Untitled - Ableton

Anuncio
Live Intro para Windows y Mac OS
Creado por Bernd Roggendorf, Gerhard Behles, Robert Henke, Awi, Reiner Rudolph, Stefan Haller, Stefan Franke,
Frank Hoffmann, Andreas Zapf, Ralf Suckow, Gregor Klinke, Matthias Mayrock, Friedemann Schautz, Ingo Koehne,
Jakob Rang, Pablo Sara, Nicholas Allen, Henrik Lafrenz, Jan Buchholz, Kevin Haywood, Dominik Wilms, Christian
Kleine, Amaury Groc, Daniel Büttner, Alex Koch, Henrik Hahn, Simon Frontzek, Torsten Wendland, Torsten Slama,
Eduard Müller, Jeremy Bernstein, Bernard Chavonnet, Carl Seleborg, Claes Johanson, Bernhard Bockelbrink, Nico
Starke, Jörg Kluÿmann, Stefan Brunner, Tobias Hahn, Stefan von der Mark, Carsten Henÿinger, Stephan Diehl,
David Talbot, Robert Feldbinder, Diez Roggisch, Justine Lera, Dennis DeSantis, Ian Gallagher, Philipp Gries, Marie
Hoffmann, Marian Kalus, Stephan Krohn, Michael Dühr, Dennis Fischer.
Manual de referencia creado por Dennis DeSantis, Ian Gallagher, Kevin Haywood, Rose Knudsen, Gerhard Behles,
Jakob Rang, Robert Henke y Torsten Slama.
Traducción al español por Pedro Vicente Mas Notari. E-mail: pvmas@ono.com
Contenido adicional por:
SONiVOX www.sonivoxrocks.com
Chocolate Audio www.chocolateaudio.com
Puremagnetik www.puremagnetik.com Cycling '74
SonArte www.sonarte.ca
e-instruments www.e-instruments.com
Zero-G www.zero-g.co.uk
www.cycling74.com
Tecnología de modelado físico por :
Applied Acoustics Systems www.applied-acoustics.com
Copyright 2009 Ableton AG. Todos los derechos reservados. Hecho en Alemania.
Este manual, así como el software que en él se describe se suministra bajo licencia, pudiendo ser usado y reproducido únicamente
bajo las condiciones de dicha licencia. El contenido de este manual tiene carácter meramente informativo, está sujeto a modi cación
sin previo aviso y no tendrá en ningún caso carácter de compromiso contractual por parte de Ableton. Se han realizado todos los
esfuerzos para asegurar que la información en este manual es del todo precisa. Ableton no asume ninguna clase de responsabilidad
sobre los errores o inexactitudes que pudiera contener este manual.
Excepto en los supuestos contemplados en la licencia, esta publicación no podrá ser reproducida, editada, ni almacenada en
servidores de datos ni transmitida por ningún medio, ya sea éste electrónico, mecánico, grabado o de cualquier otra naturaleza
sin la autorización previa y por escrito de Ableton.
Ableton, el logo de Ableton, el logo de Live son marcas registradas de Ableton AG. Apple, GarageBand, Mac, Macintosh, Mac OS
y QuickTime son marcas registradas de Apple Inc, registradas en U.S.A. y otros paises. Finder es una marca registrada de Apple
Inc. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros paises. Intel es una marca registrada
de Intel Corporation o sus subsidiarios en los Estados Unidos y otros paises. SONiVOX es el nombre de la marca de la marca
registrada Sonic Network, Inc. VST y ASIO son marcas registradas y software de Steinberg Media Technologies GmbH. ReWire,
Recycle y REX2 son marcas registradas de Propellerhead Software AB. Todos los otros nombres de productos y compañías son
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
1
Capítulo 1
Bienvenido a Live
1.1.
El equipo de Ableton le da las gracias
Live nace del deseo de los músicos de disponer de una manera más e caz de crear, producir
e interpretar música usando una computadora. Hemos invertido muchos esfuerzos en hacer
de Live un programa fácil y divertido de usar, y, al mismo tiempo capaz de ayudarle a
crear música con el máximo nivel de precisión y so sticación. Pero nuestros esfuerzos no
se acaban aquí. Mientras lee estas líneas... seguramente una nueva versión mejorada de
Live está ya disponible para su descarga. Por favor, visite nuestro sitio web ahora mismo1 , o
seleccione el comando Buscar actualizaciones en el menú Ayuda.
Esperamos que disfrute usando Live y que el programa le ayude a mejorar su proceso creativo. Si desea sugerirnos alguna manera de mejorar Live, póngase en contacto con nosotros2 .
El equipo de Ableton
1 http://www.ableton.com/downloads
2 contact@ableton.com
2
Capítulo 2
Primeros pasos
Nota: Este manual ha sido adaptado para Live Intro. En concreto, esto signi ca que las
características que no están disponibles en Live Intro no se han incluido. Para saber más
acerca de las diferencias entre Live Intro y la versión completa de Live, por favor consulte la
tabla comparativa de características o descargue el Manual de Referencia completo desde la
página web de Ableton1 . El manual de referencia de la versión completa también contiene
información acerca de todos los instrumentos incluidos en Ableton.
Cuando instala Live y lo lanza por primera vez, se le mostrará un diálogo de autorización.
Por favor vea el capítulo sobre autorización de Live en el caso de que tenga preguntas o
dudas acerca del proceso de autorización.
Si usted no tiene (aún) Live, todavía puede probar todas las funciones de Live, pero no
podrá guardar o exportar su trabajo.
1 http://www.ableton.com/downloads
CAPÍTULO 2. PRIMEROS PASOS
2.1.
3
Familiarícese con Live
Live dispone de una serie de lecciones interactivas que le guiarán paso a paso a través
de las distintas funciones del programa. Las lecciones están organizadas en una tabla de
contenidos, y puede abrirlas directamente en el programa mediante el menú Ayuda. Le
recomendamos encarecidamente que siga estas lecciones. Muchos usuarios nos han dicho
que las lecciones les ayudaron a familiarizarse rápidamente con el programa.
También le sugerimos que lea el capítulo Conceptos de Live. Este capítulo, cargado de información acerca de los aspectos fundamentales de Live, es una lectura muy recomendable
tanto si es usted principiante como si es un usuario experimentado. Los capítulos restantes
del manual constituyen una guía de referencia en profundidad, en la cual se desarrollan los
conceptos apuntados en el capítulo Conceptos básicos de Live.
2.1.1.
Uso de la vista Info y del Índice
La Vista Info de Live le indica el nombre y la función de cualquier cosa sobre la que coloque
el cursor. Para ciertos items, usted puede crear su propio texto que aparecerá en esta
ventana.
La Vista y su botón
Mostrar/Ocultar.
CAPÍTULO 2. PRIMEROS PASOS
4
Si necesita más información acerca de un tema o elemento especí co de la interfaz, consulte
el manual de referencia. El índice, situado al nal del manual, contiene los nombres de todos
los elementos de la interfaz de usuario y le conduce a la sección relevante.
2.2.
Con guración de Preferencias
En la ventana de Preferencias de Live puede encontrar varios ajustes que determinan la
apariencia, el comportamiento y la interconexión de Live con el mundo exterior. A esta
ventana se accede desde el comando Preferencias, que en Windows está disponible en el
menú Opciones y en OS X desde el menú Live. También puede acceder a Preferencias con
, (PC) /
, (Mac).
el atajo Ctrl
Las Preferencias de Live se distribuyen entre varias pestañas:
En la pestaña Look/Feel, puede modi car varias con guraciones, incluyendo el idioma
que se utilice para mostrar el texto y el esquema de color, o skin, para la pantalla
grá ca de usuario de Live. Aquí también es donde puede ajustar el tamaño de los
objetos que se muestran en la pantalla: el deslizador Zoom Display le permite realizar
zoom sobre la pantalla de Live a un porcetaje cualquiera entre 50 % y 200 % del tamaño
estandar de la pantalla de usuario.
Las Preferencias de Audio se usan para con gurar las conexiones de audio de Live con
el mundo exterior por medio de un interface de audio. Por favor tómese el tiempo
necesario para seguir la lección Con guración de las E/S de Audio incluida en el
programa, que le mostrará todos los pasos requeridos para ajustar y optimizar las
con guraciones para cualquier sistema en particular. Para acceder a la lección, elija el
comando Vista de Ayuda desde el menú Ayuda.
Las Preferencias MIDI/Sinc se utilizan para ayudar a Live a reconocer dispositivos MIDI
para dos nalidades separadas y distintas:
ˆ Reproducción de notas MIDI. Para saber como encaminar un dispositivo externo
hacia Live para entrada MIDI, por favor consulte el capítulo Encaminamiento y
E/S.
ˆ Controlar partes del interfaz remotamente. Este tema se trata en detalle en el
capítulo MIDI y control remoto del teclado.
CAPÍTULO 2. PRIMEROS PASOS
5
Las Preferencias Archivos/Carpetas pertenecen al administrador de archivos de Live y
la ubicación de los dispositivos plug-in.
Las Preferencias Record/Warp/Launch permiten personalizar el estado prede nido
para los nuevos Live Sets y sus componentes, así como seleccionar opciones para
nuevas grabaciones.
Las Preferencias CPU incluye opciones para administrar la carga de procesamiento,
incluyendo el soporte multicore/multiprocesador.
Las Preferencias Cuenta de Usuario/Licencias se usan para administrar las licencias
y la instalación de la plataforma Live, y añadir componentes como el instrumento
Operator.
Las Preferencias de la Librería se permiten especi car la ubicación de la Librería de
Live y administrar los Live Packs instalados en ese momento.
2.3.
La ventana principal de Live
La mayoría de su trabajo en Live sucede en la pantalla principal de Live. Esta pantalla tiene
una serie de vistas, y cada vista gestiona un aspecto especí co de su Live Set, que es el
tipo de documento que crea y con el que trabaja en Live. Puesto que el espacio de pantalla
usualmente es límitado, las vistas de Live no pueden mostrarse todas el mismo tiempo.
Cada uno de los botones selectores situados en los extremos de la pantalla abre una vista
especí ca; pulsando este botón, por ejemplo, se abre el Navegador de dispositivos de Live:
El selector del
navegador de
dispositivos.
Para ocultar una vista y liberar espacio en la pantalla, pulse el botón triangular situado junto
a ella. Para restaurarla, pulse de nuevo el mismo botón.
CAPÍTULO 2. PRIMEROS PASOS
6
Un botón
Mostrar/Ocultar vista.
Puede hacer funcionar Live en el modo Pantalla Completa selecconando el comando Pantalla Completa desde el menú Vista. Para salir del modo Pantalla Completa, pulse sobre el
botón que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla. El modo Pantalla Completa
puede conmutarse también pulsando F11 . (Nota: En Mac OS X, esta tecla se ha asignado
por defecto a Expos, y no conmutará al modo Pantalla Completa a menos que Expos haya
sido desactivado o asignado a una tecla diferente en Preferencias del Sistema de OS X.)
Si una de las vistas del navegador está abierta, puede ajustar la división horizontal de la
ventana principal arrastrándola.
Ajuste de la división de
la ventana principal.
7
Capítulo 3
Autorización de Live
Live utiliza un esquema de protección de copia para evitar el uso ilegal del programa. Este
esquema ha sido diseñado para ofrecer los estándares de seguridad más elevados, sin
que ello suponga una molestia excesiva para el usuario. Si todo esto le parece demasiado
incómodo, piense que de este modo su inversión está protegida. Gracias a ello Ableton
podrá ofrecerle asistencia y continuar con el desarrollo de Live.
Por favor tenga en cuenta que la licencia estándar de Live le otorga el derecho de usar Live
en un sólo ordenador a la vez. No obstante, usted puede autorizar Live más de una vez bajo
las condiciones legales y técnicas descritas más adelante.
La primera vez que inicie Live, se le pedirá que complete el proceso de autorización. El
software le llevará por todos los pasos necesarios.
Si el ordenador que desea autorizar está conectado a internet, puede autorizar el producto
inmediatamente pulsando el botón apropiado en la caja de diálogo. Si no posee una
conexión a internet, pulse el botón Sin conexión a internet en este ordenadorr y siga las
instrucciones.
CAPÍTULO 3. AUTORIZACIÓN DE LIVE
3.1.
3.1.1.
8
Preguntas frecuentes acerca de la protección de copia
¾Puedo usar Live u otros productos de Ableton sin un número
de serie?
Si usted no posee (todavía) Live o sus productos adicionales, incluso así los puede probar,
aunque guardar y exportar estarán desactivados.
Si al probar Live u otro producto aumenta su interés en adquirirlo, por favor visite la tienda
web de Ableton1 . Este sitio web tiene información sobre la red de vendedores y distribuidores de Ableton. También le ofrece la oportunidad de comprar productos Ableton
online.
3.1.2.
¾Qué ocurre si cambio los componentes de mi equipo?
Si cambia alguno de los componentes de su ordenador por alguna razón, Live puede que
le pida que autorice el software otra vez. Live no necesita que se vuelva a autorizar cuando
se sustituyen periféricos del ordenador (hardware audio o MIDI, impresoras, modems). Pero
quizá sea necesario autorizar de nuevo si se sustituye la placa base, procesador o tarjeta
de red. En algunos ordenadores, el reformateo de un disco duro requerirá una nueva
autorización.
3.1.3.
¾Puedo autorizar Live más de una vez?
La licencia estándar de Live le permite usar Live en un solo ordenador a la vez. No obstante,
el servidor de Ableton le proporcionará dos autorizaciones con ando en que usted usará
Live en una sola máquina a la vez.
Por lo tanto, es posible usar Live en dos equipos, por ejemplo, en uno de sobremesa y en
otro portátil, aunque ello no le autoriza a ejecutar el programa en ambos al mismo tiempo.
1 http://www.ableton.com/shop
CAPÍTULO 3. AUTORIZACIÓN DE LIVE
9
En el caso de que el servidor rechazara su demanda para otra autorización, por favor
contacte el servicio técnico de Ableton2 .
Para usar Live en más de un ordenador a la vez, puede pedir una licencia secundaria o una
licencia de ubicación. Ableton ofrece estas licencias a precios especiales.
3.1.4.
¾Puedo reproducir mi Set en un equipo que no esté autorizado?
Aunque Live no esté autorizado, aún así puede cargar y reproducir un Live Set sin limitación
de tiempo. No obstante, no podrá guardar ni exportar su trabajo. Cuando se vaya de gira,
considere la posibilidad de llevarse su CD de programa de Live y un CD con el último estado
de su(s) Live Set(s). En caso de una emergencia, puede instalar y hacer funcionar Live en
cualquier ordenador disponible y reproducir sus Live Set(s) de copia de seguridad.
3.1.5.
¾Qué puedo hacer si tengo problemas o dudas relacionadas con
la protección contra la copia?
Por favor visite la página del servicio técnico3 de Ableton.
2 http://www.ableton.com/support
3 http://www.ableton.com/support
10
Capítulo 4
Conceptos de Live
Este capítulo presenta los conceptos esenciales de Live. Le recomendamos que lea este
capítulo en su primer contacto con Live, ya que una sólida comprensión de los principios
básicos del programa le ayudará a aprovechar al máximo el potencial creativo de Live.
4.1.
Live Sets
El tipo de documento que crea y sobre el que trabaja en Live se llama un Live Set. Los Live
Sets están ubicados en un Live Project una carpeta que recoge materiales relacionados
y que puede abrirse o bien a través del comando Abrir del menú Archivo o mediante los
Navegadores de archivos incorporados.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
11
Un Live Set en el
Navegador de Archivos.
Seleccionando el señalador Librería en el Navegador de ARchivos de Live le llevará a la
Librería de Live de herramientas creativas. Dependiendo del contenido que haya instalado,
puede que haya un cierto número de Sets de demostración aquí, y haciendo doble clic
sobre el nombre de un Live Set en el Navegador abrirá ese Live Set.
4.2.
Vistas Arrangement y Session
Los bloques de construcción musical básicos de Live son los llamados clips. Un clip es un
fragmento de material musical, ya sea una melodía, un patrón de batería, una línea de bajo
o una canción completa. Live permite grabar y modi car clips y, a partir de ellos, crear
estructuras musicales de mayor envergadura: canciones, remezclas, sesiones de DJ o shows
en vivo.
Un Live Set se compone de dos entornos de manipulación de clips. El Arrangement muestra
los clips dispuestos en el eje temporal, mientras que vista Session es una base de lanzamiento de clips pensada para operar en tiempo real. Todos los clips de la vista Session
disponen de su propio botón Reproducir que permite lanzarlos en el momento y en el orden
deseado. El comportamiento de cada clip al ser lanzado puede de nirse con toda precisión
a través de diversos ajustes.
Clips en la vistas Session
(izquierda) y
Arrangement (derecha).
Puede acceder al Arrangement a través de la vista Arrangement, y a la Session a través de
la vista Session. Para pasar de un entorno a otro puede usar los correspondientes selectores
o la tecla Tab de su computadora. Dado que ambas vistas ofrecen funcionalidades distintas,
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
12
cada una de ellas reúne su propia colección de clips. No obstante, es importante señalar
que la alternancia entre ambas vistas sólo cambia la apariencia del Live Set, y no activa
modos, ni altera el resultado, ni modi ca el material almacenado.
Los selectores de las
vistas Arrangement y
Session.
Las vistas Arrangement y Session interactúan de un modo muy práctico. Por ejemplo, se
puede improvisar con clips en la vista Session y grabar un esbozo de la improvisación en el
entorno Arrangement para perfeccionar posteriormente ese material. Ello es posible porque
las vistas Arrangement y Session están conectadas por medio de pistas.
4.3.
Pistas
Las pistas albergan los clips y también manejan el ujo de señales, así como la creación de
nuevos clips a través de la grabación, síntesis de sonido, procesado de efectos y mezcla.
Una pista en la vista
Arrangement.
Las vistas Session y Arrangement comparten el mismo conjunto de pistas. En la vista Session, las pistas de disponen verticalmente de izquierda a derecha, mientras que en la vista
Arrangement están dispuestas horizontalmente de arriba abajo. Una simple norma gobierna
la cohabitación de clips en una pista:
Una pista sólo puede reproducir un clip al mismo tiempo.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
13
Por lo tanto, lo más habitual consiste colocar los clips que deberán reproducirse de manera
alternativa en una misma columna de la vista Session, y distribuir en las o pistas horizontales
los clips que deberán reproducirse simultáneamente, o lo que denominamos Escenea.
Una escena en la vista
Session.
La exclusividad de los clips en la pista también implica que, en cualquier momento, una pista
reproducirá o bien un clip de Session o un clip de Arrangement, pero nunca ambos al mismo
tiempo. Entonces, ¾quién tiene prioridad? Cuando se coloca un clip en la vista Session, la
pista respectiva detiene cualquier cosa que esté haciendo para reproducir ese clip. Más
concretamente, si la pista estaba reproduciendo un clip de la vista Arrangement, dejará de
hacerlo en favor del clip Session, incluso si el resto de las pistas siguen reproduciendo el
contenido del Arrangement. La pista no reanudará la reproducción de clips del Arrangement
hasta que se le ordene explícitamente.
El botón Regresar al
Arrangement.
Esta es la función del botón Regresar al Arrangement, situado en la Barra de control, en la
parte superior de la pantalla de Live. Este botón se ilumina para indicar que una o varias
pistas no están reproduciendo el contenido del Arrangement, sino un clip de la vista Session.
Cuando se pulsa este botón, todas las pistas reproducen de nuevo el contenido del Arrangement. O, si le gusta lo que está escuchando, puede capturar el estado actual en el
Arrangement. Para ello, active el botón Record, ubicado junto al botón Regresar al Arrangement. Cuando desactive el modo Record o detenga Live usando el botón Stop, el
Arrangement habrá cambiado.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
4.4.
14
Audio y MIDI
Los clips representan señales grabadas. Live utiliza dos tipos de señales: audio y MIDI. En
el mundo digital, una señal de audio no es más que una serie de números que reproducen
de manera aproximada la señal continua generada por un micrófono o enviada hacia un
sistema de ampli cación. Una señal MIDI está compuesta por una secuencia de comandos
como ahora reproduce un Do 4 mezzo piano . El lenguaje MIDI es una representación
simbólica del material musical más cercana a la partitura escrita que a la grabación de
audio. Las señales MIDI son generadas por dispositivos de entrada como teclados MIDI o
USB1 .
Para convertir las señales MIDI en señales de audio que podamos escuchar es necesario utilizar un instrumento. Algunos instrumentos, como Simpler de Live, permiten la reproducción
cromática de un sonido por medio del teclado. Otros, como Impulse, también integrado en
Live, ofrecen diversos sonidos de percusión asignados a las distintas teclas del teclado.
Las señales de audio se graban y reproducen a través de pistas de audio, mientras que
las señales MIDI se graban y reproducen a través de pistas MIDI. Ambos tipos de pista
disponen de sus correspondientes tipos de clip. Los clips de audio no pueden colocarse en
pistas MIDI, y viceversa.
En esta sección encontrará información sobre cómo insertar, reordenar y eliminar pistas
audio y MIDI.
4.5.
Clips de audio y muestras
Un clip de audio contiene una referencia a una muestra (también conocida como archivo
de sonido o archivo de audio ) o una muestra comprimida (como un archivo MP3). El clip
informa a Live acerca de la unidad de su computadora donde se encuentra la muestra, la
parte de la muestra que deberá reproducir y cómo deberá reproducirla.
Si arrastra una muestra desde uno de los Navegadores de archivos de Live, el programa
creará automáticamente un clip para reproducir la muestra. Antes de arrastrar la muestra,
1 Para más información acerca del audio digital y el MIDI, consulte http://img.uoregon.edu/emi/emi.php y
http://www.midi.org/
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
15
puede preescucharla directamente en el Browser. Para activar la preescucha, pulse el botón
que muestra unos auriculares en el Browser.
Las muestras se
arrastran desde los File
Browsers de Live.
Live ofrece numerosas y excitantes opciones de reproducción e muestras que permiten
crear una gran variedad de nuevos sonidos sin alterar en modo alguno la muestra original. El
programa calcula todas las modi caciones en tiempo real, mientras la muestra se reproduce.
Para diversos ajustes se realizan en la vista Clip, que aparece en pantalla haciendo doble
clic sobre cualquier clip.
Las propiedades de un
clip de audio en la vista
Clip.
Pueden conseguirse numerosas y potentes manipulaciones mediante las capacidades de
warping de Live. Warping signi ca cambiar la velocidad de reproducción de muestras independientemente del tono para coincidir con el tempo de la canción. El tempo puede
ajustarse al vuelo a través del campo Tempo de la Barra de Control.
El campo Tempo de la
barra de control.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
16
El uso más elemental de esta técnica, y que usualmente no requiere un ajuste manual, es
la sincronización de loops a un tempo determinado. El algoritmo Auto-Warp de Live de
hecho facilita el alinear cualquier muestra con el tempo de la canción, como por ejemplo
una grabación de la interpretación de una bada de jazz completamente borracha. También
es posible cambiar radicalmente la rma sonora de un sonido usando ajustes extremos de
warp.
4.6.
Clips MIDI y archivos MIDI
Un clip MIDI contiene material musical en forma de notas MIDI y envolventes de controlador
MIDI. Al importar información MIDI desde un archivo MIDI, los datos se incorporan al Live Set
(a partir de entonces el archivo original no será referenciado). Los archivos MIDI aparecen en
los Navegadores de archivos de Live como carpetas que, al ser abiertas, permiten acceder a
las pistas individuales que contienen. Dichas pistas pueden arrastrarse selectivamente hacia
el Live Set.
Los archivos MIDI se
arrastran desde los File
Browsers de Live.
Como cabría esperar, los contenidos de un clip MIDI se pueden visualizar y editar en la vista
Clip, por ejemplo para modi car una melodía o pintar un patrón de batería.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
17
Las propiedades de un
clip MIDI en la vista Clip.
4.7.
Dispositivos y Mezclador
Una pista puede contener, además de clips, una cadena de dispositivos de procesamiento
de señal. Haciendo doble clic sobre la barra de título de una pista se abre la vista Track, en
la cual puede verse la cadena de dispositivos de la pista.
La Vista Pista mostrando
una cadena de
dispositivos de una pista
MIDI.
Los efectos de audio, efectos MIDI e instrumentos incluidos en Live están disponibles en el
Navegador de Dispositivos y pueden añadirse a las pistas arrastrándolos dese allí hasta la
vista Pista, o hasta una pista de Session o Arrangement.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
18
Los dispositivos internos
de Live están
disponibles en el Device
Browser.
Live permite asimismo el uso de dispositivos plug-in. Los plug-ins VST y Audio Units (sólo
Mac OS X) están disponibles en Navegador de plug-ins.
Los dispositivos plug-in
están disponibles en el
Navegador de plug-ins.
Imagínese un clip de audio reproduciéndose en una pista de audio. La señal de audio
del clip llega hasta el dispositivo más a la izquierda en la cadena. Este dispositivo procesa
(transforma) la señal y el resultado lo vuelca eln el siguiente dispositivo, y así sucesivamente.
El número de dispositivos por pista teóricamente es ilimitado, (aunque hay un límite de ocho
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
19
instrumentos y doce efectos de audio dentro de un único set cuando se usa Live Intro). En
la práctica, la velocidad del procesador del ordenador también impone un límite sobre
el número de dispositivos que puede usar al mismo tiempo, un asunto que merece una
discusión aparte. Tenga en cuenta que las conexiones de señal entre dispositivos de audio
son siempre estéreo, aunque las entradas y salidas del software pueden con gurarse en
mono en las preferencias de Audio.
Tras recorrer la cadena de dispositivos, la señal alcanza el mezclador de Live. Como las
vistas Session y Arrangement no sólo comparten el mismo conjunto de pistas, sino también
el mezclador. Para mayor comodidad, el mezclador puede visualizarse en ambos entornos.
Con el n de optimizar la distribución de objetos en la pantalla, las secciones individuales
del mezclador pueden permanecer visibles u ocultarse usando las diversas opciones del
menú Ver.
El mezclador de Live en
las vistas Arrangement
(izquierda) y Session
(derecha).
El mezclador posee controles para volumen, posición de panorámica y envíos, que ajustan
la contribución que cada pista realiza sobre la entrada de cualquier pista de retorno. Las
pistas de retorno sólo albergan efectos, y no clips. Mediante sus envíos, todas las pistas
pueden alimentar con parte de sus señales a una pista de retorno y compartir sus efectos.
El mezclador dispone asimismo de un crossfader con el que podrá crear transiciones
suaves entre clips reproducidos en pistas distintas. El crossfader de Live funciona igual que
el de los mezcladores de DJ. La diferencia estriba en que con el de Live puede realizar
fundidos no sólo entre dos pistas, sino de cualquier número de pistas, incluyendo los
retornos.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
20
El Crossfader de Live.
Los dispositivos que reciben y envían señales de audio se denominan efectos de audio. Los
efectos de audio son el único tipo de dispositivo que puede integrarse tanto en una pista
de audio como en un canal de retorno. Por su parte, las pistas MIDI permiten el uso de
otros dos tipos de dispositivo: efectos MIDI e instrumentos.
Imaginemos una pista MIDI que está reproduciendo un clip. La señal MIDI procedente del
clip es enviada a la cadena de dispositivos de la pista. Allí la señal es procesada por un
número indeterminado de efectos MIDI. Un efecto MIDI recibe y envía señales MIDI. Por
ejemplo, el efecto Scale (Escala) redistribuye las notas entrantes basándose en una escala
musical de nida por el usuario. Detrás del último efecto MIDI de la cadena encontramos
un instrumento. Los instrumentos como Simpler e Impulse de Live reciben señales MIDI
y envían audio. Después del instrumento la señal puede procesarse adicionalmente con
efectos de audio, tal como haría con una pista de audio.
Un efecto MIDI, un
instrumento y un efecto
de Audio en una pista
MIDI.
Si una pista MIDI no tiene un instrumento asignado (y tampoco contiene efectos de audio),
la salida de la pista consistirá en una pura señal MIDI que deberá enviarse hacia algún otro
dispositivo que la convierta en una señal de audio. En este caso, los controles de mezcla y
envío de la pista no aparecen en el mezclador.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
21
El mezclador de una
pista MIDI sin
instrumento asignado.
4.8.
Presets y Racks
Cualquier dispositivo de Live puede almacenar y recobrar ajustes especí cos de valores de
parámetros en forma de presets. Puesto que los presets se guardan independientemente
de los Live Sets, los nuevos presets entrarn a formar parte de una librería a la que cualquier
proyecto puede acceder.
Los Racks de Instrumentos, Batería y Efectos de Live permiten guardar combinaciones
de dispositivos y sus con guraciones como un único preset. Esta característica permite la
creación de potentes creaciones de múltiples dispositivos y añade todas la capacidades de
los efectos MIDI y audio de Live a los instrumentos incorporados.
4.9.
Encaminamiento (Routing)
Como hemos visto, todas las pistas envían algún tipo de señal, ya sea audio o MIDI. Pero,
¾adónde van estas señales? La respuesta depende de la con guración seleccionada en la
sección In/Out del mezclador. En ella existen selectores que de nen el origen y el destino
de la señal de cada una de las pistas. La sección E/S, accesible a través de la opción
Entradas/Salidas del menú Ver, es el patchbay de Live. Sus opciones de routing permiten
el uso en la práctica de valiosas herramientas creativas como, por ejemplo, el remuestreo,
la submezcla, la creación de capas de sintetizadores o la de complejas con guraciones de
efectos.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
22
El Routing de Pista se
con gura usando la
sección E/S en la Vista
Arrangement (izquierda)
o Vista Session
(derecha).
Las señales procedentes de las pistas pueden enviarse hacia el mundo exterior a través de
las interfaces audio y MIDI de su computadora, así como a programas externos conectados
a Live a través de ReWire o a otras pistas o dispositivos dentro del propio Live.
Del mismo modo, una pista puede con gurarse para recibir una señal de entrada y reproducirla a través de los dispositivos de la pista. Las pistas pueden recibir una señal de entrada
procedente del exterior, de un programa ReWire o de otra pista o dispositivo dentro de
Live. Los controles Monitor permiten de nir las condiciones en las que la señal entrante se
escucha a través de la pista.
4.10.
Grabación de nuevos clips
Las pistas de Audio y las pistas MIDI pueden grabar sus señales de entrada y por consiguiente crear nuevos clips. La grabación se activa en una pista pulsando su botón Armar.
Con múltiples pistas seleccionadas, pulsando cualquiera de sus botones Armar las armará
todas. También puede mantener pulsado el modi cador Ctrl
(PC) /
(Mac) cuando
pulse los botones Armar para armar varias pistas a la vez. Si la opción Exclusivo Armar está
activada en las Preferencias de Record, al insertar un instrumento en una pista MIDI nueva
o vacía se armará automáticamente la pista. Cuando el botón de Grabación de la Barra de
Control esté activado, cada pista armada graba su señal de entrada en el Arrangement.
Cada toma produce un nuevo clip por pista.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
23
Botones armar pista, tal
y como aparecen en la
vista Session.
También es posible grabar al vuelo en las ranuras de la vista Session. Esta técnica resulta
muy útil para los amantes de la improvisación musical, ya que para grabar en la vista
Session no es necesario detener la música. Cuando una pista está armada, sus ranuras
Session muestran botones Clip Record (Grabar Clip). Pulsando uno de ellos se iniciará la
grabación. Pulsando el botón Clip Record por segunda vez, la grabación se detendrá y se
creará un nuevo clip. Dado que estas acciones están sujetas a la cuantización en tiempo
real, los clips resultantes pueden cortarse automáticamente según la división rítmica del
proyecto.
El control Cuantización
de la barra de control.
La grabación en la vista Session, combinada con las opciones Overdub y Record Quantization constituye el método ideal para crear patrones de batería, construidos mediante
la adición sucesiva de notas durante la reproducción cíclica de la música. Para usar este
método, basta con un teclado MIDI (o con el teclado de la computadora) y una pista MIDI
con el instrumento de percusión Impulse de Live.
4.11.
Envolventes de automatización
Cuando trabaje con el mezclador y los efectos de Live querrá seguramente que el movimiento de los diversos controles se convierta en parte del Arrangement. El movimiento de un
control a lo largo de la línea de tiempo del Arrangement se denomina automatización; un
control cuyo valor cambia a lo largo de la línea de tiempo se considera pues automatizado.
La automatización se representa en la vista Arrangement mediante envolventes nodales,
que pueden ser editadas y modi cadas grá camente.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
24
Un control panorama
automatizado y su
envolvente.
En Live pueden automatizarse casi todos los controles del mezclador y de los efectos e
incluso el tempo de la canción. El proceso de automatización es muy sencillo: cualquier
cambio que se produzca sobre un control mientras esté activado el interruptor Record de
la Barra de control se convierte en datos de automatización.
Si modi ca el valor de un control automatizado cuando el modo Record no está activado,
la automatización de dicho control se anulará, dejando paso al nuevo ajuste realizado.
Es algo parecido a lo que ocurre cuando se dispara la reproducción de un clip de la
vista Session durante la reproducción del Arrangement). El control dejará de obedecer a
los datos de automatización y conservará el nuevo valor hasta que pulse el botón Back to
Arrangement ('Regresar al Arrangement'), momento en el cual se reanudará la reproducción
del Arrangement.
4.12.
Envolventes de clip
Las envolventes no sólo se aplican a las pistas, sino también a los clips. Las envolventes de
clip permiten modular controles de dispositivo y de mezclador. Adicionalmente, los clips de
audio disponen de envolventes para alterar su a nación, volumen, etc. con las que puede
alterarse la melodía y el ritmo del audio grabado. Los clips MIDI cuentan con envolventes
adicionales que representan los diversos datos de controlador MIDI. Las envolventes de
clip se pueden desvincular del clip con el n de permitir ajustes de loop independientes.
Ello permite superponer al clip movimientos amplios (por ejemplo, un fundido de salida) o
pequeñas guras musicales (un arpegio).
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
25
Una Envolvente para
Transposición de Clip.
4.13.
Control remoto vía MIDI y teclas
Con el n de liberar al músico del uso del ratón, casi todos los controles de Live pueden
controlarse remotamente a través de un controlador MIDI externo. El mapeado de control
remoto se de ne en el modo MIDI Map. Para activarlo, pulse el botón MIDI de la Barra de
control.
Este modo permite pulsar cualquier control del mezclador o de los efectos y asignarlo a
un controlador MIDI con tan solo enviar el mensaje MIDI deseado (por ejemplo girando
un botón de su unidad de control MIDI). Sus asignaciones surtirán efecto inmediatamente
después de abandonar el modo MIDI Map. Los clips de Session pueden mapearse a una
tecla MIDI o incluso a un rango de teclado para utilizarlos en modo cromático.
Las teclas y controladores MIDI asignados a controles de Live no estarán disponibles para la
grabación en pistas MIDI. Dichos mensajes serán excluidos antes de que los datos alcancen
las pistas MIDI.
Los controles de mapa
Key/MIDI.
También es posible asignar clips Session, interruptores, botones y selectores a las teclas de
la computadora. Para ello, entre en el modo Key Map. Su funcionamiento es idéntico al del
modo MIDI Map.
Live ofrece, además de esta técnica de mapeado de uso general, soporte dedicado para el
Akai APC40, Akai APC20 y Novation Launchpad, que permite un manejo del programa sin
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
26
utilizar el ratón del ordenador.
4.14.
Guardar y exportar
Al guardar un Live Set, el programa también almacena toda la información contenida en el
proyecto, incluyendo todos los clips, sus posiciones y ajustes, así como los valores de todos
los dispositivos y controles. Sin embargo, un clip de audio puede perder la referencia a su
muestra correspondiente si el archivo se elimina o desplaza a otra ubicación del disco. Los
vínculos entre las muestras y sus clips pueden preservarse usando un comando especial,
Recopilar y Guardar. Esta función crea una copia de todas las muestras utilizadas y las
almacena junto con el Live Set en una carpeta del proyecto.
La vista Clip dispone de un botón Save que permite guardar un conjunto de ajustes predeterminados de clip junto con la muestra, de manera que cada vez que la muestra sea
arrastrada al programa adoptará automáticamente dichos ajustes. Esta opción resulta especialmente útil si ha realizado ajustes de warping en un clip y desea utilizarlos en varios Live
Sets.
La exportación de audio puede realizarse tanto desde la vista Session como desde Arrangement. Al ejecutar el comando Exportar Audio, Live exportará el audio proveniente de la
salida Master como un archivo de audio según sus especi caciones vía Exportar Audio.
Live puede asimismo exportar clips MIDI individuales como archivos MIDI.
La exportación y almacenamiento de material para su uso posterior en Live puede realizarse
muy fácilmente mediante el formato de Clip de Live. Los clips de la Vista Session pueden
arrastrarse de vuelta a los Navegadores de Archivos desde un Live Set, y por lo tanto
exportarlos a disco como clips de Live.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
27
Un Clip de Live en el
Navegador de archivos.
Los Clips de Live son una manera muy potente de almacenar ideas, ya que no sólo guardan
las con guraciones de los clips en la vista Clip, sino también los instrumentos y cadenas de
efectos de pista correspondientes. Los Clips de Live en el Navegador pueden preescucharse
y añadirse a cualquier Live Set abierto com si fueran archivos de muestras. En el Live Set,
restablecen las opciones creativas del clip original.
Usando los Clips de Live, podría construirse su propia librería personalizada de:
Secuencias MIDI con sus correspondientes instrumentos y efectos, e.g., un patrón de
bateria MIDI con las con guraciones de Impulse y sus efectos asociadas;
Diferentes regiones o loops haciendo referencia al mismo archivo fuente;
Variaciones de un loop de audio creado aplicando marcadores Warp, envolventes de
clip y efectos;
Ideas que puede que no le vayan a su actual proyecto pero que pudieran servirle en
el futuro.
4.15.
La Librería
La Librería de Live actúa como un recambio de sonidos que están disponibles para todos
los proyectos. En los Navegadores de ARchivos de Live, la Librería es accesible por medio
de un marcador. Los marcadores pueden seleccionarse pulsando sobre la barra de título
del Navegador para abrir el menú Marcador:
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE
28
Elección del marcador
de la Librería.
La primera vez que inicie Live, este instalará automáticamente su Librería en su carpeta
de usuario estándar. Por supuesto, usted puede moverla a una nueva ubicación. Tras la
instalación la Librería ya contendrá unas pocas ideas sobre sonidos, por cortesía de Ableton.
Le animamos a experimentar con este material para llegar a sentir lo que este programa
puede hacer, pero no recomendamos que elimine o cambie los contenidos de la Librería
que viene de fábrica.
Ableton proporciona material adicional para esta Librería en forma de Live Packs que están
disponibles desde los Cds de instalación, DVDs o la página web de Ableton2 . Los poseedores de la versión de Live Intro que se envía con el paquete pueden disfrutar de la Essential
Instrument Collection 2 LE, una librería multi-gigabyte de instrumentos meticulosamente seleccionados y muestreados.
2 http://www.ableton.com/downloads
29
Capítulo 5
Gestión de archivos y sets
Para producir música con Live se usan varios tipos de archivos, desde los que contienen
MIDI y audio, hasta otros archivos más especí cos del programa como Live Clips y Live Sets.
Este capítulo explicará todo lo que necesita saber acerca de cómo trabajar con cada uno
de estos tipos de archivos en Live. No obstante, primero deberíamos echar un vistazo a los
Navegadores de archivos de Live, ya que la mayoría de estos archivos llegan al programa
por medio de estos Navegadores.
5.1.
Manejo de los Navegadores de archivos
Live ofrece tres Navegadores de Archivos a los que puede accederse por medio de sus
botones selectores.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
30
Los botones selectores
del Navegador de
Archivos.
Cada Navegador puede apuntar a una ubicación diferente del disco, que Live recordará
durante las diversas sesiones. El visor del Navegador se divide en columnas correpondientes
a Nombre , Fecha , Live Pack, etc., que usted puede mostrar y ocultar usando las
opciones
(PC) / Ctrl
(Mac) del menú contextual.
Mostrar/Ocultar
columnas del
Navegador.
Las columnas pueden reordenarse arrastrando y soltando. Para reajustar el tamaño de las
columnas, arrastre sus líneas divisorias horizontalmente.
Reajuste de las
columnas del
Navegador.
5.1.1.
Navegando entre la jerarquía de carpetas
Cada uno de los tres Navegadores de Archivos posee su propio directorio raíz, que se
muestra en la parte superior del navegador, cuyos contenidos están disponibles navegando
31
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
en su parte inferior.
Library es el raíz de
este Navegador.
La raíz del Navegador puede cambiarse fácilmente: Él tema del Navegador en la parte más
superior, denominado Parent Folder, desplazará la raíz del Navegador un paso más arriba
en la jerarquía del disco cuando se pulse dos veces sobre éste.
El Parent Folder del
Navegador de Archivos.
También puede con gurar como raíz del Navegador cualquier carpeta en el Navegador
mediante el menú contextual
(PC) / Ctrl
(Mac), pulsando dos veces sobre la carpeta,
o seleccionándola y pulsando Return .
Una carpeta en el
Navegador.
Para moverse entre los archivos en el Navegador de Live puede utilizar tanto el ratón como
el teclado de su ordenador:
Desplácese arriba o abajo en el Navegador con
y
, la rueda del ratón, o
Alt
pulsando y arrastrando mientras mantiene pulsado el modi cador Ctrl
(PC)
Alt
/
(Mac).
Cierre y abra carpetas con
y
.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
32
Salte hasta la carpeta origen de cualquier carpeta cerrada usando
. (Consejo: Si
ejecuta esta acción sobre una carpeta de nivel superior, es una alternativa a seleccionar
el objeto Carpeta Padre , y desplazará la raíz del Navegador un nivel hacia arriba.)
Para limpiar el Navegador, use
(PC) / Ctrl
(Mac) para acceder al menú contextual,
y luego seleccione la opción Cerrar Todas las Carpetas para mostrar sólo las carpetas de
los niveles superiores. Pulsando dos veces sobre un botón selector de un Navegador de
Archivos hará lo mismo.
5.1.2.
Marcadores de Navegador
Usando los marcadores, puede guardar y rellamar fácilmente las ubicaciones de las carpetas
utilizadas frecuentemente en el Navegador. Pulsando sobre la barra de titulo del Navegador
abrirá el menú Marcadores.
El menú Marcadores.
El menú Marcadores presenta una lista de marcadores de presets como Escritorio y Librería.
Seleccionando este último le llevará hasta la Live Library. Para marcar la raíz del Navegador
activo en ese momento, elija el objeto situado en la parte más superior del menú Marcador,
el comando Carpeta Actual. Tenga en cuenta que si la raíz del Navegador actual ya está
marcada, la opción en lo más alto del menú Marcador eliminará el marcador. Todos los
Navegadores comparten el mismo conjunto de marcadores; puede acceder a un marcador
guardado en un Navegador desde otro Navegador.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
5.1.3.
33
Búsqueda de archivos
Los Navegadores de Live están equipados con una función para encontrar archivos. Pulsando sobre el botón Buscar en la esquina superior derecha del Navegador o usando el atajo
Ctrl
F (PC) /
F (Mac) abrirá el Modo de búsqueda del Navegador.
Activación del Modo de
Búsqueda del
Navegador.
Tras intruducir sus condiciones de búsqueda, comience la búsqueda pulsando sobre el
botón Go o pulsando or Return en el teclado de su ordenador.
El campo Búsqueda y el
botón Go.
Live buscará dentro de toda la raíz del Navegador las condiciones de su búsqueda. Los
resultados incluirán archivos que coincidan con todas las condiciones de búsqueda, a diferencia de cualquiera. Por ejemplo, si busca bajo acústico, la búsqueda le mostrará todos
los sonidos de bajo acústico no todos los sonidos acústicos y todos los sonidos de bajo.
Las concordancias de la función de búsqueda se compara no sólo con cualquier parte del
nombre o su jo de un archivo (e.g., .wav ) sino también con cualquier parte de la ruta hacia
su archivo. Esto quiere decir que una búsqueda con bajos, por ejemplo, producirá no sólo
archivos con nombres que contengan la palabra bajos sino también los que se encuentren
en carpetas con nombres que contengan la palabra bajos. Las etiquetas de metadatos de
muestras comprimidas también se incluyen en la búsqueda, permitiendo buscar canciones
de un álbum o artista especí co, por ejemplo. La búsqueda de rutas de archivo y metadatos
puede desactivarse con los ajustes Buscar en Ruta y Buscar en Metadatos, disponibles en
el menú de Opciones de Live o mediante el menú de contexto. Los nombres de las pistas
MIDI dentro de los archivos multipistas MIDI también se incluyen en las búsquedas.
Live mantiene un índice del disco duro de forma que puede proporcionar resultados de
búsqueda instantáneamente. El índice se mantiene actualizado mientras crea, instala, borra,
renombra y traslada cheros dentro de Live no obstante, no tiene forma de saber, lo que
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
34
esté haciendo fuera de Live. Si posteriormente ha movido archivos usando programas
distintos de Live, los resultados iniciales de una búsqueda pueden ser incompletos. La
etiqueta del botón Go cambiará a Rescan. si no puede encontrar un archivo en los
resultados de la búsqueda, o necesita asegurarse de que los resultados son exhaustivos,
pulse sobre el botón Rescan (o Return una vez más), y Live volverá a construir su índice para
la actual raíz del Navegador.
El botón Rescan.
El reescaneo automático para nuevas búsquedas puede activarse y desactivarse en Archivos/
Carpetas en Preferencias.
Mientras se está produciendo una búsqueda/reescaneo, el botón de búsqueda adyacente
muestra la etiqueta Stop. El Reescaneado se realiza en segundo plano, y uede continuar
haciendo música mientras Live realiza su trabajo, pero también puede abortar la búsqueda
con este botón si el trá co en el disco le está molestando.
Puede volver a la vista de las carpetas del Navegador en cualquier momento cerrando el
campo de búsqueda.
Cerrando el campo de
búsqueda...
Si selecciona un archivo de los resultados de la búsqueda y luego cierra el campo de
búsqueda, Live se asegura de que el archivo continúa seleccionado en la vista de la carpeta,
abriendo las carpetas que sean necesarias:
35
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
... Localiza el último
archivo seleccionado
entre los resultados de
la búsqueda.
Si hay una búsqueda en progreso, cerrando inmediatamente el campo se detiene la búsqueda, aunque si navega a otro Navegador esto no ocurre. De hecho, mientras espera a que
termine una búsqueda en un Navegador, puede iniciar diferentes búsquedas en los otros
navegadores. Un Navegador que esté en una búsqueda activa lo indicará mediante un
pequeño anillo giratorio sobre el botón del Navegador.
El anillo giratorio señala
que la búsqueda está en
progreso.
Para una búsqueda sin tener que utilizar el ratón, sugerimos la siguiente secuencia de
atajos:
1)
Ctrl
F
(PC) /
F
(Mac) para abrir el campo de búsqueda;
2) Introduzca sus condiciones de búsqueda;
3)
Return
para Go ;
4)
para saltar a los resultados de la búsqueda;
5)
y
6)
para hacer correr los resultados de la búsqueda;
Ctrl
F (PC) /
y volver a la vista de carpetas.
F
(Mac) para cerrar el campo de búsqueda
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
5.1.4.
36
Vista previa de archivos
Live le permite realizar preescuchas de muestras y clips en el Navegador de archivos antes
de importarlos al programa. Para activar la preescucha, active el interruptor Preescucha
junto a la pestaña Preescucha en la parte inferior del Navegador.
El interruptor vista
previa.
Consejo: Puede realizar una preescucha de archivos incluso cuando el interruptor Preescucha
Return o
no está activado pulsando
.
y
) para seleccionarlo. Haga clic en el área
Pulse sobre un archivo de muestras (o use
de scrub de la Pestaña para hacer que la reproducción salte a ese punto. (Tenga en cuenta
que no es posible realizar scrub sobre clips que se hayan guardado con Warp desactivado.)
También puede seleccionar Live Clips en el Navegador para cargarlos en la Pestaña Preescucha, pero no se reproducirán automáticamente. Puede pulsar sobre la pestaña o pulsar
para realizar su preescucha.
Con el botón Raw activado, los archivos se preescucharán a su tempo original y no se
reproducirán en bucle. Con Raw desactivado, Live tratará de realizar la preescucha de los
archivos en sincronización con el Set actual, de forma que pueda juzgar mejor qué muestras
le servirán. Por favor, tenga en cuenta que no se puede realizar scrubbing cuando Raw está
activado.
El volumen de preescucha puede ajustarse usando el knob Preview Volume del mezclador.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
37
El botón de volumen de
vista previa.
Si su hardware de audio dispone de salidas de audio múltiples, puede escuchar los archivos
por medio de unos auriculares conectados a un par de salidas independientes mientras la
música continúa sonando. Para más detalles sobre el funcionamiento de la escucha previa
en Live consulte la sección correspondiente del manual del capítulo sobre Mezcla.
5.1.5.
Añadir Clips desde el Navegador
Hay varias formas de añadir clips a un Live Set:
Los archivos pueden arrastrarse y soltarse desde los Navegadores de archivos hasta
las pistas en la vista Session o Arrangement. Si arrastra y suelta material desde el
Navegador hasta el espacio a la derecha de las pistas de la vista Session o debajo de
las pistas en la vista Arrangement se creará una nueva pista y se colocará el nuevo
clip(s) allí.
Soltar un Clip para crear
una nueva pista.
En la vista Session, pulsando dos veces o pulsando Return sobre un archivo en el
Navegador se creará automáticamente una nueva pista a la derecha de las otras pistas
y se le cargará el clip.
38
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
Los archivos pueden soltarse directamente en Live desde el Explorer (Windows)/Finder
(Mac).
5.1.6.
Administración de archivos en el Navegador
Puede usar los Navegadores de Live para todas las actividades de administración de archivos
con las que ya estará familiarizado en su sistema operativo.
Mueva los archivos y carpetas arrastrando y soltando, o copiando/cortando y pegando. Puede copiar, cortar y pegar o bien con los comandos del menú Edición o los
atajos de teclado. Puede trasladar un archivo de un Navegador a otro arrastrándolo
hasta el botón del Navegador de destino .
Renombre archivos y carpetas usando el comando Renombrar del menú de Edición
R (PC) /
R (Mac). Puede cancelar esta acción
o el atajo de teclado Ctrl
mediante la tecla Esc .
Cree carpetas abriendo el menú de contexto con
seleccionando el comando Crear Carpeta.
(PC) /
Ctrl
(Mac), y luego
Elimine archivos y carpetas usando el comando Eliminar del menú Edición o las teclas
retroceso o suprimir de su teclado. Cuando elimina objetos dentro de Live estos se
trasladan a la papelera de reciclaje del sistema; si fuera necesario, puede recuperar
estos objetos desde la papelera de reciclaje por medio del sistema operativo de su
ordenador.
5.1.7.
Modo Hot-Swap
Además del método de arrastrar y soltar para cargar archivos desde el navegador, Live ofrece
un Modo Hot-Swap para ahorrarle moviemientos de ratón. El modo Hot-Swap establece
un enlace temporal entre el navegador y, por ejemplo, un instrumento virtual. Mientras se
encuentre en el modo Hot-Swap, puede ir de muestra en muestra o de preset en preset
para escuharlos en su lugar, esto es, dentro del instrumento. Hot-swapping para presets
se trata en la sección Device Presets de Live. Veamos un ejemplo de hot-swapping sobre
muestras:
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
39
El instrumento Impulse incluido en Live ofrece ocho ranuras para reproducción de muestras
que pueden relenarse soltando muestras dentro de estos. Opcionalmente, podemos pulsar
sobre el botón Hot-Swap que aparece cuando movemos el ratón sobre una ranura.
El botón Hot-Swap en
una ranura de Impulse.
Pulsando sobre el botón Hot-Swap se activa el modo Hot-Swap: se abre el Navegador HotSwap de Live, y aparece el icono Hot-Swap junto a uno de los archivos que se muestran.
El Navegador Hot-Swap.
Mientras se encuentre en el modo de sustitución dinámica (Hot-Swap Mode), pulsando
la tecla Return se carga ese archivo en la ranura de Impulse (presumiblemente mientras
Impulse está reproduciendo notas MIDI entrantes); pulsando
, y luego Return se carga
la siguiente muestra, y así sucesivamente. En vez de usar las teclas, también podemos hacer
clic sobre el icono Hot-Swap del archivo para cargarlo. El enlace entre el Navegador y
el instrumento se romperá si se selecciona una Visa diferente, o si el botón Hot-Swap se
vuelve a pulsar de nuevo. La sustitución dinámica o Hot-swapping también puede cancelarse
pulsando la tecla Esc
o pulsando el botón cerrar en la barra de Hot-Swap en la parte
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
40
superior del Navegador.
Cuando se vuelve a entrar en el modo Hot-Swap, el Navegador Hot-Swap intentará reconstruir lo que vió cuando cargó el archivo actual en la ranura de Impulse. Si, por ejemplo,
el archivo actual se encontró buscando gretsch kick, el navegador Hot-Swap aparecerá
con esa cadena de búsqueda en el campo de búsqueda. En nuestro ejemplo, estabamos
realizando hot-swapping en una ranura vacía de Impulse, por lo que Live nos mostró algo
apropiado: una búsqueda de Drum Kick en Library/Samples/Waveforms.
5.2.
Archivos de muestra
Una muestra es un archivo que contiene datos de audio. Live puede reproducir tanto
formatos de archivos sin comprimir (WAV, AIF y Sound Designer II para Mac) como formatos
de archivos comprimidos (MP3, AAC, Ogg Vorbis, Ogg FLAC y FLAC).
Una nota sobre el uso de archivos Variable Bit Rate (VBR): Por favor instale QuickTime por
motivos de descodi cación si todavía no lo tiene en su sistema. Puede descargarse desde
la página web de Apple1 .
Puesto que Live reproduce las muestras directamente desde disco, usted puede trabajar
con una enorme cantidad de (grandes) muestras sin llegar a caer en limitaciones de la
memoria RAM. Por favor tenga en cuenta, no obstante, que puede que tenga problemas
de salida de información del disco si su disco está casi lleno, y/o (en los sistemas Windows)
está muy fragmentado. La velocidad de rotación del disco duro también puede afectar al
rendimiento del disco. Diríjase a la sección sobre gestión de la carga del disco para obtener
más información.
Live puede combinar muestras mono y estéreo sin comprimir de cualquier duración, frecuencia de muestreo o resolución de bits sin necesidad de realizar conversiones previas.
Para reproducir una muestra comprimida, Live decodi ca la muestra y escribe el resultado
en una archivo de muestra temporal descomrpimido. Esto usualmente sucede tan rápido
que podrá reprodcir la muestra inmediatamente, sin tener que esperar a que termine el
proceso de descodi cación.
1 http://www.apple.com/quicktime/download
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
41
Nota: Cuando añada una muestra larga a un proyecto, Live puede que le diga que no puede
reproducir la muestra antes de que haya sido analizada. Por favor consulte la sección sobre
análisis para una explicación.
5.2.1.
La decodi cación y la Cache de la Web
Para ahorrar recursos de procesado, Live mantiene los archivos de muestras descodi cados
de las muestras comprimidas en el cache. Normalmente no se requiere un mantenimiento
del cache, puesto que Live elimina automáticamente los archivos más viejos para hacer sitio
para los nuevos. No obstante, usted puede imponer límites al tamaño del cache usando
la sección Decoding & Web Cache del apartado Archivos/Carpetas en Preferencias. El
cache no crecerá más que la con guración Máximo Tamaño de Cache , y siempre dejará
el Mínimo Espacio Libre en el disco duro. Pulsando sobre el cercano botón Cleanup
eliminará todos los archivos que estén siendo usados en el actual Live Set.
Preferencias para la
Decodi cación y la
Cache de la Web.
5.2.2.
Archivos de análisis (.asd)
Un archivo de análisis es un pequeño archivo que Live crea cuando se trae un archivo de
muestra hasta el programa por primera vez. El archivo de análisis contiene una serie de datos
recopilados por Live que permiten ayudar a optimizar la calidad de la compresión/expansión
de tiempo y a acelerar la visualización de la forma de onda y detectar automáticamente el
tempo de muestras largas.
Cuando se añade una muestra larga a un proyecto, Live puede que le diga que no puede
reproducir la muestra antes de que haya sido analizada. Esto no sucederá si la muestra ya
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
42
ha sido analizada (i.e., Live encuentra un archivo de análisis para esta muestra), o si Record/
Warp/Launch en Preferencias Auto-Warp Long Samples en Preferencias prede nidas ha sido
desactivada. Para prevenir el tener que esperar para analizar muestras más largas, puede
analizarlas previamente con el Navegador, tal y como veremos en un momento.
Un archivo de análisis también puede almacenar con guraciones predeterminadas de clip
para la muestra:
Si pulsa el botón Save de la vista Clip, se almacenarán las con guraciones actuales del clip
junto con el archivo de análisis de la muestra. La próxima vez que arrastre la muestra a Live,
aparecerá con todas sus con guraciones de clip intactas. Esto resulta particularmente útil
para conservar los ajustes de Warp Marker junto con la muestra. El almacenamiento de las
con guraciones predeterminadas de clip junto con el archivo de análisis es diferente de
guardar el clip como un Live Clip.
Mientras que los archivos de análisis son una forma muy práctica de almacenar información
por defecto acerca de las con guraciones de una muestra en particular, tenga en cuenta
que puede usar diferentes con guraciones para cada clip dentro de un Live Set incluso si
esos clips hacen referencia a la misma muestra en el disco. Pero si arrastra una nueva versión
de la muestra en un Live Set, Live utilizará las con guraciones guardadas en el archivo de
análisis para el clip recién creado.
El nombre del archivo de análisis es el mismo que el de la muestra asociada, con la extensión
.asd . Live guarda este archivo de análisis en la misma carpeta que la muestra.
Las muestras que disponen de un archivo .asd aparecen de este modo en el Navegador.
Las muestras que no disponen de un archivo .asd tienen este aspecto.
Los archivos de análisis propiamente dichos no aparecen en los Navegadores de Live.
Si lo desea puede omitir la creación de archivos .asd. Para ello basta con desactivar la
opción Create Analysis Files (Crear archivos de análisis) en la sección Archivos/Carpetas en
Preferencias. Si no encuentra el archivo .asd correspondiente, Live puede regenerar todos
los datos (excepto las con guraciones predeterminadas de clip), no obstante esto llevará
algo de tiempo para las muestras más largas.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
5.2.3.
43
Análisis previo de archivo
Para evitar tener que esperar al analizar por primera vez muestras más largas estas al
importarlas a Live, puede que quiera analizarlas previamente.
Para realizar un análisis previo de todos los archivos contenidos en cualquier carpeta del
Navegador, use el comando Analyze Audio del menú contextual
(PC) / Ctrl
(Mac).
Este proceso puede también cancelarse mediante el menú contextual.
5.2.4.
Exportación de audio
El comando Exportar Audio del menú Archivo permite exportar la salida de audio de Live
como nuevas muestras. Los archivos resultantes pueden grabarse en un CD audio, para
escuchar, o en un CD de datos, como copia de seguridad de su trabajo o para su uso en
otras aplicaciones de audio digital.
¾Qué señales entrarán en el render?
El selector Pista
renderizada.
El selector Pista renderizada del diálogo Exportar ofrece varias opciones para indicarle la
señal de audio que se quiere renderizar:
Master la señal post-fader en la salida Master de Live. Si está monitorizando la salida
Master, puede estar seguro de que el archivo renderizado contendrá exactamente lo
que está escuchando.
All tracks la señal post-fader en la salida de cada pista individual, incluyendo las
pistas de retorno y las pistas MIDI con instrumentos. Live creará una muestra separada
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
44
para cada pista. Todas las muestras tendrán la misma duración, lo que facilitará el
alinearlas en otros programas multipistas.
Individual tracks
la señal post-fader a la salida de la pista seleccionada.
Si ejecuta Exportar Audio desde la vista Arrangement, Live renderizará el rango de tiempo
seleccionado.
Si quisiera renderizar el loop del Arrangement utilizado en ese momento, elija el comando
seleccoinar Loop desde el menú Edición antes de elegir Exportar Audio. Si elige Exportar
Audio mientras se está viendo al vista Session, Live le pedirá que especi que la duracion
de la muestra que va a renderizar. El diálogo Exportar Audio le mostrará un campo con
compases-tiempos-corcheas en donde podrá introducir la duración deseada. Live capturará
el audio comenzando en la posición de inicio de reproducción actual para cualquier duración
que haya especi cado.
Recuerde un archivo renderizado contiene sólo lo que escuchó antes de renderizar. Por
lo tanto, por ejemplo, si vuelve a tocar alguna combinación de clips de la Vista Session y
material del Arrangement, eso será lo que se capturará en su archivo renderizado sin tener
en cuenta qué vista está activa cuando renderiza.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
45
Opciones de renderización de audio
Opciones de
renderización de audio.
El diálogo Exportar ofrece varias opciones de renderización de audio:
Normalize (Normalizar) Cuando esta opción está habilitada, la muestra resultante
será normalizada (es decir, el nivel del archivo se ampli cará de manera que su pico
más alto alcance el máximo nivel de headroom disponible).
Render as Loop (Renderizar como loop) Si esta opción está habilitada, Live creará una
muestra utilizable como loop. Por ejemplo, supongamos que su Live Set incluye un
efecto de delay. Si la opción Render as Loop está habilitada, Live realizará el proceso
de renderizado dos veces: en la primera no grabará muestras en el disco, sino que
añadirá el efecto de delay especi cado. En la segunda vuelta, el programa grabará
audio en el disco, incluyendo la cola de retardo resultante de la primera vuelta.
File Type (Tipo de archivo), Bit Depth (Resolución en bits), Sample Rate (Frecuencia de
muestreo) Estas opciones determinan el tipo de muestra que se creará.
Convert to Mono (Convertir a mono) Cuando esta opción está habilitada, Live crea
un archivo mono en lugar de estéreo.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
46
Dither Options (Opciones de Dithering) Si está renderizando a una profundidad de
bit menor que 32-bit, elija una de los modos dither. El Dithering añade una pequeña
cantidad de ruido al audio renderizado, pero minimiza los artefactos cuando se reduce
la profundidad de bit. Por defecto, se selecciona Triangular, que es el modo más
seguro de usar si hay alguna posibilidad de realizar un procesamiento adicional sobre
su archivo. El modo Rectangular introduce una cantidad incluso menor de ruido dither,
pero a cambio de error de cuantización adicional. Tenga en cuenta que el dithering
es un procedimiento que sólo debería aplicarse una vez a cualquier archivo de audio.
Si piensa en llevar a cabo un procesamiento posterior sobre su archivo renderizado,
es mejor renderizar a 32-bit para evitar la necesidad de dithering en esta fase.
Create Analysis File (Crear archivo de análisis) Cuando esta opción está habilitada,
Live genera un archivo .asd con información de análisis de la muestra renderizada. Si
piensa utilizar la nueva muestra en Live, habilite esta opción.
5.3.
Archivos MIDI
Un archivo MIDI contiene los comandos necesarios para que los sintetizadores o instrumentos compatibles MIDI, como Simpler de Live, generen una salida musical especí ca. Prácticamente todos los secuenciadores MIDI hardware y software pueden exportar archivos
MIDI. La importación de archivos MIDI en Live funciona de forma diferente a la importación
de muestras: los datos del archivo MIDI se incorporan al Live Set y los clips MIDI resultantes
no conservan ninguna clase de vínculo con el archivo original. Los archivos MIDI aparecen como carpetas en el File Browser. Abriendo las carpetas podrá acceder a las pistas
individuales de dicho archivo (también llamadas voces o instrumentos ).
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
47
Un archivo MIDI y sus
pistas en el Browser.
Aunque los archivos MIDI pueden renombrarse o suprimirse completamente desde el Browser, recuerde que no podrá hacerlo con las pistas MIDI individuales que estos contienen. Esto
también ocurre con los componentes individuales de los Live Sets.
5.3.1.
Exportación de archivos MIDI
Los clips MIDI de Live pueden exportarse como archivos MIDI estándar. Para exportar un
clip MIDI, use el comando Exportar clip MIDI seleccionado del menú Archivo. Al ejecutarlo
aparecerá un diálogo Guardar archivo en el que podrá seleccionar la ubicación del nuevo
archivo MIDI.
La exportación de un archivo MIDI es distinta de guardar un clip como un Live Clip.
5.4.
Live Clips
Puede exportar clips individuales al disco en formato Live Clip para una fácil recuperación
y reutilización en cualquier proyecto. Puesto que sólo contienen referencias a muestras en
disco (en vez de los datos de audio en sí), los Live Clips son muy pequeños, lo que facilita
el desarrollo y mantenimiento de su propia colección.
Para guardar un clip desde el Live Set abierto a disco, sencillamente arrástrelo hasta el
Navegador de archivos y suéltelo en cualquier carpeta. Live se encargará del copiado de
la muestra del clip hacia esta nueva ubicación basándose en la selección del selector en
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
48
Recopilar Archivos al Exportar. Después puede teclear un nuevo nombre para el clip o
con rmar el que le sugiere Live con Return .
