Sistema Amplificador Montado en Torre (TMA) Clear Gain de 800

Anuncio
Sistema Amplificador Montado en Torre (TMA)
Clear Gain de 800/1900 MHz
Manual de Usario
ADCP-75-123(ES)
300001740490 Rev A
Edición 7 11/2011
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
DERECHOS RESERVADOS
©2006, ADC Telecommunications, Inc.
Todos los Derechos Reservados
HISTORIA DE REVISIONES
Edición 1
Edición 2
Edición 3
04/2000
07/2002
11/2002
Edición 4
Edición 5
Edición 6
Edición 7
07/2003
07/2004
05/2006
09/2006
Original
Actualización que incluye sistemas de modo dual
Actualización que añade detalles a los dibujos técnicos y cambia las opciones de
montaje
Se eliminaron las cubiertas frontal y posterior. No cambios técnicos
Actualización de los dibujos del Bias-T y herraje de soporte
Actualización que añade información de la banda B 800
Actualización de los dibujos de Bias-T
INFORMACIÓN DE MARCA REGISTRADA
ADC y ClearGain son marcas registradas de ADC Telecommunications, Inc.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
El contenido adjunto está actualizado a la fecha de la publicación. ADC se reserva el derecho de cambiar
el contenido sin previa notificación. En ningún evento, ADC será responsable por daños que resulten de
pérdida de información, pérdida de uso, o pérdida de ganancias. ADC declina toda responsabilidad por
daño indirecto, fortuito, especial, consecuente u otro similar. Este descargo de responsabilidad se
aplica a todos los productos, publicaciones y servicios durante y después del período de garantía.
Esta publicación puede ser verificada en cualquier momento contactando al Centro de Asistencia
Técnica de ADC al 1-800-366-3891, extensión 63475 (en Estados Unidos o Canadá) o al 952-946-3475
(fuera de Estados Unidos o Canadá) o vía email a beg_tac@adc.com
ADC Telecommunications, Inc.
P.O. Box 1101, Minneapolis, Minnesota 55440-1101
En Estados Unidos y Canadá: 1-800-366-3891
Fuera de Estados Unidos o Canadá: (952) 938-8080
Fax: (952)946-3292
Page 2
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
Table of Contents
ACERCA DE ESTE MANUAL ............................................................................................................................ 5
ADVERTENCIAS.............................................................................................................................................. 5
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC .............................................................................................. 5
CERTIFICACIÓN .............................................................................................................................................. 6
ESTÁNDARES ................................................................................................................................................. 6
LISTA DE ACRÓNIMOS ................................................................................................................................... 6
1.
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ............................................................................................ 7
1.1.
Descripción General ...................................................................................................................... 7
1.2.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ............................................................................................................ 8
1.3.
TIPOS DE SISTEMAS ....................................................................................................................... 9
1.3.1.
Duplex Dual 800 (Banda Completa o Banda-B) o Banda Full Duplex Dual 1900 ................ 10
1.3.2.
Duplex Dual 1900 con Bypass 800 (Solo amplifica 1900MHz) ............................................ 11
1.3.3.
Duplex Dual, Banda Doble 800/1900 .................................................................................. 12
1.3.4.
Duplex Dual, Banda Doble 800/1900 .................................................................................. 13
1.4.
2.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA ................................................................................................................ 16
2.1.
INSTALACIÓN DE LA MHU ........................................................................................................... 16
2.1.1.
INSTALACIÓN DE LA MHU EN EL MÁSTIL ............................................................................ 17
2.1.2.
INSTALACIÓN DEL CABLE DE TIERRA DE LA MHU ............................................................... 17
2.1.3.
INSTALACIÓN DE LOS CABLES COAXIALES .......................................................................... 18
2.2.
INSTALACIÓN DE LA PDU ............................................................................................................ 18
2.2.1.
Fijación Mecánica de la PDU ............................................................................................... 18
2.2.2.
Instalación de cables de la PDU ......................................................................................... 20
2.2.3.
Configure el Switch DIP en la PDU ...................................................................................... 21
2.3.
3.
DIMENSIONES DE LA MHU .......................................................................................................... 14
INSTALACIÓN DEL BIAS-T ............................................................................................................ 22
2.3.1.
Fijación Mecánica y Conexiones de cable. .......................................................................... 22
2.3.2.
Protección adicional contra rayos. ...................................................................................... 22
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS .............................................................................................. 23
3.1. PROCEDIMIENTO PARA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS (Para sistemas con 2 puertos
MHUs) 23
Page 3
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
3.2. PROCEDIMIENTO PARA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS PARA AMPLIFICADORES
MONTADO EN TORRE DUPLEX DUAL CLEARGAIN DE 2 PUERTOS .......................................................... 23
4.
5.
3.2.1.
Localización y Solución de fallas. ........................................................................................ 25
3.2.2.
Tips para solución de fallas ................................................................................................. 26
3.3.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS (PARA SISTEMAS CON TRES PUERTOS MHU) .............. 26
3.4.
Matriz de Localización y Solución de Fallas ................................................................................ 28
3.5.
Guía de barrido de pérdida por retorno ..................................................................................... 29
ESPECIFICACIONES DEL MHU .............................................................................................................. 30
4.1.
Masthead Unit de Banda Completa DD800 ................................................................................ 30
4.2.
Masthead Unit de Banda-B DD800 ............................................................................................. 31
4.3.
Masthead Unit de Banda Completa DD1900 .............................................................................. 32
4.4.
Masthead Unit Bypass de banda completa DD1900 .................................................................. 33
4.5.
Masthead Unit de banda completa Banda Dual 800/1900 ........................................................ 34
INFORMACIÓN DE SERVICIO A CLIENTES Y ASISTENCIA ..................................................................... 35
Page 4
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
ACERCA DE ESTE MANUAL
Este documento describe el sistema de Amplificador Montado en torre ClearGain de ADC y proporciona
instrucciones completas para instalar este producto en una torre de comunicación.
