Manual de instrucciones

Anuncio
AIR FILL
Manual de instrucciones
V1.0
Información sobre los derechos
de autor
Copyright 2001-2014
Gamma Informatica srl
Todos los derechos reservados.
Está expresamente prohibida la
reproducción, la adaptación o la
traducción sin autorización previa
escrita, aceptando lo establecido
por las leyes sobre los derechos de
autor.
Manual de instrucciones: AIR FILL
Edición: Julio de 2014
Revisión: 05072014
Marcas comerciales
Todas las marcas mencionadas son
de propiedad de los respectivos
titulares y se utilizan exclusivamente
para fines indicativos.
Normas CE
Este equipo está en conformidad
con las directivas europeas CE por lo
que respeta los límites establecidos
para este tipo de equipos.
Cualquier alteración o modificación
hecha en el presente equipo sin
aprobación previa de Gamma
Informatica puede invalidar la
autorización al uso.
Garantía
La información contenida en este
manual está sujeta a modificaciones
sin previo aviso.
Gamma Informatica no proporciona
ninguna
garantía sobre la información que
éste contiene.
Gamma Informatica no reconoce
ninguna garantía explícita de
comerciabilidad y de idoneidad
para una finalidad particular.
En ningún caso Gamma Informatica
se considerará responsable de
los daños directos, indirectos,
accidentales, consiguientes, o
bien de otros daños, derivados del
contenido del uso de la presente
información.
è un marchio di GAMMA INFORMATICA SRL
Via Sottomonte 41 A
55060 Guamo - Capannori (LU)
Tel. assistenza tecnica +39-0586-867504 / 852866
E-mail: mkt@eco-sphere.it
www.eco-sphere.it
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOSIFICADORA
PARA POLVOS TÓNER
AIR FILL
Este manual tiene que considerarse como parte integrante del equipo, por
lo tanto, debe acompañarlo cuando éste se revende o, de todas formas, se
transfiere a un nuevo propietario o usuario. El manual contiene información
importante para la seguridad que tiene que ser leída con atención antes de
utilizar el equipo.
Edición Julio de 2014
Rev. 05072014
ESPAÑOL
Manual de instrucciones
AIR FILL
ÍNDICE
Identificación de las partes de la dificadora
Leyenda símbolos utilizados en el manual y/o en la máquina
1 - Uso del manual
1.1 - Cómo leer el manual
1.2 - Cómo actualizar el manual
2 - Información general 2.1 - Datos del fabricante 2.2 - Asistencia técnica 2.3 - Responsabilidad
2.4 - Aspectos globales acerca de la seguridad 2.4.1 - Instalación y mantenimiento 2.4.2 - Advertencias para los operadores 2.4.3 - Usuario (operador) 2.4.4 - Errores previsibles y comportamientos equivocados 2.4.5 - Listado de los símbolos utilizados y advertencias 3 - Prescripciones
3.1 - Prescripciones generales 3.2 - Prescripciones para el mantenimiento y/o limpieza 3.3 - Riesgo intrínseco 3.4 - Destino y ambiente de uso previstos 3.5 - Usos impropios y contraindicaciones 4 - Descripción de la dosificadora
4.1 - Descripción general
4.2 - Sección tolva 4.3 - Sección sistema de mezcla 4.4 - Sección válvula de dosificación 4.5 - Sección celda de carga 4.6 - Sección de control 4.7 - Sección de aspiración 5 - - Instalación y preparación para la puesta en marcha 5.1 - Condiciones ambientales 5.1.1 - Altitud
5.1.2 - Temperatura
5.1.3 - Condiciones atmosféricas 5.1.4 - Iluminación
5.2 - Colocación y montaje
5.3 - Desplazamiento de la máquina
5.4 - Conexión suministro eléctrico
5.5 - Conexión aire comprimido
6 - Puesta en marcha 6.1 - Advertencias
6.2 - Descripción de los sistemas de seguridad
6.3 - Precauciones del diseño
6.4 - Protecciones
6.5 - Carteles y avisos
6.6 - Dispositivos de mando
6.7 - Dispositivos de regulación
-4-
6
9
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
12
12
12
13
13
13
14
15
15
16
16
16
16
17
17
18
18
19
19
19
19
19
19
19
20
20
20
22
22
22
22
23
23
23
24
Manual de instrucciones
AIR FILL
6.8 - Dispositivos de señalización
7 - Utilización de la máquina
7.1 - Operaciones preliminares 7.2 - Carga de la tolva 7.3 - Preparación sistema de mezcla 7.4 - Preparación a la dosificación 7.5 - Preparación de la aspiración
7.6 - - Dosificación 8 - Mantenimiento y reparación
8.1 - Advertencias
8.2 - Actividades de mantenimiento periódico
9 - Asistencia
10 - Medidas ecológicas 10.1 - Eliminación de residuos 10.2 - Recuperación de materias primas
Declaración de conformidad
Plaqueta colocada en la dosificadora
Tabla símbolos gráficos mandos
Equipamiento, accesorios y repuestos
Garantía limitada Conexión aspira tóner exterior Esquema de conexión aire comprimido
Esquema alámbrico
Especificaciones técnicas
-5-
24
25
25
25
26
27
28
29
31
31
31
34
34
34
34
36
37
38
40
41
42
43
44
45
Manual de instrucciones
AIR FILL
Manual de instrucciones
AIR FILL
Identificación de las partes de la dosificadora
Tapa cierre tolva
Pantalla digital
Botón de la tara
Tolva de acero inoxidable
Bloqueo angulación panel
Agarraderas tolva
Mezcladores de aire comprimido
Botón de encendido válvula de
dosificación
ON-OFF
puesta en tensión
Válvula de apertura carga tóner
Sistema de reguladores flujo aria
de mezcla
Interruptor de
encendido
aspiración
Pantalla digital
peso
Apertura aire para
mezcladores tóner
en la tolva
Boquilla del sistema
aspirante exterior
Panel mandos
Enchufe para aspirador exterior
Plato de la celda de carga
Plaqueta de la
dosificadora
Pies regulables
-6-
-7-
Manual de instrucciones
AIR FILL
Manual de instrucciones
AIR FILL
Leyenda símbolos utilizados en el manual y/o sobre la maquina
Lea el manual de uso y mantenimiento
antes de poner en funcionamiento
y antes de efectuar cualquier
intervención en la máquina
Micro reguladores
por secciones de
mezcla tóner
Válvula de
apertura carga
tóner
Utilización de guantes de protección
(se aconsejan unos de látex
dermoprotectores)
Utilización de mascarilla para la
protección de las vías respiratorias:
mínimo 3M modelo 8835 M/L (FFP3D
- EN149:2001)
Boquilla
del sistema
aspirante
-8-
Atención, peligro de electrocución
debido al paso de corriente eléctrica
Atención, peligro circuito de aire
comprimido bajo presión
Interruptor general para el encendido
del aparato
Atención, peligro, fuente que emana
calor y que puede provocar
quemaduras
Material recuperable o a eliminar en
contenedores específicos
Atención, piezas
movimiento
Utilice mono de protección (el modelo
a utilizar depende del tipo de trabajo
por efectuar)
Atención, riesgo de inflamabilidad o
de incendio
Solo las personas cualificadas(*)
pueden llevar a cabo operaciones en
la maquinaria
Atención, producto nocivo o dañino
para la salud
No utilice carretillas elevadoras para
levantar el equipo
Atención, riesgo de explosión en
determinadas situaciones
Comentario importante que hay
que tener en cuenta, consejo útil o
información que puede bloquear la
máquina
Atención, emisión de campos
magnéticos o electromagnéticos
Atención, polvo tóner, muy toxico por
inhalación
Atención, posibilidad de aplastamiento
manos (o pies)
Personal en posesión de conocimientos técnicos,
normativos y legislativos que puedan garantizar la
necesaria seguridad durante las fases de instalación, mantenimiento y/o control de la máquina.
Atención, punto de conexión a tierra
o ponga conexión a tierra
Grifos de apertura aire
por secciones de mezcla
tóner
Boquilla adaptable
para la bajada del
tóner
Atención, peligro o bien operación
peligrosa: tener mucho cuidado
(*)
-9-
mecánicas
en
Manual de instrucciones
AIR FILL
Manual de instrucciones
AIR FILL
1 - USO DEL MANUAL
2 - INFORMAZIONI GENERALI
1.1 - Cómo leer el manual
Este manual proporciona información relativa a la instalación, utilización y mantenimiento de la dosificadora para polvo tóner modelo AIR
FILL construida por Gamma Informatica.
