajones) ..................................................... 600
Ks.
Azúcar......................................................................................................... 150
“
= Inauguración del día 19 de septiembre=
Día 19 septiembre al 21 inclusive 13 Ks. diarios =
39
Ks.
“
22
“
al 25
“
14 “
“
=
56
“
“
26
“
al 26
“
15 “
“
=
120
“
“
4
octubre
15-300 grs.
=
15,300
“
“
5 y 6 de octubre
15-800 “
=
31,600
“
“
7
“
al 14
“
16-200 “
=
129,600
“
“
15
“
al 17
“
16-450 “
=
49,350
“
“
18
“
al 26
“
17
=
153
TOTAL
“
593,850
Relación de inscriptos en el Ayuntamiento desde su nacimiento hasta los 14 años
(niños).
Pueblos de Camprodon y Freixenet (vecinos, refugiados, evacuados e hijos de
carabineros heridos). ................................................................................... 372 niños
Escuelas ...................................................................................................... 273
“
Maestros ......................................................................................................... 5
Colonia Conde .............................................................................................. 26
“
Colonia Armangué........................................................................................ 14
“
Colonia de Riera ........................................................................................... 19
“
123
Treball de recerca – Annex
Viejos de noventa años ................................................................................. 12
Chicas repartidoras de la leche .............................................................
TOTAL
10
731
raciones
El azúcar se ha aumentado en un 20% par resultar a doscientos grs. El kilo de leche en
polvo un poco sosa.
El Ayuntamiento da también con la ración de leche unos bollitos confeccionados con
harina y azúcar.
Como el servicio de desayuno escolar e infantil se estableció a base de 600 raciones,
hoy día llega a 731 raciones, por haber aumentado la población infantil con los
hospitales de carabineros ya que los familiares de muchos heridos se establecen en ésta,
y con la disminución de leche de vaca en estos pueblos debido a la glosopeda, cuya
restricción ha hecho que muchos chicos del pueblo se hayan inscrito últimamente.
Camprodon a 11 de noviembre de 1938.
El Comisario de Abastos
El Alcalde
163- GENERALITAT DE CATALUNYA
Institucions d’Assistència Social
Oficina Administrativa d’Ajut als Refugiats
Delegació a Ripoll
Adjunt amb la present us envio Còpia del Decret el qual estableix normes sobre el
subsidi i racionament per als refugiats al qual us preguem que el poseu en el lloc més
vigent de l’Ajuntament.
Ripoll 12 de novembre del 1938.
EL DELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Pueyo
164- Plau-me recordar a aquest Comissariat d’Assistència als Refugiats la conveniència
de preguntar prèviament a aquesta Alcaldia, abans d’enviar-les, les possibilitats
124
Treball de recerca – Annex
d’allotjament de noves trameses de refugiats, per tal d’evitar greus dificultats a aquest
Ajuntament i les consegüents molèsties i reclamacions per part dels referits refugiats, i
tal com va ésser promès als Delegats d’aquest Ajuntament en la visita feta degudament
a aquest Comissariat.
Visqueu molts anys.
Camprodon a dotze de Novembre de 1938 (?)
L’Alcalde
Al Ciutadà Secretari General del Comissariat d’Assistència als Refugiats
165- Com sigui que aqueix Comissariat d’Assistència als Refugiats és deutor a aquest
Ajuntament del import dels subsidis als refugiats pagats en els mesos de Juliol, Agost,
Setembre i Octubre d’enguany, i quals relacions corresponents foren tramesos a
l’Oficina Administrativa d’Ajut als Refugiats de Ripoll, i trobant-se aquest Ajuntament
mancat de cabals per fer front a nous pagaments, es veurà obligat a no poder satisfer
aquelles atencions en la propera setmana, de no rebre amb tota urgència les quantitats
bestretes per aquest Ajuntament.
Visqueu molts anys.
Camprodon a tretze de Novembre de 1938(?)
L’Alcalde
Honorable Comissari d’Assistència als Refugiats
166- Sirve la presente para comunicar a Vd. Que el número de habitantes es, según las
últimas estadísticas, de 1418, de los cuales 319 son cooperadores y 100 niños menores
de dos años, debiendo contarse además 768 residentes accidentales (la mayoría
evacuados de zonas de guerra) y 166 refugiados entre los de Asistencia Social y
Euzkadi, de modo que el total de habitantes en esta villa es de 2352.
En cuanto a los productos que se cosechan en esta villa, son negativos, por no haber en
este Municipio término rural.
Camprodon a 13 de noviembre de 1938
El Alcalde,
125
Treball de recerca – Annex
167- Aquesta Corporació Municipal de la meva Presidència, en vista de la manca de
combustible per assistència social d’aquesta vila, per calentar els esmorzars que aquest
Municipi dóna a més de 700 infants, ha accedit treure i tallar llenya del bosc de la
Muntanyeta de la vostra propietat, esperant que estareu conforme, ja que se us
respectaran els arbres. També poso al vostre coneixement que els arbres que estan
plantats davant de la vostra torre, segons dictamen dels entesos, amenacen perill per les
vies pròximes, xo que fa necessari el tallar els dits arbres, pregant-vos doneu aquesta
vostra autorització, per tal de procedir a dita talla.
Camprodon a 14 de Novembre de 1938
L’Alcalde
Sra. Montserrat Riera, Llavaneres
168- MINISTERIO DE AHCIENDA Y ECONOMIA
Dirección General de Abastecimientos
Sexta Veguería – Delegación Ripollés
Ripoll
Habiendo dejado de cumplimentar ese Ayuntamiento, nuestra circular fecha de Agosto
próximo pasado en la que pedíamos nos fuesen enviados del 1 al 6 de cada mes, los
siguientes datos.