ADVERTENCIAS
Advertencias de seguridad importantes son utilizadas a lo largo de este manual para advertir de posibles
peligros a personas y equipos. Una advertencia identifica un posible peligro y después explica que
podría suceder si el peligro no es evitado. Las advertencias - en la forma de Peligro, Avisos y
Precauciones – se deben seguir en todo momento. Estas advertencias están identificadas con el icono de
alerta triangular (véase abajo) y están listadas en orden descendente de severidad de la lesión o daño y
probabilidad de ocurrencia.
Peligro: Peligro es utilizado para indicar la presencia de un daño que causará daños personales
severos, muerte o daño substancial a propiedad si el peligro no es evitado.
Avisos: Aviso es utilizado para indicar la presencia de un daño que puede causar daños
personales severos, muerte o daño substancial a propiedad si el peligro no es evitado.
Precaución: Precaución es utilizado para indicar la presencia de un daño que causará o puede
causar daños personales o a propiedad menores si el peligro no es evitado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC
El sistema de Amplificador Montado en torre ClearGain de ADC que se cubre en este documento ha sido
certificado para cumplir con los requerimientos de dispositivos computacionales clase A por la parte 15
de las regulaciones de la FCC.
Aviso: Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia y si no es instalado
y utilizado de acuerdo con el manual de instrucción, puede causar interferencia a las
comunicaciones de radio. Ha sido probado y cumple con los límites para los dispositivos
digitales de la clase A conforme a la sub-parte A de la parte 15 de las reglas de la FCC, las
cuales están diseñadas para proporcionar protección razonable contra tales interferencias
cuando son operados en ambientes comerciales. La operación de este equipo en áreas
residenciales puede causar interferencia a la recepción de TV y radio en dicho caso el usuario,
bajo su propio costo, se le requerirá tomar cualquier medida que se pueda requerir para
corregir la interferencia.
Este equipo no excede los límites de la Clase A para emisiones de radio por aparatos digitales
establecidos en las regulaciones de interferencia de radio de los métodos de autorización de la
Industry Canada. La operación en áreas residenciales puede causar interferencia no aceptada
a la recepción de TV y radio requiriendo al propietario u operador tomar los pasos necesarios
para corregir la interferencia.
Page 5
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
CERTIFICACIÓN
El sistema de Amplificador montado en torre ClearGain de ADC cubierto en este documento ha sido
probado y se ha encontrado que cumple con los requerimientos de la UL 60950.
ESTÁNDARES
La siguiente lista es una bibliografía de los documentos de estándares aplicables
Ambientales
Vibración
Regulaciones
Protección contra rayos
Almacenamiento
Transporte
Operación
EMC
LISTA DE ACRÓNIMOS
ANT - Antena (Puerto en el MHU)
BTS – Estación Transceptora Base
MHU – Masthead Unit
PDU – Unidad de Distribución de Energía
RF – Radio Frecuencia
TMA – Amplificador Montado en Torre.
Page 6
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
IEC 61000-4-5
ETS3019-1-1
ETS3019-1-2
ETS3019-1-4
ETS300 342-2
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
1. INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
1.1.
Descripción General
El sistema Amplificador Montado en Torre ClearGain está compuesto por alguna combinación de tres
componentes funcionales: La Unidad de Distribución de Energía (PDU), la Masthead Unit (MHU) y el
Bias-T. La Figura 1 muestra donde están ubicados estos componentes en una aplicación típica en un
torre de comununicación.
Figura 1 – Componentes Funcionales del Sistema ClearGain
Page 7
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
La MHU puede ser cualquiera de cuatro tipos. La PDU puede ser modo sencillo o dual. Una PDU puede
soportar varias MHUs. Cada MHU require un Bias-T excepto el 1900 con 800 MHz donde un Bias-T activa
ambos. El sistema ClearGain también incluye cables de energía y cables de alarma.
1.2. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
El propósito básico del sistema de amplificador montado en torre ClearGain es amplificar la señal de
uplink justo después de la antena. Esto se hace para compensar la pérdida en la fuerza de la señal que
ocurre en el paso de la señal a través de cable coaxial a la Estación Transceptora Base (BTS) en la base de
la torre. El sistema ClearGain también proporciona alarmas y protección contra rayos. La Figura 2
representa como los componentes del sistema están involucrados en la función del sistema.
Figura 2 – Función del Sistema
Page 8
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
•
•
Edición 7 11/2011
MHU – localizado en la parte superior de la torre, realiza la función de amplificar la señal de
uplink. Dos subcomponentes de la MHU, un filtro RF y un Amplificador de Ruido Bajo (LNA – por
sus siglas en inglés Low Noise Amplifier) están involucrados en la función de amplificar. La señal
de downlink no es amplificada.
PDU – localizado en la estación base, proporciona corriente DC para uso en la función de
amplificar. La PDU saca corriente DC a través de un puerto frontal de donde ésta viaja a través
de un cable de enlace corto al Bias-T. La inyección de corriente DC en el cable coaxial no causa
interferencia con la señal de transmisión.
La PDU también monitorea el estatus de todas las MHU simultáneamente al detectar el
consumo de corriente. Si cualquiera de las MHU falla, o si hay un corto circuito en el cable
coaxial, la PDU envía una alarma a la BTS. La PDU también monitorea la condición del cablea
coaxial, no solo la MHU. Además la PDU tiene integrado protección contra rayos.
•
Bias-T localizado en el cable coaxial, es un dispositivo pasivo que inyecta físicamente corriente
DC en el cable coaxial. El Bias-T inyecta la corriente en el pin central del cable coaxial.
Una única PDU soporta múltiples MHUs (con un Bias-T requerido para cada MHU). El número de
filtros/LNAs soportados depende del tipo de sistema.
1.3. TIPOS DE SISTEMAS
Hay cuatro tipos de sistemas ClearGain. Dos de estos tipos de sistemas son “Potencia única – Single
Power”, lo que significa que una única banda es amplificada. Los otros dos tipos de sistemas son “modo
dual” lo que significa que dos bandas son amplificadas. Los cuatros tipos de sistemas son descritos en los
siguientes temas.
