3 - Festo

Anuncio
Terminal CPX
Descripción de la
electrónica
Módulos E/S para
CPX
−Placas de alimenta
ción
−Interfaces neumáti
cos y módulos elec
trónicos MPA
Tipos:
− CPX−...DE...
− CPX−...DA
− CPX−8DE−8DA
− CPX−AB−...
− VMPA−FB−EPL−...
− CPX−GP−...
− VABA−10S6−X1
− VMPA...−FB−EM..
Descripción
526 441
es 0705f
[717 441]
Contenido y medidas generales de seguridad
Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es 0705f
Denominación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.BE−CPX−EA−ES
Nº de artículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526 441
E (Festo AG & Co., D73726 Esslingen, República Federal de Alemania, 2007)
Internet: http://www.festo.com
E−mail: service_international@festo.com
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente
prohibida la reproducción total o parcial de este docu
mento, así como su uso indebido y/o su exhibición o comu
nicación a terceros. El incumplimiento de lo anterior obliga a
pagar una indemnización por daños y perjuicios. Reserva
dos todos los derechos inherentes, en especial los de paten
tes, de modelos de utilidad industrial y estéticos.
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
I
Contenido y medidas generales de seguridad
CAGE CLAMP®
es una marca registrada de WAGO Kontakttechnik GmbH,
32385 Minden, Germany
TORX®
es una marca registrada de CAMCAR TEXTRON INC.,
Rockford, Ill., USA
HARAX®
es una marca registrada de HARTING Deutschland GmbH,
32381 Minden, Germany
SPEEDCON®
es una marca registrada de PHOENIX
CONTACT GmbH & Co. KG, 32825 Blomberg, Germany
II
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Contenido y medidas generales de seguridad
Contenido
Uso apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones importantes para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones acerca del presente manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estructura de un terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaces neumáticos CPX y módulos neumáticos MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Módulos E/S para CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis a través del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VII
VIII
VIII
IX
XI
XII
XIII
XIII
XV
1.
Interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−1
1.1
Función de los interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1
Elementos de indicación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes para la configuración de la neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones sobre la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.1
Mensajes de error de los interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.2
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.3
Tratamiento y parametrización de los fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−3
1−5
1−8
1−9
1−14
1−15
1−19
1−20
1−21
1−23
2.
Módulos neumáticos MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2−1
2.1
Función de los módulos neumáticos MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1
Elementos de indicación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones sobre la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.1
Componentes de los módulos neumáticos MPA . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.1
Composición de la indicación LED en MPA1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.2
Composición de la indicación LED en MPA2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2−3
2−6
2−7
2−11
2−16
2−16
2−19
2−20
2−21
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
2.2
2.3
2.4
2.5
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
III
Contenido y medidas generales de seguridad
2.5.3
2.5.4
Mensajes LED para módulos electrónicos MPA
con diagnosis standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−23
Tratamiento y parametrización de los fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−25
3.
Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3−1
3.1
3.2
Partes integrantes de un módulo E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1
Elementos de indicación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2
Combinaciones de módulos E/S y placas de alimentación . . . . . . .
3.2.3
Conexión de los cables y las clavijas a las placas de alimentación
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1
Montaje de las placas de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2
Montaje de las chapas de apantallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3−3
3−4
3−8
3−10
3−13
3−23
3−24
3−28
4.
Módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4−1
4.1
4.2
4.3
Función de los módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1
Módulo de entrada CPX−4DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2
Módulo de entrada CPX−8DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.3
Módulo de entrada CPX−8DE−D con diagnosis por canal . . . . . . . . .
4.3.4
Módulo de entrada CPX−16DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.5
Módulo de entrada CPX−16DE−D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.6
Módulo de entrada CPX−8NDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1
Parámetros de los módulos de entrada tipo CPX−4DE, −8DE,
−8DE−D, −16DE, −16DE−D y −8NDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.1
Mensajes de error de los módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.2
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.3
Tratamiento de errores y parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4−3
4−4
4−5
4−6
4−11
4−16
4−21
4−24
4−26
4−31
4−31
4−35
4−35
4−37
4−40
5.
Módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5−1
5.1
Función de los módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5−3
3.3
4.4
4.5
IV
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Contenido y medidas generales de seguridad
5.2
5.3
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1
Módulo de salidas CPX−4DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2
Módulo de salidas CPX−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.3
Módulo de salida de elevada tensión CPX−8DA−H . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1
Parámetros de los módulos de salidas tipo CPX−4DA,
CPX−8DA y CPX−8DA−H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.1
Mensajes de error de los módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.2
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.3
Tratamiento de errores y parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5−3
5−4
5−5
5−11
5−17
5−22
6.
Módulos multi I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6−1
6.1
6.2
6.3
Función de los módulos multi I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1
Módulo multi I/O CPX−8DE−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones sobre la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.1
Mensajes de error de los módulos multi I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.2
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.3
Tratamiento y parametrización de los errores . . . . . . . . . . . . . . . . .
6−4
6−4
6−5
6−6
6−10
6−16
6−16
6−18
6−20
A.
Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A−1
A.1
A.2
A.3
A.4
A.5
A.6
A.7
Especificaciones técnicas de los interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas de los módulos electrónicos MPA . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas de los módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas de los módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas de los módulos de E/S múltiples . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas de las placas de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas de las placas de alimentación
de ejecución en metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estructura interna de los módulos CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A−3
A−5
A−7
A−10
A−13
A−15
5.4
5.5
6.4
6.5
A.8
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
5−22
5−25
5−26
5−28
5−30
A−16
A−17
V
Contenido y medidas generales de seguridad
A.9
A.10
Ejemplos de circuitería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.9.1
Ejemplos de circuitería de entradas PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.9.2
Ejemplos de circuitería de salidas PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.9.3
Ejemplos de circuitería de entradas NPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.9.4
Ejemplo de circuitería con cable DUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.9.5
Ejemplo de circuitería con DNCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A−22
A−22
A−22
A−23
A−24
A−25
A−26
B.
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B−1
VI
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Contenido y medidas generales de seguridad
Uso apropiado
Los interfaces neumáticos CPX, módulos neumáticos MPA y
módulos E/S CPX descritos en este manual, han sido diseña
dos exclusivamente para ser utilizados junto con los termina
les CPX de Festo. Los interfaces neumáticos y módulos deben
utilizarse solamente como sigue:
como está especificado en usos industriales
en su estado original: sin modificaciones por parte del
usuario.
Sólo se permiten las conversiones o modificaciones des
critas en la documentación suministrada con este producto.
en perfecto estado técnico
Si se conectan a este producto componentes adicionales de
uso comercial, tales como sensores y actuadores, se deben
respetar los valores límite indicados de presión, temperatura,
magnitudes eléctricas, momentos, etc.
Observe las normativas especificadas en los capítulos corres
pondientes, así como los reglamentos de los organismos pro
fesionales correspondientes, las TÜV (reglamentaciones téc
nicas), las disposiciones de la VDE y las normativas
nacionales vigentes.
Advertencia
· Para la alimentación eléctrica, utilice solamente
circuitos PELV que cumplan la norma IEC/DIN EN
60204−1 (Protective Extra−Low Voltage, PELV).
Observe también los requerimientos generales que de
ben cumplir los circuitos PELV, según lo establecido en
la norma IEC/DIN EN 60204−1.
· Utilice solamente fuentes de alimentación que garanti
cen un aislamiento eléctrico seguro de la tensión de
alimentación, según lo estipulado en la norma IEC/DIN
EN 60204−1.
La utilización de circuitos eléctricos PELV garantiza una ade
cuada protección contra descargas eléctricas (protección
contra contacto directo e indirecto), según IEC/DIN EN
60204−1 (equipamiento eléctrico de máquinas, requerimien
tos generales).
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
VII
Contenido y medidas generales de seguridad
Destinatarios
Este manual está exclusivamente destinado a técnicos forma
dos en tecnología de automatización y control, con experien
cia en instalación, puesta a punto, programación y diagnosis
de controles lógicos programables (PLC) y sistemas de bus de
campo.
Asistencia técnica
Ante cualquier problema técnico, diríjase a su servicio local
de asistencia técnica de Festo.
VIII
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Contenido y medidas generales de seguridad
Instrucciones importantes para el usuario
Categorías de riesgo
Este manual contiene indicaciones sobre el peligro que
puede derivarse de un uso indebido del producto. Estas indi
caciones vienen precedidas de un título (Advertencia, Aten
ción, etc.), impresas sobre un recuadro gris y señaladas por
un pictograma. Las indicaciones de peligro pueden ser:
Advertencia
... indica que si no se respeta esta indicación, pueden pro
ducirse daños personales o materiales graves.
Atención
... indica que si no se respeta esta indicación, pueden pro
ducirse daños personales o materiales.
Nota
... indica que si no se respeta esta indicación, pueden pro
ducirse daños materiales.
Además, el pictograma que aparece a continuación señala los
párrafos donde se describen actividades que implican el ma
nejo de elementos sensibles a las descargas electrostáticas:
Elementos sensibles a las descargas electrostáticas: estos
elementos pueden sufrir daños si no se manejan correcta
mente.
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
IX
Contenido y medidas generales de seguridad
Identificación de la información especial
Los siguientes pictogramas señalan los párrafos que contie
nen información especial.
Pictogramas
Información:
Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes
de información.
Accesorios:
Indicaciones sobre accesorios necesarios o útiles para este
producto de Festo.
Medio ambiente:
Información sobre el uso ecológico de los productos Festo.
Identificadores de texto
·
El punto de listado señala aquellas actividades que se
pueden realizar en cualquier orden.
1. Las cifras señalan aquellas actividades que es preciso
realizar siguiendo el orden indicado.
X
Los guiones señalan las enumeraciones generales.
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Contenido y medidas generales de seguridad
Indicaciones acerca del presente manual
Este manual contiene información general básica sobre el
funcionamiento, montaje e instalación de interfaces neumáti
cos CPX, módulos neumáticos MPA y módulos CPX de I/O.
La información general básica sobre el método de funciona
miento, montaje, instalación y puesta a punto de terminales
CPX puede hallarse en el manual del sistema CPX.
La información especial sobre la puesta a punto, parametriza
ción y diagnosis de un terminal CPX con el nodo de bus de
campo que esté utilizando, puede hallarla en el correspon
diente manual del nodo de bus de campo.
La información sobre otros módulos CPX puede hallarla en
el manual del módulo correspondiente. Un cuadro general se
ofrece en la tabla Tab.0/4.
Convenciones
Los parámetros especiales de los módulos se describen en
los capítulos individuales. Éstos aparecen en inglés en el ter
minal de mano tipo CPX−MMI−1.
[........]
Los datos y parámetros que aparecen en inglés en el termi
nal de mano se muestran entre corchetes en este manual,
p. ej. [Debounced time]. A continuación se indica la traduc
ción en el texto, p.ej.:
Tiempo de eliminación de rebotes.
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
[Debounce time]
XI
Contenido y medidas generales de seguridad
Estructura de un terminal CPX
Los terminales CPX se componen de módulos funcionales
eléctricos, de módulos individuales y de componentes.
En la figura siguiente se muestra un ejemplo.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Nodo del bus de campo
2 Módulos E/S
3 Interface neumático
4 Módulos neumáticos (ejemplo
MPA)
5 Módulo de encadenamiento con fuente de
alimentación adicional
6 Módulo de encadenamiento sin alimenta
ción
7 Módulo de encadenamiento con alimenta
ción del sistema
8 Placa final
Fig.0/1: Ejemplo de terminal CPX
XII
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Contenido y medidas generales de seguridad
Interfaces neumáticos CPX y módulos neumáticos MPA
Un resumen de los interfaces neumáticos CPX puede hallarse
en Tab.1/1 y de los módulos neumáticos MPA en Tab.2/1.
Módulos E/S para CPX
Módulos E/S
Referencia
Descripción
Placas de alimentación
y módulos de encade
namiento
CPX−4DE
CPX−8DE
CPX−16DE
Módulos de en
trada con 4, 8 ó 16
entradas, PNP
CPX−8DE−D
Módulo de en
trada con 8 entra
das y diagnosis
por canal, PNP
Cada módulo E/S consta del
módulo electrónico, así
como de una placa de ali
mentación y de un módulo
de encadenamiento.
CPX−8NDE
Módulo de en
trada con 8 entra
das, lógica nega
tiva, NPN
CPX−4DA
Módulo de salidas
con 4 salidas, PNP
CPX−8DA
Módulo de salidas
con 8 salidas, PNP
CPX−8DA−H
Módulo de salida
de elevada tensión
con 8salidas, PNP
CPX−8DE−8DA
Placas de alimentación:
(observe las posibles com
binaciones en la sección
3.2.2)
CPX−AB−4−M12x2−5POL
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
CPX−AB−8−M8−3POL
CPX−AB−8−M8−4POL
CPX−AB−8−KL−4POL
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
CPX−AB−4− HARX2−4POL
CPX−AB−4−M12−8POL
CPX−M−4−M12x2−5POL
Módulos de encadena
miento:
CPX−GE−EV
CPX−GE−EV−...
Módulo de E/S
múltiples (módulo
entrada/salida)
con 8 entradas y 8
salidas, PNP
Tab.0/1: Resumen de los módulos E/S − parte1
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
XIII
Contenido y medidas generales de seguridad
Módulos E/S
Referencia
Descripción
Placas de alimentación
y módulos de encade
namiento
CPX−M−16DE−D
Módulo de en
trada con 16en
tradas y diagnosis
por canal, PNP
Cada módulo E/S consta del
módulo electrónico, así
como de una placa de ali
mentación y de un módulo
de encadenamiento.
Placa de alimentación:
CPX−M−8−M12x2−5POL
Módulos de encadena
miento:
CPX−GE−EV
CPX−GE−EV−...
Tab.0/2: Resumen de los módulos E/S − parte2
XIV
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Contenido y medidas generales de seguridad
Diagnosis a través del bus de campo
Según la parametrización, los interfaces neumáticos CPX y
módulos E/S CPX registran los fallos específicos a través del
bus de campo.
Éstos pueden evaluarse mediante las opciones siguientes:
Bits de estado (estado del sistema)
Interface de diagnóstico E/S (diagnosis del sistema)
Diagnosis de módulo
Números de fallo
Puede hallarse más información sobre la diagnosis en el
manual del sistema CPX o en el manual para el nodo de bus
de campo.
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
XV
Contenido y medidas generales de seguridad
Tipo
Título
Descripción
Descripción
de la parte
electrónica
Descripción del sis
tema"
Tipo P.BE−CPX−SYS−...
Resumen de la estructura, componentes y mé
todo de funcionamiento de los terminales CPX;
instrucciones de instalación y puesta a punto,
así como principios básicos de la parametriza
ción
Nodo del bus de
campo" CPX
Tipo P.BE−CPX−FB...
Indicaciones sobre montaje, instalación,
puesta en funcionamiento y diagnosis relacio
nadas con el correspondiente nodo del bus de
campo
Módulos E/S para CPX"
Tipo P.BE−CPX−EA−...
Indicaciones sobre conexiones, montaje, insta
lación y puesta en funcionamiento en relación
con los módulos de entrada y salida del tipo
CPX −..., de los módulos neumáticos MPA, y del
interface de MPA, CPA y Midi/Maxi neumático
Módulos E/S analógi
cos para CPX"
Tipo P.BE−CPX−AX−...
Notas sobre tipos de conexión e instrucciones
sobre el montaje, instalación y puesta punto
de los módulos analógicos E/S para CPX
Interface CPX−CP"
Tipo P.BE−CPX−CP−...
Instrucciones sobre el montaje, instalación,
puesta a punto y diagnosis de sistemas CP con
el interface CP tipo CPX−CP−4−FB
Terminal de mano"
Tipo P.BE−CPX−MMI−1−...
Instrucciones sobre la puesta a punto y diag
nosis de terminales CPX con el terminal de
mano tipoCPX−MMI−1
Manual de la
parte electró
nica
CPX−FEC"
Tipo P.BE−CPX−FEC−...
Instrucciones sobre el montaje, instalación,
puesta a punto y diagnosis del controlador
CPX Front−End.
Paquete de
software
FST"
Programación en Lista de instrucciones y
Diagrama de Contactos para el FEC
Tab.0/3: Manuales sobre el terminal CPX − parte 1
XVI
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Contenido y medidas generales de seguridad
Tipo
Título
Descripción
Descripción de
la parte
neumática
Terminales de válvulas
con neumática MPA"
Tipo P.BE−MPA−...
Información sobre el montaje, instalación,
puesta a punto, mantenimiento y conversión
de la neumática MPA (tipo 32)
Terminales de válvulas
con neumática CPA"
Tipo P.BE−CPA−...
Información sobre el montaje, instalación,
puesta a punto, mantenimiento y conversión
de la neumática CPA (tipo 12)
Terminales de válvulas
con neumática Midi/
Maxi" tipo P.BE−MIDI/
MAXI−03−..
Información sobre el montaje, instalación,
puesta a punto, mantenimiento y conversión
de la neumática Midi/Maxi (tipo 03)
Terminal de válvulas
con neumática VTSA/
ISO " tipo P.BE−
VTSA−44−...
Información sobre el montaje, instalación,
puesta a punto, mantenimiento y conversión
de la neumática VTSA/ISO (tipo 44)
Tab.0/4: Manuales sobre el terminal CPX − parte 2
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
XVII
Contenido y medidas generales de seguridad
En este manual se utilizan los siguientes términos y abrevia
ciones específicos del producto:
Término/abreviación
Significado
A
Salida digital (Ausgang / Output)
Bits de estado
Entradas internas que ofrecen mensajes conjuntos de diagnóstico.
Diagnosis D2
Funciones de diagnosis adicionales de los módulos de entrada MPA
(véase la sección 2.5)
E
Entrada digital (Eingang / Input)
E/S
Entradas y salidas digitales (Eingang, Input, Entrada / Ausgang, Output,
Salida)
Interface de diagnosis
E/S
El interface de diagnosis E/S es un interface a nivel de E/S independiente
del bus, que permite el acceso a los datos internos del terminal CPX.
Interface neumático
El interface neumático es el enlace entre la periferia eléctrica modular y la
neumática.
Interruptor DIL
Interruptor Dual−In−Line, compuesto por lo general de varios elementos de
conmutación; se utiliza para realizar ajustes.
Módulo A
Módulo de salidas CPX
Módulo E
Módulo de entrada CPX
Módulo de encadena
miento
Parte inferior del cuerpo de un módulo para enlazar eléctricamente el
módulo con el terminal.
Módulo electrónico
MPA
Módulo electrónico que proporciona la funcionalidad electrónica inclu
yendo las funciones de diagnosis para las bobinas de electroválvulas de la
neumática MPA.
Módulo neumático MPA
Módulo neumático que proporciona salidas digitales para las válvulas
montadas (bobinas de electroválvulas).
Módulos CPX
Concepto general que se refiere a los diversos módulos que pueden inte
grarse en un sistema CPX.
Módulos E/S
Término común para módulos CPX que ofrecen entradas y salidas digita
les (módulos de entrada CPX y módulos de salidas CPX).
Nodo del bus de campo
Proporciona la conexión a buses de campo específicos. Transmite señales
de control a los módulos conectados y supervisa su disponibilidad para
funcionar.
XVIII
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Contenido y medidas generales de seguridad
Término/abreviación
Significado
Placa de alimentación
Parte superior del cuerpo recambiable de módulos con conexiones
PLC/IPC
Control lógico programable/PC industrial
Terminal CPX
Terminal eléctrico modular tipo 50
Tab.0/5: Abreviaciones específicas del producto
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
XIX
Contenido y medidas generales de seguridad
XX
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Interfaces neumáticos
Capítulo 1
Tipo VMPA−FB−EPL−...
CPX−GP−03−4.0
CPX−GP−CPA−10
CPX−GP−CPA−14
VABA−10S6−X1
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1−1
1. Interfaces neumáticos
Contenido
1.
Interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−1
1.1
Función de los interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1
Elementos de indicación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes para la configuración de la neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones sobre la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.1
Mensajes de error de los interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.2
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.3
Tratamiento y parametrización de los fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−3
1−5
1−8
1−9
1−14
1−15
1−19
1−20
1−21
1−23
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1−2
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1. Interfaces neumáticos
1.1
Función de los interfaces neumáticos
Los interfaces neumáticos CPX ofrecen la conexión a los
módulos neumáticos en un terminal CPX.
Por medio de las válvulas montadas, los módulos neumáticos
permiten controlar los actuadores neumáticos
Interfaces
neumáticos
Denominación
del tipo
Descripción
Conexión a la neumática
VMPA−FB−EPL−...
Interface neumático
CPX para MPA
Interface neumático para
conectar los periféricos eléctri
cos modulares tipo 50 (CPX) a
los terminales de válvulas
tipo32 (MPA).
VABA−10S6−X1
Interface neumático
CPX para neumática
VTSA (ISO, tipo 44)
Interface neumático para
conectar la periferia eléctrica
modular tipo 50 (CPX) a los
terminales de válvulas
VTSA/ISO (tipo 44).
CPX−GP−03−4.0
Interface neumático
CPX a Midi/Maxi
Interface neumático para
conectar la periferia eléctrica
modular tipo 50 (CPX) a los
terminales de válvulas tipo 03
(Midi/Maxi).
CPX−GP−CPA−10
Interface neumático
CPX para CPA10
CPX−GP−CPA−14
Interface neumático
CPX para CPA14
Interface neumático para
conectar la periferia eléctrica
modular tipo 50 (CPX) a los
terminales de válvulas tipo 12
(CPA).
Tab.1/1: Cuadro general de interfaces neumáticos
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1−3
1. Interfaces neumáticos
Neumática MPA
Desde un punto de vista técnico, cada módulo MPA indivi
dual representa un módulo eléctrico con 8 salidas digitales
para controlar las válvulas integradas (ver capítulo 2).
Por favor, observar
El interface para la neumática MPA realiza la conexión
mecánica y eléctrica hacia los módulos neumáticos MPA.
En lo que se refiere al terminal CPX, este interface neumá
tico no cuenta por lo tanto como un módulo eléctrico.
Neumática Midi/Maxi,
neumática CPA o
neumática VTSA
1−4
Desde un punto de vista técnico, los interfaces neumáticos
para la neumática Midi/Maxi, neumática CPA o neumática
VTSA (ISO), representan módulos eléctricos con un número
variable (configurable) de salidas digitales para controlar las
válvulas incorporadas (véase las secciones siguientes).
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1. Interfaces neumáticos
1.1.1
Elementos de indicación y conexión
Neumática MPA
El interface neumático para la neumática MPA (tipo 32) tiene
los siguientes elementos de indicación y conexión:
1 Clavija de conexión a
1
los módulos neumáti
cos MPA
2 Campo de inscripción
3
3 Clavija de conexión
para las placas base
distribuidoras CPX
2
Fig.1/1: Elementos de indicación y conexión del interface para la neumática MPA
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1−5
1. Interfaces neumáticos
Neumática VTSA (ISO)
El interface neumático para la neumática VTSA (ISO, tipo 44)
tiene los siguientes elementos de indicación y conexión:
1 Clavija de conexión a
los módulos neumáti
cos VTSA
2 LED Fault (fallo)
1
5
2
(rojo)
3 Campo de inscripción 4
3
4 Interruptor DIL bajo
una tapa transpa
rente
5 Clavija de conexión
para las placas base
distribuidoras CPX
Fig.1/2: Elementos de indicación y conexión del interface para la neumática ISO
1−6
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1. Interfaces neumáticos
Midi/Maxi o
neumática CPA
Los interfaces neumáticos para la neumática Midi/Maxi o
CPA tienen los siguientes elementos de indicación y
conexión:
1 Interface neumático
1
para Midi/Maxi
(tipo03)
2 Interface neumático
para CPA (tipo 12 aquí tamaño 10)
3 Conector para las
2
3
3
4
4
válvulas
5
4 LED Fault (fallo) (rojo)
5
5 Interruptor DIL bajo
una tapa transpa
rente
6 Campos de
identificación
7 Clavija de conexión
7
7
6
para las placas base
distribuidoras CPX
Fig.1/3: Elementos de indicación y conexión del interface para la neumática Midi/Maxi
o CPA
Utilice los signos de identificación tipo IBS 6x10 para marcar
el interface para la neumática CPA.
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1−7
1. Interfaces neumáticos
1.2
Montaje
Atención
Los movimientos inesperados de los actuadores conecta
dos y los movimientos incontrolados de tubos sueltos,
pueden causar daños a las personas o a los equipos.
Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento,
desconecte lo siguiente:
la alimentación de aire comprimido
las alimentaciones de la tensión de carga y de funciona
miento.
El terminal CPX debe desmontarse antes de que pueda am
pliarse o convertirse, o cuando hay que sustituir un interface
neumático. Pueden hallarse instrucciones sobre esto en el
correspondiente manual del sistema CPX.
En el correspondiente manual de la parte neumática pueden
hallarse instrucciones detalladas sobre la ampliación o con
versión de los módulos neumáticos.
Para interfaces neumáticos Midi/Maxi, CPA o ISO:
El ajuste de los interruptores DIL para la configuración de la
neumática (válvulas utilizadas) puede establecerse en el
terminal CPX si necesidad de desmontar el terminal.
1−8
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1. Interfaces neumáticos
1.3
Ajustes para la configuración de la neumática
Neumática Midi/Maxi,
CPA o neumática VTSA
Los ajustes para la configuración de la neumática, sólo son
necesarios con los interfaces para la neumática Midi/Maxi,
CPA y VTSA (ISO).
No se necesitan ajustes para la neumática CPA.
Precaución
Tras una conversión o ampliación de la neumática
Midi/Maxi, CPA o VTSA, el número de direcciones de salida
asignadas por la neumática, debe establecerse con el
interruptor DIL en el interface neumático.
Los terminales de válvulas CPX pueden montarse con diver
sas válvulas y módulos eléctricos, según las especificaciones
del cliente.
El tamaño del margen de direcciones para la neumática Midi/
Maxi, CPA o VTSA no se modifica cuando se amplia o se con
vierte el terminal, dado que ya se han reservado suficientes
direcciones para la ampliación. El margen de direcciones de
las válvulas debe establecerse con un interruptor DIL. El in
terruptor DIL se halla bajo la tapa transparente del interface
neumático.
Atención
Los movimientos inesperados de los actuadores conecta
dos y los movimientos incontrolados de tubos sueltos,
pueden causar daños a las personas o a los equipos.
Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento,
desconecte lo siguiente:
la alimentación de aire comprimido
las alimentaciones de la tensión de carga y de funciona
miento.
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1−9
1. Interfaces neumáticos
Precaución
Los módulos pueden dañarse si no se manejan correcta
mente.
· No toque las superficies de contacto de los módulos.
· Observe las normas para el manejo de componentes
sensibles a descargas electrostáticas.
· Descargue la corriente electrostática de su cuerpo antes
de instalar o retirar componentes, para protegerlos con
tra las descargas de electricidad electrostática.
Por favor, observar
Trate todos los módulos y componentes del terminal CPX
con mucho cuidado. Por favor, observe en especial lo
siguiente:
· Los tornillos deben ajustar exactamente (de lo contrario
se dañan las roscas).
Los tornillos sólo deben apretarse inicialmente a mano.
Coloque los tornillos de forma que puedan utilizarse las
roscas autocortantes.
· Deben respetarse los pares especificados.
· Las conexiones roscadas deben montarse sin desplazar
las y sin tensiones mecánicas.
· Verifique los daños en las juntas (IP65).
· Las superficies de conexión deben estar limpias
(para asegurar el efecto sellante evite fugas y falsos
contactos).
La conexión atornillada entre la tapa y la pieza inferior del
interface neumático CPA está diseñada por lo menos para
10 ciclos de montaje/desmontaje.
Desmontaje de la tapa
1. Afloje los tornillos de la tapa con un destornillador TORX
tamaño T10.
2. Levante la tapa con cuidado.
1−10
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1. Interfaces neumáticos
3. Ajuste los elementos del interruptor DIL de acuerdo con
la siguiente tabla. Utilice una herramienta adecuada,
p.ej. un pequeño destornillador, para ajustar los interrup
tores DIL.
1 Tarjeta de circuito
impreso
1
2 LED de fallo
2
3 Interruptores DIL
para configurar la
neumática
3
Fig.1/4: Interruptores DIL en el interface neumático (aquí para la neumática CPA)
El interruptor DIL contiene 8 elementos interruptores. Los
interruptores están numerados del 1...8. Están marcadas las
posiciones OPEN (CPA, VTSA/ISO) o ON (Midi/Maxi).
Reglas para el ajuste
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Si el número de bobinas de electroválvula montado es
menor que el número de direcciones de salida estableci
das con el interruptor DIL, las direcciones sobrantes serán
reservadas para posteriores extensiones (si hay instalado
el número máximo de válvulas, las direcciones de salida
permanecerán si utilizar).
Las modificaciones en la configuración no serán efectivas
hasta que se interrumpa y se aplique de nuevo la tensión.
Otras 8 direcciones de salida por elemento interruptor
serán asignadas para válvulas en el margen de direcciones.
El ajuste del interruptor DIL de valor alto en la posición
ON (cerrado) es decisivo para el margen de direcciones
asignado.
1−11
1. Interfaces neumáticos
Ajuste del interruptor DIL
Ajuste del interruptor DIL
1 2 3 4 5 6 7 8
8: reservado
8 salidas para válvulas
7: reservado
6: reservado
5: reservado
4: OFF/OPEN
3: OFF/OPEN
2: OFF/OPEN
1: ON/CLOSED
1 2 3 4 5 6 7 8
8: reservado
16 salidas para válvulas
7: reservado
6: reservado
5: reservado
4: OFF/OPEN
3: OFF/OPEN
2: ON/CLOSED
1: Indiferente
1 2 3 4 5 6 7 8
OPEN
OPEN
OPEN
Interruptores
8: reservado
24 salidas para válvulas
7: reservado
(ajuste de fábrica para CPA 1))
6: reservado
Con CPA: sólo pueden utilizarse 22 2)
5: reservado
4: OFF/OPEN
3: ON/CLOSED
2: Indiferente
1: Indiferente
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
OPEN
5
4
3
2
1
2
3
4
5
6
OPEN
OPEN
1 2 3 4 5 6 7 8
OPEN
6
5
4
3
2
1
7 8
6
5
4
3
2
1
Ajuste no
permitido
6
1
7 8
7 8
VTSA/ISO
1 2 3 4 5 6 7 8
CPA
7 8
Midi/Maxi
Direcciones asignadas
8: reservado
32 salidas para válvulas (ajuste de fábrica
7: reservado
para Midi/Maxi y VTSA/ISO 1))
Con Midi/Maxi: sólo pueden utilizarse
6: reservado
5: reservado
26 2)
4: ON/CLOSED
3: Indiferente
2: Indiferente
1: Indiferente
1)
Dependiendo del equipamiento montado en el CPX y el nodo de bus de campo,
véase la siguiente nota.
2) Las direcciones de salida ocupadas adicionalmente permanecen sin utilizar.
Tab.1/2: Ajuste del interruptor DIL
1−12
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1. Interfaces neumáticos
Por favor, observar
En el caso de protocolos de bus de campo en lo que, de
bido a la limitación del margen de direcciones, los ajustes
32 salidas" (VTSA/ISO o Midi/Maxi) o 24 salidas" (CPA)
junto con los accesorios CPX se produciría un error, los
interruptores DIL han sido establecido de fábrica de
acuerdo con el número real de bobinas de electroválvulas.
Por favor, observar
Los ajustes del interruptor DIL que no estén representa
dos, no están permitidos.
