Guía de selección de centros de control de motores de bajo voltaje y conjuntos de aparamenta de conexión CENTERLINE 2500 Productos diseñados de forma inteligente, segura y confiable Índice Novedades ................................................................................................................... 3 Centros de control de motores de bajo voltaje CENTERLINE 2500 .... 4 Selección de tecnología de red .........................................................................11 Red ...........................................................................................................................11 Software IntelliCENTER.....................................................................................14 Selección de estructura ........................................................................................17 Tecnología ArcShield .............................................................................................23 Selección de sistema de alimentación eléctrica ........................................24 Selección del diseño de la unidad ...................................................................27 Tamaño de unidad .............................................................................................27 Estilo de la unidad ..............................................................................................27 Manetas de operación rotativas....................................................................30 Medios de desconexión de la unidad .........................................................30 Conjunto de clips................................................................................................31 Conexiones de control y de red ....................................................................32 Puertas de la unidad..........................................................................................32 Alimentación de control ..................................................................................33 Selección del tipo de unidad..............................................................................34 Unidades principal y alimentadoras ............................................................34 Unidades de arrancador ..................................................................................41 Unidades de variadores de frecuencia variable (VFD) ..........................50 Compartimentos de red, PLC y E/S ..............................................................58 Repaso de especificaciones técnicas del MCC ............................................60 Lista de verificación de la selección ................................................................61 2 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – August 2014 Novedades Relé electrónico de sobrecarga E300 El relé E300™ representa la siguiente generación de relés electrónicos de sobrecarga de Allen-Bradley. Su diseño modular, sus opciones de comunicación, la información de diagnóstico que ofrece, su cableado simplificado y su integración en Logix convierten al E300™ en el mejor relé de sobrecarga posible para aplicaciones de control de motores en un sistema de automatización. El relé E300 ofrece flexibilidad, reduce el tiempo de diseño y maximiza el tiempo productivo en las aplicaciones más importantes de arrancadores de motor. El relé E300 incorpora la tecnología más reciente directamente en el dispositivo para así facilitar su instalación y configuración. • Sus múltiples accesorios permiten añadirle hasta cuatro E/S digitales y cuatro módulos de E/S analógicas, además de una fuente de alimentación eléctrica y una interface de operador. • Es posible utilizar los ajustes del propio dispositivo para configurar la dirección de red, restaurar los parámetros predeterminados establecidos en la fábrica, y habilitar los ajustes de seguridad. • Incluye puertos EtherNet/IP dobles, un puerto de E/S de expansión y bloques de terminales extraíbles. Variadores de CA PowerFlex 525 Los centros de control de motores CENTERLINE® 2500 actualmente incluyen variadores PowerFlex® 525. El variador PowerFlex 525 está formando de dos módulos que se pueden desacoplar para instalar el cableado y configurar el software por separado. De este modo, gracias a su innovador diseño, es posible comenzar el montaje de los módulos de alimentación eléctrica al mismo tiempo que se configuran los módulos de control en otro lugar, con lo que se agiliza la instalación. El variador PowerFlex 525 cuenta con una serie de funciones y opciones comunes que ayudan a maximizar su inversión y a mejorar su productividad. • Su conexión USB estándar le ayuda a cargar y a descargar rápidamente los archivos de configuración. • El puerto incorporado para EtherNet/IP permite la integración perfecta en el entorno Logix y en redes EtherNet/IP. • Su módulo de interface de operador (HIM) integral con LCD, compatible con varios idiomas, facilita la configuración, puesto que es posible desplazar el texto para entender los diferentes parámetros y códigos. • Contribuye a la protección del personal gracias a la desconexión de par segura incorporada estándar. • Los grupos de parámetros de AppView™ contribuyen a agilizar la configuración en aplicaciones como transportadores, mezcladoras, bombas y ventiladores. • Su amplia gama de opciones de control de motores, entre las que se incluyen voltios por hercio, control vectorial sin sensores, control vectorial de velocidad de lazo cerrado y motores de imanes permanentes, lo hace compatible con numerosas aplicaciones. 3 Centros de control de motores de bajo voltaje CENTERLINE 2500 Productos diseñados de forma inteligente, segura y confiable El centro de control de motores (MCC) CENTERLINE 2500 Allen-Bradley® de Rockwell Automation® ofrece la tecnología más reciente en lo que se refiere a dispositivos de control de motores. Gracias a que el MCC CENTERLINE 2500 ha sido diseñado y construido para satisfacer las exigentes necesidades de los mercados internacionales, cumple las normas y requisitos de cualquier lugar del mundo. Centros de control de motores de alto rendimiento CENTERLINE 2500 ofrece unidades totalmente desmontables con todos sus componentes homologados por la IEC, además de variadores de CA, arrancadores suaves y otros dispositivos. El MCC CENTERLINE 2500 ofrece control inteligente mediante protocolos de comunicación comunes, lo que facilita su conexión a las redes y simplifica su integración. Ya que el MCC CENTERLINE 2500 está diseñado conforme a normas internacionales, los clientes pueden beneficiarse del uso global de las normas corporativas y de los esquemas de control a escala internacional, además de conseguir un estándar consistente de arquitectura integrada y utilizar diseños uniformes en cuanto a la seguridad. Solución integrada de alimentación eléctrica Además de una completa línea de equipos de control de motores, el MCC CENTERLINE 2500 incorpora también equipamiento de distribución de alimentación. El MCC CENTERLINE 2500 puede incluir disyuntores por aire, 4 alimentadores, configuración principal-cierre manualprincipal, conexión a la red eléctrica y transformadores. De este modo se puede contar con un paquete de alimentación eléctrica de bajo voltaje totalmente integrado. Características • Unidades totalmente desmontables – Comunicaciones de red, de tierra, de control, de carga y de línea enchufables – Mecanismo de retirada con cuatro posiciones y una posición de prueba específica – Fácilmente extraíble sin herramientas especiales • Alta densidad de unidades, hasta 24 unidades por columna • Manetas rotativas o en puerta lateral • Capacidad para sistemas de alimentación eléctrica de tres o cuatro cables • Bus horizontal de montaje central hasta 4000 A • EtherNet/IP o DeviceNet incorporados con tecnología IntelliCENTER® • Los controles inteligentes de motores incluyen relés electrónicos de sobrecarga, variadores de CA y arrancadores suaves. • Diseño totalmente métrico (dimensiones del hardware y dimensiones exteriores) • Unidades de conexión a la red eléctrica y alimentador con disyuntor por aire disponibles • El aislamiento opcional tipo 2b ofrece un embalaje más compacto El MCC CENTERLINE 2500 resulta ideal para clientes que, independientemente de dónde lleven a cabo su actividad, deseen beneficiarse de la misma arquitectura, con los mismos componentes, el mismo lenguaje de programación y las mismas conexiones de red, sabiendo además que un único proveedor puede ofrecerles asistencia técnica inigualable. Gracias a la incorporación de más componentes inteligentes y más opciones que cualquier otro fabricante de centros de control de motores, los MCC CENTERLINE 2500 constituyen una solución muy completa de alimentación, control e información. Además, estos equipos se embalan para cumplir las especificaciones locales y están desarrollados en una plataforma común. Tecnología IntelliCENTER Gracias a sus comunicaciones a nivel de todo el sistema, capaces de compartir información de diagnóstico para mantenimiento predictivo y de advertir de potenciales fallos antes de que se produzcan, los MCC CENTERLINE conectados en red mejoran el rendimiento global. El MCC CENTERLINE 2500 MCC ofrece todo ello con su tecnología IntelliCENTER, software preconfigurado y probado que incorpora la conexión en red. La tecnología IntelliCENTER optimiza la inteligencia del MCC al recopilar información a través de esa conexión, que puede utilizarse para mantenimiento predictivo, supervisión de procesos y diagnóstico avanzado. 5 Productos diseñados de forma inteligente, segura y confiable Controles inteligentes de motores El control inteligente y los dispositivos de protección de los MCC CENTERLINE con tecnología IntelliCENTER le permiten observar su aplicación de control de motores desde dentro. La tecnología IntelliCENTER puede ofrecer capacidades avanzadas de conexión en red y de diagnóstico gracias a su red incorporada, a sus controles inteligentes de motores y a su software de supervisión avanzado, todo ello preconfigurado y probado en fábrica. Red incorporada Los MCC CENTERLINE con tecnología IntelliCENTER incorporan EtherNet/IP y DeviceNet como sistemas incorporados validados y probados en fábrica. De este modo se reduce el tiempo de configuración y aumenta la velocidad de la red, lo que le permite supervisar, resolver problemas y realizar de forma rápida el diagnóstico del MCC desde cualquier lugar. Software IntelliCENTER Al añadir el software IntelliCENTER se cuenta con la ventana definitiva por la que asomarse a su MCC. Este software pone a su alcance tanto el diagnóstico en tiempo real como la documentación del MCC, lo que maximiza el rendimiento de este sistema y el del equipamiento relacionado con él. Gracias a la visualización gráfica de la información de las unidades del MCC, es posible observar los datos del dispositivo y detectar rápidamente información de estado crítica. 6 Con la configuración ‘plug-and-play’, la tecnología IntelliCENTER reduce el tiempo de instalación y minimiza el tiempo improductivo de las instalaciones. Tiene la capacidad de empezar a ofrecer de forma rápida información de diagnóstico inteligente e información predictiva sobre fallos. Daewoo Shipbuilding Ingeniería naval – Corea del Sur Asistente de integración Gracias al asistente de integración IntelliCENTER es posible integrar a la perfección el MCC IntelliCENTER al software de programación RSLogix™ 5000. Además, al añadir automáticamente los dispositivos del MCC CENTERLINE al árbol de E/S de Studio 5000®, esta función reduce el tiempo de programación. IntelliCENTER Energy IntelliCENTER Energy ofrece una instalación preconfigurada del software FactoryTalk® EnergyMetrix™ para dispositivos de control inteligente de motores en el MCC, entre los que se incluyen variadores de velocidad variable, relés de sobrecarga y controladores de motores inteligentes. Con IntelliCENTER Energy es posible visualizar directamente el consumo energético a nivel de dispositivo en el software IntelliCENTER, lo que facilita la supervisión y la gestión del uso de energía en instalaciones industriales. Productos diseñados de forma inteligente, segura y confiable Aumento del tiempo productivo gracias a herramientas de mantenimiento avanzadas El personal de mantenimiento puede obtener acceso de forma sencilla, gracias al software preconfigurado, a la información configurada y a los datos de procesamiento críticos del MCC CENTERLINE para resolver posibles problemas. Sus visualizaciones configurables presentan de un vistazo el estado del sistema y ayudan a mantener las instalaciones en funcionamiento con la ayuda de funciones de documentación electrónica, diagnóstico remoto y mantenimiento predictivo. El software IntelliCENTER genera automáticamente etiquetas e incluso configura completamente la red antes de poner en marcha el MCC, con lo que el tiempo de programación de la interface operador-máquina (HMI) y el tiempo de desarrollo del PLC se reducen de forma significativa. Mejora de la seguridad personal Es posible contar con seguridad con características mejoradas gracias al acceso a datos en tiempo real para llevar a cabo de forma remota la supervisión, la configuración y la resolución de problemas de los dispositivos de control inteligente de motores. El software IntelliCENTER aprovecha la potencia del sistema Arquitectura Integrada para permitirle el acceso a información crítica del MCC desde cualquier punto de las instalaciones. La tecnología IntelliCENTER aumenta el acceso a la información, minimiza el tiempo de mantenimiento y de resolución de problemas con el diagnóstico del control de motores en tiempo real, y aumenta la productividad gracias a soluciones integrales compactas y prediseñadas que se adaptan a las aplicaciones más exigentes. “Recibimos una alarma en la sala de control de la planta principal si el amperaje de un controlador de la bomba es demasiado elevado, de forma que podemos enfocarnos directamente en el problema y solucionarlo. En algunos casos, la supervisión predictiva del sistema del MCC nos ayuda a enfocarnos en problemas de amperaje antes de que se produzca el fallo”. Bob Moreno Yuma, Arizona – EE.UU. 7 Productos diseñados de forma inteligente, segura y confiable Normas internacionales y regionales Seguridad El MCC CENTERLINE 2500 está diseñado para satisfacer las necesidades de todas sus operaciones, de modo que sea posible implementar una solución consistente, y contar con un proveedor que también lo sea, en sus instalaciones en cualquier lugar del mundo. Consulte en página 60. El MCC CENTERLINE 2500 está diseñado para poner a su disposición una oferta de seguridad con características mejoradas. Las funciones de seguridad estándar le ayudan a proteger a sus empleados y a mantener sus procesos en constante actividad. “El tema de la seguridad es una de las cosas con las que estamos más satisfechos. El antiguo sistema provocaba condiciones de resolución de problemas peligrosas, en las que los técnicos tenían que realizar pruebas y mediciones y trabajar cerca de cables bajo tensión en un espacio limitado de panel”. Ronnie Sexton Acme Brick – EE.UU. Columna estándar • El diseño estructural rígido, con planchas laterales en todas las secciones, proporciona mejor aislamiento, además de ángulos de montaje internos continuos, bus principal y ángulo de elevación • Las placas base macizas de las unidades ayudan a evitar que un fallo se propague en cascada a otras unidades de la columna • Las zonas sin arco proporcionan zonas en el MCC en las que no es posible aplicar un cable de encendido sin destruir el aislamiento • El refuerzo de bus continuo ofrece un bus vertical totalmente aislado • Los cierres automáticos aíslan inmediatamente el bus vertical al retirarse la unidad • El mecanismo de enclavamiento de la unidad está diseñado para que el mantenimiento resulte más seguro • La canaleta de cables vertical es específica para las conexiones del cliente • Las disposiciones de bloqueo proporcionan seguridad adicional en las cuatro posiciones de la unidad (conectada, prueba, desconectada y retirada) • Conjunto de clips de alimentación eléctrica de una unidad aislada • Sistema de sujeción de dos pernos apretado a máquina utilizado para la conexión del bus vertical al horizontal Columna ArcShield Sistema de alivio de presión (encima de cada sección del MCC CENTERLINE 2500 con ArcShield) 8 Productos diseñados de forma inteligente, segura y confiable ArcShield El MCC CENTERLINE 2500 con ArcShield™ ofrece mayor protección frente al riesgo de producirse un arco eléctrico perjudicial, y ayuda a proteger al personal en caso de producirse un arco eléctrico en un MCC. Esta protección puede contribuir a aumentar el tiempo productivo de las instalaciones al minimizar al mismo tiempo los daños potenciales al equipo. A pesar de que los operadores y los fabricantes de sistemas de bajo voltaje acumulan experiencia cada vez amplia, sigue existiendo el riesgo de generación de arcos internos. Para optimizar la protección del personal y del equipo, Rockwell Automation somete a pruebas el MCC CENTERLINE 2500 conforme a la norma IEC/TR 61641 ed. 2.0 2008-1, una norma de pruebas en condiciones de generación de arco eléctrico a causa de fallo interno. Con la incorporación de la tecnología IntelliCENTER, el personal puede supervisar y obtener acceso remoto a los datos necesarios para la resolución de problemas, de