ZAC ZABILA, f . = Vulgarismo por zabila. Sábila, en Cuba. ZAF ZACATE DE PARA = "Pará". ZACATERA, f . = Campo sembrado de ZABULLIDERA, f . = Vulgarismo por zaeate. "Zacatal". zabullida reiterada. ZACATERO, m . = E l que se ocupa en ZACATAL, m. = Campo sembrado de cortar zacrcfe, e n trapspor?'arlo, venzcrcate, "Zcrccrtera". derlo, echarlo a los animales de servicio, ZACATE, m. = Pasto, heno. Hay zacate vacas lecheras, etc. natural y cultivado ; como pasto de oveja ZACATIADA, f . = "Zacafeaida". y grama, y prcrá, guinea, etc. Viene del azteca zacatl o zacat; y da origen a va- ZACATIADERA, f . = "Zacateadera". rios nombres geográficos como Zacapa, ZACATPAR = "Zacatear". Véase la terSacatepéquez (debiera escribirse con z ) , mínación "lar". Zacatecoluca (en El Salvador). ZACATlÓN, m. = "Zacate de guinea". ZACATEADA, f . = La acción de zacaPasto sembrado, que alcanza hasta u n tear. E s vulgarismo. metro y medio de altura. E s el princiZACATEADERA, f . = La acción reiterapal forraje que e n los potreros de la da de zcrcatear. E s vulgarismo. costa pucíficur s e emplea para engordar ZACATEAR = Echar zacafe a caballos, n o v i l l ~ sdestinados al abasto público. mulas, bueyes y demás animales de tra- ZACATONAL. m. = "Zacatal". bajo o que se tienen en caballeriza, coZACUÍN, m. = Rebusca o repepena que mo vacas lecheras, etc. hacen los pobres en las milpas, después ZACATE COME EL CONEJO = Frase que 21 dueño h a tapiscado y alzado la usada por los jugadores para indicar que cosecha. "Hice zacuín en la milpa de e3 apostador debe poner por delante el 'don Leopoldo". valor de s u apuesta. E s la manera disimulada de decir sacar, porque el vulgo ZAFADA, f . = Acción de zafar(se). "Zafadura''. Dislocación. no hace distinción entre la y la y pronuncia lo mismo zacate y sacate. ZAFAWA DE GALLO GIRO = Excusa más o menos aceptable y oportuna por ZACATE DE GUINEA = Pasto importano haber cumplido una oferta O comdo y sembrado en los p f r e r o s , principromiso, o por no haber hecho una cosa. palmente en los de la costa y tierras cáHay gallos que cuando no pueden venlidas. "Zacatón". 624 ZAF ZAM cer al contrario se van alejando de éste sin demostrar cobardía, o sin alzar pelo, y a este hecho se debe el uso de la frase del artículo. ZAFARSE U N O = "Rajarsei uno". "Mar- ZAFADERA, f. = La zafada repetida, uno oportunamente el peligro que le amenaza o que de improviso se le presenta. Como caso especial y frecuente se cita el de los que en una fiesta o en reunión de amigos toman mucho licor, por lo que se emborrachan, y, sin embar,go, se les oye decir "Gracias a que me z ~ f m é u y a tiempo; que si no, me hubiera embolaáo (embriagado), como dejé a todos mis compañeros". cial se zafó del trato que hicimos, con lo cual me perjudicó muchísimo". ZAFARSE U N O A TIEMPO = Evadir frecuente. ZAFADURA, f . = "Zafa&aJ'.Dislocación. "Me duele muchísimo la zafadura del pie". ZAFAR EL BULTO = Hurtar el cuerpo, desviarse. Huír. "Nunca se ha visto Beltrán e n dificultades, porque siempre tiene el tino de zafar el bulto a tiempo e n cuanto barrunta u n peligro". ZAFAR EL CUERPO = "Zafar el bulto". Hurtar el cuerpo. Huír. También vale "Zafar el hombro". ZAFAR EL HOMBRO = Eludir una obligación o compromiso con más o menos habilidad. No seguir protegiendo a una persona. Esquivar con maña u n trabajo o carga. "El ministro ya les zafó e2 hombro a varios de sus protegidos y paniaguado~". ZAFARLE A U N O EL BULTO = Retirarle a uno la ayuda, protección, etc., con que antes s e le favorecía. "Si continúas portándote mal, me obligarás a zafarte e2 Orrtfo, y ;allá tú!" ZAFARLE A U N O LA GAMARRA = "Zafarle a uno el bulto". También, por extensión, significa "dar libertad o echar a la calle", el padre a u n hijo, el hombre a su mujer o concubina, etc. ZAFARKA*NCHO, m. = En virtud de la polisem'a, desorden, confusión, riña, etcétera. ZAFARSE = Dislocarse. " S e m e zafó la pierna''. ZAFARSE A TIEMPO = "Zafarse zzno a fiempo". ZAFARSE LOS ZAPATOS = Descalzarse. Milcíades se zafa los zapatos para jugar:'. ZAFAR U N CLAVO =- Arrancar un clavo. ZÁFE0,A = Incorrección por zafio,fia. ZAHERIDA, f . = Vulgarismo por zaherimiento. ZAHIRIENTE, adj. = Participio activo de zaherir, así como hiriente lo es de herir. ZPHORíN,INA = "Zajorín,ina7'. Zahorí ZAJORiN,INA = Vulgarismo por zahorí. "Sajoirín,ina7', Saurín,ina, en Honduras. ZALEA, f. = El