de rasgos árabes... México DF, del 4 al 7 de noviembre de

Anuncio
de rasgos árabes...
México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008
1 Omar Barquet, Rampa habitación, 2007
2 Betsabeé Romero, De reojo II, 2008
IntroducciónPrólogoSeminarioPresentaciones
5
13
21
43
de rasgos árabes...
México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008
IntroducciónPrólogoSeminarioPresentaciones
Encuentros y desencuentros
Quizás para entender el proyecto de rasgos árabes… podríamos echar una
mirada a la migración histórica y su devenir actual, en la que los malos
entendidos, las fronteras vs la noción de territorio y el factor social, impide
reconocernos en un espejo, que cada vez más se ha empañado de miedo
al “otro”, digamos, por desconocimiento fragmentado.
Este es un proyecto que permite recuperar, en la memoria de
nuestra identidad, aquellos pequeños o grandes símbolos que finalmente
nos agrupan más allá de lo económico, lo político o lo social.
En la memoria colectiva, México ha desarrollado a través de
los años, la característica de país de acogida de pequeñas –y no tanto–
comunidades migrantes, junto con la consigna –quizás involuntaria–
de integrar y reconocer identidades; como si un espacio intangible de su
territorio, estuviera reservado para asimilar de antemano ciertos beneficios
del intercambio y del gesto.
Es así como, sin ser un país reconocido fundamentalmente como
de “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales entre
lo propio y lo “otro”, a la par de la conciencia dormida de una pluriculturalidad
que tiene su origen latente en lo prehispánico muerto –no reconocido en
las comunidades indígenas que aún viven–, México intenta convivir con
su pasado y su presente, sin reparar demasiado en factores particulares.
De tal modo que la presencia absoluta de lo árabe, como resultado de
la conquista primero y en la acogida de comunidades árabes después,
se asume cotidiana sin ser conscientes quizás, que es la cultura “techo”
que nos une con una América que ha tenido dificultades para asumirse
como bloque de convivencia.
Introducción
5
Es tal vez exclusivamente a través de la cultura –no de aquella
“alta” y “baja”, sino de la que actualmente pretende poner en valor la
diferencia– que encontraremos finalmente aquellos “rasgos” que nos
identifican. Aquellos que permiten reconocernos en el abrazo, en lugar de
marginarnos paralizados por el miedo, obligados por un extraño exceso
de clasificación, a negarnos.
Durante una semana y tras haber iniciado el ejercicio en Buenos
Aires, pasando por São Paulo, académicos y especialistas pondrán en
común sus experiencias y reflexiones sobre esta parte de una cultura
común que nos enriquece. A través del cine, la música y el arte podremos
detenernos por un momento a contemplar un mundo que se nos ha colado
hasta la médula, para seguir su viaje por El Salvador y Santiago de Chile.
Confiando en que los proyectos formulados desde y para la Red de Centros
Culturales de la Agencia Española de Cooperación Internacional para
el Desarrollo, son una de las mejores estrategias de acercamiento con
nuestros países de acogida.
Centro Cultural de España en México
Introducción
6 de rasgos árabes…
de rasgos árabes... es un proyecto que tiene un marco temporal de tres
años, en los que pretende activar todos aquellos indicadores que cultural,
social y políticamente vinculan Latinoamérica con el imaginario que
entendemos por mundo “árabe”.
En el campo expandido de la práctica artística y visual
contemporánea y a través de distintos seminarios, publicaciones, ciclos
de cine y audiovisuales, ediciones de materiales de distinta índole,
presentaciones de autores y máquinas culturales, ensayos de museografías
y prospectivas, funciones de arqueología y ficción, muestras de músicas
y escrituras, voceros de análisis antropológicos y sociales, mesas de
estudio y operaciones culturales, visualizaciones de trabajos de distintas
literaturas y artes, lugares de archivo y acciones distintas, prácticas
textuales y performativas, arquitecturas y coreografías en su sentido más
amplio, se harán circular nuevas perspectivas y representaciones sobre
el tema, de rasgos árabes… en Latinoamérica.
En este tercer seminario en México DF queremos presentar
debates y análisis sobre algunos de los indicadores locales que visualizan
de forma más clara el conflicto de representación de lo árabe, de rasgos
árabes…, en el contexto mexicano, siguiendo la estructura de la pesquisa
que nos hemos otorgado, en: Políticas –el ascendente geopolítico de
los árabes y el Islam desde el Califato Omeya, las cruzadas y el Imperio
Turco hasta las presentes guerras de Iraq y Afganistán, el terrorismo
de Al-Qaeda o el liderazgo de la República de Irán–; Historias –las
cuitas identitarias de la emigración procedente de la desintegración del
Imperio Otomano desde finales del siglo XIX– y Mitologías –el sustrato
cultural de lo árabe como herencia polémica del reino de España. Una
serie de películas vinculadas culturalmente a este hacer de lo árabe en
el imaginario mexicano ilustrará las distintas sesiones del seminario.
También conciertos y presentaciones de trabajos de artistas y materiales
de rasgos árabes… se desplegarán estos días en la sede del CCEM a modo
de introducción general del proyecto.
Como prólogo al seminario, queremos invitar a un proyecto
del artista Antoni Muntadas, las vídeo producciones que, en distintos
momentos, realizó en las fronteras entre México y Estados Unidos
y, después, entre España y Marruecos. El denominador común de ambas
es el estudio del miedo en la frontera; de los distintos significados del
miedo, tanto en Fear/Miedo como en Miedo/Jauf. Aunque sus sucesivas
realizaciones no tienen intención comparativa nos resulta imposible no
usarlas como manuales para este diagnóstico. Las distintas maneras en
las que se percibe el miedo a los dos lados de la frontera, pero también
en dos fronteras tan diferentes. La intención, claro está, por valorar ciertos
Introducción
7
de rasgos árabes…
diferendos –por ejemplo, el rasgo árabe– para ver si las distinciones
–¿cómo se traduce el miedo?– que introducen son construcciones reales
o meras aplicaciones ideológicas de las fricciones geopolíticas que vive el
mundo actual. También funciona el proyecto como una lupa que amplifica
y trae a nuestro de rasgos árabes… la fuerte incidencia mundial de los
pueblos árabes y del Islam.
Básicamente, estas jornadas se proponen no sólo iniciar el proyecto
de rasgos árabes…, darle carta de presentación, sino, también, establecer
un vínculo de trabajo, un núcleo de atracción para iniciativas, producciones
y proyectos concomitantes, una ventana en la que visualizar distintas
miradas sobre lo árabe en México y en las otras zonas de Latinoamérica en
las que empezamos el trabajo, ser el arranque de la máquina de sentido
en que quiere constituirse de rasgos árabes…
Pedro G. Romero
Director del proyecto de rasgos árabes…
Introducción
8
de rasgos árabes…
9 Betsabeé Romero, Miradas tejidas, 2006
10
11 Emilio Said, Double Garden, 2008
12 Annette Kuhn, Muertos en Irak, 2008
Muntadas: On Translation: Fear/Miedo/Jauf
México DF, 4 de noviembre de 2008
Centro Cultural de España
Guatemala 18, Centro Histórico
IntroducciónPrólogoSeminarioPresentaciones
Los proyectos de Antoni Muntadas On Translation: Fear/Miedo y On
Translation: Miedo/Jauf, son dos trabajos en vídeo y dos intervenciones
televisadas realizadas en las fronteras entre Estados Unidos – México
y entre España – Marruecos. On Translation: Fear/Miedo se realizó en el
año 2005, en las ciudades de San Diego y Tijuana, en el marco del proyecto
global inSite_05; On Translation: Miedo/Jauf se realizó en el año 2007
en las ciudades de Tarifa y Tánger, en el marco de la exposición Muntadas.
La construcción del miedo y la pérdida de lo público, producida por el Centro
José Guerrero de la Diputación de Granada. Los trabajos fueron emitidos
por las televisiones de las ciudades donde fueron grabadas, pero también
por otras de ámbito estatal e internacional como Al-Jazeera, la gran cadena
de televisión para el mundo árabe, con la intención de mostrarlos más
allá de la frontera, en las capitales de los Estados, centros administrativos
y neurálgicos del poder.
Ambos trabajos constituyen un “ensayo visual”, una investigación
sobre el sentimiento del miedo y sobre cómo esta emoción primaria del
ser humano se traduce en una construcción cultural/sociológica que
siempre remite al ámbito político y al económico y es manipulada por parte
de los Estados contemporáneos, condicionando a millones de personas,
muy especialmente a aquellas poblaciones que viven a ambos lados de
las fronteras. Estos trabajos se proponen también, como señala Lise Ott,
“traducir mediante un concepto lo más abierto posible, una cuestión,
una problemática. En cualquier caso, traducir un problema que se oponga
a la inteligencia y a la libertad de pensar o, al menos, de desplazarse”.