Montaje de la cubierta
1. Verifique si hay daños o suciedad en la junta y la superfi
cie opuesta. Si es necesario, la junta debe reemplazarse
(sólo con CPX−GP−03−4.0) o deben limpiarse las superfi
cies de junta.
2. Colocar la tapa con cuidado en su posición, con el fin de
no dañar la junta.
Con el tipo CPX−GP−CPA−... Apriete los tornillos primero
sólo a mano. Coloque los tornillos de forma que puedan
utilizarse las roscas autocortantes.
3. Apriete los tornillos en secuencia diagonal alternativa con
un destornillador TORX tamaño T10 Observe los pares de
apriete especificados en la tabla inferior.
Interface neumático
Par de apriete
Midi/Maxi (tipo CPX−GP−03−4.0)
1,0...1,3 Nm
CPA (tipo CPX−GP−CPA−...)
0,9...1,1 Nm
VTSA (tipo VABA−10S6−X1)
1,2...1,8 Nm
Tab.1/3: Pares de apriete de los interfaces neumáticos
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1−13
1. Interfaces neumáticos
1.4
Instalación
Las instrucciones sobre la instalación de los componentes
neumáticos pueden hallarse en el correspondiente manual de
la parte neumática. Pueden hallarse instrucciones sobre
cómo instalar los componentes eléctricos en el correspon
diente manual del sistema CPX.
La instrucciones sobre el direccionamiento de las electrovál
vulas, así como instrucciones adicionales sobre la instalación
de componentes eléctricos, puede hallarse en el correspon
diente manual del nodo de bus de campo.
Alimentación
La alimentación a 24 V para las válvulas es suministrada a
través de la tensión de carga para las válvulas en el terminal
CPX (VVAL).
La alimentación para la electrónica de los interfaces neumáti
cos se suministra a través de la alimentación de tensión de
funcionamiento para la electrónica/sensores (VEL/SEN).
Asignación de direcciones dentro de los módulos
neumáticos
Las instrucciones sobre la asignación de direcciones para las
bobinas individuales de las electroválvulas con neumática
Midi/Maxi o CPA puede hallarse en el correspondiente
manual de la parte neumática.
Las instrucciones sobre la asignación de direcciones para las
bobinas de las electroválvulas individuales con módulos
neumáticos MPA pueden hallarse en el capítulo 2.
Clase de protección
Una vez completamente montados, los interfaces neumáticos
con la neumática del terminal de válvulas, cumplen con la
clase de protección IP65/IP67 (véase apéndice A.1).
1−14
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1. Interfaces neumáticos
1.5
Instrucciones sobre la puesta a punto
Neumática Midi/Maxi,
CPA o neumática VTSA
La reacción de los interface para neumática Midi/Maxi, CPA
o VTSA puede parametrizarse. La tabla inferior ofrece un
resumen de los parámetros para los interfaces neumáticos.
Con la neumática MPA, la parametrización se realiza a través
de módulos neumáticos individuales MPA (orientado al
módulo, véase capítulo 2).
Puede hallarse más información sobre la parametrización en
el manual del sistema o en el manual para el nodo de bus de
campo.
Por favor, observar
Active la supervisión de rotura de hilo, sólo para salidas
que también tienen una bobina de electroválvula.
Si se activa la supervisión de rotura de hilo para una salida
que no tenga una bobina de electroválvula, el terminal CPX
registrará el error Rotura de hilo" cuando se ponga en
marcha, debido a que la bobina de la electroválvula ha
sido registrada incorrectamente como defectuosa.
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1−15
1. Interfaces neumáticos
Parámetros de los tipos de interfaces neumáticos
CPX−GP−03−4.0, CPX−GP−CPA−... y VABA−10S6−X1
Parámetros del módulo: Supervisión del módulo CPX (Monitoring the CPX module)
Función Nº.
4828 + m * 64 + 0
m = número del módulo (0...47)
Descripción
La supervisión de posibles fallos puede ser activada o desactivada (suprimida)
para cada módulo independientemente. La supervisión activa produce lo
siguiente: El fallo es:
enviado al nodo de bus de campo CPX
indicado por el LED de error común del módulo.
Supervisión
Descripción
Subtensión en válvulas (VVAL)
Cortocircuito en las válvulas (SCV)
[Monitor]
Valores
1 = activa
0 = inactiva
Ajuste previo: bit 2: activo; bit 3: inactivo
[Active]
[Inactive]
Comentario
La supervisión también puede activarse para todo el terminal CPX
(véase manual del sistema CPX).
Bit
2
3
[Monitor Vval]
[Monitor SCV]
[...] = Display en el terminal de mano
Tab.1/4: Supervisión del módulo CPX
1−16
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1. Interfaces neumáticos
Parámetros del módulo: Supervisión rotura de hilo, canal x (sólo neum. CPA y VTSA)
(Monitoring wire fracture channel x)
Función Nº.
canal 0...7:
canal 8...15:
canal 16...23:
canal 24...31:
Descripción
4828 + m * 64 + 6
4828 + m * 64 + 7
4828 + m * 64 + 8
4828 + m * 64 + 9
m = número del módulo (0...47)
Determina si la supervisión de la rotura de hilo para el canal correspondiente
está activa o inactiva (CPA: canal 0...21, VTSA/ISO: canal 0...31).
Supervisión de rotura de hilo canal ...
0 = inactiva (preajuste)
1 = activa
Comentario
[Monitor open circuit Out Ch ...]
[Inactive]
[Active]
Con la supervisión de la rotura de hilo, se reconoce la ausencia de una válvula o
una rotura de hilo (fallo de conexión entre el interface neumático y la bobina de
la válvula).
[...] = Display en el terminal de mano
Tab.1/5: Supervisión de rotura de hilo canal x (específico del canal)
Parámetros del módulo: Fail safe canal x (Fail safe channel x)
Función Nº.
Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del
protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo).
Descripción
Fault mode canal x: Hold last state
Fault state (Estado de fallo) (preajuste)
Falt state canal x:
Activar salida
Desactivar salida (preajuste)
Comentario
Con la ayuda de la denominada parametrización Fail safe, puede especificarse el
estado que asumirán las señales de salida en el caso de fallos de comunicación
del bus de campo (véase también el manual del sistema CPX).
Tab.1/6: Fail safe canal x (específico del canal)
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1−17
1. Interfaces neumáticos
Parámetros del módulo: Idle mode canal x (Idle mode channel x)
Función Nº.
Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del
protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo).
Descripción
Sólo relevante para ciertos protocolos de bus de campo
Idle mode canal x
Hold last state
Idle state (preajuste)
Idle state canal x:
Activar salida
Desactivar salida (preajuste)
Comentario
Con ayuda del denominado Idle mode, puede determinarse el estado que asumi
rán las salidas cuando se conmuta al estado Idle (véase también el manual del
sistema CPX).
Este parámetro no está disponible con todos los protocolos de bus de campo.
Tab.1/7: Idle mode canal x (específico del canal)
Parámetros del módulo: Force canal x (Force channel x)
Función Nº.
Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del
protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo).
Descripción
Force mode salidas canal x:
Force state salidas canal x:
Comentario
Bloqueado (preajuste)
Force state
Activar señal
Desactivar señal (preajustado)
La función Force (forzar) permite la manipulación de estados de señal indepen
dientemente de las condiciones actuales de funcionamiento (véase también el
manual del sistema CPX).
Tab.1/8: Force canal x (específico del canal)
1−18
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1. Interfaces neumáticos
1.6
Diagnosis
Neumática Midi/Maxi,
CPA o neumática VTSA
Los fallos específicos de los interfaces neumáticos son regis
trados o suprimidos, dependiendo de la parametrización del
módulo.
Los fallos se muestran en el equipo por medio del LED Error y,
si es necesario, pueden evaluarse con el terminal de mano
(MMI).
Dependiendo de la parametrización del módulo, los fallos son
enviados al nodo de bus de campo, en donde pueden ser
evaluados de acuerdo con el protocolo de bus de campo utili
zado.
Con la neumática MPA, la parametrización se realiza a través
de módulos neumáticos individuales MPA (orientado al
módulo, véase capítulo 2).
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1−19
1. Interfaces neumáticos
1.6.1
Mensajes de error de los interfaces neumáticos
Neumática Midi/Maxi,
CPA o neumática VTSA
Un interface neumático puede registrar los siguientes fallos
estándar.
Fault number
Descripción
Tratamiento del fallo
5
Fallo en la tensión de carga de las
válvulas
Falta la tensión de carga para las
válvulas (VVAL) o es demasiado baja. 1)
· Verificar la tensión de carga
11
Fallo de cortocircuito en la válvula 2)
Cortocircuito/sobrecarga en la válvula
· Verifique que las válvulas estén
Fallo por rotura de hilo 2)
Supervisión de la corriente residual de
las bobinas de las electroválvulas
(carga abierta, sólo activa con señal 0).
Sólo aplicable con la neumática CPA o
VTSA.
· Verifique que las válvulas estén
13
correctamente montadas y verifique
las conexiones eléctricas,
· Si es necesario, reemplazar la
válvula.
correctamente montadas y verifique
las conexiones eléctricas,
· Si es necesario, reemplazar la
válvula.
· Corregir cualquier parametrización
defectuosa (p. ej. posiciones de
válvula de reserva(placas ciegas,
véase sección 1.3)
1)
Margen de tolerancia de la alimentación de tensión de carga VVAL véanse Especificaciones
técnicas" en el apéndice.
2) Número del canal defectuoso: véase los datos de diagnosis del módulo.
Tab.1/9: Mensajes de fallo de los interfaces para la neumática Midi/Maxi, CPA o VTSA
1−20
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1. Interfaces neumáticos
1.6.2
Indicador LED
Neumática Midi/Maxi,
CPA o neumática VTSA
CPX−GP−03−4.0
1
Hay un LED situado bajo la tapa transparente del módulo
para la diagnosis de estos interfaces neumáticos.
CPX−GP−CPA−...
1
VABA−10S6−X1
1
1 LED Fault (fallo) (rojo)
Fig.1/5: Indicador LED de los interfaces neumáticos
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1−21
1. Interfaces neumáticos
LED de fallo
Neumática Midi/Maxi,
CPA o neumática VTSA
LED Fault
Secuencia
(fallo) (rojo)
ON
El LED rojo de ERROR de estos interfaces neumáticos indica
los siguientes fallos del interface neumático según la para
metrización.
Estado
Fault
number
Tratamiento
del fallo
Funcionamiento sin fallos
Ninguno
Fallo en la tensión de carga de las
válvulas
Falta la tensión de carga para las
válvulas (VVAL) o es demasiado baja.
5
Véase la
sección 1.6.1,
Tab.1/9
Fallo de cortocircuito en la válvula
Cortocircuito/sobrecarga en la válvula
11
Fallo por rotura de hilo
Supervisión de la corriente residual de
las bobinas de las electroválvulas
(carga abierta, sólo activa con
señal0).
Sólo aplicable con la neumática CPA o
VTSA.
13
OFF
LED apagado
ON
OFF
El LED luce
Tab.1/10: Mensajes de error LED de los interfaces para la neum. Midi/Maxi, CPA o VTSA
El fallo indicado por el LED de error rojo es transmitido por el
interface neumático al nodo de bus de campo (a no ser que
se haya parametrizado lo contrario).
LEDs de estado de las bobinas de las electroválvulas
Los LEDs de estado amarillos en las bobinas de las electrovál
vulas indican el estado de la salida correspondiente (véase el
correspondiente manual de la parte neumática).
1−22
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1. Interfaces neumáticos
1.6.3
Tratamiento y parametrización de los fallos
Neumática Midi/Maxi,
CPA o neumática VTSA
La figura siguiente muestra el tratamiento de errores del
interface para la neumática Midi/Maxi, CPA o VTSA. El poste
rior registro y visualización de los fallos puede suprimirse a
voluntad con los parámetros adecuados del módulo, repre
sentados en el diagrama como interruptores. Los parámetros
se describen en la sección 1.5.
Mensaje de fallo a
nodo de bus de
campo
0
1 Supervisión
VVAL
0
1 Supervisión
SCV
Fallo nº 5
Fallo nº 11
Fallo en la
tensión de
carga de las
válvulas
Fallo de
cortocircuito
en el canal de
válvulas 0
2
1
Módulo
LED de fallo
0
Fallo nº 11
... Fallo de
cortocircuito,
canal x
1 Supervisión
0
Rotura de hilo ...
Canal 0
Fallo nº 13
1 Supervisión
Rotura de hilo
canal x
Fallo nº 13
... Fallo por rotura
Fallo por
de hilo, canal x
rotura de hilo,
canal 0
3
1 Parámetros del módulo
(posición representada del interruptor = ajustes predeterminados)
2 Fallo específico del módulo
3 Fallos específicos del canal (fallo nº 13 sólo con neumática CPA o VTSA)
Fig.1/6: Principio de tratamiento de errores y parametrización del interface para
neumática Midi/Maxi, CPA o VTSA
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1−23
1. Interfaces neumáticos
1−24
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Módulos neumáticos MPA
Capítulo 2
Módulos electrónicos
Tipo VMPA1−FB−EMG−8
VMPA1−FB−EMS−8
VMPA2−FB−EMG−4
VMPA2−FB−EMS−4
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2−1
2. Módulos neumáticos MPA
Contenido
2.
Módulos neumáticos MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
Función de los módulos neumáticos MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−3
2.1.1
Elementos de indicación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−11
Instrucciones sobre la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−16
2.4.1
Componentes de los módulos neumáticos MPA . . . . . . . . . . . . . . . 2−16
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−19
2.5.1
Composición de la indicación LED en MPA1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−20
2.5.2
Composición de la indicación LED en MPA2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−21
2.5.3
Mensajes LED para módulos electrónicos MPA con diagnosis standard .
2−23
2.5.4
Tratamiento y parametrización de los fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−25
2.2
2.3
2.4
2.5
2−2
2−1
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2. Módulos neumáticos MPA
2.1
Función de los módulos neumáticos MPA
Los módulo neumáticos MPA proporcionan salidas digitales
en el terminal CPX para el control de las válvulas permitiendo
así que puedan controlar los actuadores neumáticos.
Desde un punto de vista técnico, cada uno de los módulos
neumáticos individuales MPA tienen su propio módulo
eléctrico con salidas digitales.
Sin alimentación eléctrica intermedia (ver sección 2.3) se
permiten un máximo de 8 módulos neumáticos MPA por ter
minal CPX. Por ello, son posibles hasta 64 bobinas de válvula
(exclusivamente MPA1) o 32 bobinas (exclusivamente MPA2).
Con alimentación eléctrica intermedia (ver sección 2.3) se
permiten un máximo de 16 módulos neumáticos MPA por
terminal CPX. Por ello, son posibles hasta 128 bobinas de
válvula (exclusivamente MPA1) o 64 bobinas (exclusivamente
MPA2).
1 Placas de válvula o
placas ciegas
2 Módulo electrónico
1
3 Placa base
2
3
Fig.2/1: Componentes de un módulo neumático MPA (ejemplo MPA1)
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2−3
2. Módulos neumáticos MPA
Tipo
Descripción del módulo neumático MPA
VMPA1−FB−EM...
VMPA1−FB−AP−4−1
VMPA1−M1H−...
VMPA1−RP
Módulo neumático MPA1 Módulo de salida con
neumática MPA, consistente en:
Módulo electrónico con 8 salidas;
variantes y descripción, ver Tab.2/2
Placa base para 4 placas de válvula,
Placas de válvula (o los correspondientes
componentes neumáticos) o bien
Placas ciegas para posiciones de reserva.
MPA1
VMPA2−FB−EM...
VMPA2−FB−AP−2−1
VMPA2−M1H−...
VMPA2−RP
Módulo neumático MPA2: Módulo de salida con
neumática MPA, consistente en:
Módulo electrónico con 4 salidas;
variantes y descripción, ver Tab.2/2
Placa base para 2 placas de válvula,
Placas de válvula (o los correspondientes
componentes neumáticos) o bien
Placas ciegas para posiciones de reserva.
MPA2
Las salidas corresponde a las bobinas de las electroválvulas
Tab.2/1: Resumen de los módulos neumáticos MPA
2−4
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2. Módulos neumáticos MPA
La función eléctrica de un módulo neumático MPA está defi
nida por el módulo electrónico utilizado. La tabla siguiente
ofrece un resumen de los módulos electrónicos MPA.
Descripción de los módulos electrónicos
Tipo
VMPA1−FB−EMG−8
8 salidas
con aislamiento eléctrico
VMPA1−FB−EMS−8
8 salidas
sin aislamiento eléctrico
VMPA2−FB−EMG−4
4 salidas
con aislamiento eléctrico
VMPA2−FB−EMS−4
4 salidas
sin aislamiento eléctrico
VMPA1−...
VMPA2−...
Las salidas corresponde a las bobinas de las electroválvulas
Tab.2/2: Resumen de los módulos electrónicos MPA
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2−5
2. Módulos neumáticos MPA
2.1.1
Elementos de indicación y conexión
Los módulos neumáticos MPA poseen los siguientes elemen
tos de conexión e indicación:
1 LEDs:
1
ver las secciones
2.5.1 y 2.5.2
2 Clavija de conexión
a otros módulos
neumáticos MPA
5
2
3
1
3
5
7
0
2
4
6
3 Accionamiento
manual
4 Portaetiquetas con
campo de rotulación
5 Clavija de conexión al
interface neumático
CPX o a otros
módulos neumáticos
MPA
4
Fig.2/2: Elementos de indicación y conexión (ejemplo: MPA1)
Utilice portaetiquetas tipo VMPA1−ST−1−4 para identificar los
módulos neumáticos MPA.
2−6
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2. Módulos neumáticos MPA
2.2
Montaje
Atención
Los movimientos inesperados de los actuadores conecta
dos y los movimientos incontrolados de tubos sueltos,
pueden causar daños a las personas o a los equipos.
Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento,
desconecte lo siguiente:
la alimentación de aire comprimido
las alimentaciones de la tensión de carga y de funciona
miento.
El terminal CPX debe desmontarse antes de que pueda am
pliarse o convertirse, o cuando hay que sustituir un interface
neumático. Pueden hallarse instrucciones sobre esto en el
correspondiente manual del sistema CPX.
En el correspondiente manual de la parte neumática pueden
hallarse instrucciones detalladas sobre la ampliación o con
versión de los módulos neumáticos MPA.
Los módulos electrónicos o las placas de válvulas pueden
reemplazarse en un terminal CPX montado.
Precaución
Los módulos pueden dañarse si no se manejan correcta
mente.
· No toque las superficies de contacto de los módulos.
· Observe las normas para el manejo de componentes
sensibles a descargas electrostáticas.
· Descargue la corriente electrostática de su cuerpo antes
de instalar o retirar componentes, para protegerlos
contra las descargas de electricidad electrostática.
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2−7
2. Módulos neumáticos MPA
Por favor, observar
Trate todos los módulos y componentes del terminal CPX
con mucho cuidado. Por favor, observe en especial lo
siguiente:
· Los tornillos deben ajustar exactamente (de lo contrario
se dañan las roscas).
Los tornillos sólo deben apretarse inicialmente a mano.
Coloque los tornillos de forma que puedan utilizarse las
roscas autocortantes.
· Deben respetarse los pares especificados.
· Las conexiones roscadas deben montarse sin desplazar
las y sin tensiones mecánicas.
· Verifique los daños en las juntas (IP65).
· Las superficies de conexión deben estar limpias
(para asegurar el efecto sellante evite fugas y falsos
contactos).
Desmontaje del módulo electrónico
1. Utilice un destornillador de hoja estrecha para aflojar los
tornillos de fijación de todas las placas de válvula y pla
cas de reserva y retire las placas de las bases.
2. Afloje los tornillos con los que el módulo electrónico está
fijado a la placa base.
3. Tire hacia arriba del módulo electrónico alejándolo del
cuerpo de la placa base.
2−8
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2. Módulos neumáticos MPA
1 Tornillos de fijación
1
de la placa de
válvulas o placa ciega
2 Placas de válvula o
placas ciegas
3 Junta plana
9
8
2
4 Módulo electrónico
3
5 Placa base
6 Portaetiquetas
7 Junta de labios del
7
4
módulo electrónico
8 Tornillos de fijación
del módulo
electrónico
9 2 anillos de junta
cónicos por válvula o
placa ciega
5
6
Fig.2/3: Desmontaje y montaje del módulo electrónico (ejemplo MPA1)
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2−9
2. Módulos neumáticos MPA
Montaje del módulo electrónico
Precaución
Sustituya un módulo electrónico sólo por otro módulo
electrónico del mismo tipo (véase la sección 2.3).
Por favor, observar
Antes del montaje, verifique la condición y posición de las
siguientes juntas:
la junta del módulo electrónico
la junta anular del contacto eléctrico
la junta plana de las placas de válvula o placas ciegas.
1. Coloque el módulo electrónico en la placa base.
2. Apriete los tornillos del módulo electrónico con un par de
0,2...0,25Nm.
3. A continuación monte las placas de válvula o placas
ciegas. Verifique si están deterioradas las juntas de las
placas de válvula o placas ciegas. Reemplace las juntas si
están dañadas.
4. Asegúrese de que las juntas estén correctamente asenta
das. La junta plana entre la placa base y el componente
debe asentar en la ranura del componente. Las juntas
anulares entre el módulo electrónico y el componente son
cónicas. Las juntas anulares deben montarse en los pasa
dores de guía de los componentes, de forma que durante
el montaje el cono se deslice fácilmente en el rebaje apro
piado en el módulo electrónico (véase Fig.2/3).
5. Sitúe los componentes en la placa base.
6. Atornille los componentes primero ligeramente y luego
apriételos a 0,2...0,25 Nm.
2−10
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2. Módulos neumáticos MPA
2.3
Instalación
Las instrucciones sobre la instalación de los componentes
neumáticos pueden hallarse en el correspondiente manual
tipo P.BE−MPA−...
Pueden hallarse instrucciones sobre cómo instalar los compo
nentes eléctricos en el correspondiente manual del sistema
CPX.
La instrucciones sobre el direccionamiento de las electrovál
vulas, así como instrucciones adicionales sobre la instalación
de componentes eléctricos, puede hallarse en el correspon
diente manual del nodo de bus de campo.
Alimentación
La alimentación a 24 V para las válvulas es suministrada a
través de la tensión de carga para las válvulas en el terminal
CPX (VVAL).
La alimentación para los módulos electrónicos se suministra
a través de la alimentación de tensión de funcionamiento
para la electrónica/sensores (VEL/SEN).
Precaución
Daños a componentes y daños funcionales!
No está permitido suministrar tensión a los módulos neu
máticos MPA con módulos electrónicos sin separación
eléctrica a través de una placa base distribuidora para
alimentación de válvulas del tipo CPX−GE−EV−V... (alimenta
ción a la válvula) o CPX−GE−EV−S−7/8−5POL (alimentación al
sistema de 5−pines).
· Si su neumática MPA estámontada con módulos electró
nicos del tipo VMPA1−FB−EMS−... o VMPA2−FB−EMS−...,
debe alimentar la neumática MPA exclusivamente a
través de un módulos de alimentación de 4 pies tipo
CPX−GE−EV−S o CPX−GE−EV−S−7/8−4POL.
Observe el resumen en Tab.2/3.
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2−11
2. Módulos neumáticos MPA
Observe que los módulos electrónicos MPA sólo pueden
alimentarse de tensión a través de los siguientes módulos:
Módulo electrónico
MPA
Módulos de alimentación
permitidos (tipo)
VMPA1−FB−EMS−...
VMPA2−FB−EMS−...
(en cada caso sin
aislamiento eléctrico)
Módulo de alimentación al sistema
CPX−GE−EV−S (M18 4−pines) o
Módulo de alimentación al sistema
CPX−GE−EV−S−7/8−4POL (7/8" 4−pines)
VMPA1−FB−EMG−...
VMPA2−FB−EMG−...
(en cada caso con
aislamiento eléctrico)
Módulos de alimentación a las válvulas
CPX−GE−EV−V... (M18 o 7/8") o
Módulos de alimentación al sistema
CPX−GE−EV−S... (M18 o 7/8") 1)
Módulo de alimentación eléctrico
intermedio (placa de alimentación
(eléctrica) tipo VMPA−FB−SP−...−V−...)
1)
Si se utiliza una alimentación con sistema de 4 pines, ya no será
efectivo el aislamiento eléctrico.
Tab.2/3: Módulos de alimentación permitidos para módulos
electrónicos MPA
En el caso de módulos electrónicos MPA con aislamiento eléc
trico tipo VMPA1−FB−EMG−... o VMPA2−FB−EMG−..., VEL/SEN y
VVAL están completamente aislados eléctricamente.. Por lo
tanto, junto con los siguientes módulos de alimentación de
tensión, es posible desconectar la alimentación de tensión a
las válvulas en todos los polos:
2−12
Placa base distribuidora con alimentación al sistema tipo
CPX−GE−EV−V... (M18 o 7/8")
Placa base distribuidora 7/8 con módulo de alimentación
al sistema de 5−pines tipo CPX−GE−EV−S−7/8−5POL
Módulo de alimentación eléctrico intermedio (placa de
alimentación (eléctrica) tipo VMPA−FB−SP−...−V−...)
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2. Módulos neumáticos MPA
1
2
3
5
0Vval
24Vval
0Vval
24Vval
6
4
0Vout
7
24Vout
0Vel/sen
24Vel/sen
8
FE
9
24V 24V 0V FE
n.c. 24V 0V FE (Asignación de pines, ver manual del sistema CPX)
1 Placa base distribuidora con
alimentación al sistema
2 Placa base distribuidora sin
alimentación
3 Placa base distribuidora con
alimentación a las válvulas
4 Interface neumático MPA
6 Tensión de carga para válvulas (VVAL)
7 Tensión de carga para salidas digitales
(VOUT)
8 Tensión de funcionamiento para la
electrónica y sensores (VEL/SEN)
9 5 pistas adicionales
5 Módulos neumáticos MPA con
aislamiento eléctrico (necesario
debido a la alimentación eléctrica de
válvulas separada 3. Por causa de
esta alimentación, aquí no se permiten
módulos sin aislamiento eléctrico.)
Fig.2/4: Esquema eléctrico de la alimentación de los módulos neumáticos MPA con
alimentación a las válvulas separada eléctricamente (ver también Tab.2/3)
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2−13
2. Módulos neumáticos MPA
1
2
3
4
5
0Vval
24Vval
0Vval
7
24Vval
8
24Vout
6
0Vout
0Vel/sen
9
24Vel/sen
FE
aJ
24V 24V 0V FE (Asignación de pines, ver manual del sistema CPX) n.c. 24V 0V FE
1 Placa base distribuidora con
alimentación al sistema
2 Placa base distribuidora sin
alimentación
3 Interface neumático MPA
4 Módulo neumático MPA sin aisla
6 Módulos neumáticos MPA con
aislamiento eléctrico (necesario
debido a la alimentación eléctrica 5)
7 Tensión de carga para válvulas (VVAL)
8 Tensión de carga para salidas digitales
(VOUT)
miento eléctrico. No permitido si la ali 9 Tensión de funcionamiento para la
mentación de carga VVAL está provista
electrónica y sensores (VEL/SEN)
de una placa base con alimentación
aJ 5 otras pistas
eléctrica a válvula o alimentación al
sistema de 5−pines (7/8").
5 Módulo de alimentación eléctrico
intermedio (tipo VMPA−FB−SP−...−V−...)
Fig.2/5: Esquema eléctrico de la alimentación de los módulos neumáticos MPA con
alimentación eléctrica intermedia en el lado de la neumática (ver tamb. Tab.2/3)
Clase de protección
Una vez completamente montados, los módulos neumáticos
MPA, cumplen con la clase de protección IP65 (véase apén
dice A.1).
2−14
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2. Módulos neumáticos MPA
Asignación de direcciones dentro de los módulos
neumáticos
Un módulo neumático MPA1 siempre ocupa 8 direcciones de
salida; un módulo neumático MPA2 siempre ocupa 4 direc
ciones de salida.
Cada posición de válvula ocupa 2 direcciones, independiente
mente de si hay un placa de válvula o una placa ciega.
Se aplican las siguientes asignaciones:
La bobina de pilotaje 14 ocupa la dirección de valor bajo
La bobina de pilotaje 12 ocupa la dirección de valor alto.
2
Ox+7
Ox+6
12
14
Oy+2
Ox+5
Ox+4
14
Oy+3
Ox+3
Ox+2
12
Oy+0
Ox+1
14
14
Ox+0
12 14 12 14
12
Oy+1
1
3
4
3
4
4
3
5
1 Módulo neumático MPA1
2 Módulo neumático MPA2
3 Direcc. de la bobina 14 (canal 0, 2, 4, 6)
4 Direcc. de la bobina 12 (canal 1, 3, 5, 7)
6
7
5
5 Placas de válvula con dos bobinas de
electroválvula
6 Placas de válvula con una bobina
(direcciones Ox+5 sin utilizar)
7 Placa ciega
Fig.2/6: Ejemplo: Asignac. de direcciones de módulos neumáticos MPA (vista superior)
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2−15
2. Módulos neumáticos MPA
2.4
Instrucciones sobre la puesta a punto
La reacción de los módulos neumáticos MPA puede ser para
metrizada. La tabla inferior ofrece un resumen de los paráme
tros para los módulos neumáticos MPA.
Puede hallarse más información sobre la parametrización en
el manual del sistema o en el manual para el nodo de bus de
campo.
2.4.1
Componentes de los módulos neumáticos MPA
Los siguientes parámetros se aplican en general a todos los
módulos electrónicos de los módulos neumáticos MPA.
Parámetros del módulo: Supervisión del módulo CPX (Monitoring the CPX module)
Función Nº.
4828 + m * 64 + 0
Descripción
La supervisión de posibles fallos puede ser activada o desactivada (suprimida)
para cada módulo independientemente. La supervisión activa produce lo
siguiente: El fallo es:
visualizado a través de los LEDs de error
enviado al nodo de bus de campo CPX
m = número del módulo (0...47)
Supervisión
Descripción
Subtensión en válvulas (VVAL)
[Parameters]
Valores
1 = activa (preajuste)
0 = inactiva
[Active]
[Inactive]
Comentario
La supervisión también puede activarse para todo el terminal CPX
(véase manual del sistema CPX).
Bit
2
[Monitor Vout/val]
Tab.2/4: Supervisión del módulo CPX
2−16
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2. Módulos neumáticos MPA
Parámetros del módulo: Fail safe canal x
Función Nº.
Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del
protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo).
Descripción
Fault mode canal x: Hold last state
Fault state (Estado de fallo) (preajuste)
Fault state canal x: Activar salida
Desactivar salida (preajuste)
Comentario
Con la ayuda de la denominada parametrización Fail safe, puede especificarse el
estado que asumirán las señales de salida en el caso de fallos de comunicación
del bus de campo (véase también el manual del sistema CPX).
Tab.2/5: Fail safe canal x (específico del canal)
Parámetros del módulo: Idle mode canal x
Función Nº.
Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del
protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo).
Descripción
Sólo relevante para ciertos protocolos de bus de campo
Idle mode canal x: Hold last state
Idle state (preajuste)
Idle state canal x:
Activar salida
Desactivar salida (preajuste)
Comentario
Con ayuda del denominado Idle mode, puede determinarse el estado que asumi
rán las salidas cuando se conmuta al estado Idle (véase también el manual del
sistema CPX).
Este parámetro no está disponible con todos los protocolos de bus de campo.
Tab.2/6: Idle mode canal x (específico del canal)
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2−17
2. Módulos neumáticos MPA
Parámetros del módulo: Force canal x
Función Nº.
Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del
protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo).
Descripción
Force mode salidas canal x:
Force state salidas canal x:
Comentario
Bloqueado (preajuste)
Force state
Activar señal
Desactivar señal (preajustado)
La función Force (forzar) permite la manipulación de estados de señal indepen
dientemente de las condiciones actuales de funcionamiento (véase también el
manual del sistema CPX).
