Sistema Amplificador Montado en Torre (TMA) Clear Gain de 800/1900 MHz Manual de Usario ADCP-75-123(ES) 300001740490 Rev A Edición 7 11/2011 ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 DERECHOS RESERVADOS ©2006, ADC Telecommunications, Inc. Todos los Derechos Reservados HISTORIA DE REVISIONES Edición 1 Edición 2 Edición 3 04/2000 07/2002 11/2002 Edición 4 Edición 5 Edición 6 Edición 7 07/2003 07/2004 05/2006 09/2006 Original Actualización que incluye sistemas de modo dual Actualización que añade detalles a los dibujos técnicos y cambia las opciones de montaje Se eliminaron las cubiertas frontal y posterior. No cambios técnicos Actualización de los dibujos del Bias-T y herraje de soporte Actualización que añade información de la banda B 800 Actualización de los dibujos de Bias-T INFORMACIÓN DE MARCA REGISTRADA ADC y ClearGain son marcas registradas de ADC Telecommunications, Inc. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD El contenido adjunto está actualizado a la fecha de la publicación. ADC se reserva el derecho de cambiar el contenido sin previa notificación. En ningún evento, ADC será responsable por daños que resulten de pérdida de información, pérdida de uso, o pérdida de ganancias. ADC declina toda responsabilidad por daño indirecto, fortuito, especial, consecuente u otro similar. Este descargo de responsabilidad se aplica a todos los productos, publicaciones y servicios durante y después del período de garantía. Esta publicación puede ser verificada en cualquier momento contactando al Centro de Asistencia Técnica de ADC al 1-800-366-3891, extensión 63475 (en Estados Unidos o Canadá) o al 952-946-3475 (fuera de Estados Unidos o Canadá) o vía email a beg_tac@adc.com ADC Telecommunications, Inc. P.O. Box 1101, Minneapolis, Minnesota 55440-1101 En Estados Unidos y Canadá: 1-800-366-3891 Fuera de Estados Unidos o Canadá: (952) 938-8080 Fax: (952)946-3292 Page 2 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 Table of Contents ACERCA DE ESTE MANUAL ............................................................................................................................ 5 ADVERTENCIAS.............................................................................................................................................. 5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC .............................................................................................. 5 CERTIFICACIÓN .............................................................................................................................................. 6 ESTÁNDARES ................................................................................................................................................. 6 LISTA DE ACRÓNIMOS ................................................................................................................................... 6 1. INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ............................................................................................ 7 1.1. Descripción General ...................................................................................................................... 7 1.2. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ............................................................................................................ 8 1.3. TIPOS DE SISTEMAS ....................................................................................................................... 9 1.3.1. Duplex Dual 800 (Banda Completa o Banda-B) o Banda Full Duplex Dual 1900 ................ 10 1.3.2. Duplex Dual 1900 con Bypass 800 (Solo amplifica 1900MHz) ............................................ 11 1.3.3. Duplex Dual, Banda Doble 800/1900 .................................................................................. 12 1.3.4. Duplex Dual, Banda Doble 800/1900 .................................................................................. 13 1.4. 2. INSTALACIÓN DEL SISTEMA ................................................................................................................ 16 2.1. INSTALACIÓN DE LA MHU ........................................................................................................... 16 2.1.1. INSTALACIÓN DE LA MHU EN EL MÁSTIL ............................................................................ 17 2.1.2. INSTALACIÓN DEL CABLE DE TIERRA DE LA MHU ............................................................... 17 2.1.3. INSTALACIÓN DE LOS CABLES COAXIALES .......................................................................... 18 2.2. INSTALACIÓN DE LA PDU ............................................................................................................ 18 2.2.1. Fijación Mecánica de la PDU ............................................................................................... 18 2.2.2. Instalación de cables de la PDU ......................................................................................... 20 2.2.3. Configure el Switch DIP en la PDU ...................................................................................... 21 2.3. 3. DIMENSIONES DE LA MHU .......................................................................................................... 14 INSTALACIÓN DEL BIAS-T ............................................................................................................ 22 2.3.1. Fijación Mecánica y Conexiones de cable. .......................................................................... 22 2.3.2. Protección adicional contra rayos. ...................................................................................... 