Los vídeos se basan en la intervención de habitantes de cada lado de
la frontera, que mediante la técnica de la entrevista intentan traducir aquello
que ésta les evoca: sus experiencias, vivencias y miedos. Como contrapunto a
las imágenes de las personas que hablan sobre un fondo neutro, se insertan
Prólogo
13
Representaciones árabes contemporáneas
imágenes de archivo televisivo y otros materiales de ficción, documentales
y periodísticos, un imaginario visual de carácter comunitario.
A partir de estos trabajos de Muntadas, los profesores Néstor
García Canclini y Bernabé López García, presentarán sus experiencias
sobre los proyectos Fear/Miedo/Jauf en las líneas de Río Grande y el
Estrecho de Gibraltar y dialogarán sobre las marcas comunes y diferentes
en estos límites: económicos (dólar, zona euro, petróleo, gas, mano de obra
barata…), culturales (wasp, latinos, católicos, Islam, árabes…), políticas
(democracia, corrupción, monarquía, burocracia, parlamentos…), etc.
PROGRAMA
Martes, 4 de noviembre de 2008
17.30 h
Proyecciones:
On Translation: Fear/Miedo
(2005), Antoni Muntadas, 36’
On Translation: Miedo/Jauf
(2007), Antoni Muntadas, 52’
On Traslation: Fear/Miedo
Proyecto de intervención televisiva a partir de la producción de un vídeo
que reúne entrevistas a personas que viven cotidianamente las tensiones
en la frontera entre México y EE.UU. On Translation: Fear/Miedo se creó
para ser transmitido entre agosto y noviembre de 2005 desde cuatro
localizaciones que, de algún modo, conectan los centros de tomas de poder
Prólogo
14 resentaciones árabes contemporáneas
y toma de decisión con los sitios donde estas políticas cotidianamente se
manifiestan: Tijuana, San Diego, Ciudad de México y Washington DC.
On Traslation: Miedo/Jauf
Proyecto sobre la experiencia y la interpretación del miedo y sus
complejidades a los dos lados del Estrecho de Gibraltar. La búsqueda
del norte con sus paraísos creados y para muchos no encontrados, el
miedo como emoción/sensación insertada en esa decisión del cruce.
La construcción del sur como ficción/realidad conectada a fenómenos
de lo desconocido, lo exótico y lo diferente. La atracción de dos realidades
diversas en las que la información circula boca a boca a través de los
media y de los estereotipos.
19.00 h
Realidades de migración y frontera: mexicanos, españoles, latinos,
árabes…, conversación entre Néstor García Canclini y Bernabé López
García, moderada por Pedro G. Romero.
Pedro G. Romero. Opera como artista desde 1985. Desde finales de los años
noventa trabaja en dos proyectos distintos, el Archivo F.X. y la Máquina P.H.
En el marco del Archivo F.X. destacan la producción en la Fundació Antoni
Tàpies del proyecto La ciudad vacía: (2005-2007) y el primer número de
Archivo F.X. Documentos y materiales, un boletín informativo sobre todos
los trabajos del Archivo realizado en el marco del proyecto Heterotopias,
di/visions (from here and elsewhere) curado por Catherine David para la
Bienal de Thessaloniki (2007). Entre los trabajos de Máquina P.H. destacan
la dirección de Arena (2004), La Edad de Oro (2005), Tábula Rasa (2006)
y El final de este estado de cosas (2007) con el bailaor de flamenco Israel
Galván; y las curadorías de proyectos como Vivir en Sevilla. Construcciones
visuales, flamenco y cultura de masas desde 1966, presentado en el Centro
Andaluz de Arte Contemporáneo en Sevilla, el Centro Cultural de España
en México DF y el Centro Cultural La Caixa de San Salvador de Bahía, Brasil
(2005-2006) y de la exposición La noche española. Flamenco, vanguardia
y cultura popular 1865-1936, realizada en colaboración con Patricia Molins
y presentada en el MNCARS en Madrid y Petit Palais en París (2008). Ha
sido también curador español y editor de Un teatro sin teatro en MACBA
(2006). Desde 2007 colabora en la sección nacional de los Archivos MACBA
en Barcelona y MNCARS en Madrid. Forma parte de la PRPC (Plataforma
de Reflexión de Políticas Culturales) en Sevilla y es miembro del equipo de
contenidos de UNIA arteypensamiento de la Universidad Internacional
de Andalucía.
Prólogo
15 Representaciones árabes contemporáneas
Néstor García Canclini. Profesor e investigador de la Universidad Nacional
Autónoma de México, Unidad Iztapalapa, ha sido profesor visitante de
diversas universidades, entre ellas las de Nápoles, Austin, Stanford,
Barcelona, Buenos Aires y São Paulo. Entre sus libros, traducidos a diversas
lenguas, destacan: La producción simbólica. Teoría y método en sociología
del arte (Siglo XXI, México, 1979), Culturas híbridas. Estrategias para entrar
y salir de la modernidad (Grijalbo, México, 1990) o Latinoamericanos
buscando lugar en este siglo (Paidós, Buenos Aires, 2002).
Bernabé López García. Catedrático de Historia del Islam Contemporáneo
de la Universidad Autónoma de Madrid y coordinador del Doctorado de
Estudios Internacionales Mediterráneos, ha escrito obras como Procesos
electorales en Marruecos. 1960-1977 (1979), Introducción a los regímenes
y constituciones árabes (en colaboración con Cecilia Fernández Suzor,
1985), Política y movimientos sociales en el Magreb (1989), España-Magreb,
Siglo XXI: el porvenir de una vecindad (1992) y El mundo arabo-islámico
contemporáneo: una historia política (1997). También ha coordinado los
Atlas de la inmigración magrebí en España (1996 y 2004).
Antoni Muntadas. Es artista y Premio Nacional de Artes Plásticas 2005.
Trabaja en su obra temas sociales, políticos y de comunicación, la relación
entre el espacio público y privado dentro de un marco social, e investiga
los canales de información y la forma en que son utilizados para censurar
o promulgar ideas. Su obra se ha exhibido en la Bienal de Venecia (1976);
la Documenta de Kassel (VI y X Edición); la Bienal del Museo Whitney
y las Bienales de São Paulo, Lyon, Taipei, Gwangju y La Habana. Ha
expuesto, entre otros, en el Museo de Arte Moderno de Nueva York, el
Museo de Arte de Berkeley en California, Le Musée d´Art Contemporain
de Montreal, el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía de Madrid
y en el Museu d´Art Contemporani de Barcelona. Participó en la 51 edición
de la Bienal de Venecia (2005), transformando el Pabellón Español en
el Pabellón On Translation. Actualmente es profesor invitado del Programa
de Artes Visuales de la Escuela de Arquitectura del M.I.T. en Cambridge
(Massachusetts), del Instituto Universitario de Arquitectura del Veneto
de Venecia y de la Universidad de Buenos Aires.
Prólogo
16 Representaciones árabes contemporáneas
17 Annette Kuhn, Prisioneros en Guantánamo, 2008
18 ernán Khourian, Puna, 2006
19 Omar Said Charruf, New? No!, 2006
20 Guillermo Gómez-Peña y Ali Dadgar, The chica-iranian project. Orientalism gone wrong in Aztlan, 2004
de rasgos árabes...
México DF, del 5 al 7 de noviembre de 2008
Centro Cultural de España
Guatemala 18, Centro Histórico
IntroducciónPrólogoSeminarioPresentaciones
La máquina de trovar de Menezes
Pedro G. Romero
El asesinato del electricista brasileño Jean Charles Menezes por la
policía metropolitana inglesa en Londres, presuntamente confundido
con un terrorista por ser de rasgos árabes…, merece nuestra atención.
Tras los atentados de los días 7 y 21 de julio de 2005, la policía de Londres
tácitamente había tomado la decisión de “tirar a matar” sobre cualquier
blanco sospechoso. Pretenden haberlo confundido con Husein Osman,
un supuesto terrorista islamista. La información de la Independent Police
Complaints Commission explica cómo Menezes entró en la estación de
metro de una manera tranquila y relajada, llegando incluso a tomar una
edición del periódico gratuito que allí se reparte; fue inmovilizado por
un policía dentro de uno de los vagones del metro cuando estaba sentado;
fue disparado en once ocasiones, siete de ellas en la cabeza, una en el
hombro y tres tiros errados. El suceso tuvo lugar en el contexto de la tensión
social y política producida por los atentados terroristas de Londres. La
misma que provocó retrasos en la investigación. El dramático final de
la operación Kratos (fuerza, poder), como denominó la policía inglesa a su
dispositivo de seguridad, tuvo, sin embargo, un potente poder sociológico.
La tensión política acumulada en el cuerpo social se sintió aliviada con
esta violenta respuesta policial. Más allá del error –que piensan arreglar
con la indemnización económica consecuente– la policía considera
satisfactoria su actuación. Menezes, transfigurado en el chivo expiatorio
de esta gran máquina política, resultó un calmante social y un mal necesario
en momentos de crisis, con un Londres poblado de fantasmas y miedos
irracionales.
