instalacion debian lenny

Anuncio
2010
Daniel Barra
David Espinoza
[INSTALACION DEBIAN LENNY]
Una breve demostración de la instalación y configuración en un PC con debían Lenny
Nota de Copyright
Guía de instalación de Debian GNU/Linux
Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 el equipo del instalador de Debian
Este documento contiene las instrucciones de instalación del sistema Debian GNU/Linux 5.0 (nombre en clave ―lenny‖),
para la arquitectura Intel x86 (―i386‖). Además, contiene enlaces a otras fuentes de información, así como información
de cómo obtener lo mejor de su nuevo sistema Debian.
Nota: Aunque la guía de instalación para i386 está casi actualizada es posible que se produzcan cambios y se
reorganicen partes del manual después de la distribución oficial de lenny. Puede encontrar una nueva versión de este
manual en Internet en la página principal de debian-installer (http://www.debian.org/devel/debian- installer/).
También podrá encontrar más traducciones de este manual allí.
Este manual es software libre, puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la licencia general pública GNU. Por favor, consulte la licencia
en el Apéndice F para más información.
1
2
3
4
5
6
a.
b.
7
8
a.
9
10
a.
b.
c.
11
a.
b.
c.
12
13
a.
b.
c.
Índice
-------------------------------------------------- Introducción
-------------------------------------------------- Objetivos
-------------------------------------------------- Historias
-------------------------------------------------- Definiciones cortas
-------------------------------------------------- Preguntas
-------------------------------------------------- Datos
----------------------------------------- Requisitos de hardware
----------------------------------------- Problemas
-------------------------------------------------- Instalación
-------------------------------------------------- Preparación post instalación
---------------------------------------- Instalación de paquetes
-------------------------------------------------- Post instalación
-------------------------------------------------- Tabla de comandos
--------------------------------------- Manejo de paquetes
--------------------------------------- Archivos
--------------------------------------- Usuarios
------------------------------------------------- Extras
-------------------------------------- Licencia general GNU
-------------------------------------- Glosario
-------------------------------------- Acrónimos
------------------------------------------------ Libro
------------------------------------------------ Nota autor.
------------------------------------ Bibliografía
------------------------------------ Linkografia
------------------------------------ Sitios de interés
Introducción
Los profundos cambios sociales exigen a las personas comunes y corrientes el aprendizaje de
toda una serie de herramientas básicas e indispensables para desenvolverse en la nueva sociedad, la
Sociedad de la Información. El Sistema Operativo GNU/Linux ha tenido un gran auge en los últimos
años y cada vez son más las personas que optan por este sistema como herramienta de trabajo para
llevar a cabo su labor diaria.
Tratándose de instalaciones en la instalación básica para debían en su versión lenny 5.04 y
teniendo en cuenta su preparación, configuración y uso también acordándonos de algunos problemas
típicos de usuarios novatos definiciones, programas alternativas libres a privativos del mundo de la
Microsoft.
Técnico tiene como propósito preparar a los participantes para que respondan a los retos que
han de enfrentar al instalar y manejar el Sistema Operativo GNU/Linux Debían Lenny
y sus
aplicaciones, proporcionándoles las herramientas y generándoles un sentido de análisis y creatividad
para que puedan actuar adecuadamente ante las diversas situaciones en su trabajo diario.
Objetivos
GENERAL
Capacitar al lector en la instalación y manejo del Sistema Operativo GNU/Linux Debían Lenny
ESPECÍFICOS
Al finalizar el manual el lector estará en la capacidad de:






Instalar el Sistema Operativo GNU/LINUX Debían Lenny.
Especificar los componentes del kernel del sistema operativo GNU/LINUX.
Manejar la estructura de archivos y directorios.
Manejar la interfaz de usuario Gráficos y la consola de comandos.
Emplear las formas de encontrar ayuda en el sistema operativo.
Aplicar comandos del sistema operativo para el uso eficiente del mismo.
Principal
Que instales debían lenny y lo utilices para tareas ya sea de rutina como de uso diario,
también que tengas el agrado de promover este sistema o algún derivado a tus amigos y
si llegas a tener algunos conocimientos puedas crear una versión de debían y liberarlo
al público.
Aclaraciones
Esto es una guía práctica de instalación y uso de debían, entonces no estarán toda la
información de cómo nació creció y maduro entre otras solo información esencial y
práctica.
Historia
El Proyecto Debían es una asociación de personas que han hecho causa común para crear un sistema
operativo (SO) libre. Este sistema operativo que hemos creado se llama Debían GNU/Linux, o simplemente
Debían para acortar.
Un sistema operativo es un conjunto de programas y utilidades básicas que hacen que su computadora
funcione. El centro de un sistema operativo es el núcleo. El núcleo es el programa más importante en la
computadora, realiza todo el trabajo básico y le permite ejecutar otros programas.
Debían o Proyecto Debían es una comunidad conformada por desarrolladores y usuarios, que mantiene
un sistema operativo GNU basado en software libre precompilado y empaquetado, en un formato sencillo en
múltiples arquitecturas de computador y en varios núcleos.
Los sistemas Debían actualmente usan el núcleo de Linux. Linux es una pieza de software creada en un
principio por Linus Torvalds y soportada por miles de programadores a lo largo del mundo.
Sin embargo, se está trabajando para ofrecer Debían con otros núcleos, en especial con el Hurd. El Hurd
es una colección de servidores que se ejecutan sobre un micronúcleo (como Mach) para implementar las
distintas funcionalidades. El Hurd es software libre producido por el proyecto GNU.
Una gran parte de las herramientas básicas que completan el sistema operativo, vienen del proyecto GNU; de
ahí los nombres: GNU/Linux y GNU/Hurd. Estas herramientas también son libres.
Desde luego, lo que la gente quiere es el software de aplicación: herramientas que los ayuden a realizar
lo que necesiten hacer, desde editar documentos, ejecutar aplicaciones de negocios hasta divertirse con juegos y
escribir más software. Debían viene con más de 25000 paquetes (software precompilado y empaquetado en un
formato amigable para una instalación sencilla en su máquina) — todos ellos de forma gratuita.
.
NOTA: No está auspiciado ni respaldado por ninguna empresa en cuestión por lo cual se mantiene por la
comunidad.
La comunidad de desarrolladores de Debían cuenta con la representación de Software in the Public Interest,
una organización sin ánimo de lucro que da cobertura legal a varios proyectos de software libre.

La pronunciación oficial de Debian es «deb i an». El nombre tiene su origen en los nombres del creador
de Debian, Ian Murdock, y su esposa, Debra.

Los nombres por versión de sistema debían son sacados de los nombres de los personajes de toy story
Nota: Debían comenzó en agosto de 1993 gracias a Ian Murdock, como una nueva distribución que se
realizaría de forma abierta, en la línea del espíritu de Linux y GNU. Debían estaba pensado para ser creada de
forma cuidadosa y concienzuda, y ser mantenida y soportada con el mismo cuidado. Comenzó como un grupo
de pocos y fuertemente unidos hackers de Software Libre, y gradualmente creció hasta convertirse en una
comunidad grande y bien organizada de desarrolladores y usuarios.
Definiendo…
Poniendo en claro y definiendo que serían entradas y salidas comandos ventanas y cosas de esas se
nos hace más fácil introducirnos en el S.O en cuestión siendo lo más común después de un tiempo usando el
sistema haremos una breve representación de definiciones particiones ventanas una pincelada al sistema no
tanto al detalle pero si para saber que existen estas cosas.
Debían:
Nautilus:
Compiz:
Gnome:
Kde:
Open office:
Terminal:
Pulse:
Alsa:
Tótem:
Synaptic:
Wine:
Deb:
Apt-get:
Aptitude:
Su:
Grub:
Kernel:
Ext3 y 4:
Swap o
Intercambio:
FSF:
GPL:
distribución gnu/Linux.
sistema de ventanas son la ventanitas e iconos de escritorio.
sistema de efectos de escritorio: el cubo 3D, fuego, entre otras cosas .
sistema completo de escritorio.
un sistema de escritorio diferente a gnome pero igualmente bueno.
un sistema de ofimática muy parecido a Microsoft office de Windows acepta el .docx
del 2007.
es el mando al cual escribes todo a comandos.
sistema de audio.
otro sistema de audio.
reproductor multimedio muy parecido a Windows media player clásic.
el centro avanzado para la instalación de programas para usuarios un poco más avanzados.
Sistema de emulación de Windows para instalar programa de Windows en Gnu/Linux.
la extensión de los programas instalables de debían es como un .exe.
comando simplificado para la instalación de software en consola.
comando robusto para la instalación de software en consola.
comando para ingresar en consola a modo súper usuario Unix para instalar programas o
Modificación al sistema cosas que un usuario común no hace.
sistema que separa Windows y Gnu/Linux que al prender el PC dice: iniciar con Windows o
Con Gnu/Linux.
el núcleo del sistema o llamado Linux.
el sistema de partición onda como el NTFS o el fat32 de Windows.
es la RAM sacada del disco duro que te asigna el sistema por si te falta RAM física.
Free Software Foundation (Fundación para el software libre)
La Licencia Pública General de GNU o más conocida por su nombre en inglés GNU General
Public License
Consultas
Toda persona tiene preguntas el comienzo de la instalación del sistema operativo por primera
vez y eso es normal por eso pondremos varias preguntas con sus respectivas respuestas para que
aprendas un poco más sobre el tema.
¿Qué es Debían GNU/Linux?
Debían Gnu/Linux es una sistema operativo el cual debían viene siendo un todo en el sistema
en el cual incluido el kernel, los programas y archivos necesarios para el uso adecuado
¿Todo esto es gratis?
Usted pensaría ¿porque es todo gratis si la gente que trabaja en esto gasta su tiempo en
compilar empaquetar y todo esto? Bueno es como obvio que un sistema no es tan elevado su precio
ya que tampoco no es como comprar un auto lanborgini y la gente está muy acostumbrada a Windows
en el cual te cobra un precio muy elevado por un producto muy mediocre el cual cobra por todo.
Bueno aquí es la comunidad de software la cual trabaja mejorándolo eso hace que se abaraten
los costos y también donaciones.
Un grupo creciente contribuye como un agradecimiento por todo el excelente software libre y
gratuito que ha recibido de otros. En las instituciones académicas muchos crean software libre para
ayudar a obtener los resultados de sus investigaciones en un uso más amplio. Las empresas ayudan a
mantener el software libre para poder observar cómo se desarrolla éste, ¡no hay una manera más rápida
de obtener una nueva característica que implementarla uno mismo! Desde luego, muchos de nosotros
sólo lo encontramos divertido.
¿Si es todo gratis por qué encuentro debían a la venta?
Debían es un sistema libre el cual no cobra por su adquisición o modificación pero tengan en
cuenta que las empresas cuando venden software libre lo que venden es el soporte ósea el medio
físico el cd, dvd o bluray y el soporte técnico aunque la licencia gpl te da la libertad de vender o
regalar el software libre y también modificar ese software sin tener problemas legales.
¿Dónde y cómo puedo conseguir los discos de instalación de Debían?
Puede conseguir los discos de instalación copiando los ficheros adecuados del servidor FTP de Debían:
ftp://ftp.debian.org/pub/debian/ y sus réplicas. Por favor, siga las instrucciones dadas en la Guía de
Instalación. Está disponible (en inglés) en los ficheros install.txt (Texto) y install.html (HTML).
Algunos casos especiales se detallan a continuación
También puedo descargar la .ISO para después quemar el cd o dvd descárgalos de la página
http://www.debian.org/CD/ .
¿Soporta Debían el idioma español?

