Descarga Dossier

Anuncio
Tiene el gusto de presentarle su espectáculo, en
estilo de Comedia del Arte del mejor teatro clásico, con el texto
adaptado de la traducción de Leandro Fernández de Moratín sobre la
comedia original del comediógrafo más grande de todos los tiempos,
Molière,
El Médico a Palos
estrenada en el teatro del Palais-Royal, en el París de 1666.
El Médico a Palos
El médico a palos (en francés Le médecin malgré
lui, literalmente El médico a su pesar) es una
comedia-farsa de Molière en tres actos en prosa,
representada por vez primera el 6 de agosto de
1666 en el Teatro del Palacio Real.
Molière que estaba enfermo al escribir esta obra
hace patente en ella su desprecio por la
medicina.
Sinopsis
Sganarelle es un leñador ingenioso, alegre y bebedor. Martina, su mujer, está harta de sus bribonerías y
de sus golpes, así que decide vengarse. La ocasión se le presenta cuando se encuentra con Ginés y Lucas,
sirvientes de Geronte, que andan en busca de un médico que cure a la hija de su amo que
misteriosamente ha perdido el habla. Martina entonces inventa que Sganarelle es un prestigiado doctor
pero un tanto excéntrico. Les dice que a veces llega a negar su profesión, y que vuelve a recordarla
después de una buena golpiza… Esta absurda y ridícula historia, comienza a enredarse cada vez más,
mofándose de la ciencia, la aristocracia y las buenas costumbres, llevando a los personajes al extremo de
la histeria y la locura con el clásico final feliz de toda buena comedia.
Molière
Jean-Baptiste Poquelin, llamado Molière (París, 15 de enero
de 1622 – ibídem, 17 de febrero de 1673), fue un
dramaturgo y actor francés y uno de los más grandes
comediógrafos de la literatura occidental.
Considerado el padre de la Comédie Française, sigue siendo
el autor más interpretado. Despiadado con la pedantería de
los falsos sabios, la mentira de los médicos ignorantes, la
pretenciosidad de los burgueses enriquecidos, Molière exalta
la juventud, a la que quiere liberar de restricciones absurdas.
hizo suya la divisa que aparecía sobre los teatritos
ambulantes italianos a partir de los años 1620 en Francia,
con respecto a la comedia: Castigat ridendo mores, «Corrige
las costumbres riendo».
El gran mérito de Molière consistió en adaptar la commedia dell’arte a las formas
convencionales del teatro francés, para lo que unificó música, danza y texto y privilegió casi
siempre los recursos cómicos, y en luchar contra las hipocresías de su tiempo mediante la
ironía.
La Commedia dell'Arte
La Comedia del arte (Commedia dell'Arte) es un género de
comedia nacido en el siglo XVI en Italia, basado en la
improvisación alrededor de una trama sencilla, por lo que
se denominaba también commedia all'improviso o
commedia italiana. Cada actor tenía un repertorio de
frases y bromas a partir de las cuales construía su
personaje. Se contrapone a la commedia erudita cuyo
texto se escribía íntegramente.
La comedia del arte nace aproximadamente en el siglo
XVI, cuando compañías italianas comienzan a difundir por
toda Europa este tipo de teatro, en el cual había un
canovaccio, es decir, una estructura de sucesos
predefinida, y lo que se improvisaba era el texto en sí.
Las obras se dividían en tres actos, tenían una trama
definida y una serie de personajes arquetípicos, dentro de
esos dos límites los actores podían improvisar. Los temas
solían ser enredos amorosos, los celos, etc. La proporción
de texto y gesticulación podía variar en función del país
donde estuviera actuando la compañía, en países
extranjeros había menos gags verbales y más visual.
Personajes
En la comedia del arte, todos los personajes usaban máscara, con la excepción de los
enamorados. Aun así la Comedia del Arte es un teatro de media máscara, por lo que
permite al comediante poder hablar. En las compañías de comedia del arte había actrices,
mientras que por aquellos tiempos en las compañías de teatro inglesas sólo estaban
formadas por hombres, que hacían los papeles de mujer.
Pulcinella
Pantaleone y Arlecchina
Colombina
El origen de los personajes y sus máscaras se remontan más atrás. Se señala a las máscaras como
herederas de las fiestas de carnaval que surgieron en el siglo XI y XII. El carnaval es visto por algunos
como un recuerdo de las fiestas paganas que consagran el regreso de la primavera. Sin embargo no existe
razón cultural para que fiestas como las saturninas romanas y las bacanales griegas volvieran a la luz
después de tener casi mil años de desaparecidas culturalmente. También es observable que estas fiestas
sólo surgieron en países católicos, dejando fuera a los ortodoxos orientales y protestantes del norte,
menos aún se presenta en otras culturas no cristianas.
Polichinela (Pulcinella). Interpreta a Sganarelle, es un bribón que persigue
a las mujeres. Pulcinella se convirtió en un reflejo del carácter napolitano en
el teatro de títeres. Su característica principal, desde que adquirió su
nombre, es su nariz muy larga, que se asemeja a un pico. En latín, se
trataba de un pullus gallinaceus, lo que condujo a la palabra "Pulliciniello" en
italiano (pollo). Es vicioso y astuto: su principal modo de defensa es parecer
estúpido para saber lo que está pasando, y así luego poder ir contra las
personas utilizando sus conocimientos recién adquiridos. Polichinela a
menudo lleva una máscara negra, con bata blanca, y tiene sombrero alto y
puntiagudo.