Seminario
21 de rasgos árabes…
Los miedos que provoca la frase de rasgos árabes… han ido
extendiéndose de tal forma que la cultura árabe, en cualquiera de sus
manifestaciones, comienza a ser sospechosa y temida. Sin embargo, esta
cualidad etnográfica y racista de rasgos árabes… que refieren la prensa
y los informes policiales, afecta no únicamente a la mayor parte de la
población española, sino también a buena parte de la americana desde
la llegada de los primeros colonizadores, con todo el contingente morisco
de la migración hispano portuguesa. Y esos rasgos no están únicamente en
los tópicos físicos sino mucho más profundamente imbricados en nuestras
culturas, a las que denominamos “occidentales” como rasgo diferenciador.
Literalmente, en un mundo convulsionado por los conflictos de Oriente
Próximo –Palestina, Irak, Afganistán, etc.– cuya mundialización vía los
atentados de Nueva York, Madrid y Londres se nos ha hecho cotidiana, el
conocimiento de la cultura árabe, no sólo como lejanía más o menos exótica
sino como parte constituyente de lo que somos, nos es cada vez más urgente.
Pero al fijar la atención en el anecdotario de la causa policial contra
Menezes y cifrar en este indicio de rasgos árabes… la perspectiva de la
pesquisa se nos está también proponiendo una cierta metodología. Desde
que a mediados del siglo XIX el historiador del arte Giovanni Morelli expusiera
su famoso método –básicamente un sistema para autentificar las obras
de arte de los grandes maestros a partir de los pequeños detalles: el
dibujo del dedo meñique, la pintura del lóbulo de la oreja– son muchos los
desarrollos que su sistema ha inspirado. El más famoso es el procedimiento
deductivo de Sherlock Holmes, que su autor, Conan Doyle siempre atribuyó
a sus lecturas de Morelli. Las ciencias policiales primero –las huellas
dactilares, por ejemplo– y la antropología y la sociología después, también
se impregnaron de sus métodos, para lo bueno –la interpretación de
mitologías– y para lo malo –la craneometría racista–. Pero será la lectura
que hacen de Morelli, Aby Warburg y Sigmund Freud las que ahora más
puedan enseñarnos. Desde Freud hasta Lacan todo el psicoanálisis
desarrolla su lenguaje aislando indicios, síntomas, significados. Warburg
puso en marcha un sistema de conocimientos, desde la iconología hasta
la semiótica, sin duda preponderantes en la Historia del Arte. Los estudios
visuales podría decirse que nacen de la conjunción de estos dos paradigmas,
que como señaló Carlo Ginzburg tienen en Morelli un origen común.
Si me he detenido por un momento a la hora de exponer un campo
de actuaciones metodológico no era sólo para situarlo en correlato
evidente con la casuística del affaire Menezes, sino también para ayudar
a situar el campo diverso de actuaciones que vamos a emprender al
intentar reconstruir este de rasgos árabes… por la diversidad cultural
latinoamericana. Se tratará de una suerte de método indicial corregido,
Seminario
22 de rasgos árabes…
desde el punto y hora en que asumimos muy ampliamente los rasgos,
indicios, índices con los que trabajar. Revertir el método indicial es,
en parte, asumirlo. Por tanto se tratará de reconstruir, con rasgos grandes
y pequeños, el imaginario que presenta lo árabe en Latinoamérica desde
una vertiente amplia, flexible, expandida, trasversal, rizomática.
Para ello debemos reducir algunas preguntas, simplificarlas
para proponer las cualidades de los rasgos que estamos ayudando a
visualizar. Para empezar está el asunto de lo árabe, una cualidad racial,
la asignación característica de un tipo humano que no debe constreñir
nuestra cartografía. Está la lengua árabe, la escritura en caracteres
arábigos. Está la fuerza del imaginario, el paisaje cultural común en el
que tenemos que distinguir pero, por eso mismo, forman un todo cultural.
Lo árabe del imaginario es más extenso que las categorías científicas que
lo constriñen. Por ejemplo, iraníes o turcos no pueden desligarse de este
imaginario por más que el apelativo de rasgos árabes… resulte para ellos
tan sorprendente como en el caso Menezes. Nuestro mapa cultural incluye
por tanto culturas del Medio Oriente, tal y como lo calificó la óptica colonial
británica, desde Marruecos hasta Afganistán, desde el Caúcaso hasta la
Península Arábiga, eso incluye pueblos semitas y no semitas, musulmanes
y cristianos, grafías árabes y latinas, lenguas como el árabe, el persa y el
turco pero también el kurdo, armenio, georgiano o bereber.
La exclusión de los judíos representa no pocos problemas
historiográficos, pero la división política en el imaginario desde la toma de
Palestina por los israelitas es clara y no necesita ahora aclaraciones por
más que será una cuestión que aparezca como “rasgos” de muy diversos
modos –por ejemplo: la confusión identitaria con las migraciones “turcas”
a finales del siglo XIX o su sionización a partir de la nueva identidad que
otorga el Estado de Israel– a lo largo de todo el proyecto. Esta complejidad
de rasgos sólo podemos verla como un factor positivo, pues enriquece la
perspectiva de nuestra pesquisa. Tampoco podríamos aceptar que exista
una identidad propia de Latinoamérica, de forma que la combinación de
todas las variantes contextuales y la diversidad de las fuentes migratorias
van a ser una característica de la construcción del proyecto: sumará
materiales frágiles, escasos, raros.
Debemos insistir en que partimos de que no existe un “oriente”;
culturalmente trabajamos en un continuo cultural que se extiende
desde la costa del Pacífico americano hasta el Índico arábigo y que los
nexos culturales pasan por la colonización hispano portuguesa y su
legado “moro”, las emigraciones de finales del siglo XIX y principios del XX
de los denominados “turcos” y los exilios políticos que tras la Segunda
Guerra Mundial hacen migrar a palestinos, libaneses y sirios a los países
Seminario
23 de rasgos árabes…
latinoamericanos. No existe un oriente pero sí la categoría “orientalista”,
magistralmente desmontada por Edward Said justo en el momento
en que políticamente dejaba de ser eficaz. No se trata ahora de entrar en
pormenores sobre el tipo de “orientalismo” que ha generado Orientalismo
desde su publicación en 1978. En el transcurso de las distintas ediciones
del libro, el “otro” árabe o islámico ha cambiado. El bárbaro romántico
ha dejado paso al nihilismo integrista, según un estereotipo que en nuestro
proyecto tenemos que conjugar. Conviene apuntar la paradoja, pues me
temo que en la construcción de una identidad pan-árabe, pan-islámica,
cualquiera que sea, puede resultar necesaria la mediación efectiva de
categorías que podemos considerar como orientalistas. El orientalismo es
una construcción sofisticada y su reconstrucción no pudo hacerse sino con
las herramientas que la cultura académica ponía a nuestro alrededor. En
un mundo de multitudes estas categorías fluctúan, aparecen y desaparecen,
unas veces del lado del poder, otras perdidas entre la muchedumbre.
Por eso insisto en que el proyecto no es sobre los árabes, el Islam,
ese “otro” difuso. Trata sobre nosotros mismos, sobre la identidad compleja
que todos somos, sobre la construcción de subjetividades específicas y,
esto es importante, el mundo objetivo que conforman. Toda narración, toda
historia es una construcción del lenguaje y en el lenguaje se produce siempre
una lucha de poder entre emisor y receptor, hablante y oyente. Que nos
hayamos otorgado un leitmotiv específico, este de rasgos árabes…, sólo tiene
valor en cuanto que hablamos de la construcción de una ficción pertinente.
Políticamente se nos aparece como una pértiga efectiva con la que abordar
problemas de representación y conflictos del imaginario que están en
juego en cualquier momento de construcción de una o varias comunidades
humanas. El lugar político en el que el caso Menezes –un asesinato de
Estado: un crimen consecuencia del sistema de exclusión cultural con el
que está construido el poder en occidente– sitúa el imaginario árabe en
Latinoamérica, esa incomodidad es la que hace pertinente nuestra pesquisa.
Por eso la atención a de rasgos árabes… no se basa en redención
alguna ni en reivindicaciones culturales que no nos corresponden a nosotros.
No se trata de ninguna bienintencionada causa, ni de una apelación a
nociones como el multiculturalismo, la alianza de civilizaciones o el mito
de la convivencia de las tres culturas. Es cierto que estos elementos conviene
subrayarlos de vez en cuando puesto que su obviedad no tiene siempre
presencia en la primera línea del cuerpo social. Claro, no podemos olvidar
que el incentivo para nuestro proyecto es el conflicto, el sucedido que nos
da pie, el caso Menezes, una muerte violenta. El miedo construye el espacio
público. Se da la paradoja de que una sociedad mundializada por los nuevos
medios de comunicación, una sociedad cada vez más pública y publicada,
Seminario
24 de rasgos árabes…
sea a la vez productora de nuevos miedos, generadora de nuevas víctimas
propiciatorias. Los medios públicos, los miedos públicos. Literalmente:
terribles episodios de limpieza étnica, ataques masivos contra poblaciones
civiles y una violencia despiadada que a menudo se sirve de las posibilidades
tecnológicas para aumentar la publicidad de sus atrocidades. Y es en ese
paisaje que el “árabe”, el de rasgos árabes…, se ha convertido en una suerte
de chivo expiatorio global.
