BIBLIOTECA LÍBICO-DBAMÁTICA. DOS REALES DE JUDIAS B O C E T O CÓMICO D E C O S T U M B R E S EN MADRILEÑAS U N ACTO Y E N ^ERSO ORIGINAL DE DON A N G E L G A M A Y O Y DON CALISTO N A V A R R O Estrenado con gran éxito en el teatro Martin en la noche del .6 de Enero de 1880. M A D R I D E N R I Q U E A R R E G U I , EDITOR, Atocha, 81, principal izquierda. 1880. PUNTOS D E VENTA- MADRID Librería de los Sres. Viuda é Hijos de Cuesta, calle de Carretas, núm. 9. PROVINCIAS E n casa de los corresponsales de l a CA BIBLIOTE- LÍRICO-DRAMÁTICA. Pueden también hacerse los pedidos de ejemplares á esta casa, acompañando su importe en letras de fácil cobro ó sellos de comunicaciones, sin cuyo requisito no serán servidos. DOS REALES DE JUDIAS BOCETO CÓMICO D E C O S T U M B R E S EN MADRILEÑAS U N ACTO Y E N VERSO ORIGINAL DE DON A N G E L GAMAYO Y DON CALISTO N A V A R R O Estrenado con gran éxito en el teatro Martin en la noche del 16 de Enero de 1880. M A D R I D E N R I Q U E A R R E G U I , EDITOR, Atocha, 87, principal izquierda. 1880. REPARTO. ACTORES. PERSONAJES. MANUELA. AMPARO GREGORIA D O N A ROSA PEPA D O N DIMAS PACO GERARDO U N POETA PEPE U N CRIADO U N SERENO Sra. » » » » Sr. » » » » » » Galé. Pardiñas. García. Urrutia. Mendieta. Mesejo. Pardiñas. Fuentes. Capilla. Beltrami. Lojo. Sanz. L a acción en Madrid.—Época actual. Esta obra es propiedad de D. J. M. S. y nadie sin su permiso podrá ponerla en escena. Los representantes de la BIBLIOTECA LÍRICO-DRAMÁTICA de D. Enrique Arregui son los encargados exclusivamente de conceder ó negar el permiso de representación, del cobro de los derechos de propiedad y de la venta de ejemplares. Queda hecho el depósito que marca la ley. Imprenta de Alvarez Hermanos, San Pedro, 16. A C T O ÚNICO. La escena representa el comedor de una taberna; puerta lateral á derecha é izquierda en segundo término.—La de la derecha se supone comunica con el despacho ó mostrador del establecimiento y la de la izquierda con la cocina: al foro otra puerta que aparenta dar á otro departamento; dos lámparas ó quinqués, situados proporcionalmente, iluminan la escena; mesas con mantel, vinajeras, s i llas y mobiliario en carácter. A la izquierda del foro un armario • alacena con vidriado para que el mozo pueda servir las mesas con prontitud. ¡wj .ogeui ovíOIIV ESCENA PRIMERA. .ODAI olú'.d iafj je^jíjsa oia&uo ae PACO, P E P E y amigos en la primera mesa de la derecha tocando las palmas y figurando que acaba de cantarse flamenco.—UN C R I A DO.—AMPARO y GERARDO cenan en la primera mesa de la izquierda; ella de espaldas al grupo en que está Paco.—A la derecha de la puerta del foro, aparece el P O E T A sentado junto á una mesa PEPE. PACO. PEPE. PACO. PEPE. V. \>iu -ibqHxusoi &M¿ ¡Bien por l a gente barbiana*. ¡Ole! [Bebiendo una copa). a ¡;\ ¡Mucho! (Palmoteando todos). (Golpeando la mesa). ¡Otra botella! Á mi aguardiente no quiero beber más v i n o , no sea que s i n pensarlo, esta noche se me suba á l a cabeza, .ODA* y PACO. PEPE. ¿Quién despacha? (Golpeando la mesa). Francisco, que v a s á r o m p e r l a mesa. CRIADO. PEPE. PACO. CRIADO. PEPE. PACO. AMPARO. PEPE. PACO. PEPE. PACO. PEPE. PACO. PEPE. PACO . POETA. GERARDO. POETA. CRIADO. (El criado sale á escena, puerta derecha. Palmadas bulla y algazara en todos.) Señores, ustés dispensen: pero son las dos y inedia y e l amo no quiere escándalos en su casa. '^ ' ¿Sí? ¿De veras? P u e s entonces díle a l amo que puede c e r r a r l a p u e r t a y así no entrarán mosquitos. E S que e l sereno L a cuenta. (Levantándose y poniéndose la capa.) Y a está pagáa; caballeros, puesto que de aquí nos echan con l a música á o t r a parte. (Se levantan todos). ¡Gracias á Dios! (Satisfecha al verlos irse). (ÁPaco llamándole aparte). ¿No te quedas á esperarla? (El criado recoje el servicio de la mesa). V u e l v o luego. N o , pues te apuesto á que esa en cuanto salga del b a i l e viene aquí como una. flecha. Y vamos á tener bronca, y a l o sé S i t u l a dejas ¿Me tomas por un jüíl L o s mu&uelos á estas fechas y a nos están esperando. A m i g o , que usté la duerma. (Paco al irse con los otros, da un apabullo ai sombrero del poeta). ¡ V a y a una