VALORES DE CUM • Preposición de ablativo: compañía y modo. Cum amico deambulo. Voy de paseo con un amigo. • Conjunción. • Con indicativo: introduce oraciones subordinadas temporales, conjunción temporal. Se traduce por cuando o siempre que. En la oración principal suele aparecer un correlato como tum: entonces, nuc: ahora. Cum Caesar in Galliam venit, ibi factiones erant. Cuando Cesar vino a la Galia allí había partidos opuestos. • Con subjuntivo: • Temporal−causal: los tiempos que se dan con este valor son el pretérito imperfecto de subjuntivo y el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo. A este cum se le llama cum histórico ya que es muy empleado por los historiadores. Traducción: normalmente se suele traducir la conjunción cum y el pretérito imperfecto de subjuntivo como nuestro gerundio simple y la conjunción cum más el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo como gerundio compuesto. Existen otras traducciones como al más infinitivo o como más pretérito imperfecto o pluscuamperfecto de subjuntivo. Zenonem cum Athenis essem frecuentes audiebam. Estando yo en Atenas oía frecuentemente a Zenón. Cum Galli castra ibi posuissent exercitus romanus profectus est. Habiendo colocado los Galos allí el ejercito romano se marchó. • Causal: Se traduce porque. Los tiempos que suelen aparecer con este valor son el presente de subjuntivo y el pretérito imperfecto de subjuntivo. Cum vita brevis sit nolite tempus perdere. Porque la vida es breve, no perdáis el tiempo. • Concesivo: Se traduce por aunque y en la oración principal con frecuencia aparece el correlato tamen. Cum venire posses tamen noluisti. Aunque podías venir sin embargo no lo quisiste. 1