Relación de habitantes (Cooperadores y niños menores de dos años, cooperadores
transeúntes con altas y refugiados con altas y bajas en cantidad.
Productos que se cosechan en esta localidad y cálculo de producción de los mismos y
teniendo necesidad de tales datos para la buena marcha de nuestra Oficina Comarcal.
Pongo en su conocimiento, que en un plazo máximo de diez días a contar de esta fecha,
es preciso nos sean enviados dichos datos. Caso de no efectuarlo así, nos veremos
obligados a retirar todo racionamiento del que facilita la Dirección General de
Abastecimientos incluso par.
Suyo y de la República.
126
Treball de recerca – Annex
Ripoll 16 de noviembre de 1938
El Delegado
Sr. Alcalde de Camprodon
169- Adjunto remito relación de los hombres de 15 a 45 años, de 46 a 60 con la edad,
oficio y procedencia, respectivamente los niños y niñas de 10 a 14 años con edad y
procedencia y todas las mujeres hábiles para el trabajo.
Los refugiados que se encuentran bajo el control de este Ayuntamiento están
repartidos en casas particulares.
Camprodon a 17 de Noviembre de 1938
El Alcalde
Ciutadà Cap del Comissariat d’Assistència als Refugiats de Ripoll
170HOMES DELS 15 ALS 45 ANYS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Antonio Amorena Onzalo
41
jornalero
José Bellosta Escalona
40
minero
Ramiro Fernández Huertas
23
escribiente
José Piñeira Rojo
17
jornalero
Tomás Piñeira Rojo
16
jornalero
José Ortega Royo
16
jornalero
HOMES DE 46 A 60 ANYS
1.
2.
Florentino del Sol de Gamarra
60 encuadernador Cifuentes
Félix Fuentes Alcalá
55
jornalero Vera (Almería)
NENS I NENES DE 10 A 14 ANYS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
María Dolores S. J. Lapuente
María Puja Gonzáles
Antonio Puja Gonzáles
Gimeno puja Gonzáles
Mercedes Murillo Castaño
Micaela Azanza Ugarte
Antonio Amorena Edregozen
Gabriel Amorena Edregozen
12
14
12
10
14
13
14
12
Navarra
Salasaltas
Castroverde
S. Sebastián
“
Madrid
Vera de Moncayo
Pasajes de S. Juan
“
“
S. Sebastián
“
Irun
“
127
Treball de recerca – Annex
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Julia Amorena Edregozen
10
“
Eugenio Fuentes Besares
13
Madrid
Antonio Fuentes Besares
11
“
Angalina Contreras Gutierres
13
Méjico
Jesús Orteja Royo
14
Madrid
Elda Diez Ibáñez
14
Barruelos
Dalia Diez Ibáñez
12
“
Manuela Diez Ibáñez
11
“
Lucia Piñeira Rojo
12
S. Sebastián
Enrique Piñeira Rojo
10
“
DONES APTES PER A FEINES O TREBALLS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
Irene Conde Pérez
Faustina Urtado
Angela Fernández Auba
Bienvenida Pérez Martínez
Primitiva Lapuente Martínez
Eusebia Ruiz Irunzo
Eurelia Gimeno Arraiz
Obidia Gimeno Arraiz
Lucia Fernández Gonzales
Rosina Azanza Ugarte
Dominica Azanza Ugarte
Felipa Gil López
Irene Jaque Gil
Santa Jaque Gil
Cecilia Mayor Gil
Consuelo Mayor Gil
María Riego Palmero
Dominica de Larrua
Berta Tarango
Julia Cepeda Lobato
Julia Cantabrana
Aurelia Pildein
Isidoro Polidura Ribas
Carmen Edregozen Edregozen
M.R.S. Juan Fernández
Esperanza Reguero Cadenas
Ignacia Fuentes Torralba
Juana Fuentes Bezares
Ana Fuentes Bezares
María Gutierres Gonzales
Consuelo Contreras Gutierres
Concepción Martínez Vaquero
Julia Mogan Isidro
Micaela Royo Orcajo
Manuela Ibáñez Nozal
Teodora Diez Ibáñez
Inés Diez Ibáñez
Carmen Sardina Ibáñez
Josefa Chaparro Ruiz
24
50
28
32
38
44
23
16
44
22
17
60
40
39
33
27
49
63
32
31
21
27
37
36
18
19
51
23
21
47
15
58
58
41
45
23
18
19
24
S. labores
Ayariz
“
Bilbao
“
“
“
Zaragoza
“
Vera Moncayo
“
Cartajona
modista
“
S. labores
Eibar
“
Salamanca
química
S. Sebastián
S. labores
“
“
Fuentes Mijarra
“
“
“
“
“
“
“
S. Sebastián
“
Bilbao
“
Zamora
“
S. Sebastián
“
Bilbao
“
S. Sebastián
“
Eibar
“
Santander
“
Irun
“
“
“
Madrid
“
“
“
Toledo
“
Madrid
“
Pirana Astur
“
Méjico
“
Madrid
“
“
“
Lagranja
“
Barruelo
“
“
“
“
“
“
“
Ojos Negros
128
Treball de recerca – Annex
40.
41.
Lucia Rojo Barrasa
Pilar Hernández García
44
49
“
“
Briones
Matapozuelos
Camprodon a 17 de Novembre del 1938
L’Alcalde
171- Sirve el presente para suplicar a Vd. se sirva conceder unas horas semanalmente y
a disposición de este Ayuntamiento de mi Presidencia, la aserradora de madera que
tiene ese Ministerio de Hacienda y Economía en esta villa, a fin de atender a las
necesidades de calefacción de la numerosa población de esta villa con su gran número
de refugiados y evacuados de guerra, con pago del precio horario que este Ministerio
establezca, siendo un caso de verdadera necesidad para el suministro de leña para
cocinar y calefaccionar, cosa que es de justicia atienda este Municipio.