Tab.2/7: Force canal x (específico del canal)
2−18
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2. Módulos neumáticos MPA
2.5
Diagnosis
Los fallos específicos de los módulos neumáticos MPA son
registrados o suprimidos, dependiendo de la parametrización
del módulo.
Los fallos se muestran en el equipo por medio del LED Error y,
si es necesario, pueden evaluarse con el terminal de mano.
VMPA1−..., VMPA2−...
Los módulos neumáticos MPA con módulos electrónicos del
tipo VMPA1−...−8 y VMPA2−...−4 pueden registrar los siguien
tes fallos estándar:
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Fallo: Tensión de carga para válvulas (VVAL)
2−19
2. Módulos neumáticos MPA
2.5.1
Composición de la indicación LED en MPA1
Hay un LED bicolor para cada canal en los módulos electróni
cos para la diagnosis de los módulos neumáticos MPA.
1 LEDs de las bobinas
12 de las electrovál
vulas (aquí canal 1)
1
2
1
3
5
0
3
7
2
4
6
4
2 LEDs de las bobinas
14 de las electrovál
vulas (aquí canal 0)
3 Direcciones y
asignación de LEDs
de las bobinas de
electroválvulas 12
12 14 12 14 12 14 12 14
1
3
5
7
0
2
4
6
3
4
4 Direcciones y
asignación de LEDs
de las bobinas de
electroválvulas 14
Fig.2/7: Indicadores LED de los módulos neumáticos MPA1
2−20
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2. Módulos neumáticos MPA
2.5.2
Composición de la indicación LED en MPA2
Para diagnosticar los módulos neumáticos hasta el estado de
software SW31.03.06, hay un LED bicolor para cada canal en
los módulos electrónicos:
1 LEDs de las bobinas
12 de las electrovál
vulas (aquí canal 1)
1
2
1
3
3
0
2
4
2 LEDs de las bobinas
14 de las electrovál
vulas (aquí canal 0)
3 Direcciones y
asignación de LEDs
de las bobinas de
electroválvulas 12
4 Direcciones y
12
1
14
0
12
3
14
2
3
4
3
4
asignación de LEDs
de las bobinas de
electroválvulas 14
Fig.2/8: Indicador LED del los módulos neumáticos MPA2 hasta el estado de software
SW31.03.06 Rev. 4 (tipo ...−EMS−4) o SW31.03.06 Rev. 3 (tipo ...−EMG−4)
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2−21
2. Módulos neumáticos MPA
2
LEDs canal 2
1
LEDs canal 3
de electroválvulas
(ejemplo de
asignación del canal)
LEDs canal 0
1 LEDs de las bobinas
LEDs canal 1
Para la diagnosis de los módulos neumáticos MPA2 hasta el
estado de software SW12.04.06, hay LEDs separados para el
estado de conmutación (amarillo) y diagnosis (rojo) para
cada canal en los módulos electrónicos:
4
5
2 LED amarillo de las
bobinas 12 de las
electroválvulas
(canal x+1)
3
12
14
12
14
1
0
3
2
3 LED rojo de las
bobinas 12 de las
electroválvulas
(canal x+1)
4 LED amarillo de las
bobinas 14 de las
electroválvulas
(canal x+0)
5 LED rojo de las
bobinas 14 de las
electroválvulas
(canal x+0)
Fig.2/9: Indicación separada con LEDs amarillos y rojos en MPA2 módulos neumáticos
hasta estado de software status SW12.04.06 Rev. 5 (tipo ...−EMS−4) o
SW12.04.06 Rev. 4 (tipo ...−EMG−4).
2−22
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2. Módulos neumáticos MPA
2.5.3
Mensajes LED para módulos electrónicos MPA con diagnosis
standard
El LED amarillo muestra el estado del la correspondiente sa
lida (véase el correspondiente manual de neumática).
Los LEDs rojos muestran fallos del módulo neumático MPA
según la parametrización. Si se produce el fallo de módulo
Tensión de carga a las válvulas" todos los LEDs rojos lucirán.
Módulos electrónicos MPA VMPA1−...−8 y VMPA2−...−4
LED
Secuencia
Estado
Número
del fallo
Tratamiento
del fallo
ON
Funcionamiento sin fallos
Ninguno
Ninguno
5
· Verificar la
(amarillo/rojo)
OFF
LED apagado
Estado del canal asignado lógica 0
(las salidas suministran señal 0)
ON
Funcionamiento sin fallos
OFF
Estado del canal asignado lógica 1
(las salidas suministran señal 1)
luce en amarillo
ON
OFF
rojo encendido
Fallo en la tensión de carga de las
válvulas
Falta la tensión de carga para las
válvulas (VVAL) o es demasiado
baja.
tensión de
carga
1)
Margen de tolerancia de la alimentación de tensión de carga VVAL véanse Especificaciones
técnicas" en el apéndice.
Campo marcado en gris: Observe la instrucción para el MPA1 abajo.
Tab.2/8: Mensaje del LED de los módulos electrónicos MPA VMPA1−...−8 y VMPA2−...−4
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2−23
2. Módulos neumáticos MPA
Por favor, observar
En Tab.2/8 el mensaje de fallo marcado en gris del LED
rojo aparece naranja cuando el mensaje se muestra con
juntamente con el LED de estado amarillo (se aplica sólo a
la neumática MPA1 a partir de SW12.04.06
Rev. 7 (...−EMG), SW12.04.06 Rev. 8 (...−EMS).
Verifique por medio del número de fallo para evaluar qué
fallo se ha producido (mensaje de diagnosis al bus de
campo o con el terminal de mano).
El fallo Tensión de carga para las válvulas" se envía al nodo
de bus de campo por el módulo electrónico MPA (si no se
parametriza diferente, ver sección 2.4.1).
Por favor, observar
Con los módulos electrónicos MPA, el fallo Tensión de
carga de las válvulas" se mostrará según el estado de
hardware y software o canal por canal.
La tabla siguiente ofrece una panorámica:
Fallo en la tensión de carga de las
válvulas
MPA1
MPA2
El fallo se registra para todo el mó
dulo (Fallo del módulo, canal nº. 1)
EMS
EMG
hasta SW31.03.06 Rev. 7
hasta SW31.03.06 Rev. 5
hasta SW31.03.06 Rev. 4
hasta SW31.03.06 Rev. 3
El fallo se registra canal por canal
(diagnosis por canal MPA1: 0−7,
diagnosis por canal MPA2: 0−3)
EMS
EMG
hasta SW12.04.06 Rev. 8
hasta SW12.04.06 Rev. 7
hasta SW12.04.06 Rev. 5
hasta SW12.04.06 Rev. 4
Tab.2/9: Mensaje del fallo Tensión de carga por válvulas" con diferentes estados de
software (SW)
El fallo Tensión de carga para las válvulas" se envía al nodo
de bus de campo por el módulo electrónico MPA (si no se
parametriza diferente, ver sección 2.4.1).
2−24
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2. Módulos neumáticos MPA
2.5.4
Tratamiento y parametrización de los fallos
Dependiendo de la parametrización del módulo, los fallos son
enviados al nodo de bus de campo, en donde pueden ser
evaluados de acuerdo con el protocolo de bus de campo
utilizado.
La figura siguiente muestran el tratamiento de los fallos en
los módulos neumáticos MPA. El posterior registro y visuali
zación de los fallos puede suprimirse a voluntad con los pará
metros adecuados del módulo, representados aquí como
interruptores. Los parámetros se describen en la sección 2.4.
Mensaje de fallo a
nodo de bus de
campo
LEDs de fallo
0
1 Supervisión
VVAL
1
Fallo nº 5
Fallo en la
tensión de
carga de las
válvulas
2
1 Parámetros del módulo (posición representada del
interruptor = ajustes predeterminados)
2 Fallos específicos del módulo
Fig.2/10: Principio de tratamiento de fallos y
parametrización (módulo neumáticos MPA
VMPA1−...−8 y VMPA2−...−4)
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
2−25
2. Módulos neumáticos MPA
2−26
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
Capítulo 3
Tipo
CPX−AB−4−M12x2−5POL
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
CPX−M−4−M12x2−5POL
CPX−AB−8−M8−3POL
CPX−AB−8−M8−4POL
CPX−AB−8−KL−4POL
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
CPX−AB−4−HARX2−4POL
CPX−AB−4−M12−8POL
CPX−M−8−M12x2−5POL
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
3−1
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
Contenido
3.
Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3−1
3.1
3.2
Partes integrantes de un módulo E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1
Elementos de indicación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2
Combinaciones de módulos E/S y placas de alimentación . . . . . . .
3.2.3
Conexión de los cables y las clavijas a las placas de alimentación
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1
Montaje de las placas de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2
Montaje de las chapas de apantallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3−3
3−4
3−8
3−10
3−13
3−23
3−24
3−28
3.3
3−2
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
3.1
Partes integrantes de un módulo E/S
Todos los módulos E/S se componen de tres piezas:
La placa de alimentación proporciona las conexiones
eléctricas en forma de diferentes casquillos o regletas
de bornes.
El módulo electrónico contiene la placa de circuitos im
presos con la electrónica y el indicador LED del módulo
E/S. El módulo electrónico se monta en la placa de ali
mentación y se conecta al módulo de encadenamiento
y a la placa de alimentación por medio de conectores
eléctricos enchufables.
El módulo de encadenamiento, como parte inferior del
cuerpo, proporciona el enlace mecánico y eléctrico del
módulo con el terminal de válvulas.
1 Placa de alimen
tación con cone
xiones especiales
2 Módulo electró
1
nico
3 Módulo de enca
denamiento
2
3
Fig.3/1: Partes integrantes de un módulo E/S (representación básica)
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3−3
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
3.2
Conexiones
Los requerimientos individuales sobre las conexiones se pue
den satisfacer mediante placas de alimentación diferentes.
Estas placas proporcionan los casquillos o regletas de bornes
necesarios para conectar eléctricamente los sensores y actua
dores, independientemente de los módulos de E/S utilizados.
Placa de alimentación
Tipo
Descripción
CPX−AB−4−M12x2−5POL
4 casquillos M12, 5 pines
Clase de protección IP 65/IP 67
Una conexión para tierra funcional
por casquillo
Posibilidad de apantallamiento a tra
vés de la chapa de apantallado
(véase Accesorios", apéndiceA.10)
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
4 casquillos M12 con rosca metálica,
5 pines
Clase de protección IP 65/IP 67
Una conexión para tierra funcional
por casquillo
Posibilidad de apantallamiento a tra
vés de rosca metálica
Permite utilizar conectores enchufa
bles M12 y SPEEDCON
CPX−AB−8−M8−3POL
8 casquillos M8, 3 pines
Clase de protección IP 65/IP 67
Tab.3/1: Conexiones − parte 1
3−4
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
Placa de alimentación
Tipo
Descripción
CPX−AB−8−M8−4POL
8 casquillos M8, 4 pines
Clase de protección IP 65/IP 67
CPX−AB−8−KL−4POL
2 regletas de bornes, 16 polos
(4 x 4 pines)
Clase de protección IP 20
Clase de protección IP65/IP67 con
tapa AK−8KL y conjunto de racores
VG−K−M9
Todos los hilos pueden tenderse in
dividualmente en un borne de trac
ción con resorte
Las conexiones están dispuestas en
grupos de 4, una conexión de tierra
funcional por grupo
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
1 casquillo SUB−D, 25 pines
Clase de protección IP 20
Con conector tipo SD−SUB−D−ST25:
IP65/IP 67 (véase Accesorios",
apéndiceA.10)
Tab.3/2: Conexiones − parte 2
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3−5
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
Placa de alimentación
Tipo
Descripción
CPX−AB−4− HARX2−4POL
4 conexiones HARAX, 4 pines
Clase de protección IP 65/IP 67 con
los conectores previstos para ello
(véase Accesorios", apéndiceA.10)
Conexión por desplazamiento del
aislante
CPX−AB−4−M12−8POL
4 casquillos M12, 8 pines
Clase de protección IP 65/IP 67
Previsto para conectar la combina
ción de cilindro y válvula tipo DNCV
Las conexiones están dispuestas en
grupos, una conexión de tierra fun
cional por grupo
Posibilidad de apantallamiento a tra
vés de la chapa de apantallado
(véase Accesorios", apéndiceA.10)
Tab.3/3: Conexiones − parte 3
3−6
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
Placa de alimentación,
ejecución en metal
Tipo
Descripción
CPX−M−4−M12x2−5POL
4 casquillos M12 con rosca metálica,
5 pines
Clase de protección IP 65/IP 67
Una conexión para tierra funcional
por casquillo
Posibilidad de apantallamiento a tra
vés de rosca metálica
Permite utilizar conectores enchufa
bles M12 y SPEEDCON
CPX−M−8−M12x2−5POL
8 casquillos M12 con rosca metálica,
5 pines
Clase de protección IP 65/IP 67
Una conexión para tierra funcional
por casquillo
Posibilidad de apantallamiento a tra
vés de rosca metálica
Permite utilizar conectores enchufa
bles M12 y SPEEDCON
Tab.3/1: Conexiones − parte 4: placas de alimentación de ejecución en metal
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3−7
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
3.2.1
Elementos de indicación y conexión
En la mayoría de los módulos de entrada y salidas, los LED y
la identificación del módulo pueden verse a través de la tapa
transparente de la placa de alimentación (véase Fig.3/2). El
módulo de entrada tipo CPX−M−16DE−D es una excepción
(véase Fig.3/3).
1 Placa de
1
características
2 Identificación del mó 5
dulo (aquí 8DI" para
un módulo de en
trada tipo CPX−8DE)
0
4
8 1
DI 2
5
3
7
2
6
3
3 Conexiones eléctricas
(ejemplo)
4 Campos de rotulación
para direcciones
5 LED:
entradas (verde),
salidas (amarillo),
errores (rojo)
4
Fig.3/2: Elementos de indicación y conexión en módulos con tapa transparente
Use placas de identificación IBS 6x10 para rotular las
direcciones.
3−8
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
1 Placa de
1
características
2 Conexiones eléctricas 3
(ejemplo)
2
3 LED:
entradas (verde),
salidas (amarillo),
errores (rojo)
4 Agujeros para fijar las
placas
4
Fig.3/3: Elementos de indicación y conexión de ejecución en metal
(aquí CPX−M−8−M12x2−5POL)
Use los tornillos de tipo CPX−M−M2, 5X6−12X para fijar las
placas.
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3−9
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
3.2.2
Combinaciones de módulos E/S y placas de alimentación
Las tablas siguientes muestran las combinaciones permitidas
de módulos E/S y placas de alimentación de plástico o de
metal:
Tipo de placa de ali
mentación
Módulos de entrada digitales
CPX−4DE
(4 entradas)
CPX−8DE
CPX−8DE−D
CPX−8NDE
(8 entradas)
CPX−16DE
(16 entradas)
CPX−AB−4−M12x2−5POL
(4 casquillos M12, 5 pines)
·
·
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
(4 casquillos M12 con rosca
metálica, 5−pines)
·
·
CPX−AB−8−M8−3POL
(8 casquillos M8, 3 pines)
·
·
CPX−AB−8−M8−4POL
(8 casquillos M8, 4 pines)
·
CPX−AB−8−KL−4POL
(2 regletas de bornes,
16 pines)
·
·
·
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
(1 casquillo SUB−D, 25 pines)
·
·
·
CPX−AB−4− HARX2−4POL
(4 casquillos M12 con cone
xión por desplazamiento del
aislante, 4 pines)
·
·
CPX−AB−4−M12−8POL
(4 casquillos M12, 8 pines)
· Combinables
No combinables
Tab.3/2: Combinaciones permitidas de módulos de entrada digitales con placas de ali
mentación de plástico
3−10
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
Tipo de placa de ali
mentación
Módulos de salidas digitales y módulo de E/S múltiples
CPX−4DA
(4 salidas)
CPX−8DA
(8 salidas)
CPX−8DA−H
CPX−8DE/8DA
(8 salidas de co (8 entradas y sa
rriente de alta
lidas)
frecuencia)
CPX−AB−4−M12x2−5POL
(4 casquillos M12, 5 pines)
·
·
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
(4 casquillos M12 con rosca
metálica, 5−pines)
·
·
·
CPX−AB−8−M8−3POL
(8 casquillos M8, 3 pines)
·
·
CPX−AB−8−M8−4POL
(8 casquillos M8, 4 pines)
·
·
·
CPX−AB−8−KL−4POL
(2 regletas de bornes,
16 pines)
·
·
·
·
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
(1 casquillo SUB−D, 25 pines)
·
·
·
·
CPX−AB−4− HARX2−4POL
(4 casquillos M12 con cone
xión por desplazamiento del
aislante, 4 pines)
·
·
CPX−AB−4−M12−8POL
(4 casquillos M12, 8 pines)
·
· Combinables
No combinables
Tab.3/3: Combinaciones permisibles de módulos de salidas digitales y módulos de E/S
múltiples con placas de alimentación de plástico
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3−11
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
Placa de alimentación, Módulos de entrada digitales
ejecución en metal
Tipo
CPX−4DE
(4 entradas)
CPX−8DE
CPX−8DE−D
CPX−8NDE
(8 entradas)
CPX−16DE
(16 entradas)
CPX−16DE−D
(16 entradas)
CPX−M−4−M12x2−5POL
(4 casquillos M12 con
rosca metálica, 5−pines)
·
·
CPX−M−8−M12x2−5POL
(8 casquillos M12 con
rosca metálica, 5−pines)
·
·. Combinables
No combinables
Tab.3/4: Combinaciones permitidas de módulos de entrada digitales con placas de
alimentación de ejecución en metal
Placa de alimentación, Módulos de salidas digitales y módulo de E/S múltiples
ejecución en metal
Tipo
CPX−4DA
(4 salidas)
CPX−8DA
(8 salidas)
CPX−8DA−H
(8 salidas de
corriente de
alta frecuencia)
CPX−8DE/8DA
(8 entradas y
salidas)
CPX−M−4−M12x2−5POL
(4 casquillos M12 con
rosca metálica, 5−pines)
·
·
·
CPX−M−8−M12x2−5POL
(8 casquillos M12 con
rosca metálica, 5−pines)
· Combinables
No combinables
Tab.3/5: Combinaciones permitidas de módulos de salidas digitales y módulo de E/S
múltiples con placas de alimentación de ejecución en metal
3−12
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
3.2.3
Conexión de los cables y las clavijas a las placas de alimentación
Los sensores y los actuadores de los módulos E/S para CPX
se conectan exclusivamente a las placas de alimentación.
De esta forma, cuando se reemplaza un módulo electrónico,
p.ej., los cables y las clavijas permanecen montados en la
placa de alimentación.
Advertencia
Los movimientos incontrolados de tuberías flexibles suel
tas pueden causar daños a las personas o a los equipos.
Antes de cualquier tarea de instalación y mantenimiento
desconecte lo siguiente:
Alimentación de aire comprimido.
Alimentaciones de la tensión de carga y de servicio.
La clase de protección de los módulos E/S depende de las
placas de alimentación utilizadas, así como de las clavijas y
tapas protectoras. Puede hallarse información en las páginas
siguientes y en el apéndice A.6.
Utilice cables y clavijas del programa de fabricación Festo para
conectar sensores y actuadores (véase el apéndice A.10).
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3−13
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
Placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R)
CPX−M−4−M12x2−5POL,
CPX−M−8−M12x2−5POL
Nota
Para que los módulos completamente montados con las
placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R) o
CPX−M−...−M12x2−5POL cumplan con la clase de protec
ción IP65/IP 67:
· Utilice clavijas o cables de conexión de los accesorios
de Festo para conectar sensores y actuadores (véase el
apéndice A.10).
· Apriete la tuerca de unión de las clavijas a mano.
· Tape los casquillos sin utilizar con tapas protectoras
tipo ISK−M12 (véase el apéndice A.10): accesorios).
Las placas de alimentación con rosca metálica (tipo
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R y CPX−M−...−M12x2−5POL) permiten
utilizar sistemas de bloqueo rápido, como, p. ej., SPEEDCON
de Phoenix Contact.
·
Cuando utilice sistemas de bloqueo rápido, siga las ins
trucciones del fabricante para cumplir con la clase de
protección IP 65/IP 67.
Apantallamiento
En clavijas sin cuerpo metálico:
·
Conecte el apantallado del cable con el pin5 (tierra
funcional FE).
En clavijas con cuerpo metálico:
·
Utilice la placa de alimentación con rosca metálica
(tipo CPX−AB−4−M12x2−5POL−R) y CPX−M−...−
M12x2−5POL). La rosca metálica de esta placa de ali
mentación está conectada internamente con el pin5
(tierra funcional FE)
o
3−14
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
·
Conecte el apantallado del cable a través de cuerpo
de la clavija y la chapa de apantallado con FE.
Chapa de apantallado tipo CPX−AB−S−4−12
La placa de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (sin rosca
metálica) puede combinarse con una chapa de apantallado.
Dependiendo de lo que se haya pedido, esto puede estar ya
montado en la placa de alimentación.
Las indicaciones sobre el montaje a posteriori de la chapa de
apantallado pueden hallarse en la sección3.3.2.
La compatibilidad EMC puede mejorarse con chapas de
apantallado, p. ej., en entornos con muchas interferencias o
para señales analógicas. Para este fin, las chapas de apanta
llado deben ponerse a tierra en el contacto plano previsto
para este fin, según DIN 46244, B2, 8−1 (2,8 x 1 mm).
·
Conecte la conexión de tierra de la chapa de apantallado
a la tierra funcional (FE) con una baja impedancia, según
Fig.3/4.
Las chapas de apantallado conectadas en paralelo están
unidas por estribos elásticos y no deben conectarse indi
vidualmente a la FE.
Si se utilizan las clavijas previstas (véase Accesorios", apén
dice A.10), los cuerpos de las clavijas se conectarán a la tie
rra funcional a través de la chapa de apantallado por medio
de los contactos de muelle.
·
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
Antes de montar las clavijas, enrosque los contactos de
muelle todo lo posible en la rosca de la clavija.
3−15
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
1 Clavija
1
2 Contacto
2
de muelle
3 Chapa de
apantallado
3
4 Conexión a tierra
funcional (FE) con
vaina para en
chufe plano se
gún DIN46245
B2,8−1
4
Fig.3/4: Conexión de la chapa de apantallado
Nota
Para cumplir con la clase de protección IP 65/IP 67:
· No utilice contactos de muelle si cierra los casquillos sin
utilizar con tapas protectoras.
3−16
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
Placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL y −4POL
Nota
Para que los módulos completamente montados con la
placa base CPX−AB−8−M8−3POL y −4POL cumplan con la
clase de protección IP 65/IP 67:
· Utilice clavijas o cables de conexión de los accesorios
de Festo para conectar sensores y actuadores (véase
el apéndice A.10).
· Apriete la tuerca de unión de las clavijas a mano.
· Tape los casquillos sin utilizar con tapas protectoras
tipo ISK−M8 (accesorios).
Placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
La placa de alimentación completamente montada CPX−
AB−8−KL−4POL cumple con la clase de protección IP 20.
Especificación de los bornes del cable:
Sección:
0,08 ... 1,5 mm2
Corriente máx.:
véase el capítulo A.6
Aislamiento:
5 ... 6 mm
Conductores de cobre permitidos:
hilo simple, multi−hilo, hilos finos, también con cables
sencillos zincados
Hilo fino, hebras comprimidas
Hilo fino con funda terminal de cable (engarzado de ma
nera hermética al gas) *)
Hilo fino con puntera para cable (engarzado de manera
hermética al gas) *)
*) Si es necesario, utilice la próxima sección más pequeña
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3−17
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
1 Destornillador,
hoja 2,5 x 0,4 mm
1
1
2 Abertura de desblo
queo (interior)
2
3
3 Cable
4 Abertura de borne
3
para introducir el
conductor (exterior)
4
5 Regletas de bornes
5
4
2
5
Fig.3/5: Montaje y desmontaje de los cables
Montaje y desmontaje de los cables:
Nota
· Para garantizar el contacto, conecte sólo un conductor
por borne de tracción con resorte.
· Conecte sólo el cable en la abertura de borne. Presio
nando con el destornillador en la abertura de borne se
puede dañar el borne.
Montaje y desmontaje de los cables:
1. Presione el destornillador con un ligero movimiento gira
torio hacia el alma central de la abertura de desbloqueo
(véase Fig.3/5).
El borne del cable se desbloquea de este modo.
2. Si el borne está desbloqueado, puede conectar los fina
les del cable en la abertura del borne o extraerlos.
3−18
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
3. Retire el destornillador de la abertura de desbloqueo.
De este modo se emborna el cable de manera segura.
Cumplimiento de la clase de protección IP65/IP67
Para que la placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL cumpla
con la clase de protección IP 65/IP 67, utilice una tapa del
tipo AK−8KL y el conjunto de racores tipo VG−K−M9 de Festo.
Observe las correspondientes instrucciones de montaje.
1 Tapa AK−8KL
2 Conjunto de raco
res VG−K−M9
2
1
Fig.3/6: Tapa y conjunto de racores para la placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
(para cumplir con la clase de protección IP65/67)
Placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
La placa de alimentación completamente montada CPX−
AB−1−SUB−BU−25POL cumple con la clase de protección IP 20.
Para que la placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
cumpla con la clase de protección IP 65/IP 67, utilice el co
nector tipo SD−SUB−D−ST25 de Festo.
Al montar el conector en la placa de alimentación, observe
que el par de apriete máximo sea 0,5 Nm.
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3−19
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
Placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL
Nota
Para que los módulos completamente montados con la
placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL cumplan
con la clase de protección IP 65/IP 67:
· utilice clavijas del tipo SEA−GS−HAR−4POL de los acceso
rios de Festo (consistentes en tuerca de unión, pren
saestopas y anillo de ajuste) para conectar sensores y
actuadores.
· Apriete la tuerca de unión de las clavijas a mano.
· Tape los conectores hembra sin utilizar con tapas pro
tectoras de Harting (véase Accesorios, apéndiceA.10).
Especificaciones de cables para la placa de alimentación
CPX−AB−4−HARX2−4POL:
3−20
Sección:
0,25 ... 0,5 mm2
Sección transversal de las hebras:
hasta 0,1 mm
Material de aislamiento:
PVC/PUR/PE
Grosor del aislamiento:
máx. 1,6 mm
Diámetro del núcleo:
1,2 mm ... 1,6 mm
Diámetro exterior del cable:
4,0 ... 5,1 mm
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
Montaje
1 Corte el cable en lon
gitud y quite el reves
timiento del cable,
deslice la tuerca de
unión y el elemento
hermetizante sobre el
final del cable.
1
2 Inserte los extremos
2
del hilo en las ranu
ras apropiadas del
anillo de ajuste.
4
3 Coloque el elemento
3
1
2
hermetizante y el ani
llo de ajuste juntos y
corte los extremos
salientes del hilo a
ras del anillo de
ajuste.
3
4 Enchufe el elemento
hermetizante de
ajuste premontado
en el bloque de con
tacto de la placa de
alimentación, enros
que la tuerca de
unión hasta el tope.
4
Fig.3/7: Conexión de los cables a la placa de alimentación CPX−AB
Desmontaje
·
Afloje el racor roscado y retire los hilos tirando de ellos
hacia afuera de los contactos.
Los extremos de hilo pueden conectarse hasta 10 veces si los
extremos de contacto se cortan cada vez (si se utiliza el
mismo diámetro de hilo). Corte los finales del cable utiliza
dos y repita los pasos 2 a 4.
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3−21
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
Placa de alimentación CPX−AB−4−M12−8POL
Nota
Para que los módulos completamente montados con la
placa de alimentación CPX−AB−4−M12−8POL cumplan con la
clase de protección IP 65/IP 67:
· Use cable de conexión del tipo KM12−8GD8GS−2−PU de
Festo para conectar la combinación de cilindro y válvula
tipo DNCV u otros sensores y actuadores (véase el apén
dice A.10)
· Apriete la tuerca de unión de las clavijas a mano.
· Tape los casquillos sin utilizar con tapas protectoras
tipo ISK−M12 (accesorios).
Chapa de apantallado tipo CPX−AB−S−4−12
La placa de alimentación CPX−AB−4−M12−8POL puede combi
narse con una chapa de apantallado. Ésta debe pedirse
aparte como accesorio.
Las indicaciones sobre el montaje a posteriori de la chapa
de apantallado pueden hallarse en la sección3.3.2.
Las indicaciones sobre el uso de las chapas de apantallado pue
den hallarse en la placa de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL.
3−22
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
3.3
Montaje
Advertencia
Los movimientos incontrolados de tuberías flexibles suel
tas pueden causar daños a las personas o a los equipos.
Antes de cualquier tarea de instalación y mantenimiento
desconecte lo siguiente:
Alimentación de aire comprimido.
Alimentaciones de la tensión de carga y de servicio.
Atención
Los módulos pueden sufrir daños si no son manejados
correctamente.
· No toque los módulos.
· Observe las especificaciones sobre cómo manipular
elementos sensibles a las descargas electrostáticas.
· Para proteger los módulos de una posible descarga
electrostática, descárguese de electricidad estática an
tes de montar o desmontar cualquiera de ellos.
Para ampliar o convertirse el terminal CPX debe desenros
carse y desmontarse dicho terminal. Las indicaciones para
ello se encuentran en la descripción del sistema CPX.
No es necesario desmontar el terminal CPX atornillado
cuando se montan o se desmontan placas de alimentación
o módulos electrónicos. Esto también es válido para las clavi
jas y los cables de la placa de alimentación.
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3−23
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
3.3.1
Montaje de las placas de alimentación
Nota
Manipule todos los módulos y componentes del terminal
CPX con mucho cuidado. Por favor, tenga en cuenta en
especial lo siguiente:
· Los tornillos deben ajustar exactamente (de lo contrario
se dañan las roscas).
Los tornillos sólo deben apretarse a mano. Inserte los
tornillos de forma que puedan utilizarse las roscas auto
cortantes.
· Deben respetarse los pares especificados.
· El apretamiento no debe producir desplazamiento ni
tensión mecánica.
· Compruebe si las juntas están dañadas (IP 65/IP 67).
· Las superficies de conexión deben estar limpias (para
asegurar el efecto sellante evite fugas y falsos contactos).
La conexión atornillada entre la placa de alimentación y el
módulo de encadenamiento está diseñada por lo menos
para 10 ciclos de montaje/desmontaje si se observan las
indicaciones.
Observe también las instrucciones para el montaje sumi
nistradas con los módulos y componentes que se pidan
posteriormente.
Los terminales CPX están montados completamente en el
momento de la entrega. El desmontaje y el montaje de las
placas de alimentación puede ser necesario en los casos
siguientes:
Cambio de la técnica de conexión.
Montaje más sencillo de las clavijas o cables para sensor.
El desmontaje y el montaje de los módulos electrónicos
puede ser necesario en los casos siguientes:
3−24
Cambio de la función del módulo E/S (p.ej., CPX−8DE en
lugar de CPX−4DE).
Cambio de módulos electrónicos defectuosos.
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
Desmontaje
Desmonte la placa de alimentación como sigue (véase
Fig.3/8):
1. Afloje los 4 tornillos de la placa de alimentación con un
destornillador Torx tamaño T10.
2. Tire con cuidado de la placa de alimentación y, sin incli
narla, sepárela del conector eléctrico enchufable del mó
dulo electrónico.
Sólo cuando haya que desmontar el módulo electrónico:
·
Tire con cuidado del módulo electrónico y, sin inclinarlo,
sepárelo de las barras tomacorriente del módulo de enca
denamiento.
