tepehuas - Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos

Anuncio
9 789707 530317
ISBN 970753031-6
Se nombran capitanes de comida y música para el carnaval. Uno de los disfraces es el de
comanche, con plumas y espejos en el tocado y traje cubierto de corcholatas.
Huehuetla, Hidalgo.
Fotógrafo Fernando Rosales, 2003.
Fototeca Nacho López, CDI.
TEPEHUAS
http://www.cdi.gob.mx
COORDINACIÓNACADÉMICA
EnriqueSerranoCarreto
LiliaCruz-GonzálezEspinosa
CONSULTORÍAENDEMOGRAFÍA
ConstanzaRodríguezHernández
SISTEMADEINFORMACIÓNGEOGRÁFICA
VerónicaGámezMontes
JoséAlbertoSalasSerrato
LauraVirginiaGarcíaVidales
SERVICIOSDEINFORMACIÓNYCÓMPUTO
EduardoBelloJiménez
PatriciaMorenoHernández
MaríadeLourdesAyala
BlancaRamírezMartínez
NOTASOBREELAUTOR
MaricelaHernándezMonteseslicenciadaenetnología,trabajacuestionesdederechosindígenasyantropologíaaplicada.
Ahechotrabajodecampoconotomíesorientalesytepehuas.
CarlosGuadalupeHeirasRodríguezespasantedeetnohistoria,investigatemasrelacionadosconlacosmovisióneidentidadentreotomíesorientalesytepehuas.
Fotografía 1a de forros y portada: Familia tepehua. Chintipán, Tlachichilco, Veracruz.
Fotógrafo Carlos Heiras, 2000. Acervo personal.
Fotografía página 5: Detalle de la fotografía en pág. 17.
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
MARICELA HERNÁNDEZ MONTES
CARLOS GUADALUPE HEIRAS RODRÍGUEZ
http://www.cdi.gob.mx
CDI
972.004
C65
TEPEHUA
Hernández Montes, Maricela
Tepehuas / Maricela Hernández Montes, Carlos Guadalupe Heiras
Rodríguez -- México : CDI : PNUD, 2004.
39 p. : retrs., tabs. (Pueblos indígenas del México contemporáneo)
Incluye bibliografía
ISBN 970-753-031-6
1. INDIOS DE HIDALGO - TEPEHUAS 2. INDIOS DE PUEBLA TEPEHUAS 3. INDIOS DE VERACRUZ - TEPEHUAS 4. TEPEHUA
(LENGUA) 5. TEPEHUAS - HISTORIA 6. TEPEHUAS - ECONOMÍA 7.
TEPEHUAS - AGRICULTURA 8. TEPEHUAS - VIDA SOCIAL Y
COSTUMBRES 9. TEPEHUAS - ORGANIZACIÓN SOCIAL 10. VIVIENDA
TEPEHUA 11. TEPEHUAS - RELIGIÓN Y MITOLOGÍA 12. MAYORDOMÍAS
13. CICLO VITAL - TEPEHUAS 14. COSMOVISIÓN TEPEHUA I. Heiras
Rodríguez, Carlos Guadalupe, coaut. II. t. III. Ser.
D.R.©2004 MaricelaHernándezMontes
CarlosGuadalupeHeirasRodríguez
Primeraedición,2004
D.R.©2004 ComisiónNacionalparaelDesarrollodelosPueblosIndígenas
Av.Revolución1279,ColoniaTlacopac,DelegaciónÁlvaroObregón,
C.P.01010,México,D.F.
D.R.©2004 ProgramadelasNacionesUnidasparaelDesarrollo
Av.PresidenteMazarik29,ColoniaChapultepecMorales,DelegaciónMiguelHidalgo,
C.P.11570,México,D.F.
ISBN970-753-031-6/Tepehuas
ISBN970-753-006-5/PueblosIndígenasdelMéxicoContemporáneo
http://www.cdi.gob.mx.
Quedaprohibidalareproducciónparcialototaldelcontenidodelapresenteobra,sincontarpreviamenteconlaautorización
deltitular,entérminosdelaLeyFederaldelDerechodeAutor,yensucasodelostratadosinternacionalesaplicables.La
personaqueinfrinjaestadisposiciónseharáacreedoraalassancioneslegalescorrespondientes.
ImpresoyhechoenMéxico
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
TEPEHUAS
Ni lakamunukpa mexicana litujun luba lakapo’at yu talitujunch
maqayalapanákxputa’ulaxk’ankilpatiní.Yulachimo’onuka’aqtejuya
ex kapatuxtuya yu chibin, xlakapu’at ni bachu yu tamakay
lachimo’onutachun,yuaqteju’iyuxlapanáktaachani’ichxputa’ulax
niestado.
Palachimo’onlaqat’a’at1
Lanaciónmexicanatieneunacomposiciónpluriculturalsustentada
originalmenteensuspueblosindígenas.Laleyprotegeráypromoveráeldesarrollodesuslenguas,culturas,usos,costumbres,recursosyformasespecíficasdeorganizaciónsocial,ygarantizaráasus
integranteselefectivoaccesoalajurisdiccióndelEstado.
Art.4°delaConstituciónPolítica
delosEstadosUnidosMexicanos2
1
2
Traducción del profesor bilingüe Godelevo Gervasio Carlos.
Artículo vigente hasta julio de 2001.
http://www.cdi.gob.mx
5
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
LOS TEPEHUAS SON UN GRUPO ETNOLINGÜÍSTICO POCO CONOCIDO POR LA SO CIEDAD NACIONAL;sonescasaslasinvestigacionessocialesquesehandedicadoa
ellos.Porestarazón,cualquieraportación
alconocimientoydifusióndelaculturatepehua—alocualdeseamoscontribuir—es
desumaimportancia.
Elterritoriotepehua,enelqueencontramoscomunidadesenlasqueeltepehua
sehablacomolenguamaterna,selocaliza
enlasierraorientedeHidalgo(municipio
deHuehuetla),enbocasierrasysierrasdel
nortedePuebla(municipiodePantepec)
yenVeracruz(municipiosdeIxhuatlánde
Madero,Texcatepec,TlachichilcoyZontecomatlán).Enmunicipiosruralescercanos,
envariasdelasprincipalesciudadesdel
país,asícomoenalgunoslugaresdeEstadosUnidos,viventambiéntepehuasque
hanmigradoparaaccederamejorescondicioneslaborales.Muchosdeellostrabajantemporalmentefueradellugarquelos
vionacer,demaneraquevanyvienenrecorriendoloscaminos;otroscambiande
residenciadefinitivamente.
6
Viejitos tepehuas. Huehuetla, Hidalgo.
Fotógrafo Fernando Rosales, 2003.
Fototeca Nacho López, CDI.
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
EL IDIOMA TEPEHUA
Eltepehuaesunalenguacercanamenteemparentadaconeltotonaco;hacealmenos
26siglos,3ambaseranunasolalenguaque
conelpasodeltiemposefuediversificandohastaconstituirdoslenguasdistintas.Un
parentescomáslejanovinculaaltotonaco
yaltepehuaconlaslenguasmaya,mixe,
popoluca,zoqueypurépecha.4Lalocalizacióndeesaslenguaspermitesuponerque
enalgúnmomentosehablóunasolalengua—oacasounadiversidadmásrestringidadeellas—entodalaregióndelGolfodeMéxicoyelnortedeCentroamérica.
EstudiosrealizadosporelInstitutoLingüísticodeVerano(ILV)establecen,apartirde
pruebasdeinteligibilidad(estoes,lacapacidadparaentenderseentresíconelidiomatepehua),tresdialectosovariantesde
lalenguatepehua:tlachichilco,huehuetla
ypisaflores,5mismosquesecorresponden
conlastressubregionesdelterritoriotepehua.Paradarnosunaideadeestasvariantesdialectalesbastareconocerquelasfor-
Rosa Elena Anzaldo Figueroa, Los sistemas de
parentesco en la Huasteca. Un estudio etnolingüístico, México, Instituto Nacional de Antropología e
Historia (Científica, 406, Serie Lingüística), 2000,
p. 38.
4
Mercedes Olivera de V. y Blanca Sánchez, Distribución actual de las lenguas indígenas de México,
1964, México, Instituto Nacional de Antropología
e Historia, 1965.
5
James Watters, comunicación personal.
3
masdelespañolquesehablanendistintas
partesdelmundo—enEspañaoenCuba,
enYucatánoenSonora—constituyenvariantesdialectalesdelidioma;sonformas
dehablarque,aunqueeslamismalengua,
cambiandeunlugaraotro,variandocon
ellotambiénlacapacidadparaentenderal
hablantedeotrodialectodelpropioidioma.
Aunqueesnecesarioseñalarquelosdialectosdeltepehuaestánmásseparadosentre
síquelosdialectosdelespañol.
Actualmente,apesardequeeltotonacoyeltepehuasonlenguasininteligibles
entresí,sushablantesreconocenque“hay
palabrasqueseparecen”;estehechoda
cuentadelcercanoparentescolingüístico
entreestasdoslenguasquesehablanen
lamismaregiónydeltratocotidianoentre
tepehuasytotonacos,sobretodoenlos
municipiosmásseptentrionalesdelaSierra
NortedePueblayenelmunicipioveracruzanodeIxhuatlándeMadero.
Eltepehuaesconsideradounalengua
aglutinante,6estoes,quelaspalabrasestán
construidasporunasecuenciademorfemas(unidadesmínimasdesignificación),
enlaquecadaunoexpresaunsignificado,comoporejemploaspectoymodo.
James Watters, “Aspects of Tlachichilco Tepehua
(Totonacan) Phonology”, en SIL-Mexico Workpapers, núm. 4, México, Summer Institute of Linguistics, 1980, p. 86.
6
http://www.cdi.gob.mx
7
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
El tepehua es considerado una lengua aglutinante, esto es, que
las palabras están construidas por una secuencia de morfemas
en la que cada uno expresa un significado.
8
Losverbostepehuas,lomismoqueenla
lenguatotonaca,estáncompuestosderaícesynumerososafijos,loscualesdefinen
eltiempo,diversasnocionesadverbiales,
persona,númerodesujetoyobjeto,grados
detransitividad,etcétera.Lossustantivosse
componenfrecuentementedevariossustantivossimples;porejemplo,eneltepehuadeTlachichilco,laka-stapu,“pupila”,
literalmentesetraduciríacomo“ojo-frijol”.7
Eltepehuatambiénpuededefinirsecomo
unidiomasintéticoopolisintético,yaque
sucomplejamorfología(estructuradelas
palabras) “empaca” en una sola palabra
muchosmorfemas,queenotraslenguas
seríanpalabrasindependientes.8
Comotodaslaslenguas,eltepehuaha
tomadopréstamosdeotrosidiomasconlos
quehatenidocontacto.Eltepehua,aligual
J. Ingle, “Totonac”, en R.E. Asher y J.M.Y. Simpson
(eds.), Encyclopedia of Language and Linguistics,
vol. 9, Oxford, New York, Seoul, Tokyo, Pergamon
Press, 1994, p. 4640.