modo que se minimiza la necesidad de penetrar en la zona de límite del arco eléctrico. El MCC de bajo voltaje CENTERLINE 2500 con ArcShield ha sido sometido a pruebas conforme a la norma IEC/TR 61641. Ha superado todas las pruebas a 480 V con una frecuencia nominal de 50/60 Hz, un tiempo de generación de arco eléctrico de 300 ms y una corriente de prueba de 65 kA. Además de las funciones de seguridad estándar incorporadas en todos los MCC CENTERLINE 2500, optar por ArcShield presenta una serie de ventajas adicionales, entre las que se incluyen: • Clip de conexión a tierra para aplicaciones severas en unidades desmontables • Refuerzo estructural adicional a ambos lados del MCC • Ventilación interna para proteger al personal • Sistema de alivio de presión diseñado para el escape de gases por la parte superior del envolvente, alejados del personal • Pestillos de seguridad de confinamiento de arco y bisagras en todas las puertas, capaces de resistir la elevada presión interna generada por la ráfaga de arco • Puertas más gruesas con bridas reforzadas Pestillo de seguridad de confinamiento de arco 9 Productos diseñados de forma inteligente, segura y confiable Proceso de selección Utilice las siguientes secciones de esta publicación para elegir un centro de control de motores CENTERLINE 2500. Selección de tecnología de red Paso 1: Selección de tecnología de red Seleccione el nivel y el tipo de tecnología de conexión en red, las herramientas de diagnóstico de software HMI, así como las funciones de seguridad opcionales frente a los arcos eléctricos. Selección de estructura Paso 2: Selección de estructura Seleccione la clasificación IP necesaria, la anchura y la profundidad de columna (tamaño de canaletas de cables) y el grado de separación. Selección de sistema de alimentación eléctrica Paso 3: Selección de sistema de alimentación eléctrica Seleccione el sistema eléctrico de 3 o 4 cables, la capacidad de los buses de alimentación eléctrica horizontal y vertical, y la capacidad nominal dieléctrica del bus y de cortocircuito. Selección del diseño de la unidad Paso 4: Selección del diseño de la unidad Seleccione el tipo de manetas de operación, pestillos de puertas, color, y tipo de placas del fabricante. Selección del tipo de unidad Paso 5: Selección del tipo de unidad Seleccione el tipo de unidad entre orejetas de conexión e interruptores, cargas no motrices, arrancadores, arrancadores suaves, variadores de frecuencia variable y PLC. Lista de verificación de la selección Paso 6: Lista de verificación de la selección Complete la lista de verificación de la selección y póngase en contacto con la oficina de ventas local. 10 Selección de tecnología de red Selección de tecnología de red Conexión en red incorporada • EtherNet/IP o DeviceNet • Medios físicos protegidos con barreras • Topología que permite añadir y retirar dispositivos sin interrumpir ningún otro dispositivo de la red Controles inteligentes de motores • Variadores PowerFlex 523, 525, 753 y 755 • Arrancador suave SMC™ Flex • Relés electrónicos de sobrecarga E300, E1 Plus™ y E3 Plus™ Software IntelliCENTER • E/S distribuidas • POINT I/O™ y arrancadores distribuidos (DSA) • MCC virtual • Editor de parámetros • Tableros de estado • Supervisión y gestión de la energía • Gestión de la documentación • Información sobre piezas de repuesto Configuración de fábrica • Validación de dirección IP de los medios físicos en red • Configuración de dirección IP del nodo • Verificación de la comunicación • Puesta en marcha de la red La tecnología IntelliCENTER® mejora la inteligencia del MCC con una conexión en red incorporada para recopilar la información utilizada para el mantenimiento predictivo, la supervisión de procesos y el diagnóstico avanzado. EtherNet/IP habilita el asistente de integración de IntelliCENTER, que configura y completa automáticamente su árbol de E/S y su configuración de red. Red Además de DeviceNet, los MCC CENTERLINE están disponibles actualmente con EtherNet/IP como uno de sus sistemas incorporados validados y probados en fábrica. El sistema EtherNet/IP optimiza la integración, reduce el tiempo de configuración del MCC, y aumenta la velocidad de la red. Le permite asimismo supervisar, resolver problemas y realizar el diagnóstico del MCC rápidamente y desde cualquier lugar. Los MCC CENTERLINE ofrecen robustas capacidades de control de motores, con acceso a los datos que necesita en tiempo real haciendo uso de una red que establece comunicación con toda su empresa. El costo y el rendimiento de una red DeviceNet o EtherNet/IP las hacen ideales para aplicaciones de MCC. Especificaciones y protocolo abiertos, gestionados por la Open DeviceNet Vendor Association (ODVA), lo que significa que los proveedores no necesitan adquirir ni hardware, ni el software ni los derechos de licencia para conectarse a un sistema. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 11 Selección de tecnología de red Ejemplo de red EtherNet/IP o DeviceNet Estación de trabajo con ingeniería incorporada HMI de la sala de control Controlador PC de mantenimiento Red EtherNet/IP o DeviceNet MCC CENTERLINE 2500 Variadores PowerFlex MCC CENTERLINE 2100 Equipamiento de media tensión EtherNet/IP Dispositivos Cada red EtherNet/IP dispone de uno o dos switches Stratix™(1), instalados por lo general en la canaleta de cables horizontal superior en la configuración estándar. Es posible facilitar hasta 12 puertos EtherNet/IP en cada canaleta de cables de control y de red. Los cables conectados al switch se encaminan a continuación a los dispositivos EtherNet/IP de la columna. Cada componente EtherNet/IP de una unidad MCC se conecta a la red a través de un puerto de la canaleta de cables de control y de red. El hecho de añadir o retirar unidades de la red no ocasiona la interrupción del resto de unidades que funcionan en el sistema. Las canaletas de cables de red están aisladas del cable de alimentación eléctrica. Cableado La red EtherNet/IP utiliza cableado de par trenzado de fibra o de cobre. La longitud máxima de cableado de par trenzado de cobre es de 100 m entre dispositivos. No existe longitud acumulativa para la red completa. La longitud del cable de fibra depende del diseño del cable. Todo el cableado EtherNet/IP tiene una capacidad nominal de 600 V, lo que significa que no es necesaria la separación de los cables del motor. Un sistema EtherNet/IP se somete a las mismas pruebas que un sistema DeviceNet en cuanto a inmunidad al ruido con cables de red próximos a cables del motor de alta corriente. Todos los cables EtherNet/IP se encaminan a través de la canaleta de cables de control y de red, así como de las canaletas de cables superior o inferior del MCC. Todos los cables se encaminan detrás de barreras para aislar el cable del espacio de la unidad y de las canaletas de cables para ayudar a evitar daños accidentales. El sistema de cableado EtherNet/IP para la tecnología IntelliCENTER ha sido sometido a numerosas pruebas de inmunidad al ruido con cables de red próximos a cables de motor de alta corriente. La tecnología IntelliCENTER ofrece una robusta solución de red. Rendimiento del sistema El sistema EtherNet/IP del MCC está diseñado para funcionar a 100 megabaudios. Un sistema EtherNet/IP tiene la capacidad para establecer comunicación y funcionar en entornos eléctricos normales y adversos. Su aplicación puede ser a nivel de toda la planta y en múltiples disciplinas a través de productos comerciales en existencias (COTS) como, por ejemplo switches y dispositivos Ethernet. (1) Las unidades CENTERLINE 2500 utilizan switches Stratix 5700™ o Stratix 8000™. 12 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección de tecnología de red Componentes EtherNet/IP Cada unidad puede entregarse con un componente EtherNet/IP. • Las unidades de arrancador pueden incorporar un E1 Plus con módulo EtherNet/IP, relés de sobrecarga E3™ o E3 Plus con un adaptador EtherNet/IP o relés de sobrecarga de estado sólido E300. • Los variadores de CA pueden incorporar un módulo de comunicación EtherNet/IP y/o una opción incorporada. • Los controladores de estado sólido pueden incorporar módulos de comunicación EtherNet/IP y, en determinados casos, un sistema POINT I/O™ para EtherNet/IP. • Los circuitos alimentadores con desconexión mediante fusibles y disyuntor pueden incorporar un sistema POINT I/O™ para EtherNet/IP. El sistema EtherNet/IP presenta las siguientes capacidades: • Configuración automática de dispositivos (ADC), que descarga de forma automática la dirección IP, el firmware y la selección de parámetros del dispositivo en un dispositivo que se acabe de sustituir, sin que sea necesaria la intervención del usuario. Es posible sustituir de forma rápida sin herramientas ni conocimientos profundos un dispositivo que haya sufrido un fallo, y la ADC se encarga de configurar por completo y en minutos todos los aspectos del dispositivo. • Las topologías lineal o en anillo de los switches proporcionan flexibilidad a la red en operaciones o sistemas empresariales de cualquier magnitud. • Rendimiento de tráfico intenso. • Posibilidad de añadir o retirar nodos rápidamente. • Configuración de red, seguridad y diagnóstico avanzada y proporcionada por switches Ethernet con gestión de capa 2. Para obtener información adicional sobre los MCC con EtherNet/IP, consulte el documento “Centros de control de motores CENTERLINE 2500 con EtherNet/IP Network”, publicación 2500-TD003. DeviceNet Dispositivos Los dispositivos de vinculación DeviceNet le permiten conectar rápidamente su red de fábrica a un MCC CENTERLINE 2500 con tecnología IntelliCENTER. Gracias a una solución de arquitectura integrada, es posible obtener acceso a los parámetros sin ningún problema a través de una interface operador-máquina (HMI) para el control de motores entre cientos de ellos. Es posible incluir hasta 24 puertos DeviceNet en cada canaleta de cables de control y de red. Cada componente DeviceNet de una unidad MCC se conecta a la red a través de un puerto de la canaleta de cables de control y de red. El hecho de añadir o retirar unidades de la red no ocasiona la interrupción del resto de las unidades que funcionan en el sistema. Cableado Todo el cableado DeviceNet troncal y de derivación cuenta con la homologación Clase 1 de la ODVA, aislamiento de 600 V y capacidad nominal de 8 A. Un sistema DeviceNet se somete a las mismas pruebas que un sistema EtherNet/IP en cuanto a inmunidad al ruido con cables de red próximos a cables de motor de alta corriente. La línea troncal DeviceNet se encamina a través de la canaleta de cables de control y de red y la canaleta de cables horizontal superior del MCC. Las líneas troncales se encaminan detrás de barreras para aislar el cable del espacio de la unidad y de las canaletas de cables para ayudar a evitar daños accidentales. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 13 Selección de tecnología de red Rendimiento del sistema El sistema DeviceNet del MCC puede funcionar a un rendimiento máximo de 500 kBd. Para obtener el mayor rendimiento posible, todos los MCC están diseñados para alcanzar una velocidad de comunicación de 250 kBd como mínimo. El sistema puede establecer comunicación y funcionar en entornos eléctricos normales y adversos (por ejemplo, funcionamiento eléctrico del contactor, funcionamiento por impulsos del contactor y fallo de cortocircuito de la unidad). El sistema DeviceNet presenta las siguientes capacidades: • Sustitución automática de dispositivos (ADR), que descarga automáticamente la selección de parámetros de un dispositivo que ha sufrido un fallo en el dispositivo que lo sustituye. • Función “Online scanlist changes at run” (Cambios en la lista de escaneado el línea durante la ejecución), que permite realizar modificaciones de la red en un sistema DeviceNet que está en funcionamiento. • Al seleccionar el modo de escaneado adecuado (Encuesta, Cambio de estado [COS], Estroboscópico y Cíclico) para diferentes datos, los sistemas DeviceNet pueden obtener mayor rendimiento efectivo en comparación con redes con una velocidad de comunicación muy superior. • El sistema de control puede obtener acceso a todos los parámetros del dispositivo, no solo a unos cuantos registros, y transmitir y recibir datos a través de mensajería explícita de E/S. Componentes DeviceNet Cada unidad puede facilitarse con un componente DeviceNet. • Las unidades de arrancador pueden facilitarse con un E1 Plus con módulo DeviceNet, relés de sobrecarga E3 o E3 Plus o relés de sobrecarga de estado sólido con un arrancador DeviceNet auxiliar. • Las unidades de contactor pueden facilitarse con un arrancador DeviceNet auxiliar. • Los variadores de CA pueden facilitarse con un módulo de comunicación DeviceNet. • Los controladores de estado sólido pueden facilitarse con módulos de comunicación DeviceNet y, en determinados casos, con un arrancador DeviceNet auxiliar. • Los circuitos alimentadores con desconexión mediante fusibles y disyuntor pueden facilitarse con un arrancador DeviceNet auxiliar. Para obtener información adicional sobre MCC con DeviceNet, consulte el documento “Centros de control de motores DeviceNet CENTERLINE 2500”, publicación 2500-TD002. Software IntelliCENTER El MCC CENTERLINE 2500 está disponible con el software IntelliCENTER preconfigurado. El software IntelliCENTER es un paquete de software intuitivo personalizado para su MCC. Con este software es posible visualizar, gestionar y configurar múltiples agrupaciones de MCC. El driver de comunicación del software IntelliCENTER permite instalar y utilizar el software tanto en EtherNet/IP como en DeviceNet. El software IntelliCENTER puede funcionar como paquete de software autónomo o como control ActiveX en una HMI. El software IntelliCENTER presenta las siguientes vistas. Elevation View La pantalla Elevation View en IntelliCENTER es una representación gráfica de identificación sencilla de todo su agrupamiento de MCC. El estado de cada controlador de motor se establece de forma rápida mediante indicadores luminosos de estado. Un texto personalizable permite la identificación instantánea del motor, de la máquina o del proceso. • Desplácese inmediatamente hasta las unidades en cuestión simplemente haciendo doble clic sobre ellas. • Reorganice la vista con la sencilla función de arrastrar y colocar. • Seleccione las unidades sobre las que desea consultar manuales, diagramas de cableado o piezas de repuesto. 14 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección de tecnología de red Monitor View La pantalla Monitor View muestra una descripción general del dispositivo de control inteligente de motores que está siendo supervisado, con calibres configurables, gráficos de tendencias, estado de las E/S del dispositivo, y campos de datos configurables. • Supervise los parámetros de los dispositivos inteligentes. Vista de monitor • Modifique los parámetros de configuración. • Registre y exporte hasta 5000 puntos de datos con gráficos de tendencias de datos en tiempo real. • Modifique los parámetros que se muestran en la vista de monitor. Supervisión y gestión de la energía El software IntelliCENTER puede integrarse en el software FactoryTalk EnergyMatrix para supervisar y gestionar el consumo energético, de modo que usted disponga en su escritorio de información crítica sobre la energía. Al integrar estas dos aplicaciones de software se obtiene una funcionalidad de supervisión de la energía exclusiva para clientes de Rockwell Automation, con el resultado de un aumento de productividad y una reducción en el costo de energía. Vista de supervisión y gestión de energía Gestión de la documentación La gestión de la documentación accede a los diferentes manuales y diagramas, así como a otra información importante sobre el MCC. Manuales y diagramas de cableado El CD de datos del software IntelliCENTER incluye la documentación completa para su MCC, que incluye los diagramas de cableado y los manuales de dispositivos. Los manuales se encuentran disponibles de forma rápida cuando más se necesitan. • Lleve a cabo la resolución de problemas siguiendo el manual exacto para su MCC. • Efectúe el cableado y comprenda los circuitos de control gracias a los diagramas de cableado. • Añada documentación nueva (procedimiento, notas de diseño, etc.) asociada a su MCC. • Sustituya los esquemas “de construcción” por esquemas “de instalación”. Vista de lista de piezas de repuesto Vista de hoja de cálculo Esta vista se utiliza para clasificar y editar los datos que cambian raramente, incluida la información siguiente: • Número de nodo (dirección de red) • Descripción de la unidad • Datos de la placa del fabricante • Tipo de dispositivo Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 15 Selección de tecnología de red Event Log View La pantalla Event Log View mantiene un historial de los cambios realizados en los parámetros del equipo (ajustes de disparo, advertencias y fallos). El software puede crear un “Auto Log” (registro automático) o registrar estos cambios manualmente. Lista de piezas de repuesto Para cada unidad se facilita una lista de piezas de repuesto con el fin de identificar rápidamente las piezas de repuesto. Esta lista incluye el número y la descripción de cada pieza, lo que ayuda a ahorrar tiempo al llamar a su distribuidor autorizado de Allen-Bradley. Asistente de integración El software IntelliCENTER ofrece un asistente de integración en