CATALOGO BAJO UN MISMO SOL – ONCEAVA TEMPORADA PROGRAMA TEMA DURACIÓN AUTOR DISPONIBILIDAD SINOPSIS IDIOMA 267-T11-C1-V1 Locro de ZAMBO 5:45 APAK Disponible El Zambo es una planta rastrera y trepadora su fruto es parecido a la sandía. Con el zambo maduro se pueden realizar bebidas, sopas, locros, confituras, mermeladas y compotas. Y ahora vamos a ver como se prepara un locro de Zambo. Kichwa y español 267-T11-C1-V2 Día de la interculturalidad en la comunidad kichwa GUACAMAYOS 5:00 APAK/APANAPSE Disponible Español 267-T11-C1-V3 Las plantas medicinales de la comunidad MATAJE ALTO 7:15 APAK Disponible 267-T11-C1-V4 Entrevista al grupo Generación RUNAKAY 4:05 APAK Disponible En la comunidad Kichwa GUACAMAYOS, se promueve la convivencia entre culturas, el compartir y la transmisión cultural. Vamos a ver como se celebra en esta comunidad. El conocimiento y sabiduría de la medicina ancestral con el uso de plantas medicinales es un patrimonio bien conservado y un habitante de esta comunidad nos enseña sobre la medicina ancestral. Entrevista a la nueva generación del grupo de música tradicional Kichwa RUNAKAY de Quinchuqui que tienen 15 años de trayectoria. Español Español Video musical KIMSA WARMIYU, producido por APAK Encuentro de juegos tradicionales en PASTO 4:25 APAK Disponible 9:10 APAK/APANAPSE Disponible 268-T11-C2-V2 Elaboración de trompos artesanales 9:20 APAK Disponible 268-T11-C2-V3 La comunidad religiosa indígena GUADALUPANA 8:30 APAK Disponible 269-T11-C3-V1 Como se prepara el SAMBO ASADO 7:45 APAK Disponible 269-T11-C3-V2 Danza FONAKISE 8:05 APAK/APANAPSE Disponible 267-T11-C1-V5 268-T11-C2-V1 Presentación del nuevo tema musical KIMSA WARMIYU del grupo RUNAKAY Las nacionalidades originarias de la zona fronteriza colomboecuatoriana realizaron el primer encuentro binacional de juegos tradicionales en los que participaron los pueblos Awá, Pasto y Cofanes. La elaboración de trompos gigantes de madera de zelote a mano en Cotacachi es una tradición que ha pasado de generación en generación que se realizan en la época de finados con la final de reencontrarse con la familia, amigos y vecinos. En la provincia de Imbabura en la comunidad indígena de Casco Valenzuela, existe una comunidad de religiosas indígenas de la congregación GUADALUPANA que comparten su vida consagrada al servicio comunitario. El Zambo asado era una comida muy frecuente que se ha dejado de consumir de esta manera y ahora vamos a ver cómo es su preparación Los jóvenes de la Federación de Organizaciones de la Nacionalidad Kichwa de Sucumbíos, reunieron a Kichwa y español Español Español Español Kichwa y español Español 269-T11-C3-V3 Ceremonia del URKUWAKCHAKA RAY. 4:58 APAK Disponible 269-T11-C3-V4 Cacería de la WANTA 5:25 APAK Disponible 270-T11-C4-V1 Camote con salsa de maní 3:50 APAK Disponible 270-T11-C4-V2 Pesca deportiva EL OBRAJE 7:28 APAK Disponible 270-T11-C4-V3 Sumak Muyu bio joyería en La Calera 6:26 APAK Disponible jóvenes de diferentes nacionalidades en Lago Agrio para revitalizar y fortalecer las culturas amazónicas en el primer encuentro de danza de la FONAKISE. URKUWAKCHAKARAY es una ceremonia de agradecimiento o pedido asía los seres espirituales de Alphamama, que se realiza en los cerros y las lomas que son divinidades tutelares son santuarios naturales de las comunidades. La alimentación del pueblo Awá está basada en la cacería la pesca y la agricultura. La guanta representa todo un manjar peculiar que se comparte con toda la comunidad. Un hábil cazador AWÁ nos cuenta sobre esta práctica. En el siguiente reportaje les mostramos la preparación del camote con salsa de maní Conozcamos a José Lita un kichwa MINDALAE y su iniciativa LA PESCA DEPORTIVA