R Teléfono móvil confort con grandes teclas Modelo Viva II Manual de instrucciones 13.01.2012 es/es (Art.-Nr. 2129) Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Índice de materias Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Preparar la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Realizar y recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Otras funciones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Advertencias de cuidado/garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2 Puesta en servicio Puesta en servicio Atención: Importante: antes de comenzar resulta imprescindible que lea las advertencias de segu­ ridad en la página 20! Volumen de suministro El volumen de suministro incluye: 1 teléfono 1 batería de iones de litio 1 auricular 1 cargador 1 manual de instrucciones Instalar la tarjeta SIM Atención: ¡Existe la posibilidad de tragar las piezas pequeñas! La tarjeta SIM se puede extraer. Los niños pequeños la pueden tragar. Apague el teléfono. Atención: Preste atención a que no se doble o raye la tarjeta SIM. Evite cualquier contacto con agua, suciedad o cargas eléctricas. Deslice la tapa del compartimento de la batería del teléfono con una ligera presión hacia abajo. Retire la tapa del compartimento de la batería por completo del teléfono. Si hay una batería recargable colocada, saque la misma. Advertencia: Su número de teléfono se guarda en la tarjeta SIM y no en el teléfono. Por tanto, si utiliza la tarjeta SIM de un teléfono anterior, también mantendrá su número de teléfono. Introduzca la tarjeta SIM con los contactos dorados orientados hacia abajo en el soporte previsto para la tarjeta SIM. La tarjeta SIM debe encontrarse debajo del riel metálico. ÑÑ Ñ ÑÑ Ñ ÑÑÑ ÑÑ Coloque la batería recargable. Los contactos dorados de la batería recargable deben estar orientados hacia arriba a la izquierda. Pulse ligeramente el extremo inferior de la batería recargable hasta que ésta engatille. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería en el teléfono. Deslice la tapa del compartimento de la batería hacia arriba hasta que ésta engatille. 3 Puesta en servicio Cargar la batería recargable AVISO: Antes de cargar la batería recargable asegúrese de que la batería recargable está correc­ tamente colocada. No retire la batería recargable mientras se está cargando el teléfono. El teléfono podría sufrir daños. Advertencia: Con motivo de la primera puesta en servicio debe cargar la batería recargable durante al menos 4 horas. Algunas baterías recargables sólo alcanzan su pleno rendimiento al cabo de varios ciclos de carga/descarga completos. Cargar a través de la hembrilla de conexión de carga Enchufe la clavija pequeña del cargador a la hembrilla de conexión de carga del teléfono. Conecte el cargador según las indicaciones de la figura. Utilice por motivos de seguridad sólo el cargador suministrado adjunto. Advertencia: Pueden pasar unos segundos hasta que su teléfono muestre el proceso de carga. Puede utilizar su teléfono durante el proceso de carga. Encender y apagar el teléfono 3sb Encender el teléfono 3sb Apagar el teléfono Advertencia: Algunas tarjetas SIM solicitan que introduzca su PIN. Siga las instrucciones visualizadas. Advertencia del nivel de la batería recargable El actual nivel de carga de la batería recargable se indica como sigue en la pantalla: Lleno Medio Débil Vacío En caso de una carga baja de la batería recargable, aparece el correspondiente mensaje en la pantalla. Advertencia: Cargue la batería recargable. En caso de una carga muy baja de la batería recargable puede ocurrir que la iluminación de fondo no funcione y que algunas de las funciones no estén disponibles. El teléfono se apaga automáticamente si la carga de la batería recargable está por debajo del nivel mínimo. Comprobar la disponibilidad de red No se accede con la misma facilidad a todas las redes en todos los sitios. El diagrama en la parte izquierda de la pantalla indica que hay una señal y una red disponible. Cuanto más rellenan las barras la pantalla en el diagrama, tanto mejor es la calidad de recepción. El nombre de la red aparece en el centro de la pantalla. 100 % 4 75 % 50 % 25 % Elementos de mando 10 11 9 8 1 7 12 2 6 5 13 4 3 Elementos de mando 1m Linterna encendida/apagada 2u Bloqueo de teclas activado/desactivado 3 Hembrilla de los auriculares Para la conexión de unos auriculares. Se desactivan el receptor, el altavoz y el micrófono. Usted escucha y habla sólo a través de los auriculares. 4 Hembrilla de conexión de carga Para la conexión del cargador. 5ab0-9 Recibir y finalizar conversaciones telefónicas, encender y apagar el teléfono, introducir números de teléfono y nombres o escribir SMS. 6g Esta tecla sirve para encender la radio FM integrada. 