Page 9
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
1.3.1. Duplex Dual 800 (Banda Completa o Banda-B) o Banda Full Duplex Dual 1900
En este sistema de potencia única, que se muestra en el diagrama de la Figura 3, de una a seis señales
de la misma banda son amplificadas. La banda puede ser banda 800MHz, solo el segmento de Banda-B
de la banda 800MHz o la banda 1900MHz.
Figura 3 Duplex Dual 800 (Banda Completo o Banda-B) o Banda Completa Duplex Dual 1900
Page 10
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
1.3.2. Duplex Dual 1900 con Bypass 800 (Solo amplifica 1900MHz)
En este sistema de potencia única, mostrado en la Figura 4, de una a 6 señales de 1900MHz son
amplificadas. Las señales de 800 MHz, si están presentes, pasan a través de la MHU sin ser amplificadas.
Nota:
La instalación adecuada del TMA Duplex Dual 1900 ClearGain de ADC con bypass 800 de 3 puertos requiere un DC Block
proporcionado por el cliente. (Ej. Microlab/FXR DC Block HE-D36). Si este TMA se utilizará en una configuración
independiente, entonces el DC Block debe ser insertado entre el puerto 800BP y la antena de 800MHz. Un dispositivo único
PDU se requerirá para activar este TMA.
La corriente DC en este puerto debe ser usado para dar energía al SMARTop DD800 en un estilo cascadeado que ya está
instalado. Un PDU dual se requerirá para dar energía al CG1900w.800bypas + un SMARTop DD800. No se requiere un DC
block en esta configuración.
Figura 4 Duplex Dual 1900 con Bypass 800 (Solo amplifica 1900MHz)
Page 11
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
1.3.3. Duplex Dual, Banda Doble 800/1900
El sistema de potencia dual, mostrado en la Figura 5, muestra de una 1 6 señales de 1900 MHz y de una
a seis señales de 800MHz amplificadas utilizando una PDU de modo dual con de una a seis MHUs de
Banda Doble. Cuando se utiliza solo un servicio de una sola frecuencia, el servicio inactivo debe ser
parado hasta que la operación de la banda doble se establezca. Fije una carga de 50 ohms al conector
TTA que no tiene un jumper de coaxial enrutado a la antena.
Figura 5 Duplex Dual, Banda Doble 800/1900
Page 12
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
1.3.4.Duplex Dual, Banda Doble 800/1900
En este sistema de potencia dual, mostrado en la Figura 6, de una a seis señales de 1900 MHz y de una a
seis señales de 800MHz son amplificadas utilizando la PDU de modo dual, de una a seis MHUs bypasses
y de una a seis MHUs de banda completa - full band (las cuales se consideran que ya existen en la torre)
Figura 6 – Duplex Dual 1900 con Bypass 800 (1900 y 800 MHz son amplificadas)
Page 13
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
1.4. DIMENSIONES DE LA MHU
Figura 7 Dimensiones de la MHU de Banda Completa y Banda-B 800
Figura 8. Dimensiones de la MHU de Banda Completa 1900
Page 14
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
Figura 9. Dimensiones de la MHU de 1900 con Bypass de 800
Figura 10. Dimensiones de la MHU con Banda Dual 800/1900
Page 15
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
2. INSTALACIÓN DEL SISTEMA
La instalación consiste en tres pasos principalmente:
1. Instalando la MHU: Fijación mecánica, Cables Coaxiales y Cable de Tierra
2. Instalando el Bias-T: Fijación mecánica, Cables Coaxiales y Cable de alimentación
3. Instalando la PDU: Fijación mecánica, potencia de operación y alarmas.
2.1. INSTALACIÓN DE LA MHU
Cada Amplificador Superior de Torre ClearGain (TTA por sus siglas en inglés Tower Top Amplifier) o
Masthead Unit (MHU) incluye un kit de soporte, un cable de tierra y accesorios para su correcta
instalación en la torre. Se proporcionan Pernos U para montar la MHU. La Figura 11 proporciona una
vista amplificada. El kit puede ser utilizado para tubos con diámetros de 30-140 mm (1.18 – 5.51 in)
Figura 11. Componentes del Kit de Montaje de pernos largos
Page 16
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
2.1.1. INSTALACIÓN DE LA MHU EN EL MÁSTIL
→ Nota: Todos los accesorios están especificados en unidades métricas.
Antes de cualquier instalación, cheque que la MHU ClearGain no tenga daños o defectos visibles.
→Nota: La MHU ClearGain debe de ser siempre instalada de tal forma que el conector apunte hacia
abajo. Se recomienda que el ángulo de instalación no sea mayor a 45 grados.
1. Coloque la MHU de tal forma que puede fijar las partes del soporte a la unidad
→Nota: Las roscas son sensibles a daños.
2. Coloque una mitad del soporte (la mitad con el gancho de levantamiento) atrás de la MHU
utilizando los pernos M8 o pernos largos
3. Sujete los tornillos largos, tuercas, arandelas y soportes.
4. Antes de subir al mástil, verifique que tiene el resto de las arandelas y tuercas con usted.
Remueva temporalmente los plugs de protección del conector, inspeccione los conectores 7/16
DIN para saber si hay daño, y coloque nuevamente los plugs.
5. Coloque la MHU ClearGain tan cerca de la antena como sea posible. Fije el resto de los
sujetadores al sistema de soporte. Sujete el resto de las arandelas y tuercas. Verifique que la
MHU está firmemente en su lugar.
2.1.2. INSTALACIÓN DEL CABLE DE TIERRA DE LA MHU
Un buena conexión a tierra de la MHU ClearGain es importante para proteger la unidad en contra de
picos de voltaje. Estos picos pueden ser causados, por ejemplo, por rayos. Instale el cable de tierra como
se explica a continuación.
1. Conecte el cable de tierra a un lado de la MHU utilizando los tornillos M5 y las arandelas.
2. Conecte el otro extremo del cable a una buena tierra (la tierra del sitio) con una junta confiable.
CONSIDERACIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
•
•
•
•
El aterrizaje es muy importante en las aplicaciones de torre. Cada MHU se envía con un cable de
tierra de 3 pies de calibre #6 con conectores prensados de puesta a tierra de orificio único en
ambos extremos. Los accesorios de instalación se proporcionan para fijar el extremo a la MHU.
