Inicio Asegúrate de que tu consola Nintendo DS esté apagada e inserta la tarjeta de juego de CALL OF DUTY®: MODERN WARFARE® 3 Defiance en la ranura para tarjetas DS de la parte posterior de la consola hasta que oigas un clic. Al encender la consola, aparecerá la pantalla de advertencia sobre salud y seguridad tal y como se muestra a la derecha. Cuando la hayas leído, toca la pantalla táctil para continuar. Si estás utilizando una consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL, basta con tocar el icono de CALL OF DUTY®: MODERN WARFARE® 3 Defiance para empezar a jugar. TM TM Si por el contrario estás utilizando una consola Nintendo DS original o Nintendo DS Lite, toca el panel de CALL OF DUTY®: MODERN WARFARE® 3 Defiance para comenzar el juego. Si el modo de inicio de la consola Nintendo DS original o Nintendo DS Lite está configurado en MODO AUTOMÁTICO, no aparecerá dicha pantalla. Consulta el manual de instrucciones de la consola Nintendo DS original o Nintendo DS Lite para obtener más información. NOTA: El término “consola Nintendo DS” engloba a las consolas Nintendo DS original, Nintendo DS Lite, Nintendo DSi y Nintendo DSi XL. p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 1 07/10/2011 13:35 Comunicación inalámbrica de Nintendo DS (juego multitarjeta) Aquí tienes toda la información necesaria sobre el juego multitarjeta. Equipo necesario Consolas Nintendo DS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 por jugador Tarjetas de juego de Call of Duty®: Modern Warfare® 3 Defiance . . . 1 por jugador Instrucciones para la conexión 1. Comprueba que todas las consolas están apagadas e inserta una tarjeta de juego en cada una de ellas. 2. Enciende la consola. Se mostrará la pantalla del menú de la consola Nintendo DS. NOTA: Si la configuración de la consola Nintendo DS original o Nintendo DS Lite que estás utilizando está establecida en MODO AUTOMÁTICO, pasa directamente al punto 4. 3. Toca el panel o el icono de Call of Duty®: Modern Warfare® 3 con el lápiz táctil. 4. A continuación sigue las instrucciones de la página 9. Consejos para la conexión Para mantener una comunicación inalámbrica óptima entre las consolas, ten en cuenta las siguientes recomendaciones. El icono indica que existe la posibilidad de establecer una comunicación inalámbrica. Puedes encontrarlo en la pantalla del menú de la consola Nintendo DS o en una pantalla de juego. Cuando lo veas, sabrás que la función inalámbrica está disponible. NO uses esta función en los lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos inalámbricos (hospitales, aviones, etc.). Si utilizas una consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL en un hospital o en un avión, asegúrate de que has desactivado la comunicación inalámbrica en la configuración de la consola. Para obtener más información sobre la comunicación inalámbrica, consulta el folleto de precauciones sobre salud y seguridad que se incluye con las consolas Nintendo DS. p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 2 07/10/2011 13:35 Máximo de 10 m Durante una comunicación inalámbrica, verás el icono , que indica cuál es la intensidad de la señal inalámbrica. El icono incluirá un máximo de tres barras, dependiendo de la intensidad de la señal. Cuanto más intensa sea la señal, más fluida será la comunicación inalámbrica. Cuando tu consola esté efectuando algún tipo de comunicación inalámbrica, el indicador de encendido de la Nintendo DS original o DS Lite o el indicador de conexión inalámbrica de la Nintendo DSi o Nintendo DSi XL parpadeará rápidamente. 