22 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS .............................................................................................. 23 3.1. PROCEDIMIENTO PARA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS (Para sistemas con 2 puertos MHUs) 23 Page 3 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 3.2. PROCEDIMIENTO PARA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS PARA AMPLIFICADORES MONTADO EN TORRE DUPLEX DUAL CLEARGAIN DE 2 PUERTOS .......................................................... 23 4. 5. 3.2.1. Localización y Solución de fallas. ........................................................................................ 25 3.2.2. Tips para solución de fallas ................................................................................................. 26 3.3. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS (PARA SISTEMAS CON TRES PUERTOS MHU) .............. 26 3.4. Matriz de Localización y Solución de Fallas ................................................................................ 28 3.5. Guía de barrido de pérdida por retorno ..................................................................................... 29 ESPECIFICACIONES DEL MHU .............................................................................................................. 30 4.1. Masthead Unit de Banda Completa DD800 ................................................................................ 30 4.2. Masthead Unit de Banda-B DD800 ............................................................................................. 31 4.3. Masthead Unit de Banda Completa DD1900 .............................................................................. 32 4.4. Masthead Unit Bypass de banda completa DD1900 .................................................................. 33 4.5. Masthead Unit de banda completa Banda Dual 800/1900 ........................................................ 34 INFORMACIÓN DE SERVICIO A CLIENTES Y ASISTENCIA ..................................................................... 35 Page 4 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 ACERCA DE ESTE MANUAL Este documento describe el sistema de Amplificador Montado en torre ClearGain de ADC y proporciona instrucciones completas para instalar este producto en una torre de comunicación. ADVERTENCIAS Advertencias de seguridad importantes son utilizadas a lo largo de este manual para advertir de posibles peligros a personas y equipos. Una advertencia identifica un posible peligro y después explica que podría suceder si el peligro no es evitado. Las advertencias - en la forma de Peligro, Avisos y Precauciones – se deben seguir en todo momento. Estas advertencias están identificadas con el icono de alerta triangular (véase abajo) y están listadas en orden descendente de severidad de la lesión o daño y probabilidad de ocurrencia. Peligro: Peligro es utilizado para indicar la presencia de un daño que causará daños personales severos, muerte o daño substancial a propiedad si el peligro no es evitado. Avisos: Aviso es utilizado para indicar la presencia de un daño que puede causar daños personales severos, muerte o daño substancial a propiedad si el peligro no es evitado. Precaución: Precaución es utilizado para indicar la presencia de un daño que causará o puede causar daños personales o a propiedad menores si el peligro no es evitado. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC El sistema de Amplificador Montado en torre ClearGain de ADC que se cubre en este documento ha sido certificado para cumplir con los requerimientos de dispositivos computacionales clase A por la parte 15 de las regulaciones de la FCC. Aviso: Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia y si no es instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucción, puede causar interferencia a las comunicaciones de radio. Ha sido probado y cumple con los límites para los dispositivos digitales de la clase A conforme a la sub-parte A de la parte 15 de las reglas de la FCC, las cuales están diseñadas para proporcionar protección razonable contra tales interferencias cuando son operados en ambientes comerciales. La operación de este equipo en áreas residenciales puede causar interferencia a la recepción de TV y radio en dicho caso el usuario, bajo su propio costo, se le requerirá tomar cualquier medida que se pueda requerir para corregir la interferencia. Este equipo no excede los límites de la Clase A para emisiones de radio por aparatos digitales establecidos en las regulaciones de interferencia de radio de los métodos de autorización de la Industry Canada. La operación en áreas residenciales puede causar interferencia no aceptada a la recepción de TV y radio requiriendo al propietario u operador tomar los pasos necesarios para corregir la interferencia. Page 5 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 CERTIFICACIÓN El sistema de Amplificador montado en torre ClearGain de ADC cubierto en este documento ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los requerimientos de la UL 60950. ESTÁNDARES La siguiente lista es una bibliografía de los documentos de estándares aplicables Ambientales Vibración Regulaciones Protección contra rayos Almacenamiento Transporte Operación EMC LISTA DE ACRÓNIMOS ANT - Antena (Puerto en el MHU) BTS – Estación Transceptora Base MHU – Masthead Unit PDU – Unidad de Distribución de Energía RF – Radio Frecuencia TMA – Amplificador Montado en Torre. Page 6 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. IEC 61000-4-5 ETS3019-1-1 ETS3019-1-2 ETS3019-1-4 ETS300 342-2 ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 1. INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 1.1. Descripción General El sistema Amplificador Montado en Torre ClearGain está compuesto por alguna combinación de tres componentes funcionales: La Unidad de Distribución de Energía (PDU), la Masthead Unit (MHU) y el Bias-T. La Figura 1 muestra donde están ubicados estos componentes en una aplicación típica en un torre de comununicación. Figura 1 – Componentes Funcionales del Sistema ClearGain Page 7 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 La MHU puede ser cualquiera de cuatro tipos. La PDU puede ser modo sencillo o dual. Una PDU puede soportar varias MHUs. Cada MHU require un Bias-T excepto el 1900 con 800 MHz donde un Bias-T activa ambos. El sistema ClearGain también incluye cables de energía y cables de alarma. 