8
M. Fortescue, “Morphology, Polysynthetic”, en
R.E. Asher y J.M.Y. Simpson (eds.), Encyclopedia of
Language and Linguistics, vol. 5, Oxford, New York,
Seoul, Tokyo, Pergamon Press, 1994, p. 2600.
7
quetodaslaslenguasamerindiasdeLatinoamérica,haretomadopalabrasdeorigen
español,delamismamaneraenlaqueel
castellanohaadoptadopalabrasdelaslenguasnativasconlasquehaestadoencontacto.Ennuestrosdías,lamayoríadelos
tepehuashablatambiénespañol,aunque
hayalgunosquesólohablantepehua;muchosdeellospronuncianlospréstamosdel
españoldeacuerdoconlosfonemas(sonidosconrasgospertinentesparaunalengua
dada)tepehuas;porejemplo,lapalabracaballo,quenoformapartedelvocabulario
tepehuadebidoaquenoexistíaesteanimalantesdelallegadadeloseuropeosa
América,sepronunciakawayu.9Enelmismosentido,lamayoríadelaspalabrasque
llevanelfonema/r/,suelenserpréstamos
delespañol.10Fonéticamente,unadelas
diferenciasentreeltepehuayelespañolla
encontramosensusvocales,conformadas
porla/i/,/a/y/u/,ysusversioneslargas:/i:/,
/a:/y/u:/(o,siseprefiere:/aa/,/ii/,/uu/),
siendoestasúltimaspertinentesparadis9
J. Ingle, op. cit., p. 4641.
James Watters, op. cit., p. 87.
10
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
tinguirunapalabradeotra;porejemplo,
shqansignifica“mosca”yshqa:n(oshqaan),“vainadelmaíz”.11
Unapeculiaridaddeltepehuaesque
sushablantespuedencomunicarsesilbandolalengua.En1952,GeorgeCowanpublicóunartículoenelquedabacuentade
que,enHuehuetla,loshablantesdetepehuapodíancomunicarsesinpronunciarlas
vocales,silbandofrases;decerca,podían
escucharselasconsonantes;cuandolacomunicaciónseestablecíaadistancia,nose
oíanlasconsonantes,peroelemisorsilbabasiguiendo“elcontornoentonacionalde
laexpresiónhablada”,12pudiendosilbarno
sóloeltepehuasinotambiénelespañol.Estacaracterísticanoesexclusivadeltepehua:tambiénesunaposibilidaddelotomí
oriental,elquesehablaenlaHuasteca,
vecinodeltepehua.13Estonosobligaasubrayarlaestrecharelaciónentretepehuas
yotomíesorientales(y,aunquemenoscercanos,tambiénlosnahuasdelaHuasteca
meridional):muchascomunidadesenlas
quehoysehablaotomífueronantiguamenIbid., p. 88.
George M. Cowan, “El idioma silbado entre los
mazatecos de Oaxaca y los tepehuas de Hidalgo,
México”, en Tlatoani, vol. I, núms. 3 y 4, México,
Instituto Nacional de Antropología e Historia,
mayo-agosto de 1952, p. 32.
13
Véase Juan H. Hasler, “El idioma silbado”, en La
palabra y el hombre, núm. 15, Xalapa, Universidad
Veracruzana, julio-septiembre de 1960.
11
12
tetepehuas,peroseadoptófinalmenteel
otomí.Estacercanía,pertinenteasimismo
paraunaseriedeprácticasrituales—entrelasquedestacaelrecortedepapel,del
cualhablaremosmásadelante—,esútil
paraentender,respectodelidiomasilbado,quetepehuasyotomíesllevanacabo
ritualesenlosquelamúsica,imprescindibleencualquieractodevocional,comparte
estacualidadcantable:lamúsicadecostumbresuponeunamelodíainterpretada
porelviolín,mismaque,aunquenosiemprecantada,estraduciblelingüísticamente;además,lamelodíaenelritualindica
lafaseritualespecífica,operandocomoun
mensajelingüísticoquepuedeserinterpretadoporquienesconocenelcódigo.14
LOS TEPEHUAS A TRAVÉS
DEL TIEMPO
Lahistoriadelgrupotepehua,comoenmayoromenormedidaladetodoslosgrupos
indígenas,estáporescribirse.Contodo,
sabemosalgunascosassobrelostepehuas
delpasado.
EnlaHistoriatolteca-chichimecasedefinenTlematepeua(hoyTlamacuimpa,municipiodeIlamatlán,estadodeVeracruz),
Véase Charles Lafayette Boilés, “Tepehua
Thought-Song: a Case of Semantic Signaling”,
en Ethnomusicology, vol. XI, núm.3, Middletown,
Wesleyan University Press, 1967.
14
http://www.cdi.gob.mx
9
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
10
Tezcatepeua(elactualTexcatepec),Tlequaztepeua(eldesaparecidoTlaquetzaloyan,municipiodeTlachichilco),Tzanatepeua(actualmenteZanatepec,municipio
deVenustianoCarranza)yTecollotepeua
(ahorallamadoSanMateoTecolotlán,municipiodePahuatlán,estadodePuebla)comoaliadosdeTollan15entrelossiglos Xy
XIII.Ixtlilxóchitl,cronistanáhuatleducado
porlosespañolesalmomentodelcontactoentreelViejoyelNuevoMundo,revelalaidentidaddeunodesusinformantes:
“denaciónChichimecoTepehua,oriundo
deConzoquitlan,puebloaledañoaTutotepec”.16LanacióndelinformantedelcronistaylossitiosdeclaradosaliadosdeTollancoincidenentérminosgeneralescon
lasdefinicionescontemporáneasdelterritoriotepehua,aunqueseapreciaque,de
serciertasnuestrassuposiciones,lasfronterastepehuasllegabanmásalnorteymás
aloestequeennuestrosdías.
En1569,elpriordeHuayacocotlainformaqueenTexcatepechabíadossitios:
PatlahuicayOmaxac,queerantepehuas.17
Ennuestrosdías,enAmaxac(seguramente
elantesllamadoOmaxac)lamayoríahabla
Roberto Williams García, Los tepehuas, Xalapa,
Instituto de Antropología de la Universidad Veracruzana, 1963, p. 43.
16
Ibid., p. 49.
17
Ibid., p. 60.
15
españolyalgunosotomí;esmuyprobable
quelapoblacióndellugarnohayaabandonadosuresidenciasinoquehayacambiado
deidioma.FranciscodeZoritaregistraque
duranteelperiodocolonial,enJalpan(hoy
partedelestadodePuebla)hubotepehuas,
ademásdeotomíesynahuas.18Enelmismo
sentido,todavíaenelpasodelsigloXIXal
XX,elantropólogonorteamericanoFrederickStarrregistrótepehuasenTlaxco(estadodePuebla)19ubicadosambos,Jalpan
yTlaxco,efectivamente,aloestedelterritoriotepehuadenuestrosdías.
Estemuyprobabledesplazamientodelos
hablantesdetepehuadenoroesteasureste
coincideconlamemoriadelospropiostepehuasdeHidalgoyPuebla,muchosdelos
cualesreconocenquesusabuelos,suspadresoellosmismosenelcasodelosmás
viejos,llegaronaviviracomunidadestotonacasyaexistentesoformaronnuevascomunidadesalsurestedellugardedonde
partieron,motivados,ensumayoría,porla
escasezderecursosy,paraelcasodelos
migrantesdeprincipiosdelsiglopasado,
comorespuestaalaviolenciaresultantedel
movimientorevolucionariodelasegunda
décadadelmismosiglo.Algunosdescendientesdetepehuasquearribaronacomunidadestotonacas,muchosdeellosnaci18
19
Ibid., p. 38.
Idem.
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
Sitio arqueológico huasteco del posclásico en el actual territorio otomí-tepehua-totonaco. Cerco de
Piedra, Francisco Z. Mena, Puebla.
Fotógrafo Carlos Heiras, 2002.
Acervo personal.
dosyaenestelugaralquesusancestros
inmigraron,noaprendieroneltepehuasino
eltotonacoy/oelespañol.Enotrascomunidadestepehuas,segúnregistróRoberto
Williamsamediadosdelsiglo XXenTzicatlán(municipiodeTexcatepec),losnativostepehuasabandonaronsuidiomamaternoenfavordelotomí20(comosugiere,
enelmismosentido,lainformaciónsobre
Amaxac)ymuyprobablemente,deacuerdo
20
Ibid., pp. 26-28.
conlahipótesisdeValle,21otrostepehuas
hicieronlomismorespectodelnahua.
Estaredefinicióndelasfronterasterritorialestepehuasresponde,pues,porunlado,alabandonodelalenguamaternaen
favordeotrasmásutilizadasy,porotro,
amovimientosmigratoriosatravésdelos
cualeslostepehuas,todavíahastamediadosdelsigloXX,ocuparonespacioshabitadosono.Estemovimientopoblacional
21
Julieta Valle Esquivel, comunicación personal.
http://www.cdi.gob.mx
11
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
12
tepehua—queexplicatambiénlasmovilizacionesdesusvecinosotomíes—penetró
enelterritoriototonaco,yafueraconstituyendonuevascomunidades,yaavecindándoseenviejascomunidadestotonacas.
AlllegaraAmérica,losespañolesencontraronbuenapartedelterritoriotepehua,asícomolosterritoriosdeotrosgruposvecinos,enmanosdelaTripleAlianza
deTenochtitlan-Tetzcoco-Tlacopan,odirectamentebajoeldominiodelreinoacolhua-chichimecadeTetzcoco.22Contodo,
losseñoríosdeHuayacocotlaydeTutotepec,endondemuyprobablementehabía
tepehuas,permanecíanindependientesdel
controldelAltiplano.Esaindependenciafinalizóconeldominioqueloscolonizadoreslograronenlazonahacia1523.
Comobuenapartedelosaborígenes
americanos,lapoblaciónqueenelsiglo
XVIocupabalazonaactualdenuestrointeréssufrióunabajademográficacausada
pordiversasenfermedadesepidémicasim-
Los españoles encontraron buena
parte del territorio tepehua, en
manos de la Triple Alianza de
Tenochtitlan-Tetzcoco-Tlacopan, o
directamente bajo el dominio del
reino de Tetzcoco.
Escalera que baja a pozo arqueológico huasteco
del posclásico, en uso actual. Cerco de Piedra,
Francisco Z. Mena, Puebla.