Debían GNU/Linux se distribuye con asignaciones de teclado para casi dos docenas de teclados,
y con utilidades (en el paquete kbd) para instalarlos, verlos y modificarlos. La instalación pide al
usuario que especifique el teclado que va a usar.

Se da soporte para las páginas de manual en francés, alemán, italiano y español a través de los paquetes
manpages-fr, manpages-de, manpages-it y manpages-es. Para acceder a una de
estas páginas de manual, el usuario debe cambiar el valor de LC_MESSAGES a la cadena de texto
apropiada. En el caso de las páginas de manual en español, LC_MESSAGES ha de valer ‗es_ES‘. El
programa man buscará entonces las páginas man en español en /usr/man/es_ES/.
¿A quién está dirigida esta distribución?
Debían es una distribución no orientada al usuario común y corriente ósea si tú no sabes mucho de
entorno Linux esta no será tu distribución adecuada ya que es complicada de configurar y usar pero no es
imposible, bueno si eres usuario nuevo y te quieres integrar a Linux como usuario debían mejor es comenzar
en Ubuntu y después debían.
¿Qué paso con mis .exe aquí funcionan?
No. Él ―.exe‖ ya no funciona en los mundos libres y no va a funcionar en ninguna distribución
Linux aunque se puede arrancar virtualizando el entorno Windows por el programa wine, pero aqiu
como executable tienes 2 alternativas él .bin que es el archivo binario y el queridísimo .deb que es el
binario de debían o paquete el cual es más fácil de instalar que un exe (doble clic ->instalar
-> escribir la contraeña de root ->listo)
¿Puedo usar esto sin tener que instalarlo?
Sí, claro actualmente la mayoría de las distros usan el modo liveCD y puedes descargar Debían
en liveCD para probar con tus manos
¿Qué es liveCD?
Es un sistema al cual la distro ya sea Debían u otra puede ser arrancada sin instalarse, como un
ejecutable, ingresas el CD/DVD lo reinicias y este botea, eliges el idioma y se carga todo a tu RAM y el disco
duro no se tocara, obviamente por cosas de infraestructura funcionan un poco más lentos que un sistema
instalado al disco duro.
No tengo internet y me dijeron que Gnu/Linux sin internet no era nada
Falso, bueno en parte es verdadero ya que debían viene con herramientas entre otras cosas
pero no trae por defecto los códec mp3, de video, flash ni todas esas cosas, pero hay alternativas




Bajar todos los paquetes en algún cibercafé o donde un amigo a mano guardarlos en un
pendrive e instalarlos en tu casa mediante uns scrip que se puede hacer fácilmente con la
sinaptic.
Llevar el PC donde un amigo con internet.
Descargar una distro remasterizada de Debían
Usar los dvd de de Debían como repositorio físico (ingresa el dvd y escribe en la consola de
root < apt-cdrom add >
¿Puedo chatear por MSN en Gnu/Linux?
SI. Un talón de Aquiles, pero aunque estamos a años luz de live MSN, no se queda atrás con
muchos clientes para MSN lo cuales algunos pueden ser muy feos pero son robustos y de
multiplataforma, los más comunes; pidgin, amsn, kopete, kmes, emesene entre otros de los cuales
amsn y emesene son los más utilización por tener una apariencia muy parecida al live MSN.
¿Wine?
Wine es un emulador de sistema Windows en el cual puedes instalar tus programas .exe
obviamente no funcionan al 100% porque es una emulación pero si se pueden usar la mayoría de estos
como el office autocad entre otros bueno como es software libre gracias a wine se han creado varias
versiones como el cedega, crossver también versiones para macOS.
Quiero instalar debían en mi portátil ¿se puede hacer esto?
Exacto si puedes usar tu portátil con sistema debían ya que debían está hecho para todo computador en
cual puede ser más complicado configurar todo pero no imposible.
¿Qué diferencia a Debían de las distribuciones comerciales?
Hay tres peculiaridades que convierten a Debían en un proyecto totalmente singular dentro del
mundo de las distribuciones GNU/Linux:
1. En su distribución oficial, sólo incluye software libre, tanto bajo la GPL como bajo otras
licencias libres que cumplen las Debían Guidelines, como la BSD y la Licencia Artística, entre
muchas otras.
2. Está íntegramente desarrollada por voluntarios coordinados a través de Internet y carece de
fines comerciales.
3. Las prioridades del proyecto son dar soporte a los propios usuarios de Debían, no a urgencias
mercantiles, y promover el software libre, no un kernel determinado, por lo que sus objetivos
van más allá de los de una simple distribución "Linux".
¿Entonces Debían y Linux no son lo mismo?
No. Debían es un sistema operativo y Linux es el kernel o núcleo de ese sistema. El kernel es
el elemento central del sistema operativo, el encargado de garantizar las tareas más básicas. Junto al
kernel del sistema, hay muchas otras herramientas que fueron creadas por la FSF para el proyecto
GNU y juntas forman un sistema operativo llamado GNU/Linux, que es el que Debían empaqueta,
distribuye y ayuda a instalar. Hasta ahora, Debían ha hecho uso del kernel Linux pero se puede optar
paralelamente por otro núcleo diferente: el GNU Hurd o BSD.
Yo tengo un Mac: ¿Es Debían un sistema operativo sólo para PCs?
NO, Debían soporta arquitecturas distintas, más que ninguna otra distribución. Funciona con
iMacs y Netwinders, con la arquitectura Intel, con las Sparc de Sun, con Alpha, con los viejos
Macintosh y con Amiga.
¿Por qué tardan tanto en salir nuevas versiones estables de Debían?
Por su estricto sistema de depuración de errores. Por carecer de urgencias comerciales y
mantenerse con el trabajo sin remunerar y en ratos libres de los desarrolladores. Por el inmenso
número de paquetes que, en los últimos tiempos, se ha hecho difícilmente manejable. Además, cuando
se insiste en la excesiva demora entre versiones estables de Debían, no se suele tener en cuenta que la
versión estable continúa evolucionando activamente, al publicarse revisiones cada vez que se
considera necesario, especialmente cuando se descubren problemas de seguridad. Por último, conviene
advertir que el objetivo de la versión estable de Debían no es "estar a la última" , sino conseguir un
sistema robusto y fiable con los menos fallos posibles. Quien necesite tener acceso a las últimas
versiones de los programas y a nuevas aplicaciones puede usar la versión inestable, o bien puede
buscar paquetes no oficiales o incluso realizar uno mismo el paquete o la compilación.
Para la próxima versión, se ha decidido rediseñar parte del sistema de instalación. El nuevo sistema se
llamará debian-installer y será modular. Cada módulo podrá ser mantenido por personas diferentes.
Los package pools también ayudarán a mantener actualizado el sistema sin esperar a una nueva
versión estable.
¿Debían solo sirve para servidores?
NO, debían es una distribución inteligente la cual no tiene una versión para servidores y otra
para usuarios tu mismo tienes que construir tu debían después de la instalacion entonces si quieres ser
solo usuario orientas la post instalación para el usuario pero si quieres un server orientas instalando
paquetes para establecer una servidor.
Datos
Requisitos de hardware
Una vez que haya reunido información sobre el hardware de su ordenador debe verificar que su
hardware le permita realizar el tipo de instalación que desea efectuar.
Dependiendo de sus necesidades, podría arreglarse con menos del hardware recomendado listado en la
siguiente tabla. Sin embargo, la mayoría de usuarios se arriesgan a terminar frustrados si ignoran estas
sugerencias aunque se reconoce la mayoría de hardware utilizado bueno todo esto es para debían
lenny 5.xx, obviamente si tienes un computador mucho mas antiguo y quieres debían búscate en los
mirror versiones de debían mas antiguas ya que piden menos requerimientos técnicos.
Se recomienda como mínimo un Pentium 4, a 1 GHz para un sistema de escritorio.
Tipo de instalación RAM (mínimo) RAM (recomendado) Disco duro
Sin escritorio
64 Megabytes
256 Megabytes
1 Gigabyte
Con escritorio
64 Megabytes
512 Megabytes
5 Gigabytes
El entorno de escritorio gráfico en este caso es recomendable instalar entornos de escritorio de GNOME o
KDE. Algunas alternativas para estos casos son: lxde,xfce4, icewm y wmaker, aunque hay más entre los que
puede elegir obviamente dependiendo del escritorio que utilices va a ser el consumo de memoria principal o
ram aunque el mas usado es gnome el cual con 512 e RAM estas bien pero con kde4 que es la ultima versión
tienes que tener 1GB aunque como se dijo antes existen escritorios más livianos .
Arquitecturas
Debían ya es compatible con las siguientes arquitecturas de procesador:






Alpha
AMD64
ARM
EABI ARM
HP PA-RISC
Intel x86






Intel IA-64
MIPS (big endian)
MIPS (little endian)
PowerPC
IBM S/390
SPARC
Núcleos
Debían ya que como distribución universal no solamente trabaja con kernel Linux si no trabaja con los siguientes
núcleos
 LINUX


BSD
HURD
Sí que puedes descargar debían con cualquiera de esos núcleos, para que puedas probar cual te sienta mejor.


Datos extras
La pronunciación oficial de Debian es «deb i an». El nombre tiene su origen en los nombres del creador
de Debian, Ian Murdock, y su esposa, Debra.
los nombres de edición vienen de los personajes de la película de toy story.
Versiones