gentuza! (Despertándose asustado). A l fin nos dejaron en paz. Buena chispa l l e v a n todos ellos. P u e s l a de usté no es jumera que digamos. AMPARO. GERARDO. AMPARO. GERARDO. AMPARO. GERARDO. AMPARO. GERARDO. AMPARO. GERARDO. AMPARO. GERARDO. AMPARO. GERARDO. AMPARO. GERARDO. CRIADO. AMPARO. GERARDO. [Al pasar por su lado con los platos recojidos y marchándose por la puerta de la izquierda). .Necesito que seas franco; contesta. No siempre he de andar a s í . . . . ¡ E S claro! [Cenando calmosamente). Hasta la portera m u r m u r a de u n a . [Se oyen palmadas dentro; el mozo sale de la puerta izquierda y entra foro derecha). S Í ; ¡es claro! Y y a v a l a r g a l a fecha que me prometistes [Llena un vaso y bebe). H i j a , no todo l o que se piensa se puede hacer ; Eso digo; tantas cosas tengo hechas que si lo h u b i e r a pensado ¿Quieres d e c i r que hoy te pesan? N O m e comprendes (Te veo.) Y a acabastes t u c a r r e r a , y mamá ¡ES claro! Y a ves; me pregunta que en qué piensas que no mandas á t u pueblo por los papeles Cualquiera se expone con estos tiempos á que a l mandarlos se p i e r d a n . A l g o tenemos que hacer Y a lo haremos ten p a c i e n c i a . (Pasa el criado ¡fritando y entrando por la puerta de la izquierda, donde se supone que está la cocina). (ottSKnt 3s>b itstt»A:>w ¡Una ración de conejo! N O me fío en tus promesas ¿ N O quieres un riñoncito? AMPARO. GERARDO. AMPARO. GERARDO. AMPARO. GERARDO. AMPARO. S i hemos de casarnos, sea' cuanto antes. (El Poeta se levanta y desaparece por el foro).osa • ¡Claro! ¿Claro? P o r claro que te parezca y o lo veo muy oscuro. ¡Bien me l o dijo l a P e p a ! N u n c a le des t u cariño á ningún hombre; m a r e a á todos ellos, y á todos saca lo mejor que puedas; mas no le des á entender, s i á querer á alguno llegas, porque entonces..... No hice caso y h o y sufro l a penitencia. Eso es h a b l a r por hablar. .OHAI Cena y calla. (Sale el criado con plato de conejo- por la puerta izquierda y desaparece por el foro). T u á derechas j a m á s te explicas y luego quieres G e r a r d o que crea en t u amor y en t u buen fln¿ ¡Por supuesto! No seas t e r c a , A m p a r i t o ; en el amor, p a r a acertar b i e n , es r e g l a que siempre ignoremos todos cómo acaba y cómo empieza i íoq y así l a esperaza v i v e . Descorre a l amor l a venda, y e l amor, todo poesía, en prosa v i l so nos t r u e c a ; y en esto d e l m a t r i m o n i o nunca he visto cosa buena. (Sale el criado por el foro y se pone a arreglar los cacharros del armario). V a m o n o s que y a es m u y tarde. Mamá en el salón me espera y me habrá echado de menos. GERARDO. AMPARO. GERARDO. CRIADO. GERARDO. — 7 — S i se durmió no despierta hasta el cotillón. P u e s c h i c a te acompañaré; en l a p u e r t a del baile te dejo: tengo en lo que de noche r e s t a que v e r las Siete P a r t i d a s . S i l a o c t a v a no me juegas M u c h a c h o .... ¿cuánto se debe? Dos de judías pues, t r e i n t a B u e n o ; t o m a cuatro reales y te quedas con l a v u e l t a . (Da el brazo á Amparo y se van puerta derecha. El criado recoje los cacharros y Se los lleva por la puerta izquierda.) ESCENA II. P O E T A , entrando por el foro y mirando en derredor. POETA. Todos comen digo, cenan: es i g u a l , todo es comer. Todos comen menos y o , que comería por d i e z . ¡Oh, estómago! ¡Vil t i r a n o ! Á t u despótica l e y , la g l o r i a , e l i n g e n i o , e l a r t e , se prostituye Limbistef. ¡Ni u n p e r r o chico! E l v a c i o por todas partes! A y e r m i trijésima patrona me dijo: «Ó me paga usté l o que me debe, ó le planto a h o r a mismo en l a del Rey!» ¡ Y me plantó! A s í plantado en l a planta de mis pies, soy c a s i , casi u n a p l a n t a p a r á s i t a . Come aquel: t ú comes: comen aquellos» todos vosotros coméis P r i m e r a persona: come, futuro de comeré; pasado de haber comido ¡si es que comí alguna vez! (Sentándose donde antes estaba). E S C E N A III. M A N U E L A , GREGORIA, P A C O Y CRIADO. MANUELA. GREGORIA. MANUELA. CRIADO. MANUELA. PACO. MANUELA. GREGORIA. MANUELA. PACO. ¡Jesús! ¡Siéntate muchacha! ¡Vengo sofoca, G r e g o r i a ! M