Terminal CPX Descripción de la electrónica Módulos E/S para CPX −Placas de alimenta ción −Interfaces neumáti cos y módulos elec trónicos MPA Tipos: − CPX−...DE... − CPX−...DA − CPX−8DE−8DA − CPX−AB−... − VMPA−FB−EPL−... − CPX−GP−... − VABA−10S6−X1 − VMPA...−FB−EM.. Descripción 526 441 es 0705f [717 441] Contenido y medidas generales de seguridad Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es 0705f Denominación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.BE−CPX−EA−ES Nº de artículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526 441 E (Festo AG & Co., D73726 Esslingen, República Federal de Alemania, 2007) Internet: http://www.festo.com E−mail: service_international@festo.com Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este docu mento, así como su uso indebido y/o su exhibición o comu nicación a terceros. El incumplimiento de lo anterior obliga a pagar una indemnización por daños y perjuicios. Reserva dos todos los derechos inherentes, en especial los de paten tes, de modelos de utilidad industrial y estéticos. Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f I Contenido y medidas generales de seguridad CAGE CLAMP® es una marca registrada de WAGO Kontakttechnik GmbH, 32385 Minden, Germany TORX® es una marca registrada de CAMCAR TEXTRON INC., Rockford, Ill., USA HARAX® es una marca registrada de HARTING Deutschland GmbH, 32381 Minden, Germany SPEEDCON® es una marca registrada de PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG, 32825 Blomberg, Germany II Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Contenido y medidas generales de seguridad Contenido Uso apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones importantes para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones acerca del presente manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura de un terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaces neumáticos CPX y módulos neumáticos MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulos E/S para CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis a través del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII VIII VIII IX XI XII XIII XIII XV 1. Interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−1 1.1 Función de los interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.1 Elementos de indicación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes para la configuración de la neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones sobre la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.1 Mensajes de error de los interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.2 Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.3 Tratamiento y parametrización de los fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−3 1−5 1−8 1−9 1−14 1−15 1−19 1−20 1−21 1−23 2. Módulos neumáticos MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−1 2.1 Función de los módulos neumáticos MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Elementos de indicación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones sobre la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.1 Componentes de los módulos neumáticos MPA . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.1 Composición de la indicación LED en MPA1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.2 Composición de la indicación LED en MPA2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−3 2−6 2−7 2−11 2−16 2−16 2−19 2−20 2−21 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2.2 2.3 2.4 2.5 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f III Contenido y medidas generales de seguridad 2.5.3 2.5.4 Mensajes LED para módulos electrónicos MPA con diagnosis standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−23 Tratamiento y parametrización de los fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−25 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−1 3.1 3.2 Partes integrantes de un módulo E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Elementos de indicación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Combinaciones de módulos E/S y placas de alimentación . . . . . . . 3.2.3 Conexión de los cables y las clavijas a las placas de alimentación Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Montaje de las placas de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Montaje de las chapas de apantallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−3 3−4 3−8 3−10 3−13 3−23 3−24 3−28 4. Módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−1 4.1 4.2 4.3 Función de los módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Módulo de entrada CPX−4DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.2 Módulo de entrada CPX−8DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.3 Módulo de entrada CPX−8DE−D con diagnosis por canal . . . . . . . . . 4.3.4 Módulo de entrada CPX−16DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.5 Módulo de entrada CPX−16DE−D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.6 Módulo de entrada CPX−8NDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.1 Parámetros de los módulos de entrada tipo CPX−4DE, −8DE, −8DE−D, −16DE, −16DE−D y −8NDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.1 Mensajes de error de los módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.2 Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.3 Tratamiento de errores y parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−3 4−4 4−5 4−6 4−11 4−16 4−21 4−24 4−26 4−31 4−31 4−35 4−35 4−37 4−40 5. Módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−1 5.1 Función de los módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−3 3.3 4.4 4.5 IV Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Contenido y medidas generales de seguridad 5.2 5.3 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.1 Módulo de salidas CPX−4DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.2 Módulo de salidas CPX−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.3 Módulo de salida de elevada tensión CPX−8DA−H . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.1 Parámetros de los módulos de salidas tipo CPX−4DA, CPX−8DA y CPX−8DA−H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.1 Mensajes de error de los módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.2 Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.3 Tratamiento de errores y parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−3 5−4 5−5 5−11 5−17 5−22 6. Módulos multi I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−1 6.1 6.2 6.3 Función de los módulos multi I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Módulo multi I/O CPX−8DE−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones sobre la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5.1 Mensajes de error de los módulos multi I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5.2 Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5.3 Tratamiento y parametrización de los errores . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−4 6−4 6−5 6−6 6−10 6−16 6−16 6−18 6−20 A. Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−1 A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 A.7 Especificaciones técnicas de los interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones técnicas de los módulos electrónicos MPA . . . . . . . . . . . . Especificaciones técnicas de los módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones técnicas de los módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones técnicas de los módulos de E/S múltiples . . . . . . . . . . . . . Especificaciones técnicas de las placas de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones técnicas de las placas de alimentación de ejecución en metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura interna de los módulos CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 A−5 A−7 A−10 A−13 A−15 5.4 5.5 6.4 6.5 A.8 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 5−22 5−25 5−26 5−28 5−30 A−16 A−17 V Contenido y medidas generales de seguridad A.9 A.10 Ejemplos de circuitería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.9.1 Ejemplos de circuitería de entradas PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.9.2 Ejemplos de circuitería de salidas PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.9.3 Ejemplos de circuitería de entradas NPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.9.4 Ejemplo de circuitería con cable DUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.9.5 Ejemplo de circuitería con DNCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−22 A−22 A−22 A−23 A−24 A−25 A−26 B. Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−1 VI Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Contenido y medidas generales de seguridad Uso apropiado Los interfaces neumáticos CPX, módulos neumáticos MPA y módulos E/S CPX descritos en este manual, han sido diseña dos exclusivamente para ser utilizados junto con los termina les CPX de Festo. Los interfaces neumáticos y módulos deben utilizarse solamente como sigue: como está especificado en usos industriales en su estado original: sin modificaciones por parte del usuario. Sólo se permiten las conversiones o modificaciones des critas en la documentación suministrada con este producto. en perfecto estado técnico Si se conectan a este producto componentes adicionales de uso comercial, tales como sensores y actuadores, se deben respetar los valores límite indicados de presión, temperatura, magnitudes eléctricas, momentos, etc. Observe las normativas especificadas en los capítulos corres pondientes, así como los reglamentos de los organismos pro fesionales correspondientes, las TÜV (reglamentaciones téc nicas), las disposiciones de la VDE y las normativas nacionales vigentes. Advertencia · Para la alimentación eléctrica, utilice solamente circuitos PELV que cumplan la norma IEC/DIN EN 60204−1 (Protective Extra−Low Voltage, PELV). Observe también los requerimientos generales que de ben cumplir los circuitos PELV, según lo establecido en la norma IEC/DIN EN 60204−1. · Utilice solamente fuentes de alimentación que garanti cen un aislamiento eléctrico seguro de la tensión de alimentación, según lo estipulado en la norma IEC/DIN EN 60204−1. La utilización de circuitos eléctricos PELV garantiza una ade cuada protección contra descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto), según IEC/DIN EN 60204−1 (equipamiento eléctrico de máquinas, requerimien tos generales). Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f VII Contenido y medidas generales de seguridad Destinatarios Este manual está exclusivamente destinado a técnicos forma dos en tecnología de automatización y control, con experien cia en instalación, puesta a punto, programación y diagnosis de controles lógicos programables (PLC) y sistemas de bus de campo. Asistencia técnica Ante cualquier problema técnico, diríjase a su servicio local de asistencia técnica de Festo. VIII Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Contenido y medidas generales de seguridad Instrucciones importantes para el usuario Categorías de riesgo Este manual contiene indicaciones sobre el peligro que puede derivarse de un uso indebido del producto. Estas indi caciones vienen precedidas de un título (Advertencia, Aten ción, etc.), impresas sobre un recuadro gris y señaladas por un pictograma. Las indicaciones de peligro pueden ser: Advertencia ... indica que si no se respeta esta indicación, pueden pro ducirse daños personales o materiales graves. Atención ... indica que si no se respeta esta indicación, pueden pro ducirse daños personales o materiales. Nota ... indica que si no se respeta esta indicación, pueden pro ducirse daños materiales. Además, el pictograma que aparece a continuación señala los párrafos donde se describen actividades que implican el ma nejo de elementos sensibles a las descargas electrostáticas: Elementos sensibles a las descargas electrostáticas: estos elementos pueden sufrir daños si no se manejan correcta mente. Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f IX Contenido y medidas generales de seguridad Identificación de la información especial Los siguientes pictogramas señalan los párrafos que contie nen información especial. Pictogramas Información: Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de información. Accesorios: Indicaciones sobre accesorios necesarios o útiles para este producto de Festo. Medio ambiente: Información sobre el uso ecológico de los productos Festo. Identificadores de texto · El punto de listado señala aquellas actividades que se pueden realizar en cualquier orden. 1. Las cifras señalan aquellas actividades que es preciso realizar siguiendo el orden indicado. X Los guiones señalan las enumeraciones generales. Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Contenido y medidas generales de seguridad Indicaciones acerca del presente manual Este manual contiene información general básica sobre el funcionamiento, montaje e instalación de interfaces neumáti cos CPX, módulos neumáticos MPA y módulos CPX de I/O. La información general básica sobre el método de funciona miento, montaje, instalación y puesta a punto de terminales CPX puede hallarse en el manual del sistema CPX. La información especial sobre la puesta a punto, parametriza ción y diagnosis de un terminal CPX con el nodo de bus de campo que esté utilizando, puede hallarla en el correspon diente manual del nodo de bus de campo. La información sobre otros módulos CPX puede hallarla en el manual del módulo correspondiente. Un cuadro general se ofrece en la tabla Tab.0/4. Convenciones Los parámetros especiales de los módulos se describen en los capítulos individuales. Éstos aparecen en inglés en el ter minal de mano tipo CPX−MMI−1. [........] Los datos y parámetros que aparecen en inglés en el termi nal de mano se muestran entre corchetes en este manual, p. ej. [Debounced time]. A continuación se indica la traduc ción en el texto, p.ej.: Tiempo de eliminación de rebotes. Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f [Debounce time] XI Contenido y medidas generales de seguridad Estructura de un terminal CPX Los terminales CPX se componen de módulos funcionales eléctricos, de módulos individuales y de componentes. En la figura siguiente se muestra un ejemplo. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Nodo del bus de campo 2 Módulos E/S 3 Interface neumático 4 Módulos neumáticos (ejemplo MPA) 5 Módulo de encadenamiento con fuente de alimentación adicional 6 Módulo de encadenamiento sin alimenta ción 7 Módulo de encadenamiento con alimenta ción del sistema 8 Placa final Fig.0/1: Ejemplo de terminal CPX XII Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Contenido y medidas generales de seguridad Interfaces neumáticos CPX y módulos neumáticos MPA Un resumen de los interfaces neumáticos CPX puede hallarse en Tab.1/1 y de los módulos neumáticos MPA en Tab.2/1. Módulos E/S para CPX Módulos E/S Referencia Descripción Placas de alimentación y módulos de encade namiento CPX−4DE CPX−8DE CPX−16DE Módulos de en trada con 4, 8 ó 16 entradas, PNP CPX−8DE−D Módulo de en trada con 8 entra das y diagnosis por canal, PNP Cada módulo E/S consta del módulo electrónico, así como de una placa de ali mentación y de un módulo de encadenamiento. CPX−8NDE Módulo de en trada con 8 entra das, lógica nega tiva, NPN CPX−4DA Módulo de salidas con 4 salidas, PNP CPX−8DA Módulo de salidas con 8 salidas, PNP CPX−8DA−H Módulo de salida de elevada tensión con 8salidas, PNP CPX−8DE−8DA Placas de alimentación: (observe las posibles com binaciones en la sección 3.2.2) CPX−AB−4−M12x2−5POL CPX−AB−4−M12x2−5POL−R CPX−AB−8−M8−3POL CPX−AB−8−M8−4POL CPX−AB−8−KL−4POL CPX−AB−1−SUB−BU−25POL CPX−AB−4− HARX2−4POL CPX−AB−4−M12−8POL CPX−M−4−M12x2−5POL Módulos de encadena miento: CPX−GE−EV CPX−GE−EV−... Módulo de E/S múltiples (módulo entrada/salida) con 8 entradas y 8 salidas, PNP Tab.0/1: Resumen de los módulos E/S − parte1 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f XIII Contenido y medidas generales de seguridad Módulos E/S Referencia Descripción Placas de alimentación y módulos de encade namiento CPX−M−16DE−D Módulo de en trada con 16en tradas y diagnosis por canal, PNP Cada módulo E/S consta del módulo electrónico, así como de una placa de ali mentación y de un módulo de encadenamiento. Placa de alimentación: CPX−M−8−M12x2−5POL Módulos de encadena miento: CPX−GE−EV CPX−GE−EV−... Tab.0/2: Resumen de los módulos E/S − parte2 XIV Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Contenido y medidas generales de seguridad Diagnosis a través del bus de campo Según la parametrización, los interfaces neumáticos CPX y módulos E/S CPX registran los fallos específicos a través del bus de campo. Éstos pueden evaluarse mediante las opciones siguientes: Bits de estado (estado del sistema) Interface de diagnóstico E/S (diagnosis del sistema) Diagnosis de módulo Números de fallo Puede hallarse más información sobre la diagnosis en el manual del sistema CPX o en el manual para el nodo de bus de campo. Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f XV Contenido y medidas generales de seguridad Tipo Título Descripción Descripción de la parte electrónica Descripción del sis tema" Tipo P.BE−CPX−SYS−... Resumen de la estructura, componentes y mé todo de funcionamiento de los terminales CPX; instrucciones de instalación y puesta a punto, así como principios básicos de la parametriza ción Nodo del bus de campo" CPX Tipo P.BE−CPX−FB... Indicaciones sobre montaje, instalación, puesta en funcionamiento y diagnosis relacio nadas con el correspondiente nodo del bus de campo Módulos E/S para CPX" Tipo P.BE−CPX−EA−... Indicaciones sobre conexiones, montaje, insta lación y puesta en funcionamiento en relación con los módulos de entrada y salida del tipo CPX −..., de los módulos neumáticos MPA, y del interface de MPA, CPA y Midi/Maxi neumático Módulos E/S analógi cos para CPX" Tipo P.BE−CPX−AX−... Notas sobre tipos de conexión e instrucciones sobre el montaje, instalación y puesta punto de los módulos analógicos E/S para CPX Interface CPX−CP" Tipo P.BE−CPX−CP−... Instrucciones sobre el montaje, instalación, puesta a punto y diagnosis de sistemas CP con el interface CP tipo CPX−CP−4−FB Terminal de mano" Tipo P.BE−CPX−MMI−1−... Instrucciones sobre la puesta a punto y diag nosis de terminales CPX con el terminal de mano tipoCPX−MMI−1 Manual de la parte electró nica CPX−FEC" Tipo P.BE−CPX−FEC−... Instrucciones sobre el montaje, instalación, puesta a punto y diagnosis del controlador CPX Front−End. Paquete de software FST" Programación en Lista de instrucciones y Diagrama de Contactos para el FEC Tab.0/3: Manuales sobre el terminal CPX − parte 1 XVI Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Contenido y medidas generales de seguridad Tipo Título Descripción Descripción de la parte neumática Terminales de válvulas con neumática MPA" Tipo P.BE−MPA−... Información sobre el montaje, instalación, puesta a punto, mantenimiento y conversión de la neumática MPA (tipo 32) Terminales de válvulas con neumática CPA" Tipo P.BE−CPA−... Información sobre el montaje, instalación, puesta a punto, mantenimiento y conversión de la neumática CPA (tipo 12) Terminales de válvulas con neumática Midi/ Maxi" tipo P.BE−MIDI/ MAXI−03−.. Información sobre el montaje, instalación, puesta a punto, mantenimiento y conversión de la neumática Midi/Maxi (tipo 03) Terminal de válvulas con neumática VTSA/ ISO " tipo P.BE− VTSA−44−... Información sobre el montaje, instalación, puesta a punto, mantenimiento y conversión de la neumática VTSA/ISO (tipo 44) Tab.0/4: Manuales sobre el terminal CPX − parte 2 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f XVII Contenido y medidas generales de seguridad En este manual se utilizan los siguientes términos y abrevia ciones específicos del producto: Término/abreviación Significado A Salida digital (Ausgang / Output) Bits de estado Entradas internas que ofrecen mensajes conjuntos de diagnóstico. Diagnosis D2 Funciones de diagnosis adicionales de los módulos de entrada MPA (véase la sección 2.5) E Entrada digital (Eingang / Input) E/S Entradas y salidas digitales (Eingang, Input, Entrada / Ausgang, Output, Salida) Interface de diagnosis E/S El interface de diagnosis E/S es un interface a nivel de E/S independiente del bus, que permite el acceso a los datos internos del terminal CPX. Interface neumático El interface neumático es el enlace entre la periferia eléctrica modular y la neumática. Interruptor DIL Interruptor Dual−In−Line, compuesto por lo general de varios elementos de conmutación; se utiliza para realizar ajustes. Módulo A Módulo de salidas CPX Módulo E Módulo de entrada CPX Módulo de encadena miento Parte inferior del cuerpo de un módulo para enlazar eléctricamente el módulo con el terminal. Módulo electrónico MPA Módulo electrónico que proporciona la funcionalidad electrónica inclu yendo las funciones de diagnosis para las bobinas de electroválvulas de la neumática MPA. Módulo neumático MPA Módulo neumático que proporciona salidas digitales para las válvulas montadas (bobinas de electroválvulas). Módulos CPX Concepto general que se refiere a los diversos módulos que pueden inte grarse en un sistema CPX. Módulos E/S Término común para módulos CPX que ofrecen entradas y salidas digita les (módulos de entrada CPX y módulos de salidas CPX). Nodo del bus de campo Proporciona la conexión a buses de campo específicos. Transmite señales de control a los módulos conectados y supervisa su disponibilidad para funcionar. XVIII Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Contenido y medidas generales de seguridad Término/abreviación Significado Placa de alimentación Parte superior del cuerpo recambiable de módulos con conexiones PLC/IPC Control lógico programable/PC industrial Terminal CPX Terminal eléctrico modular tipo 50 Tab.0/5: Abreviaciones específicas del producto Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f XIX Contenido y medidas generales de seguridad XX Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Interfaces neumáticos Capítulo 1 Tipo VMPA−FB−EPL−... CPX−GP−03−4.0 CPX−GP−CPA−10 CPX−GP−CPA−14 VABA−10S6−X1 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1−1 1. Interfaces neumáticos Contenido 1. Interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−1 1.1 Función de los interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.1 Elementos de indicación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes para la configuración de la neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones sobre la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.1 Mensajes de error de los interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.2 Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.3 Tratamiento y parametrización de los fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−3 1−5 1−8 1−9 1−14 1−15 1−19 1−20 1−21 1−23 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1−2 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1. Interfaces neumáticos 1.1 Función de los interfaces neumáticos Los interfaces neumáticos CPX ofrecen la conexión a los módulos neumáticos en un terminal CPX. Por medio de las válvulas montadas, los módulos neumáticos permiten controlar los actuadores neumáticos Interfaces neumáticos Denominación del tipo Descripción Conexión a la neumática VMPA−FB−EPL−... Interface neumático CPX para MPA Interface neumático para conectar los periféricos eléctri cos modulares tipo 50 (CPX) a los terminales de válvulas tipo32 (MPA). VABA−10S6−X1 Interface neumático CPX para neumática VTSA (ISO, tipo 44) Interface neumático para conectar la periferia eléctrica modular tipo 50 (CPX) a los terminales de válvulas VTSA/ISO (tipo 44). CPX−GP−03−4.0 Interface neumático CPX a Midi/Maxi Interface neumático para conectar la periferia eléctrica modular tipo 50 (CPX) a los terminales de válvulas tipo 03 (Midi/Maxi). CPX−GP−CPA−10 Interface neumático CPX para CPA10 CPX−GP−CPA−14 Interface neumático CPX para CPA14 Interface neumático para conectar la periferia eléctrica modular tipo 50 (CPX) a los terminales de válvulas tipo 12 (CPA). Tab.1/1: Cuadro general de interfaces neumáticos Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1−3 1. Interfaces neumáticos Neumática MPA Desde un punto de vista técnico, cada módulo MPA indivi dual representa un módulo eléctrico con 8 salidas digitales para controlar las válvulas integradas (ver capítulo 2). Por favor, observar El interface para la neumática MPA realiza la conexión mecánica y eléctrica hacia los módulos neumáticos MPA. En lo que se refiere al terminal CPX, este interface neumá tico no cuenta por lo tanto como un módulo eléctrico. Neumática Midi/Maxi, neumática CPA o neumática VTSA 1−4 Desde un punto de vista técnico, los interfaces neumáticos para la neumática Midi/Maxi, neumática CPA o neumática VTSA (ISO), representan módulos eléctricos con un número variable (configurable) de salidas digitales para controlar las válvulas incorporadas (véase las secciones siguientes). Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1. Interfaces neumáticos 1.1.1 Elementos de indicación y conexión Neumática MPA El interface neumático para la neumática MPA (tipo 32) tiene los siguientes elementos de indicación y conexión: 1 Clavija de conexión a 1 los módulos neumáti cos MPA 2 Campo de inscripción 3 3 Clavija de conexión para las placas base distribuidoras CPX 2 Fig.1/1: Elementos de indicación y conexión del interface para la neumática MPA Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1−5 1. Interfaces neumáticos Neumática VTSA (ISO) El interface neumático para la neumática VTSA (ISO, tipo 44) tiene los siguientes elementos de indicación y conexión: 1 Clavija de conexión a los módulos neumáti cos VTSA 2 LED Fault (fallo) 1 5 2 (rojo) 3 Campo de inscripción 4 3 4 Interruptor DIL bajo una tapa transpa rente 5 Clavija de conexión para las placas base distribuidoras CPX Fig.1/2: Elementos de indicación y conexión del interface para la neumática ISO 1−6 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1. Interfaces neumáticos Midi/Maxi o neumática CPA Los interfaces neumáticos para la neumática Midi/Maxi o CPA tienen los siguientes elementos de indicación y conexión: 1 Interface neumático 1 para Midi/Maxi (tipo03) 2 Interface neumático para CPA (tipo 12 aquí tamaño 10) 3 Conector para las 2 3 3 4 4 válvulas 5 4 LED Fault (fallo) (rojo) 5 5 Interruptor DIL bajo una tapa transpa rente 6 Campos de identificación 7 Clavija de conexión 7 7 6 para las placas base distribuidoras CPX Fig.1/3: Elementos de indicación y conexión del interface para la neumática Midi/Maxi o CPA Utilice los signos de identificación tipo IBS 6x10 para marcar el interface para la neumática CPA. Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1−7 1. Interfaces neumáticos 1.2 Montaje Atención Los movimientos inesperados de los actuadores conecta dos y los movimientos incontrolados de tubos sueltos, pueden causar daños a las personas o a los equipos. Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento, desconecte lo siguiente: la alimentación de aire comprimido las alimentaciones de la tensión de carga y de funciona miento. El terminal CPX debe desmontarse antes de que pueda am pliarse o convertirse, o cuando hay que sustituir un interface neumático. Pueden hallarse instrucciones sobre esto en el correspondiente manual del sistema CPX. En el correspondiente manual de la parte neumática pueden hallarse instrucciones detalladas sobre la ampliación o con versión de los módulos neumáticos. Para interfaces neumáticos Midi/Maxi, CPA o ISO: El ajuste de los interruptores DIL para la configuración de la neumática (válvulas utilizadas) puede establecerse en el terminal CPX si necesidad de desmontar el terminal. 1−8 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1. Interfaces neumáticos 1.3 Ajustes para la configuración de la neumática Neumática Midi/Maxi, CPA o neumática VTSA Los ajustes para la configuración de la neumática, sólo son necesarios con los interfaces para la neumática Midi/Maxi, CPA y VTSA (ISO). No se necesitan ajustes para la neumática CPA. Precaución Tras una conversión o ampliación de la neumática Midi/Maxi, CPA o VTSA, el número de direcciones de salida asignadas por la neumática, debe establecerse con el interruptor DIL en el interface neumático. Los terminales de válvulas CPX pueden montarse con diver sas válvulas y módulos eléctricos, según las especificaciones del cliente. El tamaño del margen de direcciones para la neumática Midi/ Maxi, CPA o VTSA no se modifica cuando se amplia o se con vierte el terminal, dado que ya se han reservado suficientes direcciones para la ampliación. El margen de direcciones de las válvulas debe establecerse con un interruptor DIL. El in terruptor DIL se halla bajo la tapa transparente del interface neumático. Atención Los movimientos inesperados de los actuadores conecta dos y los movimientos incontrolados de tubos sueltos, pueden causar daños a las personas o a los equipos. Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento, desconecte lo siguiente: la alimentación de aire comprimido las alimentaciones de la tensión de carga y de funciona miento. Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1−9 1. Interfaces neumáticos Precaución Los módulos pueden dañarse si no se manejan correcta mente. · No toque las superficies de contacto de los módulos. · Observe las normas para el manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas. · Descargue la corriente electrostática de su cuerpo antes de instalar o retirar componentes, para protegerlos con tra las descargas de electricidad electrostática. Por favor, observar Trate todos los módulos y componentes del terminal CPX con mucho cuidado. Por favor, observe en especial lo siguiente: · Los tornillos deben ajustar exactamente (de lo contrario se dañan las roscas). Los tornillos sólo deben apretarse inicialmente a mano. Coloque los tornillos de forma que puedan utilizarse las roscas autocortantes. · Deben respetarse los pares especificados. · Las conexiones roscadas deben montarse sin desplazar las y sin tensiones mecánicas. · Verifique los daños en las juntas (IP65). · Las superficies de conexión deben estar limpias (para asegurar el efecto sellante evite fugas y falsos contactos). La conexión atornillada entre la tapa y la pieza inferior del interface neumático CPA está diseñada por lo menos para 10 ciclos de montaje/desmontaje. Desmontaje de la tapa 1. Afloje los tornillos de la tapa con un destornillador TORX tamaño T10. 2. Levante la tapa con cuidado. 1−10 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1. Interfaces neumáticos 3. Ajuste los elementos del interruptor DIL de acuerdo con la siguiente tabla. Utilice una herramienta adecuada, p.ej. un pequeño destornillador, para ajustar los interrup tores DIL. 1 Tarjeta de circuito impreso 1 2 LED de fallo 2 3 Interruptores DIL para configurar la neumática 3 Fig.1/4: Interruptores DIL en el interface neumático (aquí para la neumática CPA) El interruptor DIL contiene 8 elementos interruptores. Los interruptores están numerados del 1...8. Están marcadas las posiciones OPEN (CPA, VTSA/ISO) o ON (Midi/Maxi). Reglas para el ajuste Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Si el número de bobinas de electroválvula montado es menor que el número de direcciones de salida estableci das con el interruptor DIL, las direcciones sobrantes serán reservadas para posteriores extensiones (si hay instalado el número máximo de válvulas, las direcciones de salida permanecerán si utilizar). Las modificaciones en la configuración no serán efectivas hasta que se interrumpa y se aplique de nuevo la tensión. Otras 8 direcciones de salida por elemento interruptor serán asignadas para válvulas en el margen de direcciones. El ajuste del interruptor DIL de valor alto en la posición ON (cerrado) es decisivo para el margen de direcciones asignado. 1−11 1. Interfaces neumáticos Ajuste del interruptor DIL Ajuste del interruptor DIL 1 2 3 4 5 6 7 8 8: reservado 8 salidas para válvulas 7: reservado 6: reservado 5: reservado 4: OFF/OPEN 3: OFF/OPEN 2: OFF/OPEN 1: ON/CLOSED 1 2 3 4 5 6 7 8 8: reservado 16 salidas para válvulas 7: reservado 6: reservado 5: reservado 4: OFF/OPEN 3: OFF/OPEN 2: ON/CLOSED 1: Indiferente 1 2 3 4 5 6 7 8 OPEN OPEN OPEN Interruptores 8: reservado 24 salidas para válvulas 7: reservado (ajuste de fábrica para CPA 1)) 6: reservado Con CPA: sólo pueden utilizarse 22 2) 5: reservado 4: OFF/OPEN 3: ON/CLOSED 2: Indiferente 1: Indiferente 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 OPEN 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 OPEN OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 OPEN 6 5 4 3 2 1 7 8 6 5 4 3 2 1 Ajuste no permitido 6 1 7 8 7 8 VTSA/ISO 1 2 3 4 5 6 7 8 CPA 7 8 Midi/Maxi Direcciones asignadas 8: reservado 32 salidas para válvulas (ajuste de fábrica 7: reservado para Midi/Maxi y VTSA/ISO 1)) Con Midi/Maxi: sólo pueden utilizarse 6: reservado 5: reservado 26 2) 4: ON/CLOSED 3: Indiferente 2: Indiferente 1: Indiferente 1) Dependiendo del equipamiento montado en el CPX y el nodo de bus de campo, véase la siguiente nota. 2) Las direcciones de salida ocupadas adicionalmente permanecen sin utilizar. Tab.1/2: Ajuste del interruptor DIL 1−12 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1. Interfaces neumáticos Por favor, observar En el caso de protocolos de bus de campo en lo que, de bido a la limitación del margen de direcciones, los ajustes 32 salidas" (VTSA/ISO o Midi/Maxi) o 24 salidas" (CPA) junto con los accesorios CPX se produciría un error, los interruptores DIL han sido establecido de fábrica de acuerdo con el número real de bobinas de electroválvulas. Por favor, observar Los ajustes del interruptor DIL que no estén representa dos, no están permitidos. Montaje de la cubierta 1. Verifique si hay daños o suciedad en la junta y la superfi cie opuesta. Si es necesario, la junta debe reemplazarse (sólo con CPX−GP−03−4.0) o deben limpiarse las superfi cies de junta. 2. Colocar la tapa con cuidado en su posición, con el fin de no dañar la junta. Con el tipo CPX−GP−CPA−... Apriete los tornillos primero sólo a mano. Coloque los tornillos de forma que puedan utilizarse las roscas autocortantes. 3. Apriete los tornillos en secuencia diagonal alternativa con un destornillador TORX tamaño T10 Observe los pares de apriete especificados en la tabla inferior. Interface neumático Par de apriete Midi/Maxi (tipo CPX−GP−03−4.0) 1,0...1,3 Nm CPA (tipo CPX−GP−CPA−...) 0,9...1,1 Nm VTSA (tipo VABA−10S6−X1) 1,2...1,8 Nm Tab.1/3: Pares de apriete de los interfaces neumáticos Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1−13 1. Interfaces neumáticos 1.4 Instalación Las instrucciones sobre la instalación de los componentes neumáticos pueden hallarse en el correspondiente manual de la parte neumática. Pueden hallarse instrucciones sobre cómo instalar los componentes eléctricos en el correspon diente manual del sistema CPX. La instrucciones sobre el direccionamiento de las electrovál vulas, así como instrucciones adicionales sobre la instalación de componentes eléctricos, puede hallarse en el correspon diente manual del nodo de bus de campo. Alimentación La alimentación a 24 V para las válvulas es suministrada a través de la tensión de carga para las válvulas en el terminal CPX (VVAL). La alimentación para la electrónica de los interfaces neumáti cos se suministra a través de la alimentación de tensión de funcionamiento para la electrónica/sensores (VEL/SEN). Asignación de direcciones dentro de los módulos neumáticos Las instrucciones sobre la asignación de direcciones para las bobinas individuales de las electroválvulas con neumática Midi/Maxi o CPA puede hallarse en el correspondiente manual de la parte neumática. Las instrucciones sobre la asignación de direcciones para las bobinas de las electroválvulas individuales con módulos neumáticos MPA pueden hallarse en el capítulo 2. Clase de protección Una vez completamente montados, los interfaces neumáticos con la neumática del terminal de válvulas, cumplen con la clase de protección IP65/IP67 (véase apéndice A.1). 1−14 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1. Interfaces neumáticos 1.5 Instrucciones sobre la puesta a punto Neumática Midi/Maxi, CPA o neumática VTSA La reacción de los interface para neumática Midi/Maxi, CPA o VTSA puede parametrizarse. La tabla inferior ofrece un resumen de los parámetros para los interfaces neumáticos. Con la neumática MPA, la parametrización se realiza a través de módulos neumáticos individuales MPA (orientado al módulo, véase capítulo 2). Puede hallarse más información sobre la parametrización en el manual del sistema o en el manual para el nodo de bus de campo. Por favor, observar Active la supervisión de rotura de hilo, sólo para salidas que también tienen una bobina de electroválvula. Si se activa la supervisión de rotura de hilo para una salida que no tenga una bobina de electroválvula, el terminal CPX registrará el error Rotura de hilo" cuando se ponga en marcha, debido a que la bobina de la electroválvula ha sido registrada incorrectamente como defectuosa. Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1−15 1. Interfaces neumáticos Parámetros de los tipos de interfaces neumáticos CPX−GP−03−4.0, CPX−GP−CPA−... y VABA−10S6−X1 Parámetros del módulo: Supervisión del módulo CPX (Monitoring the CPX module) Función Nº. 4828 + m * 64 + 0 m = número del módulo (0...47) Descripción La supervisión de posibles fallos puede ser activada o desactivada (suprimida) para cada módulo independientemente. La supervisión activa produce lo siguiente: El fallo es: enviado al nodo de bus de campo CPX indicado por el LED de error común del módulo. Supervisión Descripción Subtensión en válvulas (VVAL) Cortocircuito en las válvulas (SCV) [Monitor] Valores 1 = activa 0 = inactiva Ajuste previo: bit 2: activo; bit 3: inactivo [Active] [Inactive] Comentario La supervisión también puede activarse para todo el terminal CPX (véase manual del sistema CPX). Bit 2 3 [Monitor Vval] [Monitor SCV] [...] = Display en el terminal de mano Tab.1/4: Supervisión del módulo CPX 1−16 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1. Interfaces neumáticos Parámetros del módulo: Supervisión rotura de hilo, canal x (sólo neum. CPA y VTSA) (Monitoring wire fracture channel x) Función Nº. canal 0...7: canal 8...15: canal 16...23: canal 24...31: Descripción 4828 + m * 64 + 6 4828 + m * 64 + 7 4828 + m * 64 + 8 4828 + m * 64 + 9 m = número del módulo (0...47) Determina si la supervisión de la rotura de hilo para el canal correspondiente está activa o inactiva (CPA: canal 0...21, VTSA/ISO: canal 0...31). Supervisión de rotura de hilo canal ... 0 = inactiva (preajuste) 1 = activa Comentario [Monitor open circuit Out Ch ...] [Inactive] [Active] Con la supervisión de la rotura de hilo, se reconoce la ausencia de una válvula o una rotura de hilo (fallo de conexión entre el interface neumático y la bobina de la válvula). [...] = Display en el terminal de mano Tab.1/5: Supervisión de rotura de hilo canal x (específico del canal) Parámetros del módulo: Fail safe canal x (Fail safe channel x) Función Nº. Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo). Descripción Fault mode canal x: Hold last state Fault state (Estado de fallo) (preajuste) Falt state canal x: Activar salida Desactivar salida (preajuste) Comentario Con la ayuda de la denominada parametrización Fail safe, puede especificarse el estado que asumirán las señales de salida en el caso de fallos de comunicación del bus de campo (véase también el manual del sistema CPX). Tab.1/6: Fail safe canal x (específico del canal) Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1−17 1. Interfaces neumáticos Parámetros del módulo: Idle mode canal x (Idle mode channel x) Función Nº. Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo). Descripción Sólo relevante para ciertos protocolos de bus de campo Idle mode canal x Hold last state Idle state (preajuste) Idle state canal x: Activar salida Desactivar salida (preajuste) Comentario Con ayuda del denominado Idle mode, puede determinarse el estado que asumi rán las salidas cuando se conmuta al estado Idle (véase también el manual del sistema CPX). Este parámetro no está disponible con todos los protocolos de bus de campo. Tab.1/7: Idle mode canal x (específico del canal) Parámetros del módulo: Force canal x (Force channel x) Función Nº. Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo). Descripción Force mode salidas canal x: Force state salidas canal x: Comentario Bloqueado (preajuste) Force state Activar señal Desactivar señal (preajustado) La función Force (forzar) permite la manipulación de estados de señal indepen dientemente de las condiciones actuales de funcionamiento (véase también el manual del sistema CPX). Tab.1/8: Force canal x (específico del canal) 1−18 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1. Interfaces neumáticos 1.6 Diagnosis Neumática Midi/Maxi, CPA o neumática VTSA Los fallos específicos de los interfaces neumáticos son regis trados o suprimidos, dependiendo de la parametrización del módulo. Los fallos se muestran en el equipo por medio del LED Error y, si es necesario, pueden evaluarse con el terminal de mano (MMI). Dependiendo de la parametrización del módulo, los fallos son enviados al nodo de bus de campo, en donde pueden ser evaluados de acuerdo con el protocolo de bus de campo utili zado. Con la neumática MPA, la parametrización se realiza a través de módulos neumáticos individuales MPA (orientado al módulo, véase capítulo 2). Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1−19 1. Interfaces neumáticos 1.6.1 Mensajes de error de los interfaces neumáticos Neumática Midi/Maxi, CPA o neumática VTSA Un interface neumático puede registrar los siguientes fallos estándar. Fault number Descripción Tratamiento del fallo 5 Fallo en la tensión de carga de las válvulas Falta la tensión de carga para las válvulas (VVAL) o es demasiado baja. 1) · Verificar la tensión de carga 11 Fallo de cortocircuito en la válvula 2) Cortocircuito/sobrecarga en la válvula · Verifique que las válvulas estén Fallo por rotura de hilo 2) Supervisión de la corriente residual de las bobinas de las electroválvulas (carga abierta, sólo activa con señal 0). Sólo aplicable con la neumática CPA o VTSA. · Verifique que las válvulas estén 13 correctamente montadas y verifique las conexiones eléctricas, · Si es necesario, reemplazar la válvula. correctamente montadas y verifique las conexiones eléctricas, · Si es necesario, reemplazar la válvula. · Corregir cualquier parametrización defectuosa (p. ej. posiciones de válvula de reserva(placas ciegas, véase sección 1.3) 1) Margen de tolerancia de la alimentación de tensión de carga VVAL véanse Especificaciones técnicas" en el apéndice. 2) Número del canal defectuoso: véase los datos de diagnosis del módulo. Tab.1/9: Mensajes de fallo de los interfaces para la neumática Midi/Maxi, CPA o VTSA 1−20 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1. Interfaces neumáticos 1.6.2 Indicador LED Neumática Midi/Maxi, CPA o neumática VTSA CPX−GP−03−4.0 1 Hay un LED situado bajo la tapa transparente del módulo para la diagnosis de estos interfaces neumáticos. CPX−GP−CPA−... 1 VABA−10S6−X1 1 1 LED Fault (fallo) (rojo) Fig.1/5: Indicador LED de los interfaces neumáticos Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1−21 1. Interfaces neumáticos LED de fallo Neumática Midi/Maxi, CPA o neumática VTSA LED Fault Secuencia (fallo) (rojo) ON El LED rojo de ERROR de estos interfaces neumáticos indica los siguientes fallos del interface neumático según la para metrización. Estado Fault number Tratamiento del fallo Funcionamiento sin fallos Ninguno Fallo en la tensión de carga de las válvulas Falta la tensión de carga para las válvulas (VVAL) o es demasiado baja. 5 Véase la sección 1.6.1, Tab.1/9 Fallo de cortocircuito en la válvula Cortocircuito/sobrecarga en la válvula 11 Fallo por rotura de hilo Supervisión de la corriente residual de las bobinas de las electroválvulas (carga abierta, sólo activa con señal0). Sólo aplicable con la neumática CPA o VTSA. 13 OFF LED apagado ON OFF El LED luce Tab.1/10: Mensajes de error LED de los interfaces para la neum. Midi/Maxi, CPA o VTSA El fallo indicado por el LED de error rojo es transmitido por el interface neumático al nodo de bus de campo (a no ser que se haya parametrizado lo contrario). LEDs de estado de las bobinas de las electroválvulas Los LEDs de estado amarillos en las bobinas de las electrovál vulas indican el estado de la salida correspondiente (véase el correspondiente manual de la parte neumática). 1−22 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1. Interfaces neumáticos 1.6.3 Tratamiento y parametrización de los fallos Neumática Midi/Maxi, CPA o neumática VTSA La figura siguiente muestra el tratamiento de errores del interface para la neumática Midi/Maxi, CPA o VTSA. El poste rior registro y visualización de los fallos puede suprimirse a voluntad con los parámetros adecuados del módulo, repre sentados en el diagrama como interruptores. Los parámetros se describen en la sección 1.5. Mensaje de fallo a nodo de bus de campo 0 1 Supervisión VVAL 0 1 Supervisión SCV Fallo nº 5 Fallo nº 11 Fallo en la tensión de carga de las válvulas Fallo de cortocircuito en el canal de válvulas 0 2 1 Módulo LED de fallo 0 Fallo nº 11 ... Fallo de cortocircuito, canal x 1 Supervisión 0 Rotura de hilo ... Canal 0 Fallo nº 13 1 Supervisión Rotura de hilo canal x Fallo nº 13 ... Fallo por rotura Fallo por de hilo, canal x rotura de hilo, canal 0 3 1 Parámetros del módulo (posición representada del interruptor = ajustes predeterminados) 2 Fallo específico del módulo 3 Fallos específicos del canal (fallo nº 13 sólo con neumática CPA o VTSA) Fig.1/6: Principio de tratamiento de errores y parametrización del interface para neumática Midi/Maxi, CPA o VTSA Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1−23 1. Interfaces neumáticos 1−24 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Módulos neumáticos MPA Capítulo 2 Módulos electrónicos Tipo VMPA1−FB−EMG−8 VMPA1−FB−EMS−8 VMPA2−FB−EMG−4 VMPA2−FB−EMS−4 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2−1 2. Módulos neumáticos MPA Contenido 2. Módulos neumáticos MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Función de los módulos neumáticos MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−3 2.1.1 Elementos de indicación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−7 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−11 Instrucciones sobre la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−16 2.4.1 Componentes de los módulos neumáticos MPA . . . . . . . . . . . . . . . 2−16 Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−19 2.5.1 Composición de la indicación LED en MPA1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−20 2.5.2 Composición de la indicación LED en MPA2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−21 2.5.3 Mensajes LED para módulos electrónicos MPA con diagnosis standard . 2−23 2.5.4 Tratamiento y parametrización de los fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−25 2.2 2.3 2.4 2.5 2−2 2−1 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2. Módulos neumáticos MPA 2.1 Función de los módulos neumáticos MPA Los módulo neumáticos MPA proporcionan salidas digitales en el terminal CPX para el control de las válvulas permitiendo así que puedan controlar los actuadores neumáticos. Desde un punto de vista técnico, cada uno de los módulos neumáticos individuales MPA tienen su propio módulo eléctrico con salidas digitales. Sin alimentación eléctrica intermedia (ver sección 2.3) se permiten un máximo de 8 módulos neumáticos MPA por ter minal CPX. Por ello, son posibles hasta 64 bobinas de válvula (exclusivamente MPA1) o 32 bobinas (exclusivamente MPA2). Con alimentación eléctrica intermedia (ver sección 2.3) se permiten un máximo de 16 módulos neumáticos MPA por terminal CPX. Por ello, son posibles hasta 128 bobinas de válvula (exclusivamente MPA1) o 64 bobinas (exclusivamente MPA2). 1 Placas de válvula o placas ciegas 2 Módulo electrónico 1 3 Placa base 2 3 Fig.2/1: Componentes de un módulo neumático MPA (ejemplo MPA1) Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2−3 2. Módulos neumáticos MPA Tipo Descripción del módulo neumático MPA VMPA1−FB−EM... VMPA1−FB−AP−4−1 VMPA1−M1H−... VMPA1−RP Módulo neumático MPA1 Módulo de salida con neumática MPA, consistente en: Módulo electrónico con 8 salidas; variantes y descripción, ver Tab.2/2 Placa base para 4 placas de válvula, Placas de válvula (o los correspondientes componentes neumáticos) o bien Placas ciegas para posiciones de reserva. MPA1 VMPA2−FB−EM... VMPA2−FB−AP−2−1 VMPA2−M1H−... VMPA2−RP Módulo neumático MPA2: Módulo de salida con neumática MPA, consistente en: Módulo electrónico con 4 salidas; variantes y descripción, ver Tab.2/2 Placa base para 2 placas de válvula, Placas de válvula (o los correspondientes componentes neumáticos) o bien Placas ciegas para posiciones de reserva. MPA2 Las salidas corresponde a las bobinas de las electroválvulas Tab.2/1: Resumen de los módulos neumáticos MPA 2−4 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2. Módulos neumáticos MPA La función eléctrica de un módulo neumático MPA está defi nida por el módulo electrónico utilizado. La tabla siguiente ofrece un resumen de los módulos electrónicos MPA. Descripción de los módulos electrónicos Tipo VMPA1−FB−EMG−8 8 salidas con aislamiento eléctrico VMPA1−FB−EMS−8 8 salidas sin aislamiento eléctrico VMPA2−FB−EMG−4 4 salidas con aislamiento eléctrico VMPA2−FB−EMS−4 4 salidas sin aislamiento eléctrico VMPA1−... VMPA2−... Las salidas corresponde a las bobinas de las electroválvulas Tab.2/2: Resumen de los módulos electrónicos MPA Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2−5 2. Módulos neumáticos MPA 2.1.1 Elementos de indicación y conexión Los módulos neumáticos MPA poseen los siguientes elemen tos de conexión e indicación: 1 LEDs: 1 ver las secciones 2.5.1 y 2.5.2 2 Clavija de conexión a otros módulos neumáticos MPA 5 2 3 1 3 5 7 0 2 4 6 3 Accionamiento manual 4 Portaetiquetas con campo de rotulación 5 Clavija de conexión al interface neumático CPX o a otros módulos neumáticos MPA 4 Fig.2/2: Elementos de indicación y conexión (ejemplo: MPA1) Utilice portaetiquetas tipo VMPA1−ST−1−4 para identificar los módulos neumáticos MPA. 2−6 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2. Módulos neumáticos MPA 2.2 Montaje Atención Los movimientos inesperados de los actuadores conecta dos y los movimientos incontrolados de tubos sueltos, pueden causar daños a las personas o a los equipos. Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento, desconecte lo siguiente: la alimentación de aire comprimido las alimentaciones de la tensión de carga y de funciona miento. El terminal CPX debe desmontarse antes de que pueda am pliarse o convertirse, o cuando hay que sustituir un interface neumático. Pueden hallarse instrucciones sobre esto en el correspondiente manual del sistema CPX. En el correspondiente manual de la parte neumática pueden hallarse instrucciones detalladas sobre la ampliación o con versión de los módulos neumáticos MPA. Los módulos electrónicos o las placas de válvulas pueden reemplazarse en un terminal CPX montado. Precaución Los módulos pueden dañarse si no se manejan correcta mente. · No toque las superficies de contacto de los módulos. · Observe las normas para el manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas. · Descargue la corriente electrostática de su cuerpo antes de instalar o retirar componentes, para protegerlos contra las descargas de electricidad electrostática. Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2−7 2. Módulos neumáticos MPA Por favor, observar Trate todos los módulos y componentes del terminal CPX con mucho cuidado. Por favor, observe en especial lo siguiente: · Los tornillos deben ajustar exactamente (de lo contrario se dañan las roscas). Los tornillos sólo deben apretarse inicialmente a mano. Coloque los tornillos de forma que puedan utilizarse las roscas autocortantes. · Deben respetarse los pares especificados. · Las conexiones roscadas deben montarse sin desplazar las y sin tensiones mecánicas. · Verifique los daños en las juntas (IP65). · Las superficies de conexión deben estar limpias (para asegurar el efecto sellante evite fugas y falsos contactos). Desmontaje del módulo electrónico 1. Utilice un destornillador de hoja estrecha para aflojar los tornillos de fijación de todas las placas de válvula y pla cas de reserva y retire las placas de las bases. 2. Afloje los tornillos con los que el módulo electrónico está fijado a la placa base. 3. Tire hacia arriba del módulo electrónico alejándolo del cuerpo de la placa base. 2−8 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2. Módulos neumáticos MPA 1 Tornillos de fijación 1 de la placa de válvulas o placa ciega 2 Placas de válvula o placas ciegas 3 Junta plana 9 8 2 4 Módulo electrónico 3 5 Placa base 6 Portaetiquetas 7 Junta de labios del 7 4 módulo electrónico 8 Tornillos de fijación del módulo electrónico 9 2 anillos de junta cónicos por válvula o placa ciega 5 6 Fig.2/3: Desmontaje y montaje del módulo electrónico (ejemplo MPA1) Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2−9 2. Módulos neumáticos MPA Montaje del módulo electrónico Precaución Sustituya un módulo electrónico sólo por otro módulo electrónico del mismo tipo (véase la sección 2.3). Por favor, observar Antes del montaje, verifique la condición y posición de las siguientes juntas: la junta del módulo electrónico la junta anular del contacto eléctrico la junta plana de las placas de válvula o placas ciegas. 1. Coloque el módulo electrónico en la placa base. 2. Apriete los tornillos del módulo electrónico con un par de 0,2...0,25Nm. 3. A continuación monte las placas de válvula o placas ciegas. Verifique si están deterioradas las juntas de las placas de válvula o placas ciegas. Reemplace las juntas si están dañadas. 4. Asegúrese de que las juntas estén correctamente asenta das. La junta plana entre la placa base y el componente debe asentar en la ranura del componente. Las juntas anulares entre el módulo electrónico y el componente son cónicas. Las juntas anulares deben montarse en los pasa dores de guía de los componentes, de forma que durante el montaje el cono se deslice fácilmente en el rebaje apro piado en el módulo electrónico (véase Fig.2/3). 5. Sitúe los componentes en la placa base. 6. Atornille los componentes primero ligeramente y luego apriételos a 0,2...0,25 Nm. 2−10 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2. Módulos neumáticos MPA 2.3 Instalación Las instrucciones sobre la instalación de los componentes neumáticos pueden hallarse en el correspondiente manual tipo P.BE−MPA−... Pueden hallarse instrucciones sobre cómo instalar los compo nentes eléctricos en el correspondiente manual del sistema CPX. La instrucciones sobre el direccionamiento de las electrovál vulas, así como instrucciones adicionales sobre la instalación de componentes eléctricos, puede hallarse en el correspon diente manual del nodo de bus de campo. Alimentación La alimentación a 24 V para las válvulas es suministrada a través de la tensión de carga para las válvulas en el terminal CPX (VVAL). La alimentación para los módulos electrónicos se suministra a través de la alimentación de tensión de funcionamiento para la electrónica/sensores (VEL/SEN). Precaución Daños a componentes y daños funcionales! No está permitido suministrar tensión a los módulos neu máticos MPA con módulos electrónicos sin separación eléctrica a través de una placa base distribuidora para alimentación de válvulas del tipo CPX−GE−EV−V... (alimenta ción a la válvula) o CPX−GE−EV−S−7/8−5POL (alimentación al sistema de 5−pines). · Si su neumática MPA estámontada con módulos electró nicos del tipo VMPA1−FB−EMS−... o VMPA2−FB−EMS−..., debe alimentar la neumática MPA exclusivamente a través de un módulos de alimentación de 4 pies tipo CPX−GE−EV−S o CPX−GE−EV−S−7/8−4POL. Observe el resumen en Tab.2/3. Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2−11 2. Módulos neumáticos MPA Observe que los módulos electrónicos MPA sólo pueden alimentarse de tensión a través de los siguientes módulos: Módulo electrónico MPA Módulos de alimentación permitidos (tipo) VMPA1−FB−EMS−... VMPA2−FB−EMS−... (en cada caso sin aislamiento eléctrico) Módulo de alimentación al sistema CPX−GE−EV−S (M18 4−pines) o Módulo de alimentación al sistema CPX−GE−EV−S−7/8−4POL (7/8" 4−pines) VMPA1−FB−EMG−... VMPA2−FB−EMG−... (en cada caso con aislamiento eléctrico) Módulos de alimentación a las válvulas CPX−GE−EV−V... (M18 o 7/8") o Módulos de alimentación al sistema CPX−GE−EV−S... (M18 o 7/8") 1) Módulo de alimentación eléctrico intermedio (placa de alimentación (eléctrica) tipo VMPA−FB−SP−...−V−...) 