Estable
La versión estable actual de Debian GNU/Linux es la 5.0.4, cuyo nombre en código es lenny. Salió el 30
de enero de 2010.
squeeze.
(Prueba) La publicación en pruebas (testing) la publicación actual de en pruebas es lenny. Mediados de
2009
SID
(INESTABLE) La publicación inestable es donde tiene lugar el desarrollo activo de Debian.
Generalmente, esta publicación es la que usan los desarrolladores y otros que quieren estar a la última.
La publicación inestable se llama sid.
Problemas
Bueno como cada Sistema operativo tiene su pro y contra aunque cualquier sistema es difícil de usar y
no pondremos errores y sus soluciones pero si orientaremos a cómo encontrar soluciones.
1. Debían viene sin nada OMG!
Bueno, debían viene en simples palabras pelado sin nada solo los esencial como el gedit, la consola u
otras cosas bueno todo esto se mejora cuando ya le instalamos cosas bueno lo primero es instalar las
librerías para compilar los programas y todo:
apt-get install build-essentials
lo haces entrando a la terminal de root que está arriba en aplicaciones y escribes esto y das enter y
después aceptas todo.
2. Sin synaptic
Gran problema bueno para los que no conocen la synaptic es el entorno de instalación y desinstalación
de programas y no viene por defecto en debían bueno se repara fácil en la consola de root ingresas esto
y enter
apt-get install synaptic
Aceptas todo y listo, ahora que tienes la synaptic instalada aprovecha de instalar l suite de open office,
en el buscador pones open office y lo pinchas y le das a instalar.
3. Debían sin internet lo instale y ahí quede
Bueno este problema es común ya que como user nuevo no sabes cómo mejorar esto bueno hay
opciones como:
 Ir a un cibercafé llevar un cd live de debían abrir la synaptic ver qué programas necesito y hago
el script para la instalación que bajara los paquetes y después me los traigo en mi pc y los
instalo.
 Ir donde un amigo con net y conectarlo por un tiempo
 Usar repositorio cd
Usemos la opción 3
Te bajas los dvd‘s de debían por lo menos los 3 primeros
Ingresas el dvd y escribes en la terminal de root
apt-cdrom add
Y después que te diga OK escribes apt-get update
Espera y listo cuando quieras instalar algo le pones install en synaptic y el sistema te pedirá los dvd
respectivos y usara esos dvd como si fuera un repositorio de la internet y listo.
4. Donde encontrar solución rápida
Existen varios sitios los más comunes son los foros sobre debían las comunidades debían son muy
buenas:
http://www.esdebian.org/
http://foro.debianchile.org/
http://www.debian-mx.com/foros/
http://www.debian.org/CD/faq/
http://www.debian.cl/
5. Se puede instalar compiz fusión
Si se puede tiene que buscar contu navegador los pasos a seguir para la instalacion de compiz fusión en
debían
6. Donde están los programas
Los programas están situados arriba en aplicaciones y divididos en secciones
7. Donde se desinstalan los programas
Eso se ve todo en la synaptic pones el paquete en cuestión y le das a desinstalar completamente y listo.
Instalación




PASOS DE LA INTALACION
PRIMER PASO
INSERTAR EL CD DEL SISTEMA OPERATIVO Y REINICIAMOS.
Tecleamos enter o intro

Esperamos…

Elegimos el idioma (español)

Seleccionas tu país (chile)

Aquí elegimos el tipo de teclado

Aclaro que el manual esta hecho por un latino si que la distribución será latinoamericana o español
Esperamos que carga los componentes

esperar que detecte la red
Después te dice detectando la red DHCP
si te lanza un error no te preocupes
solo le pones continuar

esa red no la ocuparas todavía
Dale cancelar

aquí renombras la maquina por defecto lo llamamos debian
para no confundirnos después

pones tu domino si no tienes ninguno selecciona siguiente

Esperamos que cargue los discos

esperar que cargue componentes para formatear

vamos a usar el formato completo
Ósea todo el disco ya que en la máquina virtual solo tenemos un S.O seleccionas el disco duro

y la partición más simple
Ósea para novatos ella hace todo y no separa ningún directorio

finalizar para guardar todos los cambios al disco

Confirmas tu opción

Esperas que formatee

acá introduces tu clave de súper usuario
Esta clave es crucial que no se te olvide si no, no podrás hacerle cambios a tu debían ni instalar programas

Verificar la contraseña

escribe tu nombre de usuario completo para ingresar al sistema

tu contraseña de usuario (solo te sirve para iniciar sesión)

Esperamos que instale el sistema

replica de red le pones que No
Si le ingresas un si buscara una réplica y descargara todo vía web pero eso lo puedes hacer después cuando ya
tengas instalado debían

continuar esto lo puedes configurar después

la encuesta esto va a criterio de cada persona

Esperamos que instale los programas

aquí seleccionas tu sistema con la tecla de espacio
Lo haces seleccionas entorno escritorio y sistema base opcional ordenador portátil

tu resolución la configuras aquí

El tan conocido grub le pones que si para que puedas arrancar sin problemas el kernel le pones SI

SACAS EL CD REINICIAS EL EQUIPO

ese es el menú grub seleccionas el kernel adecuado

aquí inicias pones tu nombre de usuario y contraseña
(No el nombre de la maquina o el nombre completo de usuario ni la contraseña de súper usuario)


