IM-P403-53 AB Issue 7 Controlador de purga BC 3200 y BC 3210 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento BC3200 2500 ppm BC3200 1750 µS/cm BC3210 1750 µS/cm IM-P403-53 AB Issue 7 1. Seguridad 2. Descripción 3. Operación 4. Instalación 5. Configuración 6. Cambio de ajustes 7. Ajuste de funciones 8. Diagrama de cableado 9. Puesta en marcha 10.Mantenimiento 11. Localización de averías 12. Apéndice aplicaciones CCD © Copyright 2000 1 1. Seguridad Debe tenerse en cuenta la Información de Seguridad impresa en el documento IMGCM-10, así como a cualquier regulación Nacional acerca de la purga de calderas. AVISO Cada controlador incorpora dos conectores, con conexiones de entrada y salida, claramente indicadas sobre la placa impresa. EL CONECTOR PARA LAS ENTRADAS PRINCIPALES ESTA NUMERADO DEL 11 AL 20, Y NUNCA DEBE SER CONECTADO AL CIRCUITO IMPRESO NUMERADO DEL 1 AL 10. ESTO DESTRUIRIA EL CIRCUITO Y CAUSARIA UN RIESGO DE ELECTROCUCION DEL PERSONAL. AVISO Este producto cumple con la normativa de Directrices de Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC al cumplir: - BS EN 50081-1 (Emisiones) y - BS EN 50082-1 (Inmunidad Industrial). Este producto puede ser expuesto a interferencias superiores a los límites expuestos en BS EN 50082-2 si: - El producto o su cableado se encuentran cerca de un radio-transmisor. - Hay un exceso de ruido eléctrico en la red. Los teléfonos móviles y las radios pueden causar interferencias si se usan a una distancia inferior a unos tres metros del producto o de su cableado. La distancia necesaria de separación dependerá de la ubicación en la instalación y de la potencia del transmisor. Se deberían instalar protectores de red si existe la posibilidad de ruidos en el suministro. Los protectores pueden combianr filtro y supresión de subidas y picos de tensión. AVISO Todos los materiales y métodos de cableado deberían cumplir con las normativas pertinentes EN e IEC dónde sean aplicables. AVISO Si el producto no se usa de la manera indicada en este IMI se puede afectar a su protección. 2 IM-P403-53 AB Issue 7 2. Descripción Los controladores BC 3200 y BC 3210 son equipos de doble tensión para el control de la conductividad de líquidos, y se usan con válvulas de purga de caldera o válvulas de purga para controlar los niveles de TDS. El controlador BC3200 es para montaje en pared y el BC3210 para montaje en panel. Dado que son iguales desde el punto de funcionamiento y configuración, de aquí en adelante nos referiremos únicamente al BC3200. El panel frontal tiene un LED de cuatro dígitos y dos botones para seleccionar, ver y cambiar los parámetros de configuración. Durante la operación normal, el display muestra el valor medido en ese momento de los sólidos totales disueltos (TDS). Nota: Los TDS se expresan en partes por millón (ppm), o como medida de conductividad en micro Siemens por centímetro, (µS/cm). Voltaje, rangos y otros parámetros se ajustan durante la instalación usando los interruptores internos. El controlador posee un circuito de acondicionamiento de la sonda (patentado), que permite al sistema mantener su precisión incluso cuando se produce incrustación en la caldera. No debe, sin embargo, dejarse de lado el apropiado tratamiento del agua de la caldera cuando esto ocurre. El tiempo de acondicionamiento puede ser ajustado. Nota: Durante el ciclo de acondicionamiento el controlador no monitoriza la conductividad ni libera el control o relés de alarma. ISi se instala una sonda doble, el controlador puede ser ajustado para mostrar un error en el display, activar un relé, y/o llevar a cabo ciclo de acondicionamiento de la sonda en el caso de aparición de incrustación. El controlador permite el ajuste del punto de consigna, alarma y calibración. La histéresis del punto de consigna es también ajustable, para proporcionar un efecto de amortiguación cuando existen cambios en la circulación del agua en la sonda, de este modo se evita una sobreoperación de la válvula de purga. Cambios en la circulación puede ser causados, por ejemplo, por variaciones en el quemador, operación de la bomba o cambios súbitos de la demanda de vapor. Es posible conectar un sensor de temperatura Pt100 para proporcionar compensación de conductividad por temperatura (2%/°C). Se recomienda en el caso de calderas que trabajan con variaciones de presión, o para otras aplicaciones tales como control de condensados o calderas de serpentín, donde la temperatura puede ser variable. Para pequeñas calderas, donde la capacidad de la válvula de purga es relativamente alta comparada con el tamaño de la caldera, la purga puede ser pulsante, en lugar de continua, abriendo durante 10 segundos y cerrando durante 20 s. Esto reduce el caudal de purga, evitando el riesgo de afectar sobre el nivel del agua en la caldera y el disparo de la alarma de nivel bajo. Proporciona una salida 0-20 o 4-20 mA como estándar, y puede ser usado para indicar el nivel de TDS a distancia, o como salida a sistema computerizado de gestión. Es posible seleccionar una función de seguridad que permite ver los parámetros pero no modificarlos, evitando manipulaciones indeseadas. El controlador BC3200 puede ser usado para instalaciones con flujo a través del sensor de conductividad continuo o discontinuo. El flujo continuo se usa cuando la sonda se monta directamente en la pared de la caldera, para calderas de serpentín, o para detección de condensado contaminado. Flujo intermitente se usa cuando la sonda se monta en la línea de purga. Es posible seleccionar un filtro para aumentar el efecto de amortiguación cuando la sonda se instala directamente en la pared de la caldera. IM-P403-53 AB Issue 7 3 3. Operación 3.1 Flujo Continuo (sonda en la caldera) El controlador BC3200 puede se ajustado para operar con una sonda de conductividad Spirax Sarco simple o doble. Para sistemas en los que la sonda mide la conductividad en un flujo continuo, el controlador BC3200 abrirá la válvula de purga cuando la conductividad del agua exceda de un valor predeterminado (set-point). Cuando el nivel de TDS se encuentra por debajo de este valor (menos el valor de histéresis), el controlador cerrará la válvula. 3.2 Flujo Intermitente (sonda en la línea de purga) Para sistemas en los que la sonda está montada en la línea de purga, el controlador abre la válvula de purga periódicamente para permitir que una muestra de agua pase a través del sensor (drenaje o barrido). Si el nivel de TDS está por debajo del valor de consigna (setpoint), la válvula cerrará después de transcurrido el tiempo de barrido.Si está por encima, la válvula permanecerá abierta para permitir que el agua con alto contenido en TDS sea reemplazada por agua del tanque de alimentación. La válvula cerrará cuando el nivel de TDS sea inferior al valor de consigna (menos la histéresis) El controlador almacena el último valor de TDS medido en la memoria siendo éste el mostrado en el display y transmitido remotamente a través de la señal en mA. El diagrama muestra la duración del drenaje o barrido de la línea, tiempo entre barridos y el control de conductividad para un sistema típico. La duración del drenaje es ajustable para asegurar que toda el agua de la purga anterior ha sido eliminada del sistema y que la muestra se encuentra a la misma temperatura que el agua en la caldera. El controlador BC3200 puede ser ajustado para drenar cada media hora respecto a la última purga o después de media hora de la puesta en marcha del quemador (útil para calderas en espera). Es posible hacer un barrido manual pulsando el botón ‘Ö’, sea cual sea la conductividad medida. 