1) Si se utiliza una alimentación con sistema de 4 pines, ya no será efectivo el aislamiento eléctrico. Tab.2/3: Módulos de alimentación permitidos para módulos electrónicos MPA En el caso de módulos electrónicos MPA con aislamiento eléc trico tipo VMPA1−FB−EMG−... o VMPA2−FB−EMG−..., VEL/SEN y VVAL están completamente aislados eléctricamente.. Por lo tanto, junto con los siguientes módulos de alimentación de tensión, es posible desconectar la alimentación de tensión a las válvulas en todos los polos: 2−12 Placa base distribuidora con alimentación al sistema tipo CPX−GE−EV−V... (M18 o 7/8") Placa base distribuidora 7/8 con módulo de alimentación al sistema de 5−pines tipo CPX−GE−EV−S−7/8−5POL Módulo de alimentación eléctrico intermedio (placa de alimentación (eléctrica) tipo VMPA−FB−SP−...−V−...) Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2. Módulos neumáticos MPA 1 2 3 5 0Vval 24Vval 0Vval 24Vval 6 4 0Vout 7 24Vout 0Vel/sen 24Vel/sen 8 FE 9 24V 24V 0V FE n.c. 24V 0V FE (Asignación de pines, ver manual del sistema CPX) 1 Placa base distribuidora con alimentación al sistema 2 Placa base distribuidora sin alimentación 3 Placa base distribuidora con alimentación a las válvulas 4 Interface neumático MPA 6 Tensión de carga para válvulas (VVAL) 7 Tensión de carga para salidas digitales (VOUT) 8 Tensión de funcionamiento para la electrónica y sensores (VEL/SEN) 9 5 pistas adicionales 5 Módulos neumáticos MPA con aislamiento eléctrico (necesario debido a la alimentación eléctrica de válvulas separada 3. Por causa de esta alimentación, aquí no se permiten módulos sin aislamiento eléctrico.) Fig.2/4: Esquema eléctrico de la alimentación de los módulos neumáticos MPA con alimentación a las válvulas separada eléctricamente (ver también Tab.2/3) Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2−13 2. Módulos neumáticos MPA 1 2 3 4 5 0Vval 24Vval 0Vval 7 24Vval 8 24Vout 6 0Vout 0Vel/sen 9 24Vel/sen FE aJ 24V 24V 0V FE (Asignación de pines, ver manual del sistema CPX) n.c. 24V 0V FE 1 Placa base distribuidora con alimentación al sistema 2 Placa base distribuidora sin alimentación 3 Interface neumático MPA 4 Módulo neumático MPA sin aisla 6 Módulos neumáticos MPA con aislamiento eléctrico (necesario debido a la alimentación eléctrica 5) 7 Tensión de carga para válvulas (VVAL) 8 Tensión de carga para salidas digitales (VOUT) miento eléctrico. No permitido si la ali 9 Tensión de funcionamiento para la mentación de carga VVAL está provista electrónica y sensores (VEL/SEN) de una placa base con alimentación aJ 5 otras pistas eléctrica a válvula o alimentación al sistema de 5−pines (7/8"). 5 Módulo de alimentación eléctrico intermedio (tipo VMPA−FB−SP−...−V−...) Fig.2/5: Esquema eléctrico de la alimentación de los módulos neumáticos MPA con alimentación eléctrica intermedia en el lado de la neumática (ver tamb. Tab.2/3) Clase de protección Una vez completamente montados, los módulos neumáticos MPA, cumplen con la clase de protección IP65 (véase apén dice A.1). 2−14 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2. Módulos neumáticos MPA Asignación de direcciones dentro de los módulos neumáticos Un módulo neumático MPA1 siempre ocupa 8 direcciones de salida; un módulo neumático MPA2 siempre ocupa 4 direc ciones de salida. Cada posición de válvula ocupa 2 direcciones, independiente mente de si hay un placa de válvula o una placa ciega. Se aplican las siguientes asignaciones: La bobina de pilotaje 14 ocupa la dirección de valor bajo La bobina de pilotaje 12 ocupa la dirección de valor alto. 2 Ox+7 Ox+6 12 14 Oy+2 Ox+5 Ox+4 14 Oy+3 Ox+3 Ox+2 12 Oy+0 Ox+1 14 14 Ox+0 12 14 12 14 12 Oy+1 1 3 4 3 4 4 3 5 1 Módulo neumático MPA1 2 Módulo neumático MPA2 3 Direcc. de la bobina 14 (canal 0, 2, 4, 6) 4 Direcc. de la bobina 12 (canal 1, 3, 5, 7) 6 7 5 5 Placas de válvula con dos bobinas de electroválvula 6 Placas de válvula con una bobina (direcciones Ox+5 sin utilizar) 7 Placa ciega Fig.2/6: Ejemplo: Asignac. de direcciones de módulos neumáticos MPA (vista superior) Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2−15 2. Módulos neumáticos MPA 2.4 Instrucciones sobre la puesta a punto La reacción de los módulos neumáticos MPA puede ser para metrizada. La tabla inferior ofrece un resumen de los paráme tros para los módulos neumáticos MPA. Puede hallarse más información sobre la parametrización en el manual del sistema o en el manual para el nodo de bus de campo. 2.4.1 Componentes de los módulos neumáticos MPA Los siguientes parámetros se aplican en general a todos los módulos electrónicos de los módulos neumáticos MPA. Parámetros del módulo: Supervisión del módulo CPX (Monitoring the CPX module) Función Nº. 4828 + m * 64 + 0 Descripción La supervisión de posibles fallos puede ser activada o desactivada (suprimida) para cada módulo independientemente. La supervisión activa produce lo siguiente: El fallo es: visualizado a través de los LEDs de error enviado al nodo de bus de campo CPX m = número del módulo (0...47) Supervisión Descripción Subtensión en válvulas (VVAL) [Parameters] Valores 1 = activa (preajuste) 0 = inactiva [Active] [Inactive] Comentario La supervisión también puede activarse para todo el terminal CPX (véase manual del sistema CPX). Bit 2 [Monitor Vout/val] Tab.2/4: Supervisión del módulo CPX 2−16 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2. Módulos neumáticos MPA Parámetros del módulo: Fail safe canal x Función Nº. Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo). Descripción Fault mode canal x: Hold last state Fault state (Estado de fallo) (preajuste) Fault state canal x: Activar salida Desactivar salida (preajuste) Comentario Con la ayuda de la denominada parametrización Fail safe, puede especificarse el estado que asumirán las señales de salida en el caso de fallos de comunicación del bus de campo (véase también el manual del sistema CPX). Tab.2/5: Fail safe canal x (específico del canal) Parámetros del módulo: Idle mode canal x Función Nº. Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo). Descripción Sólo relevante para ciertos protocolos de bus de campo Idle mode canal x: Hold last state Idle state (preajuste) Idle state canal x: Activar salida Desactivar salida (preajuste) Comentario Con ayuda del denominado Idle mode, puede determinarse el estado que asumi rán las salidas cuando se conmuta al estado Idle (véase también el manual del sistema CPX). Este parámetro no está disponible con todos los protocolos de bus de campo. Tab.2/6: Idle mode canal x (específico del canal) Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2−17 2. Módulos neumáticos MPA Parámetros del módulo: Force canal x Función Nº. Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo). Descripción Force mode salidas canal x: Force state salidas canal x: Comentario Bloqueado (preajuste) Force state Activar señal Desactivar señal (preajustado) La función Force (forzar) permite la manipulación de estados de señal indepen dientemente de las condiciones actuales de funcionamiento (véase también el manual del sistema CPX). Tab.2/7: Force canal x (específico del canal) 2−18 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2. Módulos neumáticos MPA 2.5 Diagnosis Los fallos específicos de los módulos neumáticos MPA son registrados o suprimidos, dependiendo de la parametrización del módulo. Los fallos se muestran en el equipo por medio del LED Error y, si es necesario, pueden evaluarse con el terminal de mano. VMPA1−..., VMPA2−... Los módulos neumáticos MPA con módulos electrónicos del tipo VMPA1−...−8 y VMPA2−...−4 pueden registrar los siguien tes fallos estándar: Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Fallo: Tensión de carga para válvulas (VVAL) 2−19 2. Módulos neumáticos MPA 2.5.1 Composición de la indicación LED en MPA1 Hay un LED bicolor para cada canal en los módulos electróni cos para la diagnosis de los módulos neumáticos MPA. 1 LEDs de las bobinas 12 de las electrovál vulas (aquí canal 1) 1 2 1 3 5 0 3 7 2 4 6 4 2 LEDs de las bobinas 14 de las electrovál vulas (aquí canal 0) 3 Direcciones y asignación de LEDs de las bobinas de electroválvulas 12 12 14 12 14 12 14 12 14 1 3 5 7 0 2 4 6 3 4 4 Direcciones y asignación de LEDs de las bobinas de electroválvulas 14 Fig.2/7: Indicadores LED de los módulos neumáticos MPA1 2−20 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2. Módulos neumáticos MPA 2.5.2 Composición de la indicación LED en MPA2 Para diagnosticar los módulos neumáticos hasta el estado de software SW31.03.06, hay un LED bicolor para cada canal en los módulos electrónicos: 1 LEDs de las bobinas 12 de las electrovál vulas (aquí canal 1) 1 2 1 3 3 0 2 4 2 LEDs de las bobinas 14 de las electrovál vulas (aquí canal 0) 3 Direcciones y asignación de LEDs de las bobinas de electroválvulas 12 4 Direcciones y 12 1 14 0 12 3 14 2 3 4 3 4 asignación de LEDs de las bobinas de electroválvulas 14 Fig.2/8: Indicador LED del los módulos neumáticos MPA2 hasta el estado de software SW31.03.06 Rev. 4 (tipo ...−EMS−4) o SW31.03.06 Rev. 3 (tipo ...−EMG−4) Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2−21 2. Módulos neumáticos MPA 2 LEDs canal 2 1 LEDs canal 3 de electroválvulas (ejemplo de asignación del canal) LEDs canal 0 1 LEDs de las bobinas LEDs canal 1 Para la diagnosis de los módulos neumáticos MPA2 hasta el estado de software SW12.04.06, hay LEDs separados para el estado de conmutación (amarillo) y diagnosis (rojo) para cada canal en los módulos electrónicos: 4 5 2 LED amarillo de las bobinas 12 de las electroválvulas (canal x+1) 3 12 14 12 14 1 0 3 2 3 LED rojo de las bobinas 12 de las electroválvulas (canal x+1) 4 LED amarillo de las bobinas 14 de las electroválvulas (canal x+0) 5 LED rojo de las bobinas 14 de las electroválvulas (canal x+0) Fig.2/9: Indicación separada con LEDs amarillos y rojos en MPA2 módulos neumáticos hasta estado de software status SW12.04.06 Rev. 5 (tipo ...−EMS−4) o SW12.04.06 Rev. 4 (tipo ...−EMG−4). 2−22 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2. Módulos neumáticos MPA 2.5.3 Mensajes LED para módulos electrónicos MPA con diagnosis standard El LED amarillo muestra el estado del la correspondiente sa lida (véase el correspondiente manual de neumática). Los LEDs rojos muestran fallos del módulo neumático MPA según la parametrización. Si se produce el fallo de módulo Tensión de carga a las válvulas" todos los LEDs rojos lucirán. Módulos electrónicos MPA VMPA1−...−8 y VMPA2−...−4 LED Secuencia Estado Número del fallo Tratamiento del fallo ON Funcionamiento sin fallos Ninguno Ninguno 5 · Verificar la (amarillo/rojo) OFF LED apagado Estado del canal asignado lógica 0 (las salidas suministran señal 0) ON Funcionamiento sin fallos OFF Estado del canal asignado lógica 1 (las salidas suministran señal 1) luce en amarillo ON OFF rojo encendido Fallo en la tensión de carga de las válvulas Falta la tensión de carga para las válvulas (VVAL) o es demasiado baja. tensión de carga 1) Margen de tolerancia de la alimentación de tensión de carga VVAL véanse Especificaciones técnicas" en el apéndice. Campo marcado en gris: Observe la instrucción para el MPA1 abajo. Tab.2/8: Mensaje del LED de los módulos electrónicos MPA VMPA1−...−8 y VMPA2−...−4 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2−23 2. Módulos neumáticos MPA Por favor, observar En Tab.2/8 el mensaje de fallo marcado en gris del LED rojo aparece naranja cuando el mensaje se muestra con juntamente con el LED de estado amarillo (se aplica sólo a la neumática MPA1 a partir de SW12.04.06 Rev. 7 (...−EMG), SW12.04.06 Rev. 8 (...−EMS). Verifique por medio del número de fallo para evaluar qué fallo se ha producido (mensaje de diagnosis al bus de campo o con el terminal de mano). El fallo Tensión de carga para las válvulas" se envía al nodo de bus de campo por el módulo electrónico MPA (si no se parametriza diferente, ver sección 2.4.1). Por favor, observar Con los módulos electrónicos MPA, el fallo Tensión de carga de las válvulas" se mostrará según el estado de hardware y software o canal por canal. La tabla siguiente ofrece una panorámica: Fallo en la tensión de carga de las válvulas MPA1 MPA2 El fallo se registra para todo el mó dulo (Fallo del módulo, canal nº. 1) EMS EMG hasta SW31.03.06 Rev. 7 hasta SW31.03.06 Rev. 5 hasta SW31.03.06 Rev. 4 hasta SW31.03.06 Rev. 3 El fallo se registra canal por canal (diagnosis por canal MPA1: 0−7, diagnosis por canal MPA2: 0−3) EMS EMG hasta SW12.04.06 Rev. 8 hasta SW12.04.06 Rev. 7 hasta SW12.04.06 Rev. 5 hasta SW12.04.06 Rev. 4 Tab.2/9: Mensaje del fallo Tensión de carga por válvulas" con diferentes estados de software (SW) El fallo Tensión de carga para las válvulas" se envía al nodo de bus de campo por el módulo electrónico MPA (si no se parametriza diferente, ver sección 2.4.1). 2−24 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2. Módulos neumáticos MPA 2.5.4 Tratamiento y parametrización de los fallos Dependiendo de la parametrización del módulo, los fallos son enviados al nodo de bus de campo, en donde pueden ser evaluados de acuerdo con el protocolo de bus de campo utilizado. La figura siguiente muestran el tratamiento de los fallos en los módulos neumáticos MPA. El posterior registro y visuali zación de los fallos puede suprimirse a voluntad con los pará metros adecuados del módulo, representados aquí como interruptores. Los parámetros se describen en la sección 2.4. Mensaje de fallo a nodo de bus de campo LEDs de fallo 0 1 Supervisión VVAL 1 Fallo nº 5 Fallo en la tensión de carga de las válvulas 2 1 Parámetros del módulo (posición representada del interruptor = ajustes predeterminados) 2 Fallos específicos del módulo Fig.2/10: Principio de tratamiento de fallos y parametrización (módulo neumáticos MPA VMPA1−...−8 y VMPA2−...−4) Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 2−25 2. Módulos neumáticos MPA 2−26 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S Capítulo 3 Tipo CPX−AB−4−M12x2−5POL CPX−AB−4−M12x2−5POL−R CPX−M−4−M12x2−5POL CPX−AB−8−M8−3POL CPX−AB−8−M8−4POL CPX−AB−8−KL−4POL CPX−AB−1−SUB−BU−25POL CPX−AB−4−HARX2−4POL CPX−AB−4−M12−8POL CPX−M−8−M12x2−5POL Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 3−1 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S Contenido 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−1 3.1 3.2 Partes integrantes de un módulo E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Elementos de indicación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Combinaciones de módulos E/S y placas de alimentación . . . . . . . 3.2.3 Conexión de los cables y las clavijas a las placas de alimentación Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Montaje de las placas de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Montaje de las chapas de apantallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−3 3−4 3−8 3−10 3−13 3−23 3−24 3−28 3.3 3−2 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 3.1 Partes integrantes de un módulo E/S Todos los módulos E/S se componen de tres piezas: La placa de alimentación proporciona las conexiones eléctricas en forma de diferentes casquillos o regletas de bornes. El módulo electrónico contiene la placa de circuitos im presos con la electrónica y el indicador LED del módulo E/S. El módulo electrónico se monta en la placa de ali mentación y se conecta al módulo de encadenamiento y a la placa de alimentación por medio de conectores eléctricos enchufables. El módulo de encadenamiento, como parte inferior del cuerpo, proporciona el enlace mecánico y eléctrico del módulo con el terminal de válvulas. 1 Placa de alimen tación con cone xiones especiales 2 Módulo electró 1 nico 3 Módulo de enca denamiento 2 3 Fig.3/1: Partes integrantes de un módulo E/S (representación básica) Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3−3 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 3.2 Conexiones Los requerimientos individuales sobre las conexiones se pue den satisfacer mediante placas de alimentación diferentes. Estas placas proporcionan los casquillos o regletas de bornes necesarios para conectar eléctricamente los sensores y actua dores, independientemente de los módulos de E/S utilizados. Placa de alimentación Tipo Descripción CPX−AB−4−M12x2−5POL 4 casquillos M12, 5 pines Clase de protección IP 65/IP 67 Una conexión para tierra funcional por casquillo Posibilidad de apantallamiento a tra vés de la chapa de apantallado (véase Accesorios", apéndiceA.10) CPX−AB−4−M12x2−5POL−R 4 casquillos M12 con rosca metálica, 5 pines Clase de protección IP 65/IP 67 Una conexión para tierra funcional por casquillo Posibilidad de apantallamiento a tra vés de rosca metálica Permite utilizar conectores enchufa bles M12 y SPEEDCON CPX−AB−8−M8−3POL 8 casquillos M8, 3 pines Clase de protección IP 65/IP 67 Tab.3/1: Conexiones − parte 1 3−4 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S Placa de alimentación Tipo Descripción CPX−AB−8−M8−4POL 8 casquillos M8, 4 pines Clase de protección IP 65/IP 67 CPX−AB−8−KL−4POL 2 regletas de bornes, 16 polos (4 x 4 pines) Clase de protección IP 20 Clase de protección IP65/IP67 con tapa AK−8KL y conjunto de racores VG−K−M9 Todos los hilos pueden tenderse in dividualmente en un borne de trac ción con resorte Las conexiones están dispuestas en grupos de 4, una conexión de tierra funcional por grupo CPX−AB−1−SUB−BU−25POL 1 casquillo SUB−D, 25 pines Clase de protección IP 20 Con conector tipo SD−SUB−D−ST25: IP65/IP 67 (véase Accesorios", apéndiceA.10) Tab.3/2: Conexiones − parte 2 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3−5 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S Placa de alimentación Tipo Descripción CPX−AB−4− HARX2−4POL 4 conexiones HARAX, 4 pines Clase de protección IP 65/IP 67 con los conectores previstos para ello (véase Accesorios", apéndiceA.10) Conexión por desplazamiento del aislante CPX−AB−4−M12−8POL 4 casquillos M12, 8 pines Clase de protección IP 65/IP 67 Previsto para conectar la combina ción de cilindro y válvula tipo DNCV Las conexiones están dispuestas en grupos, una conexión de tierra fun cional por grupo Posibilidad de apantallamiento a tra vés de la chapa de apantallado (véase Accesorios", apéndiceA.10) Tab.3/3: Conexiones − parte 3 3−6 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S Placa de alimentación, ejecución en metal Tipo Descripción CPX−M−4−M12x2−5POL 4 casquillos M12 con rosca metálica, 5 pines Clase de protección IP 65/IP 67 Una conexión para tierra funcional por casquillo Posibilidad de apantallamiento a tra vés de rosca metálica Permite utilizar conectores enchufa bles M12 y SPEEDCON CPX−M−8−M12x2−5POL 8 casquillos M12 con rosca metálica, 5 pines Clase de protección IP 65/IP 67 Una conexión para tierra funcional por casquillo Posibilidad de apantallamiento a tra vés de rosca metálica Permite utilizar conectores enchufa bles M12 y SPEEDCON Tab.3/1: Conexiones − parte 4: placas de alimentación de ejecución en metal Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3−7 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 3.2.1 Elementos de indicación y conexión En la mayoría de los módulos de entrada y salidas, los LED y la identificación del módulo pueden verse a través de la tapa transparente de la placa de alimentación (véase Fig.3/2). El módulo de entrada tipo CPX−M−16DE−D es una excepción (véase Fig.3/3). 1 Placa de 1 características 2 Identificación del mó 5 dulo (aquí 8DI" para un módulo de en trada tipo CPX−8DE) 0 4 8 1 DI 2 5 3 7 2 6 3 3 Conexiones eléctricas (ejemplo) 4 Campos de rotulación para direcciones 5 LED: entradas (verde), salidas (amarillo), errores (rojo) 4 Fig.3/2: Elementos de indicación y conexión en módulos con tapa transparente Use placas de identificación IBS 6x10 para rotular las direcciones. 3−8 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 1 Placa de 1 características 2 Conexiones eléctricas 3 (ejemplo) 2 3 LED: entradas (verde), salidas (amarillo), errores (rojo) 4 Agujeros para fijar las placas 4 Fig.3/3: Elementos de indicación y conexión de ejecución en metal (aquí CPX−M−8−M12x2−5POL) Use los tornillos de tipo CPX−M−M2, 5X6−12X para fijar las placas. Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3−9 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 3.2.2 Combinaciones de módulos E/S y placas de alimentación Las tablas siguientes muestran las combinaciones permitidas de módulos E/S y placas de alimentación de plástico o de metal: Tipo de placa de ali mentación Módulos de entrada digitales CPX−4DE (4 entradas) CPX−8DE CPX−8DE−D CPX−8NDE (8 entradas) CPX−16DE (16 entradas) CPX−AB−4−M12x2−5POL (4 casquillos M12, 5 pines) · · CPX−AB−4−M12x2−5POL−R (4 casquillos M12 con rosca metálica, 5−pines) · · CPX−AB−8−M8−3POL (8 casquillos M8, 3 pines) · · CPX−AB−8−M8−4POL (8 casquillos M8, 4 pines) · CPX−AB−8−KL−4POL (2 regletas de bornes, 16 pines) · · · CPX−AB−1−SUB−BU−25POL (1 casquillo SUB−D, 25 pines) · · · CPX−AB−4− HARX2−4POL (4 casquillos M12 con cone xión por desplazamiento del aislante, 4 pines) · · CPX−AB−4−M12−8POL (4 casquillos M12, 8 pines) · Combinables No combinables Tab.3/2: Combinaciones permitidas de módulos de entrada digitales con placas de ali mentación de plástico 3−10 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S Tipo de placa de ali mentación Módulos de salidas digitales y módulo de E/S múltiples CPX−4DA (4 salidas) CPX−8DA (8 salidas) CPX−8DA−H CPX−8DE/8DA (8 salidas de co (8 entradas y sa rriente de alta lidas) frecuencia) CPX−AB−4−M12x2−5POL (4 casquillos M12, 5 pines) · · CPX−AB−4−M12x2−5POL−R (4 casquillos M12 con rosca metálica, 5−pines) · · · CPX−AB−8−M8−3POL (8 casquillos M8, 3 pines) · · CPX−AB−8−M8−4POL (8 casquillos M8, 4 pines) · · · CPX−AB−8−KL−4POL (2 regletas de bornes, 16 pines) · · · · CPX−AB−1−SUB−BU−25POL (1 casquillo SUB−D, 25 pines) · · · · CPX−AB−4− HARX2−4POL (4 casquillos M12 con cone xión por desplazamiento del aislante, 4 pines) · · CPX−AB−4−M12−8POL (4 casquillos M12, 8 pines) · · Combinables No combinables Tab.3/3: Combinaciones permisibles de módulos de salidas digitales y módulos de E/S múltiples con placas de alimentación de plástico Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3−11 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S Placa de alimentación, Módulos de entrada digitales ejecución en metal Tipo CPX−4DE (4 entradas) CPX−8DE CPX−8DE−D CPX−8NDE (8 entradas) CPX−16DE (16 entradas) CPX−16DE−D (16 entradas) CPX−M−4−M12x2−5POL (4 casquillos M12 con rosca metálica, 5−pines) · · CPX−M−8−M12x2−5POL (8 casquillos M12 con rosca metálica, 5−pines) · ·. Combinables No combinables Tab.3/4: Combinaciones permitidas de módulos de entrada digitales con placas de alimentación de ejecución en metal Placa de alimentación, Módulos de salidas digitales y módulo de E/S múltiples ejecución en metal Tipo CPX−4DA (4 salidas) CPX−8DA (8 salidas) CPX−8DA−H (8 salidas de corriente de alta frecuencia) CPX−8DE/8DA (8 entradas y salidas) CPX−M−4−M12x2−5POL (4 casquillos M12 con rosca metálica, 5−pines) · · · CPX−M−8−M12x2−5POL (8 casquillos M12 con rosca metálica, 5−pines) · Combinables No combinables Tab.3/5: Combinaciones permitidas de módulos de salidas digitales y módulo de E/S múltiples con placas de alimentación de ejecución en metal 3−12 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 3.2.3 Conexión de los cables y las clavijas a las placas de alimentación Los sensores y los actuadores de los módulos E/S para CPX se conectan exclusivamente a las placas de alimentación. De esta forma, cuando se reemplaza un módulo electrónico, p.ej., los cables y las clavijas permanecen montados en la placa de alimentación. Advertencia Los movimientos incontrolados de tuberías flexibles suel tas pueden causar daños a las personas o a los equipos. Antes de cualquier tarea de instalación y mantenimiento desconecte lo siguiente: Alimentación de aire comprimido. Alimentaciones de la tensión de carga y de servicio. La clase de protección de los módulos E/S depende de las placas de alimentación utilizadas, así como de las clavijas y tapas protectoras. Puede hallarse información en las páginas siguientes y en el apéndice A.6. Utilice cables y clavijas del programa de fabricación Festo para conectar sensores y actuadores (véase el apéndice A.10). Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3−13 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S Placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R) CPX−M−4−M12x2−5POL, CPX−M−8−M12x2−5POL Nota Para que los módulos completamente montados con las placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R) o CPX−M−...−M12x2−5POL cumplan con la clase de protec ción IP65/IP 67: · Utilice clavijas o cables de conexión de los accesorios de Festo para conectar sensores y actuadores (véase el apéndice A.10). · Apriete la tuerca de unión de las clavijas a mano. · Tape los casquillos sin utilizar con tapas protectoras tipo ISK−M12 (véase el apéndice A.10): accesorios). Las placas de alimentación con rosca metálica (tipo CPX−AB−4−M12x2−5POL−R y CPX−M−...−M12x2−5POL) permiten utilizar sistemas de bloqueo rápido, como, p. ej., SPEEDCON de Phoenix Contact. · Cuando utilice sistemas de bloqueo rápido, siga las ins trucciones del fabricante para cumplir con la clase de protección IP 65/IP 67. Apantallamiento En clavijas sin cuerpo metálico: · Conecte el apantallado del cable con el pin5 (tierra funcional FE). En clavijas con cuerpo metálico: · Utilice la placa de alimentación con rosca metálica (tipo CPX−AB−4−M12x2−5POL−R) y CPX−M−...− M12x2−5POL). La rosca metálica de esta placa de ali mentación está conectada internamente con el pin5 (tierra funcional FE) o 3−14 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S · Conecte el apantallado del cable a través de cuerpo de la clavija y la chapa de apantallado con FE. Chapa de apantallado tipo CPX−AB−S−4−12 La placa de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (sin rosca metálica) puede combinarse con una chapa de apantallado. Dependiendo de lo que se haya pedido, esto puede estar ya montado en la placa de alimentación. Las indicaciones sobre el montaje a posteriori de la chapa de apantallado pueden hallarse en la sección3.3.2. La compatibilidad EMC puede mejorarse con chapas de apantallado, p. ej., en entornos con muchas interferencias o para señales analógicas. Para este fin, las chapas de apanta llado deben ponerse a tierra en el contacto plano previsto para este fin, según DIN 46244, B2, 8−1 (2,8 x 1 mm). · Conecte la conexión de tierra de la chapa de apantallado a la tierra funcional (FE) con una baja impedancia, según Fig.3/4. Las chapas de apantallado conectadas en paralelo están unidas por estribos elásticos y no deben conectarse indi vidualmente a la FE. Si se utilizan las clavijas previstas (véase Accesorios", apén dice A.10), los cuerpos de las clavijas se conectarán a la tie rra funcional a través de la chapa de apantallado por medio de los contactos de muelle. · Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f Antes de montar las clavijas, enrosque los contactos de muelle todo lo posible en la rosca de la clavija. 3−15 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 1 Clavija 1 2 Contacto 2 de muelle 3 Chapa de apantallado 3 4 Conexión a tierra funcional (FE) con vaina para en chufe plano se gún DIN46245 B2,8−1 4 Fig.3/4: Conexión de la chapa de apantallado Nota Para cumplir con la clase de protección IP 65/IP 67: · No utilice contactos de muelle si cierra los casquillos sin utilizar con tapas protectoras. 3−16 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S Placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL y −4POL Nota Para que los módulos completamente montados con la placa base CPX−AB−8−M8−3POL y −4POL cumplan con la clase de protección IP 65/IP 67: · Utilice clavijas o cables de conexión de los accesorios de Festo para conectar sensores y actuadores (véase el apéndice A.10). · Apriete la tuerca de unión de las clavijas a mano. · Tape los casquillos sin utilizar con tapas protectoras tipo ISK−M8 (accesorios). Placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL La placa de alimentación completamente montada CPX− AB−8−KL−4POL cumple con la clase de protección IP 20. Especificación de los bornes del cable: Sección: 0,08 ... 1,5 mm2 Corriente máx.: véase el capítulo A.6 Aislamiento: 5 ... 