Fotógrafo Carlos Heiras, 2002.
Acervo personal.
portadasporloseuropeos.Entrelossiglos
XVIy XVII,elgobiernovirreinalsiguióuna
políticaquebuscabaconcentraralapoblacióndiezmadaque,deacuerdoconun
patróndeasentamientopropiodelasco-
Pedro Carrasco, Estructura político-territorial del
Imperio tenochca. La triple alianza de Tenochtitlan,
Tetzcoco y Tlacopan, México, Fondo de Cultura
Económica / El Colegio de México / Fideicomiso
Historia de las Américas, 1996, pp. 210 y ss.
22
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
munidadesmesoamericanas,seencontrabadispersa.Lanecesidadderecaudarel
tributoyevangelizareficazmente,además
deadministrarelilegalserviciopersonal
(trabajodeservidumbre)yelrepartimiento
legal(trabajotasadocomotributo),aunado
alinterésdelosespañolesporaccederalas
tierrasdesocupadas—tambiénconmucha
frecuenciailegalmente—,hizoalaCoronaconcebirpolíticasdepoblaciónquereunieranalosindígenasdeunamaneracongruenteconlasnocionesibéricas.
Hacia1603,enHuayacocotla(actualmenteenelestadodeVeracruz),eljuez
demarcadordispusoqueenelsurdesu
provincialapoblaciónnahua,otomíytepehua fuera congregada en San Agustín
Tlachichilco,mientrasqueenelnortede
lamismalosnahuasseríancongregadosen
Zontecomatlán,losotomíesenTexcatepec
ylostepehuasenPataloyan.23EnlaactualidadPataloyanesunparajeenelmunicipio
deZontecomatlán(endondeseobservan
lasbasesdeunaconstruccióncolonial),a
mediocaminoentrelacabeceramunicipal
(eminentementemestiza)ylacomunidad
otomídeTenamicoya,enelmismomunici-
Baltazar Hernández Vargas, “La reestructuración
de los pueblos indios en la provincia de Huayacocotla: el caso de San Agustín Tlachichilco, Veracruz
(1590-1650)”, tesis, México, Escuela Nacional de
Antropología e Historia, 2000, p. 54.
23
La necesidad de recaudar el tributo
y evangelizar eficazmente, además
de administrar el servicio personal,
hizo a la Corona concebir políticas
de población.
pio.Lasdisposicionesoficialestuvieronun
impactoinnegableenlaredistribuciónde
lostepehuas,otomíes,nahuasytotonacos
delaregión;sinembargo,estasdisposicionesnofueranobedecidasciegamente,ya
quemuchospobladoresoriginarioscrearon
suspropiasestrategiasdesobrevivencia,algunasveceshaciendocasoomisodelasórdenesdeabandonarellugardondevivíany
trasladarsealsitiodefinidoporlosadministradorescoloniales,otrashuyendohaciazonasvecinasendondelaspolíticasdecongregaciónfueranmenosrígidas—ofueran
demásdifícilimplementación—otuvieran
laayudadelasautoridadesindígenas.
SUBSISTENCIA Y ORGANIZACIÓN
PRODUCTIVA
Comolamayoríadelospueblosindígenas, y en general de la población rural
deMéxico,elmodotradicionaldesubsistencia de los tepehuas lo constituye
eltrabajoagrícola:latríadamaíz,chile
yfrijolsonlosprincipalesartículosdesti-
http://www.cdi.gob.mx
13
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
14
nadosalautoconsumo,alosqueseagregan otros productos secundarios como
calabaza,chayote,camote,ajonjolíyalgunosmásqueserecolectanenpequeña
escala,comoaguacate,plátano,papaya,
ciruela,guayabaydiversostiposdequelitesyhongos.Casisiempreunapartede
lacosechasevendeparaobtenerdinero,
conelcualcompranmercancíasindustrialesoproductosquenoseobtienenen
lalocalidad.
Ladietabásicadelagenteconsisteen
tortillasdemaíz,chileyhuevo.Salvoocasionalmente,porejemplocuandoseinvita
aalguienacomer,lacarnesereservapara
laépocadefiesta,dondesepreparanplatillosytamalesconcarnedecerdo,guajoloteo,conmenosfrecuencia,res.Elcafé
sebebeacualquierhoradeldíaysuele
acompañartodaslascomidas;estabebida
seofrececomosignodehospitalidadalos
visitantesfortuitos,juntoconunpedazode
panquesecompraenlaspanaderíaslocaleso,enmenormedida,enlastiendas
deabarrotes.
Laproduccióndecafétambiénsedestinaalaventa,aunqueéstaescadavezmenosimportantedebidoalacaídadelprecio
internacionaldelaromático.Lanaranjaocupaunlugarmenoralcaféyestátambiénsujetaalavariacióndelaofertaylademanda
nacionaleinternacional;vivióunrelativo
augeconlaaparicióndeplantasprocesadorasdecítricosenlaregiónveracruzana
deÁlamo-Temapache.Aquíesdestacable
elpapelquehajugadolaUnióndeEjidos
Nahua-Otomí-Tepehuacomomecanismo
paraaccederalosmercadosnacionalese
internacionales.Diversasinstitucionesgubernamentaleshanrealizadovariosproyectosdeproduccióndemaracuyáyvainilla
pero,engeneral,hantenidopocoéxito.En
algunoslugaressesiembracañadeazúcar,
conlaqueseproducepiloncilloyaguardiente,industriadelaquehayevidencias
desdelaépocacolonialenlaregión.
Sóloenloslugaresenquelascondicionesecológicaslopermiten,sepescanacamallas(camaronesderío)ydiversospescados,sepracticalaapiculturaenpequeña
El modo tradicional de subsistencia de los tepehuas
lo constituye el trabajo agrícola: la tríada maíz, chile y frijol
a los que se agregan otros productos secundarios
y algunos más que se recolectan.
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
Hombres chapeando. Pisaflores, Ixhuatlán de Madero, Veracruz.
Fototeca Nacho López, CDI.
escalaysecazananimalescomoarmadillos,conejos,tuzasrealesytejones.Como
entrelosgruposvecinos,aniveldomésticosecríangallinas,cerdos,guajolotesy,en
ocasiones,patos.Algunostepehuasposeen
cabezasdeganadovacuno,perolomásfrecuenteesquelaganaderíaseaunaactividadalaquesededicanlosmestizosdela
región,quieneshanacaparadolasmejores
tierrasparaello.Muchostepehuastienen
perrosparalacaceríayparacuidarlacasa,yburrosomulasparacargarlosproductosquesecosechanyalgunasvecesse
comercian.
Elcultivodefrijol,maízycaférequiereunarduotrabajoenelcampo.Enlaregiónsuelendarsedoscosechasalaño:la
detemporaloépocadelluviasyladeépocadesecasotonalmil.Algunasvariedades
dechilesuponentambiéneltrabajodela
siembra,lalimpiaylacosecha;otrassedan
demanerasilvestre,porloquesólohay
querecolectarlas;tambiénsepracticael
ahumadodealgunasdeestasespecies.
Enlavidacotidiana,lasmujeresseencargandeprepararlosalimentos,cuidara
loshijos,acarrearlaleñayelagua,lavar
laropayenalgunoscasossededicanaal-
http://www.cdi.gob.mx
15
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
En las temporadas pesadas del
trabajo agrícola, la gente se
organiza en “mano vuelta” o
contrata peones.
16
gúntrabajoquelesproporcioneingresos,
comovenderfrutassilvestresopan.Loshijosmenores,ademásdesusobligaciones
escolares,suelenayudarenlaslaboresde
recolecciónycuidadodelosmáspequeños.Loshombressonlosresponsablesdel
trabajoenlamilpa,peronoesraroquela
mujerysushijosmayoresleayuden;en
generaleselgrupodomésticoensuconjunto,tambiénayudadoporotrosparientesyvecinos,elencargadodelaproducciónagrícola.Enlastemporadaspesadas
deltrabajoagrícola,lagenteseorganizaen
“manovuelta”ocontratapeones.Antes,
cuandoalguiensembraba,teníaqueinvitar
alagenterecorriendolacomunidadporla
mañanaconunlitrodeaguardienteyun
vasito;quienleaceptabaeltrago,aceptabaayudarloatrabajarenlamilpa.Porla
tarde,elqueinvitabaofrecíaunacomida.
Enlamilpasehacíaunaltarconpalmay
cempasúchil,enelquesecolocabanvelas
yrefrescoscomoofrenda;amedianoche
sesacrificabaunguajoloteencasa.Con
lasangredelanimalsesalpicabalasemillaqueseibaasembraralotrodía;por
esto,segúnalgunostepehuas,salengranosdemaízdecolorrojoopintitos,con
rayaroja,esoevidenciaque“selehizoel
ritual”.Actualmente,losaspectosrituales
dela“manovuelta”seestánperdiendoen
muchascomunidadestepehuasyelcontratodepeonesesfrecuente,noobstante
lasrelacionesdetrabajorecíprocosiguen
siendocomunes.
Otraactividadtradicionalimportante
eselcortedemadera;conellasealimentanlascocinas,loshornosdepanyelfuegoquecalientalaspailasquecontienen
eljugodecaña;seconstruyenviviendas
ycercados.Aunquetodavíahayquienes
practican las técnicas tradicionales para
hacercomalesycanastas,lospocosutensiliosqueproduceelgrupodomésticose
destinancasisiemprealautoconsumooal
intercambiointracomunitarioquellegaa
darsesinlaintervencióndeldinero.Tambiénhaytepehuasqueensucomunidadse
gananlavidacomoprofesores,carpinteros,
zapateros,médicostradicionales,rezanderos,transportistasocomerciantes.
Losapoyosgubernamentales,atravésde
programascomoOportunidadesyProcampo,asícomodiversosproyectosimpulsadosporinstitucionesquegestionancréditos,
jueganunpapelimportanteenlaobtención
derecursos,sobretodoparalaactividad
agrícolayganadera,perotambiénparafinanciaroficios.
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
Laplazaomercadoesellugarprivilegiadoparapropiciaractividadesdediversostipos(comerciales,políticas,religiosasysociales)entrelascomunidades
tepehuasylosgruposvecinos.Entodas
lascabecerasmunicipaleshayundíade
plazaalasemana,aligualqueenalgunas
otrascomunidadesdelmunicipio,alejadasdelayuntamiento.