2.1 - Datos del fabricante
GAMMA INFORMATICA SRL
Via Sottomonte 41 A
55060 Guamo - Capannori (LU)
Tel. assistenza tecnica +39-0586-867504 / 852866
E-mail: mkt@eco-sphere.it
La máquina se tiene que utilizar según lo especificado en el presente
manual: por lo tanto, se recomienda leerlo con atención antes de
efectuar su instalación y de poner en funcionamiento la máquina, sin
omitir nada de lo escrito y haciendo particular atención a los mensajes en los recuadros. El respeto de las normas y recomendaciones
aquí indicadas permite un uso seguro e intervenciones apropiadas.
En caso de discrepancia entre lo descrito aquí y la máquina, el usuario debe informar al fabricante antes de la puesta en servicio.
2.2 - Asistencia técnica
El mantenimiento ordinario y extraordinario tiene que efectuarse
según las instrucciones contenidas en el presente manual. Para los
demás casos no comprendidos y para cualquier otro tipo de asistencia, se recomienda contactar directamente con el fabricante, utilizando los datos indicados en la placa:
El manual de uso y mantenimiento es parte integrante de la máquina.
Hay que guardarlo íntegro y en un lugar seguro durante toda la vida
útil de la máquina, incluso en caso de transferencia a otro usuario.
• Modelo de máquina
• Número de matrícula
• Fecha de construcción
1.2 - Cómo actualizar el manual
Se recomienda mantener el presente manual constantemente
actualizado, integrándolo con eventuales comunicaciones remitidas
por el fabricante.
La comunicación correcta de estos datos garantiza respuestas rápidas y precisas.
2.3 - Responsabilidad
En caso de que el mantenimiento de la máquina se llevara a cabo
de manera no conforme a las instrucciones proporcionadas, con
repuestos no originales o sin autorización escrita del fabricante, o,
de todos modos, de una manera que perjudica su integridad o que
modifica sus características, el fabricante se considerará eximido de
cualquier responsabilidad inherente a la seguridad de las personas y
al funcionamiento defectuoso de la máquina.
Cualquier intervención no autorizada invalida la garantía.
El incumplimiento de las instrucciones contenidas en el presente
manual de uso y mantenimiento exime al fabricante de cualquier
responsabilidad.
Para cualquier dato no comprendido o no deducible de las páginas
del presente manual, se recomienda consultar directamente con el
fabricante.
2.4 - Aspectos globales acerca de la seguridad
Este apartado describe las medidas de seguridad y prevención que
corresponden al usuario de la máquina.
2.4.1 - Instalación y mantenimiento
Para las instrucciones relativas a la instalación y para el funcionamiento correcto de la máquina hay que respetar las prescripciones de
uso, limpieza y mantenimiento ordinario además de las indicaciones
relativas al mantenimiento preventivo, correctivo y predictivo señaladas en el presente manual.
2.4.2 - Advertencias para los operadores
El comprador tiene la responsabilidad de divulgar, entre todos los
operadores, el contenido del presente manual.
Además, corresponde al comprador proporcionar la formación
- 10 -
- 11 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
Manual de instrucciones
AIR FILL
necesaria al personal encargado de la utilización y del mantenimiento
de la máquina, comprobando su nivel de idoneidad para las tareas
previstas.
3 - PRESCRIPCIONES
2.4.3 - Usuario (operador)
Usuario es quien opera en la máquina desempeñando las tareas
relacionadas con la limpieza de los cartuchos de polvo tóner.
Contextualmente, el usuario puede ser también el comprador, en el
caso en que se trate de una actividad llevada a cabo por una única
persona. En el caso de que el usuario sea un empleado del comprador,
éste tiene que ser informado previamente acerca de todos los mandos
y de las posibles causas de un uso impropio del equipo.
El usuario es quien desempeña las tareas necesarias para el
funcionamiento de la máquina: ejecución de los comandos operador,
intervenciones sencillas relacionadas con la producción normal,
inspección de los filtros, vaciado del tóner.
3.1 - Prescripciones generales
• Antes de la utilización, compruebe que la tensión de la alimentación
corresponde a la indicada en la plaqueta de la dosificadora.
• Cuide el espacio operativo alrededor de la dosificadora, que tiene
que estar libre de obstáculos, limpio y adecuadamente iluminado.
• Cualquier intervención en la dosificadora tiene que ser llevada a
cabo por personal autorizado.
• Nunca utilice la dosificadora si está parada a causa de una avería
y avise siempre al responsable del mantenimiento sobre cualquier
eventual anomalía de funcionamiento.
• Está prohibido forzar los dispositivos y los circuitos de seguridad.
• Está prohibido abandonar la dosificadora con los paneles de
acceso abiertos.
• Está prohibido aportar modificaciones para la adaptación de dispositivos/objetos no previstos por el fabricante.
• El interior de la dosificadora tiene que ser siempre inaccesible.
• Está prohibido tocar con las manos mojadas los interruptores de
encendido/apagado.
• Está prohibido tirar del cable de alimentación para desconectar el
enchufe de la toma de corriente.
• Durante la utilización de la dosificadora en régimen de producción,
el operador tendrá que ponerse los adecuados dispositivos personales de protección: guantes y mascarilla.
• No se aconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o alargo.
• El fabricante no se considera responsable de eventuales daños
derivados de usos impropios, equivocados e irrazonables y de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
2.4.4 - Errores previsibles y comportamientos equivocados
A fin de evitar eventuales errores y/o equivocaciones, es necesario que
los procedimientos operativos y las advertencias de peligro indicados
en el presente manual sean conocidos y bien comprendidos por
todo el personal que operará en la dosificadora (operador, usuario,
comprador).
2.4.5 - Listado de los símbolos utilizados y advertencias
Los símbolos utilizados en los adhesivos pegados en la máquina para
señalizar los peligros durante el uso y el mantenimiento, se describen
en las páginas 9, 38 y 39.
A partir de este punto, en el presente manual, la información relevante
para la seguridad se pone en evidencia en el interior de recuadros,
con fondo amarillo, con la palabra “ATENCIÓN” y con otros símbolos
gráficos.
ATENCIÓN
Esta palabra pretende llamar la atención del lector sobre zonas o
situaciones peligrosas
Algunas informaciones, que podríamos definir como “consejos”,
también se pondrán en evidencia en el interior de recuadros con
fondo azul, con la palabra “IMPORTANTE” y puestas en relieve con el
símbolo que representa una mano con un dedo que indica algo.
IMPORTANTE
Esta palabra pretende llamar la atención del lector sobre consejos
útiles que hay que tener en consideración
- 12 -
A continuación, se indican las precauciones más relevantes para la seguridad que hay que respetar para la utilización de la dosificadora.
ATENCIÓN
El polvo tóner es dañino para el hombre por inhalación y por contacto con la piel, es altamente volátil, es magnético y por lo tanto
tiene que ser tratado como sustancia peligrosa.
El polvo tóner tiene que ser eliminado según las leyes vigentes.
IMPORTANTE
El polvo tóner es un residuo especial, por lo tanto tiene que ser
eliminado según las leyes vigentes.
3.2 - Prescripciones para el mantenimiento y/o limpieza
• Las operaciones de mantenimiento tienen que ser rigurosamente
llevadas a cabo por operadores habilitados y cualificados.
• Siendo el peso de la dosificadora superior a los 30 kg., y aunque
disponga de ruedas, es necesario que el desplazamiento y la colocación
sean efectuados con cuidado.
• Después de cualquier intervención de limpieza o mantenimiento, hay
que asegurarse de que no queden herramientas o cuerpos extraños
entre las piezas en movimiento de la dosificadora, para evitar daños
en la misma y/o accidentes al personal que lleva a cabo dichas
operaciones.
• Durante la limpieza o la sustitución de los filtros, la dosificadora tiene
- 13 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
que estar desconectada de la corriente eléctrica y del aire comprimido.
• Durante la limpieza o la sustitución de los filtros de la dosificadora,
el operador tendrá que ponerse los dispositivos de protección
personales adecuados: guantes, mascarilla y mono.
• No utilice gasolina o solventes inflamables para la limpieza, en su
lugar, para quitar el tóner, emplee el aire comprimido o sistemas de
aspiración adecuados (por ejemplo: aspiratóner portátil 3M).
• No utilice objetos magnéticos de cualquier naturaleza durante el
desmontaje o la limpieza de la dosificadora.