cuero de carnero con su respectiva lana, pero sin curtir la piel. El Dicrionario Académico da al vocablo la misma significación, con la diferencia de que el cuero es "curtido de modo que conserva la lana". "Los pequeños hacendados que habitan en los alrededores de la Capital, cuando vienen a ésta usan, en sus albardais, zaleas lujcsísimas, que llaman la atención por la blancura y largo de l a lana". ZALEYA, f . =- Epéntesis vulgar de zalea y de zalea. Véase la terminación "Eya". ZAMARRADA, f. = La acción propia de 1 una persona zamarra. "Nunca perdonaré a Corsino por la zamarralda que ú1. timamente me hizo". ZAM ZAN ZAMARREADA, f. = La acción ,de zamwrem. ZAMPAR(SE) = Dar(se), pegar(se). "Ya verás, malcricrdofe; te voy a zampar tus patadas, si me sigues molestando". "Félix y Marcos pelearon y se zamparon sus buenos sopapos". ZAMARREAR = H~~~~bribonadas, bellaquerías. ZAMARREYO, m. = Epéntesis vulgar de zamarreo. Véase la terminación "Eyo". ZAMARRIAR = "Zamarrear". Véase la terminación "lar". ZAMARR0,RRA =Bribón,ona. Pícaroira, Dícese también de la persona astuta, pilla. ZAMB0,BA = Aplícase a los hijos cruzados de negro e india. ZAMB0,BA = Dícese del color rojo que tira a morado, pero refiriéndose a personas cuando, por efecto de la acción del Sol, s e ponen encendidas. También s e aplica a cierta clase de chile largo y grueso que, ya seco, toma el color indicado. Véase "Chile zambo". ZAMBULLIDERA, f. = Vulgarismo por zambullida reiterada. ZAMBUMBA, f. = Instrumento músico d e los indios, parecido a la zambomba que describe el Diccionario Académico. Juque, en Costa Rica. Sacatbuche, e n Honduras. Juco, en Nicaragua. , ZAMBWMBIA, f. = Epéntesis de zambumba. ZAMBUTIRSE = Barbarismo por zambullirse. Zabullirse. ZAMPADA, f . = La acción de zampar y zampar(se). E s vulgarismo. ZAMPADERA, f. = La acción reiterada de zampar y zampcrr(se). E s vulgarismo. ZAMPAR = Meter. Poner. "Sólo por que le dije al Juez las verdades en su misma cara, mandó que me zcrmparan dos meses en la cárcel, por desacato a la autoridad". ZAMPAR(SE) = Hablando del sombrero, calárselo. "Ya pareces mudo, pues te zampas el sombrero hasta ias orejas". Cancharse y clancharse, en Costa Rica. ZAMPAR(SE) = Refiriéndose a zapatos, pantalones, clavos, cuñas, etc., meter (se) forzadamente y precipitadamente estas cosas. "Solcar(se), artículo 1". "El criado s e zampó los zapatos de su patrón y salió muy sin zorra a la calle". Z A N M R I A , f. =Vulgarismo por zanahoria. "Dicen que las zanabrias tienen muchas vefaminas (vitaminas) ". ZANATA, f . = La hembra del zanafe. Tambikn s e usa este vocablo, cuando se le aplica como nombre a una vaca negra o como apodo a una mujer. ZANATE, in. = Pájaro negro dentirrostro, que gusta de habitar y nidificar en los árboles que crecen e n los sitios de las poblaciones y e n los parques de las ciudades, y que perjudica mucho las milpas, ya porque desentierra el maíz recién sembrado, ya porque rompe la tusa de las mazorcas para comerse el grano. El macho de la casta s e llama clarinero. Zanate viene del náhuatl fzanatl o fzanat, que entra en la composición de amfztrnafl = tordo. "Se asegura que el zanafe, e n Costa Rica, no es tan abundante y familiar como e n Guatemala y otras repúblicas de la América Central, y que sólo se cría en los manglares de la costa del Pacífico". Chanate y zanate, e n México. Bienfeveo, chichinguaco, chichiguaco, chinguaco, ohiraol, chocholí, ojón predicador, quíebrahacha y totí, e n Cuba. ZAN ZAP ZANATEADA, f . = La acción de za- ZANGANEAR = Hacer zanganadas o natear. picardías. Picardear. ZANATEADERA, f . = La acciGn reite- ZANGANIAR = "Zanganear", Véase la terminación "lar". rada de zanatear. ZÁNGANO,NA =Pícaro,ra. Malvado,da, ZANATEAR = Espantar 10s zanafes de Bribón,ona. Malhechor,ra. las n~ilpasrecién sembradas, con el objeto de que no se saquen el maíz o de ZANGANREADA, f . --. La acción de zanque no arranquen las plantitas tiernas. garrear, Los xancrteros que cuidan las milpas en ZANG~\RREAR = Zamarrear, ~1 perro esta época, están Provistos de una hanzangarrea a su presa, o la mueve de u n da Para arrojar piedras a los zcrnafes lado a otro para destrozarla. Figuradaen cualquier parte de la sementera en mente decimos nosotros: f i la~ riña, ~ que s e posen. Celso xangarreó a Sandalio". ZANATERO, m. = Cada uno de los mu- ZANGARRIADA, f . = "ZcrngarreadaV. chachos