Este mundo incierto, mundo de lo incierto, igual que provoca nuevos
miedos se abre también a una nueva “mediología”, medios sin fin, nuevas
formas de circulación de las ideas, los saberes, las identidades. Sólo aquí
entendemos cierta utilidad para nuestro proyecto de las herramientas que
provienen del mundo del arte, acostumbradas a trabajar con lo incierto,
lo inestable, lo desconocido. Es en este sentido que no quiero dejar de
indicar una poderosa herramienta señalada quizás por primera vez por los
formalistas rusos –Victor Sklovski, Mijail Bajtin, Vladimir Propp– al analizar
numerosas operaciones artísticas y culturales, poniendo el énfasis no
tanto en lo que estas cosas son sino en saber cómo funcionan, no tanto
en la esencia de las mismas sino en la cantidad de operaciones culturales
que han logrado establecer. En 1936, Antonio Machado publicó un escrito
de Juan de Mairena en el que éste daba noticia de la máquina de trovar de
Meneses. Se trataba de un dispositivo de creación que sumaba distintas
voces, distintos ámbitos y como tal suma se aparecía el poema. El invento
de este joven poeta, Meneses, tomaba su ejemplo de foros públicos como
las tabernas andaluzas en las que la suma de voces y el vino construían
el fandango –“hado”, “destino”, según la dicción árabe del latino “fatum”,
“fado”, “fandango”– que parecía luego una sola voz. La máquina también
remedaba el experimentalismo vanguardista que desde Mallarmé hasta
los productivistas rusos otorgaba un nuevo espacio a la creación. Mientras
no vinieran buenos tiempos para la lírica –¿acaso existieron alguna
vez?– la máquina era el único modo, la única salida para la construcción
de lenguajes, la refundación del mundo. Digamos que de rasgos árabes…
querría ser esa máquina de construcción, que la muerte desgraciada del
joven brasileño Jean Charles Menezes ha puesto en marcha. Una máquina
de construcción de sentido, un dispositivo en el que se incluye un conjunto
resueltamente heterogéneo de discursos, instituciones, instalaciones
arquitectónicas, medios audiovisuales, figuraciones, imaginarios, medidas
de policía, proposiciones filosóficas, morales, filantrópicas; brevemente,
lo lingüístico y lo no-lingüístico, lo dicho y también lo no-dicho, éstos son
los elementos del dispositivo. El dispositivo en sí mismo como la red de
relaciones que se establece entre estos elementos: la máquina de trovar
de Menezes.
Seminario
25 de rasgos árabes…
PROGRAMA 1
de rasgos árabes…: Políticas
Miércoles, 5 de noviembre de 2008
Entendemos por políticos aquellos rasgos relacionados con lo árabe, lo
musulmán, como componente de los diversos exilios que, tras la Segunda
Guerra Mundial y las distintas guerras con que se construye el Estado
de Israel, llevan a palestinos a establecerse en Latinoamérica. Estas
migraciones o exilios, que acompañan las diferentes escaladas bélicas
de la región de Oriente Medio –desde guerras libanesas y los conflictos
turco-chipriotas hasta las guerras de Afganistán, Irak, etc.–, se configuran
con una mayor presencia identitaria y visibilidad, propia de minorías.
También es destacable, a partir de la década de los 90, la aparición del Islam
como un valor identitario determinante, que produce un cierto proceso
de islamización de las comunidades árabes anteriormente asentadas.
Las llamadas guerras contra el terrorismo, acciones policiales puntuales
y atentados reivindicados por grupos islamistas también configuran un
imaginario próximo. Se trata por tanto de indagar en los trabajos de estas
comunidades pero también de interesarse por cómo estos conflictos han
sido leídos en el contexto artístico latinoamericano. En ese sentido, la
pertinencia de su presencia en nuestro proyecto es diversa: grupos, artistas,
obras…, pero también trabajos críticos, producciones de la cultura popular,
análisis culturales, archivos, medios de comunicación, etc.
En este orden de cosas, y a modo de ejemplo, podemos aportar como obra clave, exógena al ámbito de la exposición
pero conceptualmente pertinente, las Afghan War Rugs: la elaboración, desde las guerras rusas en Afganistán,
de variantes en el diseño de las tradicionales alfombras incluyendo como motivos fusiles Kalasnikof, helicópteros,
pistolas, tanques, cazabombarderos, granadas, misiles, mapas, banderas y otros elementos representativos del
conflicto. La nueva tradición ha seguido prosperando al hilo de la actualidad con las guerras de Irak, los atentados
Seminario
26 de rasgos árabes…
de Al-Qaeda, el ataque a las Torres Gemelas en Nueva York, etc. Andreas Fogarasi las ha tematizado en su
Culture and Leisure en la Bienal de Venecia de 2007. Alighiero Boetti las trabajó en sus obras textiles –Maps,
Games, etc.– y en sus textos las reconoce como la obra de arte más importante de los años ochenta. En 2001
la empresa Moritzu desarrolló una máquina de tricotar que incorporaba los patrones de las Afghan War Rugs.
17.30 h
Proyección:
La obligación de asesinar
(1937), Antonio Helú, 57’
La obligación de asesinar
Primera dirección cinematográfica de Antonio Helú Atta, basada en la novela
homónima del mismo Helú, mexicano de origen libanés. En esta comedia de
misterio, el ladrón Carlos es sorprendido cuando entra a una casa donde ha
sido asesinado el doctor García, varios doctores y sus esposas aparecen como
sospechosos. El agente de policía comienza la investigación pero los crímenes
no cesan. Como escritor, Antonio Helú (1900-1972) se caracterizó por su
marcado interés en el género policiaco, siendo considerado padre de la serie
negra en México. En 1946 formó, junto con Enrique F. Gual y Rafael Bernal,
el primer club literario del género policíaco llamado Club de la Calle Morgue.
Además fundó y dirigió las primeras publicaciones mexicanas dedicadas a
la difusión de dicho género: la revista Selecciones policíacas y de misterio
y la editorial Albatros. Por todo lo cual podemos decir que el desarrollo del
método indicial en México debe mucho a las pesquisas del mismo Helú.
Seminario
27 de rasgos árabes…
19.00 h
Presentación general del proyecto de rasgos árabes… por Jesús Oyamburu,
Pedro G. Romero, Hernán G. H. Taboada y Alejandra Gómez.
19.30 h
El Islam como factor geopolítico y su influencia en América Latina, mesa
redonda con la participación de Hernán G. H. Taboada, Zidane Zeraoui
y Pablo Montero Soria (moderador).
Hasta la expansión transoceánica europea, desde el siglo xvi, el Islam
constituyó la religión más extendida y la de mayor crecimiento. Con
la posterior cristianización de otras áreas del mundo, especialmente
de América, terminó este predominio, aunque en nuestros días el Islam
ha reanudado su crecimiento y parece que pronto volverá al primer
puesto que tuvo por algunos siglos. Por otro lado, los Estados islámicos,
especialmente las tres grandes unidades que han sido llamadas “imperios
de la pólvora”, el Otomano, Safaví y Timúrida, gozaron de un predominio
militar indisputable, como era reconocido por los pensadores políticos
europeos de la época y hoy están de nuevo viendo los historiadores.
En correspondencia con esta importancia numérica y militar, el Islam
gozó de una primacía cultural que se le ha querido negar cuando se
habla de su “decadencia” desde la caída del Califato Abbasí: contra esta
interpretación, se han empezado a ver en nuestros días los correlatos
islámicos de aquello que se suele llamar Renacimiento, y que se quiere
reducir a un fenómeno únicamente europeo.
Cualquier estudio sobre el lugar actual del Islam en el mundo
debe considerar estas dimensiones históricas, así como la continuidad de
tendencias seculares, para calibrar en su justa dimensión su importancia
geopolítica. Algo que los estudiosos de relaciones internacionales suelen
descuidar, atendiendo solamente a una interpretación eurocéntrica no sólo
del pasado europeo, también del islámico y del global. Atender al empuje
militar y estratégico de los árabes y el Islam –Turquía, Palestina, Iraq, Irán,
Afganistán, Al-Qaeda, etc.– en el mundo de hoy sin estas consideraciones,
es parte del problema, una desconsiderada ceguera por parte del orbe
estadounidense y europeo para con estas realidades del mundo.
Hernán G. H. Taboada. Profesor de Historia por la Universidad de Buenos
Aires, maestro en Estudios de Medio Oriente por el Colegio de México
y doctor por la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, ha sido editor de
la revista Cuadernos Americanos (1997-2004) y actualmente es investigador
del Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe (CIALC) de la
Seminario
28 de rasgos árabes…
Universidad Nacional Autónoma de México y profesor en la Facultad de Filosofía
y Letras de dicha universidad. En 2004 editó su libro La sombra del Islam en
la conquista de América (FCE/UNAM, México, 2004) y actualmente prepara,
en colaboración con Carlos Tur, Eurocriollismo, globalización e historiografía en
América Latina. Desde 2008 es Coordinador General de la sección mexicana
de la Asociación Latinoamericana de Estudios de Asia y África (ALADAA).