ubicada en el barrio El Obraje de la comunidad de Peguche En la comunidad La Calera en el cantón Cotacachi se encuentra SUMAK MUYU, Español Español Español Español Español y kichwa 270-T11-C4-V4 Entrevista grupo SIN RESIDENCIA 4:05 APAK SIN RESIDENCIA 270-T11-C4-V5 Video musical JUYANI 4:34 SIN RESIDENCIA No disponible 271-T11-C5-V1 Paneles solares 8:44 APAK Disponible 271-T11-C5-V2 Aniversario de la comunidad SUKU 5:38 APAK/APANAPSE Disponible 271-T11-C5-V3 MUSHUK NINA en La Calera 6:48 APAK Disponible 271-T11-C5-V4 Entrevista Tamia Morán 3:44 APAK Disponible una iniciativa de las mujeres de la comunidad un trabajo en base a semillas y la creatividad de amas de casa emprendedoras El grupo Sin Residencia está conformado por integrantes de diferentes provincias del Ecuador, radicados en las islas Galápagos quienes nos presentan una nueva propuesta musical Video musical JUYANI En Otavalo ya se cuenta con el servicio de energía eléctrica con PANELES SOLARES, averiguamos como funcionan y cuáles son los usos que se la da en las comunidades En la amazonía ecuatoriana las mujeres artesanas estuvieron de aniversario, su organización cumple 7 años de constitución es por eso que la comunidad y las autoridades del cantón las reconocieron y homenajearon por su trabajo y constancia En Cotacachi la celebración del MUSHUK NINA consiste en varias actividades durante 2 días como es el caso de la comunidad La Calera Tamia Morán nos presenta su tema musical KUYLLUR SHUNKU y el como sus Español y kichwa Español Kichwa y español Español y kichwa Español y kichwa Español ideas fueron plasmadas en esta linda música 271-T11-C5-V5 Video musical KUYLLUR SHUNKU 3:05 APAK Disponible Video musical KUYLLUR SHUNKU Kichwa 272-T11-C6-V1 Muestra artística: LUZ Y SAL MAS ALLÁ DEL DOGMA 10:36 APAK Disponible Español 272-T11-C6-V2 Taller: INTERCULTURALID AD, RELACIONES DE GÉNERO Y ROL DE LA MUJER INDÍGENA EN LA AUTOGESTIÓN TERRITORIAL 8:05 APAK Disponible 272-T11-C6-V3 Entrevista a ERNESTO PERALTA 4:39 APAK Disponible 272-T11-C6-V4 Video musical NUNCA VOLVERÁ 4:05 ERNESTO PERALTA No Disponible 8 artistas plásticos de la provincia de Imbabura juntaron sus obras para una muestra colectiva en Cotacachi, pintores, escultores y ceramistas nos explican el significado plasmado en su arte Los pueblos y nacionalidades del cantón San Lorenzo, participaron en el taller: INTERCULTURALIDAD, RELACIONES DE GÉNERO Y ROL DE LA MUJER INDÍGENA EN LA AUTOGESTIÓN TERRITORIAL el cál fue organizado por la federación CHACHI, LA GIS, COOPERACIÓN TÉCNICA ALEMANA y EL CENTRO DE ESTUDIOS DEL BUEN GOBIERNO Y EL SUMAK KAWSAY Ernesto Peralta quien desde sus 10 años vive en República Dominicana, es un cantante Kichwa Otavalo y nos presenta un bonito tema de su autoria Video musical NUNCA VOLVERÁ Español Español y kichwa Español 273-T11-C7-V1 273-T11-C7-V2 Posesión del CABILDO KICHWA DE OTAVALO 7:00 APAK Disponible 4:54 APAK Disponible Grupo TAKIK PACHA 273-T11-C7-V3 Preparación de: LLAMA CHAKI TANDA 8:54 APAK Disponible 273-T11-C7-V4 Video musical BLIND MEN CAN SEE THE MOUNTAIN PEAKS 6:29 APAK Disponible 274-T11-C8-V1 La ciudad del MILENIO 7:50 APAK/APANAPSE Disponible El pueblo Kichwa Otavalo eligió nueva directiva, los nuevos representantes fueron posecionados en el parque central de Otavalo ante la ciudadanía, amigos y familiares. En la Amazonía Ecuatoriana encontramos al grupo TAKIK PACHA – GRUPO KICHWA AMAZÓNICO que se ah conformado con la misión de revitalizar la música y la danza de su nacionalidad Español y kichwa LLAMA CHAKI es el nombre que se le da a una masita que se cocina envuelta en hojas de choclo, veamos como es su preparación Video musical BLIND MEN CAN SEE THE MOUNTAIN PEAKS Kichwa