que con honda espantan los La acción de zangarriar. zanates e n las milpos recién nacidas o ZANGARRIAR = "zfangarrearn. véase sembradas recientemente. la terminación "lar". ZANATIAR = "Zanatear". Véase la ter- ZANGOLOTEADA, f . = La acción de minacijn "lar". zangolstear. E s vulgarismo. ZANAURIA, f . = Vulgarismo por za- ZANGOLOTEADERA, f . = La acción nahoria. reitzrada de zangolotear. E s vulgarismo. ZANCAJEADA, f . = La acción de zan- ZANGOLOTEYO, m. = Epéntesis vulcajegr. E s vulgarismo. gar de zangoloteo. Véase la terminación "EY"". ZANCAJEAR = Roer los zancajos a una persona. ZANGOLOTIAR = Incorrección por zangolotear. Véase la terminación "lar". ZANCAJIAR = "Zancajear". ZANJA DE AGUA = "Zanja de regar". ZANCAJÓN,ONA = Persona muy alta. Perantón. ZANCBN,ONA = "Zanc~ajón,onaJ~. ZANCÓN,ONA = Dicese del pantalón y del traje demasiado cortos. "RabÓn,ona", artículo l o . ZANCUDO, m. = Mosquito muy molesto por sus picaduras, Se propaga mucho e n las costas y lugares pantanosos. El zancudo anófeles es el que con sus picaduras produce el paludismo. ZANDALIO, m., n. pr. = Vulgarismo por Sandalio. ZANGANADA, f . = Picardía, Maldad. Se usa con el verbo hacer. "Uno de tus sobrinos acaba de hacerme una zanganada imperdonable". ZANJA DE REGAR = "Toma". Apantle, en México. ZANJA PARA REGAR = "Zanja de re- gar''. A'Toma", ZANJEADA, f . = La acción de zanjear. ES v"lgarismO. ZANJEAR = Zanjar o hacer zanjas. ZANJO, m. = Vulgarismo por zanja. ZANQUIADOR,RA = Vulgarismo por zanqucador,ra. ZANQUIAR = Corrupción por zanquear. Véase la terminación "lar". ZAPAQUILDAS, m. = "Micif U C ~ ~ O S " . Gatos recién nacidos. ZAPATEADA, f . = La acción de zapatear. ZAR ZAPATEADERA, f . = La acción reiterada de zapatear. ZAPATEYO, m. = Epéntesis vulgar de zapateo. Véase la terminación "Eyo". ZAPATIADA, f . = U Z ~ ~ L~ ~ ac~ ~ - ción de zapatiar. ZAPAT~ADERA, = 41Zapateadera,,.La acción reiterada de zaipafiar. ZAPATIADO, m. = Incorrección por zapateado. ZAPAT-ADOR,RA = ~ ~ por zapateador,ra. ZAPATIAR = Barbarismo por zapatear. ZAPATONES, m. pl. = "Zapatos de hule". ZAPATOS BURROS = Zapatos muy ordinarios, de material muy grueso. "Burros". DE HULE = Zapatos grandes de goma elástica en los cuales entra el pie calzado. ZAR que Ia acompañan. La zarabanda f u é usada griginariamente por nuestros indios. La zalrabanda de 10s indios de la Alta Verapaz se compone de arpa, violín, ellos mismos fabri, guitarra ~ ~ y~ tun, V que . can, con inclusión d e sus respectivas cuerdas. La zarabanda de 10s negros de Lívingston consta de tambor y clarinete. ZARABANDER0,RA = Dícese de la persona a ~la zarabanda, ~ muy aficionada ~ ~ ya por oír su música, ya por bailar, ZARAGUATE, m. = Cuadrúmano de color pardo en el lomo y blanquecino en el pecho y panza. Mono, en Honduras. ~ " r a b u a t o ,en Yucatán, México. ZARANDEADA, f . = Acción de xarandear. ZARANDEAR = Zarandar, Moverse de lugar a otro, como en el baile, En este sentido lo usó don Ricardo Palma = Z a ~ a t e shee n una de sus tradiciones peruanas, chos con la piel llamada polvillo. Véase cuando dijo : ttpor lo que toca a las mu"Polvillo". chachas, sabido es que el alma les brinLOS DfAS = ca en el cuerpo cuando se trata de zaZapatos que se usan durante la semana randear a dúo el costalito de teritaO durante mayor tiempo. Véase "De tocienes". dos los días". ZARANDEYO, m . = Epéntesis vulgar de ZAPOT-AZO, m. = Golpe recibido a cauzaran,jeo, Véase la terminación L i E y o ~ , s a de una caída. Costalazo. ZARANDIAR = "Zarandear". Véase la ZAPOTILLO, m. = Árbol de madera duterminación "lar". r a , recta y elevada. Se llama zapoti110 porque las hojas se parecen a las del ZARAPE, m. = Manta o frazada hechiza, es decir, fabricada en el País o que no zapots. es i m ~ o r t a d a . ZAPOYBL, m. = Apócope de zapoyolo. ZARATÁN, m. = Triquina, enfermedad ZAPOYOLO, m , = u Z a p u y u l ~ ."zapude los cerdos. "Sarna". Frutilla, en Cosyulou, Viene del mexicano fzapoyollot~ ta Rica, -- - centro, hueso o corazón del zapote. ZAPUYIJL, m . = Apócope de z,apuyulo. ZARATANIENT0,TA = Dícese del cerdo que tiene z a r ~ f á no sarna, ZAPUYULO, m. = El hueso o corazón del zapote. "Zrfpoyoto". ZARAZQZA = Dicese del fruto sazón o que ya está próximo a madurar. Se ZARABANDA, f . = Diversión pública en usa con el verbo estar. "En el guinea2 que actualmente se baila al compás de ya