Viva Vd. Muchos años
Camprodon, 21 de Noviembre de 1938
El Alcalde
172- AYUNTAMIENTO DE CAMPRODON
De orden del Alcalde, se avisa a todos los habitantes de esta villa que las luces de las
calles estarán apagadas, debiendo cerrarse todas las ventanas y balcones para evitar que
ninguna luz salga al exterior, y serán sancionadas las personas que no cumplan
rigurosamente esta orden.
Camprodon a 2 de Diciembre del 1938.
El Alcalde
173- AJUNTAMENT DE CAMPRODON
Este Patronato de “Desayuno Infantil en Camprodon y Freixenet” somete a esa Gerencia
la liquidación de la segunda expedición para su conocimiento y aprobación:
129
Treball de recerca – Annex
Del 27 de Octubre al 4 de noviembre
17ks. Diarios 153
“
5 al 7 noviembre
17,50 “
“
8y9 “
18, 50 “
“
10 al 35
“
18,40 “
“
26 al 28
“
18,80 “
36
52,5
9
3
días
“
2
“
294.4 16
“
56,4
3
“
Total ks. polvo leche 592.3 33
Leche recibida
“
600 kilos
Azúcar 150 kilos
Se continúa echando doscientos cincuenta gramos de azúcar al kilo de leche en polvo,
correspondiente a la cuarta parte en relación con la leche y con el envio.
En la actualidad el número de raciones alcanza a 750 niños.
Camprodon a 7 de diciembre de 1938
El Alcalde
V.B.
El Representante
174- Para poder dar cumplimiento a lo ordenado por la Superioridad ruego a Vd. que a
la mayor brevedad posible, confecciónese remitiéndole a este Destacamento, relación de
todas las personas domiciliadas en esa demarcación y que estén consideradas como
desafectas al Régimen legal, señalando sus domicilios, si en caso afirmativo la fecha de
la proposición, si la sanción fue impuesta y si la satisfizo el multado, indicando la
cuantía de la multa y cuantos datos su claro criterio crea hacer constar.
Viva Vd. Muchos años
Camprodon 8 de Diciembre de 1938
El Jefe del Destacamento
130
Treball de recerca – Annex
275- Por denuncia presentada a esta Alcaldía por el personal municipal de vigilancia,
resulta que las ciudadanas JULIA CEPEDA LOBATO y una sobrina suya, han
destrozado árboles jóvenes de la Fuente Nueva, y considerando esta Alcaldía estos actos
contrarios al Régimen y a la economía, pide a Vd. se expulse a las referidas ciudadanas
de este Municipio, en el término de 24 horas, por indeseables.
Camprodon a 13 de Diciembre del 1938
El Alcalde
Sr. Jefe del Departamento de Policía de Camprodon
276- INSPECCIÓN GENERAL DE FRONTERAS
Destacamento de Camprodon
R.S. Nº 3071
En contestación a su oficio nº 382, de fecha 13 del actual, en el que interesaba se
averiguara quienes son los individuos habitantes en las torres Roig y Junsadella del
término de Freixenet, que cortaron árboles del paraje conocido por la Font Nova, debo
manifestarle, que de las averiguaciones practicadas resulta, que de los autores del hecho
de referencia domiciliados en las mencionadas torres son los siguientes: SETI RUIZ
BRAVO, ESPERANZA MOLINO ABALIA, FELIX GARCIA Y FRANCISCO
DURAN FERNANDEZ, lo que pongo en su conocimiento a los efectos pertinentes.
Salud y República.
Camprodon 15 de Diciembre de 1938.
El Jefe del Destacamento
Sr. Alcalde presidente del Ayuntamiento de CAMPRODON
177- INSPECCIÓN GENERAL DE FRONTERAS
Destacamento de Camprodon
131
Treball de recerca – Annex
R.S.Nº 3072
En contestación a su Oficio nº 381, fecha 13 de los corrientes en el que interesa
de este Destacamento, se procede a expulsar de este Municipio, a las ciudadanas,
JULIA CEPEDA LOBATO y una sobrina suya, por haber destrozado árboles jóvenes
del paraje conocido por la Font Nova y considerar esa Alcaldía ese acto contrario al
Régimen y a la Economía, debo manifestarle a V. que a la Autoridad competente a la
que debe dirigirse, solicitando la medida expuesta en su Oficio y citada anteriormente es
al Excmo. Sr. Delegado de Orden Público de Gerona, por no ser de incumbencia de esta
Dependencia.
Salud y República.
Camprodon 15 de Diciembre 1938.
El Jefe del Destacamento.
Sr. Alcalde Presidente del Ayuntamiento de CAMPRODON
178- GENERALITAT DE CATALUNYA
Serveis d’Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Vegueria VIª – Telèfon 51
Ripoll
Pel present sou pregat en cas de tenir en el vostre poble refugiats nens menors de
14 anys i adults necessitats de roba d’enviar en aquesta Delegació una llista nominal
signada per l’Alcalde i Delegat de Refugiats, ja que aquesta Delegació us facilitarà roba
per als mateixos.
Ripoll 23 de desembre del 1938
EL DELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
Ciutadà Alcalde de CAMPRODON
132
Treball de recerca – Annex
5. Correspondència sense data del període 1937 – 1938
1- Generalitat de Catalunya
Institucions d’Assistència Social
Oficina Administrativa d’Ajut als Refugiats
Delegació a Ripoll
Per disposició del GOVERN de la REPUBLICA i d’acord amb la GENERALITAT DE
CATALUNYA.
