Emisor óptico de datos LS611-DA-P/35 90 36 97,5 Dimensiones 171 81 170 Bus IN Conector macho M12 x 1, 5 polos codificado B Bus OUT/Termination Conector hembra M12 x 1, 5 polos codificado B R Potencia Conector macho M12 x 1, 4 polos Referencia de pedido LS611-DA-P/35 Emisor óptico de datos Conexión eléctrica Entrada bus Características • Aparatos para PROFIBUS • Aparatos idénticos comunican entre si • Interrupción del haz sin problema debido al TVT (Telegram Verification Technology) • Conector enchufable para el montaje • Parametrización sencilla sin abrir el aparato BUS OUT/Termination Power 1 n.c. 1 VP 1 2 Rx/Tx-N (A) 2 Rx/Tx-N (A) 2 Keylock 3 n.c. 3 DGND 3 0 V DV 4 Rx/Tx-P (B) 4 Rx/Tx-P (B) 4 Alarma 5 Shield 1) 5 Shield 1) Shield connecteur M12 x 1, 5 polos codificado B 1) Shield Conector hembra M12 x 1,5 polos codificado B 24 V DC n.c. connecteur M12 x 1, 4 polos codificado A Según las "Recomendaciones para el montaje de PROFIBUS", no se recomienda realizar la conexión de la pantalla mediante el pin 5. Dicha conexión podrá realizarse en caso de necesidad, si no puede realizarse el empalme de la pantalla con la unión atornillada de la carcasa del conector. • Aplicable a partir del rango de detección 0 Fecha de publicación: 2013-08-12 14:51 Fecha de edición: 2013-09-02 191752_spa.xml • Display en fila para fuerza de señales Consulte "Notas generales sobre la información de los productos de Pepperl+Fuchs". EE. UU.: +1 330 486 0001 Pepperl+Fuchs Group Alemania: +49 621 776-1111 www.pepperl-fuchs.com fa-info@us.pepperl-fuchs.com fa-info@pepperl-fuchs.com Singapur: +65 6779 9091 fa-info@sg.pepperl-fuchs.com 1 Emisor óptico de datos LS611-DA-P/35 Datos técnicos Accessories OMH-LS610-01 Ángulo de fijación de emisor óptico de datos 0 ... 300 m 350 m IRED Infrarrojo, luz alterna 2 m a una distancia de 100 m 1,2 ° > 10000 Lux OMH-LS610-02 juego de montaje directo compuesto por 4 piezas de inserción rosadas M4 OMH-LS610-03 Angulo de fijación con espejo de desviación para Barreras óptica de datos Datos característicos de seguridad funcional MTTFd 240 a 20 a Duración de servicio (TM) Factor de cobertura de diagnóstico (DC) 0 % Elementos de indicación y manejo Indicación del flujo de datos LED verde: emisor LED amarillo: receptor LED rojo: telegrama defectuoso Ayuda de alineación: LED frontal rojo intermitente Potencia de señales (8 LED: rojo, amarillo, verde) Baudios , C1CP (Protección contra colisión) Indicación de la función Datos eléctricos Tensión de trabajo Corriente en vacío Ratio de datos Frecuencia entre centros UB I0 18 ... 30 V CC 200 mA 93,75/187,5/500/1500 kBit/s , ajustable 8,25 MHz Interface Tipo de Interfaz Entrada Entrada de función Salida Salida de preavería PROFIBUS DP-V0,-V1,-V2; FMS; MPI; Operación mixta FMSDP; aislado galvánicamente Bloqueo de teclado, Entrada digital (current sinking), cerrado con ON ICZ-TR-V15B Resistencia terminal para PROFIBUS -10 ... 50 °C (14 ... 122 °F) -20 ... 70 °C (-4 ... 158 °F) Datos mecánicos Tipo de protección Conexión IP65 Conector macho M12x1, 4 polos, estándar (Alimentación) , Conector macho M12x1, 5 polos, copdificado B (Bus In) , Conector hembra M12x1, 5 polos, codificado B (Bus Out/Termination) Material Carcasa Salida de luz Masa ABS / PC Plástico 700 g Conformidad con Normas y Directivas Conformidad con estándar Norma del producto Estándar OMH-LS610-31 Escuadra de fijación para fotocélulas de datos y aparatos de medición de distancia OMH-LS610-32 Escuadra de fijación para fotocélulas de datos y aparatos de medición de distancia 1 pnp (conmuta con suficiente reserva de función) prot. ctra. cortocircuito, máx. 200 mA Condiciones ambientales Temperatura ambiente Temperatura de almacenaje OMH-LS610-05 Escuadra de fijación para fotocélulas de datos y aparatos de medición de distancia Funktionserdung LS610/VDM100 Zubehoer Puesta a tierra funcional para la Serie LS610 / LS611 / VDM100 V15SB-G Conector del cable, M12, para PROFIBUS, confeccionable V15B-G Conector, M12, para PROFIBUS, confeccionable EN 60947-5-2:2007 EN 61000-6-2 Autorizaciones y Certificados Autorización UL Schutzkappe LS610 Zubehoer Set de caperuzas protectoras M12 (Conector macho + hembra) para Series LS610 / LS611 V15-G-PG9 Conector hembra para cables M12, 5 polos, confeccionable cULus Listed Pueden encontrarse otros accesorios en www.pepperl-fuchs.com Curvas/Diagramas Curva de respuesta característica LS 611-DA... Offset Y [m] 4 3 2 1 0 50 x y 0 2 100 150 200 250 300 350 400 Distancia X [m] LS611-DA-.../35 LS611-DA-... Consulte "Notas generales sobre la información de los productos de Pepperl+Fuchs". EE. UU.: +1 330 486 0001 Pepperl+Fuchs