Apuntes de práctica profesional Juicio de suficiencia de poderes. Junio 2009 Utilizar el tiempo verbal apropiado Artículo recomendado para nivel 1 (auxiliares inexpertos) Federación Estatal de Asociaciones de Empleados de Notarías En lo sucesivo, hemos de utilizar el tiempo verbal adecuado. No parece lo mismo decir “tengo a la vista” que “he tenido a la vista”, aunque los lingüistas utilicen el tiempo verbal llamado antepresente, “que expresa una acción realizada en un período de tiempo que todavía no ha terminado para el hablante”. Esto de la lingüística, es lo que tiene … S egún se desprende de una curiosa Res. de la DGRN de fecha 12/3/2009, el Registrador de Torrijos rechazó como defectuosa una escritura de compraventa en la que, el Notario, tras reseñar la escritura de la que derivan las facultades representativas de la sociedad vendedora, añadió lo siguiente: «Copia autorizada de dicha escritura he tenido a la vista y de ella resultan facultades que bajo mi responsabilidad considero suficientes para los actos formalizados en el presente instrumento». Según argumenta el Registrador, la causa de la calificación negativa radica en que no se acreditó debidamente la existencia y alcance de la representación alegada ya que “la expresión “he tenido” utilizada por el fedatario, hace referencia a un momento anterior al de dicho otorgamiento”. El Notario solicitó la calificación sustitutoria que correspondió a la Registradora de la Propiedad de Talavera de la Reina, quien se limitó a confirmar la calificación negativa realizada por el Registrador sustituido, sin más argumentos. El Notario recurrió la calificación ante el Centro Directivo de la DGRN, y éste resolvió estimando el recurso del Notario y revocando la calificación del Registrador. Entre los fundamentos de derecho se dice: “En el presente caso, este Centro Directivo no puede compartir la argumentación empleada por el Registrador cuya calificación se recurre, y que se basa exclusivamente en su subjetiva y personal apreciación sobre el tiempo verbal empleado por el Notario (que descontextualiza del otorgamiento en su conjunto), toda vez que tal tiempo verbal, el pretérito perfecto (denominado también antepresente por destacados lingüistas) en el idioma español también expresa, gramaticalmente, una acción realizada en un período de tiempo que todavía no ha terminado para el hablante”. También contiene esta Resolución una reprimenda a la Registradora sustituta: “….Y, desde luego, la calificación sustitutoria no puede ser entendida por la Registradora sustituta como un mero trámite que quepa despachar, sin más, confirmando la calificación inicial, como sucede en este caso, ya que en ese supuesto se estaría produciendo un resultado contrario al pretendido por la norma”. NOTA: Una Resolución de 25 de enero de 2008, en parecidos términos, se dictó favorablemente para el Notario a la vista de una fórmula empleada por éste similar a la que ahora cuestiona el Registrador respecto del tiempo verbal referido a la exhibición del documento del que derivan las facultades del representante. A. Bautista