Tinc a bé per la present a comunicar-vos que degudes les circumstancies actuals
i per la molta aglomeració d’arribades de refugiats de les zones de guerra, feu tots els
preparatius necessaris per a rebre a la vostra localitat el 10% més dels mateixos.
El vostre Ajuntament està degudament autoritzat per allotjar-los en cas d’ésser
necessari a les cases particulars trametent a aquesta Delegació per ésser tramesa al
Tribunal de desafectes al Règim les denúncies dels veïns de la mateixa que es neguin a
complimentar l’abans esmentada disposició de guerra.
Esperant de vosaltres una vegada més la vostra col·laboració pel bé de la causa i
de la República, us saluda
EL DELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
Signat: J. Senón Vidal
Ciutadà Alcalde de Camprodon
2- GOBIERNO DE EUZKADI
Departamento de Trabajo
Previsión y Comunicaciones
Paseo de Pi i Maragall, 62, Pral.
Teléfono 81039
Barcelona
Sr. Alcalde de CAMPRODON, Gerona
133
Treball de recerca – Annex
Interesa a todos no dar lugar a crear el ambiente desmoralizador que produce la
inactividad de los refugiados que, siendo aptos para prestar algún servicio útil, se
encuentran imposibilitados de trabajar por diferentes causas.
Debemos, por todos los medios, agrupar a las familias que por las contingencias
conocidas, se han visto obligadas a abandonar sus hogares y procurarles una vida digna,
derivada de su trabajo en la profesión habitual de cada uno, sacándoles del estado
pernicioso que se ven obligados a sufrir como refugiados.
A cumplimentar esta misión entre los ciudadanos vascos, tiende el Gobierno de
Euzkadi con los servicios del Censo Obrero y Bolsa del Trabajo y para ello solicita su
valioso concurso.
Lo que con ello se consiga, redundará en beneficio de los interesados y
contribuirá a la consecución del rápido triunfo de la causa que defendemos,
descargando, al mismo tiempo, a nuestras autoridades de las obligaciones que su
atención les crea.
Nos permitimos, pues, pedirles que tengan bien ayudarnos, ordenando sean en
seguida fijados los anuncios que se adjuntan, en los lugares frecuentados por los
refugiados vascos, dando a su texto la publicidad más amplia posible, y atender las
peticiones de boletines de inscripción en el Censo, que de ellos reciban,
transmitiéndolas a este Departamento, que inmediatamente cumplimentará sus pedidos.
En la seguridad de contar con su entusiasta colaboración, les saluda atentamente,
DEPARTAMENTO DE TRABAJO, PREVISIÓN Y COMUNICACIONES
El Consejero
3- FEDERACIÓ CATALANA DE TEATRE AMATEUR
Patrocinada per la Generalitat de Catalunya
Corts Catalanes 647, pral.
Camprodon
Distingit amic: El Consell Directiu d’aquesta Federació, d’acord amb el desig
del Conseller de Cultura de la Generalitat de, Sr. Carles Pi i Sunyer en la seva última
reunió celebrada, va decidir oferir-vos gratuïtament els seus “ELENCS CATALANS
DE GUERRA”. [...]
134
Treball de recerca – Annex
Els ingressos que en aquests actes poguéssiu obtenir, vosaltres mateixos podreu
destinar-los a la finalitat d’ajut a la guerra que us sembli més adient. A nosaltres no heu
de donar-nos un cèntim. La nostra actuació és una contribució entusiasta i voluntària,
que dediquem de més a més de les nostres activitats naturals, per a la exaltació i
consecució de la victòria. [...]
No cal dir el què ens plauria que també volguéssiu interessar-vos pels “ELENCS
CATALANS DE GUERRA” fent així possible la seva actuació a la vostra població.
Afectuosament es repeteixen vostres, per la causa de la Llibertat i
Per acord del C. D.
Claudi Fernéndez. Secretari General
4- Generalitat de Catalunya
Institucions d’Assistència Social
Oficina Administrativa d’Ajut als Refugiats
Delegació a Ripoll
Per disposició del Govern de la REPÚBLICA d’acord amb la GENERALITAT
DE CATALUNYA.
Tinc a bé per la present a comunicar-vos que degudes a les circumstàncies
actuals i per la molta aglomeració d’arribades de refugiats de les zones de guerra, feu
tots els preparatius necessaris per a rebre en la vostra localitat el 10% dels mateixos.
El vostre Ajuntament està degudament autoritzat per allotjar-los en cas d’ésser
necessari a les cases particulars trametent a aquesta Delegació per ésser tramesa al
Tribunal de desafectes al Règim les denúncies dels veïns de la mateixa que es neguin a
complimentar l’abans esmentada disposició de guerra.