Un Live Clip en el
Navegador.
Los Live Clips son una excelente manera de almacenar sus ideas para su posterior uso o
desarrollo, ya que no sólo guardan el clip original, incluyendo todas sus con guraciones de
clip y envolvente, sino también los dispositivos de la pista original. Para recrear la cadena
de dispositivos de un Live Clip, o bien impórtelo hasta una pista que no contenga clips
o dispositivos, o arrástrelo hasta el espacio en la vista Session o Arrangement que no
contenga ninguna pista. Tenga en cuenta que los Live Clips que se importan a las pistas
que ya contienen dispositivos o clips aparecerán con sus con guraciones de clip pero no
las de sus dispositivos. Por ejemplo podría soltar una línea de bajo Live Clip en una pista
existente que lleve un instrumento de bajo en vez de crear una nueva pista.
Los Clips que pertenecen a cualquier Live Set que ya esté en el disco también son Live
Clips. Por favor consulte la sección sobre fusionar Sets para saber más sobre este tema.
Tenga en cuenta que el almacenar las con guraciones predeterminadas de clip con un archivo de análisis de muestra es diferente de guardar un Live Clip. El clip predeterminado en el
archivo .asd anota una muestra con ciertos valores predeterminados (ajustes de warp, gain
y pitch) por lo que reproducirá de una determinada manera cuando se añada a un Set. Los
Live Clips, por otro lado, se almacenan en disco como ideas musicales separadas. Por ejemplo, podría crear un número de variaciones a partir del mismo audio clip usando diferentes
ajustes de warp, pitch, envelope y effect, y almacenarlas todas en forma de diferentes Live
Clips. En el Navegador, podría ordenarlos independientemente y preescucharlos, aunque
todos estarían re riéndose a la misma muestra fuente.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
5.5.
49
Live Sets
El tipo de documento que usted crea y con el que trabaja en Live se le llama un Live Set.
Piense en esto como una canción individual. Los sets deben guardarse dentro de los
proyectos, para que Live pueda acordarse y administrar todos los diversos componentes
del Live Set: Live Clips, presets de dispositivos, cualquier muestra que se use, etc.
5.5.1.
Creación, apertura y almacenamiento de Sets
Utilice el comando Nuevo Live Set del menú Archivo para crear nuevos Live Sets y el comando Abrir o Abrir Reciente para cargar archivos existentes. En el Navegador de archivos,
puede pulsar dos veces o pulsar Return en un Live Set para abrirlo.
El comando Guardar del menú Archivo permite guardar el Live Set exactamente en su
estado actual, incluyendo todos los clips y ajustes.
Puede utilizar el comando Guardar como para guardar el Live Set con un nombre diferente
y/o en otro directorio, o el comando Guardar una copia para crear una copia del Live Set
actual con un nuevo nombre y/o en otra ubicación.
5.5.2.
Fusionado de Sets
Live facilita el fusionado de Sets, lo que nos puede venir muy bien cuando combinemos
trabajos de diferentes versiones o piezas. Para añadir todas las pistas (a excepción de las
pistas de retorno) desde un Live Set hasta otro, arrastre el Set desde el Navegador de
Archivos hasta el set en activo en ese momento, y suéltelo en cualquier barra de titulo de
pista o en el área de volcado junto o debajo de las pistas. Las pistas del Set que se suleta
se reconstruirán completamente, incluyendo sus clips en las vistas Session y Arrangement,
sus dispositivos, y sus automatizaciones.
Área de volcado de la
vista Session para
importar Live Sets.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
50
Área de volcado de la
vista Arrangement para
importar Live Sets.
Si pre ere importar pistas individuales desde un Set, puede desplegar el Live Set en el
Navegador de Archivos como si se tratara de una carpeta.
Desplegando un Set
para mostrar sus
contenidos.
Ahora puede arrastrar las pistas individuales y soltarlas tal y como se describe al comienzo
de esta sección. Cualquiera de los grooves que se guardaron con su Set también están
disponibles como una carpeta dentro del Set desdoblado.
De las tres pistas contenidas en el Set que se muestra en la siguiente gura, dos contienen
clips de la vista Session. Puede acceder a estas desplegando las pistas:
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
51
Mostrando los clips de
la vista Session
contenidos en un Set.
Puede navegar, preescuchar e importar clips de la vista Session del Set como si se hubieran
almacenado como Live Clips individuales. Esto, básicamente, signi ca que cualquier Live
Set puede servir como un almacen de sonidos para cualquier otro, sugiriendo reutilizaciones
y cruces creativos.
5.5.3.
Exportación de Clips de Session como nuevos Sets
Puede exportar una selección de clips de la vista Session como un nuevo Live Set arrastrándolos hasta el Navegador de Archivos. Para exportar un Set, primero pulse y arrastre, o use
los modi cadores
o Ctrl
(PC) /
(Mac), para seleccionar más de un clip de
la vista Session. Después, simplemente arrastre los clips a una carpeta en el Navegador de
archivos, en donde puede o bien con rmar el nombre que le sugerirá Live o introducir el
que usted desee.
5.5.4.
Plantillas de set
Utilice el botón Guardar el Set actual como por defecto de la sección File/folder Preferences
(Ajustes predeterminados) para guardar el Live Set actual como la plantilla por defecto. Live
utilizará estos ajustes para determinar el estado inicial predeterminado para la creación de
nuevos Live Sets. Las plantillas permiten precon gurar:
Su con guración de entrada/salida multicanal.
Los dispositivos predeterminados (ecualizadores, compresores, etc.) de cada pista.
Mapeados de teclas del ordenador.
Mapeados MIDI.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
52
El Live Set plantilla, Template.als , se encuentra en la carpeta Preferencias de Live, desde
donde podrá copiarlo o suprimirlo. La manera más sencilla de localizar dicha carpeta consiste
en realizar una búsqueda de Template.als en el disco.
Además de la plantilla de Set que se carga por defecto, la Librería de Live contiene una
carpeta denominada Templates. Esta es una colección de Sets con pistas precon guradas y con guraciones de encaminamiento para una variedad de escenarios comunes de
grabación.
5.5.5.
Ver y cambiar las referencias de archivos de un Live Set
Para visualizar una lista de archivos referenciados por el actual Live Set, elija el comando
Administrar Archivos desde el menú Archivo, haga clic sobre el botón Administrar Set, y
a continuación haga clic sobre el botón Ver Archivos. Live mostrará una línea para cada
archivo utilizado por Live Set. Para confeccionar una lista con todos los clips o instrumentos
en el Live Set donde de hecho se usa lel archivo, haga clic sobre el triángulo para expandir
la línea. Aquí tiene lo que puede hacer:
Reemplazar un archivo Arrastrando un archivo desde el Navegador de Archivos y
soltándola en una entrada en la lista hace que el Live Set haga referencia al nuevo
archivo en vez de al antigua. Para muestras utilizadas en clips de audio, Live retiene
las propiedades del clip; los Marcadores Warp se guardan si la nueva muestra es de la
misma o mayor duración que la antigua o se deshecha si no es así. Por favor tenga en
cuenta que el reemplazar una muestra cambiará todos los clips en su set que hagan
referencia a esta muestra.
Todas las entradas en la
Lista de Referencias de
Archivos pueden ser
destino para soltar
archivos.
Hot-swap les Usando el botón Hot-Swap a la izquierda de cada línea, puede
rápidamente navegar a través de alternativas al archivo que está siendo referenciado
en ese momento. Es como soltar archivos aquí, sólo que más rápido.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
53
El botón Hot-Swap de la
Lista de Referencia de
Archivo.
Editar una muestra referenciada utilizando una aplicación externa (que puede
elegirse en la pestaña File/Folder de las Preferencias). Pulsando sobre el botón Edit
se abrirá la muestra referenciada en la aplicación externa. La muestra permanecerá
of ine mientras el interruptor Edit esté activado. Para las muestras utilizadas en los
clips de audio, el juego actual de Marcadores Warp se retiene sólo si la duración de
la muestra sigue siendo la misma que antes. Tenga en cuenta que el botón Edit sólo
está disponible para muestras, y no para otro tipo de archivos como dispositivos Max.
El botón Editar de la
Lista de Referencia de
Archivo.
Ver la ubicación de un archivo La columna Location indica si un archivo falta, o
si reside en la Librería de Live, en un Proyecto o en cualquier otro lugar ( externo ).
Cuando se ha desplegado, la entrada muestra los lugares especí cos en el Set en
donde se usa el archivo.
La columa Location de la
Lista de Referencia de
Archivo.
5.6.
Los Proyectos Live
Un Proyecto Live es una carpeta que contiene archivos relacionados con Live y que deben ir
juntos. Considere, por ejemplo, trabajar en una pieza de música: Comienza con un Live Set
vacío; graba audio y por lo tanto crea nuevos archivos de muestras; arrastra muestras desde
colecciones; guarda diferentes versiones del Live Set durante el proceso de forma que
puede volver atrás y comparar. Quizás también guarde Live Clips o presets de dispositivos
que pertenecen a esta pieza musical en particular. La carpeta del proyecto para este Live
Project mantendrá todos los archivos relacionados con esta pieza de música y el Navegador
de Archivos de Live proporcionará las herramientas que necesita para organizarlos.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
5.6.1.
54
Proyectos y Live Sets
Puede crear un Proyecto manualmente pulsando
(PC) / Ctrl
(Mac) en el Navegador
y seleccionando Crear Proyecto desde el menú contextual. Usualmente, Live se encarga de
esto automáticamente. Cuando guarda un Live Set bajo un nuevo nombre o en una nueva
ubicación de una carpeta, Live creará una nueva carpeta de proyecto y almacenará el Live
Set allí a menos que esté guardando el Live Set en un Live Project ya existente. Veamos
un ejemplo para ilustrar este proceso:
Hemos grabado algo de audio en un nuevo Live Set. Ahora guardamos el Live Set bajo el
nombre de Tango en el escritorio. Aquí tenemos el resultado tal y como se muestra por
el Navegador de Live:
Un Live Set y sus
grabaciones en una
carpeta de Proyecto de
Live.
La carpeta de proyecto ( Tango Project ) contiene el Live Set ( Tango.als ) y una carpeta
Samples, que a su vez contiene una carpeta Recorded con dos muestras en ella. Tenga en
cuenta que el actual Project también está indicado en la barra de título de la ventana de la
aplicación de Live.
Luego, grabamos otra pista en nuestro proyecto. Guardamos la versión modi cada del Live
Set con un nuevo nombre de forma que no perdemos la versión anterior. Aceptando la
sugerencia por defecto del comando Guardar Como, almacenamos la nueva versión de la
canción en la carpeta Proyecto Tango.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
55
Una sesgunda versión
del Live Set se ha
añadido al Proyecto.
El Proyecto Tango ahora contiene dos Live Sets, y su carpeta Samples/Recorded contiene
las muestras usadas por ambos.
Y ahora a por algo completamente diferente: Elegimos el comando Nuevo del menú
Archivos y grabamos una samba. Puesto que esto no tiene nada que ver con nuestro
tango, decidimos guardarlo fuera de la carpeta del proyecto Tango, digamos que en el
escritorio. Live crea una nueva carpeta de proyecto llamada Samba Project junto a Tango
Project.
Un nuevo Proyecto se ha
añadido al lado del
Proyecto Tango.
Hasta el momento hemos visto cómo crear Proyectos Live y guardar versiones de Live
Sets en estos. ¾Cómo abrimos un Proyecto? Simplemente abriendo cualquiera de los Live
Sets contenidos en él. Pulsando dos veces sobre Tango with Piano.als abre ese Set y el
proyecto asociado como se muestra en la barra de título de Live.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
56
Supongamos que, en el transcurso de nuestro trabajo sobre Tango with Piano.als, nos
desviamos: La pieza evoluciona hacia algo completamente diferente, sentimos que debería
vivir en un Proyecto propio. Así pués, hacemos Guardar Como... con un nuevo nombre y
en una ubicación fuera del Proyecto en curso, por ejemplo el escritorio:
Se añadió un nuevo
Proyecto guardando un
Live Set fuera de su
Proyecto original.
Tenga en cuenta que la nueva carpeta no tiene una carpeta de Muestras (todavía). Electro
with Piano.als está todavía referenciando a la muestra de piano del proyecto Tango original.
No hay nada malo al hacerlo así excepto para cuando el Proyecto Tango es trasladado o
borrado; entonces Tango with Piano.als tendrá muestras desaparecidas. Puede prevenir
esto recopilando archivos externos. Incluso después del hecho, de que las herramientas
para buscar archivos desaparecidos de Live pueden ayudar a solucionar este problema.
De hecho no es necesario el guardar un Live Set de un Proyecto exactamente un nivel por
debajo del mismo Proyecto. Dentro de una carpeta de proyecto, usted puede crear cualquier
número de subcarpetas y trasladar archivos entre estas para organizarlos como usted desee,
aunque puede que necesite usar el Administrador de Archivos para mostrarle al Proyecto
los cambios que ha hecho.
En general, Live hará lo que pueda para prevenir situaciones del tipo de Live Sets órfanos (sin
proyecto) (y Live Clips y presets), que potencialmente pueden confundir tanto al usuario y a
las herramientas de organización de archivos de Live. Sin embargo, el programa no puede
controlar situaciones en que los Sets o archivos se desordenan y desorganizan utilizando el
Explorador (Windows)/Finder (Mac).
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
57
Una nota para los usuarios de versiones anteriores de Live: Live 8 no permite sobreescribir
Live Sets que fueron creados por versiones anteriores para prevenir problemas de compatibilidad. En vez de esto, se le pedirá que utilice Guardar Como... . Haciendolo así se
asegurará de que el Live Sets acabado de guardar reside en carpetas de proyecto.
5.6.2.
Proyectos y Presets
Por defecto, los presets nuevos de instrumentos y efectos se almacenan en la Live Library,
dejándolos disponibles para cualquier proyecto. Sin embargo a veces, puede que tenga
más sentido guardar los presets con el proyecto en curso. Usted puede, por ejemplo, querer
mantener un cierto número de con guraciones alternativas de EQ master para cierta pieza.
Estos presets de EQ son especí cos para dicha pieza y de poco uso para otros proyectos.
Por esta razón, todo dispositivo en el Navegador de dispositivos posee una subcarpeta
Proyecto en curso. Puede arrastrar un preset hasta esta carpeta una vez guardado, o arrastre
simplemente la barra de título del dispositivo y suéltela allí directamente.
Los presets especi cos
de un Proyecto aparecen
en Proyecto en curso
en el Navegador de
dispositivos.
Cuando guarde presets que contengan muestras en una nueva ubicación, Live puede que
copie las muestreas dependiendo de los ajustes en el selector Recopilar ARchivos al Exportar
en File/Folder en las Preferencias. Entonces puede introducir un nuevo nombre para del
dispositivo o con rmar el que le sugiere Live con Return .
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
5.6.3.
58
Administración de archivos en un Proyecto
El Administrador de archivos de Live ofrece varias herramientas prácticas para administrar
Proyectos. Una vez haya abierto un Live Set que forma parte del Proyecto que desea
administrar, elija el comando Admnistrar Archivos del menú Archivo, y luego pulse sobre el
botón Administrar Proyecto. El Administrador de archivos le mostrará una vista general de
los contenidos del Proyecto y herramientas para:
localizar archivos que le falten al Proyecto;
recopilación de archivos externos en el Proyecto;
listado de archivos sin usar en el Proyecto;
empaquetar un Proyecto en formato Live Pack;
exportar los contenidos del Proyecto a la Librería.
5.7.
La Librería de Live
La Librería de Live actúa como un depósito de archivos utilizados comúnmente, como
muestras, clips y Presets de dispositivos de Live, que están disponibles para todos los
Proyectos de Live. En los Navegadores de archivos de Live, se puede acceder a la Librería
a través de un marcador:
Elección del marcador
de la Librería.
Los Clips pueden guardarse convenientemente en el formato Live Clip para su uso posterior
arrastrándolos desde el Live Set abierto hasta la carpeta elegida en la Librería. Los presets
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
59
de los dispositivos se guardan en la Librería por defecto (pero también puede guardarlos
junto con un Project).
Ableton proporciona un contenido de la Librería que puede servir como punto de partida
para una exploración creativa. Este contenido se entrega en la forma de Factory Live Packs.
Los Factory Live Packs están disponibles desde los CDs de instalación, DVDs o la página
web de Ableton2 . Para instalar un Factory Live en la Librería, pulse dos veces sobre el archivo
(.alp) del Live Pack, arrástrelo hasta la ventana principal de Live, o localícelo mediante el
comando Instalar Live Pack del menú Archivos.
Hay disponible una lista de los Factory Live Packs instalados en ese momento desde la
pestaña Librería de las Preferencias. Aquí puede seleccionar Live Packs de la lista y pulsar
sobre el botón Desinstalar para quitarlos. Pueden seleccionarse y desinstalarse múltiples
Live Packs a la vez.
Por defecto, la Librería de Live 8 contiene las siguientes subcarpetas:
Ableton Project Info contiene archivos que Live usa para identi car la Librería y tener
constancia de qué Live Packs han sido instalados. Usted no debería usar ni modi car
esta carpeta o sus contenidos.
Clips contiene Live Clips, Sets de ejemplo, kits de construcción (ideas de canciones
basadas en la Vista Session), loops y otros objetos relacionados. Los contenidos en
cada momento de esta carpeta variarán, dependiendo de qué productos y Live Packs
haya instalado. Puede usar este material en sus propias producciones musicales, o
obtener sugerencias sobre diferentes formas de usar Live. Los kits de construcción, en
particular, pueden usarse de diversas formas. Cargando un kit de construcción entero
carga un nuevo Live Set. También puede desplegar el Set en el Navegador e importar
pistas individuales o clips en un Set que ya esté en progreso.
Defaults los presets ubicados en las carpetas por defecto de los dispositivos se
cargarán en vez de las con guracoines genéricas de los dispositivos de Live. Además,
la carpeta Defaults contiene carpetas especiales que corresponden a acciones del
usuario como arrastre de muestra. Los presets colocados en estas carpetas de nen lo
que Live hará cuando lleve a cabo la acción.
Grooves
todos los archivos groove de fábrica de Live.
2 http://www.ableton.com/downloads
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
60
Lecciones todas las lecciones incluidas en Live, así como cualesquiera imágenes
adicionales y Live Sets a las que se re eran las lecciones. No debería cambiar nada en
esta subcarpeta.
Presets
Samples
contiene todos los presets de fábrica para los dispositivos de Live.
contiene todas las muestras que son utilizadas por los presets de Live.
Templates contiene una colección de plantillas de Sets con pistas precon guradas y
con guraciones de encaminamiento para toda una variedad de escenarios comunes
de grabación.
Una vez que haya utilizado Live durante algún tiempo, probablemente verá que hay carpetas
adicionales en su Librería. Esto es normal. La instalación de Live Packs, la grabación de sus
propias muestras, o la realización de otras operaciones comunes cambiará la estructura de
carpetas según pase el tiempo.
5.7.1.
Cambio de la ubicación de la Librería, actualización de una
antigua Librería
La Librería puede ubicarse en el sitio de su elección en el disco duro. En la pestaña Librería
en Preferencias, encontrará el botón Cambiar ubicación.
El botón Cambiar
Ubicación.
Pulsar sobre el botón Cambiar Ubicación le permitirá crear una nueva Librería apuntando
a una carpeta vacía o creando una nueva. Una vez haya seleccionado una ruta de Librería,
dispondrá de varias opciones, dependiendo de la nueva ubicación:
Si la ubicación de destino es una carpeta vacía en un disco duro diferente, se le
ofrecerá la oportunidad de copiar su Librería actual a esta nueva ubicación. Live le
ofrecerá la opción de abrir una ventana de Explorador (Windows)/Finder (Mac) para
que pueda borrar la Librería de la vieja ubicación.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
61
Si la ubicación de destino es una carpeta vacía en el mismo disco duro, se le ofrecerá
la opción de mover su actual Librería a esta nueva ubicación.
Si la ubicación de destino no está vacía pero no contiene una Librería, Live creará una
subcarpeta denominada Library en esta ubicación, y luego le ofrecerá la opción de
copiar/mover los contenidos de la vieja Librería.
En los tres casos, puede que también elija crear una nueva Librería, sin copiar ni mover
ningún contenido de las ubicaciones anteriores. Live le ofrecerá entonces el instalar los
paquetes por defecto en la nueva ubicación.
Si la ubicación de destino es una Librería que se creó con una versión anterior de
Live, se le avisará de posibles problemas de compatibilidad. Generalmente no es una
buena idea probar de compartir una única Librería con dos versiones diferentes de
Live.
Nota: Live no le permitirá crear una Librería dentro de un Proyecto ya existente.
5.7.2.
Importación de Proyectos en la Librería
Puede fundir los contenidos de un Live Project en la Librería para dejarlos disponibles para
(PC) / Ctrl
(Mac) sobre una carpeta del Project en el
cualquier Project. Para ello,
Navegador de Archivos y seleccione el comando Administrar Proyecto.
5.8.
Localización de archivos perdidos
Si carga un Live Set, Live Clip o preset que hace referencia a archivos que no se encuentran
en sus ubicaciones de referencia, La barra de estado de Live (situada en el fondo de la
pantalla principal) mostrará un mensaje de advertencia. Los Clips y las ranuras de muestras
de instrumentos que hacen referencia a muestras no encontradas aparecerán marcados
como Of ine, y Live reproducirá silencio en vez de las muestras no encontradas.
El Administrador de Archivos de Live proporciona herramientas para reparar estos enlaces
rotos. Pulse sobre el mensaje de la barra de estado para acceder a estos. (En realidad esto
es un atajo para seleccionar el comando Administrar Archivos desde el menú Archivos,
pulsando sobre el botón Administrar Sets, y luego pulsando sobre el botón Localizar que se
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
62
encuentra en la sección Archivos No Encontrados.) El Administrador de Archivos le mostrará
una lista de los archivos no enncontrados y los controles asociados a estos.
La Lista de Archivos No
Encontrados del
Administrador de
Archivos.
5.8.1.
Reparación manual
Para reparar manualmente una referencia rota de un archivo, localice el archivo desaparecido
en el Navegador de Archivos, arrástrela sobre el Administrador de Archivos y suéltela en
la línea respectiva en la lista de archivos desaparecidos. Tenga en cuenta que a Live no le
importa si el archivo que usted le ofrece es realmente el archivo que faltaba.
5.8.2.
Reparación automática
Live proporciona una función de búsqueda automática muy útil para reparar referencias de
archivos. Para que Live comience una búsqueda, pullse sobre el botón Go en la sección
Búsqueda Automática. Para mostrar opciones detalladas para guiarle en la función de
búsqueda automática, pulse sobre el cercano botón de forma triangular.
63
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
Opciones de reparación
automática en el
Administrador de
Archivos.
Buscar carpeta incluye una carpeta de nida por el usuario, así como cualquier subcarpeta, en la búsqueda. Para seleccionar la carpeta, pulse sobre el botón Set Folder
asociado.
Buscar Proyecto
Buscar Librería
incluye la carpeta del proyecto de este Set en la búsqueda.
incluye la Librería de Live en la búsqueda.
Para cada archivo que falte, la función de búsqueda automática puede encontrar cualquier
número de candidatos. Consideremos los siguientes casos:
No se ha encontrado ningún candidato puede elegir otra carpeta y probar de nuevo,
o localizar la muestra manualmente.
Se ha encontrado un candidato
problema.
Live acepta el candidato y considera resuelto el
Varios candidatos encontrados Live requiere su asistencia: Pulse sobre el botón
Hot-Swap (i.e., el objeto más a la izquierda en cualquier línea de la lista de archivos
perdidos) para que el Navegador de Archivos le muestre los candidatos en el modo
Hot-Swap. Ahora podrá pulsar dos veces sobre los candidatos en el Navegador de
Archivos para cargarlos, mientras se reproduce la música si quiere.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
5.9.
64
Recopilación de Archivos externos
Para prevenir el que un Live Set contenga referencias rotas a muestras, Live proporciona
la opción de recopilarlas (i.e., copiarlas) en la carpeta del proyecto del Set. Esto se lleva a
cabo con el Navegador de Archivos:
Seleccione el comando Administrar Archivos desde el menú Archivos
Pulse sobre el botón Administrar Set
Despliegue el botón de forma triangular en la sección Archivos Externos.
Opciones para recopilar
archivos externos.
Separados por ubicación (la Librería, los Live Packs instalados de fábrica, otros Proyectos y
cualquier otra cosa colecciones de muestras desde unidades externas, por ejemplo), El
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
65
Administrador de Archivos proporciona:
Un cómputo de los archivos y del espacio de disco utilizado;
Un botón Mostrar que mostrará en una lista los archivos en el Navegador de Archivos;
Un conmutador Sí/No para activar o desactivar la recopilación.
½Nota: Asegúrese de con rmar sus selecciones pulsando sobre el botón Recoger y Guardar
del Administrador de Archivos!
El comando Recopilar Todo y Guardar del menú Archivos es un atajo que recopila y guarda
todos los archivos externos referenciados por el Set activo, incluyendo los de la Librería.
Tenga en cuenta que esto puede producir muchas copias, ½especialmente si su Live Set
contiene enormes colecciones de multimuestras!
5.9.1.
Recopliar archivos al Exportar
Cuando guarda Live Clips, presets de dispositivos o pistas arrastrándolas al Navegador,
Live se encarga de la copia de los archivos asociados basándose en la elección realizada en
el selector Recopilar Archivos al Exportar en File/Folder en las Preferencias. Este selector
proporciona las siguientes opciones:
Always, el ajuste por defecto, copiará archivos en la misma carpeta que el clip, preset,
o pista sin noti cación alguna.
Cuando se selecciona Ask, Live muestra una caja de diálogo con opciones para la
copia de archivos.
Never signi ca que los archivos no se copiarán cuando se guarde.
El botón Recoger y
Guardar del
Administrador de
Archivos.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
5.10.
66
Localizar y Recopilar agregados en uno
En vez de tener que solventar problemas mientras se encuentra en un momento creativo,
puede que pre era posponer algo de este tiempo de trabajo de mantenimiento para
solventar todos los problemas de una pasada. Usando el Administrador de Archivos de
Live, puede encontrar archivos perdidos y recopilar archivos externos no sólo para el Live
Set actual sino también para:
La Librería seleccione el comando Administrar Archivos desde el menú Archivos; y
luego pulse sobre el botón Administrar Librería.
El Proyecto de Live actual seleccione el comando Administrar Archivos desde el
menú Archivos; y luego pulse sobre el botón Administrar Proyecto.
Cualquier Proyecto de Live
(PC) / Ctrl
(Mac) sobre un Proyecto en el
Navegador de Live, y seleccione la opción Administrar Proyecto.
Todos los proyectos encontrados en una carpeta especí ca (y sus subcarpetas)
(PC) / Ctrl
(Mac) sobre una carpeta en el Navegador de Archivos, y seleccione el
comando Administrar Proyectos.
Cualquier selección de Live Sets, Live Clips, Live Presets
(PC) / Ctrl
(Mac)
sobre los respectivos objetos en el Navegador de Archivos, y luego seleccione el
comando Administrar Archivos.
Recuerde pulsar sobre el botón Recopilar y Guardar en la parte inferior del Administrador
de Archivos cuando haya terminado. O de lo contrario sus cambios no se tendrán en cuenta.
5.11.
Búsqueda de archivos sin usar
El Administrador de Archivos de Live puede encontrar los archivos no utilizados en un
Proyecto. De esta forma puede repasarlos y decidir eliminarlos individualmente o en conjunto. Cuando busque archivos no utilizados , Live inspeccionará cada archivo en la carpeta
de un proyecto, comprobando si está referenciado por uno de los Live Sets, Live Clips o
presets de dispositivos en el Proyecto. Si no es así, el archivo se tomará como no utilizado
incluso si otros Proyectos o programas todavía lo usen.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
67
Para encontrar los archivos no utilizadas para el Proyecto abierto en ese momento, seleccione el comando Administrar Archivos desde el menú Archivos, pulse sobre el botón
Administrar Proyecto, y luego pulse sobre el botón triangular junto a Archivos no utilizados para acceder a un sumario y al botón Mostrar. Al pulsar sobre el botón Mostrar hace
que el Navegador de Archivos presente una lista de los archivos no utilizados; allí, puede
realizar una preescucha de las muestras y borrarlas si lo desea.
Tenga en cuenta que también puede encontrar archivos no utilizados de la Librería: seleccione el comando Administrar Archivos del menú Archivos, luego pulse sobre el botón
Administrar Librería, y después verá la sección Archivos no utilizados.
Y por último aunque no menos importante, puede encontrar los archivos no utilizados para
todos los proyectos encontrados en una carpeta especí ca (y sus subcarpetas):
(PC) /
Ctrl
(Mac) sobre una carpeta en el Navegador de Archivos y seleccione el comando
Administrar Proyectos, luego consulte la sección Archivos no utilizados. Live inspecciona
cada Proyecto de forma individual y le da una etiqueta a un archivo no utilizado incluso
si otros Proyectos en la misma carpeta si que utilizan este archivo. Para prevenir pérdidas,
puede que primero deba recopilar los archivos dentro de sus respectivos Proyectos y luego
purgar los Proyectos de archivos no utilizados.
5.12.
Empaquetar Proyectos dentro de Live Packs
El Administrador de Archivos de Live ofrece la opción de empaquetar un Proyecto de Live
en el formato Live Pack para arhivarlo y transferirlo más cómodamente. Para hacer esto,
seleccione el comando Administrar Archivos desde el menú Archivos, pulse sobre el botón
Administrar Proyecto, y luego pulse sobre el botón triangular justo al lado de Empaquetar.
Pulse sobre el botón Crear Live Pack para abrir un diálogo en donde seleccionar los archivos
en donde puede especi car el nombre y la ubicación de un nuevo archivo Live Pack. El crear
un nuevo Live Pack desde un Proyecto no afecta al Proyecto. Si quiere que se elimine el
Proyecto, puede borrarlo usando el Navegador de Archivos.
Live emplea técnicas de compresión sin pérdida para minimizar el tamaño de archivo de los
Live Packs. Dependiendo de los materiales de audio en un Proyecto, esto puede ahorrar
hasta un 50 por ciento en el tamaño del archivo.
Para desempaquetar un Live Pack (i.e., para restaurar el Proyecto de Live original), pulse
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
68
dos veces sobre el archivo Live Pack (.alp), arrástrelo hasta la ventana principal de Live, o
localícelo con el comando Instalar Live Pack del menú Archivos. Entonces Live le pedirá que
elija una ubicación para el nuevo Proyecto. Nota: Los Factory Live Packs (los que proporciona
Ableton) se instalarán automáticamente en la Librería de Live.
5.13.
Preguntas más frecuentes del Administrador de
Archivos
5.13.1.
¾Cómo creo un Proyecto?
Un Proyecto se crea automáticamente siempre que guarde un Live Set, excepto cuando
lo guarda en la Librería o un Proyecto ya existente. También puede manualmente crear
un Proyecto pulsando
(PC) / Ctrl
(Mac) en el Navegador y seleccionando Crear
Proyecto desde el menú contextual.
5.13.2.
¾Cómo puedo guardar Presets en mi Proyecto en curso?
Siempre y cuando esté trabajando en un Proyecto (lo que signi ca que ha guardado su
Live Set en curso), todos los dispositivos en el Navegador de Dispositivos mostrará una
subcarpeta denominada Proyecto Actual. Puede copiar presets desde ubicaciones de otros
(PC) / Alt
(Mac)-arrastrándolos. También puede
Navegadores al proyecto actual Ctrl
guardar los presets directamente en el Proyecto Actual arrastrando desde la barra de título
del dispositivo y soltando dentro del Proyecto Actual. Luego puede usar las herramientas
del Administrador de Archivos, recopilar cualquier muestra referenciada, etc.
5.13.3.
¾Puedo trabajar con múltiples versiones de un Set?
Si quisiera trabajar sobre diferentes versiones del mismo Live Set, guárdelas en el mismo
Proyecto. Normalmente este será el Proyecto que se creó cuando guardó la primera versión
del Live Set. Si un Proyecto contiene múltiples Live Sets sólo recopilará una copia de
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
69
cualquier muestra utilizada por las diversas versiones, lo que puede ahorrar espacio de
disco y ayudarle con la organización.
5.13.4.
¾Donde debería guardar mis Live Sets?
Puede guardar los Live Sets donde usted quiera, pero puede tener problemas si los guarda
en la Librería o en carpetas de Proyectos ya existentes, y esto debería reservarse para casos
especiales. Sólo debería guardar Live Sets en la Librería si pretende usarlos como plantillas
para otros Live Sets. De igual manera, sólo debería guardar un Live Set en un Proyecto ya
existente si está de alguna forma relacionado con el Proyecto por ejemplo, una versión
alternativa de una canción que ya está en el Proyecto.
5.13.5.
¾Donde debería guardar mis Live Clips?
Si quisiera tener todos sus Live Clips disponibles en todos sus Proyectos, cree una subcarpeta
en la Librería y guarde sus clips allí. También puede guardar clips en cualquier otro lugar en
su ordenador.
5.13.6.
¾Puedo usar mi propia estructura de carpetas dentro de una
carpeta de Proyecto?
Puede organizar sus archivos de la forma que quiera dentro de un Proyecto, pero tendrá
que usar el Administrador de Archivos para volver a conectar los enlaces de los archivos
que ha desplazado:
1) En el Navegador de Live o por medio del sistema operativo, reorganice los
archivos y carpetas dentro de la carpeta de su Proyecto.
2) Navegue hasta la carpeta del Proyecto en el Navegador y elija Administrar
Proyecto mediante el menú contextual
(PC) / Ctrl
(Mac).
3) Si ha cambiado la ubicación original de cualquiera de las muestras utilizadas en
el Proyecto, la sección Muestras No Encontradas del Administrador de Archivos
lo indicará. Pulse sobre el botón Localizar para buscar las muestras.
CAPÍTULO 5. GESTIÓN DE ARCHIVOS Y SETS
70
4) Puesto que usted sabe que sus muestras están todas en la carpeta del Proyecto,
despliegue Búsqueda automática. Luego active las opciones Buscar Proyecto y
Reescanear completamente las carpetas. Finalmente, pulse en Go para iniciar la
búsqueda.
5) Cuando se haya completado la búsqueda, pulse en Recopilar y Guardar en la
parte inferior del Administrador de Archivos para actualizar el Proyecto.
5.13.7.
¾Cómo exporto un Proyecto a la Librería y mantengo mi
propia estructura de carpetas?
Si exporta un Proyecto a la Librería, Live mirará en la Librería para ver si los nombres de
carpetas allí coinciden con los de su Proyecto, y creará tantas carpetas que falten como
sean necesarias. Por ejemplo, si su carpeta de Proyecto contiene muestras en Samples/My
Samples, Live buscará en la Librería una carpeta Samples (que encontrará, puesto que
forma parte de la Librería estándar) y luego por una subcarpeta My Samples (que no
encontrará, sino que la creará en este caso).
71
Capítulo 6
Vista Arrangement
La vista Arrangement muestra el Arrangement.En él pueden verse secuencias musicales
dispuestas a lo largo de la línea de tiempo, como en un una cinta multipista.
Un arreglo musical en la
vista Arrangement.
La vista Arrangement es una potente herramienta de edición que permite combinar y
arreglar MIDI, loops, efectos de sonido y temas musicales completos.
72
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
6.1.
Navegación
Live dispone de varios métodos rápidos para acercar/alejar y desplazar la vista Arrangement:
6
1
2
3
4
5
Navegación dentro de la
vista Arrangement.
1. Para cambiar el nivel de zoom de una forma suave, pulse y arrastre verticalmente
en la regla beat-time en la parte superior de la Vista Arrangement (también puede
arrastrar horizontalmente para desplazar la vista).
2. Para realizar un zoom de acercamiento y de alejamiento sobre la selección en curso, use las teclas + y - de su ordenador. Para desplazar la pantalla, pulse y arrasAlt
Alt
tre mientras mantiene pulsado el modi cador Ctrl
(PC) /
(Mac). Si hace un doble clic en la regla de tiempos también se hace un zoom
sobre la selección en curso. Si no se selecciona nada, haciendo doble clic sobre la regla de tiempos se lleva a cabo un zoom de alejamiento sobre todo el
Arrangement.
3. La Vista general del Arrangement es una vista en miniatura del arreglo, en la que
siempre puede verse la canción completa, desde principio a n. El rectángulo
negro indica la parte del Arrangement visible en la vista Arrangement situada
debajo. Para desplazarse por la vista, pulse en el interior del rectángulo y arrastre
el ratón hacia la derecha o hacia la izquierda. Para acercarla o alejarla, arrastre el
ratón hacia arriba o hacia abajo.
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
73
4. Para cambiar el área de visualización del Arrangement, arrastre los bordes izquierdo y derecho del rectángulo.
5. Para ver una sección especí ca del Arrangement con mayor detalle, pulse sobre
la zona deseada en la vista general y arrastre el ratón hacia abajo para ampliarla.
Recuerde que también puede arrastrar horizontalmente el ratón para desplazarse
por la vista. Siguiendo este método podrá acercar la vista y desplazarla para
enfocar cualquier parte del Arrangement con un solo movimiento de ratón.
6. Para que la vista Arrangement siga la posición de la canción y se desplace automáticamente, active el interruptor Seguimiento o utilice el comando Seguimiento del menú Opciones.
6.2.
Transporte
Existen diversos métodos para controlar el transporte de Live con el teclado del ordenador
y el ratón.
1. Puede comenzar la reproducción del Arrangement pulsando sobre el botón
Play de la Barra de Control, y detener la reproducción pulsando sobre el botón
Stop. La reproducción de Arrangement también puede activarse y desactivarse
pulsando sobre la barra espaciadora del teclado.
Los botones Play y Stop
en la Barra de Control.
2. Puede ajustar la posición de reproducción del Arrangement pulsando en cualquier
parte a lo largo del Arrangement para colcoar el marcador de inserción intermitente. Pulsando dos veces sobre el botón Stop devolverá la posición de reproducción del Arrangement a la posición 1.1.1.
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
74
La reproducción del
Arrangement comienza
desde el marcador de
inserción.
Para continuar reproduciendo desde la posición en que se detuvo por última
vez, en vez de desde el marcador de inserción, mantenga pulsado el modi cador
mientras pulsa la barra espaciadora.
3. Cuando la opción Areas de Scrub Permanentes se activa en Look/Feel en las
Preferencias de Live, al hacer clic sobre el área de scrub area encima de las pistas
hará que la reproducción salte a ese punto. El tamaño de estos saltos se cuantiza
según el ajuste en el menú Cuantización de la Barra de Control. Mientras se
mantiene pulsado el ratón sobre el área de scrub, una porción del Arrangement
del tamaño del ajuste de cuantización elegido se reproducirá repetidamente.
Con ajustes pequeños de cuantización, o con un ajuste de None, esto le
permite realizar scrub o lo que se entiende como un barrido sobre la música.
Cuando la preferencia Permanent Scrub Areas está en off, todavia puede realizar
scrub pulsando
-clic en cualquier parte del área de scrub o en la regla de
tiempos.
Reproducción en
Scrubbing del
Arrangement.
4. La posición de la canción puede ajustarse numéricamente usando los campos
Arrangement Position de la Barra de Control.
Los campos de posición de Arrangement muestran la posición de la canción en
compases-tiempos-semicorcheas. Para modi car los valores:
Ajustando la posición de
reproducción en los
campos Arrangement
Position.
75
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
Pulse sobre cualquiera de estas áreas y arrastre el ratón hacia arriba o hacia
abajo.
Pulse e introduzca un número; a continuación pulse
Return
.
Pulse y, a continuación disminuya o aumente el valor con las teclas
.
y
5. La reproducción del Arrangement puede iniciarse en un punto en particular en
uno de sus clips usando el área de scrub en la Vista Clip.
6. Pueden ajustarse varias posiciones de reproducción del Arrangement usando los
localizadores lanzadera.
Tal como se detalla en el capítulo correspondiente, cualquier tecla del teclado de la computadora puede ser asignada a los controles de transporte.
6.3.
Lanzar Arrangement con localizadores
Utilización de
localizadores para
comenzar la
reproducción en
Arrangement.
Los localizadores pueden con gurarse en cualquier punto del Arrangement. Esto puede
llevarse a cabo en tiempo real durante la reproducción o la grabación mediante el botón
ajustar localizador, y se cuantizará de acuerdo con el valor de cuantización global ajustado
en la Barra de Control. Pulsando sobre el botón ajustar localizador cuando no se está
reproduciendo nada en Arrangement creará un localizador en el marcador de inserción o
sobre el comienzo de la selección. También puede crear un localizador usando el menu
contextual en el área de preescucha encima de las pistas o mediante el menú Crear. Tenga
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
76
en cuenta que la posición de un nuevo localizador se cuantiza de acuerdo con el ajuste del
menú Cuantización de la Barra de Control.
Los controles del
Localizador.
Puede abrir (saltar hasta) los localizadores pulsando sobre ellos, o con los botones Anterior
y Siguiente Localizador a ambos lados del botón Set. También puede abrir los localizadores
usando mapear a MIDI/tecla. Tenga en cuenta que el abrir un localizador está sujeto a
cuantización. Pulsando dos veces sobre un localizador lo seleccionará y comenzará la reproducción de Arrangement desde ese punto.
Tras saltar al primer o último localizador en el Arrangement, los botones Anterior y Siguiente
localizador le llevarán al comienzo o nal del Arrangement respectivamente.
Los localizadores pueden desplazarse pulsando sobre estos y arrastrándolos, o con las teclas
de dirección en el teclado de su ordenador.
Para darle nombre a un localizador, selecciónelo pulsando sobre su marcador triangular, y
R (PC) /
R
elija el comando REnombrar del menú Edición (o utilice el atajo Ctrl
(Mac)). También puede introducir su propio texto informativo para un localizador mediante
el comando Edición de Texto Informativo en el menú Edición o en el menú de contextual
(PC) / Ctrl
(Mac) de los localizadores. Los localizadores pueden eliminarse con la
tecla
o Delete de su ordenador, el menú Crear, o el botón Eliminar localizador.
Tenga en cuenta que el menú contextual
(PC) / Ctrl
(Mac) del localizador ofrece
una manera rápida de reproducción en loop entre dos localizadores con su comando Loop
hasta el siguiente localizador.
El comando localizador
(PC) / Ctrl
(Mac) Set Song Start Time Here del menú
contextual puede usarse para invalidar la norma por defecto la reproducción se inicia en la
selección : cuando este comando está marcado, la reproducción comienza en el localizador.
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
6.4.
77
Cambios de compás
Cambios de compás.
El tipo de compás de Live puede cambiarse en cualquier momento en el Arrangement
utilizando los marcadores de compás. Estos pueden añadirse en la posición del marcador
de inserción vía menú Crear, o en cualquier parte debajo de la regla de tiempos usando
el menú contextual
(PC) / Ctrl
(Mac). Los marcadores de compás aparecen justo
debajo de la regla de tiempos, pero este área de marcadores está oculta si un set no lleva
cambios métricos, liberando así un espacio adicional en la parte superior del Arrangement.
En muchas maneras, los marcadores de compás se asemejan y funcionan como los localizadores; puede desplazarlos con el ratón o con las teclas de cursor de su ordenador, y
puede cambiar sus valores usando el comando Editar Valor del menú Editar (o con el ataR (PC) /
R (Mac)). También pueden borrarse usando la tecla
jo de teclado Ctrl
o Delete , o mediante los comandos de borrado de los menús Editar t Crear.
El menú de contexto del marcador de compás
(PC) / Ctrl
(Mac) ofrece varias
funciones, que incluyen un comando Borrar todos los cambios de compases y opciones
para loop o seleccionar el área hasta el siguiente marcador de compás.
Cualquier compás con un numerador de uno o dos dígitos y un denominador de 1, 2, 4,
8 ó 16 puede usarse como un valor de marcador de compás. Los números deben estar
separados por un delimitador del tipo barra inclinada, coma, punto, o cualquier número de
espacios. Estos valores de marcador también pueden con gurarse ajustando los campos de
compás en la Barra de control, bien tecleando los valores o arrastrando los deslizadores del
numerador y del denominador. Esto cambiará el valor del marcador de compás en el lugar
donde se esté reproduciendo la canción en ese momento, y funciona bien con el transporte
detenido o durante la reproducción. Cuando Arrangement contiene cambios de compás,
El editor de compás muestra un LED de automatización en la esquina superior izquierda.
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
78
El Editor de compás
puede cambiar los
valores de los
marcadores de compás,
y muestra un LED de
automatización.
Los marcadores de compás no están cuantizados; pueden colocarse en cualquier lugar de la
línea temporal, y su colocación solo viene restringida por la rejilla de edición. Esto signi ca
que se pueden colocar cambios de compás en lugares imposibles - como antes del nal
de la medida anterior. Esto crea un compás fragmentado, que se representa en el área de
scrub por una región sombreada. A Live no le importa dejar estas medidas incompletas tal y
como están, pero si quisiera que su Set se ajustase a las normas de la teoría musical, puede
usar las dos
(PC) / Ctrl
(Mac) opciones del menú contextual para corregir los
compases incompletos.
Un compás incompleto y
sus opciones de
resolución.
Borrar tiempo de compás incompleto borra la duración del compás incompleto del
Arrangement, desplazando por lo tanto cualquier audio o MIDI a ambos lados del
área eliminada y juntándloles en la línea temporal. El siguiente marcador de compás
ahora caerá en una línea de compás legal.
Completar compás incompleto inserta tiempo al inicio del compás incompleto, para
que quede completo. El siguiente marcador de compás ahora caerá en una línea de
compás legal.
Por favor tenga en cuenta que estas opciones de resolución afectan a todas las pistas borrando e insertando cambios de compás por la duración de todo el Arrangement.
Si importa un archivo MIDI en el Arrangement, se le ofrecerá la opción de importar cualquier
información de cambio de compás que se guardó con el archivo. Si elige aceptar, Live creará
automáticamente marcadores de compás en los lugares correctos. Esto facilita enormemente el trabajar con música compleja creada con otro software de secuenciación o notación.
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
6.5.
79
Modo Loop del Arrangement
El botón Loop de la
Barra de control.
Para que Live reproduzca de forma repetida una determinada sección del Arrangement,
active el modo Loop del Arrangement pulsando el botón Loop de la Barra de control.
Los campos de inicio de
loop (izquierda) y de
longitud de loop
(derecha).
Puede ajustar la longitud de loop numéricamente usando los campos de la Barra de Control:
El grupo de campos situado a la izquierda determina la posición inicial del loop, mientras
que el grupo de la derecha determina la longitud del loop.
El comando Seleccionar Loop del menú Edición realiza todas estas operaciones de una
sola vez: activa el loop del Arrangement y ajusta la abrazadera de loop del Arrangement
haciéndolos coincidir con la sección de tiempo seleccionada en el Arrangement.
La abarazacera de loop
del Arrangement.
Las abrazaderas de loop (loop brace) se seleccionan con el ratón y se manipulan usando
comandos de teclado:
y
empujan la abrazadera del loop a la izquierda o a la derecha de acuerdo con
el ajuste de rejilla actual.
y
desplazan la abrazadera del loop a la izquierda o a la derecha en pasos
equivalentes a su longitud.
Usada con las teclas de cursor izquierda y derecha, la tecla modi cadora Ctrl
(PC)
/
(Mac) acorta o alarga el loop de acuerdo con el ajuste de rejilla actual.
80
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
Usada con las teclas de cursor arriba y abajo, la tecla modi cadora
(Mac) multiplica o divide por dos la longitud del loop.
Ctrl
(PC) /
También es posible arrastrar la abrazadera del Arrangement. Arrastrando los extremos
izquierdo y derecho podrá ajustar los puntos inicial y nal del loop. Arrastrando desde
una posición situada entre ambos límites podrá desplazar el loop sin alterar su longitud.
El comando de loop
(PC) / Ctrl
(Mac) Set Song Start Time Here (con gurar aquí el
tiempo de inicio de canción) del menú contextual puede usarse para invalidar la norma por
defecto la reproducción se inicia en la selección : cuando este comando está marcado, la
reproducción comienza al inicio del loop.
6.6.
Para desplazar y redimensionar clips
Los segmentos de audio o MIDI aparecen representados en el Arrangement como clips
situados en distintas posiciones de canción dentro de una pista de Live.
Desplazamiento de un
clip.
Para desplazar un clip a otra posición de canción o pista basta con arrastrarlo.
Cambio de longitud de
un clip.
Arrastrando los extremos derecho e izquierdo de un clip puede modi car su longitud.
Los clips serán atraidos a la rejilla de edición, así como los diversos objetos en el Arrangement incluyendo los bordes de otros clips, localizadores y cambios de compás.
81
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
6.7.
Fundidos y fundidos cruzados de clips de audio
El inicio y el nal de los clips de audioen la Vista Arrangement llevan fundidos de volumen
ajustables. Además, se puede realizar un fundido cruzado sobre los clips adyacentes en la
misma pista de audio.
Para acceder a los fundidos para los clips de una pista de audio:
1.
Despliegue la pista pulsando sobre el botón
la pista.
situado junto al nombre de
2. Seleccione Fundidos en el selector Fundidos/Dispositivo.
3. Pulse y arrastre el asa del fundido para cambiar la duración del fundido.
4. Pulse y arrastre el asa de la pendiente para cambiar la forma de la curva del
fundido.
3
1
2
4
También puede ajustar la duración de un fundido seleccionando un rango de tiempo dentro
del clip que incluya el inicio o nal del clip y ejecutando el comando Crear Fundido en el
(PC) / Ctrl
(Mac) menú contextual del clip.
Se puede realizar un fundido cruzado sobre los clips de audio adyacentes. La cración y
edición de los fundidos cruzados es similar a la creación y edición de fundidos de inicio y
nal:
pulse y arrastre un asa de un fundido sobre el borde del clip opuesto para crear un
fundido cruzado
Fundidos en la vista
Arrangement.
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
82
pulse y arrastre el asa de la pendiente para ajustar la forma de la curva del fundido
cruzado
seleccione un rango de tiempo que incluya el límite entre los clips adyacentes y
ejecute el comando Crear Fundido Cruzado desde el
(PC) / Ctrl
(Mac) menú
contextual.
Clips con fundidos
cruzados.
Si se selecciona un asa de un fundido y se pulsa la tecla Delete se elimina el fundido, a
menos que Crear Fundidos en la opción Bordes de Clip esté activada en Record/Warp/
Launch en la Preferencias. En este caso, pulsando Delete devuelve el asa del fundido a
una duración por defecto de 4 ms. Con esta opción activada, los nuevos clips en la Vista
Arrangement tendrán estos cortos fundidos de eliminación de clics por defecto.
Creación automática de
fundidos cortos en los
extremos del Clip.
Otro resultado que se obtiene al activar la pción Crear Fundidos en los Bordes de los
Clips es que a los clips de audio adyacentes se les colocarán fundidos cruzados de 4 ms de
forma automática. Después estos pueden editarse de igual forma que los fundidos cruzados
creados manualmente.
hay algunas limitaciones sobre la duración de los fundidos y los fundidos cruzados:
Los fundidos no pueden cruzar los límites del loop de un clip.
Los fundidos de inicio y nal de un clip no se pueden superponer el uno al otro.
Cuando se selecciona un asa de fundido, aparecerá una línea roja de puntos sobre el clip
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
83
relevante para indicar el límite para ese asa de fundido. Esto es especialmente útil cuando
se editan fundidos cruzados, porque el límite del loop de un clip puede estár escondido
debajo del otro clip.
Tenga en cuenta que los fundidos son propiedad de los clips en vez de las pistas que los
contienen, y son independientes de las envolventes de automatización.
6.8.
Selección de clips y secciones de tiempo
Exceptuando las operaciones de desplazar y redimensionar clips, todas las funciones de
edición de Live se basan en la selección de objetos: se selecciona algo con el ratón y, acto
seguido, se ejecuta un comando de menú (por ejemplo, Cortar, Copiar, Pegar, Duplicar)
sobre la selección. Este método de edición propicia un e caz reparto del trabajo de ambas
manos. Mientras una de ellas manipula el ratón, la otra pulsa comandos de teclado asociados
a funciones de menú. En realidad, los menús sólo se usan como una referencia donde
consultar los accesos rápidos de teclado.
La selección de objetos se realiza del siguiente modo:
Los clips se seleccionan pulsando sobre ellos.
Haciendo clic en el fondo del Arrangement se selecciona un punto en el tiempo,
representado mediante un signo de inserción parpadeante. La marca de inserción
puede entonces moverse en el tiempo con las teclas
y
, o entre pistas mediante
y
. Manteniendo pulsado Ctrl
(PC) / Alt
(Mac) mientras se pulsan las
teclas
y
hace que la marca de inserción sea atraida hacia los localizadores y los
bordes de los clips en la pista o pistas seleccionadas.
Pulsando y arrastrando se selecciona una porción de tiempo.
Para acceder al tiempo dentro de un clip y editarlo, despliegue la pista donde se
encuentra pulsando el botón
situado junto al nombre de la pista.
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
84
Ajuste de la altura de
una pista desplegada.
Pulsando y arrastrando en la vista de forma de onda situada bajo la banda horizontal
del clip puede seleccionar una porción de tiempo en el interior del mismo. La altura
de la pista desplegada puede ajustarse arrastrando la línea divisoria situada bajo el
botón Desplegar pista. Observe que de hecho es posible desplegar todas las pistas
al mismo tiempo pulsando la tecla modi cadora Alt
(PC) / Alt
(Mac) al hacer
clic en el botón
.
Hacer clic sobre la abrazadera es una forma de ejecutar rápidamente el comando
Seleccionar loop, del menú Edición, que selecciona todo el material incluido dentro
del loop.
Manteniendo pulsada
mientras se pulsa se extiende una selección existente
en la misma pista o a lo largo de pistas. También puede mantener pulsado
y
utilizar las teclas de cursor para manipular la selección.
Pulsando la abrazadera
para seleccionar el Loop
para su edidicón.
6.9.
Uso de la rejilla de edición
Con el n de facilitar la edición, el cursor se ajusta a las líneas de la rejilla, que representan
subdivisiones determinadas por el tempo de la canción. La rejilla puede con gurarse para
que sea o bien adaptable al zoom o ja.
85
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
Puede ajustar la anchura de las líneas tanto de la rejilla adaptable al zoom como de la ja
usando el
(PC) / Ctrl
(Mac) menú contextual disponible tanto en el área de pista
de la Vist Arrangement o del visor de la Vista Clip.
Los siguientes atajos a los comandos del menú de Opciones permiten trabajar de forma
rápida con la rejilla:
1 (PC) /
1 (Mac) para estrechar la rejilla, doblando la
Use la tecla Ctrl
densidad de sus líneas (por ejemplo, de corcheas a semicorcheas).
2 (PC) /
2 (Mac) para ensanchar la rejilla, dividiendo por
Use la tecla Ctrl
dos la densidad de sus líneas (por ejemplo, de corcheas a negras).
3 (PC) /
3 (Mac) para activar/desactivar el modo tresillos;
Use la tecla Ctrl
activándolo, la rejilla pasa, por ejemplo, de corcheas a tresillos de corchea.
4 (PC) /
4 (Mac) para activar o desactivar el ajuste a la
Use la tecla Ctrl
rejilla. Cuando la rejilla está desactivada, el cursor no se ajusta a las subdivisiones de
tiempo.
Use Ctrl
adaptable.
5
(PC) /
5
(Mac) para conmutar entre los modos de rejilla jo o
El espaciado actual entre líneas adyacentes aparece representado en la esquina inferior
derecha de la Vista Arrangement o de la Vista Clip.
Puede mantener pulsado el modi cador Alt
(PC) /
(Mac) mientras realiza una
acción para anular la atracción hacia la rejilla. Si la rejilla ya está desactivada, este modi cador
la activará temporalmente.
6.10.
Cómo se usan ...los comandos de teclado
Mientras que los comandos estándar como Cortar, Copiar y Pegar sólo afectan a la selección
en ese momento, sus ... Time contrapartidas actúan sobre todas las pistas insertando y
eliminando tiempo. Cualquier marcador de compás que esté dentro de la región seleccionada también quedará afectado.
Cortar tiempo corta una selección temporal del Arrangement, acercando de este
modo en el tiempo los datos audio o MIDI situados a ambos extremos de la zona
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
86
de corte. Este comando reduce la longitud del arreglo en una cantidad de tiempo
equivalente a la porción de tiempo cortada. Recuerde que el comando Cortar tiempo
no sólo afecta a las pistas seleccionadas, sino a todas las pistas.
Se ha cortado un
intervalo entre Clips
primero
seleccionándolo, y luego
ejecutando el comando
Cortar Tiempo.
Pegar tiempo coloca en el Arrangement la selección de tiempo previamente copiada,
aumentando así la duración total del mismo en una cantidad de tiempo equivalente a
la porción de tiempo copiada.
Duplicar tiempo coloca en el Arrangement una copia de la selección de tiempo,
aumentando así su duración total en una cantidad de tiempo equivalente a la longitud
de la selección.
Eliminar tiempo elimina una selección de tiempo del Arrangement, acercando en el
tiempo los datos audio o MIDI situados a ambos lados de la zona eliminada. Este
comando reduce la longitud del arreglo en una cantidad de tiempo equivalente a
la porción de tiempo eliminada. Recuerde que el comando Eliminar tiempo no sólo
afecta a las pistas seleccionadas, sino a todas las pistas.
Insertar silencio inserta dentro del Arrangement el espacio vacío seleccionado actualmente, colocándolo justo antes de la selección.
6.11.
División de clips
El comando Dividir permite dividir un clip o aislar parte del mismo.
Para dividir un clip en dos mitades, haga lo siguiente:
1. Despliegue la pista;
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
87
2. En la vista de forma de onda o MIDI, haga clic en la posición donde desea dividir
el clip;
3. Ejecute el comando Dividir.
Para aislar una parte de un clip, haga lo siguiente:
1. Despliegue la pista;
2. En la vista de forma de onda o MIDI, arrastre el ratón para seleccionar la región
del clip que desee aislar;
3. Ejecute el comando Dividir para dividir el clip original en tres partes.
Resultado de la división
de un clip.
6.12.
Consolidación de clips
El comando Consolidar sustituye el material seleccionado en el Arrangement por un nuevo
clip por pista. Esta función resulta muy útil para crear estructuras.
CAPÍTULO 6. VISTA ARRANGEMENT
88
Consolidación de varios
clips en un nuevo clip.
Supongamos que, editando o improvisando, ha creado en el modo Loop del Arrangement
un arreglo de clips que resulta de su agrado. Si selecciona esta parte del Arrangement, por
ejemplo usando el comando Seleccionar Loop del menú Edición y, a continuación aplica
Consolidar, se creará un nuevo clip que podrá tratar como cualquier otro loop. Entonces
podrá, por ejemplo, arrastrar los extremos del clip para crear más repeticiones, o pulsar el
selector de la vista Session y arrastrar el nuevo loop hacia una ranura para tratarlo en tiempo
real.
Cuando se ejecuta sobre clips de audio, la función Consolidar crea en realidad nuevas
muestras de audio para cada pista de la selección. Estas nuevas muestras son esencialmente
grabaciones de la salida de audio del motor de modelado temporal, antes de que la señal
sea procesada a través de la cadena de efectos de la pista y el mezclador. Por consiguiente,
la nueva muestra conserva los parámetros de atenuación, time-warping y pitch shifting del
clip, así como las envolventes de clip correspondientes, pero no incluye los efectos. Para
crear una nueva muestra a partir de la señal post-efectos, utilice el comando Exportar Audio.
Las nuevas muestras pueden encontrarse en la carpeta de Proyecto, del Set activo en Samples/Processed/Consolidate. Hasta que se guarde el Set, estas permanecen en la ubicación
especi cada para la carpeta Temporal.
89
Capítulo 7
Vista Session
Al igual que en la mayoría de programas secuenciadores, en la vista Arrangement de Live
todo sucede a lo largo de una línea de tiempo ja. Sin embargo, en algunos casos, este
principio de funcionamiento limita las posibilidades de trabajo:
Si trabaja como músico o DJ en vivo, el orden de las piezas, la longitud de cada una
de ellas y el orden de las partes dentro de una pieza no se acostumbra a conocer de
antemano.
En el teatro, el sonido ha de corresponder a lo que ocurre en el escenario.
Si trabaja con arreglos musicales o bandas sonoras, puede que sea más e caz e inspirador empezar con una improvisación e ir re nándola posteriormente hasta obtener
el producto nal.
Esa es precisamente la función de la vista Session de Live.
CAPÍTULO 7. VISTA SESSION
7.1.
90
Clips de la vista Sesion
Los controles de un clip
de la vista Session.
1. Cada clip de la vista Session dispone de un botón triangular en su extremo
izquierdo. Púlselo con el ratón para iniciar en cualquier momento la reproducción del clip o preseleccione un clip pulsando su nombre y lanzarlo usando la
tecla Return del ordenador. A continuación, puede desplazarse hacia los clips
vecinos usando las teclas de cursor. Consulte la sección acerca de los ajustes de
lanzamiento de clips para más detalles sobre la personalización de este comportamiento.
2. Para detener la reproducción de un clip, pulse el botón Stop cuadrado de
cualquiera de las ranuras de la pista o del campo Track Status situado bajo
de la rejilla de la vista Session.
Los clips pueden ser controlados remotamente desde el teclado de la computadora o desde
un controlador MIDI. Incluso pueden asignarse a rangos de notas MIDI, con lo cual pueden
tocarse cromáticamente.
Los clips pueden activarse en cualquier momento y en cualquier orden. La disposición de
los clips no predetermina su sucesión temporal. La rejilla de la vista Session ofrece acceso
aleatorio a todos los clips que contiene.
Observe que, incluso si detiene la reproducción de un clip de la vista Session, el botón
reproducir de la Barra de control permanece iluminado, y los campos de posición del
Arrangement siguen corriendo. Dichos campos mantienen un ujo constante de tiempo
musical, de manera que siempre es posible saber cuál es la posición dentro de la canción
CAPÍTULO 7. VISTA SESSION
91
durante una actuación en vivo o al grabar en el Arrangement, con independencia de lo que
hagan los clips individuales de la vista Session.
Siempre que lo desee, puede devolver los campos de posición del Arrangement al valor
1.1.1 y detener la reproducción del Live Set pulsando dos veces el botón Detener de la
Barra de control.
7.2.
Los campos de posición
del Arrangement y el
botón Detener.
Pistas y Escenas
Las columnas verticales, o pistas, no pueden reproducir más de un clip al mismo tiempo. Por
esta razón, el mejor método de trabajo consiste en colocar en cada columna un conjunto
de clips que deban reproducirse de manera alternativa: partes de una canción, variaciones
de un loop de batería, etc.
Pistas de la Vista Session
redimensionadas.
Para acceder convenientemente a más clips de una vez, puede redimensionar las pistas en
la Vista Session pulsando y arrastrando los bordes de sus barras de título. Las pistas pueden
estrecharse de esta manera de forma que sólo estén visibles los botones de lanzamiento
de Clip y los controles esenciales de pista.
CAPÍTULO 7. VISTA SESSION
92
Una escena en la vista
Session.
Las las horizontales se denominan escenas. Los botones Scene Launch (botones de activación de escena) están situados en el Canal master, la columna situada en el extremo
derecho de la pantalla. Para disparar simultáneamente todos los clips de una la, pulse
el correspondiente botón Scene Launch. Esto le puede resultar muy práctico a la hora de
organizar la reproducción en vivo de una canción compuesta por varios bloques.
La escena situada debajo de la escena lanzada se selecciona automáticamente como siguiente escena, a menos que desactive la opción Seleccionar siguiente escena al lanzar en
Preferencias/Lanzar. Esto permite disparar escenas de arriba a abajo sin necesidad de seleccionarlas antes. Las teclas de la computadora o un controlador MIDI también permiten
lanzar escenas y desplazarse de una escena a otra.
Las escenas pueden renombrarse utilizando el comando Renombrar en el menú Edición o el
(PC) / Ctrl
(Mac). Se pueden renombrar varias escenas de forma
menú contextual
rápida ejecutando el comando Renombrar y utilizando la tecla Tab del teclado para moverse
de una escena a la siguiente. También puede introducir su propio texto info para una escena
mediante el comando Editar Texto Info en el menú Edición o en el menú contextual
(PC)
/ Ctrl
(Mac) de la escena. El menú contextual también contiene una paleta de colores
en donde puede elegir un color de escena personalizado.
Las escenas pueden reordenarse por el método de arrastrar y soltar. Se puede seleccionar
múltiples escenas adyacentes o no adyacentes a la vez haciendo clic junto con
o
Ctrl
, respectivamente. Si arrastra una selección de escenas no adyacentes, se plegarán
todas juntas cuando se suelten. Para mover escenas no adyacentes sin plegarse, use Ctrl +
/
en vez del ratón.