7qH Las teclas de navegación le permiten navegar por los menús, efectuar ajustes, ajustar el volumen del auricular durante una llamada, así como el volumen del tono de teclas. 8 Pantalla Las indicaciones en la pantalla le guiarán por la estructura del menú y le ayudarán con el manejo del teléfono. 9 Receptor Aquí puede escuchar a su interlocutor si no tiene conectados los auriculares y el aparato no se encuentra en el modo de altavoz manos libres. 10 Alojamiento para el lazo de transporte 11 Linterna (LED) 12 Tecla de llamada de de emergencia. Marcación directa de un número de llamada emergencia s 13 Tapa del compartimento de la batería 5 Acceso Teclas de función Pulsar Volumen del tono de teclas, más alto+ y más bajoq Conversa­ Volumen de conversación, más ción telefó­ alto+ y más bajonica Menú Seleccionar un submenú H Tecla Modo q Reposo g Reposo m Reposo u Reposo a a b b b Encender la radio integrada Encender/apagar la linterna Reposo Conectar y desconectar el bloqueo de teclas Abrir el registro de llamadas Menú Confirmar la selección Reposo Menú # * Mantener Encender/apagar el aparato Volver/interrumpir Conversa­ Finalizar la llamada ción telefó­ nica Reposo Memoria de marcación abreviada 1 Reposo Memoria de marcación abreviada 2 Reposo Abrir el menú principal Reposo Abrir la agenda Acceso En este capítulo figura información fundamental en relación con el manejo del manual de instrucciones y del teléfono. Ajustar el idioma de la pantalla H Ajustes a H Ajustesdeteléfono a H Idiomas a Modo de presentación en el manual de instrucciones 1 2s1 Pulsar brevemente la tecla representada Pulsar la tecla representada 2 segundos Mantener pulsado Mantener pulsada la tecla representada 1 Agenda Introducir cifras o letras El teléfono suena Representación de textos de pantalla Representación de símbolos de pantalla Modo de disposición de servicio (reposo) Todas las descripciones de este manual de instrucciones parten de que el teléfono se encuentra en el modo de disposición de servicio. Puede acceder al modo de disposición de servicio pulsando repetidamente la tecla b si fuera necesario. Para ello deberá desactivar el bloqueo de teclas. 6 Acceso Modo de ahorro de energía Pasado un tiempo con el teléfono en el modo de disposición de servicio, éste cambia al modo de ahorro de energía. La pantalla ya no está iluminada. Pulse cualquier tecla para desactivar el modo de disposición de servicio. Teclas programables 1 Las teclas programables a y b de los diferentes menús siempre están ocupadas con las funciones a (confirmar) y b (cerrar/interrumpir). Navegación por el menú Todas las funciones son accesibles a través de diferentes menús. H a H a Ha a b b Abrir el menú principal Seleccionar el submenú deseado Abrir el submenú Seleccionar la función deseada Abrir la función Seleccionar el ajuste deseado y confirmar la selección Realizar la entrada con cifras o letras a través del teclado Confirmar las entradas Retroceder un nivel Interrumpir los procesos de programación y memorización para volver al modo de disposición de servicio Crear registros de la agenda: ejemplo Aquí se explica en base al ejemplo Crear registros de la agenda cómo puede navegar por los menús y efectuar ajustes. Para realizar el resto de ajustes proceda conforme a este ejemplo. Abrir el menú principal H Agenda a Seleccionar y confirmar la agenda H Añadircontacto a Seleccionar y confirmar un submenú H AlamemoriaSIM o Enlamemoriadelteléfono a Seleccionar y confirmar la posición de memoria aa Haa ba Introducir y confirmar el nombre Introducir y confirmar el número de teléfono Salir del menú y confirmar la consulta Introducir un texto y números 2 Las teclas numéricas están rotuladas con letras para facilitar la entrada de texto. Su teléfono ofrece diferentes métodos para realizar entradas de texto. Éstas se utilizan en el momento de crear o editar contactos en la agenda, durante la búsqueda de nombres en la agenda y al escribir mensajes SMS. Advertencia: No todos los métodos se encuentran necesariamente a disposición en todas las aplica­ ciones. 