carga de nautilus…….
tu S.O debian con el escritorio Gnome
Preparación post instalación
Bueno ahora tienes que prepararte para el que hacer después de instalar debían lenny lo cual aprenderás conceptos
para su configuración e instalación de cosas en debían.
Root
En Debían se trabaja de la Siguiente Manera:
Cada vez que queramos hacer una ejecución en Consola haremos el Siguiente Paso:
Debían posee 2 Emuladores de Terminales
1. TERMINAL
2. TERMINAL DE Root
¿Con cuál trabajaremos?
Vamos a trabajar de Ahora en Adelante con "Terminal" es decir APLICACIONES -> ACCESORIOS -> TERMINAL la
cual a partir de este momento la llamaremos CONSOLA.
Para trabajar en Consola a partir de este momento lo haremos como usuario Root. ¿Pero cómo es ser usuario Root?
Bien un pequeño ejemplo:
Abrimos Consola
mi_usuario@mi_pc:~$
Como puedes observar "mi_usuario" se referírá al nombre que Usuario al que pertenece la sesión. "mi_pc" hará referencia
al nombre de tu PC o Laptop que especificastes al momento de la instalación.
Ahora escribes
su
Presionas Enter y Luego pones tu contraseña
mi_usuario@mi_pc:~$ su
Contraseña:
mi_pc:/home/mi_usuario#
Una vez finalizado Ya eres usuario Root en Consola. Puedes notar que los usuarios "root" denotan el símbolo "#"
mi_pc:/home/mi_usuario#
A partir de ahora los ejemplos mostrados en Consola denotarán el símbolo "#" al principio de la ejecución de un comando,
especificando que se está haciendo sobre usuario "Root"
APT
Apt es un sistema de gestión de paquetes para sistemas basados en Debían.
Está dedicado a aquellos que sólo conocen de apt: apt-get install/remove, y se están perdiendo muchas
características de las que provee este comando.
Apt no es sólo un instalador y des instalador de paquetes. Puede ser utilizado para realizar muchas otras
tareas, como por ejemplo: buscar algún software, obtener información sobre algún programa específico, simular
la instalación o desinstalación de un software determinado, y mucho más.
A continuación veremos algunas características de Apt, de las cuales la mayoría desconocemos.
Instalar y remover software:
Si estás usando el comando apt-get install, puedes añadir un ―-‖ (signo menos sin las comillas) al final
de cualquier paquete para removerlo
$ apt-get install amarok exaileEsto instalará Amarok y removera Exaile.
Similar a esto, si estás usando apt-get remove, puedes añadir un ―+‖ (signo más sin comillas) al final de
cualquier paquete para instalarlo.
$ apt-get remove exaile amarok+
Esto realizará lo mismo que en el ejemplo anterior, removera exaile e instalara amarok.
Actualizando a una nueva versión desde CD:
Bueno recordaremos nuevamente lo del repositorio cd para lo que no entendieron aunque aquí está más
detallado.
Primero que nada necesitas añadir el CD al archivo sources.list. Podemos realizar esto usando apt-cdrom
$ apt-cdrom add
O podemos mencionar en el archivo sources.list, al directorio donde el CD está montado utilizando la opción -d
$ apt-cdrom -d /media/cdrom/ add
Luego, podemos ejecutar el comando dist-upgrade. Pero antes, debemos recordar de ejecutar un update para resincronizar los paquetes indexados en el archivo sources.
$ apt-get update
$ apt-get dist-upgrade
Búsqueda de software:
Si estás buscando algún software en particular, pero no sabes cuál es el nombre, puedes usar apt para
realizar la búsqueda de ese programa utilizando palabras claves. Por ejemplo, si quieres buscar una lista de
todos los plugins disponibles para Pidgin en los repositorios, puedes usar apt-cache para buscarlo, usando el
siguiente comando
$ apt-cache search pidgin | grep plugin
Y verás un resultado similar al siguiente.
Obteniendo detalles sobre un paquete
El resultado de la búsqueda de los detalles sobre un paquete, nos devuelve una búsqueda relacionada con una
pequeña descripción de cada software. Si quieres información más detallada sobre cualquiera de ellos, puedes
usar el siguiente comando
$ apt-cache show pidgin
Para averiguar cuál es el paquete que pertenece a un archivo
Si usted sabe de algún archivo asociado con un paquete y no sabe el nombre del paquete, entonces puede
utilizar apt-file.
$ apt-file search filename
Apt-file mantiene una base de datos de paquetes y sus archivos asociados, que necesita ser actualizado. Puedes
realizar esto de forma manual
$ apt-file update
Remover paquetes completos (incluyendo los archivos de configuración)
El comando apt-get remove no remueve los archivos de configuraciones asociados al paquete en
cuestión. Para eliminarlos, se utiliza la opción purge
$ apt-get remove –purge nautilus
Esto eliminará los archivos de configuraciones
Remover paquetes .deb innecesarios
Siempre que se instala un software, su archivo .deb se guarda en el directorio/var/cache/apt/archives.
Luego de un determinado tiempo, el cache puede crecer y ocupar mucho espacio. Con el comando autoclean,
podemos eliminar automáticamente los .debs que no son versiones recientes de software. Entonces, para ello se
puede ejecutar el siguiente comando
$ apt-get autoclean
Luego de esto, el cache solo tendra los .deb de las versiones más recientes. Si usted desea quitarlos a todos,
puede ejecutar este comando
$ apt-get clean
Esto eliminará todo desde la carpeta de archivos, excepto los archivos de bloqueo.
Instalación de programas
La parte muy importante sería: ¿cómo instalar lo venditos programas acá? bueno hay muchas formas en
Ubuntu/debían esta la synaptic que es para usuarios avanzados el centro de software para los entes normales el
paquete deb sh o bin y la terminal bueno en capítulos más avanzados explicare comando de la terminal.
Instalación desde código fuente
Bueno los archivos fuentes siempre vienen en tar.gz o tar.bz2, bueno eso se descomprime, después abre la
terminal y escribes (voy a copiar textual de la terminal)
tux@tux-laptop:~$ CD
Después pescas la carpeta con el mouse y lo introduces a la terminal ahí se copiara la dirección de la carpeta
tux@tux laptop:~$ CD '/home/esmos/Desktop/programa' y enter
Después revisa la dependencias en el archivo readme o install, ahí te dirá que escribir ahora pero lo más común
es escribir
sudo make
sudo make install
Y hace todo el trabajo
Otras aplicaciones requieren pasos distintos. En lugar de make, pueden usar cmake o jam, y algunos,
programados en Python, se instalan simplemente con el comando:
sudo python setup.py install
Paquetes .sh .bin
Estos paquetes de extensión .sh, .bin, Se parecen un poco a los .exe de Windows, ya que con un par de
click's puedes instalar el software pero siempre se le preguntara la clave de administración para poder instalar el
software para su propia seguridad. No todas las distribuciones de GNU/Linux pueden ejecutar estas extensiones.
Por ejemplo: Debían y derivados pueden ejecutar solo .deb, Red Hat y derivados pueden ejecutar .rpm, La
extensión .sh y .bin es generalmente conocida por la mayoría de las distribuciones de GNU/Linux.
Existen webs como GetDeb para buscar y descargar .deb, asíno tendrás que googlear.
.Sh
Bueno estos son binarios un poco especiales pero son útiles
Ya escribes en la terminal
Chmod 777 y pescas el archivo .sh y lo pones encima de la terminal y lo sueltas así se pega la dirección del
mismo
tux@tux -laptop:~$ chmod 777 ‘Chome/esmos/Desktop/programa.sh'
Así queda como ejecutable después haces lo mismo pero ahora escribes al comienzo sudo sh
tux@tux -laptop:~$ sudo sh ‘Chome/esmos/Desktop/programa.sh' y saldrá el ejecutable
Instalación en consola
Desde terminal dependerá de la distribución que usemos. En Ubuntu/Debían se puede usar la herramienta
aptitude. Por ejemplo, el autor nos dice que su programa usa la librería GTK para Java, libgtk-java. Pues
escribimos en el terminal:
$sudo aptitude install libgtk-java
Aptitude se encargara de buscar e instalar también las dependencias de este paquete. En caso de no saber el
nombre concreto del paquete, podríamos buscar GTK y Java escribiendo:
$aptitude search gtk java
Post instalación
Bueno ahora que tienes conceptos de instalación y sabes cómo van las cosas mostraremos como dejar
tu debían operativo ósea puedas usar tus cosas ya sea office, msn escuchar música entre otros.
Al finalizar esta Guía el Sistema Operativo estará en Condiciones de:
 Compilar e Instalar Drivers
 Ver Videos
 Escuchar Música
 Navegar por Internet con Aplicaciones y Plugins tales como FlashPlayer y Java
Actualizando nuestro Sources.List
Como ejemplo de ello trabajaremos sobre la Distribución "Estable de Debían" No obstante no olvides
revisar el Siguiente Enlace si deseas conocer más acerca de otras Ramas de Debían.
Si descargaste Debían Lenny entonces perteneces a la Rama Estable
Abrimos Consola
Si usas Gnome
# gedit /etc/apt/sources.list
Si usas KDE
# kate /etc/apt/sources.list
Verlo desde Consola
# nano /etc/apt/sources.list
Esto nos abrirá un archivo de texto con la información siguiente
# deb cdrom:[Debían GNU/Linux testing _Lenny_ - Official RC i386 DVD Binary-1
20081104-07:33]/ lenny contrib main
deb cdrom:[Debían GNU/Linux testing _Lenny_ - Official RC i386 DVD Binary-1
20081104-07:33]/ lenny
#contrib main
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ lenny main
deb-src http://ftp.us.debian.org/debian/ lenny main
deb http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib
deb-src http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib
*Nota: La fuente de estos repositorios pertenecen a Servidores Ubicados en Estados Unidos "us"
No obstante si tus repositorios perteneces por ejemplo a España será "es", Chile "cl" recordemos que este es un
ejemplo por lo tanto no debes cambiarlos a menos que desees cambiar de Servidor Local.
Algunos Usuarios Debían, somos amantes a Multimedia, aplicaciones Non-Free (Refiérase a aplicaciones no
Libres) de manera que para acceder a todas estas funciones debemos agregar ciertas líneas a nuestro
Sources.List
La Mayoría de Usuarios cambiamos nuestro Sources.List a este que mostraré a continuación:
# deb cdrom:[Debían GNU/Linux testing _Lenny_ - Official RC i386 DVD Binary-1
20081104-07:33]/ lenny contrib main
# deb cdrom:[Debían GNU/Linux testing _Lenny_ - Official RC i386 DVD Binary-1
20081104-07:33]/ lenny contrib main
# deb cdrom:[Debían GNU/Linux testing _Lenny_ - Official RC i386 DVD Binary-1
20081104-07:33]/ lenny contrib main
#Repositorios Oficiales
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free
deb-src http://ftp.us.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free
#Repositorios de Seguridad
deb http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib
deb-src http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib
#Repositorios Multimedia
deb http://www.debian-multimedia.org/ lenny main
Cambios Agregados:
Si tenemos conexión a Internet de Banda Ancha entonces marcaremos al Inicio con un # a la Lista de CD o
DVD que vienen por defecto en la Instalación de Debían
Hemos agregado líneas para Aplicaciones no Libres o non-free de manera que tengamos accesos a programas
que no pertenecen a Código Libre u Open Source
Se han agregado repositorios Multimedia para la reproducción de Video y Sonido
Entonces una vez que le copiaste el nuevo sources.list le das y guardas y cierras el archivo de texto.
Si has usado "Nano"
Para Guardar = CTRL + o
Para Cerrar = CTRL + x
En consola nuevamente pones
# apt-get update
Este se tardara un poco haciéndolo, cuando termine te dará un error, no te preocupes es porque nos pide agregar
una Llave de Multimedia necesaria para instalar las nuevas actualizaciones, entonces nuevamente en consola
agregas la llave de la siguiente:
En consola nuevamente pones
# apt-get install debian-multimedia-keyring
Tal y como está escrito arriba le das Enter. Esto agregará la llave y ahora
En consola nuevamente escribes
# apt-get update
De esta manera volvemos a actualizar nuestra Sources.List y ahora veras que hará un update y al final este dirá
OK!!!
Te saldrá nuevamente una notificación que dirá que existen nuevas actualizaciones en el sistema entonces verás
que son muchas. Le das actualizar a todo. Esto se tardará un poco dependiendo de tu conexión de Internet.
Si deseas Agregar plugins Multimedia de Audio & Video entonces de una vez Revisa el Siguiente Enlace.
Lectura Opcional
He instalado Debían Lenny "Estable" pero deseo agregar los Repositorios a Testing "Squeeze"
Es paso es completamente opcional. Únicamente si deseas tener ramas de "Testing" o "Pruebas"
Debían Lenny
Lo mismo que decir "stable" o "lenny"
Debían Squeeze
Lo mismo que decir "testing" o "squeeze"
Para realizar este cambio únicamente debemos añadir o cambiar en nuestro Sources List lo siguiente:
# deb cdrom:[Debían GNU/Linux testing _Lenny_ - Official RC i386 DVD Binary-1
20081104-07:33]/ lenny contrib main
# deb cdrom:[Debían GNU/Linux testing _Lenny_ - Official RC i386 DVD Binary-1
20081104-07:33]/ lenny contrib main
# deb cdrom:[Debían GNU/Linux testing _Lenny_ - Official RC i386 DVD Binary-1
20081104-07:33]/ lenny contrib main
#Repositorios Oficiales
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ testing main contrib non-free
deb-src http://ftp.us.debian.org/debian/ testing main contrib non-free
#Repositorios de Seguridad
deb http://security.debian.org/ testing/updates main contrib
deb-src http://security.debian.org/ testing/updates main contrib
#Repositorios Volatile
#deb http://volatile.debian.org/debian-volatile testing/volatile main contrib
#deb-src http://volatile.debian.org/debian-volatile testing/volatile main contrib
#Repositorios Multimedia
deb http://www.debian-multimedia.org/ testing main
Como puedes observar, hemos sustituido el campo donde dice "lenny" por "testing" y para actualizar
completamente nuestro Sistema Operativo Debían en consola ejecutamos lo siguiente:
# apt-get update
# apt-get upgrade
# apt-get dist-upgrade
La primera y tercera corresponden a actualizaciones de los paquetes sin eliminación de ninguno y la segunda
corresponde a actualización completa del sistema
*Nota: Pueden haber sugerencias de eliminación de paquetes, resolución de dependencias y demás.
Instalando las Librerías necesarias para Compilar
Es necesario instalar estas Librerías porque más adelante cuando desees instalar algún Software o
Driver no tengas problemas
En consola ponemos lo siguiente
# apt-get install linux-headers-`uname -r`
Lo que hace esto es que automáticamente renueva el Kernel el busca de actualizaciones si todo está bien
no tardara mucho.
Ahora en consola ponemos lo siguiente
# apt-get install build-essential
Lo que hacen los Build Essential es que nos permite compilar paquetes necesarios del Sistema. Si gustas
conocer que paquetes incluye Build Essential
Para ejecutar algunos Módulos es Necesario
# apt-get install module-assistant
Module-assistant es un instalador de módulos compilados para nuestro núcleo. Es decir, se encarga de compilar
e instalar el modulo necesario para usar un hardware no soportado por el núcleo, o que por alguna razón
necesitemos una versión más moderna que la incluida en él. Es una herramienta desarrollada para debian, que se
ha propagado a sus distribuciones derivadas, que facilita la vida al usuario para poder usar hardware con drivers
externos al núcleo y compilar sus respectivos módulos.
Para conocer más el Funcionamiento de Module Asistant
Instalando Java
Opción 1
Lo primero que debemos hacer es descargar java desde internet ¿De dónde? desde su página oficial de java.
En esta página nos ofrecen 4 archivos, vamos a descargar el que dice Linux (Archivo Autoextraíble) cuando se
termine de descargar este archivo veras que se descargó en Escritorio. El archivo viene con extensión .bin
Una vez descargado el Archivo crearemos una carpeta dentro de /usr llamada "java" y copiaremos este archivo
dentro de la misma carpeta.
Abrimos consola y ponemos
# cd /usr/java
Ahora ahí mismo en consola pones
# ls -l
Ahora pones
# chmod a+x jre-6u13-linux-i586.bin
Y ahora pones
# ./jre-6u13-linux-i586.bin
Listo Ahora le das Enter y lees todas las condiciones de Usuario al final te dice que si aceptas le das "Yes"
1. Ahora entramos a /usr/java/jre1.6.0_13/plugin/i386/ns7
2. Dentro de la carpeta "ns7" vas a ver que existe un archivo que se llama libjavaplugin_oji.so
3. A ese archivo le vas a dar clic derecho y luego vas a seleccionar "crear un enlace" veras que te pone un
archivo del mismo nombre solo que este archivo se llama "Enlace hacia libjavaplugin_oji.so" lo renombras de
manera que solo quede "libjavaplugin_oji.so"
4. Ese archivito únicamente lo que debes haces es darle clic derecho nuevamente "cortar" y pegarlo en
usr/lib/mMozillaplugin
5. Reinicias Iceweasel y listo. Java está instalado.
Opción 2
Para instalar Java desde los Repositorios Oficiales de Debían. Abrimos consola y ponemos:
1. Plugin de Java
# apt-get install sun-java6-plugin
2. Paquete JDK
# apt-get install sun-java6-jdk
3. Paquete JRE
# apt-get install sun-java6-jre
4. Adicionales
# apt-get install sun-java6-sources && sun-java6-bin
Reinicias Iceweasel y listo. Java está instalado.
Instalando Flash Player
Método 1
Únicamente debes seguir este método si utilizas una PC con instalación de Debían basado en x32bits. Para
seguir este método debes descargar el archivo Flash Player desde su Web Oficial el archivo que debemos
descargar es aquel con extensión .tar.gz
Una vez descargado el Archivo, lo descomprimimos en el escritorio (Clic derecho descomprimir)
1. Tenemos una carpeta que se llama install_flash_player_10_linux dentro de la carpeta hay un archivo que se
llama libflashplayer.so
2. Copiamos este archivo y lo pegamos en /usr/lib/Mozilla/plugins
3. Una vez pegado ahí le damos clic derecho y le damos en la opción "crear un enlace" Este nos creara un
archivo similar que dice "Enlace a libflashplayer.so" bueno ahora lo renombras y que quede únicamente como
libflashplayer.so
4. Ese archivo lo copias y pegas en /usr/lib/iceweasel/plugins
Reinicias Iceweasel y listo. Flash Player está Instalado.
Método 2
Usando paquetes Oficiales de Debían. Descargar Flash Player non-free
Nos descargará un Archivo con extensión .deb llamado flashplugin-nonfree_2.5~bpo50+1_i386.deb el cual se
guardará automáticamente en el Escritorio. Para instalarlo únicamente abriremos consola
# cd Desktop
Con este comando nos situamos en el Escritorio de Debían
Ahora instalamos el Paquete con Extensión .deb Ahí mismo en consola
# dpkg -i flashplugin-nonfree_2.5~bpo50+1_i386.deb
En caso de salir un mensaje donde nos dice que hacen falta unas dependencias entonces ejecutaremos
# apt-get install -f
Nuevamente
# dpkg -i flashplugin-nonfree_2.5~bpo50+1_i386.deb
Listo. Flash Player está instalado.
*NOTA: si tienes problemas con hardware asociado a tu computador tendrías que ir a los foros para ver
su solución
Tabla de comandos
Que manual de Linux no tiene algo de comandos, bueno aquí te enseñaremos los más usados solamente y
algunos de culto que realmente no usa una persona mortal, si este pequeño pdf o libro impreso no tuviera
algo sobre comandos en la terminal o consola no sería algo linuxero, bueno empecemos:
Ahora es importante conocer algunos comandos básicos, para esto pruebe los siguientes
Comandos desde su cuenta de usuario:
Ampliar ayuda de mandatos.
man mandato
Muestra un manual sobre el mandato. Su modo de uso y sus
variantes.
Prendiendo y apagando el sistema.
shutdown -h 5
Apaga el sistema en 5 minutos después de ejecutarse y no
reinicia.
shutdown -h now
Apaga el sistema en ese momento y NO lo vuelve a
reinicia
Halt shutdown
Apaga el sistema de la misma manera que el mandato
anterior
-r 5
Apaga el sistema 5 minutos después de haberlo ejecutado y
reinicia
shutdown -r now
Apaga el sistema en ese momento y reinicia
reboot
Reinicia el sistema
Startx
Inicia el entorno gráfico.
Administración de usuarios.
adduser LPT
Agrega un usuario llamado LPT
passwd LPT
Le asigna la clave de acceso al usuario LPT
userdel LPT
Borra la cuenta LPT
Su o Sudo su
Da momentáneamente privilegios de ROOT (Si sabemos
la clave :) )
su - LPT
Se toma momentáneamente los privilegios del usuario
LPT.
Exit
Sale del perfil del usuario que lo ejecuta.
Montado de sistemas de archivos.
mount -t iso9660 /dev/cdrom
/mnt/cdrom
Monta la unidad de CD-ROM en el directorio especificado
(/mnt/cdrom)
mount -t msdos /dev/hda1 /mnt/win_c
Monta el disco "C"
en el directorio especificado con partición msdos.
mount -t vfat /dev/hda1 /mnt/win_c
Monta el disco "C" con partición FAT en el directorio
especificado.
umount /mnt/cdrom
Desmonta el CD-ROM.
umount /mnt/win_c
Desmonta el disco rígido "C"
usermount
Una forma fácil y rápida de montar y desmontar unidades.
Configurando X
Xconfigurator
Sirve para cambiar la resolución, profundidad y placa de
vídeo.
xf86config
Archivo de configuración de X.
switchdesk
Cambia el entorno gráfico por defecto (Gnome, KDE, etc)
Tratamiento de archivos.
Moviéndonos por directorios.
CD /home/LPT
Ingresa al directorio /home/LPT
CD..
Vuelve al directorio raíz
Asignar permisos
chmod 777 datos
Concede permisos de lectura, escritura y ejecución sobre el
archivo datos, a todos usuarios.
chmod 600 prueba
Hace que el archivo prueba no pueda ser leído ni escrito por otros
ni ejecutado por alguien.
chmod 644 prueba
Hace que el archivo prueba pueda ser leído pero no escrito por
otros ni ejecutado por alguien.
chmod 755 prueba
Hace que el archivo prueba pueda ser leído pero no escrito por
otros pero ejecutado por todos.
Listar archivos
ls –l
Lista los archivos del directorio actual con todos sus
atributos.
ls –F
Lista los archivos del directorio actual indicando su tipo
(archivo, directorio, etc)
ls –lC
Lista los archivos del directorio actual en columnas.
ls -a
Lista los archivos invisibles del directorio actual.(los que
empiezan con
"../../../../home/jbarrios/.")
Borrar archivos
rm lpt.txt
rm -R /LPT
rm -Rf /LPT
Borra el archivo con nombre lpt.txt.
Borra el directorio LPT con todos los archivos que tiene
dentro (Recursivo).
Borra el directorio LPT en forma recursiva y SIN
PREGUNTAR. -Ojo con este mandato siendo Root-
Copiar y mover archivos
cp lpt.txt /home/LPT
Copia el Archivo lpt.txt dentro del directorio /home/LPT
mv lpt.txt /home/LPT
Mueve el Archivo lpt.txt dentro del directorio /home/LPT
Renombrar archivos.
mv lpt.txt linux_para_todos.txt
Le cambia el nombre al archivo lpt.txt por
linux_para_todos.txt
Comodines
*
Representa todo. Ejemplo: ls *.rpm (lista todos los
archivos con extensión rpm)
?
Representa un solo caracter . ejemplo: ls ?.txt (lista todos los
archivos de un solo caracter con extensión txt)
Instalando paquetes RPM
rpm -ivh lpt-news-0.1-5.i386.rpm
Instala el paquete lpt-news-0.1-5.i386.rpm (Use
preferentemente -Uvh)
rpm -Uvh lpt-news-0.1-5.i386.rpm
Instala o actualiza el paquete lpt-news-0.1-5.i386.rpm
(usar este, preferentemente, para instalar)
rpm -e lpt-news
Desinstala el paquete lpt-news (no se necesita ni la versión ni la
extinción)
rpm -qf /bin/ls
Muestra en que paquete está incluido el mandato ls. -ver
whereis, en sección búsqueda-
rpm -q lpt-news
Muestra la versión del paquete ya instalado lpt-news.
rpm -ql lpt-news
Lista los componentes del paquete lpt-news, previamente
instalado, con sus respectivas rutas.
rpm -qa
rpm -qa |grep ltp
Lista todos los paquetes instalados en el sistema(no se
Necesita privilegios de ROOT)
Lista todos los paquetes que contengan lpt en su nombre.
Comprimir, descomprimir archivos
tar.gz y tar.bz2
tar -zxvf lpt.tar.gz
tar -zcvf lpt.tar.gz /home/LPT
tar -jxvf lpt.tar.bz2
tar -jcvf lpt.tar.bz2 /home/LPT
tar -cMf /dev/fd0
Descomprime y Desempaqueta el archivo lpt.tar.gz
Empaqueta y Comprime el directorio /home/LPT dentro
de lpt.tar.gz
Descomprime y Desempaqueta el archivo lpt.tar.bz2
Empaqueta y Comprime el directorio /home/LPT dentro
de lpt.tar.bz2
Empaqueta el directorio actual en múltiples Diskettes.
Matar procesos
ps axu
kill -9 123
kill -9 mozilla
kill -15 123
Lista los procesos que se están corriendo.
Mata el proceso con número de PID 123. Sin darle tiempo
a terminar
Mata el proceso mozilla. Sin darle tiempo a terminar.
Fuerza a terminar el proceso (el -15 no es necesario ya que
Es el número por defecto)
kill –l
Lista los posibles argumentos de la orden, -15(terminar), 9(matar) etc.
Top
Cumple la función de ps y kill simultáneamente en
consola.
Pkill –f programa
mata todo proceso llamado programa del sistema
Combinaciones de teclas
[Ctrl]+[Alt]+[Del]
Shutdown. Apaga el sistema de forma organizada desde un
terminal texto.
[Ctrl]+[Alt]+[F1]
Cambia a la primera terminal de texto. [Ctrl]+[Alt]+[Fn]
Cambia a la terminal de texto numero n (n=1,...,8)
[Ctrl]+[Alt]+[F7]
Cambia a la primera terminal X (si se está usando alguna)
[Ctrl]+[Alt]+[Fn]
Cambia a la terminal X numero n (n=7,...,12)
[Tab]
Auto-completa el nombre de un mandato, fichero,
Directorio, programa, cuando trabajamos en un terminal
texto.
[ArrowUp]
(Flecha arriba) Va editando la historia de mandatos que
hemos escrito anteriormente en terminal texto.
[Shift][PgUp]
Scroll la salida de la terminal hacia arriba, en terminal
texto.
[Shift][PgDown]:
Scroll la salida de la terminal hacia abajo, en terminal
texto.
[Ctrl]+c
Termina el proceso
actual. Si no está corriendo de fondo
[Ctrl]+d