1.2. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL El propósito básico del sistema de amplificador montado en torre ClearGain es amplificar la señal de uplink justo después de la antena. Esto se hace para compensar la pérdida en la fuerza de la señal que ocurre en el paso de la señal a través de cable coaxial a la Estación Transceptora Base (BTS) en la base de la torre. El sistema ClearGain también proporciona alarmas y protección contra rayos. La Figura 2 representa como los componentes del sistema están involucrados en la función del sistema. Figura 2 – Función del Sistema Page 8 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) • • Edición 7 11/2011 MHU – localizado en la parte superior de la torre, realiza la función de amplificar la señal de uplink. Dos subcomponentes de la MHU, un filtro RF y un Amplificador de Ruido Bajo (LNA – por sus siglas en inglés Low Noise Amplifier) están involucrados en la función de amplificar. La señal de downlink no es amplificada. PDU – localizado en la estación base, proporciona corriente DC para uso en la función de amplificar. La PDU saca corriente DC a través de un puerto frontal de donde ésta viaja a través de un cable de enlace corto al Bias-T. La inyección de corriente DC en el cable coaxial no causa interferencia con la señal de transmisión. La PDU también monitorea el estatus de todas las MHU simultáneamente al detectar el consumo de corriente. Si cualquiera de las MHU falla, o si hay un corto circuito en el cable coaxial, la PDU envía una alarma a la BTS. La PDU también monitorea la condición del cablea coaxial, no solo la MHU. Además la PDU tiene integrado protección contra rayos. • Bias-T localizado en el cable coaxial, es un dispositivo pasivo que inyecta físicamente corriente DC en el cable coaxial. El Bias-T inyecta la corriente en el pin central del cable coaxial. Una única PDU soporta múltiples MHUs (con un Bias-T requerido para cada MHU). El número de filtros/LNAs soportados depende del tipo de sistema. 1.3. TIPOS DE SISTEMAS Hay cuatro tipos de sistemas ClearGain. Dos de estos tipos de sistemas son “Potencia única – Single Power”, lo que significa que una única banda es amplificada. Los otros dos tipos de sistemas son “modo dual” lo que significa que dos bandas son amplificadas. Los cuatros tipos de sistemas son descritos en los siguientes temas. Page 9 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 1.3.1. Duplex Dual 800 (Banda Completa o Banda-B) o Banda Full Duplex Dual 1900 En este sistema de potencia única, que se muestra en el diagrama de la Figura 3, de una a seis señales de la misma banda son amplificadas. La banda puede ser banda 800MHz, solo el segmento de Banda-B de la banda 800MHz o la banda 1900MHz. Figura 3 Duplex Dual 800 (Banda Completo o Banda-B) o Banda Completa Duplex Dual 1900 Page 10 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 1.3.2. Duplex Dual 1900 con Bypass 800 (Solo amplifica 1900MHz) En este sistema de potencia única, mostrado en la Figura 4, de una a 6 señales de 1900MHz son amplificadas. Las señales de 800 MHz, si están presentes, pasan a través de la MHU sin ser amplificadas. Nota: La instalación adecuada del TMA Duplex Dual 1900 ClearGain de ADC con bypass 800 de 3 puertos requiere un DC Block proporcionado por el cliente. (Ej. Microlab/FXR DC Block HE-D36). Si este TMA se utilizará en una configuración independiente, entonces el DC Block debe ser insertado entre el puerto 800BP y la antena de 800MHz. Un dispositivo único PDU se requerirá para activar este TMA. La corriente DC en este puerto debe ser usado para dar energía al SMARTop DD800 en un estilo cascadeado que ya está instalado. Un PDU dual se requerirá para dar energía al CG1900w.800bypas + un SMARTop DD800. No se requiere un DC block en esta configuración. Figura 4 Duplex Dual 1900 con Bypass 800 (Solo amplifica 1900MHz) Page 11 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 1.3.3. Duplex Dual, Banda Doble 800/1900 El sistema de potencia dual, mostrado en la Figura 5, muestra de una 1 6 señales de 1900 MHz y de una a seis señales de 800MHz amplificadas utilizando una PDU de modo dual con de una a seis MHUs de Banda Doble. Cuando se utiliza solo un servicio de una sola frecuencia, el servicio inactivo debe ser parado hasta que la operación de la banda doble se establezca. Fije una carga de 50 ohms al conector TTA que no tiene un jumper de coaxial enrutado a la antena. Figura 5 Duplex Dual, Banda Doble 800/1900 Page 12 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 1.3.4.Duplex Dual, Banda Doble 800/1900 En este sistema de potencia dual, mostrado en la Figura 6, de una a seis señales de 1900 MHz y de una a seis señales de 800MHz son amplificadas utilizando la PDU de modo dual, de una a seis MHUs bypasses y de una a seis MHUs de banda completa - full band (las cuales se consideran que ya existen en la torre) Figura 6 – Duplex Dual 1900 con Bypass 800 (1900 y 800 MHz son amplificadas) Page 13 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 1.4. DIMENSIONES DE LA MHU Figura 7 Dimensiones de la MHU de Banda Completa y Banda-B 800 Figura 8. Dimensiones de la MHU de Banda Completa 1900 Page 14 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 Figura 9. Dimensiones de la MHU de 1900 con Bypass de 800 Figura 10. Dimensiones de la MHU con Banda Dual 800/1900 Page 15 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 2. INSTALACIÓN DEL SISTEMA La instalación consiste en tres pasos principalmente: 1. Instalando la MHU: Fijación mecánica, Cables Coaxiales y Cable de Tierra 2. Instalando el Bias-T: Fijación mecánica, Cables Coaxiales y Cable de alimentación 3. Instalando la PDU: Fijación mecánica, potencia de operación y alarmas. 