7 Preparar la agenda Advertencia: Pulse la tecla # para cambiar entre las diferentes variantes de entrada de texto y cifras. Letras mayúsculas Multitap (inglés) Minúsculas Multitap (inglés) Letras mayúsculas ABC automático (inglés) Minúsculas ABC automático (inglés) Letras mayúsculas Multitap (alemán) Minúsculas Multitap (alemán) Letras mayúsculas ABC automático (alemán) Minúsculas ABC automático (alemán) Cifras Métodos de entrada de texto ABC automático Su teléfono le puede ayudar con la entrada de palabras. En el modo de ABC automático sólo tiene que pulsar una vez la tecla con la letra deseada. Pulse a continuación la segunda letra de la palabra que desea introducir. El teléfono comenzará a hacerle sugerencias con las palabras que pueden ser. Cuantos más caracteres de la palabra deseada va introduciendo, tanto más exacta será la sugerencia del teléfono. Si alguna palabra de la lista coincide con su palabra deseada, puede seleccionar esta palabra pulsando la tecla H. Para continuar con la entrada, debe confirmar la selección pulsando la tecla a. Multitap Para introducir texto en el modo Multitap, es necesario pulsar la tecla con el correspondiente grupo de letras/caracteres. Si se necesita el primer carácter del grupo, se pulsa la tecla una vez. Si se necesita el segundo carácter, se pulsa la tecla dos veces, etc. Advertencia: Para introducir otra letra que se encuentre en la misma tecla, debe introducir primero la primera letra como de costumbre. Espere hasta que el cursor avance e introduzca entonces la siguiente letra. Puntuación y caracteres especiales Pulse la tecla * en el modo de edición. Se muestra la puntuación y los caracteres especiales. Seleccione el carácter deseado con la tecla H y acéptelo con a. También puede generar una serie de los caracteres especiales más frecuentes en el modo de edición pulsando repetidamente la tecla 1. Otras entradas y funciones 0 b H Introducir espacios en blanco Borrar caracteres Mover el cursor Preparar la agenda 3 En la agenda del teléfono puede memorizar hasta 200 registros. S Introduzca todos los números de teléfono siempre con el prefijo nacional y local. S Si la capacidad de la memoria está agotada, la pantalla muestra el mensaje correspondiente cuando se intenta guardar. Para poder realizar nuevos registros, debe borrar primero registros antiguos. S Los registros de la agenda están clasificados en orden alfabético. Para llegar directamente al registro deseado de la agenda, pulse la correspondiente letra inicial. Utilice la tecla H para buscar manualmente en los registros. 8 Preparar la agenda Introducir nombres Las teclas numéricas están rotuladas con letras para facilitar la entrada de nombres. Para introducir letras debe pulsarse la tecla pertinente el correspondiente número de veces. Cambiar, editar o borrar registros de la agenda H Agenda a H Contactos a Seleccionar un registro y a continuación: a Abrir el menú Llamar Visualizar Editar Borrar Copiar Mover Llamar a un registro Visualizar un registro Editar un registro Borrar un registro Copiar un registro Mover un registro Ejecute la función deseada con a y confirmar la consulta finalmente con a. Copiar o borrar todos los registros H Agenda a H Copiartodos /Borrar a Elija a continuación entre la memoria de la tarjeta SIM y la memoria del teléfono. Advertencia: La tarjeta SIM sólo puede memorizar 100 registros de la agenda. Si desea copiar más de 100 registros de la agenda, pueden producirse pérdidas de datos. Grupos 4 Puede asignar sus registros a diferentes grupos y diferentes tonos del timbre a estos grupos. Sólo puede asignar los registros a un grupo cuando el registro se encuentra en la memoria del teléfono. H Agenda a H Gruposdeinterlocutores a H Amigos /Familia /VIP/Trabajo /Otros a Asignar un registro a un grupo H Miembrosdegrupo a H Vacío a Seleccionar y añadir un registro Haa bba Salir del menú y confirmar la consulta Advertencia: Sólo se muestran los registros que están guardados en el teléfono. ¡Los registros que están guardados en la tarjeta SIM, no se muestran y no pueden ser seleccionados! Cambiar un nombre de grupo H a b a ba Seleccionar y confirmar el nombre del grupo Borrar letra por letra el nombre de grupo antiguo Introducir y confirmar el nombre de grupo nuevo Salir del menú y confirmar la consulta Cambiar el tono del timbre para un grupo H Tono1 a Ha ba Seleccionar el tono y abrir el menú Seleccionar y confirmar el tono del timbre Salir del menú y confirmar la consulta 9 Realizar y recibir llamadas Realizar y recibir llamadas Recibir una llamada {} a Recibir una llamada Rechazar una llamada {} b Rechazar una llamada Finalizar la llamada b Finalizar la llamada en curso Llamar a b a Introducir un número de teléfono Borrar el último número en caso de una entrada errónea Marque un número de teléfono Registro de llamadas Su teléfono memoriza en una lista los últimos números de teléfono marcados (repetición de llamada), así como las llamadas recibidas y perdidas. a Ha a H Llamar a Abrir el registro de llamadas Seleccionar un registro, se muestra la información de la llamada Abrir las opciones Realizar la llamada y establecer la conexión Marcar números desde la agenda Es necesario que tenga números de teléfono memorizados en la agenda. Ha H Llamar a Abrir la agenda Seleccionar un registro y abrir las opciones Realizar la llamada y establecer la conexión Advertencia: Para saltar a un determinado registro, introduzca la letra inicial del nombre guardado a través del teclado. Es necesario pulsar una tecla varias veces para introducir la letra desea­ da. Teclas de marcación directa 5 Los números de teléfono deben haberse guardado como números de marcación directa. 