3.3 Operación típica (Flujo Intermitente) T1 - Tiempo de drenaje (PurG). Ajustableentre 0 - 99 segundos o 0 - 0.99 horas. T2 - Tiempo entre drenajes. Cada media hora o cada media hora de puesta en marcha del quemador, en función del conexionado del controlador. T2 Válvula abierta T1 Válvula cerrada T1 Drenaje Drenaje Tiempo Fig. 1 Conductividad medida inferior al set point Alta Conductividad cae por debajo del set point Conductividad Agua Caldera Set point T2 Baja Válvula abre T1 20s 10s 20s Válvula cierra Drenaje Purga Purga Ciclo de Purga Fig. 2 4 Purga Drenaje Purga Tiempo Conductividad controlada cerca del set point IM-P403-53 AB Issue 7 Presione ‘×’ Encendido Ciclo de acondicionamiento de la sonda automático (si está habilitado). Parpadeo Calibración. Ajusta el valor real de TDS o nivel de conductividad del agua. Presione ‘×’ Valor real de TDS. El display vuelve siempre a este después de 20s. Presione ‘×’ Presione ‘×’ Ajuste del punto decimal (ajustado con los interruptores internos). Presione ‘×’ Temporizador de drenaje. Ajusta la duración del drenaje (sonda en la línea de purga). Duración del ciclo de acondicionamiento de la sonda. Presione ‘×’ Set point. Nivel de TDS en el que la válvula abre. Presione ‘×’ Presione ‘×’ Ajuste de la histéresis. Actua como un amortiguador del set point. Presione ‘×’ Aumenta el efecto amortiguador para sondas montadas en la pared de la caldera. Ajusta la salida 0 - 20 mA o 4 - 20 mA Presione ‘×’ Ajusta la función de detección de inscrustación en la sonda. Sólo para sondas dobles. Activa un relé de alarma en este nivel de TDS. Presione ‘×’ Fig. 3 Resumen de operación. Ver sección 9 "Puesta en Marcha" para una completa explicación de las funciones y para ver/cambiar la configuración. IM-P403-53 AB Issue 7 5 4. Instalación 4.1 BC3200 El controlador BC 3200 esta diseñado para montaje en pared usando tres juegos roscados suministrados. Si el controlador se instala en el exterior, es necesaria protección ambiental adicional. Temperature ambiente máxima 55°C (131°F) Grado de protección 4.2 IP65 BC3210 El controlador BC 3210 El controlador BC 3210 debe montarse en un tablero de control industrial conveniente o recinto incombustible para proporcionar protección ambiental (polución grado 2). Las dimensiones del recuadro son 137 mm x 67 mm. Dos clips de retención se sujetan en los lados del cajón, estos llevan unos tornillos que se aprietan contra la parte de atrás del panel de la caldera. Temperature ambiente máxima 55°C (131°F) Grado de protección IP65 Nota: esto es sólo aplicable a la parte frontal del panel. La parte posterior del cajón (dentro del tablero de la caldera) está abierta. El controlador es para categoría de instalación II (categoría de sobretensión) y debe instalarse de acuerdo con IEC 60364 o equivalente. Para los mercados de EE.UU. y del Canadá el controlador debe cablearse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y Local (NEC) o el Código Eléctrico Canadiense (CEC). El controlador y todos los circuitos conectados deben tener un sistema de aislamiento común que reúne los requisitos pertinentes de IEC 609471 y IEC 60947-3 o equivalente. Esto debe posicionarse cerca del controlador y claramente identificado como el dispositivo desconectar. Deben ajustarse fusibles externos de fundido rápido en todas las fases del suministro del controlador, entrada del quemador y relés. Los relés están a 250 V y deben estar en la misma fase que la alimentación del controlador. Vea notas en el diagrama de cableado (Sección 8.1, página 13) para los tipos de fusible. Nota: Los diagramas de cableado (Sección 8) muestran todos los relés en la posición desconectado. BC3200 2500 Fig. 4 ppm Presione el clip azul en la dirección de la flecha para abrir la tapa Vista del clip de la caja con aprobación UL AVISO Si este producto no se usa de la manera especificada en este IMI, se puede alterar la protección. 6 IM-P403-53 AB Issue 7 5. Configuración del controlador El controlador puede operar bajo los siguientes voltajes (50 - 60 Hz): Ajuste a 230 V Ajuste a 115 V Tipo de fusible Consumo máximo 198 V - 264 V 99 V - 132 V 20 mm cartucho, 100 mA anti-rizado (T) 6 VA Para la versión listada con aprobvación UL, los fusibles de repuesto deben ser reconocidos UL para mantener la integridad de la aprobación. El controlador se suministra con los siguientes ajustes por defecto: Compensación por Temperatura OFF. Operación continua de la válvula. Interruptor de seguridad OFF. Sonda simple. Alimentación a 230 V. Rango 1000 - 9990 ppm. Desplazar a la derecha para alimentación 115 V Fusible 230 Conector principal Fig. 5 6. Cambio de ajustes 6.1 BC3200 - Asegurarse que la alimentación no está conectada. - Quitar los tornillos situados en la parte inferior del panel y quitar la cubierta. Nota: Sobre el circuito impreso y justo delante de los conectores, se encuentra un selector de 8 interruptores de dos posiciones. - Ajustar los selectores a las posiciones mostradas en el diagrama según la configuración deseada. - Volver a colocar la cubierta inferior. No se deben trasponer los conectores; ver Sección 1 'Seguridad'. Fusible: Seguir el procedimiento para acceder al fusible, que está junto al selector de tensión. 6.2 BC3210 - Asegurarse que la alimentación no está conectada. - Desenchufar los dos conectores traseros. - Sacar los cuatro tornillos de soporte del panel trasero. - Saque con cuidado la placa interna. Si se extrae completamente pueden dañarse el cable interior y los componentes. Si es necesario quitar la placa completamente, desconecte con cuidado el cable de la alimentación de la placa. Nota: el conector está polarizado y por consiguiente sólo puede reconectarse con una orientación. Nota: Sobre el circuito impreso y justo delante de los conectores, se encuentra un selector de 8 interruptores de dos posiciones. -Ajustar los selectores a las posiciones mostradas en el diagrama según la configuración deseada. - Poner la placa y el panel trasero. - Poner los conectores. No se deben trasponer los conectores; ver Sección 1 'Seguridad'. Fusible: Seguir el procedimiento para acceder al fusible, que está junto al selector de tensión. IM-P403-53 AB Issue 7 7 7. Ajuste de funciones 7.1 Controlador - configuración de fábrica: El controlador es suministrado de la siguiente manera: - 1000 - 9990 ppm. - Sonda simple (CP10, CP30). - Sin sensor de temperatura. - Operación de válvula de purga continua. - Seguridad OFF. Sonda simple (CP10, CP30) ppm Sin sensor de temperatura ON Fig. 