hay cinco racimos zarazos. la marimba y de los otros instrumentos DE ZAR ZOL ZARAZO,ZA = Dícese de la madera que ZARPEADA, f . = La acción de zarpear y de sarpearse. ZARPEAR = Salpicar de barro. "Los au- se cortó verde y que no s e ha secado del todo. Principalmente se aplica a la leña que está entre verde y seca. Huelán, e n Chile. tos zarpean el vestido, si no se tiene cuidado de hacerse uno a u n lado". ZARAZOyZA = A,chispado,da. Alegre, ZARPBARSE = Salpicarse uno de lodo por efecto del licor bebido. Se usa con los verbos esfar, ponerse y otros. "Cuando yo llegué al baile, doña Andrea ya estaba u n tanto zaraza". el vestido, las botas, etc., cuando camin a a caballo. ZARATbN,ONA = "Camagua". Dícese del fruto próximo a madurar. "En mi ZARPIADA, f. = La acción de zarpiar y de zarpiarse. ZARPIAR = "Zarpear". Véase la termi- nación "lar". huerta ya hay mangos, jocotes y duraznos zarazones". "Zarazo,za", artículo lo. ZARPIARSE = "Zarpemrse". Véase la terminacibn "lar". ZARAZÓN,ONA = Achispado,da. Alegre, por efecto del licor bebido. "Zara- ZARZA, f. = "Uña de gato". Hay zarza blanca y zarza negra, según que la corzo,zai", artículo 2". "Don Jaime está muy teza sea blanca o negra. decidor, señal de que ya está algo zaZARZAMORA, f. = Mora. razón". ZARAZONCIT0,TA = Diminutivo de ZARZO, m. = Tejido de carrizos, varas Zsrrazón,ona, artículo 2". Aplícase a la de jimilile, etc., que forma, como el tapersona que comienza a achisparse. pesco, una superficie plana. Se cuelga generalmente del tabanco o de las vigas ZARCEAR = Cerdear o sonar mal, ásy sirve para guardar quesos, comestiperamente las cuerdas de u n instrumenbles, trastos, etc. to. "Ya zarcean los entorchados de tu guitarra". ZAURÍ, m. = Vulgarismo por zahorí. ZARCEAR = Repercutir en los oídos al- ZAURÍN, m. = Paragoge de zaurí, gunos sonidos fuertes y desagradables. ZEQUIEL, m., n. pr. = Aféresis hipoTal ocurre e n los ferrocarriles, o cuando corística de Ezequiel. u n niño grita o chilla desconsideradamente, "Las cuerdas del piano zarcean ZETINA, ap. = Incorrección por Cetina. mucha". ZOCARSE = "Socarse", artículo 2". "Enjumarse''. ZARCEAR = Ocuparse algunos hombres en buscar y recoger la zarzaparrilla en ZOCO, m, =e"Zo~que". bosques y montañas. Se usa el gerundio ZODIACO, m,, n .pr. = Vulgarismo por con los verbos andar, esfar, vivir y otros. Zodíaco. "Mi marido anda zarceando". ZÓFAG0,GA = Síncopa vulgar de zoóZARCERO, m. = Persona que s e ocupa fago,ga. en zarcear o buscar y recoger zarzapaZÓFITO, m. = Síncopa vulgar de zoófito. parrilla. ZARCIAR = "Zarcear", en sus tres acep- ZOGRAFÍA, f . = Síncopa incorrecta de zoografía. ciones. Véase la terminación "lar". ZARIGUAYA, f . = Vulgarismo por zari- ZÓLATRA, adj. = Síncopa bárbara de zoólatra. güeya. Mamífero didelfo. "Taczzacín". ZOM ZOLATRÍA, f. = Síncopa vulgar de zoolatría. ZOM qae se reconoce exteriormente por u n montoncillo de tierra, e n cuya cumbre está la entrada principal, pues suelen ZOLOGíA, f. = Síncopa vulgar de zoo: tener otras ocultas. Las bibijagüercrs son logía. "A mi hija no le gusta la zología, propias de terrenos colorados, donde alpor lo que h a sido reprobada ,dos veces gunas veces forman ciudades. Algunas e n el examen". personas dan terminación masculina a Z O L W I C 0 , C A = Síncopa incorrecta de esta voz y no les falta razón". zoológico,ca. Hemos copiado lo que antecede, porZÓLOGO, m . = Síncopa vulgar de zoóque la descripción del bibijqgüero culogo. bano se adapta perfectamente a nuestros aompoperm, y también para que se ZOLLENC0,CA = Zopenco,ca. "Totorevea que la fauna y flora continentales ~co,ca". tienen mucho de común con la flora y ZOMPOPEADA, f. = La acción de zomfauna de la América Insular. popear. ZOMPOPIADA, f. = "Zompopeada". La ZOMPOPEADERA, f. = La acción reiteacción de z o m p p e a r . rada de zompope,ar. ZOIMPOPIADERA. f. = "ZolmpopecadeZOMPOPEAR = Buscar el nido o madrira". La acción reiterada de zompopiar. guera de los zornpopos. Matar zom- SOMPORIAR = "Zompopear". Véase l a popos. terminación "lar". ZOMPOPERO, m. = Gran cantidad de ZOMPOPO, m. = Hormiga grande, de zompopos reunidos que salen de su nicabeza muy desarrollada, de color cado o madriguera a pelar o deshojar las nelo, nocturna, muy perjudicial a los flores, cereales y árboles, generalmente cereales y a toda clase de cultivos. Reufrutales. Bibijagua, e n Cuba. nidos