• Nunca utilice llamas vivas como medio de iluminación cuando lleve
a cabo operaciones de control o mantenimiento.
• Antes de cualquier intervención en los componentes eléctricos,
asegúrese de que la alimentación haya sido desconectada.
• Después de cualquier intervención en la dosificadora, vuelva a
cerrarla y bloquee las aperturas con los tiradores o los tornillos antes
de volver a conectar la alimentación.
• En caso de accidentes por corriente eléctrica, aleje rápidamente el
accidentado (que, probablemente, habrá perdido el sentido) de las
partes con tensión eléctrica. Corte rápidamente la corriente a través
del interruptor general del local. Si esta operación tuviera que durar
demasiado tiempo, aleje el accidentado utilizando material aislante
como un palo de madera o de pvc, tela, cuero. .
ATENCIÓN
Peligro de electrocución
Esta intervención de socorro es peligrosa:
tocar al accidentado significa quedar electrocutados.
3.3 - Riesgo intrínseco
En algunos estudios llevados a cabo durante los últimos años, se ha
detectado un posible riesgo de explosión en áreas con una fuerte
concentración de polvo tóner.
Dicho riesgo aún no ha sido evaluado ni tampoco hoy en día existen
normativas al respecto puesto que no se conocen los valores de
concentración ni tampoco las causas desencadenantes.
De todos modos y en todo caso, consideramos necesario ponerla al
corriente de algunas prescripciones que creemos útiles para evitar
dicha posibilidad.
Manual de instrucciones
AIR FILL
del polvo de tóner.
• El operador tiene que trabajar encima de una alfombra específica
antiestática conectada a la tierra (véase legislaciones vigentes en
materia de seguridad laboral).
• En el área alrededor de la maquinaria, hay que evitar la instalación
de equipos que produzcan campos magnéticos o electromagnéticos
y aparatos generadores de frecuencias ultrasónicas.
IMPORTANTE
La puesta a tierra de las maquinarias para el tratamiento tóner es
un aspecto que no hay que subestimar, se aconseja comprobar la
dispersión de la instalación eléctrica.
3.4 - Destino y ambiente de uso previstos
La dosificadora tiene que funcionar exclusivamente en el interior de
un local cerrado, cubierto, limpio, con una temperatura regulada,
en un ambiente no expuesto a humedad o a fuentes magnéticas/
electromagnéticas.
EI suelo de apoyo tiene que ser plano, sin asperezas, suficientemente
sólido para evitar hundimientos
.
3.5 - Usos impropios y contraindicaciones
ATENCIÓN
Nunca eluda ni desactive las protecciones de seguridad.
Evite verter chorros de agua encima de las piezas eléctricas.
Cualquier uso distinto del declarado, no comprendido o deducible del
presente manual, se tiene que considerar “NO ADMITIDO”.
ATENCIÓN
Peligro de explosión
Riesgo de explosión si no se respetan estas precauciones.
• Nunca utilice llamas vivas como medio de iluminación cuando lleve
a cabo operaciones de control o mantenimiento tanto en el interior
como en el exterior de la dosificadora.
• Hay que comprobar la correcta conexión a tierra tanto en la toma de
alimentación como por medio de la conexión de un cable adecuado
al armazón de la dosificadora.
• La zona de dosificación, la tolva y el plato de la celda de carga,
deben ser limpiadas cada día con aire comprimido antes del apagado
de la dosificadora.
• Recurrir al uso de un secador de aire con ciclo frigorífico para evitar
la acumulación de cargas electrostáticas inducidas por el magnetismo
- 14 -
- 15 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
4 - DESCRIPCIÓN DE LA DOSIFICADORA
4.1 - Descripción general
La dosificadora AIR FILL, aquí descrita, se utiliza para el llenado de
botellas de polvo tóner a través el uso de sacos de 10 kg de peso.
IMPORTANTE
Para esta operación es necesario tener a disposición una fuente
de aire comprimido adecuada para garantizar una alimentación
constante: mínimo 7 atm/bares.
La AIR FILL está compuesta por distintas secciones, las cuales,
juntas, constituyen una única dosificadora:
• sección tolva
• sección sistema de mezcla
• sección válvula de salida
• sección celda de carga
• sección de control
• sección de aspiración
4.2 - Sección tolva
Es el depósito del polvo tóner, en el cual se cargan los sacos para
permitir a todo el sistema de dosificar las cantidades en preparación.
Este depósito puede contener una cantidad de 10 kg de polvo tóner,
también teniendo en cuenta su expansión.
Hay que considerar que el polvo tóner, a segunda del modelo, puede
llegar a tener una expansión de volumen de hasta 2 veces la del almacenamiento del saco.
En la tolva se ha tenido en cuenta este importante aspecto, por lo
tanto el volumen interior es de 38 litros de capacidad, más que suficientes para permitir la gestión de cualquier tipología de polvo tóner.
ATENCIÓN
Prestar mucha atención durante la carga del polvo tóner en la tolva,
el traspaso desde el saco se tiene que realizar con calma y en modalidad discontinua para evitar la formación de nubes de tóner que se
pueden levantar y acabar en el ambiente circunstante
La carga de la tolva puede realizarse directamente mientras esta esté
montada sobre la estructura de soporte.
En el caso de carga desde el exterior de la estructura, prestar mucha
atención a la desconexión de los tubos de color que pertenecen al
sistema de mezcla.
ATENCIÓN
La tolva se debe limpiar cada vez que se cambia la tipología de tóner
en cuanto las diversas formulaciones pueden entrar en contrasto
entre ellas y pueden contaminar los polvos con consecuente anomalía de funcionamiento durante el uso del cartucho.
4.3 - Sección sistema de mezcla
La tolva monta un sistema di mezcla controlado por aire compri-
- 16 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
mido.
Alrededor de la tolva están instaladas 6 líneas de mezcla en diferentes
niveles, las de color negro son las más exteriores, las amarillas en un
nivel inferior, las rojas en posición final en el cono de la tolva y las de
color azul, con una única boquilla, en el conducto justo antes de la
conexión a la válvula.
ATENCIÓN
El aire comprimido que se utiliza debe ser secado con un secador
frigorífero para evitar que aire mojado, o húmedo, sea rociado en el
interior de la tolva coagulando, de esta forma, el tóner
IMPORTANTE
El polvo tóner no debe entrar en contacto con la humedad, por lo
tanto se debe colocar la dosificadora en un ambiente con clima
controlado y con dehumidificación forzada
Las líneas de mezcla se han marcado con colores diferentes porqué
se han de utilizar en situaciones diferentes.
Cuando la tolva está llena de tóner es aconsejable la utilización de
todos los rociadores, excepto el azul.
A medida de que el nivel del tóner va bajando se tendrán que ir cerrando los grifos que mandan las secciones más altas para evitar que el
aire entre en los espacios donde ya no hay presencia de polvo tóner.
4.4 - Sección válvula de dosificación
Debajo de la tolva está conectada la válvula de apertura para la dosificación.
Esta válvula a esfera gira 90° durante la apertura permitiendo el deslizamiento para abajo del polvo tóner.
La válvula se controla por el aire comprimido a través de una electroválvula con control eléctrico situada detrás de la estructura.
IMPORTANTE
Prestar mucha atención cuando se desconectan los tubitos transparentes
que llevan el aire a la válvula, marcados para evitar el montaje al revés
Debajo de la válvula es posible conectar uno de los 3 tubitos adaptables para la salida del tóner hacia abajo.
Su dimensión es diferente en relación a lo compacto que esté el tóner que
se tendrá que dosificar, y es una decisión que puede tomar el operador.
IMPORTANTE
Empezar siempre con el adaptador más pequeño y en caso de falta
de salida del tóner hacia abajo probar con otros adaptadores
4.5 - Sección celda de carga
La celda de carga está colocada en la base de la estructura aunque
no es parte de ella en cuanto no debe estar en contacto con ninguna
parte de la misma para evitar errores de transducción.
Está equipada con un plato de acero inoxidable para facilitar la limpieza.
Cada vez que se mueve la dosificadora o se usa a distancia de cierto
tiempo, revisar siempre que la celda de carga esté en posición llana.
- 17 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
Manual de instrucciones
5 - INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN SERVICIO
Debajo del plato de acero inoxidable, que solo está apoyado, hay un
nivel de burbuja.
La burbuja del nivel tiene que estar siempre centrada, actuando sobre
los 4 pies regulables para nivelar la posición.
5.1 - Condiciones ambientales
Excepto en caso de indicación distinta en el momento del pedido, se
entiende que la dosificadora tiene que funcionar regularmente en las
condiciones ambientales descritas a continuación.