6 mm Conductores de cobre permitidos: hilo simple, multi−hilo, hilos finos, también con cables sencillos zincados Hilo fino, hebras comprimidas Hilo fino con funda terminal de cable (engarzado de ma nera hermética al gas) *) Hilo fino con puntera para cable (engarzado de manera hermética al gas) *) *) Si es necesario, utilice la próxima sección más pequeña Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3−17 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 1 Destornillador, hoja 2,5 x 0,4 mm 1 1 2 Abertura de desblo queo (interior) 2 3 3 Cable 4 Abertura de borne 3 para introducir el conductor (exterior) 4 5 Regletas de bornes 5 4 2 5 Fig.3/5: Montaje y desmontaje de los cables Montaje y desmontaje de los cables: Nota · Para garantizar el contacto, conecte sólo un conductor por borne de tracción con resorte. · Conecte sólo el cable en la abertura de borne. Presio nando con el destornillador en la abertura de borne se puede dañar el borne. Montaje y desmontaje de los cables: 1. Presione el destornillador con un ligero movimiento gira torio hacia el alma central de la abertura de desbloqueo (véase Fig.3/5). El borne del cable se desbloquea de este modo. 2. Si el borne está desbloqueado, puede conectar los fina les del cable en la abertura del borne o extraerlos. 3−18 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 3. Retire el destornillador de la abertura de desbloqueo. De este modo se emborna el cable de manera segura. Cumplimiento de la clase de protección IP65/IP67 Para que la placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL cumpla con la clase de protección IP 65/IP 67, utilice una tapa del tipo AK−8KL y el conjunto de racores tipo VG−K−M9 de Festo. Observe las correspondientes instrucciones de montaje. 1 Tapa AK−8KL 2 Conjunto de raco res VG−K−M9 2 1 Fig.3/6: Tapa y conjunto de racores para la placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL (para cumplir con la clase de protección IP65/67) Placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL La placa de alimentación completamente montada CPX− AB−1−SUB−BU−25POL cumple con la clase de protección IP 20. Para que la placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL cumpla con la clase de protección IP 65/IP 67, utilice el co nector tipo SD−SUB−D−ST25 de Festo. Al montar el conector en la placa de alimentación, observe que el par de apriete máximo sea 0,5 Nm. Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3−19 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S Placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL Nota Para que los módulos completamente montados con la placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL cumplan con la clase de protección IP 65/IP 67: · utilice clavijas del tipo SEA−GS−HAR−4POL de los acceso rios de Festo (consistentes en tuerca de unión, pren saestopas y anillo de ajuste) para conectar sensores y actuadores. · Apriete la tuerca de unión de las clavijas a mano. · Tape los conectores hembra sin utilizar con tapas pro tectoras de Harting (véase Accesorios, apéndiceA.10). Especificaciones de cables para la placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL: 3−20 Sección: 0,25 ... 0,5 mm2 Sección transversal de las hebras: hasta 0,1 mm Material de aislamiento: PVC/PUR/PE Grosor del aislamiento: máx. 1,6 mm Diámetro del núcleo: 1,2 mm ... 1,6 mm Diámetro exterior del cable: 4,0 ... 5,1 mm Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S Montaje 1 Corte el cable en lon gitud y quite el reves timiento del cable, deslice la tuerca de unión y el elemento hermetizante sobre el final del cable. 1 2 Inserte los extremos 2 del hilo en las ranu ras apropiadas del anillo de ajuste. 4 3 Coloque el elemento 3 1 2 hermetizante y el ani llo de ajuste juntos y corte los extremos salientes del hilo a ras del anillo de ajuste. 3 4 Enchufe el elemento hermetizante de ajuste premontado en el bloque de con tacto de la placa de alimentación, enros que la tuerca de unión hasta el tope. 4 Fig.3/7: Conexión de los cables a la placa de alimentación CPX−AB Desmontaje · Afloje el racor roscado y retire los hilos tirando de ellos hacia afuera de los contactos. Los extremos de hilo pueden conectarse hasta 10 veces si los extremos de contacto se cortan cada vez (si se utiliza el mismo diámetro de hilo). Corte los finales del cable utiliza dos y repita los pasos 2 a 4. Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3−21 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S Placa de alimentación CPX−AB−4−M12−8POL Nota Para que los módulos completamente montados con la placa de alimentación CPX−AB−4−M12−8POL cumplan con la clase de protección IP 65/IP 67: · Use cable de conexión del tipo KM12−8GD8GS−2−PU de Festo para conectar la combinación de cilindro y válvula tipo DNCV u otros sensores y actuadores (véase el apén dice A.10) · Apriete la tuerca de unión de las clavijas a mano. · Tape los casquillos sin utilizar con tapas protectoras tipo ISK−M12 (accesorios). Chapa de apantallado tipo CPX−AB−S−4−12 La placa de alimentación CPX−AB−4−M12−8POL puede combi narse con una chapa de apantallado. Ésta debe pedirse aparte como accesorio. Las indicaciones sobre el montaje a posteriori de la chapa de apantallado pueden hallarse en la sección3.3.2. Las indicaciones sobre el uso de las chapas de apantallado pue den hallarse en la placa de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL. 3−22 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 3.3 Montaje Advertencia Los movimientos incontrolados de tuberías flexibles suel tas pueden causar daños a las personas o a los equipos. Antes de cualquier tarea de instalación y mantenimiento desconecte lo siguiente: Alimentación de aire comprimido. Alimentaciones de la tensión de carga y de servicio. Atención Los módulos pueden sufrir daños si no son manejados correctamente. · No toque los módulos. · Observe las especificaciones sobre cómo manipular elementos sensibles a las descargas electrostáticas. · Para proteger los módulos de una posible descarga electrostática, descárguese de electricidad estática an tes de montar o desmontar cualquiera de ellos. Para ampliar o convertirse el terminal CPX debe desenros carse y desmontarse dicho terminal. Las indicaciones para ello se encuentran en la descripción del sistema CPX. No es necesario desmontar el terminal CPX atornillado cuando se montan o se desmontan placas de alimentación o módulos electrónicos. Esto también es válido para las clavi jas y los cables de la placa de alimentación. Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3−23 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 3.3.1 Montaje de las placas de alimentación Nota Manipule todos los módulos y componentes del terminal CPX con mucho cuidado. Por favor, tenga en cuenta en especial lo siguiente: · Los tornillos deben ajustar exactamente (de lo contrario se dañan las roscas). Los tornillos sólo deben apretarse a mano. Inserte los tornillos de forma que puedan utilizarse las roscas auto cortantes. · Deben respetarse los pares especificados. · El apretamiento no debe producir desplazamiento ni tensión mecánica. · Compruebe si las juntas están dañadas (IP 65/IP 67). · Las superficies de conexión deben estar limpias (para asegurar el efecto sellante evite fugas y falsos contactos). La conexión atornillada entre la placa de alimentación y el módulo de encadenamiento está diseñada por lo menos para 10 ciclos de montaje/desmontaje si se observan las indicaciones. Observe también las instrucciones para el montaje sumi nistradas con los módulos y componentes que se pidan posteriormente. Los terminales CPX están montados completamente en el momento de la entrega. El desmontaje y el montaje de las placas de alimentación puede ser necesario en los casos siguientes: Cambio de la técnica de conexión. Montaje más sencillo de las clavijas o cables para sensor. El desmontaje y el montaje de los módulos electrónicos puede ser necesario en los casos siguientes: 3−24 Cambio de la función del módulo E/S (p.ej., CPX−8DE en lugar de CPX−4DE). Cambio de módulos electrónicos defectuosos. Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S Desmontaje Desmonte la placa de alimentación como sigue (véase Fig.3/8): 1. Afloje los 4 tornillos de la placa de alimentación con un destornillador Torx tamaño T10. 2. Tire con cuidado de la placa de alimentación y, sin incli narla, sepárela del conector eléctrico enchufable del mó dulo electrónico. Sólo cuando haya que desmontar el módulo electrónico: · Tire con cuidado del módulo electrónico y, sin inclinarlo, sepárelo de las barras tomacorriente del módulo de enca denamiento. 1 Placa de alimen tación 1 2 Tornillos 2 3 Conector eléc trico enchufable 4 Módulo electró nico 3 5 Barras tomaco rriente 4 6 Módulo de enca denamiento 5 6 Fig.3/8: Montaje/desmontaje del módulo E/S (representación básica) Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3−25 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S Montaje Monte los módulos como sigue (véase Fig.3/8): Nota · Tenga en cuenta las indicaciones sobre la combinación de módulos E/S y placas de alimentación de la sección 3.2.2. · Observe las indicaciones sobre la combinación y la dis posición de módulos en el terminal CPX de la descrip ción del sistema CPX. Nota Para la combinación de placas de alimentación y módulos de encadenamiento, use siempre metal sobre plástico o plástico sobre metal para los tornillos apropiados para el módulo de encadenamiento (véase el apéndice A.10: ac cesorios): Para módulos de encadenamiento de plástico: tornillos con rosca cortante de laminación Para módulos de encadenamiento de metal: tornillos con rosca métrica Sólo si se ha desmontado el módulo electrónico: · Coloque el módulo electrónico en el módulo de encade namiento. Asegúrese de que las ranuras correspondien tes con los bornes de contacto en la parte inferior del módulo electrónico quedan por encima de las barras to macorriente. A continuación empuje el módulo electró nico con cuidado, y sin inclinarlo, hasta que tope en el módulo de encadenamiento. Para montar las placas de alimentación: 1. Sólo CPX−M−8−M12x2−5POL: Observe las siguientes características dispuestas asimé tricamente para alinear correctamente los componentes: 3−26 El conector eléctrico enchufable central, y El conductor de fibra óptica del LED de errores Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 2. Alinee la placa de alimentación con el módulo electrónico mediante el módulo de encadenamiento. Asegúrese de que los conectores enchufables de la placa de alimenta ción coinciden exactamente con los conectores del mó dulo electrónico. Empuje la placa de alimentación con cuidado, y sin inclinarla, hacia el módulo de encadena miento. 3. Apriete los tornillos sólo a mano. Coloque los tornillos de manera que se puedan utilizar los filetes provistos. Apriete en cruz los tornillos con un destornillador Torx tamaño T10 con 0,9 ... 1,1Nm. Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3−27 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 3.3.2 Montaje de las chapas de apantallado Una chapa de apantallado tipo CPX−AB−S−4−12 puede mon tarse en las placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL y CPX−AB−4−M12−8POL. Para montar o desmontar, debe des montarse la placa de alimentación. Montaje Monte la chapa de apantallado como sigue (véase Fig.3/9): 1. Desmonte la placa de alimentación (véase la sección 3.3.1). 2. Encaje el estribo elástico de la chapa de apantallado desde arriba en las entalladuras apropiadas de la placa de alimentación desmontada. 3. Monte la placa de alimentación. Las indicaciones sobre la puesta a tierra de la chapa de apan tallado pueden hallarse en la sección 3.2.3. Desmontaje 3−28 La chapa de apantallado debe desmontarse en secuencia inversa al montaje. Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 1 Contacto de muelle 2 Chapa de apanta llado 3 Estribo elástico 1 2 3 4 Placa de alimen tación tipo CPX− B−4−M12x2−5POL o CPX−AB−4− M12−8POL 4 5 Terminal CPX 5 Fig.3/9: Montaje de la chapa de apantallado tipo CPX−AB−S−4−12 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 3−29 3. Resumen y técnica de conexión de los módulos E/S 3−30 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f Módulos de entrada Capítulo 4 Tipo CPX−4DE CPX−8DE CPX−8DE−D CPX−16DE CPX−M−16DE−D CPX−8NDE Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 4−1 4. Módulos de entrada Contenido 4. Módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 4.2 4.3 Función de los módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−3 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−5 4.3.1 Módulo de entrada CPX−4DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−6 4.3.2 Módulo de entrada CPX−8DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−11 4.3.3 Módulo de entrada CPX−8DE−D con diagnosis por canal . . . . . . . . . 4−16 4.3.4 Módulo de entrada CPX−16DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−21 4.3.5 Módulo de entrada CPX−16DE−D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−24 4.3.6 Módulo de entrada CPX−8NDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−26 Instrucciones de puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−31 4.4.1 Parámetros de los módulos de entrada tipo CPX−4DE, −8DE, −8DE−D, −16DE, −16DE−D y −8NDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−31 Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−35 4.5.1 Mensajes de error de los módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 4−35 4.5.2 Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−37 4.5.3 Tratamiento de errores y parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−40 4.4 4.5 4−2 4−1 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 4. Módulos de entrada 4.1 Función de los módulos de entrada Los módulos de entrada proporcionan entradas (inputs) digi tales al terminal de válvulas para conectar sensores y con ello permitir, por ejemplo, interrogar la posición de los cilin dros. Se diferencian los tipos siguientes: Descripción Tipo CPX−4DE Proporciona 4 entradas digita les (según IEC 1131 tipo 2, 24V, lógica positiva PNP). CPX−8DE Proporciona 8 entradas digitales (según IEC 1131 tipo 2, 24V, lógica positiva PNP). CPX−8DE−D Proporciona 8 entradas digitales con diagnosis por canal (según IEC 1131 tipo 2, 24V, lógica po sitiva PNP). Tab.4/1: Resumen de módulos de entrada (parte 1) Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−3 4. Módulos de entrada Tipo Descripción CPX−16DE Proporciona 16 entradas digita les (según IEC 1131 tipo 2, 24V, lógica positiva PNP). CPX−M−16DE−D Proporciona 16 entradas digita les con diagnosis por canal (según IEC 1131 tipo 2, 24V, lógica positiva PNP). CPX−8NDE Proporciona 8 entradas digitales (según IEC 1131 tipo 2, 24V, lógica negativa NPN). Tab.4/2: Resumen de módulos de entrada (parte 2) 4.2 Montaje Véase la sección 3.3. 4−4 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada 4.3 Instalación Advertencia Los movimientos incontrolados de tuberías flexibles suel tas pueden causar daños a las personas o a los equipos. Antes de cualquier tarea de instalación y mantenimiento desconecte lo siguiente: Alimentación de aire comprimido. Alimentaciones de la tensión de carga y de servicio. En las siguientes secciones hallará la ocupación de clavijas de los módulos de entrada para las diferentes placas de ali mentación. Las indicaciones sobre la conexión de los cables y las clavijas en las placas de alimentación se encuentran en la sección 3.2.3. Alimentación La alimentación del sensor de 24 V para las entradas, así como la alimentación para la electrónica de los módulos de entrada se suministra a través de la alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN). Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−5 4. Módulos de entrada 4.3.1 Módulo de entrada CPX−4DE Ocupación de clavijas CPX−4DE con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL Módulo de entrada tipo CPX−4DE con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2 4 0 3 5 4 1 DI 2 1 3 2 X1 Casquillo X1: 1: 24 VSEN 2: Ex+1 3: 0 VSEN 4: Ex 5: FE1) LED 4 3 5 1 1 2 0 1 X3 Casquillo X3: 1: 24 VSEN 2: Ex+3 3: 0 VSEN 4: Ex+2 5: FE1) LED 3 2 1 X2 2 1 5 3 4 *) Representación a modo de ejemplo con CPX−AB−4−M12x2−5POL Ocupación de clavijas X3, X4 Casquillo X2: 1: 24 VSEN 2: n.c. 3: 0 VSEN 4: Ex+1 5: FE1) X4 2 1 5 1 3 4 Casquillo X4: 1: 24 VSEN 2: n.c. 3: 0 VSEN 4: Ex+3 3 5: FE1) Ex = entrada x FE = tierra funcional n.c. = no conectado 1 Conectado internamente 1) En CPX−AB−4−M12x2−5POL−R y CPX−M−4−M12x2−5POL, la rosca de metal está en FE Tab.4/3: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL Recomendación para el módulo de 4 entradas: Utilice el cable Festo DUO para conectar dos sensores con una sola clavija a los casquillos X1 y X3 y reducir costes. CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, La rosca metálica de estas placas de alimentación está CPX−M−4−M12x2−5POL conectada internamente con el pin5 (tierra funcional FE). 4−6 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−4DE con placa de alimen tación CPX−AB−8−M8−3POL Nota Los casquillos X1 a X8 en la placa de alimentación están marcados consecuentemente. La numeración en los cas quillos no se corresponde con las direcciones de entrada. Módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 4 X1 1 0 4 1 DI 2 3 Casquillo X1: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex LED Ocupación de clavijas X5 a X8 4 0 X5 1 3 LED Casquillo X5: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+2 2 Casquillo X6: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+3 3 Casquillo X7: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+3 3 3 X1 X5 X2 X6 4 X2 1 3 1 X3 X7 4 X4 X3 1 X8 3 4 3 X4 1 Casquillo X2: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+1 Casquillo X3: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+1 Casquillo X4: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: n.c. 4 1 3 1 4 1 X6 1 X7 1 3 4 3 X8 1 Casquillo X8: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: n.c. Ex = entrada x FE = tierra funcional n.c. = no conectado 1 Conectado internamente Tab.4/4: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−7 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−4DE con placa de alimen tación CPX−AB−8−KL−4POL Nota Los bornes X1 a X8 en la placa de alimentación están mar cados consecuentemente. La numeración de los bornes no se corresponde con las direcciones de entrada. Módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 X1 X1.0: 24 VSEN X1.1: 0 VSEN X1.2: Ex 0 X1.3: FE .0 .0 X2.0: 24 VSEN X2.1: 0 VSEN 1 X2.2: Ex+1 .2 1 X2.3: FE .3 .0 .1 .1 .0 0 .1 4 1 DI 2 .2 .3 3 X1 X2 X3 X4 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 X5 X2 X6 .0 X7 X3 .1 .2 .3 X8 .0 .1 .2 X4 LED Ocupación de clavijas X5 a X8 .3 X5 X5.0: 24 VSEN X5.1: 0 VSEN X5.2: Ex+2 X5.3: FE .1 .2 .3 .2 1 .3 X3.0: 24 VSEN X3.1: 0 VSEN 1 X3.2: Ex+1 X3.3: FE .0 X4.0: 24 VSEN X4.1: 0 VSEN X4.2: n.c. X4.3: FE .0 .1 .2 .3 .1 .2 .3 LED 2 X6.0: 24 VSEN X6.1: 0 VSEN X6 3 X6.2: Ex+3 X6.3: FE X7 X7.0: 24 VSEN X7.1: 0 VSEN 3 X7.2: Ex+3 X7.3: FE X8.0: 24 VSEN X8.1: 0 VSEN X8.2: n.c. X8 X8.3: FE Ex = entrada x FE = tierra funcional n.c. = no conectado 1 Conectado internamente Tab.4/5: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL 4−8 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−4DE con placa de alimen tación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Placa de alimentación 0 4 1 DI 2 3 Ocupación de las clavijas 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: 13: Ex Ex+1 Ex+1 n.c. 24 VSEN 0 VSEN 24 VSEN 0 VSEN 24 VSEN 24 VSEN 0 VSEN 0 VSEN FE LED Ocupación de las clavijas LED 0 1 1 14: Ex+2 15: Ex+3 16: Ex+3 17: n.c. 18: 24 VSEN 19: 24 VSEN 20: 24 VSEN 21: 24 VSEN 22: 0 VSEN 23: 0 VSEN 24: 0 VSEN 25: FE Cuerpo: FE 2 3 3 Ex = entrada x FE = tierra funcional n.c. = no conectado Tab.4/6: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−9 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−4DE con placa de alimen tación CPX−AB−4−HARX2−4POL Módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2 4 1 3 2 0 4 1 DI 2 X1 3 Casquillo X1: 1: 24 VSEN 2: Ex+1 3: 0 VSEN 4: Ex LED Ocupación de clavijas X3, X4 4 1 3 2 1 X3 0 1 X2 2 3 1 4 Casquillo X3: 1: 24 VSEN 2: Ex+3 3: 0 VSEN 4: Ex+2 LED 3 2 1 Casquillo X2: 1: 24 VSEN 2: n.c. 3: 0 VSEN 4: Ex+1 X4 1 2 3 1 4 Casquillo X4: 1: 24 VSEN 2: n.c. 3: 0 VSEN 3 4: Ex+3 Ex = entrada x FE = tierra funcional n.c. = no conectado 1 Conectado internamente Tab.4/7: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL 4−10 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada 4.3.2 Módulo de entrada CPX−8DE Ocupación de clavijas CPX−8DE con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL Módulo de entrada tipo CPX−8DE con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2 4 0 4 8 1 DI 2 5 3 7 3 5 1 6 2 X1 X2 2 1 5 3 4 *) Representación a modo de ejemplo con CPX−AB−4−M12x2−5POL Casquillo X1: 1: 24 VSEN 2: Ex+1 3: 0 VSEN 4: Ex 5: FE1) Casquillo X2: 1: 24 VSEN 2: Ex+3 3: 0 VSEN 4: Ex+2 5: FE1) LED Ocupación de clavijas X3, X4 4 3 5 1 1 2 0 X3 X4 2 3 2 1 5 3 4 Casquillo X3: 1: 24 VSEN 2: Ix+5 3: 0 VSEN 4: Ix+4 5: FE1) LED 5 4 Casquillo X4: 1: 24 VSEN 7 2: EX+7 3: 0 VSEN 6 4: Ex+6 5: FE1) Ex = entrada x FE = tierra funcional 1) En CPX−AB−4−M12x2−5POL−R y CPX−M−4−M12x2−5POL, la rosca de metal está en FE Tab.4/8: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL Recomendación para el módulo de 8 entradas: Utilice el cable Festo DUO para conectar dos sensores con una sola clavija y reducir costes. CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, La rosca metálica de estas placas de alimentación está conectada internamente con el pin5 (tierra funcional FE). CPX−M−4−M12x2−5POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−11 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−8DE con placa de alimen tación CPX−AB−8−M8−3POL Módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 4 0 4 8 1 DI 2 5 3 7 3 6 X1 X5 X2 X6 X3 X7 4 X2 1 3 4 X4 X1 1 X3 1 X8 3 4 3 X4 1 Casquillo X1: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex Casquillo X2: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+1 Casquillo X3: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+2 LED Ocupación de clavijas X5 a X8 4 0 3 4 1 Casquillo X4: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 3 4: Ex+3 X6 1 3 4 2 X5 1 X7 1 3 4 3 X8 1 LED Casquillo X5: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+4 4 Casquillo X6: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+5 5 Casquillo X7: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+6 6 Casquillo X8: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+7 7 Ex = entrada x FE = tierra funcional Tab.4/9: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL 4−12 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−8DE con placa de alimen tación CPX−AB−8−KL−4POL Módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 X1 .0 0 4 .1 8 1 DI 2 5 .2 3 7 6 .3 .0 X1 X2 X3 X4 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 X5 X2 .1 .2 .3 X6 .0 X7 X3 .1 .2 .3 X8 .0 .1 .2 X4 .3 LED Ocupación de clavijas X5 a X8 X1.0: 24 VSEN X1.1: 0 VSEN X1.2: Ex 0 X1.3: FE .0 X2.0: 24 VSEN X2.1: 0 VSEN 1 X2.2: Ex+1 X2.3: FE .0 X3.0: 24 VSEN X3.1: 0 VSEN 2 X3.2: Ex+2 X3.3: FE .0 X4.0: 24 VSEN X4.1: 0 VSEN 3 X4.2: Ex+3 X4.3: FE .0 X5 X5.0: 24 VSEN X5.1: 0 VSEN X5.2: Ex+4 X5.3: FE .1 .2 .3 .1 .2 .3 .1 .2 .3 .1 .2 .3 LED 4 X6.0: 24 VSEN X6.1: 0 VSEN X6 5 X6.2: Ex+5 X6.3: FE X7 X7.0: 24 VSEN X7.1: 0 VSEN 6 X7.2: Ex+6 X7.3: FE X8.0: 24 VSEN X8.1: 0 VSEN 7 X8.2: Ex+7 X8 X8.3: FE Ex = entrada x FE = tierra funcional Tab.4/10: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−13 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−8DE con placa de alimen tación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Placa de alimentación 0 4 8 1 DI 2 5 3 7 6 Ocupación de las clavijas 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: 13: Ex Ex+1 Ex+2 Ex+3 24 VSEN 0 VSEN 24 VSEN 0 VSEN 24 VSEN 24 VSEN 0 VSEN 0 VSEN FE LED Ocupación de las clavijas LED 0 1 2 3 14: Ex+4 15: Ex+5 16: Ex+6 17: Ex+7 18: 24 VSEN 19: 24 VSEN 20: 24 VSEN 21: 24 VSEN 22: 0 VSEN 23: 0 VSEN 24: 0 VSEN 25: FE Cuerpo: FE 4 5 6 7 Ex = entrada x FE = tierra funcional Tab.4/11: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL 4−14 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−8DE con placa de alimen tación CPX−AB−4−HARX2−4POL Módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de alimentación CPX−AB−2−HARX2−4POL Placa de alimentación 0 4 8 1 DI 2 5 3 7 6 Ocupación de clavijas X1, X2 4 1 3 2 X1 X2 2 1 3 4 Casquillo X1: 1: 24 VSEN 2: Ex+1 3: 0 VSEN 4: Ex Casquillo X2: 1: 24 VSEN 2: Ex+3 3: 0 VSEN 4: Ex+2 LED Ocupación de clavijas X3, X4 4 1 3 2 1 X3 0 X4 2 3 1 4 3 2 Casquillo X3: 1: 24 VSEN 2: Ex+5 3: 0 VSEN 4: Ex+4 LED 5 4 Casquillo X4: 1: 24 VSEN 2: EX+7 7 3: 0 VSEN 6 4: Ex+6 Ex = entrada x FE = tierra funcional Tab.4/12: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−15 4. Módulos de entrada 4.3.3 Módulo de entrada CPX−8DE−D con diagnosis por canal Ocupación de clavijas CPX−8DE−D con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL En estas placas de alimentación sólo hay disponibles las ali mentaciones del sensor para las entradas Ex, Ex+2, Ex+4 y Ex+6. Éstas son utilizadas en pares por las entradas Ex/Ex+1, Ex+2/Ex+3, Ex+4/Ex+5 y Ex+6/Ex+7. Por lo tanto, los mensaje de diagnóstico son sólo para las entradas Ex, Ex+2, Ex+4 y Ex+6. Las entradas Ex+1, Ex+3, Ex+5 y Ex+7 no generan men saje de diagnóstico. Módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2 4 3 5 1 2 X1 X2 2 1 5 3 4 Casquillo X1: 1: 24 VSENx 2: Ex+1 3: 0 VSENx 4: Ex 5: FE1) Casquillo X2: 1: 24 VSENx+2 2: Ex+3 3: 0 VSENx+2 4: Ex+2 5: FE1) LED Ocupación de clavijas X3, X4 4 3 5 1 1 2 0 X3 X4 2 3 2 1 5 3 4 Casquillo X3: 1: 24 VSENx+4 2: Ex+5 3: 0 VSENx+4 4: Ex+4 5: FE1) Casquillo X4: 1: 24 VSENx+6 2: EX+7 3: 0 VSENx+6 4: Ex+6 5: FE1) LED 5 4 7 6 *) Representación a modo de ejemplo con Ex = entrada x CPX−AB−4−M12x2−5POL FE = tierra funcional 1) En CPX−AB−4−M12x2−5POL−R y CPX−M−4−M12x2−5POL, la rosca de metal está en FE Tab.4/13: Ocupación de clavijas tipo CPX−8DE−D con placas de alimentación CPX− AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL 4−16 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada Recomendación para el módulo de 8 entradas: Utilice el cable Festo DUO para conectar dos sensores con una sola clavija y reducir costes. CPX−AB−4−M12x2−5POL−R La rosca metálica de las placas de alimentación indicadas más arriba está conectada internamente con el pin5 (tierra funcional FE). Ocupación de clavijas CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL Módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 4 X1 1 3 4 X2 1 3 4 X3 1 3 4 3 X4 1 Casquillo X1: 1: 24 VSENx 3: 0 VSENx 4: Ex Casquillo X2: 1: 24 VSENx+1 3: 0 VSENx+1 4: Ex+1 Casquillo X3: 1: 24 VSENx+2 3: 0 VSENx+2 4: Ex+2 Casquillo X4: 1: 24 VSENx+3 3: 0 VSENx+3 4: Ex+3 LED Ocupación de clavijas X5 a X8 4 0 3 4 1 X7 1 3 4 3 X6 1 3 4 2 X5 1 3 X8 1 LED Casquillo X5: 1: 24 VSENx+4 3: 0 VSENx+4 4: Ex+4 4 Casquillo X6: 1: 24 VSENx+5 3: 0 VSENx+5 4: Ex+5 5 Casquillo X7: 1: 24 VSENx+6 3: 0 VSENx+6 4: Ex+6 6 Casquillo X8: 1: 24 VSENx+7 3: 0 VSENx+7 4: Ex+7 7 Ex = entrada x FE = tierra funcional Tab.4/14: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−17 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL Módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 X1 .0 .1 .2 .3 .0 X2 .1 .2 .3 .0 X3 .1 .2 .3 .0 .1 .2 X4 .3 X1.0: 24 VSENx X1.1: 0 VSENx X1.2: Ex X1.3: FE LED Ocupación de clavijas X5 a X8 .0 X5 X5.0: 24 VSENx+4 X5.1: 0 VSENx+4 X5.2: Ex+4 X5.3: FE .1 0 .2 .3 X2.0: 24 VSENx+1 X2.1: 0 VSENx+1 1 X2.2: Ex+1 X2.3: FE .0 X3.0: 24 VSENx+2 X3.1: 0 VSENx+2 2 X3.2: Ex+2 X3.3: FE .0 X4.0: 24 VSENx+3 X4.1: 0 VSENx+3 3 X4.2: Ex+3 X4.3: FE .0 .1 .2 .3 .1 .2 .3 .1 .2 .3 LED 4 X6.0: 24 VSENx+5 X6.1: 0 VSENx+5 X6 5 X6.2: Ex+5 X6.3: FE X7 X7.0: 24 VSENx+6 X7.1: 0 VSENx+6 6 X7.2: Ex+6 X7.3: FE X8.0: 24 VSENx+7 X8.1: 0 VSENx+7 7 X8.2: Ex+7 X8 X8.3: FE Ex = entrada x FE = tierra funcional Tab.4/15: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL 4−18 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB− BU−25POL Placa de alimentación Ocupación de las clavijas 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: 13: Ex Ex+1 Ex+2 Ex+3 24 VSENx+1 0 VSENx+1 24 VSENx+3 0 VSENx+3 24 VSENx 24 VSENx+2 0 VSENx 0 VSENx+2 FE LED Ocupación de las clavijas LED 0 1 2 3 14: Ex+4 15: Ex+5 16: Ex+6 17: Ex+7 18: 24 VSENx+4 19: 24 VSENx+5 20: 24 VSENx+6 21: 24 VSENx+7 22: 0 VSENx+4...x+7 23: 0 VSENx+4...x+7 24: 0 VSENx+4...x+7 25: FE Cuerpo: FE 4 5 6 7 Ex = entrada x FE = tierra funcional Tab.4/16: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−19 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL En esta placa de alimentación, sólo hay disponibles las ali mentaciones de sensor para las entradas Ex, Ex+2, Ex+4 y Ex+6. Éstas son utilizadas en pares por las entradas Ex/Ex+1, Ex+2/Ex+3, Ex+4/Ex+5 y Ex+6/Ex+7. Por lo tanto, los mensaje de diagnóstico son sólo para las entradas Ex, Ex+2, Ex+4 y Ex+6. Las entradas Ex+1, Ex+3, Ex+5 