1 Emisor óptico de datos LS611-DA-P/35

Anuncio
Emisor óptico de datos
LS611-DA-P/35
90
36
97,5
Dimensiones
171
81
170
Bus IN
Conector macho M12 x 1, 5 polos
codificado B
Bus OUT/Termination
Conector hembra M12 x 1, 5 polos
codificado B
R
Potencia
Conector macho M12 x 1, 4 polos
Referencia de pedido
LS611-DA-P/35
Emisor óptico de datos
Conexión eléctrica
Entrada bus
Características
• Aparatos para PROFIBUS
• Aparatos idénticos comunican entre
si
• Interrupción del haz sin problema debido al TVT (Telegram Verification
Technology)
• Conector enchufable para el montaje
• Parametrización sencilla sin abrir el
aparato
BUS OUT/Termination
Power
1
n.c.
1
VP
1
2
Rx/Tx-N (A)
2
Rx/Tx-N (A)
2
Keylock
3
n.c.
3
DGND
3
0 V DV
4
Rx/Tx-P (B)
4
Rx/Tx-P (B)
4
Alarma
5
Shield 1)
5
Shield 1)
Shield
connecteur M12 x 1, 5 polos
codificado B
1)
Shield
Conector hembra M12 x 1,5 polos
codificado B
24 V DC
n.c.
connecteur M12 x 1, 4 polos
codificado A
Según las "Recomendaciones para el montaje de PROFIBUS", no se recomienda realizar la conexión de la pantalla
mediante el pin 5. Dicha conexión podrá realizarse en caso de necesidad, si no puede realizarse el empalme de la
pantalla con la unión atornillada de la carcasa del conector.
• Aplicable a partir del rango de detección 0
Fecha de publicación: 2013-08-12 14:51 Fecha de edición: 2013-09-02 191752_spa.xml
• Display en fila para fuerza de señales
Consulte "Notas generales sobre la información de los productos de Pepperl+Fuchs".
EE. UU.: +1 330 486 0001
Pepperl+Fuchs Group
Alemania: +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
fa-info@us.pepperl-fuchs.com
fa-info@pepperl-fuchs.com
Singapur: +65 6779 9091
fa-info@sg.pepperl-fuchs.com
1
Emisor óptico de datos
LS611-DA-P/35
Datos técnicos
Accessories
OMH-LS610-01
Ángulo de fijación de emisor óptico de
datos
0 ... 300 m
350 m
IRED
Infrarrojo, luz alterna
2 m a una distancia de 100 m
1,2 °
> 10000 Lux
OMH-LS610-02
juego de montaje directo compuesto por
4 piezas de inserción rosadas M4
OMH-LS610-03
Angulo de fijación con espejo de desviación para Barreras óptica de datos
Datos característicos de seguridad funcional
MTTFd
240 a
20 a
Duración de servicio (TM)
Factor de cobertura de diagnóstico (DC) 0 %
Elementos de indicación y manejo
Indicación del flujo de datos
LED verde: emisor
LED amarillo: receptor LED rojo: telegrama defectuoso
Ayuda de alineación: LED frontal rojo intermitente Potencia de
señales (8 LED: rojo, amarillo, verde) Baudios , C1CP (Protección contra colisión)
Indicación de la función
Datos eléctricos
Tensión de trabajo
Corriente en vacío
Ratio de datos
Frecuencia entre centros
UB
I0
18 ... 30 V CC
200 mA
93,75/187,5/500/1500 kBit/s , ajustable
8,25 MHz
Interface
Tipo de Interfaz
Entrada
Entrada de función
Salida
Salida de preavería
PROFIBUS DP-V0,-V1,-V2; FMS; MPI; Operación mixta FMSDP; aislado galvánicamente
Bloqueo de teclado, Entrada digital (current sinking), cerrado
con ON
ICZ-TR-V15B
Resistencia terminal para PROFIBUS
-10 ... 50 °C (14 ... 122 °F)
-20 ... 70 °C (-4 ... 158 °F)
Datos mecánicos
Tipo de protección
Conexión
IP65
Conector macho M12x1, 4 polos, estándar (Alimentación) ,
Conector macho M12x1, 5 polos, copdificado B (Bus In) ,
Conector hembra M12x1, 5 polos, codificado B (Bus Out/Termination)
Material
Carcasa
Salida de luz
Masa
ABS / PC
Plástico
700 g
Conformidad con Normas y Directivas
Conformidad con estándar
Norma del producto
Estándar
OMH-LS610-31
Escuadra de fijación para fotocélulas de
datos y aparatos de medición de distancia
OMH-LS610-32
Escuadra de fijación para fotocélulas de
datos y aparatos de medición de distancia
1 pnp (conmuta con suficiente reserva de función) prot. ctra.
cortocircuito, máx. 200 mA
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente
Temperatura de almacenaje
OMH-LS610-05
Escuadra de fijación para fotocélulas de
datos y aparatos de medición de distancia
Funktionserdung LS610/VDM100
Zubehoer
Puesta a tierra funcional para la Serie
LS610 / LS611 / VDM100
V15SB-G
Conector del cable, M12, para PROFIBUS, confeccionable
V15B-G
Conector, M12, para PROFIBUS, confeccionable
EN 60947-5-2:2007
EN 61000-6-2
Autorizaciones y Certificados
Autorización UL
Schutzkappe LS610 Zubehoer
Set de caperuzas protectoras M12 (Conector macho + hembra) para Series
LS610 / LS611
V15-G-PG9
Conector hembra para cables M12, 5 polos, confeccionable
cULus Listed
Pueden encontrarse otros accesorios en
www.pepperl-fuchs.com
Curvas/Diagramas
Curva de respuesta característica
LS 611-DA...