IMPORTANTE
No dejar nunca objetos encima del plato de la celda de carga
durante demasiado tiempo, se daña de manera permanente la regulación de la misma, lo que provocaría falsas medidas de peso
En caso de que las condiciones ambientales fueran muy
variables, habrá que determinar los medios y las características de
acondicionamiento del ambiente.
4.6 - Sección de control
La dosificadora está dotada de un panel de control que indica el peso
medido en la celda de carga.
La conexión entre la celda de carga y el control se realiza mediante un
conector que se inserta y a continuación se enrosca.
El panel de control recoge las informaciones de la celda de carga y
visualiza el peso en la grande pantalla digital de led rojos.
Existe, también, una función de tara, llevada a cabo con el reseteo
de la celda de carga una vez colocada la botella a rellenar, para que
pueda ser eliminado el valor de su peso.
La operación tara se tiene que efectuar cada vez que se cambia de
botella a rellenar.
Además de la centralita de control, debajo de la misma, está el panel
operador donde están colocados los mandos principales que sirven
durante la dosificación.
5.1.1 - Altitud
hasta 1500 metros sobre el nivel del mar
5.1.2 - Temperatura
comprendida entre 0° C y +40° C
5.1.3 - Condiciones atmosféricas
El equipo eléctrico es capaz de funcionar correctamente en
condiciones atmosféricas con una humedad relativa inferior al 50%, a
una temperatura de 40° C y al 90% con una temperatura inferior a 20°
C (sin condensado)
5.1.4 - Iluminación
La instalación de iluminación del ambiente de trabajo es importante
para la seguridad de las personas y para la calidad del trabajo.
4.7 - Sezione aspirazione
La dosificadora está predispuesta para la colocación de un aspiratóner externo (opcional).
Durante el deslizamiento del tóner hacia abajo se forman unas nubes
de polvo que sobresalen por el cuello de la botella, por lo tanto es
indispensable el uso del aspiratóner durante los procedimientos de
carga para capturar estos escapes.
El primer consejo es el de utilizar un tubo rígido que se coloca al lado
de la estructura principal y se fija mediante un anillo que se puede
desenroscar y que permite un posicionamiento regulable.
El tubo, en su parte trasera, tiene una junta torica (’o-ring) para conectarse
con los tubos estándar de los aspiratóner, tanto portátiles como fijos.
IMPORTANTE
Es muy aconsejable la utilización del aspiratóner modelo ATRIX en
cuanto dotado de filtro de almacenamiento de 19 litros
El segundo consejo es sobre la gestión del encendido y control del
aspiratóner que se va a conectar.
En el lateral derecho del panel está presente una toma estándar tipo
shuko para dar alimentación eléctrica al aspiratóner .
El encendido se realiza apretando el botón “ASPIRATION”, así el operador no tiene que quitar la atención del panel principal, y conectado
mediante un anillo desenroscante que permite un posicionamiento
correcto según la necesidad cada uno.
AIR FILL
La iluminación mínima para garantizar la correcta percepción de los
símbolos y de las contraseñas es de unos 200 lux. .
5.1.5 - Atmosfera con riesgo de explosión y/o incendio
lEl AIR FILL no está preparada para trabajar en ambientes con atmósfera explosiva o con elevado riesgo de incendio.
En caso de que se soliciten maquinarias para utilizarlas en una atmósfera explosiva y/o con riesgo de incendio, habrá que concordar previamente entre las partes, los procedimientos necesarios según las
normas vigentes en materia.
Minimo 1 mt
5.2 - Colocación y montaje
La elección del lugar, o de los espacios adecuados para la
colocación de la máquina, es importante para la calidad del trabajo
(mantenimiento, seguridad, etc.).
Dicha zona tiene que estar bien iluminada y aireada.
Las condiciones ambientales y de funcionamiento no tienen que
ser un obstáculo para el acceso a los mandos, a las puertas para el
cambio de los filtros, en particular a la parada de emergencia.
Hay que garantizar la operatividad de la máquina, considerando
también las actividades de mantenimiento.
La parte superior de la tolva debe estar libre, sin obstáculos
arquitectónicos, con un mínimo de 100 cm libres en altura y en todos
los 4 lados.
- 18 -
- 19 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
5.3 - Desplazamiento de la máquina
La dosificadora se puede desplazar sin ningún problema técnico
haciendo atención, pero, en recolocarla en posición llana.
Antes de cualquier desplazamiento, hay que desconectar la toma
de corriente del panel eléctrico general y desconectar el aire comprimido.
Manual de instrucciones
AIR FILL
Antes de poner en marcha la dosificadora comprobar siempre que el
valor de la alimentación del aire sea de 7 bar.
Si el valor fuese inferior se tendrán que volver a calibrar todos los
micro reguladores de la sección del mezcla y la válvula podría no
funcionar.
ATENCIÓN
Si la dosificadora se tiene que mover a otro lugar, es aconsejable que
lleven a cabo esta operación por lo menos 2 personas cualificadas
que conozcan los riesgos y que sepan tomas las oportunas precauciones
5.4 - Conexión del suministro eléctrico
La conexión a la red se produce introduciendo el enchufe en la toma
de corriente.
El usuario tiene que predisponer en la instalación del local, un
adecuado seccionador de la línea eléctrica, además de unos eficaces
medios de protección contra sobre-corrientes o contactos indirectos.
(magneto-térmico diferencial da 6A).
En el momento de la conexión hay que comprobar:
- que la red de alimentación corresponda a la tensión y a la frecuencia
indicadas (220Vca/50-60Hz);
- que la red de alimentación esté dotada de una adecuada instalación
de puesta a tierra.
ATENCIÓN
Peligro de electrocución
ESTÁ ABSOLUTAMENTE PROHIBIDA LA CONEXIÓN A LA RED SIN
LA CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE
La conexión a tierra es importante, además, para descargar las
posibles cargas electroestáticas que se pueden generar en las fases
de dosificación.
5.5 - Conexión del aire comprimido
ATENCIÓN
No utilice en ningún caso, para la conexión del aire, tubos de tipo
helicoidal
El aire procedente del compresor debe de ser conectado a la entrada
de la cabina por medio de un tubo Rilsan de diámetro de 8 mm.
(externo) en el enganche rápido, antes de la válvula a cursor.
IMPORTANTE
Si no se usa un secador de aire es necesario comprobar constantemente el riesgo de coagulación del tóner en la tolva
- 20 -
- 21 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
6 - PUESTA EN SERVICIO
6.1 - Advertencias
Antes de poner en servicio la máquina asegúrese de haber
comprendido los contenidos del presente manual.
Para más informaciones, se recomienda contactar con el fabricante.
Los operadores de la máquina tienen que poseer tanto las
competencias específicas requeridas en el presente manual, como los
requisitos psicofísicos necesarios y suficientes para poder intervenir
en la máquina.
ATENCIÓN
Solo el personal cualificado(*) puede efectuar las operaciones
de mantenimiento o limpieza, éstas no son de incumbencia del
operador.
Manual de instrucciones
AIR FILL
6.4 - Protecciones
La dosificadora no tiene protecciones en cuanto opera en un ambiente
que debe ser ya debidamente protector.
• todos los interruptores del panel eléctrico de mando de la máquina
están protegidos IP 55
ATENCIÓN
En el caso de sobresalidas de polvo tóner en el ambiente circunstante, abandonar inmediatamente la zona, y volver después de
2 minutos, airar el local y proceder a la recogida el polvo con el
aspiratóner
6.5 - Carteles y avisos
Según las prescripciones de la directiva CEE 89/392 y de sus enmiendas, se han predispuesto los siguientes carteles de aviso:
• sobre la tolva, en la parte frontal;
6.2 - Descripción de los sistemas de seguridad
La AIR FILL está dotada de un único dispositivo de seguridad, activable por parte del operador.
PELIGRO DE INTOXICACION
POR POLVO TÓNER
El interruptor magneto térmico diferencial con cortacircuitos debe ser
predispuesto en la instalación eléctrica del local por el usuario según
las prescripciones precedentemente exigidas.
PELIGRO
MAQUINA CON AIRE EN PRESIÓN
IMPORTANTE
Una vez al mes hay que comprobar el perfecto funcionamiento del
cortacircuitos probándolo a través del botón blanco de prueba
Parada de emergencia, bien identificado por el color rojo con O es un
dispositivo de intervención que el operador puede activar en cualquier
momento en que sea necesario cortar la corriente en la máquina.