Termina la terminal actual.
[Ctrl]+s
Para la transferencia a la terminal.
[Ctrl]+z
Manda el proceso actual a correr de fondo.
Información del Sistema
hostname
Devuelve el nombre de la máquina.
Devuelve la cantidad de tiempo transcurrido desde la
uptime
última vez que se arranco el sistema.
uname -a
Información sobre el sistema operativo de la máquina.
dmesg|more
Imprime el "ring buffer" del kernel.
free -tm
Información sobre la cantidad de memoria disponible y
Usada
df –h
Información sobre todo los dispositivos montados en la
maquina
du -bh /|more
Información sobre el espacio ocupado por cada
subdirectorio, comenzando en el directorio raíz (/)
cat /proc/cpuinfo
cat /proc/interrupts
cat /proc/filesystems
Who
id LPT
Last
/sbin/ifconfig
netstat
Información sobre el microprocesador
Información sobre las interrupciones en uso (IRQs)
Información sobre los sistemas de archivos que se pueden
Utilizar (compilados en el kernel).
Información sobre los usuarios usando el sistema.
Información sobre UID, GID y GROUPS del usuario LPT
Información sobre los últimos usuarios que han usado el
Sistema.
Información sobre los distintos dispositivos de red
Busca el archivo
ltp.txt
empezando
porde
el red
directorio / y lo
Información
valiosa
sobre
la conexion
muestra en pantalla.
Búsquedas.
find / -name lpt.txt -print
find / -name lpt.txt > búsqueda.txt
Busca el archivo ltp.txt empezando por el directorio / y
guarda la salida en el archivo búsqueda.txt
whereis fichero
Busca los ficheros binarios, fuentes y páginas del manual
correspondientes a un paquete
Manejo de redes
Ping
Permite comprobar si tenemos contacto con una máquina.
Sintaxis: ping máquina,
dónde maquina puede ser el nombre de la máquina o su
dirección
IP. Para detener los envíos presione simultáneamente las
Teclas CTRL+C
Ifconfig
Muestra información sobre los distintos dispositivos de red.
El comando ifconfig permite configurar por parte de root las
interfaces de red.
iwconfig
Muestra IP, mascara , Mac, entre otros de los dispositivos
simplificada mente.
Extras
LICENCIA PÚBLICA GENERAL GNU
Términos y condiciones para la copia, distribución y modificación
•
Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de trabajo que contenga una nota colocada por el tenedor
del copyright diciendo que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia Pública General. En
adelante, «Programa» se referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa condición y «trabajo basado en
el Programa» se referirá bien al Programa o a cualquier trabajo derivado de él según la ley de copyright. Esto es,
un trabajo que contenga el programa o una porción de él, bien en forma literal o con modificaciones y/o
traducido en otro lenguaje. Por lo tanto, la traducción está incluida sin limitaciones en el término «modificación».
Cada concesionario (licenciatario) será denominado «usted».
Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o modificación no está cubierta por esta Licencia, está
fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el Programa no está restringido, y los resulta- dos del programa están
cubiertos únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el Programa, independientemente de
haberlo producido mediante la ejecución del programa. El que esto se cumpla, depende de lo que haga el
programa.
•
Usted puede copiar y distribuir copias literales del código fuente del Programa, según lo has recibido, en
cualquier medio, supuesto que de forma adecuada y bien visible publique en cada copia un anuncio de
copyright adecuado y un repudio de garantía, mantenga intactos todos los anuncios que se refieran a esta
Licencia y a la ausencia de garantía, y proporcione a cualquier otro receptor del programa una copia de esta
Licencia junto con el Programa.
Puede cobrar un precio por el acto físico de transferir una copia, y puede, según su libre albedrío, ofrecer
garantía a cambio de unos honorarios.
•
Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier porción de él, formando de esta manera un
trabajo basado en el Programa, y copiar y distribuir esa modificación o trabajo bajo los términos del apartado 1,
antedicho, supuesto que además cumpla las siguientes condiciones:
a. Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios prominentes indicando que los ha cam- biado y la
fecha de cualquier cambio.
b. Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en todo o en parte contenga o sea derivado
del Programa o de cualquier parte de él sea licenciada como un todo, sin carga alguna, a todas las terceras partes y
bajo los términos de esta Licencia.
c. Si el programa modificado lee normalmente órdenes
interactivamente cuando es ejecutado, debe hacer que, cuando comience su ejecución para ese uso interactivo de
la forma más habitual, muestre o escriba un mensaje que incluya un anuncio de copyright y un anuncio de que no
se ofrece ninguna
Garantía
(o por el contrario que sí se ofrece garantía) y que los usuarios pueden redistribuir el pro- grama bajo estas
condiciones, e indicando al usuario cómo ver una copia de esta licencia. (Excep- ción: si el propio programa es
interactivo pero normalmente no muestra ese anuncio, no se requiere que su trabajo basado en el Programa
muestre ningún anuncio).
Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si partes identificables de ese trabajo no son
derivadas del Programa, y pueden, razonablemente, ser consideradas trabajos inde- pendientes y separados por
ellos mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican a esas partes cuando sean distribuidas como
trabajos separados. Pero cuando distribuya esas mismas secciones como partes de un todo que es un trabajo
basado en el Programa, la distribución del todo debe ser según los términos de esta licencia, cuyos permisos para
otros licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto a todas y cada una de sus partes, con
independencia de quién la escribió.
Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos o desafiar sus derechos so- bre trabajos
escritos totalmente por usted mismo. El intento es ejercer el derecho a controlar la distribución de trabajos
derivados o colectivos basados en el Programa.
Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el Programa con el Programa (o con un trabajo
basado en el Programa) en un volumen de almacenamiento o en un medio de distribución no hace que dicho
trabajo entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia.
• Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él, según se especifica en el apartado
2, como código objeto o en formato ejecutable según los términos de los apartados 1 y 2, supuesto que además
cumpla una de las siguientes condiciones:
a. Acompañarlo con el código fuente completo correspondiente, en formato electrónico, que debe ser distribuido
según se especifica en los apartados 1 y 2 de esta Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio
de programas, o
b. Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante al menos tres años, de proporcionar a cualquier
tercera parte una copia completa en formato electrónico del código fuente correspondi- ente, a un coste no
mayor que el de realizar físicamente la distribución del fuente, que será dis- tribuido bajo las condiciones
descritas en los apartados 1 y 2 anteriores, en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de programas,
o
c. Acompañarlo con la información que recibiste ofreciendo distribuir el código fuente correspondi- ente. (Esta
opción se permite sólo para distribución no comercial y sólo si usted recibió el programa como código objeto o en
formato ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el apartado b anterior).
Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del trabajo cuando se le hacen modi- ficaciones.
Para un trabajo ejecutable, se entiende por código fuente completo todo el código fuente para todos los módulos
que contiene, más cualquier fichero asociado de definición de interfaces, más los guiones utilizados para
controlar la compilación e instalación del ejecutable. Como excep- ción especial el código fuente distribuido no
necesita incluir nada que sea distribuido normalmente (bien como fuente, bien en forma binaria) con los
componentes principales (compilador, kernel y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable,
a no ser que el propio componente acompañe al ejecutable.
Si la distribución del ejecutable o del código objeto se hace mediante la oferta acceso para copiarlo de un cierto
lugar, entonces se considera la oferta de acceso para copiar el código fuente del mismo lugar como distribución
del código fuente, incluso aunque terceras partes no estén forzadas a copiar el fuente junto con el código objeto.
•
No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa
excepto como prevé expresamente esta Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar sublicenciar o distribuir
el Programa de otra forma es inválida, y hará que cesen automáticamente los derechos que te proporciona esta
Licencia.
En cualquier caso, las partes que hayan recibido copias o derechos de usted bajo esta Licencia no cesarán en sus
derechos mientras esas partes continúen cumpliéndola.
•
No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo, no hay hada más que le
proporcione permiso para modificar o distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones están
prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo tanto, si modifica o distribuye el Programa (o cualquier
trabajo basado en el Programa), está indicando que acepta esta Licen- cia para poder hacerlo, y todos sus
términos y condiciones para copiar, distribuir o modificar el Programa o trabajos basados en él.
•
Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), el receptor recibe
automáticamente una licencia del licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el Programa, de forma
sujeta a estos términos y condiciones. No puede imponer al receptor ninguna restricción más sobre el ejercicio
de los derechos aquí garantizados. No es usted responsable de hacer cumplir esta licencia por terceras partes.
•
Si como consecuencia de una resolución judicial o de una alegación de infracción de patente o por cualquier otra
razón (no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le imponen condiciones (ya sea por mandato
judicial, por acuerdo o por cualquier otra causa) que contradigan las condi- ciones de esta Licencia, ello no le
exime de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede realizar distribuciones de forma que se
satisfagan simultáneamente sus obligaciones bajo esta li- cencia y cualquier otra obligación pertinente entonces,
como consecuencia, no puede distribuir el Programa de ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la
redistribución libre de dere- chos de autor del Programa por parte de todos aquellos que reciban copias directa o
indirectamente a través de usted, entonces la única forma en que podría satisfacer tanto esa condición como
esta Licencia sería evitar completamente la distribución del Programa.
Si cualquier porción de este apartado se considera inválida o imposible de cumplir bajo cualquier circunstancia
particular ha de cumplirse el resto y la sección por entero ha de cumplirse en cualquier otra circunstancia.
No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna reivindicación de patente ni de ningún otro
derecho de propiedad o impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este apartado tiene el único
propósito de proteger la integridad del sistema de distribución de software libre, que se realiza mediante
prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho contribuciones generosas a la gran variedad de software
distribuido mediante ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará consistentemente. Será el
autor/donante quien decida si quiere distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no puede
imponer esa elección.
Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que es una consecuencia del resto de esta
Licencia.
•
Si la distribución y/o uso de el Programa está restringida en ciertos países, bien por patentes o por interfaces
bajo copyright, el tenedor del copyright que coloca este Programa bajo esta Licencia puede añadir una
limitación explícita de distribución geográfica excluyendo esos países, de forma que la distribución se permita
sólo en o entre los países no excluidos de esta manera. En ese caso, esta Licencia incorporará la limitación como
si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.
•