0 Más débil 1 2 3 Más fuerte Recomendaciones para lograr una buena conexión: • Los jugadores deberán situarse a una distancia media de unos 10 metros o menos al comenzar, pero luego podrán acercarse o alejarse cuanto deseen, siempre que la intensidad de la señal se mantenga estable (mínimo de dos barras). • La distancia máxima entre consolas no debe superar los 20 metros. • Las consolas deberán mirarse entre sí de la manera más directa posible. • Procura que no se interpongan personas ni obstáculos entre las consolas. • Se debe evitar cualquier interferencia provocada por otros dispositivos electrónicos. Si se detectaran signos de interferencias de alguna fuente externa (redes locales inalámbricas, hornos microondas, dispositivos sin cables, ordenadores, etc.), los jugadores tendrán que trasladarse a otro lugar o bien desconectar la fuente de interferencias. • Para poder utilizar la comunicación inalámbrica con la consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL, debes activar esta función en la configuración de la consola. p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 3 07/10/2011 13:35 Conexión Wi-Fi de Nintendo Gracias a la Conexión Wi-Fi de Nintendo (CWF de Nintendo), los jugadores de Call of Duty®: Modern Warfare® 3 Defiance podrán jugar juntos a través de internet, sin importar la distancia que los separe. • Para jugar a juegos de Nintendo DS a través de internet, deberás configurar en primer lugar la Conexión Wi-Fi de Nintendo en tu consola Nintendo DS. Consulta el manual de instrucciones de la Conexión Wi-Fi de Nintendo que se incluye con este juego para ver cómo hay que realizar la configuración. • Para realizar la configuración de la CWF de Nintendo, necesitarás un punto de acceso inalámbrico (un enrutador o router inalámbrico, por ejemplo) y acceso a internet de banda ancha. • Si solo tienes acceso a internet por cable en tu ordenador, necesitarás un Conector USB Wi-Fi de Nintendo (se vende por separado). Para obtener más información, consulta el manual de instrucciones de la Conexión Wi-Fi de Nintendo. • Si juegas por internet mediante la Conexión Wi-Fi de Nintendo, gastarás más batería que en otros modos de juego. Para evitar quedarte sin batería en estos casos, puedes usar el bloque de alimentación de Nintendo DS mientras juegas. • También es posible disfrutar de juegos compatibles con la CWF de Nintendo accediendo a internet en determinadas Zonas Wi-Fi (también llamadas Hotspots), sin necesidad de realizar ninguna configuración adicional. • El acuerdo de licencia de uso que regula el juego a través de la Conexión Wi-Fi de Nintendo está disponible en el manual de instrucciones de la Conexión Wi-Fi de Nintendo y en la página support.nintendo.com. Para obtener más información sobre la CWF de Nintendo, la configuración de las consolas Nintendo DS o la lista actualizada de Zonas Wi-Fi que permiten acceder a internet, visita la página support.nintendo.com. p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 4 07/10/2011 13:35 ÍNDICE Controles del juego...................................... 5 Pantalla de juego ......................................... 6 Controles adicionales .................................. 7 Controles de botones ................................. 7 Sistema de guardado................................... 8 Menú principal ............................................. 8 Individual ..................................................... 8 Multijugador ............................................... 9 Servicio de Atención al cliente................... 10 Contrato de licencia de producto............... 11 Controles del juego Nota: hay más configuraciones de control disponibles en el menú Opciones. Nintendo DS™Lite Disparar arma Disparar arma Avanzar + Panel de Control + Panel de Control [arriba] = Avanzar [abajo] = Retroceder [izquierda] = Moverse hacia la izquierda [derecha] = Moverse hacia la derecha Moverse hacia la izquierda Moverse hacia la derecha Retroceder Pausa o consultar objetivos Pulsa dos veces el Botón B o pulsa dos veces [abajo] en el + Panel de Control = Cambiar de postura Pulsa dos veces el Botón X o pulsa dos veces [arriba] en el + Panel de Control = Esprintar p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 5 5 07/10/2011 13:35 PANTALLA DE JUEGO 1. Punto de mira: es tu retículo de apuntar. Cuando estés usando una granada, el punto de mira parpadeará. Tras el cuarto parpadeo, la granada explotará. 