Otros nombres:
Polichinela.
Punch,
Punchinello,
Puccio
d'Aniello,
Don
Cristóbal
Colombina en el papel de Martina. Significa "pequeña paloma" en italiano.
Colombina generalmente viste con un traje harapiento y parcheado adecuado
a su condición.
Zanni haciendo a Tartaglia. Es el arquetipo del siervo. Su nombre proviene de Giovanni
(también llamado Zan, Zane, Zuane), un típico nombre de quienes sus antepasados
emigraron Venecia en busca de trabajo en torno a los valles de Bérgamo. Es el personaje
opuesto al Maestro: tonto, vulgar. Pero una vez dentro de la ciudad se convierte en
astuto. Suele estar constantemente hambriento.
El vestuario es un guardapolvo blanco y pantalones. La máscara es de un negro, que
recuerda su descendencia más popular.
Brighella, en el lugar de Lucas. Brighella debe su nombre a su carácter
pendenciero, insolente y rencoroso. Es uno de los Zanni de la Commedia dell'arte.
Brighella es el compañero de Arlequín, y ambos han nacido en Bérgamo. Brighella
no es sólo un sirviente (como Arlequín), sino que realiza innumerables otras
profesiones más o menos legítimas, por lo que siempre se encuentra entre las
diversas intrigas. Los elementos característicos del personaje son su
disponibilidad y la agilidad de su mente para el engaño. Es intrigante, muy
inteligente y sin escrúpulos. Brighella también es un tipo mentiroso, cuenta
cuentos con la confianza y la convicción de que es casi imposible distinguirlos de
la verdad. También es muy hábil en el canto, tocar y bailar.
Se muestra con chaqueta y pantalones decorados con rayas verdes. La capa es
blanca con dos franjas verdes, la máscara y el sombrero son negros. se parecen
mucho a los arlequines.
Pantalone, haciendo de Geronte, es un comerciante de
Viena, un poco estúpido, amante de la comida y de la mujer bonita, locuaz, crédula,
lleno de humor. A menudo se presenta como el padre de uno de los enamorados. Sus
planes suelen ser frustrados por su siervo.
Lleva tradicionalmente una máscara con una larga nariz ganchuda, un apretado
chaleco rojo, pantalones y medias rojos, y una sotana negra.
Pantaleone representaba a un comerciante anciano y tacaño, del que se podían burlar
con facilidad, vestido siempre con unos largos calzones. En honor a este personaje, el
pantalón tiene el nombre con el que actualmente lo conocemos.
Arlecchina por Andrea, viste un traje multicolor pero igualmente desgastado,
similar al de Arlequín. Criada vivaz, un poco coqueta, entre sierva y celestina de
los enamorados, cortejada por los criados y los dueños al mismo tiempo; pero
siempre consigue burlarse de ellos. Una pandereta completa el atuendo, que puede
utilizar para defenderse de los avances amorosos de los impertinentes. A menudo
se trata del único personaje sensato en el escenario. Arlechinna ayuda a su señora,
la innamorata, a ganarse el afecto de su verdadero amor.
Francesca en vez de Doña Paula, la enamorada empalagosa e adorada hija
caprichosa de Pantaleone, vive en Venecia, en un hermoso edificio. La ropa
en general era la de la época, con el uso de las más ricas prendas de vestir.
No lleva máscara. Su amor, se ve frustrado por su padre que ve a Florindo
sólo un noble caballero sin dinero. Rosaura a menudo con la complicidad de
Columbine, envía en secreto, queridos, sus cartas de amor
Leandro actúa con el mismo nombre. De modales refinados, elegante,
gentiles. Su vestido, como el de las amorosas, sigue la moda. Su papel debe
traducir no una singular personalidad, sino un estado anímico.
Tanto Florindo como Polichinela se hacen pasar por doctores, reflejando los símbolos que pregonaba esta
corriente. Dottore Peste es una máscara que tiene una historia única. Uno de los peores flagelos de la
ciudad de Venecia fue sin duda alguna, la peste, que azotó la ciudad en varias ocasiones. Debido a esto el
Doctor peste no es una verdadera máscara, sino que fue una indumentaria de protección utilizada por los
médicos que visitaban a las personas afectadas por la peste. El traje de Dottore Peste consistía en un
sombrero para demostrar que la persona era médico, una máscara para proteger la cara de posibles
contagios y que incluye ojos de cristal para salvaguardar los ojos y el pico que se rellenaba con especias o
hierbas para purificar el aire que respira el médico, un palo de madera para empujar lejos las víctimas que
se acerque demasiado a él, un par de guantes de cuero para proteger las manos, un vestido cerrado desde
el exterior, y botas altas. Otros nombres: Doctor Peste, Medico della Peste.
Música
Este montaje tiene la opción de ser musicalizado en vivo por un violín que interpreta
minuetos de Bach 1,2 y 3, minueto de Badinerie, fragmentos de concierto a la rustica de
Vivaldi y Concierto RV 121 también de Vivaldi así como Humoresque de Dvořák.
Galería
Contacto y Contrataciones
www.expecta.com.mx
contacto@expecta.com.mx
044 331 431 0991
Descargar