3s#o* Mantener pulsada la tecla de marcación directa en el modo de disposición de servicio Ajustar el volumen del auricular Puede adaptar el volumen durante una llamada. q Seleccionar el volumen deseado Utilizar durante un largo periodo de tiempo el auricular con el volumen al máximo puede pro­ vocar daños en el oído. Indicación de la duración de llamada Durante una llamada se visualiza la duración de llamada en horas, minutos y segundos en la pantalla. 10 Registro de llamadas Altavoz manos libres 6 Utilice esta función para escuchar a su interlocutor a través del altavoz. Durante una conversación telefónica 3s0 Activar el altavoz manos libres 3s0 Desactivar el altavoz manos libres Bloqueo de teclas 7 El bloqueo de teclas pretende evitar que se activen funciones accidentalmente. u Conectar y desconectar el bloqueo de teclas Advertencia: Si el bloqueo de teclas está conectado, se pueden recibir las llamadas entrantes como de costumbre. Registro de llamadas 8 Su teléfono memoriza en una lista los últimos números de teléfono marcados, así como las llamadas recibidas y perdidas. Advertencia: Si un número de teléfono coincide con un registro de su agenda, se muestra el nombre correspondiente. Realizar 9 llamadas desde el registro de llamadas a Haa Llamar a Abrir el registro de llamadas Seleccionar un registro y abrir las opciones Llamar a un registro Mostrar los detalles a Haa Abrir el registro de llamadas Seleccionar un registro y abrir las opciones Aquí puede realizar las siguientes funciones: Llamar Llamar a un registro Enviarmensajedetexto Enviar un SMS Editar Editar un registro Guardarenlaagenda Guardar un registro en la agenda Borrar Borrar un registro del registro de llamadas SMS Advertencia: Es posible que no todas las funciones ofertadas sean soportadas por el proveedor de telefonía móvil. Para recibir información detallada, póngase en contacto con su proveedor de telefonía móvil. Ajustes SMS Advertencia: La distribución de mensajes SMS se realiza a través de un Centro de Servicio (SMSC1). Si desea poder enviar y recibir SMS, es necesario que haya un número del Centro de Ser­ vicio registrado en su teléfono. Por regla general, está preajustado. H Mensajes a H ConfiguraciónSMS a H Ajustesdeperfil a 11 Buzón Informe de envío Después de enviar un SMS puede recibir la correspondiente confirmación. H Mensajes a H ConfiguraciónSMS a H Ajustesgenerales a H Informedeenvío a b a Estado de memoria SMS H Mensajes aH ConfiguraciónSMS a H Estadodememoria a Advertencia: Se muestra el porcentaje del puesto de memoria ocupado para la memoria del teléfono y la tarjeta SIM. Posición de memoria SMS H Mensajes a H ConfiguraciónSMS a H Memoriapreferida a Redactar un SMS Advertencia: Un SMS puede tener hasta 457 caracteres incluyendo los espacios en blanco. Un mensa­ je estándar tiene 160 caracteres. En caso de SMS con más de 160 caracteres pueden pro­ ducirse otros costes. H Mensajes a H Escribirunmensaje a Redacte el texto a Abrir el menú Finalizado a Finalizar la redacción del SMS Aquí puede realizar diferentes funciones Sóloenviar Guardaryenviar Guardar Enviaramuchos Enviaragrupo SMS enviados y recibidos Advertencia: Los SMS entrantes se señalan con el tono del timbre ajustado por usted. El correspon­ diente mensaje aparece en la pantalla. Los SMS recibidos se guardan en la carpeta BandejadeEntrada . Los SMS enviados se guardan en la carpeta BandejadeSalida , siempre y cuando se haya seleccionado la opción Guardaryenviar . Buzón 10 Advertencia: Es posible que no todas las funciones ofertadas sean soportadas por el proveedor de telefonía móvil. Para recibir información detallada, póngase en contacto con su proveedor de telefonía móvil. Es posible que se trate de servicios de carácter no gratuito. Para poder utilizar el buzón es necesario programar el correspondiente número de teléfono en su teléfono. Por lo general, el proveedor de servicios ya ha efectuado esta preparación. 