2. Indicador de daño: la señal roja que aparece cerca del borde de la pantalla señala de qué dirección proviene el daño. 3. Indicador de granada: muestra la dirección de la granada que tengas cerca. 4. Contador de munición: indica cuánta munición te queda. 5. Arma principal: muestra el arma equipada. Para cambiar de arma en tu inventario, toca el icono del arma secundaria. 6. Cuchillo: tócalo con el lápiz táctil de Nintendo DS para equiparte con el cuchillo. Pulsa el botón de disparo (Botón R) para usar el cuchillo. Toca el icono de la mira para cambiar la posición del cuchillo arrojadizo, pulsa el botón de disparo (Botón R) para lanzarlo. 7. Radar: muestra el radar de tus alrededores. 8. Indicador enemigo: señala la posición del enemigo en el radar (de color rojo). 9. Indicador aliado: señala los soldados aliados en el radar (de color verde). 10. Indicador de objetivo: señala la posición del objetivo actual (marcado con una estrella dorada o una flecha). 11. Indicador de munición: señala la posición de la caja de munición más cercana para poder reponer munición. 12. Icono de la mira: toca en cualquier parte del mismo para pasar al modo mira. 13. Granadas: tócalas con el lápiz táctil para equiparte con granadas. El número de granadas se muestra en el contador de munición cuando estás equipado con ellas. 14. Arma secundaria: muestra tu arma secundaria. Para cambiar de arma en tu inventario, toca el icono del arma secundaria. 15. Zona de acción/Giro rápido: esta zona se resalta cuando puedes usar o recoger algo. Giro rápido te permite dar media vuelta rápidamente. Tócalo con el lápiz táctil para activarlo. 6 p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 6 07/10/2011 13:35 CONTROLES ADICIONALES Uso del lápiz táctil: usa el lápiz táctil en la pantalla táctil para mover el retículo a la posición deseada y mirar alrededor. Cambiar de arma: para cambiar de arma, toca el icono de arma secundaria de la pantalla táctil. Modo mira: para cambiar del modo mira a disparar desde la cadera, toca el icono de la mira. Para salir del modo mira, vuelve a tocar el icono de la mira. Uso de granadas: toca el icono de granada de la derecha de la pantalla para equiparte con granadas. Mantén el botón de disparo (Botón L o Botón R) para preparar una granada y suéltalo para lanzarla. Esprintar: para esprintar, pulsa dos veces [arriba] en el + Panel de Control rápidamente, o pulsa el Botón X dos veces. Levantarse/Agacharse: mientras te encuentras de pie, pulsa dos veces [abajo] en el + Panel de Control para agacharte. Repite la acción para volver a levantarte. Si intentas esprintar mientras estás agachado, te levantarás automáticamente y volverás a agacharte cuando te detengas. También puedes pulsar dos veces el Botón B para cambiar de postura. Recargar: puedes recargar manualmente el arma si tocas el icono del arma principal en la pantalla táctil. No es aplicable cuando estás equipado con el cuchillo o una granada. Zona de acción: la zona de acción se resalta en la pantalla táctil cuando puedas devolver granadas, o cuando puedas recoger o usar algo. Toca la zona de acción para realizar la acción indicada cuando la zona se resalte en la pantalla táctil. Recoger armas: toca la zona de acción para recoger un arma y sustituirla por tu arma principal o toca y arrastra la zona de acción hasta el espacio de arma que quieras. Controles para zurdos: los jugadores zurdos pueden cambiar a controles para zurdos mediante una opción de menú que se comenta más adelante. Cuando elijas los controles para zurdos, los iconos pasarán al lado derecho de la pantalla táctil. Los controles para zurdos no se pueden usar en misiones