y español En la Amazonia norte del Ecuador, en la comunidad DURENO de la Nacionalidad Cofán, donde visitamos la ciudad del milenio que se construye ahí y veámos como los adultos mayores Cofán, no miran con buenos ojos estas obras porque cambian radicalmente su forma tradicional de vida Español Español Kichwa y español 274-T11-C8-V2 EDWIN LIMAICO: escultura con materiales de reciclaje 7:20 APAK Disponible 274-T11-C8-V3 Entrevista con el grupo: Antwerpen Mashikuna 2:32 APAK Disponible 274-T11-C8-V4 Video musical: MACHASHCAGU 5:45 APAK Disponible 275-T11-C9-V1 Ashtil Sami 6:04 APAK Disponible El reciclaje es una buena opción a la hora de escoger material para elaborar una buena obra de arte, Edwin Limaico artista plástico del pueblo Karanki nos muestra como de materiales obsoletos con creatividad, buen gusto y mucho talento se convierten en magníficas obras de arte ganadoras de premios y reconocimientos nacionales Ahora tenemos una entrevista con amigos de Peguche que viven en Bélgica, ellos van de país en país haciendo música su tema mas conocido “ANAQUITOS PARA QUE” y ahora nos presentan su nuevo tema “MACHASHCAGU” Video musical: MACHASHCAGU Español Alfonso Cachimuel es un académico Kichwa Otavalo, que junto a otros académicos están impulsando la renovación de los principios espirituales y filosóficos andinos, visitamos ASHTIL SAMI su centro de trabajo para escuchar los conocimientos que ahí se imparten Kichwa y español Español Kichwa 275-T11-C9-V2 Preparación del arroz de QUINUA 8:05 APAK Disponible Aprendamos como se prepara una quinua rellena o un arroz de quinua en la comunidad La Calera Kichwa y español 275-T11-C9-V3 MISHKI SHIMI (LOS PRONOMBRES PERSONALES) Doña Paulina Buitrón: ARTISTA DEL PUENTO DE CRUZ 2:00 APAK Disponible MISHKI SHIMI - (LOS PRONOMBRES PERSONALES) Kichwa 6:06 APAK Disponible Español 276-T11-C10V1 Agentes culturales Awá, realizan pasantías en APAK 7:08 APAK Disponible 276-T11-C10V2 Preparación de los BLEDOS 9:40 APAK Disponible 276-T11-C10V3 Germán Potosí, ESCULTOR 6:39 APAK Disponible Conozcamos a una excelente bordadora, ella borda pero no cualquier bordado, ella hace punto de cruz, creando magníficos cuadros veamos el trabajo de Doña Paulina Buitrón Jóvenes Awá de la comunidad San Marcos, parroquia El Chical, provincia de El Carchi llegaron a Otavalo para recibir instrucción sobre producción audiovisual, la pasantía que duro una semana se enfoco en la postproducción y la fotografía Los bledos son una variedad de amaranto que tiene hojas muy desarrolladas son comestibles y muy nutritivas. La familia Saransig nos muestra como preparar unos sabrosos bledos con pepas de sambo Germán Potosí, hace hermosos trabajos en cedro y troncos de capulí 275-T11-C9-V4 Español Kichwa y español Español MISHKI SHIMI (LOS PRONOMBRES PERSONALES) Unidad Educativa ABYA YALA (Parte 1) 2:00 APAK Disponible 6:41 APAK/APANAPSE Disponible 277-T11-C11V2 El valor de la palabra de los Kichwa OTAVALO 10:44 APAK Disponible 277-T11-C11V3 Mishki Shimi (LOS COLORES) 2:01 APAK Disponible 277-T11-C11V4 Kichwa Hatari, una comunidad migrante fortalecida 5:40 APAK Disponible 278-T11-C12V1 1er encuentro de comunicadores y productores de las Nacionalidades y Pueblos de la zona 1 del Ecuador 7:08 APAK Disponible 276-T11-C10V4 277-T11-C11V1 su taller de trabajo conocido como POTOSÍ E HIJOS se encuentra en San Antonio de Ibarra MISHKI SHIMI - (LOS PRONOMBRES PERSONALES) En el cantón Nueva Loja se encuentra el colegio intercultural bilingüe ABYA YALA, que desde el 2015 acoge estudiantes de las Nacionalidades; Cofán, Siona, Secoya, Kichwa y Shuar veamos con que misión trabajan y cual es el ambiente qe sus estudiantes disfrutan durante su educación Este