2.1. INSTALACIÓN DE LA MHU Cada Amplificador Superior de Torre ClearGain (TTA por sus siglas en inglés Tower Top Amplifier) o Masthead Unit (MHU) incluye un kit de soporte, un cable de tierra y accesorios para su correcta instalación en la torre. Se proporcionan Pernos U para montar la MHU. La Figura 11 proporciona una vista amplificada. El kit puede ser utilizado para tubos con diámetros de 30-140 mm (1.18 – 5.51 in) Figura 11. Componentes del Kit de Montaje de pernos largos Page 16 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 2.1.1. INSTALACIÓN DE LA MHU EN EL MÁSTIL → Nota: Todos los accesorios están especificados en unidades métricas. Antes de cualquier instalación, cheque que la MHU ClearGain no tenga daños o defectos visibles. →Nota: La MHU ClearGain debe de ser siempre instalada de tal forma que el conector apunte hacia abajo. Se recomienda que el ángulo de instalación no sea mayor a 45 grados. 1. Coloque la MHU de tal forma que puede fijar las partes del soporte a la unidad →Nota: Las roscas son sensibles a daños. 2. Coloque una mitad del soporte (la mitad con el gancho de levantamiento) atrás de la MHU utilizando los pernos M8 o pernos largos 3. Sujete los tornillos largos, tuercas, arandelas y soportes. 4. Antes de subir al mástil, verifique que tiene el resto de las arandelas y tuercas con usted. Remueva temporalmente los plugs de protección del conector, inspeccione los conectores 7/16 DIN para saber si hay daño, y coloque nuevamente los plugs. 5. Coloque la MHU ClearGain tan cerca de la antena como sea posible. Fije el resto de los sujetadores al sistema de soporte. Sujete el resto de las arandelas y tuercas. Verifique que la MHU está firmemente en su lugar. 2.1.2. INSTALACIÓN DEL CABLE DE TIERRA DE LA MHU Un buena conexión a tierra de la MHU ClearGain es importante para proteger la unidad en contra de picos de voltaje. Estos picos pueden ser causados, por ejemplo, por rayos. Instale el cable de tierra como se explica a continuación. 1. Conecte el cable de tierra a un lado de la MHU utilizando los tornillos M5 y las arandelas. 2. Conecte el otro extremo del cable a una buena tierra (la tierra del sitio) con una junta confiable. CONSIDERACIONES DE CONEXIÓN A TIERRA • • • • El aterrizaje es muy importante en las aplicaciones de torre. Cada MHU se envía con un cable de tierra de 3 pies de calibre #6 con conectores prensados de puesta a tierra de orificio único en ambos extremos. Los accesorios de instalación se proporcionan para fijar el extremo a la MHU. Mantenga el cable de aterrizaje tan corto y directo (sin bucles ni nudos) como sea posible, asegúrelo a un buen punto de tierra (metal a metal) Siguiendo las prácticas locales de aterrizaje, el conector prensado es usualmente re-terminado por el personal de la torre con un terminal de puesta a tierra de orificio doble y atornillada al bus de tierra de la torre. En la ausencia de una tierra dedicada, la estructura de la torre por si sola puede ser utilizada al usar un empalme exotérmico autógeno (no muy común) o una abrazadera de tierra mecánica. Si se utiliza una abrazadera, está debe estar sujetada firmemente y protegida de los efectos de la corrosión con un compuesto preventivo contra la corrosión. Se recomienda que la Page 17 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) • Edición 7 11/2011 integridad/resistencia de la tierra en cualquier empalme mecánico sea revisado durante los periodos de mantenimiento regular de la torre. Si la longitud del cable de tierra es muy corto, el cliente puede hacer otro cable de tierra más largo (Calibre 6) siempre y cuando las conexiones estén firmes y limpias. 2.1.3. INSTALACIÓN DE LOS CABLES COAXIALES Precaución: Antes de conectar cualquier cable coaxial, asegúrese que la salida del transmisor de la BTS está apagado y que se han tomado las precauciones para asegurar que el transmisor no será actividad durante la instalación del equipo. Dos jumpers cortos de coaxial se deben hacer. Uno conectará el puerto de la BTS al sistema alámbrico y el otro conectará el puerto ANT a la antena. La mayoría de las instalaciones requiere dos jumpers de coaxial flexibles de buena calidad, normalmente terminados con conectores hembra 7/16DIN – 7/16DIN. Revise el género del sistema alámbrico y revise si el pigtail de la antena está presente, ajuste de acuerdo a esto para una correspondencia correcta. El alimentador coaxial que corre de la estación base debrá ser enganchado al puerto de la BTS de la MHU utilizando el cable jumper. La razón del cable jumper es asegurar que las fuerzas mecánicas causadas por cambios de temperatura no dañarán los conectores de la MHU. Apriete los conectores con un esfuerzo de tensión de 25-30Nm (18.43-22.13 ft lbs). Para mejorar la confiabilidad de la conexión, el empalme de conexión puede ser protegido. Esto se pueda hacer, por ejemplo, al instalar cinta resistente a la intemperie sobre los conectores del cable. El cable suelto debe ser asegurado a la torre utilizando los soportes del cable. 