aéreas. Controles de botones Los controles de botones te permiten controlar el juego mediante los botones de tu Nintendo DS para la mayoría de las funciones del juego. Para cambiar de arma, elegir arma y realizar acciones sigue siendo necesario tocar la pantalla táctil. Botón L: mantenlo para pasar al modo mira. Botón R: pulsa o mantén para disparar/lanzar el arma equipada. [arriba] en el + Panel de Control: avanzar. [abajo] en el + Panel de Control: retroceder. [izquierda] en el + Panel de Control: moverse hacia la izquierda. [derecha] en el + Panel de Control: moverse hacia la derecha. [dos veces abajo] en el + Panel de Control: cambiar de postura. [dos veces arriba] en el + Panel de Control: esprintar. Botón X: mover la cámara hacia arriba. Botón B: mover la cámara hacia abajo. Botón Y: mover la cámara hacia la izquierda. Botón A: mover la cámara hacia la derecha. p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 7 7 07/10/2011 13:35 SISTEMA DE GUARDADO Call of Duty: MW3: Defiance utiliza un sistema automático de guardado de puntos de control para guardar partidas individuales. Menú principal Para empezar a jugar, elige Individual o Multijugador en el menú principal. En Individual, puedes escoger entre Campaña o Partida rápida. Estadísticas Aquí los jugadores pueden ver marcadores que muestran la información actual de su clasificación multijugador y los premios obtenidos en Multijugador e Individual. También pueden ver estadísticas de esos modos. Opciones Desde aquí puedes elegir un sistema de control, modificar la sensibilidad de la vista y la mira, invertir el eje Y, escoger controles para zurdos/diestros, cambiar el modo mira o activar/desactivar la mira automática y la marca MJ. Gestión de datos Borra los datos guardados. Créditos Echa un vistazo a los créditos del juego. Individual CAMPAÑA Inicia una nueva campaña individual de Call of Duty: MW3: Defiance o continúa una partida guardada. PARTIDA RÁPIDA Elige esta opción para entrar rápidamente en acción. Partida rápida te permite elegir cualquier nivel individual que hayas desbloqueado en el modo Campaña. Modo desafío Elige este modo para poner a prueba tus habilidades en todas las misiones terrestres del juego. Los niveles de desafío se irán desbloqueando a medida que superes desafíos anteriores. 8 p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 8 07/10/2011 13:35 Multijugador MJ local Call of Duty: MW3: Defiance es compatible con hasta seis jugadores mediante el Juego inalámbrico DS. Los jugadores deben encontrarse cerca para poder jugar partidas multijugador. Sigue estas instrucciones para iniciar una partida multijugador: Desde el menú principal, elige Multijugador. Luego elige MJ local. Un jugador hace las veces de anfitrión, mientras que el resto se unen a la partida. El anfitrión decide el tipo de partida, el mapa, el límite de puntuación, la duración de la partida, el tiempo de reaparición, si activa o desactiva el radar y si activa o desactiva las ventajas antes de que empiece la partida. Además, elige las opciones de armas. Cuando el anfitrión haya terminado de configurar la partida, los demás jugadores podrán unirse a ella. Conexión Wi-Fi de Nintendo Call of Duty: MW3: Defiance también es compatible con hasta seis jugadores en multijugador mediante la Conexión Wi-Fi de Nintendo. Puedes conectar con tus amigos a través de la lista de amigos o buscar partidas a través del sistema de emparejamiento mundial. A medida que aumente tu número de bajas en multijugador, también lo hará tu rango, así como las armas y ventajas que podrás emplear. Para proteger tu privacidad, no des información personal, como tu apellido, número de teléfono, fecha de nacimiento, edad, colegio, dirección de correo electrónico o de tu casa, cuando te comuniques con otros. Configuración Accede a la configuración de la Conexión Wi-Fi de Nintendo. Barracones MJ En los Barracones