12 Otras funciones útiles Preparar el buzón H Mensajes a H Buzón a Seleccionar y confirmar un perfil H Vacío a H Editar a Seleccionar y confirmar una opción a a Introducir o editar y guardar el nombre y el número del buzón ba Salir del menú y confirmar la consulta Otras funciones útiles Marcación abreviada 11 Puede preparar la función de marcación abreviada para un total de hasta 8 números de teléfono. Memorice los números de teléfono de la siguiente manera en una tecla de marcación abreviada: H Ajustes a H Ajustesdellamada a H Marcaciónabreviada a H Estado a H Apagado /Encendido a Seleccionar y confirmar un submenú H Introducirnúmero a H Vacío a Seleccionar la memoria de números H Editar a Seleccionar y confirmar una opción Ha Seleccionar un número de la agenda b Volver al menú principal Si ahora pulsa durante 3 segundos en el modo de disposición de servicio la tecla a la que ha asignado el número de teléfono, se llama a este número. Teclas de marcación directa 12 En las teclas de marcación directa * o # pueden guardarse números de teléfono que se marcan directamente manteniendo pulsada la correspondiente tecla. Proceda como sigue para guardar los números de teléfono en una tecla de marcación directa: H Ajustes a H Ajustesdeteléfono a H Personafemeninadesuconfianza /Personamasculinadesuconfianza a Introduzca el número de teléfono y confirme la entrada a a Confirme la consulta Tecla SOS 13 Tiene la posibilidad de asignar un número de emergencia a la tecla SOS en la parte trasera del teléfono. Este número se marca pulsando la tecla SOS durante 3 segundos. Adicionalmente suena una señal de emergencia. La conversación se pone automáticamente en altavoz con manos libres. Proceda como sigue para guardar el número de emergencia en la tecla SOS: H Ajustes a H Ajustesdeteléfono a H NúmeroSOS a Introduzca el número de teléfono y confirme la entrada aaa 13 Otras funciones útiles Fecha y hora 14 Este menú le permite ajustar y adaptar la fecha y la hora. Proceda como sigue para acceder a este menú: H Ajustes a H Ajustesdeteléfono a H Horayfecha a H ¿Husohorario? a Seleccionar y confirmar una opción Ha H Ajustarhora/fecha a Seleccionar y confirmar un submenú aa Introducir y confirmar horas:minutos (HH:MM) Haa Introducir y confirmar el año/mes/día (AAAA/MM/DD) ba Salir del menú y confirmar la consulta Idioma 15 En este menú puede ajustar el idioma de la pantalla. H Ajustes a H Ajustesdeteléfono a H Idiomas a Método de entrada de texto preferido 16 En este menú puede ajustar el método de entrada. H Ajustes a H Ajustesdeteléfono a H Métododeentradapreferido a Alarma Este menú le permite programar 5 alarmas diferentes. H Aplicaciones a H Alarma a H 00:00 a Introducir y confirmar horas:minutos (HH:MM) H 00:00 a a H Volumen a Seleccionar y confirmar el registro Ha Volumen H Señalizacióndellamada a Seleccionar y confirmar el registro H Vibraciónytonodeltimbre o Sólotonodeltimbre o Sólovibración a Seleccionar y confirmar una opción H Estado a ba Seleccionar la opción Apagado o Unavez o seleccionar y confirmar Adiario Salir del menú y confirmar la consulta Calculadora Su teléfono dispone de una sencilla calculadora para las operaciones aritméticas fundamentales. La tecla H permite seleccionar el tipo de cálculo deseado (+, -, x, /). Con la tecla * se muestra el resultado. La tecla # le permite poner un punto decimal. H Aplicaciones a H Calculadora a Ejemplo Para calcular "5 x 2.5" debe pulsar las siguientes teclas: 5 = 5, = x, 2#5= 2.5, * = 12.5 b = Borrar 14 Otras funciones útiles Calendario Este menú permite abrir el calendario. Puede cambiar el día mostrado. La navegación se realiza a través de la tecla H. H Aplicaciones a H Calendario a Radio Conecte los auriculares a la hembrilla de auriculares para mejorar la recepción de la radio. El cable de los auriculares sirve como antena. H Radio a La radio se conecta automáticamente. Puede ajustar el volumen de la radio con la tecla q. H Entradamanual a Seleccionar y confirmar una opción para ajustar la emisora manualmente con la tecla H H Búsqueda a Seleccionar y confirmar una opción para iniciar la búsqueda automática de emisoras H Listadeemisoras a H a a Seleccionar y confirmar una opción para seleccionar y escuchar una emisora de la lista H Búsquedamanual a Seleccionar y confirmar una opción para buscar una emisora manualmente con la tecla H H Apagarlaradio a Seleccionar y confirmar una opción para apagar la radio integrada Configuración de redes Este menú le permite seleccionar redes de telefonía móvil diferentes a las de su operadora de red. No obstante, deben existir los correspondientes acuerdos. Advertencia: Es posible que no todas las funciones ofertadas sean soportadas por el proveedor de telefonía móvil. Para recibir información detallada, póngase en contacto con su proveedor de telefonía móvil. H Ajustes a H Configuracióndered a H Seleccióndered a H Seleccionarred a Ajustes de seguridad Este menú le permite determinar las funciones del teléfono o de la tarjeta SIM que deben protegerse mediante una contraseña/PIN. EL