2.2. INSTALACIÓN DE LA PDU 2.2.1. Fijación Mecánica de la PDU Aviso: Nunca instale la Unidad de distribución de Energía en una ubicación húmeda o durante una tormenta de rayos. Cuando instale o modifique las líneas de comunicación, desconecte las líneas antes de trabajar con líneas o terminales sin aislar para prevenir choques eléctricos. La PDU debe ser montada de acuerdo a los códigos locales utilizando los accesorios apropiados (el cliente los proporciona) La PDU tiene dos agujeros de montaje en cada lado, como se muestra en la Figura 12. Abajo se da la guía para el montaje en pared estándar, en pared de mampostería y montaje en rack de la PDU. Page 18 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 2.2.1.1. Montaje en pared estándar Cuando se instala la PDU sobre superficie de metal o madera, se recomienda que se instalé sobre una madera contrachapada tratada a presión (que el cliente proveerá) con un espesor mínimo de 0.75 pulgadas (1.9 cm) La madera contrachapada debe asegurarse firmemente al entramado. 2.2.1.2. Montaje en pared de mampostería Cuando se instala la PDU sobre una superficie de mampostería, es importante que los pernos (especialmente los pernos superiores) sean ubicados lo más cerca posible al centro del ladrillo o bloque. Figura 12 Ejemplo del montaje en pared estándar 2.2.1.3. Montaje en rack El soporte de montaje, mostrado en la Figura 13, está disponible para permitir que la PDU sea instalada en rack de 19 pulgadas. Si se hace el montaje de la PDU en rack, haga referencia al diagrama de instalación que se proporciona con el soporte de montaje. Figura 13 Soporte de Montaje para Rack para la PDU Page 19 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 2.2.2. Instalación de cables de la PDU Hay tres cables de la PDU: el cable de tierra, el cable de alarma y el de energía. La Figura 14 muestra las terminaciones de cable en la parte frontal de la PDU. Conecte los cables como se muestra: Figura 14 Terminaciones de cable en la parte frontal de la PDU (De izquierda a derecha: Cable de Energía, Cable de Alarma, tres cables de la MHU y el cable de tierra) 1. Conecte el cable de tierra por debajo del tornillo de aterrizaje en el panel frontal de la PDU. Conecte el otro extremo del cable en la terminal de aterrizaje del sitio. 2. Conecte el cable de alarma que va hacia la estación base o el sistema de alarma del sitio. Utilice tanto contactos “normalmente abierto” o “normalmente cerrado”. La Figura 15 muestra el diagrama lógico de la alarma. 3. Conecte el otro extremo del cable de alarma al conector de Alarma “ALARM” de la PDU. 4. Conecte el cable de energía al conector de potencia DC del sitio (El cable de energía tiene 3 derivaciones. Rojo es positivo, Negro es negativo y Amarillo/Verde es para la tierra) 5. Conecte el cable de energía a conector de entrada “INPUT” en el panel frontal de la PDU. Page 20 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 Figura 15 Diagrama lógico de la Alarma de la PDU 2.2.3. Configure el Switch DIP en la PDU La PDU tiene un Switch DIP para desconectar las salidas MHU que no se utilizan (ver la Figura 16) Para las salidas MHU que están en uso, el SWITCH DIP debe estar en la posición de abajo. Las salidas que no se utilizan deben estar desconectadas al configurar el Switch DIP en encendido “ON”. Figura 16 Ejemplo de la configuración del DIP Switch en la PDU (Switches 1,2,3 y 6 están abajo lo que indica que los puertos MHU 1, 2, 3 y 6 están en uso) Page 21 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 2.3. INSTALACIÓN DEL BIAS-T 2.3.1. Fijación Mecánica y Conexiones de cable. Precaución: Antes de instalar cualquier unidad Bias-T, asegúrese que la salida del transmisor de la BTS está apagado y que se han tomado las precauciones necesarias para asegurar que el transmisor no puede ser activado durante la instalación del equipo. El Bias-T está diseñado para sujetarse directamente al conector coaxial de la BTS o directamente al cable de alimentación. No se requieren accesorios de montaje adicionales. El Bias-T Puede ser instalado en interiores o exteriores. Conecte el Bias-T como se indica a continuación: 1. Conecte el cable de tierra a la terminal de tierra del Bias-T (véase la Figura 17) Figura 17. Conexión del cable de tierra del Bias-T 2. 3. 4. 5. 6. Conecte el otro extremo del cable de tierra a la terminal de aterrizaje del sitio Conecte el conector “BTS” del Bias-T directamente en el conector coaxial de la BTS. Conecte el cable coaxial que va desde la MHU al puerto de Antena “ANT” del Bias-T Conecte el cable minicoaxial al conector TNC de la unidad Bias-T Conecte el otro extremo del cable minicoaxial al conector SMB MHU1…6 del panel frontal de la PDU. 2.3.2. Protección adicional contra rayos. Si el operador escoge instalar protección adicional contra rayos entre la MHU y el Bias-T, este debe permitir al voltaje DC pasar a través del protector contra rayos. Page 22 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 3. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS Refiérase a la subsección 3.1 para cualquier sistema de banda completa con uno o más de 2 puertos MHUs. Para otras configuraciones del sistema, refiérase a la Subsección 3.3 3.1. PROCEDIMIENTO PARA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS (Para sistemas con 2 puertos MHUs) Utilice este procedimiento para localizar y solucionar fallas de cualquier sistema de banda complete con uno o hasta dos puertos MHUs. Cuando algo este mal con el sistema, el LED de alarma en la PDU es activado y la salida de la alarma de la PDU es activada. Si el LED de la alarma está en rojo, busque por problemas como los que siguen: 1. Cheque que la potencia es alimentada ala PDU. La salida de la alarma de la PDU es activada si no hay alimentación DC a ella, o si la alimentación DC está fuera de rango (20-50 VDC) o la polaridad es incorrecta. 