MJ podrás configurar las opciones de anfitrión, armas, equipo y ventajas en armamentos de uso rápido. Los armamentos del jugador incluyen opciones de arma principal y secundaria, granadas, ventajas y título. El anfitrión, por su parte, podrá elegir tipos de partida, así como todos los ajustes propios del tipo de partida elegida. Crea hasta diez configuraciones distintas para jugador y anfitrión. Títulos Puedes elegir un título que se agregará a tu nombre de jugador. Se puede usar para fardar dentro de una partida, de modo que los rivales puedan ver cuando te apunten el título que has ganado. Los títulos se obtienen al superar los desafíos con premio que pueden encontrarse en el menú Estadísticas y premios. p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 9 9 07/10/2011 13:35 Servicio de Atención al cliente http://activision-es.custhelp.com La sección de Atención al cliente de nuestro sitio web contiene información reciente sobre el producto, incluidos enlaces de actualizaciones que pueden descargarse de forma gratuita. Actualizamos a diario las páginas de este servicio, así que consúltalas antes de ponerte en contacto con nosotros. Entra en la sección Respuestas y selecciona una plataforma y un juego para ver una lista con las preguntas más frecuentes. Si no encuentras lo que buscas, intenta utilizar una palabra clave. Servicio por correo y teléfono Consulta la web para obtener la información actualizada y los horarios de atención para tu país e idioma. Sólo se ofrece servicio técnico. No podemos facilitarte pistas, códigos ni trucos. Nota: Te rogamos que no devuelvas ningún juego a Activision sin haber contactado antes con el servicio de Atención al Cliente. Nuestra política establece que las devoluciones de juegos y los reembolsos económicos deben realizarse en primera instancia a través de la tienda (física o en línea) en la que se adquirió el producto. Ayuda en línea y Correo electrónico: http://activision-es.custhelp.com# Teléfono: 91 182 9403 (tarifa local) Horario: De lunes a viernes de 10.00 a 20.00 Sábados de 12.00 a 18.00 MES2011.08 10 p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 10 07/10/2011 13:36 Contrato De Licencia De Producto IMPORTANTE. LEA ATENTAMENTE: EL USO DE ESTE PRODUCTO ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS DE AHORA EN ADELANTE EN ESTA LICENCIA DEL SOFTWARE. EL TÉRMINO “PRODUCTO” INCLUYE EL SOFTWARE OBJETO DE ESTE ACUERDO, LOS MEDIOS ASOCIADOS, CUALQUIER MATERIAL IMPRESO, EN LÍNEA O DOCUMENTACIÓN ELECTRÓNICA Y CUALQUIERA DE LAS COPIAS Y TRABAJOS DERIVADOS DE DICHO SOFTWARE Y DICHOS MATERIALES. AL ABRIR ESTE PAQUETE, AL INSTALAR Y/O USAR EL PRODUCTO, USTED SE COMPROMETE A ACEPTAR LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO CON ACTIVISION PUBLISHING, INC. (“ACTIVISION”) LICENCIA DE USO LIMITADO: Activision le garantiza el derecho limitado, no exclusivo y no transferible, y la licencia para usar una copia de este Producto única y exclusivamente para uso personal. Todos los derechos no mencionados específicamente en este acuerdo quedan reservados por Activision. El uso de este Producto está otorgado a una licencia, no ha sido vendido. Su licencia no le confiere la propiedad de este Producto y no constituye la venta de los derechos contenidos en él. PROPIEDAD: todos los derechos de propiedad y los derechos sobre la propiedad intelectual en lo referente a este Producto y a cualquiera de las copias de éste (incluyendo, entre otros, títulos, códigos informáticos, temas, objetivos, personajes, nombres de personajes, historias, diálogos, eslóganes, situaciones, conceptos, material gráfico, animaciones, sonidos, composiciones musicales, efectos audiovisuales, métodos de operación, derechos morales, cualquier documentación relacionada y “aplicaciones menores” incorporados en este Producto) son propiedad de Activision o de sus proveedores. Este Producto contiene