1 Placa de alimen
tación
1
2 Tornillos
2
3 Conector eléc
trico enchufable
4 Módulo electró
nico
3
5 Barras tomaco
rriente
4
6 Módulo de enca
denamiento
5
6
Fig.3/8: Montaje/desmontaje del módulo E/S (representación básica)
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3−25
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
Montaje
Monte los módulos como sigue (véase Fig.3/8):
Nota
· Tenga en cuenta las indicaciones sobre la combinación de
módulos E/S y placas de alimentación de la sección 3.2.2.
· Observe las indicaciones sobre la combinación y la dis
posición de módulos en el terminal CPX de la descrip
ción del sistema CPX.
Nota
Para la combinación de placas de alimentación y módulos
de encadenamiento, use siempre metal sobre plástico o
plástico sobre metal para los tornillos apropiados para el
módulo de encadenamiento (véase el apéndice A.10: ac
cesorios):
Para módulos de encadenamiento de plástico: tornillos
con rosca cortante de laminación
Para módulos de encadenamiento de metal: tornillos
con rosca métrica
Sólo si se ha desmontado el módulo electrónico:
·
Coloque el módulo electrónico en el módulo de encade
namiento. Asegúrese de que las ranuras correspondien
tes con los bornes de contacto en la parte inferior del
módulo electrónico quedan por encima de las barras to
macorriente. A continuación empuje el módulo electró
nico con cuidado, y sin inclinarlo, hasta que tope en el
módulo de encadenamiento.
Para montar las placas de alimentación:
1. Sólo CPX−M−8−M12x2−5POL:
Observe las siguientes características dispuestas asimé
tricamente para alinear correctamente los componentes:
3−26
El conector eléctrico enchufable central, y
El conductor de fibra óptica del LED de errores
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
2. Alinee la placa de alimentación con el módulo electrónico
mediante el módulo de encadenamiento. Asegúrese de
que los conectores enchufables de la placa de alimenta
ción coinciden exactamente con los conectores del mó
dulo electrónico. Empuje la placa de alimentación con
cuidado, y sin inclinarla, hacia el módulo de encadena
miento.
3. Apriete los tornillos sólo a mano. Coloque los tornillos de
manera que se puedan utilizar los filetes provistos.
Apriete en cruz los tornillos con un destornillador Torx
tamaño T10 con 0,9 ... 1,1Nm.
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3−27
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
3.3.2
Montaje de las chapas de apantallado
Una chapa de apantallado tipo CPX−AB−S−4−12 puede mon
tarse en las placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL
y CPX−AB−4−M12−8POL. Para montar o desmontar, debe des
montarse la placa de alimentación.
Montaje
Monte la chapa de apantallado como sigue (véase Fig.3/9):
1. Desmonte la placa de alimentación (véase la sección 3.3.1).
2. Encaje el estribo elástico de la chapa de apantallado
desde arriba en las entalladuras apropiadas de la placa
de alimentación desmontada.
3. Monte la placa de alimentación.
Las indicaciones sobre la puesta a tierra de la chapa de apan
tallado pueden hallarse en la sección 3.2.3.
Desmontaje
3−28
La chapa de apantallado debe desmontarse en secuencia
inversa al montaje.
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
1 Contacto de muelle
2 Chapa de apanta
llado
3 Estribo elástico
1
2
3
4 Placa de alimen
tación tipo CPX−
B−4−M12x2−5POL
o CPX−AB−4−
M12−8POL
4
5 Terminal CPX
5
Fig.3/9: Montaje de la chapa de apantallado tipo CPX−AB−S−4−12
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
3−29
3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S
3−30
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
Módulos de entrada
Capítulo 4
Tipo
CPX−4DE
CPX−8DE
CPX−8DE−D
CPX−16DE
CPX−M−16DE−D
CPX−8NDE
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
4−1
4. Módulos de entrada
Contenido
4.
Módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
4.2
4.3
Función de los módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−3
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−5
4.3.1
Módulo de entrada CPX−4DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−6
4.3.2
Módulo de entrada CPX−8DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−11
4.3.3
Módulo de entrada CPX−8DE−D con diagnosis por canal . . . . . . . . . 4−16
4.3.4
Módulo de entrada CPX−16DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−21
4.3.5
Módulo de entrada CPX−16DE−D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−24
4.3.6
Módulo de entrada CPX−8NDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−26
Instrucciones de puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−31
4.4.1
Parámetros de los módulos de entrada tipo CPX−4DE, −8DE, −8DE−D, −16DE,
−16DE−D y −8NDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−31
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−35
4.5.1
Mensajes de error de los módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 4−35
4.5.2
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−37
4.5.3
Tratamiento de errores y parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−40
4.4
4.5
4−2
4−1
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
4. Módulos de entrada
4.1
Función de los módulos de entrada
Los módulos de entrada proporcionan entradas (inputs) digi
tales al terminal de válvulas para conectar sensores y con
ello permitir, por ejemplo, interrogar la posición de los cilin
dros. Se diferencian los tipos siguientes:
Descripción
Tipo
CPX−4DE
Proporciona 4 entradas digita
les (según IEC 1131 tipo 2, 24V,
lógica positiva PNP).
CPX−8DE
Proporciona 8 entradas digitales
(según IEC 1131 tipo 2, 24V,
lógica positiva PNP).
CPX−8DE−D
Proporciona 8 entradas digitales
con diagnosis por canal (según
IEC 1131 tipo 2, 24V, lógica po
sitiva PNP).
Tab.4/1: Resumen de módulos de entrada (parte 1)
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−3
4. Módulos de entrada
Tipo
Descripción
CPX−16DE
Proporciona 16 entradas digita
les (según IEC 1131 tipo 2, 24V,
lógica positiva PNP).
CPX−M−16DE−D
Proporciona 16 entradas digita
les con diagnosis por canal
(según IEC 1131 tipo 2, 24V,
lógica positiva PNP).
CPX−8NDE
Proporciona 8 entradas digitales
(según IEC 1131 tipo 2, 24V,
lógica negativa NPN).
Tab.4/2: Resumen de módulos de entrada (parte 2)
4.2
Montaje
Véase la sección 3.3.
4−4
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
4.3
Instalación
Advertencia
Los movimientos incontrolados de tuberías flexibles suel
tas pueden causar daños a las personas o a los equipos.
Antes de cualquier tarea de instalación y mantenimiento
desconecte lo siguiente:
Alimentación de aire comprimido.
Alimentaciones de la tensión de carga y de servicio.
En las siguientes secciones hallará la ocupación de clavijas
de los módulos de entrada para las diferentes placas de ali
mentación.
Las indicaciones sobre la conexión de los cables y las clavijas
en las placas de alimentación se encuentran en la sección 3.2.3.
Alimentación
La alimentación del sensor de 24 V para las entradas, así
como la alimentación para la electrónica de los módulos
de entrada se suministra a través de la alimentación de la
tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN).
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−5
4. Módulos de entrada
4.3.1
Módulo de entrada CPX−4DE
Ocupación de clavijas CPX−4DE con placas
de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R),
CPX−M−4−M12x2−5POL
Módulo de entrada tipo CPX−4DE con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL
(−R), CPX−M−4−M12x2−5POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1, X2
4
0
3
5
4 1
DI
2
1
3
2
X1
Casquillo X1:
1: 24 VSEN
2: Ex+1
3: 0 VSEN
4: Ex
5: FE1)
LED
4
3
5
1
1
2
0
1
X3
Casquillo X3:
1: 24 VSEN
2: Ex+3
3: 0 VSEN
4: Ex+2
5: FE1)
LED
3
2
1
X2 2
1
5
3
4
*) Representación a
modo de ejemplo con
CPX−AB−4−M12x2−5POL
Ocupación de clavijas X3, X4
Casquillo X2:
1: 24 VSEN
2: n.c.
3: 0 VSEN
4: Ex+1
5: FE1)
X4 2
1
5
1
3
4
Casquillo X4:
1: 24 VSEN
2: n.c.
3: 0 VSEN
4: Ex+3
3
5: FE1)
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
1 Conectado internamente
1) En CPX−AB−4−M12x2−5POL−R y CPX−M−4−M12x2−5POL, la rosca de metal
está en FE
Tab.4/3: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de
alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL
Recomendación para el módulo de 4 entradas:
Utilice el cable Festo DUO para conectar dos sensores con
una sola clavija a los casquillos X1 y X3 y reducir costes.
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, La rosca metálica de estas placas de alimentación está
CPX−M−4−M12x2−5POL
conectada internamente con el pin5 (tierra funcional FE).
4−6
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−4DE con placa de alimen
tación CPX−AB−8−M8−3POL
Nota
Los casquillos X1 a X8 en la placa de alimentación están
marcados consecuentemente. La numeración en los cas
quillos no se corresponde con las direcciones de entrada.
Módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
4
X1 1
0
4 1
DI
2
3
Casquillo X1:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
4
0
X5 1
3
LED
Casquillo X5:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+2
2
Casquillo X6:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+3
3
Casquillo X7:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+3
3
3
X1
X5
X2
X6
4
X2 1
3
1
X3
X7
4
X4
X3 1
X8
3
4
3
X4 1
Casquillo X2:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+1
Casquillo X3:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+1
Casquillo X4:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: n.c.
4
1
3
1
4
1
X6 1
X7 1
3
4
3
X8 1
Casquillo X8:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: n.c.
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
1 Conectado internamente
Tab.4/4: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−3POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−7
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−4DE con placa de alimen
tación CPX−AB−8−KL−4POL
Nota
Los bornes X1 a X8 en la placa de alimentación están mar
cados consecuentemente. La numeración de los bornes no
se corresponde con las direcciones de entrada.
Módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
X1
X1.0: 24 VSEN
X1.1: 0 VSEN
X1.2: Ex
0
X1.3: FE
.0
.0
X2.0: 24 VSEN
X2.1: 0 VSEN
1
X2.2: Ex+1
.2
1
X2.3:
FE
.3
.0
.1
.1
.0
0
.1
4 1
DI
2
.2
.3
3
X1
X2
X3
X4
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
X5
X2
X6
.0
X7
X3
.1
.2
.3
X8
.0
.1
.2
X4
LED Ocupación de clavijas X5 a X8
.3
X5 X5.0: 24 VSEN
X5.1: 0 VSEN
X5.2: Ex+2
X5.3: FE
.1
.2
.3
.2
1 .3
X3.0: 24 VSEN
X3.1: 0 VSEN
1
X3.2: Ex+1
X3.3: FE
.0
X4.0: 24 VSEN
X4.1: 0 VSEN
X4.2: n.c.
X4.3: FE
.0
.1
.2
.3
.1
.2
.3
LED
2
X6.0: 24 VSEN
X6.1: 0 VSEN
X6
3
X6.2: Ex+3
X6.3: FE
X7
X7.0: 24 VSEN
X7.1: 0 VSEN
3
X7.2: Ex+3
X7.3: FE
X8.0: 24 VSEN
X8.1: 0 VSEN
X8.2: n.c.
X8 X8.3: FE
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
1 Conectado internamente
Tab.4/5: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de
alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
4−8
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−4DE con placa de alimen
tación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Placa de alimentación
0
4 1
DI
2
3
Ocupación de las clavijas
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
Ex
Ex+1
Ex+1
n.c.
24 VSEN
0 VSEN
24 VSEN
0 VSEN
24 VSEN
24 VSEN
0 VSEN
0 VSEN
FE
LED
Ocupación de las
clavijas
LED
0
1
1
14: Ex+2
15: Ex+3
16: Ex+3
17: n.c.
18: 24 VSEN
19: 24 VSEN
20: 24 VSEN
21: 24 VSEN
22: 0 VSEN
23: 0 VSEN
24: 0 VSEN
25: FE
Cuerpo: FE
2
3
3
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
Tab.4/6: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de
alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−9
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−4DE con placa de alimen
tación CPX−AB−4−HARX2−4POL
Módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1, X2
4
1
3
2
0
4 1
DI
2
X1
3
Casquillo X1:
1: 24 VSEN
2: Ex+1
3: 0 VSEN
4: Ex
LED
Ocupación de clavijas X3, X4
4
1
3
2
1
X3
0
1
X2
2
3
1
4
Casquillo X3:
1: 24 VSEN
2: Ex+3
3: 0 VSEN
4: Ex+2
LED
3
2
1
Casquillo X2:
1: 24 VSEN
2: n.c.
3: 0 VSEN
4: Ex+1
X4
1
2
3
1
4
Casquillo X4:
1: 24 VSEN
2: n.c.
3: 0 VSEN
3
4: Ex+3
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
1 Conectado internamente
Tab.4/7: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de
alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL
4−10
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
4.3.2
Módulo de entrada CPX−8DE
Ocupación de clavijas CPX−8DE con placas
de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R),
CPX−M−4−M12x2−5POL
Módulo de entrada tipo CPX−8DE con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL
(−R), CPX−M−4−M12x2−5POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1, X2
4
0
4
8 1
DI
2
5
3
7
3
5
1
6
2
X1
X2 2
1
5
3
4
*) Representación a
modo de ejemplo con
CPX−AB−4−M12x2−5POL
Casquillo X1:
1: 24 VSEN
2: Ex+1
3: 0 VSEN
4: Ex
5: FE1)
Casquillo X2:
1: 24 VSEN
2: Ex+3
3: 0 VSEN
4: Ex+2
5: FE1)
LED
Ocupación de clavijas X3, X4
4
3
5
1
1
2
0
X3
X4 2
3
2
1
5
3
4
Casquillo X3:
1: 24 VSEN
2: Ix+5
3: 0 VSEN
4: Ix+4
5: FE1)
LED
5
4
Casquillo X4:
1: 24 VSEN
7
2: EX+7
3: 0 VSEN
6
4: Ex+6
5: FE1)
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
1) En CPX−AB−4−M12x2−5POL−R y CPX−M−4−M12x2−5POL, la rosca de metal
está en FE
Tab.4/8: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE con placas de
alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL
Recomendación para el módulo de 8 entradas:
Utilice el cable Festo DUO para conectar dos sensores con
una sola clavija y reducir costes.
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, La rosca metálica de estas placas de alimentación está
conectada internamente con el pin5 (tierra funcional FE).
CPX−M−4−M12x2−5POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−11
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−8DE con placa de alimen
tación CPX−AB−8−M8−3POL
Módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
4
0
4
8 1
DI
2
5
3
7
3
6
X1
X5
X2
X6
X3
X7
4
X2 1
3
4
X4
X1 1
X3 1
X8
3
4
3
X4 1
Casquillo X1:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex
Casquillo X2:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+1
Casquillo X3:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+2
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
4
0
3
4
1
Casquillo X4:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
3
4: Ex+3
X6 1
3
4
2
X5 1
X7 1
3
4
3
X8 1
LED
Casquillo X5:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+4
4
Casquillo X6:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+5
5
Casquillo X7:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+6
6
Casquillo X8:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+7
7
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
Tab.4/9: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−3POL
4−12
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−8DE con placa de alimen
tación CPX−AB−8−KL−4POL
Módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
X1
.0
0
4
.1
8 1
DI
2
5
.2
3
7
6
.3
.0
X1
X2
X3
X4
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
X5
X2
.1
.2
.3
X6
.0
X7
X3
.1
.2
.3
X8
.0
.1
.2
X4
.3
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
X1.0: 24 VSEN
X1.1: 0 VSEN
X1.2: Ex
0
X1.3: FE
.0
X2.0: 24 VSEN
X2.1: 0 VSEN
1
X2.2: Ex+1
X2.3: FE
.0
X3.0: 24 VSEN
X3.1: 0 VSEN
2
X3.2: Ex+2
X3.3: FE
.0
X4.0: 24 VSEN
X4.1: 0 VSEN
3
X4.2: Ex+3
X4.3: FE
.0
X5 X5.0: 24 VSEN
X5.1: 0 VSEN
X5.2: Ex+4
X5.3: FE
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.1
.2
.3
LED
4
X6.0: 24 VSEN
X6.1: 0 VSEN
X6
5
X6.2: Ex+5
X6.3: FE
X7
X7.0: 24 VSEN
X7.1: 0 VSEN
6
X7.2: Ex+6
X7.3: FE
X8.0: 24 VSEN
X8.1: 0 VSEN
7
X8.2: Ex+7
X8 X8.3: FE
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
Tab.4/10: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de
alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−13
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−8DE con placa de alimen
tación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Placa de alimentación
0
4
8 1
DI
2
5
3
7
6
Ocupación de las clavijas
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
Ex
Ex+1
Ex+2
Ex+3
24 VSEN
0 VSEN
24 VSEN
0 VSEN
24 VSEN
24 VSEN
0 VSEN
0 VSEN
FE
LED
Ocupación de las
clavijas
LED
0
1
2
3
14: Ex+4
15: Ex+5
16: Ex+6
17: Ex+7
18: 24 VSEN
19: 24 VSEN
20: 24 VSEN
21: 24 VSEN
22: 0 VSEN
23: 0 VSEN
24: 0 VSEN
25: FE
Cuerpo: FE
4
5
6
7
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
Tab.4/11: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de
alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
4−14
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−8DE con placa de alimen
tación CPX−AB−4−HARX2−4POL
Módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de alimentación CPX−AB−2−HARX2−4POL
Placa de alimentación
0
4
8 1
DI
2
5
3
7
6
Ocupación de clavijas X1, X2
4
1
3
2
X1
X2
2
1
3
4
Casquillo X1:
1: 24 VSEN
2: Ex+1
3: 0 VSEN
4: Ex
Casquillo X2:
1: 24 VSEN
2: Ex+3
3: 0 VSEN
4: Ex+2
LED
Ocupación de clavijas X3, X4
4
1
3
2
1
X3
0
X4
2
3
1
4
3
2
Casquillo X3:
1: 24 VSEN
2: Ex+5
3: 0 VSEN
4: Ex+4
LED
5
4
Casquillo X4:
1: 24 VSEN
2: EX+7
7
3: 0 VSEN
6
4: Ex+6
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
Tab.4/12: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de
alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−15
4. Módulos de entrada
4.3.3
Módulo de entrada CPX−8DE−D con diagnosis por canal
Ocupación de clavijas CPX−8DE−D con placas
de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R),
CPX−M−4−M12x2−5POL
En estas placas de alimentación sólo hay disponibles las ali
mentaciones del sensor para las entradas Ex, Ex+2, Ex+4 y
Ex+6. Éstas son utilizadas en pares por las entradas Ex/Ex+1,
Ex+2/Ex+3, Ex+4/Ex+5 y Ex+6/Ex+7. Por lo tanto, los mensaje
de diagnóstico son sólo para las entradas Ex, Ex+2, Ex+4 y
Ex+6. Las entradas Ex+1, Ex+3, Ex+5 y Ex+7 no generan men
saje de diagnóstico.
Módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placas de alimentación
CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL
Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2
4
3
5
1
2
X1
X2 2
1
5
3
4
Casquillo X1:
1: 24 VSENx
2: Ex+1
3: 0 VSENx
4: Ex
5: FE1)
Casquillo X2:
1: 24
VSENx+2
2: Ex+3
3: 0 VSENx+2
4: Ex+2
5: FE1)
LED
Ocupación de clavijas X3, X4
4
3
5
1
1
2
0
X3
X4 2
3
2
1
5
3
4
Casquillo X3:
1: 24
VSENx+4
2: Ex+5
3: 0 VSENx+4
4: Ex+4
5: FE1)
Casquillo X4:
1: 24
VSENx+6
2: EX+7
3: 0 VSENx+6
4: Ex+6
5: FE1)
LED
5
4
7
6
*) Representación
a modo de ejemplo con Ex = entrada x
CPX−AB−4−M12x2−5POL FE = tierra funcional
1) En CPX−AB−4−M12x2−5POL−R y CPX−M−4−M12x2−5POL, la rosca de metal
está en FE
Tab.4/13: Ocupación de clavijas tipo CPX−8DE−D con placas de alimentación CPX−
AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL
4−16
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
Recomendación para el módulo de 8 entradas:
Utilice el cable Festo DUO para conectar dos sensores con
una sola clavija y reducir costes.
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
La rosca metálica de las placas de alimentación indicadas
más arriba está conectada internamente con el pin5 (tierra
funcional FE).
Ocupación de clavijas CPX−8DE−D con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−3POL
Módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL
Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4
4
X1 1
3
4
X2 1
3
4
X3 1
3
4
3
X4 1
Casquillo X1:
1: 24 VSENx
3: 0 VSENx
4: Ex
Casquillo X2:
1: 24 VSENx+1
3: 0 VSENx+1
4: Ex+1
Casquillo X3:
1: 24 VSENx+2
3: 0 VSENx+2
4: Ex+2
Casquillo X4:
1: 24 VSENx+3
3: 0 VSENx+3
4: Ex+3
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
4
0
3
4
1
X7 1
3
4
3
X6 1
3
4
2
X5 1
3
X8 1
LED
Casquillo X5:
1: 24 VSENx+4
3: 0 VSENx+4
4: Ex+4
4
Casquillo X6:
1: 24 VSENx+5
3: 0 VSENx+5
4: Ex+5
5
Casquillo X7:
1: 24 VSENx+6
3: 0 VSENx+6
4: Ex+6
6
Casquillo X8:
1: 24 VSENx+7
3: 0 VSENx+7
4: Ex+7
7
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
Tab.4/14: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−3POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−17
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−8DE−D con placa de
alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
Módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
Placa de
alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
X1
.0
.1
.2
.3
.0
X2
.1
.2
.3
.0
X3
.1
.2
.3
.0
.1
.2
X4
.3
X1.0: 24 VSENx
X1.1: 0 VSENx
X1.2: Ex
X1.3: FE
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
.0
X5 X5.0: 24 VSENx+4
X5.1: 0 VSENx+4
X5.2: Ex+4
X5.3: FE
.1
0
.2
.3
X2.0: 24 VSENx+1
X2.1: 0 VSENx+1
1
X2.2: Ex+1
X2.3: FE
.0
X3.0: 24 VSENx+2
X3.1: 0 VSENx+2
2
X3.2: Ex+2
X3.3: FE
.0
X4.0: 24 VSENx+3
X4.1: 0 VSENx+3
3
X4.2: Ex+3
X4.3: FE
.0
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.1
.2
.3
LED
4
X6.0: 24 VSENx+5
X6.1: 0 VSENx+5
X6
5
X6.2: Ex+5
X6.3: FE
X7
X7.0: 24 VSENx+6
X7.1: 0 VSENx+6
6
X7.2: Ex+6
X7.3: FE
X8.0: 24 VSENx+7
X8.1: 0 VSENx+7
7
X8.2: Ex+7
X8 X8.3: FE
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
Tab.4/15: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de
alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
4−18
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−8DE−D con placa de
alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−
BU−25POL
Placa de alimentación
Ocupación de las clavijas
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
Ex
Ex+1
Ex+2
Ex+3
24 VSENx+1
0 VSENx+1
24 VSENx+3
0 VSENx+3
24 VSENx
24 VSENx+2
0 VSENx
0 VSENx+2
FE
LED
Ocupación de las
clavijas
LED
0
1
2
3
14: Ex+4
15: Ex+5
16: Ex+6
17: Ex+7
18: 24 VSENx+4
19: 24 VSENx+5
20: 24 VSENx+6
21: 24 VSENx+7
22: 0 VSENx+4...x+7
23: 0 VSENx+4...x+7
24: 0 VSENx+4...x+7
25: FE
Cuerpo: FE
4
5
6
7
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
Tab.4/16: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de
alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−19
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−8DE−D con placa de
alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL
En esta placa de alimentación, sólo hay disponibles las ali
mentaciones de sensor para las entradas Ex, Ex+2, Ex+4 y
Ex+6. Éstas son utilizadas en pares por las entradas Ex/Ex+1,
Ex+2/Ex+3, Ex+4/Ex+5 y Ex+6/Ex+7. Por lo tanto, los mensaje
de diagnóstico son sólo para las entradas Ex, Ex+2, Ex+4 y
Ex+6. Las entradas Ex+1, Ex+3, Ex+5 y Ex+7 no generan men
saje de diagnóstico.
Módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−2−HARX2−4POL
Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2
4
1
3
2
X1
X2
2
1
3
4
Casquillo X1:
1: 24 VSENx
2: Ex+1
3: 0 VSENx
4: Ex
Casquillo X2:
1: 24 VSENx+2
2: Ex+3
3: 0 VSENx+2
4: Ex+2
LED
Ocupación de clavijas X3, X4
4
1
3
2
1
X3
0
X4
2
3
3
2
1
4
LED
Casquillo X3:
1: 24 VSENx+4
2: Ex+5
3: 0 VSENx+4
4: Ex+4
5
Casquillo X4:
1: 24 VSENx+6
2: EX+7
3: 0 VSENx+6
4: Ex+6
7
4
6
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
Tab.4/17: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de
alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL
4−20
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
4.3.4
Módulo de entrada CPX−16DE
Ocupación de clavijas CPX−16DE con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−4POL
Módulo de entrada tipo CPX−16DE con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL
Placa de alimentación
0
4
8
12
16 1
DI
2
5
9
13
6
10 14
7
11 15
3
X1
X2
X3
X4
Ocupación de clavijas X1 a X4
4
X1 2
3
1
Casquillo X1:
1: 24 VSEN
2: Ex+1
3: 0 VSEN
4: Ex
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
4
X5 2
3
1
1
0
LED
Casquillo X5:
1: 24 VSEN
2: Ex+9
3: 0 VSEN
4: Ex+8
9
Casquillo X6:
1: 24 VSEN
2: Ex+11
3: 0 VSEN
4: Ex+10
11
Casquillo X7:
1: 24 VSEN
2: Ex+13
3: 0 VSEN
4: Ex+12
13
Casquillo X8:
1: 24 VSEN
2: Ex+15
3: 0 VSEN
4: Ex+14
15
8
X5
4
X2 2
3
1
4
X3 2
X6
X7
X8
3
1
4
X4 2
3
1
Casquillo X2:
1: 24 VSEN
2: Ex+3
3: 0 VSEN
4: Ex+2
Casquillo X3:
1: 24 VSEN
2: Ex+5
3: 0 VSEN
4: Ex+4
4
X6 2
3
1
3
2
4
X7 2
3
1
5
4
Casquillo X4:
1: 24 VSEN
7
2: Ex+7
3: 0 VSEN
6
4: Ex+6
4
X8 2
3
1
10
12
14
Ex = entrada x
Tab.4/18: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−16DE con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−21
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−16DE con placa de
alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
Módulo de entrada tipo CPX−16DE con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
X1
.0
0
4
8
12
.1
16 1
DI
2
5
9
13
.2
6
10 14
3
7
11 15
X1
X2
X3
X4
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.3
.0
X5
X2
X6
.1
.2
.3
.0
X7
X3
.1
.2
.3
X8
.0
.1
.2
X4
.3
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
X1.0: Ex+8
8
X1.1: 24 VSEN
0
X1.2: Ex
X1.3: FE
.0
9
X2.0: Ex+9
X2.1: 24 VSEN
1
X2.2: Ex+1
X2.3: FE
.0
X3.0: Ex+10 10
X3.1: 24 VSEN
2
X3.2: Ex+2
X3.3: FE
.0
X4.0: Ex+11 11
X4.1: 24 VSEN
3
X4.2: Ex+3
X4.3: FE
.0
X5 X5.0: Ex+12
X5.1: 0 VSEN
X5.2: Ex+4
X5.3: FE
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.1
.2
.3
LED
12
4
X6.0: Ex+13
X6.1: 0 VSEN
X6
X6.2: Ex+5
X6.3: FE
13
X7.0: Ex+14
X7.1: 0 VSEN
X7.2: Ex+6
X7.3: FE
14
X8.0: Ex+15
X8.1: 0 VSEN
X8.2: Ex+7
X8 X8.3: FE
15
X7
5
6
7
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
Tab.4/19: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−16DE con placa de
alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
4−22
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−16DE con placa de ali
mentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Módulo de entrada tipo CPX−16DE con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−
BU−25POL
Placa de alimentación
0
4
8
12
16 1
DI
2
5
9
13
6
10 14
3
7
11 15
Ocupación de las clavijas
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
Ex
Ex+1
Ex+2
Ex+3
Ex+9
24 VSEN
Ex+11
24 VSEN
Ex+8
Ex+10
24 VSEN
24 VSEN
FE
LED
Ocupación de las
clavijas
LED
0
1
2
3
9
14: Ex+4
15: Ex+5
16: Ex+6
17: Ex+7
18: Ex+12
19: Ex+13
20: Ex+14
21: Ex+15
22: 0 VSEN
23: 0 VSEN
24: 0 VSEN
25: FE
Cuerpo: FE
4
5
6
7
12
13
14
15
11
8
10
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
Tab.4/20: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de
alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−23
4. Módulos de entrada
4.3.5
Módulo de entrada CPX−16DE−D
Ocupación de clavijas CPX−16DE−D con placa de
alimentación CPX−M−8−M12x2−5POL
Módulo de entrada tipo CPX−M−16DE−D con placa de alimentación CPX−
M−8−M12x2−5POL
Placa de
alimentación
Ocupación de clavijas X1, X2,
X3, X4
2
1
5
3
4
X1
2
1
5
3
4
X2
2
1
5
3
4
X3
2
1
5
3
4
X4
Casquillo X1:
1: 24 VSENx
2: Ex+1
3: 0 VSENx
4: Ex
5: FE1)
Casquillo X2:
1: 24 VSENx+2
2: Ex+3
3: 0 VSENx+2
4: Ex+2
5: FE1)
Casquillo X3:
1: 24 VSENx+4
2: Ex+5
3: 0 VSENx+4
4: Ex+4
5: FE1)
Casquillo X4:
1: 24 VSENx+6
2: EX+7
3: 0 VSENx+6
4: Ex+6
5: FE1)
LED
Ocupación de clavijas X5, X6,
X7, X8
2
Casquillo X5:
1: 24 VSENx+8
2: Ex+9
3: 0 VSENx+8
4: Ex+8
5: FE1)
1
1
5
3
4
0
X5
2
Casquillo X6:
1: 24 VSENx+10
2: EX+11
3: 0 VSENx+10
4: Ex+10
5: FE1)
1
3
5
3
4
2
X6
Casquillo X7
1: 24 VSENx+12
2: Ex+13
3: 0 VSENx+12
4: Ex+12
5: FE1)
2
1
5
5
3
4
4
X7
Casquillo X8:
1: 24 VSENx+14
2: EX+15
3: 0 VSENx+14
4: Ex+14
5: FE1)
2
1
7
6
5
3
4
X8
LED
9
8
11
10
13
12
15
14
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
1) En CPX−M−8−M12x2−5POL, la rosca de metal está en FE
Tab.4/21: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−M−16DE−D con placa de
alimentación
4−24
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
CPX−M−8−M12x2−5POL
En esta placa de alimentación, sólo hay disponibles las ali
mentaciones de sensor en pares para las entradas Ex/Ex+1,
Ex+2/Ex+3, ... Los mensajes de diagnóstico se efectúan canal
por canal para las entradas Ex, Ex+1, Ex+2, ...
Recomendación para el módulo de 16 entradas:
Utilice el cable Festo DUO para conectar dos sensores con
una sola clavija y reducir costes.
CPX−M−8−M12x2−5POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
La rosca metálica de esta placa de alimentación está conec
tada internamente con el pin5 (tierra funcional FE).