es un interesante reportaje del valor de la palabra de los Kichwa OTAVALO Mishki Shimi (LOS COLORES) Kichwa Hatari es un emprendimiento de varios migrantes de varios países andinos que empezó como un proyecto de la Universidad de New York, este grupo de personas trabajan ahora en proyecto de comunicación en la que la herramienta principal es el idioma kichwa Jóvenes comunicadores y productores audiovisuales de 6 nacionalidades de la zona 1 del Ecuador se reunieron en Otavalo en lo que fue el 1er encuentro de Español Español Kichwa y español Kichwa Español Español comunicadores y productores de las Nacionalidades y Pueblos de la zona 1 del Ecuador Continuemos con la 2da parte de la única unidad educativa intercultural de Sucumbíos ABYA YALA 278-T11-C12V2 Unidad educativa ABYA YALA (Parte 2) 6:30 APAK/APANAPSE Disponible Español 278-T11-C12V3 6:00 APAK Disponible Entrevista a los realizadores de la serie educativa MISHKI SHIMI Español 278-T11-C12V4 Entrevista a los realizadores de la serie educativa MISHKI SHIMI Mishki Shimi (LA COMIDA) 2:40 APAK Disponible Mishki Shimi (LA COMIDA) Kichwa 278-T11-C12V5 Entrevista con el grupo ALLIKAY 1:57 APAK Disponible Español 278-T11-C12V5 Video musical PAKALLAGU 3:49 APAK Disponible Conozcamos al grupo ALLIKAY, ellos son un grupo de jóvenes universitarios que se están abriendo camino en la música desde hace 2 años Video musical PAKALLAGU 279-T11-C13V1 La totora en el diseño y la arquitectura 4:08 APAK Disponible Kichwa y español 279-T11-C13V2 Colada de quinua y el cuidado postnatal 7:10 APAK Disponible En Otavalo se realizó un encuentro de diseñadores, productores de artículos de totora y otros entendidos en este tema para intercambiar conocimientos que les permita innovar y mejorar su trabajo En la comunidad La Calera las mujeres del grupo Sumak Muyu, nos muestran la preparación de la colada de quinua y comentan sobre su valor nutritivo para las mujeres que están en la etapa postnatal Kichwa y español 279-T11-C13V3 Video musical KUYLLUR SHUNKU 3:05 APAK Disponible Video musical KUYLLUR SHUNKU Kichwa 279-T11-C13V2 Mishki Shimi (LOS ANIMALES) 1:27 APAK Disponible Mishki Shimi (LOS ANIMALES) Kichwa y español 279-T11-C13V4 Marco Males, pintor kichwa kayampi 5:40 APAK Disponible Español 280-T11-C14V1 Wankukuq Qaytu, una producción de centro de culturas indígenas del Perú 8:10 Centro de culturas indígenas del Perú No disponible 280-T11-C14V2 Mishki Shimi (LAS PARTES DEL CUERPO) 1:56 APAK Disponible Marco Males es un joven pintor kichwa kayampi, el como muchos otros jóvenes talentosos descubrió su vocación a temprana edad El centro de culturas indígenas CHIRAPAK del Perú, desde hace 3 años ah impulsado un proceso de formación audiovisual con jóvenes quechuas en Ayacucho y como resultado realizaron 5 cortometrajes Mishki Shimi (LAS PARTES DEL CUERPO) 280-T11-C14V3 El cuento de ENEJOA 6:25 APAK/APANAPSE Disponible 280-T11-C14V4 Una dulce voz kichwa SAMANTA RÍOS 10:28 APAK Disponible 281-T11-C15V1 La fiesta de ENEJOA 8:03 APAK/APANAPSE Disponible Les presentamos un bonito cuento amazónico que nos explica cómo llego la chonta al pueblo Siona SAMANTA RÍOS una adolecente que se reconoce kichwa, viviendo en los Estados Unidos Conozcamos la fiesta de ENEJOA que se realiza todos los años en la comunidad Tsoto Tsiaya, Rio Arcilla provincia de Sucumbíos para conmemorar la llegada de la chonta al territorio Siona Kichwa y español Kichwa Español Kichwa y español Español 281-T11-C15V2 Mishki Shimi (LOS NÚMEROS) 2:04 APAK Disponible Mishki Shimi (LOS NÚMEROS) Kichwa 281-T11-C15V3 Inti Wasi en SAN CLEMENTE 7:31 APAK Disponible Español 281-T11-C15V4 Andrés Aguirre, pintor Karanki 6:07 APAK Disponible 282-T11-C16V1 Trenzando