e e x t r a ñ a que no esté P a c o esperando. N o me choca. Miá tú como me h a salido lo que te dije. (Salepuerta izquierda). Señoras ¿qué v a n á tomar?.... ¡Chavó! ¡Pues n i e l v a p o r ! T r a e dos copas. (Váse criado por. la puerta derecha. Paco entra embozado y al ver á Manuela se sienta á su lado). ¡Salú á l a gente de gusto! E n mentando a l r u i n de R o m a Siéntate, P a c o , á m i v e r a . ¡Uf! ¡Cómo apesta á Monóvar! ¿Qué pintas aquí? Y a puedes guillár telas, que aquí sobras M i r a , M a n u e l a , s i quieres esta noche a r m a r m e bronca, lo dices, ¿estás? MANUELA. M e tienes y a h a s t a aquí, P a c o . PACO. (La C o j a tiene l a c u l p a de todo.) ¿Qué v a á ser? [Limpiando la mesa). CRIADO. MANUELA. PACO. MANUELA. P a r a m i , ¡pólvora! ¡Qué g r a c i a ! A h o r a pediremos. (El criado se retira puerta izquierda). ¡Jesús, c h i c a ! ¡Estoy n i e r v o s a ! GREGORIA. PACO. MANUELA. PACO. MANUELA. PACO. MANUELA. GREGORIA. PACO. MANUELA. PACO. MANUELA. PACO. CRIADO. Apuesto me se conoce en l a c a r a . N o seas t o n t a P e r o M a n u e l a , ¿me escuchas ó nó? Chico: si l a gloria, por estas cruces lo j u r o , tuviese en m i mano a h o r a y p o r o i r tus disculpas darme ofrecieran l a g l o r i a , no te había de escuchar. ¡Pues no estás tú m u y de b r o m a que digamos! Que te calles! ¿Qué v a i s á tomar? T Ú tomas con esta l o que os parezga; yo n i agua..,.. Pues se me antoja á m i que tomemos algo; y m i r a , no me seas posma, porque aquí hay gente y no quiero comprometerme. U n a cosa es que tú tengas t u aquel, ¿estás tú, M a n u e l a ? y o t r a , que aquí se entere tó e l mundo de lo que no se le i m p o r t a . . . . . Y o me conozco, y no faltes; no faltes • Y tú me. sobras. ¡Ya me estás sobrando, c h i c o ! ¡ N O grites! [Aparte á Manuela). ¡Chist! punto en boca y á c a l l a r . (Con intención). ¿Quién, c a l l a r yo? Á c a l l a r he dicho. A h o r a cenemos. ¿Quién sirve aquí? (Dandopalmadas). ¡Á.nda, poca l a c h a ! ¡Oiga! no l a busques ' (Saliendo pv,erta izquierda). — 10 c—~ ¿Llama ustéSxtaonqA . j m o JBÍ m Conejo, p e p i t o r i a , t e r n e r a , judías, ríñones; p e r d i z , estofado, almóndigas ' PACO. Trae dos reales de judías. CRIADO. ¿ Y vino? uj, oí aesuio eaíB© ioq PACO. Saca u n a ronda, i iviij (El criado pone sobre la mesa cucharas* cuchillos y tres panecillos franceses; enseguida se vá puerta derecha y saca tres vasos devino; después se vi á la cocina). M A N U E L A . P o r m i parte y a lo he d i c h o , cenarás tú y l a G r e g o r i a . PACO. Y tú también* prenda. . A ¿ a ¡VIAL; MANUELA. ¡Vaya! > noo S i ceno reviento wgs¡ la OT GREGORIA. Ahora que estamos en paz, me paece que debes tú, P a c o , toda l a verdad decirla. PACO. Chica, si esta me tapa l a boca siempre que..... MANUELA. L o que es de aquí (Señalando la boca.) no te f a l t a . . . . . cacho é r o s c a . M i e n t e fuerte como sueles R'.^Ü.'I on que á m i t u y a PACO. B u e n a semboayn JSYJ si sabes que está t a Paeo> iaaíirrjí oVi¡ . AIS omkx! chalao por tí MANUELA. Ó por o t r a ; ¡dígalo si no e s t a noche el R a m i l l e t e ! E n la. Bolsa. b i e n podía estar de espera. PACO . M u j e r , á veces las cosas no se a r r e g l a n . MANUELA. P u e s con e l l a te arreglaste a l pelo. PACO. CRIADO. ¿Qué hay? • fc- T o n t a ; y a ves, no te hallé en el bañe y h a c i a más de dos horas :. que yo estaba, cuando entró e l l a y su madre.,..-*-' le o t ó w 6 Raí MANUELA. ¿Iban solas? ¡Ay!.... su madre, y qué gabán. PACO. Iba con l a seña R o s a . M A N U E L A . ¡Valiente bruja; apañao tienes e l ojo! PACO. Una polka . bailamos; me encontré a l V i z c o y tomamos unas copas en casa de I s i d r o . . . . . MANUELA. ¿Y e l l a 0 ÍLSVÍÍI; ¡ que se tomó? ¿Alguna mona? PACO. N o ; tomó cerveza c l a r a . M i á que estás más preguntona que un juez. (Sale el criado de la cocina con im plato de, judias y se vá puerta derecha). ¿Le oree sí tú? MANUELA. GREGORIA. Manuela á veces e l hombre obra según se le t e r c i a . > \ & i Y uno, PACO. porque orsequie á una señora M A N U E L A . ¡Señora! ¡Si en toa su v i d a lo h a sido esa trapisonda! S i su