Alejandra Gómez. Antropóloga Social por la Escuela Nacional de Antropología e
Historia, cursó la maestría en estudios de Medio Oriente en el Colegio de México.
Trabajó como responsable de la Sala del Mundo Árabe en el Museo Nacional
de las Culturas de México DF y en el departamento de exposiciones temporales
del Museo de América en Madrid. Fue directora del Museo Regional de Guerrero.
Ha participado en el equipo de investigación de diversas exposiciones, tales
como Antropología: encuentro de Miradas (MNC, 1996) y África: colección
del museo de Bellas Artes de San Francisco (MNA, 2002). Fue curadora de la
exposición Persia: fragmentos del paraíso (MNA, 2006-2007). Desde marzo de
2008 trabaja para el Centro Cultural de España como coordinadora para México
del proyecto de rasgos árabes...
Pablo Montero Soria. Doctor en Antropología con especialización en Historia
de la Escuela Nacional de Antropología e Historia y licenciado en Historia por
la UNC, Argentina, fue curador de la Sala de Mundo Árabe del Museo Nacional
de las Culturas en México DF. Entre sus publicaciones destacan: Israel-Palestina,
rompecabezas para armar (Zona, México, 1986), Arabia Saudita, principio
y presente en la historia (Al Gurbal, México, 1990), 1990, el ajedrez del Golfo
(Al Gurbal, México, 1990), Ulúa, puente intercontinental en el XVII (INAH ICAVE, México, 1997) e Imperios y piratas (Porrúa, México, 2003). Actualmente
es investigador del Instituto Nacional de Antropología e Historia en Veracruz
y coordinador de investigación y editor de la colección Historias de San Juan de
Ulúa en la Historia. Está a cargo de la línea de investigación Veracruz y el sistema
colonial, posgrado de maestría en Historia y Etnohistoria en la ciudad de Xalapa.
Zidane Zeraoui. Licenciado en Comunicación por la Universidad de Argel
(Argelia), maestro y doctor en Ciencia Política por la UNAM, desde 1993 es
profesor-investigador en el Departamento de Relaciones Internacionales del
Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey, departamento
del que fue director de 1997 a 2003. Actualmente es coordinador de
Internacionalización de la División de Humanidades y Ciencias Sociales del
ITSEM y responsable de la Cátedra de investigación “Regionalización y Nuevos
Actores Internacionales”. Entre sus últimas publicaciones destacan: Islam
y política. Los procesos políticos árabes contemporáneos (Trillas, 2008), Arab
Seminario
29 de rasgos árabes…
Immigration in Mexico (Augustine Press, 2003) y Árabes y musulmanes en
Europa. Historia y procesos migratorios (San José, Editorial de la Universidad
de Costa Rica, 2006) y como editor Sobre Medio Oriente (Grupo Editor
Latinoamericano, Buenos Aires, 2007) y Transitando los inicios del Siglo XXI.
Las relaciones internacionales de Argentina Chile y México (Grupo Editor
Latinoamericano, Buenos Aires, 2007). Actualmente está en preparación
su libro El islam en América Latina (Ed. Limusa-Noriega, México, 2009).
PROGRAMA 2
de rasgos árabes…: Historias
Jueves, 6 de noviembre de 2008
Entendemos por históricos aquellos rasgos relacionados con lo árabe,
lo musulmán, como componente de las emigraciones sobre todo a Brasil,
Chile, Colombia, Venezuela, México, Centroamérica y Caribe, de ciudadanos
de procedencia siria, libanesa, armenia, etc., es decir, procedentes de la
desintegración del Imperio Otomano –de aquí el genérico “turcos” como
común denominador– durante los siglo XIX y XX. Todas estas comunidades
de gran arraigo –diez millones de descendientes de libaneses en Brasil,
dos millones de descendencia siria y libanesa en México, por ejemplo–
y fuerte presencia política –de procedencia sirio-libanesa son los
presidentes Julio César Turbay en Colombia, Carlos Menem en Argentina,
Abdalá Bucaram en Ecuador o el empresario Carlos Slim en México–
se han integrado en las distintas comunidades sin marcar a menudo los
rasgos culturales de su procedencia. Es muy significativo que novelas
claves de los distintos constructos canónicos nacionales, tengan como
protagonistas a estos árabes. En Gabriela clavo y canela de Jorge Amado
en Brasil o en Crónica de una muerte anunciada de Gabriel García Márquez
en Colombia. Pero, digamos, que atenderemos aquí a un desplazamiento
conceptual que ya no necesita “tematizar” lo árabe, sino más bien
comprender ciertas vinculaciones en sus obras, –por ejemplo, escritores
como el brasileño Milton Hatoum o el argentino Juan José Saer–, sin
ninguna necesidad explícita de vinculación con los mundos árabe o
musulmán. Claramente hablamos de un juego de identidades en las que
unos rasgos necesariamente enmascaran otros rasgos. La variedad de
apariciones es, por tanto, grande. Por seguir con el ámbito de la literatura:
personajes protagonistas de novelas, lugar de la historia, origen del
escritor, etc. Es decir, atenderemos a un preguntarse por la identidad sin
que, necesariamente, se trate de la identidad árabe.
Seminario
30 de rasgos árabes…
En este orden de cosas, y a modo de ejemplo, podemos aportar como obra clave, exógena al ámbito de la
exposición pero conceptualmente pertinente, al Autómata turco: una serie de grabados, fotografías, dibujos
y relatos –desde Edgar Allan Poe hasta Walter Benjamin– que describe la máquina de jugar al ajedrez de
Von Kempelen, diseñada a finales del siglo XVIII, con la que después Maelzel recorrería Europa y América.
El aparato mostraba un artilugio mecánico con el que un jugador turco se te enfrentaba en partida de
ajedrez; en realidad la máquina contenía un habitáculo desde el cual podía manejarse al turco. Desde París
hasta Nueva York o La Habana, las exhibiciones del Autómata turco fueron un prodigio que deslumbró a
Franklin, Napoleón o Beethoven. Los mencionados Poe y Benjamin lo colocaron como centro de sus pesquisas
ensayísticas alumbrando con su ejemplo algunas de las paradojas –éticas, políticas, identitarias– de la
modernidad. La moderna ciencia cibernética lo considera un precedente claro aún asumiendo la ficción que
habitaba en la máquina.
17.00 h
Proyección:
El baisano Jalil
Considerada un clásico de la época de oro del cine mexicano (1930-1960),
El Baisano Jalil cuenta la historia de una aristocrática familia que recurre
a los préstamos del comerciante libanés Jalil, quien a pesar de sufrir
humillaciones y burlas rescata a la familia de la ruina. Joaquín Pardavé,
director y protagonista de este filme, encarnó varios personajes de
extranjero utilizando referentes que acentuaban los estereotipos de la
época. Frases como: “¿No quiero a México como si fuera mi propia patria?”
y “el sol alumbra en el Líbano lo mismo que en esta bendita tierra”
exaltaban la figura de los migrantes, en una época en la que en el cine
nacional el extranjero será el trabajador empeñoso. Esta ambivalencia,
Seminario
31 de rasgos árabes…
El baisano Jalil (1942),
Joaquín Pardavé, 95’
entre el paternalismo y la caricatura, sirvió no obstante como una potente
máquina integradora de la minoría de origen árabe que se constituyó en uno
de los motores económicos –como se señala en la trama de fondo de esta
película– de la nación mexicana.
19.00 h
Presentación del proyecto de rasgos árabes… en México por Hernán G. H.
Taboada y Alejandra Gómez.
19.30 h
Inmigración, la comunidad siro-libanesa en el desarrollo económico de México,
dos momentos, diálogo entre Carlos Martínez Assad y Patricia Jacobs Barquet.
Como refiere Martínez Assad: “En una carta fechada a principios del siglo
pasado, Don Elías, inmigrante libanés avecindado en México y padre del
cineasta Miguel Zacarías Nogain, le escribe a su hijo: He querido que nacieras
en una patria de amplias, ilimitadas posibilidades”. La migración siro-libanesa
del siglo XIX y sus subsecuentes oleadas en el siglo XX han sido estudiadas
por diversos historiadores. Sin embargo, un análisis más profundo de las
implicaciones económicas y sociales de esta migración se hace necesario.
¿Cuáles fueron las actividades en las que se desarrolló esta comunidad?
¿En qué campos de la industria se insertaron y cómo han contribuido al
desarrollo del país? Más allá del dato anecdótico, este diálogo intenta
Seminario
32 de rasgos árabes…
explorar estos aspectos y reconocer a los descendientes de los primeros
migrantes como partícipes en la construcción de la identidad nacional.
También, como no, del éxito y triunfo económico de esta comunidad migrante.
Con especial atención, se atenderá a una narración paradójica y ejemplar;
primero, la importancia de los sirio-libaneses en la construcción del starsystem del cine mexicano –desde que Miguel Zacarías presentara a María
Félix hasta la Frida de Salma Hayek– para, después, observar cómo el gran
capital financiero del México de hoy también es parte de su trabajo –Carlos
Slim Helú, Alfredo Harp, etc. –.