Los nombres de las escenas pueden ser descriptivos y funcionales a la vez; si Live detecta
detecta un tempo viable y/o compás como parte del nombre de una escena, el projecto
se ajustará automáticamente a estos parámetros cuando se lance la escena. Para asignar
un tempo a una escena, seleccione la escena y renómbrela con un tempo viable (e.g., 96
BPM ). Puede usarse cualquier tempo, siempre que esté dentro del rango permitido porel
CAPÍTULO 7. VISTA SESSION
93
control Tempo de Live (20 999 BPM). Para asignar un compás a una escena, renombre
la escena con una medida del tipo x/y (e.g., 4/4 ). Cualquier compás puede usarse,
siempre que tenga un numerador de entre 1 y 99 y un denominador con un valor de tiempo
(beat) de 1, 2, 4, 8 ó 16.
Los cambios de tempo y compás pueden coexistir dentro del nombre de una única escena,
y pueden aparecer en cualquier posición siempre que estén separados el uno del otro por al
menos un carácter. Por ejemplo, 2/4+108 BPM , 72 BPM;7/8 y 60 BPM Chorus 3/4 son
todos nombres de escena que harán que cambien simultáneamente el tempo y el compás.
Estas escenas cambiarán
el tempo y el compás.
Las escenas con cambios en el tempo y/o compás en sus nombres tendrán un botón de
lanzamiento de escena coloreado.
7.3.
Los campos de estado de pista
Con una simple mirada al campo Track Status, situado sobre los controles de mezclador de
la pista activa, podrá saber cuál es el estado actual de dicha pista.
Una pista reproduciendo
un clip en loop dentro
de la vista Session
El icono de grá co circular en una pista de clip indica que se trata de un clip en loop
dentro de la vista Session. El número a la derecha del círculo de ne la longitud del loop en
tiempos, mientras que el número de la izquierda representa el número de veces que se ha
reproducido el loop desde su lanzamiento.
CAPÍTULO 7. VISTA SESSION
94
... Un clip One-Shot en
la vista Session...
El icono con una barra de progreso representa en la vista Session a los clips One-Shot, es
decir, los clips que se reproducen una sola vez, y no en loop. El valor muestra el tiempo de
reproducción restante en minutos:segundos.
... Monitorización de
entrada...
Un icono de micrófono aparece en la pista de audio ajustada para monitorizar su entrada.
Un icono de teclado aparece en la pista MIDI ajustada del mismo modo.
... Reproducción del
Arrangement.
Si la pista está reproduciendo clips del Arrangement, aparecerá una vista en miniatura
representando los clips del Arrangement que se están reproduciendo.
7.4.
Con guración de la rejilla de la Vista Session
Los clips llegan a la Vista Session siendo importados desde los Navegadores de archivos o
por medio de una grabación.
Soltando varios clips en
la vista Session.
CAPÍTULO 7. VISTA SESSION
95
Por defecto, Live ordenará verticalmente y en una pista, todos los clips que arrastre hasta la
vista Session. Si desea disponerlos en una escena, pulse y mantenga pulsada la tecla Ctrl
(PC) /
(Mac) antes de soltarlos.
Los clips pueden desplazarse dentro de la rejilla de la vista Session arrastrándolos y soltándolos. Para desplazar varios clips simultáneamente, selecciónelos pulsando la tecla modicadora
- o Ctrl
(PC) /
(Mac) antes de arrastrarlos. También puede hacer
clic en una ranura vacía y dibujar un cuadro de selección.
7.4.1.
Selección con botón Launch
Al pulsar el botón Launch de un clip de la vista Session, el clip se selecciona automáticamente
ya que en general querrá que la vista Clip muestre el clip que acaba de lanzar. Se trata del
ajuste predeterminado de Live. Sin embargo, ciertos usuarios avanzados no quieren que
el contenido de la vista desaparezca al seleccionar un clip. Supongamos por ejemplo que
estamos visualizando la cadena de dispositivos de un canal de retorno y lanzamos un clip
para probarlo con los ajustes del dispositivo del canal de retorno. Desactive la opción Select
on Launch de Preferencias Lanzar si pre ere que la vista no cambie al lanzar clips o escenas.
7.4.2.
Eliminación de botones Clip Stop
Ranuras sin botones
Detener clip.
Puede agregar o quitar botones Clip Stop de la rejilla usando el comando Agregar/Quitar
botones Detener del menú Edición. Esto resulta útil para precon gurar el comportamiento
del programa al lanzar escenas. Por ejemplo, si no desea que la escena 3 afecte a la pista
4, elimine el botón Stop de la escena 3/pista 4.
CAPÍTULO 7. VISTA SESSION
7.4.3.
96
Edición de escenas
Además de los comandos estándar del menú Edición del tipo cortar, copiar, pegar y duplicar,
hay dos útiles comandos en el menú Crear aplicables especí camente a las escenas:
Insertar escena inserta una escena vacía debajo de la selección actual.
Capturar e insertar escena inserta una nueva escena debajo de la selección actual,
coloca copias de los clips que se están reproduciendo en la nueva escena y la lanza inmediatamente sin que se produzca interrupción audible. Este comando resulta
muy útil para desarrollar la composición en la vista Session. Gracias a esta función
puede capturar un momento interesante como una nueva escena y seguir avanzando,
cambiando propiedades de los clips y probando distintas combinaciones.
Por favor tenga en cuenta que el número de escenas está limitado a ocho en Live Intro.
7.5.
Grabación de sesiones en el Arrangement
La salida de la vista Session puede grabarse en el Arrangement, permitiéndole aplicar un
enfoque improvisatorio a la composición musical o de bandas sonoras.
El botón Grabar de la
Barra de control.
Cuando el botón Grabar está activo, Live registra todas las acciones realizadas en el Arrangement.
los clips lanzados;
cambios en las propiedades de los clips;
cambios en los controles del mezclador y de los dispositivos (también denominados
datos de automatización;
cambios en los tempos y compáses, si se incluyen en los nombres de las escenas
lanzadas.
Para nalizar la grabación, pulse de nuevo el botón Record o detenga la reproducción.
CAPÍTULO 7. VISTA SESSION
97
El selector Arrangement.
Para ver los resultados de su grabación, abra la vista Arrangement. Como puede observar,
Live ha copiado en el Arrangement los clips lanzados durante la grabación, todos ellos en la
pista y en el punto temporal correspondiente. Recuerde que esta grabación no crea nuevos
datos de audio, sino únicamente clips.
Los clips de Session y del Arrangement de una pista se excluyen mutuamente. Sólo puede
reproducirse uno de ellos. Al lanzar un clip en la vista Session, Live detiene la reproducción
del clip del Arrangement. Pulsando el botón Clip Stop, se detiene la reproducción del
Arrangement.
El botón Regresar al
Arrangement.
La reproducción del Arrangement no se reanuda si no lo ordena a Live de manera explícita.
Para ello deberá pulsar el botón Regresar al Arrangement, que se ilumina para recordarle
que lo que está escuchando di ere del contenido del Arrangement.
El botón Stop All Clips.
Para desactivar simultáneamente todos los clips del Arrangement, pulse el botón Stop All
Clips (Detener todos los clips) situado en el campo Master Track Status. Los clips de las
vistas Arrangement y Session son independientes. De este modo podrá improvisar tantas
veces como quiera en el Arrangement hasta obtener el resultado deseado.
Adicionalmente, los clips no sólo pueden desplazarse dentro de la rejilla de la vista Session,
CAPÍTULO 7. VISTA SESSION
98
sino también desde la vista Session hacia la vista Arrangement y viceversa, usando los
comandos Copiar y Pegar, o arrastrando clips a los selectores
o .
Al pegar material del Arrangement en la vista Session, Live intenta conservar la estructura
temporal de los clips y los coloca en el mismo orden (de arriba a abajo). Si recorre las
escenas de arriba a abajo, podrá reconstruir el arreglo original. Esto resulta práctico para
devolver una pieza musical ya compuesta a la fase de improvisación.
99
Capítulo 8
Vista Clip
La vista Clip es el lugar en que puede de nir y ajustar las propiedades de los clips.
La vista Clip.
Para abrir la vista Clip, pulse Clip Overview (Vista general de clip) o haga doble clic sobre
un clip en las vistas Session o Arrangement.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
100
Pulse Clip Overview
para abrir la vista Clip.
En la vista Session, si pulsa sobre un campo de estado de pista (Track Status Field) se abrirá
la vista Clip, que le permitirá editar el clip activo en la pista.
Haciendo clic en un
campo de estado de
pista de la vista Session
se accede a la vista de
clip.
Puede editar en conjunto las propiedades de más de un clip en la vista Clip como una
multiselección. Para crear una multiselección, pulse y arrastre desde una anura de clip vacía
para seleccionar los clips, o seleccione un clip y use los modi cadores Ctrl
(PC) /
(Mac) o
para añadir a su selección. Las propiedades disponibles en la vista Clip para
una multiselección dependen de los contenidos de los clips; generalmente sólo se muestran
propiedades que los clips tienen en común.
Creación de una
Multiselección de Clip.
Los controles del tipo deslizadores y potenciómetros se comportan de forma ligeramente
diferente cuando forman parte de una multiselección. Si los clips en una multiselección
tienen diferentes valores para cualquier parámetro de un deslizador o potenciómetro (una
transposición de clip, por ejemplo), el rango de estos valores se mostrará y podrá ajustarse
con el control. Arrastrando el potenciómetro o deslizador a su valor máximo o mínimo
absoluto hará que las con guraciones de los clips sean por lo tanto identicas, ajustables
como un único valor.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
101
Los clips MIDI y audio de Live presentan distintos conjuntos de propiedades, y por lo tanto
no comparten los mismos controles en la vista Clip. Sin embargo, ambos tipos de clip tienen
algunos controles en común:
La caja Clip contiene los ajustes básicos de clip.
La caja Envelopes (Envolventes) y el Envelope Editor (Editor de envolventes) controlan
las envolventes de los clips, que son utilizadas para modular los ajustes de los efectos
y del mezclador, y también los controles MIDI o de clip. Las envolventes de clip y sus
componentes asociados en la vista Clip son descritos con más detalle en un capítulo
separado en el manual.
La caja Launch (Reproducción) controla el comportamiento de reproducción de los
clips, y en consecuencia sólo aparecerá en la vista Session. Para más detalles sobre
el ajuste de las propiedades de reproducción de clips en la vista Session, consulte el
correspondiente capítulo del manual.
Los clips de audio disponen de los siguientes controles adicionales en la vista Clip:
El Sample Display (Visor de muestras) se alterna con el Envelope Editor en la parte
derecha de la vista Clip, y controla las funciones de Warp (alteración) de muestras y
ajustes de reproducción de clip de Live.
La caja Sample (Muestra) contiene los ajustes correspondientes al modo de reproducción de las muestras de los clips y a su visualización en el Sample Display.
La vista Clip con un clip
de audio.
Los clips MIDI incluyen los siguientes controles adicionales en la vista Clip:
El MIDI Editor se alterna con el Envelope Editor en la parte derecha de la vista Clip, y
permite la edición y creación de notas y velocidades MIDI.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
102
La caja Notes (Notas) contiene los ajustes correspondientes al modo en que Live
reproduce los clips MIDI y los visualiza en el MIDI Editor.
La vista Clip con un clip
MIDI.
Para optimizar el espacio en pantalla, tiene la posibilidad de mostrar y ocultar las cajas
Launch, Envelopes, Sample y MIDI mediante el selector Clip View Box de la caja Clips.
También puede alternar entre el Sample Display (para un clip de audio)/MIDI Editor (para
un clip MIDI) y el Envelope Editor. Para ello, pulse sobre las barras de título de las cajas
Sample/Notes y Envelopes, respectivamente.
El selector Clip View Box
muestra y oculta
diversos componentes
de la vista Clip.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
8.1.
103
La caja Clip
La Caja clip.
8.1.1.
El Interruptor Activador de Clip
Con este interruptor, puede desactivar un clip de manera que no se reproduzca cuando
se lance en la vista Session o durante la reproducción en Arrangement. Los Clips también
pueden activarse/desactivarse directamente desde las vistas Session o Arrangement usando
(PC) / Ctrl
(Mac).
sus menús de contexto
8.1.2.
Nombre y color del clip
El campo de nombre de clip permite dar un nombre al mismo. Por defecto, el nombre de
un clip corresponde al nombre del archivo al que está apuntando, pero generalmente el
nombre del clip es independiente del nombre del archivo.
También puede volver a darle un nombre a un clip seleccionándolo en la rejilla en la vista
Session o Arrangement uy utilizando el comando Renombrar en el menú Edición o en el
menú contextual
(PC) / Ctrl
(Mac) del clip. Este método también le permite crear
su propio texto informativo para el clip mediante el comando Editar Texto Informativo.
Aunque cambie el nombre de un clip de audio, el archivo de muestra referenciado conservará su nombre original. Para renombrar un archivo, selecciónelo en los File Browsers de
Live y ejecute el comando Rename (Renombrar) del menú Edit.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
104
El selector de color de clip permite elegir un color para un clip.
8.1.3.
Compás de un clip
Usando los campos Clip Signature, puede especi car el tiempo de un clip de adio o MIDI.
Este ajuste sólo es relevante a modo de información; no afecta a la reproducción. Por favor
tenga en cuenta que Clip Signature no tiene nada que ver con el tiempo del proyecto, y
puede ajustarse de forma independiente para cada clip. Esto facilita la creación de complejas texturas polimétricas disparando simultáneamente clips con diferentes medidas y/o
duraciones de loop.
8.1.4.
Selector Clip Groove
El selector Clip Groove selecciona el groove utilizado para el clip de entre los grooves
disponibles en la Groove Pool.
El selector Clip Groove.
La entrada Abrir Groove Pool en este selector puede usarse para abrir la Groove Pool si
está cerrada. Si quiere probar de forma rápida una variedad de grooves, puede habilitar el
botón Hot-Swap de encima del selector y seguidamente ir paso a paso por los grooves en
el Navegador mientras se reproduce el clip.
El botón Commit (ejecutar) de debajo del selector escribe los ajustes actuales del groove
al clip y desactiva el groove asignado. Si el groove usa el parámetro Velocity, al ejecutarse
sobre un clip de audio se creará una Envolvente de Clip de volumen para convertir la
información de velocidad del groove en cambios en el volumen del audio. Tenga en cuenta
que esto sobreescribirá cualqueir Envolvente de clip de volumen que ya estuviera en el clip.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
8.1.5.
105
Clip Offset y Nudging
Para saltar dentro de un clip que se esté reproduciendo en ese momento en incrementos
del tamaño del periodo de cuantización global, puede usar los botones Nudge en la caja
Clip.
Utilización de los
botones Nudge Buttons
para saltar a través de
Clip.
Estos botones también pueden mapearse a teclas o controladores MIDI. En el Modo MIDI
Map, aparecerá un control scrub entre los botones Nudge y puede asignarse a un control
rotatorio para realizar un 'scrubbing' continuado.
El control Scrub en el
modo MIDI Map.
Con la cuantización ajustada a valores menores de un compás, es muy fácil desfasar la
reproducción de clip desde el reloj maestro de Live disparando clips, usando los botones
Nudge o scrubbing dentro del clip.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
8.2.
La caja Sample
8.2.1.
Controles Warp
106
Los controles Warp de la
caja Sample.
Si el conmutador Warp está desactivado, Live reproducirá la muestra a su tempo original
( normal ), que es independiente del tempo del Live Set. Esta característica es útil para
las muestras que no tengan una estructura rítmica inherente: golpes de percusión, atmósferas, efectos de sonido, voz hablada, etcétera. Active el conmutador Warp para reproducir
muestras rítmicamente estructuradas (tales como loops de muestras, grabaciones de música, piezas musicales completas...) en sincronía con el tempo actual de la canción.
El campo Tempo de la
barra de control.
Observe que la velocidad de reproducción de una muestra alterada seguirá el tempo que
usted ajuste mediante el control Tempo de la Barra de control.
Live ofrece un número de controles para ajustar el motor de time-warping para una calidad
de estiramiento óptima. Para realizar warping con precisión, Live necesita saber la estructura
métrica de la muestra. Para los loops preparados adecuadamente, el tempo y la duración
se calculan automáticamente; la mayor parte de las veces esto conlleva una precisión suciente por lo que la muestra está inmediatamente lista para usarse en Live. Para otras
muestras, puede que tenga que aportar algunas pistas. Examinaremos estos asuntos más
concienzudamente en el capítulo Control del Tempo y Warping.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
8.2.2.
107
Sample Loop/Region y Visor
Zooming y Scrolling
El Área de Zoom/Scroll
del Clip.
Hacer Zoom y desplazarse en la Pantalla del Sample funciona de forma muy parecida a
cómo lo que hace en la Vista Arrangement. Cuando Warp está desactivado, puede hacerse
zoom y desplazarse a cualquier lugar en la Pantalla del Sample. Cuando Warp está activado,
no obstante, el desplazamiento sólo se realiza en la regla beat-time en la mitad inferior de
la forma de onda.
Pulse y arrastre en vertical en estas áreas para cambiar el nivel de zoom de forma suave, y
en horizontal para desplazar la pantalla.
Vista general de Clip.
La vista general de Clip proporciona funciones adicionales de zoom/scrolling. Siempre
muestra el clip completo, de inicio a n. El per l rectangular negro representa la parte del
clip que se está mostrando en ese momento. Puede pulsar dentro de dicho contorno y
arrastrar horizontal o verticalmente para desplazarse o para acercar/alejar.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
108
Para que el Visor de Muestra se desplace junto con la posición de reproducción automáticamente, active el interruptor Follow, o use el comando Seguir en el menú Opciones.
El botón Seguir.
Reproducción y Scrubbing de Clips
La sección de la muestra que se está reproduciendo cuando se dispara un clip se ajusta
mediante los controles de región y loop de clip. Un clip que no esté ajustado en modo loop
se reproducirá desde su marcador de comienzo hasta su marcador de nal o hasta que se
detenga.
Los marcadores de
Comienzo y Final de
Clip.
Puede pulsar y arrastrar estos marcadores hasta nuevas posiciones en el Visor de Muestra,
y
. Para mover toda la región de clip (i.e., ambos
o puede moverlos con las teclas
marcadores de comienzo y nal), seleccione el marcador de comienzo, mantenga pulsado
, y use las teclas de dirección.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
109
Uso de los controles
Comienzo y Final de clip
para cambiar la duración
del Clip.
También puede ajustar el comienzo y nal de clip con cifras usando los respectivos campos
de valores a la izquierda del Visor de Muestra. Para los clips marcados con warp, estos
campos muestran los valores en compases-tiempos-semicorcheas; para los clips sin marcar
con warp, el visor está en minutos-segundos-milisegundos. Tenga en cuenta que aquí puede
usar los botones Set para colocar los marcadores durante la reproducción. El ajustar los
marcadores de este modo conlleva la cuantización de acuerdo con la cuantización global.
Cunado el parámetro Scrub Areas está activado en Look/Feel de la Preferencias de Live,
pulsando en la mitad inferior de la forma de onda o en la regla de tiempos hará que la
reproducción del clip salte a ese punto.
El área Clip Scrub.
El tamaño de este salto viene cuantizado según la con guración dada en cuantización
6 (PC) /
6
global, que puede cambiarse rápidamente usando los atajos Ctrl
(Mac), 7 , 8 , 9 y 0 . Mientra smantenga pulsado el ratón sobre el área de scrub, se
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
110
repetirá la reproducción de una porción del clip del tamaño del ajuste de cuantización
elegido. Con ajustes pequeños de cuantización, o un ajuste de None, le permitirá realizar
scrubbing por toda la muestra.
Cuando la preferencia Permanent Scrub Areas está en off, todavia puede realizar scrub
pulsando
-clic en cualquier parte del área de scrub o en la regla de tiempos.
Looping Clips
Para hacer que un clip se reproduzca como un loop (potencialmente in nito), active el
conmutador Loop. De esta manera también se activará el modo Warp, ya que es necesario
para que los clips puedan ser reproducidos cíclicamente.
Puede pulsar y arrastrar para cambiar la posición y duración de la abrazadera del loop en el
Visor de Muestra, o puede introducir valores exactos en los campos Loop Length y Position
a la izquierda del visor.
Los controles de loop de
Clip.
Puede seleccionar la abrazadera del loop con el ratón y cambiar su posición con comandos
desde el teclado del ordenador:
y
empujan la abrazadera del loop a la izquierda o a la derecha de acuerdo con
el ajuste de rejilla actual.
y
desplazan la abrazadera del loop a la izquierda o a la derecha en pasos
equivalentes a su longitud.
Ctrl
(PC) /
(Mac) alarga o acorta la abrazadera del loop de acuerdo
con el ajuste de rejilla actual.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
Ctrl
(PC) /
111
(Mac) multiplica o divide por 2 la longitud del loop.
A pesar de la posición de la abrazadera del loop, la reproducción del clip comenzará en la
posición que indique el marcador de comienzo, lo que signi ca que puede ajustar el clip
para que se convierta en un loop.
Con guración del Clip
para convertirse en un
Loop.
Los campos Loop Length y Position vienen equipados con botones Set, que pueden usarse
para crear loops espontáneamente durante la reproducción:
Si repruduce el clip y seguidamente pulsa el botón Set Loop Position hace que el
comienzo del loop se desplace a la posición actual de reproducción (redondeada
según el ajuste de cuantización global) y arme el loop. Después, pulsando sobre el
botón Set Loop Length hace que el nal del loop se desplace a la posición actual de
reproducción. Esto le permite capturar la música al vuelo y convertirla en un loop.
Mientras el loop esté todavía desactivado, puede pulsar sobre el botón Set Loop
Length para ajustar el nal del loop a la posición actual de reproducción sin cambiar
su longitud predeterminada. Esto activa a la vez el looping.
Los botones Set, el interruptor Loop, la abrazadera del loop y los marcadores de comienzo/
nal todos pueden mapearse a controles MIDI. Por ejemplo, podría usar un potenciómetro
rotatorio para mover el loop a lo largo de una muestra en incrementos del tamaño del
intervalo de cuantización elegido.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
8.2.3.
112
Tono y ganancia de clip
Los controles de Tono y
Ganancia de clip.
El control Transpose modi ca la a nación del clip en semitonos.
El campo Detune desa na el clip en unidades de centésima (100 centésimas = un semitono).
El deslizador Clip Gain, calibrado en dB, cambia la ganancia del clip.
8.2.4.
Edición destructiva de muestras
El botón Abrir Editor de
muestras.
El botón Edit abre la muestra en una aplicación externa de edición de muestras, que puede
especi car en las Preferencias Archivo/Carpeta. Para procesar una muestra en un programa
externo, tiene que detener la reproducción en Live. Cuando vuelva a Live, la versión editada
de la muestra se reproducirá. El conjunto actual de Marcadores Warp sólo se mantendrá si
la duración de la muestra es la misma que antes de la edición. Recuerde que los cambios
realizados a una muestra puede que afecten a otros clips que reproducen la misma muestra.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
8.2.5.
113
Cómo guardar los ajustes predeterminados de un clip con la
muestra
El botón Guardar clip
predeterminado.
El botón Guardar clip predeterminado guarda los actuales ajustes de clip junto con la muestra. Con múltiples clips seleccionados, este botón los guardará todos de forma simultánea.
Una vez guardados, Live restaurará esos ajustes de clip siempre que arrastre la muestra a un
Live Set. Esta característica resulta especialmente útil para los marcadores Warp, que deben
ser ajustados correctamente para que Live pueda reproducir archivos largos en sincronía.
Tenga en cuenta que también puede utilizar el botón Save sin afectar a los clips existentes,
ya que Save sólo guarda los ajustes por defecto para aquellos clips que utilicen esa muestra
en el futuro.
Los datos de clip pasan a formar parte del archivo de análisis que acompaña a la muestra.
Tenga en cuenta que el almacenar con guraciones predeterminadas de clip junto con la
muestra es diferente de guardar el clip como un Live Clip, que también guarda dispositivos
y ajustes de los dispositivos.
8.2.6.
Interpolación de alta calidad
El conmutador High
Quality.
Si se activa el interruptor High Quality, Live utiliza un avanzado algoritmo de conversión
de frecuencia de muestreo que ofrece mejor calidad de sonido a expensas de una mayor
carga de la CPU. Las muestras procesadas con el algoritmo Hi-Q generan menos distorsión,
particularmente en las altas frecuencias, cuando se transpone una muestra y/o cuando
se hace coincidir la frecuencia de muestreo de una muestra importada con la frecuencia
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
114
de muestreo del sistema. Con este modo activado, las muestras pueden transponerse
aproximadamente unos 19 semitonos en ambas direcciones antes de que pueda escucharse
algo de aliasing.
Nota: En cuanto a Live 7, el modo Hi-Q ahora usa un algoritmo que produce incluso
menores artefactos audibles que en las versiones previas. Aunque creemos que ha mejorado
enormemente la calidad del sonido, cualquiera de los Sets realizados en versiones anteriores
que usaban el modo Hi-Q puede que ahora suenen de forma diferente. Por esta razón,
hemos dejado una opción Legacy Hi-Q Mode, que está activada por defecto en el menú
Opciones siempre que cargue un antiguo Set que tiene activado Hi-Q para cualquiera de
sus clips. Simplemente tiene que desactivar esta opción si desea utilizar el nuevo modo.
8.2.7.
Fundidos de inicio y n de clip
El conmutador Clip
Fade.
Si activa el conmutador Clip Fade, el programa aplicará un corto fundido al inicio y al nal
del clip para evitar ruidos indeseados en sus extremos. La longitud del fundido depende
de la señal, y puede ser ajustado de 0 a 4 milisegundos.
Este interruptor sólo está disponible para los clips en la Vista Session. En la Vista Arrangement, los fundidos de clip se ajustan por medio de las envolvente.
El interruptor Clip Fade (Fundido de clip) está activado por defecto para todos los nuevos
clips cuando está activada la opción Crear Fundidos en los extremos del Clip en Record/
Warp/Launch de las Preferencias.
Creación automática de
fundidos cortos en los
extremos del Clip.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
8.2.8.
115
Modo de clip RAM
El conmutador RAM
Mode.
Si el conmutador RAM Mode (Modo RAM) está activado, Live no leerá el audio referenciado
por el clip desde el disco en tiempo real, sino que lo cargará en la memoria del ordenador.
El modo RAM puede ser útil para evitar los siguientes problemas:
El disco duro de su ordenador es demasiado lento para reproducir el audio de todas las
pistas deseadas en tiempo real. Para más información sobre problemas relacionados
con los discos, consulte la Gestión de la carga del disco.
Se producen interrupciones del ujo de audio durante la reproducción de clips en
modo Legato.
Utilice el modo RAM con cuidado, ya que normalmente la memoria RAM es un recurso más
bien escaso. Su ordenador utiliza el disco duro para intercambiar (reemplazar) contenidos de
RAM que llevan un cierto tiempo sin ser utilizados. Cuantos más clips esté reproduciendo en
modo RAM, mayor será la probabilidad de que sean reemplazados. Live resuelve con más
facilidad las sobrecargas del disco que los problemas causados por los retrasos del audio
intercambiado: las sobrecargas de disco se traducen en silencios indeseados, mientras que
la sobrecarga de RAM da como resultado interrupciones del ujo de audio y un ritmo
entrecortado.
8.2.9.
Inversión de muestras
El botón Invertir.
Esta función crea una nueva muestra invirtiendo la muestra a la que hace referencia el clip en
uso. Luego vuelve a aplicar los ajustes del viejo clip (según algunas reglas que explicaremos
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
116
en un momento), y sustituye la muestra original por la invertida en la Vista Clip. La nueva
muestra puede encontrarse, una vez guardado el Live Set, en la carpeta Project del Set, en
Samples/Processed/Reverse. Hasta que se guarda el Set, las nuevas muestras permanecen
en el sitio especi cado por la carpeta Temporary.
El proceso de inversión sigue algunas reglas. En primer lugar, todos los marcadores Warp
se mantendrán jados a sus posiciones en la muestra. Esto signi ca que un marcador Warp
que coincida con el primer tiempo del segundo compás de un clip irá a parar al primer
tiempo del penúltimo compás una vez realizada la inversión. Los ajustes de loop/región
de loop se han intercambiado de igual forma. En segundo lugar, las envolventes de clip
permanecen jadas a sus posiciones en el tiempo. Por lo tanto, una envolvente de volumen
de mezclador que rebaje el volumen de la primera mitad de un clip continuará haciendo
exactamente lo mismo después de la inversión.
El proceso de inversión es bastante rápido (más o menos, igual que el de una copia), pero
si lo aplica sobre muestras muy largas puede tardar un poco más. En este caso, la Barra de
estado que puede ver en la parte inferior de la pantalla de Live le mostrará el progreso de la
acción, y las funciones que ejecute durante el proceso quedarán temporalmente bloqueadas
(aunque los clips en reproducción continuarán sonando). Podrá reproducir el clip invertido
y utilizar otras funciones del programa tan pronto como Live empiece a dibujar la nueva
forma de onda en el Sample Display. Una vez invertida la muestra, se creará un enlace a
la muestra invertida que se mantendrá hasta que salga del programa, de manera que toda
nueva inversión del mismo clip (o de una copia) será instantánea.
No le recomendamos que invierta clips en el contexto de una interpretación en directo, ya
que se pueden producir ruidos mientras Live reaplica los ajustes de Warp y de loop.
8.2.10.
Recorte de clips de audio
(PC) / Ctrl
(Mac) del Sample Display incluye el comando
El menú contextual
Crop Sample. Esta función crea, de forma similiar a la función Reverse, una nueva muestra
realizando una copia de la muestra en uso en ese momento - pero sólo el pasaje que
se está usando más unos 50 milisegundos de margen de seguridad en ambos extremos.
La nueva muestra puede encontrarse, tras guardar el Live Set, en la carpeta Project, del
Set en Samples/Processed/Crop. Hasta que no se haya guardado el Set, la nueva muestra
permanece en la ubicación especi cada para la carpeta Temporary.
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
8.2.11.
117
Sustitución y edición de la muestra
Para sustituir la muestra referenciada por el clip por otra diferente, sólo tiene que arrastrar la
nueva muestra directamente desde el File Browser a la vista Clip. Los ajustes de clip (como
por ejemplo la a nación y el volumen) permanecerán intactos. Los marcadores Warp sólo
serán conservados si la longitud de la muestra es exactamente la misma que antes de la
edición.
El menú de contexto
(PC) / Ctrl
(Mac) del visor de Sample incluye el comando
Administrar Archivo de Muestra. Éste abre el Administrador de archivos del Set actual con
la muestra referenciada por el clip seleccionado. Desde allí, puede sustituir y editar la
muestra de forma destructiva, de tal forma que todos los clips e instrumentos que hagan
referencia a la muestra quedarán afectados. También puede usar el comando Mostrar en el
Navegador en el menú de contexto
(PC) / Ctrl
(Mac) para mostrar el archivo en el
Navegador.
8.3.
La caja Notes
La Caja de notas.
8.3.1.
Controles de tempo
El campo Orig. BPM muestra la interpretación que Live hace del tempo al que fueron
grabados los datos MIDI del clip. Si arrastra hacia arriba o hacia abajo el valor del campo
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
118
Original BPM, o si pulsa los botones :2 y *2, verá que las notas del MIDI Editor se expanden
o se comprimen en respuesta a sus ajustes. Esta función resulta útil para alinear notas
grabadas sin una referencia de tempo como el metrónomo de Live.
8.3.2.
Cambios de programa y banco
Live es capaz de enviar mensajes MIDI de cambio de banco/programa a dispositivos externos y plug-ins que soporten mensajes de cambio de programa MIDI. De acuerdo con los
ajustes de estos controles, cuando un clip entre en reproducción también enviará sus mensajes de cambio de banco/programa. Si utiliza Live para enviar datos MIDI a un sintetizador,
los clips MIDI de su Live Set podrán reproducir diferentes sonidos en el sintetizador. Live
dispone de mensajes para 128 bancos con 128 sub-bancos, cada uno de los cuales cuenta
con 128 programas. Consulte la documentación proporcionada con su sintetizador para
determinar cuántos de esos mensajes es capaz de utilizar. Si no desea que los clips envíen
mensajes de cambio de banco o de programa, ajuste los selectores de banco/programa en
None (Ninguno).
8.3.3.
Loop/Región MIDI
Estos controles de nen el modo de reproducción y visualización en el Editor MIDI de los
contenidos de un clip MIDI. Funcionan de la misma manera que los correspondientes a los
clips de audio.
En el MIDI Editor, el área de zoom/scroll se encuentra encima de la regla de tiempos, y el
área de scrub justo debajo.
8.4.
Ajustes predeterminados de clip y frecuencia de
actualización
Puede cambiar la frecuencia en que Live aplica sus ajustes de la Vista Clip a un clip en
funcionamiento. Los cambios en la Vista Clip se cuantizarán según la frecuencia seleccionada
desde el selector Update Rate del Clip en Preferencias Grabar/Warp/Lanzar. Ciertos ajustes
CAPÍTULO 8. VISTA CLIP
119
de clip, como el Modo Launch y el Modo Warp, pueden con gurarse por defecto para
todos los nuevos clips. Esto también se hace desde Preferencias Grabar/Warp/Lanzar.
120
Capítulo 9
Control del Tempo y Warping
A diferencia de la música almacenada en una cinta o en un programa de audio digital
tradicional, en Live la música se mantiene elástica en todo momento. Live es capaz de
alterar la duración de las muestras mientras las lee del disco y sincronizarlas al tempo del
Live Set actual. Esto se realiza sin afectar a la a nación, la cual podrá variar por separado. En
consecuencia, mezclar y ajustar el audio procedente de diferentes fuentes puede resultar
muy sencillo.
9.1.
9.1.1.
Tempo
Ajustar el tempo
El campo Tempo de la
barra de control.
El campo Tempo de la Barra de control le permite cambiar el tempo de reproducción de su
Live Set en cualquier momento, en tiempo real. Puede incluso automatizar el tempo para
crear cambios de tempo suaves o repentinos a lo largo de la línea temporal de la canción.
Para un control máximo del tempo durante la interpretación, puede realizar mapeados MIDI
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
121
a distintos controladores del campo Tempo a ambos lados del punto decimal. Con gurando
un knob para controlar el tempo grueso en BPM y otro para controlar el tempo no o preciso
en centésimas de un BPM permite la su ciente precisión para ajustarse a intérpretes de
directo u otras funtes no sincronizadas.
Puede hacer que un secuenciador externo (o caja de ritmos) se sincronice con Live o que
sea Live el que se sincronice con el secuenciador. Realice los ajustes necesarios en las
Preferencias MIDI/Sync. El conmutador EXT situado junto al control de tempo sirve para
hacer que Live siga a una fuente de reloj MIDI externa. Consulte la sección dedicada a la
sincronización para más detalles.
9.1.2.
Marcar el tempo manualmente
El botón Tap.
Puede usar la función Tap Tempo de Live para establecer el tempo en cualquier momento.
A medida que pulse el botón Tap Tempo de la barra de control (una vez cada negra), el
tempo de Live Set seguirá el que vaya marcando al pulsar el botón.
El conmutador de modo
Key Map.
Es mejor asignar el botón Tap a una tecla del teclado que usar el ratón. Pulse el conmutador
KEY de la barra de control para entrar en modo Key Map; después seleccione el botón
Tap, pulse la tecla que desea usar para marcar el tempo y pulse de nuevo el conmutador
KEY para abandonar el modo Key Map. La asignación se hará efectiva inmediatamente. El
botón Tap también puede asignarse a una nota MIDI o a un controlador (como un pedal) de
forma similar. A pesar de que Live responde inmediatamente al marcar el tempo, no deja
de haber una cierta inercia por parte del programa para evitar comportamientos lentos en
el software. Cuantas más pulsaciones del botón Tap seguidas reciba Live, más exactamente
podrá determinar el tempo deseado.
También puede usar esta función para la cuenta atrás: si está trabajando con un compás
de 4:4, la reproducción de la canción empezará después de cuatro pulsaciones del tempo
marcado.
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
9.1.3.
122
Darle un empujoncito al Tempo
Los botones Nudge.
Aunque Live puede fácilmente sincronizarse a dispositivos MIDI externos, puede que se
encuentre en situaciones en que necesite ajustarse a fuentes que no están bloqueadas a
un tempo, como músicos en directo o tocadiscos. Siempre que el tempo de su Set sea
básicamente el mismo que el del material no sincronizado, puede usar los botones Nudge
para acelerar o ralentizar temporalmente la reproducción de Live para que coincida con lo
que está oyendo. Al igual que con el botón Tap, estos botones son mucho más fáciles de
usar cuando se han mapeado a controladores MIDI.
9.2.
Warping de las muestras
La capacidad que tiene Live para reproducir cualquier muestra en sincronía con el tempo
escogido es una característica única y primordial. Además, puede deformar (warp) el ujo
rítmico de una pieza, cambiar su feeling, o incluso mover notas a otras posiciones de la
regla.
Las propiedades de warping de un clip se con guran en la casilla Sample, que es una
subsección de la Vista Clip.
Los controles Warping
de la casilla Sample.
El control más importante aquí es el conmutador Warp, que conmuta el warping de un clip
en on o off. La sección Warp en Preferencias de Live determinará las con guraciones warp
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
123
por defecto para los nuevos clips, pero siempre pueden anularse aquí clip a clip.
Si el conmutador Warp está desactivado, Live reproducirá la muestra a su tempo original
( normal ), que es independiente del tempo del Live Set. Esta característica es útil para
las muestras que no tengan una estructura rítmica inherente: golpes de percusión, atmósferas, efectos de sonido, voz hablada, etcétera. Active el conmutador Warp para reproducir
muestras rítmicamente estructuradas (tales como loops de muestras, grabaciones de música, piezas musicales completas...) en sincronía con el tempo actual de la canción.
Para dirigir las suposicoines de Live sobre las nuevas muestras, use la pestaña Record/
Warp/Launch en Preferencias de Live. Si se ha activado la preferencia Auto-Warp Muestras
Largas, Live supone que las muestras largas contienen música que debería reproducirse en
sincronización con el tempo del Live Set. Si pre ere que por defecto Live reproduzca las
muestras largas tal y como están, desactive esta preferencia.
9.2.1.
Tempo Master/Slave
Todos los clips 'warped' en la Vista Arrangement poseen todavía una opción más: pueden
de nirse como tempo masters conmutando sus interruptores Master/Slave. Cualquier número
de clips pueden con gurarse como tempo masters, pero sólo uno a la vez puede en realidad
ser el tempo master. Esta distinción siempre se le otorga al clip más hacia abajo que se esté
reproduciendo en ese momento de la Vista Arrangement.
El clip que es el tempo maestro en ese momento se reproducirá como si el warping estuviera
en off, pero con una importante diferencia el resto del Live Set si que lo estará para que
se reproduzca en sincronización con el tempo maestro actual.
Esto se consigue añadiendo automatización de tempo a la pista Master durante la duración
del clip de tempo maestro. Verá que el campo Tempo en la Barra de Control de Live se
desactiva en este estado; Esto se debe a que todo el control de tempo se cede al clip de
tempo maestro.
Cuando se conmuta el interruptor Master/Slave de un clip, o cuando se elimina un clip
que se con guró como tempo maestro, la automatización de tempo de la pista Master
se elimina de nuevo, restaurando el tempo adecuado para esa región. Si por el contrario
desea mantener la automatización de tempo generada para continuar trabajando con este,
entonces pulse
(PC) / Ctrl
(Mac) sobre el campo Tempo de la Barra de Control, y
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
124
elija el comando Unslave Tempo Automation. Así todos los clips se con gurarán en Esclavos,
pero la automatización de tempo se mantendrá.
9.2.2.
Marcadores Warp
Piense en una muestra como si fuera una goma elástica que puede ajustar a una regla
(de valores musicales). En Live puede realizar este ajuste entre dos valores denominados
Marcadores Warp. Un Marcador Warp acopla un punto especí co en la muestra a un lugar
especí co en el compás. Puede usar tantos Marcadores Warp como quiera para crear un
mapeo arbitrario del ritmo inherente de la muestra a un compás musical.
Los marcadores Warp se ajustan en el Sample Display de la Vista Clip pulsando dos veces
dentro de la muestra.Luego puede arrastrarlos o moverlos con las echas de cursor hacia
diferentes puntos en el tiempo. Los marcadores Warp también upeden borrarse pulsando
dos veces sobre estos, o pulsando la tecla
del teclado del ordenador o la tecla
Delete una vez seleccionados.
Haciendo clic dos veces
en la muestra se crea un
Marcador Warp.
Cuando trabaje con una muestra, puede hacer que Live desplace la vista de muestra automáticamente. Use el botón Follow de la Barra de control para activar esta función. Tambien
puede resultar útil redimensionar verticalmente la vista de muestra arrastrando la línea que
divide la vista de clip y la zona de pistas de la vista Session.
El botón Follow de la
Barra de control.
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
125
Transitorios y Pseudomarcadores Warp
Cuando carga una muestra por primera vez en Live, Live automáticamente analiza el audio
y encuentra sus transitorios. Estos son puntos en el audio en donde comienzan las notas
o eventos, y normalmente son lugares excelentes en donde colocar Marcadores Warp. Los
transitorios aparecen como pequeños marcadores en la parte superior de la pantalla de la
muestra después de realizar un acercamiento visual o zooming in.
Marcadores de
transitorios.
Mientras pasa el ratón sobre los transitorios, aparecerán pseudo Marcadores Warp de
forma temporal. Estos tienen la misma forma que los Marcadores Warp regulares, pero
son grises. Haciendo doble clic o arrastrando un pseudo Marcador Warp crea un Marcador
Warp genuino o, si no hay Marcadores Warp más adelante en el clip, cambia el tempo
para el segmento del clip. Manteniendo pulsado el modi cador Ctrl
(PC) /
(Mac)
mientras se crea un Marcador Warp sobre un transitorio también crea Marcadores Warp
en los transitorios adyacentes. Manteniendo pulsado el modi cador
mientras pulsa
sobre un pseudo Marcador Warp le permite arrastrar el transitorio a una nueva posición.
Una vez se ha creado un Marcador Warp, manteniendo pulsado
mientras arrastra el
Marcador Warp desplazará la forma de onda de debajo del marcador, en vez de el marcador
en sí.
También puede seleccionar un rango de tiempo y crear marcadores Warp sobre todos los
transitorios dentro del rango mediante el comando Insertar Marcadores Warp del menú
Crear. Si no hay transitorios dentro de su selección temporal, se creará un marcador Warp
al nal de la selección.
Aunque Live usualmente realiza un buen trabajo en la colocación de transitorios en los
lugares adecuados, puede borrar y crear transitorios también, por medio de los correspondientes comandos en el menú Crear.
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
126
Guardar marcadores Warp
Sus marcadores Warp se guardarán automáticamente junto con el Live Set, pero quizás
también quiera guardarlos junto con el mismo archivo de muestra, de manera que se
reconstruyan siempre que arrastre el archivo dentro de Live. Para esto, pulse sobre el botón
Guardar de la Vista Clip.
Tenga en cuenta que si una muestra tiene un conjunto de marcadores Warp guardados,
Auto-Warp no tendrá ningún efecto. Cuando suceda esto, puede usar cualquiera de los
(PC) / Ctrl
(Mac) comandos del menú contextual descritos en esta sección para iniciar
auto-warping.
9.2.3.
Utilización de marcadores Warp
En las siguientes secciones, echaremos un vistazo a un par de aplicaciones para aplicar
time-warping a muestras. Warping es, por supuesto, una propiedad opcional de los clips.
Sincronización de loops sencillos
Al importar una muestra que representa un loop musical bien cortado de 1,2,4 u 8 compases de longitud, Live se las arregla para reproducir el loop en sincronía con el tempo
seleccionado. Para ello, crea dos Marcadores Warp, uno al principio de la muestra y otro al
nal.
Un Loop de dos
compases tal y como
aparece por defecto en
la vista Clip.
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
127
El campo Seg. BPM muestra la suposición que realiza Live del tempo del loop; si por
casualidad conoce el tempo del loop, puede introducirlo aquí. A veces, la suposición que
Live hace del tempo original es el doble o la mitad del valor correcto. Si es así, pulse los
botones *2 y :2 respectivamente. Al pulsar :2 la muestra se reproduce al doble de velocidad
porque al hacerlo cambia la interpretación que hace Live del tempo de la muestra, que sirve
de punto de referencia para determinar el factor de compresión o expansión de tiempo.
Sincronización de loops sin cortar
Cuando se importa un loop que no se ha editado como un loop bien cortado, Live lo
reproducirá desincronizado. Supongamos que hay una porción de silencio al comienzo de
la muestra, anterior al primer golpe. puede corregir esto fácilmente colocando un Marcador
Warp al comienzo del audio y arrastrarlo de forma que se alinee con el comienzo del primer
compás en la línea temporal. De igual forma, puede eliminar silencio que se encuentre
después del nal del loop colocando un Marcador Warp en el lado derecho de la muestra.
Ajuste de los
Marcadores Warp para
un loop mal cortado
Sincronización de loops de longitud inusual
Si importa una muestra que contiene un loop de siete compases, Live inicialmente asume
que el loop tiene una duración de ocho compases (o cuatro, dependiendo de su longitud)
y lo reproduce sin sincronización. Para una correcta reproducción, el marcador al nal de
la muestra es necesario que se encuentre al comienzo del compás ocho, no del compás
nueve. Para arreglar esto, arrastre simplemente el marcador de nal a la posición correcta.
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
128
Si el cálculo inicial de Live hubiera sido un loop de cuatro compases, puede que el compás
ocho no fuera inicialmente visible. En ese caso, puede arrastrar el Marcador Warp del nal
hacia la derecha hasta que el octavo compás esté visible.
Manipulación de Grooves
Ahora puede crear tantos Marcadores Warp como quiera haciendo doble clic dentro de la
muestra o sobre ubicaciones de transitorios. Arrastre una muestra sencilla de un loop, ajuste
algunos Marcadores Warp y muévalos para comprobar que sucede. Los Marcadores Warp
tienen dos funciones:
1. proporcionan una interpretación correcta del discurrir del tiempo musical en
la muestra;
2. desordenar el discurrir del tiempo en la muestra.
Si un único evento en un loop de percusión llega tarde, sólo tiene que colocarle un Marcador
Warp y arrastrar el marcador a la posición del tiempo correcto. Puede que sea necesario
también pinchar sobre los eventos adyacentes, para evitar el afectar a regiones vecinas en
la muestra.
Uso de Marcadores
Warp para la
manipulación del
Groove.
Quitar de una muestra su groove natural mediante la aplicación de marcadores Warp es
una método creativo muy interesante, en especial si se usa con la capacidad de Live para
imponer un groove arti cial a un clip en tiempo real.
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
129
Sincronización de piezas más largas
El algoritmo Auto-Warp de Live hace que las muestras más largas e incluso canciones enteras
estén rápidamente disponibles para su integración en su proyecto. Puede usar el Browser
para importar muestras largas o archivos MP3, AAC, Ogg Vorbis, Ogg FLAC y FLAC.
Cuando arrastra un archivo a Live que es demasiado largo para justi car la asunción de
que es un loop o un único disparo, Live aplicará auto-warp al clip por defecto (aunque esto
puede cambiarse en Preferencias Record/Warp/Launch).
Tenga en cuenta que, para que funcione el mecanismo auto-warp, los archivos que están
siendo importados al programa por primera vez deberán sufrir un proceso de análisis la
primera vez y no estarán disponibles inmediatamente para su reproducción o edición. Tal y
como se ha explicado en la sección de este manual sobre el análisis de archivos, los análisis
pueden realizarse por lotes mediante el comando Analyze Audio
(PC) / Ctrl
(Mac)
del menú contextual. Una vez ha nalizado el análisis, puede ver los resultados de la asunción
de Auto-Warp con respecto al archivo.
Resulatados de
Auto-Warp en la Vista
Clip.
Siempre que Auto-Warp realizara el conjunto correcto de de cálculos, el clip estará listo
para reproducirlo en perfecta sincronización con el tempo del Live Set. No obstante, si
Auto-Warp no hace lo que usted quiere, puede controlar sus resultados. El resto de esta
sección se centrará en las diversas formas de guiar el auto-warping de Live. recuerde que el
metronomo en la Barra de Control le vendrá muy bien si va a 'deformar' piezas más largas.
El interruptor
Metronome.
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
130
Puede que Auto-Warp adivine el tempo correctamente pero se equivoca en el tiempo
acentuado (downbeat). Para remediar esto, puede hacer una de las cosas siguientes:
Mantenga pulsada la tecla
mientras arrastra el primer Marcador Warp. Esto le
permitirá ajustarla posición de la forma de onda de debajo del Marcador Warp.
Haga un Zoom de acercamiento y cree un Marcador Warp en el tiempo acentuado.
Luego arrástrelo hacia el inicio del compás 1 en la línea temporal;
Use El menú contextual
(PC) / Ctrl
seleccionar el comando Set 1.1.1 Here.
(Mac) del marcador de comienzo para
Utilización del menú
contextual para guiar
Auto-Warp.
El guiar Auto-Warp es también relativamente simple cuando ha importado un loop perfectamente cortado. Puede decirle a Auto-Warp que funcione como es debido usando el
comando Warp As ...-Bar Loop. Live propondrá una longitud de loop lo más sensata posible
dado el tempo del Live Set presente. El disminuir el tempo del Live Set puede, por ejemplo,
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
131
hacer que Live asuma que el loop es de 8 compases a 90 BPM en vez de 16 compases a
180 BPM.
A veces se hace necesario un control más preciso de Auto-Warp. La mejor forma de aplicar
warping a un clip que requiere una atención más detallada es en secciones, trabajando
gradualmente de izquierda a derecha. Puede con gurar un marcador Warp pulsando dos
veces sobre la muestra a la derecha de cada sección a la que haya aplicado correctamente
el warping, clavándolo en su lugar. Los atajos para trabajar con la abrazadera de loop del
clip y los marcadores inicio/ nal puede acelerar mucho este proceso.
Puede que también encuentre útil selecconar múltiples marcadores Warp para moverlos
seleccionándolos con los modi cadores
o Ctrl
(PC) /
(Mac) pulsados.
Los cuatro comandos Warp From Here proporcionan varias formas de recon gurar los marcadores Warp a la derecha de la rejilla seleccionada o Warp Marker, dejando los marcadores
Warp a la izquierda intactos. Estos comandos también están disponibles en el marcador de
comienzo.
Warp From Here aplica el algoritmo Auto-Warp sobre el material a la derecha del
marcador seleccionado.
Warp From Here (Start At ...) indica a Auto-Warp que use el tempo del Live Set actual
como punto de partida para el cálculo del tempo. El proceso aquí es el siguiente:
1. Desactivar el interruptor Warp del clip para reproducirlo sin warping;
2. Use el botón Tap Tempo de la Barra de Control para que vaya sonando y
ajustar el tempo del Live Set para que coincida con el del clip;
3. Vuelva a activar warping y use el comando Warp From Here (Start At ...) para
indicarle a Auto-Warp que use su tempo como referencia.
Warp From Here (Straight) le indica a Auto-Warp que este es un clip sin variaciones
de tempo (común en trabajos producidos electrónicamente). Auto-Warp entonces
con gurará un único marcador Warp derivado de su apreciación del tempo original
del archivo.
Warp ... BPM From Here también ajustará sólo un único marcador Warp, pero en este
caso, Auto-Warp ha sido forzado a interpretar que la pieza conincide exactamente con
el tempo del Live Set. Esto es útil en aquellos casos en que conoce exactamente el
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
132
valor de BPM de una pieza producida electrónicamente y puede teclearlo en la Barra
de Control antes de aplicar warping.
Multi-Clip Warping
Cuando se seleccionan múltiples clips de igual duración, el añadir o cambiar marcadores
Warp en un clip aplicará idénticos marcadores Warp para todos. Esto es conveniente en
cualquier situación en que varias pistas tienen el mismo ritmo, y desea alterar la temporalización de cada grabación de la misma manera. Un escenario común sería cuando se graba
una interpretación de una banda en varias pistas, en donde los músicos tocan sincronizados
los unos con los otros, y sin embargo la temporalización de alguna forma no es precisa.
9.2.4.
Cuantización de Audio
En la sección anterior, aprendió cómo ajustar la temporalización de eventos en los archivos
de audio arrastrando manualmente los Marcadores Warp a lo largo de la línea temporal.
Pero también es posible hacer que todo la muestra sea atraida de forma automática hacia
la rejilla usando el comando Cuantizar. Para esto, pulse en el fondo del editor de muestras
U (PC) /
U
y elija el comando Cuantizar del menú Edición, o use el atajo Ctrl
(Mac). Esto cuantizará utilizando los ajustes por defecto, o los ajustes que usted aplicó
previamente.
Para ajustar sus parámetros de cuantización, abra el diálogo Ajustes de Cuantización del
menú Edición.
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
133
Cuantización de
muestras de audio.
Utilizando las opciones presentadas aquí, puede seleccionar o bien el tamaño de rejilla
actual o un valor de medición especí co para la cuantización. También puede cuantizar
sin ese sentimiento cuantizado ajustando el control Amount, que moverá los Marcadores
Warp en un porcentaje del valor ajustado de cuantización.
9.3.
Métodos de compresión y expansión de tiempo
Live ofrece un número de modos de time-stretching para acomodar toda clase de material
de audio. Los modos time-stretching y sus parámetros asociados de cada clip se con guran
en la casilla Sample de la vista Clip.
Los modos Warp constituyen diferentes variedades de técnicas de resíntesis granular. La
resíntesis granular consigue la expansión y compresión de tiempo repitiendo y saltándose
partes de la muestra ( granos ). Los modos Warp di eren en la selección de estos granos,
así como en los detalles del solapamiento y los fundidos cruzados entre granos.
Vamos a investigar qué modos Warp funcionan mejor para los diferentes tipos de señal y
cómo ajustar sus controles para una compresión o expansión limpia . Pruebe también a
utilizar erróneamente estos controles para obtener artefactos sonoros interesantes.
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
9.3.1.
134
Modo Beats
El modo Beats, está indicado para el material en el que predomina el ritmo (por ejemplo,
loops de batería, o la mayoría de piezas de música electrónica dance). El proceso de
granulación está optimizado para conservar los transitorios del material de audio.
Use el control Preserve para preservar divisiones en la muestra como límites durante el
warping. Para lograr unos resultados más precisos, particularmente con material percusivo,
elija Transients. Este ajuste utiliza las posiciones de los transitorios analizados (o creados
por el usuario) para determinar el comportamiento del warping. Para preservar divisiones
de tiempos especí cas sin tener en cuenta los contenidos de la muestra, elija uno de los
valores de nota jos. Para conseguir unos artefactos rítmicos interesantes, elija valores altos
de nota junto con transposición de tono.
El selector del Modo Transient Loop ajusta las propiedades del looping para los transitorios
del clip:
Loop Off Cada segmento de audio entre transitorios se reproduce hasta su nal y
luego se detiene. Cualquier tiempo restante entre el nal de un segmento y el siguiente
transitorio se silenciará.
Loop Forward Cada segmento de audio entre transitorios se reproduce hasta su
nal. La reproducción después salta hasta un cruce al cero cerca de la mitad del segmento
y continúa el loop hasta el momento en que ocurre el siguiente transitorio.
Loop Back-and-Forth Cada segmento de audioentre transitorios se reproduce hasta
su nal. La reproducción entonces se invierte hasta que alcanza un cruce al cero cerca de
la mitad del segmento, y luego continúa de nuevo hacia el nal del segmento. Este patrón
continúa hasta el momento en que ocurre el siguiente transitorio. Este modo, junto con la
selección Preserve Transients, puede a menudo obtener como resultado una muy buena
calidad a tempos más lentos.
El deslizador Transient Envelope (envolvente de transitorio) aplica un fundido de volumen
a cada segmento de audio. Al 100, no hay ningún fundido. Al 0, cada segmento decae
muy rápido. Los tiempos de envolvente largos pueden ayudar a suavizar clics al nal de los
segmentos, mientras que los tiempos cortos se pueden usar para aplicar efectos de puerta
rítmica.
CAPÍTULO 9. CONTROL DEL TEMPO Y WARPING
9.3.2.
135
Modo Tones
El modo Tones funciona bien para comprimir o expandir material con una estructura de
a nación más o menos clara, como por ejemplo una voz, instrumentos monofónicos y líneas
de bajo.
El control Grain Size proporciona un cierto control sobre el tamaño de grano medio usado.
El tamaño de grano real está determinado en función de la señal. Para las señales con una
de nición clara de la a nación, un tamaño de grano pequeño funciona mejor. Los tamaños
de grano mayores ayudan a evitar los artefactos que ocurren si la de nición de la a nación
no es clara, aunque por contra, esto puede producir repeticiones audibles.
9.3.3.
Modo Texture
El modo Texture está indicado para texturas de sonidos con una de nición de la a nación
ambigua (por ejemplo, música orquestal polifónica, ruido, sonidos de colchón atmosféricos,
etc.). Este modo, además, dispone de un gran potencial para la manipulación creativa de
todo tipo de sonidos.
El control Grain Size determina el tamaño de grano usado. A diferencia de lo que ocurre con
el modo Tones, Live utiliza este ajuste tal cual, es decir, sin que se alteren las características
de la señal.
Fluctuation introduce un carácter aleatorio en el proceso. Cuanto mayor sea su valor, más
acusado será esta aleatoriedad.
9.3.4.
Modo Re-Pitch
En modo Re-Pitch, Live no comprime ni expande la música; en vez de eso, ajusta la valocidad
de reproducción para crear la cantidad de compresión o expansión deseada. En otras
palabras, acelerar la reproducción en un factor 2 equivale a transportarla una octava hacia
arriba. Esto es parecido al método de compresión y expansión que usan los DJs, que
emplean giradiscos de velocidad variable para sincronizar dos discos, o a lo que sucede en
los samplers cuando se transporta una muestra.
Los controles Transpose y Detune no tienen ningún efecto en modo Re-Pitch.
136
Capítulo 10
Edición de notas MIDI y
velocidades
Los clips MIDI en Live contienen notas y datos de control para poder tocar instrumentos
MIDI. El instrumento pueden ser tanto un instrumento virtual dentro de la cadena de dispositivos de una pista MIDI, como un sintetizador externo alimentado a través del routing
de salida de la pista. Los clips MIDI permiten el uso de partituras en las que se es posible
especi car altura, longitud, posición y dinámica de las notas (conocidas com velocidad en
la terminología MIDI). Los datos MIDI se componen y se editan en el Editor MIDI de Live.
10.1.
Cómo crear un clip MIDI vacío
Puede crear clips MIDI
mediante un proceso de grabación;
o haciendo doble clic sobre una ranura vacía en la vista Session de una pista MIDI;
o seleccionando una ranura vacía en la vista Session de una pista MIDI y eligiendo el
comando Insert MIDI Clip (Insertar clip MIDI) en el menú Create (Crear).
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
137
o, en la vista Arrangement, seleccionando un intervalo de tiempo en una pista MIDI y
eligiendo el comando Insert MIDI Clip (Insertar clip MIDI) en el menú Create (Crear).
10.2.
El editor MIDI
Para acceder al editor MIDI, haga doble clic sobre un clip MIDI para abrir la vista Clip.
Utilice el selector de cajas de la vista Clip para asegurar que La caja Notes está visible y, a
continuación, pulse sobre la barra de título de la caja Notes para que el editor MIDI aparezca
en el lado derecho de la pantalla.
El Editor MIDI.
El Editor MIDI está dividido en dos ventanas de edición: la ventana superior es el Editor de
notas (Note Editor) y la inferior el Editor de velocidad (Velocity Editor). Puede redimensionar
el Editor de velocidad arrastrando la línea divisoria que la separa del Editor de notas. Para
mostrar u ocultar el Editor de velocidad utilice el botón triangular situado en el lado izquierdo
de la línea divisoria.
El botón Draw Mode de
la Barra de control.
Cambie al Modo Dibujar activando el interruptor Modo Dibujar de la Barra de Control.
Ahora puede dibujar con el ratón notas MIDI en el Editor de Notas. Desactivando el Modo
Dibujar permite que se seleccionen notas y que se trasladen mediante acciones con el
portapapeles o pulsando y arrastrando, o bien en vertical para cambiar sus transposiciones,
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
138
o en horizontal para cambiar sus posiciones en el tiempo. También es posible añadir y borrar
notas MIDI haciendo doble clic cuando el Modo Dibujar está inactivo.
Previewing MIDI Notes.
Siempre que la cadena de dispositivos de su pista MIDI contenga un instrumento, si activa
el interruptor Preescucha del editor MIDI, esto le permite escuchar notas mientras las selecciona y las mueve. Si la pista MIDI está armada, al activar Preescucha también le permite
grabar por pasos nuevas notas en el clip.
La velocidad de nota se ajusta en el Editor de velocidad pulsando y arrastrando los marcadores asociados. También es posible utilizar el Modo Draw en el Editor de velocidad: este
modo permite dibujar velocidades idénticas para todas las notas dentro de una casilla de
rejilla.
Después de arrastrar y mover unas cuantas notas seguramente querrá probar el Editor de
notas. Por ello, y antes de ofrecerle una descripción detallada sobre la edición, pasamos a
explicarle cómo desplazarse en el Editor MIDI.
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
10.3.
139
Navegación y Transporte en el MIDI Editor
La posición de la nota
en la escala se muestra
verticalmente y el
tiempo musical
horizontalmente.
El Editor MIDI permite tanto el desplazamiento vertical como el horizontal. Sobre el eje
horizontal hay una regla de tiempo que muestra la posición de las notas a lo largo de la
línea de tiempo de la canción. Sobre el eje vertical hay una regla de nota, que muestra
las octavas C0 a C10, y la representación de un teclado de piano (el piano roll). Tenga en
cuenta que si el interruptor de Preescucha en la parte superior de la pianola ('piano roll')
está activado, puede escuchar el resultado de la reproducción de su pianola.
2
1
3
5
6
Navegación en el Editor
MIDI.
1. Para cambiar el nivel de zoom de una forma suave, pulse y arrastre verticalmente
la regla de tiempo de la canción; para desplazarse de izquierda a derecha, pulse
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
140
y arrastre horizontalmente.
2. Pulse y arrastre verticalmente en la regla de nota para cambiar de octava, o
arrastre horizontalmente para variar el tamaño de zoom vertical de las notas
MIDI y el teclado.
3. Pulse y arrastre sobre una o más notas para seleccionarlas, o sobre una porción
del fondo del editor para seleccionar un rango de tiempo. Luego, haga doble
clic sobre la regla de nota o regla de tiempo para realizar un acercamiento automáticamente sobre su selección. Si no se selecciona nada, haciendo doble clic
sobre la regla de notas acercará la visión sobre el área desde la nota más grave
a la más aguda en el clip, mientras que haciendo doble clic en la regla temporal
se realizará un alejamiento visual para mostrar el tiempo entre la primera y la
última nota.
4. Utilice las teclas + y - para ampliar o reducir la escala de visualización de la
selección actual.
5. La vista Clips situada justo por debajo del Editor MIDI también puede usarse
para la navegación. Desde aquí puede visualizar todo el contenido del clip MIDI
seleccionado. La línea rectangular negra representa la parte del clip que está
siendo visualizada en la ventana del Editor situada más arriba. Para desplazarse
por la vista, pulse en el interior del rectángulo y arrastre el ratón hacia la derecha
o hacia la izquierda. Para ampliar o reducir la escala de visualización de la canción,
arrastre el ratón hacia arriba o hacia abajo.
6. Cambie la longitud del área de visualización del Editor arrastrando los extremos
derecho o izquierdo de la línea rectangular de la vista Clips.
7. Para cambiar rápidamente el área de visualización del Editor, pulse sobre la sección que desee examinar en la vista Clips, arrástrela hacia abajo para ampliarla,
o desde los extremos derecho o izquierdo para desplazarse longitudinalmente.
El conmutador Follow
de la barra de control.
Puede ajustar el área de visualización del Editor de notas para que se desplaze durante la
reproducción usando el conmutador Follow de la barra de control.
Cuando se activa Permanent Scrub Areas en Look/Feel en las Preferencias de Live, haciendo
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
141
clic sobre el área de scrub debajo de la regla de tiempos se inicia la reproducción desde ese
punto, redondeado por el ajuste de cuantización global. Cuando la preferencia Permanent
Scrub Areas está en off, todavía puede realizar scrub pulsando
-clic en cualquier lugar
en el área de scrub o en la regla de tiempos. El aprendizaje de los controles loop/region y
sus atajos de teclado asociados también puede ser útil para moverse por el Editor MIDI y
reproducir selecciones de forma rápida y fácil.
A medida que avance en su trabajo con datos MIDI, necesitará más espacio en la pantalla.
Para agrandar el Editor MIDI, pulse y arrastre verticalmente sobre el divisor de ventanas
situado entre las vistas Session o Arrangement y la vista Clips.
Amplíe el Editor MIDI
arrastrando la línea de
división que separa las
vistas Session y Clip.
10.4.
Edición MIDI
10.4.1.
Edición no destructiva
El comando Undo del menú de Edición le permitirá siempre retornar al estado anterior de
su clip MIDI. Además, si el clip MIDI que está siendo editado proviene de un archivo MIDI
contenido en su disco duro, el proceso de edición no alterará en absoluto el archivo MIDI
original, ya que al importarlo, Live almacena su contenido en su Live Set.