Enlasúltimasdécadas,lascondicioneseconómicashanobligadoahombres
ymujeres,tantojóvenescomoadultos,a
salirdesuscomunidadesalugarescada
vezmáslejanosparaencontrarunaformadeobtenerrecursosqueensuscomunidadesresultaimposibleconseguir.Los
principaleslugaresadondemigranlostepehuassonlosestadosdeNuevaYorky
Carolina,enEstadosUnidos,ylasprincipalesurbesycentrosagroindustrialesde
México:PozaRica,Tulancingo,Pachuca,
Reynosa,Monterrey,Tuxpan,Pueblayla
17
Llevando productos para la venta en el día de plaza en la cabecera municipal. Huehuetla, Hidalgo.
Fotógrafo Fernando Rosales, 2003.
Fototeca Nacho López, CDI.
http://www.cdi.gob.mx
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
18
capital del país. La mayor parte de los
migrantesquelaboraenlasciudadesdel
interiordelaRepúblicacercanasalterritoriotepehuatrabajaportemporadascortas,desdeunasemanahastatresmeses,
yregresaasuhogarsobretodoparalas
fiestasdelacomunidad.Quienescruzan
lafronteranortesequedanvariosaños,
debidoalodifícilycostosoqueresulta
elviaje.Aunquelamigraciónhaimplicadoeldesarraigodelostepehuasasu
región,tambiénhapermitidounrelativo
augeeconómico.Noesraroquemuchos
miembrosdelacomunidadtenganautomóvil,aparatoselectrodomésticosouna
tienda.Laregióntepehua,comocasitodaslaszonasruraleseindígenasdenuestropaís,semantienegraciasalosrecursos
obtenidosporlosmigrantes;pocosinviertenenelcampo;elmododevidacampesinoescadavezmáscostosopero,en
definitiva,eselreferentefundamentaldel
tipodevidatradicional.
La región Tepehua se mantiene
gracias a los recursos obtenidos
por los migrantes, el modo de vida
campesino es cada vez más costoso.
ESTRUCTURA SOCIAL Y
ORGANIZACIÓN COMUNITARIA
Losmunicipiosquecuentanconcomunidadestepehuasensudemarcaciónpolítica mantienen con éstas una estrategia
política de vinculación representada en
lacomunidadporeldelegadomunicipal,
enelcasodeHidalgo,elpresidenteauxiliar,enPuebla,oelagentemunicipal,en
Veracruz;estafigura,principalautoridad
administrativaenlascomunidadestepehuas, es apoyada por un secretario, un
tesoreroyungrupodepolicíasytopiles
(aunqueestosúltimostiendenadejarde
sernecesarios,puessulabordemensajerosesrealizadacadavezmáspormegáfonosquedifundenlasnoticiasentodala
comunidad).Tambiénexisteotrapersona
queocupaelcargodemediadorjudicial
entrelacomunidadyelmunicipio:eljuez.
Ademásdeestasautoridades,hayotrasde
menorjerarquía,encargadasdeaspectos
puntualesdelasrelacionescomunitarias:
comitésdepadresdefamiliaquetratanlos
asuntosrelacionadosconlaescuelaycomitésparallevaracabolaconstruccióny
elmantenimientodeinfraestructura(energíaeléctrica,aguaentubada,etcétera).Estoscomitéssiempreestáncoordinadospor
unpresidente,untesoreroyunsecretario,
cargoscuyaduraciónvaríaentreunoytres
años.Esrequisitoindispensableparadesempeñarloshaberocupadoanteriormen-
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
Mantienen una estrategia política de vinculación representada
en la comunidad por el delegado municipal, apoyado por un
secretario, un tesorero y un grupo de policías y topiles.
tecargosdemenorjerarquíaydemostrar
responsabilidad.
Lasautoridadesqueatiendenlosasuntosdelatierraestánorganizadasenelcomisariadodebienescomunalesoejidales,
conformadoporunsecretario,untesorero
yunconsejodevigilancia.Cabedestacar
quelamayoríadelastierrasdelascomunidadestepehuassoncomunalesoejidales;
enlascomunidadesdondeexistepropiedadprivada,lospequeñospropietariosse
organizanentreellos,puesnohayautoridadlocalespecializada.
Laasamblea,conformadaporautoridades,vecinoshombresymujeresy,en
algunoscasos,elconsejodeancianos,es
lamáximaautoridadentodaslascomunidadestepehuas.Durantelasasambleas,en
lasqueparticipantodoslosgruposdomésticosdelacomunidad,sedirimenconflictos,setomandecisionessobreeltrabajo
comunal,seeligenautoridadesysediscute
cualquierasuntoqueincumbaalacomunidadensuconjunto.
Losgruposdomésticosestánobligados
aprestartrabajonoremuneradoenbenefi-
ciodelacomunidad;estetrabajo,denominadofaena,incluyelaconstrucción,mantenimientoylimpiezadecaminosypozos,
deedificioscivilesyreligiosos,aligualque
laparticipaciónenalgúnprogramagubernamental.Todosloshombres,apartirde
los18años,realizanfaenaylasmujeres
desdequesecasan.Confrecuencia,lamujerviudatienequehacerfaenahastaque
unodesushijoscumple18años.
Losconflictosleves,quenoatentancontralaintegridaddelacomunidad,sondirimidosporlaautoridadlocalylaasamblea;
paralosconflictosdemayorenvergadura
serecurrealasautoridadesmunicipalesy
aotrasinstanciasdistritales,estatalesofederales,segúnlagravedaddelcaso.
Enlajerarquíadelpodercivil,enelcasodelostepehuasveracruzanos,debajode
lacomunidadseencuentranotraslocalidadessubordinadasalalocalidadprincipal,
lascualesentérminosagrariossondefinidascomoanexos.Enesoscasos,lasautoridadeslocalessoninferioresenjerarquíaa
lasautoridadescomunales.Lascuestiones
civilessonahídirimidasdemanerainde-
http://www.cdi.gob.mx
19
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
Los grupos domésticos están
obligados a prestar trabajo no
remunerado en beneficio de la
comunidad, denominado faena.
20
pendienteporelsubagentemunicipalysus
ayudantes,peroelagentemunicipalmedia
entreelanexoyelayuntamiento;enloconcernientealatenenciadelatierra,dependenenteramentedelcomisariadocuyasede
seencuentraenlalocalidadprincipal.
Asuvez,cadalocalidad—incluidala
principal,enlaqueseencuentranelagente
municipalyelcomisariado—estádividida
ensectores,barriosomanzanas.Enelcasodelascomunidadesmásgrandes,cada
sector,barrioomanzanacuentaconuna
autoridadencargadadesupervisarsuspropiasfaenasyfiestas.Comoveremosmás
adelante,ladivisiónespacialdelacomunidadtieneimportanciaparadefiniralos
encargadosdelafiesta.
Enelcentrodelascomunidadessuelen
encontrarselaescuela,lagaleradondese
realizanfiestasyasambleas,ylaiglesia;
elcementerio,porlogeneral,seubicaen
loslímitesdelpoblado.Elasentamientotepehuavadeconcentradoasemidisperso;
aunquelasparedesdelasviviendasaveces
suelenestarpegadasunasaotrasdentrode
unmismosolar,ladistanciaentreunsolar
yotropuedeserdeunohasta20o30metros.Estetipodeasentamientotradicional
contrastaconelasentamientodirigidopor
elgobiernocolonial(atravésdesuspolíticasdecongregación)ocontemporáneo,
enamboscasosdefinidoporunpatrón
cuadriculado.Estetipodedisposiciónde
lasviviendas,concallesyhastabanquetasqueformanángulosde90º,esfactible
únicamenteenterrenosplanos.Encambio,
estandocasitodoslosasentamientostepehuasenlasladerasdeloscerros,loaccidentadodelatopografíaobligaaadecuar
lasconstruccionesaldeclive,resultando
imposibleguardarlaformareticulada.
Enunsolarhabitaunafamiliaextensa:
lospadres,loshijossolteros,losabuelos
yloshijosvaronescasadosconsusrespectivasfamilias.Alcasarse,laparejaseinstalaenelsolardelafamiliadelhombre,
algunasveces,alprincipio,enlamisma
vivienda.Posteriormente,segúnlacordialidaddelarelaciónconlanuevafamilia,
seleasignaaéstaunterrenodondesele
ayudaaconstruirsuvivienda.Cadafamilianuclearadministrasusbienesycocina
suspropiosalimentos,inclusocuandose
comparteelsolarconotrosmiembrosde
lafamiliaextensa.
Aunquemuchasveceslosancianosvivenconalgunodesushijosylafamilia
deéste,tambiénlleganavivirsolosocon
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
Estructura de la casa tradicional. Xalame, Tlachichilco, Veracruz.
Fotógrafo Carlos Heiras, 2000.
Acervo personal.
otrofamiliarmenoscercano,porejemplo
elnieto.Laviviendatiendeaserheredadaalhijomenor,siemprequeéstesehaya
encargadodelcuidadodelosviejitos.La
tierra,encambio,aunquesueleheredarse
alhijovarónmayor,puedetambiéndividirseentrevarioshijos,incluidaslasmujeres,
dependiendodelavastedaddelrecursoy
deotrosfactores:laexistenciadeconflictosintradomésticos,lacantidaddehijos,
lacondicióneconómicadelyernoonuerayellugarderesidenciadeloshijos,entreotros.
Laviviendasueletenerbaserectangular,contechosredondeadosonoenlas
esquinas.Elredondeadoenlaesquinasu-
La vivienda suele tener base
rectangular, con techos
redondeados o no en las esquinas.
Algunas casas cuentan con horno
de pan, granero y corral, construyen
también temascales de piedra.
http://www.cdi.gob.mx
21
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
22
Mujeres tepehuas cocinando. Mecapalapa,
Pantepec, Puebla.
Fotógrafo Carlos Heiras, 2003.
Acervo personal.
poneelusodezacateparaeltecho.Casi
todaslaslocalidadestepehuasestánentierracaliente,dondepredominanlasviviendasconparedesdecarrizo,enocasiones
cubiertasconlodoyzacate.Enlaslocalidadesqueseubicanamayoraltitud,pueden
encontrarsealgunasviviendascuyasparedesestánhechascontablasdemadera;en
amboscasos,seinstalantroncoscomoarmazón.Muchasviviendasestánconstruidas
conblocycemento,contechodecemento
odelámina.Actualmentelamayoríadelas
casas,yaseadecemento,carrizoomadera,
tienetechodeláminametálicaodecartón
enchapopotado.
En algunos casos, la cocina es un
anexodelavivienda;enotros,esteespacioformapartedelacasa;lasviviendas
quesiguenestepatróntienenunapared
interiorqueseparalacocinadelrestodel
espacio,queesutilizado,endiversosmomentos,comositiodereunión,trabajodomésticoydescanso.