PIN y la contraseña pueden cambiarse. Bloquear/desbloquear SIM H Ajustes a H Ajustesdeseguridad a H BloqueoSIM a Introducir y confirmar el PIN a Bloquear/desbloquear el teléfono H Ajustes aH Ajustesdeseguridad a H Bloqueodeteléfono a Introducir y confirmar la contraseña a Cambiar el PIN y el PUK El código PIN (Personal Identity Number) y PIN2 son números de 4 a 8 dígitos. La empresa de servicios de red le proporcionará el código PIN y PIN2 junto con la tarjeta SIM. 15 Otras funciones útiles El código PUK (Personal Unblocking Key) y PUK2 son números de 4 a 8 dígitos. Éstos sólo se necesitan cuando ha introducido incorrectamente el código PIN de su tarjeta SIM tres veces seguidas y la tarjeta SIM queda bloqueada. La empresa de servicios de red le proporcionará el código PUK y PUK2 junto con la tarjeta SIM. H Ajustes a H Ajustesdeseguridad a H CambiarelPIN a Seleccionar y confirmar una opción H PIN a Advertencia: Si desactiva el bloqueo SIM, no es necesario introducir ningún PIN al encender el teléfo­ no. Se recomienda dejar el bloqueo SIM activado para dificultar el uso del teléfono a las perso­ nas no autorizadas. H PUK a H TeléfonoPIN a Seleccionar y confirmar una opción Seleccionar y confirmar una opción Advertencia: La contraseña está ajustada de fábrica a 1122. Si este bloqueo está activado, después de encender el teléfono deberá introducir primero la contraseña para el bloqueo del teléfono y a continuación el PIN. Bloqueo automático de teclas Puede ajustar el teléfono de tal modo que se active el bloqueo de teclas automáticamente al cabo de un tiempo en el modo de disposición de servicio. H Ajustes a H Ajustesdeseguridad a H Bloqueodeteclasautomático a Ajustes de audio Puede activar y editar los diferentes perfiles de teléfono memorizados. H Perfilesdeteléfono a H Normal /Reunión /Exterior /Interior /Auriculares a H Activar a O puede adaptar el perfil seleccionado a sus deseos: H Perfilesdeteléfono a H Normal /Reunión /Exterior /Interior /Auriculares a H Editar a Ajustesdetono Volumen Señalizacióndellamada Ajustesdeltonodeltimbre Tonosespeciales Mododecontestación para seleccionar los tonos de llamada correspondientes para las diferentes señalizaciones para seleccionar el volumen de los tonos de llamada para las diferentes señalizaciones para seleccionar cómo desea ser informado sobre una llamada para seleccionar si se le informa con una melodía ascendente o normal sobre una llamada para seleccionar si desea ser informado con un tono especial sobre determinados sucesos para seleccionar si se pueden recibir las llamadas entrantes con cualquier tecla del teclado Ajustes de llamada Advertencia: Es posible que no todas las funciones ofertadas sean soportadas por el proveedor de telefonía móvil. Para recibir información detallada, póngase en contacto con su proveedor de telefonía móvil. Es posible que se trate de servicios de carácter no gratuito. 16 Otras funciones útiles Bloqueo de marcación Las siguientes funciones le permiten efectuar restricciones de las llamadas entrantes y salientes. H Ajustes aH Ajustesdellamada aH Bloqueodemarcación a Seleccione las llamadas que desea bloquear: Llamadassalientes /Llamadasentrantes /Activartodos /Desactivartodos /CambiarelPIN Advertencia: La contraseña está ajustada de fábrica a 1122. Repetición automática de llamada Si esta función está activada, se inicia una repetición automática de llamada cuando el número marcado está "ocupado". H Ajustes a H Ajustesdellamada a H Repeticióndellamadaautomática a H Apagado /Encendido a Identificación de la llamada Esta función sirve para activar/desactivar la transmisión del propio número de teléfono. H Ajustes a H Ajustesdellamada a H Registrodellamadas a H Ajustadoporlared /Enviarelnúmero /Ocultarelnúmero a Ajustes de fábrica Se restauran los ajustes de fábrica del teléfono. H Ajustes a H Ajustedefábrica a a Advertencia: A lo largo del menú se solicitará la contraseña del teléfono. La contraseña está programa­ da de fábrica a 1122. 