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
10.4.2.
142
Folding y Looping
Una función importante es la que se ejecuta desde el botón Fold en el Editor MIDI. Este
botón está situado en la esquina superior izquierda de la ventana. Al activar este botón,
todas las las o key tracks que no contengan notas MIDI en ninguno de los clips en la pista
se ocultarán. Esto puede resultar útil a la hora de trabajar con kits de percusión, ya que estos
se suelen mapear a lo largo del teclado en secciones que se corresponden con un mismo
tipo de percusión (por ejemplo, se pueden agrupar las cajas dos octavas por debajo de los
charles, etc.). Al trabajar con archivos MIDI mapeados de este modo, no se suele utilizar
más de un tipo o dos de sonidos de percusión, con lo que resulta innecesario visualizar todo
el rango de teclado.
El botón Fold extrae Key
Tracks que contienen
notas.
Al editar MIDI, quizás se encuentre con que quiere cambiar la parte del clip que está
escuchando o aplicarle un loop para poderlo escuchar de forma continua. Para ello utilice
los marcadores de loop/región.
Use los marcadores de
loop/región para
seleccionar regiones
especí cas de un clip
para su reproducción.
10.4.3.
Ajuste a Rejilla
La mayoría de funciones del Editor MIDI están sujetas al ajuste a rejillas. Puede desactivar
esta función manteniendo pulsada la tecla modi cadora Alt
(PC) /
(Mac) mientras
ejecuta otra acción.
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
143
Los movimientos de nota también se ajustarán a un offset (colocación de la nota en la
rejilla en su posición original). Esto resulta útil si desea conservar un groove o un estilo de
interpretación suelto que no quiere convertir en cuadrado .
10.4.4.
Edición de notas
La edición en el editor MIDI es similar a la edición en el Arrangement. En ambos casos,
sus acciones están basadas en selecciones: usted selecciona algo usando el ratón, luego
ejecuta un comando de un menú (e.g., Cortar, Copiar, Pegar, Duplicar) sobre la selección.
La selección de objetos se realiza del siguiente modo:
Pulsando sobre una nota se selecciona dicha nota. Es posible seleccionar múltiples
notas al unísono: banda elástica selecciona más de una nota con un movimiento del
ratón pulsando sobre un espacio vacío, y luego arrastrando para incluir las notas dentro
de la línea de punto que aparece. Esc
deselecciona todas las notas seleccionadas.
Pulsando sobre el fondo del Editor MIDI se selecciona un punto en el tiempo, representado por una marca de inserción parpadeante.
Haciendo clic y arrastrando sobre el fondo selecciona un espacio de tiempo. Para
seleccionar todas las notas que comienzan dentro de ese espacio de tiempo, pulse
Return .
Después de colocar la marca de inserción, es posible manipularla usando el teclado de su
ordenador:
Pulse
o
para mover la marca de inserción a la izquierda o a la derecha, según
los ajustes de la rejilla. Ctrl
(PC) / Alt
(Mac)
o
mueven la marca de
inserción hasta la delimitación de la siguiente nota.
Mantenga pulsada
mientras pulsa las teclas de cursor para extender o disminuir
el periodo temporal seleccionado moviendo la marca de inserción. Alt
(PC) /
Alt
(Mac)+
mientras pulsa la teclas de dirección extiende o disminuye el
periodo desde la parte opuesta de la selección.
La marca de inserción puede desplazarse hasta el inicio o nal de un clip MIDI pulsando
la tecla Inicio o Fin, respctivamente.
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
144
Como ya hemos visto, las notas en el Editor MIDI pueden moverse tanto horizontal (cambiando su posición en el tiempo) como verticalmente (cambiando su transposición). Esto
puede hacerse mediante pulsar y arrastrar o con las teclas de cursor de su teclado: ambas
opciones están sujetas al ajuste a rejilla y offset. Si está reproduciendo el clip a la vez que
edita las notas, a medida que las edita podrá escucharlas en sus nuevas asignaciones.
Varios modi cadores de teclas también se aplican en la edición de notas:
Para transponer las notas seleccionadas una octava, mantenga pulsada
tras pulsa
o
.
mien-
o
extiende o retrae la duración de las notas seleccionadas, según los
ajustes de la rejilla.
Para cambiar la selección a la nota siguiente en la misma pista de teclas , mantenga
pulsado Alt
(PC) /
(Mac) mientras pulsa
o
. Alt
(PC) /
(Mac)
o
mueven la selección a la siguiente nota en el tiempo.
Puede usar el modi cador
para hacer clic y añadir notas individuales o selecciones adicionales banda elástica a su selección en curso. También puede eliminar
una única nota de su selección manteniendo pulsada
y pulsando sobre ésta.
Manteniendo la pulsación de
y pulsando en la pianola añade todas las notas
en una única pista a la selección actual, o las elimina si ya estaban seleccionadas.
Seleccionando una nota (o notas) lo habilitan para recibir comando desde el menú Editar,
como Copiar y Pegar. Las Notas en el Bloc de notas se pegarán comenzando en la ubicación
de la marca de inserción. También puede usar el modi cador Ctrl
(PC) / Alt
(Mac)
para hacer clic y arrastrar copias de notas a una nueva ubicación. Si pulsa y arrastra para
mover notas pero entonces decide que le gustaría copiarlas en vez de moverlas, puede
pulsar el modi cador Ctrl
(PC) / Alt
(Mac) incluso después de iniciar el arrastre.
Cuando edite o dibuje, puede que a veces coloque una nueva nota encima de otra que ya
existe. Si la nueva nota se superpone con el principio de la nota original, la nota original se
desvanecerá. Si la nueva nota se superpone con la cola de la original, la duración de la
nota original cambiará de forma que dure justo hasta el inicio de la nueva nota.
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
10.4.5.
145
Cómo cambiar la longitud de nota
Si pulsa y arrastra sobre los extremos izquierdo o derecho de una nota, su longitud variará.
La longitud de las notas sólo se puede cambiar si el Modo Draw está inactivo, y será
cuantizada a menos que la tecla modi cadora Alt
(PC) /
(Mac) se mantenga
pulsada mientras se arrastra.
Cambio de longitud de
una nota.
Consejo: Para que todo un grupo de notas se ajuste a una misma longitud, seleccione
todas las notas, tome el nal de la más larga, arrástrelas hasta una longitud cero y entonces
alárguelas.
10.4.6.
Los ...comandos de Tiempo del editor MIDI
Los comandos estándar del portapapeles como Cortar, Copiar y Pegar sólo afectan a las
notas seleccionadas en ese momento (o a las notas dentro de una selección temporal). Pero,
como en la edición en el Arrangement, hay comandos ... Time que actúan sobre el total
del clip MIDI insertando y borrando tiempo.
Tenga en cuenta que estas operaciones no cambian la posición de inicio/ anl del clip o los
ajustes de las abrazaderas de loop.
Cortar Tiempo corta una selección de tiempo del clip MIDI, por lo tanto acercando
más entre sí en la línea temporal cualquier nota(s) a ambos lados del área cortada.
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
146
Se ha cortado un
intervalo entre notas
MIDI primero
seleccionándolo, y luego
ejecutando el comando
Cortar Tiempo.
Pegar Tiempo coloca tiempo copiado en el clip MIDI, junto con las notas que estuvieran contenidas en el tiempo copiado.
Duplicar Tiempo coloca una copia del intervalo de tiempo seleccionado en el clip,
junto con cualquier nota o notas contenidas.
Eliminar Tiempo borra o elimina una selección de tiempo de un clip MIDI, por lo tanto
acercando entre sí cualquier nota o notas a ambos lados del área eliminada en la línea
temporal.
Insertar silencio inserta dentro del clip el espacio vacío seleccionado actualmente,
colocándolo justo antes de la selección.
10.4.7.
Cuantización de notas
Hay tres opciones para cuantizar notas MIDI en Live. Primero, puede cuantizar notas MIDI a
medida que las va grabando. Segundo, como ya se mencionó anteriormente, puede mover
notas de forma que sean atraidas hacia las líneas de rejilla visibles. Finalmente, puede
seleccionar una nota o notas y elegir el comando Cuantizar desde el menú Editar, o usar
U (PC) /
U (Mac). La primera vez que haga esto, verá una caja de
la tecla Ctrl
diálogo con varias opciones de cuantización. Esto cuantizará usando los ajustes por defecto,
o los ajustes que usted aplicó previamente.
Para ajustar sus parámetros de cuantización, abra el diálogo Ajustes de Cuantización del
menú Edición.
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
147
Cuantización de notas
MIDI.
Usando las opciones que aquí aparecen, puede seleccionar o bien el tamaño de rejilla en
curso o un valor de medida especí co para la cuantización y ajustar o bien el comienzo
o nal de nota (o ambas) para ser cuantizadas. Si cuantiza el nal de nota estirará la nota
de forma que termine en la subdivisión métrica elegida. También puede cuantizar notas
sindarle ese sentimiento de algo cuantizado usando el control Amount, que desplazará
las notas sólo por el porcentaje del valor de cuantización con gurado.
10.4.8.
Edición de velocidad
Si desea cambiar la velocidad de una nota MIDI, pulse y arrastre sobre el marcador asociado
en el Editor de velocidad. (Para ayudarle a localizar el marcador de velocidad correspondiente a una nota MIDI apilada verticalmente junto con otras notas, Live resalta el marcador de
velocidad de la nota que está siendo seleccionada con el ratón.) Los cambios de velocidad
se mostrarán numéricamente en una pequeña ventana situada en la regla de tiempo.
Cambio de velocidad de
una nota.
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
148
Como ocurre con el Editor de notas, puede seleccionar varios marcadores de velocidad
pulsando y manteniendo pulsada la tecla modi cadora
.
Consejo: Para que todo un grupo de notas se ajuste a una misma velocidad, seleccione sus
marcadores en el Editor de velocidad, arrástrelos arriba o abajo hasta la velocidad máxima
o mínima, y a continuación, ajuste la velocidad hasta el valor deseado.
Como ya hemos dicho, el modo Draw permite dibujar velocidades idénticas para todas
las notas dentro de una casilla de rejilla. Mientras esté en el modo Dibujar, el trazado
de velocidades sólo se aplicará a las notas seleccionadas en ese momento. Para dibujar
marcadores de forma individual (como en un crescendo, por ejemplo) desactive ajuste a
4 (PC) /
4 (Mac) o mantenga simplemente
rejilla con el atajo de teclado Ctrl
pulsada la tecla modi cadora Alt
(PC) /
(Mac).
Dibujando velocidades
idénticas (Izquierda) y un
Crescendo (Derecha).
Consejo: Para dibujar una rampa de velocidad con notas pertenecientes a una misma key
y haga clic sobe el piano roll para seleccionar todas las notas
track, pulse la tecla
que desee del key track. Asegúrese de que el modo Dibujar está activado y dibuje la rampa
en el Editor de velocidad a la vez que mantiene pulsada la tecla modi cadora
(así
sólo afectará a las notas seleccionadas.)
Consejo #2: Para dibujar una rampa de velocidad linear a lo largo de una selección de
notas, primero seleccione las notas que deberían quedar afectadas (utilizando el
modi cador para seleccionar notas no adyacentes si fuera necesario). ASegúrese de que el
Modo Dibujar no esté activado y dibuje la línea en el Editor de Velocidad mientras mantiene
pulsado el Ctrl
(PC) /
(Mac) modi cador.
El color de las notas en el Editor de nota varía con la velocidad: las notas de colores claros
reproducen sonidos suaves y viceversa. Si desea cambiar la velocidad de las notas sin abrir
el Editor de velocidad, pulse sobre cualquier nota y arrastre verticalmente mientras pulsa la
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
tecla modi cadora
Alt
(PC) /
149
(Mac).
Los movimientos verticales en el Modo Draw corresponden a los cambios de velocidad. En
otras palabras, con un movimiento horizontal y uno vertical es posible arrastrar draw varias
y sus velocidades sin necesidad de soltar el botón del ratón. Si utiliza el movimiento vertical
para cambiar la velocidad, Live recordará el cambio y aplicará la nueva velocidad a todas
las notas que sean arrastradas posteriormente.
Velocidad de Note-Off
Por defecto, El Editor de Velocidad le permite ajustar las velocidades de note-on. Pero
puede conmutar el editor para mostrar las velocidades de note-off mediante las opciones
del menú de contexto
(PC) / Ctrl
(Mac) del editor.
El Editor de Velocidad
mostrando velocidades
de Note-Off.
Por favor tenga en cuenta que la velocidad de note-off (o liberación ) es un parámetro
bastante esotérico, y sólo es soportado por ciertos dispositivos.
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
10.4.9.
150
Estiramiento de nota MIDI
Tres variaciones creadas
con el comando Stretch
Notes.
Cuando se seleccionan múltiples notas en el Editor de nota, el comando Stretch Notes
(PC) / Ctrl
(Mac). Entonces
está disponible en el menú contextual, si lo invoca con
aparecerán los marcadores Note Stretch en el Editor de Nota, permitiendo escalar proporcionalmente en el tiempo las notas. Los marcadores son un par de indicadores que apuntan
hacia abajo y que se colocan al comienzo de la primera y última nota de la selección.
Pulsando y arrastrando uno de los marcadores horizontalmente, las notas seleccionadas se
moverán y estirarán de forma que continuen ocupando la misma proporción de tiempo
que tenían cuando se seleccionaron inicialmente. Los marcadores Note Stretch siempre se
ajustarán a las líneas de rejilla del Note Editor a menos que esta rejilla no esté visible, o el
modi cador Alt
(PC) /
(Mac) esté pulsado mientras se esté arrastrando.
Si un marcador se arrastra más allá del límite del otro, entonces el orden de las notas
estiradas será un re ejo en relación a su secuencia inicial; a esto a veces se le denomina
comportamiento retrogrado .
Cualquier cambio que les ocurra a las notas incluidas en el Note Stretch antes de liberar el
botón cancelarán la operación de estiramiento. Esto puede ocurrir, por ejemplo, si el clip
MIDI está siendo simultáneamente sobregrabado con notas nuevas.
10.4.10.
Recorte de Clips MIDI
Los datos MIDI no utilizados pueden descargarse utilizando el comando Recortar Clip.
Solo tiene que pulsar
(PC) / Ctrl
(Mac) sobre un clip MIDI en la Vista Session o
Arrangement y seleccionar esta opción. A diferencia de recortar clips de audio, al recortar
un clip MIDI no se crea un nuevo archivo en el disco.
CAPÍTULO 10. EDICIÓN DE NOTAS MIDI Y VELOCIDADES
10.4.11.
151
Desactivación de notas
Para desactivar, o silenciar, una nota (o notas) en el Editor MIDI, seleccionela y
(PC) /
Ctrl
(Mac) para acceder al menú contextual. El comando Desactivar Nota(s) silenciará la
nota, haciendo que aparezca en gris en la pantalla. Para reactivar las notas, use el comando
Activar Nota(s) del menú contextual. Puede de- o reactivar todas las notas en una única
pista de teclado a la vez mediante
(PC) / Ctrl
(Mac) sobre una tecla en la pianola.
152
Capítulo 11
Utilización de Grooves
La temporalización y el sentimiento de cada clip en su Set puede modi carse mediante el
uso de grooves. La Librería de Live incluye una amplia selección de grooves, que aparecen
como archivos .agr en el Navegador.
Por favor tenga en cuenta que Live Intro acomoda hasta cuatro grooves por Set.
Archivos Groove en el
Navegador.
La forma más fácil de trabajar con grooves de la Librería es arrastrarlos y soltarlos desde
el Navegador directamente encima de los clips en su Set. Esto aplica inmediatamente
CAPÍTULO 11. UTILIZACIÓN DE GROOVES
153
las características temporales del archivo del groove al clip. Si quiere probar rápido una
variedad de grooves, puede activar el botón de sustitución dinámica o Hot-Swap encima
del selector Clip Groove del clip y a continuación ir cambiando uno a uno por los grooves
en el Navegador mientras se reproduce el clip.
El botón Hot-Swap
(sustitución dinámica)
Groove.
Los Grooves pueden aplicarse tanto a clips de audio como MIDI. En los clips de audio, los
grooves funcionan ajustando el comportamiento de warping, del clip y por lo tanto sólo
funciona sobre clips que tengan activado Warp.
11.1.
La Groove Pool
Una vez ha aplicado un archivo de groove, puede modi car su comportamiento ajustando
sus parámetros en la Groove Pool, la cual puede abrirse o cerrarse por medio de su botón
selector en la parte inferior del Navegador.
El botón selector
Groove Pool.
TAmbién puede hacer doble clic sobre los grooves en el Navegador para cargarlos directamente en la Groove Pool antes de aplicarlos a un clip. La Groove Pool contiene todos
los grooves que han sido cargados de esta forma o que están siendo utilizados en clips.
CAPÍTULO 11. UTILIZACIÓN DE GROOVES
154
Los grooves Inactivos (los que no están siendo usados por un clip) aparecen con sus
parámetros en color gris.
La Groove Pool.
11.1.1.
Ajusted de los parámetros en Groove
Los Grooves en la Groove Pool aparecen en una lista, y ofrecen una variedad de parámetros
que puede modi carse en tiempo real para ajustar el comportamiento de cualquiera de
los clips que los estén usando. También puede guardar y sustituir dinámicamente grooves
mediante los botones situados junto al nombre del Groove.
Los controles de la Groove Pool funcionan de la siguiente manera:
Base el selector Base determina la resolución de temporalización contra la que se
medirán las notas en el groove. Una Base de 1/4, por ejemplo, quiere decir que
las posiciones de las notas en el archivo de groove se comparan con la nota negra
más cercana, y todas las notas en cualquiera de los clips asignados a ese groove se
moverán proporcionalmente hacia las posiciones de las notas del groove. Con una
base de 1/8th, las notas del groove se miden desde sus corcheas más cercanas. Las
notas en el groove que caen exactamente sobre la rejilla no se mueven en absoluto,
por lo que las correspondientes notas en sus clips tampoco se moverán.
Quantize ajusta la cantidad de cuantización directa que se aplica antes de que se
aplique el groove. Al 100 %, la notas en sus clips se pegarán a los valores de nota más
cercanos, tal como se hayan seleccionado en el selector Base. Al 0 %, las notas en los
clips no se moverán de sus posiciones originales antes de que se aplique el groove.
CAPÍTULO 11. UTILIZACIÓN DE GROOVES
155
Timing ajusta hasta qué punto el patrón del groove afectará a cualquiera de los clips
que lo estén usando.
Random ajusta la cantidad de uctuación temporal aleatoria que se aplicará a los clips
que estén usando el groove seleccionado. A niveles bajos, esto puede ser útil para
añadir una sutil humanización a loops electrónicos altamente cuantizados. Tenga en
cuenta que Random aplica aleatoriedad diferente a cada voz en su clip, por lo que
notas que originalmente estaban juntas ahora serán desplazadas aleatoriamente tanto
de la rejilla como entre ellas.
Velocity ajusta hasta qué punto se verá afectada la velocidad de las notas en los
clips por la información de velocidad almacenada en el archivo de groove. Tenga en
cuenta que este deslizador va desde -100 hasta +100. Con valores negativos, el efecto
de la velocidad del groove se invertirá; las notas altas se reproducirán suavemente y
viceversa.
Amount éste es un parámetro global, y escala la intensidad general de Timing, Random y Velocity para todos los archivos de groove disponibles. Al 100 %, los parámetros
se aplicarán en sus valores asignados. Tenga en cuenta que el deslizador Amount sube
hasta 130 %, lo que permite generar efectos de grove incluso más exagerados.
11.1.2. Asignación de Grooves
El botón Commit
Groove.
Pulsando sobre el botón Commit de debajo del selector Clip Groove escribe sus parámetros de groove sobre el clip. Para clips MIDI, esto hace que las notas se desplacen según el
groove. Para los clips de audio, esto crea Marcadores Warp en las posiciones apropiadas
en el clip.
CAPÍTULO 11. UTILIZACIÓN DE GROOVES
156
Tras pulsar Commit, la selección del selector Groove del clip se ajusta automáticamente a
None.
11.2.
Edición de Grooves
El efecto que los achivos de groove realizan sobre sus clips es una combinación de dos
factores: los ajustes de parámetro realizados en la Groove Pool y las posiciones de las
notas en los mismos archivos de groove. Para editar los contenidos de archivos de groove
directamente, arrastrelos y sueltelos desde el Navegador o Groove Pool hasta una pista
MIDI. Esto creará un nuevo clip MIDI, que luego puede editar, de la misma forma que lo
haría con cualquier otro clip MIDI. Posteriormente puede convertir el clip editado de nuevo
en un groove, mediante el proceso de abajo.
11.2.1.
Extracción de Grooves
La información de temporalización y volumen de cualquier clip de audio o MIDI puede
extraerse para crear un nuevo groove. Puede hacer esto arrastrando el clip hasta la Groove
Pool o mediante el comando Extraer Groove en el menú contextual
(PC) / Ctrl
(Mac) del clip.
Extraer Grooves desde
clips de audio o MIDI.
Los Grooves creados mediante extracción sólo tendrán en cuenta el material de la porción
del clip que se esté reproduciendo.
CAPÍTULO 11. UTILIZACIÓN DE GROOVES
11.3.
157
Consejos sobre Groove
Esta sección presenta algunos consejos para sacarle el máximo partido a los grooves.
11.3.1.
Cuantización no destructiva
Los Grooves pueden usarse para aplicar cuantización no destructiva, en tiempo real, a los
clips. Para hacer esto, sencillamente ajuste las cantidades de Timing, Random y Velocity del
groove a 0 % y ajuste sus parámetros Quantize y Base a su gusto. Sólo con Cuantización
aplicada, el contenido actual del groove se ignora, por lo que esta técnica funciona igual
sin tener en cuenta qué archivo Groove use.
11.3.2.
Creación de texturas mediante aleatoriedad
Puede usar el parámetro Random de un groove para crear dobles realistas. Esto puede ser
particularmente útil cuando se crean texturas de cuerdas a partir de voces únicas. Para hacer
esto, primero duplique la pista que contiene el clip que quiere engordar. Luego aplique
un groove a uno de los clips y aumente su parámetro Random. Cuando reproduzca los dos
clips juntos, cada nota estará ligeramente (y aleatoriamente) fuera de sincronismo con su
homóloga en la otra pista.
158
Capítulo 12
Cómo lanzar clips
La vista Session de Live proporciona al músico un entorno que estimula la interpretación y
la improvisación. Una parte importante del rendimiento de la vista Session dependerá de
cómo con gure sus diferentes clips. Este capítulo explica los ajustes utilizados para de nir
el comportamiento de cada clip de la vista Session al ser lanzado .
12.1.
La caja Lanzamiento
En la vista Session, los clips se lanzan con sus respectivos botones de lanzamiento de clips o
mediante control remoto. Los ajustes para lanzar un clip se realizan en la caja Lanzamiento.
La caja Lanzamiento sólo afecta a los clips de la vista Session, ya que los clips de la vista
Arrangement no se lanzan, sino que se reproducen según su posición en el Arrangement.
Para visualizar la caja Lanzamiento, abra la vista Clip de un clip de la vista Session haciendo
doble clic sobre el mismo. A continuación, active el panel de selección de cajas de la vista
Clip situado más a la izquierda.
CAPÍTULO 12. CÓMO LANZAR CLIPS
159
Utilice el selector de
cajas de la vista Clip
para acceder a la caja
Lanzamiento.
Tenga en cuenta que puede editar los ajustes de lanzamiento de más de un clip al mismo
tiempo seleccionando primero los clips y seguidamente abriendo la Vista Clip.
12.2.
Modos de lanzamiento
El selector del Modo de
lanzamiento del clip.
El selector del Modo de lanzamiento del clip ofrece varias opciones para determinar el
comportamiento de los clips en respuesta a la pulsación del ratón, de una tecla del teclado
de su computadora o de notas MIDI:
Trigger (Disparo): down inicia el clip; up lo ignora.
Gate (Puerta): down inicia el clip; up lo detiene.
Toggle (Alternancia): down inicia el clip; up lo ignora. El clip parará al terminar el
compás.
Repeat (Repetición): Mientras no suelte el botón del ratón o la tecla de su teclado, el
clip se lanzará repetidamente atendiendo al valor de cuantización.
CAPÍTULO 12. CÓMO LANZAR CLIPS
12.3.
160
Cuantización a nivel de clip
El control de
cuantización del clip.
El control de cuantización del clip permite ajustar una corrección de tiempo inicial para el
lanzamiento de los clips. Para deshabilitar la cuantización de clip, seleccione None .
Si desea usar el ajuste de cuantización global de la Barra de control, seleccione Global .
6
Puede cambiar rápidamente la cuantización global usando los atajos de teclado Ctrl
6 (Mac), 7 , 8 , 9 y 0 shortcuts.
(PC) /
Recuerde que cualquier ajuste distinto de None cuantizará el lanzamiento del clip disparado por las acciones de seguimiento.
12.4.
Velocidad
El campo de la cantidad
de velocidad.
CAPÍTULO 12. CÓMO LANZAR CLIPS
161
El control Velocity Amount (Cantidad de velocidad) permite ajustar el punto hasta el cual
afectará la velocidad de una nota MIDI al volumen de un clip: si lo ajusta a cero, la velocidad
no afectará; si lo ajusta al 100 % las notas más suaves reproducirán el clip en silencio. Si
desea más información acerca de la reproducción de clips vía MIDI, consulte la sección
correspondiente.
12.5.
Modo Legato
The Legato Mode
Switch.
Suponga que ha reunido en una pista varios clips que se reproducen en bucle y desea
alternar entre ellos sin perder la sincronía. Para este propósito puede usar un ajuste de
cuantización elevado (un compás o más). No obstante, este ajuste podría limitar su capacidad de expresión musical.
Otra opción, que funciona incluso cuando la cuantización está desactivada, es activar el
modo Legato de los respectivos clips. Al lanzar un clip en modo Legato, éste toma la
posición de reproducción del clip que se estaba reproduciendo antes en esa pista. En
consecuencia, es posible alternar entre clips en cualquier momento y a cualquier velocidad
sin perder la sincronía.
El modo Legato resulta muy práctico para crear breaks, ya que permite reproducir momentáneamente algunos loops alternativos y luego volver a los clips que estaba reproduciendo
antes en la pista.
Es probable que al lanzar clips en modo Legato escuche breves interrupciones en el audio (a
menos que todos los clips implicados reproduzcan la misma muestra y di eran únicamente
en los ajustes de clip.) Esto es debido a que se están produciendo saltos inesperados a
puntos de la muestra que Live no ha tenido ocasión de leer previamente. Puede evitar esta
situación activando el modo RAM para los clips en cuestión.
CAPÍTULO 12. CÓMO LANZAR CLIPS
12.6.
162
Acciones de seguimiento
Las Acciones de seguimiento permiten crear cadenas de clips que se disparan el uno al
otro; bien siguiendo un orden, bien aleatoriamente (o ambas). La Acción de seguimiento de
un clip de ne lo que le sucede a otros clips del mismo grupo, una vez se ha reproducido el
clip. Puede de nir un grupo disponiendo varios clips en ranuras sucesivas de la misma pista.
Las pistas pueden tener un número de grupos ilimitado, separados por ranuras vacías.
1
2
Los controles de Acción
de seguimiento.
3
1. El control Tiempo de Acción de seguimiento de ne, expresado en compasestiempos-corcheas, en qué momento se realiza la acción a partir del punto del
clip en el cual empieza la reproducción. El valor predeterminado para este ajuste
es de un compás.
2. Los selectores de Acción de seguimiento permiten seleccionar dos modos diferentes: A y B.
3. Los controles Chance A y Chance B determinan la probabilidad de cada uno
de estos dos modos. Si un clip tiene el valor de Chance A ajustado a 1 y el de
Chance B a 0, cada vez que lance el clip se ejecutará la Acción de seguimiento
A. Como ya se puede deducir del ejemplo anterior, un valor de Chance 0 implica
que la acción no se ejecutará jamás. Si en este mismo ejemplo cambia el valor de
Chance B a 10, la Acción de seguimiento A tendrá una frecuencia de ejecución
mucho menor: aproximadamente una de cada diez veces que lance un clip.
Existen ocho Acciones de seguimiento disponibles:
CAPÍTULO 12. CÓMO LANZAR CLIPS
163
Stop detiene el clip cuando este acaba su reproducción en el intervalo de tiempo
de nido mediante el control Tiempo. Tenga en cuenta que esta última opción sobrescribe
los ajustes de loop/región del clip.
Play Clip Again (Reproducir de nuevo el clip) vuelve a reproducir el clip.
Play Previous Clip (Reproducir clip anterior) dispara el clip anterior (el clip situado
encima del actual).
Play Next Clip (Reproducir siguiente clip) dispara el siguiente clip del grupo. Si un clip
con este ajuste es el último de un grupo, esta acción dispara el primer clip.
Play First Clip (Reproducir primer clip) lanza el primer clip de un grupo (el de más
arriba).
Play Last Clip (Reproducir último clip) lanza el último clip de un grupo (el de más abajo).
Play Any Clip (Reproducir cualquier clip) reproduce cualquier clip del grupo.
Play Other Clip (Reproducir otro clip) es similar a Play Any Clip, pero siempre que el
clip actual no esté solo en el grupo, ningún otro clip se reproducirá a continuación.
También hay la posibilidad de no tener una Acción de seguimiento seleccionando No
Action, o dejando el selector en blanco.
Recuerde que un Acción de seguimiento siempre se realiza exactamente después de la duración especi cada por los controles de tiempo de la acción a menos que la cuantización de
clip esté ajustada en un valor distinto de None o Global. Las Acciones de seguimiento
ignoran la cuantización global, pero no la cuantización de clip.
Así que ¾Por qué son necesarias todas estas cosas? La música es repetición y cambio. La
música basada en loops o en breves fragmentos melódicos tiene tendencia a sonar de un
modo estático. Las Acciones de seguimiento permiten crear estructuras que se repiten, pero
que también pueden ser sorprendentes. Recuerde que en todo momento puede grabar el
resultado de sus experimentos, proporcionándole así una buena fuente para material nuevo.
En las siguientes secciones presentamos algunos ejemplos prácticos y sugerencias para las
Acciones de seguimiento.
CAPÍTULO 12. CÓMO LANZAR CLIPS
12.6.1.
164
Reproducción en bucle de partes de un clip
Supongamos que desea reproducir un loop más largo pero sólo con los ocho últimos
compases. Puede hacerlo usando Acciones de seguimiento:
1. Arrastre el clip a la vista Arrangement y asegúrese de que el conmutador Loop
de la vista Clip no está activado. Use el comando Dividir del menú Edición para
dividir el clip en dos partes: la que desea reproducir en loop y la que no.
2. Pulse y arrastre a la vista Session los dos clips resultantes pasando el cursor del
ratón por encima del selector de la vista Session. Suelte los dos clips en una
pista. Ahora ya son parte de un grupo de Acción de seguimiento.
2
3
3. Ajuste la Acción de seguimiento para el primer clip. Ajuste a continuación el
tiempo de Acción de seguimiento a la misma longitud del clip. Ajuste el selector
de Acción de seguimiento A en Reproducir siguiente clip con un valor de
Chance igual a a 1, y no se preocupe de la Acción de seguimiento B. Ahora
este clip está ajustado para que se adelante al clip en bucle después de que se
reproduzca.
4. Active el conmutador Loop del segundo clip.
Después de reproducirse por completo el primer clip, el segundo se reproducirá en bucle
hasta que sea detenido.
Creación de un grupo a
partir de dos clips.
CAPÍTULO 12. CÓMO LANZAR CLIPS
12.6.2.
165
Creación de ciclos
Una de las posibilidades más obvias las Acciones de seguimiento es la de utilizar un grupo
de muestras para formar un ciclo musical. Si organiza varios clips en un grupo y utiliza la
acción Reproducir siguiente clip con cada clip, se reproducirán uno después del otro
hasta el in nito, o hasta que sean detenidos.
Puede dar vida a los ciclos mediante arreglos diferentes, que puede conseguir añadiendo
otras Acciones de seguimiento, como por ejemplo Reproducir cualquier clip con un valor
relativo de Chance inferior.
12.6.3.
Reproducción temporal de clips en bucle
Las Acciones de seguimiento tienen algunas aplicaciones interesantes en lo que se re ere
a la creación de loops musicales temporales.
El ajuste predeterminado Acción de seguimiento tiene una probabilidad 1:0 de que no ocurra Nada después de que se haya aplicado el control Tiempo de Acción de seguimiento.
Esto signi ca que en realidad no habrá Acción de seguimiento. Imagine ahora un grupo
que consiste en un solo clip. La Acción de seguimiento A está ajustada en Reproducir clip
de nuevo con un valor de Chance igual a 8. La Acción de seguimiento B está ajustada
en Ninguno , y su valor de Chance es 1. El clip utiliza una muestra larga y el Tiempo de
Acción de seguimiento está ajustado a un compás. Al pulsar en el clip se reproducirá el
primer compás, después del cual es muy probable que se vuelva a reproducir de nuevo. No
obstante, después de algunas repeticiones, la acción B ( Nada ) será aplicada y el resto de
la muestra continuará con la reproducción.
También puede reproducir un clip desde su inicio hasta un punto especí co, en el que la
Acción de seguimiento indique que debe reproducir el siguiente clip ( Reproducir siguiente
clip ). Puede utilizar el mismo archivo en el siguiente clip del grupo, aunque con la diferencia
de que puede ajustar este clip para su reproducción en bucle. Este segundo clip puede
tener cualquier ajuste de Acción de seguimiento, de tal modo que puede reproducirse sin
n, durante un tiempo determinado o hasta que eventualmente se reproduzca el siguiente
clip del grupo.
CAPÍTULO 12. CÓMO LANZAR CLIPS
12.6.4.
166
Cómo añadir variaciones en sincronía
Puede utilizar Acción de seguimiento junto con las envolventes de clip y el warping para
crear todo tipo de interesantes variaciones a partir de un grupo de clips similares. Por
ejemplo, podría usar estas acciones para disparar aleatoriamente clips con envolventes de
clip de diferentes controladores MIDI, de modo que se den sutiles variaciones del pitch
bend o de modulación de un instrumento o sintetizador a medida que los clips de un grupo
interactúen. Los clips de audio pueden experimentar transiciones entre diferentes efectos
o ajustes de transposición de un clip.
El uso conjunto de Acciones de seguimiento y el modo Legato proporciona una potente
manera de cambiar gradualmente una melodía o un ritmo. Suponga que dispone de varios
clips idénticos de una melodía que forman un grupo, y que están ajustados para que se
reproduzcan en modo Legato. Cuando la Acción de seguimiento le obligue a cambiar a
otro clip del grupo, no cambiará la melodía, ya que el modo Legato sincronizará a tempo
la nueva posición de reproducción con la anterior. Los ajustes y envolventes de cada clip (o
incluso las notas contenidas en un clip MIDI) pueden ajustarse lentamente, de manera que
la melodía experimente una metamorfosis gradual.
12.6.5.
Mezcla de melodías y ritmos
Puede dejar que la Acción de seguimiento realice remezclas y solos impredecibles: utilice un
clip que contenga un ritmo o melodía y cópielo hasta que tenga varios de ellos que formen
un grupo. Como método alternativo, puede usar varios ritmos o melodías diferentes que
quiera mezclar juntos. El comienzo y nal para cada clip puede ajustarse de diferente forma,
lo mismo que las envolventes de clip y otros ajustes de clip. Mientras el control Tiempo de
Acción de seguimiento sea igual a la longitud del clip que desea reproducir, podrá ajustar
dos Acciones de seguimiento con diferentes valores de Chance en cada clip, lanzar un clip
y sorprenderse ante el resultado.
12.6.6.
Creación de estructuras no repetitivas
Las Acciones de seguimiento resultan excelentes para las instalaciones de sonido, ya que
permiten crear estructuras que se reproducen durante semanas o meses pero que nunca
CAPÍTULO 12. CÓMO LANZAR CLIPS
167
se repiten exactamente. Es posible, por ejemplo, ajustar los controles de tiempo de la
Acción de seguimiento de una serie de clips en valores irregulares. De este modo, los clips
interactuarán entre ellos de manera que nunca se reproducirán en el mismo orden o en la
misma posición musical. Recuerde que cada clicp puede tener asignadas dos Acciones e
seguimiento distintas, con sus correspondientes ajustes Chance... ½diviértase!
168
Capítulo 13
Routing y E/S
En el contexto de Live, el routing es la con guración de las fuentes y destinos de la
señal de las pistas (es decir, sus entradas y salidas). La mayoría de los envíos de señal
quedan de nidos en la sección In/Out (Entrada/Salida de pista) del mezclador, que ofrece
selectores de fuente y destino de señal para cada pista. La sección In/Out del mezclador es
el patchbay de Live.
La sección In/Out puede mostrarse u ocultarse independientemente de las vistas Session
y Arrangement. Puede conmutar su visibilidad usando el selector de la Sección I/O del
Mezclador, o por medio de la opción In/Out del menú Vista.
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
169
La sección E/S del Mixer
y los selectores de la
sección Mixer.
Para cada pista que pueda reproducir clips, la sección In/Out tiene la misma disposición:
El par de selectores de la parte superior ( Audio/MIDI From ) determina la entrada
de la pista. Las pistas Audio reciben entrada de audio, y las pistas MIDI aceptan
señales de entrada MIDI. Las pistas de retorno reciben sus señales de entrada desde
los respectivos envíos.
El botón Monitor selecciona el modo de monitorización: las condiciones bajo las que
la señal de entrada de pista se escuchan a lo largo de la ruta de la pista.
El par de selectores de la parte inferior ( Audio/MIDI To ) determina la salida de
la pista. Todas las pistas tendrán salidas de audio, excepto las pistas MIDI que no
contengan ningún instrumento. Recuerde que los instrumentos convierten las señales
MIDI en audio.
En un par de selectores, el selector superior selecciona la categoría de la señal ( Ext. , por
ejemplo, signi ca una conexión externa a través de una interfaz audio o MIDI), y recibe el
nombre de selector Input/Output Type (Tipo de entrada/salida). Si el tipo de señal elegido
ofrece sub-selecciones o canales, estarán disponibles en el selector inferior, llamado selector
Input/Output Channel (Canal de entrada/salida). En el ejemplo de la selección Ext. , estas
posibilidades de selección serían las entradas y salidas audio/MIDI individuales.
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
13.1.
170
Monitorización
En el contexto de Live, la monitorización es el proceso de dirigir la señal de entrada de
una pista hacia la salida de la pista. Supongamos que ha con gurado una pista de audio
para que reciba su señal de entrada desde una guitarra. En este caso, la monitorización
signi ca que la señal procedente de la guitarra se dirige efectivamente hacia la salida de
la pista, tras su paso por la cadena de dispositivos. Si la salida de la pista está ajustada en
Master , podrá escuchar por los altavoces la señal de la guitarra procesada por los efectos
que esté utilizando (con un cierto retardo provocado por la latencia de su interfaz de audio
hardware).
La sección In/Out incluye un botón Monitor que ofrece tres opciones para cada pista audio
y MIDI:
El ajuste Auto-monitorización, que es la opción por defecto, es el más adecuado para
la mayoría de aplicaciones de grabación directa: la monitorización estará activada
mientras la pista se encuentre armada (activada para la grabación), pero quedará
inhibida siempre que la pista esté reproduciendo un clip.
Botones Armar pista
audio y MIDI.
Para monitorizar permanentemente la entrada de la pista, independientemente de si
la pista está armada o si hay algún clip en reproducción, seleccione In. Este ajuste
convierte a la pista en lo que en algunos sistemas se llama un Aux (Auxiliar): la
pista no será utilizada para la grabación sino para recibir una señal procedente de
cualquier otro lugar (por ejemplo, de un programa ReWire esclavo). Con este ajuste,
la salida de los clips queda suprimida. Una con guración In de monitorización puede
distinguirse fácilmente incluso cuando la sección In/Out está oculta por el color naranja
del interruptor Activator de la pista.
La monitorización puede ser desactivada con la opción Off. Este ajuste le resultará
útil cuando grabe instrumentos acústicos (que se monitorizan por el aire ), si usa una
consola de mezclas externa para la monitorización, o si está utilizando una interfaz de
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
171
audio hardware con una opción de monitorización directa , que realiza un bypass
sobre la computadora para evitar problemas de latencia. En general, es preferible trabajar con una interfaz de audio que sólo introduzca una latencia mínima e inapreciable
(de unos pocos milisegundos). Si graba en Live con la monitorización desactivada quizá
deberá realizar el ajuste de Latencia global de las Preferencias, que se describe en el
tutorial incluido en el programa sobre cómo con gurar las Preferencias de audio..
Si se seleccionan múltiples pistas, pulsado sobre uno de los botones Monitor aplica esta
selección a todas las pistas seleccionadas.
13.2.
Entrada/Salida audio externo
Las entradas de un interfaz de audio se seleccionan eligiendo Ext. In desde el selector
Input Type de una pista de audio. El selector Input Channel entonces ofrece los canales
de entrada individuales. Las entradas en este selector poseen cada una de ellas medidores
junto a sus nombres para ayudarle a identi car presencia de señal y sobrecarga (cuando el
medidor parpadea en rojo). La con guración de las salidas del interfaz funciona de la misma
manera con el par de selectores de salida. Si se seleccionan múltiples pistas, cualquier
cambio que realice sobre estos selectores se aplicará a todas las pistas seleccionadas.
La lista de entradas y salidas disponibles depende de las Preferencias de audio. Para acceder
a ellas, seleccione la opción Con gure... de los selectores de canal de entrada y salida
(Input y Output Channel). Las Preferencias de audio también permiten acceder a los diálogos
de Con guración de canal, que determinan las entradas y salidas que va a utilizar, y también
si estarán disponibles para Live como señales mono o pares estéreo. En esencia, el diálogo
Channel Con guration le dice a Live todo lo que debe saber acerca de las conexiones entre
la computadora y los demás componentes de audio de su estudio.
Por favor, tenga en cuenta que hay un límite de cuatro entradas y salidas disponibles en
Live Intro.
13.2.1.
Conversiones Mono/Estéreo
Si selecciona una señal mono como entrada de una pista de audio, la pista grabará muestras
mono. En caso contrario, grabará muestras estéreo. Las señales presentes en la cadena de
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
172
dispositivos de la pista siempre serán estéreo, incluso si la entrada de la pista es mono o si
la pista reproduce muestras mono.
Para pasar de mono a estéreo, el programa simplemente utiliza la misma señal para los
canales izquierdo y derecho. Si envía una pista a una salida mono, las señales de los canales
izquierdo y dercho serán sumadas y atenuadas en 6 dB para evitar una posible saturación.
13.3.
Entrada/Salida MIDI externo
El MIDI procedente del mundo exterior se encamina dentro de Live igual que cualquier
otro audio. Desde el selector Input Type de una pista MIDI, puede o bien seleccionar un
puerto de entrada MIDI especí co or All Ins, que es la entrada mezclada de todos los
puertos MIDI externos. El selector Input Channel ofrece los canales de entrada individuales
del puerto MIDI selecionado y la señal mezclada de todos los canales, All. Al igual que
con las entradas de audio, el selector Input Channel también tiene medidores junto a
cada entrada para representar actividad en el respectivo canal de entrada. Si se selecionan
múltiples pistas MIDI, cualquier cambio que realice sobre estos selectores se aplicará a
todas las pistas seleccionadas.
13.3.1.
La lista de los puertos MIDI en Preferencias
La lista de puertos MIDI
en las Preferencias.
Puede con gurar qué puertos MIDI estarán disponibles para Live usando la sección Puertos
MIDI en MIDI/Sync dentro de Preferencias. Todos los puertos de entrada y salida aparecen
aquí en una lista. Para que las pistas de Live reciban/envíen MIDI desde/hacia un puerto
MIDI especí co, el conmutador correspondiente en la columna de Pista debe estar ajustado
en On. Puede usar cualquier número de puertos MIDI para entrada y salida de una pista; el
selector In/Out del Mezclador permite dirigirse a estos individualmente.
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
13.3.2.
173
Reproducción de MIDI con el teclado de la computadora
El teclado del ordenador puede utilizarse para generar notas MIDI a partir de pulsaciones del
teclado del ordenador. Para activar el teclado MIDI del ordenador, use el botón Teclado MIDI
K (PC) /
K
del ordenador de la Barra de Copntrol, o el atajo Ctrl
(Mac) a la entrada del menú Opciones.
Activación del teclado
MIDI del ordenador.
La la central de teclas alfabéticas en el teclado reproducirá notas que se corresponden a las
teclas blancas en un piano, comenzando desde la izquierda con la nota C3. Las teclas negras
en un piano se corresponden con las teclas de la la superior del teclado del ordenador.
Las cinco letras más a la izquierda de la la inferior del teclado (Z,X,C,V, y B en un teclado
U.S.-English) se usan para transponer el rango de notas y para ajustar la velocidad, de la
siguiente forma:
Las teclas más a la izquierda (Z y X) ajustan el rango de octava del teclado.
Las siguientes dos teclas (C y V) ajustan la velocidad de nota entrante en intervalos de
veinte (20, 40, 60, y así sucesivamente).
La quinta letra contando desde la parte inferior izquierda (B) coloca un acento a las
notas MIDI entrantes. Esta tecla realza la velocidad en 20 mientras se mantenga la
pulsación. Una vez que se libera, no obstante, la velocidad volverá a caer a su valor
original. Si su teclado ya está ajustado para introducir notas a 120, al mantener esta
tecla pulsada se aumentará la velocidad de nota a 127.
Cuando las teclas de la computadora están asignadas a las notas C3 - C4, las teclas se
mapean a notas MIDI de manera que hilera central del teclado (ASDF...) corresponde a las
ranuras de muestra del sampler de percusión Impulse. Esto signi ca que tiene la posibilidad
de reproducir y grabar patrones de batería desde el teclado de su computadora.
Tenga en cuenta que cuando se ha activado el teclado MIDI del ordenador, este robará
teclas que hayan podido asignarse a control remoto de elementos del interface de Live.
Para prevenir esto, puede desactivar el teclado MIDI del ordenador cuando no lo necesite.
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
13.3.3.
174
Conexión de sintetizadores externos
El envío de señales MIDI a un sintetizador externo es muy simple y directo: seleccione en
el selector Output Type el puerto MIDI al que esté conectado el sintetizador, y ajuste el
selector Output Channel al canal MIDI a través del cual desea enviar las señales.
Importante: Si está utilizando un sintetizador con teclado tanto para introducir notas en Live
como para generar sonido, asegúrese de comprobar la función Local Off del sintetizador.
Todos los sintetizadores disponen de esta función, que en la práctica separa el teclado del
generador de sonido y le permite trabajar con ambos componentes como si se tratara de
dispositivos independientes. De esta manera, podría utilizar Live como intermediario de
su estudio MIDI, ya que el programa puede recibir señales MIDI procedentes del teclado y
reenviar esas señales MIDI entrantes (y el MIDI presente en los clips) de la forma apropiada.
13.3.4.
Indicadores de entrada/salida MIDI
La Barra de control de Live contiene tres pares de indicadores LED que indican la entrada y
salida de datos MIDI. Estos indicadores informan no sólo acerca de la presencia de señales,
sino sobre el uso de las mismas. En cada par, el indicador superior parpadea cuando se
recibe un mensaje MIDI y el inferior parpadea cuando se envía un mensaje MIDI.
Los indicadores MIDI de
la Barra de control.
Los tres pares de indicadores representan, de izquierda a derecha:
1. Señales MIDI Clock y Timecode que se usan para sincronizar Live con otros
secuenciadores. Tenga en cuenta que este conjunto de indicadores sólo está
visible cuando se ha habilitado una fuente sincronización externa en el listado
de Puertos MIDI en las Preferencias;
2. Mensajes MIDI usados para controlar remotamente elementos de la interfaz de
usuario de Live;
3. Mensajes MIDI con origen o destino en las pistas MIDI de Live.
Los mensajes MIDI asignados a funciones de control remoto son consumidos por dicha
asignación, y no pasan a las pistas MIDI. Se trata de una fuente de confusión muy común
que puede resolverse con tan sólo echar un vistazo a los indicadores.
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
13.4.
175
Routing de aplicaciones ReWire esclavas
Live puede operar como un maestro o esclavo ReWire junto con otra aplicación ReWire.
Como maestro ReWire, Live puede enviar MIDI hacia, y recibir audio desde, cualquier
aplicación esclava ReWire instalada en el mismo ordenador.
Una pista de audio
recibe señales de audio
procedentes de Reason,
y una pista MIDI envía
señales MIDI a ese
mismo programa.
El siguiente ejemplo muestra el proceso de envío de señales MIDI desde una pista MIDI de
Live a un instrumento incluido en el Propellerhead Reason, para después redirigir el audio
resultante de vuelta a una pista de audio:
1. En primer lugar, ejecute Live.
2. A continuación, abra Reason y con gure el rack de Reason a su gusto.
3. Seleccione Reason en el selector Output Type de la pista MIDI.
4. El selector Output Channel le presentará una lista de los instrumentos actualmente disponibles en el rack de Reason. Seleccione el instrumento al que quiera
enviar la señal MIDI.
5. Seleccione Reason en el selector Input Type de la pista de audio.
6. En el selector Input Channel de la pista de audio, seleccione el canal de audio
correspondiente al instrumento al cual está enviando la señal MIDI.
7. Ajuste el botón Monitor de la pista de audio en In .
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
176
8. Seleccione All Ins en el selector Input Type de la pista MIDI.
9. Arme la pista MIDI.
Ahora, todas las señales MIDI que lleguen a Live serán enviadas a Reason, que generará el
audio correspondiente y lo enviará de vuelta a la pista de audio para su posterior procesado
con las prestaciones de mezcla y efectos de Live. Si desea continuar trabajando en ese
mismo proyecto sin tener que volver a abrir Reason, sólo debe grabar el audio generado
por Reason. Para ello, arme la pista de audio y active el modo Record.
13.5.
Remuestreo
La salida principal de Live puede enviarse a una pista de audio individual y ser grabada o
remuestreada. El remuestreo es una herramienta muy útil y divertida de usar, ya que permite
crear muestras de lo que ocurre en un momento determinado en un Live Set e integrarlas
inmediatamente en la sesión. Puede usarse también para grabar pistas con dispositivos que
consumen muchos recursos de CPU (que de este modo pueden borrarse) o para realizar
una escucha previa rápida antes de renderizar en disco.
La opción Resampling , disponible en el selector de tipo de entrada de todas las pistas
de audio, envía la salida principal hacia la pista. A continuación, podrá decidir qué es exactamente lo que desea remuestrear y silenciar, poner en solo o realizar ajustes en las pistas
que envían su señal hacia la salida principal. Utilice el medidor de volumen principal para
obtener el máximo nivel sin que se produzca saturación (circunstancia que el programa indica mediante el color rojo del medidor). A continuación, arme la pista y grabe en cualquiera
de sus ranuras de clip vacías. Recuerde que la salida de la pista de grabación se suprimirá
durante la operación de remuestreo y que, por lo tanto, no se incluirá en la grabación.
Las muestras creadas por remuestreo se guardarán junto con la carpeta del Proyecto, del
Set en uso bajo Samples/Recorded. Hasta que el Set se haya guardado, permanecen en la
ubicación especi cada por la Carpeta Temporal.
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
13.6.
177
Routing Interno
El mezclador de Live permite los encaminamientos entre pistas. Estos encaminamientos,
aunque pueden llevar a confusión, permiten obtener muchas opciones creativas y técnicas
de especial valor. Con el mezclador, el encaminamiento entre pistas puede funcionar de
dos maneras:
1. La Pista A queda con gurada para enviar su señal de salida a la Pista B. Esto es
posible porque todas las pistas aptas para recibir una señal de salida del tipo
presente en la Pista A aparecerán en el selector Output Type de esta pista.
2. La Pista B queda con gurada para recibir su señal de entrada desde la Pista A.
Esto es posible porque todas las pistas que envíen una señal del tipo adecuado
aparecerán en el selector Input Type de la Pista B.
Dos maneras de enviar
la señal de la Pista A a la
Pista B.
Ambos métodos obtienen como resultado que la salida de la Pista A está alimentando
la Pista Track B. El método 1 no toca para nada las con guraciones in/out de la Pista
B, y podemos, en cualquier momento, añadir más pistas que con su salida alimenten la
Pista B. Este es el método a elegir para encaminamientos del tipo muchos-a-uno como
las submezclas o varias pistas MIDI tocando el mismto instrumento. En este escenario, el
poner en modo solo a la Pista B todavía le permitiría escuchar la salida de las pistas que
la están alimentando. Además, todavía puede poner en solo la Pista A y escuchar su señal
de salida. En este caso, todas las demás pistas se silenciarán, incluyendo las que pudieran
estar alimentando la Pista B. Técnicamente, lo que está escuchando es la salida de la Pista
B, habiendolo quitado todo excepto la señal de la Pista A.
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
178
Por otro lado, el método 2 deja prácticamente intacta a la Pista A: la única acción la efectúa
la Pista B al tomar su señal. Así, tendrá la posibilidad de añadir todas las pistas que, como
la B, recojan la señal de la Pista A. La distribución de instrumentos por capas es un buen
ejemplo de una con guración de envíos de tipo una pista sobre varias .
13.6.1.
Puntos de encaminamiento interno
Las señales viajan desde las pistas de Live hasta sus respectivas cadenas de dispositivos y
luego hasta el mezclador de las pistas, en donde se podrán panoramizar o alterar sus niveles
con los deslizadores de las pistas.
Siempre que un selector Audio From input de una pista esté con gurado a otra pista (como
se ha descrito en la sección previa Approach 2), la señal recibida puede obtenerse desde
uno de entre tres puntos diferentes elegidos desde el selector Input Channel: Pre FX, Post
FX o Post Mixer.
Puntos de conexión para
encaminamiento de
pistas.
Pre FX pincha la señal que proviene directamente de una pista, antes de que haya
pasado a las cadenas de dispositivos (FX) de la pista o al mezclador. Por lo tanto, los
cambios realizados sobre los dispositivos o mezclador de la pista pinchada no tienen
ningún efecto sobre la señal pinchada. El poner en solo una pista que pincha el Pre
FX de otra pista le permitirá escuchar la pista pinchada.
Post FX pincha la señal a la salida de las cadenas de dispositivos (FX) de una pista
, pero antes de que haya sido devuelta al mezclador de la pista. Los cambios sobre
los dispositivos de la pista pinchada alterarán por lo tanto la señal pinchada, pero los
cambios sobre los ajustes de su mezclador no. El poner en solo una pista que pincha
a otra Post FX le permitirá escuchar la pista pinchada.
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
179
Post Mixer pincha la salida nal de una pista, después de que haya pasado a través
de sus cadenas de dispositivos y del mezclador. El poner en solo una pista que pincha
a otra Post Mixer no le permitirá escuchar la pista pinchada.
Puntos de encaminamiento en los Racks
Puntos de intervención
para cada cadena en
una pista.
Si una pista tiene uno o más Racks de Instrumentos o Efectos en su cadena de dispositivos, los puntos de encaminamiento interno (Pre FX, Post FX y Post Mixer) también estará
disponibles para cualquier cadena dentro del Rack. Si una pista contiene uno o más Racks
de Batería, los puntos de encaminamiento interno estarán disponibles para cualquiera de
las cadenas de retorno del Rack. Cada Rack también aparecerá listado en el selecctor Input
Channel:
(Rack Name) | (Chain Name) | Pre FX La señal se obtendrá desde el punto en que
entra en el Rack, antes de que alcance los dispositivos de la cadena.
(Rack Name) | (Chain Name) | Post FX La señal se obtendrá desde el nal de la
cadena, pero antes de que pase al mezclador de la cadena.
(Rack Name) | (Chain Name) | Post Mixer La señal se obtendrá desde la salida del
mezclador de la cadena, justo antes del punto en donde todas las cadenas del Rack
se suman para crear la salida del Rack.
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
180
El poner en modo solo una pista que pincha una Cadena en cualquiera de estos puntos
todavía le permitirá escuchar la salida en ese punto.
13.6.2.
Utilización del encaminamiento interno
Esta sección presenta varios ejemplos más detallados de encaminamientos internos.
Grabación posterior a los efectos
Imaginemos que está enviando una guitarra a Live, y que está creando una canción grabando
por pistas y superponiendo tomas. La posibilidad de utilizar una cadena de efectos separada
para cada pista es muy conveniente, ya que así puede aplicar diferentes efectos a cada toma.
Sin embargo, también podría desear que la señal pasara por algún efecto (una puerta de
ruido o un modelo de ampli cador, por ejemplo) antes de la etapa de grabación, para
grabar la señal ya procesada por los efectos.
Ejemplo de
con guración para
grabación posterior a los
efectos.
Esto se consigue fácilmente dedicando una pista de audio especial para procesamiento y
monitorización de la señal de guitarra entrante. Llame a esta pista Guitar y arrastre los
efectos que desee hasta la cadena de dispositivos. No vamos a grabar directamente a la
pista Guitar; en vez de esto creamos un par más de pistas para usarlas en la grabación. Esas
pistas se han con gurado para recibir su entrada Post FX desde la pista Guitar. Tenga en
cuenta que podriamos obtener la señal de la pista Guitar Post Mixer si quisieramos grabar
cualquier nivel o panoramización desde el mezclador.
En cuanto a la monitorización, ajuste el botón Monitor de la pista Guitarra a On, ya que la
idea es escuchar la guitarra a través de esta pista, independientemente de todo lo que esté
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
181
sucediendo en ese momento en Live. Los botones Monitor de las demás pistas deberán
quedar ajustados a Off.
Grabar MIDI como Audio
Si trabaja con MIDI y con instrumentos software complejos, quizá sea mejor que grabe el
audio resultante en lugar de las señales MIDI entrantes. Puede enviar una sola nota MIDI al
Absynth de Native Instruments, por ejemplo, para producir un sonido más parecido a una
pieza musical completa que a un único tono. Este tipo de salida se representa mejor como
una forma de onda que como una sola nota en un clip MIDI, especialmente si comparamos
las posibilidades de edición disponibles para ambos modos de representación.
Grabación de la salida
de un instrumento
complejo en pistas de
audio.
Para ello, utilice una con guración similar a la que le describimos arriba. Además de una
pista MIDI que incluya el instrumento virtual, use otras pistas de audio adicionales para
grabar el resultado (ya en forma de audio) de la reproducción del instrumento.
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
182
Creación de submezclas
Submezcla de los
instrumentos
individuales de un kit de
batería.
Supongamos que tiene un kit de batería separado en sus diferentes instrumentos de percusión, y que todos los instrumentos llegan en pistas separadas para grabación multipistas.
En la mezcla será muy fácil modi car individualmente los volúmenes de los instrumentos
de la batería, pero el ajuste del volumen global del kit completo respecto al resto de la
música no resultará tan cómodo. Por lo tanto, vamos a añadir una nueva pista de audio
para realizar una submezcla de los instrumentos individuales. Con gure las pistas de batería
para que envíen sus salidas a la pista de submezcla, que a su vez enviará su salida a la pista
Master. La pista de submezcla proporciona un útil control de volumen para el kit de batería
al completo.
Varias pistas MIDI reproducen el mismo instrumento
Imagine una pista MIDI que contenga un instrumento virtual, por ejemplo un Simpler que
esté reproduciendo un sonido de pad. Supongamos que ya ha grabado clips MIDI en
esta pista y que ahora desea añadir una toma paralela e independiente con el mismo
instrumento. Para empezar, vamos a añadir otra pista MIDI. Ahora podría sencillamente
arrastrar otro Simpler sobre la nueva pista, pero lo ideal sería reutilizar el Simpler existente
en la pista del pad, de manera que las modi caciones realizadas en el sonido del pad
afectaran a las notas de ambas pistas.
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
183
Envío de una pista MIDI
adicional a una pista
MIDI existente para
reutilizar su instrumento.
Para ello, ajuste el selector Output Type de la nueva pista MIDI en Pad . Observe que
ahora el selector Output Channel ofrece una selección de destinos: puede direccionar la
salida de la nueva pista a la entrada de la pista del pad o enviarla directamente al Simpler.
La opción Track In del selector Output Channel representa la señal de entrada de la pista
del pad (la señal que vamos a grabar), que no es la que queremos. En su lugar, seleccione
Simpler Ch. 1 para enviar la señal MIDI de la nueva pista directamente al Simpler y sin
pasar por las etapas de grabación y monitorización. Con esta con guración podrá grabar
nuevas tomas en ambas pistas, que reproducirán el mismo sonido de pad.
El instrumento queda
aislado en una pista
dedicada.
Quizá le moleste el hecho de que al silenciar la pista del pad (desactivando su interruptor Activator) se silencie también la otra pista MIDI. Para ser exactos, la otra pista sigue
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
184
reproduciéndose, pero su señal MIDI está siendo reproducida por un instrumento que se
encuentra fuera de la mezcla. Existe un modo muy fácil de corregir este inconveniente: corte
los clips de la pista del pad y péguelos en una tercera pista que puede silenciar independientemente (y que también puede incluir sus propios efectos MIDI). Ahora, la función de la
pista del pad original sólo será la de contener el instrumento. Puesto que no vamos a grabar
nuevos clips sobre esta pista, ajuste su selector Input Type a No Input . De esta manera, su
botón Arm desaparecerá, lo cual le ayudará a evitar confusiones cuando la sección In/Out
del mezclador esté oculta.
Uso de las salidas independientes de un instrumento
Algunos instrumentos software, como el sampler de percusión Impulse de Live, ofrecen
múltiples salidas de audio para las señales que producen. Por defecto, Impulse mezcla
internamente la salida de sus ocho ranuras de muestra y envía la mezcla a la salida de audio
del instrumento. Todos los efectos de audio situados detrás de Impulse en la misma pista
procesarán esa señal compuesta. En ocasiones, quizá desee extraer un sonido de batería de
la mezcla para procesarlo individualmente. Impulse hace esto posible, ya que sus ranuras
de muestra están disponibles como fuentes de audio para otras pistas.
Uso de las salidas
individuales de Impulse
para procesar ranuras de
muestra separadamente.
Creamos simplemente una pista de audio y seleccionamos desde su selector Input Type la
pista que lleva el Impulse. El selector canal de entrada (Input Channel) ahora ofrece, además
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
185
de Pre FX, Post FX y Post Mixer, las ocho salidas individuales de Impulse, etiquetadas según
la muestra utilizada en cada slot. Tenga en cuenta que si encamina una salida individual
desde Impulse a otra pista automáticamente se saca esta señal de la propia mezcla interna
de Impulse. No obstante, esto no es un comportamiento estándar en la mayoría de instrumentos plug-in. El poner en modo solo una pista que pincha una de las ranuras de muestras
de Impulse todavía le permitirá escuchar la salida de esa ranura o slot.
Uso de plug-ins de instrumentos multitímbricos
Existen muchos plug-ins de instrumento que soportan operaciones multitímbricas. Un instrumento multitímbrico viene a ser como varios instrumentos en uno, en el que todas
las partes componentes (cada fabricante utiliza un nombre diferente para ellas) reciben
señales MIDI en canales MIDI separados. Normalmente, un instrumento multitímbrico ofrece
salidas separadas, de forma que cada parte puede ser ruteada individualmente en el mezclador. Como alternativa, el instrumento puede presentar un submezclador propio.
Pistas enviando MIDI a
(y recibiendo audio de)
las diferentes partes de
un instrumento
multitímbrico.
El envío de señal MIDI desde el mezclador a un instrumento multitímbrico es una variación
de un caso descrito previamente. Una pista MIDI contiene el instrumento multitímbrico, y
otras pistas MIDI adicionales son utilizadas para enviar señal a las partes individuales del
instrumento. Cada pista MIDI adicional presenta su propio selector Output Type ajustado a
la pista que contiene el instrumento, mientras que el selector Output Channel de cada pista
está ajustado al canal MIDI de destino. También puede utilizar pistas de audio adicionales
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
186
para recibir las salidas individuales del instrumento, tal como hemos descrito anteriormente.
Alimentación de las entradas de sidechain
Algunos efectos incluyen las llamadas sidechain inputs (entradas de sidechain o cadena
lateral). Un vocoder, por ejemplo, impone unas características espectrales extraídas de una
señal (voz hablada) sobre otra señal (un pad de cuerdas, por ejemplo). El vocoder queda
insertado como efecto de audio en la pista de las cuerdas, e incluye una entrada de sidechain
para la señal de voz hablada, que deberá ser enviada desde otra pista. Así, puede crear una
pista de audio adicional llamada Voz y ajustar su selector Output Type a la pista Cuerdas .
Desde el selector Output Channel, seleccione la entrada de sidechain del vocoder.
Envío de una señal de
voz hablada a la entrada
de sidechain de un
vocoder.
Algunos plug-ins de vocoder incluyen un sintetizador integrado para generar la señal portadora. En este caso, la única diferencia con el proceso que hemos descrito anteriormente,
es que el instrumento de vocoder debería ser arrastrado a una pista MIDI. El envío de señal
a la entrada de audio de sidechain funciona como hemos explicado.