y Ex+7 no generan men saje de diagnóstico. Módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−2−HARX2−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2 4 1 3 2 X1 X2 2 1 3 4 Casquillo X1: 1: 24 VSENx 2: Ex+1 3: 0 VSENx 4: Ex Casquillo X2: 1: 24 VSENx+2 2: Ex+3 3: 0 VSENx+2 4: Ex+2 LED Ocupación de clavijas X3, X4 4 1 3 2 1 X3 0 X4 2 3 3 2 1 4 LED Casquillo X3: 1: 24 VSENx+4 2: Ex+5 3: 0 VSENx+4 4: Ex+4 5 Casquillo X4: 1: 24 VSENx+6 2: EX+7 3: 0 VSENx+6 4: Ex+6 7 4 6 Ex = entrada x FE = tierra funcional Tab.4/17: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8DE−D con placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL 4−20 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada 4.3.4 Módulo de entrada CPX−16DE Ocupación de clavijas CPX−16DE con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL Módulo de entrada tipo CPX−16DE con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL Placa de alimentación 0 4 8 12 16 1 DI 2 5 9 13 6 10 14 7 11 15 3 X1 X2 X3 X4 Ocupación de clavijas X1 a X4 4 X1 2 3 1 Casquillo X1: 1: 24 VSEN 2: Ex+1 3: 0 VSEN 4: Ex LED Ocupación de clavijas X5 a X8 4 X5 2 3 1 1 0 LED Casquillo X5: 1: 24 VSEN 2: Ex+9 3: 0 VSEN 4: Ex+8 9 Casquillo X6: 1: 24 VSEN 2: Ex+11 3: 0 VSEN 4: Ex+10 11 Casquillo X7: 1: 24 VSEN 2: Ex+13 3: 0 VSEN 4: Ex+12 13 Casquillo X8: 1: 24 VSEN 2: Ex+15 3: 0 VSEN 4: Ex+14 15 8 X5 4 X2 2 3 1 4 X3 2 X6 X7 X8 3 1 4 X4 2 3 1 Casquillo X2: 1: 24 VSEN 2: Ex+3 3: 0 VSEN 4: Ex+2 Casquillo X3: 1: 24 VSEN 2: Ex+5 3: 0 VSEN 4: Ex+4 4 X6 2 3 1 3 2 4 X7 2 3 1 5 4 Casquillo X4: 1: 24 VSEN 7 2: Ex+7 3: 0 VSEN 6 4: Ex+6 4 X8 2 3 1 10 12 14 Ex = entrada x Tab.4/18: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−16DE con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−21 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−16DE con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL Módulo de entrada tipo CPX−16DE con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 X1 .0 0 4 8 12 .1 16 1 DI 2 5 9 13 .2 6 10 14 3 7 11 15 X1 X2 X3 X4 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .3 .0 X5 X2 X6 .1 .2 .3 .0 X7 X3 .1 .2 .3 X8 .0 .1 .2 X4 .3 LED Ocupación de clavijas X5 a X8 X1.0: Ex+8 8 X1.1: 24 VSEN 0 X1.2: Ex X1.3: FE .0 9 X2.0: Ex+9 X2.1: 24 VSEN 1 X2.2: Ex+1 X2.3: FE .0 X3.0: Ex+10 10 X3.1: 24 VSEN 2 X3.2: Ex+2 X3.3: FE .0 X4.0: Ex+11 11 X4.1: 24 VSEN 3 X4.2: Ex+3 X4.3: FE .0 X5 X5.0: Ex+12 X5.1: 0 VSEN X5.2: Ex+4 X5.3: FE .1 .2 .3 .1 .2 .3 .1 .2 .3 .1 .2 .3 LED 12 4 X6.0: Ex+13 X6.1: 0 VSEN X6 X6.2: Ex+5 X6.3: FE 13 X7.0: Ex+14 X7.1: 0 VSEN X7.2: Ex+6 X7.3: FE 14 X8.0: Ex+15 X8.1: 0 VSEN X8.2: Ex+7 X8 X8.3: FE 15 X7 5 6 7 Ex = entrada x FE = tierra funcional Tab.4/19: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−16DE con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL 4−22 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−16DE con placa de ali mentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Módulo de entrada tipo CPX−16DE con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB− BU−25POL Placa de alimentación 0 4 8 12 16 1 DI 2 5 9 13 6 10 14 3 7 11 15 Ocupación de las clavijas 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: 13: Ex Ex+1 Ex+2 Ex+3 Ex+9 24 VSEN Ex+11 24 VSEN Ex+8 Ex+10 24 VSEN 24 VSEN FE LED Ocupación de las clavijas LED 0 1 2 3 9 14: Ex+4 15: Ex+5 16: Ex+6 17: Ex+7 18: Ex+12 19: Ex+13 20: Ex+14 21: Ex+15 22: 0 VSEN 23: 0 VSEN 24: 0 VSEN 25: FE Cuerpo: FE 4 5 6 7 12 13 14 15 11 8 10 Ex = entrada x FE = tierra funcional Tab.4/20: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−4DE con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−23 4. Módulos de entrada 4.3.5 Módulo de entrada CPX−16DE−D Ocupación de clavijas CPX−16DE−D con placa de alimentación CPX−M−8−M12x2−5POL Módulo de entrada tipo CPX−M−16DE−D con placa de alimentación CPX− M−8−M12x2−5POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2, X3, X4 2 1 5 3 4 X1 2 1 5 3 4 X2 2 1 5 3 4 X3 2 1 5 3 4 X4 Casquillo X1: 1: 24 VSENx 2: Ex+1 3: 0 VSENx 4: Ex 5: FE1) Casquillo X2: 1: 24 VSENx+2 2: Ex+3 3: 0 VSENx+2 4: Ex+2 5: FE1) Casquillo X3: 1: 24 VSENx+4 2: Ex+5 3: 0 VSENx+4 4: Ex+4 5: FE1) Casquillo X4: 1: 24 VSENx+6 2: EX+7 3: 0 VSENx+6 4: Ex+6 5: FE1) LED Ocupación de clavijas X5, X6, X7, X8 2 Casquillo X5: 1: 24 VSENx+8 2: Ex+9 3: 0 VSENx+8 4: Ex+8 5: FE1) 1 1 5 3 4 0 X5 2 Casquillo X6: 1: 24 VSENx+10 2: EX+11 3: 0 VSENx+10 4: Ex+10 5: FE1) 1 3 5 3 4 2 X6 Casquillo X7 1: 24 VSENx+12 2: Ex+13 3: 0 VSENx+12 4: Ex+12 5: FE1) 2 1 5 5 3 4 4 X7 Casquillo X8: 1: 24 VSENx+14 2: EX+15 3: 0 VSENx+14 4: Ex+14 5: FE1) 2 1 7 6 5 3 4 X8 LED 9 8 11 10 13 12 15 14 Ex = entrada x FE = tierra funcional 1) En CPX−M−8−M12x2−5POL, la rosca de metal está en FE Tab.4/21: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−M−16DE−D con placa de alimentación 4−24 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada CPX−M−8−M12x2−5POL En esta placa de alimentación, sólo hay disponibles las ali mentaciones de sensor en pares para las entradas Ex/Ex+1, Ex+2/Ex+3, ... Los mensajes de diagnóstico se efectúan canal por canal para las entradas Ex, Ex+1, Ex+2, ... Recomendación para el módulo de 16 entradas: Utilice el cable Festo DUO para conectar dos sensores con una sola clavija y reducir costes. CPX−M−8−M12x2−5POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f La rosca metálica de esta placa de alimentación está conec tada internamente con el pin5 (tierra funcional FE). 4−25 4. Módulos de entrada 4.3.6 Módulo de entrada CPX−8NDE Ocupación de clavijas CPX−8NDE con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL Módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2 4 0 4 8 1 NDI 2 5 3 7 3 5 1 6 2 X1 X2 2 1 5 3 4 *) Representación a modo de ejemplo con CPX−AB−4−M12x2−5POL Casquillo X1: 1: 24 VSEN 2: Ex+1 3: 0 VSEN 4: Ex 5: FE1) Casquillo X2: 1: 24 VSEN 2: Ex+3 3: 0 VSEN 4: Ex+2 5: FE1) LED Ocupación de clavijas X3, X4 4 3 5 1 1 2 0 X3 X4 2 3 2 1 5 3 4 Casquillo X3: 1: 24 VSEN 2: Ex+5 3: 0 VSEN 4: Ex+4 5: FE1) LED 5 4 Casquillo X4: 1: 24 VSEN 7 2: EX+7 3: 0 VSEN 6 4: Ex+6 5: FE1) Ex = entrada x FE = tierra funcional 1) En CPX−AB−4−M12x2−5POL−R y CPX−M−4−M12x2−5POL, la rosca de metal está en FE Tab.4/22: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL Recomendación para el módulo de 8 entradas: Utilice el cable Festo DUO para conectar dos sensores con una sola clavija y reducir costes. CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, La rosca metálica de estas placas de alimentación está conectada internamente con el pin5 (tierra funcional FE). CPX−M−4−M12x2−5POL 4−26 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL Módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 4 0 4 8 1 NDI 2 5 3 7 X1 1 3 6 X1 X5 X2 X6 X3 X7 X4 X8 4 X2 1 3 4 X3 1 3 4 3 X4 1 Casquillo X1: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex Casquillo X2: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+1 Casquillo X3: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+2 LED Ocupación de clavijas X5 a X8 4 0 3 4 1 Casquillo X4: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 3 4: Ex+3 X6 1 3 4 2 X5 1 X7 1 3 4 3 X8 1 LED Casquillo X5: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+4 4 Casquillo X6: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+5 5 Casquillo X7: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+6 6 Casquillo X8: 1: 24 VSEN 3: 0 VSEN 4: Ex+7 7 Ex = entrada x FE = tierra funcional Tab.4/23: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−27 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL Módulo de entrada tipo CPX−8DE con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 X1 .0 0 4 .1 8 1 NDI 2 5 .2 3 7 6 X1 X2 X3 X4 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 X5 X2 X6 .1 .2 .3 .0 X7 X3 .1 .2 .3 X8 .0 .1 .2 X4 .3 LED Ocupación de clavijas X5 a X8 X1.0: 24 VSEN X1.1: 0 VSEN X1.2: Ex 0 X1.3: FE .0 X2.0: 24 VSEN X2.1: 0 VSEN 1 X2.2: Ex+1 X2.3: FE .0 X3.0: 24 VSEN X3.1: 0 VSEN 2 X3.2: Ex+2 X3.3: FE .0 X4.0: 24 VSEN X4.1: 0 VSEN 3 X4.2: Ex+3 X4.3: FE .0 X5 X5.0: 24 VSEN X5.1: 0 VSEN X5.2: Ex+4 X5.3: FE .1 .2 .3 .1 .2 .3 .1 .2 .3 .1 .2 .3 LED 4 X6.0: 24 VSEN X6.1: 0 VSEN X6 5 X6.2: Ex+5 X6.3: FE X7 X7.0: 24 VSEN X7.1: 0 VSEN 6 X7.2: Ex+6 X7.3: FE X8.0: 24 VSEN X8.1: 0 VSEN 7 X8.2: Ex+7 X8 X8.3: FE Ex = entrada x FE = tierra funcional Tab.4/24: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL 4−28 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB− BU−25POL Placa de alimentación 0 4 8 1 NDI 2 5 3 7 6 Ocupación de las clavijas 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: 13: Ex Ex+1 Ex+2 Ex+3 24 VSEN 0 VSEN 24 VSEN 0 VSEN 24 VSEN 24 VSEN 0 VSEN 0 VSEN FE LED Ocupación de las clavijas LED 0 1 2 3 14: Ex+4 15: Ex+5 16: Ex+6 17: Ex+7 18: 24 VSEN 19: 24 VSEN 20: 24 VSEN 21: 24 VSEN 22: 0 VSEN 23: 0 VSEN 24: 0 VSEN 25: FE Cuerpo: FE 4 5 6 7 Ex = entrada x FE = tierra funcional Tab.4/25: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−29 4. Módulos de entrada Ocupación de clavijas CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL Módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−2−HARX2−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2 4 0 4 8 1 NDI 2 5 3 7 6 Casquillo X1: 1: 24 VSEN 2: Ex+1 2 3: 0 VSEN 4: Ex 1 3 X1 X2 2 1 LED 3 4 Casquillo X2: 1: 24 VSEN 2: Ex+3 3: 0 VSEN 4: Ex+2 Ocupación de clavijas X3, X4 4 1 3 2 1 X3 0 X4 2 3 3 2 1 4 LED Casquillo X3: 1: 24 VSEN 2: Ex+5 3: 0 VSEN 4: Ex+4 5 Casquillo X4: 1: 24 VSEN 2: EX+7 3: 0 VSEN 4: Ex+6 7 4 6 Ex = entrada x FE = tierra funcional Tab.4/26: Ocupación de clavijas del módulo de entrada tipo CPX−8NDE con placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL 4−30 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada 4.4 Instrucciones de puesta a punto La reacción de los módulos E/S puede ser parametrizada. La tabla siguiente ofrece un resumen de los parámetros. El apéndice del Manual del sistema contiene más informa ción sobre parametrización. Allí encontrará: 4.4.1 diagramas de tiempo para la eliminación de rebotes de entrada y ampliación del tiempo de señal. Detalles sobre Forcing y sobre Fail safe e Idle mode. Parámetros de los módulos de entrada tipo CPX−4DE, −8DE, −8DE−D, −16DE, −16DE−D y −8NDE Parámetro de módulo: supervisión del módulo CPX Núm. de función 4828 + m * 64 + 0 m = número de módulo (0 ... 47) Descripción La supervisión de posibles fallos puede ser activada o desactivada (suprimida) para cada módulo independientemente. Si la supervisión está activada, el error: Se envía al nodo del bus de campo CPX. Se visualiza mediante el LED del error común del módulo. Supervisión Descripción Cortocircuito/sobrecarga en alimentación del sensor (SCS) [Monitor] Valores 1 = activo (ajuste previo) 0 = inactivo [Active] [Inactive] Nota La supervisión también puede activarse para todo el terminal CPX (véase Supervisión de parámetros del sistema"). Bit 0 [Monitor SCS] Tab.4/27: Supervisión del módulo CPX Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−31 4. Módulos de entrada Parámetro de módulo: comportamiento después de cortocircuito/sobrecarga Núm. de función 4828 + m * 64 + 1 m = número de módulo (0 ... 47) Descripción Determina si, tras un cortocircuito en la alimentación del sensor, debe seguir desconectada dicha tensión o si debe conectarse de nuevo automáticamente. Comportamiento después de cortocircuito/sobrecarga Descripción Cortocircuito/sobrecarga en alimentación del sensor (SCS) [Behaviour after] Valores 0 = VSEN permanece desconectada 1 = VSEN se conecta de nuevo (ajuste previo) [Leave switched off ] [Resume] Nota Con el ajuste VSEN/OUT remains switched off" es necesario apagar y encender para restablecer la potencia. Comprobar cuál es el ajuste necesario para un funcionamiento fiable del equipo. En los módulos CPX−8DE−D y CPX−16DE−D también es válido este parámetro para todo el módulo. Descripción detallada en Diagnosis", Tab.4/33. Bit 0 [Behaviour after SCS] Tab.4/28: Comportamiento después de cortocircuito/sobrecarga Parámetro de módulo: Tiempo de eliminación de rebotes Núm. de función 4828 + m * 64 + 1 Descripción Especifica cuándo se debe aceptar el cambio de flanco de la señal del sensor como señal de entrada lógica en este módulo. Bit Bit 4, 5 Valores Bit 5 0 0 1 1 Nota 4 0 1 0 1 m = número de módulo (0 ... 47) Tiempo de eliminación de rebotes Descripción 0,1 ms 3 ms (ajuste previo) 10 ms 20 ms [Debounce time] Los tiempos de eliminación de rebote se fijan para eliminar cambios de flanco de señal que produzcan perturbaciones durante las operaciones de conmutación (re bote de la señal de entrada). El ajuste se aplica a todas las entradas del módulo. La información detallada sobre estos parámetros se halla en la descripción del si stema CPX. Tab.4/29: Tiempo de eliminación de rebotes 4−32 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada Parámetro de módulo: Tiempo de prolongación de la señal Núm. de función 4828 + m * 64 + 1 Descripción Determina el tiempo de prolongación de la señal para el módulo de entrada correspondiente. Los estados de señal aceptados como señal de entrada lógica son válidos como mínimo hasta finalizar el tiempo de prolongación de la señal (duración de señal mínima). Los cambios de flanco dentro del tiempo de prolon gación son ignorados. Bit Bit 6, 7 Valores Bit 7 0 0 1 1 6 0 1 0 1 Nota m = número de módulo (0 ... 47) Tiempo de prolongación de la señal Descripción 0,5 ms 15 ms (ajuste previo) 50 ms 100 ms [Signal extension] Hay riesgo de que las señales cortas no sean siempre reconocidas" debido a largos tiempos de ciclo de un mando de nivel superior. Para que estas señales sean tenidas en cuenta en la secuencia del mando, puede especificarse un tiempo de prolongación de la señal (véase la descripción del sistema CPX). El tiempo de prolongación de la señal puede activarse canal por canal (véanse los parámetros del módulo específicos del canal). Tab.4/30: Tiempo de prolongación de la señal Parámetro de módulo: prolongación de la señal, canal x Núm. de función 4828 + m * 64 + 6 m = número de módulo (0 ... 47) 4828 + m * 64 + 7 (adicionalmente para CPX−16DE, canal 8 ... 15) Descripción Determina si la prolongación de señal para el correspondiente canal de entrada está habilitada o bloqueada. Bit Bit 0 ... 7 (Canal 0 ... 7) Bit 0 ... 7 (Canal 8 ... 15) (para CPX−16DE canal 8 ... 15 con función nº 4828 + m * 64 + 7) Valores Prolongación de la señal del canal de entrada... 0 = bloqueado (ajuste previo) 1 = desbloqueado Nota El tiempo de prolongación de la señal puede especificarse por separado para cada módulo (véase la función nº 4828 + n; n = m * 64 +1, bit 6, 7). [Signal extension Inp Ch ...] [Disabled] [Enabled] Tab.4/31: Prolongación de la señal, canal x (específico del canal) Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−33 4. Módulos de entrada Parámetro de módulo: Forcing canal x Núm. de función A este parámetro de módulo se accede mediante funciones específicas del proto colo (véase la descripción de los nodos del bus de campo). Descripción Force mode de entradas canal x: bloqueado (ajuste previo) Force state Force state de entradas canal x: Activar señal Reponer señal (ajuste previo) Nota La función Forcing (forzar) permite la manipulación de estados de señal activados por estados operativos reales (véase también la descripción del sistema CPX). Tab.4/32: Forcing, canal x (específico del canal) 4−34 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada 4.5 Diagnosis Los errores específicos de los módulos de entrada son regis trados o suprimidos, dependiendo de la parametrización del módulo. Los errores se muestran en el equipo por medio del LED Error y, si es necesario, pueden evaluarse con el terminal de mano (MMI). Dependiendo de la parametrización del módulo, los errores son enviados al nodo de bus de campo, en donde pueden ser eva luados de acuerdo con el protocolo de bus de campo utilizado. 4.5.1 Mensajes de error de los módulos de entrada Un módulo de entrada puede registrar los siguientes errores estándar: Número de error Descripción Tratamiento de errores 2 Error cortocircuito/sobrecarga Cortocircuito/sobrecarga en la ali mentación del sensor (VEL/SEN). 1. Elimine el cortocircuito o la sobre carga, y si es necesario, compruebe los sensores conectados 2. Según la parametrización Cortocir cuito/sobrecarga en alimentación del sensor (SCS)" · Ajuste Conectar de nuevo VSEN": La alimentación del sensor se co nectará de nuevo automática mente cuando se elimine el corto circuito. · Ajuste VSENpermanece desco nectada": Es necesario apagar y encender o Parámetro Cortocircuito/sobre carga en alimentación del sensor (SCS)" a Conectar de nuevo VSEN". Tab.4/33: Mensajes de error de los módulos de entrada Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−35 4. Módulos de entrada Nota Cuando se utilicen módulos de entrada: CPX−4DE, CPX−8DE, CPX−16DE y CPX−8NDE: Si hay un cortocircuito, todas las alimentaciones de sensor del módulo se desconectarán juntas. CPX−8DE−D: Si hay un cortocircuito, todas las alimenta ciones de sensor del módulo se desconectarán canal por canal. Excepción con las placas de alimentación AB−4−M12x2− 5POL(−R), AB−4−HARX2−4POL y CPX−M−4−M12x2−5POL: Las alimentaciones de sensor están agrupadas en pares en estas placas de alimentación. Lo siguiente se desco necta conjuntamente: Ex y Ex+1, Ex+2 y Ex+3, ... Por lo tanto, los mensajes de diagnóstico son sólo para las entradas Ex, Ex+2, Ex+4 y Ex+6. Las entradas Ex+1, Ex+3, Ex+5 y Ex+7 no generan mensaje de diagnóstico. CPX−16DE−D: Si hay un cortocircuito, todas las alimenta ciones de sensor del módulo se desconectarán en pa res: Ex y Ex+1, Ex+2 y Ex+3, ... Los mensajes de diagnóstico se efectúan canal por ca nal para las entradas Ex, Ex+1, Ex+2, ... Si no se ha parametrizado lo contrario, la alimentación del sensor se conectará de nuevo automáticamente cuando se elimine el cortocircuito. 4−36 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada 4.5.2 Indicador LED Bajo la tapa transparente del módulo hay varios LED para diagnosis de los módulos de entrada. CPX−8DE−D CPX−8DE CPX−4DE 0 0 4 0 4 1 4 DI 2 1 8 DI 2 5 5 6 1 8 DI−D 2 3 3 7 3 7 3 1 1 3 0 4 8 12 0 4 1 16 DI 2 5 9 13 5 6 10 14 1 8 NDI 2 3 7 11 15 3 7 1 3 1 2 3 CPX−16DE−D CPX−8NDE CPX−16DE 6 6 1 3 4 1 Para la asignación a las entradas de los LED de estado (verdes), véase la ocupación de clavijas del módulo 2 LED de errores (rojo) relacionado con el canal 3 3 LED de errores (rojo) 4 Elementos de indicación comunes para el estado de la entrada (verde) o para errores relacionados con el canal (rojo) Fig.4/1: Indicador LED de los módulos de entrada Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−37 4. Módulos de entrada LED de estado Para cada entrada, hay un LED de estado verde. Éste indica el estado de la señal en la entrada correspondiente. El signifi cado es el siguiente: LED de estado (verde) Secuencia Estado ON Lógica 1 (señal aplicada) OFF LED encendido ON Lógica 0 (señal no aplicada) OFF LED apagado Tab.4/34: LED de estado de los módulos de entrada LED de errores El LED de errores rojo indica que un módulo falla debido a un cortocircuito o sobrecarga de la alimentación del sensor, se gún la parametrización. LED de errores (rojo) Secuencia Estado Número de error Tratamiento de errores ON Funcionamiento sin fallos 0 No Error cortocircuito/sobrecarga Cortocircuito/sobrecarga en la ali mentación del sensor (VEL/SEN). 2 Véase la sección 4.5.1, Tab.4/33 OFF LED apagado ON OFF LED encendido Tab.4/35: LED de errores de los módulos de entrada 4−38 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4. Módulos de entrada LED de errores relacionados con el canal (sólo CPX−8DE−D y CPX−16DE−D) El módulo CPX−8DE−D dispone de un LED de errores rojo indivi dual para cada entrada; el módulo CPX−16DE−D dispone de un LED combinado verde/rojo para indicar el estado y los errores en cada entrada. Los LED de errores de las entradas indican que hay un error en la entrada debido a un cortocircuito o a una sobrecarga, independientemente de la parametrización. LED de erro res (rojo) relacionado con el canal Secuencia Estado Número de error Tratamiento de errores ON Entrada sin cortocircuito/sobre carga, funcionamiento sin fallos 0 No Error cortocircuito/sobrecarga Cortocircuito/sobrecarga en la ten sión de alimentación de sensor 24 VSENx. 2 Véase la sección 4.5.1, Tab.4/33 OFF LED apagado ON OFF LED encen dido Tab.4/36: LED de errores relacionados con el canal, módulos de entrada 8DE−D y CPX−16DE−D Nota CPX−8DE−D: Si hay un cortocircuito, todas las alimenta ciones de sensor del módulo se desconectarán canal por canal. Excepción con las placas de alimentación AB−4−M12x2− 5POL(−R), AB−4−HARX2−4POL y CPX−M−4−M12x2−5POL: Las alimentaciones de sensor están agrupadas en pares en estas placas de alimentación. Lo siguiente se desco necta conjuntamente: Ex y Ex+1, Ex+2 y Ex+3, ... Por lo tanto, los mensajes de diagnóstico son sólo para las entradas Ex, Ex+2, Ex+4 y Ex+6. Las entradas Ex+1, Ex+3, Ex+5 y Ex+7 no generan mensaje de diagnóstico. CPX−16DE−D: Si hay un cortocircuito, todas las alimenta ciones de sensor del módulo se desconectarán en pa res: Ex y Ex+1, Ex+2 y Ex+3, ... Los mensajes de diagnóstico se efectúan canal por ca nal para las entradas Ex, Ex+1, Ex+2, ... Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 4−39 4. Módulos de entrada 4.5.3 Tratamiento de errores y parametrización La figura siguiente muestra el tratamiento de los errores en los módulos de entrada. Con el parámetro de módulo correspon diente, mostrado en el diagrama como interruptor, pueden su primirse, si es necesario, los siguientes mensajes e indicaciones de error. El parámetro se describe en la sección 4.4. Mensajes de error sobre el nodo del bus de campo LED de errores del módulo 1 0 1 Supervisión SCS Fallo nº. 2 Cortocircuito/ sobrecarga en la alimenta ción del sensor 2 1 Parámetro del módulo (posición representada de conmutación = ajuste prede terminado) 2 Error específico del módulo Fig.4/2: Principio de tratamiento de fallos y parametriza ción de los módulos de entrada 4−40 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f Módulos de salidas Capítulo 5 Tipo CPX−4DA CPX−8DA CPX−8DA−H Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 5−1 5. Módulos de salidas Contenido 5. Módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 5.2 5.3 Función de los módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−3 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−3 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−4 5.3.1 Módulo de salidas CPX−4DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−5 5.3.2 Módulo de salidas CPX−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−11 5.3.3 Módulo de salida de elevada tensión CPX−8DA−H . . . . . . . . . . . . . . 5−17 Instrucciones de puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−22 5.4.1 Parámetros de los módulos de salidas tipo CPX−4DA, CPX−8DA y CPX−8DA−H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−22 Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−25 5.5.1 Mensajes de error de los módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−26 5.5.2 Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−28 5.5.3 Tratamiento de errores y parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−30 5.4 5.5 5−2 5−1 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 5. Módulos de salidas 5.1 Función de los módulos de salidas Los módulos de salidas ofrecen salidas digitales para la co nexión de actuadores eléctricos y otros consumidores (válvu las, contactores, displays) en el terminal de válvulas. En la actualidad hay los tipos siguientes: Descripción Tipo CPX−4DA Proporciona 4 salidas digitales (según IEC1131 tipo 2, 24V, lógica positiva PNP). CPX−8DA Proporciona 8 salidas digitales (según IEC1131 tipo 2, 24V, lógica positiva PNP). CPX−8DA−H Proporciona 8 salidas digitales de corriente de alta frecuencia (según IEC1131 tipo 2, 24V, lógica positiva PNP). Tab.5/1: Resumen de los módulos de salidas 5.2 Montaje Véase la sección 3.3. Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5−3 5. Módulos de salidas 5.3 Instalación Advertencia Los movimientos incontrolados de tuberías flexibles suel tas pueden causar daños a las personas o a los equipos. Antes de cualquier tarea de instalación y mantenimiento desconecte lo siguiente: Alimentación de aire comprimido. Alimentaciones de la tensión de carga y de servicio. En las siguientes secciones hallará la asignación de pines de los módulos de salidas para las diferentes placas base. Las indicaciones sobre la conexión de los cables y las clavijas en las placas de alimentación se encuentran en la sección 3.2.3. Alimentación La alimentación a 24 V para las salidas es suministrada a través de la alimentación de carga para las salidas del termi nal CPX (VOUT). La alimentación para la electrónica de los módulos de salidas se suministra a través de la alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN). 5−4 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5. Módulos de salidas 5.3.1 Módulo de salidas CPX−4DA Ocupación de clavijas CPX−4DA con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL Módulo de salidas tipo CPX−4DA con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2 4 3 0 1 2 5 4 DO 1 3 2 X1 Casquillo X1: 1: n.c. 2: Ax+1 3: 0 VOUT 4: Ax 5: FE1) LED 4 3 5 1 1 2 0 1 X3 Casquillo X3: 1: n.c. 2: Ax+3 3: 0 VOUT 4: Ax+2 5: FE1) LED 3 2 1 X2 2 1 5 3 4 *) Representación a modo de ejemplo con CPX−AB−4−M12x2−5POL Ocupación de clavijas X3, X4 Casquillo X2: 1: n.c. 2: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+1 5: FE1) X4 2 1 5 1 3 4 Casquillo X4: 1: n.c. 2: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+3 3 5: FE1) Ax = Salida x FE = tierra funcional n.c. = no conectado 1 Conectado internamente 1) En CPX−AB−4−M12x2−5POL−R y CPX−M−4−M12x2−5POL, la rosca de metal está en FE Tab.5/2: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−4DA con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, La rosca metálica de estas placas de alimentación está CPX−M−4−M12x2−5POL conectada internamente con el pin5 (tierra funcional FE). Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5−5 5. Módulos de salidas Ocupación de clavijas CPX−4DA con placa de alimen tación CPX−AB−8−M8−3POL Nota Los casquillos X1 a X8 en la placa de alimentación están marcados consecuentemente. La numeración en los cas quillos no se corresponde con las direcciones de salida. Módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 4 X1 1 0 1 4 DO 2 3 Casquillo X1: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax LED Ocupación de clavijas X5 a X8 4 0 X5 1 3 LED Casquillo X5: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+2 2 Casquillo X6: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+3 3 Casquillo X7: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+3 3 3 X1 X5 X2 X6 4 X2 1 3 1 X3 X7 4 X4 X3 1 X8 3 4 3 X4 1 Casquillo X2: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+1 Casquillo X3: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+1 Casquillo X4: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: n.c. 4 1 3 1 4 1 X6 1 X7 1 3 4 3 X8 1 Casquillo X8: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: n.c. Ax = Salida x FE = tierra funcional n.c. = no conectado 1 Conectado internamente Tab.5/3: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL 5−6 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5. Módulos de salidas Ocupación de clavijas CPX−4DA con placa de alimen tación CPX−AB−8−M8−4POL Nota Los casquillos X1 a X8 en la placa de alimentación están marcados consecuentemente. La numeración en los cas quillos no se corresponde con las direcciones de salida. Módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 4 X1 2 3 1 1 4 X2 2 3 1 4 X3 2 3 1 1 X4 2 4 3 1 Casquillo X1: 1: 0 VOUT 2: Ax+1 3: 0 VOUT 4: Ax Casquillo X2: 1: 0 VOUT 2: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+1 Casquillo X3: 1: 0 VOUT 2: Ax+3 3: 0 VOUT 4: Ax+2 LED Ocupación de clavijas X5 a X8 4 X5 2 3 1 4 X6 2 3 1 4 X7 2 3 1 4 X8 2 3 1 1 0 1 3 2 Casquillo X4: 1: 0 VOUT 2: n.c. 3: 0 VOUT 3 4: Ax+3 LED Casquillo X5: 1: 0 VOUT 2: n.c. 3: 0 VOUT 4: n.c. Casquillo X6: 1: 0 VOUT 2: n.c. 3: 0 VOUT 4: n.c. Casquillo X7: 1: 0 VOUT 2: n.c. 3: 0 VOUT 4: n.c. Casquillo X8: 1: 0 VOUT 2: n.c. 3: 0 VOUT 4: n.c. Ax = Salida x FE = tierra funcional n.c. = no conectado 1 Conectado internamente Tab.5/4: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5−7 5. Módulos de salidas Ocupación de clavijas CPX−4DA con placa de alimen tación CPX−AB−8−KL−4POL Nota Los bornes X1 a X8 en la placa de alimentación están mar cados consecuentemente. La numeración en los bornes no se corresponde con las direcciones de salida. Módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 X1 1 4 DO 2 .0 .0 X2.0: n.c. X2.1: 0 VOUT X2.2: Ax+1 1 .2 1 X2.3: FE .3 .0 .1 .1 .2 .3 3 X1 X2 X3 X4 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 X5 X2 X6 .0 X7 X3 .1 .2 .3 X8 .0 .1 .2 X4 Ocupación de clavijas X5 a X8 X1.0: n.c. X1.1: 0 VOUT X1.2: Ax 0 X1.3: FE .0 .1 0 LED .3 X5 X5.0: n.c. X5.1: 0 VOUT X5.2: Ax+2 2 X5.3: FE .1 .2 .3 .2 1.3 X3.0: n.c. X3.1: 0 VOUT X3.2: Ax+1 1 X3.3: FE .0 X4.0: n.c. X4.1: 0 VOUT X4.2: n.c. X4.3: FE .0 .1 .2 .3 .1 .2 .3 LED X6.0: n.c. X6.1: 0 VOUT X6 X6.2: Ax+3 3 X6.3: FE X7 X7.0: n.c. X7.1: 0 VOUT X7.2: Ax+3 3 X7.3: FE X8.0: n.c. X8.1: 0 VOUT X8.2: n.c. X8 X8.3: FE Ax = Salida x FE = tierra funcional n.c. = no conectado 1 Conectado internamente Tab.5/5: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL 5−8 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5. Módulos de salidas Ocupación de clavijas CPX−4DA con placa de alimen tación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Placa de alimentación 0 1 2 4 DO 3 Ocupación de las clavijas 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: 13: Ax Ax+1 Ax+1 n.c. n.c. 0 VOUT n.c. 0 VOUT n.c. n.c. 0 VOUT 0 VOUT FE LED Ocupación de las clavijas LED 0 1 1 14: Ax+2 15: Ax+3 16: Ax+3 17: n.c. 18: n.c. 19: n.c. 20: n.c. 21: n.c. 22: 0 VOUT 23: 0 VOUT 24: 0 VOUT 25: FE Cuerpo: FE 2 3 3 Ax = Salida x FE = tierra funcional 0 V = 0 V carga n.c. = no conectado Tab.5/6: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5−9 5. Módulos de salidas Ocupación de clavijas CPX−4DA con placa de alimen tación CPX−AB−4−HARX2−4POL Módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2 4 1 3 2 0 1 2 4 DO X1 3 Casquillo X1: 1: n.c. 2: Ax+1 3: 0 VOUT 4: Ax LED Ocupación de clavijas X3, X4 4 1 3 2 1 X3 0 1 X2 2 3 1 4 Casquillo X3: 1: n.c. 2: Ax+3 3: 0 VOUT 4: Ax+2 LED 3 2 1 Casquillo X2: 1: n.c. 2: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+1 X4 1 2 3 1 4 Casquillo X4: 1: n.c. 2: n.c. 3: 0 VOUT 3 4: Ax+3 Ax = Salida x FE = tierra funcional n.c. = no conectado 1 Conectado internamente Tab.5/7: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−4DA con placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL 5−10 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5. Módulos de salidas 5.3.2 Módulo de salidas CPX−8DA Ocupación de clavijas CPX−8DA con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL Módulo de salidas tipo CPX−8DA con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2 4 3 5 1 2 X1 X2 2 1 5 3 4 *) Representación a modo de ejemplo con CPX−AB−4−M12x2−5POL Casquillo X1: 1: n.c. 2: Ax+1 3: 0 VOUT 4: Ax 5: FE1) Casquillo X2: 1: n.c. 2: Ax+3 3: 0 VOUT 4: Ax+2 5: FE1) LED Ocupación de clavijas X3, X4 4 3 5 1 1 2 0 X3 X4 2 3 1 5 2 3 4 Casquillo X3: 1: n.c. 2: Ax+5 3: 0 VOUT 4: Ax+4 5: FE1) LED 5 4 Casquillo X4: 1: n.c. 7 2: Ax+7 3: 0 VOUT 6 4: Ax+6 5: FE1) Ax = Salida x FE = tierra funcional n.c. = no conectado 1) En CPX−AB−4−M12x2−5POL−R y CPX−M−4−M12x2−5POL, la rosca de metal está en FE Tab.5/8: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA con placas de ali mentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), CPX−M−4−M12x2−5POL CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, La rosca metálica de estas placas de alimentación está co CPX−M−4−M12x2−5POL nectada internamente con el pin5 (tierra funcional FE). Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5−11 5. Módulos de salidas Ocupación de clavijas CPX−8DA con placa de alimen tación CPX−AB−8−M8−3POL Nota Los casquillos X1 a X8 en la placa de alimentación están marcados consecuentemente. La numeración en los cas quillos no se corresponde con las direcciones de salida. Módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 4 X1 1 3 4 X2 1 3 4 X3 1 3 4 3 X4 1 Casquillo X1: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax Casquillo X2: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+1 Casquillo X3: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+2 LED Ocupación de clavijas X5 a X8 4 0 3 4 1 Casquillo X4: 1: n.c. 3: 0 VOUT 3 4: Ax+3 X6 1 3 4 2 X5 1 X7 1 3 4 3 X8 1 LED Casquillo X5: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+4 4 Casquillo X6: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+5 5 Casquillo X7: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+6 6 Casquillo X8: 1: n.c. 3: 0 VOUT 4: Ax+7 7 Ax = Salida x FE = tierra funcional n.c. = no conectado Tab.5/9: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL 5−12 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5. Módulos de salidas Ocupación de clavijas CPX−8DA con placa de alimen tación CPX−AB−8−M8−4POL Nota Los casquillos X1 a X8 en la placa de alimentación están marcados consecuentemente. La numeración en los cas quillos no se corresponde con las direcciones de salida. Módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 4 X1 2 3 1 4 X2 2 3 1 4 X3 2 3 1 X4 2 4 3 1 Casquillo X1: 1: 0 VOUT 2: Ax+1 3: 0 VOUT 4: Ax Casquillo X2: 1: 0 VOUT 2: Ax+3 3: 0 VOUT 4: Ax+2 Casquillo X3: 1: 0 VOUT 2: Ax+5 3: 0 VOUT 4: Ax+4 LED Ocupación de clavijas X5 a X8 4 X5 2 3 1 4 X6 2 3 1 4 X7 2 3 1 4 X8 2 3 1 1 0 3 2 5 4 Casquillo X4: 1: 0 VOUT 7 2: Ax+7 3: 0 VOUT 6 4: Ax+6 LED Casquillo X5: 1: 0 VOUT 2: n.c. 3: 0 VOUT 4: n.c. Casquillo X6: 1: 0 VOUT 2: n.c. 3: 0 VOUT 4: n.c. Casquillo X7: 1: 0 VOUT 2: n.c. 3: 0 VOUT 4: n.c. Casquillo X8: 1: 0 VOUT 2: n.c. 3: 0 VOUT 4: n.c. Ax = Salida x FE = tierra funcional n.c. = no conectado Tab.5/10: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5−13 5. Módulos de salidas Ocupación de clavijas CPX−8DA con placa de alimen tación CPX−AB−8−KL−4POL Nota Los bornes X1 a X8 en la placa de alimentación están mar cados consecuentemente. La numeración en los bornes no se corresponde con las direcciones de salida. Módulo de salidas tipo CPX−8DA con placas base CPX−AB−8−KL−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 X1 .0 .1 .2 .3 .0 X2 .1 .2 .3 .0 X3 .1 .2 .3 .0 .1 .2 X4 .3 LED Ocupación de clavijas X5 a X8 X1.0: n.c. X1.1: 0 VOUT X1.2: Ax 0 X1.3: FE .0 X2.0: n.c. X2.1: 0 VOUT X2.2: Ax+1 1 X2.3: FE .0 X3.0: n.c. X3.1: 0 VOUT X3.2: Ax+2 2 X3.3: FE .0 X4.0: n.c. X4.1: 0 VOUT X4.2: Ax+3 3 X4.3: FE .0 X5 X5.0: n.c. X5.1: 0 VOUT X5.2: Ax+4 4 X5.3: FE .1 .2 .3 .1 .2 .3 .1 .2 .3 .1 .2 .3 LED X6.0: n.c. X6.1: 0 VOUT X6 X6.2: Ax+5 5 X6.3: FE X7 X7.0: n.c. X7.1: 0 VOUT X7.2: Ax+6 6 X7.3: FE X8.0: n.c. X8.1: 0 VOUT X8.2: Ax+7 7 X8 X8.3: FE Ax = Salida x FE = tierra funcional n.c. = no conectado Tab.5/11: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL 5−14 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5. Módulos de salidas Ocupación de clavijas CPX−8DA con placa de alimen tación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Placa de alimentación Ocupación de las clavijas 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: 13: Ax Ax+1 Ax+2 Ax+3 n.c. 0 VOUT n.c. 0 VOUT n.c. n.c. 0 VOUT 0 VOUT FE LED Ocupación de las clavijas LED 0 1 2 3 14: Ax+4 15: Ax+5 16: Ax+6 17: Ax+7 18: n.c. 19: n.c. 20: n.c. 21: n.c. 22: 0 VOUT 23: 0 VOUT 24: 0 VOUT 25: FE Cuerpo: FE 4 5 6 7 Ax = Salida x FE = tierra funcional 0 V = 0 V carga n.c. = no conectado Tab.5/12: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5−15 5. Módulos de salidas Ocupación de clavijas CPX−8DA con placa de alimen tación CPX−AB−4−HARX2−4POL Módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2 4 1 3 2 X1 X2 2 1 3 4 Casquillo X1: 1: n.c. 2: Ax+1 3: 0 VOUT 4: Ax Casquillo X2: 1: n.c. 2: Ax+3 3: 0 VOUT 4: Ax+2 LED Ocupación de clavijas X3, X4 4 1 3 2 1 X3 0 X4 2 3 1 4 3 2 Casquillo X3: 1: n.c. 2: Ax+5 3: 0 VOUT 4: Ax+4 LED 5 4 Casquillo X4: 1: n.c. 7 2: Ax+7 3: 0 VOUT 6 4: Ax+6 Ax = Salida x FE = tierra funcional n.c. = no conectado Tab.5/13: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA con placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL 5−16 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5. Módulos de salidas 5.3.3 Módulo de salida de elevada tensión CPX−8DA−H El módulo de salida de elevada tensión CPX−8DA−H del termi nal de válvulas ofrece salidas digitales para la conexión de consumidores de alto consumo (p.ej., válvulas hidráulicas). Nota Observe en las especificaciones técnicas los valores carac terísticos de conexión permitidos y la dependencia de temperatura de la tensión máxima de carga en la Fig.A/3 para evitar un sobrecalentamiento y, como consecuencia, la destrucción de las conexiones y del módulo electrónico. Observe los puntos siguientes para la planificación: Protección contra cortocircuito · Máximo consumo de corriente de 2,1A por salida/canal o por borne de salida en caso de función doble de la clavi ja/cable y consumo máximo de corriente de 8,4A para el módulo completo. · Observe las indicaciones/notas al pie de la placa de ali mentación correspondiente. · Observe las indicaciones sobre la capacidad de carga de contactos de la placa de alimentación correspondiente. · Utilice conductores eléctricos de diámetro apropiado. · Evite que haya una distancia demasiado grande entre la carga y la salida de elevada intensidad. El módulo de salidas dispone de una protección electrónica contra cortocircuitos (reversible) mediante una protección por fusibles adicional (irreversible, fusible) por si no funciona la protección electrónica contra cortocircuitos. Nota Tras la activación del fusible debe cambiarse el módulo de salida de elevada tensión. Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5−17 5. Módulos de salidas Ocupación de clavijas CPX−8DA−H con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, CPX−M−4−M12x2−5POL Módulo de salidas tipo CPX−8DA con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2− 5POL−R, CPX−M−4−M12x2−5POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1, X2 4 3 5 1 2 X1 X2 2 1 5 3 4 LED Casquillo X1: 1: n.c. 1 2: Ax+1 3: 0 VOUT 1) 0 4: Ax 5: FE 2) Casquillo X2: 1: n.c. 3 2: Ax+3 3: 0 VOUT 1) 2 4: Ax+2 5: FE 2) Ocupación de clavijas X3, X4 4 3 5 1 2 X3 X4 2 1 5 3 4 LED Casquillo X3: 1: n.c. 5 2: Ax+5 3: 0 VOUT 1) 4 4: Ax+4 5: FE 2) Casquillo X4: 1: n.c. 7 2: Ax+7 3: 0 VOUT 1) 6 4: Ax+6 5: FE 2) Ax = Salida x FE = tierra funcional n.c. = no conectado 1) Por cada conector enchufable sólo existe una conexión común 0V OUT, *) Representación a que siempre puede ser cargada sólo por una de las dos salidas por modo de ejemplo con conector enchufable. CPX−AB−4−M12x2−5POL−R 2) La rosca de metal está conectada internamente con la tierra funcional FE. Tab.5/14: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA−H con placas de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, CPX−M−4−M12x2−5POL Por favor, observar Sólo puede ser cargada una de las dos salidas por conec tor enchufable, ya que si no es así podría excederse la capacidad de carga de contacto (ver capítulo A.6/A.7) de la conexión 0 Vout en caso de cortocircuito o sobrecarga. 5−18 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5. Módulos de salidas Ocupación de clavijas CPX−8DA−H con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL Nota Los casquillos X1 a X8 en la placa de alimentación están marcados consecuentemente. La numeración en los cas quillos no se corresponde con las direcciones de salida. Módulo de salidas tipo CPX−8DA−H con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 4 X1 2 3 1 4 X2 2 3 1 4 X3 2 3 1 X4 2 4 3 1 Casquillo X1: 1: 0 VOUT 1) 2: Ax+1 3: 0 VOUT 1) 4: Ax Casquillo X2: 1: 0 VOUT 1) 2: Ax+3 3: 0 VOUT 1) 4: Ax+2 Casquillo X3: 1: 0 VOUT 1) 2: Ax+5 3: 0 VOUT 1) 4: Ax+4 LED Ocupación de clavijas X5 a X8 4 X5 2 3 1 4 X6 2 3 1 4 X7 2 3 1 4 X8 2 3 1 1 0 3 2 5 4 Casquillo X4: 1: 0 VOUT 1) 7 2: Ax+7 3: 0 VOUT 1) 6 4: Ax+6 LED Casquillo X5: 1: 0 VOUT 1) 2: n.c. 3: 0 VOUT 1) 4: n.c. Casquillo X6: 1: 0 VOUT 1) 2: n.c. 3: 0 VOUT 1) 4: n.c. Casquillo X7: 1: 0 VOUT 1) 2: n.c. 3: 0 VOUT 1) 4: n.c. Casquillo X8: 1: 0 VOUT 1) 2: n.c. 3: 0 VOUT 1) 4: n.c. Ax = Salida x FE = tierra funcional n.c. = no conectado 1) Utilícese la conexión 0V OUT correspondiente por canal (para la capacidad de carga de contactos, véase el cap.A.6) Tab.5/15: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA−H con placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5−19 5. Módulos de salidas Ocupación de clavijas CPX−8DA−H con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL Nota Los bornes X1 a X8 en la placa de alimentación están mar cados consecuentemente. La numeración en los bornes no se corresponde con las direcciones de salida. Módulo de salidas tipo CPX−8DA−H con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL Placa de alimentación Ocupación de clavijas X1 a X4 X1 .0 .1 .2 .3 .0 X2 .1 .2 .3 .0 X3 .1 .2 .3 .0 .1 .2 X4 .3 LED Ocupación de clavijas X5 a X8 X1.0: n.c. X1.1: 0 VOUT 1) 0 X1.2: Ax X1.3: FE .0 X2.0: n.c. X2.1: 0 VOUT 1) 1 X2.2: Ax+1 X2.3: FE .0 X3.0: n.c. X3.1: 0 VOUT 1) 2 X3.2: Ax+2 X3.3: FE X4.0: n.c. X4.1: 0 VOUT 1) 3 X4.2: Ax+3 X4.3: FE .1 .2 .3 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 LED X5 X5.0: n.c. X5.1: 0 VOUT 1) 4 X5.2: Ax+4 X5.3: FE X6.0: n.c. X6.1: 0 VOUT 1) X6 5 X6.2: Ax+5 X6.3: FE X7.0: n.c. 1) X7 X7.1: 0 VOUT X7.2: Ax+6 X7.3: FE 6 X8.0: n.c. X8.1: 0 VOUT 1) 7 X8.2: Ax+7 X8 X8.3: FE Ax = Salida x FE = tierra funcional n.c. = no conectado 1) Utilícese la conexión 0V OUT correspondiente por canal (para la capaci dad de carga de contactos, véase el cap.A.6) Tab.5/16: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA−H con placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL 5−20 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5. Módulos de salidas Ocupación de clavijas CPX−8DA−H con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Módulo de salidas tipo CPX−8DA−H con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB− BU−25POL Placa de alimentación Ocupación de las clavijas 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: 13: Ax Ax+1 Ax+2 Ax+3 n.c. 0 VOUT 1) n.c. 0 VOUT 1) n.c. n.c. 0 VOUT 1) 0 VOUT 1) FE LED Ocupación de las clavijas LED 0 1 2 3 14: Ax+4 15: Ax+5 16: Ax+6 17: Ax+7 18: n.c. 19: n.c. 20: n.c. 21: n.c. 22: 0 VOUT 2) 23: 0 VOUT 2) 24: 0 VOUT 2) 25: FE Cuerpo: FE 4 5 6 7 Ax = Salida x FE = tierra funcional 0 V = 0 V carga n.c. = no conectado 1) Utilícese una conexión 0V OUT separada por canal (para la capacidad de carga de contactos, véase el cap.A.6) 2) En los pines 22...24 se pueden conectar en total 4salidas. Éstas están conectadas entre sí internamente. (Para la capacidad de carga de cotac− tos, véase el cap.A.6) Tab.5/17: Ocupación de clavijas del módulo de salidas tipo CPX−8DA−H con placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5−21 5. Módulos de salidas 5.4 Instrucciones de puesta a punto El comportamiento de los módulos E/S puede ser parametri zado. La tabla siguiente ofrece un resumen de los parámetros. Puede hallarse más información sobre la parametrización en la descripción del sistema o en el manual para el nodo de bus de campo. 5.4.1 Parámetros de los módulos de salidas tipo CPX−4DA, CPX−8DA y CPX−8DA−H Parámetro de módulo: supervisión del módulo CPX Núm. de función 4828 + m * 64 + 0 m = número de módulo (0 ... 47) Descripción La supervisión de posibles errores puede ser activada o desactivada (suprimida) para cada módulo independientemente. Si la supervisión está activada, el error: Se envía al nodo del bus de campo CPX. Se visualiza mediante el LED del error común del módulo. Supervisión Descripción Cortocircuito/sobrecarga en salidas (SCO) Subtensión en salidas (VOUT) [Monitor] Valores 1 = activo (ajuste previo) 0 = inactivo [Active] [Inactive] Nota La supervisión también puede activarse para todo el terminal CPX (véase Supervisión de parámetros del sistema"). Bit 1 2 [Monitor SCO] [Monitor Vout] Tab.5/18: Supervisión del módulo CPX 5−22 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5. Módulos de salidas Parámetro de módulo: comportamiento después de cortocircuito/sobrecarga Núm. de función 4828 + m * 64 + 1 m = número de módulo (0 ... 47) Descripción Determina si, tras un cortocircuito en la alimentación de las salidas la tensión debe seguir desconectada o si debe conectarse de nuevo automáticamente. Comportamiento después de cortocircuito/sobrecarga Descripción Cortocircuito/sobrecarga en salidas (SCO) [Behaviour after] Valores 0 = VOUT permanece desconectada (ajuste previo) 1 = VOUT se conecta de nuevo [Leave switched off ] [Resume] Nota Con el ajuste VOUT permanece desconectada" la salida correspondiente debe ser repuesta/activada antes de que pueda reponerse la tensión. Comprobar cuál es el ajuste necesario para un funcionamiento fiable del equipo. Descripción detallada en Diagnosis", Tab.5/23. Bit 1 [Behaviour after SCO] Tab.5/19: Comportamiento después de cortocircuito/sobrecarga Parámetro de módulo: Fail safe canal x Núm. de función A este parámetro de módulo se accede mediante funciones específicas del pro tocolo (véase la descripción de los nodos del bus de campo). Descripción Fault mode canal x: Hold last state Fault state (ajuste previo) Fault state canal x: Activar salida Reponer salida (ajuste previo) Nota Con la ayuda de la denominada parametrización Fail safe, puede especificarse el estado que asumirán las señales de salida en el caso de fallos de comunicación del bus de campo (véase también el manual del sistema CPX). Tab.5/20: Fail safe canal x (específico del canal) Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5−23 5. Módulos de salidas Parámetro de módulo: Idle Mode canal x Núm. de función A este parámetro de módulo se accede mediante funciones específicas del pro tocolo (véase la descripción de los nodos del bus de campo). Descripción Sólo tiene relevancia para determinados protocolos de bus de campo. Idle mode canal x Hold last state Idle state (ajuste previo) Idle state canal x: Activar salida Reponer salida (ajuste previo) Nota Con ayuda de la parametrización denominada Idle mode, puede determinarse el estado de señal que asumirán las salidas cuando se conmuta al estado Idle (véase también la descripción del sistema CPX). Este parámetro no está disponible con todos los protocolos de bus de campo. Tab.5/21: Idle mode canal x (específico del canal) Parámetro de módulo: Forcing canal x Núm. de función A este parámetro de módulo se accede mediante funciones específicas del pro tocolo (véase la descripción de los nodos del bus de campo). Descripción Force mode salidas canal x: Force state salidas canal x: Nota bloqueado (ajuste previo) Force state Activar señal Reponer señal (ajuste previo) La función Forcing (forzar) permite la manipulación de estados de señal activados por estados operativos reales (véase también la descripción del sistema CPX). Tab.5/22: Forcing, canal x (específico del canal) 5−24 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5. Módulos de salidas 5.5 Diagnosis Los errores específicos de los módulos de salidas son regis trados o suprimidos, dependiendo de la parametrización del módulo. Los errores se muestran en el equipo por medio del LED de errores y, si es necesario, pueden evaluarse con el terminal de mano (MMI). Dependiendo de la parametrización del módulo, los errores son enviados al nodo de bus de campo, en donde pueden ser evaluados de acuerdo con el protocolo de bus de campo utili zado. Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5−25 5. Módulos de salidas 5.5.1 Mensajes de error de los módulos de salidas Un módulo de salidas puede registrar los siguientes errores estándar: Número de error Descripción 2 Error cortocircuito/sobrecarga Cortocircuito/sobrecarga en la salida. El comportamiento depende de la parametrización, Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga en las sali das (SCO)": Ajuste V OUT permanece desco nectada" (por defecto): La salida es desactivada Sólo CPX−8DA: Ajuste VOUT conectar de nuevo": La corriente de salida se limita a aprox. 250mA. Sólo CPX−8DA−H: Ajuste VOUT conectar de nuevo" Tratamiento de errores 1. Verifique los actuadores, elimine el cortocircuito/sobrecarga (número del canal defectuoso: véase el indi cador LED o los datos de diagnosis del módulo). 2. Según la parametrización, Reac ción tras un cortocircuito/sobre carga en las salidas (SCO)": · Ponga la salida a 0 y luego de nuevo a 1; o modifique los pará metros Comportamiento tras un cortocircuito/sobrecarga en las sa lidas (SCO)" a Conectar de nuevo la tensión VOUT". · Si la corriente de salida es inferior a 400mA: La tensión se conectará de nuevo automáticamente cuando se eli mine el cortocircuito. · Si la corriente de salida es super ior a 400 mA: Ponga la salida a 0, luego de nuevo a 1. · Si la corriente de salida es inferior a 2,1A: La tensión se conectará de nuevo automáticamente cuando se eli mine el cortocircuito. · Si la corriente de salida es super ior a 2,5A, la salida empieza a in dexar. La frecuencia y la duración de la indexación dependen de la temperatura, de la sobrecarga y de la intensidad (véase el apén dice técnico, Fig.A/3) 5−26 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5. Módulos de salidas Número de error Descripción 5 1) Error en la tensión de carga de las salidas Falta tensión de carga en las salidas (VOUT) o es demasiado baja. 1) Tratamiento de errores · Verifique la tensión de carga Margen de tolerancia de la alimentación de tensión de la carga VOUT, véanse las especificaciones técnicas en el apéndice Tab.5/23: Mensajes de error de los módulos de salidas Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5−27 5. Módulos de salidas 5.5.2 Indicador LED Bajo la tapa transparente del módulo hay varios LED para diagnosis de los módulos de salidas. 1 Para la asignación a las salidas de los LED de estado (amari llos), véase la ocupa ción de clavijas del módulo 2 LED (rojo) de error relacionados con el canal 3 LED de errores (rojo) CPX−4DA CPX−8DA y CPX−8DA−H 0 1 4 DO 2 3 1 2 3 0 4 1 5 2 6 3 7 1 8 DO 2 3 (error de módulo) Fig.5/1: Indicador LED de los módulos de salidas (en la figura de la derecha se muestra un CPX−8DA) LED de estado Para cada salida, hay un LED de estado amarillo. Éste indica el estado de la señal en la salida correspondiente. El signifi cado es el siguiente: LED de estado (amarillo) Secuencia Estado ON Lógica 1 (la salida suministra una señal 1) OFF LED encendido ON OFF Lógica 0 (la salida suministra una señal 0) LED apagado Tab.5/24: LED de estado de los módulos de salidas 5−28 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5. Módulos de salidas LED de errores relacionados con el canal Para cada salida hay un LED de errores rojo que muestra un error en la salida, producido por un cortocircuito o una sobre carga, independientemente de la parametrización LED de erro res (rojo) relacionado con el canal Secuencia Estado Número de error Tratamiento de errores ON Salida sin cortocircuito/sobre carga, funcionamiento sin fallos 0 No Error cortocircuito/sobrecarga Cortocircuito/sobrecarga en la sa lida. 2 Véase la sección 5.5.1, Tab.5/23. OFF LED apagado ON OFF LED encendido Tab.5/25: LED de error relacionados con el canal de los módulos de salida LED de errores El LED rojo de errores indica los siguientes errores, según la parametrización: LED de erro res (rojo) Secuencia Estado Número de error Tratamiento de errores ON No se ha producido ningún error en el módulo. 0 No Error cortocircuito/sobrecarga Cortocircuito/sobrecarga en la salida. 2 Véase la sección 5.5.1, Tab.5/23. Error en la tensión de carga de las salidas Falta tensión de carga en las salidas (VOUT) o es demasiado baja. 5 OFF LED apagado ON OFF LED encendido Tab.5/26: LED de errores de los módulos de salidas Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 5−29 5. Módulos de salidas 5.5.3 Tratamiento de errores y parametrización La figura siguiente muestra el tratamiento de los errores en los módulos de salidas. Con los parámetros de módulo co rrespondientes, mostrados en el diagrama como interruptor, pueden suprimirse, si es necesario, los siguientes mensajes e indicaciones de error. Los parámetros se describen en la sección 5.4. Mensajes de error sobre el nodo del bus de campo LED de errores del módulo 1 1 Supervisión VOUT 0 1 Supervisión SCO 0 LED de errores relacionado con el canal, canal 0 Fallo nº. 5 Fallo nº. 2 Error en la tensión de carga de las salidas Cortocircuito/ sobrecarga en salida 0 2 ... LED de errores relacionado con el canal, canal 3 Fallo nº. 2 ... Cortocircuito/ sobrecarga en salida 3 3 1 Parámetros del módulo (posición representada de conmutación = ajustes predeterminados) 2 Error específico del módulo 3 Error específico del canal Fig.5/2: Principio de tratamiento de errores y parametrización en los módulos de salida 5−30 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f Módulos multi I/O Capítulo 6 Tipo CPX−8DE−8DA Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 6−1 6. Módulos multi I/O Contenido 6. Módulos multi I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−1 6.1 6.2 6.3 Función de los módulos multi I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Módulo multi I/O CPX−8DE−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones sobre la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5.1 Mensajes de error de los módulos multi I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5.2 Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5.3 Tratamiento y parametrización de los errores . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−4 6−4 6−5 6−6 6−10 6−16 6−16 6−18 6−20 6.4 6.5 6−2 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 6. Módulos multi I/O Contenido de este capítulo Este capítulo describe los módulos multi I/O CPX. Los módulos multi I/O CPX proporcionan entradas y salidas digitales en un terminal CPX y pueden adaptarse a aplicacio nes específicas por medio de diferentes placas base. Más información Un resumen de la estructura modular de un terminal CPX, la tecnología modular de conexión, así como los elementos de conexión e indicación pueden hallarse en el capítulo 2. La información sobre el montaje completo del terminal CPX, la conexión a la alimentación, así como las instrucciones generales sobre la configuración y parametrización, pueden hallarse en el manual del sistema CPX. La información sobre la asignación de direcciones, así como sobre la puesta a punto puede hallarse en el manual del nodo de bus de campo correspondiente o el manual del módulo de función. Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6−3 6. Módulos multi I/O 6.1 Función de los módulos multi I/O Los módulos multi I/O ofrecen entradas digitales para la co nexión de sensores, así como salidas digitales para la cone xión de actuadores eléctricos y otros dispositivos consumi dores de corriente (válvulas, contactores, displays) en el terminal de válvulas. Actualmente hay disponible el siguiente tipo: Tipo Descripción CPX−8DE−8DA Proporciona 8 entradas digitales (según IEC 1131 tipo 2, 24V, lógica positiva PNP) así como 8salidas digitales (según IEC1131 type 2, 24V, lógica positiva PNP). Tab.6/1: Resumen de los módulos multi I/O 6.2 Montaje Véase capítulo 3.3. 6−4 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6. Módulos multi I/O 6.3 Instalación Atención Los movimientos inesperados de los actuadores conecta dos y los movimientos incontrolados de tubos sueltos, pueden causar daños a las personas o a los equipos. Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento, desconecte lo siguiente: la alimentación de aire comprimido las alimentaciones de la tensión de carga y de funciona miento. En las siguientes secciones hallará la asignación de pines de los módulos multi I/O para las diferentes placas base. Las instrucciones sobre la conexión de cables y conectores a las placas base pueden hallarse en la sección 3.2.3. Fuente de alimentación La alimentación a 24 V para las salidas es suministrada a través de la tensión de carga para las salidas en el terminal CPX (VOUT). La alimentación de 24 V para las entradas, así como la ali mentación para la electrónica de los módulos multi I/O se suministra a través de la alimentación de tensión para la electrónica/sensores (VEL/SEN). Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6−5 6. Módulos multi I/O 6.3.1 Módulo multi I/O CPX−8DE−8DA Asignación de pines CPX−8DE−8DA con placa base CPX−AB−8−KL−4POL Módulo multi I/O tipo CPX−8DE−8DA con placas base CPX−AB−8−KL−4POL Placa base Asignación de pines X1 a X4 X1 0 4 0 4 8 1 DI 2 5 1 5 6 2 6 3 7 3 .0 .1 8 DO .2 .3 7 .0 X1 X2 X3 X4 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 X5 X2 .1 .2 .3 X6 .0 X7 X3 .1 .2 .3 X8 .0 .1 .2 X4 .3 LED Asignación de pines X5 a X8 X1.0: 24 VSEN X1.1: 0 VSEN X1.2: Ix 0 (I) X1.3: FE .0 X2.0: Ix+4 X2.1: Ix+5 X2.2: Ix+1 X2.3: FE .0 4 (I) 5 (I) 1 (I) 4 (O) X6.0: Ox+5 X6.1: 0 VOUT X6 X6.2: Ox+1 X6.3: FE 5 (O) X7.0: Ox+6 X7.1: 0 VOUT X7.2: Ox+2 X7.3: FE 6 (O) X8.0: Ox+7 X8.1: 0 VOUT X8.2: Ox+3 X8 X8.3: FE 7 (O) .2 .3 .2 .3 X3.0: 24 VSEN X3.1: 0 VSEN X3.2: Ix+2 2 (I) X3.3: FE .0 X4.0: Ix+6 X4.1: Ix+7 X4.2: Ix+3 X4.3: FE .0 6 (I) 7 (I) 3 (I) X5.0: Ox+4 X5.1: 0 VOUT X5.2: Ox X5.3: FE X5 .1 .1 .1 .2 .3 .1 .2 .3 LED X7 0 (O) 1 (O) 2 (O) 3 (O) Ix = Entrada x Ox = Salida x FE = Tierra funcional Tab.6/2: Asignación de pines del módulo multi I/O tipo CPX−8DE−8DA con placa base CPX−AB−8−KL−4POL 6−6 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6. Módulos multi I/O Asignación de pines CPX−8DE−8DA con placa base CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Módulo I/O tipo CPX−8DE−8DA con placa base CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Placa base Asignación de pines 0 4 0 4 8 1 DI 2 5 1 5 6 2 6 3 7 3 7 8 DO 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: 13: Ix Ix+1 Ix+2 Ix+3 Ix+4 Ix+5 Ix+6 Ix+7 24 VSEN 24 VSEN 0 VSEN 0 VSEN FE LED Asignación de pines LED 0 (I) 1 (I) 2 (I) 3 (I) 4 (I) 5 (I) 6 (I) 7 (I) 14: Ox 15: Ox+1 16: Ox+2 17: Ox+3 18: Ox+4 19: Ox+5 20: Ox+6 21: Ox+7 22: 0 VOUT 23: 0 VOUT 24: 0 VOUT 25: FE Cuerpo: FE 0 (O) 1 (O) 2 (O) 3 (O) 4 (O) 5 (O) 6 (O) 7 (O) Ix = Entrada x Ox = Salida x FE = Tierra funcional Tab.6/3: Asignación de pines del módulo multi I/O tipo CPX−8DE−8DA con placa base CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6−7 6. Módulos multi I/O Asignación de pines CPX−8DE−8DA con placa base CPX−AB−4−M12−8POL Por favor, observar Con el módulo multi I/O CPX−8DE−8DA con placa base CPX−AB−4−M12−8POL, las entradas Ix+4 y Ix+6 están disponibles en los zócalos X1 y X3, respectivamente X2 y X4 (conectados internamente). Módulo multi I/O tipo CPX−8DE−8DA con placas base CPX−AB−4−M12−8POL Placa base Asignación de pines X1, X2 5 0 4 0 4 8 1 DI 2 5 1 5 6 2 6 3 7 3 7 8 DO 6 4 7 3 8 1 2 X1 X2 1 2 3 8 7 4 6 5 Zócalo X1: 1: 24 VSEN 2: Ix 3: Ix+1 4: 0 VSEN 5: Ox 6: Ox+1 7: Ix+4 8: 0 VOUT Zócalo X2: 1: 24 VSEN 2: Ix+2 3: Ix+3 4: 0 VSEN 5: Ox+2 6: Ox+3 7: Ix+6 8: 0 VOUT LED Asignación de pines X3, X4 5 0 (I) 1 (I) 6 4 7 3 8 1 2 X3 0 (O) 1 (O) 4 (I) X4 2 (I) 3 (I) 1 2 3 8 7 2 (O) 3 (O) 6 (I) 4 6 5 Zócalo X3: 1: 24 VSEN 2: Ix+4 3: Ix+5 4: 0 VSEN 5: Ox+4 6: Ox+5 7: n.c. 8: 0 VOUT Zócalo X4: 1: 24 VSEN 2: Ix+6 3: Ix+7 4: 0 VSEN 5: Ox+6 6: Ox+7 7: n.c. 8: 0 VOUT LED 4 (I) 5 (I) 4 (O) 5 (O) 6 (I) 7 (I) 6 (O) 7 (O) Ix = Entrada x Ox = Salida x n.c.= no conectado Tab.6/4: Asignación de pines del módulo I/O tipo CPX−8DE−8DA con placas base CPX−AB−4−M12x2−5POL 6−8 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6. Módulos multi I/O Los zócalos X1 a X4 han sido diseñados para conectar combi naciones cilindro−válvula tipo DNCV con cable d conexión tipo KM12−8GD8GS−2−PU. Por favor, observar Las entradas Ix+4 y Ix+6 se hallan tanto en el pin 7 de los zócalos X1 y X2 como en el pin 2 de los zócalos X3 y X4. La combinación cilindro−válvula tipo DNCV con módulo de diagnosis y diagnosis de salida activada, proporciona una señal de diagnosis invertida (señal−1 = sin fallo) en el pin7. Por lo tanto, si la combinación cilindro−válvula tipo DNCV con módulo de diagnosis y salida de diagnosis activada se conecta a los zócalos X1 y X2, el pin 2 en los zócalos X3 y X4 no puede utilizarse. Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6−9 6. Módulos multi I/O 6.4 Instrucciones sobre la puesta a punto La reacción de los módulos I/O puede ser parametrizada. La tabla siguiente ofrece un resumen de los parámetros. Puede hallarse más información sobre la parametrización en el manual del sistema o en el manual para el nodo de bus de campo. Parámetros de los módulos multi I/O CPX−8DE−8DA Parámetros del módulo: Supervisión del módulo CPX (Monitoring the CPX module) Función Nº. 4828 + m * 64 + 0 m = número de módulo (0...47) Descripción La supervisión de posibles fallos puede ser activada o desactivada (suprimida) para cada módulo independientemente. La supervisión activa produce lo siguiente: El fallo es: enviado al nodo de bus de campo CPX indicado por el LED de error común del módulo Supervisión Descripción Cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores (SCS) Cortocircuito/sobrecarga en salidas (SCO) Subtensión en salidas (VOUT) [Monitor] Valores 1 = activa (preajuste) 0 = inactiva [Active] [Inactive] Comentario La supervisión también puede activarse para todo el terminal CPX (véase Parámetros del sistema de supervisión") Bit 0 1 2 [Monitor SCS] [Monitor SCO] [Monitor Vout] Tab.6/5: Supervisión del módulo CPX 6−10 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6. Módulos multi I/O Parámetros del módulo: Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga (Behaviour after short circuit/overload) Función Nº. 4828 + m * 64 + 1 m = número de módulo (0...47) Descripción Determina si, tras un cortocircuito en la alimentación de los sensores o las salidas, la tensión debe seguir desconectada o si debe conectarse de nuevo automáticamente. Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga Descripción Cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores Cortocircuito/sobrecarga en salidas [Behaviour after] Valores 0 = VSEN/VOUT permanece desconectada 1 = VSEN/VOUT se conecta de nuevo Ajuste predeterminado: bit 0: VSEN/VOUT se conecta de nuevo bit 1: VSEN/VOUT permanece desconectada [Leave switched off ] [Resume] Comentario Con el ajuste VSEN/OUT permanece desconectada" es necesario apagar y encen der para establecer la potencia. Comprobar cual es el ajuste necesario para un funcionamiento fiable de la máquina o sistema controlado. Descripción detallada en Diagnosis", Tab.6/14. Bit 0 1 [Behaviour after SCS] [Behaviour after SCO] Tab.6/6: Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6−11 6. Módulos multi I/O Parámetros del módulo: Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada (Input debounce time) Función Nº. 4828 + m * 64 + 1 Descripción Determina cuando un cambio de flanco en la señal del sensor en este módulo debe aceptarse como una señal de entrada lógica. Bit Bits 4, 5 Valores Bit 5 0 0 1 1 Comentario 4 0 1 0 1 m = número de módulo (0...47) Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada Descripción 0,1 ms 3 ms (preajustado) 10 ms 20 ms [Debounce time] Los tiempos de eliminación de rebotes se especifican para eliminar las interfe rencias de los cambios de flanco de la señal durante la conmutación (rebotes de la señal de entrada). El ajuste se aplica a todas las entradas del módulo. La información detallada sobre parámetros y datos puede hallarse en el manual del sistema CPX. Tab.6/7: Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada 6−12 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6. Módulos multi I/O Parámetros del módulo: Tiempo de ampliación de la señal (Signal extension time) Función Nº. 4828 + m * 64 + 1 Descripción Determina el tiempo de ampliación de la señal para el módulo de entrada corres pondiente. Los estados de señal son aceptados como señales lógicas de entrada válidas, cuando ha transcurrido por lo menos un tiempo mínimo especificado (duración mínima de la señal). Los cambios de flanco dentro del tiempo de am pliación son ignorados. Bit Bits 6, 7 Valores Bit 7 0 0 1 1 Comentario 6 0 1 0 1 m = número de módulo (0 ... 47) Tiempo de ampliación de la señal Descripción 0,5 ms 15 ms (preajustado) 50 ms 100 ms [Signal extension] Hay riesgo de que las señales cortas no sean siempre reconocidas" debido a largos tiempos de ciclo del control de nivel superior. Para que estas señales sean tenidas en cuenta en la secuencia de control, puede especificarse un tiempo de ampliación de la señal (véase la sección descripción del sistema CPX). El tiempo de ampliación de la señal puede activarse canal por canal (véase pará metros del módulo específicos del canal). Tab.6/8: Tiempo de ampliación de la señal Parámetros del módulo: Ampliación de la señal canal x (Signal extension channel x) Función Nº. 4828 + m * 64 + 6 m = número de módulo (0...47) Descripción Determina si la ampliación de señal para el correspondiente canal de entrada está habilitado o bloqueado. Bit Bit 0...7 (canal 0...7) Valores Ampliación de la señal de entrada canal ... 0 = bloqueado (preajuste) 1 = habilitado Comentario El tiempo de ampliación de la señal puede especificarse por separado para cada módulo (véase la función nº 4828 + n; n = m * 64 + 1). [Signal extension Inp Ch ...] [Disabled] [Enabled] Tab.6/9: Tiempo de ampliación de la señal canal x (específico del canal) Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6−13 6. Módulos multi I/O Parámetros del módulo: Fail safe canal x Función Nº. Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo). Descripción Fault mode canal x: Hold last state Fault state (Estado de fallo) (preajuste) Falt state canal x: Activar salida Desactivar salida (preajuste) Comentario Con la ayuda de la denominada parametrización Fail safe, puede especificarse el estado que asumirán las señales de salida en el caso de fallos de comunicación del bus de campo (véase también el manual del sistema CPX). Tab.6/10: Fail safe canal x (específico del canal) Parámetros del módulo: Idle mode canal x Función Nº. Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo). Descripción Sólo relevante para ciertos protocolos de bus de campo. Idle mode canal x Hold last state Idle state (preajuste) Idle state canal x: Activar salida Desactivar salida (preajuste) Comentario Con ayuda del denominado Idle mode, puede determinarse el estado que asumirán las salidas cuando se conmuta al estado Idle (véase también el manual del sistema CPX). Este parámetro no está disponible con todos los protocolos de bus de campo. Tab.6/11: Idle mode canal x (específico del canal) 6−14 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6. Módulos multi I/O Parámetros del módulo: Force canal x Función Nº. Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo). Descripción Force mode de entradas canal x: Force state de entradas canal x: Force mode salidas canal x: Force state salidas canal x: Comentario Bloqueado (preajuste) Force state Activar señal Desactivar señal (preajustado) Bloqueado (preajuste) Force state Activar señal Desactivar señal (preajustado) La función Force (forzar) permite la manipulación de estados de señal indepen dientemente de las condiciones actuales de funcionamiento (véase también el manual del sistema CPX). Tab.6/12: Force canal x (específico del canal) Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6−15 6. Módulos multi I/O 6.5 Diagnosis Los fallos específicos de los módulos multi I/O son registra dos o suprimidos, dependiendo de la parametrización del módulo. Los fallos se muestran en el equipo por medio del LED Error y, si es necesario, pueden evaluarse con el terminal de mano (MMI). Dependiendo de la parametrización del módulo, los fallos son enviados al nodo de bus de campo, en donde pueden ser evaluados de acuerdo con el protocolo de bus de campo utilizado. 6.5.1 Mensajes de error de los módulos multi I/O Un módulo multi I/O puede registrar los siguientes fallos estándar: Número de fallo Descripción Tratamiento del fallo 2 Fallo de cortocircuito/sobrecarga Cortocircuito/sobrecarga en la tensión de alimentación a sensores (VEL/SEN) 1. Eliminar el cortocircuito/sobrecarga o verificar los sensores conectados 2. Según la parametrización Reacción tras cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores (SCS)": · Ajuste Conectar de nuevo VSEN": La alimentación de los sensores se conectará de nuevo automáticamente cuando se elimine el cortocircuito. · Ajuste VSEN permanece desconectada": Hay que apagar/encender o bien Modificar parámetro Reacción a un cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores (SCS)" a Conectar de nuevo VSEN." o (ver continuación) Tab.6/13: Mensajes de error de los módulos multi I/O parte 1 6−16 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6. Módulos multi I/O Número de fallo Descripción Tratamiento del fallo 2 (conti nuación) Fallo de cortocircuito/sobrecarga Cortocircuito/sobrecarga en una salida 1. Verificar actuadores, eliminar cortocircuito/ sobrecarga (número del canal defectuoso: véase los datos de diagnosis del módulo. La reacción depende de la parametri zación, Reacción tras un cortocircui to/sobrecarga en la salida (SCO)": 2. Según la parametrización, Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga en la salida (SCO)": Ajuste VOUT permanece desconectada" (predeterminado): La salida es desactivada · Poner la salida a 0 y luego de nuevo a 1, o Ajuste VOUT conectar de nuevo": La intensidad de salida es limitada a aprox. 250mA. · Si la intensidad de salida es inferior a 5 1) Fallo en la tensión de carga de las salidas Falta la tensión de carga para las salidas (VOUT) o es demasiado baja 1) modificar los parámetros Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga en una salida (SCO)" a Conectar de nuevo la tensión VOUT". 400mA: La alimentación de los sensores se conectará de nuevo automáticamente cuando se elimine el cortocircuito. Si la intensidad de salida es superior a 400mA: Poner la salida a 0, luego de nuevo a 1 (predeterminado). · Verificar la tensión de carga Margen de tolerancia de la alimentación de tensión de carga VOUT véanse Especificaciones técnicas" en el apéndice. Tab.6/14: Mensajes de error de los módulos multi I/O parte 2 Por favor, observar Cuando se utilicen módulos multi I/O: Si hay un cortocircuito, todas las alimentaciones a los sensores se desconectarán conjuntamente. Si no se ha parametrizado lo contrario, la alimentación a los sensores se conectará de nuevo automáticamente cuando se elimine el cortocircuito. Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6−17 6. Módulos multi I/O 6.5.2 Indicador LED Bajo la tapa transparente del módulo hay situados varios LEDs para diagnosis de los módulos multi I/O. 1 LEDs de estado (verde): para la asignación a las entradas, véase la asignación de los pines del módulo 2 LEDs de estado (amarillo): para la asignación a las salidas, véase la asignación de los pines del módulo CPX−8DE−8DA 0 4 0 4 1 8 DI 2 5 1 5 6 2 6 3 7 3 7 1 2 8 DO 3 3 LED Error (rojo) (fallo del módulo) Fig.6/1: Indicador LED de los módulos multi I/O LEDs de estado (verde) Hay un LED verde de estado para cada entrada Estos LEDs indican el estado de la señal de la entrada correspondiente. Esto significa: LED de estado (verde) Secuencia Estado ON Lógica 1 (hay señal) OFF El LED luce ON Lógica 0 (sin señal) OFF LED apagado Tab.6/15: LEDs de estado para las entradas de los módulos multi I/O 6−18 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6. Módulos multi I/O LEDs de estado (amarillo) Hay un LED amarillo de estado para cada salida. Estos LEDs indican el estado de la señal de la salida correspondiente. Esto significa: LED de estado (amarillo) Secuencia Estado ON Lógica 1 (la salida suministra una señal−1) OFF El LED luce ON OFF Lógica 0 (la salida suministra una señal−0) LED apagado Tab.6/16: LEDs de estado para las salidas de los módulos multi I/O LED de error El LED rojo muestra el fallo Cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores" y fallos que se refieren a salidas individuales, p. ej. debido a un cortocircuito o sobrecarga. LED Error (rojo) Secuencia Estado Número de fallo Tratamiento del fallo ON Funcionamiento sin fallos 0 Ninguno Fallo de cortocircuito/sobrecarga Cortocircuito/sobrecarga en la alimentación de sensores (VEL/SEN) o Cortocircuito/sobrecarga en una salida 2 Véase la sección 6.5.1, Tab.6/13 y Tab.6/14 OFF LED apagado ON OFF El LED luce Fallo en la tensión de carga de las 5 salidas Falta la tensión de carga para las salidas (VOUT) o es demasiado baja. Tab.6/17: LED de error de los módulos multi I/O Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f 6−19 6. Módulos multi I/O 6.5.3 Tratamiento y parametrización de los errores La figura siguiente muestra el tratamiento de los errores en los módulos multi I/O. El posterior registro y visualización de los fallos puede suprimirse a voluntad con los parámetros adecuados del módulo, representados en el diagrama como interruptores. Los parámetros se describen en la sección 6.4. LED de error del módulo Mensaje de fallo a nodo de bus de campo 1 0 1 Supervisión SCS 0 1 Supervisión VOUT 0 1 Supervisión SCO Fallo nº 2 Fallo nº 5 Fallo nº 2 Cortocircuito/ sobrecarga en alimentación a sensores Fallo en la tensión de carga Cortocircuito/ sobrecarga en salida 0 2 Fallo nº 2 ... Cortocircuito/ sobrecarga en salida 7 3 1 Parámetros del módulo (posición representada del interruptor = ajustes predeterminados) 2 Fallos específicos del módulo 3 Fallos específicos del canal Fig.6/2: Principio de tratamiento de errores y parametrización en los módulos multi I/O 6−20 Festo P.BE−CPX−EA−ES es 0705f Apéndice técnico Apéndice A Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A−1 A. Apéndice técnico Contenido A. Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 A.7 Especificaciones técnicas de los interfaces neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 Especificaciones técnicas de los módulos electrónicos MPA . . . . . . . . . . . . A−5 Especificaciones técnicas de los módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−7 Especificaciones técnicas de los módulos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−10 Especificaciones técnicas de los módulos de E/S múltiples . . . . . . . . . . . . . A−13 Especificaciones técnicas de las placas de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . A−15 Especificaciones técnicas de las placas de alimentación de ejecución en metal . . A−16 Estructura interna de los módulos CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17 Ejemplos de circuitería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−22 A.9.1 Ejemplos de circuitería de entradas PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−22 A.9.2 Ejemplos de circuitería de salidas PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−22 A.9.3 Ejemplos de circuitería de entradas NPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−23 A.9.4 Ejemplo de circuitería con cable DUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−24 A.9.5 Ejemplo de circuitería con DNCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−25 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−26 A.8 A.9 A.10 A−2 A−1 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico A.1 Especificaciones técnicas de los interfaces neumáticos Especificaciones técnicas CPX−GP−03−4.0 Especificaciones técnicas generales del terminal CPX Véase la descripción del sistema CPX Clase de protección según EN 60 529 IP65, montado Alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN) Tensión nominal Consumo interno de corriente a 24 V (electrónica interna) Alimentación de la tensión de carga para válvulas (VVAL) Tensión nominal Consumo interno de corriente a 24 V (electrónica interna, sin válvulas) Mensaje de diagnóstico subtensión VVAL (supervisión VVAL, tensión de carga fuera del margen de funciona miento) CPX−GP−CPA−... 24 V DC ± 25% Normal 15 mA 24 V DC ± 10% Normal 30 mA 24 V DC +10% / −15% Normal 30 mA Ţ 21,6 ... 21,5 V Ţ 19,8 ... 19,6 V Salidas digitales (bobinas de electrovál vulas) Tensión de carga nominal Previstas para conexión a la neumá tica Protección contra cortocircuito de la salida de válvula Supervisión de la rotura de cable (carga abierta) Máx. 26 salidas Máx. 22 salidas UVAL Midi/Maxi (tipo 03) UVAL CPA (tipo 12) Sí (electrónica), umbral de respuesta > 1,0 A No Sí (electrónica), umbral de respuesta > 1,0 A Puede parametrizarse Aislamiento Verificado con 500 V DC Aislamiento eléctrico Entre los canales (bobinas de las electroválvulas) Entre la alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN) y la tensión de carga para válvulas (VVAL) Código del módulo [type code] (especí fico de CPX) Identificación del módulo (terminal de mano) Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f No Con alimentación a través del módulo de encadenamiento tipo: CPX−GE−EV−S: No CPX−GE−EV−S−7/8−5POL: Sí CPX−GE−EV−V...: Sí 67 66 TYP3 CPA10/14 A−3 A. Apéndice técnico Especificaciones técnicas VABA−10S6−X1 para neumática VTSA (ISO) Especificaciones técnicas generales del terminal CPX Véase la descripción del sistema CPX Clase de protección según EN 60 529 IP65, montado Alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN) Tensión nominal Consumo interno de corriente a 24 V (electrónica interna) Alimentación de la tensión de carga para válvulas (VVAL) Tensión nominal Consumo interno de corriente a 24 V (electrónica interna, sin válvulas) Mensaje de diagnóstico subtensión VVAL (supervisión VVAL, tensión de carga fuera del margen de funciona miento) Salidas digitales (bobinas de electrovál vulas) Tensión de carga nominal Previstas para conexión a la neumá tica Protección contra cortocircuito de la salida de válvula 24 V DC ± 25% Normal 15 mA 24 V DC ± 10% Normal 30 mA Ţ 21,6 ... 21,5 V Máx. 32 salidas UVAL VTSA (ISO, tipo 44) Sí (electrónica), umbral de respuesta > 1,0 A Puede parametrizarse Supervisión de la rotura de cable (carga abierta) Aislamiento Aislamiento eléctrico Entre los canales (bobinas de las electroválvulas) Entre la alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN) y la tensión de carga para válvulas (VVAL) Código del módulo [type code] (especí fico de CPX) Identificación del módulo (terminal de mano) A−4 Verificado con 500 V DC No Con alimentación a través del módulo de encadenamiento tipo: CPX−GE−EV−S: No CPX−GE−EV−S−7/8−5POL: Sí CPX−GE−EV−V...: Sí 69 ISO Plug−In o tipo 44 (según la versión del terminal de mano) Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico A.2 Especificaciones técnicas de los módulos electrónicos MPA Especificaciones técnicas VMPA1−FB−EMG−8 Especificaciones técnicas generales del termi nal CPX Véase la descripción del sistema CPX Clase de protección según EN 60 529 IP65, montado (módulo neumático MPA completamente montado) Alimentación de la tensión de servicio para la electrónica (VEL/SEN) Tensión nominal Consumo interno máximo de corriente a 24 V (independientemente del estado de conmutación de las válvulas) 24 V DC ± 25% 20 mA Alimentación de la tensión de carga para vál vulas (VVAL) Tensión nominal Consumo interno máximo de corriente a 24 V (independientemente del estado de conmutación de las válvulas) Mensaje de diagnóstico subtensión VVAL (supervisión VVAL, tensión de carga fuera del margen de funcionamiento) VMPA1−FB−EMS−8 24 V DC ± 25% Normal 25 mA 24 V DC ± 25% Normal 8 mA Ţ 17,5 ... 16,0 V Ţ 17,5 ... 16,0 V Salidas digitales (bobinas de electroválvulas) Protección contra cortocircuito de la sa lida de válvula Consumo máximo de corriente por bo bina magnética tomada de la tensión de carga VVAL a 24 V Corriente de arranque nominal/duración Corriente nominal con reducción de co rriente 8 salidas Sí (electrónica) Aislamiento Verificado con 500 V DC Aislamiento eléctrico Entre los canales (bobinas de las electroválvulas) No 45 mA/20 ms 8 mA a los 20 ms Con alimentación a través del módulo de encadenamiento tipo: Entre la alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN) y la tensión de carga para vál vulas (VVAL) CPX−GE−EV−S: No ...−EV−S−7/8−5POL: Sí CPX−GE−EV−V...: Sí CPX−GE−EV−S: No ...−EV−S−7/8−5POL: Inadmisible CPX−GE−EV−V.: Inadmi sible Código del módulo [type code] (específico de CPX) Identificación del módulo (terminal de mano) 80 82 MPA1G MPA1S Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A−5 A. Apéndice técnico Especificaciones técnicas VMPA2−FB−EMG−4 Especificaciones técnicas generales del termi nal CPX Véase la descripción del sistema CPX Clase de protección según EN 60 529 IP65, montado (módulo neumático MPA completamente montado) Alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN) Tensión nominal Consumo interno máximo de corriente a 24 V (independientemente del estado de conmutación de las válvulas) Alimentación de la tensión de carga para vál vulas (VVAL) Tensión nominal Consumo interno máximo de corriente a 24 V (independientemente del estado de conmutación de las válvulas) Mensaje de diagnóstico subtensión VVAL (supervisión VVAL, tensión de carga fuera del margen de funcionamiento) VMPA2−FB−EMS−4 24 V DC ± 25% 20 mA 24 V DC ± 25% Normal 25 mA 24 V DC ± 25% Normal 8 mA Ţ 17,5 ... 16,0 V Ţ 17,5 ... 16,0 V Salidas digitales (bobinas de electroválvulas) Protección contra cortocircuito de la sa lida de válvula Consumo máximo de corriente por bo bina magnética tomada de la tensión de carga VVAL a 24 V Corriente de arranque nominal/duración Corriente nominal con reducción de corriente 4 salidas Sí (electrónica) Aislamiento Verificado con 500 V DC Aislamiento eléctrico Entre los canales (bobinas de las electroválvulas) No 90 mA/20 ms 18 mA a los 20 ms Con alimentación a través del módulo de encadenamiento tipo: Entre la alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN) y la tensión de carga para vál vulas (VVAL) CPX−GE−EV−S: No ...−EV−S−7/8−5POL: Sí CPX−GE−EV−V...: Sí CPX−GE−EV−S: No ...−EV−S−7/8−5POL: Inadmisible CPX−GE−EV−V.: Inadmi sible Código del módulo [type code] (específico de CPX) Identificación del módulo (terminal de mano) 81 83 MPA2G MPA2S A−6 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico A.3 Especificaciones técnicas de los módulos de entrada Especificaciones técnicas CPX−4DE CPX−8DE CPX−8DE−D Especificaciones técnicas generales del ter Véase la descripción del sistema CPX minal CPX Clase de protección según la norma EN 60 529 Véanse las especificaciones técnicas de la placa de alimenta ción montada Alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN) Tensión nominal 24 V DC ± 25% Normal 15 mA Consumo interno de corriente a 24 V (electrónica interna) Entradas digitales según IEC 1131, tipo 2, 24 V 4 entradas Ejecución Nivel lógico: Lógica 1 Lógica 0 Retardo de respuesta a 24 V Consumo de corriente a 24V (co rriente de entrada) Alimentación a sensores: caída de tensión para VEL/SEN (reducción de la tensión de alimentación del sensor) Protección contra inversión de polari dad 24 VSEN a − 0 VSEN 0 ... 30 V DC lógica positiva (PNP) Protección contra cortocircuito en la alimentación del sensor Electrónica para todo el módulo Electrónica por canal 0,7 A ... 2,4 A Inerte 0,7 A ... 2,4 A inerte 1,0 A ... 2,5 A inerte 1 2 7 4DI 8DI 8DI−D Umbral de respuesta Característica Aislamiento eléctrico 8 entradas ţ 11 V Ţ5V Se puede parametrizar, normal 3 ms Con log. 1": Normal +9,3 mA Máx. 0,7 V Sí No Diferencia de potencial entre los 0 V de las Inadmisible conexiones de alimentación de sensor y la alimentación de 0 V para electrónica/sen sores (VEL/SEN) Código del módulo [type code] (específico de CPX) Identificación del módulo (terminal de mano) Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A−7 A. Apéndice técnico Especificaciones técnicas CPX−16DE Especificaciones técnicas generales del terminal CPX Véase la descripción del sistema CPX Clase de protección según la norma EN 60 529 Véanse las especificaciones técnicas de la placa de alimentación montada Alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN) Tensión nominal Consumo interno de corriente a 24 V (electrónica interna) 24 V DC ± 25% Normal 15 mA Entradas digitales según IEC 1131, tipo 2, 24 V 16 entradas Ejecución 0 ... 30 V DC CPX−16DE−D CPX−8NDE 24 V DC ± 25% Normal 35 mA 24 V DC ± 25% Normal 15 mA 8 entradas conmutación−n Lógica positiva (PNP) Lógica negativa (NPN) Nivel lógico: Lógica 1 Lógica 0 ţ 11 V Ţ5V Ţ5V ţ 11 V Retardo de respuesta a 24 V Se puede parametrizar, normal 3 ms Consumo de corriente a 24V (corriente de entrada) Normal +9,3 mA Con log. 1" Normal −9,3 mA Con log. 1" Alimentación del sensor: caída de tensión para VEL/SEN (reducción de la tensión de alimentación del sensor) Máx. 1,0 V Máx. 0,7 V Protección contra inversión de polari dad 24 VSEN a − 0 VSEN Protección contra cortocircuito en la alimentación del sensor Sí Sí Sí Electrónica (para todo el módulo) Electrónica (por par de canales) Electrónica (para todo el módulo) 1,8 A ... 6,5 A Inerte 1,0 A ... 2,5 A Inerte 0,7 A ... 