los zompopos e n número considerable, en una noche destruyen las hojas ZOMPOPERO, m. = Nido o habitación de plantas y árboles, para transportarlas subterránea de los zompopos. E l zomen pedazos a los z o m p p e r o s , que son popero tiene e n s u interior caminos o las cuevas o - cavidades subterráneas galer'ras largas y bastante estrechas, donde viven e n sociedades muy nutritales, que del centro parten en todas didas. Estas excavaciones desploman murecciones. Se conoce la existencia de u n chas veces edificios cuyos cimientos no zompopero, porque los zompopos amontienen la profundidad necesaria. Los tonan en contorno de la entrada prinzompopos h a n sido y son una peligrosa cipal mucha tierra o arena, casi siempre amenaza para agricultores, jardineros amarilla, y que extraen del interror, por y hortelanos, y, sin embargo, no se ha preferir el terreno colorado para fabriinventxdo todavía medicina o procedicar sus habitaciones. Zompopera, en miento eficaz para destruírlos compleCosta Rica. Bibijaguera, en Cuba. tamente. Los z o m p o p s de Costa Rica El "DICCIONARIO DE VOCES CUBANAS" por Constantino Suárez, hason negros, según lo afirma Carlos Gagini en su "Diccionario de Costarriqueblando de u n a de estas palabras, dice : "Bibijagüera. Habitación subterránea ñismos"; mientras que los de Guatemala, México y Cuba son canches. Con de las bibijaguas, compuesta de múltiples galerías muy largas y angostas, respecta al origen del nombre, s e dice ZON ZON 1 ZONCHICHE, f. = Variedad de zopilote, del c u ~ sl e diferencia e n que también que viene del azteca tzontli = cabeza 4- la vartícula pzzlh o po2h -- grandor ' con denuesto y que redobla la sílaba e n el plural. Tzunpupu (hormiga cargadora) e n el náhuatl o pipil hablado en El Salvador. Bibijagua, en Cuba. El "DICCIONARIO D E VOCES CUBANAS" citado en el artículo "Zompopero" que antecede, s e expresa así: "Bibijagua. Hormiga de gran tamaño, color carmelita obscuro, nocturna, muy dañina a toda clase de cultivos, pues destruye sus hojas con pasmosa rapidez. Vive e n sociedades muy nutridas, gobernadas por una reina que se oculta e n lo más profundo de la bibijugüera, Todos los esfuerzos hasta el día por extinguir esta amenaza del agricultor, han sido estériles: se propagan de manera asombrosa. Son muy activas en sus trabajos. Las madres son de cuerpo más desarrolladas y aladas, lo que les permit e hacer excursiones más largas. Entre los medios adoptados para l a destrucción de la bibijcrgua, aparte los cientificos, es curioso el que se pretendió con la introducción de la hormiga loca, por suponerla enemigo encarnizado de aquéllas, y cuyos resultados supo decir en verso el poeta J. Ma. de Cárdenas, citado por Zayas : tiene implume la cabeza, pero es de COlor rojo, y e n que se mantiene sola y no en bandada como aquél, por lo cual se le llama viuda. Además, la zolnichiche no se remonta a grandes alturas, como el zope, pues vuela a pocos metros de la superficie de la tierra. E l nombre viene de los elementos aztecas fzontli = cabeza chiohitfic = rojo, colorado. "Viuda". "Gusma". Tincute, en Honduras. I ZONTE, m. = Medida de capacidad para áridos, equivalente a 400 mazorcas o a 80 manos de maíz. Viene del azteca fzontli o zonfli = 400. Zoncre, zonfe y zontle, e n México. + ZONTEADA, f . = La acción de xontear. ZONTEADERA, f. = La acción reiterada de zonfear. ZONTEAR = Cortar las orejas, o parte ide ellas, a una persona, a u n animal, así como a las asas de tazas, cántaros, etc, Reyunar, e n la Argentina. ZONTIADA, f . = "Zonfeada". La acción de zontiar. ZONTIADERA, f . = "Zonfeaderd'. La Porque matase la bibijogua La hormiga loca nos han traído, Y así ahora tienen nuestras labranzas, En vez de uno, dos enemigos. ZONCEAR = Tontear. Cometer tonterías o zoncerías. ZONCEAR A UNO = Considerar a uno como zonzo, tonto, mentecato. ZONCERA, f. = Tontería. Brutalidad. Calidad de zonzo. ZoNCERdA, f. = Acción propia de la persona zonza, Tontería. ZONCIAR = "Zoncear". ZONCIAR A UNO = "Zoncear a uno". 