Mantenga el cable de aterrizaje tan corto y directo (sin bucles ni nudos) como sea posible,
asegúrelo a un buen punto de tierra (metal a metal)
Siguiendo las prácticas locales de aterrizaje, el conector prensado es usualmente re-terminado
por el personal de la torre con un terminal de puesta a tierra de orificio doble y atornillada al
bus de tierra de la torre.
En la ausencia de una tierra dedicada, la estructura de la torre por si sola puede ser utilizada al
usar un empalme exotérmico autógeno (no muy común) o una abrazadera de tierra mecánica. Si
se utiliza una abrazadera, está debe estar sujetada firmemente y protegida de los efectos de la
corrosión con un compuesto preventivo contra la corrosión. Se recomienda que la
Page 17
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
•
Edición 7 11/2011
integridad/resistencia de la tierra en cualquier empalme mecánico sea revisado durante los
periodos de mantenimiento regular de la torre.
Si la longitud del cable de tierra es muy corto, el cliente puede hacer otro cable de tierra más
largo (Calibre 6) siempre y cuando las conexiones estén firmes y limpias.
2.1.3. INSTALACIÓN DE LOS CABLES COAXIALES
Precaución: Antes de conectar cualquier cable coaxial, asegúrese que la salida del transmisor de
la BTS está apagado y que se han tomado las precauciones para asegurar que el transmisor no será
actividad durante la instalación del equipo.
Dos jumpers cortos de coaxial se deben hacer. Uno conectará el puerto de la BTS al sistema alámbrico y
el otro conectará el puerto ANT a la antena.
La mayoría de las instalaciones requiere dos jumpers de coaxial flexibles de buena calidad, normalmente
terminados con conectores hembra 7/16DIN – 7/16DIN. Revise el género del sistema alámbrico y revise
si el pigtail de la antena está presente, ajuste de acuerdo a esto para una correspondencia correcta.
El alimentador coaxial que corre de la estación base debrá ser enganchado al puerto de la BTS de la
MHU utilizando el cable jumper. La razón del cable jumper es asegurar que las fuerzas mecánicas
causadas por cambios de temperatura no dañarán los conectores de la MHU. Apriete los conectores con
un esfuerzo de tensión de 25-30Nm (18.43-22.13 ft lbs).
Para mejorar la confiabilidad de la conexión, el empalme de conexión puede ser protegido. Esto se
pueda hacer, por ejemplo, al instalar cinta resistente a la intemperie sobre los conectores del cable.
El cable suelto debe ser asegurado a la torre utilizando los soportes del cable.
2.2. INSTALACIÓN DE LA PDU
2.2.1. Fijación Mecánica de la PDU
Aviso: Nunca instale la Unidad de distribución de Energía en una ubicación húmeda o durante
una tormenta de rayos. Cuando instale o modifique las líneas de comunicación, desconecte las líneas
antes de trabajar con líneas o terminales sin aislar para prevenir choques eléctricos.
La PDU debe ser montada de acuerdo a los códigos locales utilizando los accesorios apropiados (el
cliente los proporciona) La PDU tiene dos agujeros de montaje en cada lado, como se muestra en la
Figura 12. Abajo se da la guía para el montaje en pared estándar, en pared de mampostería y montaje
en rack de la PDU.
Page 18
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
2.2.1.1. Montaje en pared estándar
Cuando se instala la PDU sobre superficie de metal o madera, se recomienda que se instalé sobre una
madera contrachapada tratada a presión (que el cliente proveerá) con un espesor mínimo de 0.75
pulgadas (1.9 cm) La madera contrachapada debe asegurarse firmemente al entramado.
2.2.1.2. Montaje en pared de mampostería
Cuando se instala la PDU sobre una superficie de mampostería, es importante que los pernos
(especialmente los pernos superiores) sean ubicados lo más cerca posible al centro del ladrillo o bloque.
Figura 12 Ejemplo del montaje en pared estándar
2.2.1.3. Montaje en rack
El soporte de montaje, mostrado en la Figura 13, está disponible para permitir que la PDU sea instalada
en rack de 19 pulgadas. Si se hace el montaje de la PDU en rack, haga referencia al diagrama de
instalación que se proporciona con el soporte de montaje.
Figura 13 Soporte de Montaje para Rack para la PDU
Page 19
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
2.2.2. Instalación de cables de la PDU
Hay tres cables de la PDU: el cable de tierra, el cable de alarma y el de energía. La Figura 14 muestra las
terminaciones de cable en la parte frontal de la PDU. Conecte los cables como se muestra:
Figura 14 Terminaciones de cable en la parte frontal de la PDU
(De izquierda a derecha: Cable de Energía, Cable de Alarma, tres cables de la MHU y el cable de tierra)
1. Conecte el cable de tierra por debajo del tornillo de aterrizaje en el panel frontal de la PDU.
Conecte el otro extremo del cable en la terminal de aterrizaje del sitio.
2. Conecte el cable de alarma que va hacia la estación base o el sistema de alarma del sitio. Utilice
tanto contactos “normalmente abierto” o “normalmente cerrado”. La Figura 15 muestra el
diagrama lógico de la alarma.
3. Conecte el otro extremo del cable de alarma al conector de Alarma “ALARM” de la PDU.
4. Conecte el cable de energía al conector de potencia DC del sitio (El cable de energía tiene 3
derivaciones. Rojo es positivo, Negro es negativo y Amarillo/Verde es para la tierra)
5. Conecte el cable de energía a conector de entrada “INPUT” en el panel frontal de la PDU.
Page 20
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
Figura 15 Diagrama lógico de la Alarma de la PDU
2.2.3. Configure el Switch DIP en la PDU
La PDU tiene un Switch DIP para desconectar las salidas MHU que no se utilizan (ver la Figura 16) Para
las salidas MHU que están en uso, el SWITCH DIP debe estar en la posición de abajo. Las salidas que no
se utilizan deben estar desconectadas al configurar el Switch DIP en encendido “ON”.