saberes 5:04 APAK No disponible 282-T11-C16V2 Mishki Shimi (LA FAMILIA) 2:24 APAK Disponible La comunidad San Clemente en el cantón Ibarra se caracteriza porque muchos de sus habitantes le han apostado al turismo de convivencia, como una alternativa de trabajo una iniciativa que va creciendo, aprovechando la riqueza cultural y paisajística del lugar Andrés Aguirre en un pintor de Karanki, este artista no supo de sus talentos, hasta que lo descubrió a travéz de los años, y desde entonces vive de su arte El centro de culturas indígenas del Perú CHIRAPAK, nos trae un nuevo corto producido por jóvenes indígenas en Ayacucho Mishki Shimi (LA FAMILIA) 282-T11-C16V3 I Encuentro inter generacional de músicos kichwas en Peguche 6:19 APAK Disponible En la comunidad de Peguche, cantón Otavalo músico adultos de la generación de los primeros MINDALAES se juntaron con 50 niños estudiantes de la escuela Cascada de Peguche para compartir lo que estos experimentados maestros han aprendido en su viajes por el mundo Español Kichwa y español Kichwa Kichwa y español 282-T11-C16V4 José Romero, printor Cotacacheño 8:05 APAK Disponible 283-T11-C17V1 Producción de BIOGAS 6:23 APAK Disponible 283-T11-C17V2 La minga del pueblo AFRO 8:02 APAK/APANAPSE Disponible 283-T11-C17V3 Mishki Shimi (SALUDOS Y DESPEDIDAS) 1:.32 APAK Disponible 283-T11-C17V4 Cuentos en kichwa 6:24 APAK Disponible José Romero es un artista plástico de Cotacachi, desde muy niño aprendió a desarrollar su talento ya que su familia se dedica a la cerámica, por esa razón creció con fuertes influencias hacia el arte Varias comunidades en la zona de Intag – Imbabura están optando por esta nueva forma de energía para ello utilizan una tecnología semi casera, llamada bio digestores, la cuál transforma las heces de cerdo en GAS METANO En Sucumbíos en pueblo AFRO está organizado en la FEDERACIÓN DE ORGANIZACIONES AFROECUATORIANAS DE SUCUMBÍOS y lo conforman mas de 400 socios un a de sus principales luchas desde la década de los 70 ah sido la obtención de tierras para el asentamiento de sus miembros y familiares Mishki Shimi (SALUDOS Y DESPEDIDAS) Español La tradición oral es otra de las riquezas que los pueblos originarios tenemos, son esas historias y leyendas que se transmiten de boca en boca y que nuestros padres y abuelos nos contaban para juntarnos en familia, divertirnos y sobre todo educarnos, hoy Kichwa y español Español Español Kichwa 284-T11-C18V1 Fiestas del Colegio Intercultural ABYA YALA 8:08 APAK/APANAPSE Disponible 284-T11-C18V2 Mishki Shimi (LOS ADJETIVOS) 1:55 APAK Disponible 284-T11-C18V3 Carlos Castillo ESCULTOR 8:42 APAK Disponible 284-T11-C18V4 Unidad Educativa CASCADA DE PEGUCHE 9:20 APAK Disponible 285-T11-C19V1 Cortometraje AYA HUMA 6:44 APAK No disponible un joven de Cotacachi nos muestra una recopilación de cuentos con bellas ilustraciones El colegio intercultural ABYA YALA celebra anualmente el día de las nacionalidades para lo cuál los padres de familia llegan de distintos lugares de la provincia para ver el programa especial que los jóvenes estudiantes presentan a sus visitantes Mishki Shimi (LOS ADJETIVOS) Carlos castillo es un escultor, un docente de artes plásticas quien se encontró con la inspiración para la elaboración de sus obras luego de sufrir un accidente, este fue el detonante que le permitió ahora plasmar sus fantásticas obras La unidad Educativa Cascada de Peguche nace como una alternativa de educación con pertinencia cultural en los años de vida que llevan dando educación a los niños, niñas y jóvenes han desarrollado áreas artísticas importantes que dan en cuenta la formación integral que ahí se imparte AYA HUMA es un personaje mítico alegre y muy ágil