4−25
4. Módulos de entrada
4.3.6
Módulo de entrada CPX−8NDE
Ocupación de clavijas CPX−8NDE con placas
de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R),
CPX−M−4−M12x2−5POL
Módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL
(−R), CPX−M−4−M12x2−5POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1, X2
4
0
4
8 1
NDI
2
5
3
7
3
5
1
6
2
X1
X2 2
1
5
3
4
*) Representación a
modo de ejemplo con
CPX−AB−4−M12x2−5POL
Casquillo X1:
1: 24 VSEN
2: Ex+1
3: 0 VSEN
4: Ex
5: FE1)
Casquillo X2:
1: 24 VSEN
2: Ex+3
3: 0 VSEN
4: Ex+2
5: FE1)
LED
Ocupación de clavijas X3, X4
4
3
5
1
1
2
0
X3
X4 2
3
2
1
5
3
4
Casquillo X3:
1: 24 VSEN
2: Ex+5
3: 0 VSEN
4: Ex+4
5: FE1)
LED
5
4
Casquillo X4:
1: 24 VSEN
7
2: EX+7
3: 0 VSEN
6
4: Ex+6
5: FE1)
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
1) En CPX−AB−4−M12x2−5POL−R y CPX−M−4−M12x2−5POL, la rosca de metal
está en FE
Tab.4/22: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de
alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL
Recomendación para el módulo de 8 entradas:
Utilice el cable Festo DUO para conectar dos sensores con
una sola clavija y reducir costes.
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, La rosca metálica de estas placas de alimentación está
conectada internamente con el pin5 (tierra funcional FE).
CPX−M−4−M12x2−5POL
4−26
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−8NDE con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−3POL
Módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
4
0
4
8 1
NDI
2
5
3
7
X1 1
3
6
X1
X5
X2
X6
X3
X7
X4
X8
4
X2 1
3
4
X3 1
3
4
3
X4 1
Casquillo X1:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex
Casquillo X2:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+1
Casquillo X3:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+2
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
4
0
3
4
1
Casquillo X4:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
3
4: Ex+3
X6 1
3
4
2
X5 1
X7 1
3
4
3
X8 1
LED
Casquillo X5:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+4
4
Casquillo X6:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+5
5
Casquillo X7:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+6
6
Casquillo X8:
1: 24 VSEN
3: 0 VSEN
4: Ex+7
7
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
Tab.4/23: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−3POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−27
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−8NDE con placa de
alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
Módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
X1
.0
0
4
.1
8 1
NDI
2
5
.2
3
7
6
X1
X2
X3
X4
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
X5
X2
X6
.1
.2
.3
.0
X7
X3
.1
.2
.3
X8
.0
.1
.2
X4
.3
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
X1.0: 24 VSEN
X1.1: 0 VSEN
X1.2: Ex
0
X1.3: FE
.0
X2.0: 24 VSEN
X2.1: 0 VSEN
1
X2.2: Ex+1
X2.3: FE
.0
X3.0: 24 VSEN
X3.1: 0 VSEN
2
X3.2: Ex+2
X3.3: FE
.0
X4.0: 24 VSEN
X4.1: 0 VSEN
3
X4.2: Ex+3
X4.3: FE
.0
X5 X5.0: 24 VSEN
X5.1: 0 VSEN
X5.2: Ex+4
X5.3: FE
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.1
.2
.3
LED
4
X6.0: 24 VSEN
X6.1: 0 VSEN
X6
5
X6.2: Ex+5
X6.3: FE
X7
X7.0: 24 VSEN
X7.1: 0 VSEN
6
X7.2: Ex+6
X7.3: FE
X8.0: 24 VSEN
X8.1: 0 VSEN
7
X8.2: Ex+7
X8 X8.3: FE
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
Tab.4/24: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de
alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
4−28
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−8NDE con placa de
alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−
BU−25POL
Placa de alimentación
0
4
8 1
NDI
2
5
3
7
6
Ocupación de las clavijas
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
Ex
Ex+1
Ex+2
Ex+3
24 VSEN
0 VSEN
24 VSEN
0 VSEN
24 VSEN
24 VSEN
0 VSEN
0 VSEN
FE
LED
Ocupación de las
clavijas
LED
0
1
2
3
14: Ex+4
15: Ex+5
16: Ex+6
17: Ex+7
18: 24 VSEN
19: 24 VSEN
20: 24 VSEN
21: 24 VSEN
22: 0 VSEN
23: 0 VSEN
24: 0 VSEN
25: FE
Cuerpo: FE
4
5
6
7
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
Tab.4/25: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de
alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−29
4. Módulos de entrada
Ocupación de clavijas CPX−8NDE con placa de
alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL
Módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−2−HARX2−4POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1, X2
4
0
4
8 1
NDI
2
5
3
7
6
Casquillo X1:
1: 24 VSEN
2: Ex+1
2 3: 0 VSEN
4: Ex
1
3
X1
X2
2
1
LED
3
4
Casquillo X2:
1: 24 VSEN
2: Ex+3
3: 0 VSEN
4: Ex+2
Ocupación de clavijas X3, X4
4
1
3
2
1
X3
0
X4
2
3
3
2
1
4
LED
Casquillo X3:
1: 24 VSEN
2: Ex+5
3: 0 VSEN
4: Ex+4
5
Casquillo X4:
1: 24 VSEN
2: EX+7
3: 0 VSEN
4: Ex+6
7
4
6
Ex = entrada x
FE = tierra funcional
Tab.4/26: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de
alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL
4−30
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
4.4
Instrucciones de puesta a punto
La reacción de los módulos E/S puede ser parametrizada.
La tabla siguiente ofrece un resumen de los parámetros.
El apéndice del Manual del sistema contiene más informa
ción sobre parametrización. Allí encontrará:
4.4.1
diagramas de tiempo para la eliminación de rebotes
de entrada y ampliación del tiempo de señal.
Detalles sobre Forcing y sobre Fail safe e Idle mode.
Parámetros de los módulos de entrada tipo CPX−4DE, −8DE, −8DE−D,
−16DE, −16DE−D y −8NDE
Parámetro de módulo: supervisión del módulo CPX
Núm. de función
4828 + m * 64 + 0
m = número de módulo (0 ... 47)
Descripción
La supervisión de posibles fallos puede ser activada o desactivada (suprimida)
para cada módulo independientemente. Si la supervisión está activada, el error:
Se envía al nodo del bus de campo CPX.
Se visualiza mediante el LED del error común del módulo.
Supervisión
Descripción
Cortocircuito/sobrecarga en alimentación del sensor
(SCS)
[Monitor]
Valores
1 = activo (ajuste previo)
0 = inactivo
[Active]
[Inactive]
Nota
La supervisión también puede activarse para todo el terminal CPX
(véase Supervisión de parámetros del sistema").
Bit
0
[Monitor SCS]
Tab.4/27: Supervisión del módulo CPX
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−31
4. Módulos de entrada
Parámetro de módulo: comportamiento después de cortocircuito/sobrecarga
Núm. de función
4828 + m * 64 + 1
m = número de módulo (0 ... 47)
Descripción
Determina si, tras un cortocircuito en la alimentación del sensor, debe seguir
desconectada dicha tensión o si debe conectarse de nuevo automáticamente.
Comportamiento después de cortocircuito/sobrecarga
Descripción
Cortocircuito/sobrecarga en alimentación del sensor
(SCS)
[Behaviour after]
Valores
0 = VSEN permanece desconectada
1 = VSEN se conecta de nuevo (ajuste previo)
[Leave switched off ]
[Resume]
Nota
Con el ajuste VSEN/OUT remains switched off" es necesario apagar y encender
para restablecer la potencia. Comprobar cuál es el ajuste necesario para un
funcionamiento fiable del equipo.
En los módulos CPX−8DE−D y CPX−16DE−D también es válido este parámetro para
todo el módulo.
Descripción detallada en Diagnosis", Tab.4/33.
Bit
0
[Behaviour after SCS]
Tab.4/28: Comportamiento después de cortocircuito/sobrecarga
Parámetro de módulo: Tiempo de eliminación de rebotes
Núm. de función
4828 + m * 64 + 1
Descripción
Especifica cuándo se debe aceptar el cambio de flanco de la señal del sensor como
señal de entrada lógica en este módulo.
Bit
Bit 4, 5
Valores
Bit 5
0
0
1
1
Nota
4
0
1
0
1
m = número de módulo (0 ... 47)
Tiempo de eliminación de rebotes
Descripción
0,1 ms
3 ms (ajuste previo)
10 ms
20 ms
[Debounce time]
Los tiempos de eliminación de rebote se fijan para eliminar cambios de flanco de
señal que produzcan perturbaciones durante las operaciones de conmutación (re
bote de la señal de entrada). El ajuste se aplica a todas las entradas del módulo.
La información detallada sobre estos parámetros se halla en la descripción del si
stema CPX.
Tab.4/29: Tiempo de eliminación de rebotes
4−32
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
Parámetro de módulo: Tiempo de prolongación de la señal
Núm. de función
4828 + m * 64 + 1
Descripción
Determina el tiempo de prolongación de la señal para el módulo de entrada
correspondiente. Los estados de señal aceptados como señal de entrada lógica
son válidos como mínimo hasta finalizar el tiempo de prolongación de la señal
(duración de señal mínima). Los cambios de flanco dentro del tiempo de prolon
gación son ignorados.
Bit
Bit 6, 7
Valores
Bit 7
0
0
1
1
6
0
1
0
1
Nota
m = número de módulo (0 ... 47)
Tiempo de prolongación de la señal
Descripción
0,5 ms
15 ms (ajuste previo)
50 ms
100 ms
[Signal extension]
Hay riesgo de que las señales cortas no sean siempre reconocidas" debido a
largos tiempos de ciclo de un mando de nivel superior. Para que estas señales
sean tenidas en cuenta en la secuencia del mando, puede especificarse un
tiempo de prolongación de la señal (véase la descripción del sistema CPX). El
tiempo de prolongación de la señal puede activarse canal por canal (véanse los
parámetros del módulo específicos del canal).
Tab.4/30: Tiempo de prolongación de la señal
Parámetro de módulo: prolongación de la señal, canal x
Núm. de función
4828 + m * 64 + 6
m = número de módulo (0 ... 47)
4828 + m * 64 + 7 (adicionalmente para CPX−16DE, canal 8 ... 15)
Descripción
Determina si la prolongación de señal para el correspondiente canal de entrada
está habilitada o bloqueada.
Bit
Bit 0 ... 7 (Canal 0 ... 7)
Bit 0 ... 7 (Canal 8 ... 15) (para CPX−16DE canal 8 ... 15
con función nº 4828 + m * 64 + 7)
Valores
Prolongación de la señal del canal de entrada...
0 = bloqueado (ajuste previo)
1 = desbloqueado
Nota
El tiempo de prolongación de la señal puede especificarse por separado para
cada módulo (véase la función nº 4828 + n; n = m * 64 +1, bit 6, 7).
[Signal extension Inp Ch ...]
[Disabled]
[Enabled]
Tab.4/31: Prolongación de la señal, canal x (específico del canal)
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−33
4. Módulos de entrada
Parámetro de módulo: Forcing canal x
Núm. de función
A este parámetro de módulo se accede mediante funciones específicas del proto
colo (véase la descripción de los nodos del bus de campo).
Descripción
Force mode de entradas canal x: bloqueado (ajuste previo)
Force state
Force state de entradas canal x: Activar señal
Reponer señal (ajuste previo)
Nota
La función Forcing (forzar) permite la manipulación de estados de señal activados
por estados operativos reales (véase también la descripción del sistema CPX).
Tab.4/32: Forcing, canal x (específico del canal)
4−34
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
4.5
Diagnosis
Los errores específicos de los módulos de entrada son regis
trados o suprimidos, dependiendo de la parametrización del
módulo.
Los errores se muestran en el equipo por medio del LED Error
y, si es necesario, pueden evaluarse con el terminal de mano
(MMI).
Dependiendo de la parametrización del módulo, los errores son
enviados al nodo de bus de campo, en donde pueden ser eva
luados de acuerdo con el protocolo de bus de campo utilizado.
4.5.1
Mensajes de error de los módulos de entrada
Un módulo de entrada puede registrar los siguientes errores
estándar:
Número de error
Descripción
Tratamiento de errores
2
Error cortocircuito/sobrecarga
Cortocircuito/sobrecarga en la ali
mentación del sensor (VEL/SEN).
1. Elimine el cortocircuito o la sobre
carga, y si es necesario, compruebe
los sensores conectados
2. Según la parametrización Cortocir
cuito/sobrecarga en alimentación
del sensor (SCS)"
· Ajuste Conectar de nuevo VSEN":
La alimentación del sensor se co
nectará de nuevo automática
mente cuando se elimine el corto
circuito.
· Ajuste VSENpermanece desco
nectada":
Es necesario apagar y encender
o
Parámetro Cortocircuito/sobre
carga en alimentación del sensor
(SCS)" a Conectar de nuevo
VSEN".
Tab.4/33: Mensajes de error de los módulos de entrada
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−35
4. Módulos de entrada
Nota
Cuando se utilicen módulos de entrada:
CPX−4DE, CPX−8DE, CPX−16DE y CPX−8NDE: Si hay un
cortocircuito, todas las alimentaciones de sensor del
módulo se desconectarán juntas.
CPX−8DE−D: Si hay un cortocircuito, todas las alimenta
ciones de sensor del módulo se desconectarán canal
por canal.
Excepción con las placas de alimentación AB−4−M12x2−
5POL(−R), AB−4−HARX2−4POL y CPX−M−4−M12x2−5POL:
Las alimentaciones de sensor están agrupadas en pares
en estas placas de alimentación. Lo siguiente se desco
necta conjuntamente: Ex y Ex+1, Ex+2 y Ex+3, ...
Por lo tanto, los mensajes de diagnóstico son sólo para
las entradas Ex, Ex+2, Ex+4 y Ex+6. Las entradas Ex+1,
Ex+3, Ex+5 y Ex+7 no generan mensaje de diagnóstico.
CPX−16DE−D: Si hay un cortocircuito, todas las alimenta
ciones de sensor del módulo se desconectarán en pa
res: Ex y Ex+1, Ex+2 y Ex+3, ...
Los mensajes de diagnóstico se efectúan canal por ca
nal para las entradas Ex, Ex+1, Ex+2, ...
Si no se ha parametrizado lo contrario, la alimentación
del sensor se conectará de nuevo automáticamente
cuando se elimine el cortocircuito.
4−36
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
4.5.2
Indicador LED
Bajo la tapa transparente del módulo hay varios LED para
diagnosis de los módulos de entrada.
CPX−8DE−D
CPX−8DE
CPX−4DE
0
0
4
0
4
1
4
DI 2
1
8
DI 2
5
5
6
1
8
DI−D 2
3
3
7
3
7
3
1
1
3
0
4
8
12
0
4
1
16
DI 2
5
9
13
5
6
10
14
1
8
NDI 2
3
7
11
15
3
7
1
3
1
2
3
CPX−16DE−D
CPX−8NDE
CPX−16DE
6
6
1
3
4
1 Para la asignación a las entradas de
los LED de estado (verdes), véase la
ocupación de clavijas del módulo
2 LED de errores (rojo) relacionado con
el canal
3
3 LED de errores (rojo)
4 Elementos de indicación comunes
para el estado de la entrada (verde) o
para errores relacionados con el canal
(rojo)
Fig.4/1: Indicador LED de los módulos de entrada
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−37
4. Módulos de entrada
LED de estado
Para cada entrada, hay un LED de estado verde. Éste indica
el estado de la señal en la entrada correspondiente. El signifi
cado es el siguiente:
LED de
estado
(verde)
Secuencia
Estado
ON
Lógica 1 (señal aplicada)
OFF
LED
encendido
ON
Lógica 0 (señal no aplicada)
OFF
LED apagado
Tab.4/34: LED de estado de los módulos de entrada
LED de errores
El LED de errores rojo indica que un módulo falla debido a un
cortocircuito o sobrecarga de la alimentación del sensor, se
gún la parametrización.
LED de
errores
(rojo)
Secuencia
Estado
Número
de error
Tratamiento
de errores
ON
Funcionamiento sin fallos
0
No
Error cortocircuito/sobrecarga
Cortocircuito/sobrecarga en la ali
mentación del sensor (VEL/SEN).
2
Véase la sección
4.5.1, Tab.4/33
OFF
LED apagado
ON
OFF
LED
encendido
Tab.4/35: LED de errores de los módulos de entrada
4−38
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4. Módulos de entrada
LED de errores relacionados con el canal
(sólo CPX−8DE−D y CPX−16DE−D)
El módulo CPX−8DE−D dispone de un LED de errores rojo indivi
dual para cada entrada; el módulo CPX−16DE−D dispone de un
LED combinado verde/rojo para indicar el estado y los errores
en cada entrada. Los LED de errores de las entradas indican que
hay un error en la entrada debido a un cortocircuito o a una
sobrecarga, independientemente de la parametrización.
LED de erro
res (rojo)
relacionado
con el canal
Secuencia
Estado
Número
de error
Tratamiento
de errores
ON
Entrada sin cortocircuito/sobre
carga, funcionamiento sin fallos
0
No
Error cortocircuito/sobrecarga
Cortocircuito/sobrecarga en la ten
sión de alimentación de sensor
24 VSENx.
2
Véase la sección
4.5.1, Tab.4/33
OFF
LED apagado
ON
OFF
LED encen
dido
Tab.4/36: LED de errores relacionados con el canal, módulos de entrada 8DE−D y
CPX−16DE−D
Nota
CPX−8DE−D: Si hay un cortocircuito, todas las alimenta
ciones de sensor del módulo se desconectarán canal
por canal.
Excepción con las placas de alimentación AB−4−M12x2−
5POL(−R), AB−4−HARX2−4POL y CPX−M−4−M12x2−5POL:
Las alimentaciones de sensor están agrupadas en pares
en estas placas de alimentación. Lo siguiente se desco
necta conjuntamente: Ex y Ex+1, Ex+2 y Ex+3, ...
Por lo tanto, los mensajes de diagnóstico son sólo para
las entradas Ex, Ex+2, Ex+4 y Ex+6. Las entradas Ex+1,
Ex+3, Ex+5 y Ex+7 no generan mensaje de diagnóstico.
CPX−16DE−D: Si hay un cortocircuito, todas las alimenta
ciones de sensor del módulo se desconectarán en pa
res: Ex y Ex+1, Ex+2 y Ex+3, ...
Los mensajes de diagnóstico se efectúan canal por ca
nal para las entradas Ex, Ex+1, Ex+2, ...
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
4−39
4. Módulos de entrada
4.5.3
Tratamiento de errores y parametrización
La figura siguiente muestra el tratamiento de los errores en los
módulos de entrada. Con el parámetro de módulo correspon
diente, mostrado en el diagrama como interruptor, pueden su
primirse, si es necesario, los siguientes mensajes e indicaciones
de error. El parámetro se describe en la sección 4.4.
Mensajes de error
sobre el nodo del
bus de campo
LED de errores
del módulo
1
0
1 Supervisión
SCS
Fallo nº. 2
Cortocircuito/
sobrecarga en
la alimenta
ción del sensor
2
1 Parámetro del módulo
(posición representada de conmutación = ajuste prede
terminado)
2 Error específico del módulo
Fig.4/2: Principio de tratamiento de fallos y parametriza
ción de los módulos de entrada
4−40
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
Módulos de salidas
Capítulo 5
Tipo
CPX−4DA
CPX−8DA
CPX−8DA−H
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
5−1
5. Módulos de salidas
Contenido
5.
Módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1
5.2
5.3
Función de los módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−3
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−3
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−4
5.3.1
Módulo de salidas CPX−4DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−5
5.3.2
Módulo de salidas CPX−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−11
5.3.3
Módulo de salida de elevada tensión CPX−8DA−H . . . . . . . . . . . . . . 5−17
Instrucciones de puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−22
5.4.1
Parámetros de los módulos de salidas tipo CPX−4DA, CPX−8DA y
CPX−8DA−H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−22
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−25
5.5.1
Mensajes de error de los módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−26
5.5.2
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−28
5.5.3
Tratamiento de errores y parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−30
5.4
5.5
5−2
5−1
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
5. Módulos de salidas
5.1
Función de los módulos de salidas
Los módulos de salidas ofrecen salidas digitales para la co
nexión de actuadores eléctricos y otros consumidores (válvu
las, contactores, displays) en el terminal de válvulas. En la
actualidad hay los tipos siguientes:
Descripción
Tipo
CPX−4DA
Proporciona 4 salidas digitales
(según IEC1131 tipo 2, 24V,
lógica positiva PNP).
CPX−8DA
Proporciona 8 salidas digitales
(según IEC1131 tipo 2, 24V,
lógica positiva PNP).
CPX−8DA−H
Proporciona 8 salidas digitales
de corriente de alta frecuencia
(según IEC1131 tipo 2, 24V,
lógica positiva PNP).
Tab.5/1: Resumen de los módulos de salidas
5.2
Montaje
Véase la sección 3.3.
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5−3
5. Módulos de salidas
5.3
Instalación
Advertencia
Los movimientos incontrolados de tuberías flexibles suel
tas pueden causar daños a las personas o a los equipos.
Antes de cualquier tarea de instalación y mantenimiento
desconecte lo siguiente:
Alimentación de aire comprimido.
Alimentaciones de la tensión de carga y de servicio.
En las siguientes secciones hallará la asignación de pines de
los módulos de salidas para las diferentes placas base.
Las indicaciones sobre la conexión de los cables y las clavijas
en las placas de alimentación se encuentran en la sección 3.2.3.
Alimentación
La alimentación a 24 V para las salidas es suministrada a
través de la alimentación de carga para las salidas del termi
nal CPX (VOUT).
La alimentación para la electrónica de los módulos de salidas
se suministra a través de la alimentación de la tensión de
servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN).
5−4
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5. Módulos de salidas
5.3.1
Módulo de salidas CPX−4DA
Ocupación de clavijas CPX−4DA con placas
de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R),
CPX−M−4−M12x2−5POL
Módulo de salidas tipo CPX−4DA con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL
(−R), CPX−M−4−M12x2−5POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1, X2
4
3
0
1
2
5
4
DO
1
3
2
X1
Casquillo X1:
1: n.c.
2: Ax+1
3: 0 VOUT
4: Ax
5: FE1)
LED
4
3
5
1
1
2
0
1
X3
Casquillo X3:
1: n.c.
2: Ax+3
3: 0 VOUT
4: Ax+2
5: FE1)
LED
3
2
1
X2 2
1
5
3
4
*) Representación a
modo de ejemplo con
CPX−AB−4−M12x2−5POL
Ocupación de clavijas X3, X4
Casquillo X2:
1: n.c.
2: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+1
5: FE1)
X4 2
1
5
1
3
4
Casquillo X4:
1: n.c.
2: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+3
3
5: FE1)
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
1 Conectado internamente
1) En CPX−AB−4−M12x2−5POL−R y CPX−M−4−M12x2−5POL, la rosca de metal
está en FE
Tab.5/2: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−4DA con placas de
alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, La rosca metálica de estas placas de alimentación está
CPX−M−4−M12x2−5POL
conectada internamente con el pin5 (tierra funcional FE).
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5−5
5. Módulos de salidas
Ocupación de clavijas CPX−4DA con placa de alimen
tación CPX−AB−8−M8−3POL
Nota
Los casquillos X1 a X8 en la placa de alimentación están
marcados consecuentemente. La numeración en los cas
quillos no se corresponde con las direcciones de salida.
Módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
4
X1 1
0
1
4
DO
2
3
Casquillo X1:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
4
0
X5 1
3
LED
Casquillo X5:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+2
2
Casquillo X6:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+3
3
Casquillo X7:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+3
3
3
X1
X5
X2
X6
4
X2 1
3
1
X3
X7
4
X4
X3 1
X8
3
4
3
X4 1
Casquillo X2:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+1
Casquillo X3:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+1
Casquillo X4:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: n.c.
4
1
3
1
4
1
X6 1
X7 1
3
4
3
X8 1
Casquillo X8:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: n.c.
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
1 Conectado internamente
Tab.5/3: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−3POL
5−6
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5. Módulos de salidas
Ocupación de clavijas CPX−4DA con placa de alimen
tación CPX−AB−8−M8−4POL
Nota
Los casquillos X1 a X8 en la placa de alimentación están
marcados consecuentemente. La numeración en los cas
quillos no se corresponde con las direcciones de salida.
Módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
4
X1 2
3
1
1
4
X2 2
3
1
4
X3 2
3
1
1
X4 2
4
3
1
Casquillo X1:
1: 0 VOUT
2: Ax+1
3: 0 VOUT
4: Ax
Casquillo X2:
1: 0 VOUT
2: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+1
Casquillo X3:
1: 0 VOUT
2: Ax+3
3: 0 VOUT
4: Ax+2
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
4
X5 2
3
1
4
X6 2
3
1
4
X7 2
3
1
4
X8 2
3
1
1
0
1
3
2
Casquillo X4:
1: 0 VOUT
2: n.c.
3: 0 VOUT
3
4: Ax+3
LED
Casquillo X5:
1: 0 VOUT
2: n.c.
3: 0 VOUT
4: n.c.
Casquillo X6:
1: 0 VOUT
2: n.c.
3: 0 VOUT
4: n.c.
Casquillo X7:
1: 0 VOUT
2: n.c.
3: 0 VOUT
4: n.c.
Casquillo X8:
1: 0 VOUT
2: n.c.
3: 0 VOUT
4: n.c.
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
1 Conectado internamente
Tab.5/4: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5−7
5. Módulos de salidas
Ocupación de clavijas CPX−4DA con placa de alimen
tación CPX−AB−8−KL−4POL
Nota
Los bornes X1 a X8 en la placa de alimentación están mar
cados consecuentemente. La numeración en los bornes no
se corresponde con las direcciones de salida.
Módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
X1
1
4
DO
2
.0
.0
X2.0: n.c.
X2.1: 0 VOUT
X2.2: Ax+1 1
.2
1 X2.3: FE
.3
.0
.1
.1
.2
.3
3
X1
X2
X3
X4
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
X5
X2
X6
.0
X7
X3
.1
.2
.3
X8
.0
.1
.2
X4
Ocupación de clavijas X5 a X8
X1.0: n.c.
X1.1: 0 VOUT
X1.2: Ax
0
X1.3: FE
.0
.1
0
LED
.3
X5 X5.0: n.c.
X5.1: 0 VOUT
X5.2: Ax+2 2
X5.3: FE
.1
.2
.3
.2
1.3
X3.0: n.c.
X3.1: 0 VOUT
X3.2: Ax+1 1
X3.3: FE
.0
X4.0: n.c.
X4.1: 0 VOUT
X4.2: n.c.
X4.3: FE
.0
.1
.2
.3
.1
.2
.3
LED
X6.0: n.c.
X6.1: 0 VOUT
X6
X6.2: Ax+3 3
X6.3: FE
X7
X7.0: n.c.
X7.1: 0 VOUT
X7.2: Ax+3 3
X7.3: FE
X8.0: n.c.
X8.1: 0 VOUT
X8.2: n.c.
X8 X8.3: FE
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
1 Conectado internamente
Tab.5/5: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de
alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
5−8
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5. Módulos de salidas
Ocupación de clavijas CPX−4DA con placa de alimen
tación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Placa de alimentación
0
1
2
4
DO
3
Ocupación de las clavijas
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
Ax
Ax+1
Ax+1
n.c.
n.c.
0 VOUT
n.c.
0 VOUT
n.c.
n.c.
0 VOUT
0 VOUT
FE
LED
Ocupación de las
clavijas
LED
0
1
1
14: Ax+2
15: Ax+3
16: Ax+3
17: n.c.
18: n.c.
19: n.c.
20: n.c.
21: n.c.
22: 0 VOUT
23: 0 VOUT
24: 0 VOUT
25: FE
Cuerpo: FE
2
3
3
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
0 V = 0 V carga
n.c. = no conectado
Tab.5/6: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de
alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5−9
5. Módulos de salidas
Ocupación de clavijas CPX−4DA con placa de alimen
tación CPX−AB−4−HARX2−4POL
Módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1, X2
4
1
3
2
0
1
2
4
DO
X1
3
Casquillo X1:
1: n.c.
2: Ax+1
3: 0 VOUT
4: Ax
LED
Ocupación de clavijas X3, X4
4
1
3
2
1
X3
0
1
X2
2
3
1
4
Casquillo X3:
1: n.c.
2: Ax+3
3: 0 VOUT
4: Ax+2
LED
3
2
1
Casquillo X2:
1: n.c.
2: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+1
X4
1
2
3
1
4
Casquillo X4:
1: n.c.
2: n.c.
3: 0 VOUT
3
4: Ax+3
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
1 Conectado internamente
Tab.5/7: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de
alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL
5−10
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5. Módulos de salidas
5.3.2
Módulo de salidas CPX−8DA
Ocupación de clavijas CPX−8DA con placas
de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R),
CPX−M−4−M12x2−5POL
Módulo de salidas tipo CPX−8DA con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL
(−R), CPX−M−4−M12x2−5POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1, X2
4
3
5
1
2
X1
X2 2
1
5
3
4
*) Representación a
modo de ejemplo con
CPX−AB−4−M12x2−5POL
Casquillo X1:
1: n.c.
2: Ax+1
3: 0 VOUT
4: Ax
5: FE1)
Casquillo X2:
1: n.c.
2: Ax+3
3: 0 VOUT
4: Ax+2
5: FE1)
LED
Ocupación de clavijas X3, X4
4
3
5
1
1
2
0
X3
X4 2
3
1
5
2
3
4
Casquillo X3:
1: n.c.
2: Ax+5
3: 0 VOUT
4: Ax+4
5: FE1)
LED
5
4
Casquillo X4:
1: n.c.
7
2: Ax+7
3: 0 VOUT
6
4: Ax+6
5: FE1)
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
1) En CPX−AB−4−M12x2−5POL−R y CPX−M−4−M12x2−5POL, la rosca de metal
está en FE
Tab.5/8: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA con placas de ali
mentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, La rosca metálica de estas placas de alimentación está co
CPX−M−4−M12x2−5POL
nectada internamente con el pin5 (tierra funcional FE).
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5−11
5. Módulos de salidas
Ocupación de clavijas CPX−8DA con placa de alimen
tación CPX−AB−8−M8−3POL
Nota
Los casquillos X1 a X8 en la placa de alimentación están
marcados consecuentemente. La numeración en los cas
quillos no se corresponde con las direcciones de salida.
Módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
4
X1 1
3
4
X2 1
3
4
X3 1
3
4
3
X4 1
Casquillo X1:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax
Casquillo X2:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+1
Casquillo X3:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+2
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
4
0
3
4
1
Casquillo X4:
1: n.c.
3: 0 VOUT
3
4: Ax+3
X6 1
3
4
2
X5 1
X7 1
3
4
3
X8 1
LED
Casquillo X5:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+4
4
Casquillo X6:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+5
5
Casquillo X7:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+6
6
Casquillo X8:
1: n.c.
3: 0 VOUT
4: Ax+7
7
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
Tab.5/9: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−3POL
5−12
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5. Módulos de salidas
Ocupación de clavijas CPX−8DA con placa de alimen
tación CPX−AB−8−M8−4POL
Nota
Los casquillos X1 a X8 en la placa de alimentación están
marcados consecuentemente. La numeración en los cas
quillos no se corresponde con las direcciones de salida.
Módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
4
X1 2
3
1
4
X2 2
3
1
4
X3 2
3
1
X4 2
4
3
1
Casquillo X1:
1: 0 VOUT
2: Ax+1
3: 0 VOUT
4: Ax
Casquillo X2:
1: 0 VOUT
2: Ax+3
3: 0 VOUT
4: Ax+2
Casquillo X3:
1: 0 VOUT
2: Ax+5
3: 0 VOUT
4: Ax+4
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
4
X5 2
3
1
4
X6 2
3
1
4
X7 2
3
1
4
X8 2
3
1
1
0
3
2
5
4
Casquillo X4:
1: 0 VOUT
7
2: Ax+7
3: 0 VOUT
6
4: Ax+6
LED
Casquillo X5:
1: 0 VOUT
2: n.c.