L’AIR FILL no está dotada de una protección en caso de bloqueo de
la válvula de dosificación, en cuanto es un elemento mecánico que
siempre se reposiciona en posición cierre.
ATENCIÓN
Los dispositivos de seguridad nunca tienen que ser manipulados.
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de su correcta
colocación y compruebe siempre su eficiencia mediante
accionamiento directo. En caso de mal funcionamiento, avise al
responsable del mantenimiento.
6.3 - Precauciones del diseño
Se han adoptado las siguientes precauciones de diseño:
• interruptor magneto térmico diferencial con cortacircuitos (en el
panel eléctrico, en frente del operador) (no proporcionado)
• interruptor para la parada de emergencia (en el panel eléctrico, en
frente del operador)
• botón para la puesta en “marcha”
• bloqueo del flujo de aire por medio de una válvula de cierre a
cursor
- 22 -
ATENCIÓN
Antes de cargar el tóner en la tolva descargar completamente el
circuito de aire y desconectar el enchufe de la corriente eléctrica.
ATENCIÓN
Antes de acceder al cajón de recogida del polvo tóner, lea
atentamente el manual de instrucciones y póngase los adecuados
dispositivos personales de protección: guantes y mascarilla.
Es muy importante y necesario conocer el significado de los carteles de peligro y mantener siempre limpio y leíble el mensaje en ellos
contenido.
En caso de deterioro del mismo, dichos carteles tienen que ser inmediatamente sustituidos impidiendo el uso de la máquina hasta que los
mismos se hayan recolocado.
La leyenda de los símbolos se encuentra en la página 9 del presente manual, la leyenda de los símbolos pegados en la máquina se
encuentra en las páginas 38-39 del presente manual.
6.6 - Dispositivos de mando
• Interruptor general (interruptor magneto térmico diferencial): corta
la alimentación principal de todos los elementos eléctricos que componen la máquina (no proporcionado, 6A)
• Pulsador de emergencia: o pulsador de PARADA (STOP) de color
rojo con identificativo “ O “ permite interrumpir la tensión de alimentación de toda la máquina, accesorios incluidos.
- 23 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
Manual de instrucciones
AIR FILL
7 - UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
• Pulsador de puesta en marcha: o pulsador de INICIO (START) de
color verde con identificativo “ I “ permite alimentar el cuadro eléctrico
y todas las partes eléctricas de la dosificadora.
7.1 - Operaciones preliminares
Una vez posicionada la dosificadora sobre un soporte, se tiene que
realizar la carga del polvo tóner en la tolva.
• Interruptor de aspiración (rojo): puesta en marcha y apagado aspiratóner externo (opcional)
Esta operación se puede efectuar manteniendo la tolva montada en
su posición sobre la máquina, o desmontado la tolva y apoyándola
en otro soporte.
• Interruptor de dosificación (azul): comando, sin retención, para la
apertura de la válvula de dosificación
La segunda posibilidad tiene, pero, unos inconvenientes, o sea que
primero hay que desconectar las conexiones de todos los tubos de
los mezcladores y los tubos que mandan la válvula, con el fin de
poder extraer la tolva de su posición.
• Interruptor aire en los mezcladores (negro): comando para la puesta
en marcha del aire en los mezcladores de la tolva
• Pulsador de la tara (blanco): comando para el reseteo de la celda
de carga
Otro inconveniente se presenta en el momento en que la tolva estará
llena de los 10 kg de tóner, entonces recolocarla en su posición sobre
la maquina será una operación más compleja debido a su peso.
• Válvula a cursor: para el bloqueo del aire comprimido de alimentación de la dosificadora con descarga en todo el circuito
Por estas razones se aconseja de cargar de polvo tóner la tolva sin
desmontarla de la estructura. Esta operación, por lo contrario, será
muy útil en el momento en que la tolva se tendrá que limpiar para, por
ejemplo, un cambio de tipo de polvo tóner.
6.7 - Dispositivos de regulación
• Grifos circuito mezcladores: son de 4 colores, negro, amarillo, rojo y
azul, abren o cierran el flujo de aire a utilizar para el sistema de mezcla
del polvo tóner en la tolva
IMPORTANTE
Antes de la carga del tóner es importante ponerse los dispositivos de
protección personales adecuados: mascarilla, gafas y guantes.
• Micro reguladores circuito mezcladores: después de cada grifo hay
4 micro reguladores del flujo de aire que se descarga en los varios
conductos para el sistema de mezcla del tóner en la tolva
7.2 - Carga de la tolva
Los micro reguladores vienen impostados de fábrica, con criterio
basado en la alimentación del aire comprimido de 7 bar.
IMPORTANTE
La operación de carga del tóner en la tolva debe realizarse con la
dosificadora apagada y con el aire comprimido desconectado
El usuario puede intervenir según su criterio en la variación de aire en
los mezcladores girando en sentido horario para cerrar y anti horario
para abrir.
Quitar la tapa de cierre de la tolva.
En caso de desmontaje de los micro reguladores poner mucha atención al sentido en cuanto son unidireccionales.
Coger un saco tóner de 10 kg, cortar el plástico con una ligera inclinación por un 30% de toda la anchura del saco.
• Luz indicadora alimentación (blanca): señala la presencia de corriente eléctrica después de la puesta en marcha (situada en el centro
entre el pulsador de Inicio y Parada)
"
6.8 - Dispositivos de señalización
• Pantalla digital led: posicionada sobre el control de la celda de carga
señala, mediante una pantalla digital de 5 cifras, el peso medido por
la celda de carga
Apoyar el saco en la tolva para que la parte de salida del tóner del saco sea
insertada en el interior de la tolva, cuanto más al fondo de la misma mejor.
IMPORTANTE
Evitar que el tóner caiga en la parte alta de la tolva, en cuanto la
caída provoca la creación de nubes de tóner que podrían levantarse
y sobresalir fuera de la misma
Ayudar el deslizamiento del tóner hacia abajo vertiéndolo con mucha
calma, y haciendo unas pausas para que el mismo se asiente hasta el
completo vaciado del saco.
IMPORTANTE
No cargar la tolva con más de 10 kg de tóner, pueden variar las
condiciones de mezcla y no se obtendría una correcta fluidez en el
- 24 -
- 25 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
deslizamiento del tóner hacia abajo, además es un riesgo para la
salida del polvo de la tolva
Después de haber completado la operación de carga del tóner no
cerrar inmediatamente la tapa de la tolva, si no esperar la puesta en
marcha de la mezcla, para poder, así, controlar desde arriba que todo
funciona correctamente.
ATENCIÓN
Peligro de intoxicación
Comprobar atentamente durante la carga de la tolva que no caiga,
en el interior de la misma, objeto alguno, porqué se corre el riesgo
de bloqueo de la válvula de dosificación con consecuente salida de
todo el polvo tóner.
7.3 - Preparación del sistema de mezcla
Una vez que se haya llenado la tolva es posible poner en marcha la
mezcla del polvo tóner.
Hay que recordar que este sistema es indispensable para fluidificar
el polvo tóner, que, en caso contrario, se compacta y no podría salir
de la tolva.
El sistema se entrega con una regulación efectuada basándose en el
polvo tóner de tipología HP, pero las regulaciones pueden cambiarse
según necesidad y criterio del operador.
Algunos polvos tóner son más compactos que otros y por esta razón
hay que fluidificarlos más, la potencia del aire a insertar en las boquillas de los mezcladores es regulable por los micro reguladores.
La tolva se ha dividido en secciones de mezcla, las que están más
en alto se han identificado con el color negro, las intermedias con el
color amarillo.
Además, el sistema está reforzado en el interior por otros mezcladores posicionados en puntos clave, como, por ejemplo, la sección
roja, que con solo dos mezcladores está puesta en proximidad de la
salida de la tolva.
Otra ayuda está proporcionada por el mezclador azul, puesto sobre el
punto de conexión y a pocos cm antes de la válvula dosificadora.
Su objetivo es más de desbloqueo que de mezcla, en cuanto ayuda,
por ejemplo, en los momentos en que la tolva ha tenido el tóner
parado para un cierto tiempo antes de ser embotellado.
Todos los circuitos de mezcla, identificados por el color, pueden ser
regulados y abiertos o cerrados por el específico grifo y del mismo
color.
Esto permite al operador gestionarse en total autonomía y según las
propias exigencias operativas o de costumbres.