Figura 16 Ejemplo de la configuración del DIP Switch en la PDU
(Switches 1,2,3 y 6 están abajo lo que indica que los puertos MHU 1, 2, 3 y 6 están en uso)
Page 21
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
2.3. INSTALACIÓN DEL BIAS-T
2.3.1. Fijación Mecánica y Conexiones de cable.
Precaución: Antes de instalar cualquier unidad Bias-T, asegúrese que la salida del transmisor de
la BTS está apagado y que se han tomado las precauciones necesarias para asegurar que el transmisor
no puede ser activado durante la instalación del equipo.
El Bias-T está diseñado para sujetarse directamente al conector coaxial de la BTS o directamente al cable
de alimentación. No se requieren accesorios de montaje adicionales. El Bias-T
Puede ser instalado en interiores o exteriores. Conecte el Bias-T como se indica a continuación:
1. Conecte el cable de tierra a la terminal de tierra del Bias-T (véase la Figura 17)
Figura 17. Conexión del cable de tierra del Bias-T
2.
3.
4.
5.
6.
Conecte el otro extremo del cable de tierra a la terminal de aterrizaje del sitio
Conecte el conector “BTS” del Bias-T directamente en el conector coaxial de la BTS.
Conecte el cable coaxial que va desde la MHU al puerto de Antena “ANT” del Bias-T
Conecte el cable minicoaxial al conector TNC de la unidad Bias-T
Conecte el otro extremo del cable minicoaxial al conector SMB MHU1…6 del panel frontal de la
PDU.
2.3.2. Protección adicional contra rayos.
Si el operador escoge instalar protección adicional contra rayos entre la MHU y el Bias-T, este debe
permitir al voltaje DC pasar a través del protector contra rayos.
Page 22
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
3. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS
Refiérase a la subsección 3.1 para cualquier sistema de banda completa con uno o más de 2 puertos
MHUs. Para otras configuraciones del sistema, refiérase a la Subsección 3.3
3.1. PROCEDIMIENTO PARA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS (Para sistemas con 2 puertos
MHUs)
Utilice este procedimiento para localizar y solucionar fallas de cualquier sistema de banda complete con
uno o hasta dos puertos MHUs. Cuando algo este mal con el sistema, el LED de alarma en la PDU es
activado y la salida de la alarma de la PDU es activada.
Si el LED de la alarma está en rojo, busque por problemas como los que siguen:
1. Cheque que la potencia es alimentada ala PDU. La salida de la alarma de la PDU es activada si no
hay alimentación DC a ella, o si la alimentación DC está fuera de rango (20-50 VDC) o la
polaridad es incorrecta.
2. Cada salida MHU tiene un LED verde y debe estar encendido si la salida está en uso. Revise que
todas los LEDs están en verde de las salidas que están en uso.
3. Si una de las salidas utilizadas tiene un LED apagado, hay algo mal con la PDU, BiasT, MHU o el
cable de alimentación.
4. Desconecte el cable minicoaxial de la PDU y haga mediciones desde los conectores donde la
PDU alimente con 12VDC al Bias-T. Haga las mediciones utilizando un multimetro (Medidor de
Voltaje, DC). Si hay 11 – 13 VDC desde el conector, entonces hay algo mal con el Bias-T, MHU o
cables.
5. Apague la potencia de transmisión de la BTS y desconecte el cable coaxial del lado de la antena
del Bias-T. Mida que el Bias-T alimente con 18VDC a la MHU.
Si el LED de salida MHU esta intermitente en amarillo, haga lo siguiente:
Verifique que el suministro eléctrico (estación base) y los jumpers de la antena están conectados en los
puertos correctos en el MHU. Los LEDs de alarma están intermitentes en amarillo si los cables de la
estación base o de la antena están conectados de forma equivocada.
3.2. PROCEDIMIENTO PARA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS PARA AMPLIFICADORES
MONTADO EN TORRE DUPLEX DUAL CLEARGAIN DE 2 PUERTOS
Si hay problemas se indica de forma visual por los LEDs o porque no hay iluminación en un TMA
específico, intercambie los cables en los puertos de la PDU para ver si el problema persiste o cambia.
Referencia Figura 18.
Page 23
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
Figura 18. Amplificador Montado en Torre
Page 24
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
3.2.1. Localización y Solución de fallas.
1. Observe y registre el LED de estatus de la PDU o desconecte la RF de la BTS. Remueva cualquier
protector contra picos. Desconecte el Bias-T de la línea de alimentación/sistema alámbrico/
jumper/protector.
2. Revisión con multímetro
a. Mida el voltaje en el Bias-T ___________ VDC. El normal es 13 VDC.
b. Mida la resistencia de la línea de alimentación ___________ Ohms. Normal es alto o
muy alto Ω (KΩ/MΩ)
3. Revise el analizador de la antena/cable. Mida la RL/VSWR en-banda del sistema ______dB ó
razón. Revise la distancia a la falla por anomalías.
Barrido RL típico
Page 25
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
4. Re-conecte el Bias-T con el adaptador T. Verifique el voltaje en el adaptador T ______VDC. El
normal es 13 VDC.
SuministroDC al PDU (18-56 VDC con 5 A fusible/breaker)
5. Reconecte la configuración original y regrese el servicio. La PDU debería iluminar a LED verde
por cada TMA activo si no hay fallas en el sistema.
6. Revise con los operadores por desempeño mejorado.
3.2.2. Tips para solución de fallas
•
•
•
•
•
•
Si el voltaje está fuera del rango normal, rastréelo hacia atrás en busca de la falla.
Si no hay resistencia o la resistencia es baja, revise el protector, línea de alimentación, jumpers
o el TMA.
Si hay una resistencia alta, cheque si TMA está instalado o por alguna discontinuidad hacia el
TMA.
RL en banda normal debe ser mayor a 14dB. Si es menor de 14dB, revise el protector, la línea de
alimentación, jumpers y antena.
Marque las bandas de recepción y transmisión para verificar un filtrado correcto.
Cheque la distancia a la falla para identificar cualquier anomalía en la línea de alimentación.