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Seguridad off Rango 1000 - 9990 8 Válvula de purga continua IM-P403-53 AB Issue 7 7.2 Rango- selectores 1, 2, y 3. El controlador se suministra ajustado para un rango de 0-9990, con los selectores 1 y 3 en posición OFF, y el 2 en ON. Esta configuración es apropiada para la mayoría de calderas y aplicaciones de control de TDS. Para control de condensado, o calderas trabajando con bajos TDS, es adecuado trabajar con un rango inferior para aumentar la precisión. Para seleccionar el rango de 0-999.0, ajustar el selector 1 en ON, el 2 y 3 en OFF (Fig 8). Para seleccionar el rango 0-99.90, ajustar el selector 1 y 2 en OFF, y el 3 en ON (Fig 9). El valor de consigna práctica mínimo es de 10 µS / cm o 10 ppm. ON Fig. 7 Rango 1000 - 9990 (µS / cm o ppm) 1 2 3 4 5 6 7 8 ON Fig. 8 Rango 100 - 999 (µS / cm o ppm) 1 2 3 4 5 6 7 8 ON Fig. 9 Rango 10 - 99 (µS / cm o ppm) 1 7.3 2 3 4 5 6 7 8 Tipo de sonda, ppm o µS / cm - selectores 4 y 5 Los selectores 4 y 5 son ajustables según el tipo de sonda y las unidades requeridas. El controlador indicará el nivel de TDS en partes por millón (ppm), con el selector 3 en OFF (Fig. 10). Si se requiere un display en micro Siemens por centímetro (µS/cm) ajustar el selector 4 en ON (Fig. 11). ON Fig. 10 CP10 / CP30, ppm 1 2 3 4 5 6 7 8 ON Fig. 11 CP10 / CP30, µS / cm 1 2 3 4 IM-P403-53 AB Issue 7 5 6 7 8 9 7.3 Tipo de sonda, ppm o µS / cm - selectores 4 y 5 (sigue) El controlador se suministra configurado para trabajar con una sonda simple (CP10, CP30). Ver Sección 7.1, Fig. 6. Para sondas dobles (CP32), ajustar el selector 5 en off. ON Fig. 12 CP32, ppm 1 2 3 4 5 6 7 8 ON Fig. 13 CP32, µS / cm 1 7.4 2 3 4 5 6 7 8 Compensación de temperatura - selector 6 El controlador se proporciona para el uso sin un sensor de temperatura (Fig. 14). Para calderas de serpentín, control de condensados, o situaciones donde es probable que la caldera esté trabajando en presiones muy variantes, es aconsejable usar un sensor de temperatura. Si éste es el caso, ajustar el selector 6 en OFF (Fig. 15). ON Fig. 14 Sin sensor de temperatura 1 2 3 4 5 6 7 8 ON Fig. 15 Con sensor de temperatura 1 10 2 3 4 5 6 7 8 IM-P403-53 AB Issue 7 7.5 Operación de la válvula de purga - selector 7 Esta función es apropiada únicamente para válvulas de solenoide y neumáticas. No debe usarse en válvulas motorizadas. Por defecto (Fig. 16, switch 7 OFF), la válvula de purga permanece continuamente abierta cuando detecta un nivel de TDS por encima del setpoint. Para calderas pequeñas, donde la capacidad del válvula de purga puede ser relativamente grande comparada con el tamaño de la caldera, la purga continua de TDS puede reducir sensiblemente el nivel de agua en la caldera, pudiendo incluso disparar la alarma de nivel bajo. En este caso fijar el selector 7 en posición ON (Fig. 17). La válvula abrirá durante 10s, y cerrará durante 20s, reduciendo el caudal de purga de modo que el nivel no se vea excesivamente afectado. ON Fig. 16 Operación de válvula continua 1 2 3 4 5 6 7 8 ON Fig. 17 Operación de válvula intermitente 1 7.6 2 3 4 5 6 7 8 Función de seguridad - selector 8 Se encuentra por defecto en posición OFF, permitiendo así cualquier cambio de los parámetros desde el panel frontal. Para prevenir cambios no deseados poner el selector en posición ON (Fig. 19). El controlador permitirá hacer únicamente la calibración, aunque el resto de ajustes pueden ser visualizados. Es posible hacer una purga manual (si el temporizador de drenaje ha sido inicializado). ON Fig. 18 Seguridad off 1 2 3 4 5 6 7 8 ON Fig. 19 Seguridad on 1 2 3 4 IM-P403-53 AB Issue 7 5 6 7 8 11 8. Diagrama de conexiones Relé de Control Relé de Alarma Bajo BC3200 / BC3210 1 2 3 4 5 6 7 Pantalla 1 2 3 Salida 0 - 20 mA / 4 - 20 mA Max. 500 Ω Uniones internas Punta de la sonda CP30 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Fusible Unión Normal 3A Fusible Fusible Pt100 3 hilos Alarma Entrada 3A Quitar la unión entre terminales 8 y 9 cuando se conecta una Pt100 Toma a tierra en el Toma a tierra cuerpo de en la caldera la sonda 1 3 8 Alto Seleccionar voltaje internamente Entrada del L N quemador Alimentación (ver texto) N 1 L 2 Válvula de solenoide (BCV1, BCV20 o BCV31) 2 Vista del bloque del conector CP30 desenchufado Nota Longitud de cable máximo (sonda a controlador) 100 metros (330 ft). Resistencia máxima de cable de 0-4/20 mA - 500ohms - (el negativo está conectado a tierra en la caldera). Todos los materiales y métodos de la instalación eléctrica cumplirán las normativas EN y IEC donde sean aplicables. Fig. 20 12 IM-P403-53 AB Issue 7 Cableado alternativo para versión UL BC3200 / BC3210 1 2 3 4 Cableado alternativo para sonda CP10 4 Caja terminal Unión Regleta si se requiere (ver texto) conector CP30 (UL) Rojo 1 2 Negro Unión 3 Negro 2 Rojo 1 Rojo BC3200 / BC3210 3 Uniones internas Azul Punta de la sonda CP30 Enchufe para sonda CP10 Toma a tierra en el cuerpo de la sonda Fig. 20 continuación 8.1 Notas sobre el diagrama de conexiones Los conectores de alimentación y sensores no deben ser nunca intercambiados; ver Sección 1 'Seguridad'. Tamaño del conductor recomendado 1mm² (18-16 AWG).Las conexiones están identificadas sobre la placa, y más detalles pueden verse si se sacan los conectores del controlador. Las etiquetas identifican cada uno de los conectores. El diagrama muestra los relés en posición normal sin energía. Un fusible externo quick blow de 3 A debe ajustarse en todas las fases del suministro del controlador. Un fusible externo quick blow de 1 A debe ajustarse si la entrada del quemador se conecta. Los relés están a 250 V y deben estar en la misma fase que la alimentación del controlador. La alimentación de los relés debe ajustarse con un fusible quick blow tarado convenientemente según las cargas siguientes: Tipo de carga del relé Tipo de relé Lámpara o resistencia 3A Filamento de tungsteno 1A motor ac @ 240 V 1/4 HP (2.9 A) motor ac @ 120 V 1/10 HP (3 A) Circuitos de control y bobinas C300 (2.5 A) IM-P403-53 AB Issue 7 13 8.2 Alimentación de tensión Si se utilizan diferentes tensiones de alimentación para el controlador y los relés, asegurarse que son de la misma fase. La alimentación principal debe tomarse del cuadro de la caldera después del fusible de protección. Una alimentación separada puede usarse, pero debe ser de la misma fase, y protegida separadamente con un fusible de 3A. La entrada procendente del quemador (terminal 17) puede ser cableada de la siguiente forma: 1. Cuando la sonda está situada en la línea de purga (flujo intermitente), y se requiere un drenaje de la línea cada 30 minutos, sin tener en cuenta si el quemador se ha puesto en marcha, conectar la alimentación principal al terminal 19 y al 20 (neutro), y unir los terminales 17 y 18. 