2. Cada salida MHU tiene un LED verde y debe estar encendido si la salida está en uso. Revise que todas los LEDs están en verde de las salidas que están en uso. 3. Si una de las salidas utilizadas tiene un LED apagado, hay algo mal con la PDU, BiasT, MHU o el cable de alimentación. 4. Desconecte el cable minicoaxial de la PDU y haga mediciones desde los conectores donde la PDU alimente con 12VDC al Bias-T. Haga las mediciones utilizando un multimetro (Medidor de Voltaje, DC). Si hay 11 – 13 VDC desde el conector, entonces hay algo mal con el Bias-T, MHU o cables. 5. Apague la potencia de transmisión de la BTS y desconecte el cable coaxial del lado de la antena del Bias-T. Mida que el Bias-T alimente con 18VDC a la MHU. Si el LED de salida MHU esta intermitente en amarillo, haga lo siguiente: Verifique que el suministro eléctrico (estación base) y los jumpers de la antena están conectados en los puertos correctos en el MHU. Los LEDs de alarma están intermitentes en amarillo si los cables de la estación base o de la antena están conectados de forma equivocada. 3.2. PROCEDIMIENTO PARA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS PARA AMPLIFICADORES MONTADO EN TORRE DUPLEX DUAL CLEARGAIN DE 2 PUERTOS Si hay problemas se indica de forma visual por los LEDs o porque no hay iluminación en un TMA específico, intercambie los cables en los puertos de la PDU para ver si el problema persiste o cambia. Referencia Figura 18. Page 23 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 Figura 18. Amplificador Montado en Torre Page 24 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 3.2.1. Localización y Solución de fallas. 1. Observe y registre el LED de estatus de la PDU o desconecte la RF de la BTS. Remueva cualquier protector contra picos. Desconecte el Bias-T de la línea de alimentación/sistema alámbrico/ jumper/protector. 2. Revisión con multímetro a. Mida el voltaje en el Bias-T ___________ VDC. El normal es 13 VDC. b. Mida la resistencia de la línea de alimentación ___________ Ohms. Normal es alto o muy alto Ω (KΩ/MΩ) 3. Revise el analizador de la antena/cable. Mida la RL/VSWR en-banda del sistema ______dB ó razón. Revise la distancia a la falla por anomalías. Barrido RL típico Page 25 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 4. Re-conecte el Bias-T con el adaptador T. Verifique el voltaje en el adaptador T ______VDC. El normal es 13 VDC. SuministroDC al PDU (18-56 VDC con 5 A fusible/breaker) 5. Reconecte la configuración original y regrese el servicio. La PDU debería iluminar a LED verde por cada TMA activo si no hay fallas en el sistema. 6. Revise con los operadores por desempeño mejorado. 3.2.2. Tips para solución de fallas • • • • • • Si el voltaje está fuera del rango normal, rastréelo hacia atrás en busca de la falla. Si no hay resistencia o la resistencia es baja, revise el protector, línea de alimentación, jumpers o el TMA. Si hay una resistencia alta, cheque si TMA está instalado o por alguna discontinuidad hacia el TMA. RL en banda normal debe ser mayor a 14dB. Si es menor de 14dB, revise el protector, la línea de alimentación, jumpers y antena. Marque las bandas de recepción y transmisión para verificar un filtrado correcto. Cheque la distancia a la falla para identificar cualquier anomalía en la línea de alimentación. 3.3. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS (PARA SISTEMAS CON TRES PUERTOS MHU) Use el siguiente diagrama de flujo para localizar y solucionar fallas para sistemas de una hasta 3 puertos MHU. Si es direccionado por el diagrama de flujo, refiérase a la matriz de localización y solución de fallas en la Subsección 3.4 o a la guía de barrido de pérdida de retorno en la subsección 3.5 Page 26 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 INICIO • Rojo Apagado LED MHU Amarillo Intermitente Amarillo Sólido ALGUNA LUZ ENCENDIDA EN LA PDU NO LED DE FALLA Apagado Oscilando entre verde y rojo Revise que la alimentación es de 20 a 56 VDC La derivación roja está conectada al potencial más alto. • Revise que el Fusible/breaker de alimentación esté bien (5 A) • Revise problemas en el cable DC y conexiones o El led de falla rojo debe encenderse cuando cualquier MHU es seleccionado a través de los switches DIP poniéndolos en la posición de abajo. Si la conexión Bias-T no se ha hecho. o LED Apagado MHU El led de falla rojo debe encenderse cuando cualquier MHU es seleccionado a través de los switches DIP, poniéndolos en la posición de abajo. Si la conexión Bias-T no se ha hecho. Problema Resistente Revise que el puerto MHU esté en 18 VDC, si no es así remplace el PDU. Revise que el cable Bias-T esté en 18 VDC, si no es así, remplace el Bias-T Problema de PDU o Conectividad Configuración errónea o falla en el LNA de 800MHz Configuración errónea o falla en el LNA de 1900MHZ TTA Activo Refiérase a la matriz de localización y solución de problemas. Nota: La instalación adecuada del TMA Duplex Dual 1900 ClearGain de ADC con bypass 800 de 3 puertos requiere un DC Block proporcionado por el cliente. (Ej. Microlab/FXR DC Block HE-D36). Si este TMA se utilizará en una configuración independiente, entonces el DC Block debe ser insertado entre el 800BP y la antena de 800MHz. Un dispositivo único PDU se requerirá para activar este TMA. La corriente DC en este puerto debe ser usado para dar energía al SMARTop DD800 en un estilo cascadeado que ya está instalado. Un PDU dual se requerirá para dar energía al CG1900w.800bypas + un SMARTop DD800. No se requiere un DC block en esta configuración. Revise la resistencia de la línea de alimentación Resistencia baja o en corto significa problemas en la parte superior Alta resistencia o abierto es normal pero puede también indicar discontinuidad Revise Pérdida de Retorno Revise distancia a la falla Revise el voltaje de la línea de alimentación Page 27 