Por favor tenga en cuenta que los dispositivos Auto Filter, Compressor, y Gate de Ableton
poseen sus propios controles de sidechain con selectores de encaminamiento integrados
que complementan a los que se encuentran en las pistas. Así pués, cuando use estos
dispositivos, no es necesario que siga el procedimiento anterior - puede simplemente
seleccionar la fuente de sidechain desde dentro del mismo dispositivo.
CAPÍTULO 13. ROUTING Y E/S
187
Distribución de los instrumentos por capas
Imagine que tiene una pista MIDI con un instrumento que está reproduciendo un sonido
de cuerdas, y que nos gustaría aumentar ese sonido añadiendo unos vientos de metal
que reproduzcan las mismas notas. Para ello sólo tendrá que añadir una pista MIDI con un
instrumento que reproduzca el sonido de viento de metal. A continuación, ajuste su selector
Input Type para que reciba la señal de salida Post FX de la pista de cuerdas.
Uso de una pista MIDI
auxiliar para distribuir
instrumentos por capas.
Quizá se esté preguntando cómo es posible que esto funcione, teniendo en cuenta que la
salida de la pista de cuerdas es una señal audio, y no MIDI. Cuando una pista encamina
datos MIDI a otra pista, la pista de destino recibe la señal MIDI procedente de la última
etapa posible, que es la etapa justo después de cualquier efecto MIDI y justo antes que el
instrumento.
188
Capítulo 14
Mezcla
14.1.
El mezclador de Live
Live incluye una sección de mezcla accesible desde ambas vistas:
El mezclador de la vista
Arrangement.
En la vista Arrangement, el mezclador aparece como una franja horizontal a la derecha de la
zona de las pistas. Para visualizar todos los controles de mezcla de una pista, despliéguela
pulsando el botón
situado junto a su nombre y ajuste su altura.
CAPÍTULO 14. MEZCLA
189
El mezclador de la vista
Session.
En la vista Session el mezclador presenta la disposición vertical estándar. Es probable que el
mezclador de la vista Session le parezca mucho más intuitivo que el de la vista Arrangement,
aunque este último resulta muy práctico a la hora de usar las funciones de automatización.
Recuerde que pulsando la tecla Tab puede alternar entre las vistas Session y Arrangement.
Las siguientes opciones del menú Ver muestran u ocultan elementos del mezclador. El
programa permite utilizar con guraciones de visualización de mezclador distintas en la vista
Session y en la vista Arrangement.
In/Out (E/S)
Sends (Envíos)
Returns (Retornos)
Mixer (Mezclador)
Track Delays
Crossfader
Los selectores de la sección del Mezclador a la derecha de la pantalla repiten los comandos del menú Vista, haciendo posible que se muestren u oculten rápidamente diferentes
componentes del mezclador.
190
CAPÍTULO 14. MEZCLA
Los selectores de la
sección del mezclador.
Veamos ahora los controles del mezclador:
5
6
4
3
1
2
4
5
6
1
2
3
1. El medidor muestra el nivel RMS (promedio) y el nivel de salida máximo de la
pista. Por el contrario, durante la monitorización el medidor muestra el nivel de
entrada.
2. El control de volumen ajusta el nivel de salida de la pista. Cuando se han seleccionado múltiples pistas, si se ajusta el volumen de una de ellas se ajustará
también el de las otras.
3. El control Pan sitúa la salida de la pista en el campo estéreo. Para resetear el
control Pan a la posición central, pulse sobre el triágulo asociado a éste. Cuando
se han seleccionado múltiples pistas, si se ajusta el knob de panoramización de
uno de ellos se ajustará también la panoramización de los otros.
4. Para silenciar la salida de la pista, desactive el interruptor Activador de Pista.
Cuando se seleccionan múltiples pistas, si se conmuta uno de sus Activadores
de Pista se conmutarán los otros también.
5. El interruptor Solo dispone la pista en modo solo silenciando todas las demás
pistas, pero también puede usarse para cueing. Cuando se seleccionan múltiples
pistas, pulsando sobre sus interruptores Solo las dispondrá en modo solo a todas
Los controles del
mezclador.
CAPÍTULO 14. MEZCLA
191
ellas. De lo contrario, las pistas solo pueden disponerse en modo solo una cada
vez a menos que se mantenga pulsado el modi cador Ctrl
(PC) /
(Mac) o se desactive la opción Exclusive Solo en Record/Warp/Launch en las
Preferencias.
6. Si el botón Armar Grabación está activado, la pista está activada para grabación.
Cuando se han seleccionado múltiples pistas, al pulsar cualquiera de sus interruptores Armar se armarán todas ellas. De lo contrario, sólo puede armarse una
(PC) /
pista cada vez a menos que se mantenga pulsado el modi cador Ctrl
(Mac) o se desactive la opción Exclusive Arm en Record/Warp/Launch en
las Preferencias. Con Exclusive Arm activado, al insertar un instrumento en una
nueva pista MIDI o en una vacía se armará automáticamente la pista.
14.1.1.
Características del mezclador en Session
Las posibilidades del
mezclador de Session.
La sección del Mezclador de este Session Mixer posee varias nuevas características añadidas que no son visibles por defecto. El mezclador puede redimensionarse, y arrastrando
hacia arriba la parte superior del mezclador extenderá la altura de los medidores de pista,
añadiendo marcas de tick, un campo numérico de volumen e indicadores reajustables de
CAPÍTULO 14. MEZCLA
192
pico de nivel. Incrementando la anchura de una pista en este estado añadirá una escala en
decibelios junto a las marcas de tick del medidor.
Estas mejoras se han adaptado para uso en con guraciones tradicionales de mezcla, pero
están disponibles siempre que se muestre la sección de mezcla.
Puesto que el motor de audio de coma otante a 32-bits de Live ofrece un enorme techo, los
medidores de Live pueden meterse bastante en la zona roja sin que la señal se recorte. La
única vez que las señales por encima de 0 dB serán problemáticas es cuando se encaminen
hacia o desde salidas y entradas físicas, como las que lleva su tarjeta de sonido, o cuando
graba audio en un archivo.
No obstante, Live ofrece esta ayuda visual opcional para las señales que superen esos 0 dB
en cualquier pista.
14.2.
Pistas audio y MIDI
Como vimos anteriormente, las pistas audio y MIDI de Live albergan y reproducen clips.
Puede añadir hasta 64 pistas de audio y un número ilimitado de pistas MIDI al mezclador
de su Live Set usando los comandos de apropiados del menú Crear.
Las pistas también pueden crearse pulsando dos veces o pulsando Return sobre los archivos
en el Navegador para cargarlas, o arrastrando objetos desde el Navegador hasta el espacio
a la derecha de las pistas en la Vista Session o debajo de las pistas de la Vista Arrangement.
Los dispositivos o archivos que se cargan en Live de esta forma crearán pistas del tipo
apropiado (e.g., una pista MIDI se creará si se arrastra un archivo o efecto MIDI).
Una pista viene representada por su barra de título de pista. Puede pulsar sobre una barra
de título de pista para seleccionar la pista y luego ejecutar un comando del menú Edición
sobre la pista. Uno de esos comandos es Renombrar. Se pueden renombrar de forma
R (PC) /
rápida una serie de pistas ejecutando este comando(o el atajo Renombrar Ctrl
R (Mac)) y luego utilizando la tecla Tab desplazarse de barra a título a barra de título.
Cuando un símbolo # precede a un nombre, la pista recibirá un número que se actualiza
automáticamente cuando la pista se mueve. Añadiendo símbolos # hará que se le añadan
ceros adicionales al número de la pista. También puede introducir su propio texto info para
CAPÍTULO 14. MEZCLA
193
una pista con el comando Editar Texto Info en el menú Edición o en el menú contextual
(PC) / Ctrl
(Mac) de la pista.
Las pistas aparecen
representadas por
Barras de título.
Puede arrastrar pistas ppor sus barras de título para reordenarlas, o pulsar y arrastrar sobre
sus bores para cambiar sus anchuras (en la Vista Session) o alturas (en la Vista Arrangement).
Es posible seleccionar múltiples pistas adyacentes o no adyacentes a la vez haciendo
clicking o Ctrl -clicking, respectivamente. Si arrastra una selección de pistas no adyacentes, se plegarán todas juntas cuando se suelten. Para mover pistas no adyacentes sin
que se plieguen, use Ctrl + teclas de cursor en vez del ratón.
Cuando se seleccionan múltiples pistas, si se ajusta uno de sus controles de mezcla se
ajustará el mismo control para las demás pistas. Si las pistas de la multiselección tienen
diferentes valores para cualquier parámetro de un knob o deslizador en particular (volumen,
por ejemplo), esta diferencia se mantendrá a medida que ajusta el parámetro.
Si arrastra la barra de título de una pista al Navegador se guardará en forma de un nuevo
Set. Si una pista contiene clips de audio, Live se encargará de la copia de la muestra
referenciada a esta nueva ubicación basandose en la selección del selector en Recopilar
Archivos al Exportar. Puede teclear un nombre para el Set acabado de crear o con rmar el
que le sugiere Live con Return .
Para borrar una pista, use el comando Eliminar del menú Edición.
14.3.
Canales de retorno y Canal Master
Además de las pistas que reproducen clips, el Live Set dispone de un Canal master y de
hasta dos canales de retorno. Su misión no consiste en reproducir clips, sino en facilitar el
procesamiento y el routing de las señales.
Los canales de retorno y el canal master se encuentran a la derecha del mezclador en la
vista Session y en la parte inferior de la vista Arrangement.
CAPÍTULO 14. MEZCLA
194
El comando Retornos del menú Ver permite mostrar u ocultar los canales de retorno.
Tal como sucede con las pistas de clip normales , el canal master y los canales de retorno
pueden albergar dispositivos de efectos. Sin embargo, el efecto de una pista de clips sólo
procesa el audio contenido en dicha pista, mientras que los canales de retorno pueden
procesar audio procedente de numerosas pistas.
Por ejemplo, supongamos que desea crear ecos rítmicos usando un efecto de delay. Si
arrastra el efecto hasta una pista de clips, el delay sólo afectará a los clips reproducidos a
través de esa pista. Sin embargo, si coloca el efecto en un canal de retorno, podrá procesar
la señal de varias pistas al misma tiempo.
Los controles Send y el
botón Pre/Post.
Un control Send de una pista de clip regula la cantidad de salida de la pista que alimenta la
entrada de la pista de retorno asociada. E incluso más, incluso la propia salida de la pista
de retorno puede encaminarse a su entrada, permitiéndole crear feedback. Puesto que
una retroalimentación contínua puede realzar muchísimo el nivel de manera inesperada, los
controles Send en las pistas Return están deshabilitados por defecto. Para activarlos,
(PC) / Ctrl
(Mac) sobre un knob Send de una pista Return y seleccione Activar envío o
Activar todos los envíos.
Cada canal de retorno dispone de un conmutador Pre/Post que determina el punto en que
la señal pasa al canal de retorno: antes o después de la mezcla (es decir, antes o después
de los controles de panorama, volumen y activación de pista). El ajuste Pre permite la
creación de mezclas auxiliares, independientes de la mezcla principal, para su tratamiento
en el canal de retorno. El canal de retorno puede enviarse hacia una salida independiente.
De este modo podrá crear, por ejemplo, una mezcla de monitorización independiente para
los músicos que trabajen en el proyecto.
El canal master es el destino predeterminado de las señales procedentes de todas las demás
pistas. Arrastre aquí los efectos que desee aplicar a la mezcla general antes de que alcance
la salida principal. Los efectos que se aplican al canal master son en general procesadores
CAPÍTULO 14. MEZCLA
195
relacionados con la masterización, como son la compresión y/o la EQ.
El comando Insertar canal de retorno del menú Crear permite crear canales de retorno
adicionales. Sin embargo, por de nición, sólo puede haber un canal master.
14.4.
Uso del Crossfader de Live
Live dispone de un crossfader con el que puede crear transiciones suaves entre clips de
distintas pistas. El crossfader de Live funciona de manera análoga a los crossfaders de los
mezcladores de DJ. Sin embargo, el de Live permite realizar fundidos no sólo entre dos
pistas, sino entre un número ilimitado de ellas, incluidos los canales de retorno.
El Crossfader y el
Selector.
Puede acceder al crossfader a través de los selectores del mezclador de la Vista Session.
Ofrece siete curvas de fundido cruzado diferentes de forma que pueda seleccionar la que se
adapte mejor a su estilo. Para cambiar la curva,
(PC) / Ctrl
(Mac) sobre el crossfader,
y luego seleccoine una entrada desde el menú contextual.
Elija entre siete curvas
de Crossfader.
196
CAPÍTULO 14. MEZCLA
El grá co de abajo detalla el nivel de potencia y respuesta de cada curva de fundido cruzado.
A+B Power Level
Crossfader Response
Transition
Dipped
Intermediate
Constant
Power
Slow Fade
Slow Cut
Fast Cut
El crossfader puede asignarse a cualquier controlador MIDI continuo (absoluto o incremental). Además del deslizador central del crossfader, sus posiciones absolutas a izquierda y
derecha están disponibles por separado para su asignación MIDI o del teclado. Hay dos
escenarios especiales para el control remoto con respecto al crossfader:
Una tecla asignada a cualquiera de las tres posiciones asignables de crossfader (izquierda, centro o derecha) conmutará las posiciones izquierda y derecha absolutas del
crossfader.
Si se asigna a dos de los tres campos se obtiene un comportamiento de vuelta
rápida cuando una de las teclas asignadas se mantiene pulsada y la otra se pulsa y
se suelta.
Propiedades de la curva
de Crossfader.
CAPÍTULO 14. MEZCLA
197
Botones de asignación
de fundido.
Cada pista dispone de dos botones de asignación de fundido (A y B). En lo que se re ere
a los fundidos, una pista puede tener tres estados distintos:
Si ninguno de los botones de asignación está activado, el crossfader no afectará en
absoluto a la pista.
Si A está activado y el crossfader se encuentra situado en la mitad izquierda de
su recorrido, la pista se reproducirá sin sufrir atenuación alguna. A medida que el
crossfader se desplace a la derecha de su posición central, el volumen de la pista se
atenuará. Si sitúa el crossfader en el extremo derecho de su recorrido, la pista dejará
de sonar.
De modo similar, si el botón B está activado, el volumen de la pista disminuirá al
desplazar el crossfader a la izquierda de su posición central.
Es importante que comprenda que los botones de asignación de fundido no afectan al
routing de la señal. Es decir, el crossfader sólo afecta al volumen de la señal en la fase
de ganancia de cada pista. Las pistas pueden encaminarse a un bus de salida individual
con independencia de su asignación de fundido. Empleando la jerga de los estudios de
grabación, el crossfader podría considerarse como un grupo VCA controlable al vuelo .
Como casi todo en Live, los fundidos pueden grabarse en el Arrangement y editarse posteriormente en detalle. Para editar las asignaciones de fundido de una pista, seleccione
Mixer en el Device chooser y X-Fade Assign en el Control chooser. Para acceder a la
curva de automatización del crossfader, seleccione Mixer en el Device chooser del canal
master y Crossfade en el Control chooser del mismo canal.
198
CAPÍTULO 14. MEZCLA
14.5.
Solo y pre-escucha
Por defecto, el poner en solo una pista simplemente silencia todas las demás (excepto en
algunos casos en que las pistas están alimentando otras pistas). La señal de las pistas en
modo solo se escucha a través de sus respectivas salidas, con el ajuste pan de cada pista
preservado. El poner en modo solo el clip de una pista deja que se escuche cualquier pista
de retorno, siempre que se active la opción Solo in Place en el menú contextual del botón
Solo (
(PC) / Ctrl
(Mac)). Solo in Place también uede ajustarse como comportamiento
por defecto seleccionando la entrada en el menú Opciones.
Si se pone en modo solo una pista de retorno se silencia la salida principal de todas las
demás pistas, pero todavía puede escuchar cualquier señal que llegue al retorno por medio
de los envíos.
Live permite reemplazar la función Solo estándar por la función de cueing (pre-escucha).
Esta función permite realizar escuchas previas de material audio tal como lo hace un DJ. Ello
permite seleccionar clips y ajustar efectos antes de que pasen a la mezcla que el público
escucha.
Para utilizar la función de cueing de Live deberá disponer de una interfaz de audio con al
menos cuatro salidas independientes (o dos salidas estéreo independientes). Los ajustes
correspondientes se encuentran en el mezclador de la vista Session. Asegúrese de tener
seleccionadas las opciones Mezclador y In/Out en el menú Ver.
4
5
3
2
1
Los controles de
pre-escucha del
mezclador de la vista
Session.
CAPÍTULO 14. MEZCLA
199
1. El control Master Out permite seleccionar la salida de la interfaz que desea
utilizar como salida principal.
2. El control Cue Out permite seleccionar la salida de la interfaz que desea utilizar
para pre-escucha. La salida seleccionada deberá ser distinta de la asignada a la
salida principal. Si las salidas que desea utilizar no aparecen en los selectores,
revise las Preferencias de audio.
3. Active la función de pre-escucha colocando el botón Solo/Cue Mode en la
posición Cue.
4. Los botones Solo de las pistas serán sustituidos por botones Cue con un icono de
auriculares. Al pulsar un botón Cue, la señal de salida de la pista correspondiente
se escuchará a través de la salida seleccionada en el Cue Out chooser. Recuerde
que el conmutador Track Activator de esa pista sigue determinando la presencia
o la ausencia de la misma en la salida principal.
5. El control Cue Volume ajusta el nivel de pre-escucha de la pista.
Observe que cuando la preescucha está con gurada y activada, la salida de los archivos
audio previsualizados en el Navegador también se escucha a través de la Salida de preescucha.
14.6.
Track Delays
Hay un control Track Delay disponible para cada pista en Live. El control permite retardar o pre-retardar la salida de pistas en milisegundos para compensar retardos humanos,
acústicos, hardware y de otros tipos del mundo real.
Esta sección del interface puede mostrarse u ocultarse usando el selector correspondiente
de la Sección Mixer.
El control y selector
Track Delay.
CAPÍTULO 14. MEZCLA
200
No recomendamos que cambie los retardos de pista (track delays) durante una interpretación, ya que podría producir clics o petardeos no deseables en la señal de audio.
Pueden conseguirse micro-offsets en clips de la Vista Session usando los botones de desplazamiento de clip (nudge) en la Vista Clip, no obstante los track delays pueden usarse
en la Vista Arrangement para tales offsets.
Tenga en cuenta que la compensación de retardo para plug-ins y dispositivos de Live es una
prestación distinta, que es automática por defecto. Las con guraciones inusualmente altas
de Track Delay o algunas latencias documentadas de ciertos plug-ins pueden causar una
apreciable lentitud en el software. Si aprecia di cultades en cuanto a la latencia mientras
graba o toca instrumentos, debería probar a desactivar la compensación de retardo de
dispositivo, aunque normalmente no es recomendable. Puede que también encuentre que
ajustando los retardos de pista individuales sea bastante útil en estos casos. Tenga en
cuenta que los controles Track Delay no están disponibles cuando se ha desactivado la
compensación de retardo de dispositivo.
201
Capítulo 15
Grabación de nuevos clips
Este capítulo explica cómo grabar nuevos clips a partir de señales de entrada de audio y
MIDI. Observe que este tipo de grabación di ere de la captura de clips de Session en el
Arrangement.
Para obtener una grabación de audio satisfactoria, asegúrese de que las preferencias de
audio están correctamenet con guradas. Para saber más acerca de esto, por favor consulte la
lección incluida en el programa sobre cómo con gurar las Preferencias de Audio. Recuerde
asimismo que los dispositivos tales como micrófonos, guitarras y giradiscos no operan
a nivel de línea, por lo que deberá realzar el nivel de su señal antes de proceder a la
grabación. Para poder usar estos dispositivos deberá disponer de una interfaz de audio con
un preampli cador o usar un preampli cador externo.
15.1.
Selección de entrada
Una pista grabará cualquiera que sea la señal de entrada presente en su sección Entrada/
Salida, que aparece cuando la opción In/Out del menú View está seleccionada. (En la Vista
Arrangement, despliegue y redimensione la pista para poder ver completamente la sección
In/Out.)
CAPÍTULO 15. GRABACIÓN DE NUEVOS CLIPS
202
La sección E/S de pista
en la vista Arrangement
(izquierda) y Session
(derecha).
Las pistas de audio graban, por defecto, la señal estéreo procedente del par de entradas
externo 1/2. Las pistas MIDI graban, por defecto, todos los datos MIDI que pasan a través
de los dispositivos de entrada activos externos. Por defecto, el teclado de la computadora
se activa como un pseudo-dispositivo de entrada MIDI, permitiendo grabar MIDI incluso en
el caso de que no haya ningún controlador MIDI disponible.
Para cada pista puede elegir una fuente de entrada que no sea la predeterminada: cualquier
entrada externa mono o estéreo, un canal MIDI especí co para un dispositivo de entrada
MIDI especí co, audio proveniente de aplicaciones ReWire esclavas o una señal proveniente
de otra pista. El capítulo dedicado al routing explica estas opciones con más detalle.
15.2.
Armar pistas (para grabación)
Botones Armar pista en
los mezcladores de las
vistas Arrangement
(izquierda) y Session
(derecha).
Para seleccionar una pista para la grabación, pulse sobre el botón Arm. No importa si al
pulsar sobre el botón Arm de una pista, lo hace en la vista Session o en el Arrangement, ya
que ambas comparten las mismas pistas.
Con el n de que pueda escuchar lo que está siendo grabado, las pistas armadas están
monitorizadas por defecto, es decir, la señal presente en su entrada pasa a través de la
CAPÍTULO 15. GRABACIÓN DE NUEVOS CLIPS
203
cadena de dispositivos hasta la salida. Esto es lo que se conoce como auto-monitorización ,
función que podrá cambiar para que se adecue a sus necesidades.
Si está utilizando una superfície de control con soporte nativo, al armar una pista MIDI
automáticamente se acoplará esta super cie de control al instrumento en la pista.
Pulsando sobre el botón Armar de una pista desarma todas las demás pistas a menos que
el modi cador Ctrl
(PC) /
(Mac) esté siendo pulsado. Si se han seleccionado
múltiples pistas, pulsando sobre uno de sus botones Armar también armará las otras pistas.
Al Armar una pista se selecciona la pista de forma que puede acceder con facilidad a sus
dispositivos en la Vista Pista.
15.3.
Grabación
La grabación puede tener lugar tanto en la vista Session como en el Arrangement. Si lo que
desea es grabar sobre más de una pista al mismo tiempo y/o pre ere visualizar la grabación
linealmente mientras está teniendo lugar, la vista del Arrangement es la mejor opción. Si lo
que desea es dividir de forma transparente su grabación en varios clips o grabar mientras
sigue abriendo clips en Live, utilice la vista Session.
204
CAPÍTULO 15. GRABACIÓN DE NUEVOS CLIPS
15.3.1.
Grabación en el Arrangement
1
6
3
4
2
5
Grabación en el
Arrangement.
1. La grabación comienza cuando se activa el botón Record de la barra de control
y se pulsa el botón Play.
2. Al grabar se crean nuevos clips en todas las pistas que tienen su botón Arm
activado.
3. Cuando el conmutador Overdub está activado, los nuevos clips contienen una
mezcla de la señal presente en la pista y la nueva señal de entrada. La opción
Overdub sólo funciona con pistas MIDI.
4. Para evitar que se produzca la grabación en un punto anterior al punto inicial
del pinchazo, active el conmutador Punch-In. Así podrá proteger las partes de la
pista que no desee que se graben y con gurar un tiempo antes de que empiece
la grabación (pre-roll o calentamiento ). El punto inicial del pinchazo coincide
con la posición del marcador de inicio de Loop del Arrangement.
5. De modo similar, para evitar que se produzca la grabación en un punto posterior
al punto nal del pinchazo, active el conmutador Punch-Out. El punto nal del
pinchazo coincide con la posición del marcador de n de Loop del Arrangement.
CAPÍTULO 15. GRABACIÓN DE NUEVOS CLIPS
205
6. Al grabar en el loop del Arrangement, Live retiene el audio grabado en cada
paso.
Si lo desea, tiene la posibilidad de deshacer la grabación del loop, bien mediante el uso
repetido del comando Deshacer del menú Edit, o grá camente en la vista Clip. Después de
grabar un loop, haga doble clic sobre el nuevo clip. En la visualización de muestras de la
vista Clip, aparecerá una larga muestra con todo el audio que ha sido grabado durante el
proceso de grabación del loop. La abrazadera de loop de la Vista Clip de ne el audio que
se toma en el último pase y si desplaza el marcador hacia la izquierda, podrá escuchar el
audio de los pasos anteriores.
15.3.2.
Grabación en las ranuras de la vista Session
Es posible grabar nuevos clips, en tiempo real, en cualquiera de las ranuras de la vista
Session.
4
3
2
1
Grabación de un nuevo
clip en la vista Session.
1. Ajuste el selector Global Quantization a un valor distinto de None para obtener
cortes de clip correctos.
2. Active el botón Arm de las pistas sobre las que quiera realizar la grabación. Los
botones Clip Record (Grabar Clip) aparecerán en las ranuras vacías de las pistas
CAPÍTULO 15. GRABACIÓN DE NUEVOS CLIPS
206
armadas.
3. Pulse sobre uno de los botones Clip Record para iniciar la grabación. Aparecerá
un nuevo clip en la ranura con un botón rojo Clip Launch que mostrará el estado
de la grabación. Para pasar de la grabación a la reproducción del loop, pulse el
botón Launch del clip correspondiente.
4. Alternativamente, puede pulsar el botón Stop del clip o el de la barra de control
para detener la reproducción y silenciar el nuevo clip.
Observe que de manera predeterminada, al lanzar una escena de la vista Session no se
activa la grabación en las ranuras vacías armadas para grabación pertenecientes a la misma
escena. Sin embargo, puede usar la opción Iniciar grabación al lanzar escena, de la sección
Record/Warp/Launch de las Preferencias para ordenar a Live que sí desea grabar ranuras
de escena vacías en dichas circunstancias.
15.3.3.
Grabación de patrones MIDI en modo overdub
Live realiza grabaciones de instrumentos basadas en patrones ??and the like quite easy. Si
utiliza instrumentos Live's Impulse junto con esta técnica, podrá seguir creando patrones
mientras escucha los resultados. O, si utiliza un instrumento como el Simpler, el cual permite
la reproducción cromática, podrá crear melodías o piezas harmónicas, nota a nota.
1. Ajuste el selector Global Quantization a un compás.
2. Para cuantizar automáticamente las notas que se dispone a grabar, seleccione
un valor de Cuantización de grabación apropiado.
3. Haga doble clic sobre cualquiera ranura de la vista Session en la pista MIDI
deseada (la que contiene Impulse o cualquier otro instrumento). Aparecerá un
nuevo clip vacío en la ranura. El nuevo clip tendrá una longitud de loop predeterminada de un compás pero si desea variar este valor, haga doble clic sobre el
clip y cámbielo desde las propiedades del loop.
4. Arme la pista.
5. Lance el clip.
CAPÍTULO 15. GRABACIÓN DE NUEVOS CLIPS
207
6. Las notas que vaya reproduciendo se irán añadiendo al clip, y su grabación
aparecerá en la vista Clip.
7. El botón Overdub de la Barra de control está activado por defecto, lo cual
permite construir patrones capa a capa. No obstante, si desea detener momentáneamente la grabación para ensayar, puede desactivar el botón Overdub. El
contenido del clip continuará sonando y podrá tocar sin grabar su interpretación.
Cuando esté listo para grabar de nuevo, bastará con que active otra vez el botón
Overdub.
8. Detenga la grabación pulsando el botón Detener de un clip o el botón Detener
de la Barra de control.
Observe que si mantiene pulsada la tecla modi cadora Alt
(PC) / Alt
(Mac) al hacer
doble clic en la ranura vacía para crear un nuevo clip, automáticamente la pista se arma y
se lanza el clip.
En cualquier momento de la grabación overdub, puede usar el comando Undo (Deshacer)
para borrar la última toma o incluso arrastrar, mover o eliminar notas en el Editor de notas
de la vista Clip.
Recuerde que también puede agregar notas a los clips de Session existentes mientras el
botón Overdub está activado.
15.3.4.
Grabación MIDI por pasos
El Editor MIDI le permite grabar notas con el transporte detenido pulsando teclas en
su controlador o teclado IDI del ordenador yavanzando la marca de inserción según la
con guración de la rejilla. Este proceso, conocido como grabación por pasos, le permite
introducir notas a su propio ritmo, sin tener que escuchar un metrónomo o guía de pista.
CAPÍTULO 15. GRABACIÓN DE NUEVOS CLIPS
2
1
208
3
Grabación por pasos en
el Editor MIDI.
1. Arme la pista MIDI que contiene el clip sobre el que quiere grabar.
2. Active el interruptor Preview en el editor MIDI del clip.
3. Pulse en el editor MIDI para colocar una marca de inserción en la posición en
donde quiera comenzar la grabación.
Pulsando
en el teclado de su ordenador desplazará la marca de inserción a la derecha,
según los ajustes de la rejilla. Cualquier nota(s) que mantenga pulsadas mientras pulsa
se añadirán al clip. Si continúa manteniedo pulsadas notas mientras pulsa
de nuevo,
extenderá su duración. Para borrar notas que acaba de grabar, manténgalas pulsadas y
.
pulse
Los navegadores de grabación por pasos pueden también ser mapeados a MIDI.
15.4.
Grabación sincronizada
Live mantiene la sincronización de los datos audio y MIDI grabados, incluso si decide
cambiar el tempo de la canción. De hecho, Live permite cambiar el tempo antes, durante y
CAPÍTULO 15. GRABACIÓN DE NUEVOS CLIPS
209
después de la grabación. Por ejemplo, en una pieza técnicamente difícil podría saltarse
un bit bajando el tempo un instante y volviéndolo a subir a continuación.
Para asegurar que toda la pieza se reproduzca sincronizada, es importante grabarla sincronizada.
El interruptor
Metronome.
La forma más sencilla de grabar sincronizadamente es que la pieza se reproduzca al mismo
tiempo o que utilice el metrónomo incorporado activándolo desde la barra de control. Éste
comenzará a contar cuando pulse el botón Reproducir o cuando abra un clip.
El botón de volumen de
vista previa.
Para ajustar el volumen del metrónomo, utilice el control del mezclador Preview Volume.
Tenga en cuenta que la interpretación métrica de Live acerca del audio que está siendo
reproducido puede ser editada, en cualquier momento, usando los marcadores Warp. Los
marcadores Warp pueden utilizarse para corregir errores de sincronía y cambiar el groove
o el 'feeling' de sus grabaciones. Además, estos marcadores permiten corregir errores que
de otro modo requierirían el uso de complicados procesos de edición o que ni tan siquiera
podrían ser editados. De modo similar, la interpretación métrica del MIDI grabado se puede
cambiar tras la grabación, mediante los controles BPM originales del clip MIDI.
15.5.
Grabación de notas MIDI cuantizadas
Si piensa usar las funciones de grabación MIDI, tiene la opción de cuantizar automáticamente
las notas MIDI durante la grabación. El selector de Cuantización de grabación del menú
Edición permite seleccionar las subdivisiones temporales con los que las notas se alinearán.
Cunado grabe en ranuras Session o en el Arrangement, la cuantización de grabación es un
CAPÍTULO 15. GRABACIÓN DE NUEVOS CLIPS
210
paso independiente del historial Deshacer de Live. Esto signi ca que si, por ejemplo, graba
con una cuantización de grabación de Tresillos de corchea y después cambia de opinión,
el comando Deshacer del menú Edición desharía la cuantización dejando incta la toma.
Para grabaciones en las vistas Session y Arrangement recording, el ajuste de cuantización
de grabación no puede cambiarse durante el proceso de grabación.
Cuando realice overdubs con el loop de la vista clip activado, los cambios de cuantización
de grabación se producen de forma inmediata, y no pueden deshacerse separadamente
con el comando del menú Edición.
Las notas MIDI grabadas tambien pueden ser post-cuantizadas usando el comando Cuantizar del menú Edición. Esto se describe en el capítulo acerca de la edición MIDI.
15.6.
Grabación con Count-in
Puede con gurarse una cuenta atrás de entrada para grabación en Preferencias, Record/
Warp/Launch de Live. Cuando se con gura la preferencia de Count-In a cualquier valor
distinto a Ninguno, Live no comenzará a grabar hasta que se complete la cuenta atrás.
Los campos de posición del Arrangement en la barra de control muestran el count-in en
naranja en formato compases-tiempos-corcheas.
El Count-In se muestra
en la barra de control.
El count-in comienza a contar desde el valor negativo en compases-tiempos-corcheas
(comenzando en -2.1.1., por ejemplo, con una con guración de Count-In de 2 compases) hasta 1.1.1., donde comienza la grabación.
Tenga en cuenta que la grabación con count-in no funciona cuando Live está sincronizado
a dispositivos externos MIDI o usándose como esclavo ReWire.
CAPÍTULO 15. GRABACIÓN DE NUEVOS CLIPS
15.7.
211
Con guración de tipos de archivo
Las siguientes Preferencias de la pestaña Record/Warp/Launch son relevantes para los
archivos de muestras que se crean en una grabación:
En el selector Tipo de archivo, dentro de la pestaña Record/Warp/Launch de las
Preferencias, puede elegir el tipo de archivo de muestra que desee que genere Live.
También puede elegir la resolución de bits del archivo de muestra generado por la
grabación en el selector Profundidad de bits en Record/Warp/Launch de las Preferencias.
Puede ahorrar tiempo si con gura valores predeterminados razonables para los clips que
esté grabando en la sección Record/Warp/Launch de las Preferencias. Más concretamente,
le conviene seleccionar el valor predeterminado apropiado que mejor represente el tipo
de sonido que va a ser grabado Warp Mode. Si más tarde decide cambiar el tempo de la
canción, el programa mantendrá automáticamente una buena calidad de sonido y no será
necesario realizar ajustes posteriores.
15.8.
¾Dónde están las muestras grabadas?
Las muestras grabadas se guardan con la carpeta de Proyecto, del Set en uso bajo Samples/
Recorded. Hasta que se guarde el Set, permanece en la ubicación especi cada por la
preferencia de Carpeta Temporal que se encuentra en la pestaña Archivos/Carpetas en
Preferencias. Para asegurarse de que Live no se quedará sin espacio en el disco mientras
se esté grabando en un nuevo Set, por favor asegúrese de que la Carpeta Temporal se
encuentre en una unidad/partición con espacio libre su ciente.
15.9.
Uso de control remoto para la grabación
Usando los modos Key Map y MIDI Map, podrá ejecutar las funciones de grabación de Live
sin tener que usar el ratón.
CAPÍTULO 15. GRABACIÓN DE NUEVOS CLIPS
212
Puede mapear los controles de grabación y transporte de la barra de control así como los
botones de armar pistas. Para grabar en las ranuras de la vista Session, mapee las ranuras
individuales y los controles de navegación con el n de iniciar la grabación remotamente.
Por ejemplo:
Los botones de escena
arriba/abajo.
Una tecla se usará para saltar hasta la siguiente escena...
Un botón de activación
de pista.
... y otra tecla se usará para iniciar y nalizar la grabación en la pista correspondiente.
También puede mapear los navegadores de grabación por pasos.
Las echas de cursor de
Grabación por pasos.
Esto le permite, por ejemplo, usar pedaleras MIDI para mover la marca de inserción del clip,
manteniendo así libres ambas manos para tocar un teclado.
213
Capítulo 16
Uso de instrumentos y efectos
Todas las pistas de Live pueden contener un número de dispositivos. Existen tres tipos de
dispositivo:
Los efectos MIDI actúan sobre señales MIDI y sólo pueden ser colocados en pistas
MIDI.
Los efectos de audio funcionan sobre señales de audio y pueden ser colocados en
pistas de audio. También tiene la posibilidad de insertarlos en pistas MIDI, pero sólo
si los sitúa detrás de un instrumento que ya haya convertido la señal MIDI en audio.
Los instrumentos son dispositivos que residen en pistas MIDI. Reciben señales de
entrada MIDI y las convierten en señales de salida audio.
La vista Track es el lugar en el que puede insertar, visualizar y ajustar los dispositivos para la
pista seleccionada. Para abrir la vista Track y obtener acceso a los dispositivos de una pista,
haga doble clic sobre el nombre de la pista. La vista Track aparecerá en la parte inferior de
la pantalla de Live.
Por favor tenga en cuenta que el número de instrumentos y efectos de Ableton o de terceras
partes que pueden usarse en un único Set está limitado en Live Intro.
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
214
Dispositivos en la vista
Track.
Para ahorrar espacio en la Vista Pista, cualquier dispositivo puede plegarse pulsando dos
(PC) / Ctrl
(Mac)
veces sobre su barra de título o seleccionando Plegar desde su
menú contextual.
Los dispositivos pueden
plegarse.
Para saber más acerca de un dispositivo en particular y cómo manejarlo, consulte la Referencia de efectos de audio de Live, Referencia de efectos MIDI de Live o la Referencia de
instrumentos de Live.
Para aprender más sobre cómo crear y usar agrupaciones personalizadas de instrumentos y
efectos, consulte el capítulo Racks de Instrumentos, batería y Efectos.
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
215
Consiga un control manual sobre los dispositivos asignando sus parámetros a un control
remoto de teclado o MIDI.
16.1.
Uso de dispositivos Live
El Navegador de
dispositivos de Live.
Pulse sobre el selector del Navegador de dispositivos para acceder a la paleta de dispositivos integrados en Live. Verá que los efectos MIDI, los efectos de audio y los instrumentos
disponen de sus propias carpetas en el Browser.
La manera más fácil de colocar un dispositivo en una pista es pulsando dos veces sobre éste
en el Navegador, lo que creará una nueva pista para albergar el dispositivo. Opcionalmente,
seleccione una pista de destino pulsando sobre ésta, luego seleccione un dispositivo o
preset en el Navegador y pulse Return para añadirlo a la pista seleccionada.
También puede arrastrar dispositivos a las pistas o áreas preparadas para soltarlos en las
Vistas Session y Arrangement, o en la Vista Pista. Si se arrastra una muestra a la Vista Pista
de una pista MIDI se crea un instrumento Simpler cargado con esta muestra.
Nota: Si está usando una señal de entrada externa para alimentar su pista de Live utilizando
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
216
las con guraciones por defecto, el botón Arm de la pista en el mezclador debe estar activado
para poder escuchar la entrada a través de los dispositivos en la cadena de dispositivos de
su pista. En las pistas MIDI, esto normalmente se activa automáticamente cuando se inserta
un instrumento.
Los botones Armar pista
MIDI y Audio
De esta forma es como debería tocar instrumentos en directo a través de efectos en una
pista, por ejemplo, o usar una entrada de teclado MIDI para tocar el instrumento de una
pista. Tenga en cuenta que puede moverse fácilmente desde esta con guración a grabar
nuevos clips para uso posterior en Live. Si tiene otras preferencias de monitorización, por
favor consulte la sección sobre Monitorización para saber cómo realizar estos ajustes.
Para añadir otro dispositivo a la pista, simplemente arrástrelo allí o pulse dos veces sobre su
nombre para añadirlo a la cadena de dispositivos. Las señales en una cadena de dispositivos
siempre viajan de izquierda a derecha.
Puede soltar efectos de audio en cualquie momento sobre una cadena de dispositivos en
una pista de audio, teniendo en cuenta que el orden de los efectos determina el sonido
resultante. Lo mismo es aplicable a una cadena de dispositivos de una pista MIDI.
Si suelta un instrumento dentro de una cadena de dispositivos de una pista MIDI, tenga
en cuenta que las señales que salgan (a la derecha) del instrumento son señales de audio,
disponible sólo para los efectos de audio. Las señales que precedan (a la izquierda) al
instrumento son señales MIDI, disponibles sólo para los efectos MIDI. Esto signi ca que
es posible para una cadena de dispositivos de una pista MIDI albergar los tres tipos de
dispositivos: primero efectos MIDI, luego un instrumento, y nalmente efectos de audio.
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
217
La cadena de
dispositivos de una pista
MIDI puede contener los
tres tipos de dispositivo.
Para quitar un dispositivo de la cadena, pulse sobre su barra de título y pulse la tecla
de su ordenador o la tecla Delete , o seleccione Eliminar del menú Editar. Para
cambiar el orden de los dispositivos, arrastre un dispositivo por su barra de título y suéltelo
junto a alguno de los otros dispositivos en la Vista Pista. Los dispositivos pueden moverse
al completo a otras pistas arrastrándolos desde la Vista PIsta hasta las Vistas Session o
Arrangement.
Los comandos del menú Edición como cortar, copiar, pegar y duplicar se pueden usar
con dispositivos. Los dispositivos pegados se insertan delante del dispositivo seleccionado.
Puede pegar al nal de una cadena de dispositivos pulsando sobre el espacio después del
para mover allí la selección. Generalmente, los
último dispositivo, o usando la tecla
dispositivos pueden colocarse, reordenarse o eliminarse sin interrumpir el ujo de audio.
Conmutadores de
activación de
dispositivos.
Puede activar y desactivar dispositivos por medio de sus interruptores Activator. La desactivación de un dispositivo tiene el mismo efecto que una eliminación temporal: la señal
no será procesada por ese dispositivo, que tampoco consumirá recursos de CPU. Normalmente, los dispositivos de Live no utilizan recursos de CPU a menos que estén activos. Para
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
218
más información, consulte la sección relativa a la carga de CPU. El comando Congelar Pista
mencionado allí es especialmente útil cuando se trabaja con dispositivos que requieren
muchos recursos de la CPU.
Los dispositivos en las pistas de Live poseen medidores de nivel de entrada y salida. Estos
medidores son útiles para encontrar dispositivos problemáticos en la cadena de dispositivos: Las señales bajas o ausentes quedarán reveladas por los medidores de nivel, y las
con guraciones de los dispositivos relevantes pueden así ajustarse, o puede desconectarse
o eliminarse el dispositivo.
Los medidores de nivel
entre dispositivos en una
cadena.
Tenga en cuenta que no pueden aparecer recortes en la señal entre dispositivos porque
prácticamente hay un techo ilimitado. El recorte o Clipping puede ocurrir cuando una señal
claramente fuerte se envía a una salida física o se scribe sobre un archivo de muestra.
Para más detalles acerca de los tipos de pista en Live consulte el capítulo Routing y E/S,
que incluye información sobre el uso de pistas de retorno para distribuir el efecto de un
único dispositivo entre diversas pistas. Una vez conocidos los conceptos básicos del uso de
dispositivos en Live, sería interesante entrar en las envolventes de clip, que son capaces de
modular parámetros individuales de dispositivo independientemente para cada clip.
16.1.1.
Presets de los dispositivos de Live
Todos los dispositivos de Live pueden almacenar y retomar los ajustes de sus parámetros
en forma de presets. Los presets para los instrumentos y efectos de Live se administran
219
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
mediante el Navegador de dispositivos. Cada dispositivo aparece allí como una carpeta
que puede abrirse para mostrar sus presets.
Presets en el Navegador
de Dispositivos.
Puede navegar y cargar presets rápidamente con el teclado del ordenador:
Desplácese hacia arriba y hacia abajo usando las teclas
Cierre y abra las carpetas de dispositivos usando las teclas
Pulse
Return
y
.
y
.
para cargar un dispositivo o preset.
El botón Hot-Swap
Presets.
Pulsando sobre el botón Hot-Swap Presets de un dispositivo enlazará temporalmente el
Navegador a un dispositivo, mostrando los presets pertinentes en el Navegador. Con el
dispositivo y Navegador enlazados de esta forma, puede navegar, cargar y preescuchar
diferentes presets rápidamente. Puede incluso cargar un dispositivo diferente para reemplazar al actual seleccionando seleccionando uno de los presets del nuevo dispositivo desde
el Navegador y pulsando Return . Para cargar los ajustes predeterminados de fábrica de un
dispositivo, seleccione la carpeta superior de sus presets (i.e., la que lleva el nombre del
dispositivo) desde al Navegador de Dispositivos.
El enlace entre el Navegador de Dispositivos y el dispositivo se romperá si se selecciona una
vista diferente, o si el botón Hot-Swap (sustitución dinámica) se pulsa de nuevo. Un Preset
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
hot-swapping también puede cancelarse con la pulsación de la tecla Esc
botón cerrar en la barra de Hot-Swap en la p arte superior del Navegador.
220
o pulsando el
Tenga en cuenta que aunque importar por medio del Navegador es el método recomendado, Los presets también pueden soltarse directamente en Live desde el Explorer (Windows)/Finder (Mac).
Guardar Presets
Puede crear y guardar cualquier número de sus propios presets en el Navegador de Dispositivos.
El botón Save Preset.
Pulse sobre el botón Save Preset para guardar las con guraciones actuales de un dispositivo
(incluyendo cualquier texto info personalizado) como un nuevo preset. Se le volverá a dirigir
al Navegador, en donde puede pulsar Return para usar el nombre sugerido por Live, o
puede teclear el suyo propio. También puede guardar presets en carpetas especí cas en
el Navegador (como su carpeta Current Project) arrastrando desde la barra de título del
dispositivo y soltándolo en la ubicación de su elección en el Navegador.
Para más información acerca de lo que puede hacerse con el Navegador, por favor consulte
el capítulo Administración de archivos y Sets. Para más información sobre cómo almacenar
presets de proyectos especí cos, consulte la sección pertinente.
Presets por defecto
Los Presets guardados en las carpetas Defaults en la Librería de Live se cargarán en vez
de los ajustes de los dispositivos genéricos de Live. También hay carpetas Defaults que le
permiten personalizar cómo Live responde a diversas acciones del usuario como el arrastre
y suelta de muestras y el troceado de muestras. (Por favor, tenga en cuenta que el troceado
de muestras no está disponible en Live Intro.)
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
221
Las carpetas Default
Presets en la Librería de
Live.
Para guardar las con guraciones actuales de un dispositivo como un preset por defecto,
abra el
(PC) / Ctrl
(Mac) menú contextual sobre la cabecera del dispositivo y
seleccoine Guardar como Default Preset. Esto funciona para todos los instrumentos de
Live, efectos MIDI y efectos de audio (incluyendo los diversos tipos de Racks). Si ya ha
guardafo un default preset (preset por defecto) para un dispositivo en particular, Live le
preguntará antes de sobreescribirlo.
Para especi car cómo se comporta Live cuando se arrastra una muestra a un Drum Rack o
a la Vista Pista de una pista MIDI:
Cree un dispositivo Simpler vacío
Ajuste los parámetros a su gusto
Arrastre el dispositivo editado a la carpeta Sobre Drum Rack o Sobre Vista Pista,
que puede encontrarse en Librería/Defaults/Soltar muestras
16.2. Uso de los plug-ins
La colección de dispositivos que puede usar en Live puede extenderse con plug-ins. Live
soporta el formato de plugins VST de Steinberg Media, así como el formato de plugins Audio
Units (AU) de Apple Computer (sólo para Mac OS X). Puede usar hasta cuatro instrumentos
VST/AU y seis efectos VST/AU por Set.
El uso de plug-ins VST y Audio Units es muy parecido al funcionamiento de los dispositivos
de Live. Los instrumentos VST y Audio Units sólo pueden ser insertados en pistas MIDI de
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
222
Live, y al igual que los instrumentos de Live, reciben señales de entrada MIDI y las convierten
en señales de salida audio. Los plug-ins de efectos de audio sólo pueden ser colocados en
pistas de audio o detrás de instrumentos. Consulte la sección previa uso de dispositivos de
Live para más detalles.
El Navegador de
dispositivos Plug-In.
Para acceder a los plug-ins Audio Units y VST, utilice el Plug-In Device Browser (Navegador
de plug-ins), que también le permite importar plug-ins. Para abrirlo, pulse sobre su selector.
En el Browser, los plug-ins de instrumento están identi cados por un icono de teclado. De
esta manera se distinguen visualmente de los plug-ins de efectos, ya que aparecen con el
icono de un teclado.
La prestación de búsqueda del Navegador sólo está disponible para los Audio Units Plugins, lo mismo que cargar presets directamente desde dispositivos en la Vista Pista desde
el botón Hot-Swap. En algunas instancias, los presets de fábrica para los Audio Units sólo
aparecerán en el Navegador una vez el dispositivo ha sido colocado en una pista y su botón
Hot-Swap activado.
Nota: La primera vez que abra Live, no aparecerá ningún plug-in en el navegador de
dispositivos plug-in. Antes deberá activar sus fuentes de plug-ins. Activar las fuentes de
plug-ins signi ca decirle a Live qué plug-ins quiere usar y dónde están localizados en su
computadora. Puede encontrar más información sobre la activación y desactivación de las
fuentes de plug-ins más adelante en este mismo capítulo, en las secciones La carpeta de
plug-ins VST y Plug-ins Audio Units.
Nota para usuarios de Intel® Mac : Los Intel® Macs no pueden hacer funcionar plugins
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
223
VST o AU que se hayan escrito para la plataforma PowerPC. Sólo los plug-ins del tipo
(Universal) o (Intel®) pueden usarse en Live.
Si instala/desinstala un plug-in mientras el programa está funcionando, Live no detectará
los cambios realizados ni los implementará en el Plug-In Device Browser hasta la próxima
vez que ejecute el programa. Utilice el botón Rescan situado en la pestaña Plug-in de
las Preferencias para volver a escanear los plug-ins mientras Live está funcionando. Así,
los dispositivos recién instalados estarán disponibles inmediatamente en el Plug-In Device
Browser.
También puede utilizar la función Rescan si cree que su base de datos de plug-ins ha
quedado dañada de alguna forma. Si pulsa la tecla modi cadora Alt
(PC) / Alt
(Mac)
al tiempo que ejecuta Rescan, la base de datos de plug-ins quedará borrada y los plug-ins
serán nuevamente escaneados al completo.
16.2.1.
Plug-ins en la vista Track
Un plug-in VST en la
vista Track.
Una vez que un plug-in es arrastrado desde el Navegador hasta una pista, éste se mostrará
en la Vista Pista. Para plug-ins con menos de 32 parámetros modi cables, un panel de
Live representará todos los parámetros como deslizadores horizontales. Los plug-ins que
contengan más de 32 parámetros se abrirán con un panel vacío, que usted puede con gurar
para mostrar los parámetros a los que quiera acceder. El interfaz original del plug-in puede
abrirse en una ventana separada.
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
224
El botón Plug-In Unfold.
Puede mostrar y ocultar los parámetros de los plug-ins conmutando el botón
en la barra de título del plug-in.
situado
La ventana de control X-Y puede usarse para controlar dos parámetros de plug-in al mismo
tiempo y es muy útil, por tanto, para controlar directos. Para asignar dos parámetros de
plug-in cualesquiera a la ventana X-Y del panel de Live, utilice los menús desplegables
situados debajo de la misma.
Visualización de paneles de plug-in en ventanas separadas
El botón Editar Plug-In.
El botón Editar Plug-In abre una ventana otante que muestra el panel original de los plugins VST o Audio Units. Realice cambios de parámetro tanto en esta ventana otante como
en el panel de Live, ya que éstos tendrán el mismo efecto en ambas ventanas.
Hay unas pocas con guraciones de Preferencias de Plug-In importantes para trabajar con
las ventanas de edición de plug-ins:
Si se activa, la Preferencia Auto-Open Plug-In Windows asegura que las ventanas de
edición de plug-ins se abrirán automáticamente cuando se carguen los plug-ins en las
pistas desde el Navegador.
Si la opción Multiple Plug-In Windows (Múltiples ventanas de plug-in) del menú PlugIn Preferences (Preferencias de plug-in) está activada, podrá abrir varias ventanas de
plug-in al mismo tiempo. Incluso en el caso de que esta opción esté desactivada, si
pulsa la tecla modi cadora Ctrl
(PC) /
(Mac) en el momento de abrir una
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
225
nueva ventana de plug-in, la(s) ventana(s) que ya esté(n) abierta(s) permanecerá(n) en
pantalla.
La preferencia Auto-Hide Plug-In Windows (Ocultar ventanas de plug-in automáticamente) le permite visualizar sólo las ventanas de plug-in correspondientes a la pista
actualmente seleccionada.
Puede utilizar el comando Show/Hide Plug-In Windows (Mostrar/Ocultar ventanas de plugAlt
Alt
P (PC) /
P (Mac)
in) del menú View o el comando de teclado Ctrl
para mostrar y ocultar las ventanas de plug-in abiertas. Observe que el nombre de la pista
a la que corresponde el plug-in aparece indicado en la barra de título de la ventana de
edición del plug-in.
Modo Con guración de Plug-In
El botón Con gure.
El modo Con gure le permite personalizar el panel de Live para mostrar sólo los parámetros
del plug-in a los que necesita acCeder. Para esto:
Entre en el modo Con gure pulsando sobre el botón Con gure en la cabecera del
dispositivo.
Haga clic sobre un parámetro en la ventana de edición del plug-in para añadirlo al
panel de Live. (Para algunos plug-ins, puede de hecho ser necesario cambiar el valor
del parámetro. Además, ciertos plug-ins no publican todos sus parámetros en Live.
Estos parámetros no pueden añadirse al panel Live.)
Mientras está en el modo Con gure, los parámetros en el panel de Live pueden reordenarse
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
226
o moverse arrastrándolos y soltándolos en nuevas ubicaciones. Los parámetros pueden
eliminarse pulsando la tecla Delete . Si trata de eliminar un parámetro que tiene ya datos
de automatización, envolventes de clip, o mapeados MIDI, key o mapeados Macro. Live le
prevendrá antes de continuar.
Los parámetros que asigna son únicos para cada instancia de un plug-in dado en su Set, y
se guardan con el Set.
Ciertos plug-ins no tienen sus propias ventanas, y en vez de eso sólo muestran sus parámetros en el panel de Live. Para estos plug-ins, no es posible eliminar parámetros cuando está
en el modo Con gure (aunque todavía pueden ser movidos y reordenados).
Hay varias maneras de añadir parámetros de un plug-in al panel de Live sin entrar en el
modo Con gure:
Ajustando un parámetro en la ventana otante del plug-in crea entradas temporales
para ese parámetro en los selectores de envolvente del clip y automatización, así como
los selectores de los campos X-Y del panel. Estas entradas se eliminan cuando ajusta
otro parámetro. Para hacer que la entrada sea permanente (añadiéndola de esta forma
al panel de Live), edite o bien la automatización o la envolvente de clip del parámetro,
seleccione otro parámetro en los selectores de automatización o envolvente de clip o
seleccione al parámetro temporal en uno de los selectores de los campos X-Y.
Cuando se cambia un parámetro en la ventana de edición de un plug-in durante la
grabación, los datos de automatización se graban de forma automática. Cuando se
detiene la grabación, los parámetros automatizados son añadidos de forma automática
a los paneles de Live para cualquiera de los plug-ins que fueron ajustados.
Cuando esté en los modos MIDI, key o Macro mapping, al ajustar cualquier parámetro
en la ventana del plug-in lo creará en el panel de Live. La nueva entrada de panel
se seleccionará de forma automática, permitiéndole mapearla o asignarla inmediatamente.
Una vez que ha colocado un plug-in en una pista y haya (opcionalmente) con gurado sus
parámetros en el panel de Live, puede usarlo igual que si fuera un dispositivo de Live:
Puede asignar mensajes de controlador MIDI a todos los parámetros en el panel de
Live.
Puede arrastrar o copiar el dispositivo a diferentes posiciones en la cadena de dispos-
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
227
itivos, o también a otras pistas, de acuerdo con las reglas de los efectos de audio e
instrumentos.
Puede modular sus parámetros continuos con envolventes de clip.
Puede utilizar las prestaciones de entrada/salida múltiple de algunos plug-ins para
asignar las entradas y salidas como fuentes o destinos en su con guración de routing
de pistas. Consulte el capítulo dedicado al routing y E/S para más detalles.
Puede crear texto tipo info personalizado para el plug-in.
Macintosh sólo: Las ventanas de edición otantes de algunos plugins VST no reciben pulsaciones del teclado del ordenador. Generalmente esto es un error de implementación en el
mismo plug-in. Si es necesario pulsar dentro de la ventana de un plug-in, por ejemplo para
introducir un número de serie o para desbloquear un código, mantenga pulsada
mientras pulsa sobre el botón de edición del Plug-In. La ventana del editor aparecerá entonces como una ventana normal de la aplicación, en vez de una ventana otante, y
recibirá las pulsaciones en el teclado. Tenga en cuenta que este procedimiento es sólo una
solución alternativa para las limitaciones de tales plug-ins. Le recomendamos que cierre
la ventana después de haber acabado de teclear, y volverla a abrir normalmente antes de
comenzar a trabajar con los parámetros del plug-in.
16.2.2.
Opciones de REndimiento de Plug-Ins
Las Preferencias de la CPU llevan un ajuste del tamaño del búfer del Plugin para equilibrar
la latencia y el rendimiento de un plug-in. Aquí, puede ajustar el número de muestras
procesados en cualquier momento por el plug-in. Los ajustes más altos pueden dar como
resultado un notori incremento del rendimiento pero también conllevarán mayores latencias.
Con el ajuste As Audio Buffer seleccionado, el plug-in calculará el número exacto de
muestras por milisegundo de la tarjeta de sonido del ordenador. Este ajuste normalmente
quiere decir que ocurrirán muy pocas caídas o problemas de rendimiento, especialmente
con tarjetas DSP.
El tamaño del búfer de la tarjeta de sonido del ordenador (i.e., el número de muestras que
calcula por milisegundo) puede ajustarse usando la con guración tamaño del búfer en las
Preferencias de Audio.
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
16.3.
Plug-ins VST
16.3.1.
La carpeta de plug-ins VST
228
La primera vez que abra Live, antes que nada deberá activar sus fuentes de plug-ins VST. Dependiendo de la plataforma de la computadora, puede que también tenga que especi car
la localización de la carpeta VST en la que se encuentran los dispositivos que desea utilizar.
Para con gurar sus fuentes VST pulse el botón Activar en el navegador de dispositivos
, (PC) /
, (Mac). Ahí
plug-in, o abra File/Folder en la Preferencias pulsando Ctrl
encontrará la sección Fuentes de Plug-ins.
Con guración de las
fuentes de plug-ins VST
para Windows.
Para Windows haga lo siguiente:
1. Utilice la opción Usar la carpeta personalizada de plug-ins VST para indicarle a
Live la ubicación de sus plug-ins VST: Pulse sobre el botón Browse para abrir el
diálogo de búsqueda y localización de carpetas y seleccione la apropiada.
2. Una vez seleccionada la carpeta personalizada VST, Live la escaneará y la ruta
de su ubicación aparecerá en pantalla. Es probable que en Windows, la ruta aparezca ya registrada por lo que Live no necesitará realizar el proceso de
escaneado.
3. Asegúrese de que la opción Usar la carpeta personalizada de plug-ins VST está
en On (así la carpeta seleccionada será la fuente activa para los plug-ins
VST.) Si no desea utilizar los plug-ins VST deshabilite la opción Usar la carpeta
personalizada de plug-ins VST.
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
229
Con guración de las
fuentes de plug-ins VST
para Mac OS X.
Para con gurar los plug-ins VST en Mac OS X haga lo siguiente:
1. Los plug-ins VST vienen normalmente instalados en la siguiente carpeta: /Library/
Audio/Plug-Ins/VST. Puede activar o desactivar estos plug-ins mediante la opción
Usar la carpeta personalizada de plug-ins VST.
2. Quizás le convenga guardar sus plug-ins VST en una carpeta alternativa (sólo con
los plug-ins que vaya a usar con Live). De este modo, podrá utilizar los plug-ins
VST incluidos en esta carpeta junto con, o en lugar de, los plug-ins incluidos
en las carpetas del sistema. Utilice la opción Usar la carpeta personalizada de
plug-ins VST para indicarle a Live la ubicación de esta carpeta: Pulse sobre el
botón Browse para abrir el diálogo de búsqueda y localización de carpetas y
seleccione la apropiada.
3. Tenga en cuenta que puede desactivar los plug-ins VST de esta carpeta usando
la opción Usar la carpeta personalizada de plug-ins VST.
Una vez con guradas las preferencias de plug-in, el navegador de dispositivos plug-in le
mostrará todos los plug-ins presentes tanto en la carpeta de plug-ins VST como en sus
subcarpetas.
También es posible usar Plug-ins VST almacenados en diferentes carpetas en su ordenador.
Para hacer esto, cree un alias tanto en Mac OS o Windows de la carpeta en donde se
encuentran los Plug-ins VST adicionales, y luego coloque el alias en la carpeta por defecto
de los Plug-In VST (o en la carpeta VST Plug-In System en Mac OS X) seleccionada en
Preferencias Archivos/Carpetas de Live. El alias puede apuntar a una partición o disco duro
diferente en su ordenador. Live escaneará la carpeta de Plug-ins VST con gurada así como
cualquier carpeta con alias contenidas allí.
Es posible que algunos plug-ins VST contengan errores o no sean compatibles con Live.
Durante el proceso de escaneado (carga del plug-in), estos archivos pueden hacer que el
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
230
programa falle de forma imprevista. Al volver a abrir Live, aparecerá un diálogo con información sobre el plug-in que causó el problema. Dependiendo del problema detectado,
Live le dará la opción de realizar otro escaneado o de deshabilitar el plug-in problemático.
Si selecciona volver a escanearlos y el programa falla por segunda vez, Live los considerará
automáticamente inutilizables. Estos plug-is ya no aparecerán en el navegador de dispositivos plug-in y el programa los omitirá para futuros escaneados (a menos que vuelvan a ser
instalados.)
16.3.2.
Programas y Bancos VST
Todas las instancias de plug-ins VST poseen un banco de programas. Un programa contiene un conjunto completo de valores para los controles de un plug-in.
El selector VST Plug-In
Program.
Para seleccionar un programa del banco de un plug-in, utilice el selector que verá debajo
de la barra de título. El número de programas por banco es jo. Sus ediciones tendrán
lugar dentro del programa seleccionado; es decir, todos los cambios que realice sobre
los controles del plug-in formarán parte del programa seleccionado.
Tenga en cuenta que los programas VST son diferentes de los presets de dispositivo de Live:
Mientras que los presets de dispositivo de Live son compartidos por todas las instancias y
Live Sets, los programas VST pertenecen a una instancia especí ca del plug-in VST.
Cambio de nombre de
un programa de plug-in
VST.
Para renombrar el programa actual, utilice el selector de programas VST y ejecute el comando Renombrar preset del plug-in en el menú Edición. A continuación, introduzca el nuevo
nombre del programa y pulse Return para con rmar.
El botón VST
Program/Bank Load
(izquierda) y el botón
Save (derecha).
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
231
Los programas y bancos VST pueden ser importados desde otros archivos. Si pulsa el botón
VST Program Load (Carga de programa VST) se abrirá un diálogo estándar que le permitirá
seleccionar y abrir el archivo deseado.
Sólo para Windows: En el menú File Type (Tipo de archivo) seleccione si desea localizar
archivos de programa (VST Device Program) o banco (VST Device Bank) VST.
Para guardar el programa actualmente seleccionado como un archivo autónomo, pulse
el botón VST Program/Bank Save (Guardar Programa/Banco VST), que abrirá un diálogo
estándar de almacenamiento de archivos. A continuación, seleccione VST Device Program
en el menú Format (Macintosh)/File Type (Windows) y asigne una carpeta y un nombre
al archivo. Para guardar el banco al completo como un solo archivo, realice esta misma
operación pero seleccione VST Device Bank como formato/tipo de archivo.
16.4.
Plug-ins Audio Units
Los plug-ins Audio Units sólo están disponibles para Mac OS X. En general, funcionan igual
que los plug-ins VST.
Un Plug-In Audio Units.
La primera vez que abra Live, los plug-ins Audio Unitsa no aparecerán en el navegador de
dispositivos plug-in. Para activar sus Audio Units como fuentes de plug-ins pulse el botón
Activar en el navegador de dispositivos plug-in o vaya a File/Folder en las Preferencias
, (PC) /
, (Mac). Ahí encontrará la sección Fuentes de Plug-ins. Si
pulsando Ctrl
activa la opción Usar Audio Units, los plug-ins Audio Units aparecerán en el navegador de
dispositivos plug-in de Live.
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
232
Tenga en cuenta que si decide no usar los Audio Units, siempre podrá deshabilitar esta
opoción.
Activación de los
plug-ins Audio Units.
En ocasiones, los plug-ins Audio Units disponen de una opción para elegir entre varios
modos de dispositivo. Podrá elegir, por ejemplo, entre varios niveles de calidad para la
renderización de una reverb. Puede acceder a estos selectores abriendo el panel de plugins con el botón Editar plug-in.
Cómo abrir la ventana
de plug-ins Audio Units.
Audio Units dispone de presets cuyo funcionamiento es idéntico al de los efectos de Live.
No obstante, algunos presets de Au no pueden arrastrarse a diferentes ubicaciones en el
Navegador, puesto que son de solo lectura.
Los presets Audio Units presentan la extensión .aupreset y quedan almacenados en el
siguiente directorio, de acuerdo con el nombre de su fabricante:
[Home]/Library/Audio/Presets/[Nombre del fabricante]/[Nombre del Plug-in]
16.5.