2. Cuando la sonda está situada en la línea de purga y se desea una purga cada 30 minutos de funcionamiento del quemador (acumulativo), conectar una cable de tensión del quemador al terminal 17, que esté alimentado cuando el quemador esté en funcionamiento. 3. Cuando la sonda esta situada en la caldera o cuando se trata de flujo continuo, por lo que no se requiere un drenaje de la línea de purga, no conectar el terminal 17. Poner una unión entre los terminales 16 y 18 para proporcionar tensión al relé de control a no ser que el controlador vaya a ser usado sólo como alarma. 20 15 E (No en actuadores de 24 V) L N UNION UNION N 3 4 5 C1 3 4 C2 Y1 Y2 21 5 Fig. 21 BCV30 cableado de la línea de purga 14 IM-P403-53 AB Issue 7 8.3 Conexión de la sonda La longitud máxima del cable para todas las sondas es de 100 m. Todos los cables deben ser del mismo grosor.. 8.3.1 Sonda en caldera - CP30 La sonda requiere un cable apantallado de 4 hilos. Aunque hay pares de hilos unidos a la sonda, la conexión de cuatro hilos compensa la caída de tensión a lo largo del cable. La sonda CP30 con aprobación UL se suministra con 4 cables de preconexión 18 AWG de 12" (304,8 mm) de longitud y con código de color. Éstos serán cortados a la longitud deseada y se conectarán a una caja terminal metálica conveniente. Se requiere una longitud de canalización de metal flexible entre la sonda y la caja terminal para proporcionar protección ambiental y conexión eléctrica fácil. El cable se proporciona un adaptador de canalización NPT de ½" (12,7 mm) para este propósito. Vea el IMI del CP30 para más detalles. 8.3.2 Sonda en caldera - CP32 La sonda requiere un cable apantallado de 8 hilos. Precaución: No conecte ningún cable al bloque terminal de 5 hilos, ya que aloja el delicado cableado de la sonda la cual podría dañarse fácilmente intentando conectar alambres adicionales. 8.3.3 Sonda en la línea de purga (o condensado) - CP10 Para la mayoría de aplicaciones, el cable de 1,25 m. de la sonda se deberá ampliar usando una regleta de conexión. Si no, unir los terminales 1 al 2 y 3 al 4. Note: Aunque dos de los hilos están unidos en la sonda, los cuatro hilos compensan la caída de tensión a lo largo del cable. 8.3.4 Conexión de la sonda de temperatura Cuando se usa una sonda de temperatura, quitar la unión entre los terminales 8 y 9. Se puede usar una sonda de temperatura tipo Pt100 de 3 o 4 hilos, aunque siempre debe conectarse como 3 hilos. Nota: Para la sonda Spirax Sarco TP 20, cuando la longitud del cable debe ser superior a 1,25 m, se necesita una regleta de conexiones y un cable apantallado de 3 hilos. Los códigos de color para los sensores varían, pero un sensor de tres hilos tendrá dos hilos de un color y el otro de un color distinto. Conectar el cable único al terminal 10, los otros dos cables del mismo color deben conectarse a los terminales 8 y 9, indistintamente. Un sensor de cuatro hilos tendrá dos hilos de un color, y otros dos de un color distinto. Unir una de las parejas de cables en una regleta y conectar al terminal 10. Conectar uno de los dos cables que quedan al terminal 8 y el otro al terminal 9. controlador BC3200 / BC3210 Excitación 9 10 Retorno Realimentación Tierra Realimentación de tierra Electrodo Sensor Electrodo de excitación 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 Terminal 8 Rojo (con o sin trazo blanco) Terminal 9 Rojo Pantalla 1 2 3 4 5 6 7 8 Sonda Pt100 Bloque terminal 1 CP32 (TBK1) Fig. 22 CP32 conexión de sonda IM-P403-53 AB Issue 7 3 Terminal 10 Blanco Fig. 23 TP20 Sonda de temperatura 15 9. Puesta en marcha 9.1 Familiarización Esta sección describe como usar los pulsadores y el significado de las indicaciones en el panel. El controlador se configura de manera similar a un reloj digital, usando los dos pulsadores en el panel frontal, marcados como ‘× ‘ y ‘Ö’. Para BC3200 UL sólo, para acceder a los botones del tablero frontal, empuje el clip azul en la dirección de la flecha `para abrir la tapa como se muestra en la Fig. 4, Sección 4, ' Instalación'. El botón ’×’ se usa para saltar a través de las distintas opciones disponibles y también para cambiar los ajustes. El botón ‘Ö’ se usa para seleccionar el parámetro que se desea modificar. El botón ‘Ö’ también se utiliza para iniciar un barrido de la línea manual. Ver Seccción 9.1.7. El controlador dispone de un sistema de menú simple para ajustar los distintos parámetros. Las funciones se organizan según el diagrama de la Fig. 3, pág. 5, y van apareciendo a medida que se pulsa el botón ‘ñ’. Los ajustes se describen en la sección 9.2. El director no tiene batería. Las configuraciones programadas se guardan en una memoria interna (EEPROM), y sólo se escribe en ella 20 segundos después de la última pulsación de tecla. Para asegurarse que cualquier cambio ha sido guardado en la memoria, esperar al menos 20 segundos antes de apagar el suministro de alimentación al controlador. Siguiendo el diagrama de la página 5, pulsar el botón ’×’ para recorrer las funciones en el menú. 9.1.1 Display inicial - TDS Encender el controlador. El indicador mostrará ‘CLn’ alternativamente con el valor de los TDS, que será ‘0000’ . CLn’ indica que está llevando a cabo un ciclo de acondicionamiento de la sonda. Hace esto cada vez que se pone en marcha el aparato si el tiempo de 'CLn' no es cero. Nota: El display mostrará siempre ‘0000’ durante el ciclo de acondicionamiento de la sonda cuando el controlador se conecta por primera vez. Una vez finalizado el ciclo de acondicionamiento, el controlador mostrará el valor medido de TDS. Una vez que el aparato está completamente ajustado el display muestra alternativamente ‘bldn’ y la conductividad medida cuando ésta se encuentra por encima del set-point; ‘AL’ en el caso de alarma de conductividad y ‘PurG’ cuando el sistema está realizando una purga. 9.1.2 Introducción del punto decimal - 'rANG' Pulsar el botón ‘×’ para que aparezca el mensaje ‘rANG’, en el que se introduce el punto decimal, de acuerdo con la configuración de los microinterruptores internos. El punto decimal debe seleccionarse antes de intentar configurar cualquier otro parámetro del controlador. 9.1.3 Set point - 'SP' Pulsar el botón ‘×’. El display mostrará ahora ‘SP’, Set Point. Permite ajustar el valor de TDS en el que la válvula de purga abrirá. Notar que el display cambia después de 20s. Para volver a la función pulsar el botón ‘×’ sucesivamente hasta que aparezca el parámetro deseado. 9.1.4 Histéresis - 'HSt' Pulsar el botón ‘×’. Aparecerá en el display ’HSt. Es el ajuste de la histéresis del set-point. El ajuste de este parámetro permite reducir la sobre operación de la válvula en el caso de fluctuaciones en el nivel de TDS debidas a la circulación del agua. Pulsar ‘×’. 