3.3. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS (PARA SISTEMAS CON TRES PUERTOS MHU)
Use el siguiente diagrama de flujo para localizar y solucionar fallas para sistemas de una hasta 3 puertos
MHU.
Si es direccionado por el diagrama de flujo, refiérase a la matriz de localización y solución de fallas en la
Subsección 3.4 o a la guía de barrido de pérdida de retorno en la subsección 3.5
Page 26
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
INICIO
•
Rojo
Apagado
LED
MHU
Amarillo
Intermitente
Amarillo
Sólido
ALGUNA LUZ
ENCENDIDA
EN LA PDU
NO
LED DE FALLA
Apagado
Oscilando
entre verde y
rojo
Revise que la alimentación es de 20 a 56 VDC
La derivación roja está conectada al potencial más alto.
•
Revise que el Fusible/breaker de alimentación esté bien (5
A)
•
Revise problemas en el cable DC y conexiones
o
El led de falla rojo debe encenderse cuando cualquier
MHU es seleccionado a través de los switches DIP
poniéndolos en la posición de abajo. Si la conexión
Bias-T no se ha hecho.
o
LED
Apagado
MHU
El led de falla rojo debe encenderse
cuando cualquier MHU es
seleccionado a través de los switches
DIP, poniéndolos en la posición de
abajo. Si la conexión Bias-T no se ha
hecho.
Problema
Resistente
Revise que el puerto MHU
esté en 18 VDC, si no es así
remplace el PDU.
Revise que el cable Bias-T
esté en 18 VDC, si no es así,
remplace el Bias-T
Problema de
PDU o
Conectividad
Configuración errónea o
falla en el LNA de
800MHz
Configuración errónea o
falla en el LNA de
1900MHZ
TTA Activo
Refiérase a la matriz de localización y solución de problemas.
Nota:
La instalación adecuada del TMA Duplex Dual 1900 ClearGain de ADC con bypass 800 de 3 puertos requiere un DC
Block proporcionado por el cliente. (Ej. Microlab/FXR DC Block HE-D36). Si este TMA se utilizará en una
configuración independiente, entonces el DC Block debe ser insertado entre el 800BP y la antena de 800MHz. Un
dispositivo único PDU se requerirá para activar este TMA.
La corriente DC en este puerto debe ser usado para dar energía al SMARTop DD800 en un estilo cascadeado que ya
está instalado. Un PDU dual se requerirá para dar energía al CG1900w.800bypas + un SMARTop DD800. No se
requiere un DC block en esta configuración.
Revise la resistencia de la
línea de alimentación
Resistencia baja o en corto
significa problemas en la
parte superior
Alta resistencia o abierto es
normal pero puede también
indicar discontinuidad
Revise Pérdida de Retorno
Revise distancia a la falla
Revise el voltaje de la línea
de alimentación
Page 27
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
3.4. Matriz de Localización y Solución de Fallas
Si fue dirigido en la subsección 3.3 a consultar la matriz de localización y solución de fallas, seleccione de
la tabla siguiente basado en el sistema a ser analizado tiene PDU de modo único o modo dual.
→Nota: Los switches DIP del PDU ClearGain deben estar en la posición inferior por cada MHU activo.
→Nota: El voltaje de entrada del PDU ClearGain debe estar en un rango de 20-56 VDC
Tabla 1 PDU de Modo Único
TIPO DE
CLEARGAIN
DD1900 con
bypass 800
LED de falla
LED MHU
STATUS
EXPLICACIÓN
ACCIÓN
Rojo
Apagado
By-pass
Cheque 18 VDC
Apagado
Rojo
Verde Sólido
Amarillo
(intermitente)
Amarillo
(intermitente)
Ok
Falla
Rojo
Apagado
Falla
Rojo
Apagado
Falla
Rojo
Apagado
Falla
No Bias-T o
conexión con falla
MHU Operando
No bloque DC en
el puerto 800
Los Jumpers de la
antena y la
Estación Base
están conectados
mal.
Falla del LNA.
MHU en bypass
Configuración
errónea*
Configuración
Errónea*
Rojo
Banda dual 1900
& 800
DD1900 con
bypass 800 y
SmarTop DD800
Falla
Cheque el bloque
DC
Invierta los
conectores
Remplace el TTA
Cambie el PDU
Cambie el PDU
La configuración correcta para un sistema PDU modo único es: Solo un TTA único
O un DD1900 ClearGain con bypass 800 más un bloque DC a la antena 800
Tabla 2 PDU de Modo Dual
TIPO DE
CLEARGAIN
Banda Dual 1900
& 800
DD1900 con
bypass 800
DD1900 con
bypass 800 y
SmarTop DD800
LED de falla
LED MHU
STATUS
EXPLICACIÓN
ACCIÓN
Rojo
Apagado
By-pass
Cheque 18 VDC
Apagado
Rojo
Rojo
Ok
Falla
Falla
Rojo
Verde( Sólido)
Amarillo (sólido)
Amarillo
(intermitente)
Apagado
No Bias-T o
conexión con falla
MHU Operando
Falla del LNA 800
Falla del LNA 1900
Remplace el TTA
Rojo
Amarillo (sólido)
Falla
Rojo
Amarillo
(intermitente)
Falla
Apagado
Verde (Sólido)
OK
Falla total. LNAs
en bypass
Configuración
errónea con el
bloque DC
Configuración
Errónea sin el
bloque DC
MHU Operando
Falla
Remplace el TTA
Remplace el TTA
Cambie el PDU
Cambie el PDU
La correcta configuración para un sistema PDU Dual es: MHU Cleargain banda dual solamente. O
DD1900 Cleargain con bypass 800 más un bloque DC a la antena 800
Page 28
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
-
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
3.5. Guía de barrido de pérdida por retorno
Si es dirigido en la subsección 3.3 para checar la guía de barrido de pérdida de retorno, refiérase al
ejemplo proporcionado en la Figura 19.
Barrido de pérdida de retorno para la sección receptora de las MHUs.