Algunascasasdecementotienencuartosseparadosdelahabitaciónprincipal,en
dondeserecibealosinvitados;confrecuencialacocinadeestascasas“dematerial”estáhechaconmaterialperecedero.Untercer
cuartodedimensionesreducidas,casisiempredecarrizootablasdemadera,cubrela
fosaséptica,quelasinstitucionessanitarias
gubernamentaleshaninculcado.Lasviviendasdecementosuelentenerventanas,adiferenciadelasotrasquesólotienenunao
dospuertas.Algunascasascuentanconhornoparaelpan,graneroycorralparalosanimalesdomésticos.Seconstruyentambién
temascales,yaseadepiedra,24otemporales
convarasycobijasuhojas.
Robert Gessain, “Les Indiens Tepehuas de
Huehuetla”, en Revista Mexicana de Estudios Antropológicos. Huastecos, totonacos y sus vecinos,
tomo XIII, núms. 2-3, V Mesa Redonda, Xalapa,
1951, México, Sociedad Mexicana de Antropología,
1952-1953, p. 194.
24
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
ORGANIZACIÓN RELIGIOSA
Y “EL COSTUMBRE”
La evangelización, principal recurso
ideológicoconquelosespañoleslegitimaronlaempresadeconquistafrentealos
sometidosyfrenteaellosmismos,tuvoun
éxitoparcial;lasinstitucioneseclesiásticas
difícilmentemanteníanuncontrolefectivo
enlasáreasmásremotasyescabrosasde
lasierraendondelapoblacióntepehuay
otrosgruposindígenashabitabanyhabitan
actualmente,loquepermitiólavitalidadde
lasprácticasdetradiciónreligiosaautóctona
o“costumbres”.
Sibienlasiglesiasnocatólicassonuna
presenciaimportanteenlaregióntepehua
ysusadeptosseabstraenenmayoromenormedidadelaparticipaciónenlosritualesdomésticosycomunitarios,lamayoríadelostepehuasseautodenominan
católicos.
“Loscostumbres”quecelebranlostepehuaspodemosdividirlosencuatrotipos:los
colectivos,referidosalasfiestaspatronales
ydelcalendariocatólico,estrechamenteli-
gadoconelcicloagrícola(queincluyenlas
peregrinaciones);losque,aunquecolectivos,sonresponsabilidaddecadagrupo
domésticodemaneraindependientealos
otros;losrelacionadosconelciclodevida,
ylosterapéuticos(decuración).Hemoshechoaquíunadivisiónparaelanálisis,pero
todos“loscostumbres”estáninterrelacionadosenelsistemareligiosotepehua.
En“loscostumbres”colectivosparticipagranpartedelosgruposdomésticos
delacomunidadeinvitadosdecomunidadesvecinas.Lascaracterísticasformalesdeestos“costumbres”colectivosson
básicamentelasmismasdelrestode“los
costumbres”,peroenéstosentranenjuego
máselementos:ademásdelosmúsicosde
guitarrayviolín,frecuentementeseinvita
aunabanda(queejecutainstrumentosde
percusiónydevientointerpretandomúsicapopularyreligiosa)oaungrupo(que
tocainstrumentoseléctricosconlosquese
ejecutamúsicapopular);sellevanacabo
danzasquerequierendeunaseriedeprecaucionesritualespropiasdeestaactivi-
En los “costumbres” colectivos, además de los músicos, se
llevan a cabo danzas que requieren una serie de precauciones
rituales propias y se agregan los cohetes, acompañantes
imprescindibles del ritual.
http://www.cdi.gob.mx
23
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
A los mayordomos de cada fiesta se
agregan, en algunas comunidades
tepehuas, los mayordomos
vitalicios, especie de consejo de
ancianos que supervisa y orienta
respecto de las prácticas religiosas.
24
dad(entrelasquedestacalaabstinencia
sexual);finalmente,alaparafernaliaritual
seagreganloscohetes,acompañantesimprescindiblesdelritual.Enlasfiestaspatronales(celebracióndelsantopatróndela
comunidad)yotros“costumbres”menores
enmarcadosenelcalendariocatólico,“el
costumbre”incluyelarealizacióndeuna
procesión,porelpueblo,deimágenesde
santos,cuyaorganizaciónsuponelaparticipacióndeunajerarquíareligiosamáso
menoscompleja,dependiendodeloapegadoalatradiciónyladensidaddemográficadelacomunidad.
Losprincipales“costumbres”colectivos
quesellevanacaboenlaregiónhabitada
porlostepehuassonCarnaval(entrefebreroyabril),SantaCruz(3demayo),San
Lucas(18deoctubre),SantorooDíasde
Muertos(del31deoctubreal2o3denoviembre),VirgendeGuadalupe(12dediciembre)yAñoNuevo(31dediciembre).
Aestasfiestascolectivas,quesuelenreali-
zarsesimultáneamenteenlascomunidades
detodalaregión(aunquehayexcepciones),seagregaunsinnúmerodecelebracioneslocales,entrelasquedestacaladel
santopatrón,lacualtiendeanocoincidir
conladeotrascomunidades.Tambiénhay
“costumbres”quesellevanacaboconun
mismofin,perocuyafechaderealización
varíadeunlugaraotro.
Paraleloalsistemadecargoscivilesdescritoanteriormentecorreelsistemadecargosreligiosos.Ambosoperanconlamisma
lógicaperotienenobjetivosdistintos;puededecirseinclusoque,enbuenamedida,
sonunsolosistema.Quienesocupanlos
cargosreligiosos,seangruposdomésticos
omiembrosespecíficosdelacomunidad
(queserotanañoconaño),sonlosresponsablesdemediarentrelacomunidad
ylodivino;alavez,elsistemadecargos
religiosopermiteredistribuirlosexcedentesacumuladosenunsistemadedonesy
contradones.Losfuertesgastosquesupone
larealizacióndeunaceremoniareligiosa
obliganaquesólolosmáspudienteseconómicamenteocupenesoscargos;deesta
manera,suriqueza,enformadeofrendas
paralosdioses,tambiénesdistribuidaentre
losmiembrosdelacomunidad.Lasobligacionesdeloscargosreligiosossedividen
enmayordomíasycapitanías,lasprimeras
conresponsabilidadenelcultoalossantos
(elsantopatrono)yotrosseressuprahuma-
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
Quienes ocupan los cargos religiosos se encargan de mediar entre la comunidad y lo divino y se rotan
año con año. Huehuetla, Hidalgo.
Fotógrafo Fernando Rosales, 2003.
Fototeca Nacho López, CDI.
nosquehabitanelmundo,ylassegundas
enlacelebracióndelCarnaval.
Losmayordomos,casisiemprehombresyavecestambiénmujeres,sonresponsables de conducir adecuadamente
elritualconlaayudadelosespecialistasrituales.Alosmayordomosdecada
fiestaseagregan,enalgunascomunidadestepehuas,losmayordomosvitalicios,
especiedeconsejodeancianosquesupervisayorientarespectodelasprácticasreligiosas.
La fiesta patronal suele durar varios
días,paracadaunodeloscualessenombraaunmayordomo,quiendebealimentar,conayudadesufamiliayalgunosvecinos,ydardebeberaquienesparticipen
enlafiesta,asícomopagaralosmúsicos,
comprarloscohetesyelaborarlosarreglosfloralesymuñecosdepapelrecortadoparalaofrenda.Encambio,losgastos
delCarnaval,quetambiénduravariosdías,
sedividenentreloscapitanes;juntocon
susfamiliaresyvecinos,cadadíauncapi-
http://www.cdi.gob.mx
25
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
26
tánseencargadeofrecerunconvitealos
danzantes,mientrasotroscapitanespagan
lamúsicadevientoyelbailedelúltimo
día,yotrosmás,loscohetes.Muchasde
lascapitaníasmenoressonasumidaspor
losmiembrosjóvenesdelacomunidad;
cadavezconmayorfrecuencia,estoscargossondesempeñadospormujeresque
tienenrecursoseconómicospropiosgraciasaquetambiénellasmigranenbusca
detrabajo.Estoscapitanesmenores,juntos,sedistribuyenlosgastosdelamúsica
yloscohetes.
Detodaslasfiestasycelebracionessin
dudaeselCarnavallamásconcurridayla
quemayorexpectativageneraentrelosparticipantes.SueleprincipiarelsábadoanterioralMiércolesdeCenizayterminarcon
unbailequeinicialanochedelmartesy
finalizalamañanadelMiércolesdeCeniza.Cadaaño,despuésdelbaile—quese
amenizaconmúsicadevientoytienelugarenlagalera—,senombranloscapitanesdecomidaydemúsicaparaelCarnavaldelañopróximo.Quienesparticipanen
elCarnavalpuedendisfrazarsede1)viejos,
paralocualutilizanmáscarasquevande
lasnarigonasdeconfecciónlocalalasde
producciónindustrialtraídasdealgunaciudad(actualmentemuchasdeellasparodian
apersonajesfamosos);2)damas,hombres
vestidosconindumentariafemenina;3)diablos,queportanunlazoycuyodisfrazincluyeunacola;4)comanches,conplumas
yespejosportocadoyunapequeñafalda
decorcholatasocascabelesy;5)animales,
gatosytoros,fundamentalmente.
Entodalaregión,participarenelCarnavalessinónimodejugar;esdeljuegode
lastransgresionesdelquesetrata.Lafiesta
tienefundamentalmentedosaspectosparalelos:lainversióndelasprohibiciones
sexualesylainversióndelasrelacionesde
subordinación.Respectodelprimero,los
disfracesincluyenlasimulacióndelmiembrovirilodelembarazodealgunodelos
danzantes,aloqueañadegesticulaciones
sexualmenteagresivasydeclaracionescon
doblesentidodequienesjuegan.Conrespectoalsegundo,laridiculizacióndepersonajesfamosos,provenientestodosellos
delmundomestizoylaanulaciónparcial
El Carnaval es el juego de las transgresiones, la inversión de las
prohibiciones sexuales y la inversión de las relaciones
de subordinación.
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
En Carnaval. Huehuetla, Hidalgo.
Fotógrafo Fernando Rosales, 2003.
Fototeca Nacho López, CDI.
ytemporaldelaautoridadcivillocal,ademásde,huelgadecirlo,elconsumoritual
dealcohol.Enalgunascomunidadestepehuas, el Carnavalestambiéntiempode
inversiónporlallegadadelosdiablos(los
muertos),querecuerdanalosdifuntosy
traennoticiasdesuestanciaenelinframundo.
Pasemosahoraalasfiestasdemuertos:
SanLucasySantoro(pronunciaciónlocal
deuntérminooriginalmentelatino:santorum)oTodosSantos.EldíadeSanLucasse
celebraalosquemurieronviolentamente:
asesinados,ahogadosoenalgúnotrotipo
deaccidente;éstossonlosmuertosque
provocanenfermedades;resultantandelicados,queesnecesarioofrendarlospor
separadodelrestodelosdifuntos,aveces
enunaltarexterioralavivienda).Porsu
parte,enTodosSantossecelebraaquienes
murieronporenfermedadovejez.