Carlos Martinez Assad. Investigador adscrito al Instituto de Investigaciones
Sociales de la Universidad Nacional Autónoma de México, es licenciado en
Sociología por la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la UNAM y doctor
en Sociología Política por la Universidad de París. Es profesor del Centro de
Estudios de Historia de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM y profesor
visitante en la Universidad Estatal de Arizona. Entre sus publicaciones
relacionadas con Oriente Medio destacan Memoria de Líbano (Océano, México,
2003) y la novela En el verano, la tierra (Planeta, México, 1996). Realizó el
documental Los libaneses en el cine mexicano (2006, versión en inglés 2007),
la asesoría histórica para el vídeo La herencia libanesa en México (TV UNAM,
México, 2002) y editó el libro Veracruz, Puerto de llegada (Ayuntamiento de
Veracruz / Grupo Tony, 2000, reimpresión 2007). Ha sido director y editorialista
de la gaceta Al-Fannán (Centro Libanés, México, 2002-2004), revista de la
Asociación de artistas e intelectuales de ascendencia libanesa, de la cual es
Presidente honorario. Ha escrito artículos en revistas especializadas como
Nexos y Memoria. También ha publicado La ciudad de México que el cine nos
dejó (Secretaría de Cultura del Gobierno de México DF, 2008), El Hotel Geneve.
Testigo de la historia (Grupo Carso, 2007) y La Patria en el Paseo de la Reforma
(Fondo de Cultura Económica, México, 2005). Fue director del Instituto de
Investigaciones Sociales de la UNAM y editor y director de la Revista Mexicana
de Sociología. En 2007 recibió el Reconocimiento de la The World Lebanese
Community al mérito, honor y gratitud por sus esfuerzo en la difusión de la cultura.
Patricia Jacobs Barquet. Estudió Artes Plásticas y Antropología en la Universidad
Iberoamericana y Árabe Literario en el Colegio de México. Trabajó en Conacyt
en las áreas de Relaciones Públicas y Publicaciones y posteriormente como
investigadora y editora en el Studio Beatrice Trueblood. Dirigió el programa de
intercambio cultural de AFS en México. Es autora del Diccionario enciclopédico
de mexicanos de origen libanés y de otros pueblos del Levante (Ermitaño,
México, 2000). Actualmente trabaja en el Archivo de inmigrantes notables en
México, siglo XX con el apoyo de la Fundación Telmex.
Seminario
33 de rasgos árabes…
PROGRAMA 3
de rasgos árabes…: Mitologías
Viernes, 7 de noviembre de 2008
Entendemos por mitológicos aquellos rasgos relacionados con lo árabe,
lo musulmán, como componente de las colonizaciones española y portuguesa
en una fase que, en el tiempo, incluye también las tratas esclavistas, los rasgos
propios de las culturas ibéricas, el componente morisco, las leyendas sobre
los descubridores árabes o los avances técnicos en navegación, incorporados
por los reinos moros, que posibilitaron el desarrollo de una vanguardia naval.
Tendremos por tanto un conjunto de trabajos muy amplio que apelan a
componentes universales de las culturas árabes y musulmana y a su propias
mitologías pero también, atendiendo a la definición que diera Barthes de
mitología, a otros rasgos, por ejemplo, el imaginario de un Rodolfo Valentino
basado en sus interpretaciones fisonómicamente claves, sucesivamente, del
gaucho en la Pampa, el caíd del desierto y el torero en la plaza. Operamos
entonces con elementos culturales que exceden la datación histórica y cuyo
devenir político es ambiguo, por atenernos a la definición de Barthes. Estamos
hablando entonces del Mudéjar americano o los Bailes de Moros en México o
Perú, también del furor por las academias de danza del vientre o de fenómenos
televisivos como Los Pincheira o El Clon.
En este orden de cosas, y a modo de ejemplo, podemos aportar como obra clave, exógena al ámbito de la exposición
pero conceptualmente pertinente, a Los Plomos del Sacromonte: una serie de configuraciones geométricas, dibujos
y gráficos indescifrable fruto de una ficción histórica por la cual, moriscos de alta posición social en la Granada
de finales del siglo XVI, intentaron hacer compatible Cristianismo e Islam, para inducir una paz social que evitara
su inexorable expulsión final. El historiador Julián Gállego fue el primero en señalar el carácter artístico de
estos trazos situándolos como obra clave del manierismo español. Ignacio Gómez de Liaño realizó una pertinente
lectura conceptual –como verdaderas máquinas de la memoria– de los mismos, situándolos anacrónicamente
en línea con el experimentalismo poético y las artes concretas de la segunda mitad del siglo XX.
Seminario
34 de rasgos árabes…
17.30 h
Proyección:
Tierra baja (1950),
Miguel Zacarías Nogain, 90’
Tierra baja
Adaptación realizada por Miguel Zacarías Nogaim, de origen libanés, de la
obra teatral del mismo título de Ángel Guimerá, obra cumbre del nacionalismo
catalán. La trama, con un complejo discurso identitario basado en la raza y la
pureza moral, también fue llevada al cine polémicamente por Leni Riefenstahl
como Tiefland en 1954. El ambiente rural de Cataluña es trasladado a la vida
del rancho mexicano. Pedro Armendáriz, Zully Moreno y Luis Aldás protagonizan
una historia de intriga motivada por intereses económicos y pasiones amorosas.
Como ha señalado Carlos Martínez Assad en su imprescindible Los libaneses
en el cine mexicano, Miguel Zacarías fue pionero del cine sonoro, escritor y poeta.
Tras ofrecer su primer papel a María Félix en El peñón de las ánimas (1942),
pronto se le conoció como “el hacedor de estrellas”, pues de igual forma trabajó
con Jorge Negrete, Pedro Infante, Libertad Lamarque, Lola Flores y Sara Montiel,
verdadero “star system” del cine mexicano. Otros miembros de la comunidad
méxico-libanesa como Gaspar Henaine “Capulina” y Mauricio Garcés también
trabajaron en películas producidas por Miguel Zacarías.
19.30 h
Presentación del proyecto de rasgos árabes… en Latinoamérica por
Pedro G. Romero, Guillermina Fressoli, Fernando Gerheim, Leonardo Polloni
y Eduardo Araujo.
Seminario
35 de rasgos árabes…
20.00 h
La herencia de Santiago Matamoros en México. Testimonios iconográficos,
conferencia de Louis Cardaillac.
En España el culto a Santiago apóstol se propagó después de la ocupación
musulmana de la Península Ibérica. Cuando, un siglo después de la llegada
de los musulmanes, se inventa el supuesto sepulcro del santo en el Reino de
Galicia, se le adjudica al apóstol la función de “ayudador de los cristianos”
en la empresa de la Reconquista, una superstición que prospera todavía.
La presentación guerrera de Santiago, a partir de varias leyendas, contribuyó
a convertirlo en Santiago Matamoros. En la conquista de México, Santiago
también se utilizó en las guerras contra los indígenas, a los que también
se consideraban infieles. Se convirtió en Santiago Mataindios, como parte
de una lógica que quería hacer de la colonización una guerra santa, una
cruzada “civilizatoria” contra el infiel. El Mata-Otros no distinguía entre
árabes o indios. Paradójicamente, este santo tan español, tan europeo,
en cuyo nombre fueron derrotados, prosperó entre los indígenas vencidos,
quienes no sólo asociaron a Santiago con la deidad de la guerra, sino
también con fenómenos atmosféricos, como el rayo, y con los espíritus
guardianes de los pueblos: los naguales. El sincretismo –de manera similar
el apóstol encarnó para los guerreros cristianos a Marte, dios de la guerra–
que se produjo entre la nueva religión y las antiguas creencias no pudo
detenerse. Santiago fue adaptado por los indígenas que lo incluyeron, con
terror y admiración, en su propia mitología.
21.00 h
¡Oh! Diosas, concierto por Astrid Hadad.
La fuerza paródica de la cantante de rancheras y boleros, cabaretera
y performancera Astrid Hadad, artista maya-libanesa, para encarnar la
esencia de lo mexicano es significativa. Su presencia en Corazón sangrante
de Ximena Cuevas, en 1993, supuso un trallazo icónico para todo el arte
mexicano, una irónica y vanguardista puesta de largo en la cultura de
masas posmoderna. Como nos recordó Olivier Debroise: “Alguna vez alguien
describió a Hadad como un museo caminante de las culturas populares”.
En el más reciente espectáculo de Astrid Hadad se podrá asistir en vivo
al nacimiento de Venus, emergiendo de una tina de baño; a la metamorfosis
de Frida Kahlo en Diana Cazadora –la canción de El venadito que ilustra
la transformación representa un curioso viaje poético desde la poesía
sufí hasta el folklore mexicano pasando por el romancero castellano
y la poesía de San Juan de la Cruz– ; a la danza de la diosa más antigua
Seminario
36 de rasgos árabes…
de la fertilidad; se aprenderá cómo usa la Diosa Kali sus ocho brazos;
y el público se sorprenderá ante la aparición de la Muerte que en un acto
de magia se convertirá en una explosión de Vida, en la gran tradición
mexicana. Como dice su material de difusión: “En ¡Oh! Diosas, la diva presenta
vestuarios totalmente inéditos y espectaculares, canciones de humor,
de amor y desamor, al ritmo de las cumbias, rumbas, rancheras y hasta un
rap muy especial”. El collage, el palimpsesto y la sobreimpresión son sus
herramientas naturales de trabajo. Nunca, como con sus representaciones,
la identidad fue tan claramente un ejercicio de travestismo.