17 Eliminación de fallos Eliminación de fallos Preguntas y respuestas Preguntas No se puede encender el teléfo­ no. No se muestra la intensidad de la señal. Respuestas - No hay ninguna batería recargable colocada. - La batería recargable no está cargada. - No hay cobertura. Es posible que el teléfono se encuentre en un lugar sin servicio de red. Desplácese a otro sitio o póngase en contacto con su pro­ veedor de servicios. El teclado no fun­ - La velocidad de funcionamiento de la pantalla se decelera con las tempera­ ciona o sólo funcio­ turas bajas. Se trata de un fenómeno completamente normal. Vuelva a in­ na muy tentarlo en un lugar más cálido. lentamente. En caso de algun­ - Muchas de las funciones sólo pueden utilizarse sólo cuando se haya solici­ as funciones se tado el servicio correspondiente. Para recibir información detallada, póngase muestra un mensa­ en contacto con su proveedor de telefonía móvil. je en la pantalla de que la ejecu­ ción/utilización no es posible. La indicación está - Saque la batería recargable durante 3 minutos y vuelva a intentarlo. parada o el aparato no reacciona a ninguna pulsación de tecla. No existe conexión - Póngase en contacto con su proveedor de servicios. a la red de tele­ fonía móvil. En la pantalla - Asegúrese de que la tarjeta SIM esté correctamente insertada. Si fuera ne­ aparece el mensaje cesario, póngase en contacto con su proveedor de servicios. "Insertar SIM". No se puede - La batería recargable está defectuosa. cargar la batería - Coloque el teléfono correctamente en la estación de carga o conecte el recargable o ésta cargador correctamente. Limpie las superficies de contacto del teléfono y del está vacía en muy cargador con un paño seco y suave. poco tiempo. - Cargue el teléfono durante 4 horas. Consejos en relación con la batería recargable Utilice exclusivamente baterías recargables y cargadores homologados por el fabricante para evitar que la batería recargable sufra daños. No cortocircuite la batería recargable. Deje la batería recargable siempre en el teléfono para evitar cualquier cortocircuito accidental de los contactos de la batería recargable. Mantenga los contactos de la batería recargable limpios y libres de suciedad. La batería recargable se puede cargar y descargar cientos de veces pero su vida útil está limitada. Cambie la batería recargable cuando percibe que su rendimiento haya descendido notablemente. 18 Características técnicas Características técnicas Característica Estándar Dimensiones Peso Alimentación eléctrica Batería recargable Tiempo de reposo Máxima duración de llamada Pantalla Idiomas Valor GSM1 850, 900, 1800, 1900 MHz Quadband 50 x 104 x 15 mm (An x Al x Pr) 115 g incluida la batería re­ cargable Entrada: 100-240 V, 50-60 Hz, 0,2 A Salida: 5 V, 150 mA 3,7 V, 800 mAh Tiempo de carga: apro­ ximadamente 4 horas Hasta 100 horas Hasta 180 minutos LCD con iluminación de fondo Alemán, Inglés, Francés, Neer­ landés, Español, Portugués, Danés, Grie­ go Agenda Máx. 200 contactos SMS SMS estándar Capacidad de la memoria: Máx. 100 registros Temperatura ambiente admisible Humedad relativa del aire admisible Valor SAR -10 °C hasta 40 °C 30 % hasta 75 % 0,4 W/kg Advertencia: ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Ajustes de fábrica 17 Los ajustes de fábrica se restauran a través del menú. Declaración de conformidad Este aparato cumple los requisitos de la Directiva UE: 1999/5/CE Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y el mutuo reconocimiento de su conformidad. La conformidad con la Directiva anteriormente mencionada se confirma mediante el símbolo CE en el aparato. 1 GSM = Global System for Mobile Communications = Estándar para teléfonos móviles. 19 Advertencias de seguridad Información SAR Información sobre la emisión de radiofrecuencias y las tasas de absorción específicas (SAR = Specific Absorption Rate). En el desarrollo de este teléfono móvil se han tenido en cuenta los estándares de seguridad pertinentes para emisión de radiofrecuencias. Estos valores límite se basan en unas directivas científicas e incluyen un margen de seguridad con el fin de garantizar la seguridad de todas las personas independientemente de la edad antiguos y del estado de salud. Los valores indicados en las directivas sobre las emisión de radiofrecuencias se basan en una unidad de medición que se llama SAR. La determinación de los valores SAR se realiza en base a unos métodos estandarizados en los que el teléfono trabaja con la máxima potencia energética en todas las bandas de frecuencias utilizadas. Aunque se producen diferencias en lo que a los valores SAR de diferentes modelos de teléfono se refiere, se han desarrollado todos los modelos de tal modo que cumplan las directivas relevantes en materia de emisión de radiofrecuencias. La información siguiente es aplicable a países como los Estados Miembro de la UE que aplican el valor límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non-lonizing Radiation Protection) de 2 W/kg (valor medio de 10 g de tejido): el máximo valor de medición SAR ponderado en 10 g de tejido de este teléfono móvil ha sido de 0,4 W/kg con motivo de la medición efectuada directamente en el oído. Advertencias de seguridad 18 Lea este apartado detenidamente. Atención: ¡Existe peligro de asfixia! Mantenga las películas de embalaje y protección alejadas de los niños. Uso previsto Este teléfono es adecuado