Enamboscasos,lacelebraciónsupone
laofrendadecomidaenelaltardoméstico,mismoqueesadornadoconunarco
engalanado con la flor “mano de león”,
cempasúchil,semillasdeestasflores,palma,naranjas,plátanosypanes,asícomo
laelaboracióndeuncaminodepétalosde
cempasúchil,quevadelaltaralexterior
delavivienda,conelfindequeelmuertoreconozcaelcaminoacasa.Antesde
quefinaliceoctubre,serealizanlaboresde
mantenimientoenelcementerioyselleva
flordecempasúchil.Del31deoctubreal
1denoviembreserecibealosniñosdifuntos,aunquelaclasificaciónpuedeextendersealosquemurieronantesdecontraer
matrimonio;éstossonofrendadosconcomidasinpicanteyconabundantesdulces.
Del1al2denoviembreserecibeaquienesmurieronsiendoadultosyalosque
murierondespuésdecontraermatrimonio;
suofrendaconsisteencomidapicante,cigarrosybebidasembriagantes.Apartirdel
mediodíadel2denoviembre,lasfamilias
visitanlastumbasdesusdifuntos,endon-
http://www.cdi.gob.mx
27
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
28
Tepehuas ahumando el altar de muertos. Mecapalapa, Pantepec, Veracruz.
Fotógrafo Carlos Heiras, 2003.
Acervo personal.
dedepositanveladoras,quemancohetes,
bebenaguardiente,cervezayrefresco;antiguamentesellevabaacabounacomida
enelcementerio.Entreunaydossemanas
despuésdelascelebraciones,serecogeel
arcodelaltaryseguardanlassemillasde
lasflores,consagradasenelarco,paraser
sembradasenlamilpa.
Aunquetodosloscatólicosdelacomunidadcelebranlosdíasdemuertos,cada
grupodomésticocelebrademaneraindependienteasuspropiosdifuntos,contodoyquehayquienesofrendantambién
alosdifuntosdelosquenadieseresponsabilizó.
El12dediciembresefestejaalaVirgen
deGuadalupe.Enalgunoscasoslacelebraciónesalavezlafiestapatronal;pero
inclusocuandonoexisteestacoincidencia,serealizandiversosrituales,entrelos
queseencuentranlasperegrinacionesylas
danzas.Particularmenteenestaocasión,y
tambiénenlasfiestaspatronales,sellevan
acabodanzasderecienteintroducción,
comola“danzadeConcheros”.Detoda
lasierrapartencontingentesdeperegrinos
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
adiversossantuarioscuyaprincipalimagendeveneracióneslaguadalupana.De
todosellos,elmásimportantees,porsupuesto,laBasílicaenlaciudaddeMéxico.
Estasperegrinacionessondevariostipos:
hayquienesvanyregresanenbicicleta,
otrosquerecorreneltrayectoapie,otros
másquesevanencamiónyregresancorriendoporrelevosy,enfin,losqueviajan
En las peregrinaciones se agradece algún favor,
se hace una promesa o se pide algún milagro.
Huehuetla, Hidalgo.
Fotógrafo Fernando Rosales, 2003.
Fototeca Nacho López, CDI.
El 31 de diciembre es el
agradecimiento y propiciación de la
profesión ritual, muchos curanderos
pasan el Año Nuevo entre el humo
del copal y la música de guitarra y
violín.
encamiónidayvuelta;perotodosaprovechanlaocasiónparaagradeceralgúnfavor
opedirunmilagro(“hacerunapromesa”)
ala“patronadelosmexicanos”.
Aquíconvieneagregarquelasperegrinacionessonungéneroparticulardeprácticareligiosayqueéstasnoserestringen
exclusivamentealayamencionadadel12
dediciembre,sindudalamásimportante
enlaregión;tambiénserealizanperegrinacionesalossantuariosdeSanManuel
(LaUnión,municipiodeZihuateutla,Puebla)yaldeXochipila(XicotepecdeJúarez,
Puebla),losdías29denoviembrey24de
junio (día de San Juan), respectivamente,25asícomoalsantuariodeSanAgustínMetzquititlán(enelestadodeHidalgo),despuésdelCarnaval,ademásdelas
peregrinacionesalossantuariosdentrodel
territoriootomí-tepehuaenelestadodeHi-
25
Iván Pérez Téllez, comunicación personal.
http://www.cdi.gob.mx
29
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
En ríos, pozos y manantiales habita
la Sirena, se le ofrenda a esta
deidad acuática para que lleguen
las lluvias.
30
dalgo,entreellosLaLaguna(municipiode
TenangodeDoria,Hidalgo),siemprecon
elfindepromover,deteneroagradecerla
lluvianecesariaparalaobtencióndeuna
buenacosecha.
Amenosqueselescontratepararealizarunacuración,el31dediciembrelos
especialistasritualesllevanacabo“uncostumbre”ensuviviendaoenloscerros,cuyoobjetivoeselagradecimientoypropiciacióndelaprofesiónritual.Avecesdurante
variosdíasconsusnoches,muchoscuranderospasanelAñoNuevoentreelhumo
delcopalylamúsicadeguitarrayviolín,
frecuentementeacompañadosdealgunos
desuspacientesquerestablecieronlasaludgraciasasuintervención.
Parapediroagradecerlacaídadela
lluvia,ademásdelasprocesionesaLaLaguna,todoslosañossellevanacabo“costumbres”cuyafechaderealizaciónvaría
deunlugaraotro,ritualesquesuponen
ofrendasenmanantiales,ríos—yenárbolesenlariberadelmismo—,peñasycue-
vas,avecesamuchoskilómetrosdedistanciadelacomunidad.
Lostepehuasafirmanqueenlosríos,
pozosymanantialeshabitalaSirena.En
añosmuysecos,seleofrendaaestadeidadacuáticaparaquelleguenlaslluvias.
Ademásdetenerunsitioprivilegiado—La
Laguna—,enChintipán(municipiodeTlachichilco),selepidequelluevaaSanAntonio y San Juan. Cuando no llueve, los
chintipeñosjuntansalenunabolsapara
quealgunoladepositeenelfondodela
pozadelasAjuntas,dondeconfluyenlos
ríosTzicatlányBinazco.
Parallevaracabotantocuracionescomo“costumbres”colectivos,esfrecuente
quelosindígenasdelaregiónacudanaespecialistasritualesdecomunidadesvecinas
einclusodeotrosmunicipios.Asíporejemplo,lapeticióndelluviaenelEjidoCañada
NuevadeColotla(municipiodePantepec),
realizadaenabrilde2002portotonacosy
tepehuas,fuedirigidaporunespecialista
ritualnahuadelacomunidaddeCuacuila
(municipiodeHuauchinango,Puebla).26En
sentidoinverso,losespecialistasritualestepehuassonconsultadostambiénpormiembrosdeotrosgruposindígenas.
Iván Pérez Téllez, “La cosmovisión nahua de
Cuacuila: una aproximación etnográfica”, tesis,
México, Escuela Nacional de Antropología e Historia, 2002, p. 67.
26
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
Envariaslocalidadestepehuas,serealizaenseptiembreel“bailedeloselotes”,
duranteelcual,ademásdebailarconlos
elotes,selesviste,seofrendanenelaltaryseofrecencomoalimentoaquienes
participanenelritual.EnChintipán,antes
seacostumbrabaamarrarenunpaloaun
individuodisfrazadodetejón.El“animal”
bailabafrentealaltarylagenterogaba
paraqueseretirase,porserperjudicial
paralascosechas.Sóloeneltemporalse
hacíaelbailedeloselotes;entonalmilo
épocadesecas,sehacíaysiguehaciendo
unaofrendasencilla.
Losritualesterapéuticosson,juntocon
“elcostumbre”deDíadeMuertos,responsabilidadexclusivadelgrupodomésticoy
nodelacomunidadensuconjunto,con
todoyquemuchasdelasenfermedades
sonoriginadasporlacomunidadynoexclusivamenteporlosparientescercanos,
ademásdeque“todocostumbre”comunalsuponellevaracabounalimpiageneral.Losritualesterapéuticossonllevadosa
cabocuandoenfermaalgúnmiembrodel
grupodoméstico,loquenoimplicaquese
rechaceacudiralaclínicalocal.Apesar
dequealgunosenfermosacudensoloscon
elcurandero,esimportanteseñalarquela
enfermedadsueleseratendidacomoun
problemadelgrupodoméstico,demaneraqueaunquelaterapéuticasefocaliza
enquientieneladolencia,“elcostumbre”
sueleimplicarlaparticipacióndequienes
vivenconél.
Todaslasfamiliastienenalgúnconocimientodelaspropiedadesdelasplantas
medicinalesy,porlogeneral,eselprimer
recursodelqueseechamanoparaprocuraraliviarlaenfermedad.Denoceder,ode
considerarsequefueprovocadaporotros
miembrosdelacomunidadoporalgúnser
suprahumano,serecurrealchamán,quien,
ademásdetenerunvastoconocimiento
botánico,sabecómoadivinarlaetiología
delaenfermedadycómotratarconlosseresresponsablesdeella.
Lasparterassuelensertambiénchamanas,médicastradicionalesque,ademásde
conocercómollevarabuenfinelembarazo,sabencómolidiarconlasdolencias
físicasyanímicasdelaspersonasy,como
especialistasritualesqueson,igualmente
conducen“costumbres”colectivos.Entre
los médicos tradicionales se encuentran
asimismoloshueseros.
En el “baile de los elotes”, además
de bailar con los elotes, se les viste,
se ofrendan en el altar y se ofrecen
como alimento a quienes participan
en el ritual.
http://www.cdi.gob.mx
31
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
EL CICLO DE VIDA
32
Aunqueyasehahabladounpocosobre
laimportanciadelmatrimonioenladefinicióndelasrelacionessocialesenlascomunidadestepehuas,esnecesarioirpaso
porpasoenloquerespectaalosrituales
aquesesometecadamiembrodelacomunidad.
Trassunacimiento,elnuevomiembro
delafamiliaestradicionalmentesometidojuntoconsumadreaunaterapéutica
quesuponevariosbañoseneltemascal,al
tiempoquelaparteraqueseencargódesu
recepciónrealizaunaseriederitualesen
losquepideperdónalatierrayalaguapor
elderramedefluidosquesupusoelalumbramiento.Duranteestosrituales,lapartera
ofrendaalasdeidadesdeestoselementos
ylavalaropaensangrentadaporelparto.