Esperant de vosaltres una vegada més la vostra col·laboració pel bé de la causa i
de la República, us saluda
EL DELEGAT DE LA VEGUERIA VIª
Ciutadà Alcalde de Camprodon
135
Treball de recerca – Annex
5- RELACIÓN DE LOS NIÑOS DE LA TORRE ARMANGUÉ
Juan Luís Hernández
Elvira Luís Hernández
Juan Luís Hernández
Ysabel Luís Hernández
Carmen Luís Hernández
Amparito Adame
Carmona Adame
Angelina López
Montserrat López
Vicente Sarmiento
Antonio Sarmiento
José Luís Sarmiento
Fernando Sarmiento
Marisa Gilabert
Vicente Gilabert
Luisa Rupprecht
Ysabel Rupprecht
Alfonso López
6- RELACIÓN DE REFUGIADOS DE EUZKADI EN EL AYUNTAMIENTO DE
CAMPRODON
NOMBRES Y APELLIDOS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
SEXO
EDAD
Julia Cepeda Lobato ....................................... H ....................... 31
Eduardo Lazagurny Cepeda............................ V ........................ 9
Dominica Larrua Álvarez ............................... H ....................... 63
Berta Toranzo Earrua...................................... H ....................... 32
Ana María Toranzo Ortiz ............................... V ........................ 7
Agustín Oranzo Ortiz ..................................... V ........................ 5
Bonifacio Hernandez Ochoa........................... V ....................... 51
Felipa Urigoitia Albaniz ................................. H ....................... 40
136
Treball de recerca – Annex
9. Francisco Aldaz Pérez .................................... V ....................... 53
10. Florencia Sanguesa García ............................ H ....................... 49
11. Gandida Aldaz Sanguesa ................................ H ....................... 23
12. Juanita Aldaz Sanguesa .................................. H ....................... 18
13. Luis Aldaz Sanguesa ...................................... V ....................... 16
14. Mercedes Castaño Mayor ............................... H ....................... 51
15. Mercedes Murillo Castaño.............................. H ....................... 15
16. Rosina Azanza Ugarte .................................... H ....................... 23
17. Dominica Azanza Ugarte................................ H ....................... 18
18. Micaela Azanza Ugarte .................................. H ....................... 14
19. Victoria Medizábal Galdos ............................. H ....................... 72
20. Felipa Gil López ............................................. H ....................... 60
21. Irene Yague Gil .............................................. H ....................... 40
22. Santa Yague Gil .............................................. H ....................... 33
23. Cirilia Mayor Gil ............................................ H ....................... 34
24. Consuelo Mayor Gil ....................................... H ....................... 29
25. Francisco Pascual Gil ..................................... V ........................ 5
26. José Francisco Casado Mayor ........................ V ........................ 3
27. Consuelo Pascual Mayor ................................ H ........................ 2
28. Maria Fernández Martínez.............................. H ....................... 27
29. Pedro Urízar Barreno ...................................... V ....................... 23
30. Mª Rosario S. Juan Fernández ........................ H ....................... 19
31. Maria Riego Palmero ...................................... H ....................... 47
32. Emilio Fernández Revilla ............................... V ....................... 29
33. Maria Ortas Altuna ......................................... H ....................... 23
34. Maria Beguña Fernández ................................ H ........................ 3
35. Carmen Fernández Revilla ............................. H ....................... 30
36. Luisa Rojo Barrena ......................................... H ....................... 44
37. Tomas Piñaira Rojo ........................................ V ....................... 16
38. Lucia Piñaira Rojo .......................................... H ....................... 12
39. Enrique Piñaira Rojo ...................................... V ........................ 9
40. Isabel Piñaira Rojo ......................................... H ........................ 6
41. Jesús Piñaira Rojo........................................... V ........................ 2
42. Gregoria Sánchez Antón ................................. H ....................... 43
43. Gregoria Gago Sánchez .................................. V ....................... 15
44. Ramón Gago Sánchez ..................................... V ....................... 14
45. Manuel Gago Sánchez .................................... V ....................... 13
46. Domingo Gago Sánchez ................................. V ....................... 10
47. Isabel Gago Sánchez ....................................... H ........................ 7
48. Juliana Gago Sánchez ..................................... H ........................ 7
49. Lucia Gonzalez Fernández ............................. H ....................... 44
50. Maria Puba Gonzalez...................................... H ....................... 14
51. Antonio Puba Gonzalez .................................. V ....................... 13
52. Guillermo Puba Gonzalez............................... V ....................... 10
53. Santiago Puba Gonzalez ................................. V ........................ 8
54. Eusebia Arroiz Zurzo...................................... H ........................ 4
55. Ángeles Gimeno Arroiz .................................. H ....................... 23
56. Obidia Gimeno Arroiz .................................... H ....................... 13
57. Anastasia Hormaechevarria Mintegui ............ H ....................... 40
58. Domingo Conde Hormaechevarria ................. V ....................... 15
137
Treball de recerca – Annex
59. José Conde Hormaechevarria ......................... V ....................... 14
60. Primitiva Lapuente Martínez .......................... H ....................... 37
61. Dolores San Juan Lapuente ............................ H ....................... 12
62. Purificación Martínez Martínez ...................... H ....................... 44
63. Ángel Martínez Martínez................................ V ....................... 15
64. José Luís Martínez Perez ................................ V ........................ 4
65. Concha Conde Hormaechevarria .................... H ....................... 23
66. Irene Martínez Martínez ................................. H ....................... 12
67. Pilar Martínez Martínez .................................. H ....................... 10
68. Bienvenida Pérez Martínez............................. H ....................... 33
69. Pablo Martínez Pérez ..................................... V ....................... 10
70. Luisa Senac Villanueva .................................. H ....................... 61
71. Marcelina Revilla Suárez................................ H ....................... 33
72. Faustina Hurtado Sáez .................................... H ....................... 66
73. Maria Saez Hurtado ........................................ H ....................... 20
74. Francisco Pedrosa Sánchez............................. V ....................... 37
75. Francisco Pedrosa Murillo .............................. V ........................ 3
76. Segunda Murillo Castaño ............................... H ....................... 24
77. Rosario Pedrosa Murillo ................................. H ........................ 5
78. Cándido Blasco Sáez ...................................... V ....................... 68
79. Julia Diez Martínez......................................... H ....................... 66
80. Pilar Blasco Diez ............................................ H ....................... 28
81. Josefina Blasco Diez ....................................... H ....................... 33
82. Irene Sesma Blasco ......................................... H ........................ 5
83. Pilar Sesma Blasco ......................................... H ........................ 4
84. Amparo Sesma Blasco .................................... H ........................ 2
85. Antonio Amorena Onzalo............................... V ....................... 41
86. Carmen Echegoyen Echegoyen ...................... H ....................... 37
87. Antonio Amorena Echegoyen ........................ V ....................... 15
88. Gabriel Amorena Echegoyen.......................... V ....................... 13
89. Fernando Amorena Echegoyen ...................... V ........................ 4
90. Enrique Sesma Blasco .................................... V ........................ 5
91. Julia Amorena Echegoyen .............................. H ....................... 11
7- GENERALITAT DE CATALUNYA
Departament de Governació i Assistència Social
Comissariat d’Assistència als Refugiats
Avinguda 14 d’Abril, 459
Barcelona
Enquesta a fer per tots els Ajuntaments de Catalunya que tenen acollits refugiats de
guerra en llurs respectius municipis
Llistes d’homes de 15 a 45 anys, especificant edat, ofici i procedència
138
Treball de recerca – Annex
Llistes d’homes de 46 a 60 anys, especificant edat, ofici i procedència
Llistes d’homes de més de 60 anys.