madre echa las cartas porque no puedo o t r a cosa. S i tié perdíos más hombres esa chula (Ofreciéndole un vaso.) T o m a , toma; PACO. bebe y c a l l a . M A N U E L A , , (Rechazándolo.) Quita., q u i t a , y ofréceselo a l a Coja. ¡Manuela, por t u salú PACO. que y a l a sangre me ahoga y v o y á e c h a r por los ojos las judías! PACO. r MANUELA. PACO. MANUELA. PACO. MANUELA. PACO. MANUELA. PACO. N O las comas. ¿Bebes ó no? ¿YO? y a b a j a — ¡No he de beber u n a gota! Bebes ó te t i r o e l vaso. Tiraban. Manuela. /,ilun vz • Toma; anda y r e v i e n t a con e l l a . (Toma el vaso y tira el vino que contiene; se levantan los tres). ¡Ea! Á m i nadie me abronca, ¿estás tú? Y guárdate esa. (Amagando un cachete) ., ¡Chaval! Guárdate esa o t r a . (Le da una bofetada). ¡Manuela, por Dios, que hay gente! ¡Paco! (Interponiéndose entre Paco y Manuela). ¡Charrán! ¡Mala sombra! ¡Guardias! ¡Guardias! (Saliendo de la puerta derecha). ¡Eh! ¿Qué es eso? ¡ L O que á usté no se le i m p o r t a ! ¡La v o y á c o r t a r l a c a r a ! ¡Sereno, sereno! (Cojiendo una silla.) ¡Corta! a MANUELA. GREGORIA. MANUELA. GREGORIA. CRIADO. MANUELA. PACO. GREGORIA. MAÑUELA. ESCENA IV. ¡Bíiüiaíqüii nía obh ¿srf oí DICHOS, el SERENO por la puerta derecha. SERENO. MANUELA. PACO. SERENO. MANUELA. SERENO. ¡Eh! ¡Todo e l mundo á l a c a l l e ! E s t e bribón me h a faltao. Sereno e l l a me h a sobrao; y á u n flamenco de m i t a l l e Se acabó y a l a cuestión. C a d a m o c h u e l u á su o l i v u — E s que y o [Bnarbolando el chuzo.) ¡Vivitu! ¡vivu! ú duerme en l a prevención. — 13 — CRIADO. PACO. CRIADO. ¿ Y á m i quién me paga? ¡Yo! feías ti , j• 8 {Todos se van disputando con el sereno por la puerta de la derecha; el criado corre tras ellos. El poeta se levanta y va ala mesa poniéndose á comer judías muy deprisa; mete en el sombrero un pedazo de pan y se guarda en el boliillo de atrás del chaquet un panecillo francés, que se procurará sea bastante largo para qut al volverse de espaldas al público se le vea por lo menos la mitad; al ver salir al criado se va á su sitio oon (Saliendo puerta derecha) P u e s señor es u n a ganga; aquí no paga n i D i o s y habrá que cobrar á palos si d u r a esta situación. ESCENA V. t> «v<¿rtesS%}fioq «te» T f .P.AWQ DOÑA R O S A y A M P A R O entran puerta derecha y se sientan en la mesa que hay á la derecha en primer término—A poco D O N DIMAS con paraguas. ROSA. AMPARO. ROSA. AMPARO. ROSA. AMPARO. ROSA. DIMAS. ¡Jesús! ¿qué h a b r á sucedido? ¡Algún b o r r a c h o ! ¿Ha venido? Y a está usté viendo que no. L a c u l p a l a tienes t ú ; por eso te pisé el pié. ¿Quién pide solo cafó estando en e l ambigú? N o estaba b i e n abusar Eso es una tontería. ¡Cualquiera se sale hoy d i a del ambigú, s i n cenar! (Entra Don Dimas.) ( Y a están las dos! ¡Lance r a r o ! ¿Serán h i j a y madre? N a d a ; pues señor, plaza sitiada.) ROSA. DIMAS. ROSA. DlMAS. AMPARO. DIMAS. ROSA. AMPARO. DIMAS. AMPARO. ROSA. DIMAS. ROSA. DIMAS. AMPARO. ROSA. DIMAS. ROSA. DIMAS. AMPARO. ROSA. ( ¡ Y a le tenemos, Amparo!) ¡rn k Y> .oaÁlflü (¿Nos sentaremos enfrente? .ODAI JNo; a l l a d i t o es lo mejor.. ., V^} ¡ Y a me v i e r o n ! L o peor es que echo un tufo á aguardiente ) ¿Usted también por aquí? \, t4Stí Casualidad que bendigo. ¿Espera usté algún amigo? ¿Yo? N o t a l : es d e c i r , sí. (A que suelto u n a tontuna ) ( Y a tenemos cena y coche.....) Está m u y buena l a noche..... Sí, señora, hace u n a luna (Coloca el sombrero sobre una silla y deja ver una gran calva.) ebKI in s^Eq en iiipr. ¡Oh! ¡Y e l baile estaba hermoso! E s t a y y o á todo faltamos. A n i n g u n a parte vamos desde que murió m i esposo. ¿ Y esta p o l l i t a será h i j a de usted? ¡Sí, señor! ¡Pobrecita! ¡A lo mejor se h a quedado s i n papá! Su desgracia considero pero tiene usted, señora, u n a niña encantadora. Eso es favor, caballero. M i esposo fué m i l i t a r . Y murió Precisamente a l ascender a t e n i e n t e . (Casi llorando). ¡Pobre hombre! (A Doña Rosa.) ¡Vá usté á l l o r a r ? ¡Ay, A m p a r o cuántos dias y cuántos aquí he cenado con él! ¡Cuánto le h a gustado atracarse de judías! ¡La d i c h a cuan breve pasa! H