- 26 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
IMPORTANTE
No activar los canales de mezcla si el polvo tóner es inferior al nivel
alcanzado en la tolva
Con la tolva llena de 10 kg de tóner todas las boquillas se encontraran
debajo del tóner, por lo tanto será posible activarlas durante la mezcla.
Poco a poco que el tóner baja y que su cantidad en la tolva vaya reduciéndose, ir cerrando el circuito (empezando por el negro) cuando las
boquillas vayan quedando encima del nivel del tóner, para evitar que
se pueda crear un inútil efecto de levantamiento del polvo.
IMPORTANTE
La mezcla sirve únicamente cuando el nivel de tóner cubre las
boquillas en las secciones varias
Cuando quede el 20% del contenido de la tolva, preparar un martillo
de goma, y golpear con delicadeza los laterales de la tolva, para crear
así una vibración que permitirá el deslizamiento del tóner que podría
haberse pegado en las paredes.
IMPORTANTE
No se tiene que golpear con fuerza, basta con crear una vibración
que permita el deslizamiento del tóner que se queda pegado a las
paredes o en el cono de bajada de la tolva
El sistema de mezcla se gestiona a través de un interruptor que
manda la apertura o cierre del aire, situado en el panel de control,
para que pueda estar bajo el control del operador.
Una vez acabada la regulación ideal pueden activar el encendido o el
apagado del aire con un único interruptor.
7.4 - Preparación a la dosificación
Antes de empezar la dosificación se necesita comprobar el posicionamiento de la celda de carga.
Quitar el plato de acero inoxidable que la cubre y localizar el nivel de
burbuja para revisar la correcta posición en llano.
Si el nivel de burbuja indica que la celda no se encuentra en llano
actuar con los pies enroscando o desenroscando para que la burbuja
del nivel se encuentre en el círculo de referencia.
Acabada esta operación volver a colocar el plato de acero inoxidable
sobre la celda de carga.
Estas operaciones se tienen que llevar a cabo sin la puesta en tensión
de la máquina, en cuantos se trata regulaciones mecánicas.
Ahora es necesario poner en tensión el cuadro eléctrico presionando
el pulsador verde “ I “.
- 27 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
Una vez hecho esto el control de la celda de cargarealizará una serie
de test internos y de conexión, la pantalla digital parpadea y ejecuta
rápidamente unas operaciones hasta pararse para indicar la medida
del peso de referencia, expresado en KG.
Ahora es posible presionar una vez el botón TARA para resetear el
nivel de la celda de carga.
La pantalla digital tendrá que indicar el valor cero, sin variaciones
.
IMPORTANTE
Siempre hay que comprobar que el plato de la celda de carga no
toque la estructura de la dosificadora, o de cualquier otra estructura,
para evitar que los valores del peso sean falsados
Después de esta fase es posible apoyar la botella a rellenar sobre el
plato de la celda de carga prestando mucha atención que el cuello de
la botella no toque el conducto de salida del tóner.
Si la botella tocara el conducto de salida del tóner o, en todo caso,
cualquier otra parte de la estructura de la dosificadora, se tendría un
error de lectura del peso por parte de la celda de carga.
En este caso toca efectuar otra vez la operación de regulación de la
tara presionando el botón para realizar el reseteo.
Ahora el sistema de medición del peso está listo para indicar el valor
exacto de polvo tóner que, poco a poco, se irá insertando en la
botella.
IMPORTANTE
No dejar nunca objetos encima del plato de la celda de carga
durante demasiado tiempo, se daña de manera permanente la regulación de la misma, lo que provocaría falsas medidas de peso
7.5 - Preparación de la aspiración
Otro importante aspecto antes de empezar la dosificación es el de
predisponer el sistema de aspiración.
Elemento fundamental durante la operación de dosificación en cuanto
necesario para capturar el polvo tóner que sobresale por efecto de la
caída en el interior de la botella.
En una botella de 2 litros, el equivalente al utilizo de 1 kg de tóner, el
efecto de caída producido por el conducto y por el peso del polvo,
genera unos retornos de polvo que sobresaldrían del cuello de la
botella.
Manual de instrucciones
AIR FILL
mediante un comando eléctrico de encendido, posicionado en el
panel operador y un tubo rígido regulable para el posicionamiento
de la zona a aspirar.
La primera operación a realizar es la regulación de la posición del
tubo rígido en dotación. La anilla que lo tiene es orientable, destornillando la tuerca que lo mantiene en posición. Es posible regularlo
para que la parte de aspiración esté en proximidad del cuello de la
botella.
Una vez encontrada la correcta posición apretar la tuerca parar bloquear el collar.
IMPORTANTE
Para abrir y cerrar la tuerca utilizar una llave abierta por un lado.
La distancia óptima desde el cuello de la botella está comprendida
entre los 2 y 4 cm.
IMPORTANTE
No acercarse demasiado al cuello de la botella, si no se obtendría
una aspiración exagerada que tendería a aspirar grandes cantidades
de polvo tóner
Una vez fijada la posición, insertar el tubo flexible del aspiratóner en
la entrada posterior donde la junta torica (’o-ring) presente hará que
sea estancado.
Llegado a este punto, se necesita efectuar la conexión eléctrica
del aspiratóner, el enchufe se tiene que insertar en la toma que se
encuentra en el lado derecho del panel operador.
La toma se controla por el interruptor rojo situado en el panel de control, que permite el encendido del aspiratóner con comodidad.
IMPORTANTE
El interruptor de encendido del aspiratóner debe estar siempre en
posición ON, en cuanto el comando será activado por el operador
mediante del interruptor rojo
7.6 - Dosificación
El sistema de dosificación es gestionado en modalidad manual.
El control de apertura de la válvula se comanda con el botón azul
puesto en el panel operador.
Cada vez que se presiona se abre la válvula de salida del tóner, gestionado mediante el comando de aire comprimido de la electroválvula.
Capturar este polvo es necesario, si no se difundiría en el aire y sobretodo en la zona alrededor de la botella.
La válvula, según la tipología del polvo tóner, tiene en media una
caída de polvo de unos 20 gramos por segundo.
La dosificadora está predispuesta para englobar, en el proceso de
dosificación, la utilización de un aspiratóner (no proporcionado),
Estos datos son indicativos, dependiendo no solo del polvo que se
está dosificando, si no también del sistema de mezcla y, por lo tanto,
- 28 -
- 29 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
Manual de instrucciones
AIR FILL
de su fluidez, de la humedad del aire y de la presión atmosférica.
8 - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Es por esta razón que inicialmente se aconseja, para acostumbrarse
sobre estas variaciones, de dosificar por pequeñas cantidades, apretando de forma alternada el botón y comprobado en la pantalla digital
las cantidades que se está dosificando.
8.1 - Advertencias
Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento y/o
reparación en la máquina, hay que leer atentamente el apartado 3
“Prescripciones” y comprender su significado.
IMPORTANTE
La dosificadora AIR FILL no es apta a la carga de pequeñas dosis de
polvo tóner, por lo tanto no puede ser utilizada para la carga de los
depósitos de los cartuchos de toner
ATENCIÓN
Todas las operaciones de mantenimiento extraordinario y preventivo
tienen que efectuarse con la máquina parada, y con Ia alimentación
eléctrica seccionada en OFF.
Cuando se suelta el botón, el cierre de la válvula es inmediato en
cuanto en el interior hay retorno por muelle.
ATTENZIONE
Si la válvula no se cierra esto puede significar que hay presencia
de grumos de tóner o de algún objeto que bloquea la esfera de la
válvula.
ATENCIÓN
Peligro de intoxicación
Si la válvula se queda abierta non será posible parar la salida del
polvo tóner con consecuente descarga del mismo desde la tolva a
todo el ambiente circunstante.
ATENCIÓN
Peligro de electrocución
Antes de toda intervención en la instalación eléctrica, asegúrese del
seccionamiento de la tensión aguas arriba.
No basta con haber apretado el interruptor ON-OFF para quitar
completamente la tensión en la máquina, hay que desconectar el
enchufe de la toma de corriente eléctrica.
Todas las intervenciones de tipo eléctrico, tienen que llevarse a cabo
por personal cualificado(*).
8.2 - Actividades de mantenimiento periódico
El mantenimiento periódico y el uso correcto son factores indispensables para garantizar la eficiencia, el funcionamiento seguro y la duración de la máquina.
El mantenimiento, a intervalos prescritos, es tarea del personal
cualificado(*) para este tipo de intervenciones, que tiene que operar
en el respeto de las prescripciones de seguridad contenidas en el
presente manual.