Llistes de nens i nenes de 10 a 14 anys, especificant edat, ofici i procedència
Llistes de dones aptes per a feines o treballs, especificant edat, ofici i
procedència.
Informe del règim amb què l’Ajuntament atén els refugiats; si acollits refugis o
en cases particulars.
Si és en refugis, quants n’hi ha i nombre d’ocupants de cada un.
Advertiment: la present enquesta, degudament complimentada – signada per l’Alcalde i
segellada – serà tramesa, dins d’un termini que no excedeixi de quinze dies, al Delegat
de la Vegueria respectiva. Podran afegir-s’hi totes aquelles dades ampliatòries que hom
cregui d’interès.
8-
En cumplimiento de lo dispuesto por la Consejería de Gobernación y Asistencia
Social del Gobierno de la Generalidad en Orden circular de fecha 15 de los corrientes
inserta en el “Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya” nº 107, tengo el honor de
comunicar a esa Dirección General de Ganadería e Industrias pecuarias que el
Ayuntamiento de mi presidencia dispone de suficiente territorio de pastos para el
sostenimiento de ………………………… cabezas lanares, de las que proceden de
territorios evacuados, estando asimismo dispuesto a habilitar corrañes y atender las
normas establecidas para régimen de explotación del rebaño de tal clase de ganado que
sea enviado a este término municipal.
Viva V. Ilma. muchos años.
………….de……………de 1938
El Alcalde
Ilmo. Sr. Director General de Ganadería e Industrias Pecuarias
Paseo Pi y Maragall 30, 4º, BARCELONA
139
Treball de recerca – Annex
9- GENERALITAT DE CATALUNYA
Comissió Executiva de Sanitat dels Refugiats
Sr. Alcalde Resident del Consell Municipal de CAMPRODON
Per Decret de la Generalitat ha estat creada la Comissió executiva de Sanitat dels
refugiats a la qual està encomanada “la disposició i execució directa de totes les mesures
que cregui necessàries referents a la salut i a les malalties dels refugiats i a llurs
conseqüències a la rereguarda del territori de Catalunya i a la vegada la unificació, en
aquest sentit, de les actuacions generals, municipals i d’altres entitats, portant a l’efecte
el control sanitari dels refugiats establerts a Catalunya”.
En ús de les facultats que el Decret concedeix a la Comissió executiva de Sanitat
dels refugiats i per tal de servir a les finalitats per a les quals ha estat creada, sou pregat
de donar les ordres oportunes per tal que el metge inspector municipal de sanitat que té
a la seva cura els refugiats de guerra, empleni l’adjunt qüestionari en el termini màxim
de vuit dies, i que el retorni, degudament complimentat, a l’Alcaldia de la vostra
presidència, la qual disposarà que sense pèrdua de temps sigui enviada a les oficines de
la Comissió executiva de Sanitat dels refugiats (Conselleria de Sanitat, Passeig de Fermí
Galan, Barcelona).
Per la Comissió executiva de Sanitat dels refugiats,
El Secretri
Dr. J. Valero Ribas
140
Treball de recerca – Annex
6. Correspondència de l’any 1939
1- GOBIERNO CIVIL DE LA PROVINCIA DE GERONA
Circular
Con la máxima urgencia y en un plazo no superior a diez días, a partir de esta
fecha, remitirá a este Gobierno Civil relación de las personas extrañas a ese término
municipal que hayan de ser evacuadas fuera de esta provincia, debiendo confeccionarla
bajo la base de agruparlas por provincias y poblaciones en que hayan de fijar
definitivamente sus residencias.
En distintos y sucesivos encasillados han de figurar en dichas relaciones los
datos que al respaldo de la presente se consignan.
Dios guarde a V. muchos años.
Gerona 22 de febrero de 1939.
III Año Triunfal
El Gobernador Civil
Sr. Alcalde de Camprodon
2-
Ruego a V. tenga a bien manifestarme si en el campo de concentración que
dirige se encuentra o ha pasado por el mismo Ignacio Latorre Ríos hecho prisionera por
los rojos en Gerafita el día 3 del pasado.
Dios salve a España y guarde a V. muchos años.
Vich 8 Marzo 1939
III Año Triunfal
El Comandante Jefe
3- Barcelona 15 Marzo 1939
III Año Triunfal
141
Treball de recerca – Annex
Excmo. Sr. Alcalde de Camprodon
Camprodon
Distinguido Sr.:
Me permito molestarle, para suplicarle, se sirva informarme, si le es posible
hacerlo, si los enfermos y heridos procedentes del Hospital Almera Alta, cerca de
Agramunt, que parece fueron evacuados a Berga, y de allí a Ripoll y de Ripoll a
Camprodon, y si realmente ha sido así.