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 3.4. Matriz de Localización y Solución de Fallas Si fue dirigido en la subsección 3.3 a consultar la matriz de localización y solución de fallas, seleccione de la tabla siguiente basado en el sistema a ser analizado tiene PDU de modo único o modo dual. →Nota: Los switches DIP del PDU ClearGain deben estar en la posición inferior por cada MHU activo. →Nota: El voltaje de entrada del PDU ClearGain debe estar en un rango de 20-56 VDC Tabla 1 PDU de Modo Único TIPO DE CLEARGAIN DD1900 con bypass 800 LED de falla LED MHU STATUS EXPLICACIÓN ACCIÓN Rojo Apagado By-pass Cheque 18 VDC Apagado Rojo Verde Sólido Amarillo (intermitente) Amarillo (intermitente) Ok Falla Rojo Apagado Falla Rojo Apagado Falla Rojo Apagado Falla No Bias-T o conexión con falla MHU Operando No bloque DC en el puerto 800 Los Jumpers de la antena y la Estación Base están conectados mal. Falla del LNA. MHU en bypass Configuración errónea* Configuración Errónea* Rojo Banda dual 1900 & 800 DD1900 con bypass 800 y SmarTop DD800 Falla Cheque el bloque DC Invierta los conectores Remplace el TTA Cambie el PDU Cambie el PDU La configuración correcta para un sistema PDU modo único es: Solo un TTA único O un DD1900 ClearGain con bypass 800 más un bloque DC a la antena 800 Tabla 2 PDU de Modo Dual TIPO DE CLEARGAIN Banda Dual 1900 & 800 DD1900 con bypass 800 DD1900 con bypass 800 y SmarTop DD800 LED de falla LED MHU STATUS EXPLICACIÓN ACCIÓN Rojo Apagado By-pass Cheque 18 VDC Apagado Rojo Rojo Ok Falla Falla Rojo Verde( Sólido) Amarillo (sólido) Amarillo (intermitente) Apagado No Bias-T o conexión con falla MHU Operando Falla del LNA 800 Falla del LNA 1900 Remplace el TTA Rojo Amarillo (sólido) Falla Rojo Amarillo (intermitente) Falla Apagado Verde (Sólido) OK Falla total. LNAs en bypass Configuración errónea con el bloque DC Configuración Errónea sin el bloque DC MHU Operando Falla Remplace el TTA Remplace el TTA Cambie el PDU Cambie el PDU La correcta configuración para un sistema PDU Dual es: MHU Cleargain banda dual solamente. O DD1900 Cleargain con bypass 800 más un bloque DC a la antena 800 Page 28 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. - ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 3.5. Guía de barrido de pérdida por retorno Si es dirigido en la subsección 3.3 para checar la guía de barrido de pérdida de retorno, refiérase al ejemplo proporcionado en la Figura 19. Barrido de pérdida de retorno para la sección receptora de las MHUs. Bien Mal Barrido en sistema típico Degradación del barrido del sistema normal La RL es todavía buena en la banda de RX Se recomienda checar el conector/línea/antena Durante el siguiente mantenimiento Programado cuando el personal de la torre esté Disponible. La resistencia vista en la línea de alimentación deberá indicar una resistencia alta o infinita. Bien Mal _____ Puerto de Antena: Terminado con una carga de 50 ohms _____ “Antena Perfecta“ ‹ a 50 ohms _____ Puerto de la antena: Antena falla catastróficamente “abierta” _____ Puerto de Antena: Antena fundida catastróficamente en “corto” Page 29 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 4. ESPECIFICACIONES DEL MHU Como se muestra en la figura 1 en la página 1, muchos tipos de Unidades Principales pueden ser utilizados en un sistema Cleargain. • • • • Banda completa Banda-B Bypass Banda Dual La siguiente subsección proporciona especificaciones para cada tipo de MHU. 4.1. Masthead Unit de Banda Completa DD800 Categoría Eléctrica Potencia Físico Tabla 3 DD800 Masthead Unit de Banda Completa Parámetro Especificación Impedancia 50 ohms Rango de Frecuencia TX 869 – 894 MHz RX 824 – 849 MHz Banda de Paso (RX) Ganancia 12dB Figura de ruido 1.5dB Rango Dinámico Entrada a compresión de 1 dB; 0 dBm IIP3 +13 dBm Potencia de entrada máxima +10 dBm Rechazo a 851 MHz <30 dB Pérdida de Inserción del bypass 2.0 dB Aislamiento en trayectoria TX 80 dB Rechazo a 1850 – 1998 MHz 80 dB Pérdida de inserción de la trayectoria TX (TX a la 0.4 dB antena) Pérdida de retorno de Banda de paso Banda TX >18 dB Banda RX >18 dB Intermodulación -120 dBm Potencia de entrada máxima (Potencia RMS) 500 W Rechazo TX en Banda RX 40 dB Voltaje de Operación 7 a 15 Vdc Corriente de Operación 140 ± 10 mA Nivel de corriente de la alarma 30 ± 10 mA Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad) 332 x 250 x 84 mm (13.1 x 9.8 x 3.3 pulgadas) Peso 7.2 Kg (15.9 libras) Color Plata Cubierta Aluminio Page 30 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Conectores Ambientales Calidad Conector de la antena Conector BTS Temperatura de Operación MTBF Edición 7 11/2011 Receptor DIN 7/16 Receptor DIN 7/16 -40°C a +60°C (-40°F a +140°F) 900,000 horas 4.2. Masthead Unit de Banda-B DD800 La Tabla 4 proporciona especificaciones para la Masthead Unit Banda-B DD800 Tabla 4. Masthead Unit Banda-B DD800 Categoría Eléctrica Potencia Físico Conectores Ambientales Calidad Parámetro Impedancia Rango de Frecuencia TX RX Banda de Paso (RX) Ganancia Figura de ruido Rango Dinámico Especificación 50 ohms 880 – 894 MHz 835 – 849 MHz IIP3 Potencia de entrada máxima Rechazo a 851 MHz Pérdida de Inserción del bypass Aislamiento en trayectoria TX Rechazo a 1850 – 1998 MHz Pérdida de inserción de la trayectoria TX (TX a la antena) Pérdida de retorno de Banda de paso Banda TX Banda RX Intermodulación Potencia de entrada máxima (Potencia RMS) Rechazo TX en Banda RX Voltaje de Operación Corriente de Operación Nivel de corriente de la alarma Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad) Peso Color Cubierta Conector de la antena Conector BTS Temperatura de Operación MTBF 12dB 1.5dB Entrada a compresión de 1 dB; 0 dBm +13 dBm +10 dBm <30 dB 2.0 dB 80 dB 80 dB 1 dB >18 dB >18 dB -120 dBm 300 W 40 dB 