ciertos materiales con licencia y los proveedores de Activision pueden proteger sus derechos en el caso de que se produzca cualquier violación de este Acuerdo. USTED NO PODRÁ: • Explotar este Producto ni ninguna de sus partes comercialmente, incluyendo entre otros, su uso en un cibercafé, en centros de juegos de PC o en cualquier lugar parecido. Activision ofrece un Acuerdo de licencia por separado para que pueda disponer de este Producto para uso comercial, consulte la información de contacto más adelante. • Usar este Producto o permitir el uso de este Producto por más de una consola al mismo tiempo. • Hacer copias de este Producto o de sus componentes, o hacer copias de los materiales que lo acompañan. • Vender, alquilar, arrendar, distribuir o transferir este Producto en modo alguno, o cualquier copia del mismo, sin la autorización expresa y por escrito de Activision. p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 11 11 07/10/2011 13:36 • Aplicar métodos de técnica retroactiva, derivación de los códigos originales, modificar, descompilar, desmontar o crear trabajos derivados de este Producto, en su totalidad o en parte. • Eliminar, desactivar o burlar cualquier aviso del propietario o etiquetas contenidas en el Producto. • Exportar, reexportar este Producto o cualquier copia o adaptación violando cualquiera de las leyes o disposiciones aplicables. GARANTÍA ESPAÑOLA 1. GARANTÍA LIMITADA DE 6 (SEIS) MESES DE ACTIVISION ACTIVISION UK LIMITED (“ACTIVISION”) garantiza al comprador original de este producto de software informático que el soporte de grabación en que se ha grabado el Producto de software carecerá de defectos de material y mano de obra durante los 6 (seis) meses a partir de la fecha de compra. Si se descubre que el soporte de grabación se encuentra defectuoso dentro del período de 6 (seis) meses a partir de la compra original, ACTIVISION se compromete a sustituir, sin recargo alguno, cualquier producto defectuoso durante el período anteriormente mencionado o a devolver el importe pagado por el comprador original para adquirir el producto de software informático al recibo del mismo en su centro de asistencia de fábrica, a porte pagado, acompañado de una prueba de la fecha de compra, siempre que ACTIVISION siga fabricando el Producto. Si se diera la circunstancia de que el Producto ya no estuviera disponible, ACTIVISION se reserva el derecho a sustituirlo por un producto similar de valor equivalente o superior. Esta garantía está limitada al soporte de grabación que contiene el Producto de software proporcionado originalmente por ACTIVISION y no es aplicable al desgaste por uso normal. Asimismo, esta garantía no será aplicable y se declarará nula si el defecto ha sido originado por abuso, uso indebido o negligencia. Todas las garantías implícitas aplicables a este producto se limitan al período de 6 (seis) meses descrito anteriormente. LA ANTERIOR GARANTÍA NO AFECTA A LOS DERECHOS LEGALES DEL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE INFORMÁTICO. 2. EXCLUSIÓN DE OTRAS GARANTÍAS A EXCEPCIÓN DE LAS INDICACIONES ANTERIORES Y EN TODA MEDIDA QUE PERMITA LEY, ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, REPRESENTACIÓN, ESTIPULACIONES U OBLIGACIONES, YA SEAN ORALES O ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYE CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD SATISFACTORIA. ASIMISMO, ACTIVISION NO SE VERÁ VINCULADA NI OBLIGADA POR CUALQUIER OTRA GARANTÍA, REPRESENTACIÓN, ESTIPULACIÓN, OBLIGACIÓN O RECLAMACIÓN DE CUALQUIER TIPO. 3. REQUISITOS PARA LA DEVOLUCIÓN DEL SOPORTE DE GRABACIÓN Al devolver el (Programa) soporte de grabación defectuoso para que sea sustituido, remita los cartuchos del producto original sólo en 12 p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 12 07/10/2011 13:36 un envoltorio protector e incluya: Una fotocopia del recibo de compra con