propio de las fiestas del sol, lamentablemente hemos Español Kichwa Español Español Español 285-T11-C19V2 Carolina Bautista, cantante KAYAMPI 10:20 APAK Disponible 285-T11-C19V3 Mishki Shimi (LA COCINA) 2:35 APAK Disponible 285-T11-C19V4 Comunidades de Esmeraldas se recuperan del terremoto del 16 de abril 11:07 APAK Disponible 286-T11-C20V1 Especial del Inti Raymi 2016 (EL TINKUY – PARTE 1) APAK Disponible 287-T11-C21V1 Especial del Inti Raymi 2016 (EL TINKUY - PARTE 2) APAK 288-T11-C22V1 Encuentro con nuestra medicina ancestral APAK 9:25 olvidado su verdadero significado y mucha gente hasta lo considera un disfraz Carolina Bautista, una mujer kichwa kayampi con múltiples talentos, uno de ellos el canto la visitamos en su hogar en la comunidad de Peguche para acompañarla en sus actividades diarias, conozcamos todas sus facteas como esposa, madre, hija y por supuesto su faceta de artista Mishki Shimi (LA COCINA) Español Kichwa La unión de organizaciones campesinas de Esmeraldas tras el trágico terremoto en las costas de Esmeraldas el abril pasado, nos cuentan como sus comunidades fueron afectadas y como se recuperan poco a poco las comunidades en la provincia Especial del Inti Raymi 2016 (EL TINKUY – PARTE 1) Español Disponible Especial del Inti Raymi 2016 (EL TINKUY - PARTE 2) Kichwa Disponible Conozcamos mas a fondo nuestras medicina ancestral Español y kichwa Kichwa 288-T11-C22V2 Invasión del territorio SIECOPAAÍ (Parte 1) 10:07 APAK/APANAPSE Disponible 288-T11-C22V3 Mishki Shimi (LOS PRONOMBRES) 2:35 APAK Disponible 288-T11-C22V4 Entrevista con el grupo AMAUTA ÑANPI 1:55 APAK Disponible 288-T11-C22V5 Video musical: FLOR DE MI CORAZÓN 6:18 APAK Disponible 289-T11-C23V1 Grupo de teatro de la UNIVERSIDAD DE OTAVALO 6:54 APAK Disponible 289-T11-C23V2 Asamblea COFÁN 8:55 APAK Disponible 289-T11-C23V3 Invasión de territorio SIECOPAAI (2DA PARTE) 8:44 APAK/APANAPSE Disponible 289-T11-C23V4 Inti Raymi en YARAMAL 6:32 APAK Disponible Presentamos la situación de la nacionalidad SIECOPAAI, ellos están luchando por la conservación de sus territorios ancestrales Mishki Shimi (LOS PRONOMBRES) Kichwa y español AMAUTA ÑANPI , es un grupo musical del pueblo KITUKARA, está formado por jóvenes talentosos que quieren mediante su música aportar a la recuperación de su cultura y tradiciones propias Video musical: FLOR DE MI CORAZÓN Español Veamos la obra de teatro que la Universidad de OTAVALO nos presenta en la siguiente obra La NOAIKE es la organización mayor de la 11 nacionalidades que comprende la Nacionalidad Cofán del Ecuador, organización que nació para defender los territorios ancestrales y los derechos políticos de su pueblo además de su cultura Conozcamos lo que en materia legal han hecho los afectados para exigir a las autoridades que hagan respetar la ley Veamos como se celebra la fiesta del RAYAMAL – PUEBLO PASTO Español Kichwa Español Español Español Español 290-T11-C24V1 Periódico WIÑAY KAWSAY 11:54 APAK Disponible 290-T11-C24V2 Mariana Ponce, ceramista de IBARRA 9:34 APAK Disponible 290-T11-C24V3 Inti Raymi en Cumbal, pueblo Pasto 6:32 APAK Disponible TOTAL: 24 CAPÍTULOS En Otavalo existe una revista kichwa de producción mensual la cuál es una excelente herramienta de la cultura ancestral y del aprendizaje del idioma kichwa, AJKI realiza este trabajo como un aporte identitario a la provincia Mariana Ponce es una joven artista Ibarreña, que entre otras artes practica la cerámica sus obras han estado en varias exposiciones realizadas en la provincia y el país El Pueblo Pasto ubicado al sur de Colombia y norte de Ecuador se encuentra en el proceso de recuperación de festividades ancestrales como el Inti Raymi Español y kichwa Español Español