1 acción reiterada de zontiar. ZONTPAR = "Zontear". Véase la terminación "Zar", ZONT0,TA = Desorejado,da. Dícese de la persona y del animal a los cuales falta o se 1ia cortado una o las dos orejas, o parte de ellas. También s e aplica a tazas, cántaros, canastas, batidores, ollas, etc., desasados, o que tienen rotas las orejas. Pilón,ona, en la Argentina y Chile. Mueng@,ga, en Cuba y Puerto Rico. Churrzco,ca y juico,ea, en Honduras. ZONZAINA, com. = Zonzo,za. Tonto,ta. ZONZABOTE, m. = El árbol que produce la fruta del mismo nombre. "Zunzo". "Zunxapte'?. ZOP ZOP ZONZAPOTE, f. = La fruta que produce el árbol del mismo nombre, la cual es pastos;i, dulce y fragante, muy parecida al zapote en tamaño, forma y color exterior. Viene del mexicano tzontli = cabellera, cabeza tzapotZi = zapote. "Zunza". "Zunzapote". Urraca, e n Honduras. mujer. "La zopilota es dueña de una fonda situada cerca del Cerrito del Carmcn". ZOPILOTA, f. = "Colmena zopilota". + ZOPILOTADA, f. = "Zopilotera". ZOPILOTE, m. = Ave de rapiña diurna, que el Diccionario Académico describe con el nombre de aura. A lo expresado Z O N Z 0 , Z A = Tonto,ta. Zafio,fia. Menen este léxico, puede añadirse que retecato,ta. "Las criadas de aldea son muy monta el vuelo hasta una altura consihonradas, pero muy zonzas". derable, desde donde, por s u vista y 01ZONZO,ZA = Dícese de quien se halla fato tan prodigiosos, descubre cualquier agobiado, abrumado, fatigado, atormenanimal muerto, aunque sea muy pequetado por exceso de trabajo, de calor, ño, el cual devora con avidez y glotoneetc. "El calor y el demasiado trabajo me ría, por s u natural propensión a alitienen zonzo". mentarse de materias orgánicas e n ZOOTEGNIA, f. = Vulgarismo por zoodescorn~osición.debido a lo cual destecnia. empeña, o se h a creído que desempeña, u n pa2el muy importante en la sanidad ZOOTÉGNIC0,CA = Vulgarismo por zootéciiico,ca. del campo y aún de las poblaciones. Los higienistas modernos (entre ellos el guaZOPE, m. = "Zopilote", nombre del cual temalense Dr. Luis Gaitán, en u n folleto se considera ser síncopa. que publicó el año 1935), tratan de deZOPE, m. = "Zopilocuago". mostrar que el zopilote, por lo contrario, ZOPE, m. = Dulce hecho de leche cores u n animal inmundo, vehículo de mutada y de miel. chísimas enfermedades populares, y iZOPES DE ESQUIPULAS! = Frase que aconsejan que se debe declarar guerra se usa, por no decir simplemente ; S O ! ; sin cuartel a estas aves, así como se siendo de advertir que en América no hace con las moscas y el zancudo. El hacemos diferencia, e n cuanto a pronombre zopilote, según el Dr. Fernández nunciación, entre la s y la x . Ferraz, viene del azteca txopirotl O ZOPILOCUAGO, m. = Árbol de corteza tzopilot, compuesto de tzotl = basura, cáustica y amarga, la cual, machacada o inmundicia, sudor f piloa = caer, susen infusión, se emplea como parasiticipender, enganchar una cosa. da, contra los piojos, el piojillo, sarna, Con el mismo nombre, zopilote, se COetc. Se deriva del mexicano tzopiroquaunoce también en México, El Salvador, huitl o tzopiloquauitl = árbol del zopiHondaras, Nicaragua y Costa Rica. Zote; compuesto de tzopilotí o tzopilot Aura, e n Bolivia y Cuba. Carancho, e n - zopiZote quauhzzitl o quauitl = la Argentina, Bolivia y el Perú. Carraco, árbol. Pate, en Honduras. e n Colombia. Carranco, en el Paraguay. ZOPILOCUAO, m. = Síncopa de zopiloCute, en Honduras. Chicora, e n Colomcuago. bia. Chuto, e n Bolivia, Colombia, el Perú y Venezuela. G d e m b o , en ColomZOPILOTA, f. = La hembra del zopilote. bia y Venezuela. Gallinaza y gallinazo A zopilote se le da la terminación feme( n o m ~ r eespañol), en toda la América nina cuando s e aplica como apodo a una 1 + 632 ZOR del Sur. Guaraguao y guaraguo, en la isla Margarita o Nueva Esparta, de Venezuela. Zribú, e n la Argentina y el Paragiiay. Jote, e n la Argentina, Chile Y el Perú. Noneco, en Costa Rica. Sarnuro, e n Colombia y Venezuela. Suy~unto,e n el Perú. Tiñosa (o aura tiñosa), en Cuba. Urubú, e n el Brasil y la Argentina. Lamuro, en Colombia y Venezuela. Zoncho, en Costa Rica. ZoPILoTEAR = Matar zopí'otes zarlos. ZOPILOTE, O ZOPE, DE AYUTLA = Persona que está en espera de dangas y favores. ZOPILOTERA = Bandada de zopílotes. "Cuando los hacendados ven revolotear una zopilofera, inmediatamente mandan a u n campísto para que busque el animal que se murió y le quite el cuero antes que los zopes o los perros lo dañen". ZOQUB, m. = Tos persistente que ataca a perros, a caballos y, principalmente, a las gallinas. Inflama la garganta de estos aiiimalec, debido a ciertas llagas que se recubren de una capa blanquecina, e n forma como de queresas. E s mal contagioso y casi siempre va acompañado de una especie