La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la Licencia Pública General de
tiempo en tiempo. Dichas nuevas versiones serán similares en espíritu a la presente versión, pero pueden ser
diferentes en detalles para considerar nuevos problemas o situaciones. Cada versión recibe un número de
versión que la distingue de otras. Si el Programa especifica un número de versión de esta Licencia que se refiere
a ella y a «cualquier versión posterior», tienes la opción de seguir los términos y condiciones, bien de esa versión,
bien de cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation. Si el Programa no especifica un
número de versión de esta Licencia, puedes escoger cualquier versión publicada por la Free Software
Foundation.
•
Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas condiciones de distribu- ción son
diferentes, escribe al autor para pedirle permiso. Si el software tiene copyright de la Free Software Foundation,
escribe a la Free Software Foundation: algunas veces hacemos excepciones en estos casos. Nuestra decisión
estará guiada por el doble objetivo de de preservar la libertad de todos los derivados de nuestro software libre y
promover el que se comparta y reutilice el software en general.
AUSENCIA DE GARANTÍA
•
Como el programa se licencia libre de cargas, no se ofrece ninguna garantía sobre el programa, en toda la
extensión permitida por la legislación aplicable. Excepto cuando se indique de otra forma por escrito, los
tenedores del copyright y/u otras partes proporcionan el programa «tal cual», sin garantía de ninguna clase, bien
expresa o implícita, con inclusión, pero sin limitación a las garantías mercantiles implícitas o a la conveniencia
para un propósito particular. Cualquier riesgo referente a la calidad y prestaciones del programa es asumido por
usted. Si se probase que el Programa es defectuoso, asume el coste de cualquier servicio, reparación o
corrección.
•
En ningún caso, salvo que lo requiera la legislación aplicable o haya sido acordado por escrito, ningún tenedor
del copyright ni ninguna otra parte que modifique y/o redistribuya el Programa según se permite en esta
Licencia será responsable ante usted por daños, incluyendo cualquier daño general, especial, incidental o
resultante producido por el uso o la imposibilidad de uso del Programa (con inclusión, pero sin limitación a la
pérdida de datos o a la generación incorrecta de datos o a pérdidas sufridas por usted o por terceras partes o a un
fallo del Programa al funcionar en combinación con cualquier otro programa), incluso si dicho tenedor u otra
parte ha sido advertido de la posibilidad de dichos daños.
FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES
Glosario
Arranque
Proceso por el cual un ordenador comienza a ejecutar un sistema operativo cuando se le aplica la energía
de alimentación. En inglés: "bootstrap" o más comúnmente "boot".
Arranque dual
El acto de configurar un ordenador para que pueda arrancar más de
un sistema operativo. El nombre es algo confuso, pues es posible arrancar más de dos sistemas operativos, a
diferencia de lo que implica la palabra "dual". En inglés: "Dual Boot".
Biblioteca
Cuando se habla de ordenadores, se refiere al conjunto de rutinas que realizan las operaciones usualmente
requeridas por los programas. Las bibliotecas pueden ser compartidas, lo que quiere decir que las rutinas de la
biblioteca residen en un fichero distinto de los programas que las utilizan. Las rutinas de biblioteca pueden
"enlazarse estáticamente" al programa, en cuyo caso se agregan físicamente las copias de las rutinas que el
programa necesita. Estos binarios enlazados estáticamente no requieren de la existencia de ningún fichero de
biblioteca para poder funcionar. Los programas enlazados con bibliotecas compartidas no funcionarán a
menos que se instalen las bibliotecas necesarias. En inglés: "library"
BSD:
Berkeley Software Distribution. Adaptacion del UNIX original de AT&T por la universidad de
Berkeley.
Código fuente
El formato entendible por las personas de las instrucciones que conforman un programa. También se lo conoce
como ―fuentes‖. Sin las fuentes de un programa es muy difícil modificarlo. En inglés: ―source code‖.
Demonio
Un demonio es un programa que funciona sin intervención humana, para cumplir una tarea determinada.
Por ejemplo, lpd es un demonio que controla el flujo de los trabajos de impresión en una impresora.
Dependencias
Cuando se refiere a paquetes, las dependencias son requerimientos que existen entre paquetes. Por ejemplo,
el paquete foo puede requerir ficheros que son instalados por el paquete bar. En este
ejemplo, bar debe estar instalado, pues sino foo tendrá dependencias sin resolver. Normalmente, RPM
no permitirá que se instalen paquetes con dependencias sin resolver.
Dirección IP
Las direcciones IP son el método mediante el cual se identifican los ordenadores individuales (o, en una
interpretación más estricta, las interfaces de red de dichos ordenadores) dentro de un red TCP/IP.
Todas las direcciones IP consisten en cuatro números separados por
puntos, donde cada número está entre 0 y 255.
Disco duro
Un disco rígido contiene un medio magnético rotante (en forma de discos) que gira rápidamente. Hay
pequeñas cabezas que flotan sobre la superficie de cada disco, y sirven para leer y escribir en el disco a
medida que rota. En inglés: ―Hard Disk‖.
Fdisk
fdisk es un programa de utilidad que se usa para crear, borrar o modificar las particiones en una unidad de
disco. Hay que tener mucho cuidado al usar este programa, ya que, un uso inapropiado del mismo puede
hacernos perder nuestra información en el disco duro.
GNOME:
GNU Network Object Model Environment. Entorno de escritorio basado en las librerias GTK diseñadas para
el programa de retoque fotográfico GIMP. Ofrece un entorno amigable y la posibilidad de que las aplicaciones
intercambien datos entre sí.
GNU/Linux: Sistema operativo compuesto de las herramientas GNU de la FSF y el núcleo
desarrollado por Linus Torvaldsy sus colaboradores.
GPL:
General Public License. Una de las mejores aportaciones de la FSF. Es una licencia que protege la
creación y distribución de software libre.
login:
Programa encargado de la validación de un usuario a la entrada al sistema. Primero pide el nombre del
usuario y después comprueba que el password sea el asignado a este.
Nombre de máquina
Es una cadena de caracteres entendible para las personas que se usa para identificar una máquina
computadora en particular. En inglés: ―hostname‖.
Núcleo
La parte central de un sistema operativo, sobre la cual el resto del sistema se apoya. En inglés:
―kernel‖.
Paquetes
Ficheros que contienen software; están escritos en un cierto formato que permite la fácil instalación y
borrado del software. En inglés: ―packages‖.
Partición
El segmento del espacio de almacenamiento de una unidad de disco que puede accederse como si fuese
un disco entero. En inglés: ―partition‖.
Partición extendida
Segmento de una unidad de disco que contiene otras particiones. En inglés: Extended Partition. Vea
también ―partición‖.
Partición lógica
Partición que existe dentro de una partición extendida. Vea también: ―partición‖ y ―partición
extendida‖. En inglés: ―Logical Partition‖.
Permisos
El conjunto de identificadores que controlan el acceso a los ficheros. Los permisos constan de tres campos:
usuario, grupo y mundo. El campo de usuario controla el acceso del propietario del fichero, y el campo de
grupo controla el acceso de cualquiera que concuerda con la especificación de grupo del fichero. Como el
nombre implica, el campo mundo controla el acceso de cualquier otro usuario. Cada campo contiene el mismo
conjunto de bits que especifican las operaciones que pueden o no
realizarse, tales como lectura, escritura y ejecución.
Proceso
Un proceso (en términos simplísimos en cierto modo) es una instancia de un programa en ejecución
sobre un sistema Linux. En inglés: ―process‖.
Raíz
(N. del T.) Traducción de la palabra ―root‖. En determinados contextos se usa en castellano (ej.: ―el
directorio raíz‖), mientras que en otros su traducción es desaconsejada (ej.: ―el usuario root‖, en cuyo caso
podría ser sinónimo de ―superusuario‖ o ―administrador‖). Esta distinción favorece a los lectores hispanos
pues quita algunas de las ambigüedades del término inglés.
RAM
Sigla de Random Access Memory (Memoria de acceso directo). La RAM se usa para mantener los programas
mientras se están ejecutando, y los datos mientras se los procesa. La RAM es volátil, lo que significa que la
información escrita en la RAM desaparecerá cuando se apague la alimentación de energía del ordenador.
Registro de arranque maestro
En inglés: ―Master Boot Record‖ o más conocido por su sigla ―MBR‖, es una sección del espacio de
almacenamiento de la unidad de disco que se pone aparte con el propósito de guardar la información
necesaria para comenzar el arranque en un ordenador personal.
root
El nombre de la cuenta de ingreso que da acceso completo y total a todos los recursos del sistema. También
se usa para describir el directorio denominado con ―/‖, como en la expresión ―el directorio raíz‖.
RPM
Sigla de Red Hat Package Manager (Gestionador de paquetes de Red Hat). rpm es también el nombre del
programa que permite la instalación, actualización y eliminación de paquetes.
Sistema de ficheros
Es el método mediante el cual se almacena la información en las unidades de disco. Los distintos sistemas
operativos normalmente usan diferentes sistemas de ficheros, lo que dificulta el compartir los contenidos de
una unidad de disco entre ellos. Sin embargo, Linux admite múltiples sistemas de ficheros, lo cual hace
posible la lectura/escritura de particiones dedicadas a MS-Windows, por ejemplo. En inglés: ―Filesystem‖
Sistema operativo
Conjunto de software que controla los distintos recursos del ordenador. En inglés: ―operating system‖.
superusuario:
Ver root
shell:
Traducido del inglés concha o caparazón. El shell es el intérprete de comandos que se establece entre
nosotros y el kernel. Hay muchos tipos de shell cada uno con sus propias características, sin embargo el
estándar en GNU/Linux es el shellbash ya que es el que forma parte del proyecto GNU.
Telnet:
Servicio que nos permite la conexión a otro ordenador de la red, pasando nuestro sistema a ser una terminal
de ese ordenador.
Terminal:
Una terminal es un teclado y una pantalla conectados por cable u otro medio a un sistema
UNIX/Linux, haciendo uso de los recursos del sistema conectado.
Vi:
Editor de texto muy potente aunque algo complejo al principio. Es el editor por defecto en casi todas las
distribuciones. Hay versiones mejoradas (vim) o versiones para X Xvim.
UNIX
Conjunto de sistemas operativos del estilo de Linux que crecieron a partir de la versión original escrita para
una compañía telefónica.
¡Gracias Ken Thompson y Dennis Ritchie de los ―Bell Telephone Laboratories‖ por su inspirado diseño
de sistema operativo!
X Window System
(Sistema de ventanas X) También denominado ―X‖, esta interfaz gráfica de usuario proporciona la bien
conocida metáfora de ―ventanas sobre un escritorio‖, común a la mayoría de los sistemas hoy en día. Bajo X,
los programas de aplicación actúan como clientes y acceden al servidor X que gestiona
toda la actividad en pantalla. Además, las aplicaciones X pueden
ejecutarse en un sistema distinto al del servidor X, lo que permite la visualización remota de las
aplicaciones.
Acrónimos
ABI
Application Binary Interface - Interfaz de Aplicación Binaria
ALFS
Automated Linux From Scratch - Linux From Scratch Automatizado
ALSA
Advanced Linux Sound Architecture - Arquitectura Avanzada de Sonido en Linux
API
Application Programming Interface - Interfaz de Aplicación para Programación
ASCII
American Standard Code for Information Interchange - Código Americano Estándar para el
Intercambio de Información
BIOS
Basic Input/Output System - Sistema Básico de Entrada/Salida
BLFS
Beyond Linux From Scratch - Más Allá de Linux From Scratch
BSD
Berkeley Software Distribution - Distribución Berkeley de Software
chroot change root - cambio de raíz
CMOS Complementary Metal Oxide Semiconductor - Semiconductor Complementario de Oxido de
Metal
COS
Class Of Service - Clase De Servicio
CPU
Central Processing Unit - Unidad Central de Procesamiento
CRC
Cyclic Redundancy Check - Comprobación Cíclica de Redundancia
CVS
Concurrent Versions System - Sistema Concurrente de Versiones
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol - Protocolo Dinámico de Configuración del