Group Alemania: +49 621 776-1111 www.pepperl-fuchs.com fa-info@us.pepperl-fuchs.com fa-info@pepperl-fuchs.com Singapur: +65 6779 9091 fa-info@sg.pepperl-fuchs.com Fecha de publicación: 2013-08-12 14:51 Fecha de edición: 2013-09-02 191752_spa.xml Datos generales Distancia útil operativa Distancia útil límite Emisor de luz Tipo de luz Diámetro del haz de luz Angulo de apertura Límite de luz extraña Emisor óptico de datos LS611-DA-P/35 LS 611-DA Potencia relativa de recepción lumínica Reserva de función 100 10 1 0 50 100 150 200 250 300 400 350 Distancia X [m] x LS611-DA-.../35 LS611-DA-... Función El LS611-DA-P es un aparato para transmisión de datos serie en sistemas PROFIBUS con tasas de transferencia hasta 1500 kbit/s y rangos de detección hasta 300 m. Se puede usar el aparato sin problemas con velocidades y distancias operativas inferiores. Para conseguir una transmisión correcta son necesarios dos aparatos idénticos LS611-DA-P. Transmisión de datos Los datos se transfieren en ambas direcciones a través de luz infrarroja modulada. Las informaciones modulan las señales en el Interface de entrada, usando el sistema de modulación de frecuencia (FSK), en tiempo real a la portadora. En el receptor se realiza la correspondiente demodulación y el control del Interface de salida. Indicación de la función/Reserva de función Fecha de publicación: 2013-08-12 14:51 Fecha de edición: 2013-09-02 191752_spa.xml C1CP Para la alineación, hay en la parte frontal del aparato un LED muy visible. Si un receptor detecta la luz emisora del aparato contrario, disminuye la frecuencia de la intermitencia del LED de ayuda. Mediante el apagado se señaliza que la alineación es óptima y que existe una reserva de función disponible suficiente. Para un ajuste fino el transmisor óptico de datos dispone también de un indicador gráfico de barra (indicador de señal) que permite la alineación óptima. Zustand zu wenig Signal ausreichend Signal Signal mit Funktionsreserve Übertragung blockiert freigegeben Übertragung mit Funktionsreserve Ausricht-LED schnelles Blinken langsames Blinken aus Signal-Anzeige roter Bereich gelber Bereich (mindestens eine LED) grüner Bereich Manejo Mediante un pulsador pueden seleccionarse y modificarse la velocidad en Baudios. La visualización de la disposición de servicio, actividad de los datos y los mensajes de error se realiza vía unos indicadores LED. Para evitar la manipulación o un cambio erróneo de parámetros puede bloquearse la tecla a través de una señal eléctrica. Elaboración de telegramas. Para no sobrecargar el bus de datos durante una eventual interrupción de luz, se impide la transferencia de telegramas no válidos. Las señales serán regenerados con bits y signos y enviadas al bus de modo preciso con la estabilidad del cuarzo. Así se obtiene como una concentración de señales óptima; la calidad de señales es eléctrica y en tiempo idéntico con los participantes PROFIBUS originales. Supresión de colisión En instalaciones con diferentes fotocélulas (distintos trayectos de luz), en donde se encuentran en el lado móvil participantes PROFIBUS activos ("Maestro") p.ej. paneles de operación, puede producirse un error como consecuencia de una interrupción del haz de luz pudiendo colisionar este maestro con el maestro superior de una estación guía (control) produciendo una perturbación importante en la portabilidad de datos del lado fijo o el tránsito de datos con otras vías. Consulte "Notas generales sobre la información de los productos de Pepperl+Fuchs". EE. UU.: +1 330 486 0001 Pepperl+Fuchs Group Alemania: +49 621 776-1111 www.pepperl-fuchs.com fa-info@us.pepperl-fuchs.com fa-info@pepperl-fuchs.com Singapur: +65 6779 9091 fa-info@sg.pepperl-fuchs.com 3 Emisor óptico de datos LS611-DA-P/35 Para evitar esta colisión puede conmutarse al lado estacionario la función C1CP (Class 1 Master Collision Protection), mediante la cual, después de una interrupción del haz, se da prioridad a este extremo visto desde la dirección de la transmisión. Montaje El montaje se realiza con el accesorio adecuado, p.ej. OMH-LS610-01 para el montaje lateral. Fecha de publicación: 2013-08-12 14:51 Fecha de edición: 2013-09-02 191752_spa.xml El ajuste x-y se suministra premontado en fábrica. Se fija encima de la ayuda de montaje en la dirección de radiación deseada (giro ±90° posible). 4 Consulte "Notas generales sobre la información de los productos de Pepperl+Fuchs". EE. UU.: +1 330 486 0001 Pepperl+Fuchs Group Alemania: +49 621 776-1111 www.pepperl-fuchs.com fa-info@us.pepperl-fuchs.com fa-info@pepperl-fuchs.com Singapur: +65 6779 9091 fa-info@sg.pepperl-fuchs.com