9.1.5 Alarma - 'AL' Aparecerá ‘AL’, el modo de ajuste de la alarma. Siempre ajustada por encima del valor de set-point, permite fijar una alarma de nivel alto de TDS con una histéresis del 3%. 9.1.6 Calibración - 'CAL' Pulsar ‘×’. Aparecerá ‘ CAL’ en el display. Esta es la función de calibración, que se usa para indicar al controlador el nivel de TDS de la caldera. Para calibrar el controlador, tomar una muestra de agua y medir la conductividad con un medidor de conductividad, como el modelo MS1 de Spirax Sarco. La conductividad mínima es de 10 µS/cm o 10 ppm. 16 IM-P403-53 AB Issue 7 9.1.7 Purge - 'PurG' ‘PurG ' es el próximo modo en ser presentado. Sólo se usa cuando la sonda está montada en la línea del purga, y asegura que el sensor mida el TDS a la temperatura de la caldera. El tiempo varía según la instalación, y es ajustable de 0 - 99 segundos o de 0 - 0.99 de una hora. Vea Sección 9.2.6c 'tiempo de purga', página 19. El tiempo de la purga se pone a cero si la sonda se instala en la caldera. Si el tiempo de la purga se pone a cualquier otro valor que no sea cero, el controlador limitará el tiempo de acondicionamiento a 9 segundos (max.) para evitar burbujas que se formarían en la sonda durante la purga, causando una lectura inexacta. 9.1.8 Ciclo de acondicionamiento de la sonda - 'CLn' Pulsar ‘×’. El display mostrará ‘CLn’, la función de acondicionamiento de la sonda, mencionada en el apartado de ‘Descripción’. Esta opera cada 12 horas durante un periodo ajustable de 0-99 segundos para sondas montadas en la caldera, o de 0 - 9 segundos para sondas montadas en la línea. Usa una corriente eléctrica para reajustar la conductividad en sondas con presencia de incrustaciones, debido a un tratamiento de aguas inapropiado. Esta función es muy útil, pero no debe ser considerada como una sustitución de un tratamiento correcto. Si una sonda se incrusta, (indicado por una necesidad en aumento de recalibration), entonces la incrustación también se estará formando en la caldera. Consulte a un especialista de tratamiento de agua competente. 9.1.9 Filtro - 'Filt' Pulsar el botón ‘×’. La función ‘Filt’ sólo se usa cuando la sonda está directamente montada en la caldera, y se recomienda para aumentar el efecto de amortiguación, evitando una sobreoperación de la válvula de purga. Con el filtro en on, al display del controlador le tomará más mucho tiempo para estabilizarse cuando la unidad sea encendida. Típicamente, estará dentro del 1% de su lectura final a los 5 minutos. 9.1.10 Configuración de 0 / 4 - 20 mA Pulsar el botón ‘×’. Aparece ‘0-20’ o ‘4-20’ en el display. Permite seleccionar el rango de salida mA. 9.1.11 Sonda - 'PrbE' Pulsar el botón ‘×’. ‘PrbE’, modo de sonda, sólo se usa para sondas dobles, ajusta la acción que lleva a cabo el controlador cuando detecta un fallo en la sonda. Pulsar el botón ’×’ otra vez para volver al menú inicial. El display mostrará de nuevo el valor de conductividad (TDS). Si en nivel de TDS es alto la válvula abrirá y el display alternará el mensaje ‘bldn’ y el valor de TDS. Igualmente, en presencia de alarma de alta conductividad el display alternará con el mensaje ‘AL’. 9.2 Puesta en marcha del controlador Una vez familiarizado con la manera con la que opera el controlador, proceder a la puesta en marcha. Si el display cambia durante la puesta en marcha (después de 20 s.), pulsar el botón ‘×’ hasta que aparezca el parámetro deseado. 9.2.1 Rango - punto decimal El rango se justa internamente. Seleccionar ‘rANG’ y posicionar el punto decimal según la configuración interna. El punto decimal debe seleccionarse antes de intentar configurar cualquier otro parámetro del controlador. Posicione el punto decimal según se indica: Rango seleccionado en el selector interno Posición decimal 10 - 99 100 - 999 1000 - 9990 00,00 000,0 0000 IM-P403-53 AB Issue 7 17 9.2.2 Set point El valor de consigna (set-point) es el valor de TDS con el que la válvula de purga abrirá. El fabricante de la caldera debe aconsejar sobre el valor apropiado de sólidos disueltos. Encender el controlador, y pulsar el botón ‘×’ hasta que aparezca ‘SP’. Pulsar ‘Ö’. Aparecerán cuatro dígitos, el primero parpadeando. Usar el botón ‘×’ para cambiar el primer dígito, después pulsar ‘Ö’. El segundo dígito parpadeará. Usar el botón ‘×’ otra vez para cambiar el segundo dígito, y repetir la operación para cambiar el tercer dígito, usar el botón ‘×’ para cambiarlo, y el botón para pasar al siguiente dígito. Notas: El cuarto dígito es siempre cero y no puede ser cambiado: - Si uno o más de los dígitos muestra el valor deseado, pulsar ‘Ö’ para aceptarlo. - Si se desea usar el controlador únicamente como alarma introducir el valor 9990. 9.2.3 Histéresis Normalmente ajustada al 5% del valor de set-point, aunque puede ajustarse al 10% o más si se detecta una sobreoperación de la válvula. Ejemplo: Set point = 3000 µS / cm Histéresis (5% del set-point) = 150µS/cm El controlador abrirá la válvula con un valor de TDS de 3000µS/cm, y cerrará a 2850µS/cm. Pulsar ‘×’ hasta que aparezca ‘HSt’. Pulsar el botón ‘Ö’ para mostrar los cuatro dígitos. El primero parpadeará. Usar el botón ‘×’ para cambiar el primer dígito y el botón ‘Ö’ para pasar al siguiente dígito. 9.2.4 Alarma El nivel de TDS de alarma se ajusta de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de la caldera, y debe de estar por encima del valor de set-point. Pulsar el botón ‘×’ para seleccionar ‘AL’, seguidamente ‘Ö’ para mostrar los cuatro dígitos, con el primero parpadeando. Usar el botón ‘×’ para cambiar los valores, y el botón ‘Ö’ para pasar al siguiente dígito. Si no se desea usar la alarma, ajustar a 9990. 9.2.5 Notas sobre la calibración La caldera tiene que estar a la temperatura de trabajo cuando se calibra un sistema. Esto es particularmente importante cuando el sistema no dispone de un sensor de temperatura. Si se selecciona ‘CAL’ otra vez después de haber calibrado el aparato, el controlador mostrará un mensaje distinto al esperado. Este mensaje se usa como parte del procedimiento de diagnosis (descrito en Sección 11 ‘Localización de averias’). Para asegurar exactitud, los valores introducidos para Set Point y Calibración deben ser mayores del 10% del rango escogido. Para la mayor exactitud, calibre al controlador con el TDS mas cercano posible al Set Point. En algunos casos la caldera puede necesitar funcionar durante un periodo de tiempo para permitir que el TDS crezca antes de la calibración. Recalibre la caldera al Set Point una vez se haya estabilizado (después de unos días en la mayoría de los casos). Chequee la calibración (tan cerca del Set Point como sea posible) semanalmente para asegurar un rendimiento óptimo. 