Anfitrión
DNS
Domain Name Service - Servicio de Nombres de Dominio
EGA
Enhanced Graphics Adapter - Adaptador Mejorado de Gráficos ELF
Executable and Linkable Format - Formato Ejecutable y Enlazable
EOF
End Of File - Fin De Fichero
EQN
equation - ecuación
EVMS Enterprise Volume Management System - Sistema Empresarial de Administración de
Volúmenes
ext2
second extended file system - segundo sistema de ficheros extendido
ext3
third extended file system - tercer sistema de ficheros extendido
FAQ
Frequently Asked Questions - Cuestiones Preguntadas Frecuentemente
FHS
Filesystem Hierarchy Standard - Estándar de la Jerarquía de Sistemas de Ficheros
FIFO
First In, First Out - Primero en Entrar, Primero en Salir
FQDN
Fully Qualified Domain Name - Nombre de Dominio Completamente Cualificado
FTP
File Transfer Protocol - Protocolo de Transferencia de Ficheros
GB
Gibabytes
GCC
GNU Compiler Collection - Colección GNU de Compiladores
GID
Group Identifier - Identificador de Grupo
GMT
Greenwich Mean Time - Tiempo del Meridiano de Greenwich
GPG
GNU Privacy Guard - Guardián GNU de Privacidad
HTML Hypertext Markup Language - Lenguaje de Marcas de Hipertexto
IDE
Integrated Drive Electronics - Controlador Electrónico Integrado
IEEE
Institute of Electrical and Electronic Engineers - Instituto de Ingenieros en Electricidad y
Electrónica
IO
Input/Output - Entrada/Salida
IP
Internet Protocol - Protocolo de Internet
IPC
Inter-Process Communication - Comunicación Entre Procesos
IRC
Internet Relay Chat - Charlas en Internet
ISO
International Organization for Standardization - Organización Internacional para la
Estandarización
ISP
Internet Service Provider - Proveedor de Servicios de Internet
KB
Kilobytes
LED
Light Emitting Diode - Diodo Emisor de Luz
LFS
Linux From Scratch
LSB
Linux Standard Base - Estándar Base de Linux
MB
Megabytes
MBR
Master Boot Record - Registro Maestro de Arranque
MD5
Message Digest 5 - Resúmen 5 del Mensaje
NIC
Network Interface Card - Tarjeta de Interfaz de Red
NLS
Native Language Support - Soporte para Lenguaje Nativo
NNTP
Network News Transport Protocol - Protocolo de Red para Transporte de Noticias
NPTL
Native POSIX Threading Library - Librería Nativa de Hilos POSIX
OSS
Open Sound System - Sistema Abierto de Sonido
PCH
Pre-Compiled Headers - Cabeceras Precompiladas
PCRE
Perl Compatible Regular Expression - Expresión Regular Compatible de Perl
PID
Process Identifier - Identificador del Proceso
PLFS
Pure Linux From Scratch - Linux From Scratch Puro
PTY
pseudo terminal
QA
Quality Assurance - Control de Calidad
QOS
Quality Of Service - Calidad Del Servicio
RAM
Random Access Memory - Memoria de Acceso Aleatorio RPC
Remote Procedure Call - Llamada a Procedimiento Remoto
RTC
Real Time Clock - Reloj de Tiempo Real
SBU
SCO
Standard Build Unit - Unidad Estándar de Construcción
The Santa Cruz Operation
SGR
Select Graphic Rendition - Interpretación de la Selección Gráfica
SHA1
Secure-Hash Algorithm 1 - Algoritmo 1 de Tabla Segura
SMP
Symmetric Multi-Processor - Multiprocesador Simétrico
TLDP
The Linux Documentation Project - El Proyecto de Documentación Linux TFTP
Trivial File Transfer Protocol - Protocolo Trivial de Transferencia de Ficheros TLS
Thread-Local Storage - Almacenamiento Local de Hilos
UID
User Identifier - Identificador de Usuario
umask user file-creation mask - máscara de creación de ficheros del usuario
USB
Universal Serial Bus - Bus Serie Universal
UTC
Coordinated Universal Time - Tiempo Universal Coordinado
UUID
Universally Unique Identifier - Identificador Universalmente Unico
VC
Virtual Console - Consola Virtual
VGA
Video Graphics Array - Matriz de Gráficos de Vídeo
VT
Virtual Terminal - Terminal Virtual
Trucos
Olvidé la contraseña de supe usuario (1)
Es posible arrancar el sistema y acceder a la cuenta de supe usuario sin conocer la
contraseña siempre y cuando se tenga acceso al teclado de la consola (esto supone que ni la
BIOS ni un cargador de arranque como lilo solicitan una contraseña para evitar el arranque
del sistema)
Este es un procedimiento que no requiere de discos de arranque externos ni cambios en
los parámetros de arranque de la BIOS. Aquí, ―Linux ―hace referencia al kernel de Linux de
la instalación predeterminada de Debían.
En el pantalla de arranque de lilo, cuando aparece boot: (en algunos sistemas debe presionar
la tecla Mayús para evitar el arranque automático y cuando lilo utiliza el framebuffer tiene
que pulsar TAB para ver las opciones), escriba:
boot: Linux init=/bin/sh
Esto hará que el sistema arranque el kernel y ejecute el /bin/sh en vez del estándar init.
Ahora tenemos privilegios de superusuario y acceso al intérprete de comandos. Puesto que /
generalmente está montado en modo sólo lectura y aún no han sido montadas las
distintas particiones, debe hacer lo siguiente para tener un sistema que funcione
razonablemente.
init-2.03# mount -n -t remount,rw /
init-2.03# mount -avt nonfs,noproc,nosmbfs
init-2.03# cd /etc
init-2.03# vi passwd init-2.03# vi shadow
(Si el segundo campo de datos en el /etc/passwd es una ‖x― para cada nombre de usuario, su
sistema utiliza contraseñas ocultas y debe editar el archivo /etc/shadow) Para desactivar la
contraseña de root, edite el segundo campo de datos en el archivo de contraseñas de modo
que quede vacío. Ahora se puede reiniciar el sistema y entrar como root sin contraseña. A
diferencia de algunas distribuciones Linux antiguas, la Debian actual (Potato) requiere de
contraseña sólo cuando arranca en el nivel de ejecución 1.
Resulta una buena idea tener un editor mínimo en /binen el caso que /usrno sea accesible
También considere instalar el paquete sash. Cuando no pueda arrancar el sistema, haga:
boot: Linux init=/bin/sash
sash sirve como un sustituto interactivo de sh incluso cuando /bin/sh no se puede usar. Está
enlazado estáticamente e incluye diversas utilidades estándar incorporadas (teclee ― help‖ en
el indicador de comandos para una lista de referencia).
Olvidé la contraseña de superusuario (2)
Arranque desde un disco de emergencia. Si /dev/hda3 es la partición raíz original, lo siguiente le permitirá editar el archivo de contraseñas tan fácilmente como antes.
#
#
#
#
#
mkdir fixit
mount /dev/hda3 fixit
cd fixit/etc
vi shadow
vi passwd
La ventaja de este enfoque sobre el anterior es que no se necesita conocer la contraseña
de lilo (si existe). Pero para usarlo uno debe ser capaz de poder acceder a la configuración de
la BIOS para permitir arrancar el sistema desde un disquete o CD si es que ya no está
configurada como tal.
No puedo arrancar el sistema
Si se tomó la molestia de crear un disco de arranque durante la instalación, no habrá
ningún problema. Si lilo se encuentra dañado, grabe el disco de arranque desde el disco de
insta- lación de debian y arranque el sistema con él. En el indicador de arranque, suponiendo
que la partición raíz de su instalación Linux es /dev/hda12 y que desea entrar al nivel de
ejecución
3, escriba: boot: rescue root=/dev/hda12 3
De esta manera arrancará con un sistema prácticamente funcional usando el kernel del dis-
quete (pueden existir pequeños inconvenientes debido a la falta de algunas características o
módulos del kernel).
Véase también ‗Instalar un paquete en un sistema que no arranca‘ en la página 90 si su
sistema está dañado.
Si necesita un disquete de arranque personalizado, consulte el readme.txt del disco de
rescate.
Permítanme desactivar X al arrancar
Chasing unstable/sid is fun, but buggy xdm, gdm, kdm, and wdm started during the boot
process can bite you bad.
Primero acceda al shell del superusuario escribiendo lo siguiente en el indicador de
arranque:
boot: Linux vga=normal s
En este caso, Linux es la etiqueta de la imagen del kernel que está arrancando.
‖vga=normal― nos asegurará que lilo se ejecute en una pantalla VGA normal y ‖s― (o ‖S―) es
el parámetro que se pasa a init para invocar el modo monousuario. Escriba la contraseña del
superusuario en el símbolo de espera.
Existen distintas maneras de desactivar todos los demonios que arrancan con X:
ejecute update-rc.d ?dm stop 99 1 2 3 4 5 6 .
escriba ‖exit 0― al comienzo de todos los archivos /etc/init.d/?dm.
renombre todos los archivos /etc/rc2.d/S99?dmcomo /etc/rc2.d/K99?dm.
elimine todos los archivos /etc/rc2.d/S99?dm.
ejecute :>/etc/X11/default-display-manager
Aquí, el número en rc2.dse debe corresponder al nivel de ejecución especificado en el /etc
/inittab. Asimismo ?dm significa que necesita ejecutar el comando múltiples veces sustituyéndolo con xdm, gdm, kdmo wdm.
La primera de la lista es ‖la única manera verdadera― en Debian. La última es fácil pero
sólo funciona en Debian y exige que que se configure el administrador de pantalla
nuevamente usando dpkg-reconfigure. Los otros son métodos genéricos para deshabilitar
demonios.
Aún puede continuar arrancando X mediante el comando startx desde cualquier consola de
shell.
Otros trucos con el indicador de arranque
Si desea arrancar el sistema en el nivel de ejecución cuatro, use la siguiente entrada para
el indicador de arranque de lilo.
boot: Linux 4
Si desea arrancar el sistema en modo monousuario y conoce la contraseña de
superusuario, algunos de los siguientes ejemplos funcionará usando el indicador de
arranque de lilo.
boot: Linux S boot: Linux
1 boot: Linux -s
Si desea arrancar el sistema con menos memoria de la que realmente posee el sistema (por
ejemplo, 48MB en un sistema con 64MB), use la siguiente entrada para el indicador de
arranque de lilo:
boot: Linux mem=48M
Asegúrese de no especificar un valor mayor al tamaño de memoria real ya que si es así
el kernel se colgará. Los núcleos antiguos y/o las placas madres con una BIOS antigua no
usan la memoria por encima de los 64 MB, salvo que uno escriba mem=128M en el
indicador de arranque o incluya una línea similar en el /etc/lilo.conf.
8.1.6. Configurando los parámetros de arranque (GRUB)
GRUB es un nuevo administrador de arranque del projecto Hurd y es mucho más flexible
que lilo pero con un manejo ligeramente diferente de los parámetros de arranque.
grub> find /vmlinuz grub> root
(hd0,0)
grub> kernel /vmlinuz root=/dev/hda1 grub> initrd
/initrd
grub> boot
Aquí, debe tener presente los nombres de dispositivos que utiliza Hurd:
Hurd/GRUB
Linux
MSDOS/Windows
(fd0)
/dev/fd0
A:
(hd0,0)
/dev/hda1
C: (generalmente)
(hd0,3)
(hd1,3)
/dev/hda4
/dev/hdb4
F: (generalmente)
?
Registro de actividades
Registrando las actividades del intérprete de comandos
La administración del sistema implica tareas mucho más elaboradas en un entorno Unix
que un entorno común de una computadora personal. Asegúrese de saber lo básico sobre
configu- ración por si acaso necesita recuperar el sistema de algún problema. Las
herramientas gráficas de configuración basadas en X11 son agradables y convenientes pero a
menudo inapropiadas en situaciones de emergencia.
En este contexto, el registro de las actividades del intérprete de comandos resulta ser una
buena práctica especialmente como superusuario.
Emacs: utilice M-x shell para empezar a grabar en el búfer y C-x C-w para escribir el contenido del mismo en un archivo.
Intérprete de comandos: utilice el comando screen con ‖^A H― como se detalla en ‗Intercambiando consolas con screen‘ en la página 130 o el comando script.
$ script
Script started, file is typescript
... hacer cualquier cosa ...
Ctrl-D
$ col -bx <typescript >savefile
$ vi savefile
Se puede utilizar lo siguiente en vez del comando script:
$ bash -i 2>&1 | tee typescript
Nota autor
Bibliografía






Linux para personas
Debían Preguntas y Respuestas
Guia de Instalacion Debían Lenny 5 – Norbert R ibañez
Gua referencia debían - Osamu Aoki
Las Preguntas Frecuentes (FAQ) sobre Debian GNU/Linux
Debían soporte técnico – Gobierno Bolivariano de Venezuela
Linkcografia








http://guimi.net/index.php?pag_id=tec-docs/postinstalacion_debian.html
http://www.taringa.net
http://pillateunlinux.wordpress.com/2008/12/12/sugerencias-de-postinstalacion-en-debiangnulinux-50/#more-2875
http://www.esdebian.org/articulos/24057/configuracion-debian-post-instalacion
http://www.espaciolinux.com/foros/viewtopic.php?t=33890
http://www.debian.org/releases/stable/arm/release-notes/ch-about.es.html
http://ejercitotux.blogspot.com/
http://es.wikipedia.org/wiki/GNU_General_Public_License
Sitios de interés







http://www.debian.org
http://www.taringa.net/posts/linux/2771474/Lowfat-en-Debian-Lenny.html
http://pillateunlinux.wordpress.com
http://www.esdebian.org
http://guimi.net
http://www.espaciolinux.com
http://www.debianart.org/
Descargar