A cada cambio de saco tóner
Cada vez que se cambia la tipología de tóner, se tiene que limpiar
perfectamente la tolva.
También los conductos de los mezcladores se tienen que limpiar en
cuanto las partículas de tóner se pueden depositar en el interior de
las boquillas.
También la válvula de dosificación tendrá que ser limpiada perfectamente, en su interior podría contener tóner.
ATTENZIONE
Son suficientes 5-10 gramos de tóner presente en la tolva para
causar la contaminación del siguiente polvo que irá a cargarse
El proceso de limpieza se puede llevar a cabo mediante sistemas de
aspiración como aspiratóner ayudados por sopladores de aire comprimido (secada).
Además estas operaciones pueden realizarse desmontando la tolva
del soporte.
En cualquier caso de sobresalida del polvo tóner que se caiga sobre
las parte de la dosificadora, incluida la celda de carga, la limpieza se
tiene que efectuar lo antes posible y con mucho cuidado, al fin de
- 30 -
- 31 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
Manual de instrucciones
AIR FILL
eliminar cualquier resto de tóner.
las roscas.
Mensualmente
La tolva se tiene que limpiar antes con aspiración y después con
soplado de aire seco.
IMPORTANTE
Prestar mucha atención cuando se desconectan los tubitos transparentes
que llevan el aire a la válvula, marcados para evitar el montaje al revés
Después de esta fase, si necesario, se tiene que limpiar con disolventes específicos para quitar grumos de tóner que se pueden haber
formado en algunos puntos.
Después de haber limpiado con disolventes líquidos secar perfectamente la tolva, con el fin de obtener las superficies secas y sin ninguna presencia de humedad.
Comprobación de la puesta en llano de la celda de carga.
Operación a efectuar cada vez que se mueve la máquina para cualquier razón, de todos modos, mensualmente, averiguar igualmente
su estado.
ATTENZIONE
No dejar nunca objetos encima del plato de la celda de carga
durante demasiado tiempo, se daña de manera permanente la regulación de la misma, lo que provocaría falsas medidas de peso
Revisión de la conexión a tierra.
El 50% de los polvos tóner generan un ligero magnetismo que provoca, a veces, unas cargas electroestáticas, las cuales si no descargadas a tierra pueden causar un apelmazamiento de tóner.
Comprobar a nivel general todos los actuadores de la dosificadora
y otras partes que se pueden manchar de polvo tóner, quitándolo
oportunamente.
IMPORTANTE
Una vez al mes comprobar el perfecto funcionamiento del salvavidas
haciendo la prueba mediante el pulsador blanco de test.
Cada 6 meses
Además de las otras operaciones, se necesita revisar el estado operativo de la válvula de dosificación.
Siendo la válvula un elemento mecánico en contacto con el polvo
tóner, la apertura y el cierre de la misma son movimientos que producen calor por rozamiento de la esfera con el soporte de teflón.
El calor puede causar apelmazamientos de tóner que, con el pasar
del tiempo, podrían obstruir el cierre de la válvula.
IMPORTANTE
Para revisar que no haya obstrucciones en la válvula es aconsejable
desmontarla de la tolva.
En el montaje de la válvula, mediante enroscamiento, poner siempre
en las roscas un estrato suficiente de teflón blanco sellante, comprobando con mucha atención que no haya presencia de polvo tóner en
- 32 -
Revisión bloqueo boquillas.
Las boquillas dentro de la tolva están montadas mediante unas tuercas que se enroscan en el soporte de los tubitos permitiendo la instalación de los mismos, para poder, así, disparar aire.
Las vibraciones podrían, en algunos casos, hacer desenroscar las
tuercas de tenuta, por lo tanto revisar con una llave especifica que
estén perfectamente ancladas.
IMPORTANTE
No ejercer mucha fuerza en el enroscado de la tuerca para evitar de
romper las pocas roscas disponibles en las cuales se enrosca o de
romper el soporte donde se enganchan los tubitos.
Cada 24 meses
Cada año hay que sustituir toso los tubitos del sistema de mezcla y
los tubos del aire comprimido.
Previa limpieza general de toda la tolva y también de las boquillas, se
puede proceder a la extracción de todos los tubitos empezando por
los anclajes puestos en la tolva.
Efectuar el cambio de un color a la vez, para no confundirse en las
operaciones.
Mantener las mismas medidas de largo de los tubitos precedentes,
usando los mismos como referencia.
Los anclajes de aire son del tipo Rilsan de enganche rápido, para liberar el tubo hay que presionar el anillo verde che tiene la junta torica
(l’o-ring).
Sustitución de los filtros del secador de aire (si disponible).
Para mantener la eficiencia del secador y permitir la filtración de las
eventuales partículas de aceite, se tiene que cambiar los 3 filtros del
secador.
Los filtros están en los específicos porta-filtros, donde será suficiente
desenroscarlos para acceder al filtro.
Una vez sustituidos cerrar con mucho cuidado el porta filtro sin excesiva fuerza ya que al final del enroscado hay una juntas toricas (o-ring
de tenuta).
Volver a introducir aire en el circuito de aire comprimido comprobando eventuales perdidas por cierres poco eficientes.
- 33 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
Manual de instrucciones
AIR FILL
9 - ASISTENCIA
Para cualquier tipo de información relativa al uso, mantenimiento,
instalación, etc., Gamma Informatica está a disposición de las
preguntas del Cliente.
Por parte del Cliente es oportuno hacer las preguntas de manera
clara, refiriéndose al presente manual y especificando los datos de
identificación de la máquina indicados en la plaqueta identificadora.
Para solicitar la intervención de personal técnico especializado, el
Cliente podrá contactar directamente con el servicio de asistencia de
Gamma Informatica.
10 - MEDIDAS ECOLÓGICAS
10.1 - Eliminación de residuos
Los filtros presentes en el interior de la máquina y el tóner tienen
que tratarse como si fueran residuos especiales y son objeto de
eliminación según las leyes en vigor en el país en que se instale la
máquina.
IMPORTANTE
Considerando el hecho de que dicha máquina se utiliza en
procedimientos para la recuperación de material contaminante,
es importante para el Cliente que ha comprado la máquina dar
buen ejemplo de salvaguarda del medio ambiente y transferir esta
sensibilización a todos los operadores.
IMPORTANTE
Todos los residuos de la producción, polvo tóner y filtros, tienen que
recogerse en contenedores específicos y eliminarse según las leyes
vigentes en materia de residuos especiales.
10.2 - Recuperación de materias primas
La máquina, su equipamiento y su embalaje deberían ser destinados
a una reutilización ecológica.
Este manual de instrucciones ha sido impreso con materiales
reciclables.
Cada componente de la máquina se puede desmontar para efectuar
un reciclaje seleccionado.
- 34 -
- 35 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
Manual de instrucciones
AIR FILL
PLAQUETA PEGADA EN LA DOSIFICADORA (ejemplo)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Ves en el cd
ATENCIÓN
La remoción de la plaqueta colocada en la parte trasera de la cabina
invalida la garantía.
- 36 -
- 37 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
TABLA SÍMBOLOS GRÁFICOS MANDOS
Para simplificar la comprensión en cualquier fase de utilización de
la máquina, al lado de cada mando o cartel se han colocado unos
símbolos gráficos mnemónicos, indicados a continuación.