o y m i hogar es bien distinto (Transición). DIMAS. ROSA. DIMAS. AMPARO. DIMAS. ROSA. AMPARO. DIMAS. Greda, t r e i n t a , piso quinto, allí tiene usté su casa. A l fin tiene usté una viña en esta j o v e n . (Me porto.) H a c e un año i b a de corto ¡Si aun tiene cosas de niña! A estas pollas casaderas á c i e r t a edad, no les basta u n muñequito de pasta sino u n muñeco de v e r a s . ¡Qué o c u r r e n c i a ! (Pues señor. he dicho u n a g r a c i a a l fin..... D i m a s , tú eres un p i l l i n , u n p i c a r o seductor.) ¿ Y usté no b a i l a y v á a l baile? Que se d i v i e r t a no creo M i e n t r a s b a i l a n me paseo, m i r o , observo y hecho un f r a i l e entre escuchar y f u m a r , como se suelo decir, estoy yo viendo v e n i r lo que otros dejan m a r c h a r . ESCENA VI. DICHOS Y P E P A , entrando con periódicos y décimos de la lotería i y rifas. PEPA. DIMAS. PEPA. DIMAS. ROSA. DIMAS. Señorito, éste me queda. (Ofreciéndole uno.) Q u i t a , no soy jugador! (Rechazándola.) L e cae e l premio m a y o r . Conque calle de l a Greda P i s o quinto. E n i r no tardo PEPA. DIMAS. PEPA. á verlas [Insistiendo.) Dos reales vale Déjame.. (Retirándose y pregonando.) Mañana sale l a lotería del P a r d o . DIMAS. CRIADO. DIMAS. ROSA. AMPARO. DIMAS. ROSA. DIMAS. CRIADO. ROSA. DIMAS. ROSA. CRIADO. ROSA. Juegúele usté, señorito (Vuelve á ofrecerle.) que le v á á caer! N o quiero. (Apartando el décimo con ira. Pepa desaparece per el foro.) ¿Llamaba usté, caballero? ¿Qué v a n á tomar? (A doña Rosa; el criado vá al armario y coloca sobre la mesa cucharas, tenedor, cuchillos y pan; en seguida vá á la puerta derecha y saca una botella de vino y tres vasos; todo muy de prisa.) Repito que usté nos dispensará y á desprecio no lo tome. E s t a c a s i apenas come Cuando entró usté, y o y mamá habíamos y a cenado. N o me desairen, por D i o s . Y a vé usté, p a r a las dos un plato de bacalado que no acabamos s i q u i e r a . ¿ Y qué es eso? F r u s l e r í a s . ¿Muchacho: qué h a y , di? Judias, chuletas, j a m ó n , t e r n e r a , conejo ¡Conejo, no! T a n solo en casa los cato. Todos me parecen gato si no me los guiso y o ! Señoras, fuera etiquetas y á cenar! • ¡ V a y a u n tesón! Tráiganos usté... j a m ó n . ¿ Y de postre? U n a s chuletas, cualquier cosa, u n a ensalada, después un pescado f r i t o . . . . . de nada tengo apetito Siempre estoy t a n desganada DIMAS. ROSA. DIMAS. AMPARO. DIMAS. PEPA. POETA. DIMAS. POETA. DIMAS. POETA. ROSA. POETA. DIMAS. POETA. DIMAS. DIMAS. PEPA. L í - (Ya so vé.) P a s o unos diás..... ¿ Y usted, niña, tomará?.... L o mismo que m i mamá. .J&sfl Y o , dos reales de j u d i a s . M e gustan de u n a m a n e r a . . . . . (El mozo se vi á la cocina, saliendo ápoc» con platos servidos con lo que se ka pedido. Pepa sale por el foro.—El criado se vá puerta derecha.\ (Pues señor, p a r a este tonto empieza este año m u y pronto l a estación fie p r i m a v e r a . ) (Se sienta en un lado á contar los billetes y algún dinero del qiie lleva en la faltriquera; el Poeta se levanta y se acerca i D. Dimas.) Tiene usted ahí dos reales .oasAflaí en cuartos? Creo que sí. (RegisPr&nSose.) Y o no tengo Suelto aqui. (Dimás le da los cuartos.) Gracias. J ú á o s y cabales (Guardándoselos y volviéndote•loúspalda.) P u e s me h a gustado l a t r e t a . ¿ Y e l dinero hombre de Dios? .. Cuando me dé usté otros dos le deberé u n a peseta. Jesús que barbaridad. Tengo hambre. V a y a u n bromítáo. E s t o se l l a m a un sablazo. Pues v i v a l a libertad. (El Poetase retira á su mesa; da foipalmadas, sale el mozo y 'á poco le sirve un plato de judías y un panecillo.) P u e s como digo y r e p i t o , señora, yo 'soy muy claro. ¿Con que usted se l l a m a A m p a r a ? E s u n nombre m u y b o n i t o . ¿No le quiere uSté tomar? (Ofreciendo óttfn vez Mn billeVeú¡Dimos.) l DIMAS. L e cae e l premio m a y o r . J o v e n , h a g a usté e l favor de no v e n i r á estorbar. ,. ,. T¿ (La suerte Al poeta que estará en su mesa cabizbajo.) (Levantando la cabeza.) ¡Nombre bastardo! S u e r t e , y del P a r d o , h i j a mia? Mañana sale Ese dia soy y o quien e n t r a en e l P a r