Eduardo Araujo. Licenciado en Derecho por la Universidad Complutense
de Madrid, realizó estudios de postgrado en Cooperación Internacional y en
Cooperación Cultural en la Universidad de Barcelona. Entre 1996 y 2008 fue
Director de Programas de la Agencia Española de Cooperación Internacional
en Panamá. Ha estado interesado en el trabajo relacionado con pueblos
indígenas, interculturalidad y en la cultura como factor de desarrollo humano.
También ha trabajado en el campo de la comunicación y la divulgación, así
como en el desarrollo de proyectos editoriales. Desde 2005 dirige la Bienal de
Arte de Panamá. Actualmente participa en el equipo que produce la exposición
Panamá: Puente de Vida para el Museo de la Biodiversidad. Desde junio de
2008 es Gerente de Cooperación Internacional de la Fundación Ciudad del
Saber. Es coordinador del proyecto de rasgos árabes… en Centro América.
Louis Cardaillac. Investigador en El Colegio de Jalisco, es doctor en
Historia por la Facultad de Letras de Montpellier, Francia. Ha sido profesor
invitado en varias universidades, tanto en Europa como en África
(Argelia, Túnez, Marruecos y Costa de Marfil) y profesor del Curso Superior
de Estudios Hispánicos en Salamanca, España. Entre sus publicaciones
destacan: Moriscos y Cristianos. Un enfrentamiento polémico (1492-1640)
(FCE, 2004), Santiago apóstol, el santo de los dos mundos, (El Colegio de
Jalisco-Fideicomiso Teixidor, 2002) y, en coautoría con Araceli Campos, Indios
y cristianos cómo en México el Santiago español se hizo indio (El Colegio
de Jalisco-UNAM-Editorial Itaca, 2008). Actualmente es investigador
visitante en el Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM para
realizar el proyecto Las huellas del Islam en México.
Guillermina Fressoli. Licenciada en Artes por la Universidad de Buenos Aires,
es coordinadora para Argentina del proyecto de rasgos árabes… Actualmente
realiza una maestría de Sociología de la Cultura en el Instituto de Altos
Estudios Sociales-IDAES. Ha realizado ponencias y publicaciones en relación
al estudio de prácticas de la memoria en el arte contemporáneo y prácticas
Seminario
37 de rasgos árabes…
de archivo sobre arte. Miembro del archivo “residuos del hacer” junto a Pablo
Gregui, Paula Zambelli y Gabriela Piñero, un archivo sobre colectivos
de artistas que trabajan con discursos políticos y praxis sociales. Formó
parte de la Asociación Argentina de Historiadores de Arte Contemporáneo
en la curaduria de la muestra El Políptico del cordero místico (Mapa
Líquido, 2007).
Fernando Gerheim. Escritor, artista y profesor de literatura, cine
y artes, publicó Linguagens inventadas – palavra imagem objeto: formas
de contágio (Ed. Zahar, 2008) y realizó los cortometrajes en vídeo digital
Urubucamelô (2002), Filme de uma imagem só (2006) y Tomada do Mundo
(2007). Doctor en Literatura Comparada con maestría en Literatura Brasileña
por la Universidad del Estado de Río de Janeiro (UERJ), se formó en
Comunicación Social por la Universidad Pontificia Católica (PUC-RJ).
Ha publicado artículos y relatos en revistas de arte y cultura.
Astrid Hadad. Nacida en Chetumal, Quintana Roo, es cantante y actriz.
Se ha consolidado como artista internacional al desarrollar su propio estilo
musical y de expresión plástica, al fusionar el canto popular, el teatro y
las tradiciones mexicanas con la música ranchera, el bolero, la cumbia
y el son, entre otros géneros musicales, reinterpretando, actuando y creando
las canciones y su estilo propio denominado “Heavy Nopal”. Como actriz
ha participado en varias telenovelas y diversos programas de cadenas
internacionales como HBO Olé. En cine tuvo una participación especial en
la película Sólo con tu pareja y en los documentales Hasta el último trago
corazón y Astrid Hadad: La Tequilera. La pluralidad y singularidad de sus
espectáculos la han llevado a los escenarios de los 5 continentes. En su
discografía, ecléctica y sincrética, se encuentran los discos: El Calcetín,
Corazón sangrante, Heavy Nopal en vivo, La Cuchilla, Pecadora y ¡Oh! Diosas.
Con un estilo interpretativo peculiar, Astrid Hadad ha renovado, a lo largo
de su carrera de más de 25 años, el ambiente cabaretero nacional.
Leonardo Polloni Agar. Sociólogo de la Universidad La República, es
coordinador para Chile del proyecto de rasgos árabes… Dentro de la
Fundación Ideas ha trabajado como investigador para el proyecto
Ciudadanía Deliberativa y ha sido Facilitador de diálogo intercultural
entre jóvenes de la Comunidad Árabe y Judía en Chile. Ha realizado
publicaciones sobre interculturalidad y tolerancia. Actualmente esta
trabajando en un programa de apoyo a la integración de la inmigración
andina en Chile.
Seminario
38 de rasgos árabes…
39 Guillermo Gómez-Peña y Ali Dadgar, The chica-iranian project. Orientalism gone wrong in Aztlan, 2004
40 Clara Zappettini, La otra tierra: Árabes en Argentina, 2000
41 Héctor Parra, Orientalismos otros. ¿El Islam en México?, 2002-2004
42 DHAdmann, Kutlug Ataman, Collection of the Contemporary Fine Art Fame, 2007
México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008
Centro Cultural de España
Guatemala 18, Centro Histórico,
Martes y miércoles, de 10.00 a 20.00 h
Jueves y viernes, de 10.00 a 23.00 h
IntroducciónPrólogoSeminarioPresentaciones
Héctor Parra
Orientalismos otros. ¿El Islam en México?, 2002-2004
Proyección de fotografías
Héctor Parra comenzó a documentar la vida cotidiana de diversas
comunidades musulmanas en México incentivado por el estigma mediático
que la política exterior estadounidense se ha encargado de construir en
torno a ellas. “En sobradas ocasiones he tenido que escuchar opiniones
tendenciosas que marcan con un signo negativo a los musulmanes
y colocan al Islam como una religión intrínsecamente violenta y peligrosa,
opuesta a los intereses y valores de occidente”. Fotógrafo de formación
antropológica, su proyecto intenta documentar la vida cotidiana y política
de la comunidad islámica en México, mayoritariamente de origen nativo.
A partir de 2002 comienza sus retratos de rituales y festividades musulmanas
en Guadalajara, Ciudad de México y San Cristóbal de las Casas. Por ejemplo,
la historia de San Cristóbal empezó casi contemporánea a la revuelta
zapatista, cuando decenas de familias presbiterianas fueron expulsadas
violentamente de San Juan Chamula y se instalaron en las afueras de
dicha ciudad. Allí crearon la colonia Nueva Esperanza, como símbolo de la
disputa con el tradicional indigenismo católico, pero años después se dio
un cambio asombroso y hoy, más de 300 tzotziles y tzeltales han abrazado
al Islam en una región tradicionalmente dominada por los férreos mandatos
eclesiásticos. Así, la labor pedagógica de la Madrasa, el Zakat, la caridad
y hermandad de la Umma o la protesta ante los desafíos políticos que
sufre la comunidad son documentados atentamente: “…hasta donde me
fue permitido acercarme, en estas visitas se iban deconstruyendo los
estereotipos del musulmán radical”. Sus imágenes representan un fresco
que nos brinda la posibilidad de hacer una nueva lectura y de conocer una
Presentaciones
43 de rasgos árabes…
realidad diferente a la que se ofrece en los medios de comunicación y
propaganda mayoritarios. Las investigaciones sobre el Islam en México
y Latinoamérica son todavía escasas, más aún las imágenes tomadas
de forma sistemática en un trabajo como éste. Sin duda esta serie de
fotografías constituyen un registro inestimable sobre la gestación
y evolución de los diversos grupos de musulmanes en México que, sin
duda, se ha convertido ya en material de referencia para los estudiosos
de este tema.