18 IM-P403-53 AB Issue 7 9.2.6 Calibración a) Sonda en la caldera El controlador debe ser calibrado para dar una lectura precisa del nivel real de TDS en la caldera. Permitir que la lectura se estabilice durante 30 segundos (5 minutos si el Filtro está en ON - ver Sección 9.1.9, 'Filtro - Filt', pág. 17) antes de empezar la calibración. Tomar una muestra del agua de caldera y medir su conductividad usando un medidor como el tipo MS1 de Spirax Sarco. Pulsar el botón ‘×’ para seleccionar ‘CAL’, usar los botones ‘×’ y ‘Ö’ para introducir el valor medido en el controlador. Pulsar ‘Ö’ otra vez para volver a la indicación de TDS. b) Sonda en la línea de purga El controlador necesita ser ajustado para dar una lectura correcta del nivel de TDS real en la caldera. Para hacer esto, la válvula de purga debe abrirse para permitir que pase agua al sensor a la temperatura de la caldera. Tome una muestra del agua de la caldera y mida su conductibilidad usando un medidor como el Spirax Sarco MS1. Permita el display del controlador se estabilice durante 5 minutos. Apriete el botón ‘×’ hasta que ' PurG' aparezca, y seleccione 0,10 horas (seis minutos). Esto permite un tiempo máximo para la tubería y el sensor para alcanzar temperatura de la caldera. El tiempo de la purga se reajusta después de la calibración. Presione ‘Ö’ para empezar la purga. Espere 5 minutos para permitir que la tubería alcance la misma temperatura que la caldera, entonces presione ‘×’ para seleccionar ' CAL' en el display. Use ‘×’ y ‘Ö’ para configurar el display del controlador al nivel de TDS de la caldera. Nota: Calibre al controlador mientras la purga está teniendo lugar si es posible, o al cabo de unos minutos de que termine para una calibración más exacta. c) Tiempo de purga Una vez el sistema se ha calibrado, restablezca el tiempo la purga al mínimo para que el display se estabilice. Cuando la sonda se instala en la línea de purga, como en los sistemas BCS1 y BCS4, 30 segundos es un tiempo normalmente suficiente para asegurar que el sensor alcanza temperatura de la caldera. Cuando se usa una válvula de apertura lenta, o cuando hay una tubería larga o de gran calibre entre la caldera y el sensor, se requerirá un tiempo de la purga más largo. Para conocer el mejor momento en que hacer la purga: - Permitir que la tubería de purga se enfríe durante 15 minutos. Presionar ‘Ö’ para empezar una purga, y anotar el tiempo que le ha tomado al display estabilizarse. Seleccione este tiempo como tiempo de purga. Nota: Cuando el tiempo de purga se pone a otro valor que no sea cero, el despliegue sólo se actualiza cuando la válvula de purga está abierta. Esto significa que cuando el controlador se conecta después del tiempo de ' Cln', el display mostrará ' 0000 ' hasta la próxima purga. Para actualizar el display, presione ‘Ö’ para empezar una purga, o cambie el tiempo de ' PurG' a cero. Si el display no se estabiliza, cambie ' PurG' a 0,10 horas (6 minutos) y repita. Note que el tiempo entre purgas es cada 30 minutos, o cada 30 minutos del disparo de la caldera - detalles de cableado dados en la página 14. 9.2.7 Tiempo de acondicionamiento de sonda El circuito de acondicionamiento de la sonda (patentado) opera automáticamente cada 12 horas, y siempre que la unidad se pone en marcha. Así, es posible iniciar un ciclo ‘manual’ apagando y encendiendo de nuevo la unidad. La duración del ciclo de acondicionamiento es ajustable hasta 99 segundos, pero un valor recomendado es de 20 segundos. Aumentar si se observa incrustaciones en la sonda (y en la caldera) que derivan en una recalibración frecuente. Ajustar a cero, si no se necesita esta función. Seleccione 'CLn' y utilice los botones para ajustar la duración. IM-P403-53 AB Issue 7 19 9.2.8 Filtro El filtro se pone automáticamente a ' OFF' por el software si ' PurG' se pone a cualquier otro valor que no sea cero, como cuando la sonda se instala en la línea de purga. Si la sonda se instala directamente a la caldera, seleccione ' Filt', y entonces ON. Esto aumentará el efecto amortiguador a la salida de la sonda ayudando a estabilizar el display de la fluctuaciones de TDS del agua de caldera. 9.2.9 0 - 20 o 4 - 20 mA Ajusta la salida del controlador a una de las dos salidas de corriente más utilizadas. Pulsar ‘×’ para seleccionar (notar que la pantalla mostrará cualquiera de ellas), pulsar ‘Ö’, la pantalla parpadeará y con el botón ‘×’, cambiar la señal de 4-20mA a 0-20mA o viceversa. 9.2.10 Función de detección de incrustación en la sonda Esta función está solo disponible cuando se instala una sonda doble de conductividad. Selecciona la acción que toma el controlador en presencia de una sonda con una alta resistencia, causada, por ejemplo, por incrustaciones. Seleccionar ‘PrbE’, pulsar ‘Ö’ para seleccionar una de las siguientes opciones: '0' - Sin acción (este ajuste se seleccionar cuando hay una sonda simple). ‘1’ - Si hay incrustación en la sonda el intervalo entre ciclos de acondicionamiento de la sonda cambia de 12 horas a 10 segundos, hasta que la sonda está limpia. En el display parpadea 'Cln' durante el acondicionamiento. ‘2’ - Activa un relé de alarma y la pantalla muestra ‘Flt 1’. El display puede despejarse presionando cualquier botón. ‘3’ - Activa un relé de alarma, la pantalla muestra ‘Flt 1’, y se activa el circuito de acondicionamiento de la sonda como en '1'. 'Flt 1' sólo se muestra en el display durante el acondicionamiento. Nota: Ciertos fallos en la sonda y en el cableado pueden disparar la alarma de presencia de incrustación en la sonda. 10. Mantenimiento No es necesario un servicio especial o mantenimiento del controlador. En muchos países las regulaciones legales son muy estrictas acerca de la purga de las calderas. En particular, centran su atención en el peligro de trabajar en una caldera parada mientras otras siguen operando. Se recomienda consultar las normativas pertinentes en vigencia en cada país, normalmente dictadas por los organismos de salud y seguridad. Recambios disponibles Fusibles de recambio de Spirax Sarco 20 Número de Stock 4033380 (de 3 en 3) IM-P403-53 AB Issue 7 11. Localización de averías Los problemas experimentados durante la puesta en marcha son a menudo debidos a una configuración o a un cableado incorrectos, de manera que recomendamos hacer un riguroso chequeo para encontrar fallos como: - Neutro no conectado. - Comprobar que hay una unión entre los terminales 8 y 9 si no se usa un sensor de temperatura. Un mal funcionamiento durante el servicio puede ser debido a un aumento de incrustaciones en la sonda, normalmente causada por un tratamiento de agua inadecuado. Nota: Si éste es el caso, las incrustaciones también estarán presentes en la caldera, y debería consultarse una compañía de tratamiento de agua competente para evitar daños serios en la caldera. 