d o . u PEPA. POETA. PEPA. POETA. ESCENA VIL ÍÍ'JU*S5 IÜI •nsisoci » C&MS m «a «Sjwn a?v) DICHOS Y GERARDO; luego el CRIADO. GERARDO AMPARO. ROSA. DIMAS. ROSA. AMPARO. ROSA. DIMAS. CRIADO. ROSA. CRIADO. GERARDO CBIADO. GERARDO P u e s señor ¡Maldita suerte! Puse a l as, salió e l caballo, volvió á salir l a c o n t r a r i a y me salí s i n u n cuarto! (¡Ay, mamá! ¡Mira quién entra!) [¡Jesús! (Atragantándose al verle y dejando caer el tenedor.) ¿Qué, le dá á usted algo? ,q N o ; no t a l . (Muy conmovida.) y¿ (¡Qué compromiso!), ,o» .ATHOH E r a una e s p i n a , * » ; . ! étetfeb e l (Ofreciéndola un vaso.) C u i d a d o . . . ^ T , B e b a usted p a r a que pase (Gerardo se sienta, en la mesa, primer término Izquierda, de muy mal humor.-—Criado sale puerta derecha.) Caballero. (Estoy temblando.) ¿Quería usté alguna cosa? ¡Sí, que te vayas! E l amo no q u i e r e que aquí se v e n g a á d o r m i r sin hacer gasto. ¡Pues l o haré en tí de b o t i c a largándote un silletazo! u lÉ¡í & a u DIMAS. GERARDO. DIMAS. AMPARO. ROSA. DIMAS. GERARDO. ROSA. AMPARO. DIMAS. GERARDO. DIMAS. GERARDO. DIMAS. GERARDO. DIMAS. GlíRABDO. DIMAS. (Coje una silla para tirársela: el criado al huir por la puerta derecha derriba el sombrero de don Dimas.) ¡Pero, hombre, v a y a unas bromas! ¡Habráse v i s t o qué bárbaro! ¡Calle, es usté! (Reconociéndole con sorpresa.) (Planchando el sombrero.) ¡Mi sobrino! (¡Se aguó l a fiesta! M u c h a c h o m i r a , l á r g a t e á casita.) ¡Ah! Siéntate aquí, G e r a r d o . ¿Con que es este caballero t u tio? (Ofreciéndole una silla á la mesa.) P o r muchos años. ¿Qué, se conocen ustedes? ¡Que se lo diga á usted A m p a r o ! S i es e l novio de m i niña. ¡Qué casualidad! (¡Canastos! ¿por qué soy t i o esta noche?) Pues sobrino y o me marcho. (Levantándose.) N o , señor, cenemos juntos. Sí, cenemos. ( Y y o pago. M e v á á sentar esta cena igual que un escopetazo!) ¿ Y usté que es t a n m o r a l i s t a , que siempre está c r i t i c a n d o lo que l l a m a mis l o c u r a s , también se v á á picos pardos á echar u n a cana a l aire? ¡Yo no echo canas! E s claro; n i pelo tampoco E n fin y a q u i s i e r a y o á sus años estar t a n conservadito; porque eso del aparato ó bizma que le sostiene..,.. ¡A t í l a lengua de un garfio! V a y a , á cenar. ( E s t a noche m e d á un cólico.) GERARDO. DIMAS GERARDO. ROSA . GERARDO. DIMAS. GERARDO. ROSA. AMPARO. DIMAS. AMPARO. ROSA DIMAS. ROSA. DIMAS. ROSA. DIMAS. ROSA. DIMAS. ROSA. Bebamos, Tengo un y o m u y hromísta ¡Mucho! ¡mucho! (Me están dando ganaste WU; cachete! Y que no es contó e l muchacho.) P o r lo visto usté también conoce,,.. „ , N Q ; h» sido u n caso especial; nos vio, en, el bail,e y luego aquí. N o s sentamos esta y y o ; fué t a n amable su U o que N O lo extraño. M i t i o es casi u n don J u a n Tenorio con gabán saco y elástica de f r a n e l a . (¡Que no te ahogaras!) Y es r a r o que h a y a ido a l baile A m p a r i t o esta noche. Se empeñaron unas a m i g u i t a s , , . . . Oye: ¿lo tomas á mal, Gerardo? (¡Buen papel estoy haciendo! Y a sabes que te i d o l a t r o . ¿De modo que usté es don Dimas? Servidor. {Gerardo y Amparo hablan en voz bija aparte.) Si; y a me h a dado noticias de usté. ¿Quién, éste' Si, señor. N o h a g a usté caso que es muy embustero Dijo que e r a usté un hombre muy franco. ¿Qué más dijo? Que t e n i a usté un almacén de granos. DlMAS. ¡Eso es c a l u m n i a ! Solo uno tuve on l a n a r i z hace años porque me picó u n a abispa. Y o he sido siempre m u y sano. ESCENA VIII. (.oleq nú -«¡¿lamí Boa oteo ei/pioq¡ DICHOS Y P A C O . DICHOS Y ROSA. AMPARO. ROSA. GERARDO. co, que entra contoneándose y como buscando á alguien. (¡Ay! ¡Cristo de l a agonia! M i r a quién e n t r a ahora.) (Deja caer un tenedor.) (Deja caer otro tenedor.) (¡Paco!) (¡Si nos v é se a r m a un tiberio!) P a r e c e que se h a n quedado ustedes mudas. ¿Qué m i r a n ? * ' (¡Ay, y a nos h a v i s t o , Amparcm"^ (¡Jesús!) (Muy aturdida.) 