de estertor que dificulta la respiración. ZOQUETE, m. = E l cuello. Por extensión, deuda, hartura hasta la saciedad, molestia o fastidio grande, etc. Se usa con los verbos estar, tener, Tlenarse, ponerse, etc., seguidos de la preposición hasta. "Estoy hasta el zoiquete de deudas", "Zenobio se enfermó, porque s e puso hasta el zoquete de harto". "Este muchacho me h a fastidiado tanto, que ya me tiene hasta el zoquete". ZORENC0,CA = "ZolZenco,ca". Zonzo, za. Tonto,ta. ZBRRILLAL, m. = Abundancia del animal o del árbol llamado zorrillo, en u n lugar determinado. ZOT ZORRILLERO, m. = Nombre q<e se da al lugar e n que abunda el a ~ i i m a lO el árbol denominado zorrillo. zORRILLERO,RA = Dícese del perro y de la perra acostumbrados a cazar y zorri21~s. Véase ttZorrillO", artículo 10, ZORRILLO, m. = Animal carnicero, un poco mayor que u n gato, parecido a la mofeta e n tamaño, menos en el color, porque nuestro zorrillo tiene negros el lomo y la cabeza, y blancos el abdomen y la cola. Cuando el z o ~ r i l l os e ve ata. cado o acosado de los perros, procura defenderse d e éstos, arrojándoles a los ojos o a la cara, por la glándula especial que tiene cerca del ano, u n líquido sumamente hediondo, infecto y persistente, que es inflamable conio el alcohol. E l zorrillo tiene diferente color e n los países de la América del Sur. Chincha, hedhndo, mofeta y zorrino, en la Argentina. Mapurito, e n Colombia Y Venezuela. Zorro hediondo, en Costa Rica. Chingzae, en Chile. Zorro de monte, en el Ecuador. Mapurita, en El Salvador. Chiñe, en Bolivia y Chile. ZORRILLO, m. =: Árbol frondoso, propio de :os climas cálidos y templados, muy adecuado para parques y jardines, porque sus hojas duran verdes mucha, o la mayor, parte del año. Se le llama zorri,lo, porque la cáscara y las hojas, machacadas, despiden u n olor desagradable, como el animal del mismo nombre. ZOSPERMO, m. = Síncopa vulgar de zoosperma. ZOTEA, f . = Aféresis vulgar de azotea ZOTECNIA, f. = Síncopa vulgar de zootecnia' ZOTÉCNIC0,CA = Síncopa vulgar de "ootécnicogca. ZOTOMÍA, f . = Síncopa vulgar de tomia, 200- ZUI ZUM ZOTKOPO, m. = Síncopa incorrecta de ZUIDADANÍA, f. = Metátesis vulgar de zootropo o aparato que al girar produce la ilusión de hacer determinados movimientos unas figuras de animales. ciudadanía. El cambio de la z por c se hace por razón ortográfica. ZOYACAL, m. = "Soyacal", "Zuyacal". E s voz derivada de zoyate. ZUIDADAN0,NA = Metátesis vulgar de ciudadano,na. El cambio de la z por c es debido a razón ortográfica. ZOYATE, in. = Palmera que crece en ZUIDADBLA, f. = Metátesis vulgar de nuestras montañas. Sus hojas s e usan para cubrir el techo de los ranchos. La corteza del tronco produce u n tejido especial del que s e hacen sudaderos. Zoyate viene del náhuatl zoyyrrtl = palmera. "Soyate, suyate y zuy~ate"son variaciones de "Zoyate", ciudadela. El cambio de la z por c es por razón ortográfica. ZUAVOS, m. pl. = Cierto baile antiguo que ya está en desuso. ZUBANICK, m. =Especie de tamal e n el que entra carne de gallina, de cerdo y de vaca, con algunas legumbres. Ha sido y es la especialidad de San Martín Jilotepequc, pueblo del departamento de Chimdtenango, y ya comienza a generalizir3e en el País. E l nombre zubanick procede de la lengua cachiquel. ZUEC0,CA = "Sueco,ca". Se usa con el verbo hacerse. "Alberto se hace el zueco, cuando así le conviene". ZUELEADA, f. = La acción de zuelear. E s vulgarismo. ZUELEAR = Incorrección por azolar. Labrar la madera con la zuela o azuela. "Los carpinteros se ocupan actualmente en zzzelear las vigas que emplearé en la casa que estoy construyendo". ZUELIADA, f. = "Zueleada". La acción de zueliar. ZUELIAR = "Zuelear". Véase la terminación "Zar1', ZUIDÁ, f. = Apócope vulgar de zuidad. Ciudad. ZUIDAD, f. = Metátesis vulgar de ciudad. Por razón ortográfica se cambia la z por la c . "Suidad". ZULAQUE, m. = Pasta especial para tapar las goteras e n los techos de lámina perforada por clavos con que s e asegura al maderamen. ZULAQUEADA, f. = La acción de zulaquear. ZULAQUEAR = Tapar con zulaque los hoyos en las láminas que cubren los techos de las casas, a fin de que no se lluevan. ZULAQUIADA, f. = "Zulaqueada". La acción de zulaquíar. E s vulgarismo. ZULAQUIAR = "Zulaquear". Véase la terminación "Zar". ZUMBA, f . = Tunda. Zurra. S e usa con los verbos dar, recibir y otros. ZUMBA, f. = Tira