En caso afirmativo, le suplico se sirva averiguar, si también es posible, si entre
los enfermos de dicha expedición, se encontraba mi hijo
Antonio garcía Manau,
de la 60 División, 224 Brigada Mixta, 896 Batallón, Iª compañía, que fue hospitalizado
en el hospital de Almera Alta cerca de Agramunt a principio de Enero 1939, y si ha
quedado hospitalizado en esa, o bien si fue enviado a Francia.
Agradeciéndole infinitamente sus noticias, puede contar con el agradecimiento
de su affmo. s.s.q.e.s.m.
Antonio García de la Prida
Montaña de S. José, Pasaje, 7.
Barcelona
4- Particular
Sr. Antonio García
Barcelona
Muy Sr. mío: Recibida su carta de fecha 15 del pasado marzo, debo manifestarle
que efectivamente se evacuaron muchos soldados a esta población, pero que todos
pasaron la frontera en dirección a Francia, porque si su hijo, fue evacuado a Camprodon
(cosa que no nos es posible averiguar) a estas horas debe encontrarse en algún hospital o
campo de concentración francés.
Le salida affente. s. s.
Alcalde
5- Cotonificació de Badalona
Muy Srs. míos
142
Treball de recerca – Annex
Contestando a su atenta de fecha 3 del corriente, debo manifestarle que después de
practicadas algunas gestiones resulta que verdaderamente los rojos se trajeron algodón y
gasa, que se ignora si era de su casa, el que fue repartido en los diferentes hospitales y
dispensarios que instalaron en esta comarca, habiendo desaparecido en la huída la
mayor que lo llevaron en dirección a Francia, y otro que echaron a perder, sin que en
estos momentos exista depósito alguno en esta localidad.
Dios salve a España y guarde a Vds. muchos años.
Camprodon a 24 de marzo de 1939
III Año Triunfal
El Alcalde
6- No siéndome posible contestarle telegrama, por carecer de comunicación, referente al
paradero del Oficial de Infantería JUAN MOYA BORRAS, debo manifestarle que
todos los que fueron hospitalizados en esta villa les evacuaron a Francia antes de entrar
las fuerzas Nacionales, sin que pueda concretarse si estuvo en el Hospital de ésta por
haber desaparecido toda la documentación.
Dios salve a España y guarde a V. muchos años.
Camprodon a 24 de marzo de 1939.
III Año Triunfal
El Alcalde
Jefe de Investigación y Vigilancia, Gerona
7- Contestando a su comunicación de fecha 8 del pasado marzo núm. 301, debo
manifestarle que en esta ni ha habido ni hay en la actualidad ningún campo de
concentración, y que probablemente el individuo IGNACIO LATORRE RIOS habrá,
como todos los prisioneros y soldados rojos, pasado a Francia, encontrándose en alguno
de los campos de concentración de aquella Nación.
Dios salve a España y a V. guarde muchos años.
Camprodon a 15 de abril de 1939
Año de la Victoria
143
Treball de recerca – Annex
El Alcalde
Sr. Comandante Jefe del 15 Batallón Regimiento Burgos Nº 31, Vich
8- COMANDANCIA MILITAR DE CAMPRODON
Nº 27
Ruego a V. me informe sobre el estado y paradero de EMILIANO
FERNANDEZ REVILLA, que se hallaba refugiado en esta localidad y es procedente de
Bilbao y de profesión hojalatero.
Dios engrandezca a España y guarde a V. muchos años.
Camprodon, 18 de abril de 1939.
Año de la Victoria.
El Comte. Militar
Sr. Alcalde Presidente del Ayuntamiento de esta localidad
9- Contestando a su comunicación núm. 1129, de fecha 21 del pasado marzo recibida
con un retraso considerable debo manifestarle que en esta localidad no existe otra
institución benéfica que el Hospital Municipal, que funciona normalmente aunque
precaria puesto que los rojos en su vergonzosa huida se llevaron parte de los utensilios y
material.
Lo que comunico a V.S. a los efectos oportunos.
Dios salve a España y guarde a V.E. muchos años.
Camprodon a 24 de abril de 1939.
AÑO DE LA VICTORIA
El Alcalde
144
Treball de recerca – Annex
Excmo. Sr. Gobernador Civil de la provincia de GERONA
10- De acuerdo con su comunicación núm. 3ª de fecha 18 de abril actual debo
comunicarle que el refugiado EMILIANO FERNANDEZ REVILLA salió con dirección
a Gerona y para Bilbao.
Lo que comunico a V. a los efectos pertinentes.
Dios salve a España y guarde V. muchos años.
Camprodon a 24 de abril de 1939
Año de la victoria
El Alcalde
Sr. Comandante Militar de CAMPRODON
11- Señor Alcalde de Camprodon
Muy Sr. Mío: Habiendo recibido desde Francia una carta de unos padres
rogándome me interese en saber de el paradero de sus tres hijos que en una guardería los
dejaron a su salida de España he sabido que dicha colonia infantil denominada en
tiempo de los rojos de “José Miaja” fue trasladada a últimos de Enero a ese pueblo
ignorando si en la actualidad aún continúa ahí, o si por el contrario fue trasladada a otro
punto de España o internada como la mayoría en Francia.
Como carezco de conocimiento en dicho pueblo me he tomado la libertad de
dirigirme a V. en la confianza y seguridad de que tendrá la amabilidad de darme los
detalles que sobre dicha colonia sepa, para yo a mi vez comunicárselo a los padres de
los referidos niños.