0 ROSA. AMPARO. DIMAS. AMPARO. DIMAS. PACO. GERARDO. DIMAS. ROSA. GERARDO. PACO. 6 ¿Se tragó o t r a espina? (¡Por D i o s , mamá!) (¡Ya me escamo!) ' Buenas, noches, A m p a r i t o y compañía. (Con mucha desfachatez). ( Volviéndose.) ¿Eh? ¿Qué es eso? (Pues seflor, este es e l hueso que se atravesó.) (Con forzada amabilidad.) P a q u i t o , siéntate. ¡Bien! ¡Bueno v a ! ¿Esas tenemos, mocita? *0.tjpJJ JGJXT'"'Í 8000X13 N a d i e me d,a á m i u n a c i t a , estás t ú , y me f a l t a . AMPARO. (Dando un golpe en la mesa. Se levantan todos). GERARDO comprenderás.,... DiMASPACO. ¿Y de tú le hablas? ¡Pues l a niña, es c o r t a ! A usté nada se le importa. HA /i(I GERARDO. » ¡fifffmuIjBO 89 OBH¡ Pero ¡vqlio á B e l c e b ú i ^ buen h o m b j ^ . ^ j . , „ ,„ , ¡Yo bueno ó malo, se achantan ustedes dos!.... (¡Sobrino, c a l l a por D i o s ! ¡porque este nos suelta un palo!) ¡Ay! [Desmayándose). L a dio l a pataleta. ¡Mamá está m a l a , Dios mió! [Don Dimas y Gerardo sujetan á doña Rosa, que suelta manotazos á uno y otro, dando una verdadera paliza á don Dimas). ¡Eche usté una mano, tio! ¡Agua! ¡agua! [Sofocado). ¡Una escopeta! ¡De judías y a estoy harto y de belenes y líos! Cuentan que echó á los judíos de España, F e l i p e cuarto..:.. ¡Á cuarto solo ascendías y los pusiste en un brete! ¿Si seré yo e l diez y siete que v a y a á echar las judías? ¡Nos dará usté esplicacicihes! [A Paco). ¡Suéltele usté u n paraguazo! Y O le meto de un guantazo l a c h i s t e r a en los talones. (¡Sobrino, anda atrévete!....) ¿Qué p i n t a usté aquí, tio quinto? H o m b r e , y o aquí..... nada p i n t o ; pero menos p i n t a usté. (Paco coje á don Dimas de la solapa del gabán y le da dos ó tres sacudidas; el Poeta despierta y se pone de pié sobre la silla). ¡Muchacho! ¡Mozo! (Saliendopuerta derecha). ¡Señor! ¡ V a y a u n dolor qué me h a dado! Díme, ¿dónde está....? fiI f ; i ¡ ; p A C o DIMAS. ROSA. PACO. AMPARO. GERARDO. AMPARO. DIMAS. GERARDO. PACO. DIMAS. PACO . DIMAS. CRIADO. DIMAS. 6 o i e m n ? flVf/í p o q (Habiéndole al aido y haciendo expresivas cantor • siones). CRIADO. GERARDO. ROSA. AMPARO. ROSA. PACO. ROSA. AMPARO. ROSA. GERARDO. ROSA. PACO. ROSA. AMPARO. POETA. CRIADO. - 23 -— iK t A este lado, l a p u e r t a del c o r r e d o r . {Vise don, Dimas apresuradamente por la izquierda). ( M i t i o y a se afufó y y o estoy sobrando aquí.) ¡Paco! ¡Gerardo! ¡Ay, de mí! ¡Qué vergüenza!.... [Saliendo del desmayo). [Ofreciéndola un vaso de agua.) ¡Mamá! (Después de deberlo). Y o te explicaré ¡Seña R o s a si y o estoy bien satisfecho! T o d o l o tomas t u á pecho. ¡Como mamá es t a n nerviosa! A c a b ó e l baile, y y a ves BOHDIQ se me antojó.. .. tonterías, v e n i r á cenar judías...... .''"¡;c¡ ¡oosS . . , ! T . (¡Vuelvo! ¡Arreglarse los t r e s l ^ s s s s Q . ) (Vasepor la derecha.) . mWMiúo'vF) Como aquí se cierra.táTde v i n i m o s y nos sentamos, y en paz esta y y o , cenamos.....' aoo¿ ¿Adonde está ese cobarde? ¡Como e l otro se eclipsó! E s t a b a n haciendo e l paso, más y o no los hice caso. (Los tres forman grupo bastante á la derecha; el Poeta baja á la mesa del primer término izquierda y se sienta). Y cuentan que se vendió ¡£lLr>o A un hombre, cuando Isaías por u n plato de lentejas hoy se compran estas viejas por un plato d e j u d i a a . e s Y !¿IOGM¡ , A J 3 U H . (Apoya la cabeza entre los brazos en ademan de dormir; el mozo le despierta dando un golpe sobre la mesa.) A v e r ! que y a h a amanecido. ¿Va usté á dormirse o t r a vez? POETA. Déjame en paz. S o n dos reales CRIADO. y t r e s cuartos Y POETA. A W ¿ OB s v ói* i M ) .oaaAaaí t o m a d a perros. CRIADO. POETA . CRIADO. POETA. Y el pan? M e lo he comido: y á v e s . L a o c u r r e n c i a es p e r e g r i n a ; faltan tres cuartos. P e r o hombre, si f a l t a n qué h a y que te asombre? guárdatelos de propina. ESCENA IX. IjWBomin u/sí so ¿fiujoi. orno J¡ DICHOS Y M A N U E L A que entra. iñíineJaoí .b\pSas>. sra ee MANUELA. .OÍIAIMJ Paco: palabra. (Dándole una palmada en el hombro). PACO. (Volviéndose mOMno.) ¿Quién es? ROSA. ¡Jesús! M a n u e l a . MANUELA. Gachó; ¿con que esas tenemos? PACO. Y O . . .. (Llenándosela á un lado aparte y con gesto de enojo). (¿Á que te suelto u n revés .' antísévK .OHAHK. si me abroncas?) MANUELA. ¡Niega, niega! Niégalo! PACO. N O alces l a voz. Á c a l l a r ó