11.1 Probando el controlador AVISO Desconectar la alimentación antes de preparar el controlador para estas pruebas Puede hacerse una prueba simple en el controlador incluso cuando la caldera está parada o vacía: - Comprobar que hay una unión entre los terminales 8 y 9 si no se usa un sensor de temperatura. - Desenchufe / destornille el conector de la sonda de conductibilidad y conéctelo a un simulador de la sonda APS1 de Spirax Sarco. - Use la tabla a pie de página para seleccionar una resistencia en el APS1 apropiada a la configuración de rango del controlador. (Por ejemplo, si el rango es 1000 - 9990, seleccione '22 W' en el APS1.) Debe ser entonces posible calibrar el director a una lectura de media escala si está funcionando correctamente. Si un APS1 no está disponible, sigue siendo posible llevar a cabo una prueba: Verifique que los terminales 8 y 9 del controlador están unidos. Seleccione una resistencia de Conectar la resistencia y las uniones como se muestra en la Fig. 24: 1 2 3 4 Unión Fig. 24 Unión Resistencia la tabla inferior apropiada al rango del controlador. (Por ejemplo, si el rango es 100 - 999, ponga una 220 resistencia del ohm). Si el controlador está funcionando correctamente debería ser posible calibrarlo a una lectura a la mitad de escala. Rango controlador (ppm o µS /cm) Mitad de escala Resistencia (Ohms) 10 - 99 50 2200 100 - 999 500 220 1000 - 9990 5000 22 IM-P403-53 AB Issue 7 21 11.2 Opciones de diagnóstico El controlador dispone de varias opciones para ayudar en el diagnóstico de fallos. 1. Si se coloca una sonda doble, el controlador puede programarse para empezar automáticamente un ciclo de acondicionamiento de sonda para detectar si hay incrustación, así como hacer sonar una alarma y mostrar un código de fallo en el display (' Flt 1 ' ver sección 9, 'Puesta en Marcha'). 2. Un punto decimal también aparecerá delante de ' PurG' si el quemador está funcionando. 3. El controlador mostrará ' Flt 2 ' en el display si algún parámetro de configuración ha sido adulterado, y utilizará por defecto la configuración de 'emergencia': 'CLn' y 'PurG' 0 'CAL' 3000 'SP' 3000 Salida 4 - 20 mA 'HSt' 300 'Filt' OFF 'AL' 5000 detect. incrust. sonda 0 11.3 Comprobación del estado de la sonda El estado de la sonda puede comprobarse sin sacarla de la caldera. El valor mostrado en el display cuando se selecciona ' CAL' puede usarse para calcular una aproximación de la constante de célula de sonda, una indicación del estado de la sonda. Nosotros llamaremos a este valor el factor de sonda: Presione ‘×’ para que aparezca ' CAL' y entonces ‘Ö' para visualizar un valor. 860 dividido por este valor es igual al factor de sonda que debe estar entre 0,2 y 0,6 con el punto decimal configurado a 9990. Ignore el punto decimal para otras configuraciones. Ejemplos: 'CAL' tiene por valor 2370. 860 = 0,363 2370 Un factor de sonda de 0,363 indica que la sonda está en buen estado. Un factor de sonda más bajo representaria una sonda más conductiva. 'CAL' tiene por valor 1070. 860 = 0,804 1070 Un factor de sonda de 0,804 es demasiado alto e indica que hay incrustaciones en la sonda. Notas: si no hay compensación de temperatura el rango de factor de sonda será más amplio. Vea abajo: Factor de sonda aceptable Con compensación de temperatura 0,20 - 0,6 Sin compensación de temperatura 22 Temp. Temp. Temp. Temp. caldera caldera caldera caldera 100°C 150°C 200°C 238°C 0,40 0,30 0,20 0,18 - 1,1 0,8 0,6 0,5 IM-P403-53 AB Issue 7 Límite superior El límite superior para el display 'CAL' es 8190. Si se llega a este valor probablemente sea porque: - El cableado es incorrecto: es posible que se tenga un corto-circuito. - Los selectores de función están mal ajustados. - No hay ninguna unión entre los terminales 8 y 9 cuando no se usa compensación de temperatura. - Baja resistencia baja a través del agua (falta el recubrimiento de la sonda CP30). - El electrodo de la sonda está corto-cicuitado. Límite inferior El límite inferior para el display 'CAL' es 480. Si se llega a este valor probablemente sea porque: - El cableado es incorrecto: es posible que se tenga un circuito abierto. - Los selectores de función están mal ajustados. - La sonda tiene incrustaciones. Si cualquiera de estos límites se alcanza no será posible calibrar el controlador al valor deseado. 11.4 Una vez encendido el controlador el display permanece en cero (0000) Esto es normal cuando el tiempo de purga (PurG) es distinto de cero, ya que el display sólo se actualiza cuando la válvula de purga está abierta. Esto significa que cuando el controlador se enciende, después del tiempo de acondicionamiento (Cln), el display mostrará ' 0000 ' hasta la próxima purga. Para actualizar el display: - Presione ‘Ö' para empezar una purga. - Ajuste el tiempo de purga a cero. IM-P403-53 AB Issue 7 23 12. Apéndice - aplicaciones CCD Aplicaciones de detección de condensado contaminado 12.1 Ámbito Este apéndice reúne los puntos base del IMI acerca del uso del controlador en un sistema de detección de condensado contaminado (CCD), conteniendo además información extra y diagramas. Es necesario haber leído la parte principal del IMI. El valor mínimo utilizable de Set Point es 10 µs/cm o 10 ppm. 12.2 Descripción del sistema Nota: La mayoría de los países tiene regulaciones que limitan la temperatura y los niveles de contaminación para fluidos que se vierten al desagüe. También es esencial seguir las pautas dictadas por los organismos estatales de salud y seguridad. El sistema CCD de Spirax Sarco permite supervisar y visualizar la conductividad del retorno de condensado, y dirige el flujo al desagüe si la conductividad aumenta por encima de un nivel preconfigurado para evitar que agua contaminada sea devuelta al tanque de alimentación de la caldera. No detectará contaminantes que no cambien la conductividad, como aceites, grasas, o azúcares. Un sensor de conductividad y un sensor de temperatura están montados en una línea de bypass tal como se muestra en Fig. 25. Una válvula de retención en la línea principal asegura caudal más allá del sensor en condiciones de caudal bajo. Una altura de 500 mm evita el revaporizado en la línea de bypass. Nosotros recomendamos una válvula desviadora de 3 vías como la QL de Spirax Sarco. Un actuador neumático de resorte retráctil está normalmente ajustado para provocar que la válvula desvie en caso de fallo en el suministro de aire. Alternativamente, pueden usarse dos válvulas de 2 vías (M20, por ejemplo) tal como se muestra en Fig. 26, una como válvula de aislamiento, de resorte cierra, en la línea de retorno de condensado, y la otra como válvula de descarga de resorte abre, en la línea de desagüe. Cuando se detecta conductividad alta, la válvula aislante cierra y la válvula de descarga abre, ambas bajo la presión de los resortes. Pueden seleccionarse válvulas de solenoide de 3 vías adecuadas de la gama de Spirax Sarco, las cuales están descritas en una literatura aparte. 