Compensación de Retardo de Dispositivo
Live compensa automáticamente por retardos causados por Live y los plug-ins de instrumentos y efectos, incluyendo los de las pistas de retorno. Estos retardos pueden ser ocasionados
por el tiempo que tardan los dispositivos en procesar una señal de entrada y producir una
salida. El algoritmo de compensación matiene todas las pistas de Live en sincronización, a
pesar de lo que estén haciendo sus dispositivos, mientras que minimiza el retardo entre las
acciones del reproductor y el resultado audible.
CAPÍTULO 16. USO DE INSTRUMENTOS Y EFECTOS
233
La compensación de retardo de dispositivo está activada por defecto y normalmente no
hay que ajustarla de ningún modo. Sin embargo, los Live Sets que se crearon con Live 4 ó
con versiones anteriores se abrirán sin compensación de retardo de dispositivo. Para activar
manualmente la compensación de latencia (o desactivar), use la opción Delay Compensation
en el menú Opciones.
Los retardos de pista individual inusualmente altos o las latencias con rmadas de algunos
plug-ins puede que causen una notoria ralentización del software. Si está teniendo di cultades relacionadas con la latencia mientras graba y reproduce instrumentos, puede que
quiera desactivar la compensación de retardo de dispositivo, aunque normalmente no es
recomendable. Puede que encuentre útil en estos casos el ajustar los retardos de pista de
forma individual.
Tenga en cuenta que la compensación de retardo de dispostivo puede, dependiendo del
número de pistas y dispositivos en uso, incrementar la carga de la CPU.
234
Capítulo 17
Racks de instrumentos, batería y
efectos
Un Rack es una herramienta exible para trabajar con efectos, plug-ins e instrumentos en una
cadena de dispositivos de una pista. Los racks pueden usarse para construir procesadores
de señales complejas, instrumentos dinámicos, sintetizadores en capas y más. Y sin embargo
también ayudan a hacer más e ciente su cadena de dispositivos al agrupar sus controles
más esenciales. Mientras que los racks sobresalen en el manejo de múltiples dispositivos,
pueden extender las habilidades de incluso un único dispositivo al de nir nuevas relacoines
de control entre sus parámetros.
Los racks expanden enormemente el concepto de grupos de dispositivos introducido en
Live 5. Los grupos de dispositivos de cualquier Live Set importado desde Live 5 son automáticamente convertidos en Racks por Live Intro. Tenga en cuenta que estos Live Sets,
una vez guardados, ya no pueden abrirse en versiones anteriores de Live.
Por favor tenga en cuenta que los Racks no pueden editarse en Live Intro. Puede usar Racks
que han sido creados en la versión completa de Live pero sólo podrá acceder a algunos
de sus controles. Para saber más acerca de cómo funcionan internamente los Racks, por
favor descárguese el Manual completo de Referencia de Ableton desde la página web de
CAPÍTULO 17. RACKS DE INSTRUMENTOS, BATERÍA Y EFECTOS
235
Ableton1 .
17.1.
Una vista general de los Racks
17.1.1.
Flujo de señal y cadenas de dispositivos en paralelo
Dentro de un Rack de
efectos de Audio (Tal y
como aparece en la
versión completa de
Live).
En cualquiera de las pistas de Live, los dispositivos se conectan en serie en una cadena de
dispositivos, pasando sus señales desde un dispositivo al siguiente, de izquierda a derecha.
Por defecto, La Vista Pista muestra sólo una única cadena, pero en realidad no hay límite
para el número de cadenas que una pista pueda contener.
Los Racks permiten (entre otras cosas) que se puedan añadir cadenas adicionales de dispositivos a cualquier pista. Cuando una pista tiene múltiples cadenas, estas funcionan en
paralelo: En los Racks de Instrumentos y Efectos, cada cadena recibe la misma entrada de
señal al mismo tiempo, y luego procesa esta señal en serie a través de sus propios dispositivos. La salida de cada una de estas cadenas paralelas se mezcla, produciendo la salida del
Rack.
Los Racks de batería también permiten utilizar simultáneamente múltiples cadenas en paralelo, pero sus cadenas procesan la entrada de forma un tanto diferente: En vez de recibir
las mismas señales de entrada, cada cadena de Rack de batería recibe entrada desde una
única nota MIDI asignada.
Los contenidos al completo de cualquier Rack pueden tomarse como un único dispositivo.
Esto signi ca que si añadimos un nuevo Rack en cualquier punto de la cadena de un
1 http://www.ableton.com/downloads
CAPÍTULO 17. RACKS DE INSTRUMENTOS, BATERÍA Y EFECTOS
236
dispositivo no se diferencia en nada de añadir cualquier otro dispositivo, y los Racks pueden
contener cualquier número de otros Racks. Si se van colocando más dispositivos después
de un Rack en una cadena de dispositivos de una pista, la salida del Rack se les pasa a
estos, como es usual.
17.1.2.
Controles Macro
Los controles Macro.
Una característica única de los Racks son sus Controles Macro.
Los controles Macro son un banco de ocho knobs, cada uno de estos capaz de aplicarse
a cualquier número de parámetros de cualquier dispositivo en un Rack. El cómo los use
es cosa suya tanto si es por comodidad, o para hacer que un parámetro importante de
un dispositivo sea más accesible; para de nir exóticas transiciones de ritmo y timbre entre
múltiples parámetros; o para construir un megasinte, y ocultarlo tras un único y personalizado
interfaz.
Para el mayor grado de expresión, pruebe aplicar un mapeado MIDI a los controles Macro
hacia una super cie de control externa.
17.2.
Racks de batería
Ya hemos hablado un poco sobre los Racks de batería o Drum Racks, y la mayoría de
sus funciones son las mismas que las que encontramos en los Racks de instrumentos y
de efectos. Pero los Drum Racks tienen una disposición ligeramente diferente, algunos
CAPÍTULO 17. RACKS DE INSTRUMENTOS, BATERÍA Y EFECTOS
237
controles únicos y un comportamiento especial que se ha optimizado para la creación de
kits de batería.
17.2.1.
La vista Pad
Vista Pad (Como
aparece en la versión
completa de Live).
La vista Pad es especí ca para los Drum Racks y ofrece una manera fácil de mapear y
manipular muestras y dispositivos. Cada pad o almohadilla representa ona de las 128 notas
MIDI disponibles. La vista general del pad a la derecha va desplazando el conjunto de pads
visible arriba o abajo en incrementos de una octava, bien arrastrando el selector de vista a
una nueva área o usando las teclas
y
del teclado de su ordenador. Use el modi cador
Alt
(PC) /
(Mac) para cambiar la vista de una la cada vez.
La estructura interna de un Rack puede a veces ser bastante complicada. La Vista Pad
puede facilitar mucho el trabajo permitiéndole centrarse sólo en el nivel superior: las notas
y sonidos. Es importante recordar que un pad representa una nota, más que una cadena.
Más especí camente, representa todas las cadenas, sin importar lo muy adentro del Rack
que se encuentren, que puedan recibir la nota de ese pad. Lo que puede controlar con
cada pad está relacionado con el número de cadenas que este representa:
Un pad vacío sólo muestra la nota que lo disparará. Cuando pasa el puntero sobre
éste, la barra de estado mostrará esta nota, así como el instrumento GM sugerido.
Un pad que dispara sólo una cadena muestra el nombre de la cadena. En este caso,
el pad sirve de un práctico escaparate de muchos controles a los que normalmente
CAPÍTULO 17. RACKS DE INSTRUMENTOS, BATERÍA Y EFECTOS
238
se accede más adentro en el Rack, como mute, solo, preview y Hot-Swap. También
puede renombrar y eliminar la cadena a través del pad.
Un pad que dispara múltiples cadenas lleva la etiqueta Multi en su nombre, y sus
botones mute, solo y preview afectarán a todas sus cadenas. Hot-Swap y renombrar
están desactivados en un Multi pad, pero puede borrar todas sus cadenas de una vez.
La vista Pad sobresale como interfaz de performance o de directo, particularmente cuando
se dispara desde una super cie de control hardware con pads. Si su controlador con pads es
una de las super cies de control con soporte nativo de Ableton, seleccionela simplemente
como super cie de control en la pestaña MIDI/Sync en las Preferencias de Live. A partir
de ese momento, siempre que tenga un Drum Rack en una pista que reciba MIDI, su
controlador de pads disparará los pads que estén visibles en su pantalla. Si desplaza la
vista general de los pads para mostrar un conjunto diferente de pads, su controlador se
actualizará automáticamente.
239
Capítulo 18
Automatización y edición de
envolventes
Cuando trabaje con el mezclador y los dispositivos de Live querrá seguramente que el
movimiento de los diversos controles se convierta en parte de su música. El movimiento de
un control a lo largo de la línea de tiempo de la canción se denomina automatización; un
control cuyo valor cambia a lo largo de la línea de tiempo se considera pues automatizado.
En Live pueden automatizarse casi todos los controles del mezclador y de los diversos
dispositivos e incluso el tempo de la canción.
18.1.
Grabación de datos de automatización
El proceso de automatización es muy sencillo: cualquier cambio que se produzca sobre
un control mientras esté activado el botón Grabar de la Barra de control se convierte en
datos de automatización. Pruebe a grabar datos de automatización para cualquier control,
como por ejemplo un deslizador de volumen del mezclador. Una vez concluida la grabación,
reproduzca lo que acaba de grabar para ver y escuchar el efecto del movimiento grabado.
Observará que aparece un pequeño indicador luminoso en el deslizador para indicar que el
CAPÍTULO 18. AUTOMATIZACIÓN Y EDICIÓN DE ENVOLVENTES
240
control está automatizado. Pruebe ahora a automatizar el panorama y el botón de activación
de pista. Los indicadores de automatización aparecerán en la esquinas superior izquierda
de ambos parámetros.
Volumen, Panorama y
Activador de pista
automatizados.
18.2.
Eliminación de datos de automatización
(PC) / Ctrl
(Mac) sobre un control automatizaPara borrar datos de automatización,
do para abrir su menú contextual y seleccione Borrar Automatización. El LED de automatización desaparece, y el valor del control permanece constante a lo largo de toda la canción.
También puede borrar automatizaciones editando los puntos de corte de las envolventes.
18.3.
Sobrescritura de datos de automatización
En la práctica, a menudo deseará probar nuevos movimientos de los controles sin sobrescribir los datos de automatización grabados. Es cierto que nada es para siempre en el
mundo del Deshacer in nito, pero deshabilitar temporalmente la automatización de un
control para evitar sobrescribir los datos existentes es fácil: si cambia la posición de un
control automatizado, siempre que no esté en modo Grabación, el indicador de automatización se apagará para indicar que la automatización de dicho control ha sido desactivada.
Por consiguiente, cualquier dato de automatización existente será sobrescrito por el ajuste
manual que se realice en ese momento.
El botón Regresar al
Arrangement.
241
CAPÍTULO 18. AUTOMATIZACIÓN Y EDICIÓN DE ENVOLVENTES
Si uno o varios controles automatizados de su Live Set están inactivos, el botón Regresar al
Arrangement de la Barra de control se iluminará. Este botón tiene dos funciones:
1. Le recuerda que el estado actual de los controles di ere del estado capturado
en el Arrangement.
2. Le permite pulsar sobre él para reactivar todos los datos de automatización y,
por consiguiente, regresar al estado de automatización escrito en la cinta .
18.4.
Trazado y edición de datos de automatización
En la vista Arrangement, las curvas de automatización pueden visualizarse y editarse como
envolventes nodales.
3
5
8
1
4
6
2
7
1. Para mostrar una envolvente de la pista, despliegue la pista pulsando el botón
situado junto al nombre de la pista.
2. Si pulsa sobre uno de los controles del mezclador o dispositivo de la pista se
mostrará la envolvente del control en el clip de la pista.
Envolventes de
automatización en la
vista Arrangement.
CAPÍTULO 18. AUTOMATIZACIÓN Y EDICIÓN DE ENVOLVENTES
242
3. Las envolventes aparecen sobre de la vista de la forma de onda de audio o de
los datos MIDI. El eje vertical de una envolvente representa el valor del control
y el eje horizontal el tiempo. En el caso de los interruptores o de los botones de
selección, el eje del valor es discontinuo.
4. El selector Fundidos/Dispositivo o bien selecciona fundidos de clips de audio, el
mezclador de la pista, uno de los dispositivos de la pista o None para ocultar
la envolvente. También le proporciona una vista general de qué dispositivos
tienen de hecho automatización mostrando un LED junto a sus etiquetas. Y
todavía puede hacer que las cosas sean más claras seleccionando Mostrar sólo
parámetros automatizados desde la parte inferior del selector.
5. El selector de controles automatizados permite elegir un control del dispositivo
seleccionado en el selector Fundidos/Dispositivo. Las etiquetas de los controles
automatizados aparecen indicadas con un LED.
Una vez haya seleccionado una envolvente en la pista, aparecen varios nuevos botones:
6. El botón
desplaza la envolvente hasta su propio canal de automatización
debajo del clip. Así puede seleccionar otro parámetro de automatización desde
los selectores para verlo simultáneamente. Si el selector Fundidos/Dispositivo
está ajustado a None , este botón se ocultará.
7. El botón
oculta su canal de automatización respectivo. Tenga en cuenta que
si oculta un canal de la vista no se desactiva su envolvente.
8. Si se han creado cualquier número de canales de automatización para una pista
en particular, puede ocultarlos o mostrarlos todos pulsando sobre el botón adique aparece en la parte inferior de la barra de título de la pista.
cional
Si se pulsa
(PC) / Ctrl
(Mac) sobre el nombre de una pista o cabecera de un canal
de automatización se abre un menú contextual con opciones adicionales para la vista de
envolventes. Este menú contextual también contiene comandos para borrar rápidamente
todas las envolventes de automatización de la pista o de cualquiera de sus dispositivos.
CAPÍTULO 18. AUTOMATIZACIÓN Y EDICIÓN DE ENVOLVENTES
18.4.1.
243
Trazado de envolventes
Active el modo Dibujar y, a continuación, pulse y arrastre para dibujar una curva de
envolvente.
El botón del modo
Dibujar.
Para activar y desactivar el modo de trazado, seleccionela opción Modo Dibujar del menú
B (PC) /
B
Opciones, pulse el botón Dibujar de la Barra de control o presione Ctrl
(Mac).
Trazado de envolventes.
El trazado crea pasos tan amplios como la rejilla visible, que puede modi car usando un
cierto número de prácticos atajos. Para un trazado a mano alzada, puede ocultar la rejilla
4 (PC) /
4
utilizando la entrada menú Opciones de Ajuste a la Rejilla o el atajo Ctrl
(Mac). Para activar temporalmente el trazado a mano alzada mientras se está mostrando la
(PC) / Alt
(Mac) mientras dibuja.
rejilla, mantenga pulsado Alt
18.4.2.
Edición de nodos
Cuando el modo Dibujar está desactivado, la visualización y el funcionamiento de las envolventes son distintas. Los segmentos lineales y los nodos que los conectan se transforman
en objetos que pueden arrastrarse. Pulsando y arrastrando el ratón sobre el fondo de la
envolvente puede de nir una selección. He aquí las acciones que pueden llevarse a cabo:
Para crear un nuevo nodo, haga doble clic en el punto del segmento lineal donde
desea crearlo.
Para borrarlo, haga doble clic sobre el mismo.
CAPÍTULO 18. AUTOMATIZACIÓN Y EDICIÓN DE ENVOLVENTES
244
Para desplazar un nodo, púlselo y arrástrelo hasta la posición deseada. Si el nodo
que está arrastrando forma parte de la selección actual, todos los demás nodos de la
selección se desplazarán.
Para desplazar todos los
nodos de la selección,
pulse y arrastra
cualquiera de ellos.
El movimiento está siempre limitado por los nodos adyacentes, a menos que mantenga
pulsada la tecla
mientras arrastra, en cuyo caso eliminará los nodos por los
que vaya pasando. Si mantiene pulsada la tecla Ctrl
(PC) /
(Mac) mientras
arrastra, cambiará a una resolución más precisa.
Para mover verticalmente un segmento situado entre dos nodos sin alterar su posición
horizontal, pulse sobre el segmento y arrástrelo. Si el segmento forma parte de la
selección actual, la envolvente se desplazará verticalmente a lo largo del intervalo de
tiempo seleccionado. Live inserta nodos en los límites de la selección con el n de
garantizar que el movimiento sólo afecta a la parte seleccionada de la envolvente.
Arrastrando un
segmento de
envolvente cambia su
posición vertical.
18.4.3.
Bloqueo de envolventes
Cuando se desplazan Clips, Live desplaza con ellos los datos de automatización que contienen. En determinadas ocasiones es posible que quiera asociar las envolventes a una
posición de la canción, en lugar de hacerlo a los Clips. Esa es precisamente la función del
botón Bloquear envolventes de la vista Arrangement.
CAPÍTULO 18. AUTOMATIZACIÓN Y EDICIÓN DE ENVOLVENTES
245
También puede jar las envolventes a través del menú Opciones.
El botón Bloquear
envolventes.
18.4.4.
Comandos del menú Edición
Cuando se trabaja con datos de automatización, los comandos del menú Edición se comportan de forma diferente dependiendo de si su selección se realizó dentro de la pista clip
o de sus canales de automatización.
Para copiar, cortar, borrar o duplicar automatización desde una pista, independientemente
de su clip asociado, asegúrese de que el parámetro con el que quiere trabajar está en su
propio canal. Calquier comando de edición aplicado a una selección de envolvente dentro
de un único canal sólo se aplicará a esa envolvente. El mismo clip no se verá afectado.
También puede trabajar con envolventes en múltiples canales simultáneamente.
Si quiere aplicar su ediciones tanto al clip como a todas sus envolventes asociadas, aplique
comandos de edición a una selección en la pista clip.
Tenga en cuenta que Live le permite copiar y pegar movimientos de envolvente no sólo
desde un punto en el tiempo a otro, sino que también desde un parámetro a otro. Puesto
que los parámetros puede que no tengan ninguna relación entre si, esto puede producir
resultados inesperados (aunque muy posiblemente interesantes).
18.4.5.
Edición de la automatización de tempo
Una de las características destacables de Live es su capacidad para comprimir y expandir
audio dinámicamente con el n de adaptarlo a cualquier tempo o variación de tempo. En
Live, el tempo de la canción es un control automatizable más.
Para editar la envolvente de tempo de la canción, despliegue la pista master, seleccione
Mixer en selector de envolvente superior y Song Tempo en el inferior.
CAPÍTULO 18. AUTOMATIZACIÓN Y EDICIÓN DE ENVOLVENTES
246
La envolvente de tempo.
Al ajustar la envolvente de tempo, es posible que quiera escalar la visualización del eje
de valores. Esa es precisamente la función de las dos campos de valor situados bajo los
selectores de envolvente. El campo izquierdo ajusta el valor de tempo mínimo y el derecho
el máximo (en BPM).
Recuerde que estos dos controles también determinan el rango de valores del controlador
MIDI asignado al tempo.
247
Capítulo 19
Envolventes de clip
En Live, todos los clips pueden disponer de su propiaenvolvente de clip. Los aspectos
del clip que pueden controlarse mediante envolventes dependen del tipo de clip y de la
con guración. Las envolventes de clip pueden realizar cualquier función, desde representar
datos de controladores MIDI a modular parámetros de dispositivos. En este capítulo explicaremos primero cómo editar y dibujar las diversas envolventes de clip y, a continuación,
analizaremos con mayor detalle sus aplicaciones.
CAPÍTULO 19. ENVOLVENTES DE CLIP
19.1.
248
El Editor de envolventes de clip
Use el selector de cajas
de la vista Clip para
acceder a la Caja de
envolventes.
Para trabajar con envolventes de clip, active el selector de Cajas de la vista Clip (en el
extremo derecho) para hacer aparecer la Caja de envolventes de la vista Clip. Usando los
dos selectores de la Caja de envolventes podrá seleccionar la envolvente que desea ver y
editar.
La Caja de envolventes
de la vista Clip.
El menú superior es el selector de Dispositivo, a través del cual podrá seleccionar la categoría
a la que pertenecen los controles con los que desea trabajar. Los elementos del selector de
dispositivos varían en función del tipo de clip:
Los clips de audio disponen de elementos para Clip (los controles de la muestra
del clip), para el mezclador y para todos los efectos de la cadena de dispositivos de
la pista.
Los clips MIDI disponen de elementos para MIDI Ctrl (datos de controladores MIDI)
249
CAPÍTULO 19. ENVOLVENTES DE CLIP
y para toda la cadena de dispositivos de la pista.
El menú en la parte inferior, el selector Control, selecciona entre los controles del elemento elegido en el menú de la parte superior. En ambos selectores, los parámetros con
envolventes de clip alteradas aparecen con LEDs junto a sus nombres. Puede simpli car la
apariencia de estos selectores seleccionando Mostrar sólo parámetros modulados desde
cualquiera de ellos.
Los botones de selección rápida situados bajo los menús permiten seleccionar los elementos
que se editan con mayor frecuencia.
Al pulsar en los menús o en los botones de selección rápida aparecerá el Editor de la
envolvente (en lugar del visor de muestra o del Editor MIDI) mostrando la envolvente
seleccionada. Puede cambiar la vista pulsando sobre las barras de título de las cajas Sample/
Notes y Envelopes.
Las técnicas de trazado y edición de envolventes de clip son idénticas a las de las envolventes
de automatización de la vista Arrangement.
Si crea un selección de envolventes que le gusta y le gustaría repetir varias veces, pruebe
lo siguiente:
1. Englobe la selección deseada en la abrazadera de loop, y pulse con el ratón
sobre esta para seleccionarla. De este modo ejecutará el comando del menú
Edición Seleccionar loop, que permite seleccionar todo el material incluido en
el loop.
2. Copie la envolvente
Ctrl
C
(PC) /
C
(Mac).
3. Desplace la abrazadera de loop a la derecha a una distancia igual a su propia
longitud usando
.
4. Pegue la envolvente
Ctrl
V
(PC) /
V
(Mac).
Observe que puede usar las teclas de cursor para manipular la abrazadera de loop y los
marcadores de comienzo/ nal, de forma rápida así como para agilizar otras operaciones de
edición de envolventes de clip.
Para borrar una envolvente de clip (es decir, para restablecer su valor inicial), vaya primero
a Edición/Seleccionar todo y, a continuación use Edición/Eliminar.
Examinemos ahora las aplicaciones de las envolventes de clip.
CAPÍTULO 19. ENVOLVENTES DE CLIP
19.2.
250
Envolventes de clip audio
Las envolventes de clip refuerzan el concepto de audio elástico de Live y, junto a sus
efectos de audio, convierten al programa en una poderosa herramienta de diseño de sonido.
El uso de envolventes de clip en los clips de audio permite crear un gran número de
interesantes variaciones del mismo clip en tiempo real, desde sutiles correcciones hasta
sonidos totalmente nuevos que no conservan ninguna relación con el original.
19.2.1.
Las envolventes de clip son no-destructivas
Usando envolventes de clip es posible crear nuevos sonidos a partir de una muestra sin
alterar la muestra guaradad en el disco. Gracias al hecho que Live calcula las modulaciones
de la envolvente en tiempo real, dentro de un mismo Live Set podrá disponer de cientos
de clips totalmente distintos que, sin embargo, utilizan la misma muestra.
Evidentemente, puede exportar un sonido recién creado usando las funciones de renderizado o remuestreo. En la vista Arrangement, puede usar el comando Consolidar para crear
nuevas muestras.
19.2.2.
Cambio de tono y a nación de notas
Arrastre y suelte un loop del Explorador en Live y reprodúzcalo. Pulse el botón de selección
rápida Transpose. Ahora puede alterar la a nación de las notas individuales de la muestra a
medida que la escucha.
La manera más rápida de hacerlo consiste en activar el modo Dibujar y trazar pasos a lo
largo de la rejilla. Desactive el modo Dibujarraw para editar nodos y segmentos de línea.
Esta opción resulta muy útil para suavizar los pasos desplazando horizontalmente los nodos.
251
CAPÍTULO 19. ENVOLVENTES DE CLIP
La envolvente de
transposición con pasos
(Arriba) y rampas
(Abajo).
Recuerde que los ajustes de warp determinan la precisión con la que el motor de timewarping de Live lee la forma de la envolvente. Si desea obtener una respuesta más rápida,
reduzca el Grain Size (Tamaño del grano) en los modos Tones y Texture o elija un valor más
pequeño para el control Transients del modo Beats.
Para corregir la a nación de notas individuales en la muestra y obtener una resolución más
(PC) /
(Mac) mientras arrastra o mueve
precisa, mantenga pulsada la tecla Ctrl
los nodos.
Para desplazar la vista, mantenga pulsada la tecla
mientras arrastra el ratón.
Ctrl
Alt
(PC) /
Alt
(Mac)
La a nación se modula de modo aditivo. La salida de la envolvente de transposición simplemente se suma al valor del control Transpose. El resultado de la modulación se recorta
de manera que no supere el rango disponible (en este caso, +/-48 semitonos).
CAPÍTULO 19. ENVOLVENTES DE CLIP
19.2.3.
252
Para silenciar o atenuar notas de una muestra
Pulse sobre el botón de selección rápida Volume para acceder a la envolvente de volumen
de un clip de audio. Dibujando pasos en modo Draw o creando formas con los nodos es
posible aplicar a la muestra una envolvente de volumen arbitraria.
Aplicación de una
envolvente de volumen
a una muestra.
La salida de la envolvente de volumen se interpreta como un porcentaje relativo del valor
actual del deslizador de volumen del clip. En consecuencia, el resultado de la modulación
de la envolvente de un clip nunca puede superar el valor de volumen absoluto, aunque la
envolvente del clip puede reducir el volumen hasta el silencio.
19.2.4.
Reordenación de beats
Uno de los usos más creativos de las envolventes de clip es la modulación del offset de la
muestra. La modulación del offset de una muestra es especialmente aplicable a las muestras
rítmicas y sólo está disponible para los clips con gurados para reproducirse en el modo de
warp Beats.
Pruebe la modulación del offset de muestra con un loop de batería de un compás. Asegúrese
de haber seleccionado el modo Beats y, en la Caja de envolventes, seleccione Clip en
el selector de dispositivo y Sample Offset en el selector de control. Aparecerá el Editor
de envolventes con una rejilla vertical superpuesta. En el Modo Dibujo de envolventes,
seleccione pasos con un valor distinto de cero para escuchar el loop desordenado. ¾Qué es
lo que está sucediendo?
Imagine que el audio está grabada en una cinta y que el cabezal que lo lee está modulado
por la envolvente. Cuanto mayor sea el valor de la envolvente, más se alejará el cabezal
CAPÍTULO 19. ENVOLVENTES DE CLIP
253
de su posición central. Los valores de envolvente positivos desplazan el cabezal hacia el
futuro y los negativos hacia el pasado . Afortunadamente, Live realiza la operación en
tiempos musicales, y no en centímetros: una línea vertical de la rejilla tiene un valor de
offset de una semicorchea y la modulación puede oscilar entre '+ 8 semicorcheas y - 8
semicorcheas'.
La modulación del offset de una muestra es la herramienta más indicada para crear rápidamente interesantes variaciones de sus loops rítmicos. Le recomendamos no usar esta técnica
para tareas de corte y unión analíticas ya que éstas se realizan con mayor facilidad en la
vista Arrangement y sus resultados se pueden consolidar fácilmente como nuevos clips.
Repetición de pasos y
ralentización del tiempo
con la envolvente Offset
de muestra.
Cierto tipo de curvas de envolvente offset de muestra ofrecen un efecto característico: una
forma de escalera descendiente repite el paso del principio de la envolvente. De manera
similar, una rampa descendente suave ralentiza el tiempo, y puede crear un interesante
efecto de 'solapamiento' cuando la pendiente no es de 45 grados exactos. Pruébelo con el
ajuste 1/32 Transients.
19.2.5.
Uso de clips como plantilla
A medida que explora los usos creativos de las envolventes de clip, sus clips iran adquiriendo
una vida propia, independiente de la muestra original. Llegado un cierto punto, seguro
que se preguntará: ¾cómo sonaría este clip con una muestra diferente? Para averiguarlo,
seleccione el clip para que aparezca en la vista Clip y arrastre la muestra deseada desde
uno de los Navegadores o desde las vistas Session y Arrangement hasta la vista Clip. Todos
los ajustes del clip, incluyendo las envolventes, permanecerán inalterados. Sólo se sustituirá
la muestra.
CAPÍTULO 19. ENVOLVENTES DE CLIP
19.3.
254
Envolventes de clip de Mezclador y Dispositivo
Las envolventes de clip pueden usarse para modular los controles del mezclador y de
los dispositivos. Resulta quizá un poco confuso, ya que los controles de mezclador y de
dispositivo también pueden controlarse mediante las envolventes de automatización del
Arrangement. No obstante, las envolventes de clip di eren de las de automatización en un
aspecto importante: mientras que las envolventes de automatización de nen el valor de un
control en un punto determinado en el tiempo, las envolventes de clip sólo pueden in uir
sobre dicho de nido. Esta diferencia permite a los dos tipos de envolventes trabajar de
manera conjunta a la hora de controlar un mismo parámetro.
Suponga que ha grabado automatización de volumen para un clip de audio para crear un
fundido de salida con una duración de 4 compases. ¾Qué le sucederá al fundido si crea
una envolvente de clip que incremente gradualmente el volumen del mezclador durante el
mismo periodo? En un primer momento, el fundido de salida se convertirá en un crescendo,
a medida que la envolvente de clip suba gradualmente el volumen dentro del rango permitido por la envolvente de automatización. Sin embargo, una vez que el valor decreciente
de la automatización se cruce con el valor creciente de la envolvente de clip, comenzará
el fundido de salida, ya que la automatización fuerza la reducción del valor absoluto del
control (y el rango operativo de la envolvente del clip).
19.3.1.
Modulación de volúmenes y envíos del Mezclador
Existen dos modulaciones de volumen: volumen de clip y volumen de mezclador. Este último
constituye una modulación de la etapa de ganancia del mezclador y, en consecuencia, afecta
a la señal post-efectos. Para evitar confusiones, el ajuste de volumen modulado en cada
momento aparece indicado mediante un pequeño punto situado bajo el icono del deslizador
de volumen del mezclador.
Modulación del volumen
del mezclador. El
pequeño punto situado
bajo el icono del
deslizador de volumen
indica que el ajuste de
volumen está modulado.
CAPÍTULO 19. ENVOLVENTES DE CLIP
255
Si desplaza el deslizador de volumen, observará cómo el punto sigue sus movimientos de
una manera relativa.
La modulación de los controles Send (Envío) de una pista resulta igual de sencilla. Una vez
más, la modulación es un porcentaje relativo: la envolvente de clip no puede abrir más alla
de los establecido el control Send, pero puede sin embargo reducir en nivel de envío hasta
'menos in nito' dB.
19.3.2.
Modulación del panorama
La envolvente Pan (Panorama) afecta a la etapa de panorama del mezclador de una manera
relativa: la posición del control Pan determina la intensidad de la modulación. Con el
control Pan situado en su posición central, la modulación de la envolvente de clip puede
alcanzar sus valores extremos izquierdo y derecho. La cantidad de modulación se reduce
automáticamente a medida que se desplaza este control hacia la izquierda o la derecha. Por
ejemplo, si el control Pan está totalmente a la izquierda, la envolvente de clip de panorama
no tendrá ningún efecto.
19.3.3.
Modulación de controles de dispositivo
Todos los dispositivos en una pista de clip aparecen enumerados en el selector de dispositivo
superior de la envolvente de clip. La modulación de los controles de dispositivo funciona
tal como se imagina. Cuando module controles de dispositivo, tenga siempre en cuenta la
interacción de las envolventes de clip y los ajustes de dispositivo. A diferencia de lo que
ocurre con los presets de dispositivo, la envolvente de clip no puede de nir los valores de
los controles, sino solamente cambiar sus ajustes actuales.
Modulación de un envío.
El anillo de posición del
botón de envío indica
que se trata de de un
valor modulado.
CAPÍTULO 19. ENVOLVENTES DE CLIP
19.4.
256
Envolventes del Clip de controlador MIDI
Con independencia de si está trabajando con un clip MIDI nuevo, grabado directamente en
Live, o con un archivo previamente creado, Live permite editar y crear datos de controlador
MIDI para el clip en forma de envolventes de clip.
Seleccione MIDI Ctrl en el selector de dispositivo de un clip MIDI y use el selector Control
situado debajo para seleccionar un controlador MIDI especí co. Live permite crear nuevas
envolventes de clip, dibujando pasos o usando puntos de nodos, para cualquiera de los
controladores que aparecen en la lista. También puede editar envolventes de clip de datos
de controlador importados desde un archivo MIDI o creados al grabar nuevos clips: los
nombres de los controladores que ya disponen de envolventes de clip aparecerán con un
LED adyacente en el selector Control.
Live soporta casi todos los números de controlador MIDI hasta 119. Utilice la barra de
desplazamiento situada a la derecha del menú para acceder a ellos. Recuerde que no todos
los dispositivos receptores de los mensajes de controlador MIDI obedecerán al estándar de
asignación de canales de control MIDI, por lo que parámetros como Pitch Bend o Pan
no siempre ofrecerán los resultados esperados.
Una envolvente de clip
de controlador MIDI.
Muchas de las técnicas descritas en la siguiente sección acerca de cómo desvincular una
envolvente de clip de su clip asociado pueden adaptarse al uso con envolventes de clip de
controlador MIDI.
CAPÍTULO 19. ENVOLVENTES DE CLIP
19.5.
257
Cómo desvincular envolventes de clip de sus clips
asociados
Las envolventes de clip pueden disponer de sus propios ajustes locales de loop/región. La
capacidad de desvincular una envolvente de su clip brinda muchas posibilidades creativas,
algunas de las cuales presentaremos a lo largo de este capítulo.
19.5.1.
Programación de un fundido de salida en un Live Set
Empecemos con un ejemplo sencillo. Suponga que está preparando un Live Set y desea
programar un fundido de salida de ocho compases que se active después de lanzar un clip
determinado, pero de momento, lo único que tiene es un loop de un compás.
2
1
4
3
1. Seleccione la envolvente de volumen del clip y desvincúlela de la muestra.
Los marcadores de loop de la envolvente del clip aparecerán coloreados para
indicar que esta envolvente dispone de sus propios ajustes locales de loop/
región. Los controles de loop/región en la Caja de envolventes se activarán.
2. Compruebe que el botón Loop de la envolvente de clip está desactivado y
observe que el botón Loop de la caja Sample no ha sido afectado. La muestra
Uso de una envolvente
de clip para crear un
fundido de salida a lo
largo de varias
repeticiones de un loop.
CAPÍTULO 19. ENVOLVENTES DE CLIP
258
se seguirá sonando a pesar de que la envolvente está reproduciéndose ahora
como one-shot .
3. Introduzca 8 en la campo de longitud del loop de la izquierda.
4. Aleje al máximo el zoom de la vista de envolvente pulsando la regla de tiempo
de la envolvente y arrastrando el ratón hacia arriba.
5. Inserte un nodo al nal de la región y arrástrelo hacia abajo (cero por ciento).
Ahora, mientras reproduce el clip, podrá oír un fundido de salida de una duración de ocho
compases aplicado al loop de un compás.
Recuerde que al pasar de Linked a Unlinked , los datos de la envolvente varían. En
realidad, al conmutar de un modo al otro se borran los datos de la envolvente. Para regresar
al estado anterior, use la función Deshacer del menú Edición.
19.5.2.
Creación de loops largos a partir de loops cortos
Vayamos ahora un poco más lejos. Supongamos que en otro pasaje del set desea usar el
mismo loop de un compás (porque suena fantástico) pero la repetición le aburre. Le gustaría
convertirlo de algún modo en un loop más largo.
Partiremos del clip al que acabamos aplicar un fundido de salida de ocho compases. Active
el conmutador Loop de la envolvente de volumen del clip. Ahora, al reproducir el clip,
escuchará el fundido de salida de ocho compases una y otra vez. Puede dibujar o editar
cualquier envolvente y superponerla al loop. Obviamente, lo dicho no sólo es aplicable al
volumen, sino a cualquier otro control. ¾Qué le parecería un barrido de un ltro cada cuatro
compases?
Observe que puede crear tanto tiempo como necesite en el Editor de envolventes, ya sea
arrastrando los marcadores del loop más allá del límite de la visya o introduciendo valores
en los controles numéricos de región/loop.
Puede seleccionar longitudes de loop arbitrarias para cada envolvente, o longitudes poco
usuales como 3.2.1. No es difícil imaginar la enorme complejidad (½y confusión!) que puede
llegar a crear usando varias envolventes de longitud poco común en un clip.
CAPÍTULO 19. ENVOLVENTES DE CLIP
259
Marcador de comienzo
de una muestra
(izquierda) y de una
envolvente (derecha).
Para mantener bajo control esta complejidad es importante disponer de un punto de referencia común. El marcador de comienzo identi ca el punto donde empieza la reproducción
de la muestra o de la envolvente en el momento de lanzar el clip.
Recuerde que los marcadores de comienzo/ nal y el 'loop brace' están sujetos a la cuantización a la rejilla dependiente del zoom, al igual que sucede con el dibujo de envolventes.
19.5.3.
Aplicación de patrones rítmicos a las muestras
Hasta ahora hemos hablado de la aplicación de envolventes largas a loops cortos. Como
seguramente habrá pensado, también pueden lograrse interesantes resultados haciéndolo
al revés. Imagine una muestra con una canción de varios minutos. Esta muestra podría
reproducirse a través de un clip con un loop de envolvente de volumen de un compás. El
loop de envolvente de volumen funcionaría en este caso como un patrón que perfora
repetidamente la música, por ejemplo, para suprimir todos los terceros tiempos. Seguro que
se le ocurren otros parámetros que este patrón podría modular de maneras interesantes.
19.5.4.
Uso de las envolventes de clip como LFOs
Para aquellos que conocen las técnicas de síntesis de sonido, una envolvente de clip con
un loop local podría compararse con un LFO. Este LFO funciona sincronizado con el tempo
del proyecto, aunque también existe la posibilidad de de nir un periodo de loop que
desincronice la envolvente. Si oculta la rejilla, podrá ajustar los puntos inicial y nal del
loop de la envolvente de clip de manera totalmente independiente de la rejilla.
260
Capítulo 20
Manual de referencia de los
efectos de audio de Live
Live viene con una selección de efectos de audio incorporados y especialmente diseñados.
El capítulo Uso de instrumentos y efectos cubre los conceptos básicos de uso de los
efectos en Live.
20.1.
Auto Filter
El efecto Auto Filter.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
261
El efecto Auto Filter proporciona una emulación del clásico ltro analógico. Puede modularse mediante un seguidor de envolvente y/o un LFO para crear efectos de ltro en
movimiento. El seguidor de envolvente puede captar o bien la señal ltrada o bien una
fuente sidechain externa.
Hay cuatro tipos distintos de ltros: pasa bajo, pasa alto, pasa banda y banda rechazada
(notch). En todos ellos, el controlador X-Y determina la frecuencia (para ajustarla, pulse y
arrastre en el eje X) y el valor Q (también llamado resonancia; para ajustar este parámetro
pulse y arrastre en el eje Y). También puede introducir los valores exactos en los campos
numéricos de los parámetros Freq y Q.
Si utiliza valores de Q bajos obtendrá una curva de ltro amplia, mientras que los valores
más altos crearán un pico estrecho y resonante. Con un ltrado pasa-banda el valor Q ajusta
el ancho de la banda de frecuencias que pasará a través del ltro.
El control Quantize Beat (Tiempo de cuantización) aplica modulación cuantizada a la frecuencia del ltro. Si ajusta Quantize Beat en off, la modulación de frecuencia seguirá a
la fuente de control. Al activar esta función, la modulación del ltro se actualiza rítmicamente por pasos en función del tempo maestro. Los botones numerados representan
semicorcheas. Ello signi ca, por ejemplo, que ajustando Beat en el valor 4, los cambios de
modulación se producirán una vez por tiempo.
La sección de la Envolvente determina la manera en que la modulación de envolvente
actúa sobre la frecuencia del ltro. El control Amount de ne el grado en que la envolvente
afecta a la frecuencia del ltro, mientras que el control Attack (Ataque) ajusta la respuesta
de la envolvente a las señales de entrada crecientes. Si introduce valores de Attack bajos
obtendrá una rápida respuesta a los niveles de entrada, mientras que los valores altos causan
cambios más graduales y una respuesta más lenta y elástica. En otras palabras, es como
añadir inercia a la respuesta.
Si selecciona valores de Release (Desvanecimiento) bajos, la envolvente responderá con
mayor rapidez a las señales de entrada decrecientes. Los valores altos alargan la caída de
la envolvente.
Normalmente, la señal que se está ltrando y la fuente de entrada que dispara el seguidor de
envolvente son la misma señal. Pero al usar sidechaining, es posible ltrar una señal basada
en la envolvente de otra señal. Para acceder a los parámetros de Sidechain, despliegue la
ventana Auto Filter pulsando sobre el botón
en su barra de título.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
262
Si activa esta sección con el botón Sidechain le permite seleccionar otra pista desde los
selectores de la parte inferior. Esto hace que la señal de la pista seleccionada actúe como
el disparador del seguidor de envolvente del ltro, en vez de la señal que se está pasando
en ese momento por el ltro.
El knob Gain ajusta el nivel de la entrada externa del sidechain, mientras que el knob Dry/
Wet le permite usar una combinación de señal de sidechain y señal original como disparador
del seguidor de envolvente. Con Dry/Wet al 100 %, el seguidor de envolvente sigue a la
fuente de sidechain exclusivamente. Al 0 %, sidechain queda en efecto anulado. Tenga en
cuenta que si incrementa la ganancia no aumenta el volumen en la mezcla de la señal de
la fuente. El audio del sidechain sólo es un disparador para el seguidor de envolvente y de
hecho nunca se escucha.
El Auto Filter también lleva un Oscilador de baja frecuencia (Low Frequency Oscillator) para
modular la frecuencia del ltro de forma periódica. Su respectivo control Amount ajusta
hasta cuanto el LFO afectará al ltro. Este puede usarse junto con o en vez del seguidor de
envolvente.
El control Rate especi ca la velocidad del LFO. puede con gurarse en términos de hercios,
o sincronizarse al tempo de la canción, permitiendo un ltrado rítmico controlado.
Las formas de onda del LFO disponibles son Sine (sinusoidal, crea modulaciones suaves con
picos y valles redondeados), cuadrada, triangular, diente de sierra ascendente, diente de
sierra descendente y 'Sample and Hold' (genera valores de modulación positivos y negativos
de forma aleatoria) en mono y estéreo.
Existen dos LFOs, uno para cada canal estéreo. Los controles Phase (Fase) y Offset de nen
la relación entre ambos LFOs.
Phase mantiene ambos LFOs a la misma frecuencia. No obstante, es posible ajustar las
formas de onda de los LFOs fuera de fase , con lo que se crea un movimiento estéreo.
Ajustado a 180 , la separación entre las salidas de los LFOs será de 180 grados. Esto
signi ca que cuando un LFO alcanza su pico, el otro se encontrará en su punto más bajo.
El control Spin desajusta las velocidades (frecuencias) de ambos LFOs. Cada canal estéreo
se modula entonces a una frecuencia distinta, determinada por el valor del parámetro Spin.
Si utiliza la opción Sample and Hold, los controles Phase y Spin son irrelevantes y no
afectan en modo alguno al sonido. En contrapartida, Auto Filter ofrece dos tipos de onda
Sample and Hold: El tipo de 'sample and hold' superior disonible en el selector proporciona
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
263
generadores de modulación aleatoria independientes para los canales izquierdo y derecho
(estéreo), mientras que el inferior modula ambos canales con la misma señal (mono).
20.2.
Auto Pan
El efecto Auto Pan.
Auto Pan ofrece manipulación de la amplitud y panoramización mediante LFO para crear
una modulación automática de panoramización, trémolo y amplitud, y efectos de corte
sincronizados con los tiempos.
Los LFOs de Auto Pan modulan la amplitud de los canales izquierdo y derecho con formas
de onda senoidal, triangular, diente de sierra abajo o aleatoria.
El control Shape fuerza la forma de onda a alcanzar sus límetes máximos y mínimos, endureciendo su contorno. La forma de onda puede ajustarse a Normal o Invert (use
Invert para, por ejemplo, crear la forma de onda sierra arriba a partir de la forma de onda
sierra abajo).
La velocidad del LFO se controla mediante el control Rate, que puede con gurarse en
hercios. Rate también puede sincronizarse al tempo de la canción.
Aunque ambos LFOs funcionan a la misma frecuencia, el control Phase aporta el movimiento
de sonido estéreo desplazando las formas de onda en relación la una de la otra. Si se ajusta
a 180 , los LFOs estarán perfectamente fuera de fase (180 grados de separación), de
forma que cuando uno alcanza su pico, el otro está en su mínimo. Phase es particularmente
efectivo para crear efectos de vibrato.
El control Offset cambia el punto de inicio de cada LFO a lo largo de su forma de onda.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
264
La in uencia del dispositivo sobre las señales entrantes se ajusta con el control Amount.
20.3.
Beat Repeat
El efecto Beat Repeat.
Beat Repeat permite la creación de repeticiones controladas o aleatorias de una señal
entrante.
El control Interval de ne con que frecuencia Beat Repeat captura nuevo material y comienza
a repetirlo. Interval se sincroniza con y se ajusta en términos del tempo del proyecto, con
valores que oscilan entre 1/32 hasta 4 Bars. El control Offset cambia el punto de nido
por Interval desplanzándolo más adelante en el tiempo. Si Interval se ajusta a 1 Bar, por
ejemplo, y Offset a 8/16 , se capturará material para su repetición una vez por compás en
el tercer tiempo(i.e., a medio camino, u ocho de dieciseis corcheas, en un compás).
Puede añadir aleatoriedad al proceso usando el control Chance, que de ne la probabilidad
de las repeticiones que tendrán lugar cuando Interval y Offset las pidan . Si Chance se
ajusta al 100 por cien, las repeticiones siempre tendrán lugar según el tiempo dado en
Interval/Offset; si se ajusta a cero, no habrá repeticiones.
Gate de ne la duración total de todas las repeticiones en corcheas. Si Gate se ajusta a
4/16 , las repeticiones tendrán lugar durante el periodo de un tiempo, comenzando en la
posición de nida por Interval y Offset.
Activando el botón Repeat deja sin efecto todos los controles anteriores, capturando material inmediatamente y repitiéndolo hasta que se desactive.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
265
El control Grid de ne el tamaño de la rejilla el tamaño de cada rebanada repetida. Si se
ajusta a 1/16 , se capturará una rebanada del tamaño de una corchea y se repetirá de
acuerdo con la duración de Gate (o hasta que se desactive Repeat). Los valores de rejilla
grandes crean loops rítmicos, mientras que los valores pequeños crean artefactos sonoros.
El botón No Triplets ajusta la división de la rejilla en binario.
El tamaño de Grid puede cambiarse aleatoriamente usando el control Variation. Si Variation
se ajusta a 0 , el tamaño de la rejilla es jo. Pero cuando Variation se ajusta a valores
mayores, la rejilla uctua considerablemente alrededor del valor otorgado a Grid. Variation
tiene varios modos diferentes, disponibles en el selector inferior: Trigger crea variaciones de
la rejilla cuando se disparan las repeticiones; 1/4, 1/8 y 1/16 disparan variaciones a intervalos
regulares; y Auto obliga a Beat Repeat a aplicar una nueva variación aleatoria tras cada
repetición - la forma más compleja de variación de rejilla en Beat Repeat (especialmente si
se permite usar también tresillos).
Las repeticiones de Beat Repeat pueden transponerse hacia abajo para obtener efectos
especiales de sonido. Pitch se ajusta a través de remuestreo en Beat Repeat, alargando
segmentos para transponerlos hacia abajo sin tener que comprimirlos de nuevo para ajustarlos debido al cambio de duración. Esto signi ca que la estructura rítmica puede volverse
bastante ambigua a valores de Pitch más altos. El control Pitch Decay estrecha la curva de
tono, haciendo que cada rebanada repetida se reproduzca más grave que la anterior. Aviso:
Este es el parámetro más oscuro de Beat Repeat.
Beat Repeat incluye una combinación de ltro paso-bajo y paso -alto para de nir el rango
de frecuencias del dispositivo que pasarán. Puede activar y desactivar el ltro, y ajustar la
frecuencia central y la amplitud de la banda de frecuencia que pasará, usando los respectivos
controles.
La señal original (que se recibió en la entrada de Beat Repeat) se mexcla con las repeticiones
de Beat Repeat según uno de los tres modos de mezcla: Mix permite que la señal original
pase a través del dispositivo y se le sumen repeticiones a esta; Insert silencia la señal
original cuando se reproducen las repeticiones pero permite el paso de esta cuando no
hay repeticiones; y Gate deja pasar sólo las repeticiones, no dejando pasar nunca la señal
original. El modo Gate es especialmente útil cuando el efecto se coloca en una pista de
retorno.
Puede ajustar el nivel de salida del dispositivo usando el control Volume, y aplicar Decay
para crear repeticiones que irán desvaneciéndose gradualemente.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
20.4.
266
Chorus
El efecto Chorus.
El efecto Chorus utiliza dos retardos paralelos con modulación temporal para crear efectos
de chorus (una especie de engrosamiento del sonido) y anger.
Cada línea de retardo dispone de su propio control de tiempo de retardo, calibrado en
milisegundos. La sección Delay 1 dispone de un ltro pasa alto que permite suprimir frecuencias graves de la señal retardada. Si utiliza valores altos para este parámetro, el ltro
sólo permitirá el paso de unas pocas frecuencias agudas al Delay 1.
La sección Delay 2 dispone de tres modos de operación. Si está desactivado (off), sólo
se escuchará el Delay 1. Si está en modo Fix (Fijo), únicamente se modulará el tiempo de
retardo de Delay 1. Si activa la opción Mod, el Delay 2 recibirá la misma modulación que
Delay 1.
Si desea ajustar ambas líneas de retardo en el tiempo de retardo de Delay 1, active el botón
de enlace link ( = ). Ello le resultará especialmente útil si desea modi car ambos retardos
con un solo movimiento.
El controlador de modulación X-Y puede agregar movimiento al sonido. Para cambiar la
velocidad de modulación de los tiempos de retardo, pulse y arrastre en el eje horizontal.
Para modi car la intensidad de la modulación, pulse y arrastre en el eje vertical.
También puede realizar variaciones mediante la introducción directa de los valores de
parámetro en los campos Amount (Intensidad) y Rate (Frecuencia), ubicados bajo el controlador X-Y. El valor de Amount aparece representado en milisegundos, mientras que la
frecuencia de modulación se expresa en Hercios.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
267
Pulsando el interruptor *20, la frecuencia de modulación se multiplicará por 20 y obtendrá
sonidos más extremos.
El control Feedback (Realimentación) determina la cantidad de señal de salida que se envía
de vuelta a la entrada, mientras que el interruptor Polarity (Polaridad) permite alternar (½oh,
sorpresa!) la polaridad. Los cambios de polaridad resultan especialmente apreciables si
utiliza valores de realimentación altos y tiempos de retardo cortos.
El control Dry/Wet ajusta el balance entre las señal procesada y la original. Ajústelo al 100
por cien si está usando Chorus en una pista de retorno.
Si se activa la opción Crisp por medio del
(PC) / Ctrl
(Mac) menú contextual se
puede mejorar la calidad del sonido, particularmente en las altas frecuencias. Esto se activa
por defecto, excepto cuando se cargan Sets que usan Chorus y que se construyeron con
versiones anteriores de Live.
20.5.
Compressor
El efecto Compressor.
Un Compressor reduce la ganancia de las señales que superan un umbral de nido por el
usuario. La compresión reduce el nivel de los picos, ampliando así el headroom (margen
dinámico) y permitiendo el aumento del nivel global de la señal. De este modo se obtiene
nivel medio de señal más elevado y la percepción subjetiva del sonido resulta más fuerte y
contundente en comparación con la señal no comprimida.
La última encarnación del efecto Compressor fusiona las funciones de los anteriores dispositivos Compressor I y Compressor II en una única unidad, y añade funciones adicionales como
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
268
el sidechaining externo, rodilla ajustable, más opciones de EQ, un modo de pico mejorado,
y un nuevo modelo de retroalimentación (feedback), basado de forma muy acertada en
algunos compresores hardware clásicos. El nuevo Compressor es totalmente compatible
con los presets de las anteriores versiones de Compressor I y Compressor II.
Los dos parámetros más importantes de un compresor son Threshold (Umbral) y Ratio
(Relación de compresión):
El deslizador Threshold determina el punto en que empieza la compresión. Las señales
que superen el umbral se atenuarán de acuerdo con el valor especi cado en el parámetro
Ratio, que ajusta la relación entre las señales de entrada y salida. Por ejemplo, utilizando
una relación de compresión de 3, si una señal por encima del umbral aumenta en 3 dB, la
salida del compresor sólo aumentará en 1 dB. Si una señal situada por encima del umbral
aumenta en 6 dB, la salida subirá sólo 2 dB. Una ratio de 1 signi ca que no hay compresión,
sea cual sea el umbral.
El control Knee ajusta si la compresión se llevará a cabo de forma gradual o bruscamente
conforme se vaya acercando al umbral. Con un ajuste de 0 dB, no se aplica ninguna compresión a las señales que estén por debajo del umbral, y se aplica compresión total a cualquier
señal que esté en o por encima del umbral. Con ratios muy altos, lo que así se conoce como
comportamiento hard knee puede sonar crudo. Con valores más altos (o soft ) de knee,
el compresor comienza a comprimir gradualmente a medida que se va acercando al umbral.
Por ejemplo, con un Knee a 10 dB y un threshold a -20 dB, una sutil compresión comenzará
a los -30 dB y se incrementará de forma que señales a -10 dB se comprimirán totalmente.
La manera más fácil de visualizar el comportamiento de Compressor es observando cómo
cambia el grágico cuando ajusta los valores en threshold, ratio, y knee. El nivel de entrada
se mide en el eje horizontal, mientras que el nivel de salida se representa verticalmente.
Junto al grá co esta el medidor Gain Reduction, que muestra cuanto se está reduciendo la
ganancia en cualquier momento dado. Cuanto más reducción, más audible será el efecto;
una reducción de ganancia por encima de los 6 dB o por ahí puede producir la fuerza
de volumen deseada, pero altera de forma signi cativa el sonido y puede muy fácilmente
destruir su estructura dinámica. Esto es algo que no se puede deshacer en posteriores pasos
en la producción. Tenga esto en mente especialmente cuando use un compresor, limitador
o herramienta de maximización del volumen del sonido en el canal maestro. Aquí menos, a
menudo, es más.
Puesto que la compresión reduce el volumen de las señales altas y abre techo, puede usar
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
269
el deslizador Output para que los picos golpeen de nuevo el máximo techo o headroom
disponible. El medidor Output muestra el nivel de la señal de salida. Activando el botón
Makeup de debajo del deslizador Output se compensa automáticamente el nivel de salida
si cambian los ajustes de threshold y ratio.
Los controles Attack y Release son parámetros esenciales para controlar el tiempo de respuesta de Compressor al de nir con que rapidez reacciona a los cambios de nivel de
entrada.
Attack de ne el tiempo necesario para que la compresión alcance su máximo nivel una vez
la señal ha superado el umbral de nido. Por su parte, Release ajusta el tiempo que tardará
el compresor en regresar a su funcionamiento normal después de que el nivel de la señal
cae por debajo del umbral.
Una ligera cantidad de tiempo de ataque (10 50 ms) permite que los picos pasen sin
procesar, lo que ayuda a conservar la dinámica acentuando la porción inicial de la señal.
Si estos picos causan sobrecargars, puede probar a acortar el tiempo de ataque, aunque
los tiempos extremadamente cortos le quitan vida a la señal, y pueden llevar a un ligero
zumbido causado por la distorsión. Los tiempos de liberación cortos pueden causar una
especie de efecto de bombeo ya que el compresor intenta averiguar si comprime o
no; mientras que generalmente se considera un efecto no deseado, algunos ingenieros
lo utilizan sobre kits completos de batería para aportar inusuales efectos de succión .
Es esencial un cuidadoso ajuste de los tiempos de ataque y liberación cuando se trata
de compresión de fuentes rítmicas. Si no está acostumbrado a trabajar con compresores,
reproduzca un loop de batería y dedique algún tiempo a ajustar Attack, Release, Threshold
y Gain. ½Puede ser muy emocionante!
Un compresor sólo puede reaccionar a una señal de entrada una vez que esta ocurre. Puesto
que también necesita aplicar una envolvente ataque/liberación, la compresión siempre
entra un poquito demasiado tarde. Un compresor digital puede solventar este problema
simplemente retardando la señal de entrada un poquito. Compressor ofrece tres tiempos
de anticipación (Lookahead) diferentes: zero ms, one ms y ten ms. Los resultados pueden
sonar bastante diferentes dependiendo de este ajuste.
Compressor puede usarse en tres modos EF (envelope follower o seguidor de envolvente)
diferentes. Con Peak seleccionado, Compressor reacciona ante los picos cortos dentro
de una señal. El modo RMS hace que Compressor sea menos sensible a los picos muy
cortos y comprima solamente cuando el nivel entrante haya excedido el umbral durante un
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
270
tiempo ligeramente más largo. El modo Opto produce una curva de liberación no linear.
Concretamente, el comportamiento de la fase de liberación es más rápido inicialmente, y
se ralentiza a medida que la reducción de ganancia se aproxima a cero. De modo que ¾qué
tipo debería usar? No hay una repuesta correctat , por supuesto, pero hay algunos usos
comunes para cada modo. El modo Peak es más agresivo y preciso, y por lo tanto funciona
bien para tareas de limitación en donde es necesario asegurarse de que no hay ninguna
señal en absoluto que traspase el umbral. RMS está más cerca de cómo la gente percibe
de hecho el volumen y usualmente se considera más musical. El modo Opto, a causa
de su tiempo de liberación no linear a menudo se considera que suena suave y natural.
Los compresores Opto se usan comúnmente con las voces, bajos y guitarras eléctricas.
Pero como siempre, en lo referente a compresión, ½debe arse de sus oidos y no de los
medidores!
Además de los modos EF, Compressor ofrece tres tipos Model que aportan opciones adicionales sobre cómo el dispositivo mide y responde a los niveles de señal. FF1 y FF2 son
los dos modelos feedforward , que analizan el volumen de la señal entrante. Estos son
los modelos utilizados en los anteriores dispositivos Compressor I y Compressor II, respectivamente. FB es un modelo feedback o de retroalimentación, que analiza la salida del
dispositivo y luego auto ajusta su comportamiento de compresión. Puesto que los compresores tipo feedback analizan las señales que ya han sido comprimidas, sus parámetros
Attack y Release tienen algo menos de precisión, y actuan más como sugerencias para
el compresor. Sin embargo con la compresión tipo feedback generalmente se obtiene
un sonido mucho más suave , con menos reducción de ganancia general aunque también
con menos posibilidades de que aparezcan artefactos de distorsión. Los clásicos modelos
de compresores analógicos tan buscados en los estudios basados en hardware son todos
generalmente modelos feedback . Tenga en cuenta que, por razones de física cuántica,
Lookahead y el sidechaining externo están desactivados cuando se usa el modelo FB; Los
ingenieros den Ableton están trabajando duramente desarrollando un código que permitirá
que nuestro software pueda predecir el futuro, pero no podemos anticipar que esto esté
disponible hasta al menos el próximo gran lanzamiento.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
20.5.1.
271
Parámetros Sidechain
El dispositivo
Compressor con sección
Sidechain.
Normalmente, la señal que está siendo comprimida y la fuente de entrada que dispara el
compresor son la misma señal. Pero al usar sidechaining, es posible comprimir una señal
basándose en el nivel de otra señal o un componente de frecuencia especí co. Para acceder
a los parámetros Sidechain, despliegue la ventana Compressor conmutando el botón
en su barra de título.
Los parámetros sidechain se dividen en dos secciones. A la izquierda están los controles
External. Al activar esta sección con el botón Sidechain le permite seleccionar cualquiera
de los puntos de encaminamiento internos de Live desde los selectores de la parte inferior.
Esto hace que la fuente seleccionada actúe como el disparador del compresor, en vez de la
señal que se está comprimiendo en ese momento.
El knob Gain ajusta el nivel de la entrada externa del sidechain, mientras que el knob
Dry/Wet le permite usar una combinación de señal de sidechain y señal original como
disparador del compresor. Con Dry/Wet al 100 %, el compresor es disparado por la fuente
de sidechain exclusivamente. Al 0 %, sidechain queda en efecto anulado. Tenga en cuenta
que si incrementa la ganancia no aumenta el volumen en la mezcla de la señal de la fuente.
El audio del sidechain sólo es un disparador para el compresor y de hecho nunca se escucha.
Fíjese en que el modo FB y Makeup automático no están disponibles cuando se usa el
sidechain externo.
A la derecha de la sección external están los controles para la EQ del sidechain. Si se activa
esta sección hace que el compresor sea disparado por una banda de frecuencias especí ca,
en vez de una señal completa. Estas pueden ser o bien frecuencias de la señal comprimida
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
272
o, usando la EQ junto con una sidechain externa, frecuencias en el audio de otra pista.
El botón headphones entre las secciones external y EQ le permiten escuchar sólo la
entrada sidechain, anulando la salida del compressor. Puesto que el audio de sidechain
no alimenta la salida, y sólo se trata de un disparador para el compresor, esta opción de
escucha temporal puede facilitar mucho el ajustar parámetros del sidechain y escuchar lo
que de hecho está haciendo que el compresor trabaje.
20.5.2.
Consejos de compresión
Esta sección presenta algunos consejos para usar e cazmente Compressor, particularmente
con las opciones de sidechain.
Mezcla de superposición de voces o Voiceover
Sidechaining se usa comúnmente para lo que se denomina efectos de ducking . Por
ejemplo, imagínese que tiene una pista que contiene un voiceover y otra pista que contiene
música de fondo. Puesto que quiere que el voiceover siempre sea la fuente más alta en
la mezcla, la música de fondo debe apartarse cada vez que el narrador esté hablando.
Para hacer esto de forma automática, inserte un Compressor en la pista de música, pero
seleccione la salida de la pista de la narración como la fuente externa de sidechain.
Sidechaining en la múscia Dance
El Sidechaining/ducking es un arma secreta del productor de música dance puesto que
puede ayudarle a asegurar que las líneas de bajo (o incluso mezclas enteras) siempre dejen
espacio para el bombo. Insertando un compresor sobre la pista de bajo (o la master) y usando
la pista del bombo como la entrada de sidechain, puede auyudar a controlar frecuencias
bajas problemáticas que pudieran interferir con el ataque del bombo.
Utilizando la EQ de sidechain junto con esta técnica se pueden crear efectos de ducking
incluso aunque sólo tenga una pista de batería mezclada con la que pueda trabajar (en vez
de un bombo aislado). En este caso, inserte el Compressor en la pista que quiere aplicar el
ducking. Luego elija la pista de batería como la fuente externa de sidechain. Después active
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
273
la EQ de sidechain y seleccione el ltro paso-bajo (lowpass). Ajustando cuidadosamente las
con guraciones de Frequency y Q, debería poder aislar el bombo del resto de la mezcla
de batería. Usando el modo de escucha sidechain puede ayudarle a a nar la EQ hasta que
encuentre los ajustes que le satisfagan.
Tenga en cuenta que la maestría de estas técnicas puede ocasionar un notable incremento
en invitaciones de copas, ofertas de remezclas y montones de citas.
20.6.
Dynamic Tube
El efecto Dynamic Tube.
El efecto Dynamic Tube infunde en los sonidos las peculiaridades de la saturación de
válvulas. Una seguidora de envolvente integrada genera variaciones tonales dinámicas de
acuerdo con el nivel de la señal de entrada.
Tres modelos de válvulas, A, B y C, proporcionan un rango de características de distorsión
conocidas de los ampli cadores a válvulas reales. Tube A no produce distorsiones si Bias
tiene un ajuste bajo, pero se pondrá en marcha en el momento en que la señal de entrada
exceda un cierto umbral, creando armonicos brillantes. Tube C es un ampli cador a válvulas
muy pobre que produce distorsiones todo el tiempo. La cualidades de Tube B se encuentran
en algún lugar entre las de estos dos extremos.
El control Tone ajusta la distribución espectral de las distorsiones, encaminándolas a los
registros más altos, o a los rangos medios y más hacia los graves.
El control Drive determina que cantidad de señal llega a las válvulas; cuanto mayor sea
Drive más sucia será la salida. La intensidad de las válvulas se controla mediante el dial Bias,
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
274
que empuja la señal hasta los aclamados reinos de la distorsión no linear. Con cantidades
muy altas de Bias, la señal comenzará a romperse en mil pedazos.
El parámetro Bias puede modularse positiva o negativamente por medio de un seguidor de
envolvente, que se controla con el knob Envelope. Cuanto más profundamente se aplique
esta envolvente, tanto más se verá Bias in uenciado por el nivel de la señal de entrada. Los
valores negativos de la envolvente crean efectos de expansión reduciendo la distorsión en
las señales altas, mientras que los valores positivos harán que los sonidos suenen todavía
más sucios.