te..... MANUELA. ¡Qué atroz! s i tienes coraje ¡pega! AMPARO. ¡Jesús! ¡vamonos mamá! M A N U E L A . ¡Mamá! Y se l l e n a l a boca con e l mamá. AMPARO. ¿Qué l a choca? MANUELA. AMPARO. MANUELA. N O señora. ¡Ya! ¡Pues y a ! Escuche usté, seña R o s a . Y o soy u n a probé. Bien. ( E n cuanto se arme e l belén, tomo pipa.) ROSA. ¿Estás celosa? M A N U E L A . ¿Usté qué se h a figurao? ¿ Y o de su hija? en g r a c i a é D i o s ; sería eso u n pueblo. AMPARO. Ó dos. M A N U E L A . Y a estaba m i hombre apañao. ROSA. ¡Jesús!.... pues mucho l a choca que nos dé conversación su P a c o . MANUELA. ¿ Á usté? ¿Tia morcón? ROSA. P a r a eso tengo l a boca. M A N U E L A . ¡Se figura doña engorro que todo se lo merece y su cuerpo se parece á un botijo sin pitorro! AMPARO. ¡Insolente, deslenguadal ROSA. C h u l a comprometedora. ¡Yo soy toda u n a señora! M A N U E L A . D e café y media tostada. PACO. ¡Manuela basta de riña! M A N U E L A . ¡Miste que redios! ¡Por eso v a usté a l café del Progreso por las noches con l a niña! ROSA. ¿Y qué tiene ese café? PACO. C a d a u n a se las gobierna ROSA. Como e l l a v a á l a taberna M A N U E L A . P o r q u e no soy como usté. N o uso moños, n i espeteras, n i hablo atiplando l a voz, n i me doy polvos de arroz pa taparme las ojeras. Usté es mamá de u n a p i e z a más a n t i g u a que l a b u l a y o soy y seré u n a c h u l a de pañuelo á l a cabeza. P e r o bien claro se vé, ¡toó l o mió es n a t u r a l ! ROSA.. PACO. V a l e más este p e r c a l que too e l polisón de usté. DIMAS. ¿Qué es esto, nuevo belén? (Sale abrochándose el gabán.) Me quiere usted esplicar ROSA. Caballero MANUELA. Osté á c a l l a r porque hay p a r a usté también. (Empujándole hacia Paco). PACO. C a l l e u s t é , viejo coscón. (Empujándole hacia Manuela). DIMAS. (Solo faltaba esta escena para que el baile y l a cena me cueste una indigestión!) M A N U E L A . V a y a con l a t i a u s u r e r a , . . . . ROSA. Y usté ha estado en e l modelo! . M A N U E L A . P o r dejarla á u n a s i n pelo como á usté si le t u v i e r a . (Riña cojiendo á don Dimas en medio y traqueteándole) , ROSA. Qué gentuza y qué modales! DIMAS. MOZO! ROSA. Vamos, Amparito! CRIADO. ¿Llamaba usté, señorito? DIMAS ¿Qué se debe? CRIADO T r e i n t a reales. DIMAS. T o m e usté. PACO. , V a y a u n a guasa. DIMAS. (Soy acredor á un cencerro). (Va á irse y el criado le detiene). CRIADO. E h ! caballero este p e r r o me parece que no pasa. DIMAS. P u e s dele usté un paio! (Mirando al derredor). CRIADO. Es que.... l a cuenta DIMAS. E s t o y en un potro! Tome usté otro p e r r o . . , . , y otro á v e r si le muerde á usté. ROSA. ¡Vamonos, h i j a , de aquí! (Van á marcharse y Manuela le pega en el hombro á don Dimas.) M A N U E L A . ¿Pero o i g a usté, só sílvante, es que no h a y nadie delante p a r a que se marche así? PACO. P a g u e usté algo. Qué hae pagar MANUELA . ¡si tiene c a r a de alcuza! Y usted c a r a de l e c h u z a ! DIMAS. MANUELA. Yo? PAM. L o v o y á escabechar! [Tirando de la navaja). CRIADO. Señores! (Deteniendo á Paco). PACO. Perdí l a c a l m a ! M A N U E L A . Descabecha á ese bribón. ROSA. ¡Se me parte e l corazón! DIMAS. ¡Y á mí me rompen e l alma! ROSA. ¡Sereno! POETA. ¡A.qui l a v á á haber! (Rosa y su hija se ponen detrás de D. Dimas que andará sorteando las acometidas de Paco.) DIMAS. ¡Señoras, por Satanás, s i se me ponen detrás ¿por dónde echo yo á correr? PACO. L o rajo. DIMAS. ¡Ya siento e l frió de l a hoja sobre el pellejo! PACO. ¡Que me t r a i g a n á ese viejo! DIMAS. ¡Que se lleven á ese t i o ! POETA. Propongo u n medio prudente, y á esto nadie me r e p l i c a ¡si h a de gastarse en b o t i c a que se gaste en aguardiente! M e conforme. (Cerrando la navaja). PACO. M A N U E L A . E s l o más l l a n o . Respiro. DIMAS. ¿Y quién v á á pagar? CRIADO. T o m a : no hay que p r e g u n t a r , POETA. D. Dimas. ¡Claro, e l pagano! DIMAS. S i así cesan mis temores, o I pago. POETA. DIMAS. R a s g o sin segundo! ¡Copas p a r a todo e l mundo...! contando cofl los señores. Tras de tantas agoriias no seáis de palmas avaros.... ¡Que no me cuesten más caros los dos reales de judías!