Guillermo Gómez-Peña y Ali Dadgar
The chica-iranian project. Orientalism gone wrong in Aztlan, 2004
Net-perfonmance
Bienvenidos a la frontera… con este llamado se presenta el Colectivo
La Pocha Nostra, Instituto Conceptual para un Arte Híbrido. En 1993,
Guillermo Gómez-Peña, Roberto Sifuentes y Nola Mariano fundaron
La Pocha Nostra en Los Angeles, California. En 1995, La Pocha Nostra se
mudó al distrito de La Misión en San Francisco, donde ha estado durante
los últimos doce años. La Pocha Nostra es una “maquiladora” virtual
que produce metáforas, símbolos, imágenes y palabras “a estrenar”
para explicar las nuevas complejidades de nuestros tiempos. Su trabajo
incluye una amplia gama de proyectos, desde unipersonales y dúos de
performance, hasta grandes instalaciones que utilizan vídeo, fotografía,
audio y cíber-arte. The chica-iranian project. Orientalism gone wrong
in Aztlan, es un performance foto-ensayo sobre los peligros de la
clasificación étnica después del 11 de septiembre. Ali Dadgar, Bella
Warda, Roham Shaikhani, Isis Rodriguez, Mark Piñate, Liz Lerma, Guillermo
Gómez-Peña, E.R. Lewis, artistas de origen chicano, iraní y japonés,
cruzan sus identidades estereotipadas para que el visitante de la página
trate de reconocerlos caracterizando personajes como Typical Arab
Chola, Palestinian Vato Loco o La Kurdish Llorona. Y se nos pregunta:
“En la era post 9/11 ¿Puede EEUU diferenciar entre un chicano y un iraní?
¿Entre un latino y alguien de Medio Oriente?”. Una parodia de los códigos
policiales de nuestra cultura para la que al ojo que vigila no le importa
tanto diferenciar si es chicano o iraní, lo que verdaderamente le importa
es que se trata de un “otro”, un “no humano” o, al menos, un humano
distinto del “nosotros”. Para las fotografías contaron con James McMCaffry.
Los logros de esta transformaciones, travestimientos y disfraces
podemos jugarlos –se trata del clásico dispositivo de entretenimiento
sobre “¿quién es el personaje?”– en la página del colectivo La Pocha
Nostra (www. pochanostra.com).
Presentaciones
44 de rasgos árabes…
DHAdmann
Collection of the Contemporary Fine Art Fame, 2007
Instalación media
DHAdmann, o sea, David Hinojosa Admann, es un artista mexicano
especializado en el campo del net-art, que actualmente vive en Berlín,
Alemania. Su Collection of the Fame es una obra híbrida, en parte virtual
y en parte física, e interactiva. Básicamente consiste en un juego de
unas 300 tarjetas o cromos coleccionables con los artistas plásticos
más famosos del mundo y un álbum donde estos se colocan. Se trata
de un juego irónico claro, lo que no quita para que sus instrucciones
de uso se asemejen mucho a las que tanto abundan en el mundo del
coleccionismo de arte: A) Los coleccionistas adquieren el álbum y las
tarjetas por separado. B) Las tarjetas son adquiridas en sobres cerrados
con cinco unidades. C) Cada tarjeta es única ya que tiene impreso un
código de único. Usando este código es posible registrarlas en la página
web www.collectionofthefame.net para asignar el propietario de la tarjeta
e intercambiarlas con otros coleccionistas para llegar a tener un álbum
completo. Su obra hace referencias paródicas del star-system artístico,
los grandes coleccionistas y museos del mundo, su feria de vanidades.
Pero también es un potencial instrumento para conocer esta peculiar
forma de producción económica que es la plusvalía de la mercadería
arte, o cómo el aura que vio desvanecerse Walter Benjamin retorna ahora
convertida en dólares, euros o yenes japoneses. También es un interesante
observatorio sociológico, incluso policial: “El mercado de arte remite a un
modelo donde la mayoría de los artistas más famosos provienen de los
países económicamente poderosos. Sin duda existe una relación directa
entre lo que consideramos buen arte y el precio que éste tiene. Los museos
y galerías muestran obras pero no rostros, y podemos observar que existe
un predominio del humano de sexo masculino y de rasgos caucásicos.
¿Es acaso lo que conocemos como arte algo imparcial?”. Sintetizando
estas líneas de trabajo, DHAdmann nos muestra ahora la cartografía del
ámbito oriental, árabe e islámico de su archivo, una selección de fichas
que ironizan sobre los ecos exóticos que reverberan de su propio apellido,
Admann.
Presentaciones
45 de rasgos árabes…
de rasgos árabes... es un proyecto
organizado y producido por la Red de
Centros de Cooperación Cultural de
la Agencia Española de Cooperación
Internacional para el Desarrollo-AECID
con la participación de los Centros
Culturales de España en Buenos Aires,
El Salvador, México, Santiago de Chile
y São Paulo.
dirección
Pedro G. Romero
diseño logotipo y concepto gráfico
Nieves y Mario Berenguer Ros
coordinación editorial
BNV producciones
Centro Cultural de España en México
director
Jesús Oyamburu
subdirectora
Claudia Reyes
coordinadora de programación
Eva Gómez
museografía
Germán Rostan, Diego San Vicente
cine y música
Juan Moragues Cholby
equipo técnico
Carlos González, Juan Carlos Camacho
coordinadora del proyecto en méxico
Alejandra Gómez
asesor
Hernán G.H. Taboada
Centro Cultural de España en Buenos Aires
directora
Lidia Blanco
coordinadora del proyecto en
Argentina
Guillermina Fressoli
Centro Cultural de España en El Salvador
director
Juan Sánchez
coordinador del proyecto en centro américa
Eduardo Araujo
Centro Cultural de España en Santiago de Chile
director
Andrés Pérez Sánchez-Morate
coordinación del proyecto en chile
Fundación Ideas
Centro Cultural de España en São Paulo
directora
Ana Tomé
coordinador del proyecto en brasil
Fernando Gerheim
agradecimientos
Antoni Muntadas, Héctor Parra, Anette Kuhn, Emilio Said,
Omar Said Charruf, Omar Barquet, Betsabeé Romero,
David Hinojosa Admann, Guillermo Gómez-Peña, Gabriel
Kuri, Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE),
Filmoteca de la UNAM (Universidad Nacional Autónoma de
México), Museo del Chopo, Museo de Arte Moderno, Galería
Pablo Goebel, Fine Arts, Galería Kurimanzutto, Al-Fannán
(Asociación de artistas e intelectuales de ascendencia
libanesa), ALADAA (Asociación Latinoamericana de Estudios
de Asia y África, El Colegio de México.
Los fotogramas de La obligación de asesinar y Tierra baja
han sido proporcionados y pertenecen al acervo de la
Filmoteca de la UNAM.
La fotografía de la pág. 2 ha sido cedida por la Galería
Rafael Ortiz.
46
47 DHAdmann, Shirin Neshat, Collection of the Contemporary Fine Art Fame, 2007
49
Gabriel Kuri, Reforma fiscal, 2007
PROGRAMA
México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008
Centro Cultural de España, Guatemala 18, Centro Histórico
Todas las actividades son gratuitas con cupo limitado
Martes 4 de noviembre
Muntadas: On translation:
Fear/Miedo/Jauf
17.30 h
Proyecciones:
On Translation: Fear/Miedo (2005),
Antoni Muntadas, 36’
On Translation: Miedo/Jauf (2007),
Antoni Muntadas, 52’
19.00 h
Realidades de migración y frontera:
mexicanos, españoles, latinos, árabes…,
conversación entre Néstor García Canclini
y Bernabé López García, moderada
por Pedro G. Romero
Miércoles 5 de noviembre
de rasgos árabes…: Políticas
17.30 h
Proyección:
La obligación de asesinar (1937),
Antonio Helú, 57’
19.00 h
Presentación general del proyecto de
rasgos árabes… por Jesús Oyamburu,
Pedro G. Romero, Hernán G. H. Taboada
y Alejandra Gómez
19.30 h
El islam como factor geopolítico y su
influencia en América Latina, mesa
redonda con la participación de Hernán
G. H. Taboada, Zidane Zeraoui y Pablo
Montero Soria (moderador)
Jueves 6 de noviembre
de rasgos árabes…: Historias
17.00 h
Proyección:
El baisano Jalil (1942), Joaquín Pardavé, 95’
www.derasgosarabes.org
19.00 h
Presentación del proyecto de rasgos
árabes… en México por Hernán G. H.
Taboada y Alejandra Gómez
19.30 h
Inmigración, la comunidad sirolibanesa en el desarrollo económico
de México, dos momentos, diálogo
entre Carlos Martínez Assad y Patricia
Jacobs Barquet
Viernes 7 de noviembre
de rasgos árabes…: Mitologías
17.30 h
Proyección:
Tierra baja (1950), Miguel Zacarías
Nogain, 90’
19.30 h
Presentación del proyecto de rasgos
árabes… en Latinoamérica por
Pedro G. Romero, Guillermina Fressoli,
Fernando Gerheim, Leonardo Polloni
y Eduardo Araujo
20.00 h
La herencia de Santiago Matamoros
en México. Testimonios iconográficos,
conferencia de Louis Cardallac
21.00 h
¡Oh! Diosas, concierto por Astrid Hadad
Del 4 al 7 de noviembre
Presentaciones de Héctor Parra,
DHAdmann y The chica-iranian project
Martes y miércoles, de 10.00 a 20.00 h
Jueves y viernes, de 10.00 a 23.00 h
Descargar