7 a 15 Vdc 140 ± 10 mA 30 ± 10 mA 332 x 250 x 84 mm (13.1 x 9.8 x 3.3 pulgadas) 7.2 Kg (15.9 libras) Plata Aluminio Receptor DIN 7/16 Receptor DIN 7/16 -40°C a +60°C (-40°F a +140°F) 900,000 horas Page 31 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 4.3. Masthead Unit de Banda Completa DD1900 La Tabla 5 proporciona especificaciones para la Masthead Unit Banda Completa DD1900 Tabla 5. Masthead Unit de Banda Completa DD1900 Categoría Eléctrica Potencia Físico Conectores Ambientales Calidad Parámetro Impedancia Rango de Frecuencia TX RX Banda de Paso (RX) Ganancia Figura de ruido Rango Dinámico IIP3 Potencia de entrada máxima Rechazo a 1915 MHz Rechazo a 1916 MHz Pérdida de Inserción del bypass Aislamiento en trayectoria TX Rechazo a 824 – 894 MHz Pérdida de inserción de la trayectoria TX (TX a la antena) Pérdida de retorno de Banda de paso Banda TX Banda RX Intermodulación Potencia de entrada máxima (Potencia RMS) Rechazo TX en Banda RX Voltaje de Operación Corriente de Operación Nivel de corriente de la alarma Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad) Peso Color Cubierta Conector de la antena Conector BTS Temperatura de Operación MTBF Page 32 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. Especificación 50 ohms 1930 – 1990 MHz 1850 – 1910 MHz 12dB 1.6dB Entrada a compresión de 1 dB; ±3 dBm +13 dBm +10 dBm <15 dB <30 dB 2.0 dB 80 dB 80 dB 0.4 dB >18 dB >18 dB -120 dBm 250 W 40 dB 7 a 15 Vdc 140 ± 10 mA 350 ± 20 mA 297 x 287 x 70 mm (11.7 x 11.3 x 2.8 pulgadas) 7Kg (15.4 libras) Plata Aluminio Receptor DIN 7/16 Receptor DIN 7/16 -40°C a +60°C (-40°F a +140°F) 900,000 horas ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 4.4. Masthead Unit Bypass de banda completa DD1900 La Tabla 6 proporciona especificaciones para la Masthead Unit Bypass de Banda Completa DD1900 Tabla 6. Masthead Unit Bypass de Banda Completa DD1900 Categoría Eléctrica Potencia Físico Conectores Ambientales Calidad Parámetro Impedancia Rango de Frecuencia TX RX Banda de Paso (RX) Ganancia Figura de ruido Rango Dinámico Especificación 50 ohms 1930 – 1990 MHz 1850 – 1910 MHz IIP3 Rechazo a 1915 MHz Rechazo a 1916 MHz Pérdida de Inserción del bypass Aislamiento en trayectoria TX Rechazo a 1850 – 1998 MHz Potencia de Entrada Máxima Pérdida de inserción de la trayectoria TX (TX a la antena) Pérdida de retorno de Banda de paso Banda TX Banda RX Intermodulación Potencia de entrada máxima (Potencia RMS) Rechazo TX en Banda RX Voltaje de Operación Corriente de Operación Nivel de corriente de la alarma Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad) Peso Color Cubierta Conector de la antena Conector BTS Temperatura de Operación MTBF 12dB 1.6dB Entrada a compresión a 1 dB; ±3 dBm +15 dBm <15 dB <30 dB 2.0 dB 80 dB 80 dB +10 dB 0.4 dB >18 dB >18 dB -120 dBm 250 W 40 dB 7 a 20 Vdc 140 ± 10 mA 350 ± 20 mA 297 x 287 x 70 mm (11.7 x 11.3 x 2.8 pulgadas) 7Kg (15.4 libras) Plata Aluminio Receptor DIN 7/16 Receptor DIN 7/16 -40°C a +60°C (-40°F a +140°F) 900,000 horas Page 33 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 4.5. Masthead Unit de banda completa Banda Dual 800/1900 La Tabla 7 proporciona especificaciones para la Masthead Unit Bypass de Banda Completa DD1900 Tabla 7. Masthead Unit de Banda Completa Banda Dual 800/1900 Categoría Parámetro Especificación Eléctrica Impedancia 50 ohms Rango de Frecuencia TX 800 869 – 894 MHz TX 1900 1930 – 1990 MHz RX 800 824– 849 MHz RX 1900 1850 – 1910 MHz Filtro de Ancho de Banda 25/60 MHz Banda de Paso (RX) Ganancia 12dB Figura de ruido (800) 1.5dB Figura de ruido (1900) 1.6dB Rango Dinámico Entrada a compresión a 1 dB; ±3 dBm IIP3 +13 dBm Potencia de Entrada Máxima +10 dBm Rechazo a 851 MHz <30 dB Rechazo a 1915 MHz <15 dB Rechazo a 1916 MHz <30 dB Pérdida de Inserción del bypass 2.0 dB Aislamiento en trayectoria TX 80 dB Rechazo a 1850 – 1998 MHz 80 dB Pérdida de inserción de la trayectoria TX (TX a la 0.4 dB antena) Pérdida de retorno de Banda de paso Banda TX >18 dB Banda RX >18 dB Intermodulación -120 dBm Potencia de entrada máxima (Potencia RMS) 800 MHz: 500 W, 1900MHZ: 250 W Rechazo TX en Banda RX 40 dB Potencia Voltaje de Operación 7 a 20 Vdc Corriente de Operación 280 ± 10 mA Nivel de corriente de la alarma 350- 520 mA Físico Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad) 357 x 287 x 149 mm (14.1 x 11.3 x 5.9 pulgadas) Peso 13Kg (15.4 libras) Color Plata Cubierta Aluminio Conectores Conector de la antena Receptor DIN 7/16 Conector BTS Receptor DIN 7/16 Ambientales Temperatura de Operación -40°C a +60°C (-40°F a +140°F) Calidad MTBF 900,000 horas Page 34 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. ADCP-75-123(ES) Edición 7 11/2011 5. INFORMACIÓN DE SERVICIO A CLIENTES Y ASISTENCIA Teléfono USA o Canadá Ventas: 1-800-366-3891 Extensión 73000 Asistencia técnica: 1-800-366-3891 Extensión de Conectividad 73475 Extensión de Wireless 73476 Europa Administración de ventas +32-2-712-65-00 Asistencia técnica +32-2-712-65-42 Números europeos sin cargo llamando desde: Alemania 0180 2232923 UK 0800 960236 España 900 983291 Francia 0800 914032 Italia 0800 782374 ASIA/PACIFICO Administración de ventas +65 6294-9948 Asistencia técnica +65 6393-0739 EL RESTO DEL MUNDO Administración de ventas +1 952 938-8080 Asistencia técnica +1 952 917-3475 Escribir: ADC TELECOMMUNICATIONS, INC. PO BOX 1101 MINNEAPOLIS, MN 55440-1101 USA ADC TELECOMMUNICATIONS (S’PORE) PTE. LTD. 100 BEACH ROAD #18-01 SHAW TOWERS SINGAPORE 189702 ADC EUROPEAN CUSTOMER SERVICE, INC. BEGICASTRAAT 2, 1930 ZAVENTEM, BELGIUM INFORMACIÓN DE PRODUCTO Y ASISTENCIA TÉCNICA Connectivity.tac@adc.com Wireless.tac@adc.com Euro.tac@adc.com Asiapac.tac@adc.com Page 35 © 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved. Website: www.te.com/adc 24441-A