Bien
Mal
Barrido en sistema típico
Degradación del barrido del sistema normal
La RL es todavía buena en la banda de RX
Se recomienda checar el conector/línea/antena
Durante el siguiente mantenimiento
Programado cuando el personal de la torre esté
Disponible.
La resistencia vista en la línea de alimentación deberá indicar una resistencia alta o infinita.
Bien
Mal
_____ Puerto de Antena: Terminado con una carga de 50 ohms
_____ “Antena Perfecta“ ‹ a 50 ohms
_____ Puerto de la antena: Antena falla catastróficamente
“abierta”
_____ Puerto de Antena: Antena fundida
catastróficamente en “corto”
Page 29
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
4. ESPECIFICACIONES DEL MHU
Como se muestra en la figura 1 en la página 1, muchos tipos de Unidades Principales pueden ser
utilizados en un sistema Cleargain.
•
•
•
•
Banda completa
Banda-B
Bypass
Banda Dual
La siguiente subsección proporciona especificaciones para cada tipo de MHU.
4.1. Masthead Unit de Banda Completa DD800
Categoría
Eléctrica
Potencia
Físico
Tabla 3 DD800 Masthead Unit de Banda Completa
Parámetro
Especificación
Impedancia
50 ohms
Rango de Frecuencia
TX
869 – 894 MHz
RX
824 – 849 MHz
Banda de Paso (RX)
Ganancia
12dB
Figura de ruido
1.5dB
Rango Dinámico
Entrada a compresión de 1 dB; 0
dBm
IIP3
+13 dBm
Potencia de entrada máxima
+10 dBm
Rechazo a 851 MHz
<30 dB
Pérdida de Inserción del bypass
2.0 dB
Aislamiento en trayectoria TX
80 dB
Rechazo a 1850 – 1998 MHz
80 dB
Pérdida de inserción de la trayectoria TX (TX a la 0.4 dB
antena)
Pérdida de retorno de Banda de paso
Banda TX
>18 dB
Banda RX
>18 dB
Intermodulación
-120 dBm
Potencia de entrada máxima (Potencia RMS)
500 W
Rechazo TX en Banda RX
40 dB
Voltaje de Operación
7 a 15 Vdc
Corriente de Operación
140 ± 10 mA
Nivel de corriente de la alarma
30 ± 10 mA
Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad)
332 x 250 x 84 mm
(13.1 x 9.8 x 3.3 pulgadas)
Peso
7.2 Kg (15.9 libras)
Color
Plata
Cubierta
Aluminio
Page 30
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Conectores
Ambientales
Calidad
Conector de la antena
Conector BTS
Temperatura de Operación
MTBF
Edición 7 11/2011
Receptor DIN 7/16
Receptor DIN 7/16
-40°C a +60°C (-40°F a +140°F)
900,000 horas
4.2. Masthead Unit de Banda-B DD800
La Tabla 4 proporciona especificaciones para la Masthead Unit Banda-B DD800
Tabla 4. Masthead Unit Banda-B DD800
Categoría
Eléctrica
Potencia
Físico
Conectores
Ambientales
Calidad
Parámetro
Impedancia
Rango de Frecuencia
TX
RX
Banda de Paso (RX)
Ganancia
Figura de ruido
Rango Dinámico
Especificación
50 ohms
880 – 894 MHz
835 – 849 MHz
IIP3
Potencia de entrada máxima
Rechazo a 851 MHz
Pérdida de Inserción del bypass
Aislamiento en trayectoria TX
Rechazo a 1850 – 1998 MHz
Pérdida de inserción de la trayectoria TX (TX a la
antena)
Pérdida de retorno de Banda de paso
Banda TX
Banda RX
Intermodulación
Potencia de entrada máxima (Potencia RMS)
Rechazo TX en Banda RX
Voltaje de Operación
Corriente de Operación
Nivel de corriente de la alarma
Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad)
Peso
Color
Cubierta
Conector de la antena
Conector BTS
Temperatura de Operación
MTBF
12dB
1.5dB
Entrada a compresión de 1 dB; 0
dBm
+13 dBm
+10 dBm
<30 dB
2.0 dB
80 dB
80 dB
1 dB
>18 dB
>18 dB
-120 dBm
300 W
40 dB
7 a 15 Vdc
140 ± 10 mA
30 ± 10 mA
332 x 250 x 84 mm
(13.1 x 9.8 x 3.3 pulgadas)
7.2 Kg (15.9 libras)
Plata
Aluminio
Receptor DIN 7/16
Receptor DIN 7/16
-40°C a +60°C (-40°F a +140°F)
900,000 horas
Page 31
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
4.3. Masthead Unit de Banda Completa DD1900
La Tabla 5 proporciona especificaciones para la Masthead Unit Banda Completa DD1900
Tabla 5. Masthead Unit de Banda Completa DD1900
Categoría
Eléctrica
Potencia
Físico
Conectores
Ambientales
Calidad
Parámetro
Impedancia
Rango de Frecuencia
TX
RX
Banda de Paso (RX)
Ganancia
Figura de ruido
Rango Dinámico
IIP3
Potencia de entrada máxima
Rechazo a 1915 MHz
Rechazo a 1916 MHz
Pérdida de Inserción del bypass
Aislamiento en trayectoria TX
Rechazo a 824 – 894 MHz
Pérdida de inserción de la trayectoria TX (TX a la
antena)
Pérdida de retorno de Banda de paso
Banda TX
Banda RX
Intermodulación
Potencia de entrada máxima (Potencia RMS)
Rechazo TX en Banda RX
Voltaje de Operación
Corriente de Operación
Nivel de corriente de la alarma
Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad)
Peso
Color
Cubierta
Conector de la antena
Conector BTS
Temperatura de Operación
MTBF
Page 32
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
Especificación
50 ohms