Dándole mil gracias anticipadas queda de V. affmªs s,q.e.s.m
Eulalia López
12- En contestación a su atenta comunicación de fecha 7 del actual núm. 3314, debo
manifestarle que actualmente esta población consta de 1318 habitantes, más 29 en el
Hospital Municipal, y unas cincuenta personas en Hoteles y fondas. Estos datos ya
145
Treball de recerca – Annex
fueron remitidos con anterioridad, extrañando por tanto no se tenga conocimiento en
esta delegación.
Dios Salve a España y guarde a V. muchos años.
Camprodon a 11 de Noviembre de 1939
Año de la Victoria
El Alcalde
Sr. Gobernador Civil, Presidente de la Delegación de Abastecimientos y transportes,
Gerona.
13- Pláceme participar a V.E. que en el Hospital Municipal de esta villa se encuentra la
vecina de Madrid ENGRACIA GARCIA SILGO, de 90 años de edad, viuda, sin
familiares, la cual abandonaron los rojos en su huida, y fue recogida en malas
condiciones por los empleados municipales y llevada a dicho establecimiento y como
sea que citada sra. actualmente el único mal que tiene son los 90 años, y este
Ayuntamiento se ve en la imposibilidad de sostener su mantenimiento por más tiempo,
a parte de cómo sea que el Hospital de referencia es pequeño y ocupado en parte por los
enfermos militares se hace necesario no convertirlo en asilo, para poder atender mejor
las necesidades urgentes.
Espero de V.E. se dignará solucionar el caso presente. De este asunto hablamos
ayer con el Sr. Secretario de ese Gobierno Civil,
Dios salve a España y guarde a V.S. muchos años.
Camprodon a 14 de Diciembre de 1939.
Año de la Victoria
El Alcalde
Gobernador Civil de la provincia de GERONA
14- Bilbao 15 de Diciembre 1939
146
Treball de recerca – Annex
Muy señor mío la presente sirve para decirle que me envíe la partida de nacimiento del
niño Pedro Urizar San Juan, que nació el día 11 de Octubre de 1938 siéndome precisa,
le ruego que me la mande certificada dentro van sellos para contestar.
Sin más se despide de usted
María Rosario San Juan
duplicado
Calle Cortes 17 4 centro, Bilbao
15- De acuerdo con su comunicado fecha 21 del corriente han sido recibidos los géneros
a repartir para esta zona.
Al mismo camión le han sido entregados 4064 kgms. de patatas no habiéndose abonado
el importe de la remesa por ausencia del cajero, de todas formas pueden disponer de la
diferencia a su gusto a bien en pesetas en un Banco de Gerona o si interesa el viernes
pueden disponer de 5000kgms. de patatas o como V. crea conveniente en un caso u otro
puede avisar por teléfono que se cumplirán sus órdenes.
Dios salve a España y guarde a V. muchos años.
Camprodon 22 de Diciembre de 1939.
Año de la Victoria
El Alcalde
Excmo. Sr. Gobernador Civil de la Provincia de Gerona
16- Relación de las plazas de Médico Titular para la Comarca de Camprodon
Pueblos
Población
agregados y diseminados
Total
agrupada
a más de 500 y a menos de población
Distancia
kilómetros
500 habitantes
Camprodon
1236
--
--
1236
--
S. Pablo de S.
360
218
7
585
3 kilo.
147
Treball de recerca – Annex
Molló
270
567
46
888
--
Freixenet
109
588
22
719
colindante
Beget-Rocabruna 262
428
16
681
colindante
Vilallonga de Ter 421
525
129
1075
--
Llanás
234
212
229
705
colindante
Setcasas
249
--
15
264
colindante
PROYECTO DE MANCOMUNIDAD SANITARIA
Pueblos
censo
habitantes
Camprodon
1318
cifra del presupuesto núm. Familias extensión superficial
pesetas
beneficencia
kilm.2
61950,65
8
0,480
S. Pablo de S.
625
38327
2
5
Freixenet
736
22116,75
3
150
2
144
S. Cristóbal de Beget 642
Vilallonga de Ter
1080
40000
ninguna
7
Setcasas
345
19350,36
id
10
Llanás
643
26700
3
46
Molló
830
24200
3
80
Camprodon 29 de Diciembre de 1939 – “Año de la Victoria”
El Presidente de la Junta
148
Treball de recerca – Annex
7 Correspondència sense data de l’any 1939
1- Srª Eulalia López
Sarria
Muy distinguida Srª: Recibida su atenta carta de fecha 29 del pasado debo
manifestarle que en esta villa, según indagaciones resulta que a últimos de enero
pasaron por esta villa varias colonias que se dirigían a Francia sin que se conozca el
nombre de ellas ni donde fijaron su residencia, la única cosa que puede concretarle es de
que no se quedó ninguna en ésta.
2- Gerona Mahon
Ruégole noticias Juan Moya Borras oficial de infantería prisionero de los rojos que
parece ser fue hospitalizado esa localidad enfermo grave últimos días dominación roja.
-El Jefe de Investigación y Vigilancia
Sr. Alcalde de Camprodon
3- Sr. D. Juan Miró
Cabanabona
Muy Sr. Mío: Recibida su atenta con un retraso considerable, y después de
practicar varias gestiones para lograr el paradero de su yerno que hasta el presente no ha
sido posible, únicamente puedo decirle que por el Hospital de esta localidad han pasado
un número considerable de enfermos prisioneros de los rojos, y que todos fueron
evacuados hacia Olot, que es donde probablemente podrán darle noticias sobre la
situación del referido yerno suyo.
En tanto le saluda su affmo.s.s
q.e.s.m
Alcalde
149
Treball de recerca – Annex
4- Sírvase V. disponer que se facilite local al Delegado de Euzkadi para colocar un
camión de víveres de la región que se cita.
El Comandante Militar
P.O.
El Mayor Auxiliar
-Señor Alcalde de esta Villa
150
Descargar