Main Power (Start/Marcha - Stop/Emergencia)
identifica el pulsador general de puesta en marcha START de color
verde y con identificativo “ I “ junto al pulsador de STOP de color rojo
y con identificativo “ O “, coadyuvado por una luz blanca central que
determina el estado de alimentación
Manual de instrucciones
AIR FILL
Micro reguladores
regulan finamente el pasaje del aire comprimido por las boquillas de
mezcla, en el sentido horario el regulador cierra el circuito muy lentamente y reduce, así, el flujo de aire, en el sentido anti horario se
aumenta el pasaje de aire
Alimentación aspiratóner
es una toma de corriente con estándar shuko donde conectar el
enchufe de alimentación del aspiratóner exterior, el mando de encendido está sobre el panel mediante el interruptor rojo ASPIRATION
Aspiración
señala el interruptor de encendido del aspiratóner exterior, por lo
tanto de la aspiración, manteniéndolo presionado el motor arranca
Dosificación
señala el botón de apertura de la válvula de dosificación, manteniéndolo presionado se abre la válvula y soltándolo se cierra
Aire mezcladores
interruptor de apertura del aire en el circuito que regula la mezcla del
polvo tóner en el interior de la tolva
Tara
botón puesto sobre el control del peso para poder resetear la celda
de carga una vez colocada la botella a rellenar sobre el plato
Entrada aire
la alimentación del aire comprimido entra en una válvula de captado
de seguridad, en posición hacia abajo el aire no se introduce en el
circuito y el circuito no se queda en presión, en posición FLOW todo
el circuito de aire está bajo presión para ser utilizado
Grifos mezcladores
regulan la apertura o el cierre de una parte de las boquillas de mezcla
posicionadas en la tolva, el color define que sección se abre o cierra
- 38 -
- 39 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
Manual de instrucciones
AIR FILL
EQUIPAMIENTO Y ACCESORIOS
GARANTIA LIMITATA
Equipamiento
• tolva con sistema de mezcla por aire comprimido
• celda de carga con plato de acero inoxidable
• control de la celda de carga con visualizador del peso
• válvula a comando neumático para dosificación
• cuadro eléctrico de control de los mandos
• sistema de control de la mezcla por aire comprimido
• tubo de conexión para aspiratóner exterior
• 3 boquillas de conexión para la salida del tóner
• manual operativo, con certificación y garantía
Duración de la garantía:
- 2 años (48 meses)
- 1 años en todos los elementos electrónicos (celda de carga, dosificador, panel digital, válvula,...)
Accesorios o materiales de consumo
• mascarilla 3M modelo 8835 M/L (FFP3D - EN149:2001)
• aspiratóner portátil 3M con filtro para polvos tóner
• aspiratóner ATRIX con filtro para polvos tóner de 19 litros
• compresor de baja presión monofásico (50/100/150 litros)
• madeja tubo azul Rilsan diám. 8 mm.
• secador de aire de expansión directa con incluidos:
• 1 filtro anti polvo en la entrada del secador
• 2 filtros desaceitadores en la salida del secador
• 3 niples, 2 enganches rápidos diám. 8 mm
Piezas de repuesto
• todos los componentes del panel eléctrico
• todos los componentes neumáticos
• válvula
• celda de carga
• unidad de control
A. Términos de la garantía
1. Gamma Informatica garantiza que el producto arriba especificado
está exente de defectos de material y de fabricación durante la duración arriba especificada, a partir de la fecha de compra. El cliente es
responsable de la conservación del documento de compra con la
indicación de la fecha.
2. La garantía Gamma Informatica se aplica solo a los eventuales
defectos causados por el uso normal del producto y no por:
a. modificas o mantenimiento inadecuado o impropio;
b. partes o recambios no comercializados o aprobados por Gamma
Informatica;
c. funcionamiento del producto fuera de las especificaciones de
Gamma Informatica.
3. Si durante el periodo de garantía Gamma Informatica viene en
conocimiento de un defecto de un producto hardware cubierto por la
garantía, a su discreción Gamma Informatica sustituirá o reparará el
producto defectuoso.
4. Los productos sustitutivos pueden ser nuevos o semi nuevos, con
funcionalidad igual a la del producto a sustituir.
5. La garantía se entiende aplicada Franco sede del constructor, los
gastos de envío corren a cargo del Cliente. La garantía no cubre los
gastos de envió del recambio y del seguro de transporte.
6. En el caso de una reparación en garantía, si se necesita una intervención del técnico Gamma Informatica, el coste del material y las
horas de intervención corren a nuestro cargo, mientras los gastos
vivos (viaje, dietas, alojamiento) corren a cargo del Cliente.
7. La garantía Gamma Informatica se aplica solo en el País de
compra.
B. Limitaciones de la garantía
EXCLUIDA CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
EN RELACIÓN A LOS PRODUCTOS Gamma Informatica SL EXCLUYEN POR PARTE DE Gamma Informatica LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD O IDONEIDAD PARA UN
USO ESPECÍFICO.
Todas las fichas técnicas relativas a cada producto o accesorio se
pueden consultar en el sitio web de Gamma Informatica:
www.green-sun.it
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Las acciones ofertadas en la presente garantía son las únicas a
disposición del cliente.
2. EXCEPTO EN EL CASO DE FRAUDE O CULPA GRAVE Y CUANTO
PREVISTO POR LA PRESENTE GARANTÍA EN NINGÚN CASO LA
Gamma Informatica SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONTRACTUALES O EXTRACONTRACTUALES.
D. Normas de ley
Para todas las controversias se hace referencia al Foro de Livorno.
- 40 -
- 41 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
CONEXIÓN ASPIRATÓNER EXTERIOR
Manual de instrucciones
AIR FILL
ESQUEMA DE CONEXIÓN AIRE COMPRIMIDO
Injerto alimentación
aspiratóner
TOLVA
Tubo aspirante rígido
R1
Tubo flexible a
insertar en el
rígido
R1
RIP
EV2
S1
EV1
V1
SECADOR
COMPRESOR
Tuerca para el bloqueo de la posición
IMPORTANTE
Dejar el interruptor del aspiratóner, posicionado encima del motor,
siempre en posición ON, el control de encendido será gestionado
por el interruptor sobre el panel de mandos de la dosificadora
- 42 -
Leyenda
R1 - Micro reguladores circuito de mezcla
R2 - Grifos de seccionado de circuitos de mezcla
EV1 - Electroválvula de mando neumático
EV2 - Válvula neumática de dosificación
RIP - Repartidor de aire por sistema de mezcla
V1 - Válvula a cursor entrada aire comprimido
S1 - Interruptor de apertura aire sistema de mezcla tóner
ATENCIÓN
RIESGO DE CONDENSADO
No utilice cables helicoidales en la instalación de aire comprimido,
solo lineales (rígidos o semirrígidos).
Se aconsejan tubos Rilsan de diámetro 8 mm
- 43 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
Manual de instrucciones
AIR FILL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ESQUEMA ALÁMBRICO
Generales
Construcción: tolva de acero inoxidable, estructura de hierro tratada con zinc y pintada
Nivel de ruido: inferior a los 63 dB
Condición de trabajo: en ambientes con humedad relativa entre 50% y 90%, temperatura entre 0° y 35° C
Dimensiones: anchura 65, profundidad 40, altura 120 (cm)
Peso: unos 50 kg en seco
Capacidad tolva: 30 litros
Capacidad operativa: 10 kg de polvo tóner
Eléctrico
Alimentación: 220Vca
Frecuencia: 50 - 60 Hz
Absorción eléctrica: max 50 watt
Tipo de enganche eléctrico: según criterio del usuario
Auxiliarío por aspiratóner: enganche skuco max 800W
Alimentación actuadores: 24 Vcc
Unidad de control
Absorción eléctrica: max 20 watt
Pantalla digital: 6 dígitos de color rojo
Tara: en Kg
Botones: protección IP65
Alimentación: 24Vcc
Celda de carga
Estructura: de acero sobre pies regulables en altura
Plato: de acero inoxidable
Dimensiones plato: 30x30 cm
Rango de medición: max 30 kg (+/- 5 gr)
Protección: IP54
Leyenda
LINE: alimentación 220Vca/50-60Hz monofásica
IG: interruptor magnetotérmico diferencial 6A 30mA (exterior)
EM: pulsador de emergencia, STOP ( O )
TR: transformador elettrónico 220Vca-24Vcc 2A
C1: contador de emergencia
ST: pulsador de puesta en marcha, START ( I )
L1: led de luz blanca 220Vca para presencia alimentación cuadro
AS: interruptor encendido aspiratóner exterior, max 800W-220Vca
EV1: electroválvula 24Vcc
R1: relé de interfaz 24Vcc (opcional)
OAS: toma de corriente externa para aspirador (shuko)
AD: botón de apertura válvula de dosificación
UCC: unidad electrónica de control celda de carga
CD: celda de carga con plato de acero inoxidable
- 44 -
- 45 -
Manual de instrucciones
AIR FILL
è un marchio registrato da GAMMA INFORMATICA srl
sede amministrativa
Via Sottomonte 41 A - 55060 Guamo - Capannori (LU)
Tel. +39-0583-947087
sede commerciale, produzione e magazzino
Via G. B. Lulli 27 - 57124 Livorno
Tel. +39-0586-867504 / +39-0586-852866
www.eco-sphere.it
Gamma Informatica srl, debido a la continua evolución tecnológica que promueve,
puede modificar sin previo aviso y en cualquier momento respeto a la fecha de
esta edición, los datos técnicos y las características de los productos descritos en
la presente documentación. El presente documento tiene que considerarse solo de
orientación y no constituye una oferta de producto.
- 46 -
Descargar