3: 0 VOUT
4: n.c.
Casquillo X6:
1: 0 VOUT
2: n.c.
3: 0 VOUT
4: n.c.
Casquillo X7:
1: 0 VOUT
2: n.c.
3: 0 VOUT
4: n.c.
Casquillo X8:
1: 0 VOUT
2: n.c.
3: 0 VOUT
4: n.c.
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
Tab.5/10: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5−13
5. Módulos de salidas
Ocupación de clavijas CPX−8DA con placa de alimen
tación CPX−AB−8−KL−4POL
Nota
Los bornes X1 a X8 en la placa de alimentación están mar
cados consecuentemente. La numeración en los bornes no
se corresponde con las direcciones de salida.
Módulo de salidas tipo CPX−8DA con placas base CPX−AB−8−KL−4POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
X1
.0
.1
.2
.3
.0
X2
.1
.2
.3
.0
X3
.1
.2
.3
.0
.1
.2
X4
.3
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
X1.0: n.c.
X1.1: 0 VOUT
X1.2: Ax
0
X1.3: FE
.0
X2.0: n.c.
X2.1: 0 VOUT
X2.2: Ax+1 1
X2.3: FE
.0
X3.0: n.c.
X3.1: 0 VOUT
X3.2: Ax+2 2
X3.3: FE
.0
X4.0: n.c.
X4.1: 0 VOUT
X4.2: Ax+3 3
X4.3: FE
.0
X5 X5.0: n.c.
X5.1: 0 VOUT
X5.2: Ax+4 4
X5.3: FE
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.1
.2
.3
LED
X6.0: n.c.
X6.1: 0 VOUT
X6
X6.2: Ax+5 5
X6.3: FE
X7
X7.0: n.c.
X7.1: 0 VOUT
X7.2: Ax+6 6
X7.3: FE
X8.0: n.c.
X8.1: 0 VOUT
X8.2: Ax+7 7
X8 X8.3: FE
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
Tab.5/11: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−4POL
5−14
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5. Módulos de salidas
Ocupación de clavijas CPX−8DA con placa de alimen
tación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Placa de alimentación
Ocupación de las clavijas
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
Ax
Ax+1
Ax+2
Ax+3
n.c.
0 VOUT
n.c.
0 VOUT
n.c.
n.c.
0 VOUT
0 VOUT
FE
LED
Ocupación de las
clavijas
LED
0
1
2
3
14: Ax+4
15: Ax+5
16: Ax+6
17: Ax+7
18: n.c.
19: n.c.
20: n.c.
21: n.c.
22: 0 VOUT
23: 0 VOUT
24: 0 VOUT
25: FE
Cuerpo: FE
4
5
6
7
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
0 V = 0 V carga
n.c. = no conectado
Tab.5/12: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de
alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5−15
5. Módulos de salidas
Ocupación de clavijas CPX−8DA con placa de alimen
tación CPX−AB−4−HARX2−4POL
Módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1, X2
4
1
3
2
X1
X2
2
1
3
4
Casquillo X1:
1: n.c.
2: Ax+1
3: 0 VOUT
4: Ax
Casquillo X2:
1: n.c.
2: Ax+3
3: 0 VOUT
4: Ax+2
LED
Ocupación de clavijas X3, X4
4
1
3
2
1
X3
0
X4
2
3
1
4
3
2
Casquillo X3:
1: n.c.
2: Ax+5
3: 0 VOUT
4: Ax+4
LED
5
4
Casquillo X4:
1: n.c.
7
2: Ax+7
3: 0 VOUT
6
4: Ax+6
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
Tab.5/13: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de
alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL
5−16
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5. Módulos de salidas
5.3.3
Módulo de salida de elevada tensión CPX−8DA−H
El módulo de salida de elevada tensión CPX−8DA−H del termi
nal de válvulas ofrece salidas digitales para la conexión de
consumidores de alto consumo (p.ej., válvulas hidráulicas).
Nota
Observe en las especificaciones técnicas los valores carac
terísticos de conexión permitidos y la dependencia de
temperatura de la tensión máxima de carga en la Fig.A/3
para evitar un sobrecalentamiento y, como consecuencia,
la destrucción de las conexiones y del módulo electrónico.
Observe los puntos siguientes para la planificación:
Protección contra
cortocircuito
·
Máximo consumo de corriente de 2,1A por salida/canal o
por borne de salida en caso de función doble de la clavi
ja/cable y consumo máximo de corriente de 8,4A para el
módulo completo.
·
Observe las indicaciones/notas al pie de la placa de ali
mentación correspondiente.
·
Observe las indicaciones sobre la capacidad de carga de
contactos de la placa de alimentación correspondiente.
·
Utilice conductores eléctricos de diámetro apropiado.
·
Evite que haya una distancia demasiado grande entre la
carga y la salida de elevada intensidad.
El módulo de salidas dispone de una protección electrónica
contra cortocircuitos (reversible) mediante una protección
por fusibles adicional (irreversible, fusible) por si no funciona
la protección electrónica contra cortocircuitos.
Nota
Tras la activación del fusible debe cambiarse el módulo de
salida de elevada tensión.
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5−17
5. Módulos de salidas
Ocupación de clavijas CPX−8DA−H con placas
de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL−R,
CPX−M−4−M12x2−5POL
Módulo de salidas tipo CPX−8DA con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−
5POL−R, CPX−M−4−M12x2−5POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1, X2
4
3
5
1
2
X1
X2 2
1
5
3
4
LED
Casquillo X1:
1: n.c.
1
2: Ax+1
3: 0 VOUT 1)
0
4: Ax
5: FE 2)
Casquillo X2:
1: n.c.
3
2: Ax+3
3: 0 VOUT 1)
2
4: Ax+2
5: FE 2)
Ocupación de clavijas X3, X4
4
3
5
1
2
X3
X4 2
1
5
3
4
LED
Casquillo X3:
1: n.c.
5
2: Ax+5
3: 0 VOUT 1)
4
4: Ax+4
5: FE 2)
Casquillo X4:
1: n.c.
7
2: Ax+7
3: 0 VOUT 1)
6
4: Ax+6
5: FE 2)
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
1) Por cada conector enchufable sólo existe una conexión común 0V
OUT,
*) Representación a
que siempre puede ser cargada sólo por una de las dos salidas por
modo de ejemplo con
conector enchufable.
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
2) La rosca de metal está conectada internamente con la tierra funcional FE.
Tab.5/14: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA−H con placas de
alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, CPX−M−4−M12x2−5POL
Por favor, observar
Sólo puede ser cargada una de las dos salidas por conec
tor enchufable, ya que si no es así podría excederse la
capacidad de carga de contacto (ver capítulo A.6/A.7) de
la conexión 0 Vout en caso de cortocircuito o sobrecarga.
5−18
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5. Módulos de salidas
Ocupación de clavijas CPX−8DA−H con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−4POL
Nota
Los casquillos X1 a X8 en la placa de alimentación están
marcados consecuentemente. La numeración en los cas
quillos no se corresponde con las direcciones de salida.
Módulo de salidas tipo CPX−8DA−H con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
4
X1 2
3
1
4
X2 2
3
1
4
X3 2
3
1
X4 2
4
3
1
Casquillo X1:
1: 0 VOUT 1)
2: Ax+1
3: 0 VOUT 1)
4: Ax
Casquillo X2:
1: 0 VOUT 1)
2: Ax+3
3: 0 VOUT 1)
4: Ax+2
Casquillo X3:
1: 0 VOUT 1)
2: Ax+5
3: 0 VOUT 1)
4: Ax+4
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
4
X5 2
3
1
4
X6 2
3
1
4
X7 2
3
1
4
X8 2
3
1
1
0
3
2
5
4
Casquillo X4:
1: 0 VOUT 1)
7
2: Ax+7
3: 0 VOUT 1)
6
4: Ax+6
LED
Casquillo X5:
1: 0 VOUT 1)
2: n.c.
3: 0 VOUT 1)
4: n.c.
Casquillo X6:
1: 0 VOUT 1)
2: n.c.
3: 0 VOUT 1)
4: n.c.
Casquillo X7:
1: 0 VOUT 1)
2: n.c.
3: 0 VOUT 1)
4: n.c.
Casquillo X8:
1: 0 VOUT 1)
2: n.c.
3: 0 VOUT 1)
4: n.c.
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
1) Utilícese la conexión 0V
OUT correspondiente por canal
(para la capacidad de carga de contactos, véase el cap.A.6)
Tab.5/15: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA−H con placa de
alimentación CPX−AB−8−M8−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5−19
5. Módulos de salidas
Ocupación de clavijas CPX−8DA−H con placa de
alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
Nota
Los bornes X1 a X8 en la placa de alimentación están mar
cados consecuentemente. La numeración en los bornes no
se corresponde con las direcciones de salida.
Módulo de salidas tipo CPX−8DA−H con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
Placa de alimentación
Ocupación de clavijas X1 a X4
X1
.0
.1
.2
.3
.0
X2
.1
.2
.3
.0
X3
.1
.2
.3
.0
.1
.2
X4
.3
LED
Ocupación de clavijas X5 a X8
X1.0: n.c.
X1.1: 0 VOUT 1)
0
X1.2: Ax
X1.3: FE
.0
X2.0: n.c.
X2.1: 0 VOUT 1)
1
X2.2: Ax+1
X2.3: FE
.0
X3.0: n.c.
X3.1: 0 VOUT 1)
2
X3.2: Ax+2
X3.3: FE
X4.0: n.c.
X4.1: 0 VOUT 1)
3
X4.2: Ax+3
X4.3: FE
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
LED
X5 X5.0: n.c.
X5.1: 0 VOUT 1)
4
X5.2: Ax+4
X5.3: FE
X6.0: n.c.
X6.1: 0 VOUT 1)
X6
5
X6.2: Ax+5
X6.3: FE
X7.0: n.c.
1)
X7 X7.1: 0 VOUT
X7.2: Ax+6
X7.3: FE
6
X8.0: n.c.
X8.1: 0 VOUT 1)
7
X8.2: Ax+7
X8 X8.3: FE
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
n.c. = no conectado
1) Utilícese la conexión 0V
OUT correspondiente por canal (para la capaci
dad de
carga de contactos, véase el cap.A.6)
Tab.5/16: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA−H con placa de
alimentación CPX−AB−8−KL−4POL
5−20
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5. Módulos de salidas
Ocupación de clavijas CPX−8DA−H con placa de
alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Módulo de salidas tipo CPX−8DA−H con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−
BU−25POL
Placa de alimentación
Ocupación de las clavijas
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
Ax
Ax+1
Ax+2
Ax+3
n.c.
0 VOUT 1)
n.c.
0 VOUT 1)
n.c.
n.c.
0 VOUT 1)
0 VOUT 1)
FE
LED
Ocupación de las
clavijas
LED
0
1
2
3
14: Ax+4
15: Ax+5
16: Ax+6
17: Ax+7
18: n.c.
19: n.c.
20: n.c.
21: n.c.
22: 0 VOUT 2)
23: 0 VOUT 2)
24: 0 VOUT 2)
25: FE
Cuerpo: FE
4
5
6
7
Ax = Salida x
FE = tierra funcional
0 V = 0 V carga
n.c. = no conectado
1) Utilícese una conexión 0V
OUT separada por canal (para la capacidad de
carga de contactos, véase el cap.A.6)
2) En los pines 22...24 se pueden conectar en total 4salidas. Éstas están
conectadas entre sí internamente. (Para la capacidad de carga de cotac−
tos, véase el cap.A.6)
Tab.5/17: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA−H con placa de
alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5−21
5. Módulos de salidas
5.4
Instrucciones de puesta a punto
El comportamiento de los módulos E/S puede ser parametri
zado. La tabla siguiente ofrece un resumen de los parámetros.
Puede hallarse más información sobre la parametrización en
la descripción del sistema o en el manual para el nodo de bus
de campo.
5.4.1
Parámetros de los módulos de salidas tipo CPX−4DA, CPX−8DA y
CPX−8DA−H
Parámetro de módulo: supervisión del módulo CPX
Núm. de función
4828 + m * 64 + 0
m = número de módulo (0 ... 47)
Descripción
La supervisión de posibles errores puede ser activada o desactivada (suprimida)
para cada módulo independientemente. Si la supervisión está activada, el error:
Se envía al nodo del bus de campo CPX.
Se visualiza mediante el LED del error común del módulo.
Supervisión
Descripción
Cortocircuito/sobrecarga en salidas (SCO)
Subtensión en salidas (VOUT)
[Monitor]
Valores
1 = activo (ajuste previo)
0 = inactivo
[Active]
[Inactive]
Nota
La supervisión también puede activarse para todo el terminal CPX (véase
Supervisión de parámetros del sistema").
Bit
1
2
[Monitor SCO]
[Monitor Vout]
Tab.5/18: Supervisión del módulo CPX
5−22
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5. Módulos de salidas
Parámetro de módulo: comportamiento después de cortocircuito/sobrecarga
Núm. de función
4828 + m * 64 + 1
m = número de módulo (0 ... 47)
Descripción
Determina si, tras un cortocircuito en la alimentación de las salidas la tensión
debe seguir desconectada o si debe conectarse de nuevo automáticamente.
Comportamiento después de cortocircuito/sobrecarga
Descripción
Cortocircuito/sobrecarga en salidas (SCO)
[Behaviour after]
Valores
0 = VOUT permanece desconectada (ajuste previo)
1 = VOUT se conecta de nuevo
[Leave switched off ]
[Resume]
Nota
Con el ajuste VOUT permanece desconectada" la salida correspondiente debe
ser repuesta/activada antes de que pueda reponerse la tensión. Comprobar cuál
es el ajuste necesario para un funcionamiento fiable del equipo.
Descripción detallada en Diagnosis", Tab.5/23.
Bit
1
[Behaviour after SCO]
Tab.5/19: Comportamiento después de cortocircuito/sobrecarga
Parámetro de módulo: Fail safe canal x
Núm. de función
A este parámetro de módulo se accede mediante funciones específicas del pro
tocolo (véase la descripción de los nodos del bus de campo).
Descripción
Fault mode canal x: Hold last state
Fault state (ajuste previo)
Fault state canal x: Activar salida
Reponer salida (ajuste previo)
Nota
Con la ayuda de la denominada parametrización Fail safe, puede especificarse el
estado que asumirán las señales de salida en el caso de fallos de comunicación
del bus de campo (véase también el manual del sistema CPX).
Tab.5/20: Fail safe canal x (específico del canal)
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5−23
5. Módulos de salidas
Parámetro de módulo: Idle Mode canal x
Núm. de función
A este parámetro de módulo se accede mediante funciones específicas del pro
tocolo (véase la descripción de los nodos del bus de campo).
Descripción
Sólo tiene relevancia para determinados protocolos de bus de campo.
Idle mode canal x
Hold last state
Idle state (ajuste previo)
Idle state canal x: Activar salida
Reponer salida (ajuste previo)
Nota
Con ayuda de la parametrización denominada Idle mode, puede determinarse
el estado de señal que asumirán las salidas cuando se conmuta al estado Idle
(véase también la descripción del sistema CPX).
Este parámetro no está disponible con todos los protocolos de bus de campo.
Tab.5/21: Idle mode canal x (específico del canal)
Parámetro de módulo: Forcing canal x
Núm. de función
A este parámetro de módulo se accede mediante funciones específicas del pro
tocolo (véase la descripción de los nodos del bus de campo).
Descripción
Force mode salidas canal x:
Force state salidas canal x:
Nota
bloqueado (ajuste previo)
Force state
Activar señal
Reponer señal (ajuste previo)
La función Forcing (forzar) permite la manipulación de estados de señal activados
por estados operativos reales (véase también la descripción del sistema CPX).
Tab.5/22: Forcing, canal x (específico del canal)
5−24
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5. Módulos de salidas
5.5
Diagnosis
Los errores específicos de los módulos de salidas son regis
trados o suprimidos, dependiendo de la parametrización del
módulo.
Los errores se muestran en el equipo por medio del LED de
errores y, si es necesario, pueden evaluarse con el terminal
de mano (MMI).
Dependiendo de la parametrización del módulo, los errores
son enviados al nodo de bus de campo, en donde pueden ser
evaluados de acuerdo con el protocolo de bus de campo utili
zado.
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5−25
5. Módulos de salidas
5.5.1
Mensajes de error de los módulos de salidas
Un módulo de salidas puede registrar los siguientes errores
estándar:
Número de error Descripción
2
Error cortocircuito/sobrecarga
Cortocircuito/sobrecarga en la salida.
El comportamiento depende de la
parametrización, Reacción tras un
cortocircuito/sobrecarga en las sali
das (SCO)":
Ajuste V OUT permanece desco
nectada" (por defecto):
La salida es desactivada
Sólo CPX−8DA:
Ajuste VOUT conectar de nuevo":
La corriente de salida se limita a
aprox. 250mA.
Sólo CPX−8DA−H:
Ajuste VOUT conectar de nuevo"
Tratamiento de errores
1. Verifique los actuadores, elimine el
cortocircuito/sobrecarga (número
del canal defectuoso: véase el indi
cador LED o los datos de diagnosis
del módulo).
2. Según la parametrización, Reac
ción tras un cortocircuito/sobre
carga en las salidas (SCO)":
· Ponga la salida a 0 y luego de
nuevo a 1; o modifique los pará
metros Comportamiento tras un
cortocircuito/sobrecarga en las sa
lidas (SCO)" a Conectar de nuevo
la tensión VOUT".
· Si la corriente de salida es inferior
a 400mA:
La tensión se conectará de nuevo
automáticamente cuando se eli
mine el cortocircuito.
· Si la corriente de salida es super
ior a 400 mA:
Ponga la salida a 0, luego de
nuevo a 1.
· Si la corriente de salida es inferior
a 2,1A:
La tensión se conectará de nuevo
automáticamente cuando se eli
mine el cortocircuito.
· Si la corriente de salida es super
ior a 2,5A, la salida empieza a in
dexar. La frecuencia y la duración
de la indexación dependen de la
temperatura, de la sobrecarga y
de la intensidad (véase el apén
dice técnico, Fig.A/3)
5−26
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5. Módulos de salidas
Número de error Descripción
5
1)
Error en la tensión de carga de las
salidas
Falta tensión de carga en las salidas
(VOUT) o es demasiado baja. 1)
Tratamiento de errores
· Verifique la tensión de carga
Margen de tolerancia de la alimentación de tensión de la carga VOUT, véanse las especificaciones
técnicas en el apéndice
Tab.5/23: Mensajes de error de los módulos de salidas
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5−27
5. Módulos de salidas
5.5.2
Indicador LED
Bajo la tapa transparente del módulo hay varios LED para
diagnosis de los módulos de salidas.
1 Para la asignación a
las salidas de los LED
de estado (amari
llos), véase la ocupa
ción de clavijas del
módulo
2 LED (rojo) de error
relacionados con el
canal
3 LED de errores (rojo)
CPX−4DA
CPX−8DA y CPX−8DA−H
0
1
4
DO
2
3
1
2
3
0
4
1
5
2
6
3
7
1
8
DO
2
3
(error de módulo)
Fig.5/1: Indicador LED de los módulos de salidas (en la figura de la derecha se muestra
un CPX−8DA)
LED de estado
Para cada salida, hay un LED de estado amarillo. Éste indica
el estado de la señal en la salida correspondiente. El signifi
cado es el siguiente:
LED de
estado
(amarillo)
Secuencia
Estado
ON
Lógica 1
(la salida suministra una señal 1)
OFF
LED
encendido
ON
OFF
Lógica 0
(la salida suministra una señal 0)
LED apagado
Tab.5/24: LED de estado de los módulos de salidas
5−28
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5. Módulos de salidas
LED de errores relacionados con el canal
Para cada salida hay un LED de errores rojo que muestra un
error en la salida, producido por un cortocircuito o una sobre
carga, independientemente de la parametrización
LED de erro
res (rojo)
relacionado
con el canal
Secuencia
Estado
Número
de error
Tratamiento
de errores
ON
Salida sin cortocircuito/sobre
carga, funcionamiento sin fallos
0
No
Error cortocircuito/sobrecarga
Cortocircuito/sobrecarga en la sa
lida.
2
Véase la sección
5.5.1, Tab.5/23.
OFF
LED apagado
ON
OFF
LED
encendido
Tab.5/25: LED de error relacionados con el canal de los módulos de salida
LED de errores
El LED rojo de errores indica los siguientes errores, según la
parametrización:
LED de erro
res (rojo)
Secuencia
Estado
Número
de error
Tratamiento
de errores
ON
No se ha producido ningún error en
el módulo.
0
No
Error cortocircuito/sobrecarga
Cortocircuito/sobrecarga en la salida.
2
Véase la sección
5.5.1, Tab.5/23.
Error en la tensión de carga de las
salidas
Falta tensión de carga en las salidas
(VOUT) o es demasiado baja.
5
OFF
LED apagado
ON
OFF
LED
encendido
Tab.5/26: LED de errores de los módulos de salidas
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
5−29
5. Módulos de salidas
5.5.3
Tratamiento de errores y parametrización
La figura siguiente muestra el tratamiento de los errores en
los módulos de salidas. Con los parámetros de módulo co
rrespondientes, mostrados en el diagrama como interruptor,
pueden suprimirse, si es necesario, los siguientes mensajes
e indicaciones de error. Los parámetros se describen en la
sección 5.4.
Mensajes de error
sobre el nodo del
bus de campo
LED de errores
del módulo
1
1 Supervisión
VOUT
0
1 Supervisión
SCO
0
LED de errores
relacionado con
el canal, canal 0
Fallo nº. 5
Fallo nº. 2
Error en la
tensión de
carga de las
salidas
Cortocircuito/
sobrecarga en
salida 0
2
...
LED de errores
relacionado
con el canal,
canal 3
Fallo nº. 2
...
Cortocircuito/
sobrecarga en
salida 3
3
1 Parámetros del módulo (posición representada de conmutación = ajustes
predeterminados)
2 Error específico del módulo
3 Error específico del canal
Fig.5/2: Principio de tratamiento de errores y parametrización en los módulos de salida
5−30
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
Módulos multi I/O
Capítulo 6
Tipo CPX−8DE−8DA
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
6−1
6. Módulos multi I/O
Contenido
6.
Módulos multi I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6−1
6.1
6.2
6.3
Función de los módulos multi I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1
Módulo multi I/O CPX−8DE−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones sobre la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.1
Mensajes de error de los módulos multi I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.2
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.3
Tratamiento y parametrización de los errores . . . . . . . . . . . . . . . . .
6−4
6−4
6−5
6−6
6−10
6−16
6−16
6−18
6−20
6.4
6.5
6−2
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
6. Módulos multi I/O
Contenido de este
capítulo
Este capítulo describe los módulos multi I/O CPX.
Los módulos multi I/O CPX proporcionan entradas y salidas
digitales en un terminal CPX y pueden adaptarse a aplicacio
nes específicas por medio de diferentes placas base.
Más información
Un resumen de la estructura modular de un terminal CPX, la
tecnología modular de conexión, así como los elementos de
conexión e indicación pueden hallarse en el capítulo 2.
La información sobre el montaje completo del terminal CPX,
la conexión a la alimentación, así como las instrucciones
generales sobre la configuración y parametrización, pueden
hallarse en el manual del sistema CPX.
La información sobre la asignación de direcciones, así como
sobre la puesta a punto puede hallarse en el manual del
nodo de bus de campo correspondiente o el manual del
módulo de función.
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6−3
6. Módulos multi I/O
6.1
Función de los módulos multi I/O
Los módulos multi I/O ofrecen entradas digitales para la co
nexión de sensores, así como salidas digitales para la cone
xión de actuadores eléctricos y otros dispositivos consumi
dores de corriente (válvulas, contactores, displays) en el
terminal de válvulas. Actualmente hay disponible el siguiente
tipo:
Tipo
Descripción
CPX−8DE−8DA
Proporciona 8 entradas digitales
(según IEC 1131 tipo 2, 24V,
lógica positiva PNP) así como
8salidas digitales (según
IEC1131 type 2, 24V, lógica
positiva PNP).
Tab.6/1: Resumen de los módulos multi I/O
6.2
Montaje
Véase capítulo 3.3.
6−4
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6. Módulos multi I/O
6.3
Instalación
Atención
Los movimientos inesperados de los actuadores conecta
dos y los movimientos incontrolados de tubos sueltos,
pueden causar daños a las personas o a los equipos.
Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento,
desconecte lo siguiente:
la alimentación de aire comprimido
las alimentaciones de la tensión de carga y de funciona
miento.
En las siguientes secciones hallará la asignación de pines de
los módulos multi I/O para las diferentes placas base.
Las instrucciones sobre la conexión de cables y conectores a
las placas base pueden hallarse en la sección 3.2.3.
Fuente de alimentación
La alimentación a 24 V para las salidas es suministrada a
través de la tensión de carga para las salidas en el terminal
CPX (VOUT).
La alimentación de 24 V para las entradas, así como la ali
mentación para la electrónica de los módulos multi I/O se
suministra a través de la alimentación de tensión para la
electrónica/sensores (VEL/SEN).
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6−5
6. Módulos multi I/O
6.3.1
Módulo multi I/O CPX−8DE−8DA
Asignación de pines CPX−8DE−8DA con placa base
CPX−AB−8−KL−4POL
Módulo multi I/O tipo CPX−8DE−8DA con placas base CPX−AB−8−KL−4POL
Placa base
Asignación de pines X1 a X4
X1
0
4
0
4
8 1
DI
2
5
1
5
6
2
6
3
7
3
.0
.1
8
DO
.2
.3
7
.0
X1
X2
X3
X4
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
X5
X2
.1
.2
.3
X6
.0
X7
X3
.1
.2
.3
X8
.0
.1
.2
X4
.3
LED
Asignación de pines X5 a X8
X1.0: 24 VSEN
X1.1: 0 VSEN
X1.2: Ix
0 (I)
X1.3: FE
.0
X2.0: Ix+4
X2.1: Ix+5
X2.2: Ix+1
X2.3: FE
.0
4 (I)
5 (I)
1 (I)
4 (O)
X6.0: Ox+5
X6.1: 0 VOUT
X6
X6.2: Ox+1
X6.3: FE
5 (O)
X7.0: Ox+6
X7.1: 0 VOUT
X7.2: Ox+2
X7.3: FE
6 (O)
X8.0: Ox+7
X8.1: 0 VOUT
X8.2: Ox+3
X8 X8.3: FE
7 (O)
.2
.3
.2
.3
X3.0: 24 VSEN
X3.1: 0 VSEN
X3.2: Ix+2
2 (I)
X3.3: FE
.0
X4.0: Ix+6
X4.1: Ix+7
X4.2: Ix+3
X4.3: FE
.0
6 (I)
7 (I)
3 (I)
X5.0: Ox+4
X5.1: 0 VOUT
X5.2: Ox
X5.3: FE
X5
.1
.1
.1
.2
.3
.1
.2
.3
LED
X7
0 (O)
1 (O)
2 (O)
3 (O)
Ix = Entrada x
Ox = Salida x
FE = Tierra funcional
Tab.6/2: Asignación de pines del módulo multi I/O tipo CPX−8DE−8DA con placa base
CPX−AB−8−KL−4POL
6−6
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6. Módulos multi I/O
Asignación de pines CPX−8DE−8DA con placa base
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Módulo I/O tipo CPX−8DE−8DA con placa base CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Placa base
Asignación de pines
0
4
0
4
8 1
DI
2
5
1
5
6
2
6
3
7
3
7
8
DO
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
Ix
Ix+1
Ix+2
Ix+3
Ix+4
Ix+5
Ix+6
Ix+7
24 VSEN
24 VSEN
0 VSEN
0 VSEN
FE
LED
Asignación de
pines
LED
0 (I)
1 (I)
2 (I)
3 (I)
4 (I)
5 (I)
6 (I)
7 (I)
14: Ox
15: Ox+1
16: Ox+2
17: Ox+3
18: Ox+4
19: Ox+5
20: Ox+6
21: Ox+7
22: 0 VOUT
23: 0 VOUT
24: 0 VOUT
25: FE
Cuerpo: FE
0 (O)
1 (O)
2 (O)
3 (O)
4 (O)
5 (O)
6 (O)
7 (O)
Ix = Entrada x
Ox = Salida x
FE = Tierra funcional
Tab.6/3: Asignación de pines del módulo multi I/O tipo CPX−8DE−8DA con placa base
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6−7
6. Módulos multi I/O
Asignación de pines CPX−8DE−8DA con placa base
CPX−AB−4−M12−8POL
Por favor, observar
Con el módulo multi I/O CPX−8DE−8DA con placa base
CPX−AB−4−M12−8POL, las entradas Ix+4 y Ix+6 están
disponibles en los zócalos X1 y X3, respectivamente X2 y
X4 (conectados internamente).
Módulo multi I/O tipo CPX−8DE−8DA con placas base CPX−AB−4−M12−8POL
Placa base
Asignación de pines X1, X2
5
0
4
0
4
8 1
DI
2
5
1
5
6
2
6
3
7
3
7
8
DO
6
4
7
3
8
1
2
X1
X2
1
2
3
8
7
4
6
5
Zócalo X1:
1: 24 VSEN
2: Ix
3: Ix+1
4: 0 VSEN
5: Ox
6: Ox+1
7: Ix+4
8: 0 VOUT
Zócalo X2:
1: 24 VSEN
2: Ix+2
3: Ix+3
4: 0 VSEN
5: Ox+2
6: Ox+3
7: Ix+6
8: 0 VOUT
LED
Asignación de pines X3, X4
5
0 (I)
1 (I)
6
4
7
3
8
1
2
X3
0 (O)
1 (O)
4 (I)
X4
2 (I)
3 (I)
1
2
3
8
7
2 (O)
3 (O)
6 (I)
4
6
5
Zócalo X3:
1: 24 VSEN
2: Ix+4
3: Ix+5
4: 0 VSEN
5: Ox+4
6: Ox+5
7: n.c.
8: 0 VOUT
Zócalo X4:
1: 24 VSEN
2: Ix+6
3: Ix+7
4: 0 VSEN
5: Ox+6
6: Ox+7
7: n.c.
8: 0 VOUT
LED
4 (I)
5 (I)
4 (O)
5 (O)
6 (I)
7 (I)
6 (O)
7 (O)
Ix = Entrada x
Ox = Salida x
n.c.= no conectado
Tab.6/4: Asignación de pines del módulo I/O tipo CPX−8DE−8DA con placas base
CPX−AB−4−M12x2−5POL
6−8
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6. Módulos multi I/O
Los zócalos X1 a X4 han sido diseñados para conectar combi
naciones cilindro−válvula tipo DNCV con cable d conexión
tipo KM12−8GD8GS−2−PU.
Por favor, observar
Las entradas Ix+4 y Ix+6 se hallan tanto en el pin 7 de los
zócalos X1 y X2 como en el pin 2 de los zócalos X3 y X4.
La combinación cilindro−válvula tipo DNCV con módulo de
diagnosis y diagnosis de salida activada, proporciona una
señal de diagnosis invertida (señal−1 = sin fallo) en el
pin7.
Por lo tanto, si la combinación cilindro−válvula tipo DNCV
con módulo de diagnosis y salida de diagnosis activada se
conecta a los zócalos X1 y X2, el pin 2 en los zócalos X3 y
X4 no puede utilizarse.
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6−9
6. Módulos multi I/O
6.4
Instrucciones sobre la puesta a punto
La reacción de los módulos I/O puede ser parametrizada. La
tabla siguiente ofrece un resumen de los parámetros.
Puede hallarse más información sobre la parametrización en
el manual del sistema o en el manual para el nodo de bus de
campo.