24 IM-P403-53 AB Issue 7 Válvula desviadora de 3 vías Válvula de retención Condensado de baja conductividad al tanque de alimentación de la caldera Condensado contaminado al desagüe Válvulas de interrupción Agua para limpiar y calibrar Sensor de temperatura TP 20 500 mm como mínimo Válvula de desagüe Sensor de conductividad CP 10 Fig. 25 Sistema con válvula desviadora de resorte de 3 vías. Válvula de aislamiento (resorte cierra) que abre para permitir que el condensado limpio sea devuelto a la caldera. Válvula de descarga (resorte abre). Abre cuando el nivel de conductividad está por encima del Set Point permitiendo que el condensado contaminado vaya hacia el desagüe. Fig. 26 Disposición alternativa utilizando válvulas separadas IM-P403-53 AB Issue 7 25 12.3 Cableado Vea Fig. 27. Un sensor Pt100, el TP20, es necesario para proporcionar compensación de temperatura, ya que la temperatura oscila considerablemente en una línea de condensado, y esto afecta la conductividad. El controlador tiene relés de salida, una de las cuales se utiliza normalmente para desviar el flujo de condensado (relé de control). El otro relé debería utilizarse para operar la alarma. Cablee la(s) solenoide(s) desde el terminal 14 del controlador de modo que se alimente(n) la(s) válvula(s) solenoide(s) en condiciones normales de trabajo. Una los terminales 16 y 18 para alimentar al relé de control. No suministre energía al terminal 17 para esta aplicación. Si es necesario, conecte la entrada del relé de alarma a la alimentación uniéndo el terminal 13 al 16. Alternativamente, el relé puede ser alimentado desde una fuente independiente, de 12 V, por ejemplo. Quite la unión entre los terminales 8 y 9 del controlador, cuando se usa un sensor de temperatura. Relé de alarma Relé de control Seleccionar voltaje internamente * Fusible de 3 A Norm High + 1 2 3 4 5 6 8 7 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 10 Unión Pantallas Norm Unión * Unión Entrada Pt100 de 3 hilos Rojo * Alarma Entrada * L N Alimentación Azul Enchufe para sonda CP 10 Toma a tierra a la caldera válvula solenoide 3 / 2 (para válvula desviadora) * fusible de 3A N 0 - 20 mA o 4 - 20 mA salida máxima 500 Ω Nota: Longitud de cable máximo (sonda a controlador) 100 metros (330 ft). Resistencia máxima del cable de 0 - 4 / 20 mA - 500 ohms (el negativo está a tierra a la caldera en la sonda). N Fig. 27 Diagrama de cableado (mostrado en posición desconectado) 26 14 N Disposición alternativa para válvulas de 2 vías. IM-P403-53 AB Issue 7 12.4 Configuración de los selectores de función Fig. 28 muestra los selectores de función configurados para un sistema CCD que usa un sensor CP10. Note que el selector 8, la opción de seguridad, puede estar en ON o en OFF. Electrodo de sonda simple (CP10, CP30) µs/cm Con sensor de temperatura ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Seguridad off Rango 10 - 99 Válvula de purga continua Fig. 28 CCD configuración de los selectores de función 12.4.1 Rango - selectores 1, 2, y 3 El rango más bajo del controlador, 10 - 99, se selecciona normalmente para tareas de control de condensado. Configure los selectores como sigue: Selector Posición 1 OFF 2 OFF 3 ON 12.4.2 ppm o µS/cm - selector 4 La conductividad se mesura en µS /cm, por tanto cambie selector 4 a ON. 12.4.3 Tipo de sonda - selector 5 Cambie el selector 5 a ON para sonda de electrodo simple. 12.4.4 Compensación de temperatura - selector 6 Cuando la temperatura del sistema pueda oscilar considerablemente cambie el selector 6 a OFF para activar la compensación de temperatura. 12.4.5 Operación de la válvula - selector 7 No es necesario un funcionamiento de válvula intermitente, por tanto cambie el selector 7 a OFF. 12.4.6 Opción de seguridad - selector 8 Cambie el selector a OFF para permitir que los parámetros de configuración puedan ser modificados.Con el selector en ON, sólo la calibración puede cambiarse, aunque sigue siendo posible ver el resto de configuraciones. IM-P403-53 AB Issue 7 27 12.5 Puesta en marcha Lea la sección principal de 'Familiarización' (Sección 9.1, pág. 16) antes de poner en marcha el sistema por primera vez. La puesta en marcha se lleva a cabo tal como se detalla en el capítulo 9 de este IMI, aparte de los puntos siguientes: 12.5.1 Set point Éste es el nivel de conductividad al que la(s) válvula(s) desvía(n) el condensado al desagüe. Recomendamos que se consulte una compañía de tratamiento de aguas competente para establecer el nivel de conductividad más conveniente para cada planta. Las condiciones varían ampliamente, como hacen las propiedades químicas y la conductividad de los contaminantes. En muchos casos, el valor normal medido de condensado 'limpio' será muy bajo, quizás sólo 1 o 2 µS/cm, mientras que el set point puede ser mucho mayor, quizás 30 o 40 µS/cm. La introducción del set point se describe en la sección 9.2.2 (pág. 18) del IMI. 12.5.2 Histéresis Seleccione un valor más grande, de quizás 10 µS/cm, para evitar la posibilidad de sobreoperación de la válvula de descarga. 12.5.3 Alarma Aunque el nivel de conductividad de alarma debe ser mayor que el set point, éste puede configurarse a un valor cercano si es necesario, para que haya una diferencia pequeña en conductividad entre el condensado que se envia al desagüe y la alarma operando. 12.6 Calibración Nota: La conductibilidad de funcionamiento normal puede ser muy baja (1 o 2 µS/cm). Para calibrar un sistema de CCD se introduce un líquido con una conductividad cercana a la máxima permitida. Este valor de conductividad (el set point) debe ser mayor de 10 µS/cm. Utilice una mezcla de agua corriente y condensado, para simular condensado con una conductividad próxima al nivel máximo acetable (el set point). 5 litros (1.3 galones americanos) serán suficientes en la mayoría de los sistemas. Para verificar la conductividad use el medidor de conductividad MS1 de Spirax Sarco. Cierre las dos válvulas de interrupción (Fig. 25) y abra la válvula del desagüe y la válvula de 'agua para limpiar y calibrar'. Vierta el agua preparada, y permítale atravesar el sistema hasta que no queden burbujas. Cierre la válvula del desagüe Permita al display que se estabilice durante dos minutos. Seleccione 'CAL' disponga el display al nivel de conductividad como describe la sección 9.2.6. Es aconsejable verificar la calibración al cabo de unos días que el sistema haya estado corriendo, después periódicamente en función de las condiciones de cada planta. Consulte con su especialista en tratamiento de aguas si tiene cualquier duda. 12.6.1Introducción del punto decimal Sección 9.1.2. 12.6.2 Tiempo de acondicionamiento de sonda Sección 9.2.7. 12.6.3 Tiempo de purga Ponga esto a cero para los propósitos de CCD. 12.6.4 Filtro Esto está normalmente en OFF para obtener una repuesta rápida. Si se supone que el nivel de conductividad va a cambiar muy rápidamente durante el funcionamiento normal, entonces ponga esta opción en ON para retardar la respuesta. 12.6.5 0 - 20 o 4 - 20 mA La salida 0 / 4 - 20 mA del controlador puede conectarse a un Sistema de Gestión de Edificio, a un display remoto, o un ordenador (terminales 5 y 6). 12.6.6 Función de detección de incrustación en la sonda No aplicable, cambiar a '0'. 28 IM-P403-53 AB Issue 7