1930 – 1990 MHz
1850 – 1910 MHz
12dB
1.6dB
Entrada a compresión de 1 dB;
±3 dBm
+13 dBm
+10 dBm
<15 dB
<30 dB
2.0 dB
80 dB
80 dB
0.4 dB
>18 dB
>18 dB
-120 dBm
250 W
40 dB
7 a 15 Vdc
140 ± 10 mA
350 ± 20 mA
297 x 287 x 70 mm
(11.7 x 11.3 x 2.8 pulgadas)
7Kg (15.4 libras)
Plata
Aluminio
Receptor DIN 7/16
Receptor DIN 7/16
-40°C a +60°C (-40°F a +140°F)
900,000 horas
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
4.4. Masthead Unit Bypass de banda completa DD1900
La Tabla 6 proporciona especificaciones para la Masthead Unit Bypass de Banda Completa DD1900
Tabla 6. Masthead Unit Bypass de Banda Completa DD1900
Categoría
Eléctrica
Potencia
Físico
Conectores
Ambientales
Calidad
Parámetro
Impedancia
Rango de Frecuencia
TX
RX
Banda de Paso (RX)
Ganancia
Figura de ruido
Rango Dinámico
Especificación
50 ohms
1930 – 1990 MHz
1850 – 1910 MHz
IIP3
Rechazo a 1915 MHz
Rechazo a 1916 MHz
Pérdida de Inserción del bypass
Aislamiento en trayectoria TX
Rechazo a 1850 – 1998 MHz
Potencia de Entrada Máxima
Pérdida de inserción de la trayectoria TX (TX a la
antena)
Pérdida de retorno de Banda de paso
Banda TX
Banda RX
Intermodulación
Potencia de entrada máxima (Potencia RMS)
Rechazo TX en Banda RX
Voltaje de Operación
Corriente de Operación
Nivel de corriente de la alarma
Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad)
Peso
Color
Cubierta
Conector de la antena
Conector BTS
Temperatura de Operación
MTBF
12dB
1.6dB
Entrada a compresión a 1 dB; ±3
dBm
+15 dBm
<15 dB
<30 dB
2.0 dB
80 dB
80 dB
+10 dB
0.4 dB
>18 dB
>18 dB
-120 dBm
250 W
40 dB
7 a 20 Vdc
140 ± 10 mA
350 ± 20 mA
297 x 287 x 70 mm
(11.7 x 11.3 x 2.8 pulgadas)
7Kg (15.4 libras)
Plata
Aluminio
Receptor DIN 7/16
Receptor DIN 7/16
-40°C a +60°C (-40°F a +140°F)
900,000 horas
Page 33
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
4.5. Masthead Unit de banda completa Banda Dual 800/1900
La Tabla 7 proporciona especificaciones para la Masthead Unit Bypass de Banda Completa DD1900
Tabla 7. Masthead Unit de Banda Completa Banda Dual 800/1900
Categoría
Parámetro
Especificación
Eléctrica
Impedancia
50 ohms
Rango de Frecuencia
TX 800
869 – 894 MHz
TX 1900
1930 – 1990 MHz
RX 800
824– 849 MHz
RX 1900
1850 – 1910 MHz
Filtro de Ancho de Banda
25/60 MHz
Banda de Paso (RX)
Ganancia
12dB
Figura de ruido (800)
1.5dB
Figura de ruido (1900)
1.6dB
Rango Dinámico
Entrada a compresión a 1 dB; ±3
dBm
IIP3
+13 dBm
Potencia de Entrada Máxima
+10 dBm
Rechazo a 851 MHz
<30 dB
Rechazo a 1915 MHz
<15 dB
Rechazo a 1916 MHz
<30 dB
Pérdida de Inserción del bypass
2.0 dB
Aislamiento en trayectoria TX
80 dB
Rechazo a 1850 – 1998 MHz
80 dB
Pérdida de inserción de la trayectoria TX (TX a la 0.4 dB
antena)
Pérdida de retorno de Banda de paso
Banda TX
>18 dB
Banda RX
>18 dB
Intermodulación
-120 dBm
Potencia de entrada máxima (Potencia RMS)
800 MHz: 500 W, 1900MHZ: 250
W
Rechazo TX en Banda RX
40 dB
Potencia
Voltaje de Operación
7 a 20 Vdc
Corriente de Operación
280 ± 10 mA
Nivel de corriente de la alarma
350- 520 mA
Físico
Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad)
357 x 287 x 149 mm
(14.1 x 11.3 x 5.9 pulgadas)
Peso
13Kg (15.4 libras)
Color
Plata
Cubierta
Aluminio
Conectores
Conector de la antena
Receptor DIN 7/16
Conector BTS
Receptor DIN 7/16
Ambientales
Temperatura de Operación
-40°C a +60°C (-40°F a +140°F)
Calidad
MTBF
900,000 horas
Page 34
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
ADCP-75-123(ES)
Edición 7 11/2011
5. INFORMACIÓN DE SERVICIO A CLIENTES Y ASISTENCIA
Teléfono
USA o Canadá
Ventas: 1-800-366-3891 Extensión 73000
Asistencia técnica: 1-800-366-3891
Extensión de Conectividad 73475
Extensión de Wireless 73476
Europa
Administración de ventas +32-2-712-65-00
Asistencia técnica +32-2-712-65-42
Números europeos sin cargo llamando desde:
Alemania
0180 2232923
UK
0800 960236
España
900 983291
Francia
0800 914032
Italia
0800 782374
ASIA/PACIFICO
Administración de ventas +65 6294-9948
Asistencia técnica +65 6393-0739
EL RESTO DEL MUNDO
Administración de ventas +1 952 938-8080
Asistencia técnica +1 952 917-3475
Escribir:
ADC TELECOMMUNICATIONS, INC.
PO BOX 1101
MINNEAPOLIS, MN 55440-1101 USA
ADC TELECOMMUNICATIONS (S’PORE) PTE. LTD.
100 BEACH ROAD #18-01 SHAW TOWERS
SINGAPORE 189702
ADC EUROPEAN CUSTOMER SERVICE, INC.
BEGICASTRAAT 2,
1930 ZAVENTEM, BELGIUM
INFORMACIÓN DE PRODUCTO Y ASISTENCIA TÉCNICA
Connectivity.tac@adc.com
Wireless.tac@adc.com
Euro.tac@adc.com
Asiapac.tac@adc.com
Page 35
© 2011 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
Website: www.te.com/adc
24441-A
Descargar