Parámetros de los módulos multi I/O CPX−8DE−8DA
Parámetros del módulo: Supervisión del módulo CPX (Monitoring the CPX module)
Función Nº.
4828 + m * 64 + 0
m = número de módulo (0...47)
Descripción
La supervisión de posibles fallos puede ser activada o desactivada (suprimida)
para cada módulo independientemente. La supervisión activa produce lo
siguiente: El fallo es:
enviado al nodo de bus de campo CPX
indicado por el LED de error común del módulo
Supervisión
Descripción
Cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores (SCS)
Cortocircuito/sobrecarga en salidas (SCO)
Subtensión en salidas (VOUT)
[Monitor]
Valores
1 = activa (preajuste)
0 = inactiva
[Active]
[Inactive]
Comentario
La supervisión también puede activarse para todo el terminal CPX
(véase Parámetros del sistema de supervisión")
Bit
0
1
2
[Monitor SCS]
[Monitor SCO]
[Monitor Vout]
Tab.6/5: Supervisión del módulo CPX
6−10
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6. Módulos multi I/O
Parámetros del módulo: Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga
(Behaviour after short circuit/overload)
Función Nº.
4828 + m * 64 + 1
m = número de módulo (0...47)
Descripción
Determina si, tras un cortocircuito en la alimentación de los sensores o las
salidas, la tensión debe seguir desconectada o si debe conectarse de nuevo
automáticamente.
Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga
Descripción
Cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores
Cortocircuito/sobrecarga en salidas
[Behaviour after]
Valores
0 = VSEN/VOUT permanece desconectada
1 = VSEN/VOUT se conecta de nuevo
Ajuste predeterminado:
bit 0: VSEN/VOUT se conecta de nuevo
bit 1: VSEN/VOUT permanece desconectada
[Leave switched off ]
[Resume]
Comentario
Con el ajuste VSEN/OUT permanece desconectada" es necesario apagar y encen
der para establecer la potencia. Comprobar cual es el ajuste necesario para un
funcionamiento fiable de la máquina o sistema controlado.
Descripción detallada en Diagnosis", Tab.6/14.
Bit
0
1
[Behaviour after SCS]
[Behaviour after SCO]
Tab.6/6: Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6−11
6. Módulos multi I/O
Parámetros del módulo: Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada
(Input debounce time)
Función Nº.
4828 + m * 64 + 1
Descripción
Determina cuando un cambio de flanco en la señal del sensor en este módulo
debe aceptarse como una señal de entrada lógica.
Bit
Bits 4, 5
Valores
Bit 5
0
0
1
1
Comentario
4
0
1
0
1
m = número de módulo (0...47)
Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada
Descripción
0,1 ms
3 ms (preajustado)
10 ms
20 ms
[Debounce time]
Los tiempos de eliminación de rebotes se especifican para eliminar las interfe
rencias de los cambios de flanco de la señal durante la conmutación (rebotes de
la señal de entrada). El ajuste se aplica a todas las entradas del módulo.
La información detallada sobre parámetros y datos puede hallarse en el manual
del sistema CPX.
Tab.6/7: Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada
6−12
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6. Módulos multi I/O
Parámetros del módulo: Tiempo de ampliación de la señal (Signal extension time)
Función Nº.
4828 + m * 64 + 1
Descripción
Determina el tiempo de ampliación de la señal para el módulo de entrada corres
pondiente. Los estados de señal son aceptados como señales lógicas de entrada
válidas, cuando ha transcurrido por lo menos un tiempo mínimo especificado
(duración mínima de la señal). Los cambios de flanco dentro del tiempo de am
pliación son ignorados.
Bit
Bits 6, 7
Valores
Bit 7
0
0
1
1
Comentario
6
0
1
0
1
m = número de módulo (0 ... 47)
Tiempo de ampliación de la señal
Descripción
0,5 ms
15 ms (preajustado)
50 ms
100 ms
[Signal extension]
Hay riesgo de que las señales cortas no sean siempre reconocidas" debido a
largos tiempos de ciclo del control de nivel superior. Para que estas señales
sean tenidas en cuenta en la secuencia de control, puede especificarse un
tiempo de ampliación de la señal (véase la sección descripción del sistema CPX).
El tiempo de ampliación de la señal puede activarse canal por canal (véase pará
metros del módulo específicos del canal).
Tab.6/8: Tiempo de ampliación de la señal
Parámetros del módulo: Ampliación de la señal canal x (Signal extension channel x)
Función Nº.
4828 + m * 64 + 6
m = número de módulo (0...47)
Descripción
Determina si la ampliación de señal para el correspondiente canal de entrada
está habilitado o bloqueado.
Bit
Bit 0...7 (canal 0...7)
Valores
Ampliación de la señal de entrada canal ...
0 = bloqueado (preajuste)
1 = habilitado
Comentario
El tiempo de ampliación de la señal puede especificarse por separado para cada
módulo (véase la función nº 4828 + n; n = m * 64 + 1).
[Signal extension Inp Ch ...]
[Disabled]
[Enabled]
Tab.6/9: Tiempo de ampliación de la señal canal x (específico del canal)
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6−13
6. Módulos multi I/O
Parámetros del módulo: Fail safe canal x
Función Nº.
Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del
protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo).
Descripción
Fault mode canal x: Hold last state
Fault state (Estado de fallo) (preajuste)
Falt state canal x:
Activar salida
Desactivar salida (preajuste)
Comentario
Con la ayuda de la denominada parametrización Fail safe, puede especificarse el
estado que asumirán las señales de salida en el caso de fallos de comunicación
del bus de campo (véase también el manual del sistema CPX).
Tab.6/10: Fail safe canal x (específico del canal)
Parámetros del módulo: Idle mode canal x
Función Nº.
Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del
protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo).
Descripción
Sólo relevante para ciertos protocolos de bus de campo.
Idle mode canal x
Hold last state
Idle state (preajuste)
Idle state canal x:
Activar salida
Desactivar salida (preajuste)
Comentario
Con ayuda del denominado Idle mode, puede determinarse el estado que
asumirán las salidas cuando se conmuta al estado Idle (véase también el
manual del sistema CPX).
Este parámetro no está disponible con todos los protocolos de bus de campo.
Tab.6/11: Idle mode canal x (específico del canal)
6−14
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6. Módulos multi I/O
Parámetros del módulo: Force canal x
Función Nº.
Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del
protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo).
Descripción
Force mode de entradas canal x:
Force state de entradas canal x:
Force mode salidas canal x:
Force state salidas canal x:
Comentario
Bloqueado (preajuste)
Force state
Activar señal
Desactivar señal (preajustado)
Bloqueado (preajuste)
Force state
Activar señal
Desactivar señal (preajustado)
La función Force (forzar) permite la manipulación de estados de señal indepen
dientemente de las condiciones actuales de funcionamiento (véase también el
manual del sistema CPX).
Tab.6/12: Force canal x (específico del canal)
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6−15
6. Módulos multi I/O
6.5
Diagnosis
Los fallos específicos de los módulos multi I/O son registra
dos o suprimidos, dependiendo de la parametrización del
módulo.
Los fallos se muestran en el equipo por medio del LED Error y,
si es necesario, pueden evaluarse con el terminal de mano
(MMI).
Dependiendo de la parametrización del módulo, los fallos
son enviados al nodo de bus de campo, en donde pueden ser
evaluados de acuerdo con el protocolo de bus de campo
utilizado.
6.5.1
Mensajes de error de los módulos multi I/O
Un módulo multi I/O puede registrar los siguientes fallos
estándar:
Número
de fallo
Descripción
Tratamiento del fallo
2
Fallo de cortocircuito/sobrecarga
Cortocircuito/sobrecarga en la
tensión de alimentación a
sensores (VEL/SEN)
1. Eliminar el cortocircuito/sobrecarga o verificar
los sensores conectados
2. Según la parametrización Reacción tras
cortocircuito/sobrecarga en alimentación a
sensores (SCS)":
· Ajuste Conectar de nuevo VSEN":
La alimentación de los sensores se
conectará de nuevo automáticamente
cuando se elimine el cortocircuito.
· Ajuste VSEN permanece desconectada":
Hay que apagar/encender
o bien
Modificar parámetro Reacción a un
cortocircuito/sobrecarga en alimentación
a sensores (SCS)" a Conectar de nuevo
VSEN."
o (ver continuación)
Tab.6/13: Mensajes de error de los módulos multi I/O parte 1
6−16
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6. Módulos multi I/O
Número
de fallo
Descripción
Tratamiento del fallo
2 (conti
nuación)
Fallo de cortocircuito/sobrecarga
Cortocircuito/sobrecarga en una
salida
1. Verificar actuadores, eliminar cortocircuito/
sobrecarga (número del canal defectuoso:
véase los datos de diagnosis del módulo.
La reacción depende de la parametri
zación, Reacción tras un cortocircui
to/sobrecarga en la salida (SCO)":
2. Según la parametrización, Reacción tras un
cortocircuito/sobrecarga en la salida (SCO)":
Ajuste VOUT permanece
desconectada" (predeterminado):
La salida es desactivada
· Poner la salida a 0 y luego de nuevo a 1, o
Ajuste VOUT conectar de nuevo":
La intensidad de salida es limitada
a aprox. 250mA.
· Si la intensidad de salida es inferior a
5
1)
Fallo en la tensión de carga de las
salidas
Falta la tensión de carga para las
salidas (VOUT) o es demasiado baja 1)
modificar los parámetros Reacción tras
un cortocircuito/sobrecarga en una salida
(SCO)" a Conectar de nuevo la tensión
VOUT".
400mA: La alimentación de los sensores
se conectará de nuevo automáticamente
cuando se elimine el cortocircuito.
Si la intensidad de salida es superior a
400mA: Poner la salida a 0, luego de
nuevo a 1 (predeterminado).
· Verificar la tensión de carga
Margen de tolerancia de la alimentación de tensión de carga VOUT véanse Especificaciones
técnicas" en el apéndice.
Tab.6/14: Mensajes de error de los módulos multi I/O parte 2
Por favor, observar
Cuando se utilicen módulos multi I/O:
Si hay un cortocircuito, todas las alimentaciones a los
sensores se desconectarán conjuntamente.
Si no se ha parametrizado lo contrario, la alimentación a
los sensores se conectará de nuevo automáticamente
cuando se elimine el cortocircuito.
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6−17
6. Módulos multi I/O
6.5.2
Indicador LED
Bajo la tapa transparente del módulo hay situados varios
LEDs para diagnosis de los módulos multi I/O.
1 LEDs de estado
(verde): para la
asignación a las
entradas, véase la
asignación de los
pines del módulo
2 LEDs de estado
(amarillo): para la
asignación a las
salidas, véase la
asignación de los
pines del módulo
CPX−8DE−8DA
0
4
0
4
1
8
DI 2
5
1
5
6
2
6
3
7
3
7
1
2
8
DO
3
3 LED Error (rojo)
(fallo del módulo)
Fig.6/1: Indicador LED de los módulos multi I/O
LEDs de estado (verde)
Hay un LED verde de estado para cada entrada Estos LEDs
indican el estado de la señal de la entrada correspondiente.
Esto significa:
LED de estado
(verde)
Secuencia
Estado
ON
Lógica 1 (hay señal)
OFF
El LED luce
ON
Lógica 0 (sin señal)
OFF
LED apagado
Tab.6/15: LEDs de estado para las entradas de los módulos
multi I/O
6−18
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6. Módulos multi I/O
LEDs de estado (amarillo)
Hay un LED amarillo de estado para cada salida. Estos LEDs
indican el estado de la señal de la salida correspondiente.
Esto significa:
LED de estado
(amarillo)
Secuencia
Estado
ON
Lógica 1
(la salida suministra una señal−1)
OFF
El LED luce
ON
OFF
Lógica 0
(la salida suministra una señal−0)
LED apagado
Tab.6/16: LEDs de estado para las salidas de los módulos
multi I/O
LED de error
El LED rojo muestra el fallo Cortocircuito/sobrecarga en
alimentación a sensores" y fallos que se refieren a salidas
individuales, p. ej. debido a un cortocircuito o sobrecarga.
LED Error
(rojo)
Secuencia
Estado
Número
de fallo
Tratamiento
del fallo
ON
Funcionamiento sin fallos
0
Ninguno
Fallo de cortocircuito/sobrecarga
Cortocircuito/sobrecarga en la
alimentación de sensores
(VEL/SEN) o
Cortocircuito/sobrecarga en una
salida
2
Véase la sección
6.5.1,
Tab.6/13 y
Tab.6/14
OFF
LED apagado
ON
OFF
El LED luce
Fallo en la tensión de carga de las 5
salidas
Falta la tensión de carga para las
salidas (VOUT) o es demasiado baja.
Tab.6/17: LED de error de los módulos multi I/O
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
6−19
6. Módulos multi I/O
6.5.3
Tratamiento y parametrización de los errores
La figura siguiente muestra el tratamiento de los errores en
los módulos multi I/O. El posterior registro y visualización de
los fallos puede suprimirse a voluntad con los parámetros
adecuados del módulo, representados en el diagrama como
interruptores. Los parámetros se describen en la sección 6.4.
LED de error
del módulo
Mensaje de fallo a
nodo de bus de
campo
1
0
1 Supervisión
SCS
0
1 Supervisión
VOUT
0
1 Supervisión
SCO
Fallo nº 2
Fallo nº 5
Fallo nº 2
Cortocircuito/
sobrecarga en
alimentación
a sensores
Fallo en la
tensión de
carga
Cortocircuito/
sobrecarga en
salida 0
2
Fallo nº 2
... Cortocircuito/
sobrecarga en
salida 7
3
1 Parámetros del módulo
(posición representada del interruptor = ajustes predeterminados)
2 Fallos específicos del módulo
3 Fallos específicos del canal
Fig.6/2: Principio de tratamiento de errores y parametrización en los módulos multi I/O
6−20
Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f
Apéndice técnico
Apéndice A
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A−1
A. Apéndice técnico
Contenido
A.
Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1
A.2
A.3
A.4
A.5
A.6
A.7
Especificaciones técnicas de los interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
Especificaciones técnicas de los módulos electrónicos MPA . . . . . . . . . . . . A−5
Especificaciones técnicas de los módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−7
Especificaciones técnicas de los módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−10
Especificaciones técnicas de los módulos de E/S múltiples . . . . . . . . . . . . . A−13
Especificaciones técnicas de las placas de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . A−15
Especificaciones técnicas de las placas de alimentación de ejecución en metal . .
A−16
Estructura interna de los módulos CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17
Ejemplos de circuitería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−22
A.9.1
Ejemplos de circuitería de entradas PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−22
A.9.2
Ejemplos de circuitería de salidas PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−22
A.9.3
Ejemplos de circuitería de entradas NPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−23
A.9.4
Ejemplo de circuitería con cable DUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−24
A.9.5
Ejemplo de circuitería con DNCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−25
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−26
A.8
A.9
A.10
A−2
A−1
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
A.1
Especificaciones técnicas de los interfaces neumáticos
Especificaciones técnicas
CPX−GP−03−4.0
Especificaciones técnicas generales del
terminal CPX
Véase la descripción del sistema CPX
Clase de protección según EN 60 529
IP65, montado
Alimentación de la tensión de servicio
para la electrónica/sensores (VEL/SEN)
Tensión nominal
Consumo interno de corriente a 24 V
(electrónica interna)
Alimentación de la tensión de carga
para válvulas (VVAL)
Tensión nominal
Consumo interno de corriente a 24 V
(electrónica interna, sin válvulas)
Mensaje de diagnóstico subtensión
VVAL (supervisión VVAL, tensión de
carga fuera del margen de funciona
miento)
CPX−GP−CPA−...
24 V DC ± 25%
Normal 15 mA
24 V DC ± 10%
Normal 30 mA
24 V DC +10% / −15%
Normal 30 mA
Ţ 21,6 ... 21,5 V
Ţ 19,8 ... 19,6 V
Salidas digitales (bobinas de electrovál
vulas)
Tensión de carga nominal
Previstas para conexión a la neumá
tica
Protección contra cortocircuito de la
salida de válvula
Supervisión de la rotura de cable
(carga abierta)
Máx. 26 salidas
Máx. 22 salidas
UVAL
Midi/Maxi (tipo 03)
UVAL
CPA (tipo 12)
Sí (electrónica),
umbral de respuesta > 1,0 A
No
Sí (electrónica),
umbral de respuesta > 1,0 A
Puede parametrizarse
Aislamiento
Verificado con 500 V DC
Aislamiento eléctrico
Entre los canales
(bobinas de las electroválvulas)
Entre la alimentación de la tensión de
servicio para la electrónica/sensores
(VEL/SEN) y la tensión de carga para
válvulas (VVAL)
Código del módulo [type code] (especí
fico de CPX)
Identificación del módulo (terminal de
mano)
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
No
Con alimentación a través del módulo de encadenamiento
tipo:
CPX−GE−EV−S: No
CPX−GE−EV−S−7/8−5POL: Sí
CPX−GE−EV−V...: Sí
67
66
TYP3
CPA10/14
A−3
A. Apéndice técnico
Especificaciones técnicas
VABA−10S6−X1 para neumática VTSA (ISO)
Especificaciones técnicas generales del
terminal CPX
Véase la descripción del sistema CPX
Clase de protección según EN 60 529
IP65, montado
Alimentación de la tensión de servicio
para la electrónica/sensores (VEL/SEN)
Tensión nominal
Consumo interno de corriente a 24 V
(electrónica interna)
Alimentación de la tensión de carga
para válvulas (VVAL)
Tensión nominal
Consumo interno de corriente a 24 V
(electrónica interna, sin válvulas)
Mensaje de diagnóstico subtensión
VVAL (supervisión VVAL, tensión de
carga fuera del margen de funciona
miento)
Salidas digitales (bobinas de electrovál
vulas)
Tensión de carga nominal
Previstas para conexión a la neumá
tica
Protección contra cortocircuito de la
salida de válvula
24 V DC ± 25%
Normal 15 mA
24 V DC ± 10%
Normal 30 mA
Ţ 21,6 ... 21,5 V
Máx. 32 salidas
UVAL
VTSA (ISO, tipo 44)
Sí (electrónica),
umbral de respuesta > 1,0 A
Puede parametrizarse
Supervisión de la rotura de cable
(carga abierta)
Aislamiento
Aislamiento eléctrico
Entre los canales
(bobinas de las electroválvulas)
Entre la alimentación de la tensión de
servicio para la electrónica/sensores
(VEL/SEN) y la tensión de carga para
válvulas (VVAL)
Código del módulo [type code] (especí
fico de CPX)
Identificación del módulo (terminal de
mano)
A−4
Verificado con 500 V DC
No
Con alimentación a través del módulo de encadenamiento
tipo:
CPX−GE−EV−S: No
CPX−GE−EV−S−7/8−5POL: Sí
CPX−GE−EV−V...: Sí
69
ISO Plug−In o tipo 44 (según la versión del terminal de
mano)
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
A.2
Especificaciones técnicas de los módulos electrónicos MPA
Especificaciones técnicas
VMPA1−FB−EMG−8
Especificaciones técnicas generales del termi
nal CPX
Véase la descripción del sistema CPX
Clase de protección según EN 60 529
IP65, montado (módulo neumático MPA completamente
montado)
Alimentación de la tensión de servicio para la
electrónica (VEL/SEN)
Tensión nominal
Consumo interno máximo de corriente a
24 V (independientemente del estado de
conmutación de las válvulas)
24 V DC ± 25%
20 mA
Alimentación de la tensión de carga para vál
vulas (VVAL)
Tensión nominal
Consumo interno máximo de corriente a
24 V (independientemente del estado de
conmutación de las válvulas)
Mensaje de diagnóstico subtensión VVAL
(supervisión VVAL, tensión de carga fuera
del margen de funcionamiento)
VMPA1−FB−EMS−8
24 V DC ± 25%
Normal 25 mA
24 V DC ± 25%
Normal 8 mA
Ţ 17,5 ... 16,0 V
Ţ 17,5 ... 16,0 V
Salidas digitales (bobinas de electroválvulas)
Protección contra cortocircuito de la sa
lida de válvula
Consumo máximo de corriente por bo
bina magnética tomada de la tensión de
carga VVAL a 24 V
Corriente de arranque nominal/duración
Corriente nominal con reducción de co
rriente
8 salidas
Sí (electrónica)
Aislamiento
Verificado con 500 V DC
Aislamiento eléctrico
Entre los canales
(bobinas de las electroválvulas)
No
45 mA/20 ms
8 mA a los 20 ms
Con alimentación a través del módulo de encadenamiento
tipo:
Entre la alimentación de la tensión de
servicio para la electrónica/sensores
(VEL/SEN) y la tensión de carga para vál
vulas (VVAL)
CPX−GE−EV−S: No
...−EV−S−7/8−5POL: Sí
CPX−GE−EV−V...: Sí
CPX−GE−EV−S: No
...−EV−S−7/8−5POL:
Inadmisible
CPX−GE−EV−V.: Inadmi
sible
Código del módulo [type code] (específico de
CPX)
Identificación del módulo (terminal de mano)
80
82
MPA1G
MPA1S
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A−5
A. Apéndice técnico
Especificaciones técnicas
VMPA2−FB−EMG−4
Especificaciones técnicas generales del termi
nal CPX
Véase la descripción del sistema CPX
Clase de protección según EN 60 529
IP65, montado (módulo neumático MPA completamente
montado)
Alimentación de la tensión de servicio para la
electrónica/sensores (VEL/SEN)
Tensión nominal
Consumo interno máximo de corriente a
24 V (independientemente del estado de
conmutación de las válvulas)
Alimentación de la tensión de carga para vál
vulas (VVAL)
Tensión nominal
Consumo interno máximo de corriente a
24 V (independientemente del estado de
conmutación de las válvulas)
Mensaje de diagnóstico subtensión VVAL
(supervisión VVAL, tensión de carga fuera
del margen de funcionamiento)
VMPA2−FB−EMS−4
24 V DC ± 25%
20 mA
24 V DC ± 25%
Normal 25 mA
24 V DC ± 25%
Normal 8 mA
Ţ 17,5 ... 16,0 V
Ţ 17,5 ... 16,0 V
Salidas digitales (bobinas de electroválvulas)
Protección contra cortocircuito de la sa
lida de válvula
Consumo máximo de corriente por bo
bina magnética tomada de la tensión de
carga VVAL a 24 V
Corriente de arranque nominal/duración
Corriente nominal con reducción de
corriente
4 salidas
Sí (electrónica)
Aislamiento
Verificado con 500 V DC
Aislamiento eléctrico
Entre los canales
(bobinas de las electroválvulas)
No
90 mA/20 ms
18 mA a los 20 ms
Con alimentación a través del módulo de encadenamiento
tipo:
Entre la alimentación de la tensión de
servicio para la electrónica/sensores
(VEL/SEN) y la tensión de carga para vál
vulas (VVAL)
CPX−GE−EV−S: No
...−EV−S−7/8−5POL: Sí
CPX−GE−EV−V...: Sí
CPX−GE−EV−S: No
...−EV−S−7/8−5POL:
Inadmisible
CPX−GE−EV−V.: Inadmi
sible
Código del módulo [type code] (específico de
CPX)
Identificación del módulo (terminal de mano)
81
83
MPA2G
MPA2S
A−6
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
A.3
Especificaciones técnicas de los módulos de entrada
Especificaciones técnicas
CPX−4DE
CPX−8DE
CPX−8DE−D
Especificaciones técnicas generales del ter Véase la descripción del sistema CPX
minal CPX
Clase de protección según la norma
EN 60 529
Véanse las especificaciones técnicas de la placa de alimenta
ción montada
Alimentación de la tensión de servicio para
la electrónica/sensores (VEL/SEN)
Tensión nominal
24 V DC ± 25%
Normal 15 mA
Consumo interno de corriente a 24 V
(electrónica interna)
Entradas digitales según IEC 1131,
tipo 2, 24 V
4 entradas
Ejecución
Nivel lógico:
Lógica 1
Lógica 0
Retardo de respuesta a 24 V
Consumo de corriente a 24V (co
rriente de entrada)
Alimentación a sensores: caída de
tensión para VEL/SEN (reducción de la
tensión de alimentación del sensor)
Protección contra inversión de polari
dad 24 VSEN a − 0 VSEN
0 ... 30 V DC lógica positiva (PNP)
Protección contra cortocircuito en la
alimentación del sensor
Electrónica
para todo el módulo
Electrónica por canal
0,7 A ... 2,4 A
Inerte
0,7 A ... 2,4 A
inerte
1,0 A ... 2,5 A inerte
1
2
7
4DI
8DI
8DI−D
Umbral de respuesta
Característica
Aislamiento eléctrico
8 entradas
ţ 11 V
Ţ5V
Se puede parametrizar, normal 3 ms
Con log. 1": Normal +9,3 mA
Máx. 0,7 V
Sí
No
Diferencia de potencial entre los 0 V de las Inadmisible
conexiones de alimentación de sensor y la
alimentación de 0 V para electrónica/sen
sores (VEL/SEN)
Código del módulo [type code] (específico
de CPX)
Identificación del módulo (terminal de
mano)
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A−7
A. Apéndice técnico
Especificaciones técnicas
CPX−16DE
Especificaciones técnicas generales del
terminal CPX
Véase la descripción del sistema CPX
Clase de protección según la norma
EN 60 529
Véanse las especificaciones técnicas de la placa de
alimentación montada
Alimentación de la tensión de servicio
para la electrónica/sensores (VEL/SEN)
Tensión nominal
Consumo interno de corriente a 24 V
(electrónica interna)
24 V DC ± 25%
Normal 15 mA
Entradas digitales según IEC 1131,
tipo 2, 24 V
16 entradas
Ejecución
0 ... 30 V DC
CPX−16DE−D
CPX−8NDE
24 V DC ± 25%
Normal 35 mA
24 V DC ± 25%
Normal 15 mA
8 entradas
conmutación−n
Lógica positiva (PNP)
Lógica negativa
(NPN)
Nivel lógico:
Lógica 1
Lógica 0
ţ 11 V
Ţ5V
Ţ5V
ţ 11 V
Retardo de respuesta a 24 V
Se puede parametrizar, normal 3 ms
Consumo de corriente a 24V
(corriente de entrada)
Normal +9,3 mA
Con log. 1"
Normal −9,3 mA
Con log. 1"
Alimentación del sensor: caída de
tensión para VEL/SEN (reducción de la
tensión de alimentación del sensor)
Máx. 1,0 V
Máx. 0,7 V
Protección contra inversión de polari
dad 24 VSEN a − 0 VSEN
Protección contra cortocircuito en la
alimentación del sensor
Sí
Sí
Sí
Electrónica
(para todo el
módulo)
Electrónica (por
par de canales)
Electrónica (para
todo el módulo)
1,8 A ... 6,5 A
Inerte
1,0 A ... 2,5 A
Inerte
0,7 A ... 1,9 A
Inerte
Protección por fusibles discreta de las
entradas
No
Fusible (3A,
inerte)
No
Aislamiento eléctrico
No
Umbral de respuesta
Característica
A−8
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
Especificaciones técnicas
CPX−16DE
Diferencia de potencial entre las cone
xiones de alimentación del sensor y la
alimentación VEL/SEN
0V, conexiones:
inadmisibles
Código del módulo [type code] (especí
fico de CPX)
Identificación del módulo (terminal de
mano)
11
16
14
16DI
M−16DI−D
8NDI
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
CPX−16DE−D
CPX−8NDE
Conexiones 24 V:
inadmisibles
A−9
A. Apéndice técnico
A.4
Especificaciones técnicas de los módulos de salidas
Especificaciones técnicas
CPX−4DA
Especificaciones técnicas generales del
terminal CPX
Véase la descripción del sistema CPX
Clase de protección según la norma
EN 60 529
Véanse las especificaciones técnicas de la placa de
alimentación montada
Alimentación de la tensión de servicio
para la electrónica/sensores (VEL/SEN)
Tensión nominal
24 V DC ± 25%
Consumo interno de corriente a 24 V
(electrónica interna, todas las salidas
con señal 0)
Alimentación de la tensión de la carga
en las salidas (VOUT)
Tensión nominal
Consumo interno de corriente a 24 V
(electrónica interna)
Mensaje de diagnóstico subtensión
VOUT (supervisión VOUT, tensión de
carga fuera del margen de funciona
miento)
CPX−8DA
CPX−8DA−H
Normal 16 mA
24 V DC ± 25%
Normal 20 mA
24 V DC ± 25%
Normal 34 mA
Ţ 17 ... 14 V
Ţ 17 ... 14 V
Salidas digitales
4 salidas según
IEC 1131, tipo2,
24V
8 salidas según
IEC 1131, 24 V
Tensión de carga nominal
Ejecución
Protección contra inversión de polari
dad
VOUT
Lógica positiva (PNP)
Sí
Corriente máxima de salida
Por canal
8 salidas según
IEC 1131, tipo2,
24V
Máx. 1,0A (24W
carga resistiva)
Máx. 0,5A (12W
carga resistiva)
Por borne de salida en caso de fun
ción doble de la clavija/cable
Por módulo
2,0A
1,0A
Máx. 2,1A
(50W carga
resistiva)
Inadmisible
4,0A
4,0A
8,4A
Protección contra cortocircuito
Sí (electrónica),
umbral de res
puesta > 1 A
Sí (electrónica),
umbral de res
puesta > 0,5 A
Protección por fusibles discreta de
las salidas
No
No
Sí (electrónica),
para el umbral de
respuesta, véase
Fig.A/3
Fusible (4A,
inerte)
A−10
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
Especificaciones técnicas
CPX−4DA
Caída de tensión en la salida
Retardo de salida con carga óhmica
Cambio de señal de 0" a 1"
Cambio de señal de 1" a 0"
Conexión en paralelo de salidas para
mayor rendimiento
Ţ1V
Ţ1V
< 200 s
< 200 s
Sí, máx. 4 salidas del mismo módulo:
< 200 s
< 200 s
Inadmisible
A0 ... A3
Protección contra polaridad inversa
Limitación de la tensión de descone
xión inductiva de bobinas/electrovál
vulas conectadas
Aislamiento eléctrico
Entre los canales
Entre la alimentación de la tensión de
servicio para la electrónica/sensores
(VEL/SEN) y la tensión de carga en las
salidas (VOUT)
CPX−8DA
CPX−8DA−H
A0 ... A3 / A4 ...