Attack y Release son características de la envolvente que de nen con que rapidez la envolvente reacciona a los cambios de volumen de la señal entrante. Juntos, dan forma a la
naturaleza dinámica de las distorsiones. Tenga en cuenta que si Envelope se ajusta a cero,
no tendrán ningún efecto.
Corta o expande el nivel de la señal nal del dispositivo con el dial Output.
Puede reducir el Aliasing utilizando el modo Hi-Quality, al que puede acceder por medio
del menú contextual
(PC) / Ctrl
(Mac). Esto mejora la calidad del sonido, particularmente con señales de frecuencias altas, aunque hay un ligero aumento del uso de la
CPU.
20.7.
EQ Eight
Ek efecto EQ Eight.
El efecto EQ Eight es un ecualizador que ofrece hasta ocho ltros paramétricos por canal de
entrada, lo que es muy útil para cambiar el timbre de un sonido. Amplía la funcionalidad del
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
275
anterior dispositivo EQ Four, y es completamente compatible con los presets de EQ Four.
La señal de entrada puede procesarse usando uno de los tres modos: Stereo, L/R, y M/S.
El modo Stereo usa una única curva para ltrar ambos canales de una entrada estéreo por
igual. El modo L/R proporciona una curva de ltro ajustable independientemente para los
canales izquierdo y derecho de una entrada estéreo; el modo M/S (Mid/Side) ofrece la
misma funcionalidad para señales que han sido grabadas usando la codi cación M/S.
Cuando use los modos L/R y M/S, se mostrarán ambas curvas simultáneamente como
referencia, aunque sólo se puede editar el canal activo. El interruptor Edit indica el canal
activo, y se usa para conmutar entre las dos curvas.
Los ltros pueden tener hasta seis tipos de respuesta. De izquierda a derecha en el display,
son estas:
Low cut (corta las frecuencias por debajo de la frecuencia especi cada);
Low shelf (Realza o corta las frecuencias por debajo de la frecuencia especi cada);
Bell curve (Realza o corta sobre un rango de frecuencias);
Notch (corta tajantemente las frecuencias dentro de un rango estrecho);
High shelf (Realza o corta las frecuencias por encima de la frecuencia especi cada);
High cut (corta las frecuencias por encima de la frecuencia especi cada).
La banda de cada ltro puede activarse o desactivarse independientemente. Desactive las
bandas que no estén en uso para ahorrar recursos de la CPU.
Para editar la curva del ltro, pulse y arrastre sobre los puntos del ltro en el display. El
movimiento horizontal cambia la frecuencia del ltro, mientras que el movimiento vertical
ajusta la ganancia de la banda de la frecuencia. Para ajustar la Q del ltro (llamada también
resonancia o ancho de banda), mantenga pulsado el modi cador Alt
(PC) / Alt
(Mac)
mientras arrastra el ratón. Tenga en cuenta que no se puede ajustar la ganancia para los
ltros low cut, notch y high cut. En estos modos, el arrastre en vertical ajusta la Q del ltro.
También puede utilizar los botones numerados de selección de ltro para elegir la banda
que desea editar. A continuación, ajuste los valores de los parámetros usando los diales
Freq, Gain y Q (y/o introduzca los valores directamente en los campos numéricos situados
debajo de cada dial).
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
276
Para conseguir efectos de ltrado realmente drásticos, asigne los mismos parámetros a dos
o más ltros.
Si enfatiza frecuencias aumentarán los niveles y si las recorta disminuirán. Por esta razón,
es una buena idea utilizar el campo Gain global para optimizar el nivel de salida. De esta
manera conseguirá un nivel máximo coherente y minimizará la distorsión.
El campo Scale atenuará la ganancia de todos los ltros que posean un control de ganancia
(todos excepto low cut, notch y high cut).
Si se activa el modo Hi-Quality por medio del menú contextual
(PC) / Ctrl
(Mac)
se puede mejorar la calidad del sonido, particularmente con señales de baja frecuencia o
cuando se trabaja a altas frecuencias de muestreo. Hay un pequeño incremento del uso de
la CPU en el modo Hi-Quality.
20.8.
EQ Three
El efecto EQ Three.
Si ha trabajado alguna vez con un buen mezclador de DJ ya sabrá en qué consiste este
efecto: se trata de un ecualizador que permite ajustar el nivel de las frecuencias graves,
medias y agudas independientemente.
Es posible ajustar cada banda de -in nito dB a +6 dB usando los controles de ganancia.
Esto signi ca que puede eliminar completamente el bombo o la línea de bajo de una pista,
por ejemplo, mientras todas las demás frecuencias permanecen intactas.
También tiene la posibilidad de activar o desactivar cada una de las bandas por medio
de los botones On/Off situados bajo los controles de ganancia. Estos botones resultan
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
277
especialmente útiles si los asigna a teclas de la computadora.
EQ Three incluye tres LEDs que proporcionan una con rmación visual de la presencia de
señal en cada banda de frecuencia. Puede ver si hay señal en una banda, incluso si dicha
banda está desactivada. El umbral interno de los LEDs está ajustado en -24 dB.
El rango de frecuencia de cada banda está de nido por dos controles de frecuencia de
corte: FreqLo y FreqHi. Si FreqLo está ajustado en 500 Hz y FreqHi en 2000 Hz, la banda
de graves irá de 0 Hz a 500 Hz, la banda de medios de 500 Hz a 2000 Hz y la de agudos de
2000 Hz hasta la frecuencia de muestreo soportada por su tarjeta de sonido.
El interruptor 24 dB/48 dB es un control muy importante. De ne la dureza con que los
ltros suprimen la señal en la frecuencia de crossover. El ajuste más alto da como resultado
un ltrado más drástico, pero consume más recursos de CPU.
Nota: Los ltros de este dispositivo han sido optimizados para que su sonido se asemeje
más al de una cadena de poderosos ltros analógicos que al de un limpio ltro digital. En
especial, el modo 48 dB no ofrece una calidad de transferencia perfectamente lineal. Ello
signi ca que puede colorear ligeramente la señal, incluso si ajusta todos los controles a
0.00 dB. Este es el comportamiento típico de esta clase de ltros y de ne en gran medida
el sonido característico de EQ Three. Si necesita un ltrado más lineal, seleccione el modo
24 dB o utilice EQ Four.
20.9.
Erosion
El efecto Erosion.
El efecto Erosion degrada la señal de entrada modulando un corto retardo con ruido ltrado
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
278
o con una onda sinusoidal. Este proceso añade ruidos arti ciales o distorsiones de tipo
aliasing o downsampling (reducción de resolución de muestreo), que suelen producir
un sonido muy digital .
Para cambiar la frecuencia de la onda sinusoidal o la frecuencia central de la banda de ruido,
pulse sobre el eje X del campo XY y arrastre el ratón. El eje Y controla la intensidad de la
modulación. Si mantiene pulsada la tecla modi cadora Alt
(PC) / Alt
(Mac) mientras
pulsa sobre el campo X-Y, el eje Y controla el ancho de banda. Fíjese en que el ancho de
banda no es ajustable cuando se ha seleccionado Sine.
El control Frequency determina el color o calidad de la distorsión. Si el interruptor Mode
está ajustado en Noise (Ruido), este control funcionará en conjunción con el parámetro
Width (Anchura), que de ne el ancho de la banda de ruido. Los valores bajos dan como
resultado frecuencias de distorsión más selectivas, mientras que los más altos afectan a la
señal de entrada en su integridad. Si está trabajando en modo Sine, el control Width no
tendrá ningún efecto.
Noise y Sine utilizan un único generador de modulación. Por su parte, Wide Noise dispone
de generadores de ruido independientes para los canales izquierdo y derecho, lo cual
produce una sutil expansión estéreo.
20.10.
Filter Delay
El efecto Filter Delay.
Filter Delay ofrece tres líneas de retardo independientes, cada una de ellas precedida por
ltros pasa alto y pasa bajo asociados. Así, los ajustes de ltro permiten aplicar el retardo
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
279
únicamente sobre frecuencias especí cas de la señal de entrada. La realimentación de cada
uno de los tres retardos también es enviada de vuelta a los ltros.
Los tres retardos pueden activarse y desactivarse independientemente. El dispositivo Filter
Delay asigna el retardo 1 al canal izquierdo de la señal de entrada, el retardo 2 a los canales
izquierdo y derecho y el retardo 3 al canal derecho. Los controles Pan situados en la parte
derecha pueden anular las salidas de los canales de retardo. En caso contrario, cada retardo
envía señal hacia el canal del cual procede la entrada.
El ltro de cada canal de retardo dispone de un interruptor On ubicado a la izquierda
de cada controlador X-Y. Los controladores X-Y ajustan los ltros pasa alto y pasa bajo
simultáneamente para cada retardo. Para editar el ancho de banda del ltro, pulse sobre el
eje vertical y arrastre el ratón; para ajustar la frecuencia de la banda de ltro haga lo mismo
sobre el eje horizontal.
Para sincronizar el tiempo de retardo con el tempo de la canción, active el interruptor Sync,
lo que permite usar el selector división de beat de tiempo de retardo. Los interruptores
numerados representan el tiempo de retardo en corcheas. Por ejemplo, seleccionando 4
retarda la señal en cuatro corcheas, lo que equivale a un tiempo (una negra) de retardo. Con
el Modo Sync activo, cuando cambia el valor de porcentaje del campo Tiempo de Retardo
se acortan o amplian los tiempos de retardo en cantidades fraccionarias, produciendose así
el efecto temporal tipo swing que encontramos en las cajas de ritmos.
Si el interruptor Sync está desactivado, el tiempo de retardo regresa a milisegundos. En
este caso, para editar el tiempo de retardo, pulse y arrastre arriba o abajo sobre el campo
Delay Time, o pulse sobre el campo e introduzca un valor con el teclado.
El parámetro Feedback controla la cantidad de señal de salida que se envía de vuelta
a la entrada de la línea de retardo. Si selecciona valores muy altos puede provocar una
realimentación incontrolable y producir una fuerte oscilación. Si desea experimentar con
ajustes extremos de realimentación... ½cuidado con sus oídos y sus monitores!
Cada canal de retardo dispone de su propio control de volumen, ajustable hasta +12 dB
para compensar ltrados drásticos en la entrada.
El control Dry determina el nivel de la señal no procesada. Ajústelo a su valor mínimo si
utiliza Delay en un canal de retardo.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
20.11.
280
Flanger
El efecto Flanger.
Flanger usa dos retardos en paralelo modulados en el tiempo para crear efectos de anging.
Los retardos de Flanger pueden ajustarse mediante el control Delay Time. El control Feedback envía parte de la señal de nuevo a la entrada del dispositivo, mientras que el interruptor Polarity ( + o - ) ajusta la polaridad. Delay Time y Feedback pueden cambiarse
simultáneamente usando el controlador de efectos X-Y.
Es posible controlar periodicamente el tiempo de retardo usando la sección de la envolvente. Puede incrementar o disminuir la intensidad de la envolvente (o invertir su forma con
valores negativos), y luego usar los controles Attack y Release para de nir la forma de la
envolvente.
Flanger lleva dos LFOs para modular el tiempo de retardo en los canales estéreo izquierdo
y derecho. Los LFOs tienen seis posible formas de onda: senoidal, cuadrada, triangular,
diente de sierra arriba, diente de sierra abajo y aleatoria. La extensión de la in uencia del
LFO sobre los retardos se ajusta mediante el control Amount.
La velocidad del LFO se ajusta con el control Rate, que puede con gurarse en términos
de hercios. Rate también puede sincronizarse con el tempo de la canción y con gurarse en
subdivisiones del medidor (e.g., corcheas).
El control Phase permite el movimiento estéreo del sonido ajustando los LFOs para que
corran a la misma frecuencia, pero desplazando sus formas de onda en relación la una de la
otra. Ajústelo a 180 , y los LFOs estarán perfectamente desplazados de fase (180 grados
aparte), de forma que cuando uno alcance su pico, el otro estará en su mínimo.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
281
Spin desa na las velocidades de los dos LFO en relación la una de la otra. Cada retardo es
modulado a una frecuencia diferente, tal y como determina la intensidad de Spin.
Ajustando el control HiPass se cortarán las bajas frecuencias de la señal retardada.
El control Dry/Wet ajusta el balance entre la señal procesada y la original. Ajústelo a 100
por cien si está usando Flangerr en una pista de retorno.
El modo Hi-Quality puede activarse o desactivarse con una
(PC) / Ctrl
(Mac) entrada
de menú de contexto. Si se activa Hi-Quality se obtiene un sonido más brillante, pero a
cambio de un ligero aumento del uso de la CPU.
20.12.
Gate
El efecto Gate.
El efecto Gate (Puerta) sólo permite el paso de las señales cuyo nivel supera un Threshold
(Umbral) especi cado por el usuario. Una puerta puede eliminar el ruido de bajo nivel que
suele aparecer entre sonidos (por ejemplo, ruido sibilante o zumbido de graves), y también
es capaz de modelar el sonido mediante el ajuste del umbral a un nivel en que las colas de
reverb o de retardo (o incluso la caída natural de un instrumento) queden truncadas.
El deslizador Threshold determina la sensibilidad de la puerta. Si la puerta está abierta y
por lo tanto permite el paso de la señal (es decir, si el nivel de la señal supera el umbral
de nido), el LED verde se ilumina.
El deslizador Attenuation, situado debajo del deslizador Threshold, puede atenuar las
señales por debajo del umbral en lugar de simplemente eliminarlas. Si lo ajusta en -inf
dB, la puerta permanece cerrada y silencia por completo la señal de entrada. Con un ajuste
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
282
de 0,00 dB, la señal permanece inalterada aunque la puerta esté cerrada. Los ajustes intermedios entre ambos valores atenúan la señal de entrada en mayor o menor grado cuando
la puerta esté cerrada.
Con el botón Flip activado, gate funciona en modo inverso; la señal sólo pasará si su nivel
está por debajo del threshold.
El parámetro Attack determina el tiempo que tardará la puerta en pasar de cerrada a abierta
en el momento en que una señal cruce el umbral de abajo hacia arriba. Los tiempos de
ataque muy cortos pueden llegar a producir artefactos sonoros, mientras que los tiempos
largos suavizan el ataque de la señal.
El tiempo de Hold (Mantenimiento) entra en acción cuando la señal cruza el umbral de arriba
a abajo. (Nota para los que gustan de las explicaciones técnicas: la puerta tiene histéresis.
El Release se produce unos 3 dB por debajo del umbral). Una vez transcurrido el tiempo de
Hold, la puerta se cierra en el tiempo determinado por el parámetro Release.
Normalmente, la señal que se está pasando por le puerta y la fuente de entrada que dispara
la puerta son la misma señal. Pero al usar sidechaining, es posible pasar por la puerta
una señal basada en el nivel de otra señal. Para acceder a los parámetros de Sidechain,
despliegue la ventana Gate pulsando sobre el botón
en su barra de título.
Si activa esta sección con el botón Sidechain le permite seleccionar otra pista desde los
selectores de la parte inferior. Esto hace que la señal de la pista seleccionada actúe como
el disparador de la puerta, en vez de la señal que se está pasando en ese momento por la
puerta.
El knob Gain ajusta el nivel de la entrada externa del sidechain, mientras que el knob
Dry/Wet le permite usar una combinación de señal de sidechain y señal original como
disparador de la puerta. Con Dry/Wet al 100 %, la puerta es disparada por fuente de
sidechain exclusivamente. Al 0 %, sidechain queda en efecto anulado. Tenga en cuenta que
si incrementa la ganancia no aumenta el volumen en la mezcla de la señal de la fuente. El
audio del sidechain sólo es un disparador para la puerta y de hecho nunca se escucha.
La técnica de puerta con Sidechain puede usarse para sobreimponer patrones rítmicos
desde una fuente a otra. Por ejemplo, un sonido de colchón mantenido puede dispararse
con el ritmo de un loop de batería insertando un Gate en la pista del colchón y eligiendo la
pista del loop de batería como la entrada de sidechain.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
20.13.
283
Grain Delay
El efecto Grain Delay.
El efecto Grain Delay fragmenta la señal en pequeñas partículas (llamadas granos ) que
pueden retardarse de manera individual y presentar tonos distintos de los de la fuente
de señal original. Introduciendo variaciones aleatorias de a nación y tiempo de retardo
permite generar complejas masas de sonido y ritmo que nada tienen que ver, por lo menos
en apariencia, con el material original Esta herramienta resulta muy útil para crear nuevos
sonidos y texturas, así como para deshacerse de invitados molestos o aterrar a su mascota
favorita (es broma).
Para sincronizar el tiempo de retardo con el tempo de la canción, active el interruptor Sync,
lo que permite usar el selector división de beat de tiempo de retardo. Los interruptores
numerados representan el tiempo de retardo en corcheas. Por ejemplo, seleccionando 4
retarda la señal en cuatro corcheas, lo que equivale a un tiempo (una negra) de retardo. Con
el Modo Sync activo, cuando cambia el valor de porcentaje del campo Tiempo de Retardo
se acortan o amplian los tiempos de retardo en cantidades fraccionarias, produciendose así
el efecto temporal tipo swing que encontramos en las cajas de ritmos.
Si el interruptor Sync está desactivado, el tiempo de retardo regresa a milisegundos. En
este caso, para editar el tiempo de retardo, pulse y arrastre arriba o abajo sobre el campo
Delay Time, o pulse sobre el campo e introduzca un valor con el teclado.
Puede encaminar cualquier parámetro a los ejes vertical y horizontal del controlador X-Y.
Para encaminar un parámetro al eje X, selecciónelo en la hilera de parámetros situada bajo
el controlador. Para encaminar un parámetro al eje Y, utilice la hilera de la izquierda.
El parámetro Feedback controla la cantidad de señal de salida que se envía de vuelta
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
284
a la entrada de la línea de retardo. Si selecciona valores muy altos puede provocar una
realimentación incontrolable y producir una fuerte oscilación. Si desea experimentar con
ajustes extremos de realimentación... ½cuidado con sus oídos y sus monitores!
La a nación del grano puede modi carse con el parámetro Pitch, que actúa de forma
muy parecida a un pitch shifter.
El control Spray introduce cambios aleatorios en el tiempo de retardo. Los valores bajos
emborronan la señal en el tiempo, lo cual con ere al sonido una cierta irregularidad.
Los valores altos de Spray rompen completamente la estructura de la señal original e
introducen un caos rítmico de intensidad variable. Se trata del ajuste recomendado para los
más anarquistas.
El control Random Pitch produce variaciones aleatorias en la a nación de las partículas. Los
valores bajos generan una especie de efecto de chorus variable, mientras que los valores
altos hacen que la a nación de la señal original resulte completamente ininteligible. Puede
utilizar este parámetro en combinación con el control principal de a nación (Pitch) para
obtener diferentes grados de estabilidad o inestabilidad en la estructura tonal del sonido.
El tamaño y la duración de cada grano dependen del parámetro Frequency. El sonido
proporcionado por los controles Pitch y Spray está determinado en gran medida por este
parámetro.
Grain Delay ahora también dispone de un control de señal seca/procesada (dry/wet) que
puede encaminarse al eje vertical del controlador X-Y.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
20.14.
285
Phaser
El efecto Phaser.
Phaser usa una serie de ltros pasa-todo para crear un cambio de fase en el espectro de
frecuencia de un sonido.
El control Poles crea hendiduras en el espectro de frecuencia. El control Feedback puede
entonces usarse para invertir la forma de onda y convertir estas hendiduras en picos (o
polos). La frecuencia de corte del ltro se cambia con el control Frequency, que puede
ajustarse junto con Feedback usando el controlador de efectos X-Y.
El dispositivo tiene dos modos, Space y Earth, para cambiar el espaciado entre las hendiduras a lo largo del espectro, y por lo tanto el color del sonido. Este efecto puede
ajustarse aún más mediante el control Color.
Es posible controlar periodicamente la frecuencia del ltro usando la sección de la envolvente. Puede incrementar o disminuir la intensidad de la envolvente (o invertir su forma con
valores negativos), y luego usar los controles Attack y Release para de nir la forma de la
envolvente.
Flanger lleva dos LFOs para modular la frecuencia del ltro para los canales estéreo izquierdo
y derecho. Los LFOs tienen seis formas de onda: senoidal, cuadrada, triangular, diente de
sierra arriba, diente de sierra abajo y aleatoria. La extensión de la in uencia del LFO sobre
la frecuencia del ltro se ajusta mediante el control Amount.
La velocidad del LFO se ajusta con el control Rate, que puede con gurarse en términos
de hercios. Rate también puede sincronizarse con el tempo del proyecto y con gurarse en
subdivisiones del medidor (e.g., corcheas).
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
286
El control Phase permite el movimiento estéreo del sonido ajustando los LFOs para que
corran a la misma frecuencia, pero desplazando sus formas de onda en relación la una de la
otra. Ajústelo a 180 , y los LFOs estarán perfectamente desplazados de fase (180 grados
aparte), de forma que cuando uno alcance su pico, el otro estará en su mínimo.
Spin desa na las velocidades de los dos LFO en relación la una de la otra. Cada frecuencia
del ltro es modulada usando una frecuencia diferente de LFO, tal y como determina la
intensidad de Spin.
El control Dry/Wet ajusta el balance entre las señal procesada y la original. Ajústelo a 100
por cien si está usando Phaser en una pista de retorno.
20.15.
Ping Pong Delay
El efecto Ping Pong
Delay.
El efecto Ping Pong Delay utiliza una línea de retardo simple para crear un retardo que
rebota de izquierda a derecha.
Esta línea de retardo está precedida por un ltro pasa alto y pasa bajo que puede ajustarse
con el controlador X-Y. Para determinar el ancho de banda del ltro, pulse sobre el eje
vertical y arrastre el ratón. Para ajustar la posición de la banda de frecuencia, realice esta
misma acción sobre el eje horizontal.
Si desea asignar el tiempo de retardo en función del tempo de la canción, active el interruptor Sync, que permite utilizar el selector de división por tiempos del tiempo de retardo. Los
conmutadores numerados representan el tiempo de retardo en semicorcheas. Por ejemplo,
si selecciona 4 , la señal se retarda cuatro semicorcheas, lo cual equivale a un tiempo (una
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
287
negra) de retardo. Este tiempo de retardo representa el tiempo que tardará la señal de
entrada en aparecer en el canal izquierdo. El tiempo de retardo entre la entrada de la señal
y su aparición en el canal derecho será el doble de ese valor.
Si el interruptor Sync está desactivado, el tiempo de retardo regresa a milisegundos. En
este caso, para editar el tiempo de retardo, pulse y arrastre arriba o abajo sobre el campo
Delay Time, o pulse sobre el campo e introduzca un valor con el teclado.
El parámetro Feedback controla la cantidad de señal de salida del canal derecho que se
envía de vuelta a la entrada de la línea de retardo. El bucle de realimentación también
incluye un ltro que puede colorear el sonido que regresa a la línea de retardo, lo cual
permite obtener diferentes timbres en los ecos sucesivos.
El botón Freeze, etiquetado F , hará que el Delay realice un ciclo sin n sobre el audio que
se encuentre en su buffer en el momento en que se pulse el botón, ignorando cualquier
nueva entrada hasta que se desactive Freeze.
El control Dry/Wet ajusta el balance entre las señal procesada y la original. Ajústelo a 100
por cien si está usando Ping Pong Delay en una pista de retorno.
Si cambia el tiempo de retardo (delay time) mientras Ping Pong Delay está procesando audio
puede causar cambios abruptos en el sonido de la señal retardada. Puede elegir entre tres
modos de transición de retardo mediante el
(PC) / Ctrl
(Mac) menú contextual de
la barra de título del dispositivo:
Repitch produce una variación del tono cuando se cambia el tiempo de delay, similar
al comportamiento de las viejas unidades hardware de delay.
Fade crea un fundido cruzado entre los tiempos de delay antiguo y nuevo. Esto suena
parecido al estiramiento temporal si el tiempo de delay se cambia gradualmente. El
modo Fade es la opción por defecto.
Jump salta inmediatamente al nuevo tiempo de delay. Tenga en cuenta que esto
producirá un clic audible si el tiempo de delay se cambia mientras están sonando los
retardos. El modo Jump se corresponde al comportamiento por defecto anterior a
Live 8. Cuando cargue Sets que fueron construidos en versiones anteriores, Jump se
seleccionará automáticamente.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
20.16.
288
Redux
El efecto Redux.
¾Siente nostalgia por aquellos famosos sonidos de baja resolución de los Ensoniq Mirage,
Fairlight CMI o del viejo Commodore 64? Redux le transportará a la protohistoria de la era
digital reduciendo la frecuencia de muestreo y la resolución de bits de la señal.
La sección Downsample incluye dos parámetros: Downsample y un interruptor de modo.
Si el dial Downsample está ajustado en 1 , todas las muestras de la señal de entrada se
envían a la salida, con lo cual la señal permanece inalterada. Si lo ajusta en 2 , sólo una
muestra de cada dos será procesada, dando lugar a un sonido un poco más digital . Cuanto
mayor sea el valor de este parámetro, menor será la frecuencia de muestreo resultante y
más se degradará la calidad del sonido. El downsampling es un proceso parecido al de
aplicar un efecto de mosaico sobre una imagen: se pierde una parte de la información y se
generan divisiones marcadas entre los bloques.
El interruptor de modo Downsample de ne si el proceso realiza la interpolación en un rango
pequeño ( soft , suave, hasta 20.0 muestras) o si prescinde de ella en un rango más extenso
( hard , duro, hasta 200 muestras).
El parámetro Bit Reduction funciona de forma similar, pero mientras que el downsampling
utiliza una rejilla de tiempo, la reducción de bits aplica el mismo proceso sobre la amplitud.
Si el dial de amplitud de Bit Reduction está ajustado en 8, los niveles de amplitud serán
cuantizados en 256 pasos (es decir, 8 bits de resolución). Si lo ajusta en 1, el resultado será
realmente radical: cada muestra contendrá una señal de nivel completamente positivo o
negativo, sin valores intermedios.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
289
Bit Reduction de ne una señal de entrada de 0dB como señal de 16 bits. Las señales por
encima de 0 dB provocarán distorsión digital, y el LED rojo de saturación se iluminará.
Si desactiva la opción Bit Resolution ahorrará una modesta cantidad de recursos de CPU.
20.17.
Resonators
El efecto Resonators.
Este dispositivo está integrado por cinco resonadores dispuestos en paralelo que imprimen un determinado carácter tonal a la fuente de entrada. Puede producir prácticamente
cualquier tipo de sonido, desde cuerdas pulsadas hasta efectos de tipo vocoder. Los resonadores se a nan en semitonos y ofrecen así un modo de ajuste eminentemente musical.
El primer resonador de ne el tono principal y los cuatro restantes se a nan en intervalos
musicales relativos a la a nación del primero.
La señal de entrada pasa por un ltro antes de llegar a los resonadores. Puede seleccionar
entre cuatro tipos de ltro: pasa bajo, pasa alto, pasa banda y de rechazo de banda (notch).
La frecuencia de este ltro de entrada puede ajustarse a través del parámetro Frequency.
El primer resonador recibe las señales de los canales de entrada izquierdo y derecho,
mientras que el segundo y el cuarto están reservados al canal izquierdo y el tercero y el
quinto al canal derecho.
El parámetro Note (Nota) de ne el tono principal raíz de todos los resonadores, en un rango
que va de C1 (Do 1) a C5 (Do 5). También puede desa narse en pasos de centésima de
tono a través del parámetro Fine. El parámetro Decay (Caída) permite ajustar el tiempo que
tardarán los resonadores en detenerse después de recibir la señal de entrada. Cuanto mayor
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
290
sea el tiempo de caída, más tonal será el resultado, provocando un efecto parecido al de
una cuerda de piano no amortiguada. Al igual que ocurriría con una cuerda real, el tiempo
de caída depende del tono, por lo que las notas bajas sonarán durante más tiempo que las
altas. El interruptor Const mantiene constante el tiempo de caída, independientemente del
tono del sonido.
Los resonadores ofrecen dos modos de resonancia distintos. El Modo A proporciona una
resonancia más realista, mientras que el Modo B crea un efecto especialmente interesante
cuando el parámetro Note del Resonador I está ajustado en los tonos más bajos.
El brillo del sonido resultante puede determinarse a través del control Color.
Todos los resonadores disponen de un interruptor On/Off y un control Gain (ganancia). Los
resonadores desactivados no consumen CPU. La desactivación del primer resonador no
tiene ningún efecto sobre los demás.
Los Resonadores II a V siguen el parámetro Note de nido para el Resonador I, aunque
pueden transportarse individualmente en intervalos de hasta +/- 24 semitonos a través de
los controles Pitch. También existe la posibilidad de desa narlos en pasos de centésima de
tono con los controles Detune.
La sección de salida dispone de un control Dry/Wet obligatorio y un parámetro Width
(Anchura) que, cuando está ajustado en cero, mezcla las salidas izquierda y derecha de los
resonadores II-V en una señal mono. Este parámetro sólo afecta a la señal procesada.
20.18.
Reverb
El efecto Reverb.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
20.18.1.
291
Procesamiento de la señal de entrada
La señal de entrada pasa primero a través de ltros de corte de graves y agudos. Los
controladores X-Y permiten modi car la frecuencia central (eje X) y el ancho de banda (eje
Y). Ambos ltros pueden desactivarse para ahorrar recursos de CPU.
Predelay (Pre-retardo) controla el tiempo que tarda en aparecer la primera re exión inicial, expresado en milisegundos. Este parámetro de ne el retardo de la reverberación en
relación con la señal de entrada. La percepción que tenemos acerca del tamaño de una sala
real depende en parte de este retardo. Los valores más utilizados para conseguir sonidos
naturales se oscilan entre 1ms y 25ms.
20.18.2.
Re exiones iniciales
Se trata de los primeros ecos que se escuchan cuando el sonido rebota en las paredes de una
sala, antes de la aparición de la cola de reverberación difusa. Su amplitud y distribución
nos dan una idea de las características de la sala.
El control Shape modela la prominencia de las re exiones iniciales sobre la reverberación
difusa, así como su solapamiento. Si selecciona valores bajos, las re exiones experimentarán
una caída más gradual y el sonido de reverberación difusa aparecerá antes. De este modo
el solapamiento de ambos componentes será más amplio. Con valores altos, las re exiones
decaen con mayor rapidez y la reverberación difusa aparece más tarde. Los valores altos
favorecen asimismo la inteligibilidad de la fuente, mientras que los bajos proporcionan una
caída más suave.
El parámetro Spin aplica modulación a las re exiones iniciales. El control X-Y permite de nir
la profundidad y frecuencia de dicha modulación. Los valores de profundidad altos proporcionan una respuesta de difusión menos coloreada, más neutra desde el punto de vista
espectral. Si la frecuencia de la modulación es demasiado elevada, el sonido original se
verá sometido al efecto doppler y sufrirá algunas alteraciones de panorama poco realistas.
Puede desactivar la opción Spin usando el correspondiente conmutador y ahorrar así una
pequeña cantidad de recursos de CPU.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
20.18.3.
292
Ajustes globales
El selector Quality (Calidad) controla el equilibrio entre calidad de reverberación y rendimiento del sistema. Eco (Económico) utiliza muy pocos recursos de CPU, mientras que High
proporciona la reverberación más rica.
El parámetro Size (Tamaño) controla el volumen de la sala . Si lo ajusta al valor máximo
(es decir, una sala de grandes dimensiones), obtendrá una reverberación con un efecto de
retardo difuso y variable. En el otro extremo un valor muy pequeño le dará una sensación
de reverberación metálica, muy coloreada.
El control Stereo Image determina la anchura de la imagen estéreo de la salida. Con el
ajuste máximo de 120 grados, cada oído recibe un canal de reverberación independiente
del otro (se trata de una característica que también presenta la difusión dentro de una sala
real). El valor mínimo de este parámetro mezclará la señal de salida a mono.
20.18.4.
Diffusion Network
La sección Diffusion Network genera la cola de reverberación que sigue a las re exiones
iniciales. El control de tiempo de caída determina el tiempo necesario para que el nivel de
dicha cola se desvanezca hasta una milésima parte (-60 dB) de su amplitud inicial.
Los ltros shelving de agudos y graves proporcionan caídas de reverberación dependientes
de la frecuencia. El ltro shelving de agudos modela la absorción de la energía sonora por
parte del aire, las paredes y otros cuerpos presentes en la sala (personas, alfombras, etc.).
El ltro shelving de graves da como resultado una caída con menos cuerpo. Cada uno de
estos ltros puede desactivarse con el n de ahorrar consumo de CPU.
El control Freeze congela la respuesta de difusión del sonido de entrada. Cuando está
activado, la reverberación se mantiene por un tiempo prácticamente in nito. La opción
Cut evita que la señal de entrada se sume a la reverberación congelada. Cuando está
desactivada, la señal de entrada se suma al sonido difuso y aumenta su amplitud. El control
Flat desactiva los ltros shelving de agudos y graves cuando Freeze está activado. Si Flat
está desactivado, la reverberación congelada pierde energía en las bandas de frecuencia
atenuadas, en función del estado de los ltros shelving de graves y agudos.
Los parámetros Echo Density (Densidad de eco) y Scale (Escala) ofrecen posibilidades de
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
293
control adicional sobre la densidad y consistencia de la difusión. Si el tamaño de la sala es extremadamente pequeño, afectarán signi cativamente a la coloración del sonido introducida
por la difusión.
La sección Chorus añade un poco de modulación y movimiento a la difusión. Al igual que
en la sección Spin, es posible controlar la frecuencia y amplitud de la modulación, así como
desactivarla.
20.18.5.
Salida
Puede ajustar la mezcla global del efecto con el control Dry/Wet (Señal seca/procesada) a
la salida de la reverb, así como modi car la amplitud de las re exiones y de la difusión con
los controles Re ect Level y Diffuse Level.
20.19.
Saturator
El efecto Saturator.
Saturator es un efecto de conformación de onda (waveshaping) que puede aportar esa suciedad, pegada o calidez a su sonido que muchos echan en falta. Puede envolver señales de
entrada con una saturación suave o llevarlas hasta muchos gustos de diferentes distorsiones.
Una rejilla X-Y ayuda a visualizar la curva de conformación de Saturator. Los valores de
conformación de entrada y salida se transcriben a los ejes X e Y, respectivamente. La curva
de ne la función de transferencia, que es la extensión hasta la que los valores de salida
uctuan en relación a los valores de entrada. Puesto que esto usualmente no se trata de un
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
294
proceso linear, a la señal entrante se le transforma en mayor o menor grado dependiendo
de su nivel en cada momento temporal.
Las señales entrantes primero se recortan hasta el nivel de dB con gurado por el control
Drive. El medidor a la derecha del visor muestra hasta que punto Saturator está ejerciendo
in uencia sobre la señal.
La conformación de la señal tiene seis modos jos: Analog Clip, Soft Sine, Medium Curve,
Hard Curve, Sinusoid Fold y Digital Clip. también está el exible modo Waveshaper, ofreciendo seis parámetros ajustables de waveshaping.
En los modos Analog Clip y Digital Clip, la señal se recorta completamente e inmediatamente. Los modos Soft Sine, Medium Curve y Hard Curve suavizan el recorte de señal en
varios grados. El modo Sinoid Fold puede ser genial para efectos especiales.
Los efectos más dramáticos puede crearse seleccionando la curva Waveshaper, que posee
su propio juego de controles dedicados. Para acceder a estos seis campos de parámetros,
despliegue la ventana Saturator pulsando sobre el botón
en su barra de título.
Los seis parámetros adicionales del modo Waveshaper son: Drive, Lin, Curve, Damp, Depth
y Period.
Drive determina en qué medida la señal de entrada será in uenciada por los parámetros de Waveshaper. Si se ajusta Drive a cero no se llevará a cabo ningún efecto.
Lin se combina junto con los parámetros Curve y Depth para alterar la porción linear
de la curva de conformación.
Curve añade en su mayoría armónicos de tercer orden a la señal de entrada.
Damp aplana cualquier señal cercana al origen de la rejilla. Se comporta como una
puerta de ruido ultra rápida.
Depth controla la amplitud de una onda senoidal que se superpone a la curva de
distorsión.
Period determina la densidad de las ondulaciones en la onda senoidal superpuesta.
El botón DC activa un ltro DC en la fase de entrada de Saturator. Esto es principalmente
útil para eliminar desplazamientos DC del material de audio que los contenga.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
295
Activando el botón Color se habilitan dos ltros. El primero de estos, controlado mediante
el control Base, dicta en cuanto se reducirá o aumentará para frecuencias muy bajas. El segundo ltro, que es esencialmente un ecualizador, se usa para controlar las altas frecuencias.
Se puede con gurar con los controles Freq (frecuencia de corte), Width y Depth.
El control Output atenúa el nivel en la salida del dispositivo. Cuando el interruptor Soft Clip
está activado, Saturator también aplicará una instancia de su curva Analog Clip a la salida.
El control Dry/Wet ajusta el balance entre las señal procesada y la original. Ajústelo a 100
por cien si está usando Saturator en una pista de retorno.
Puede reducir el Aliasing utilizando el modo Hi-Quality, al que puede acceder por medio
del menú contextual
(PC) / Ctrl
(Mac). Esto mejora la calidad del sonido, particularmente con señales de frecuencias altas, aunque hay un ligero aumento del uso de la
CPU.
20.20.
Simple Delay
El efecto Simple Delay.
Simple Delay proporciona dos líneas de retardo independientes, una para cada canal
(izquierdo y derecho).
Si desea asignar el tiempo de retardo en función del tempo de la canción, active el interruptor Sync, que permite utilizar el selector de división por tiempos del tiempo de retardo. Los
conmutadores numerados representan el tiempo de retardo en semicorcheas. Por ejemplo,
si selecciona 4 , la señal se retarda cuatro semicorcheas, lo cual equivale a un tiempo (una
negra) de retardo.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
296
Si el interruptor Sync está desactivado, el tiempo de retardo regresa a milisegundos. En
este caso, para editar el tiempo de retardo, pulse y arrastre arriba o abajo sobre el campo
Delay Time, o pulse sobre el campo e introduzca un valor con el teclado.
El parámetro Feedback controla la cantidad de señal de salida de cada canal que se envía
de vuelta a la entrada de las líneas de retardo. Internamente, se trata de dos bucles de realimentación independientes, de manera que una señal del canal izquierdo nunca alimentará
el canal derecho y viceversa.
El control Dry/Wet ajusta el balance entre las señal procesada y la original. Ajústelo a 100
por cien si está usando Simple Delay en una pista de retorno.
Si cambia el tiempo del delay mientras Simple Delay está procesando audio puede causar
abruptos cambios en el sonido de la señal retardada. Puede elegir entre tres modos de
transición de delay mediante el
(PC) / Ctrl
(Mac) menú contextual de la barra de
t titulo del dispositivo:
Repitch produce una variación del tono cuando se cambia el tiempo de delay, similar
al comportamiento de las viejas unidades hardware de delay.
Fade crea un fundido cruzado entre los tiempos de delay antiguo y nuevo. Esto suena
parecido al estiramiento temporal si el tiempo de delay se cambia gradualmente. El
modo Fade es la opción por defecto.
Jump salta inmediatamente al nuevo tiempo de delay. Tenga en cuenta que esto
producirá un clic audible si el tiempo de delay se cambia mientras están sonando los
retardos. El modo Jump se corresponde al comportamiento por defecto anterior a
Live 8. Cuando cargue Sets que fueron construidos en versiones anteriores, Jump se
seleccionará automáticamente.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
20.21.
297
Spectrum
El dispositivo Spectrum.
Spectrum realiza análisis de frecuencias en tiempo real de las señales de audio entrantes.
Los resultados se muestran en un grá co, con dB a lo largo del eje vertical y frecuencia/tono
a lo largo del horizontal. Los niveles de picos se retienen en le grá co hasta que se reinicia
la canción. Tenga en cuenta que Spectrum no es un efecto de audio, sino más bien una
herramienta de edición - no altera la señal entrante de ninguna manera.
El selector Block selecciona el número de muestras que se analizarán en cada medición.
cuanto más altos sean los valores mayor será la precisión, pero a costa de una mayor carga
en la CPU.
Channel determina qué canal se analiza - izquierdo, derecho o ambos.
El deslizador Refresh determina la frecuencia con la que Spectrum debería realizar un análisis. Al giual que con el parámetro Block, esto permite mantener un equilibrio entre precisión
y carga de CPU. Un tiempo de respuesta rápido es más preciso, pero también más intenso
sobre la CPU.
El deslizador Avg le permite especi car cuantos bloques de muestras se harán de promedio
para cada actualización del display. Con un ajuste de one, se muestra cada bloque. Esto
hace que haya mucha más actividad en el display, lo que puede ser útil para encontrar el
espectro de picos cortos. A medida que se aumenta el valor de Avg, el display se actualiza
más suavemente, proporcionando un promedio del espectro a lo largo del tiempo. Esto es
más consistente con la forma en que de hecho escuchamos.
El botón Graph conmuta entre presentar el espectro como una única línea interpolada y
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
298
cubos de frecuencias separados.
Los botones Scale X le permiten conmutar la escala del display de frecuencia entre linear,
logarítmico y semitono. Tenga en cuenta que logarítmico y semitono son en realidad la
misma escala, aunque cambia la leyenda en la parte superior del display entre Hertz y
nombres de notas. La escala Linear es particularmente útil para un análisis detallado de las
altas frecuencias.
A medida que pasa el ratón por encima de la pantalla de Spectrum, aparece una casilla
que muestra la amplitud, frecuencia y nombre de la nota en la posición del puntero. El
botón Range/Auto en la parte inferior izquierda de la pantalla de Spectrum conmuta entre
ajustar de forma manual o automática el rango dinámico de la pantalla. Con Range seleccionado, puede realizar un acercamiento (zoom) y desplazarse por la amplitud moviendo el
ratón sobre la lectura de amplitudes a la izquierda de la pantalla. Arrastre en vertical para
desplazarse y horizontalmente para hacer el zoom. También puede usar los deslizadores
Range para ajustar los valores mínimo y máximo que se mostrarán. Con Auto seleccionado,
la pantalla se escala automáticamente basándose en el nivel de audio entrante. Tenga en
cuenta que en el modo Auto, los deslizadores Range y zooming están desactivados.
Para conseguir una vista incluso mejor, puede conmutar la ubicación del display entre la
ventana de cadena de dispositivos y la ventana principal de Live pulsando el
botón en
la barra de título de Spectrum.
20.22.
Utility
El efecto Utility.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
299
El efecto Utility realiza funciones muy prácticas, sobre todo utilizado en combinación con
otros dispositivos.
El botón Mute simplemente silencia la señal entrante cuando está activado. Nota: Los
controles active/mute de una pista siempre se colocan al nal de la cadena de la señal. No
obstante, puesto que puede colocar Utility en cualquier parte de la cadena de una señal,
puede usar su función mute para cortar la entrada de una línea de retardo o reverb sin
desactivar la salida de estos dispositivos.
El control Gain ajusta el nivel de la señal de entrada +/- 35 dB.
El selector Chanel Mode permite el procesamiento independiente del canal izquierdo o
derecho de una muestra. Si activa Left, por ejemplo, el canal derecho será ignorado y
el izquierdo aparecerá en las dos salidas. Ello resulta especialmente útil si trabaja con un
archivo estéreo que contiene información distinta en ambos canales y sólo desea usar uno
de ellos.
El selector Panorama panoramiza la señal a cualquier parte del campo estéreo.
El control Width actúa como un controlador contínuo mono a estéreo cuando se ajusta
desde 0 al 100 por cien. No obstante, más allá del 100 por cien la salida comienza a
plegarse sobre sí misma. A un 200 por cien la salida contiene sólo la diferencia entre los
canales izquierdo y derecho. Si en el selector Channel Mode se ha elegido o bien Left o
Right, el control Width no tiene ninguna función y por lo tanto está desactivado.
En la parte inferior del dispositivo encontrará dos controles Phase (Fase), uno para cada
canal. Como sus nombres indican, permiten invertir la fase del canal correspondiente.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
20.23.
300
Vinyl Distortion
El efecto Vinyl
Distortion.
El efecto Vinyl Distortion emula las distorsiones que se producen a menudo al reproducir
discos de vinilo, provocadas por las relaciones geométricas entre la aguja y el surco grabado.
El efecto también incluye un generador de crujidos con el que podrá agregar este típico
efecto vinilo.
La sección Tracing Model añade distorsión armónica constante a la señal de entrada. Para
ajustar la cantidad de distorsión, utilice el control Drive o pulse sobre el display X-Y de la
sección Tracing Model y arrastre el ratón verticalmente. Para ajustar la frecuencia ( color )
de la distorsión, desplace el ratón horizontalmente en el display X-Y o haga doble clic sobre
el campo Freq e introduzca un valor numérico. Si mantiene pulsada la tecla modi cadora
Alt
(PC) / Alt
(Mac) mientras arrastra el ratón verticalmente en el display X-Y, el
parámetro modi cado será la Q de la banda de frecuencia (el ancho de banda).
La sección Pinch Effect añade armónicos irregulares a la señal de entrada. Normalmente,
estas distorsiones se producen fuera de fase con una desviación de 180 grados, lo cual
da lugar a una imagen estéreo más rica. La sección Pinch Effect dispone de los mismos
controles que Tracing Model, aunque genera un sonido bastante diferente.
El control Drive aumenta o disminuye la cantidad global de distorsión originada por Tracing
Model y Pinch.
Puede seleccionar entre dos modos de distorsión: suave y dura. El modo suave (Soft Mode)
simula el sonido de una dub plate, mientras que el modo duro (Hard Mode) proporciona un
sonido más parecido al de un disco de vinilo estándar.
CAPÍTULO 20. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS DE AUDIO DE LIVE
301
El interruptor stereo/mono determina si la distorsión de Pinch será aplicada en estéreo o en
mono. Ajústelo en estéreo para obtener una simulación realista de distorsiones de vinilo.
La sección Crackle (Crujidos) añade ruido a la señal. La densidad del ruido generado viene
determinada por el control Density. El control Volume ajusta la cantidad de ganancia aplicada al ruido.
302
Capítulo 21
Manual de referencia de los
efectos MIDI de Live
Live viene con una selección de efectos MIDI incorporados y especialmente diseñados. El
capítulo Uso de instrumentos y efectos cubre los conceptos básicos de uso de los efectos
en Live.
CAPÍTULO 21. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS MIDI DE LIVE
21.1.
303
Arpeggiator
The Arpeggiator Effect.
El efecto Arpeggiator de Live toma las notas MIDI individuales de un acorde MIDI mantenido
(o una única nota), y las reproduce siguiendo un patrón rítmico. La secuencia y velocidad del
patrón pueden ser controladas por este dispositivo, que además proporciona un completo
juego de características de arpegiadores tanto clásicas como originales.
Los arpegiadores son un elemento clásico en la música electrónica de los ochenta. El nombre
proviene del concepto musical de arpeggio, en el que las notas que comprenden un
acorde se reproducen una tras otra en serie en vez de al unísono. Arpeggio proviene del
vocablo italiano arpeggiare, referente a la reproducción de notas con un arpa.
21.1.1.
Secciones Style y Rate
El selector Style de Arpeggiator determina la secuencia de notas en el patrón rítmico.
Up y Down .
UpDown y
DownUp .
CAPÍTULO 21. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS MIDI DE LIVE
304
Down & Up y Up &
Down .
Converge y
Diverge .
Con & Diverge .
Pinky Up y Pinky
UpDown .
Thumb Up y Thumb
UpDown .
Play Order coloca las notas en el patrón de acuerdo con el orden en que se reproducen.
Por lo tanto esto sólo se aprecia cuando se ha reproducido más de un acorde o nota.
Además de los estilos de arriba de Arpeggiator, hay un modo Chord Trigger (disparo de
acorde) que repite las notas entrantes en forma de un acorde en bloque, así como tres
ajustes para crear arpegios aleatorios:
Si elige Random se producirá una secuencia continuamente aleatoria de las notas
MIDI entrantes.
Random Other crea patrones aleatorios a partir de las notas MIDI entrantes, pero no
repetirá una nota dada hasta que todas las demás notas entrantes se hayan usado.
CAPÍTULO 21. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS MIDI DE LIVE
305
Random Once crea un patrón aleatorio a partir de notas MIDI entrantes y repite ese
patrón hasta que cambia el MIDI entrante, en cuyo momento se crea un nuevo patrón.
Arpeggiator reproducirá el patrón de notas a la velocidad seleccionada mediante el control
Rate, que puede calibrarse tanto en milisegundos o beat-time usando el vecino botón Sync/
Free. Si se elige Sync, Arpeggiator se sincronizará al tempo de la canción.
Un control Gate situado a la derecha de Rate determina la duración de las notas que
reproduce Arpeggiator como un porcentaje de la con guración en ese momento de Rate.
Cualquier con guración superior a 100 % por lo tanto reproducirá notas que se solaparán
(i.e., están en legato).
El patrón rítmico generado por Arpeggiator no tiene porque ser necesariamente invariable;
se pueden aplicar una selección de patrones de groove mediante el respectivo control justo
debajo del selector Mode. Los Grooves en Arpeggiator se comportan de forma similar a los
grooves en los clips, y la intensidad del groove viene determinada por el deslizador Amount
en el Groove Pool.
Cuando el parámetro Hold está activado, Arpeggiator continuará reproduciendo el patrón
incluso después de haber liberado las teclas del teclado. El patrón se repetirá hasta que
se vuelva a pulsar cualquier otra tecla. Cuando Hold está activo y cualquiera de las teclas
originales continúa estándo pulsada físicamente, se pueden añadir notas al patrón simplemente reproduciéndolas. Las notas también pueden quitarse del patrón en este escenario
pulsándolas una segunda vez, lo que permite la gradual construcción y reorganización del
patrón a lo largo del tiempo.
Consejo: Si quiere que el patrón deje de reproducirse, desactive momentáneamente Hold.
El parámetro Offset desplaza la secuencia de notas en el patrón según el número de
posiciones seleccionado con dicho control. Esto queda mejor ilustrado con un ejemplo:
Una con guración de 1 hace que la segunda nota en el patrón se reproduzca en primer
lugar, y la primera en último lugar. Si se imagina el patrón como un círculo de notas que se
reproduce en la dirección de las agujas de un reloj desde un punto pre jado de comienzo, el
parámetro Offset lo que hace es girar este círculo al contrario una nota cada vez, cambiando
el punto de inicio de la reproducción.
Con el parámetro Repeat, el patrón puede con gurarse para que se repita un número
determinado de veces hasta que vuleva a dispararse. Con una con guración de inf el
patrón se repetirá inde nidamente. Pista: Esta característica proporciona una excelente
CAPÍTULO 21. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS MIDI DE LIVE
306
manera de emular el rasgado de guitarra o el tocar un acorde en forma de arpegio una o
dos veces. Otro efecto interesante puede conseguirse combinando esta característica con
el parámetro Retrigger, que pasaremos a explicar en un momento. Este puede usarse para
crear arpegios generados rítmicamente separados por pausas.
El parámetro Retrigger recon gura el patrón de manera que vuelva a comenzar desde el
principio. Retriggering puede desactivarse (Off), y que esto ocurra cuando se pulsen notas
nuevas (Note) o cuando se alcance una posición especí ca dentro de la canción o beat-time
(Beat). Beat retriggering puede especi carse en términos de notas o compases y se alinea
con la posición de la canción. Un LED en la esquina superior derecha de la sección indica
cuando se ha vuelto a disparar el patrón.
21.1.2.
Secciones Transposition y Velocity
El patrón generado por Arpeggiator puede transponerse; los controles de trasposición del
dispositivo permiter forzar esta transposición hacia una clave mayor o menor o (usando la
opción Shift del selector Transpose) hacerlo en semitonos. La distancia entre los pasos de
transposición se ajusta en intervalos de la escala (Para la transposición Mayor o Menor) o
semitonos (para la transposición con Shift) con el control Distance. Utilizando el parámetro
Steps, puede elegir el número de veces en que se transpone la secuencia. Cuando Distance
está ajustada a un valor positivo, un ajuste de 8 Steps transpondrá la secuencia un total de
ocho veces, reproduciéndola cada vez en notas más altas. (Cuando Distance se ajusta con
un valor negativo, la secuencia se transpondrá hacia abajo cada vez).
La dinámica de Arpeggiator se controla usando la sección velocity. Con Velocity ajustado en
On y Target a 0, por ejemplo, la secuencia irá desvaneciéndose gradualmente, alcanzando
al nal una velocidad 0. El control Decay ajusta el tiempo en que Arpeggiator tarda en
alcanzar la velocidad de destino (Target velocity). Con Retrigger activado, al volver a disparar
la secuencia también se volverá a disparar la pendiente de velocidad.
Consejo: La opción Retrigger de la sección de velocidad puede usarse junto con Beat
retriggering para añadir ritmo a la pendiente dinámica.
CAPÍTULO 21. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS MIDI DE LIVE
21.2.
307
Chord
El efecto Chord.
Como su propio nombre indica, este efecto recoge un acorde de cada nota entrante y
añade hasta seis notas de nidas por el usuario. Los botones Shift 1-6 permiten seleccionar
las notas destinadas al acorde en un rango de +/- 36 semitonos con respecto a la original.
Por ejemplo, si ajustamos Shift 1 a +4 semitonos y Shift 2 a +7 semitonos, se obtendrá un
acorde mayor en donde la nota entrante será la raíz.
Dado que la velocidad afecta directamente a los cambios de volumen o timbre de los
instrumentos, el control Velocity, situado por debajo de cada botón Shift, permite esculpir
harmónicos. Se trata de un control relativo, con un rango que va del 1 al 200 por cien (100 %
cuando la velocidad de reproducción es igual a la de la nota MIDI entrante). Con los controles
Velocity puede realizar varias funciones, desde añadir harmónicos hasta deshacerse de
acordes.
El orden en el que se añaden notas al acorde no es importante: es decir, añadir un efecto
de +12 semitonos con el botón Shift 1 es lo mismo que añadir +12 semitonos con el botón
Shift 6.
Tenga en cuenta que dos notas de la misma altura tonal no pueden contribuir al acorde, y
que si selecciona el mismo valor Shift dos veces (por ejemplo, +8 semitonos en Shift 2 y en
Shift 3) el segundo de los controles se volverá de color gris indicando que es un duplicado
y que, por tanto, no está en uso. En realidad, en todo Live, nunca encontrará dos notas con
la misma altura tonal reproduciendo al mismo tiempo.
CAPÍTULO 21. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS MIDI DE LIVE
21.3.
308
Duración de nota
El efecto 'Note Length'
(duración de nota).
'Note Length' altera la duración de las notas MIDI entrantes. También puede usarse para
disparar notas desde mensajes MIDI de Note Off, en vez de los usuales mensajes de Note
On.
Cuando el dispositivo se ha con gurado para disparar al recibir un mensaje Note On, sólo
están disponibles los controles de temporalización. La duración de las notas mantenidas
puede ajustarse en milisegundos o sincronizarse en relación al tempo de la canción. Gate
de ne el porcentaje del valor Length en que las notas deberían mantenerse. A un 200 por
cien, el parámetro Gate doblará la duración de una nota.
Cuando el dispositivo se dispara a partir de un evento de Note Off (el momento en que se
libera una nota que se ha tocado), la temporalización de una nota entrante se retardará según
su duración (puesto que irá a comenzar en el punto en que debería haberse detenido). Por
lo tanto los ajustes de Note Length determinarán la duracion de la nota recien disparada.
Cuando el dispositivo se dispara a partir de mensajes de Note off hay disponibles otros tres
parámetros:
On/Off Balance Este determina la velocidad de la nota saliente. Es un balance entre las
velocidades de las Note On y Note Off entrantes. Si su teclado MIDI no soporta velocidad
MIDI de Note Off, puede simplemente dejar esto a cero.
Decay Time Este es el tiempo que se necesita para que la velocidad de una nota entrante
decaiga hasta cero. El decaimiento comienza inmediatamente desde el momento en que el
dispositivo recibe un mensaje MIDI de Note On. El valor en el momento de Note Off será
la velocidad de la salida de la nota MIDI.
CAPÍTULO 21. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS MIDI DE LIVE
309
Key Scale El tono de las notas entrantes puede usarse para alterar la duración de las notas
salientes. Con valores positivos, las notas por debajo de C3 irán progesivamente teniendo
una mayor duración, y las notas por encima de C3 una menor duración. Valores negativos
invertirán esta relación.
21.4.
Pitch
El efecto Pitch.
Pitch es una herramienta de transposición que permite cambiar la altura tonal de las notas
entrantes en +/- 128 semitonos.
Los controles Rango y Lowest actúan conjuntamente para establecer un rango de notas a
través del cual podrán pasar determinadas notas. Las notas que queden fuera de este rango
no podrán pasar y el indicador del efecto se iluminará cuando esto ocurra.
Las notas que quedan fuera de este rango están limitadas por su valor de pitch anterior a la
transposición.
CAPÍTULO 21. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS MIDI DE LIVE
21.5.
310
Random
El efecto Random.
El efecto Random añade un elemento desconocido al bien conocido parámetro Pitch. El
control Chance de ne la probabilidad con la que la altura de una nota entrante cambiará
aleatoriamente. Podríamos compararlo con un control de señal seca/procesada para la
aleatoriedad.
El valor random que de ne el cambio de pitch viene determinado por dos variables: El
control Choices de ne la cantidad de notas aleatorias posibles en un rango que va desde 1
a 24. El valor del control Scale se multiplica por el valor del control Choices, y el resultado
es la altura tonal que las notas aleatorias pueden disponer con respecto a la de la nota
entrante.
Por ejemplo, si toca la nota C3 con Chance ajustado al 50 por ciento, Choices ajustado a 1
y Scale ajustado a 12, la mitad de las notas resultantes se rerpoducirán en C3 y la otra mitad
en C4. Pero si ajusta Chance al 50 por ciento, Choices ajustado a 12 y Scale ajustado a 1, la
mitad de las notas resultantes se rerpoducirán en C3 y la otra mitad se reproducirán en uno
de cualquiera de los semitonos comprendidos entre C#3 y C4.
Estos ejemplos dan porhecho que tienen los botones Sign ajustados en Add (Agregar) y
que el botón Mode está ajustado en Rnd. Los controles Sign determinan si la alteración
random añade aleatoriedad al pitch de la nota original, la sustrae, o añade y sustrae al
mismo tiempo. Los LEDs situados encima de los controles Sign se iluminan para visualizar
la diferencia entre el pitch de la nota de salida y el de la nota original.
El botón Mode determina si la alteración será aleatoria o, cuando se ajusta en Alt, seguirá
un ciclo entre las notas de salida permitidas en un orden jo (conocido algunas veces como
CAPÍTULO 21. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS MIDI DE LIVE
311
cycle round-robin ). El control Chance se comporta de una forma un poco diferente en el
modo Alt - a un 100 por cien, la siguiente nota de salida siempre será la siguiente nota en
la serie. Al 0 por ciento, la siguiente nota de salida siempre será la nota entrante.
Por ejemplo, con Chance ajustado al 100 por cien, Choices ajustado a 12 y Scale ajustado
a 1, tocando C3 una vez disparará C3, y cada C3 sucesivo disparará el siguiente semitono
superior hasta que el dispositivo llegue al C4, en que comenzará de nuevo en C3. Pero con
Chance ajustado al 100 por cien, Choices ajustado a 2 y Scale ajustado a 2, las notas C3
entrantes alternarán entre C3 y D3. Este ajuste es perfecto para simular la alternancia entre
arco arriba y arco abajo con con instrumentos de cuerda, o alternando muestras de batería
con mano izquierda y mano derecha.
Consejo: Pruebe a usar el efecto Scale después de Random para delimitar los valores de
salida a un rango armónico especí co. Utilizando el modo Alt de Random (Aleatorio) con el
dispositivo Scale podrá crear un simple secuenciador por pasos.
21.6.
Scale
El efecto Scale.
Este efecto altera el pitch de la nota entrante basándose en una escala de mapeado. A cada
nota entrante se le da una nota equivalente en el mapa X-Y del efecto: Por ejemplo, todas
las Cs entrantes pueden convertirse en Ds salientes.
El mapa X-Y tiene 12 cuadrados de largo y 12 de ancho, correspondiéndose con las 12
notas de una octava completa. Los cuadrados más oscuros representan las teclas negras del
teclado. La base de la escala diagonal (el cuadrado inferior izquierdo) mostrado en el mapa
CAPÍTULO 21. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS MIDI DE LIVE
312
puede cambiarse usando el control Base. La coordenada X muestra los valores de las notas
entrantes y la Y la de sus equivalentes salientes. Utilice el ratón para mover o eliminar los
cuadrados naranja, que de nen la posición de la escala a la que se enviará la nota entrante.
(Eliminar una nota en el mapa signi ca que esta se dejará de reproducir.)
Los controles Range y Lowest funcionan juntos para de nir el rango de nota dentro del cual
se hará efectiva la escala del mapeado. El efecto Scale no se podrá aplicar fuera del rango
de nido por estos controles, y el indicador LED parpadeará para indicar que algunas notas
no están siendo procesadas por el efecto, pero están reproduciendo a su pitch normal.
21.7.
Velocity
El efecto Velocity.
Velocity re-mapea los valores de velocidad de las 127 notas MIDI. Puede funcionar sobre
mensajes MIDI de Note On o Note Off, o en ambos, dependiendo del ajuste del selector
Operation.
Los knobs Out Low y Out Hi controlan la velocidad de salida (de 1 a 127), la cual viene
representada en la coordenada Y del display X-Y. Las velocidades entrantes que se muestran en el display están dentro del rango elegido por los controles Range y Lowest, y se
representan sobre el eje de las X. La curva resultante muestra como varía la velocidad a
medida que se le va aplicando el efecto.
Si ajustamos Lowest y Out Low ambos a un valor de 0, y Range y Out Hi a un valor de
127, la pantalla mostrará una línea diagonal que será indicativa de un efecto equivalente
al efecto bypass: Las notas reproducidas suavemente irán saliendo a muy bajo volumen y
CAPÍTULO 21. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS EFECTOS MIDI DE LIVE
313
viceversa. Si por el contrario, ajustamos Out Hi a 0 y Out Low a 127, la pendiente de la
línea se invertirá y las notas reproducidas suavemente originarán los sonidos de volumen
más alto.
¾Qué les sucede a las notas entrantes que están fuera del rango de nido por los controles
Range y Lowest? Esto depende de qué Mode esté seleccionado.
Clip Mode hace justo lo que dice: recorta las velocidades de notas entrantes de forma
que queden dentro del rango.
Gate Mode elimina notas entrantes también si sus velocidades están fuera del rango.
Verá el pequeño LED debajo de la pantalla X-Y parpadear cuando una nota queda
bloqueada por el gating.
En Fixed Mode, La velocidad Out Hi de ne todas las velocidades de las notas salientes,
sin tener en cuenta la velocidad de nota entrante.
La función Random añade o sustrae un valor aleatorio a todas las velocidades, y es representada por una zona gris en la curva de visualización.
Los controles Drive y Compand pueden ser combinados para crear curvas más complejas.
Compand es, a la vez, una herramienta de expansión y de compresión. Si lo ajustamos a
valores superiores a cero, las notas entrantes serán forzadas a ocupar el borde externo de la
curva, haciendo que se reproduzcan o muy alto o muy bajo. Por otro lado, los valores Compand inferiores a cero, por el contrario, hacen que las velocidades salientes se reproduzcan
a un nivel medio. El control Drive empuja todos los valores de la curva hacia los extremos.
Utilice estos dos controles conjuntamente para esculpir o rede nir la estructura dinámica
de una pieza.
314
Capítulo 22
Manual de referencia de los
instrumentos de Live
Live Intro viene con una selección de instrumentos incorporados y especialmente diseñados.
El capítulo Uso de instrumentos y efectos cubre los conceptos básicos de uso de los
instrumentos en Live.
La versión de Live Intro que viene en la caja se entrega con la Essential Instrument Collection
2 LE Edition, una librería de varios gigabytes de instrumentos meticulosamente muestreados
y seleccionados, listos para usar en Simpler. Aprenda como acceder a los sonidos de la EIC
al nal de este capítulo.
CAPÍTULO 22. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS INSTRUMENTOS DE LIVE
22.1.
315
Impulse
El instrumento Impulse.
Impulse es un sampler de batería con complejas opciones de modulación. Las ocho muestras
de batería localizadas en las ranuras de las muestras del Impulse pueden ser alargadas,
ltradas y procesadas por componentes asociados con envolventes, saturación, panorama
y volumen. Casi todos estos componentes están sujetos a modulación aleatoria y se basan
en la velocidad de nota.
22.1.1.
Ranuras de las muestras
Arrastre y suelte muestras en cualquiera de los slots de Impulse desde el Navegador o
desde las vistas Session y Arrangement. Opcionalmente, cada slot de muestra ofrece un
botón Hot-Swap para intercambiar al vuelo las muestras.. Las muestras cargadas pueden
borrarse con las teclas
o Delete del teclado de su ordenador.