1,9 A Inerte Protección por fusibles discreta de las entradas No Fusible (3A, inerte) No Aislamiento eléctrico No Umbral de respuesta Característica A−8 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico Especificaciones técnicas CPX−16DE Diferencia de potencial entre las cone xiones de alimentación del sensor y la alimentación VEL/SEN 0V, conexiones: inadmisibles Código del módulo [type code] (especí fico de CPX) Identificación del módulo (terminal de mano) 11 16 14 16DI M−16DI−D 8NDI Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f CPX−16DE−D CPX−8NDE Conexiones 24 V: inadmisibles A−9 A. Apéndice técnico A.4 Especificaciones técnicas de los módulos de salidas Especificaciones técnicas CPX−4DA Especificaciones técnicas generales del terminal CPX Véase la descripción del sistema CPX Clase de protección según la norma EN 60 529 Véanse las especificaciones técnicas de la placa de alimentación montada Alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN) Tensión nominal 24 V DC ± 25% Consumo interno de corriente a 24 V (electrónica interna, todas las salidas con señal 0) Alimentación de la tensión de la carga en las salidas (VOUT) Tensión nominal Consumo interno de corriente a 24 V (electrónica interna) Mensaje de diagnóstico subtensión VOUT (supervisión VOUT, tensión de carga fuera del margen de funciona miento) CPX−8DA CPX−8DA−H Normal 16 mA 24 V DC ± 25% Normal 20 mA 24 V DC ± 25% Normal 34 mA Ţ 17 ... 14 V Ţ 17 ... 14 V Salidas digitales 4 salidas según IEC 1131, tipo2, 24V 8 salidas según IEC 1131, 24 V Tensión de carga nominal Ejecución Protección contra inversión de polari dad VOUT Lógica positiva (PNP) Sí Corriente máxima de salida Por canal 8 salidas según IEC 1131, tipo2, 24V Máx. 1,0A (24W carga resistiva) Máx. 0,5A (12W carga resistiva) Por borne de salida en caso de fun ción doble de la clavija/cable Por módulo 2,0A 1,0A Máx. 2,1A (50W carga resistiva) Inadmisible 4,0A 4,0A 8,4A Protección contra cortocircuito Sí (electrónica), umbral de res puesta > 1 A Sí (electrónica), umbral de res puesta > 0,5 A Protección por fusibles discreta de las salidas No No Sí (electrónica), para el umbral de respuesta, véase Fig.A/3 Fusible (4A, inerte) A−10 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico Especificaciones técnicas CPX−4DA Caída de tensión en la salida Retardo de salida con carga óhmica Cambio de señal de 0" a 1" Cambio de señal de 1" a 0" Conexión en paralelo de salidas para mayor rendimiento Ţ1V Ţ1V < 200 s < 200 s Sí, máx. 4 salidas del mismo módulo: < 200 s < 200 s Inadmisible A0 ... A3 Protección contra polaridad inversa Limitación de la tensión de descone xión inductiva de bobinas/electrovál vulas conectadas Aislamiento eléctrico Entre los canales Entre la alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN) y la tensión de carga en las salidas (VOUT) CPX−8DA CPX−8DA−H A0 ... A3 / A4 ... A7 Máx. VOUT Normal −16 V No Sí, con alimentación a través de los módulos de encade namiento tipo: CPX−GE−EV−Z (M18) CPX−GE−EV−S−7/8−5POL: CPX−GE−EV−Z−7/8−5POL CPX−GE−EV−Z−7/8−4POL Aislamiento Verificado con 500 V DC Código del módulo [type code] (especí fico de CPX) Identificación del módulo (terminal de mano) 3 6 17 4DO 8DO 8DO−H Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A−11 A. Apéndice técnico 1 Corriente de cargaI en la sa lida A0, si A1=A2=A3=A4= A5=A6=A7= 0A Fig.A/3: A−12 Módulo de salida de elevada tensión CPX−8DA−H protección contra cortocircuito: Corriente máxima de cargaI por canal dependiendo de la temperatura de servicioT Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico A.5 Especificaciones técnicas de los módulos de E/S múltiples Especificaciones técnicas CPX−8DE−8DA Especificaciones técnicas generales del terminal CPX Véase la descripción del sistema CPX Clase de protección según la norma EN 60 529 Véanse las especificaciones técnicas de la placa de alimentación montada Alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN) Tensión nominal Consumo interno de corriente a 24 V (electrónica interna, todas las salidas con señal 0) 24 V DC ± 25% Normal 22 mA Alimentación de la tensión de la carga en las salidas (VOUT) Tensión nominal Consumo interno de corriente a 24 V (electrónica interna) Mensaje de diagnóstico subtensión VOUT (supervisión VOUT, tensión de carga fuera del margen de funciona miento) 24 V DC ± 25% Normal 34 mA Ţ 17 ... 14 V Entradas digitales Ejecución Nivel lógico: Lógica 1 Lógica 0 Retardo de respuesta a 24 V Consumo de corriente a 24V (co rriente de entrada) Alimentación del sensor: caída de tensión para VEL/SEN (reducción de la tensión de alimentación del sensor) Protección contra inversión de polari dad 24 VOUT a 0 VSEN Protección contra cortocircuito de la alimentación del sensor (para todo el módulo) Umbral de respuesta Característica 8 entradas según IEC 1131, tipo 2, 24 V 0 ... 30 V DC lógica positiva (PNP) Aislamiento eléctrico de entradas No Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f ţ 11 V Ţ5V Se puede parametrizar, normal 3 ms Con log. 1": Normal +9,3 mA Máx. 0,7 V Sí Electrónica 0,7 A ... 2,4 A Inerte A−13 A. Apéndice técnico Especificaciones técnicas CPX−8DE−8DA Diferencia de potencial entre los 0 V de las conexiones de alimentación de sen sor y la alimentación de 0 V para elec trónica/sensores (VEL/SEN) Inadmisible Salidas digitales Tensión de carga nominal Ejecución Protección contra inversión de polari dad Corriente de salida por canal Protección contra cortocircuito Caída de tensión en la salida Retardo de salida con carga óhmica Cambio de señal de 0" a 1" Cambio de señal de 1" a 0" Conexión en paralelo de salidas para mayor rendimiento Protección contra polaridad inversa Limitación de la tensión de descone xión inductiva de bobinas/electrovál vulas conectadas 8 salidas según IEC 1131, 24 V VOUT Lógica positiva (PNP) Sí Máx. 0,5 A (12 W carga resistiva) Sí (electrónica), umbral de respuesta > 0,5 A Ţ1V Aislamiento eléctrico de salidas Entre los canales Entre la alimentación de la tensión de servicio para la electrónica/sensores (VEL/SEN) y la tensión de carga en las salidas (VOUT) < 200 s < 200 s Sí, máx. 4 salidas (A0 ... A3 o A4 ... A7) del mismo módulo Máx. VOUT Normal −16 V No Sí, con alimentación a través de los módulos de encade namiento tipo: CPX−GE−EV−Z (M18) CPX−GE−EV−S−7/8−5POL: CPX−GE−EV−Z−7/8−5POL CPX−GE−EV−Z−7/8−4POL Aislamiento Verificado con 500 V DC Código del módulo [type code] (especí fico de CPX) Identificación del módulo (terminal de mano) 4 A−14 8DI/8DO Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico A.6 Especificaciones técnicas de las placas de alimentación Especificaciones técnicas CPX−AB−... Especificaciones técnicas generales del terminal CPX Véase la descripción del sistema CPX Clase de protección según EN 60 529 IP65/IP67, completamente montada, conector enchufable insertado o provisto con tapa protec tora IP20 (con AK−8KL y VG−K−M9: IP65/IP67) 4 casqui llos M12, 5 pines 4 casqui llos M12, 5 pines 8 casqui llos M8, 3 pines 8 casqui llos M8, 4 pines 3A 4A 3A 4A 2 regletas de bornes (bornes de tracción), 16 pines (4 x 4 pi nes) para una sección de 0,08 ... 1,5 mm2 (para las especi ficaciones del conductor, véase el capítulo 3) 4A Conexiones Ejecución Capacidad de carga de los contactos Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f ...4− M12x2− 5POL ...4− M12x2− 5POL−R ...8− M8− 3POL ...8− M8− 4POL ...8− KL− 4POL A−15 A. Apéndice técnico CPX−AB−... Especificaciones técnicas ...1−SUB−BU−25POL ...4−HARX2−4POL ...4−M12−8POL Especificaciones técnicas generales del terminal CPX Véase la descripción del sistema CPX Clase de protección según EN 60 529 IP 20 (con conector tipo SD−SUB−D−ST25: IP65/IP 67) IP 65/IP 67, completamente mon tada, conector enchufable insertado o provisto de tapa protectora 1 casquillo SUB−D, 25 pines 4 casquillos HA RAX, 4 pines Conexión con co nexión por des plazamiento del aislante, para una sección de 0,5 ... 1,0 mm2 (para las especi ficaciones del conductor, véase el capítulo 3) 3A Conexiones Ejecución Capacidad de carga de los contactos A.7 4A 4 casquillos M12, 8 pines, para conexión CCV 3A Especificaciones técnicas de las placas de alimentación de ejecución en metal Especificaciones técnicas CPX−M−... Especificaciones técnicas generales del terminal CPX Véase la descripción del sistema CPX Clase de protección según EN 60 529 IP65/IP67, completamente montada, conector enchufable insertado o provisto con tapa protectora Conexiones Ejecución Capacidad de carga de los contactos 4 casquillos M12, 5 pines 4A A−16 ...4−M12x2−5POL ...8−M12x2−5POL 8 casquillos M12, 5 pines 4A Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico A.8 Estructura interna de los módulos CPX Estructura interna de CPX−4DE, CPX−8DE y CPX−16DE 1 Diagnosis 2 Ex = entrada x 24 V ± 25% (VEL/SEN) 1 24 VSEN 3 3 Supervisión/desco 4 nexión de la alimenta 2 ción del sensor 5 4 Identificación Ex 6 lógica Ex 5 LED rojo de errores 0 V (VEL/SEN) 0 VSEN del módulo 6 LED verde Ex FE 7 7 Conexiones en la placa de alimentación (FE no disponible en todas las placas de alimentación) Fig.A/1: Estructura interna de CPX−4DE, CPX−8DE y CPX−16DE Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A−17 A. Apéndice técnico Estructura interna de CPX−8DE−D, CPX−M−16DE−D 1 Diagnosis 2 Ex = entrada x 24 V ± 25% (VEL/SEN) 24 VSENx 3 1 3 Supervisión/desco 4 nexión de la alimenta 2 ción del sensor 4 Identificación 5 6 Ex 7 lógica Ex 5 LED rojo de errores 0 V (VEL/SEN) 0 VSENx del módulo FE 6 LED rojo de errores 8 del canal 7 LED verde Ex 8 Conexiones en la placa de alimentación (FE no disponible en todas las placas de alimentación) Fig.A/2: Estructura interna de CPX−8DE−D, CPX−M−16DE−D En el módulo de entrada CPX−M−16DE−D, los LED 6 y 7 están colocados de manera que se puede utilizar un conduc tor de fibra óptica común en la placa de alimentación CPX−M−8−M12x2−5POL. A−18 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico Estructura interna de CPX−8NDE 1 Ex = entrada x 24 V ± 25% (VEL/SEN) 24 VSEN 2 Diagnosis 5 3 Supervisión/desco nexión de la alimenta 1 ción del sensor 4 Identificación lógica Ex 6 4 2 0 V (VEL/SEN) 5 LED rojo de errores del módulo 3 Ex 0 VSEN FE 7 6 LED verde Ex 7 Conexiones en la placa de alimentación (FE no disponible en todas las placas de alimentación) Fig.A/3: Estructura interna de CPX−8NDE Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A−19 A. Apéndice técnico Estructura interna de CPX−4DA, CPX−8DA y CPX−8DA−H 1 Ax = Salida x 2 Diagnosis Estado de salida Sobrecarga Subtensión 24 V ± 25% (VOUT) 1 2 3 Ax 8 4 6 3 Excitador de salida 4 Supervisión 5 LED rojo de errores 5 0 V (VOUT) 7 0 VOUT del módulo 6 LED rojo de errores del canal Ax FE 9 7 LED amarillo Ax 8 Limitación de picos de tensión inductivos 9 Conexiones de la placa de alimentación (FE no disponible en todas las placas de alimentación) Fig.A/4: Estructura interna de CPX−4DA, CPX−8DA y CPX−8DA−H A−20 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico Estructura interna de CPX−8DE−8DA 1 Diagnosis 2 Ex = entrada x 24 V ± 25% (VEL/SEN) 1 3 Ax = salida x 4 Supervisión/desco 2 24 VSEN 4 5 Ex nexión de la alimenta ción del sensor 5 Identificación aJ 0 V (VEL/SEN) 0 VSEN lógica Ex 6 Excitador de salida 7 Supervisión/desco nexión de la salida 8 LED rojo de errores 24 V ± 25% (VOUT) 3 6 Ax del módulo 9 LED amarillo Ax 1 aJ LED verde Ex aA Limitación de picos de tensión inductivos aA 7 8 0 V (VOUT) 9 0 VOUT aB Conexiones de la placa de alimentación (FE no disponible en todas las placas de alimentación) FE aB Fig.A/5: Estructura interna de CPX−8DE−8DA Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A−21 A. Apéndice técnico A.9 Ejemplos de circuitería A.9.1 Ejemplos de circuitería de entradas PNP 1 Detector de tres hilos (lógica posi tiva) 24 V Ex 0V ÎÎÎ ÎÎÎ 24 V Ex ÎÎÎ ÎÎÎ 2 Detector de dos hilos (lógica posi tiva) 3 Contacto Ex = entrada x 24 V 1 2 3 Ex Fig.A/6: Ejemplos de circuitería de entradas PNP A.9.2 Ejemplos de circuitería de salidas PNP 1 Ejemplo 1: lámpara 2 Ejemplo 2: 1 Ax 0V relé Ax = salida x Ax 0V 2 Fig.A/7: Ejemplos de circuitería de salidas PNP A−22 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico A.9.3 Ejemplos de circuitería de entradas NPN 1 Detector de tres hilos (lógica negativa) 24 V Ex 0V ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Ex 0V ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ 2 Detector de dos hilos (lógica negativa) 3 Contacto Ex = entrada x Ex 1 2 3 0V Fig.A/8: Ejemplos de circuitería de entradas NPN Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A−23 A. Apéndice técnico A.9.4 Ejemplo de circuitería con cable DUO Conexión sólo con placa de alimentación CPX−AB−4−M12x2− 5POL(−R), CPX−M−4−M12x2−5POL o CPX−M−8−M12x2−5POL. 1 CPX−4DE: Casquillos X1, X3 CPX−8DE (−D): Casquillos X1...X4 CPX−M−16DE−D: Casquillos X1...X8 Ocupación de clavijas 1: 24V 2: Ex+1 3: 0V 4: Ex 5: FE 2 Sensor 1 (Ex) ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ 1 3 4 3 2 5 1 2 ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ 4 3 Distribuidor dual (pieza en T, p. ej., cable DUO Festo; sólo 4 pines) 4 Sensor 2 (Ex+1) Ex =entrada x (x = 0, 2, 4, 6) Fig.A/9: Ejemplos de circuitería de cable DUO con placa de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R), CPX−M−4−M12x2−5POL o CPX−M−8−M12x2−5POL. A−24 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico A.9.5 Ejemplo de circuitería con DNCV Conexión con placa de alimentación CPX−AB−4−M12−8POL 1 2 3 4 Señal del detector de proximidad S2 Señal del detector de proximidad S1 24 V (detector de proximidad/ diagnosis) 0 V detector de proximidad/ diagnosis 1 2 3 8 7 Diagnosis (sólo con DNCV−...−D) 4 6 5 Conexión de la bobina 14 0 V válvula Conexión de la bobina 12 1 CPX−8DE−8DA: Casquillos X1 ... X4 Ocupación de clavi jas (ejemplo X1): 1: 24 VSEN 2: Ex 3: Ex+1 4: 0 VSEN 5: Ax 6: Ax+1 7: Ex+4 *) 8: 0 VOUT 2 Cable de conexión tipo KM12−8GD8GS−2−PU, apantallado del cable conectado a tierra funcional a través del cuerpo del conector 3 Combinación cilindro−válvula tipo DNCV−..., ejemplo tipo DNCV−...−5/2J−D 4 Electrónica (es decir, protección contra cortocircuito o inversión de polaridad, supervisión de la tensión, reduc ción de la corriente de mantenimiento, diagnosis, etc.) Ex = entrada x Ax = salida x *) No asignada con casquillos X3 y X4 Fig.A/10: Ejemplos de circuitería DNCV con placa de alimentación CPX−AB−4−M12−8POL Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A−25 A. Apéndice técnico A.10 Accesorios Accesorios generales Accesorios generales Accesorios Tipo A−26 Denominación Descripción IBS 6x10 PLACA DE IDENTIFICA CIÓN 64 placas de identificación 6 x 10 CPX−M−M2,5X6−12X TORNILLO Tornillo de cabeza de lenteja para placa de alimentación de ejecución en metal para la fijación roscada, DIN7500−C, autorroscante, empa quetadura de 12unid. CPX−M−M3X22−4X TORNILLO CPX−M−M3X22−S−4X TORNILLO CPX−DPT−30X32−S−4X TORNILLO Tornillo para módulos de encadena miento de ejecución en metal (rosca métrica, Torx10, empaquetadura de 4unid.): Para placa de alimentación de ejecución en metal Para placa de alimentación de versión en material sintético Tornillo para módulos de encadena miento de versión en material sinté tico (de laminación de rosca, Torx10, empaquetadura de 4unid.): Para placa de alimentación de versión en material sintético: tornillos estándar suministrado Para placa de alimentación de ejecución en metal Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico Accesorios para placa de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R) Accesorios Tipo Denominación SEA−G−S−7 CLAVIJA PARA SENSOR SEA−4GS−7−2,5 CLAVIJA PARA SENSOR SEA−GS−9 SEA−GS−11−DUO CLAVIJA PARA SENSOR CLAVIJA PARA SENSOR Descripción Clavija recta M12, 4 pines para conexión de sensores/actuadores Racor PG7, para diámetro del cable de 4 a 6 mm Racor PG7, para diámetro del cable de 2,5 a 2,9 mm Racor PG9 Racor PG11, 2 salidas del cable (DUO) SEA−M12−5GS−PG7 SEA−5GS−11−DUO CLAVIJA CLAVIJA PARA SENSOR Clavija recta M12, 5 pines para co nexión de sensores/actuadores Racor PG7 Racor PG11 KM12−DUO−M8−GDGD KM12−DUO−M8−GDWD KM12−DUO−M8−WDWD CABLE DUO CABLE DUO CABLE DUO Cable DUO con clavijas M8: Recto/recto Recto/acodado Acodado/acodado KM12−M12−GSGD−2,5 KM12−M12−GSGD−5,0 KM12−M12−GSWD−1−4 CABLE DE CONEXIÓN CABLE DE CONEXIÓN CABLE DE CONEXIÓN Cable prolongador para cable DUO Longitud 2,5 m, recto/recto Longitud 5,0 m, recto/recto Longitud 1,0 m, recto/acodado NEBU−... Sistema de montaje por módulos para ca bles de conexión Cables de conexión de varias longi tudes y versiones para conexiones M8 y M12 (a partir de 2005) CPX−AB−S−4−M12 CHAPA LLADO Chapa de apantallado para mejorar la compatibilidad EMC. También se necesita un conector plano según DIN46245 o DIN 46247 B2,8−1 (2,8 x 1 mm) para conectar la tierra funcional (FE). ISK−M12 TAPA PROTECTORA Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f DE APANTA Tapa protectora para cerrar los co nectores hembra sin utilizar A−27 A. Apéndice técnico Si para su uso se necesitan clavijas apantalladas, recomenda mos las siguientes de Binder: Descripción Diámetro del cable Número de artículo Binder Conector del ca ble, puede apan apan tallarse (5 pines) 4 ... 6 mm 99−1437−814−05 6 ... 8 mm 99−1437−812−05 Dirección de pedido: Franz Binder GmbH + Co. Elektrische Bauelemente KG Rötelstraße 27 D 74172 Neckarsulm, Germany E−mail: vk@binder−connector.de Internet: www.binder−connector.de Accesorios para placa de alimentación CPX−AB−8−M8−3POL Accesorios Tipo Denominación Descripción CLAVIJA PARA SENSOR CLAVIJA PARA SENSOR Clavija recta M8, 3 pines, racor PG7, para conexión de sensores/ actuadores Soldable Atornillable KM8−M8−GSGD−0,5 KM8−M8−GSGD−1 KM8−M8−GSGD−2,5 KM8−M8−GSGD−5 CABLE DE CONEXIÓN CABLE DE CONEXIÓN CABLE DE CONEXIÓN CABLE DE CONEXIÓN Cable de conexión con conector y casquillo, M8, 3 pines, recto/recto Longitud 0,5 m Longitud 1,0 m Longitud 2,5 m Longitud 5,0 m NEBU−... Sistema de montaje por módulos para ca bles de conexión Cables de conexión de varias longi tudes y versiones para conexiones M8 y M12 (a partir de 2005) ISK−M8 TAPA PROTECTORA Tapa protectora para cerrar los co nectores hembra sin utilizar SEA−GS−M8 SEA−3GS−M8−S A−28 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico Accesorios para placa de alimentación CPX−AB−8−M8−4POL Accesorios Tipo Denominación Descripción NEBU−... Sistema de montaje por módulos para ca bles de conexión Cables de conexión de varias longi tudes y versiones para conexiones M8 y M12 (a partir de 2005) ISK−M8 TAPA PROTECTORA Tapa protectora para cerrar los co nectores hembra sin utilizar NEDU−M8D3−M8T4 UNIÓN EN T Adaptador para conectar dos clavi jas M8 de 3 pines a un conector hembra M8 de 4 pines Accesorio para placa de alimentación CPX−AB−8−KL−4POL Accesorios Tipo Denominación SIM−M12−8GD−2−PU SIM−M12−8GD−5−PU CABLE DE CONEXIÓN CON CONECTOR ZÓCALO CON CABLE AK−8KL VG−K−M9 TAPA CONJUNTO DE RACORES Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Descripción Cable de conexión con final del ca ble libre y zócalo M12, 8 pines, para conectar una combinación de cilin dro−válvula tipo DNCV Longitud 2 m Longitud 5 m Juego de tapa de terminal y con junto de racores para cumplir con la clase de protección IP65/IP67. A−29 A. Apéndice técnico Accesorios para placa de alimentación CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Accesorios Tipo SD−SUB−D−ST25 Denominación Descripción CLAVIJA Clavija con caperuza para IP 65/IP 67, recta, SUB−D, 25 pines, contac tos crimpados, racor PG11, para co nexión de sensores/actuadores Accesorios para placa de alimentación CPX−AB−4−HARX2−4POL Accesorios Tipo SEA−GS−HAR−4POL Denominación Descripción CLAVIJA PARA SENSOR Clavija, recta, HARAX, 4 pines, para cable de diámetro 4,0...5,1mm, para conexión de sensores/actua dores Si no se utilizan todos los conectores hembra, los que queden libres deben taparse con las siguientes caperuzas finales de Har ting. Con ello se cumplirá con la clase de protección IP65. Descripción Número de artículo Harting Tapones ciegos SAB pasi vos, M12 21010000003 Dirección de pedido: HARTING Vertrieb für Steckverbinder und Systemtechnik GmbH & Co. KG Postfach 2451 D 32381 Minden, Germany E−mail: de.sales@HARTING.com Internet: http://www.HARTING.com A−30 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A. Apéndice técnico Accesorios para placa de alimentación CPX−AB−4−M12−8POL (CCV) Accesorios Tipo Denominación Descripción KM12−8GD8GS−2−PU CABLE DE CONEXIÓN Cable de conexión con conector M12, 8 pines y zócalo M12, 8 pines, para conectar la combinación cilin dro−válvula tipo DNCV, longitud 2 m CPX−AB−S−4−M12 CHAPA DE APANTA LLADO Chapa de apantallado para mejorar la compatibilidad EMC. También se necesita un conector plano según DIN46245 o DIN 46247 B2,8−1 (2,8 x 1 mm) para conectar la tierra funcional (FE). Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A−31 A. Apéndice técnico Confección de los cables y Conecte las clavijas y los cables como se indica a continua las clavijas ción (ejemplo): 1. Para abrir el zócalo, afloje la tuerca moleteada central. 2. Abra el prensaestopas de la parte trasera del cuerpo. A continuación, pasa el cable a través de aquél. 1 Cable 1 2 2 Prensaestopas 3 Cuerpo 4 Pieza de unión 3 5 Tuerca moleteada 6 Rosca para el conec 4 tor hembra con tuerca moleteada 5 6 Fig.A/11: Componentes de la clavija y paso del cable 3. Desforre el final de los conductores 5 mm, y coloque fun das terminales de cable en los cordones. 4. Conecte los finales de los conductores. 5. Vuelva a poner la pieza de unión en el cuerpo del zócalo. Tire hacia atrás del cable para que no haya bucles dentro del cuerpo. 6. Apriete el prensaestopas. A−32 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f Índice alfabético Apéndice B Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f B−1 B. Índice alfabético Contenido B. B−2 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−1 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f B. Índice alfabético Indice A Abreviaciones, específicas del producto Alimentación XVIII 1−14 , 2−11 , 4−5 , 5−4 , 6−5 Asignación de pines, CPX−8DE−8DA 6−66−8 Asistencia técnica VIII C Capacidad de carga de los contactos Clase de protección A−15 , A−16 3−19 , A−3A−14 , A−15 , A−16 Comportamiento después de cortocircuito Conexiones Cortocircuito/sobrecarga CPX−8DA−H, A−12 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 4−32 , 5−23 3−4 4−38 , 4−39 , 5−29 , 6−19 CPX−16DE Especificaciones técnicas 4−21 A−8 CPX−16DE−D Especificaciones técnicas 4−24 A−8 CPX−4DA Especificaciones técnicas Estructura interna 5−5 A−10 A−20 CPX−4DE Especificaciones técnicas Estructura interna 4−6 A−7 A−17 CPX−8DA Especificaciones técnicas Estructura interna 5−11 A−10 A−20 CPX−8DA−H Especificaciones técnicas Estructura interna 5−17 A−10 , A−12 A−20 B−3 B. Índice alfabético CPX−8DE Especificaciones técnicas Estructura interna 4−11 A−7 A−17 CPX−8DE−8DA Especificaciones técnicas Estructura interna 6−6 A−13 A−21 CPX−8DE−D Especificaciones técnicas Estructura interna 4−16 A−7 A−18 CPX−8NDE Especificaciones técnicas Estructura interna 4−26 A−8 A−19 CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Conexión de los cables y las clavijas Especificaciones técnicas 3−19 A−16 CPX−AB−4− HARX2−4POL Conexión de los cables y las clavijas Especificaciones técnicas 3−20 A−16 CPX−AB−4−M12−8POL Conexión de los cables y las clavijas Especificaciones técnicas 3−22 A−16 CPX−AB−4−M12x2−5POL, Especificaciones técnicas A−15 CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R), Conexión de los cables y las cla vijas 3−14 B−4 CPX−AB−4−M12x2−5POL−R, Especificaciones técnicas A−15 CPX−AB−8−KL−4POL Conexión de los cables y las clavijas Especificaciones técnicas 3−17 A−15 CPX−AB−8−M8−3POL Conexión de los cables y las clavijas Especificaciones técnicas 3−17 A−15 CPX−AB−8−M8−4POL Conexión de los cables y las clavijas Especificaciones técnicas 3−17 A−15 CPX−GP−03−4.0 Especificaciones técnicas Interruptor DIL A−3 1−12 CPX−GP−CPA−... Especificaciones técnicas A−3 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f B. Índice alfabético Interruptor DIL 1−12 CPX−GP−ISO, Interruptor DIL 1−12 CPX−M−4−M12x2−5POL Conexión de los cables y las clavijas Especificaciones técnicas 3−14 A−16 CPX−M−8−M12x2−5POL Conexión de los cables y las clavijas Especificaciones técnicas Instrucciones para el montaje 3−14 A−16 3−26 Chapa de apantallado − Conexión − Montaje 3−15 , 3−22 3−28 D Destinatarios Diagnosis − a través del bus de campo Interfaces neumáticos Módulos de entrada Módulos de salidas Módulos multi I/O Módulos neumáticos MPA VIII XV 1−19 4−35 5−25 6−16 2−19 E Ejemplos de circuitería Cable DUO DNCV Entradas NPN Entradas PNP Salidas PNP Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f A−24 A−25 A−23 A−22 A−22 Elementos de indicación y conexión Interfaces neumáticos Módulos E/S Módulos neumáticos MPA 1−5 3−8 2−6 Especificaciones técnicas Interfaces neumáticos A−3 B−5 B. Índice alfabético Módulos de E/S múltiples Módulos de entrada Módulos de salidas Módulos electrónicos MPA Placas de alimentación Placas de alimentación de ejecución en metal A−13 A−7 A−10 A−5 A−15 A−16 CPX−M−16DE−D, Estructura interna A−18 Estructura interna CPX−16DE CPX−4DA CPX−4DE CPX−8DA CPX−8DA−H CPX−8DE CPX−8DE−8DA CPX−8DE−D CPX−8NDE CPX−M−16DE−D A−17 A−20 A−17 A−20 A−20 A−17 A−21 A−18 A−19 A−18 F Force (Forzado) 1−18 , 2−18 , 6−15 Forcing 4−34 , 5−24 I Identificadores de texto Idle mode X 1−18 , 2−17 , 5−24 , 6−14 Indicaciones acerca del presente manual B−6 XI Indicador LED − En las placas de alimentación Interfaces neumáticos Módulos de entrada Módulos de salidas Módulos multi I/O Módulos neumáticos MPA 3−8 , 3−9 1−7 , 1−21 4−37 5−28 6−18 2−20 , 2−21 Instrucciones de puesta a punto Módulos de entrada 4−31 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f B. Índice alfabético Módulos de salidas Instrucciones para el usuario 5−22 IX Instrucciones sobre la puesta a punto Interfaces neumáticos Módulos multi I/O Módulos neumáticos MPA 1−15 6−10 2−16 Interfaces neumáticos Alimentación Diagnosis Función Indicador LED Instalación Instrucciones sobre la puesta a punto Interruptor DIL Mensajes de fallo Montaje 1−14 1−19 1−3 1−21 1−14 1−15 1−9 1−20 1−8 Interfaces neumáticos CPX, Cuadro general 1−3 M Mensajes de error Módulos de entrada Módulos de salidas Módulos multi I/O 4−35 5−26 6−16 Mensajes de fallo Interfaces neumáticos Módulos neumáticos MPA 1−20 2−23 Módulo de encadenamiento 3−3 Módulo electrónico 3−3 Módulos de entrada Alimentación Cortocircuito/sobrecarga Diagnosis Función Indicador LED Instalación Instrucciones de puesta a punto Mensajes de error Módulos de salidas Alimentación Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 4−5 4−38 , 4−39 4−35 4−3 4−37 4−5 4−31 4−35 5−4 B−7 B. Índice alfabético Cortocircuito/sobrecarga Diagnosis Función Indicador LED Instalación Instrucciones de puesta a punto Mensajes de error 5−29 5−25 5−3 5−28 5−4 5−22 5−26 Módulos E/S Combinaciones con placas de alimentación Montaje Partes integrantes 3−10 3−24 3−3 Módulos E/S para CPX, Resumen XIII Módulos electrónicos MPA, Cuadro general 2−5 Módulos multi I/O Alimentación Cortocircuito/sobrecarga Diagnosis Función Indicador LED Instalación Instrucciones sobre la puesta a punto Mensajes de error 6−5 6−19 6−16 6−4 6−18 6−5 6−10 6−16 Módulos neumáticos MPA Alimentación Cuadro general Diagnosis Función Indicador LED Instalación Instrucciones sobre la puesta a punto Mensajes de fallo Montaje 2−11 2−4 2−19 2−3 2−20 , 2−21 2−11 2−16 2−23 2−7 O Ocupación de las clavijas CPX−16DE CPX−16DE−D CPX−4DA CPX−4DE B−8 4−214−24 4−24 5−55−9 4−64−10 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f B. Índice alfabético CPX−8DA CPX−8DA−H CPX−8DE CPX−8DE−D CPX−8NDE 5−11 5−18 4−114−15 4−164−20 4−264−30 P Parametrización Fail safe 1−17 , 2−17 , 6−14 Parametrización Fail−safe 5−23 Parámetro de módulo Comportamiento después de cortocircuito Parámetros del módulo específicos del canal 5−24 Supervisión del módulo CPX Tiempo de eliminación de rebotes Tiempo de prolongación de la señal 4−32 , 5−23 4−33 , 4−34 , 4−31 , 5−22 4−32 4−33 Parámetros del módulo Parámetros del módulo específicos del canal 1−17 , 1−18 , 2−17 , 2−18 , 6−13 , 6−14 , 6−15 Reacción tras un cortocircuito 6−11 Supervisión del módulo CPX 1−16 , 2−16 , 6−10 Tiempo de ampliación de la señal 6−13 Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada 6−12 Pictogramas Placas de alimentación Combinaciones con módulos E/S Conexión de los cables y las clavijas Ejecución en metal Resumen X 3−10 3−13 3−7 , 3−9 , 3−12 3−3 , 3−4 R Reacción tras un cortocircuito 6−11 S Supervisión de la rotura de hilo Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f 1−17 B−9 B. Índice alfabético Supervisión del módulo CPX 1−16 , 2−16 , 4−31 , 5−22 , 6−10 T Terminal CPX, Estructura XII Tiempo de ampliación de la señal 6−13 Tiempo de eliminación de rebotes 4−32 Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada 6−12 Tiempo de prolongación de la señal 4−33 U Uso apropiado VII V B−10 VABA−10S6−X1, Especificaciones técnicas A−4 VMPA1−FB−EMG−8, Especificaciones técnicas A−5 VMPA1−FB−EMS−8, Especificaciones técnicas A−5 VMPA2−FB−EMG−4, Especificaciones técnicas A−6 VMPA2−FB−EMS−4, Especificaciones técnicas A−6 Festo P.BE−CPX−EA−E S es 0705f