Eltrabajodesempeñadoporlamédicatradicionalimplicaelestablecimientodeuna
relaciónestrechaconelniño,delquese
convierteenmadrina.Aestastécnicastradicionalesseañadenlosrequerimientosdel
sistemadesaludpública,queimpelenala
madreaacudiralaclínicalocalparaobservarsupropiasaludyladesuhijo,yala
parteraatomarcursosparahacercompatiblessusconocimientostradicionalescon
lossupuestosmédicoscientíficos.
Elprimeractopúblicodelniñotendrá
lugarenelritualdebautizoque,aunque
eminentementecatólico,tienecorrespon-
denciasconlosusostradicionales.Elpadredelniñollevaunaofrendaalimenticiaalposiblecompadreparapedirleque
bauticeasuhijo;lapersonageneralmenteacepta,puesdenohacerlopondríaen
riesgolavidadelpequeño.Elpadrinose
encargadevestirdeblancoalniñopara
lacelebración.Posteriormentesevisitaal
sacerdote,quiencasisiemprehabitaenla
cabeceramunicipal,oalcatequistalocal,
ysetomanlaspláticasqueimparte.Ocasionalmentelossacerdotescatólicosvana
realizaroficiossacramentalesalaslocalidadestepehuas,peroporlogeneralelbautizoserealizaenlaparroquiaubicadaen
lacabeceramunicipal.Traslacomidapagadaporlospadresdelbautizado,enalgunaslocalidadesacostumbranllevaruna
segundaofrendaalospadrinosalosocho
díasdelaceremonia.
Aunquenotradicionalesymuchasvecesignorados,existennuevosritualesdel
ciclo de vida en los que participan los
miembros jóvenes de la comunidad: la
fiestadelostresaños,laconfirmaciónen
laiglesiacatólica(másomenosdelamismaformaqueelbautizo)y,paraelcaso
delasmujeres,lafiestadequinceaños.Es
imprescindiblemencionarquemuchosde
lostepehuasqueabandonaronlareligión
católicanorealizanyaestosritualesdel
ciclodevida,aunquenoporellodejande
participardelavidacomunitaria.
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
Trassupasoporlaescuelayunavez
queelahoraadultohaaprendidoaganarselavidaconsutrabajo,vieneelmatrimonio.Tradicionalmente,eljovenpidea
suspadresquesolicitenelmatrimonioalos
padresdelamuchacha,aunquepuedeun
fungirdesolicitanteunpadresubrogado
encasodequeelnovioseahuérfano,27
tareaquepuederepetirsevariasvecesen
arasdeconvenceralafamiliadelanovia.
Silospadresdelamuchachanoconsientenenlaboda,noserealiza.Siaceptan,
sedeterminalafechaparaacudiralpueblo
máscercanoquecuenteconsacerdotecatólicoytambiénparairalRegistroCivildel
ayuntamiento.Latardeanterioralaboda
serealizael“cortadicho”:lafamiliadelnoviollevaofrendasacasadelanovia,ylos
miembrosdelasdosfamiliasplaticanydan
consejosalosfuturosesposos,traslocual
sebailahuapangoymúsicapopular.Eldía
delaboda,lossuegrosrespectivos28ola
madrina(quepuedeserladebautizo)vistenalosnoviosypeinanalanovia.Lospadresdelnoviosehacencompadresdelos
padresdelanovia.
Notodoslosmatrimoniosconsiderados
legítimosseformalizandeacuerdoalaformatradicionaleinclusomuchosmatrimo-
27
28
Roberto Williams García, op. cit., p. 117.
Ibid., p. 116.
33
Mujeres tepehuas. Huehuetla, Hidalgo.
Fotógrafo Fernando Rosales, 2003.
Fototeca Nacho López, CDI.
niostradicionales,aunquecadavezmenos,
nosuponenelactocatólicooficial.Actualmentemuchosmatrimoniosserealizanpidiendoalanoviaperosinquelospadresden
consejoso,ennopocoscasos,atravésdel
raptodelanovia,reconciliándosedespués
lasdosfamilias.Enestoscasos,cuandola
nuevafamiliatienerecursos,suelehacerregalosretrasadosenespeciealafamiliade
laesposa(uncortadichoextemporáneo,sin
consejos)uofrecerlesunbanquete.
http://www.cdi.gob.mx
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
La tarde anterior a la boda se realiza el “cortadicho”,
y los miembros de las dos familias platican y dan consejos
a los futuros esposos, tras lo cual se baila huapango
y música popular.
34
Alfinaldesuvida,porlanoche,encasadeldifuntoseofreceunacena.Aveces
losvisitantesllevanpartedelacomida,en
apoyoalafamiliadelmuerto.Tradicionalmente,porsupuestosiemprequenohaya
muertoantes,lamadrinadebautizollegaa
serquiencambiaderopaaldifunto.Sevelayserezatodalanoche,selevantauna
cruzdecalenellugarenqueeldifuntosolía
dormir;yaeneldía,senotificaeldecesoa
laautoridadcivilyalosvecinos.Pasadoel
mediodía,seentierraaldifunto,cuyafamilia
preparaunacomida;aldíasiguienteempiezaelnovenario:nuevenochesdeoración
cerradasporlalevantadadelacruz,lacual
posteriormenteseerigeenelpanteón.
LA COSMOVISIÓN, EL UNIVERSO
TEPEHUA
La cosmovisión es la manera en que el
grupo percibe e interpreta el mundo en
sus variadas manifestaciones: cósmica,
biológica,vegetal,animalyhumana.En
lacosmovisióntepehua,laexistenciadel
mundoeselresultadodeunactodivino
decreaciónyestádivididoentresplanos:
elceleste,elterrenalyelinfraterrenal,pobladostodosdeseresdivinizados,conlos
cualeseltepehuamantieneunafuerteinterdependencia.
Elsolylalunasonentesmuyimportantesenlaculturatepehua.Elprimero
representa a Cristo y es el protector de
loshombres;lasegundatieneunaspectoambivalentedemuerteyrenacimiento,
yesconsideradalaprotectoradelasmujeres.Lalunaesasociadaconlabrujería;
deelladependeelcrecimientodelaflora,perotambiénocasionaenfermedady
muerte.Igualmente,elarcoirissevincula
conelmundodelabrujería;sediceque
losbrujosencuentranenélsusitiodereposoyquesicualquieraloseñalaconel
dedo,éstesepudredeinmediato.Lostepehuasapuntanqueelarcoirissiempre
surgedondealguiencayóasesinado.Segúnotrainterpretacióntepehua,elarco
iriseseldueñodelospozosymanantiales,porlocualseleconsideraunaadvocacióndelaSirena.
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
Elimaginariotepehuarepresentaalos
truenoscomohombresviejos,vestidoscon
mangasocapasdehule,cuyosbastones,
alponerlosenlapuntadesuspies,producenlosrelámpagosyeltrueno.Andanpor
lasnubes,ycuandoencuentrantrozosde
hielolosdespedazan;esentoncescuando
granizasobrelatierra.
Latierrasepiensaqueestáconformada
mayormenteporagua;secreequeensuinteriorexistenunostúnelesmuyprofundos,
endondeviveelviento,loscualesocasionalmentelleganalbordedelatierra.Nadie
puedeacercarseaellosporquelosremolinosdeairejalanalagenteasuinterior.
Latierraesconsideradaunentefemenino,
fuentedefecundidad,querepresentaala
madre,perotambiénesellugarderesidenciadelosmuertos,quienesseconvierten
enmalosairesysonresponsablesdeenfermedadesymalascosechas;poresoes
indispensablevenerarlacongranrespeto.
Elhombrelaofendealcaminarsobreella
y al contaminarla con sus deyecciones;
deahílanecesidaddepurificarlaatravés
delasofrendas.
Deacuerdoconlacosmovisióntepehua,algunosespaciosterrestresestándotadosdeciertopodermágico,comolos
cerros, la milpa y el cementerio. Considerados espacios sagrados, a los cerros
—algunasvecesdefinidoscomoellugar
deorigendelacomunidad—selesrinde
homenajeatravésdeofrendas:laceremoniadeañonuevollegaaserrealizadaen
ellos.Lamilpaesobjetodemúltiplesritualesquetienenlaintencióndeobtener
buenascosechas.Elcementerioesunsitio
peligroso,endondevaganlosmalosespíritusconvertidosenairespotencialmente
dañinos,altiempoquelugarprivilegiado
paraofrendaralosancestros.
Loscuerposdeaguatambiénsonobjetodeculto;entrelostepehuassehacereferenciaaunadivinidaddenominadalaSirena,descritacomounamujerhermosaque
atraealoshombres.Dueñadelaguayde
lospeces,resideenlagunas,pozosymanantiales,yseleatribuyeunhijodenominadoSirenaMalinche.Aestasdeidadesse
lesdedicaunaofrendael30deabril.
Lostepehuasutilizanelconceptode
“dueño”parareferirsealosentessobrenaturalesydivinosquepueblanelmundo,
puesson,efectivamente,consideradoslos
propietariosdeaquelloaloqueselesaso-
En la cosmovisión tepehua, la
existencia del mundo es el resultado
de un acto divino de creación,
poblado de seres divinizados, con
los cuales el tepehua mantiene una
fuerte interdependencia.
http://www.cdi.gob.mx
35
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
36
cia.Todaslasmanifestacionesdelanaturalezatienenun“dueño”.Así,loshaydel
monte,delatierra,delasplantas,delaire,
delagua,entessobrenaturalesquesonrepresentadosenpapelrecortado.Larepresentaciónenpapeldelasfuerzassobrenaturalesesunodelosinstrumentosmás
importantesdelavidaritualdelostepehuasyquizáunodelosmásantiguos.En
laactualidad,elpapelrecortadoestápresenteenlosritualesbásicos:terapéuticos,
defertilidadydebrujería.Antiguamente,el
papelsehacíaartesanalmenteconlacortezadealgunosárboles.Ennuestrosdías,
sibienyanoseconfeccionalocalmenteel
papelsinoquesecompraelproducidoindustrialmente,sesiguenrecortandofiguras
antropomorfasquesirvendesoportealas
deidadesalasqueseofrenda.Estapráctica
noesexclusivadelostepehuas;escaracterísticacomúndevariosgruposindígenas
quevivenenelsurdelaHuasteca:nahuas,
otomíesytepehuas(lostotonacos,queno
recortan muñecos de papel, en cambio
hacenfigurastambiénantropomorfascon
corteza de árbol) e incluso fue práctica
comúnhastahacealgunossiglosentoda
Mesoamérica(centroysurdeMéxico).