fecha, Su nombre y remite, mecanografiado o en letras de imprenta, Una breve nota en la que describa el defecto, el o los problemas que experimentó y el sistema en el que ejecutó el producto, Si devuelve el producto una vez vencido el periodo de garantía de 6 (seis) meses, pero antes de que transcurra un año a partir de la fecha de compra, incluya un cheque o un giro postal por valor de 9 libras esterlinas (unos 15 Euros) por cada cartucho que haya que sustituir. NOTA: Se recomienda el envío por correo certificado. En Europa, envíelo a: WARRANTY REPLACEMENTS ACTIVISION (UK) Ltd., 3 Roundwood Avenue, Stockley Park, Uxbridge UB11 1AF, Reino Unido. Sustitución de cartuchos: +44 (0)870 241 2148 LIMITACIÓN SOBRE DAÑOS: BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ACTIVISION SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INCIDENTE O CONSECUENTE QUE RESULTE DE LA POSESIÓN, EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO DAÑO A LA PROPIEDAD, A LA BUENA FE, FALLOS, O DESPERFECTOS DEL SISTEMA Y DE ACUERDO CON LAS DISPOSICIONES DE LA LEY, LESIONES PERSONALES, INCLUSO EN EL CASO DE QUE SE HUBIERA INFORMADO A ACTIVISION ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE ACTIVISION NO EXCEDERÁ EL PRECIO PAGADO POR LA LICENCIA PARA EL USO DEL MISMO. CIERTO ESTADOS/PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA NI/O EXCLUSIONES O LIMITACIONES A LOS DAÑOS CONSECUENTE O INCIDENTES, POR LO CUAL LAS LIMITACIONES Y/O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO CORRESPONDERLE ESTA GARANTÍA OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE JURISDICCIÓN EN JURISDICCIÓN. TERMINACIÓN. Sin afectar ningún otro derecho de Activision, este Acuerdo se terminará automáticamente si usted no cumple con sus términos y condiciones. En tal caso, debe destruir las copias del Producto y todos sus componentes. p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 13 13 07/10/2011 13:36 REQUERIMIENTO JUDICIAL. Como Activision se vería dañado en forma irreparable si los términos de este Acuerdo no se hicieran cumplir, usted presta su consentimiento a que Activision podrá, sin que medie ningún otro recurso, seguridad o prueba de daños, iniciar las acciones necesarias que se desprendan del incumplimiento de este Acuerdo, además de cualquier otro recurso que Activision pueda tener, de acuerdo con las leyes aplicables. COMPENSACIÓN. Usted se compromete a indemnizar, defender y librar de toda responsabilidad, daños y expensas que puedan surgir en forma directa o indirecta de sus actos u omisiones respecto del uso de este Producto de acuerdo con los términos de este Acuerdo a Activision, sus afiliados, contratistas, funcionarios, directores y empleados. MISCELÁNEOS. Este Acuerdo representa el acuerdo completo respecto de esta licencia y tiene preponderancia sobre todos los acuerdos y representaciones anteriores. Sólo puede ser enmendado por escrito con el consentimiento de ambas partes. Si alguna de las disposiciones de este Acuerdo no puede hacerse cumplir por cualquier motivo, dicha disposición se modificará únicamente lo suficiente como para poder hacerse cumplir, sin afectar de modo alguno las restantes. Este Acuerdo se rige por las leyes del Estado de California y dichas leyes se aplican a los acuerdo realizados entre los residentes de California, ejecutados y a ejecutarse dentro del territorio de California, excepto cuando las leyes federales contemplen determinación en contrario. Presta su consentimiento a la exclusiva jurisdicción de las cortes del estado y federales de Los Ángeles, California. 14 p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 14 07/10/2011 13:36 Notas p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 15 15 07/10/2011 13:36 16 p22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 22569_av_0019_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_SP_v4.indd 16 07/10/2011 13:36