de listón o de pergamino que s e le pone al barrilete e n la parte superior para que zumbe o silbe cuando está encumbrado. Véase "Encumbras un barrilete". ZUMBADERA, f. = La acción de zumbar y de zumbar. ZUMBADOR, m. = "Trompo zumbador", "Trompo coyote". Rezumbador, en Cuba. ZUMBADOR, m. = Árbol de tronco alto y enhiesto, abundante e n las costas. ZUMBADORA, f . = Culebra de color amarillo y café. Mica, en Honduras. ZUMBAR = Comer, tomar agua, beber algún licor. "El mozo se zumbó el tecomate de agua, y por poco s e zumba también la botella de güisque". ZUN ZURR ZUMBAR = Hablando de distancias, re- ZUNZA, f . = La fruta que produce el correrlas velozmente. "En dos horas me zumbé las nueve leguas que hay de la Capital a la Antigua", ZUMBARLE A UNO LOS OfDOS -= Sentir uno e n los oídos u n sonido desapacible. ingrato, confuso; lo que la gente supersticiosa atribuye a que una persona ausente está hablando mal de uno. ZUMBARSE A UNA MUJER = Conocer el hombre a una mujer. ZUMBARSE A UNO = Engañar a uno, principalmente e n tratos o negocios. ZUMO, m. = Esoecie d e aceite volátil que tiene la corteza de las frutas de las auranciáceas, como naranja, limón, li. mal cidra y toronja. Los niños s e entretienen por las noches exprimiendo estas cáscaras contra la luz de la vela o del ocote, pues el zumo es inflamable y produce colores vistosos al atravezar la llama. ZUMPANCmO, m. Caída fuerte Y golpe recibido por tal motivo. "Me di u n z u m p n c u z o en la calle, Por haber resbalado el pie al ponerlo sobre una cáscara de guinea que estaba e n la acera". ZUNCAL9 m. = "ZunzaP"' Lugar en que abunda el árbol llamado zunco, zunzo o zunza. Viene del náhuatl tzúncai = pelo. Los mexicanos dieron este nombre a la fruta, porque al comérsele la carne que rodea la semilla, queda en ésta una gran cantidad de fibra en forma de pelo corto. ZUNCO, m. = "Zunzo". "Zunza". ZUNCHICHE, f. = "Zonchiche". "Viuda". "Gusma". Tincute, en Honduras. ZÚNIGA, ap. = Incorrección por Zúñiga. "Un apreciable colega nuestro tuvo el capricho de firmar "Medardo Zúniga V.", en vez de "Zúñiga". ZUNTE, m. = Pez de piel lisa, parecido al f i h , con boca muy grande. zunxo. ZUNZAL, m. = "Zunca2". ZUNZAPOTE, m. = "Zonzalpote". "Zunzo". Árbol que produce la zonzapote o zunxa. ZUNZAPOTE, f. = Fruta que produce el zunzapote O zunzo. "Zunza". ZUNZO, m. = E l árbol que produce la zunza, fruta llamada también zunzapote. ZURCIDA, f . = La acción de zurcir, ZURCIDERA, f. = La acción reiterada de zurcir. ZURDIDA, f. = La acción de zardirse. Es vulgarismO. ZURDIDERA, f . = La acción repetida de zurdirse. E s vulgarismo. ZURDID0,DA = Adjetivo participial de zurdirse, en sus tres acepciones, ZURDIRSE = Meterse, introducirse en alguna parte o lugar. Esconderse. "Silvio no puede zurdírse en el "Rafael se zurdió en la poza con todo y trap s , para esconderse, mientras pasaba 1, escolta que lo iba persiguiendo". ZURDIRSE = Ponerse. "Al zurdirme los pantalones, salí corriendo por el camino que conduce a la montaña,,, ZURDIRSE = Hablando de gorra, quepis y sombrero, introducirse demasiado estas prendas. "No me gusta verte cuando te zurdes el sombrero hasta las orejas". ZURRADA, f . = La acción de zurrar y de zurrarse. ZURRADERA, f. = La acción reiterada de zurrar y de zurrarse. ZURRARSE (EN UNO) = "Pasearse en uno". "Cagarse en uno". ZURREAGAR = Incorrección por zurriagar. ZURRBAGAZO, m. =Vulgarismo por zurriagazo. ZUY ZURRBAGO, m. = Corruptela por zurriago. ZURREAR = Vulgarismo por zurriar, sonar alguna cosa de manera bronca, desapacible y confusamente. ZURUMBO,BA = Dícese de la persona que por haber trasnochado y andado de parranda, se cae de sueño, o tiene los ojos cayéndosele de sueño. "El chofer que nos lleva para la Antigua cabecea, porque va zurumbo; lo que es u n peligro para nosotros". ZURUMB0,BA = Zurumbático,ca. Tonto,ta. Aturdido,da. "Axurum~bado,da'', artículo lo. "No sigas bebiendo, porque ya estás bastante zurumbo". ZURUMB0,BA = "Azurumbado,da", artículo 2". "La calentura me tiene muy ~urumbo". ZURUNDANG0,GA = Tonto,ta. Necio, cia. "Surundango,ga". ZUTE, m . = Paño o tela tejida por nuestros indios y que usan ellos mismos para taparse la cabeza. Casi es una toalla. ZUTUHIL, m. = "Tzutuhil". ZUTUHILES, m. pl. = "Tzutuhiles". ZUTUJIL, m. = "Tzutujil". ZUTUJILES, m . pl. = "Tzufujiles". ZUYACAL, m . = "Zoyacal". ZUYATE, m. = "Zoyate".