A7
Máx. VOUT
Normal −16 V
No
Sí, con alimentación a través de los módulos de encade
namiento tipo:
CPX−GE−EV−Z (M18)
CPX−GE−EV−S−7/8−5POL:
CPX−GE−EV−Z−7/8−5POL
CPX−GE−EV−Z−7/8−4POL
Aislamiento
Verificado con 500 V DC
Código del módulo [type code] (especí
fico de CPX)
Identificación del módulo (terminal de
mano)
3
6
17
4DO
8DO
8DO−H
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A−11
A. Apéndice técnico
1 Corriente de
cargaI en la sa
lida A0, si
A1=A2=A3=A4=
A5=A6=A7= 0A
Fig.A/3:
A−12
Módulo de salida de elevada tensión CPX−8DA−H protección contra cortocircuito:
Corriente máxima de cargaI por canal dependiendo de la temperatura de servicioT
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
A.5
Especificaciones técnicas de los módulos de E/S múltiples
Especificaciones técnicas
CPX−8DE−8DA
Especificaciones técnicas generales del
terminal CPX
Véase la descripción del sistema CPX
Clase de protección según la norma
EN 60 529
Véanse las especificaciones técnicas de la placa de
alimentación montada
Alimentación de la tensión de servicio
para la electrónica/sensores (VEL/SEN)
Tensión nominal
Consumo interno de corriente a 24 V
(electrónica interna, todas las salidas
con señal 0)
24 V DC ± 25%
Normal 22 mA
Alimentación de la tensión de la carga
en las salidas (VOUT)
Tensión nominal
Consumo interno de corriente a 24 V
(electrónica interna)
Mensaje de diagnóstico subtensión
VOUT (supervisión VOUT, tensión de
carga fuera del margen de funciona
miento)
24 V DC ± 25%
Normal 34 mA
Ţ 17 ... 14 V
Entradas digitales
Ejecución
Nivel lógico:
Lógica 1
Lógica 0
Retardo de respuesta a 24 V
Consumo de corriente a 24V (co
rriente de entrada)
Alimentación del sensor: caída de
tensión para VEL/SEN (reducción de la
tensión de alimentación del sensor)
Protección contra inversión de polari
dad 24 VOUT a 0 VSEN
Protección contra cortocircuito de la
alimentación del sensor (para todo el
módulo)
Umbral de respuesta
Característica
8 entradas según IEC 1131, tipo 2, 24 V
0 ... 30 V DC lógica positiva (PNP)
Aislamiento eléctrico de entradas
No
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
ţ 11 V
Ţ5V
Se puede parametrizar, normal 3 ms
Con log. 1": Normal +9,3 mA
Máx. 0,7 V
Sí
Electrónica
0,7 A ... 2,4 A
Inerte
A−13
A. Apéndice técnico
Especificaciones técnicas
CPX−8DE−8DA
Diferencia de potencial entre los 0 V de
las conexiones de alimentación de sen
sor y la alimentación de 0 V para elec
trónica/sensores (VEL/SEN)
Inadmisible
Salidas digitales
Tensión de carga nominal
Ejecución
Protección contra inversión de polari
dad
Corriente de salida por canal
Protección contra cortocircuito
Caída de tensión en la salida
Retardo de salida con carga óhmica
Cambio de señal de 0" a 1"
Cambio de señal de 1" a 0"
Conexión en paralelo de salidas para
mayor rendimiento
Protección contra polaridad inversa
Limitación de la tensión de descone
xión inductiva de bobinas/electrovál
vulas conectadas
8 salidas según IEC 1131, 24 V
VOUT
Lógica positiva (PNP)
Sí
Máx. 0,5 A (12 W carga resistiva)
Sí (electrónica), umbral de respuesta > 0,5 A
Ţ1V
Aislamiento eléctrico de salidas
Entre los canales
Entre la alimentación de la tensión de
servicio para la electrónica/sensores
(VEL/SEN) y la tensión de carga en las
salidas (VOUT)
< 200 s
< 200 s
Sí, máx. 4 salidas (A0 ... A3 o A4 ... A7) del mismo módulo
Máx. VOUT
Normal −16 V
No
Sí, con alimentación a través de los módulos de encade
namiento tipo:
CPX−GE−EV−Z (M18)
CPX−GE−EV−S−7/8−5POL:
CPX−GE−EV−Z−7/8−5POL
CPX−GE−EV−Z−7/8−4POL
Aislamiento
Verificado con 500 V DC
Código del módulo [type code] (especí
fico de CPX)
Identificación del módulo (terminal de
mano)
4
A−14
8DI/8DO
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
A.6
Especificaciones técnicas de las placas de alimentación
Especificaciones
técnicas
CPX−AB−...
Especificaciones técnicas
generales del terminal CPX
Véase la descripción del sistema CPX
Clase de protección según
EN 60 529
IP65/IP67, completamente montada, conector
enchufable insertado o provisto con tapa protec
tora
IP20
(con AK−8KL y
VG−K−M9:
IP65/IP67)
4 casqui
llos M12,
5 pines
4 casqui
llos M12,
5 pines
8 casqui
llos M8,
3 pines
8 casqui
llos M8,
4 pines
3A
4A
3A
4A
2 regletas de
bornes (bornes
de tracción), 16
pines (4 x 4 pi
nes) para una
sección de
0,08 ... 1,5 mm2
(para las especi
ficaciones del
conductor, véase
el capítulo 3)
4A
Conexiones
Ejecución
Capacidad de carga de los
contactos
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
...4−
M12x2−
5POL
...4−
M12x2−
5POL−R
...8−
M8−
3POL
...8−
M8−
4POL
...8−
KL−
4POL
A−15
A. Apéndice técnico
CPX−AB−...
Especificaciones técnicas
...1−SUB−BU−25POL ...4−HARX2−4POL ...4−M12−8POL
Especificaciones técnicas generales del
terminal CPX
Véase la descripción del sistema CPX
Clase de protección según EN 60 529
IP 20
(con conector tipo
SD−SUB−D−ST25:
IP65/IP 67)
IP 65/IP 67, completamente mon
tada, conector enchufable insertado
o provisto de tapa protectora
1 casquillo SUB−D,
25 pines
4 casquillos HA
RAX, 4 pines
Conexión con co
nexión por des
plazamiento del
aislante, para
una sección de
0,5 ... 1,0 mm2
(para las especi
ficaciones del
conductor, véase
el capítulo 3)
3A
Conexiones
Ejecución
Capacidad de carga de los contactos
A.7
4A
4 casquillos
M12, 8 pines,
para conexión
CCV
3A
Especificaciones técnicas de las placas de alimentación de ejecución
en metal
Especificaciones
técnicas
CPX−M−...
Especificaciones técnicas
generales del terminal CPX
Véase la descripción del sistema CPX
Clase de protección según
EN 60 529
IP65/IP67, completamente montada, conector enchufable insertado
o provisto con tapa protectora
Conexiones
Ejecución
Capacidad de carga de los
contactos
4 casquillos M12, 5 pines
4A
A−16
...4−M12x2−5POL
...8−M12x2−5POL
8 casquillos M12, 5 pines
4A
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
A.8
Estructura interna de los módulos CPX
Estructura interna de CPX−4DE, CPX−8DE y CPX−16DE
1 Diagnosis
2 Ex = entrada x
24 V ± 25% (VEL/SEN)
1
24 VSEN
3
3 Supervisión/desco
4
nexión de la alimenta 2
ción del sensor
5
4 Identificación
Ex
6
lógica Ex
5 LED rojo de errores
0 V (VEL/SEN)
0 VSEN
del módulo
6 LED verde Ex
FE
7
7 Conexiones en la
placa de alimentación
(FE no disponible en
todas las placas de
alimentación)
Fig.A/1: Estructura interna de CPX−4DE, CPX−8DE y CPX−16DE
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A−17
A. Apéndice técnico
Estructura interna de CPX−8DE−D, CPX−M−16DE−D
1 Diagnosis
2 Ex = entrada x
24 V ± 25%
(VEL/SEN)
24 VSENx
3
1
3 Supervisión/desco
4
nexión de la alimenta 2
ción del sensor
4 Identificación
5
6
Ex
7
lógica Ex
5 LED rojo de errores
0 V (VEL/SEN)
0 VSENx
del módulo
FE
6 LED rojo de errores
8
del canal
7 LED verde Ex
8 Conexiones en la
placa de alimentación
(FE no disponible en
todas las placas de
alimentación)
Fig.A/2: Estructura interna de CPX−8DE−D, CPX−M−16DE−D
En el módulo de entrada CPX−M−16DE−D, los LED 6 y 7
están colocados de manera que se puede utilizar un conduc
tor de fibra óptica común en la placa de alimentación
CPX−M−8−M12x2−5POL.
A−18
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
Estructura interna de CPX−8NDE
1 Ex = entrada x
24 V ± 25% (VEL/SEN)
24 VSEN
2 Diagnosis
5
3 Supervisión/desco
nexión de la alimenta 1
ción del sensor
4 Identificación
lógica Ex
6
4
2
0 V (VEL/SEN)
5 LED rojo de errores
del módulo
3
Ex
0 VSEN
FE
7
6 LED verde Ex
7 Conexiones en la
placa de alimentación
(FE no disponible en
todas las placas de
alimentación)
Fig.A/3: Estructura interna de CPX−8NDE
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A−19
A. Apéndice técnico
Estructura interna de CPX−4DA, CPX−8DA y
CPX−8DA−H
1 Ax = Salida x
2 Diagnosis
Estado de salida
Sobrecarga
Subtensión
24 V ± 25% (VOUT)
1
2
3
Ax
8
4
6
3 Excitador de salida
4 Supervisión
5 LED rojo de errores
5
0 V (VOUT)
7
0 VOUT
del módulo
6 LED rojo de errores
del canal Ax
FE
9
7 LED amarillo Ax
8 Limitación de picos
de tensión inductivos
9 Conexiones de la
placa de alimentación
(FE no disponible en
todas las placas de
alimentación)
Fig.A/4: Estructura interna de CPX−4DA, CPX−8DA y CPX−8DA−H
A−20
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
Estructura interna de CPX−8DE−8DA
1 Diagnosis
2 Ex = entrada x
24 V ± 25% (VEL/SEN)
1
3 Ax = salida x
4 Supervisión/desco
2
24 VSEN
4
5
Ex
nexión de la alimenta
ción del sensor
5 Identificación
aJ
0 V (VEL/SEN)
0 VSEN
lógica Ex
6 Excitador de salida
7 Supervisión/desco
nexión de la salida
8 LED rojo de errores
24 V ± 25% (VOUT)
3
6
Ax
del módulo
9 LED amarillo Ax
1
aJ LED verde Ex
aA Limitación de picos
de tensión inductivos
aA
7
8
0 V (VOUT)
9
0 VOUT
aB Conexiones de la
placa de alimentación
(FE no disponible en
todas las placas de
alimentación)
FE
aB
Fig.A/5: Estructura interna de CPX−8DE−8DA
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A−21
A. Apéndice técnico
A.9
Ejemplos de circuitería
A.9.1
Ejemplos de circuitería de entradas PNP
1 Detector de tres
hilos (lógica posi
tiva)
24 V
Ex
0V
ÎÎÎ
ÎÎÎ
24 V
Ex
ÎÎÎ
ÎÎÎ
2 Detector de dos
hilos (lógica posi
tiva)
3 Contacto
Ex = entrada x
24 V
1
2
3
Ex
Fig.A/6: Ejemplos de circuitería de entradas PNP
A.9.2
Ejemplos de circuitería de salidas PNP
1 Ejemplo 1:
lámpara
2 Ejemplo 2:
1
Ax
0V
relé
Ax = salida x
Ax
0V
2
Fig.A/7: Ejemplos de circuitería de salidas PNP
A−22
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
A.9.3
Ejemplos de circuitería de entradas NPN
1 Detector de tres
hilos (lógica
negativa)
24 V
Ex
0V
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
Ex
0V
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
2 Detector de dos
hilos (lógica
negativa)
3 Contacto
Ex = entrada x
Ex
1
2
3
0V
Fig.A/8: Ejemplos de circuitería de entradas NPN
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A−23
A. Apéndice técnico
A.9.4
Ejemplo de circuitería con cable DUO
Conexión sólo con placa de alimentación CPX−AB−4−M12x2−
5POL(−R), CPX−M−4−M12x2−5POL o CPX−M−8−M12x2−5POL.
1 CPX−4DE:
Casquillos X1, X3
CPX−8DE (−D):
Casquillos X1...X4
CPX−M−16DE−D:
Casquillos X1...X8
Ocupación de clavijas
1: 24V
2: Ex+1
3: 0V
4: Ex
5: FE
2 Sensor 1 (Ex)
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
1
3
4
3
2
5
1
2
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
4
3 Distribuidor dual
(pieza en T, p. ej.,
cable DUO Festo; sólo
4 pines)
4 Sensor 2 (Ex+1)
Ex =entrada x
(x = 0, 2, 4, 6)
Fig.A/9: Ejemplos de circuitería de cable DUO con placa de alimentación
CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R), CPX−M−4−M12x2−5POL o CPX−M−8−M12x2−5POL.
A−24
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
A.9.5
Ejemplo de circuitería con DNCV
Conexión con placa de alimentación CPX−AB−4−M12−8POL
1
2
3
4
Señal del detector de
proximidad S2
Señal del detector de
proximidad S1
24 V (detector de proximidad/
diagnosis)
0 V detector de proximidad/
diagnosis
1
2
3
8
7
Diagnosis (sólo con
DNCV−...−D)
4
6
5
Conexión de la bobina 14
0 V válvula
Conexión de la bobina 12
1 CPX−8DE−8DA:
Casquillos X1 ... X4
Ocupación de clavi
jas (ejemplo X1):
1: 24 VSEN
2: Ex
3: Ex+1
4: 0 VSEN
5: Ax
6: Ax+1
7: Ex+4 *)
8: 0 VOUT
2 Cable de conexión tipo KM12−8GD8GS−2−PU,
apantallado del cable conectado a tierra funcional
a través del cuerpo del conector
3 Combinación cilindro−válvula tipo DNCV−...,
ejemplo tipo DNCV−...−5/2J−D
4 Electrónica (es decir, protección contra cortocircuito o
inversión de polaridad, supervisión de la tensión, reduc
ción de la corriente de mantenimiento, diagnosis, etc.)
Ex = entrada x
Ax = salida x
*) No asignada con casquillos X3 y X4
Fig.A/10: Ejemplos de circuitería DNCV con placa de alimentación CPX−AB−4−M12−8POL
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A−25
A. Apéndice técnico
A.10 Accesorios
Accesorios generales
Accesorios generales
Accesorios Tipo
A−26
Denominación
Descripción
IBS 6x10
PLACA DE IDENTIFICA
CIÓN
64 placas de identificación 6 x 10
CPX−M−M2,5X6−12X
TORNILLO
Tornillo de cabeza de lenteja para
placa de alimentación de ejecución
en metal para la fijación roscada,
DIN7500−C, autorroscante, empa
quetadura de 12unid.
CPX−M−M3X22−4X
TORNILLO
CPX−M−M3X22−S−4X
TORNILLO
CPX−DPT−30X32−S−4X
TORNILLO
Tornillo para módulos de encadena
miento de ejecución en metal (rosca
métrica, Torx10, empaquetadura de
4unid.):
Para placa de alimentación de
ejecución en metal
Para placa de alimentación de
versión en material sintético
Tornillo para módulos de encadena
miento de versión en material sinté
tico (de laminación de rosca,
Torx10, empaquetadura de 4unid.):
Para placa de alimentación de
versión en material sintético:
tornillos estándar suministrado
Para placa de alimentación de
ejecución en metal
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
Accesorios para placa de alimentación
CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R)
Accesorios Tipo
Denominación
SEA−G−S−7
CLAVIJA PARA SENSOR
SEA−4GS−7−2,5
CLAVIJA PARA SENSOR
SEA−GS−9
SEA−GS−11−DUO
CLAVIJA PARA SENSOR
CLAVIJA PARA SENSOR
Descripción
Clavija recta M12, 4 pines para
conexión de sensores/actuadores
Racor PG7, para diámetro del
cable de 4 a 6 mm
Racor PG7, para diámetro del
cable de 2,5 a 2,9 mm
Racor PG9
Racor PG11, 2 salidas del cable
(DUO)
SEA−M12−5GS−PG7
SEA−5GS−11−DUO
CLAVIJA
CLAVIJA PARA SENSOR
Clavija recta M12, 5 pines para co
nexión de sensores/actuadores
Racor PG7
Racor PG11
KM12−DUO−M8−GDGD
KM12−DUO−M8−GDWD
KM12−DUO−M8−WDWD
CABLE DUO
CABLE DUO
CABLE DUO
Cable DUO con clavijas M8:
Recto/recto
Recto/acodado
Acodado/acodado
KM12−M12−GSGD−2,5
KM12−M12−GSGD−5,0
KM12−M12−GSWD−1−4
CABLE DE CONEXIÓN
CABLE DE CONEXIÓN
CABLE DE CONEXIÓN
Cable prolongador para cable DUO
Longitud 2,5 m, recto/recto
Longitud 5,0 m, recto/recto
Longitud 1,0 m, recto/acodado
NEBU−...
Sistema de montaje
por módulos para ca
bles de conexión
Cables de conexión de varias longi
tudes y versiones para conexiones
M8 y M12 (a partir de 2005)
CPX−AB−S−4−M12
CHAPA
LLADO
Chapa de apantallado para mejorar
la compatibilidad EMC.
También se necesita un conector
plano según DIN46245 o DIN
46247 B2,8−1 (2,8 x 1 mm) para
conectar la tierra funcional (FE).
ISK−M12
TAPA PROTECTORA
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
DE
APANTA
Tapa protectora para cerrar los co
nectores hembra sin utilizar
A−27
A. Apéndice técnico
Si para su uso se necesitan clavijas apantalladas, recomenda
mos las siguientes de Binder:
Descripción
Diámetro del cable Número de
artículo Binder
Conector del ca
ble, puede apan
apan
tallarse
(5 pines)
4 ... 6 mm
99−1437−814−05
6 ... 8 mm
99−1437−812−05
Dirección de pedido:
Franz Binder GmbH + Co.
Elektrische Bauelemente KG
Rötelstraße 27
D 74172 Neckarsulm, Germany
E−mail: vk@binder−connector.de
Internet: www.binder−connector.de
Accesorios para placa de alimentación
CPX−AB−8−M8−3POL
Accesorios Tipo
Denominación
Descripción
CLAVIJA PARA SENSOR
CLAVIJA PARA SENSOR
Clavija recta M8, 3 pines, racor
PG7, para conexión de sensores/
actuadores
Soldable
Atornillable
KM8−M8−GSGD−0,5
KM8−M8−GSGD−1
KM8−M8−GSGD−2,5
KM8−M8−GSGD−5
CABLE DE CONEXIÓN
CABLE DE CONEXIÓN
CABLE DE CONEXIÓN
CABLE DE CONEXIÓN
Cable de conexión con conector y
casquillo, M8, 3 pines, recto/recto
Longitud 0,5 m
Longitud 1,0 m
Longitud 2,5 m
Longitud 5,0 m
NEBU−...
Sistema de montaje
por módulos para ca
bles de conexión
Cables de conexión de varias longi
tudes y versiones para conexiones
M8 y M12 (a partir de 2005)
ISK−M8
TAPA PROTECTORA
Tapa protectora para cerrar los co
nectores hembra sin utilizar
SEA−GS−M8
SEA−3GS−M8−S
A−28
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
Accesorios para placa de alimentación
CPX−AB−8−M8−4POL
Accesorios Tipo
Denominación
Descripción
NEBU−...
Sistema de montaje
por módulos para ca
bles de conexión
Cables de conexión de varias longi
tudes y versiones para conexiones
M8 y M12 (a partir de 2005)
ISK−M8
TAPA PROTECTORA
Tapa protectora para cerrar los co
nectores hembra sin utilizar
NEDU−M8D3−M8T4
UNIÓN EN T
Adaptador para conectar dos clavi
jas M8 de 3 pines a un conector
hembra M8 de 4 pines
Accesorio para placa de alimentación
CPX−AB−8−KL−4POL
Accesorios Tipo
Denominación
SIM−M12−8GD−2−PU
SIM−M12−8GD−5−PU
CABLE DE CONEXIÓN
CON CONECTOR
ZÓCALO CON CABLE
AK−8KL
VG−K−M9
TAPA
CONJUNTO DE
RACORES
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Descripción
Cable de conexión con final del ca
ble libre y zócalo M12, 8 pines, para
conectar una combinación de cilin
dro−válvula tipo DNCV
Longitud 2 m
Longitud 5 m
Juego de tapa de terminal y con
junto de racores para cumplir con la
clase de protección IP65/IP67.
A−29
A. Apéndice técnico
Accesorios para placa de alimentación
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Accesorios Tipo
SD−SUB−D−ST25
Denominación
Descripción
CLAVIJA
Clavija con caperuza para IP 65/IP
67, recta, SUB−D, 25 pines, contac
tos crimpados, racor PG11, para co
nexión de sensores/actuadores
Accesorios para placa de alimentación
CPX−AB−4−HARX2−4POL
Accesorios Tipo
SEA−GS−HAR−4POL
Denominación
Descripción
CLAVIJA PARA SENSOR
Clavija, recta, HARAX, 4 pines, para
cable de diámetro 4,0...5,1mm,
para conexión de sensores/actua
dores
Si no se utilizan todos los conectores hembra, los que queden
libres deben taparse con las siguientes caperuzas finales de Har
ting. Con ello se cumplirá con la clase de protección IP65.
Descripción
Número de artículo Harting
Tapones ciegos SAB pasi
vos, M12
21010000003
Dirección de pedido:
HARTING Vertrieb für Steckverbinder und
Systemtechnik GmbH & Co. KG
Postfach 2451
D 32381 Minden, Germany
E−mail: de.sales@HARTING.com
Internet: http://www.HARTING.com
A−30
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A. Apéndice técnico
Accesorios para placa de alimentación
CPX−AB−4−M12−8POL (CCV)
Accesorios Tipo
Denominación
Descripción
KM12−8GD8GS−2−PU
CABLE DE CONEXIÓN
Cable de conexión con conector
M12, 8 pines y zócalo M12, 8 pines,
para conectar la combinación cilin
dro−válvula tipo DNCV, longitud 2 m
CPX−AB−S−4−M12
CHAPA DE APANTA
LLADO
Chapa de apantallado para mejorar
la compatibilidad EMC.
También se necesita un conector
plano según DIN46245 o
DIN 46247 B2,8−1 (2,8 x 1 mm) para
conectar la tierra funcional (FE).
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A−31
A. Apéndice técnico
Confección de los cables y Conecte las clavijas y los cables como se indica a continua
las clavijas
ción (ejemplo):
1. Para abrir el zócalo, afloje la tuerca moleteada central.
2. Abra el prensaestopas de la parte trasera del cuerpo.
A continuación, pasa el cable a través de aquél.
1 Cable
1
2
2 Prensaestopas
3 Cuerpo
4 Pieza de unión
3
5 Tuerca moleteada
6 Rosca para el conec
4
tor hembra con
tuerca moleteada
5
6
Fig.A/11: Componentes de la clavija y paso del cable
3. Desforre el final de los conductores 5 mm, y coloque fun
das terminales de cable en los cordones.
4. Conecte los finales de los conductores.
5. Vuelva a poner la pieza de unión en el cuerpo del zócalo.
Tire hacia atrás del cable para que no haya bucles dentro
del cuerpo.
6. Apriete el prensaestopas.
A−32
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Índice alfabético
Apéndice B
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
B−1
B. Índice alfabético
Contenido
B.
B−2
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B−1
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
B. Índice alfabético
Indice
A
Abreviaciones, específicas del producto
Alimentación
XVIII
1−14 , 2−11 , 4−5 , 5−4 , 6−5
Asignación de pines, CPX−8DE−8DA
6−66−8
Asistencia técnica
VIII
C
Capacidad de carga de los contactos
Clase de protección
A−15 , A−16
3−19 , A−3A−14 , A−15 , A−16
Comportamiento después de cortocircuito
Conexiones
Cortocircuito/sobrecarga
CPX−8DA−H, A−12
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
4−32 , 5−23
3−4
4−38 , 4−39 , 5−29 , 6−19
CPX−16DE
Especificaciones técnicas
4−21
A−8
CPX−16DE−D
Especificaciones técnicas
4−24
A−8
CPX−4DA
Especificaciones técnicas
Estructura interna
5−5
A−10
A−20
CPX−4DE
Especificaciones técnicas
Estructura interna
4−6
A−7
A−17
CPX−8DA
Especificaciones técnicas
Estructura interna
5−11
A−10
A−20
CPX−8DA−H
Especificaciones técnicas
Estructura interna
5−17
A−10 , A−12
A−20
B−3
B. Índice alfabético
CPX−8DE
Especificaciones técnicas
Estructura interna
4−11
A−7
A−17
CPX−8DE−8DA
Especificaciones técnicas
Estructura interna
6−6
A−13
A−21
CPX−8DE−D
Especificaciones técnicas
Estructura interna
4−16
A−7
A−18
CPX−8NDE
Especificaciones técnicas
Estructura interna
4−26
A−8
A−19
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Conexión de los cables y las clavijas
Especificaciones técnicas
3−19
A−16
CPX−AB−4− HARX2−4POL
Conexión de los cables y las clavijas
Especificaciones técnicas
3−20
A−16
CPX−AB−4−M12−8POL
Conexión de los cables y las clavijas
Especificaciones técnicas
3−22
A−16
CPX−AB−4−M12x2−5POL, Especificaciones técnicas
A−15
CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), Conexión de los cables y las cla
vijas
3−14
B−4
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, Especificaciones técnicas
A−15
CPX−AB−8−KL−4POL
Conexión de los cables y las clavijas
Especificaciones técnicas
3−17
A−15
CPX−AB−8−M8−3POL
Conexión de los cables y las clavijas
Especificaciones técnicas
3−17
A−15
CPX−AB−8−M8−4POL
Conexión de los cables y las clavijas
Especificaciones técnicas
3−17
A−15
CPX−GP−03−4.0
Especificaciones técnicas
Interruptor DIL
A−3
1−12
CPX−GP−CPA−...
Especificaciones técnicas
A−3
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
B. Índice alfabético
Interruptor DIL
1−12
CPX−GP−ISO, Interruptor DIL
1−12
CPX−M−4−M12x2−5POL
Conexión de los cables y las clavijas
Especificaciones técnicas
3−14
A−16
CPX−M−8−M12x2−5POL
Conexión de los cables y las clavijas
Especificaciones técnicas
Instrucciones para el montaje
3−14
A−16
3−26
Chapa de apantallado
− Conexión
− Montaje
3−15 , 3−22
3−28
D
Destinatarios
Diagnosis
− a través del bus de campo
Interfaces neumáticos
Módulos de entrada
Módulos de salidas
Módulos multi I/O
Módulos neumáticos MPA
VIII
XV
1−19
4−35
5−25
6−16
2−19
E
Ejemplos de circuitería
Cable DUO
DNCV
Entradas NPN
Entradas PNP
Salidas PNP
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
A−24
A−25
A−23
A−22
A−22
Elementos de indicación y conexión
Interfaces neumáticos
Módulos E/S
Módulos neumáticos MPA
1−5
3−8
2−6
Especificaciones técnicas
Interfaces neumáticos
A−3
B−5
B. Índice alfabético
Módulos de E/S múltiples
Módulos de entrada
Módulos de salidas
Módulos electrónicos MPA
Placas de alimentación
Placas de alimentación de ejecución en metal
A−13
A−7
A−10
A−5
A−15
A−16
CPX−M−16DE−D, Estructura interna
A−18
Estructura interna
CPX−16DE
CPX−4DA
CPX−4DE
CPX−8DA
CPX−8DA−H
CPX−8DE
CPX−8DE−8DA
CPX−8DE−D
CPX−8NDE
CPX−M−16DE−D
A−17
A−20
A−17
A−20
A−20
A−17
A−21
A−18
A−19
A−18
F
Force (Forzado)
1−18 , 2−18 , 6−15
Forcing
4−34 , 5−24
I
Identificadores de texto
Idle mode
X
1−18 , 2−17 , 5−24 , 6−14
Indicaciones acerca del presente manual
B−6
XI
Indicador LED
− En las placas de alimentación
Interfaces neumáticos
Módulos de entrada
Módulos de salidas
Módulos multi I/O
Módulos neumáticos MPA
3−8 , 3−9
1−7 , 1−21
4−37
5−28
6−18
2−20 , 2−21
Instrucciones de puesta a punto
Módulos de entrada
4−31
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
B. Índice alfabético
Módulos de salidas
Instrucciones para el usuario
5−22
IX
Instrucciones sobre la puesta a punto
Interfaces neumáticos
Módulos multi I/O
Módulos neumáticos MPA
1−15
6−10
2−16
Interfaces neumáticos
Alimentación
Diagnosis
Función
Indicador LED
Instalación
Instrucciones sobre la puesta a punto
Interruptor DIL
Mensajes de fallo
Montaje
1−14
1−19
1−3
1−21
1−14
1−15
1−9
1−20
1−8
Interfaces neumáticos CPX, Cuadro general
1−3
M
Mensajes de error
Módulos de entrada
Módulos de salidas
Módulos multi I/O
4−35
5−26
6−16
Mensajes de fallo
Interfaces neumáticos
Módulos neumáticos MPA
1−20
2−23
Módulo de encadenamiento
3−3
Módulo electrónico
3−3
Módulos de entrada
Alimentación
Cortocircuito/sobrecarga
Diagnosis
Función
Indicador LED
Instalación
Instrucciones de puesta a punto
Mensajes de error
Módulos de salidas
Alimentación
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
4−5
4−38 , 4−39
4−35
4−3
4−37
4−5
4−31
4−35
5−4
B−7
B. Índice alfabético
Cortocircuito/sobrecarga
Diagnosis
Función
Indicador LED
Instalación
Instrucciones de puesta a punto
Mensajes de error
5−29
5−25
5−3
5−28
5−4
5−22
5−26
Módulos E/S
Combinaciones con placas de alimentación
Montaje
Partes integrantes
3−10
3−24
3−3
Módulos E/S para CPX, Resumen
XIII
Módulos electrónicos MPA, Cuadro general
2−5
Módulos multi I/O
Alimentación
Cortocircuito/sobrecarga
Diagnosis
Función
Indicador LED
Instalación
Instrucciones sobre la puesta a punto
Mensajes de error
6−5
6−19
6−16
6−4
6−18
6−5
6−10
6−16
Módulos neumáticos MPA
Alimentación
Cuadro general
Diagnosis
Función
Indicador LED
Instalación
Instrucciones sobre la puesta a punto
Mensajes de fallo
Montaje
2−11
2−4
2−19
2−3
2−20 , 2−21
2−11
2−16
2−23
2−7
O
Ocupación de las clavijas
CPX−16DE
CPX−16DE−D
CPX−4DA
CPX−4DE
B−8
4−214−24
4−24
5−55−9
4−64−10
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
B. Índice alfabético
CPX−8DA
CPX−8DA−H
CPX−8DE
CPX−8DE−D
CPX−8NDE
5−11
5−18
4−114−15
4−164−20
4−264−30
P
Parametrización Fail safe
1−17 , 2−17 , 6−14
Parametrización Fail−safe
5−23
Parámetro de módulo
Comportamiento después de cortocircuito
Parámetros del módulo específicos del canal
5−24
Supervisión del módulo CPX
Tiempo de eliminación de rebotes
Tiempo de prolongación de la señal
4−32 , 5−23
4−33 , 4−34 ,
4−31 , 5−22
4−32
4−33
Parámetros del módulo
Parámetros del módulo específicos del canal 1−17 , 1−18 ,
2−17 , 2−18 , 6−13 , 6−14 , 6−15
Reacción tras un cortocircuito
6−11
Supervisión del módulo CPX
1−16 , 2−16 , 6−10
Tiempo de ampliación de la señal
6−13
Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada
6−12
Pictogramas
Placas de alimentación
Combinaciones con módulos E/S
Conexión de los cables y las clavijas
Ejecución en metal
Resumen
X
3−10
3−13
3−7 , 3−9 , 3−12
3−3 , 3−4
R
Reacción tras un cortocircuito
6−11
S
Supervisión de la rotura de hilo
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
1−17
B−9
B. Índice alfabético
Supervisión del módulo CPX
1−16 , 2−16 , 4−31 , 5−22 , 6−10
T
Terminal CPX, Estructura
XII
Tiempo de ampliación de la señal
6−13
Tiempo de eliminación de rebotes
4−32
Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada
6−12
Tiempo de prolongación de la señal
4−33
U
Uso apropiado
VII
V
B−10
VABA−10S6−X1, Especificaciones técnicas
A−4
VMPA1−FB−EMG−8, Especificaciones técnicas
A−5
VMPA1−FB−EMS−8, Especificaciones técnicas
A−5
VMPA2−FB−EMG−4, Especificaciones técnicas
A−6
VMPA2−FB−EMS−4, Especificaciones técnicas
A−6
Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f
Descargar