Studio 5000 para aquellos usuarios que conectan el MCC IntelliCENTER a un PLC de Rockwell Automation como, por ejemplo, los procesadores ControlLogix o CompactLogix. El asistente de integración recopila información personalizada del MCC en el software IntelliCENTER y lo exporta a Studio 5000, lo que facilita la integración rápida del dispositivo y reduce el tiempo de programación. • Configura y completa automáticamente el árbol de E/S de Studio 5000 con todos los dispositivos de control inteligente de motores utilizados en el MCC. • Importa automáticamente la configuración del dispositivo, incluidas las etiquetas autogeneradas del dispositivo de los perfiles Add-On del dispositivo (AOP). • Transición rápida de la lógica de programación a los dispositivos de control finales y a la aplicación. Configuración de fábrica La tecnología IntelliCENTER puede ayudarle a ahorrar tiempo, ya que cada MCC está precableado y la red está preprogramada y validada de fábrica. Los dispositivos de red están preconfigurados con direcciones de nodo y velocidades de comunicación, listos para establecer comunicación de modo que sea posible configurar a través de la red los parámetros del dispositivo (como el tiempo de aceleración y los amperios a la carga completa). Base de datos IntelliCENTER La base de datos IntelliCENTER contiene toda la información específica de su pedido. Se necesita una base de datos IntelliCENTER para cada agrupamiento de MCC o para unidades individuales (cuando la unidad se adquiere por separado). La base de datos se instala en todas las computadoras en las que se ejecuta el software IntelliCENTER. El CD de la base de datos incluye los archivos de datos de IntelliCENTER, toda la documentación electrónica, todos los archivos de hojas electrónicas de datos (EDS) actualizados para los dispositivos conectados en red, así como el archivo de configuración de la red registrado durante la prueba final del sistema del MCC. Las hojas electrónicas de datos y los archivos de configuración resultan muy útiles para programar el sistema de control, lo que le permite al programador finalizar el proyecto incluso antes de que el equipo reciba alimentación. Al utilizarlo con Studio 5000 y RSNetworx™ para el software DeviceNet, el programador puede utilizar la funcionalidad del generador de etiquetas DeviceNet en Studio 5000 para generar de forma instantánea etiquetas descriptivas para cada uno de los dispositivos del MCC. En el caso de EtherNet/IP, el archivo de configuración puede ayudar al determinar la revisión del firmware instalado para configurar correctamente el perfil Add-On (AOP) del software Studio 5000 que genera todas las etiquetas para cada dispositivo EtherNet/IP del MCC. 16 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección de estructura Selección de estructura Configuración frontal simple Configuraciones de montaje El MCC está disponible en dos configuraciones de montaje: frontal simple y frontal doble. • Las columnas en la configuración frontal simple se unen y se instalan una al lado de la otra. • Las columnas en la configuración frontal doble son dos columnas independientes unidas en la parte posterior con las placas posteriores retiradas. Las dos columnas presentan sistemas de bus de alimentación eléctrica independientes que proporcionan el mismo enfasamiento a todas las unidades. El bus de alimentación eléctrica horizontal está unido, desde la parte frontal hasta la posterior, a un conjunto de empalmes de bus en forma de U instalado de fábrica. Debido a su tamaño algunas configuraciones frontales dobles se deben enviar como columnas en configuración frontal simple y montarse en las instalaciones. Consulte el apartado “Envío de columnas” a continuación para obtener información adicional. En el caso de columnas con una profundidad superior a 800 mm (3200 A y 4000 A), se necesita un espacio vacío de 400 mm para montarlas en las instalaciones en configuración frontal doble. Construcción y dimensiones de la columna El material estándar de las piezas de chapa de metal internas es metal galvanizado G90 en el caso de los centros de control de motores CENTERLINE 2500 Serie C. El diseño rígido del MCC CENTERLINE 2500 contribuye a garantizar una vida útil más prolongada. Las unidades desmontables todavía pueden instalarse y retirarse, y las puertas pueden cerrarse de forma segura, después de años de servicio fiable. Configuración frontal doble El confinamiento de fallos incluye características mejoradas, con dos planchas laterales en cada columna para ayudar a evitar que un fallo único se propague en cascada a toda la estructura, y para limitar los daños producidos en el equipo. El tamaño de la unidad se indica en términos de módulos. Cada módulo tiene una altura aproximada de 80 mm. Las columnas pueden aceptar 24 módulos de diferentes combinaciones. Las columnas se fijan en la ubicación de instalación uniendo con pernos o con soldadura los agujeros de paso de los canales de montaje. Envío de columnas En cada columna se facilita un ángulo de elevación de acero, mientras que en cada bloque de envío en configuración frontal simple se facilita un ángulo de elevación extraíble continuo. En cada columna frontal doble se facilitan dos ángulos de elevación, mientras que en cada bloque de envío en configuración frontal doble se facilitan dos ángulos de elevación extraíbles continuos. Únicamente se envían de fábrica configuraciones frontales dobles con columnas de 600 mm de profundidad. Las configuraciones frontales pueden utilizarse con columnas de 800 mm de profundidad, pero deben enviarse de fábrica como columnas en configuración frontal simple y, a continuación, montarse en las instalaciones. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 17 Selección de estructura Columna típica Ángulo de elevación Placa superior Placas terminales de canaleta de cable superior Barrera de canaleta de cable superior Bandeja de canaleta de cable superior Cubierta de canaleta de cable superior Placa lateral izquierda Puerta de canaleta de cable vertical Placa de cierre final entral Bus de alimentación eléctrica horizontal (3) Conjunto de soporte de la unidad derecha y canaleta de cable vertical Bandeja individual de soporte de la unidad Canaleta de cable de red Placas terminales de canaleta de cable inferior Placas inferiores Canales de montaje Cubierta de canaleta de cable inferior 18 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección de estructura Dimensiones de la columna Todas las mediciones están indicadas en mm, a menos que se especifique lo contrario. 600…1000 Anchura Total columna Unidad Canaleta de cables vertical 600(1) 600 Ninguno 700 500 200 800 170 300 900 400 1000 500 (1) Únicamente en aplicaciones montadas en estructura de columna completa. Profundidad Frontal simple Frontal doble 600 1200 800 1600 o 2000(1) (1) Las columnas de 800 mm se pueden montar en una configuración frontal doble en las instalaciones. En columnas de 3200 A y de 4000 A se requiere un espacio vacío de 400 mm. 2300 1980 Altura Dimensiones Medición Altura total 2300 Altura de la unidad disponible 1980 Canaleta de cables horizontal superior 170 Canaleta de cables horizontal inferior 115 Canal de montaje externo 35 115 Peso(1) (kg) Anchura de columna Profundidad de columna 600 mm(1) 800 mm(1) 600, 700 350 450 800 400 525 900 450 575 1000 500 650 35 600 u 800 500 o 600 200…500 (1) Los pesos indicados corresponden a una columna de MCC con seis unidades. Numerosos factores (número de unidades, bus de alimentación eléctrica horizontal, anchura de las canaletas de cable, profundidad de columna y embalaje de envío) afectan el peso real. En la lista de empaque enviada con una unidad MCC se indican los pesos exactos de envío. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 19 Selección de estructura Grado de protección De acuerdo con la norma IEC 60529, se encuentran disponibles estructuras con las siguientes clasificaciones IP. • IP 20 (puertas con ventilación y sin filtro) • IP 42 (puertas sin ventilación, estándar) • IP 54 (con empaquetadura y placas inferiores) La chapa de metal de la estructura presenta flancos redondeados y está encajada firmemente sin espacios vacíos visibles. Entorno de funcionamiento El MCC está diseñado ser utilizado en un entorno con un grado de contaminación hasta 3. El MCC está diseñado para funcionar en un rango de temperatura de funcionamiento ambiente de -5 a 40 °C, con humedad de hasta el 95% sin condensación, y un promedio de temperatura que no supere los 35 °C en cualquier período de 24 horas. El MCC está diseñado para funcionar a una altitud de hasta 1000 m sin reducción de régimen nominal. En el caso de altitudes que superen los 1000 m, póngase en contacto con su representante de Rockwell Automation para obtener información adicional sobre la reducción de régimen nominal. Recubrimiento y pintura El metal estructural se somete a un proceso de limpieza, aclarado y pintura de varios pasos produce una cobertura de pintura completa de grosor uniforme. Este proceso se mantiene y controla mediante las normas de calidad ISO 9001. Para el chapado de las superficies sin pintar se utiliza zinc con cromato trivalente, de modo que se garantice su resistencia a la corrosión. La pintura exterior estándar es de color gris guijarro (RAL 7032). Las placas de cierre, los soportes de canales, los ángulos de elevación y las cubiertas de canaletas de cables horizontales están pintadas de color gris negruzco (RAL 7021). Otros colores disponibles a solicitud. Placas del fabricante maestras Cuando así se especifique, la placa del fabricante maestra del MCC estará disponible con hasta cinco líneas de grabado y estará situada en la cubierta de la canaleta de cables horizontal superior. Canaletas de cables Cada MCC incorpora canaletas de cables horizontales, verticales, de control y de red para que los cables dispongan de una ubicación específica continua. Canaletas de cables horizontales Las canaletas de cables horizontales están situadas en la parte superior e inferior de cada columna del MCC. Las canaletas de cables horizontales se prolongan la anchura y profundidad completas del MCC. Existe una barrera en la canaleta de cables horizontal superior para facilitar un punto de conexión para los receptáculos de red. La canaleta de cables horizontal superior tiene una altura de 170 mm, mientras que la inferior tiene una altura de 115 mm. Hay acceso completo a la canaleta de cables desde la parte delantera hasta la posterior en las columnas del MCC en configuración frontal doble. Las canaletas de cables horizontales tienen cubiertas frontales extraíbles que se mantienen en la posición correcta mediante tornillos prisioneros. Las aberturas de la placa lateral de la columna permiten el acceso a las canaletas de cables horizontales superior e inferior entre columnas unidas. Se facilitan placas para cubrir estas aberturas de las columnas en el extremo del agrupamiento de MCC. Las canaletas de cables horizontales están aisladas del bus de alimentación eléctrica. Las canaletas de cables horizontales en las secciones de la línea de entrada tienen una profundidad reducida para mantener el aislamiento de la zona de la línea de entrada. 20 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección de estructura Canaleta de cables vertical La canaleta de cables vertical está situada en el lado derecho de cada columna y se prolonga 1980 mm, entre la canaleta de cables horizontal superior e inferior. La canaleta de cables vertical tiene una profundidad aproximada de 350 mm. Las canaletas de cables verticales están disponibles en anchuras de 200, 300, 400 y 500 mm. En el caso de MCC con capacidad nominal del bus y una densidad de unidades por sección superiores, se recomienda utilizar canaletas de cables más anchas. La canaleta de cables vertical está aislada del bus de alimentación eléctrica y es independiente del espacio de la unidad. Las canaletas de cables verticales están presentes únicamente en columnas con unidades desmontables. Cada canaleta de cables vertical incorpora una puerta de acero con varios pestillos de puerta. Para ayudarle a mantener organizadas las canaletas de cables, hay disponibles soportes de cable para canaletas de cables verticales. Canaleta de cables horizontal superior Puerta de canaleta de cables vertical Puerta de canaleta de cables vertical Canaleta de cables horizontal inferior Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 21 Selección de estructura Canaleta de cables de control y de red Una canaleta de cables independiente aísla los cables de control y de red opcionales del cableado de alimentación eléctrica. La canaleta de cables de control y de red está situada en el lado izquierdo de la columna, en el espacio de la unidad. Las conexiones de control y de red se efectúan a unidades desmontables a través de receptáculos en esta canaleta de cables. Tipos de separación Existe aislamiento y separación internos entre los siguientes elementos: • Unidades individuales • Unidades y canaletas de cables • Unidades y sistema de bus • Canaletas de cables y sistema de bus Además, la canaleta de cables vertical para el cableado de alimentación eléctrica está separada de la canaleta de cables vertical para el cableado de control y de red. La separación interna estándar en el MCC es tipo 3b. La tipo 4b está disponible a través de cámaras de cable independientes en unidades montadas en la estructura o en unidades fijas, así como de cajas de conexiones individuales en las canaletas de cables verticales. Tipo 2b: Terminales separados de las barras de bus 22 Tipo 3b: Terminales separados de las barras de bus Tipo 4b: Terminales en distintos compartimentos como una unidad funcional asociada Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección de estructura Tecnología ArcShield El MCC CENTERLINE 2500 con ArcShield reduce el riesgo de arco eléctrico y ofrece mayor protección al personal y al equipo frente a condiciones de generación de arco eléctrico a 480 V, 65 kA y hasta 300 ms. El MCC CENTERLINE 2500 con ArcShield ha sido probado en diferentes ubicaciones (como, por ejemplo, unidades individuales, compartimento del bus) y cumple la norma IEC/TR 61641 edición 2.0, 2008-1, partes 1-7. Además de las funciones de seguridad estándar incluidas en todos los MCC CENTERLINE 2500, optar por ArcShield aporta las siguientes ventajas adicionales: • Envolventes sin ventilación frontal para garantizar la protección del personal situado delante del MCC • Refuerzo estructural adicional a ambos lados del envolvente del MCC. • Ventilación interna que dirige los gases de escape hacia la parte superior del envolvente del MCC y del sistema de alivio de presión. • Un sistema de alivio diseñado para el escape de los gases por la parte superior del envolvente, alejados del personal. • Puertas más gruesas con bisagras reforzadas y pestillos de confinamiento de arco de las puertas capaces de resistir la elevada presión interna de una ráfaga de arco y de mantener la puerta del MCC cerrada con pestillo durante un fallo de generación de arco eléctrico. • Las cubiertas de aislamiento de las placas de cierre del bus horizontal contribuyen a evitar el reforzamiento derivado de los fallos de generación de arco eléctrico en el compartimiento del bus horizontal. Sistema de alivio de presión Puertas sin ventilación más gruesas con visagras reforzadas Cubiertas de aislamiento entre columnas Pestillos de seguridad de confinamie to de arco de las puertas Para aumentar más aún la protección se encuentra disponible una tecnología de detección óptica y de corriente opcional. La tecnología IntelliCENTER presenta una capacidad de mantenimiento y de resolución de problemas remota, de modo que el personal permanece fuera de los límites del arco eléctrico y seguro frente a este tipo de riesgo. El personal puede llevar a cabo los siguientes procedimientos mientras mantiene la puerta de la unidad cerrada: • Detección de sobrecargas (advertencia en el monitor/ disparo) • Modificación de la configuración del relé de sobrecarga (intensidad a plena carga y curva de disparo) • Medición/supervisión de las corrientes de fase • Medición de las corrientes de los motores de línea base • Detección de fallos de conexión a tierra (advertencia en el monitor/disparo) • Supervisión del termistor de motores • Tiempo para el disparo; tiempo para el restablecimiento • Restablecimiento del relé de sobrecarga • Historial de eventos • Verificación de la alimentación de control • Verificación del funcionamiento del arrancador Certificados de atestación disponibles a solicitud. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 23 Selección de sistema de alimentación eléctrica Selección de sistema de alimentación eléctrica Los MCC CENTERLINE 2500 son adecuados para en sistemas de alimentación eléctrica trifásicos, de tres o cuatro cables o de conexión en estrella, con capacidad nominal de 690 V o inferior (50 o 60 Hz). Los MCC CENTERLINE 2500 se pueden utilizar en sistemas de tres o cuatro cables, con o sin el bus de neutro opcional. El bus de neutro puede tener una capacidad nominal media o máxima. Entre las opciones de alimentación de control se incluyen CC o 50/60 Hz CA, según sea necesario. El voltaje de control puede derivarse del suministro de la línea a través de transformadores de control individuales o centrales, así como de una fuente de alimentación eléctrica de línea-neutro o de CC. El voltaje de control puede suministrarlo asimismo de forma remota el MCC. El MCC incorpora el sistema de bus de alimentación eléctrica CENTERLINE de Allen-Bradley de calidad reconocida. El bus de alimentación eléctrica horizontal está montado junto al centro vertical de la estructura y proporciona disipación de calor, distribución de potencia y facilidad de mantenimiento y de instalación óptimas. Está montado en canales empotrados de soporte de bus para evitar la acumulación de polvo y la descarga superficial entre fases. El bus de alimentación eléctrica horizontal está asimismo mejor aislado de las canaletas de cables, lo que permite el acceso para efectuar el cableado. El sistema de bus de alimentación eléctrica incorpora un soporte y está reforzado y aislado por un soporte de bus moldeado de poliéster reforzado con fibra de vidrio no conductor de alta resistencia. El bus de alimentación eléctrica horizontal está montado en un plano vertical sobre el flanco, Características estándar de bus de modo que ofrece resistencia máxima a vertical las fuerzas magnéticas. Las barras de bus de Conexión de dos pernos alimentación verticales están continuamente • Conexión de bus de alimentación eléctrica vertical a reforzadas y encapsuladas por una cubierta horizontal de bus moldeada de policarbonato, que aísla • Contribuye a minimizar la probabilidad de aparición de el bus de alimentación eléctrica vertical tanto puntos peligrosos del resto de las fases verticales como del bus • No requiere mantenimiento periódico de alimentación eléctrica horizontal. El bus de alimentación eléctrica vertical proporciona distribución de potencia, por encima y por debajo del bus horizontal de montaje central, lo que duplica de forma efectiva la capacidad de cada columna. Esta característica contribuye asimismo a habilitar una configuración de la unidad prácticamente sin restricciones. Cierres automáticos • Se abren al introducirse una unidad desmontable y se cierran al retirarse. • Aíslan con seguridad el bus vertical cuando al retirar una unidad desmontable. Los buses de alimentación eléctrica vertical y horizontal se unen con un conjunto de dos pernos. Esta conexión de dos pernos contribuye a minimizar la probabilidad de aparición de puntos peligrosos. La conexión del bus de alimentación eléctrica vertical a horizontal de fábrica se aprieta mediante un sistema de par de apriete computarizado. La zona sin arco forma parte de un circuito dentro del conjunto en el que no es posible aplicar un cable de encendido sin destruir el material de aislamiento de los cables. Entre las zonas sin arco estándar del CENTERLINE 2500 se incluyen: • Las barras de bus verticales se encuentran totalmente envueltas por el soporte y por la cubierta con aislamiento del bus. • Con la oferta estándar de productos se entregan cierres automáticos. • Los cierres automáticos se abren cuando se introducen las unidades desmontables y se cierran cuando se retiran. Esta función de seguridad ayuda a confirmar que el bus vertical quede inmediatamente aislado al retirarse una unidad desmontable. • En el lado de suministro de las unidades desmontables de salida se utiliza cableado de doble aislamiento que cumple los requisitos de la norma IEC 61439-1. • El envolvente con aislamiento de clip proporciona una ruta aislada independiente para cada fase. 24 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección de sistema de alimentación eléctrica Bus de alimentación eléctrica horizontal El material del bus de alimentación eléctrica horizontal estándar es cobre con recubrimiento de estaño. Capacidades nominales dieléctricas(2) Capacidad nominal del bus Cantidad de barras de bus Dimensiones de barras de bus (mm) Sistema de refuerzo de bus(1) lcw 50 kA/1 s 50 kA/1 s 50 kA/3 s 65 kA/0.5 s 65 kA/1 s 80 kA/1 s 100 kA/1 s lpk 110 kA 176 kA 220 kA 110 kA 176 kA 176 kA 220 kA X X 800 A 1 3 x 100 Estándar X X 1250 A 1 6 x 100 Estándar X 1600 A 2 6 x 100 Estándar 2000 A 1 1 6 x 100 10 x 100 Estándar Estándar 2500 A 2 10 x 100 Estándar X X 3200 A 2 10 x 100 con distanciadores de 10 mm Estándar con soportes Glastic X X X 4000 A 4 10 x 100 con distanciadores de 10 mm 65 kA con soportes Glastic X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X (1) Todos los sistemas de refuerzo de bus son adecuados para sistemas de alimentación eléctrica trifásicos, de tres o cuatro cables, o de conexión en estrella, con capacidad nominal de 690 V o inferior (50 o 60 Hz). (2) Las capacidades nominales dieléctricas hacen referencia a cortocircuito (lcw) y pico de cortocircuito (lpk). Las capacidades nominales de cortocircuito se indican como kA máximos por segundo (“s” en la columna de la tabla). Bus de distribución vertical El bus de distribución vertical de cobre con recubrimiento de estaño es cilíndrico para establecer contacto óptimo con los clips enchufables de la unidad. El bus de distribución vertical estándar tiene una capacidad nominal de 300 A, por encima y por debajo del bus de alimentación eléctrica horizontal, para obtener una capacidad nominal efectiva de 600 A. Se encuentra disponible un bus de distribución vertical opcional con capacidad nominal de 600 A, por encima y por debajo del bus de alimentación eléctrica horizontal, para obtener una capacidad nominal efectiva de 1200 A. Bus de neutro El bus de neutro horizontal opcional se facilita en la anchura completa del MCC, encima o debajo del bus de alimentación eléctrica horizontal. El bus de neutro corresponde con el material y con las especificaciones del bus de alimentación eléctrica vertical. El bus de neutro horizontal está disponible con capacidad nominal de corriente máxima o media. Bus horizontal y de neutro en la parte posterior de la unidad MCC (placa posterior de la unidad MCC retirada) El bus de neutro vertical está conectado al bus de neutro horizontal, y proporciona una conexión de neutro para las unidades de toda la columna. El bus de neutro está reforzado del mismo modo que los buses de alimentación eléctrica horizontal y vertical. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 25 Selección de sistema de alimentación eléctrica Conexión a tierra de seguridad La conexión a tierra de seguridad horizontal junto con la conexión a tierra de seguridad enchufable vertical, forman un circuito interno de tierra física de protección completo. Conexión a tierra de seguridad horizontal El conductor de tierra física de protección (PE) horizontal es de cobre, ya sea con o sin recubrimiento de estaño (disponible previa solicitud), y se encuentra en la canaleta de cables horizontal inferior. La conexión a tierra de seguridad horizontal es continua en la anchura de la columna y consta de uno, dos o tres cables de 6 x 50 mm. La conexión a tierra de seguridad horizontal tiene 12 agujeros en toda la longitud del conductor para la terminación de los cables de conexión a tierra de seguridad del motor. En la canaleta de cables vertical hay un conductor opcional de conexión a tierra de seguridad de carga de la unidad. Dicho conductor facilita el cableado para la terminación de los cables de conexión a tierra de seguridad del motor. El conductor de conexión a tierra de seguridad de carga de la unidad vertical está conectado al conductor de conexión a tierra de seguridad horizontal. Conductor de tierra física de protección (PE) horizontal En el conductor de conexión a tierra de seguridad horizontal, en la sección de la línea de entrada, hay montada una orejeta de conexión mecánica a presión. Conexión a tierra de seguridad enchufable vertical En cada columna estándar hay un conductor de conexión a tierra de seguridad enchufable vertical de cobre sin recubrimiento. Se encuentra disponible asimismo un conductor de conexión a tierra de seguridad enchufable vertical de cobre con recubrimiento de estaño opcional. El conductor de conexión a tierra de seguridad enchufable vertical está conectado al conductor de conexión a tierra de seguridad horizontal. El conductor de conexión a tierra de seguridad enchufable vertical, combinado con el contacto de conexión a tierra de seguridad de la unidad, establece un funcionamiento de tipo primer cierre, última apertura de la conexión a tierra de seguridad con respecto a las conexiones de alimentación eléctrica. La conexión de tipo primer cierre, última apertura garantiza que la unidad quede conectada a tierra de forma continua durante el proceso de introducción o retirada de esta. 26 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección de sistema de alimentación eléctrica Selección del diseño de la unidad Todas las unidades incorporan placas inferiores y bandejas de soporte de unidad macizas para minimizar la propagación de un fallo de una unidad al resto de las unidades de la columna. Tamaño de unidad El tamaño de la unidad se indica en módulos. Cada módulo tiene aproximadamente 80 mm de alto x 500 mm de ancho. Cada columna del MCC puede aceptar 24 módulos. Tipo de unidad Tamaño de módulo Totalmente desmontable 1, 2, 4, 6, 8, 10, 12 Montaje fijo 2…24 Unidad de 2 módulos Unidad de un solo módulo 24 módulos en total Unidad de 8 módulos Unidad de 4 módulos Unidad de 4 módulos Estilo de unidad Las unidades se encuentran disponibles como: • Totalmente desmontables: las unidades se pueden retirar de la estructura y tienen una capacidad nominal de corriente máxima de 225 A. • Fijas: las unidades están montadas permanentemente en la estructura del centro de control de motores. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 27 Selección del diseño de la unidad Totalmente desmontables Las unidades desmontables constan de la unidad, la bandeja maciza de soporte de la unidad y la puerta de la unidad. Las unidades desmontables se fijan con seguridad a la columna al introducirse, y están diseñadas con un enclavamiento que ayuda a confirmar que las unidades no puedan ni introducirse ni retirarse cuando los medios de desconexión estén en la posición “ON/I”. Para introducir o retirar unidades desmontables no se necesitan herramientas. Las unidades desmontables se caracterizan por la capacidad de desbloqueo de las conexiones de línea, carga, control, red y tierra física de protección (PE) mediante las palancas de retirada. Las conexiones de carga de salida y de control se encuentran en la canaleta de cables vertical. No es necesario realizar ninguna otra conexión en la unidad. Para mayor seguridad, la conexión a tierra de seguridad se realiza de forma continua, independientemente de si la unidad está en la posición conectada, de prueba o desconectada. Ejemplo de una unidad totalmente desmontable de un módulo Las unidades desmontables utilizan carros de alineamiento de baja fricción, además de una palanca de retirada mecánica para introducirlas y retirarlas de forma sencilla. La palanca de retirada incorpora un mecanismo de bloqueo que el usuario desconecta para cambiar de posición. Existen topes físicos que ayudan a confirmar que la unidad quede fijada en cada una de las posiciones. Palanca de retirada Las unidades desmontables tienen cuatro posiciones de funcionamiento: conectada, prueba, desconectada y liberada. Consulte las siguientes descripciones para obtener información adicional sobre las características de cada posición. Conectada: las conexiones de línea, carga, control, red y tierra de seguridad están todas activadas. El cierre de la puerta de la unidad ayuda a confirmar que la palanca de retirada está en la posición conectada. Para activar el enclavamiento o poner los medios de desconexión en la posición “ON/I”, la puerta de la unidad debe estar totalmente cerrada. Prueba: las conexiones de control, red y tierra de seguridad están activadas. Las conexiones de línea y de carga están aisladas. En esta posición, el usuario puede comprobar el cableado de control y de red. Las unidades se pueden bloquear en esta posición con la palanca de retirada. Desconectada: Una posición aislada en la que la unidad permanece alojada en la columna y la conexión a tierra de seguridad está activada, pero no existe ninguna otra conexión. Las unidades se pueden bloquear en la posición desconectada con la palanca de retirada. Liberada: Las unidades desmontables se pueden retirar de las columnas para aislarlas de las conexiones. Las unidades liberadas se pueden bloquear con la palanca de retirada para protegerlas de inserciones. 28 De arriba a abajo: Palanca de retirada en posición “Conectada”; palanca de retirada en posición “Prueba” (y bloqueada); palanca de retirada en posición “Desconectada” (y bloqueada) y palanca de retirada en posición “Liberada”. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del diseño de la unidad Posiciones de funcionamiento de una unidad totalmente desmontable Conexión presente Posición de funcionamiento Conectada Línea Carga Control Red Tierra de seguridad √ √ √ √ √ √ (1) √ √ √ √ √ √ Prueba Desconectada La unidad se retira de la columna; no hay conexiones. Desmontada Posición enclavable √ (1) La unidad es enclavable cuando la puerta está cerrada. Unidad de montaje fijo Las unidades de montaje fijo no se pueden desplazar ni reacomodar una vez instaladas en la columna. En tamaños de unidades de 12 módulos o más, el diseño de unidad fija es el estándar. Las conexiones de línea, carga, tierra de seguridad y control están cableadas directamente a los componentes. Las conexiones de red se pueden efectuar a través de bloques de terminales fijos o enchufables. La cantidad de corriente consumida por las unidades fijas viene determinada por la capacidad nominal del bus de alimentación eléctrica horizontal. Conexiones de la unidad Tipo de unidad Totalmente desmontables Fija Carga Desmontable Fijo Línea Desmontable Fijo Tierra de seguridad Desmontable Fijo Control Desmontable Fijo Red Desmontable Desconectada Conectada, prueba, desconectada, liberada Fijo De 1 a 12 De 2 a 24 Posiciones de funcionamiento Tamaños de módulos disponibles Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 29 Selección del diseño de la unidad Manetas de operación rotativas Las manetas de operación son rotativas para aplicaciones severas, que se facilitan con el fin de controlar los medios de desconexión de cada unidad. Cuando la puerta de la unidad está cerrada, la maneta se acciona con los medios de desconexión. La maneta de operación se puede bloquear en la posición “OFF/O” con hasta tres candados de grillete (cada uno de 8 mm de diámetro). La maneta de operación se puede modificar para habilitar el bloqueo en la posición “ON/I”. La maneta de operación de la unidad está enclavada con la puerta de la unidad para evitar abrirla, a menos que los medios de desconexión estén en la posición “OFF/O”. Un mecanismo de cambio de accionamiento externo proporciona acceso a la unidad sin interrumpir el servicio. La maneta de operación está enclavada con la unidad, de forma que esta no puede introducirse ni retirarse con la maneta de operación en la posición “ON/I”. Los manetas de operación rotativas no se muestran a escala. Medios de desconexión de la unidad El desconectador de la unidad se encuentra disponible ya sea como desconexión mediante fusible o disyuntor. Las capacidades nominales dieléctricas de las unidades de arrancador combinado se basan en los dispositivos y en los componentes de protección contra cortocircuitos que se hayan seleccionado. Disyuntores En el caso de unidades con un switch principal de la unidad con disyuntor se facilitan disyuntores Allen-Bradley como medios de desconexión. En el caso de unidades de control de motores combinadas se utilizan protectores de circuitos de motor Boletín 140MG. En el caso de unidades alimentadoras se utilizan disyuntores de protección de motor Boletín 140MG y disyuntores de caja moldeada Boletín 140G. Desconectadores Cuando así se especifique, se facilitan desconectadores Boletín 194R™. Cuando así se especifique, se facilitan fusibles DIN o BS 88. 30 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del diseño de la unidad Conjunto de clips Conjunto de clips de alimentación eléctrica El envolvente de clips de alimentación eléctrica de dos piezas es de poliéster reforzado con fibra de vidrio no conductor de alta resistencia y proporciona una ruta aislada independiente para cada fase. La conexión del cable de alimentación eléctrica en el clip enchufable es de tipo engarce y no requiere mantenimiento. De este modo, no queda expuesto ningún cableado en la parte posterior de la unidad, entre los medios de desconexión y los clips enchufables. Los clips de alimentación eléctrica enchufables de la unidad tienen una capacidad nominal de 225 A para de 2 a 12 módulos y de 32 A para un módulo. Los clips son de cobre con recubrimiento de estaño para obtener una conexión de baja resistencia, y están diseñados para apretarse durante sobretensiones de corriente importantes. Clips de alimentación eléctrica para unidades de 2 a 12 módulos Los clips de alimentación eléctrica enchufables de la unidad, de flotación libre y alineación automática, están respaldados por cierres de resorte de acero inoxidable para proporcionar y mantener una conexión de cuatro puntos de alta presión con el bus de alimentación eléctrica vertical. Conjunto de clips de un módulo El conjunto de clips de un módulo consta de un receptáculo para las conexiones de línea y de carga, que se conecta a una placa secundaria conectada al bus de alimentación eléctrica vertical. Los dos pasadores de guía ayudan a alinear correctamente el conector. Debido a la conexión de la placa secundaria, las unidades de un módulo se deben instalar por parejas. Contacto de conexión a tierra de seguridad Pasadores de guía Clip de alimentación eléctrica Los clips de las unidades de un módulo tienen una capacidad nominal de 32 A. Conjunto de clips de neutro El conjunto de clips de neutro puede suministrarse en unidades desmontables para sistemas de 4 cables. El conjunto de clips de neutro presenta el mismo diseño y las mismas características que el conjunto de clips de alimentación eléctrica, pero es una pieza independiente. Un módulo desmontable Contacto de tierra física de protección (PE) En las unidades desmontables se facilita un contacto de conexión a tierra de seguridad de cobre sin revestimiento. Este contacto establece una conexión con el circuito de conexión a tierra de seguridad antes de que se realicen otras conexiones, y es la última conexión desmontable que hay que desconectar. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 31 Selección del diseño de la unidad Conexiones de control y de red Las conexiones de control y de red se efectúan automáticamente en el caso de las unidades desmontables. Para efectuar las conexiones de control se utiliza un conector de 15 pines con capacidad nominal de 10 A. Las conexiones de red se efectúan a través de un conector independiente. Los conectores de control y de red utilizan un mecanismo accionado por resorte que ayuda a efectuar la conexión correcta. Puertas de la unidad Cada unidad presenta una puerta de la unidad extraíble, montada sobre bisagras con pasadores extraíbles. Las puertas de la unidad se mantienen cerradas con pestillos de ¼ de vuelta. Conexión de control Conexión de red La puerta de la unidad está montada en la estructura, de modo que no es necesario retirarla al instalar o retirar las unidades. La puerta se puede cerrar con la unidad retirada para aislar el bus de alimentación eléctrica. Es posible retirar una puerta de la unidad de cualquier ubicación del MCC sin que esto afecte el resto de puertas de la unidad. A menudo hay montadas en la puerta de la unidad estaciones de control para dispositivos piloto y botones de reinicio externos de perfil bajo para relés de sobrecarga. Consulte el apartado “Dispositivos piloto” en la página 33 para obtener información adicional. Pestillos de puertas Hay disponibles dos tipos de pestillos de puertas. Los MCC CENTERLINE 2500 estándar incorporan pestillos de puertas de un cuarto de vuelta. Si opta por un MCC con ArcShield, este incorpora pestillos de puertas de confinamiento de arco. Pestillo de 1/4 de vuelta estándar Pestillos de puertas (estándar) Las puertas de la unidad y la canaleta de cables vertical incorporan pestillos de puertas para mantener cerradas las puertas y aislar de la columna al personal. Los pestillos de las puertas se pueden bloquear o soltar al girar el pestillo ¼ de vuelta. Una flecha en el cabezal del pestillo de la puerta indica la posición del pestillo. Pestillo de seguridad de confinamiento de arco Posición bloqueada Posición liberada Hay disponibles pestillos de seguridad de confinamiento de arco opcionales. Los pestillos de seguridad de confinamiento de arco contribuyen a proteger al personal que se encuentra en las proximidades de un MCC en caso de producirse un fallo de arco cuando las puertas de la estructura están cerradas con pestillo. Los pestillos de seguridad de confinamiento de arco se pueden bloquear o soltar al girar el pestillo ¼ de vuelta. Consulte en página 8 un ejemplo de un pestillo de seguridad de confinamiento de arco. Placas del fabricante de la unidad Hay disponibles placas del fabricante de la unidad en las que se pueden incluir tres o cuatro líneas de grabado. Hay disponibles los siguientes tipos de placas del fabricante de la unidad: • Portatarjetas transparentes: tarjetas impresas introducidas en el portatarjetas • Placas del fabricante acrílicas grabadas: blancas con letras en negro o negras con letras en blanco • Placas del fabricante de resina fenólica grabadas: blancas con letras en negro, negras con letras en blanco o rojas con letras en blanco Las placas del fabricante se fijan con dos tornillos autorroscantes de acero. También se encuentran disponibles tornillos de acero inoxidable. 32 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del diseño de la unidad Alimentación de control La alimentación de control de la unidad es de 24 VCC, de 110, 115, 120, 220, 230 o 240 VCA u otra, según sea necesario. La alimentación de control se suministra por lo general a través de una unidad de transformador de alimentación de control central única en cada agrupamiento de MCC, de modo que la función de prueba de las unidades desmontables puede funcionar con mayor efectividad. La fuente de control central funciona al voltaje de la línea, con la opción de un fusible de control común. Hay disponibles transformadores de circuitos de control individuales, montados en cada unidad. Un tramo del lado secundario del transformador del circuito de control incorpora un fusible, mientras que el otro tramo está conectado a la conexión a tierra de seguridad. La protección primaria la proporciona entonces el fusible primario. Esta fuente de alimentación de control opcional no es compatible con la posición de prueba. Cable de control El cable de control es de cobre trenzado, con capacidad nominal a 105 °C o más. Los marcadores de cable son de tipo manguito; marcadores termorretráctiles opcionales. Cable de alimentación eléctrica El cable de alimentación eléctrica es de cobre trenzado, con capacidad nominal a 105 °C o más. El cable de alimentación eléctrica tiene unas dimensiones que corresponden con la capacidad nominal de corriente de la unidad, con un tamaño mínimo de 6 mm2. Dispositivos piloto Los dispositivos piloto están alojados en una estación de control montada en la puerta. Cada estación de control puede aceptar hasta cuatro dispositivos de 22 mm. En función del tamaño de la puerta y de los requisitos de la aplicación, es posible montar más de cuatro dispositivos piloto en una puerta. Las estaciones de control están equipadas con un conector de conexión rápida para facilitar la conexión y la desconexión del cableado de control. La estación de control se puede retirar con facilidad con tornillos prisioneros. Si se retira una estación de control, hay placas de cierre disponibles para cubrir la abertura de la puerta de la unidad y proporcionarle aislamiento. Estaciones de control E300 montadas en la puerta Existe la posibilidad de añadir una estación del operador al bus de expansión E300 para utilizarla como dispositivo de interface. La estación del operador incluye indicadores de estado y teclas de función E300 para el control del motor. La estación del operador es asimismo compatible con CopyCat, de modo que el usuario puede cargar y descargar los parámetros de configuración E300. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 33 Selección del diseño de la unidad Selección del tipo de unidad Las columnas se pueden completar con varios tipos de unidades diferentes como, por ejemplo, de conexión a la red eléctrica, de alimentador, de arrancador y contactor directos, de arrancador suave, de variador de CA y de PLC. Unidades principal y alimentadoras Compartimento de orejetas de conexión principal de entrada y compartimento de orejetas de conexión del alimentador de salida Los compartimentos de orejetas de conexión proporcionan una conexión mediante orejeta de conexión a las líneas de entrada (conexión a la red eléctrica) con el fin de distribuir la alimentación eléctrica al centro de control de motores o a los cables de salida (alimentadores) para suministrar alimentación eléctrica desde el centro de control de motores hasta una carga externa. Hay disponibles compartimentos de orejetas de conexión con capacidad nominal comprendida entre 300 y 4000 A y de montaje fijo. Los compartimentos de orejetas de conexión se encuentran disponibles tanto en la entrada superior como en la inferior. Hay disponibles orejetas de conexión mecánicas o de tipo engarce. Los compartimentos tienen acceso frontal para facilitar el mantenimiento y las comprobaciones termográficas. Componentes de las orejetas de conexión Disposiciones de cables(1) Orejeta de conexión de tipo mecánico (cable sencillo) Amperios Orejeta de conexión de cables sencilla Orejetas de conexión Orejetas de conexión de cables múltiples de tipo engarce 300 (2) 185 mm – 600 2 (2) 185 mm 2 Tamaño de módulo Columna disponible Columna disponible (1 = 80 mm)(2) Anchuras (mm) Profundidades (mm) 4 700, 800, 900, 1000 600, 800 (2) 185 mm (4) 120 mm (2) 185 mm (2) 400 mm2 (4) 240 mm2 (1) 400 mm2 (2) 240 mm2 6 (4) 500 mm2 – 2 2 2 (4) 400 mm2 24 2 (2) 500 mm (4) 300 mm2 2 (2) 400 mm (4) 240 mm2 4 (1) 400 mm2 (2) 300 mm2 (4) 240 mm2 (3) 240 mm2 (4) 185 mm2 6 (1) 500 mm2 (2) 400 mm2 (4) 300 mm2 (2) 400 mm2 (4) 185 mm2 8 (4) 500 mm2 (4) 400 mm2 24 (2) 500 mm2 (4) 300 mm2 (2) 400 mm2 (4) 240 mm2 4 (1) 500 mm2 (2) 400 mm2 (4) 300 mm2 (2) 400 mm2 (4) 240 mm2 8 (4) 500 mm2 (4) 400 mm2 24 1600 2 (4) 500 mm (4) 400 mm2 2000 (6) 500 mm2 (6) 400 mm2 800 1200 (1) Número máximo por fase y tamaño máximo de cable. (2) Tipo de montaje fijo. 34 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del tipo de unidad Unidades principal y alimentadoras con disyuntor de caja moldeada Hay disponibles disyuntores de caja moldeada (MCCB) para las unidades principal y alimentadoras con disyuntor. Las unidades MCCB se encuentran disponibles con un disyuntor de disparo magnetotérmico de hasta 1200 A y con un disyuntor de disparo electrónico de hasta 50 A y más. Las unidades alimentadoras con disyuntor se encuentran disponibles en un tipo de unidad desmontable de hasta 225 A y son de montaje fijo para capacidades nominales de 250 A y superiores. Las unidades principales con disyuntor son de montaje fijo para todas las capacidades nominales. Las unidades MCCB presentan un acceso frontal e incorporan barreras de protección extraíbles en el lado de la línea, lo que contribuye a reducir la posibilidad de contacto accidental con los terminales de línea. Cumplen las siguientes normas: • IEC 60947-2 – Disyuntores • Homologación CE • DEKRA – Prueba y homologación a cargo de otros fabricantes Los MCCB son disyuntores de tiempo inverso y pueden clasificarse como de disparo magnetotérmico o de disparo electrónico. Para obtener información sobre la selección de unidades alimentadoras con disyuntor, vaya a la página 36. Para obtener información sobre unidades con disyuntor por aire, vaya a la página 39. Disyuntores de disparo magnetotérmico (MCCB) para conexión a la red eléctrica Disyuntor n.º de cat.(1) Tamaño de módulo (1 = 80 mm)(2) Anchuras de columnas disponibles (mm) Profundidades de columnas disponibles (mm) 300 140G-K*C3-D30 8 700, 800, 900, 1000 600, 800 350 140G-K*C3-D35 Amperios 400 140G-K*C3-D40 500 140G-M*C3-D50 600 140G-M*C3-D60 700 140G-M*C3-D70 800 140G-M*C3-D80 10 (1) Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html. (2) Tipo de montaje fijo. Disyuntores de disparo electrónico (MCCB) para conexión a la red eléctrica con protección tipo LSI/LSIG Disyuntor n.º de cat.(1) Tamaño de módulo (1 = 80 mm)(2) Anchuras de columnas disponibles (mm) Profundidades de columnas disponibles (mm) 300 140G-K**3-D30 8(3) 700, 800, 900, 1000 600, 800 350 140G-K**3-D40 Amperios 400 500 140G-M**3-D60 10(4) 600 700 140G-M**3-D80 800 1200 (1) (2) (3) (4) 140G-N**3-E12 14 Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html. Tipo de montaje fijo. Si se requiere separación tipo 4b, el tamaño de la unidad debe ser 10 módulos. Si se requiere separación tipo 4b, el tamaño de la unidad debe ser 12 módulos. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 35 Selección del tipo de unidad Opciones de unidad principal • • • • • • • Contacto auxiliar para disyuntor Bobina de desconexión en derivación para disyuntor Contacto de alarma para disyuntor Bobina de voltaje mínimo (voltaje insuficiente) para disyuntor Contacto auxiliar combinado y contacto de alarma para disyuntor Mediciones Arrancador DeviceNet auxiliar Disyuntores de disparo magnetotérmico (MCCB) para alimentadores Amperios 10 Disyuntor n.º de cat.(1) Tamaño de módulo (1 = 80 mm)(2) Anchuras disponibles de columnas (mm) Profundidades disponibles de columnas (mm) 140M-C2E-C10 1 700, 800, 900, 1000 600, 800 16 140M-D8E-C16 20 140M-D8E-C20 25 140M-D8E-C25 30 140G-G*C3-C30 35 140G-G*C3-C35 40 140G-G*C3-C40 45 140G-G*C3-C45 50 140G-G*C3-C50 60 140G-G*C3-C60 70 140G-G*C3-C70 80 140G-G*C3-C80 90 140G-G*C3-C90 100 140G-G*C3-D10 110 140G-G*C3-D11 125 140G-G*C3-D12 160 140G-G*E3-D16 175 140G-I*C3-D17 200 140G-I*C3-D20 225 140G-I*C3-D22 250 140G-J*F3-D25 300 140G-K*H3-D30 350 140G-K*H3-D40 2 4 4 400 500 140G-K*H3-D60 10(3) 600 700 140G-M*H3-D80 800 1200 140G-N*H3-E12 14 (1) Para completar los números de catálogo, consulte el Catálogo de controles industriales en http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html. (2) Tipo de montaje fijo. (3) Si se requiere separación tipo 4b, el tamaño de la unidad debe ser 12 módulos. 36 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del tipo de unidad Disyuntores de disparo electrónico (MCCB) para alimentadores con protección tipo LSI/LSIG Amperios 25 40 60 100 125 150 160 250 300 400 630 800 1200 Tipo de protección Disyuntor n.º de cat.(1) Tamaño de módulo (1 = 80 mm) Anchuras disponibles de columnas (mm) Profundidades disponibles de columnas (mm) 2 700, 800, 900, 1000 600, 800 LSI 140G-H*H3-C25 LSIG 140G-H*I3-C25 LSI 140G-J*H3-C40 LSIG 140G-J*I3-C40 LSI 140G-H*H3-C60 LSIG 140G-H*I3-C60 LSI 140G-J*H3-C60 LSIG 140G-J*I3-C60 LSI 140G-H*H3-D10 LSIG 140G-H*I3-D10 LSI 140G-J*H3-D10 LSIG 140G-J*I3-D10 LSI 140G-H*H3-D12 LSIG 140G-H*I3-D12 LSI 140G-J*H3-D15 LSIG 140G-J*13-D15 LSI 140G-H*H3-D16 LSIG 140G-H*I3-D16 LSI 140G-J*H3-D25 LSIG 140G-J*I3-D25 LSI 140G-K*H3-D30 LSIG 140G-K*I3-D30 LSI 140G-K*H3-D40 LSIG 140G-K*I3-D40 LSI 140G-M*H3-D63 LSIG 140G-M*I3-D63 LSI 140G-M*H3-D80 LSIG 140G-M*I3-D80 LSI 140G-N*H3-E12 LSIG 140G-N*I3-E12 4 2 4 2 4 2 4 2 4(2) 10(2)(3) 14(2) (1) Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html. (2) Tipo de montaje fijo. (3) Si se requiere separación tipo 4b, el tamaño de la unidad debe ser 12 módulos. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 37 Selección del tipo de unidad Opciones de unidades de alimentador • • • • • • • Contacto auxiliar para disyuntor Bobina de desconexión en derivación para disyuntor Contacto de alarma para disyuntor Bobina de voltaje mínimo (voltaje insuficiente) para disyuntor Contacto auxiliar combinado y contacto de alarma para disyuntor Mediciones Arrancador DeviceNet auxiliar Unidades principal y alimentadoras con disyuntor por aire Las unidades con disyuntor por aire (ACB) tienen acceso frontal e incorporan barreras de protección extraíbles en el lado de la línea, lo que contribuye a reducir la posibilidad de contacto accidental con los terminales de línea. Las ACB ofrecen protección contra cortocircuitos y medios de desconexión. Al abrirse, los contactos del disyuntor oscilan rápidamente en una pequeña cámara sellada, haciendo que el aire desplazado disipe el arco. Se trata de componentes críticos en unidades de conexión a la red eléctrica y de alimentador y en configuraciones principal-cierre manual-principal para aparamenta de conexión. Los compartimentos de las ACB tienen una capacidad nominal de disparo disponible que va de 400 a 4000 A. Estas ACB están disponibles como unidades de tipo extraíble o fijo. Las ACB de conexión a la red eléctrica incluyen una opción para utilizar interruptores de 4 polos. Las ACB se pueden integrar en esquemas de switches de transferencia automática como, por ejemplo, configuraciones principal-principal o principal-cierre manual-principal. Montaje disponible por encima o por debajo. Las ACB están disponibles con los grados de protección de envolvente IP 20, IP 42 e IP 54. Las ACB EMAX ofrecen una serie de unidades de protección y control con detección de valor eficaz real mediante microcontrolador. Cumplen las siguientes normas: • GB 14048.4 • IEC 60947-2 • CCC • DEKRA • TILVA 38 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del tipo de unidad Modos de protección PR121 PR122 PR123 Protección: LSI Protección: LSIN Protección: LSIG Indicación de fallos mediante indicador de estado Indicación de fallos mediante indicador de estado Indicación de fallos mediante indicador de estado Pantalla LCD Pantalla LCD Pantalla LCD Mediciones de corriente Mediciones de corriente Mediciones de corriente Módulo de comunicaciones 1 Módulo de comunicaciones Módulo de comunicaciones 3 Protección de fallo a masa/tierra Protección de fallo a masa/tierra Indicación de disparo eléctrico Indicación de disparo eléctrico Historial de fallos Historial de fallos ZSI (SC y EF) ZSI Medición de armónicos Protección de temperatura de terminales Supervisión del circuito de disparo Alarma de predisparo Fuga a tierra Protección de motor Mediciones y protección de la alimentación eléctrica Retroalimentación de fallo del disyuntor Entrada digital/salidas del relé Indicación de mantenimiento Para obtener información sobre la selección de unidades principal y de alimentador con disyuntor por aire, vaya a la página 35. Disyuntores por aire de conexión a la red eléctrica Amperios 800 Tamaño de estructura de disyuntor Tamaño de módulo (1 = 80 mm)(1) Anchuras disponibles de columnas (mm) Profundidades disponibles de columnas (mm) E2 24 700 600, 800 E3 800 800 E4 900 1250 1600 2000 2500 3200 4000 1000 (1) Tipo de montaje fijo. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 39 Selección del tipo de unidad Disyuntores por aire para alimentadores Amperios 800 Tamaño de estructura de disyuntor Tamaño de módulo (1 = 80 mm)(1) Anchuras disponibles de columnas (mm) Profundidades disponibles de columnas (mm) E2 24 700 600, 800 E3 800 800 E4 900 1250 1600 2000 2500 3200 1000 4000 (1) Tipo de montaje fijo. Opciones de unidades principal y alimentadoras con disyuntor por aire • • • • • • Mediciones Dispositivo eléctrico de carga Desbloqueo de cierre Desbloqueo de derivación Desbloqueo de voltaje insuficiente Módulos de protección mediante microcontrolador – PR121, PR122, PR123 Desconector con fusibles de conductor principal de entrada Hay disponibles conductores principales con desconectores con fusibles. Los fusibles se pueden instalar de fábrica o correr a cargo de terceros el suministro y la instalación. Paneles de distribución Se usan paneles de distribución para cargas no motrices. Ofrecen embalaje práctico en una ubicación para satisfacer sus necesidades de distribución. Circuitos de uno, dos y tres polos disponibles. El panel de distribución es un módulo de montaje fijo. 40 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del tipo de unidad Unidades de arrancador Unidades de arrancador sin inversión directo en línea (DOL) Arrancador sin inversión DOL con disyuntor Las unidades de arrancador sin inversión directo en línea incorporan contactores Boletín 100-C o 100-D de Allen-Bradley con desconexión ya sea mediante fusible o disyuntor. Estas unidades están disponibles con un relé de sobrecarga E300, E1 Plus o E3 Plus, y con o sin botón de reinicio externo para el relé de sobrecarga. Hay unidades de arrancador tipo extraíble o fijo. Características de contactores IEC Boletín 100-C: • Tamaños compactos de 4 a 45 kW/de 5 a 60 Hp (de 9 a 85 A) • Control de bobinas de CA y CC • Accesorios comunes para contactores de todos tamaños • Montaje frontal y lateral de contactos auxiliares • Módulos de temporización electrónicos y neumáticos • Módulos de control montados en bobina, de tamaño reducido • Bornes de bobina reversibles (lado de línea o de carga) • Todos los dispositivos se pueden conectar a un riel de montaje DIN de 35 mm • Materiales ecológicos Características de contactores IEC Boletín 100-D: • De 50 a 500 kW a 400 V • De 60 a 600 Hp a 460 V • De 75 a 700 Hp a 575 V • Bobinas electrónicas y convencionales – CA y CC – Interface del PLC integrada – Atracción y retención de potencia reducida – Amplios rangos de voltaje • Gama completa de accesorios • Ecológicos • Dimensiones compactas Características de relés electrónicos de sobrecarga Boletín 193/592 – E300: • Tres módulos: detección, control y comunicaciones • Control inteligente de motores (EtherNet/IP habilitado) • E/S integradas • Curva de disparo ajustable de 5 a 30 • Ajustes de disparo y de advertencia programables • Detección de valor eficaz real de corriente/voltaje (50/60 Hz) Características de relés de sobrecarga de estado sólido Boletín 193-EE – E1 PLUS: • Autoactivados • Protección contra pérdida de fase • Amplio rango de ajuste (5:1) • Conexiones de alimentación eléctrica sobremoldeadas • Contactos auxiliares aislados 1 NA y 1 NC (capacidad nominal B600) • Bajo consumo energético (150 mW) • Compensación de temperatura ambiente Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 41 Selección del tipo de unidad • • • Indicación de disparo visible Módulo de montaje lateral DeviceNet opcional Módulo de montaje lateral EtherNet/IP opcional Características de relés de sobrecarga de estado sólido Boletín 193-EC – E3 Plus y de relés de sobrecarga Boletín 193/592-EC1: • Rango de corriente de 0.4 a 5000 A • Compatible con DeviceNet (pruebas de cumplimiento de la normativa de la ODVA) • Indicadores de estado • Tarjeta de comunicación EtherNet/IP opcional para MCC IntelliCENTER conectados en red mediante EtherNet/IP. • Botón de prueba/reinicio • Curva de disparo ajustable de 5 a 30 • Compensación de temperatura ambiente • Detección de valor eficaz real de corriente (de 20 a 250 Hz) • Protección de motores monofásicos y trifásicos • E/S integradas (4 entradas/2 salidas) • Ajustes de disparo y de advertencia programables • Funciones de diagnóstico (historial de los 5 últimos disparos y advertencias) • Switches de dirección de nodo (serie B) • Protección integrada contra fallo a tierra • Protección de voltaje y supervisión de energía (solo con 193-EC5) Unidades de arrancador sin inversión directo en línea (DOL) Capacidad nominal de motor Voltaje de entrada 380/415/440/460/480 V, IP20/42/54 Disyuntores Relé electrónico de sobrecarga(2) kW (aprox.) 140M n.º de cat.(1) 140MG n.º de cat.(1) Contactor sin inversión n.º de cat.(1) E1 Plus n.º de cat.(3) E3 Plus n.º de cat. Tamaño de módulo (1 = 80 mm) 0.8 140M-C2N-*** 140MG-G8P-*** 100-C16*10 193-EECB 193-EC2AB 1(4) 3.0 140M-D2N-*** 193-EEDB 193-EC2BB 193-EEEB 193-EC2CB 5.5 7.5 11 100-C23*10 15 140M-F8N-*** 18.5 – 22 2(5) 100-C37*10 193-EEFD 193-EC2DD 100-C85*10 193-EEGE 193-EC2EE 4 100-D210*11 193-EEJG 193-EC3GG 8 193-EC3HG 14(6) 193-EC3JG 24(6) 37 45 140MG-J8P-*** 75 90 110 140MG-K8P-*** 160 140MG-M8P-*** 185 100-D300*11 193-EELG 100-D420*11 220 (1) (2) (3) (4) (5) (6) 42 Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html. Consulte con la oficina de ventas local de Rockwell Automation o con su distribuidor de Allen-Bradley para obtener los números de catálogo de los relés E300. Si se requieren módulos de montaje lateral, consulte el Catálogo de controles industriales http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/. Si se utiliza el relé E300, el tamaño de la unidad debe ser dos módulos. Si se utiliza el relé E300, el tamaño de la unidad debe ser cuatro módulos. Tipo de montaje fijo. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del tipo de unidad Opciones de unidades de arrancador sin inversión directo en línea • • • • • • • • • • Contacto auxiliar para contactores Contacto auxiliar para disyuntor Supresor de sobretensiones Transformador de circuito de control Botones pulsadores Pilotos – Indicador de estado – Indicador de estado, pulsador de prueba Selector – Dos posiciones – Tres posiciones Arrancador DeviceNet auxiliar – (4) entradas de 120 VCA y (2) salidas de 120 VCA – (4) entradas de 24 VCC y (2) salidas de 120 VCA Fuente de alimentación eléctrica de respaldo DeviceNet Sistema POINT I/O Ethernet/IP Unidades de arrancador con inversión directo en línea (DOLR) Estas unidades de arrancador DOLR combinadas incorporan contactores Boletín 104-C o 104-D de Allen-Bradley y una desconexión ya sea mediante fusible o disyuntor. Los arrancadores incorporan enclavamiento mecánico y eléctrico para evitar que ambos contactores se cierren de forma simultánea. Estas unidades están disponibles con un relé de sobrecarga E300, E1 Plus o E3 Plus y con o sin botón de reinicio externo para el relé de sobrecarga. Hay unidades de arrancador DOLR tipo extraíble o fijo. Características de contactores IEC Boletín 104-C: • Tamaños compactos de 4 a 45 kW/de 5 a 60 Hp (de 9 a 85 A) • Control de bobinas de CA y CC • Accesorios comunes para contactores de todo tamaño • Montaje frontal y lateral de contactos auxiliares • Módulos de temporización electrónicos y neumáticos • Módulos de control montados en bobina de tamaño reducido • Bornes de bobina reversibles (lado de línea o de carga) • Todos los dispositivos se pueden conectar a un riel de montaje DIN de 35 mm • Materiales ecológicos Arrancador DOLR con disyuntor Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 43 Selección del tipo de unidad Características de contactores IEC Boletín 104-D: • De 50 a 500 kW a 400 V • De 60 a 600 Hp a 460 V • De 75 a 700 Hp a 575 V • Bobinas electrónicas y convencionales – CA y CC – Interface del PLC integrada – Atracción y retención de potencia reducida – Amplios rangos de voltaje • Gama completa de accesorios • Ecológicos • Dimensiones compactas Características de relés electrónicos de sobrecarga Boletín 193/592 – E300: • Tres módulos: detección, control y comunicaciones • Control inteligente de motores (EtherNet/IP habilitado) • E/S integradas • Curva de disparo ajustable de 5 a 30 • Ajustes de disparo y de advertencia programables • Detección de valor eficaz real de corriente/voltaje (50/60 Hz) Características de relés de sobrecarga de estado sólido Boletín 193-EE – E1 Plus: • Autoactivados • Protección contra pérdida de fase • Amplio rango de ajuste (5:1) • Conexiones de alimentación eléctrica sobremoldeadas • Contactos auxiliares aislados 1 NA y 1 NC (capacidad nominal B600) • Bajo consumo energético (150 mW) • Compensación de temperatura ambiente • Indicación de disparo visible Características de relés de sobrecarga de estado sólido Boletín 193-EC – E3 Plus y de relés de sobrecarga Boletín 193/592-EC1: • Rango de corriente de 0.4 a 5000 A • Compatible con DeviceNet (pruebas de cumplimiento con la normativa de la ODVA) • Indicadores de estado • Tarjeta de comunicación EtherNet/IP opcional disponible • Botón de prueba/reinicio • Curva de disparo ajustable de 5 a 30 • Compensación de temperatura ambiente • Detección de valor eficaz real de corriente (de 20 a 250 Hz) • Protección de motores monofásicos y trifásicos • E/S integradas (4 entradas/2 salidas) • Ajustes de disparo y de advertencia programables • Funciones de diagnóstico (historial de los 5 últimos disparos y advertencias) • Switches de dirección de nodo (serie B) • Protección integrada contra fallo a tierra • Protección de voltaje y supervisión de energía (solo con 193-EC5) 44 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del tipo de unidad Unidades de arrancador con inversión directo en línea (DOLR) Capacidad nominal de motor Tensión de entrada 380/415/440/460/480 V, IP20/42/54 Disyuntores Relé electrónico de sobrecarga(2) kW (aprox.) 140M n.º de cat.(1) 140MG n.º de cat.(1) Contactor inversor n.º de cat.(1) E1 Plus n.º de cat.(3) E3 Plus n.º de cat. Tamaño de módulo (1 = 80 mm) 0.8 140M-C2N-*** 140MG-G8P-*** 104-C37*22 193-EECD 193-EC2AD 2(4) 3.0 140M-D2N-*** 193-EEDD 193-EC2BD 193-EEED 193-EC2CD 193-EEFD 193-EC2DD 193-EEGE 193-EC2EE 5.5 7.5 11 15 140M-F8N-*** 18.5 – 22 104-C85*22 37 45 4 140MG-J8P-*** 75 104-D210*24 193-EEJG 193-EC3GG 8 193-EC3HG 14(5) 193-EC3JG 24(5) 90 110 140MG-K8P-*** 160 140MG-M8P-*** 185 104-D300*24 104-D420*24 193-EELG 220 (1) Número de pieza sujeto a cambios en función de las opciones seleccionadas para la unidad. Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/MotorControl-IEC.html. (2) Consulte con la oficina de ventas local de Rockwell Automation o con su distribuidor de Allen-Bradley para obtener los números de catálogo de los relés E300. (3) Si se requieren módulos de montaje lateral, consulte el Catálogo de controles industriales en http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/. (4) Si se utiliza el relé E300, el tamaño de la unidad debe ser cuatro módulos por encima de 7.5 kW. (5) Tipo de montaje fijo. Opciones de unidades de arrancador con inversión directo en línea • • • • • • • • Contacto auxiliar para contactores Contacto auxiliar para disyuntor Supresor de sobretensiones Transformador de circuito de control Botones pulsadores Pilotos – Indicador de estado – Indicador de estado, pulsador de prueba Selector – Dos posiciones – Tres posiciones Arrancador DeviceNet auxiliar – (4) entradas de 120 VCA y (2) salidas de 120 VCA – (4) entradas de 24 VCC y (2) salidas de 120 VCA • Fuente de alimentación eléctrica de respaldo DeviceNet • Sistema POINT I/O EtherNet/IP Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 45 Selección del tipo de unidad Unidades de arrancador suave Los arrancadores suaves, denominados unidades de estado sólido de voltaje reducido, incorporan un controlador del motor controlado mediante microprocesador, un transformador del circuito de control y una desconexión ya sea mediante fusible o disyuntor. Hay unidades de arrancador suave SMC Flex para MCC CENTERLINE 2500 de tipo desmontable o fijo. Características de arrancadores suaves SMC Flex: • Siete modos de funcionamiento estándar: arranque suave, arranque con límite de corriente, doble rampa, voltaje pleno, aceleración de velocidad lineal, velocidad lenta preseleccionada y paro suave • Modos de funcionamiento opcionales: control de bomba, frenado inteligente de motor, Accu-Stop™ y velocidad lenta con frenado • Derivación del rectificador controlador de silicio (SCR) integral • Protección electrónica frente a sobrecargas con curva de disparo de sobrecarga seleccionable • Mediciones y diagnóstico completos • Comunicación DPI ¿En qué casos se especifica un controlador inteligente de motores (SMC) en vez de un variador? • Cuando se requiere un arrancador rentable SMC Flex con disyuntor y fusibles SCR • Cuando no se requiere control de velocidad • Para aceleración y desaceleración sencillas • Para requisitos de par de arranque inferiores • Cuando el motor está dimensionado generosamente para la carga SMC Flex con disyuntor • Para maniobras de arranque y de paro estándar • Cuando no se requiere frenado dinámico • Cuando el arrancador no se utiliza para mantener la posición del rotor a una velocidad cero Para obtener información sobre la selección de unidades de arrancador suave SMC Flex, vaya a la página 47. Para obtener información sobre opciones de arrancador suave SMC Flex, vaya a la página 49. 46 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del tipo de unidad Unidades de arrancador suave SMC Flex kW (aprox.) 140M n.º de cat.(1) 140MG n.º de cat.(1) SMC Flex n.º de cat. Fusibles de alta capacidad de interrupción; n.º de cat.(2) 0.75 140M-C2N-*** – 150-F5NBD – Capacidad nominal de motor Tensión de entrada 380/415 V, IP20/42/54 Disyuntores Tamaño de módulo (1 = 80 mm) 8 4A, tamaño 000 2.2 140M-D8N-*** – 6A, tamaño 000 4 150-F25NBD – 16A, tamaño 000 7.5 – 20A, tamaño 000 11 – 40A, tamaño 000 15 140M-F8N-*** 150-F43NBD – 40A, tamaño 000 22 – 140MG-G8P-*** – 63A, tamaño 000 30 150-F60NBD – 80A, tamaño 00 45 140MG-J8P-*** 150-F85NBD – 125A, tamaño 00 55 150-F108NBD – 12(3) 125A, tamaño 00 75 150-F201NBD – 24(4) 200A, tamaño 1 90 – 250A, tamaño 1 110 140MG-K8P-*** 132 140MG-M8P-*** 150-F251NBD – 355A, tamaño 2 – 355A, tamaño 2 160 150-F317NBD 185 150-F361NBD – 500A, tamaño 3 – 500A, tamaño 3 220 150-F480NBD – 630A, tamaño 3 (1) (2) (3) (4) Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html. Estos fusibles son opcionales. Tipo de montaje fijo. Columna de 600 mm de ancho. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 47 Selección del tipo de unidad Unidades de arrancador suave SMC Flex (continuación) kW (aprox.) 140M n.º de cat.(1) 140MG n.º de cat.(1) SMC Flex n.º de cat. Fusibles de alta capacidad de interrupción; n.º de cat.(2) 0.75 140M-C2N-*** – 150-F5NBD – Capacidad nominal de motor Tensión de entrada 440/460/480 V, IP20/42/54 Disyuntores Tamaño de módulo (1 = 80 mm) 8 4A, tamaño 000 2.2 140M-D8N-*** – 6A, tamaño 000 4 150-F25NBD – 16A, tamaño 000 7.5 – 20A, tamaño 000 11 – 40A, tamaño 000 15 140M-F8N-*** 150-F43NBD – 40A, tamaño 000 22 – 140MG-G8P-*** – 63A, tamaño 000 30 150-F60NBD – 80A, tamaño 00 45 140MG-J8P-*** 150-F85NBD – 125A, tamaño 00 55 150-F108NBD – 12(3) 125A, tamaño 00 75 150-F135NBD 90 150-F201NBD – 200A, tamaño 1 – 24(4) 250A, tamaño 1 110 140MG-K8P-*** 132 140MG-M8P-*** – 355A, tamaño 2 150-F251NBD – 355A, tamaño 2 160 150-F317NBD 185 150-F361NBD – 500A, tamaño 3 – 500A, tamaño 3 220 150-F480NBD – 630A, tamaño 3 (1) (2) (3) (4) 48 Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html. Estos fusibles son opcionales. Tipo de montaje fijo. Columna de 600 mm de ancho. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del tipo de unidad Opciones de unidades de arrancador suave SMC Flex • • • • • • • • • • • • • • Contacto auxiliar para disyuntor Transformador de circuito de control Botones pulsadores Pilotos – Indicador de estado – Indicador de estado, pulsador de prueba Selector – Dos posiciones – Tres posiciones Arrancador DeviceNet auxiliar – (4) entradas de 120 VCA y (2) salidas de 120 VCA – (4) entradas de 24 VCC y (2) salidas de 120 VCA Sistema POINT I/O EtherNet/IP Módulo de comunicación DeviceNet de montaje interno en el arrancador de estado sólido Módulo de comunicación EtherNet/IP de montaje interno en el arrancador de estado sólido Contactor de aislamiento Contacto auxiliar para contactores Módulo de interface de operador – Cubierta ciega, sin funcionalidad, montaje en la puerta en bisel – Pantalla LCD, teclado numérico completo, montaje en la puerta en bisel – Pantalla LCD, solo programador, montaje en la puerta en bisel Control del inicio y el paro de la bomba Control de freno que facilita el frenado inteligente de motor, Accu-Stop y velocidad lenta con frenado Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 49 Selección del tipo de unidad Unidades de variadores de frecuencia variable (VFD) Variadores de frecuencia variable de CA PowerFlex Las unidades combinadas de variador de velocidad de frecuencia variable de CA, diseñadas para centros de control de motores CENTERLINE 2500, incorporan un variador de frecuencia variable de CA con desconexión mediante fusible o disyuntor. Hay unidades de VFD PowerFlex disponibles tipo extraíble o fijo. Entre los modelos estándar disponibles se incluyen: • PowerFlex 523 • PowerFlex 525 • PowerFlex 753 • PowerFlex 755 Entre las características de los variadores PowerFlex se incluyen: • Lógica y alimentación eléctrica aisladas • Una salida de frecuencia ajustable con modulación por ancho de pulsos (PWM) trifásica y una salida de voltaje para ejercer excepcional control de la velocidad del motor y del par. • Acceso a programación de modo, lo que se traduce en una configuración, un control y un funcionamiento reiteradamente precisos, además de la adaptabilidad necesaria para gestionar una gran variedad de aplicaciones. Variador PowerFlex 523, 525, 753 o 755 con disyuntor y sin reactor de línea o de carga Variador PowerFlex 523, 525, 753 o 755 con disyuntor y reactor de línea Variador PowerFlex 523, 525, 753 o 755 con disyuntor y reactor de carga Variador PowerFlex 523, 525, 753 o 755 con disyuntor y reactor de línea y de carga Para obtener información sobre selección de variadores de velocidad PowerFlex 523, vaya a la página 51. Para obtener información sobre opciones de variadores de velocidad PowerFlex 523, vaya a la página 51. Para obtener información sobre selección de variadores de velocidad PowerFlex 525, vaya a lapágina 52. Para obtener información sobre opciones de variadores de velocidad PowerFlex 525, vaya a la página 53. Para obtener información sobre selección de variadores de velocidad PowerFlex 753/755, vaya a la página 54. Para obtener información sobre opciones de variadores de velocidad PowerFlex 753/755, vaya a la página 56. Para obtener información sobre variadores de velocidad PowerFlex 755 con gabinete de tipo MCC, vaya a la página 57. 50 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del tipo de unidad Unidades de VFD PowerFlex 523; estructuras de A a E – Servicio normal Clasificaciónn de variadores Tamaño de módulo(3)(4) 140M n.º de cat. 140MG n.º de cat. Sin filtro Con filtro EMC integral Tamaño Sin reactor 0.75 140M-C2N-*** 140MG-G8P-*** 25A-D2P3N104 25A-D2P3N114 A 4 2.2 140M-D8N-*** 25A-D6P0N104 25A-D6P0N114 25A-D010N104 25A-D010N114 B 5.5 25A-D013N104 25A-D013N114 C 7.5 25A-D017N104 25A-D017N114 25A-D030N104 25A-D030N114 D 18.5 – 25A-D037N114 E 22 – 25A-D043N114(5) Tensión de entrada kW 380/415 a 480 VCA, IP20 4 15 (1) (2) (3) (4) (5) VFD PowerFlex 523 n.º de cat. Disyuntores(1) 140M-F8N-*** (5) Con reactor de línea Con reactor de carga Con ambos reactores 6 8 Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html. Los reactores de línea o de carga son opcionales y requieren espacio adicional. Cada módulo tiene una altura de 80 mm. El hecho de añadir un filtro EMC puede hacer que aumente el tamaño del módulo. Póngase en contacto con la oficina local de ventas de Rockwell Automation o con su distribuidor de Allen-Bradley para realizar consultas de disponibilidad. Opciones de variadores de velocidad PowerFlex 523 • • • • • • • • • • • • • Contacto auxiliar para disyuntor Transformador del circuito de control Botones pulsadores Pilotos – Indicador de estado – Indicador de estado, pulsador de prueba Selector – Dos posiciones – Tres posiciones Arrancador DeviceNet auxiliar – (4) entradas de 120 VCA y (2) salidas de 120 VCA – (4) entradas de 24 VCC y (2) salidas de 120 VCA Sistema POINT I/O EtherNet/IP Módulo de comunicación DeviceNet de montaje interno en el variador Módulo de comunicación ControlNet, EtherNet/IP y PROFIBUS DP de montaje interno en el variador Contactor de aislamiento Contacto auxiliar para contactores Módulo de interface de operador – Cubierta ciega, sin funcionalidad, montaje en la puerta en bisel – Pantalla LCD, teclado numérico completo, montaje en la puerta en bisel – Pantalla LCD, solo programador, montaje en la puerta en bisel Tipo de interface de control de E/S – Control de destino o de origen de 24 VCC (a través de la configuración del microinterruptor) Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 51 Selección del tipo de unidad Unidades de VFD PowerFlex 525; estructuras de A a E – Servicio normal Clasificación de variadores 140M n.º de cat. 140MG n.º de cat. 0.75 140M-C2N-*** 140MG-G8P-*** 2.2 140M-D8N-*** Tensión de entrada kW 380/415 a 480 VCA, IP20 52 Sin filtro Tamaño de módulo(3)(4) Con filtro EMC integral Tamaño Sin reactor A 4 25B-D1P4N104 25B-D1P4N114 25B-D6P0N104 25B-D6P0N114 4 25B-D010N104 25B-D010N114 B 5.5 25B-D013N104 25B-D013N114 C 7.5 25B-D017N104 25B-D017N114 – 25B-D030N114 D 18.5 25B-D037N114 E 22 25B-D043N114 15 (1) (2) (3) (4) VFD PowerFlex 525 n.º de cat. Disyuntores(1) 140M-F8N-*** Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html. Los reactores de línea o de carga son opcionales y requieren espacio adicional. Cada módulo tiene una altura de 80 mm. El hecho de añadir un filtro EMC puede hacer que aumente el tamaño del módulo. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Con reactor de línea Con reactor de carga 6 8 Con ambos reactores Selección del tipo de unidad Opciones de variadores de velocidad PowerFlex 525 • • • • • • • • • • • • • Contacto auxiliar para disyuntor Transformador del circuito de control Botones pulsadores Pilotos – Indicador de estado – Indicador de estado, pulsador de prueba Selector – Dos posiciones – Tres posiciones Arrancador DeviceNet auxiliar – (4) entradas de 120 VCA y (2) salidas de 120 VCA – (4) entradas de 24 VCC y (2) salidas de 120 VCA Sistema POINT I/O EtherNet/IP Módulo de comunicación DeviceNet de montaje interno en el variador Módulo de comunicación ControlNet, EtherNet/IP y PROFIBUS DP de montaje interno en el variador Contactor de aislamiento Contacto auxiliar para contactores Módulo de interface de operador – Cubierta ciega, sin funcionalidad, montaje en la puerta en bisel – Pantalla LCD, teclado numérico completo, montaje en la puerta en bisel – Pantalla LCD, solo programador, montaje en la puerta en bisel Tipo de interface de control de E/S – Control de destino o de origen de 24 VCC (a través de la configuración del microinterruptor) Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 53 Selección del tipo de unidad Unidades de VFD PowerFlex 753/755; estructuras de 1 a 7 – Servicio normal Clasificación de variadores Tensión de entrada 400 VCA, IP20/42/54 kW(1) Corriente de salida, amperios Disyuntor n.º de cat.(2) 0.75 2.1 140M-C2N-*** 1.5 2.2 4 3.5 140M-D8N-*** 5 8.7 5.5 11.5 7.5 15.4 11 22 15 30 140MG-G8P-*** PowerFlex 755 VFD n.º de cat. Tamaño Contactor de aislamiento n.º de cat.(2) Reactor n.º de cat.(3) Tamaño de módulo(4) (1 = 80 mm) 20F11RC2P1JA0NNNNN 20G11RC2P1JA0NNNNN 1 100-C09*10 1321-3R2-B 8 20F11NC2P1JA0NNNNN 20G11NC2P1JA0NNNNN 2 PowerFlex 753 VFD n.º de cat. 20F11RC3P5JA0NNNNN 20G11RC3P5JA0NNNNN 1 20F11NC3P5JA0NNNNN 20G11NC3P5JA0NNNNN 2 20F11RC5P0JA0NNNNN 20G11RC5P0JA0NNNNN 1 20F11NC5P0JA0NNNNN 20G11NC5P0JA0NNNNN 2 20F11RC8P7JA0NNNNN 20G11RC8P7JA0NNNNN 1 20F11NC8P7JA0NNNNN 20G11NC8P7JA0NNNNN 2 20F11RC011JA0NNNNN 20G11RC011JA0NNNNN 1 20F11NC011JA0NNNNN 20G11NC011JA0NNNNN 2 20F11RC015JA0NNNNN 20G11RC015JA0NNNNN 1 20F11NC015JA0NNNNN 20G11NC015JA0NNNNN 2 20F11NC022JA0NNNNN 20G11NC022JA0NNNN 2 20F11NC030JA0NNNNN 20G11NC030JA0NNNNN 3 1321-3R4-B 100-C09*10 1321-3R8-B 100-C16*10 1321-3R12-B 100-C23*10 1321-3R18-B 100-C37*10 1321-3R25-B – 10 1321-3R35-B 18.5 37 20F11NC037JA0NNNNN 20G11NC037JA0NNNNN 100-C43*10 22 43 20F11NC043JA0NNNNN 20G11NC043JA0NNNNN 100-C85*10 30 60 20F11NC060JA0NNNNN 20G11NC060JA0NNNNN 37 72 20F11NC072JA0NNNNN 20G11NC072JA0NNNNN 45 85 20F11NC085JA0NNNNN 20G11NC085JA0NNNNN 55 104 20F11NC104JA0NNNNN 20G11NC104JA0NNNNN – 1321-3R45-B 1321-3R45-B 4 100-C85*10 12 – 1321-3R80-B 100-C85*10 – 24(5) 1321-3R80-B 5 100-C85*10 – 1321-3R80-B 140MG-J8P-*** 100-D180*11 – 1321-3R100-B (1) (2) (3) (4) En función de la temperatura ambiente y de la aplicación, cualquier valor de 15 kW y superior puede requerir ventilación. Si se requiere ventilación, no se puede seleccionar la opción ArcShield para esa unidad. Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html. Los reactores de línea o de carga son opcionales. El hecho de añadir ArcShield, reactores de línea o reactores de carga puede hacer que aumente el tamaño del módulo. Consulte con la oficina de ventas local de Rockwell Automation o con su distribuidor de Allen-Bradley para obtener información sobre el dimensionamiento. (5) Las columnas tienen una profundidad de 600 mm y una anchura de 600 mm. 54 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del tipo de unidad Unidades de VFD PowerFlex 753/755; estructuras de 1 a 7 – Servicio normal (continuación) Clasificación de variadores Tensión de entrada 400 VCA, IP20/42/54 kW(1) Corriente de salida, amperios Disyuntor n.º de cat.(2) PowerFlex 753 VFD n.º de cat. PowerFlex 755 VFD n.º de cat. Tamaño Contactor de aislamiento n.º de cat.(2) Reactor n.º de cat.(3) Tamaño de módulo(4) (1 = 80 mm) 75 140 140MG-J8P-*** 20F1ANC140JN0NNNNN 20G1ANC140JN0NNNNN 6 100-D180*11 – 24(6) 90 17 20F1ANC170JN0NNNN 20G1ANC170JN0NNNNN 1321-3R160-B – 1321-3R200-B 110 205 132 260 20F1ANC205JN0NNNNN 20G1ANC205JN0NNNNN 100-D210*11 20F1ANC260JN0NNNNN 20G1ANC260JN0NNNNN 100-D300*11 – 1321-3R200-B 140MG-L8P-*** – 1321-3RB250-B 160 302 20F1ANC302JN0NNNNN 20G1ANC302JN0NNNNN 7 – 24(7) 1321-3RB320-B 200 367 250 456 20F1ANC367JN0NNNNN 20G1ANC367JN0NNNNN 100-D420*11 20F14NC456AN0NNNNN 20G1ANC456JN0NNNNN 100-D630*11 – 1321-3RB400-B 140MG-L8P-*** – 1321-3R500-B (1) (2) (3) (4) En función de la temperatura ambiente y de la aplicación, cualquier valor de 15 kW y superior puede requerir ventilación. Si se requiere ventilación, no se puede seleccionar la opción ArcShield para esa unidad. Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html. Los reactores de línea o de carga son opcionales. El hecho de añadir ArcShield, reactores de línea o reactores de carga puede hacer que aumente el tamaño del módulo. Consulte con la oficina de ventas local de Rockwell Automation o con su distribuidor de Allen-Bradley para obtener información sobre el dimensionamiento. (5) Las columnas tienen una profundidad de 600 mm y una anchura de 600 mm. (6) Las columnas tienen una profundidad de 800 mm y una anchura de 800 mm. (7) Las columnas tienen una profundidad de 800 mm y una anchura de 1000 mm. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 55 Selección del tipo de unidad Opciones de variadores de velocidad PowerFlex 753/755 • • • • • • • • • • • • • • 56 Contacto auxiliar para disyuntor Transformador del circuito de control Botones pulsadores Pilotos – Indicador de estado – Indicador de estado, pulsador de prueba Selector – Dos posiciones – Tres posiciones Arrancador DeviceNet auxiliar – (4) entradas de 120 VCA y (2) salidas de 120 VCA – (4) entradas de 24 VCC y (2) salidas de 120 VCA Sistema POINT I/O EtherNet/IP Módulo de comunicación DeviceNet de montaje interno en el variador Módulo de comunicación ControlNet de montaje interno en el variador Módulo de comunicación Ethernet/IP de montaje interno en el variador Contactor de aislamiento Contacto auxiliar para contactores Módulo de interface de operador – Cubierta ciega, sin funcionalidad, montaje en la puerta en bisel – Pantalla LCD, teclado numérico completo, montaje en la puerta en bisel – Pantalla LCD, solo programador, montaje en la puerta en bisel Tipo de interface de control de E/S – Interface de voltaje de control de 24 VCC con control vectorial – Interface de voltaje de control de 120 VCA con control vectorial – Interface de voltaje de control de 24 VCC con control vectorial sin sensores – Interface de voltaje de control de 120 VCA con control vectorial sin sensores Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del tipo de unidad VFD PowerFlex 755 con gabinetes tipo MCC 2500; estructuras de 8 a 10 Los variadores PowerFlex 755 se pueden solicitar también en un gabinete MCC con diseño rodante(1). Estos tamaños de estructuras de los variadores PowerFlex tienen las siguientes ventajas: • Reducción de las dimensiones en al menos 30%, con la consiguiente reducción del espacio necesario en el suelo y del calentamiento generado • Reducción del tiempo de instalación, en especial el de tendido de cables de alimentación eléctrica costosos • Reducción de componentes del diseño del sistema Hay disponibles diferentes opciones de variadores; para obtener información adicional consulte el documento “Datos técnicos de variadores de CA PowerFlex Serie 750”, publicación 750-TD001. Estructura 8 Estructura 9 Estructura 10 Variador IP20, NEMA/UL Tipo 1 Incluye regulador de vínculo de CC, fusibles de línea de CA integrados y diseño rodante. La campana de escape en la parte superior de los gabinetes es opcional. Variador IP54, NEMA Tipo 12 y opciones (se muestra la estructura 9) Incluye regulador de vínculo de CC, fusibles de línea de CA integrada, diseño rodante, campana de escape y compartimento opcional para dispositivos de control/protección. Diseño rodante (se muestra la estructura 8) En el caso de variadores con estructura de 8 a 10 y de variadores con estructura 9 y 10 y opción de chasis con compartimento se requiere un carrito rodante. El carrito tiene una altura de bordillo ajustable de 0 a 182 mm y un desplazamiento/alcance de bordillo de 0 a 114 mm. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 57 Selección del tipo de unidad Compartimentos de red, PLC y E/S Disponibles en unidades de tipo semidesmontable y de montaje fijo. Módulos de escáner EtherNet/IP Una red EtherNet/IP en el MCC requiere un módulo de escáner EtherNet/IP que cumpla los requisitos EtherNet/IP. El módulo de escáner puede encontrarse situado en el MCC o montarse de forma remota. Módulos de escáner DeviceNet Una red DeviceNet en el MCC requiere un módulo de escáner DeviceNet que cumpla los requisitos DeviceNet. El módulo de escáner puede encontrarse situado en el MCC o montarse de forma remota. Los dispositivos de vinculación de red pueden actuar como escáner DeviceNet. Además, se pueden incluir módulos de escáner DeviceNet en controladores programables. Dispositivos de vinculación de red Gracias a los dispositivos de vinculación de red y la tecnología NetLinx, los clientes del MCC CENTERLINE 2500 pueden conectarse a diferentes redes de comunicación. Los dispositivos de vinculación de red pueden conectarse directamente a una red DeviceNet o EtherNet/IP desde un MCC. La tecnología NetLinx permite vincular redes de forma sencilla, lo que simplifica la transferencia de datos desde la red DeviceNet del MCC hasta la red EtherNet/IP de un controlador. El hecho de añadir un puente de Ethernet a DeviceNet le permite conectar su MCC EtherNet/IP a agrupamientos de MCC DeviceNet existentes. Dispositivos de vinculación Descripción de la unidad Tamaño de módulo 1 = 80 mm Puente de ControlNet a DeviceNet 2 Puente de Ethernet a DeviceNet 2 Puente de Profibus a DeviceNet 2 Dispositivo de vinculación de Ethernet a DeviceNet Controlador Logix remoto Fuente de alimentación eléctrica EtherNet/IP Una red EtherNet/IP en el MCC requiere una fuente de alimentación eléctrica que suministre 24 VCC. Una fuente de alimentación eléctrica de calidad resulta esencial para garantizar el funcionamiento fiable del sistema. Para contribuir a garantizar la integridad y la fiabilidad del sistema, se recomienda utilizar una unidad de fuente de alimentación eléctrica de 8 A de Allen-Bradley. Esta fuente de alimentación eléctrica incorpora un búfer para obtener un rendimiento con características mejoradas en cuanto a período de autonomía. Se encuentra asimismo disponible una fuente de alimentación eléctrica redundante para obtener mayor fiabilidad. La fuente de alimentación eléctrica de respaldo EtherNet/IP está disponible para garantizar el respaldo a nivel de la unidad. Transfiere a la perfección la alimentación eléctrica de la red en caso de pérdida de alimentación eléctrica de la red principal. No existe pérdida de función de los componentes. Al recuperarse la alimentación eléctrica EtherNet/IP principal, se produce una retransferencia automática a la fuente de alimentación eléctrica primaria. 58 Unidades de fuente de alimentación eléctrica Ethernet Descripción de la unidad Tamaño de módulo 1 = 80 mm Fuente de alimentación eléctrica Ethernet 2 Fuente de alimentación eléctrica redundante Ethernet 4 Fuente de alimentación eléctrica de respaldo de la unidad Ethernet (1) (1) Posibilidad de añadir espacio para módulos. Facilitada en la unidad, fundamentalmente para sobrecargas electrónicas en unidades de arrancador. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Selección del tipo de unidad Fuente de alimentación eléctrica DeviceNet Una red DeviceNet en el MCC requiere una fuente de alimentación eléctrica que suministre 24 VCC. Una fuente de alimentación eléctrica de calidad resulta esencial para garantizar el funcionamiento fiable del sistema. Para contribuir a garantizar la integridad y la fiabilidad del sistema, se recomienda utilizar una unidad de fuente de alimentación eléctrica DeviceNet de 8 A Boletín de Allen-Bradley. Esta fuente de alimentación eléctrica cumple los requisitos DeviceNet, está homologada por la ODVA e incorpora un búfer para obtener un rendimiento con características mejoradas en cuanto a período de autonomía. Se encuentra asimismo disponible una fuente de alimentación eléctrica redundante para obtener mayor fiabilidad. La fuente de alimentación eléctrica de respaldo DeviceNet está disponible para garantizar el respaldo a nivel de la unidad. Transfiere a la perfección la alimentación eléctrica DeviceNet en caso de pérdida de alimentación eléctrica de la red principal. No existe pérdida de función de los componentes. Al recuperarse la alimentación eléctrica DeviceNet principal, se produce una retransferencia automática a la fuente de alimentación eléctrica primaria. Unidades de fuente de alimentación eléctrica DeviceNet Descripción de la unidad Tamaño de módulo 1 = 80 mm Fuente de alimentación eléctrica DeviceNet 2 Fuente de alimentación eléctrica redundante DeviceNet 4 Fuente de alimentación eléctrica de respaldo de la unidad DeviceNet (1) (1) Posibilidad de añadir espacio para módulos. Facilitada en la unidad, fundamentalmente para sobrecargas electrónicas en unidades de arrancador. Controladores programables La arquitectura Logix proporciona una amplia gama de módulos (entrada, salida y comunicación) que cubren numerosas aplicaciones, desde digitales de alta velocidad hasta de control de procesos. La arquitectura Logix utiliza una tecnología de productor-consumidor que permite compartir entre múltiples controladores Logix la información de entrada y los estados de salida. Para obtener información adicional, consulte la Guía de selección de sistemas ControlLogix®, publicación 1756-SG001. Compartimentos de E/S El sistema de E/S FLEX™ es un sistema de E/S modular, flexible y rentable para aplicaciones distribuidas que ofrece todas las funciones de un sistema de E/S basado en rack de mayores dimensiones, pero sin los requisitos de espacio propios de este. Este, junto con sobresaliente fiabilidad, es el motivo por el que hemos vendido más de 5 millones de módulos. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 59 Selección del tipo de unidad Repaso de especificaciones técnicas del MCC Normas EN 60204-1:2006 IEC 61439-1 y -2, ed. 2.0 b:2011 Seguridad de la maquinaria – Equipo eléctrico de las máquinas; Parte 1: Requisitos generales Conjuntos de aparamenta de conexión y de aparamenta de control de bajo voltaje; Parte 1: Norma general y Parte 2: Conjuntos de aparamenta de conexión y de aparamenta de control de la alimentación eléctrica Directivas CE IEC/TR 61641, ed. 2.0 2008-1 2004/108/CE 2006/95/CE Conjuntos de aparamenta de conexión y de aparamenta de control de bajo voltaje en envolvente – Guía de pruebas en condiciones de generación de arco eléctrico a causa de un fallo interno Directiva EMC Directiva de bajo voltaje Homologaciones y marcados ABS y ABS a bordo del buque Marcado de conformidad CE China Compulsory Certificate (CCC) GOST IBC 2010 SEI/ASCE 7-05 y 7-10 http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/marine.page? http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/ce.page?#Motor http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/china.page?#motorcontrol http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/gost.page?#/tab1 http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/overview.page? http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/overview.page? Voltajes nominales Voltaje de funcionamiento nominal, Ue Frecuencia nominal, fn Voltaje de aislamiento nominal, Ui Hasta 690 V, trifásico De 50 a 60 Hz 1000 V, trifásico Intensidades nominales Capacidad nominal de corriente continua, Ie Capacidad nominal dieléctrica de pico de cortocircuito, Ipk Capacidad nominal dieléctrica durante un periodo de tiempo corto, Icw Neutro (N) Bus horizontal – hasta 4000 A; bus vertical – hasta 1200 A por columna(1) Voltaje impulsivo no disruptivo nominal, Uimp Grupo de materiales (categoría de sobrevoltaje) Grado de contaminación 6, 8 o 12 kV Distancias y espacios libres de fugas Bus horizontal hasta 210 kA Bus horizontal hasta 100 kA durante 1 segundo Capacidad nominal máxima o media IIIa (175 </= CTI < 400) 3 Material y recubrimiento del bus Bus de alimentación eléctrica horizontal Cobre (recubrimiento de estaño opcional) Cobre con recubrimiento de estaño Bus de distribución vertical Cobre (recubrimiento de estaño opcional) Conexión a tierra de seguridad (PE) Grados de protección IEC 60529 Tipos de separación IEC 61439-1 Tipos 2b, 3b o 4b Dimensiones de columna Altura Anchura Profundidad Consulte la página 19 Unidades Tamaño de módulo (aprox.) Módulos por columna (máx.) Tamaños de unidades desmontables 80 mm de alto x 500 mm de ancho = 1 módulo 24 combinaciones de unidades variadas 1, 2, 4, 6, 8, 10 o 12 módulos Tratamientos de la superficie estructural Interior Exterior Metal galvanizado G90 (superficies interiores pintadas disponibles como solicitud de pintura personalizada) Pintura color gris guijarro (RAL 7032) o Munsell 6.5 (colores adicionales disponibles a solicitud) Entorno Temperatura de almacenamiento Temperatura de funcionamiento (ambiente) Altitud De -25 a 55 °C De -5 a 40 °C(2) con hasta 95% de humedad sin condensación IP20, IP42 o IP54 Hasta 1000 m sin reducción de régimen nominal; reducción de régimen nominal por encima de 1000 m (1) Hasta 600 A superior e inferior; 1200 A efectivos por columna. (2) El promedio de temperatura durante un periodo de 24 horas no debe superar 35 °C. 60 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Lista de verificación de la selección Lista de verificación de la selección Utilice esta lista de verificación para ayudarle a configurar su centro de control de motores CENTERLINE 2500. Puede escribir en los campos facilitados y marcar las casillas de verificación para seleccionar sus preferencias. Cliente Usuario Oficina Homologaciones y marcados ABS ABS a bordo del buque CE CCC GOST-R IBC 2010 ICC-ES SEI/ASCE Otro (especificar) Alimentación de entrada Voltaje de línea: 380/415 V Alimentación eléctrica del sistema: Conexión en triángulo Frecuencia: 50 Hz 440/460/480 V 525/575 V Conexión a tierra en triángulo 690 V Conexión a tierra en estrella Conexión a tierra en estrella con impedancia 60 Hz Corriente de fallo disponible: kA Alimentación de control Voltaje: 24 VCC Fuente: Transformador de control individual: 110/115/120 VCA Transformador de alimentación de control central 220/230/240 VCA VA estándar Capacidad adicional Fuente de alimentación de control remota Ubicación de bloques de terminales de control: Canaleta de cables horizontal superior Canaleta de cables vertical Estructura Grado de protección de envolvente: IP 20 (puertas con ventilación) IP 40 (puertas con ventilación con filtros) IP 54 (con empaquetaduras completas, puertas y placas inferiores) ArcShield®: Sí IP 42 (sin ventilación, estándar) No Tipos de separación interna: 2b Configuración de montaje: Autónoma Profundidad: 600 mm 800 mm Anchura: 600 mm (solo montaje fijo, sin canaleta de cables vertical) 700 mm (canaleta de cables vertical de 200 mm) 800 mm (canaleta de cables vertical de 300 mm) 3b (estándar) 4b Añadir a unidades Solo frontal existentes 900 mm (canaleta de cables vertical de 400 mm) Frontal doble 1000 mm (canaleta de cables vertical de 500 mm) Opciones: Calefactor de espacio con termostato Soportes para cable Pintura exterior: Gris guijarro RAL7032 (estándar) Otro (especificar) Pintura interior: Acero galvanizado G90 (estándar) Blanco brillante de alta visibilidad (opcional) Otro (especificar) Temperatura ambiente: °C como máximo Altitud: Otro (especificar) metros Bus Capacidad nominal/ refuerzo de fallo: 50 kA para 3 ciclos Bus de alimentación eléctrica horizontal: Capacidad nominal: Material: 800 A 1250 A Cobre, sin revestimiento Bus de neutro: Capacidad nominal máxima Capacidad nominal media 50 kA para 1 segundo Capacidad nominal del bus de distribución vertical: 50 kA para 3 segundos 65 kA para 3 ciclos 1600 A 2000 A 2500 A Cobre, con revestimiento de estaño (estándar) 80 kA para 1 segundo 100 kA para 1 segundo 3200 A 4000 A Ninguna 300 A, cobre con recubrimiento de estaño (estándar; proporciona una capacidad de 600 A) 600 A, cobre con recubrimiento de estaño (proporciona una capacidad de 1200 A) Conductor de tierra física de protección (PE): Horizontal Vertical Ubicación: Parte inferior (estándar) Material: Cobre, sin revestimiento Cobre, con revestimiento de estaño (estándar) Tamaño: 1-6 x 50 mm 2-6 x 50 mm Material enchufable: Cobre, sin revestimiento Cobre, con revestimiento de estaño (estándar) 3-6 x 50 mm Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 61 Lista de verificación de la selección Material de carga (opcional): Ninguno Cobre sin recubrimiento Cobre con recubrimiento de estaño (estándar) Ubicación de la carga: Canaleta de cables vertical (estándar) Aberturas de los clips: Cierres automáticos (estándar) IntelliCENTER® Sistema incorporado DeviceNet Software Ninguno EtherNet/IP Si se trata de EtherNet/IP, seleccione uno de los siguientes: Solo CD de datos estándar Cantidad: _____ (1) Software IntelliCENTER® y CD de datos estándar(1)(2) Software IntelliCENTER y CD de datos sobre energía(1)(2) Stratix 5700 Solo CD de datos sobre energía (1) Stratix 8000 Cantidad:______ Cantidad de CD de datos: __________ Cantidad de CD de datos: __________ Otras opciones de red Profibus ControlNet Dispositivo de vinculación de DeviceNet a Ethernet Dispositivo de vinculación de DeviceNet a Profibus Dispositivo de vinculación de DeviceNet a ControlNet Disposición/terminación de los cables de entrada Capacidad nominal en amperios: A Ubicación en el número de columna: ¿Dónde?: Número de cables por fase: Tamaño del cable: Principal: Parte superior Parte inferior Solo orejeta de conexión principal (MLO) con orejetas de compresión de tipo engarce MLO sin orejetas de conexión suministradas Desconexión mediante fusible principal (MFD) con fusibles suministrados Disyuntor principal de fallo a tierra (MCB) MLO con orejetas de conexión mecánicas Si se suministran, tipo de fusibles: ______ MCB con desconexión en derivación Contactos auxiliares (cantidad): _______ Transformadores de potencial necesarios para el MCB (cantidad): ______ Disyuntor por aire principal (MACB) con dispositivo de carga eléctrica MACB con desbloqueo de cierre MACB con desbloqueo de derivación MACB con desbloqueo de voltaje insuficiente Amperímetro analógico Switch del amperímetro PowerMonitor™ 500 PowerMonitor 5000 Voltímetro analógico Switch del voltímetro Disposición/terminación de los cables de salida Capacidad nominal en amperios: A Número de cables por fase: Orejetas de compresión de tipo engarce Tamaño del cable: Orejetas de conexión mecánicas Orejetas de conexión no suministradas Unidades de alimentador Switch del fusible: Fusibles suministrados Disyuntor (magnetotérmico): Si se suministran, tipo de fusibles: Poder de corte: kA Fusibles no suministrados Capacidad nominal en amperios: A Otro: Placas del fabricante Tipo: Portatarjetas Esquema de colores: Letras negras sobre blanco Letras blancas sobre negro (solo resina fenólica) De material acrílico grabado De resina fenólica grabada Pestillos de puertas Tipo de pestillo: 1/4 de vuelta Otro (especificar): Marcadores de cable Tipo de marcador: Manguito Lengüeta de datos Termorretráctil Repuestos Piezas de repuesto Unidades de arrancador directo Tipo de unidad: Unidades de repuesto Otro (especificar): (3) Arrancador sin inversión Capacidad nominal en amperios: Medios de desconexión: A Arrancador con inversión Capacidad nominal en kilovatios: Con fusible (solo maneta rotativa) Maneta de operación: Rotativa kW Tipo de fusible: Fusibles no suministrados Disyuntor En puerta lateral (mínimo 2 módulos) Tipo de sobrecarga: E300™ E1 Plus™ E1 Plus con fallo a tierra E3 Plus™ E3 Plus con protección del voltaje y supervisión de la energía Restablecimiento de sobrecarga: Externo (montado en la puerta) 62 Otro (especificar): _____ Transformadores de corriente necesarios para el MCB (cantidad): ______ Opciones de mediciones de entrada: Tipo de orejeta de conexión: MFD sin fusibles suministrados E3 Plus con fallo a tierra Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Lista de verificación de la selección Capacidad nominal de servicio: AC3 (estándar) AC4 Protección: Tipo 1 Tipo 2 Tipo de unidad: Desmontable Semidesmontable Fija Opciones y accesorios Pilotos Sí • Tipo de luz: Pulsador de prueba • Texto de la placa de inscripción: Activación Botones pulsadores Sí • Texto de la placa de inscripción: Activación Selector: 2 posiciones Estaciones de control E300 Sí Contactos auxiliares del arrancador: Cantidad: ____ No Luces LED Desactivación Avance/retroceso (solo disponible en unidades de arrancador con inversión) Fallo Emergencia Otro (especificar): Cantidad: ____ No Desactivación 3 posiciones Cantidad: ____ No Restablecimiento Ninguno Emergencia Función: En caso afirmativo, tipo de estación: Control Normalmente abiertos Otro (especificar): Cantidad:______ Diagnóstico Normalmente cerrados Cantidad: _____ Relés o temporizadores (descripción; utilice la sección de notas a continuación si necesita espacio adicional): Otros (descripción; utilice la sección de notas a continuación si necesita espacio adicional): Notas (utilice la sección de notas de la página 7 si necesita espacio adicional) Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 63 Lista de verificación de la selección Unidades de arrancador suave(1) Tipo de unidad: SMC™ Flex Conexión: Línea En triángulo Capacidad nominal en amperios: Medios de desconexión: A Capacidad nominal en kilovatios: Con fusible (solo maneta rotativa) kW De tipo fusible: Fusibles no suministrados Maneta de operación: Rotativa En puerta lateral (mínimo 2 módulos) Tipo de unidad: Semidesmontable Desmontable Disyuntor Fija Opciones y accesorios Pilotos Sí • Tipo de luz: Pulsador de prueba Luces LED • Texto de la placa de inscripción: Inicio Otro (especificar): Botones pulsadores Sí • Texto de la placa de inscripción: Activación Selector: 2 posiciones Interface operador-máquina (HMI): Modo de arranque: Cantidad: ____ No Paro Cantidad: ____ No Desactivación Fallo 3 posiciones Ninguno Otro (especificar): Función: Pantalla LCD, teclado numérico completo Control de la bomba Pantalla LCD, solo programador Control de freno Otros (descripción; utilice la sección de notas a continuación si necesita espacio adicional): Notas (utilice la sección de notas de la página 7 si necesita espacio adicional) (1) Copie esta sección y complétela para todas las unidades que sea necesario. 64 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Lista de verificación de la selección Unidades de variador de frecuencia variable (VFD) de CA PowerFlex®(1) Tipo de unidad: PowerFlex® 523 Capacidad nominal: Servicio normal Aplicaciones severas Capacidad nominal en amperios: Medios de desconexión: PowerFlex 525 A PowerFlex 753 Capacidad nominal en kilovatios: Con fusible (solo maneta rotativa) kW Tipo de fusible: Fusibles no suministrados Maneta de operación: Rotativa En puerta lateral (mínimo 2 módulos) Tipo de unidad: Semidesmontable Desmontable PowerFlex 755 Disyuntor Fija Opciones y accesorios Pilotos Sí • Tipo de luz: Pulsador de prueba Luces LED • Texto de la placa de inscripción: Inicio Otro (especificar): Botones pulsadores Sí • Texto de la placa de inscripción: Activación Selector: 2 posiciones Interface operador-máquina (HMI): Cantidad: ____ No Paro Cantidad: ____ No Desactivación 3 posiciones Fallo Ninguno Otro (especificar): Función: Pantalla LCD, teclado numérico completo Modo de frenado: Control de bomba Tipo de reactor: Línea Pantalla LCD, solo programador Control de freno Carga Otros (descripción; utilice la sección de notas a continuación si necesita espacio adicional): Notas (utilice la sección de notas de la página 7 si necesita espacio adicional) (1) Copie esta sección y complétela para todas las unidades que sea necesario. Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 65 Lista de verificación de la selección Unidad de fuente de alimentación eléctrica DeviceNet Tipo: Primaria Redundante De respaldo Externa, suministrada por el usuario De respaldo Externa, suministrada por el usuario Ubicación (especificar): Unidad de fuente de alimentación eléctrica EtherNet/IP Tipo: Primaria Redundante Ubicación (especificar): Unidades varias(1) Controladores programables Número de ranuras: ______ Fuente de alimentación eléctrica: _____________ Describa lo que necesite (utilice la sección de notas de la página 7 si necesita espacio adicional) Paneles de distribución Cantidad de 1 polo: ______ Cantidad de 2 polos: ____________________ Enumere las cargas de los circuitos (utilice la sección de notas de la página 7 si necesita espacio adicional) Espacio adicional para futuras unidades Describa lo que necesite (utilice la sección de notas de la página 7 si necesita espacio adicional) Lista de motores Descripción de la unidad Capacidad nominal (1) Copie esta sección y complétela para todas las unidades que sea necesario. 66 Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Tamaño de módulo Lista de verificación de la selección Notas Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 67 Allen-Bradley, Rockwell Automation, Rockwell Software, Accu-Stop, ArcShield, CENTERLINE, ControlLogix, DeviceLogix, FactoryTalk, FLEX, Integrated Architecture, IntelliCENTER, NetLinx, POINT I/O, PowerFlex, RSEnergyMetrix, RSLogix, RSNetWorx, SecureConnect, SMC, Stratix 6000, Stratix 8000, Studio 5000 y LISTEN. THINK. SOLVE son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc. Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas. Publicación 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014 Copyright © 2014 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE. UU.