para llamar dentro de una red de telefonía móvil. Cualquier otro uso se considera no conforme al objetivo previsto. Se prohibe expresamente cualquier modificación o transformación. En ningún caso abra el aparato y no intente llevar a cabo intentos de reparación por su cuenta. Campo de aplicación S S S S No utilice el teléfono en zonas prohibidas. Apague el teléfono cerca de aparatos médicos (por ejemplo, en hospitales). No utilice el teléfono en gasolineras o cerca de combustibles o sustancias químicas. En caso de utilización en aviones rogamos que consulte previamente con la compañía aérea. Advertencias generales S Evite cualquier tipo de humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar directa. Su teléfono no es impermeable al agua por lo que debe mantenerlo seco. S Utilice exclusivamente los accesorios originales. No intente conectar otros productos. S Reparaciones en este aparato sólo deben ser realizadas por el personal cualificado del servicio de atención al cliente. S Todas las radios móviles pueden sufrir interferencias que mermen la potencia. S Mantenga su teléfono y los accesorios fuera del alcance de los niños. S La tarjeta SIM se puede extraer. ¡Atención! Los niños pequeños la pueden tragar. S La melodía se reproduce a través del altavoz. Acepte primero la llamada y entonces mantenga el teléfono contra el oído. De este modo puede evitar posibles daños en el oído. S Durante la conducción debe utilizarse el teléfono sólo a través del dispositivo de altavoz manos libres previsto a tal fin. Asegúrese de que el funcionamiento del teléfono no implique perturbaciones de las funciones relevantes para la seguridad. Tenga en cuenta obligatoriamente las prescripciones legales y específicas del país. 20 Advertencias de cuidado/garantía S Siempre debe mantenerse una distancia mínima de 15 cm con respecto a los marcapasos implantados a fin de evitar posibles anomalías. No lleve el teléfono conectado en el bolsillo del pecho. Durante las conversaciones mantenga el teléfono contra el oído en el lado opuesto del marcapasos. El teléfono debe apagarse inmediatamente en cuanto se perciba o sospeche la más mínima merma. S En caso de protección para los casos de emergencia no confíe exclusivamente en el teléfono móvil. Por diferentes causas técnicas no es posible garantizar una conexión segura en todas las circunstancias. Cargador Atención: Utilice sólo la fuente de alimentación con clavija suministrada ya que otras fuentes de alimentación podrían dañar el teléfono. Procure no bloquear el acceso a la fuente de alimentación con clavija con muebles u otros objetos. Baterías recargables Atención: No tire las baterías recargables al fuego. ¡Utilice sólo baterías recargables del mismo tipo! Pegatina con el código de barras en el teléfono La pegatina con el código de barras incluye información sobre si teléfono como, por ejemplo, el número de serie. No retira la misma. Eliminación Si desea eliminar su aparato, llévelo al punto de recogida de su organismo de eliminación comunal (por ejemplo, centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los propietarios de aparatos antiguos están obligados por ley a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos a una recogida de basuras clasificada. ¡El símbolo significa que en ningún caso debe tirar el aparato a la basura doméstica! ¡Peligro para la salud y el medio ambiente provocado por baterías recargables y pilas! Las baterías recargables y pilas jamás se deben abrir, dañar, tragar o dejar que entren en contacto con el medio ambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente. Usted está obligado por ley a eliminar las baterías recargables y pilas a través del comercio de distribución de baterías o a través de los puntos de recogida puestos a disposición por el organismo de eliminación. La eliminación es gratuita. Los símbolos significan que en ningún caso debe tirar las baterías recargables y pilas a la basura doméstica y que éstas deben ser eliminadas a través de los puntos de recogida. Los materiales de embalaje se pueden eliminar según las prescripciones locales. Advertencias de cuidado/garantía Advertencias de cuidado S Limpie las superficies de la carcasa con un paño suave y libre de hilachas. S No utilice detergentes ni disolventes. Garantía Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido. 21 Declaración de conformidad 22 e Tenga en cuenta que el manual de instrucciones está sujeto a los derechos de autor de Olympia y, por tanto, queda prohibida tanto su publicación como su venta. Los datos e impresiones del manual de instrucciones quedan limitados al uso personal. Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas y de contenido.