Offset Y [m]
4
3
2
1
0
50
x
y
0
2
100
150
200
250
300
350
400
Distancia X [m]
LS611-DA-.../35
LS611-DA-...
Consulte "Notas generales sobre la información de los productos de Pepperl+Fuchs".
EE. UU.: +1 330 486 0001
Pepperl+Fuchs Group
Alemania: +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
fa-info@us.pepperl-fuchs.com
fa-info@pepperl-fuchs.com
Singapur: +65 6779 9091
fa-info@sg.pepperl-fuchs.com
Fecha de publicación: 2013-08-12 14:51 Fecha de edición: 2013-09-02 191752_spa.xml
Datos generales
Distancia útil operativa
Distancia útil límite
Emisor de luz
Tipo de luz
Diámetro del haz de luz
Angulo de apertura
Límite de luz extraña
Emisor óptico de datos
LS611-DA-P/35
LS 611-DA
Potencia relativa de recepción lumínica
Reserva de función
100
10
1
0
50
100
150
200
250
300
400
350
Distancia X [m]
x
LS611-DA-.../35
LS611-DA-...
Función
El LS611-DA-P es un aparato para transmisión de datos serie en sistemas PROFIBUS con tasas de transferencia hasta 1500
kbit/s y rangos de detección hasta 300 m. Se puede usar el aparato sin problemas con velocidades y distancias operativas
inferiores. Para conseguir una transmisión correcta son necesarios dos aparatos idénticos LS611-DA-P.
Transmisión de datos
Los datos se transfieren en ambas direcciones a través de luz infrarroja modulada. Las informaciones modulan las señales en
el Interface de entrada, usando el sistema de modulación de frecuencia (FSK), en tiempo real a la portadora. En el receptor se
realiza la correspondiente demodulación y el control del Interface de salida.
Indicación de la función/Reserva de función
Fecha de publicación: 2013-08-12 14:51 Fecha de edición: 2013-09-02 191752_spa.xml
C1CP
Para la alineación, hay en la parte frontal del aparato un LED muy visible. Si un receptor detecta la luz emisora del aparato
contrario, disminuye la frecuencia de la intermitencia del LED de ayuda. Mediante el apagado se señaliza que la alineación es
óptima y que existe una reserva de función disponible suficiente. Para un ajuste fino el transmisor óptico de datos dispone también de un indicador gráfico de barra (indicador de señal) que permite la alineación óptima.
Zustand
zu wenig Signal
ausreichend Signal
Signal mit Funktionsreserve
Übertragung
blockiert
freigegeben
Übertragung mit
Funktionsreserve
Ausricht-LED
schnelles Blinken
langsames Blinken
aus
Signal-Anzeige
roter Bereich
gelber Bereich
(mindestens eine LED)
grüner Bereich
Manejo
Mediante un pulsador pueden seleccionarse y modificarse la velocidad en Baudios. La visualización de la disposición de servicio, actividad de los datos y los mensajes de error se realiza vía unos indicadores LED. Para evitar la manipulación o un cambio erróneo de parámetros puede bloquearse la tecla a través de una señal eléctrica.
Elaboración de telegramas.
Para no sobrecargar el bus de datos durante una eventual interrupción de luz, se impide la transferencia de telegramas no
válidos. Las señales serán regenerados con bits y signos y enviadas al bus de modo preciso con la estabilidad del cuarzo. Así
se obtiene como una concentración de señales óptima; la calidad de señales es eléctrica y en tiempo idéntico con los participantes PROFIBUS originales.
Supresión de colisión
En instalaciones con diferentes fotocélulas (distintos trayectos de luz), en donde se encuentran en el lado móvil participantes
PROFIBUS activos ("Maestro") p.ej. paneles de operación, puede producirse un error como consecuencia de una interrupción
del haz de luz pudiendo colisionar este maestro con el maestro superior de una estación guía (control) produciendo una perturbación importante en la portabilidad de datos del lado fijo o el tránsito de datos con otras vías.
Consulte "Notas generales sobre la información de los productos de Pepperl+Fuchs".
EE. UU.: +1 330 486 0001
Pepperl+Fuchs Group
Alemania: +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
fa-info@us.pepperl-fuchs.com
fa-info@pepperl-fuchs.com
Singapur: +65 6779 9091
fa-info@sg.pepperl-fuchs.com
3
Emisor óptico de datos
LS611-DA-P/35
Para evitar esta colisión puede conmutarse al lado estacionario la función C1CP (Class 1 Master Collision Protection), mediante
la cual, después de una interrupción del haz, se da prioridad a este extremo visto desde la dirección de la transmisión.
Montaje
El montaje se realiza con el accesorio adecuado, p.ej. OMH-LS610-01 para el montaje lateral.
Fecha de publicación: 2013-08-12 14:51 Fecha de edición: 2013-09-02 191752_spa.xml
El ajuste x-y se suministra premontado en fábrica. Se fija encima de la ayuda de montaje en la dirección de radiación deseada
(giro ±90° posible).
4
Consulte "Notas generales sobre la información de los productos de Pepperl+Fuchs".
EE. UU.: +1 330 486 0001
Pepperl+Fuchs Group
Alemania: +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
fa-info@us.pepperl-fuchs.com
fa-info@pepperl-fuchs.com
Singapur: +65 6779 9091
fa-info@sg.pepperl-fuchs.com
Descargar