Elconceptodecausanaturaldelaenfermedad no existe entre los tepehuas:
muerteyenfermedadsonelresultadode
unasancióndelosdiosesoantepasados
alosindividuosquenocumplenconlas
obligacionessocialesorituales.Grannúmerodeenfermedadestienesuorigenenla
agresiónejercidaporlosmalosaires.Éstos
representanlaemanacióndelosdifuntos,
lacualenvuelveelespaciodeloscementerios,elmonteyloscaminosdurantelas
noches.Lapérdidadelalmaporunsobresaltoesresultadodeuncontactobrusco
conlatierra;elfuegoyelaguatambién
puedenrobarelalma,puesselesconcibe
comoelementosanimados.Laenvidiaes
tambiénfuentedeenfermedadyunadelas
causasprincipalesdelamuerte,segúnel
pensamientotepehua.
Enlacosmovisióntepehuaseconsideraquelamoradadelosdifuntosesdeterminadaporlacausadesumuerteynopor
suconductamoralentreloshombres.La
muerterepresentaparalostepehuaselpasoalmundodelosantepasados.Quienes
perdieronsuvidaporaccidenteoasesinato
vanalLaknín(inframundo),queestábajola
tierra.Losmatrimonioscasadosporlaiglesia,almorir,vanalcielo;eldestinodelas
mujeresquemurieronduranteelpartoes
elcielo,endondeatiendenalosviejosque
producenlostruenosylalluvia.Elespíritu
delosqueperecenahogadosenelríose
quedaenlacorriente;estosespíritusjuegan
enelaguaynopierdenlaoportunidadde
jalaralquepasaporahí,descuidado.Los
curanderosvanalcieloporquehacenel
bienalacomunidad;encambio,losbrujos
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
vanalinfiernoporquesededicaronahacer
elmal.Losniñossinbautizoseconvierten
envíboras,exceptolosquefallecieronreciénnacidos,quienessonrecibidosporla
Virgen.Enelmásalláprosiguelavidaque
setuvoenelmundoterrestre,repitiéndose
lasmismasactividadesymodosdeactuar
delindividuo.Laocupaciónquesetuvoen
lavidadiariadeterminaelsitioalquelapersonairádespuésdelamuerte.Porsulado,
elLaktian(“cielo”)estambiénlugardelos
muertos,unreflejodelatierra.
Diosreinaenelcieloyseencargade
proveerdealimentoalosfallecidos.Akmosnó,eldiablo,reinaenelinfierno.A
estadeidad,unadelasprincipalesparalos
tepehuas,selerindecultoabiertoduranteelCarnaval.Aunquedeidadnefasta,se
consideranecesarioofrendarla,conelobjetodeapaciguarlayevitarqueenvíedesdichasaloshumanos.
SER TEPEHUA
Laresidencia(vivirenlacomunidad),lacooperacióneneltrabajo(sobretodoelde
faena,perotambiénelde“manovuelta”y
eltrabajoofrecidoenlafiesta)ylaascendencia(elquelospadresseanconsideradosmiembrosdelacomunidad)sonlos
criteriosfundamentalesquedefinenlapertenenciadelostepehuasasucomunidad.
Aunqueesmásbienexcepcionalencontraralgunaviejitaquetodavíauseel
vestidotradicional(cuyaconfecciónresultamáscaraquelacompraderopamanufacturada)oalgúnviejitoqueusecalzón
detelablanca;apesardequehaycostumbresdelasqueyasólolosmayorestienen
memoria;contodoyquelaadopciónde
valoresyhábitosnotradicionalesesmonedacomún—particularmenteentrelos
jóvenes—,eltepehuaesungrupoindígenaquemantienesuidentidadétnica.Los
movimientospoblacionales,elconstreñimientodelterritorio,elenfrentamientoa
laglobalización,lacondicióndeminoría
ensupropiaregión,nohanimpedidoque,
aunquerelativamentepocos,lostepehuas
siganreproduciendosuformadevidacomunal,conservandoalavezquetransformandosumaneradepercibiryactuaren
elmundo,reivindicandoelusodesupropialengua.Deellodacuentalavitalidad
conqueserealizan“algunoscostumbres”,
el empeño con que los intelectuales tepehuasinvestigansobresupropiaculturaypromuevenlalecturayescriturade
sulenguamaterna,yelhechodequeen
muchoscasoslamayoríadelosmiembros
delacomunidadhablantepehua,aunque
tambiénespañol.
http://www.cdi.gob.mx
37
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
BIBLIOGRAFÍA
38
ANZALDO FIGUEROA, Rosa Elena, Los sistemas de parentesco en la Huasteca. Un estudio etnolingüístico, México,
Instituto Nacional de Antropología e Historia (Científica, 406, Serie Lingüística), 2000.
BOILÉS, Charles Lafayette, “Tepehua Thought-Song: a Case of Semantic Signaling”, en Ethnomusicology, vol. XI,
núm. 3, Middletown, Wesleyan University Press, 1967, pp. 267-292.
–––––––––, “Cognitive Process in Otomi Cult Music”, tesis de doctorado, New Orleans, Tulane University, 1969.
CARRASCO, Pedro, Estructura político-territorial del Imperio tenochca. La triple alianza de Tenochtitlan, Tetzcoco y
Tlacopan, México, Fondo de Cultura Económica / El Colegio de México / Fideicomiso Historia de las Américas,
1996.
COWAN, George M., “El idioma silbado entre los mazatecos de Oaxaca y los tepehuas de Hidalgo, México”, en
Tlatoani, vol. I, núms. 3 y 4, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, mayo-agosto de1952, pp.
31-33.
FORTESCUE, M., “Morphology, Polysynthetic”, en R.E. ASHER y J.M.Y. SIMPSON (eds.), Encyclopedia of Language
and Linguistics, vol. 5, Oxford, New York, Seoul, Tokyo, Pergamon Press, 1994, pp. 2600-2602.
GESSAIN, Robert, “Les Indiens Tepehuas de Huehuetla”, en Revista Mexicana de Estudios Antropológicos. Huastecos,
totonacos y sus vecinos, tomo XIII, núms. 2-3, V Mesa Redonda, Xalapa, 1951, México, Sociedad Mexicana
de Antropología, 1952-1953, pp 187-211.
HASLER, Juan H., “El idioma silbado”, en La palabra y el hombre, núm. 15, Xalapa, Universidad Veracruzana,
julio-septiembre de 1960, pp. 23-36.
HERNÁNDEZ VARGAS, Baltazar, “La reestructuración de los pueblos indios en la provincia de Huayacocotla: el
caso de San Agustín Tlachichilco, Veracruz (1590-1650)”, tesis, México, Escuela Nacional de Antropología e
Historia, 2000.
INGLE, J., “Totonac”, en R.E. ASHER y J.M.Y. SIMPSON (eds.), Encyclopedia of Language and Linguistics, vol. 9,
Oxford, New York, Seoul, Tokyo, Pergamon Press, 1994, pp. 4640-4641.
OLIVERA DE V., Mercedes y Blanca SÁNCHEZ, Distribución actual de las lenguas indígenas de México, 1964,
México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1965.
PÉREZ TÉLLEZ, Iván, “La cosmovisión nahua de Cuacuila: una aproximación etnográfica”, tesis, México, Escuela
Nacional de Antropología e Historia, 2002.
WATTERS, James, “Aspects of Tlachichilco Tepehua (Totonacan) Phonology”, en SIL-Mexico Workpapers, núm. 4,
México, Summer Institute of Linguistics, 1980, pp. 85-129.
WILLIAMS GARCÍA, Roberto, Los tepehuas, Xalapa, Instituto de Antropología de la Universidad Veracruzana,
1963.
OTRAS FUENTES
DOW, James W., “Tepehua”, en “Ubicación de los idiomas ñahñu (otomí), nahua, totonaco, tepehua y español en la
Sierra Oriental de Hidalgo, la Sierra Norte de Puebla y la Sierra Norte de Veracruz”, en http://www.oakland.edu/
~dow/personal/papers/langmap1/maptec3.html, 1998.
EQUIPO REGIONAL HUASTECA, “División Política”, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, Universidad Nacional Autónoma de México-Instituto de Geografía, 2001 (información de campo).
http://www.cdi.gob.mx
TEPEHUAS
CARACTERÍSTICASDELAPOBLACIÓNENHOGARESTEPEHUAS,20001
Total
%
Hombres
16 051
Población en hogares tepehuas
2
Mujeres
7 939
8 112
Hablantes de lengua indígena
9 546
59.5
4 660
4 886
No hablantes de lengua indígena
4 675
29.1
2 334
2 341
No especificado
1 830
11.4
945
885
Población de 0 a 4 años
1 793
11.2
929
864
Población de 5 a 14 años
4 470
27.8
2 315
2 155
Población de 15 a 24 años
3 092
19.3
1 502
1 590
Población de 25 a 44 años
3 702
23.1
1 712
1 990
Población de 45 a 64 años
2 160
13.5
1 073
1 087
738
4.6
351
387
96
0.6
57
39
4 638
5 054
1 502
Población de 65 y más años
Población de edad no especificada
9 692
Población de 15 años y más
Sin instrucción escolarizada
2 250
23.2
748
Con algún grado de primaria
4 083
42.1
2 044
2 039
Con posprimaria
3 312
34.2
1 825
1 487
47
0.5
21
26
3 820
1 101
2 652
53.9
2 348
304
Ocupados sin ingresos
1 272
25.8
1 038
234
Viviendas
3 247
Con agua entubada
1 445
No especificado
4 921
Población ocupada
3
Ocupados en actividades agropecuarias
4
Con drenaje
Con electricidad
44.5
990
30.5
2 857
88.0
Notas
1
Se refiere a la población en hogares en donde el jefe, el cónyuge o algún ascendente declaró ser hablante de lengua
tepehua.
2
Incluye hablantes de tepehua y de otras lenguas indígenas de 5 años y más.
3
La diferencia entre la población ocupada y aquella en actividades agropecuarias está distribuida en otras actividades
económicas.
4
La diferencia entre la población ocupada y aquella sin ingresos está distribuida en otros rangos de ingresos.
Fuente: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas / Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, “Sistema Nacional de Indicadores sobre la Población Indígena de México”, 2002, con base en XII Censo General
de Población y Vivienda, México, Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática, 2000.
http://www.cdi.gob.mx
39
Tepehuas, de Maricela Hernández Montes y Carlos Guadalupe Heiras Rodríguez, se terminó
de imprimir en diciembre de 2004 en los talleres de Impresora y Encuadernadora Progreso,
S.A. de C.V., San Lorenzo Tezonco 244, Col. Paraje San Juan, Deleg. Iztapalapa, C.P. 09830,
México, D.F. El tiraje fue de 6 000 ejemplares.
Las tareas de digitalización y retoque de imágenes, composición tipográfica, diagramación
y cuidado de edición estuvieron a cargo de la Coordinación Editorial de la CDI.
http://www.cdi.gob.mx
Descargar