Las muestras importadas son mapeadas automáticamente en su teclado MIDI, siempre que
éste esté conectado y haya sido reconocido por Live. La nota C3 del teclado disparará la
muestra situada más a la izquierda y el resto de las muestras se distribuirán entre C3 y
C4. Las ocho ranuras del Impulse aparecerán etiquetadas en las Key tracks del editor MIDI
cuando el botón Fold esté activo, incluso si la Key track en cuestión carece de notas MIDI.
El mapeado puede transportarse desde el predeterminado aplicando un Dispositivo Pitch,
o reordenarse mediante al aplicación de un dispositivo Scale.
Cada una de las ocho muestras dispone de su propio grupo de parámetros, localizados en
el área justo por debajo de las ranuras de las muestras y visibles cuando se pulsa sobre
CAPÍTULO 22. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS INSTRUMENTOS DE LIVE
316
la muestra. Los ajustes sólo serán capturados cuando pulse sobre una nueva nota (estos
no afectan a la notas que están siendo reproducidas.) Observe que esta conducta de ne
también la forma que tiene el Impulse de reaccionar a los cambios de parámetros (desde
envolventes de clip o automatización), aplicados cada vez que comienza una nueva nota.
Si desea obtener cambios continuos a medida que reproduce la nota, quizás le convenga
más usar el Simpler.
Los parámetros de la ranura 8 también incluyen un botón Link (Enlazar), localizado en la
esquina inferior izquierda, que enlaza la ranura 8 con la 7. Al enlazar estas dos ranuras, si
activa la ranura 7 se detendrá la reproducción en la 8 y viceversa. Aunque esto se diseñó
para un n determinado, también se utiliza para otros propósitos: Replicar la forma en que
los charles cerrados silenciarán los charles abiertos.
Todas las ranuras pueden ser reproducidas, puestas en solo, silenciadas o intercambiadas
al vuelo usando los controles que aparecen al desplazar el ratón sobre ellas.
22.1.2.
Start, Transpose y Stretch
El control Start (Inicio) de ne la posición del inicio de reproducción de la muestra, y puede
ser ajustado hasta 100 ms después del comienzo de la muestra. El control Trans (Transpose)
ajusta la transposición de la muestra en +/- 48 semitonos, y puede ser modulada por la
velocidad de nota entrante o por un valor aleatorio, dependiendo de su ajuste en los
campos correspondientes.
Los valores del control Stretch oscilan entre -100 a 100 por cien. Los valores negativos acortarán la muestra y los positivos la alargarán. Hay dos algoritmos de expansión disponibles:
mientras que el Modo A es ideal para los sonidos graves (toms o bajos), el Modo B funciona
mejor con los sonidos altos (platos.) El valor de Stretch también puede ser modulado por la
velocidad de nota MIDI.
22.1.3.
Filtro
Esta sección ofrece una amplia variación de tipos de ltro. Cada uno de estos efectos aplica
diferentes características sónicas sobre las muestras, dependiendo de las frecuencias eliminadas de la forma de onda. La Frecuencia determina en qué lugar del espectro harmónico
CAPÍTULO 22. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS INSTRUMENTOS DE LIVE
317
se aplica el ltro; la Resonancia refuerza las frecuencias cercanas a ese punto. La frecuencia
del ltro puede ser modulada por un valor aleatorio o por la velocidad de nota MIDI.
22.1.4.
Saturator y Envolvente
Saturator le aporta a la muestra un sonido más analógico, más grueso y redondo, y puede
activarse y desactivarse a voluntad. El control Drive realza la señal y añade distorsión.
Casualmente, esto hace que la mayoría de las señales suenen mucho más altas, y usualmente
debería compensarse bajando el control de volumen de la muestra. Los ajustes extremos
de Drive sobre sonidos graves producirá los típicos sonidos sobresaturados de percusión
de sinte analógico.
Puede ajustar la envolvente mediante el control Decay (valor máximo igual a 10,0 segundos.)
El Impulse dispone de dos modos de caída: el Modo Trigger (Disparo) permite la caída de
la muestra junto con la nota; el modo Gate (Puerta) obliga a la envolvente a esperar a el
mensaje de n de nota antes de comenzar la caída. Este modo es útil en las situaciones en
que es necesario usar distintas longitudes de caída, como ocurre con los sonidos de platos
hi-hat.
22.1.5.
Panorama y Volumen
Cada muestra dispone de controles de Volumen y Panorama que ajustan la amplitud y el
posicionamiento estéreo, respectivamente. Ambos controles son modulables: el Panorama
por la velocidad y por un valor aleatorio, y el Volumen por la velocidad.
22.1.6.
Controles globales
Los parámetros localizados a la derecha de las ranuras de las muestras son controles globales
aplicables a todas las muestras incluidas en el entorno del Impulse. El Volumen ajusta el nivel
de volumen global del instrumento y Transp ajusta la transposición de todas las muestras.
El control Time (Tiempo) regula la expansión y el decaimiento de las muestras, permitiendo
experimentar transiciones entre sonidos de batería breves y alargados.
CAPÍTULO 22. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS INSTRUMENTOS DE LIVE
22.1.7.
318
Salidas individuales
Al arrastrar una nueva instancia o impulso hasta una pista, su señal se mezclará con la del
resto de instrumentos y efectos presentes en la cadena de audio de la pista. En ocasiones,
conviene más aislar el instrumento o una de sus muestras de batería individuales y enviar la
señal a una pista distinta. Consulte el capítulo Routing para aprender a realizar esto con la
señal global del Impulse y con las ranuras de las muestras individuales del Impulse.
22.2.
Simpler
El instrumento Simpler.
Simpler es un instrumento que integra los elementos básicos de un sampler con una serie
de parámetros típicos de los sintetizadores. Una voz del Simpler reproduce una sección de
una muestra de nida por el usuario que a su vez es procesada por componentes como
envolventes, ltros, LFO, volumen y altura tonal.
22.2.1.
Vista de la muestra
En la Vista de la muestra se puede ver la forma de onda de la muestra. Puede arrastrar
muestras hasta el Simpler, bien directamente desde el Browser o, en forma de clips, desde
las vistas Session o Arrangement. En este último caso, el Simpler sólo utilizará la sección
de la muestra que esté delimitada por los marcadores de comienzo/ nal de clip o de loop.
Para reemplazar una muestra sólo tiene que arrastrar una nueva, o bien activar el botón
Hot-Swap integrado.
CAPÍTULO 22. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS INSTRUMENTOS DE LIVE
319
Nota: Cuando esté tocando instrumentos de la Essential Instrument Collection 2 de Ableton,
Simpler funciona en el Modo multimustra. La vista de la muestra no tiene ninguna función
en este modo.
22.2.2.
Controles de la muestra
Simpler reproduce una región o loop especí cos de la muestra, según determine un cierto
grupo de controles de la muestra.
Los controles de Start (Inicio) y Length (Longitud) determinan los puntos en donde el Simpler
inicia y naliza el barrido de la muestra. Como su propio nombre indica, Start de ne el
punto de inicio de la muestra. La muestra se reproducirá durante el tiempo de nido por el
parámetro Longitud. Ambos parámetros se de nen en porcentajes, es decir, si ajustamos el
punto de inicio al 25 % y la longitud al 50 %, la muestra comenzará su reproducción una vez
recorrido 1/4 de la misma y se detendrá tras recorrer el 50 % de la muestra (hasta llegar al
punto 3/4 de la muestra).
Simpler reproduce las muestras como loops o como muestras de disparo único, dependiendo de si el conmutador de Loop está o no activo. Si el conmutador de Loop está activado, el
control Loop dictará la longitud del loop, comenzando desde el nal de la muestra en reproducción. Simpler reproducirá la primera instancia de un loop que comience su reproducción
en el punto de Inicio, y luego continuará reproduciendo sólo la región del loop.
Cuando se desplazan los puntos de inicio o nal de la muestra, Simpler intentará preservar
la duración del loop tanto cuanto le sea posible ajustando automáticamente las con guraciones de Start, Loop y Length.
Debido a la discontinuidad en la amplitud de la forma de onda (es decir, el volumen de la
muestra), pueden producirse ruidos o chasquidos entre los puntos de inicio y nal del loop.
El conmutador Snap (Ajustar) ayuda a mitigar estos ruidos al forzar a los marcadores de loop
del Simpler a ajustarse a puntos de cruce cero (es decir, puntos cuya amplitud es igual a
cero). Nota: Este ajuste se realiza en el canal izquierdo de las muestras estéreo. Por tanto,
todavía existe la posibilidad de que se produzcan ruidos en muestras estéreo (aún cuando
la función Snap esté activada).
La transición entre nal de loop e incio de loop puede suavizarse con el control Fade, que
realiza un fundido cruzado entre los dos puntos. Este método es especialmente útil cuando
CAPÍTULO 22. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS INSTRUMENTOS DE LIVE
320
se trabaja con muestras tipo texturas y de larga duración. Por defecto, Simpler usa fundidos
constant-power. Pero desactivando Usar fundido Constant Power para Loops en el
(PC) / Ctrl
(Mac) menú contextual, puede habilitar fundidos cruzados lineales.
22.2.3.
Zoom
Muy a menudo, uno empieza con una región más larga de una muestra y acaba usando
sólo una pequeña parte de esta. La vista Sample de Simpler puede operar con zoom y
desplazarse a izquierda y derecha al igual que en otras partes de Live arrastre verticalmente
para aplicar zoom, y horizontalmente para desplazarse a diferentes áreas de la muestra
representada en la vista.
22.2.4.
Envolvente
Simpler lleva tres envolventes ADSR clásicas, tal y como aparece en la mayoría de sintetizadores, que sirven para modelar la estructura dinámica de la muestra. Puede modular
la velocidad, la frecuencia del ltro y el tono conmutando los respectivos botones en la
sección de la envolvente. El parámetro Attack controla el tiempo (en milisegundos) que le
cuesta a la envolvente alcanzar su valor máximo una vez que se haya pulsado una nota. El
parámetro Decay controla la cantidad de tiempo que le cuesta a la envolvente caer hasta
el nivel de Sustain, el cual se mantendrá hasta que se libere la nota. El parámetro Release
controla la cantidad de tiempo que la envolvente tarda en alcanzar de nuevo el nivel cero
después del nal de nota.
La in uencia de las envolventes sobre el tono o el corte del ltro puede decidirse usando
los controles de cantidad de envolvente (Env) en cada una de estas secciones.
22.2.5.
Filtro
La sección del ltro ofrece los clásicos ltros de 12 dB ó 24 dB paso-bajo, paso-banda y
paso-alto, asi como un ltro de banda rechazada o 'notch'. Cada uno de estos efectos aplica
diferentes características sónicas sobre las muestras, dependiendo de las frecuencias eliminadas de la forma de onda. Los parámetros más importantes son Frequency (Frecuencia)
CAPÍTULO 22. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS INSTRUMENTOS DE LIVE
321
y Resonance (Resonancia): Frequency determina en qué lugar del espectro harmónico se
aplica el ltro. Resonance refuerza las frecuencias cercanas a ese punto.
La mejor forma de entender los efectos de estos controles es simplemente probándolos...
El parámetro Frequency puede ser modulado por un LFO, velocidad de nota y una envolvente - cada uno de los cuales disponen de un control en la sección de Filtros. El control
Key (tracking) permite alterar la frecuencia del ltro de acuerdo con la altura tonal.
22.2.6.
LFO
La sección del LFO (low-frequency oscillator) ofrece formas de onda senoidal, cuadrada,
triágular, diente de sierra descendente, diente de sierra ascendente y aleatoria. El LFO
corre libremente a frecuencias entre 0.01 y 30 Hz, o se sincroniza a divisiones del tempo del
Set. Los LFOs se aplican individualmente a cada voz, o nota reproducida, en Simpler.
el parámetro Key escala la velocidad de cada LFO en proporción a la altura tonal de las
notas entrantes. Un ajuste para teclas agudas asigna a las notas más agudas una velocidad
de LFO mayor. Si Key se ajusta a cero, Los LFOs de todas la voces tienen la misma velocidad
y puede que se diferencien sólo en sus fases.
El LFO modulará el ltro, altura tonal, panorama y volumen de acuerdo con los ajustes de
los controles 'amount' del LFO en cada una de estas secciones.
El tiempo que se requiere para que el LFO alcance toda su intensidad viene determinado
por el control Attack.
22.2.7.
Glide (deslizamiento) y Spread (difusión)
Simpler incluye una función glide. cuado esta función está activada, las nuevas notas comenzarán desde la altura tonal de la última nota reproducida y luego se deslizarán gradualmente
hasta su propia altura tonal. Hay disponibles dos modos de glide: Glide, que funciona en
modo monofónico, y Portamento, que funciona en modo polifónico. Glide también se
puede ajustar mediante el control Glide Time.
Simpler también ofrece un parámetro especial Spread que crea un rico chorus estéreo
usando dos voces por nota panoramizando una a la izquierda y otra a la derecha. Las dos
CAPÍTULO 22. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS INSTRUMENTOS DE LIVE
322
notas están desa nadas, y la cantidad de desa nación puede ajustarse mediante el control
Spread.
Consejo: El que se aplique o no spread a una nota en particular depende de la con guración
del parámetro Spread durante el evento de note-on. Para conseguir efectos especiales,
podría, por ejemplo, crear una secuencia en donde Spread es cero la mayor parte del tiempo
y activarlo sólo en algunas notas. Estas notas se reproducirían así en estéreo, mientras que
las otras lo harían en mono.
22.2.8.
Pitch, Pan, Volume y Voices
Si la nota MIDI entrante es C3, Simpler reproducirá la muestra a su altura tonal original
y, si lo desea, puede transportar la nota en +/- 48 semitonos con el control Transpose.
Pitch también puede modularse con un LFO o envolvente de tono usando los controles de
in uencia en esta sección. La envolvente de tono es especialmente útil para crear sonidos
percusivos. Simpler reacciona a los mensajes MIDI de pitch bend con una sensibilidad de
+/- 5 semitonos. Puede modular el parámetro de Transpose con envolventes de clip y
controladores externos.
El parámetro Voices ajusta el máximo número de voces que el Simpler puede reproducir
simultáneamente. En el caso de que se necsitasen más voces que las asignadas con el
selector Voices, se producirá un efecto llamado sustracción de voces , en el cual las voces
más antiguas dejarán de escucharse en favor de las más nuevas. Por ejemplo, si ha ajustado
su parámetro de Voices a 8 pero hay 10 voces esperando a ser reproducidas, las dos primeras
no lo harán. (El Simpler realiza esta sustracción muy sutilmente.) Un pequeño LED cerca del
control Voices parpadeará cuando se sustraiga una voz.
La panoramización viene de nida por el control Pan, pero puede in uenciarse de forma
aleatoria o modularse mediante el LFO.
Por último, el volumen de salida de Simpler puede verse afectado por el control Volume y
también por la velocidad de nota, dependiendo esta última del ajuste del control Velocity.
Pueden conseguirse efectos de trémolo permitiendo que el LFO module el parámetro
Volume.
CAPÍTULO 22. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS INSTRUMENTOS DE LIVE
22.2.9.
323
Estrategias para ahorrar recursos de la CPU
Los procesos de síntesis en tiempo real consumen muchos recursos del sistema. No obstante, hay varias maneras de reducir este consumo de la CPU. Para reducir el consumo de
CPU llevado a cabo por el Simpler, haga lo siguiente:
Desactive el Filtro si no lo necesita.
Utilice, siempre que sea posible, ltros más económicos. El precio de un ltro es
directamente proporcional a su pendiente, de tal modo un LP24 será más caro que
un LP12.
Desactive el LFO para reducir ligeramente el consumo de la CPU.
Las muestras estéreo consumen el doble de CPU que las mono, ya que requieren el
doble de potencia para su procesamiento.
Disminuya el número de voces permitidas al mismo tiempo con el control Voz.
22.3.
La Essential Instrument Collection 2
La versión de Live Intro que viene en la caja se distribuye con la Essential Instrument Collection 2 LE Edition, una librería de varios gigabytes de instrumentos muestreados meticulosamente creada en colaboración con SONiVOX, Chocolate Audio y Puremagnetik.
Nota La Essential Instrument Collection 2 LE no está incluida en las compras por descarga.
Los clientes que elijan la descarga, pueden no obstante adquirirla posteriormente1 .
22.3.1.
Instalación de la Essential Instrument Collection 2
La Essential Instrument Collection 2 LE Edition se instala por separado de la instalación
principal de Live Intro. Los diversos instrumentos del DVD de la EIC están agrupados en
Live Packs separados que se pueden instalar según los vaya necesitando. Para instalar Live
Packs, arrástrelos a la ventana de la aplicación de Live, bien desde su sistema operativo o
bien desde el Navegador de Live.
1 http://www.ableton.com/shop
CAPÍTULO 22. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS INSTRUMENTOS DE LIVE
324
Tras haber instalado los EIC Live Packs, tendrá que autorizarlos. Puede encontrar más detalles en la página web de Ableton2 .
22.3.2.
Acceso a los instrumentos de la EIC
Tras la instalación, se puede acceder a los instrumentos de la EIC mediante el Navegador
de dispositivos de Live, exactamente de la misma forma que con los otros instrumentos
incluidos en Live. Los encontrará en formato de presets por categorías dentro de la carpeta
Instrument Rack. Por lo tanto los instrumentos de la EIC se cargan como cualquier otro
dispositivo, arrastrando un preset desde el Navegador hasta una pista MIDI vacía.
Los presets de la EIC están disponibles en versiones Full y Lite, permitiéndole elegir el
balance correcto entre delidad y poifonía según sus necesidades. La versión Lite reduce
los requisitos de CPU, RAM y disco al reducir el número de zonas y capas de muestras
utilizadas. Tanto los presets normales como los Lite utilizan multimuestras a 24-bit.
También hay un EIC LE Pack disponible que contiene versiones muy e cientes de los instrumentos de la EIC muy adecuado para esquematizar ideas. Los instrumentos LE están todos
compuestos de archivos de muestras a 16-bit.
Todos los presets de la EIC están convenientemente 'mapeados' a Controles Macro para
conseguir una mayor expresividad.
22.3.3.
Los instrumentos incluidos
Se han incluido los siguientes instrumentos multimuestreados:
Teclados acústicos
Grand Piano, Harpsichord, Celesta
Teclados eléctricos
E-Piano MK 1, B3 Jazz Organ, B3 Rock Organ
Cuerdas orquestales Solo Strings (legato): Double Bass, Cello, Viola, Violin; Ensemble Strings (legato, pizzicato)
Metales orquestales Solo Brass (legato): French Horn, Bass Trombone, Tuba (Eb),
Trumpet; Ensemble Brass (legato, staccato)
2 http://www.ableton.com/authorize
CAPÍTULO 22. MANUAL DE REFERENCIA DE LOS INSTRUMENTOS DE LIVE
325
Instrumentos de viento Solo Woodwinds (legato, legato vibrato): English Horn, Bassoon, Clarinet, French Oboe, Concert Flute, Alto Sax; Ensemble Woodwinds (legato)
Instrumentos de pulsación Harp ( ngers), Jazz Upright Bass, P-Bass ( ngers, picks),
Six-String Nylon Guitar (tones, chords), Strat Clean (tones, chords)
Mazas
Glockenspiel (hard mallets), Xylophone (hard mallets)
Voces
Mixed Choir (ahh, ohh)
Drum Machine
Machines
una caja de ritmos, seleccionada del producto incorporado Drum
Acoustic Drum Kit Un kit de batería estéreo multimuestreado, seleccionado del
producto incorporado Session Drums
Características especiales de los bancos Guitar y Bass
En la EIC LE edition, los instrumentos de guitarra poseen bancos adicionales para acordes
rasgueados con una sola tecla. Las octavas más graves tocan rasgueos hacia abajo, mientras
que las agudas tocan rasgueos hacia arriba.
326
Capítulo 23
Control remoto MIDI y por teclas
Para que el músico pueda prescindir del ratón, la mayoría de controles de Live pueden
controlarse remotamente mediante un controlador MIDI externo y el teclado de la computadora. Este capítulo describe los detalles del mapeado de los siguientes tipos especí cos de
controles de la interfaz de usuario de Live:
1. Ranuras de la vista Session Tenga en cuenta que las asignaciones MIDI y de
teclado están ligadas a las ranuras, no a los clips que contienen.
2. Conmutadores y botones Entre los conmutadores y botones se incluyen los
Activadores de pista y de dispositivo, y los conmutadores del metrónomo, tap
tempo y opciones de transporte de la Barra de control.
3. Botones de selección Los botones de selección permiten elegir entre varias opciones. Botones de selección son por ejemplo los que aparecen en la sección de
asignación del crossfader de cada pista. Dichos botones ofrecen tres opciones:
la pista está asignada a la posición A del crossfader, la pista no se ve afectada
por el crossfader o la pista se ve afectada por la posición B del crossfader.
4. Controles continuos como el del volumen, panorámica o envíos del mezclador.
5. El crossfader, cuyo comportamiento se describe al detalle en su respectiva sección del capítulo sobre Mezcla.
CAPÍTULO 23. CONTROL REMOTO MIDI Y POR TECLAS
23.1.
327
Control remoto MIDI
Live puede controlarse de forma remota mediante super cies de control MIDI externas,
como teclados MIDI o cajas controladoras. Live también ofrece control dedicado por medio
del Akai APC40, Akai APC20 y Novation Launchpad.
Antes de explicar como se realizan e implementan las asignaciones de control remoto, hay
que distinguir entre el control remoto MIDI y un uso diferente del MIDI en Live: la entrada
para pistas MIDI. Pongamos por caso que usted está utilizando un teclado MIDI para tocar
un instrumento en una de las pistas MIDI de Live . Si asigna C-1 en su teclado MIDI a un
botón Clip Launch de la vista Session, esa tecla dejará de reproducir la nota C-1 en la pista
MIDI de su instrumento, ya que ahora pertenece únicamente al botón Clip Launch.
*Las teclas MIDI que forman parte de asignaciones de control remoto ya no pueden usarse como entradas para pistas MIDI. *Esto es una causa común de confusión que puede
resolverse fácilmente observando los indicadores MIDI de la Barra de control.
Antes de realizar cualquier asignación MIDI, tendrá que con gurar Live para que reconozca
sus super cies de control. Esto se lleva a cabo en la pestaña MIDI/Sync de las Preferencias
, (PC) /
, (Mac).
de Live, a las que puede acceder con el atajo de teclado Ctrl
23.1.1.
Super cies de control soportadas
Las super cies de control vienen de nidas en la tabla de la parte superior de la pestaña
MIDI/Sync. Puede usar hasta seis super cies de control soportadas simultaneamente en
Live.
Con guración de
super cies de control.
Abra el primer selector en la comlumna Control Surface para ver si su super cie de control
está ya soportada por Live; si aparece aquí en la lista, puede seleccionarla por su nombre, y
luego de nir sus puertos MIDI de entrada y salida usando las dos columnas de la derecha.
CAPÍTULO 23. CONTROL REMOTO MIDI Y POR TECLAS
328
Si su controlador no aparece aquí, no se inquiete todavía puede activarse manualmente
en la siguiente sección, Con guración manual de super cie de control.
Dependiendo del controlador, Live puede que necesite realizar un preset dump (o volcado
de preset) para completar la con guración. Si este es el caso, el botón Dump a la derecha
de los selectores de su super cie de control en las Preferencias de Live se activará. Antes
de pulsarlo, veri que que su super cie de control esté preparada para recibir volcados de
preset. El método para activar esto varía para cada fabricante y producto, así que consulte al
documentación de su hardware si no está seguro. Finalmente, pulse sobre el botón Dump;
Live entonces con gurará su hardware automáticamente.
Mapeados instantáneos
En la mayoría de los casos, Live usa un método estándar para mapear sus funciones y
parámetros a los controles físicos. Por supuesto que esto varía dependiendo de la con guración de los knobs, deslizadores y botones de la super cie de control. Estás con guraciones
dependientes de las características se conocen como mapeados instantáneos.
Dentro de las lecciones incluidas en Live, encontrará una Referencia de super cies de control
que enumera en una lista todo el hardware soportado hasta ese momento, completada con
los detalles de sus mapeados instantáneos. Puede acceder a las lecciones en cualquier
momento seleccionando la opción Vista Ayuda desde el menú Vista.
Nota: Siempre puede invalidar manualmente cualquier mapeado instantáneo con sus propias
asignaciones. En este caso, también querrá activar los interruptores Remote para los puertos
MIDI que su super cie de control esté usando. Esto se lleva a cabo en la sección MIDI Ports
de la pestaña MIDI/Sync en Preferencias, y se describe en la siguiente sección.
Los mapeados instantáneos tienen sus venatajas puesto que los controladores de la supercie de control se reasignarán automáticamente para controlar el dispositivo seleccionado
en ese momento en Live.
CAPÍTULO 23. CONTROL REMOTO MIDI Y POR TECLAS
329
Selección Control
Surfaces Can Follow
Device.
Además de seguir selección de dispositivo, las super cies de control con soporte nativo
pueden acoplarse a dispositivos especí cos, garantizando un acceso práctico sin importar en que lugar se encuentre el enfoque actual en su Live Set. Para activar o desactivar el
acoplamiento,
(PC) / Ctrl
(Mac) sobre la barra de título de un dispositivo, y luego
seleccione su controlador preferido desde el menú contextual de Acoplar a... . Comprobará que se trata de la misma lista de superfícies de control que de nió en MIDI/Sync en las
Preferencias. Por defecto, el instrumento un una pista MIDI se acoplará automáticamente a
la super cie de control cuando la pista se arme para grabación.
Control manual: Las
super cies de control
pueden bloquearse a los
dipositivos.
CAPÍTULO 23. CONTROL REMOTO MIDI Y POR TECLAS
330
Un icono en forma de mano en la barra de título de los dispositivos bloqueados sirve como
recordatorio de su estado.
Nota: Algunas super cies de control no soportan el bloquearse a dispositivos. * Esta capacidad se indica para ciertos controladores en la lección *Referencia a las super cies de
control. Seleccione la opción Lecciones desde el menú Vista para acceder a las lecciones
incluidas en Live.
23.1.2.
Con guración manual de la super cie de control
Si su super cie de control MIDI no aparece en la lista en el selector de super cies de control
de Preferencias MIDI/Sync, aún puede activarse para realizar un mapeado manual en la
sección MIDI Ports de esta pestaña.
De nición manual de
super cies de control.
La tabla MIDI Ports presenta todos los puertos de entrada y salida MIDI disponibles. Para
usar un puerto de entrada para control remoto de Live, asegúrese de que el correspondiente
interruptor en su columna Remote esté ajustado en On. Puede usar cualquier número de
puertos MIDI para el mapeado remoto; Live mezclará sus señales MIDI entrantes.
Cuando esté trabajando con una super cie de control que proporcione feedback físico o
visual, también tendrá dque activar el interruptor Remote para su puerto de salida. Live
necesita comunicarse con esas super cies de control cuando haya cambiado un valor para
que puedan actualizar las posiciones de sus faders motorizados o el estado de sus LEDs
para que coincidan con el nuevo valor.
Para comprobar su con guración, pruebe a enviar algunos datos MIDI a Live desde su
super cie de control. Los indicadores MIDI de la Barra de Herramientas se encenderán
siempre que Live reconozca un mensaje MIDI entrante.
CAPÍTULO 23. CONTROL REMOTO MIDI Y POR TECLAS
331
Una vez Live haya reconocido su super cie de control, ya habrá completado la fase de
con guración (pero le recomendamos que se tome su tiempo para seleccionar un modo
TakeOver antes de salir de Preferencias). Su próximo paso será crear MIDI mappings entre
su super cie de control y Live. Afortunadamente, se trata de una tarea simple, y sólo es
necesario realizarla sobre un parámetro cada vez.
23.1.3.
Modo Takeover
Modo Takeover de
controlador MIDI.
Cuando se usan controles MIDI que envían valores absolutos (como los faders) en una
con guración de cambio de banco, en donde apuntan a un parámetro de destino diferente
en cada banco de controlador, necesitará decidir cómo Live debería manejar los repentinos
saltos entre valores que ocurrirán cuando mueva un control por primera vez tras haber
cambiado de banco. Hay disponibles tres modos Takeover:
None Tan pronto como se mueva el control físico, su nuevo valor es enviado inmediatamente a su parámetro de destino, obteniéndose usualmente un brusco cambio de valor.
Pick-Up El mover el control físico no produce ningún efecto hasta que alcanza el valor de
su parámetro de destino. Una vez que son iguales, el valor de destino equilibra el valor del
control 1:1. Esta opción puede proporcionar cambio ssuaves entre valores, pero puede que
sea di cil estimar exactamente en donde se recogerá el valor.
Value Scaling Esta opción asegura transiciones suaves entre valores. Compara el valor del
control físico con el valor del parámetro de destino y calcula una suave convergencia entre
los dos a medida que se mueve el control. Tan pronto como se igualan los dos, el valor de
destino rastrea el valor del control 1:1.
CAPÍTULO 23. CONTROL REMOTO MIDI Y POR TECLAS
23.2.
332
El Navegador Mapping
El Navegador Mapping
y el Selector.
Todos los mapeados MIDI manuales del teclado del ordenador y Macro Control los maneja
el Navegador Mapping. El Navegador Mapping está oculto hasta que uno de los tres modos
de mapeado se active. En ese momento mostrará todos los mapeados para el modo actual.
Para cada mapeado, muestra en una lista el elemento de control, la ruta hacia el parámetro
mapeado, el nombre del parámetro, y los rangos de valores de mapeado Min y Max. Los
rangos Min y Max asignados pueden editarse en cualquier momento, y pueden invertirse
(PC) / Ctrl
(Mac) del menú contextual. Borre los
rápidamente con un comando
mapeados usando las teclas
o Delete de su ordenador.
Tenga en cuenta que los Instant Mappings están basados en contexto y no se muestran en
el Navegador Mapping. Sus estructuras de mapeado pueden mostrarse mientras se trabaja
con Live seleccionando la opción Lecciones desde el menú Vista y luego abriendo la lección
Referencia de Super cies de Control.
CAPÍTULO 23. CONTROL REMOTO MIDI Y POR TECLAS
23.2.1.
333
Asignación de control remoto MIDI
El conmutador de modo
MIDI Map.
Una vez se haya de nido su con guración de control remote en MIDI/Sync de Preferencias,
el aplicar a los controladores las notas MIDI asignaciones de contro remoto es algo muy
simple:
1. Entre en el modo MIDI Map pulsando sobre el interruptor MIDI en la esquina
superior derecha de Live. Tenga en cuenta que los elementos asignables del
interfaz se realzan en azul, y que el Navegador Mapping está disponible. Si su
Alt
Alt
B (PC) /
B (Mac) lo abrirá
Navegador está cerrado, Ctrl
por usted.
2. Pulse sobre el parámetro de Live que le gustaría controlar vía MIDI.
3. Envíe un mensaje MIDI pulsando una tecla del teclado , girando un knob, etc.,
en su controlador MIDI. Verá que este nuevo MIDI mapping ahora aparece en la
lista del Navegador Mapping.
4. Salga del modo MIDI Map pulsando una sola vez de nuevo sobre el interruptor
MIDI. El Navegador Mapping desaparecerá, pero siempre puede revisar sus
mapeados entrando de nuevo en el modo MIDI Map.
23.2.2.
Mapeado a notas MIDI
Las notas MIDI envían simples mensajes Note On y Note Off a los elementos del interfaz
de Live. Estos mensajes pueden producir los siguientes efectos sobre controles en Live:
Slots de la Vista Session Los mensajes Note On y Note Off afectan a clips del slot
según sus con guraciones Launch Mode.
Conmutadores
Un mensaje Note On conmuta el estado del interruptor.
Botones Radio
Los mensajes Note On conmutan entre las opciones disponibles.
CAPÍTULO 23. CONTROL REMOTO MIDI Y POR TECLAS
334
Parámetros variables cuando se aasignan a una única nota, los mensajes Note On
conmutan el estado del parámetro entre sus valores Min y Max. Cuando se asignan a un
rango de notas, a cada nota se le asigna un valor distinto, espaciado equilibradamente
sobre el rango de valores del parámetros.
Consejo: Los slots en la vista Session pueden asignarse a un rango de nota MIDI para
reproducir de forma cromática: Primero toque la tecla raíz (Es la tecla que reproducirá el
clip en su transposición por defecto), y luego, mientras mantiene pulsada la tecla raíz, pulse
una tecla por debajo de la raíz y otra poe encima de esta para de nir los límites del rango.
23.2.3.
Mapeado a controladores MIDI absolutos
Los controladores MIDI absolutos envían mensajes a Live en forma de valores absolutos en
un rango que oscila entre 0 y 127. Dependiendo del tipo de control de Live asignado, estos
valores originarán un resultado u otro. Un valor de 127, por ejemplo, podría incrementar
el volumen de una pista de Live hasta su valor máximo o podría, también, reproducir un
clip de la vista Session. De un modo más especí co, los mensajes de controlador MIDI con
valores de 0 a 127 pueden producir los siguientes efectos en los controles de Live:
Session View Slots Los valores de controlador de 64 y por encima se tratan como
mensajes Note On. Los valores 63 y por debajo se consideran mensajes de Note Off.
Switches Para los activadores de pista y los botones on/off en los dispositivos, los
valores de controlador que están dentro del rango Min y Max del mapeado activan
el interruptor. Los valores de controlador que están por debajo o por encima de
este rango lo desactivan. Puede revertir este comportamiento con gurando un valor
Min que sea mayor que su correspondiente valor Max. En este caso, los valores de
controlador que estén fuera del rango activan el interruptor, mientras que los valores
dentro del rango lo desactivan. Para todos los demas interruptores (como los controles
de transporte), los valores de controlador de 64 y superiores activan el interruptor,
mientras que los valores de controlador por dabajo de 64 lo desactivan.
botones radiales El rango de valores del controlador, de 0...127, se mapea al rango
de opciones disponibles.
Controles continuos El rango de valores del controlador, de 0...127, se mapea al
rango de valores del parámetro.
335
CAPÍTULO 23. CONTROL REMOTO MIDI Y POR TECLAS
Live soporta asimismo mensajes de controlador de pitch bend y de alta precisión ( 14-bit
Absolute ) con un rango de valores de 0...16383. Las especi caciones anteriores también
son aplicables a estos, salvo que el valor central del rango de valores se sitúe en 8191/8192.
23.2.4.
Mapeado a controladores MIDI relativos
Algunos controladores MIDI pueden enviar mensajes de valores por incremento y de
valores por decremento en lugar de valores absolutos. Estos controles evitan saltos de
parámetros cuando el estado de un control en Live y el control correspondiente del controlador MIDI hardware di eren. Imaginemos, por ejemplo, que ha asignado el control Pan
de su caja de controladores al control Pan de una pista en Live. Si el control hardware
está ajustado totalmente a la derecha y el control de Live está ajustado totalmente a la
izquierda, un ligero movimiento de un botón de panorama hardware que envíe mensajes
absolutos ordenaría a Live panoramizar a la derecha, provocando así un salto brusco en
la panoramización de la pista. Un control de panorama que envía mensajes relativos evitaría esta circunstancia, ya que el mensaje incremental que envía a Live simplemente dice,
Panoramiza ligeramente a la izquierda.
Hay cuatro tipos de controladores relativos: Signed Bit, Signed Bit 2, Bin Offset y Twos
Complement.
Convention (Mode)
Relative (Signed Bit)
Relative (Signed Bit 2)
Relative (Bin Offset)
Relative (2's Comp.)
Increment
001 - 064
065 - 127
065 - 127
001 - 064
Decrement
065 - 127
001 - 064
063 - 001
127 - 065
Cada uno de estos están también disponibles en un modo linear ; Algunos encoders MIDI
usan aceleración interna, generando cambios más grandes en los valores cuando se giran
rápidamente. Para las super cies de control sin soporte nativo, Live intenta detectar el tipo
de controlador y si se usa aceleración o no.
Puede mejorar el proceso de detección moviendo el controlador relativo lentamente hacia
la izquierda cuando realice una asignación. Live le ofrecerá su sugerencia en el selector
mode de la Barra de Estado, pero si por casualidad usted ya sabe el tipo de controlador
relativo, puede seleccionarlo manualmente.
336
CAPÍTULO 23. CONTROL REMOTO MIDI Y POR TECLAS
Live hará lo siguiente con los mensajes de controladores MIDI relativos:
Session View Slots Los mensajes de incremento de valor se tratan como mensajes
Note On. Los mensajes de disminución de valor se tratan como mensajes Note Off.
Conmutadores Los mensajes por incremento activan el conmutador. Los mensajes
por decremento desactivan el conmutador.
botones de selección Los mensajes de incremento hacen que el botón de selección
pase a la siguiente opción disponible, mientras que los mensajes de disminución
hacen que pase a la opción anterior.
Controles continuos Cada tipo de controlador MIDI relativo hace una interpretación
diferente del rango de valores 0...127 del controlador MIDI para identi car los incrementos y decrementos:
Consulte la documentación proporcionada con su controlador MIDI si necesita más información sobre los controladores MIDI relativos.
Navegación relativa de la vista Session
Tenga en cuenta que no sólo puede realizar mapeados absolutos a ranuras y escenas
individuales, sino también mapeados relativos para mover la escena resaltada y operar en
los clips resaltados.
Tanto en el modo MIDI Map como en el modo Key Map, aparece una tira de controles
asignables debajo de la rejilla Session:
4
3
1
2
La franja del mapeado
relativo de la vista
Session.
1. Asigne estos botones a teclas, notas o controladores para mover la escena
resaltada hacia arriba o hacia abajo.
CAPÍTULO 23. CONTROL REMOTO MIDI Y POR TECLAS
337
2. Para navegar por las escenas, asigne esta caja de valor con el número de escena
a un controlador MIDI preferentemente con un control giratorio ilimitado Para
más detalles, consulte la sección anterior sobre Modos de mapeado relativo.
3. Asigne este botón para lanzar la escena resaltada. Si se ha marcado la opción
Seleccionar Siguiente Escena al Lanzar en Record/Warp/Launch de Preferencias,
puede moverse sucesivamente (½y esperemos que con éxito!) a través de las
escenas.
4. Asigne estos botones para que lancen el clip de la escena resaltada, en la pista
respectiva.
El mapeado relativo de la sesión es práctico para navegar por un Live Set grande, ya que
Live siempre mantiene la escena resaltada en el centro de la vista Session. (Tenga en cuenta
que el número de escenas está limitado a 8 en Live Intro.)
Mapeo de los Controles de la Vista Clip
La Vista Clip muestra las con guraciones de cualquier clip que esté seleccionado en ese
momento, pero también mostrará los ajustes de una multiselección de clips. Para evitar sorpresas musicales desagradables, es importante recordar que la creación de asignaciones de
control remoto para cualquier control en el interface de la Vista Clip podría potencialmente
afectar a cualquier clip en el Live Set. Por esta razón, recomendamos asignar controles de
la Vista Clip a controladores MIDI relativos para prevenir saltos no deseados en los valores
de los parámetros.
23.2.5.
Control Remoto del Teclado del Ordenador
El conmutador de modo
Key Map.
La creación de asignaciones de control remoto para el teclado de su computadora es
sencilla:
CAPÍTULO 23. CONTROL REMOTO MIDI Y POR TECLAS
338
1. Entre en el modo Key Map Mode pulsando sobre el conmutador KEY en la
esquina superior derecha de la pantalla de Live. Fíjese en que los elementos
asignables del interfaz se resaltan en rojo cuando entra en el modo Key Map.
El Navegador Mapping también estará disponible. Si el Navegador está oculto,
puede mostrarlo en este punto usando el comando apropiado del menú Vista.
2. Pulse sobre el parámetro de Live al que quiere asignar una tecla. Recuerde que
sólo los controles que se muestran en un tono rojo están disponibles para ser
mapeados.
3. Pulse sobre la tecla del ordenador a la que quiere asignar el control. Los detalles
de su nuevo mapeado se mostrarán en el Navegador Mapping.
4. Salga del modo Key Map pulsando sobre el conmutador KEY de Live de nuevo.
El Navegador Mapping desaparecerá, pero sus asignaciones pueden revisarse
en cualquier momento simplemente entrando en el modo Key Map otra vez.
Las asignaciones de teclado pueden producir los siguientes efectos en Live:
Los clips en ranuras de la vista Session se verán afectados por las teclas mapeadas
según sus Ajustes de modo Launch.
Las teclas asignadas a conmutadores alternarán entre los estados del conmutador.
Las teclas asignadas a botones de selección irán alternando entre las opciones disponibles.
Por favor asegúrese de no confundir la funcionalidad de este control remoto con la habilidad
de Live de usar el teclado de su ordenador como si fuera un pseudo-dispositivo MIDI capaz
de generar notas MIDI desde el teclado de su ordenador para su uso con instrumentos.
339
Capítulo 24
Utilización del APC40
El APC40 (Ableton Performance Controller) es un controlador dedicado para Ableton Live,
codiseñado por Ableton y Akai Professional1 . Este capítulo le ayudará a con gurar su APC40,
y a presentarle sus capacidades.
24.1.
Con guración
Una vez ha encendido el APC40 y se ha conectado al puerto USB de su ordenador, tendrá
que seleccionar el APC40 en las Preferencias de Live. El APC40 es una de las super cies de
control con soporte nativo, de Live por lo que su con guración es bastante sencilla:
1. Abra las Preferencias de Live desde el menú de Live en OS X, o el menú Opciones
en Windows;
2. Diríjase a l apestaña MIDI/Sync;
3. Seleccione el preset APC40 desde el selector Control Surface. A continuación
seleccione el puerto al que está conectado el APC40 en los selectores Input y
Output:
1 http://www.akaipro.com
CAPÍTULO 24. UTILIZACIÓN DEL APC40
340
Con guración del
APC40.
24.2.
Matriz de lanzamiento de Clips
La matríz de botones del APC40 le ofrece un acceso físico a los clips de su Vista Session.
La matríz tiene 40 botones con tres posibles colores dispuestos en una rejilla de cinco
escenas por ocho pistas de ancho. El sistema de codi cación de colores le permite saber
exactamente lo que está sucediendo en cada clip, y los controles direccionales le permiten
moverse por los interiores de su Vista Session.
CAPÍTULO 24. UTILIZACIÓN DEL APC40
341
Controles de
navegación de clips en
la Vista Session.
Pulsando un botón de Lanzamiento de Clip dispara el clip en la correspondiente ranura de
clip en Live. Si la pista está armada para grabar, pulsando el botón se graba un nuevo clip.
Los botones en la matríz se iluminan en diferentes colores de forma que usted sabe lo que
está pasando en todo momento:
Ambar: esta ranura contiene un clip.
Verde: este clip se está reproduciendo.
Rojo: este clip está grabando.
Muchos aspectos de la pantalla grá ca de Live están replicados en el APC40. Puede detener
toda la múscia en una pista con su botón Clip Stop y disparar líneas horizontales de clips con
los botones de Lanzamiento de Escena. Stop All Clips sencillamente hace eso, detenerlos
todos.
CAPÍTULO 24. UTILIZACIÓN DEL APC40
342
El controlador le indica lo que está sucediendo en el software, pero, muy importante, el
software también re eja lo que está pasando en el controlador. Las ranuras de clip que se
están controlando en ese momento por la matríz de botones del APC se muestran en Live
con un borde rojo.
Las echas de cursor y el botón Shift aumentan el campo de acción de la rejilla de ocho por
cinco:
Pulsando Up (arriba) o Down (abajo) le mueve una escena arriba o abajo cada vez.
Mantenga pulsado el botón Shift mientras pulsa Up o Down para moverse cinco
escenas arriba o abajo.
Las teclas de cursor Left (izquierda) y Right (derecha) le mueven una pista a la izquierda
o a la derecha cada vez. Mantenga pulsado el botón Shift mientras pulsa Left o Right
para desplazarse ocho pistas cada vez.
24.3.
Vista general de Session
La vista general de Session del APC40 le permite navegar a través de grandes Live Sets de
forma rápida sin tener que mirar la pantalla de su ordenador. Mantenga pulsado el botón
Shift y la matriz realiza un zoom de alejamiento para revelar una vista general de su Vista
Session. En la Vista general de Session, cada botón de lanzamiento de clip representa un
bloque de clips de cinco escenas por ocho pistas, dándole una matríz de 125 escenas por
64 pistas. Pulse un botón para centrarse en esa sección de la Vista Session. Por ejemplo,
pulsando el botón Shift y luego pulsando el botón en la la tres, columna uno centrará
el foco en las escenas 11-15 y pistas 1-8. Además, mientras mantiene pulsado Shift, cada
botón de lanzamiento de escena representa un bloque de 25 escenas (si están disponibles
en su Set.)
En la Vista general de Session, la codi cación de colores es un poco diferente:
Ambar: indica el bloque de clips seleccionados en ese momento, que se verá rodeado
por un borde rojo en el software.
Verde: hay clips reproduciéndose en ese bloque de clips (aunque puede que ese no
sea el bloque de clips seleccionado).
Rojo: no hay ningún clip reproduciéndose en ese rango.
CAPÍTULO 24. UTILIZACIÓN DEL APC40
343
Sin color: no hay pistas ni escenas en ese rango.
24.4.
Sección del mezclador
El APC40 ofrece ocho pistas, cada una con su propio fader, y botones solo/pre-cue, activador
y record arm. Un fader Master controla el vomumen maestro y un knob Cue Level controla
el volumen cue, de forma que puede realizar una preescucha de un clip o del metrónomo
sin que su audiencia lo escuche.
Controles del mezclador.
Puede cambiar estas ocho pistas por la Vista Session usando los controles direccionales.
Pulse sobre los cursores izquierda o derecha para moverse de forma incremental, una pista
cada vez. Mantenga pulsado el botón Shift y pulse los cursores izquierda o derecha para
saltar en bloques de ocho pistas a la vez.
CAPÍTULO 24. UTILIZACIÓN DEL APC40
24.5.
344
Control de dispositivo
El APC40 lleva ocho diales sin n y cuatro botones de control que se mapean a sus dispositivos automáticamente para aportar exibilidad y rapidez en el escenario o en el estudio.
Controles de dispositivo.
Los botones de Selección de Pista encaminan los ocho encoders in nitos al primer dispositivo o Rack en esa pista, con anillos de LEDs para mostrarle de forma automa tica los niveles
del parámetro seleccionado.
Cuatro botones debajo de los diales le proporcionan opciones de control adicional. Clip/
Track le permite cambiar entre ver los dispositivos en una pista o las propiedades del clip
de una pista en la escena seleccionada en ese momento. Device On/Off activa o desactiva
el dispositivo seleccionado en ese momento. Device Left y Device Right (indicado por dos
echas) le desplazan un paso hacia un lado a lo largo de una cadena de dispositivo de una
CAPÍTULO 24. UTILIZACIÓN DEL APC40
345
pista.
Algunos efecto o instrumento virtuales tienen más de ocho parámetros. Cuando mantiene
pulsado el botón Shift, estos ocho botones le permiten seleccionar ocho bancos de ocho
controles de parámetro de dispositivo. Para más información, consulte la Lección Referencia
de super cies de control.
24.6.
Botones de transporte y globales
Los botones Reproducción, Stop y Grabación global de Live son fácilmente accesibles, y
cuatro botones globales acceden a las funciones de Live, limpiando la vista de la pantalla
en el escenario y liberándole del ratón en el estudio:
Controles de transporte
y globales.
CAPÍTULO 24. UTILIZACIÓN DEL APC40
346
Detail View (Vista detallada) abre y cierra la Vista Clip/Track, de forma que puede ver
más información de sus clips.
Record Quantization le permite conmutar cuantización de entrada entre 'none' y el
último ajuste de cuantización seleccionado.
MIDI Overdub le permite realizar overdub sobre un clip MIDI.
Metronome activa y desactiva el metrónomo.
24.7.
Control de Pista
La sección de control de pista (Track Control) cubre los ajustes de panoramización o niveles
de envío para cualesquiera ocho pistas seleccionadas en ese momento. Consiste en ocho
diales sin n con anillos de LEDs y cuatro botones: Pan, Send A, Send B y Send C.
CAPÍTULO 24. UTILIZACIÓN DEL APC40
347
Controles de pista.
Los botones le permiten seleccionar lo que están controlando los encoders, mientras que
los encoders controlan la cantidad o profundidad de la panoramización o de los niveles de
envío.
24.8.
Control del Tempo
Los botones Tap Tempo y Nudge Left/Right son esenciales para la interpretación en directo,
ayudándole a seguir sincronizado con tocadiscos, otros músicos o una banda de directo, y
corregir problemas de tiempo de forma rápida.
CAPÍTULO 24. UTILIZACIÓN DEL APC40
348
Control del Tempo.
Mientras golpea el botón Tap Tempo una vez cada tiempo, el tempo del Live Set seguirá su
ritmo de golpes.
También puede usar esta función para la cuenta atrás: si está trabajando con un compás
de 4:4, la reproducción de la canción empezará después de cuatro pulsaciones del tempo
marcado.
En el escenario y en el estudio, se puede ver en situaciones en que necesita ajustarse a
fuentes que no están sujetos a un tempo, como músicos de directo o tocadiscos. Puede
usar los botones Nudge para acelerar o ralentizar temporalmente la reproducción de Live
para acoplarse a lo que escucha.
CAPÍTULO 24. UTILIZACIÓN DEL APC40
24.9.
349
Crossfader
El crossfader sustituible del APC40 es un control esencial para DJ, y tambien va muy bien
para controlar efectos, volumen y curvas de modulación.
Crossfader.
En Live, puede con gurar cualquier pista como un destino A o B, y a continuación realizar
un fundido cruzado entre las selecciones A y B.
El uso y desgaste normal pueden hacer que un crossfader ya no sirva. El crossfader del
APC40 es totalmente sustituible desde la parte inferior del dispositivo, de forma que puede
ampliar la vida útil de esta ya de por sí duradera unidad.
CAPÍTULO 24. UTILIZACIÓN DEL APC40
24.10.
350
Personalización de los controles del APC40
Puede cambiar la asignación de todos los knobs, faders y botones en el APC40 activando
los interruptores Remote en MIDI/Sync en la Preferencias de Live, tal y como se describe en
la sección sobre con guración manual de una super cie de control.
Con guración del
APC40 para
asignaciones
personalizadas.
Bien, si entra en el Modo MIDI Map de Live, puede ignorar las funciones preasignadas de
todos los knobs, faders y botones del APC40. Los ocho knobs de Control de Pista (Track
Control) se pueden asignar en cuatro bancos, entre los que podrá cambiar con los botones
situados debajo de éstos. Del mismo modo, los knobs de Controld de Dispositivo (Device
Control) se pueden asignar en ocho bancos mientra mantiene pulsada la tecla Shift y pulsa
a la vez uno de los ocho botones situados debajo de estos knobs.
Consejo: Si ha anulado los mapeados por defecto del APC40 cambiándolos por mapeados
manuales, puede fácilmente volver a cambiar a la con guración por defecto desactivando
el interruptor Remote del puerto de entrada del APC40. Volviendo a activar el interuptor
volverá a restablecer sus mapeados manuales.
24.11.
Modo Combinación
El verdadero potencial del controlador APC40 se muestra cuando lo combina con APC40s
adicionales o el Akai Professional APC20.
Cuando conecta más de una unidad APC40 a Ableton Live, los controladores funcionarán
automáticamente en el Modo Combinación (Combination Mode). Puede utilizar hasta un
total de seis APC20s o APC40s juntos. El controlador situado más arriba seleccionado en
sus preferencias controlará las pistas 1-8, el segundo controlador seleccionado controlará
las pistas 9-16, y así sucesivamente. Cuando se conectan un APC40 y un APC20 al mismo
tiempo, los botones del APC20 se ajustarán por defecto a la Selección de Pista, y sus faders
CAPÍTULO 24. UTILIZACIÓN DEL APC40
351
por defecto al volumen, permitiendo un rápido cambio hacia una creciente serie de clips y
pistas.
352
Capítulo 25
Utilización del APC20
El APC20 (Ableton Performance Controller) es un controlador dedicado para Ableton Live,
codiseñado por Ableton y Akai Professional1 . Este capítulo le ayudará a con gurar su APC20,
y a presentarle sus capacidades.
25.1.
Con guración
Una vez ha encendido el APC20 y se ha conectado al puerto USB de su ordenador, tendrá
que seleccionar el APC20 en las Preferencias de Live. El APC20 es una de las super cies de
control con soporte nativo, de Live por lo que su con guración es bastante sencilla:
1. Abra las Preferencias de Live desde el menú de Live en OS X, o el menú Opciones
en Windows;
2. Diríjase a l apestaña MIDI/Sync;
3. Seleccione el preset APC20 desde el selector Control Surface. A continuación
seleccione el puerto al que está conectado APC20 en los selectores Input y
Output:
1 http://www.akaipro.com
CAPÍTULO 25. UTILIZACIÓN DEL APC20
353
Con guración del
APC20.
25.2.
Matriz de lanzamiento de Clips
La matríz de botones del APC20 le ofrece un acceso directo a los clips de su Vista Session.
La matríz tiene 40 botones con tres posibles colores dispuestos en una rejilla de cinco
escenas por ocho pistas de ancho. El sistema de codi cación de colores le permite saber
exactamente lo que está sucediendo en cada clip, y los controles direccionales le permiten
moverse por los interiores de su Vista Session.
CAPÍTULO 25. UTILIZACIÓN DEL APC20
354
Controles de
navegación de clips en
la Vista Session.
Pulsando un botón de Lanzamiento de Clip dispara el clip en la correspondiente ranura de
clip en Live. Si la pista está armada para grabar, pulsando el botón se graba un nuevo clip.
Los botones en la matríz se iluminan en diferentes colores de forma que usted sabe lo que
está pasando en todo momento:
Ambar: esta ranura contiene un clip.
Verde: este clip se está reproduciendo.
Rojo: este clip está grabando.
No color: esta ranura está vacía.
Muchos aspectos de la pantalla grá ca de Live están replicados en el APC20. Puede detener
toda la múscia en una pista con su botón Clip Stop y disparar líneas horizontales de clips
con los botones de Lanzamiento de Escena. Pulsando Shift y cualquiera de los botones Clip
CAPÍTULO 25. UTILIZACIÓN DEL APC20
355
Stop detiene todos los clips.
El controlador le indica lo que está sucediendo en el software, pero, muy importante, el
software también re eja lo que está pasando en el controlador. Las ranuras de clip que se
están controlando en ese momento por la matríz de botones del APC se muestran en Live
con un borde rojo.
Los controles de cursor le permiten navegar por la Vista Session:
Pulsando Up o Down le desplaza una escena arriba o abajo cada vez.
Las teclas de cursor Left (izquierda) y Right (derecha) le desplazan una pista a izquierda
o derecha cada vez.
25.3.
Vista general de Session
La vista general de Session (Session Overview) del APC20 le permite navegar a través
de grandes Live Sets de forma rápida sin tener que mirar la pantalla de su ordenador.
Mantenga pulsado el botón Shift y la matriz realiza un zoom de alejamiento para revelar una
vista general de su Vista Session. En la Vista general de Session, cada botón de lanzamiento
de clip representa un bloque de clips de cinco escenas por ocho pistas, dándole una matríz
de 125 escenas por 64 pistas. Pulse un botón para centrarse en esa sección de la Vista
Session. Por ejemplo, pulsando el botón Shift y luego pulsando el botón en la la tres,
columna uno centrará el foco en las escenas 11-15 y pistas 1-8.
En la Vista general de Session, la codi cación de colores es un poco diferente:
Ambar: indica el bloque de clips seleccionados en ese momento, que se verá rodeado
por un borde en el software.
Verde: hay clips reproduciéndose en ese bloque de clips (aunque puede que ese no
sea el bloque de clips seleccionado).
Rojo: no hay ningún clip reproduciéndose en ese rango.
Sin color: no hay pistas ni escenas en ese rango.
CAPÍTULO 25. UTILIZACIÓN DEL APC20
25.4.
356
Botones de transporte y globales
Los botones Reproducción, Stop y Grabación global de Live son fácilmente accesibles,
mientras que MIDI Overdub le permite realizar overdub sobre un clip MIDI.
Controles de transporte
y globales.
25.5.
Mixer (Mezclador)
La sección del mezclador (Mixer) le ofrece control sobre su mezcla, así como todo soloing,
pre-cueing, muting, pans, envios y más. El APC20 ofrece ocho pistas y un fader master, todos
ellos se pueden ampliar con Session Overview. Un knob Cue Level controla cue volume,
de forma que es posible realizar una preescucha de un clip o del metrónomo sin que lo
escuche el público.
CAPÍTULO 25. UTILIZACIÓN DEL APC20
357
Puede cambiar estas ocho pistas por toda la Vista Session. Pulse los botones a izquierda o
derecha para desplazarse de forma incremental, una pista cada vez. En Session Overview,
puede dar saltos en bloques de ocho pistas cada vez.
Controles del mezclador.
Los botones Vol, Pan, Send A, Send B, Send C, User 1, User 2 y User 3 ofrecen posibilidades
de control adicional, al reasignar los ocho faders a la función seleccionada. Seleccionando
Pan, por ejemplo, le permite usar los ocho faders para controlar el ajuste de panoramización
de pista.
Para cambiar la funcionalidad de los faders, sólo tiene que mantener pulsado el botón
Shift y seleccionar el parámetro que quiere controlar. El banco de parámetro seleccionado
se iluminará en rojo, mostrándole que está seleccionado. cuando libere el botón shift, los
faders quedarán bloqueados a la correspondiente función.
Los bancos de usuario le permiten usar MIDI Map Mode de Live para personalizar lo que
controlan lo bancos de faders. Pruebe a mapear el tempo o la cantidad de groove global a
CAPÍTULO 25. UTILIZACIÓN DEL APC20
358
sus faders.
El fader Master funciona como un fader maestro en todos los modos.
25.6.
El Modo Note
Pulsando sobre el botón Note Mode cambia la funcionalidad de la matriz de lanzamiento de
clips. Cuando Note Mode está activado (i.e., cuando el botón está iluminado), los botones
en la rejilla envían notas MIDI en vez de controlar la Vista Session de Live.
El botón Note Mode.
CAPÍTULO 25. UTILIZACIÓN DEL APC20
25.7.
359
Modo Combinación
El verdadero potencial del APC20 aparece cuando lo combina con otros APC20s o el Akai
Professional APC40.
Cuando conecta más de una unidad APC40 a Ableton Live, los controladores funcionarán
automáticamente en el Modo Combinación (Combination Mode). Puede utilizar hasta un
total de seis APC20s o APC40s juntos. El controlador situado más arriba seleccionado en
sus preferencias controlará las pistas 1-8, el segundo controlador seleccionado controlará
las pistas 9-16, y así sucesivamente. Cuando se conectan un APC40 y un APC20 al mismo
tiempo, los botones del APC20 se ajustarán por defecto a la Selección de Pista, y sus faders
por defecto al volumen, permitiendo un rápido cambio hacia una creciente serie de clips y
pistas.
360
Capítulo 26
Utilización de Launchpad
Launchpad es un controlador dedicado para Ableton Live, diseñado en cooperación por
Ableton y Novation1 . Launchpad tiene 64 almohadillas o pads cuadradas y 16 botones
circulares, todos ellos precon gurados para integrarse perfectamente con Live. Este capítulo
le ayudará a con gurar su Launchpad, y a presentarle sus capacidades de funcionamiento.
26.1.
Con guración
Una vez que Launchpad ha sido conectado a uno de los puertos USB de su ordenador,
necesitará seleccionar Launchpad en las Preferencias de Live. Launchpad es una de las
super cies de control con soporte nativo de Live, por lo que su con guración es bastante
sencilla:
1. Abra las Preferencias de Live desde el menú de Live en OS X, o el menú Opciones
en Windows;
2. Diríjase a l apestaña MIDI/Sync;
1 http://www.novationmusic.com/
CAPÍTULO 26. UTILIZACIÓN DE LAUNCHPAD
361
3. Seleccione el preset Launchpad desde el selector Control Surface. A continuación seleccione el puerto al que está conectado Launchpad en los selectores
Input y Output:
Con guración de
Launchpad.
26.2.
Los cuatro modos de Launchpad
Los botones Mode de
Launchpad.
La la de botones en la parte superior de Launchpad incluye cuatro botones de echas
de dirección para navegar a través de la Vista Session, y cuatro botones de modo que
conmutan entre el modo Session, User mode 1, User mode 2 y el modo Mixer. Estos modos
se explican con detalle más abajo.
26.3.
Session Mode
En Session Mode, la matriz de pads de Launchpad le ofrece acceso físico a los clips de su
Vista Session. La matriz tiene 64 pads de tres colores dispuestos en una rejilla de ocho por
ocho. El sistema de código de colores le permite saber exactamente qué está pasando en
cada clip, y los controles direccionales le permiten moverse dentro de su Vista Session.
CAPÍTULO 26. UTILIZACIÓN DE LAUNCHPAD
362
Botón Session Mode de
Launchpad.
26.3.1.
Cómo lanzar clips
Session Mode.
Cuando se ha elegio Launchpad como super cie de control activa, aparece un anillo sobre
la Vista Session en Live para indicar qué clips están siendo controlados en ese momento por
la matriz de pads. Este anillo es de color rojo si Launchpad está activado en el primero de
los seis selectores de super cies de control de Live. Cada selector tiene un anillo de color
diferente, permitiéndole asignar múltiples Launchpads al mismo tiempo.
Las teclas de dirección y el botón Session aumentan el alcance de la rejilla de ocho por
ocho:
Pulsando Up (arriba) o Down (abajo) le mueve una escena arriba o abajo cada vez.
CAPÍTULO 26. UTILIZACIÓN DE LAUNCHPAD
363
Mantenga pulsado el botón Session mientras pulsa Up o Down para moverse ocho
escenas arriba o abajo (cambio de banco).
Las teclas de cursor Left (izquierda) y Right (derecha) le mueven una pista a la izquierda
o a la derecha cada vez. Mantenga pulsado el botón Session mientras pulsa Left o
Right para desplazarse ocho pistas cada vez (cambio de banco).
Pulsando sobre un pad Clip Launch dispara el clip en la correspondiente ranura de clip en
Live. Pulsando sobre una ranura de clip vacía en una pista que no esté armada detendrá
el clip que se esté reproduciendo en esa pista. Si la pista está armada para grabación,
pulsando sobre el botón se graba un nuevo clip.
Los botones en la matríz se iluminan en diferentes colores de forma que usted sabe lo que
está pasando en todo momento:
Ambar: esta ranura contiene un clip.
Verde: este clip se está reproduciendo.
Rojo: este clip está grabando.
También puede disparar líneas horizontales de clips (Scenes) con los botones del lado
derecho del Launchpad.
CAPÍTULO 26. UTILIZACIÓN DE LAUNCHPAD
26.3.2.
364
Vista general de Session
Vista general de Session.
Session Overview de Launchpad le permite navegar a través de grandes Live Sets de forma
rápida sin tener que mirar a la pantalla de su ordenador. Mantenga pulsado el botón Session
y la matriz realiza un zoom de alejamiento para mostrar una vista general de su Vista Session.
En Session Overview, cada pad representa un bloque de ocho por ocho clips, ofreciéndole
una matriz de 64 escenas por 64 pistas.
Pulse sobre un pad para centrarse en esa sección de la Vista Session. Por ejemplo, pulsando
el botón Session y luego pulsando el pad en la tercera la de la primera columna pondrá
el foco sobre las escenas 17-25 y las pistas 1-8. Además, mientras mantiene pulsado session, cada botón de lanzamiento de escena representa un bloque de 64 escenas (si están
disponibles en su Set.)
En la Vista general de Session, la codi cación de colores es un poco diferente:
Ambar: indica el bloque de clips seleccionados en ese momento, que se verá rodeado
por el anillo en el software.
Verde: hay clips reproduciéndose en ese bloque de clips (aunque puede que ese no
CAPÍTULO 26. UTILIZACIÓN DE LAUNCHPAD
365
sea el bloque de clips seleccionado).
Rojo: no hay ningún clip reproduciéndose en ese rango.
Sin color: no hay pistas ni escenas en ese rango.
26.4.
Los modos del usuario
Los modos User (del usuario) permiten asignar de forma libre la rejilla de 64 botones además
de los 8 botones de sistema verticales a cualquier parámetro en Live. Opcionalmente, si no
se ha realizado ninguna asignación entonces se podrá enviar datos de notas desde la rejilla
de 64 botones en una disposición diseñada para funcionar bien con el dispositivo Drum
Rack (comenzando en la nota C1).
Cuando se selecciona User 1, Launchpad se puede utilizar para reproducir datos de notas
en las pistas MIDI de Live (si no se han realizado asignaciones MIDI personalizadas.)
Cuando se selecciona Usuario 2, Launchpad no envía información de nota por defecto. Este
modo es ideal para llevar a cabo una amplia personalización MIDI.
26.4.1.
Personalización de los controles de Launchpad
Puede cambiar la asignación de todos los controles de Launchpad activando los interruptores Remote en MIDI/Sync en la Preferencias de Live, tal y como se describe en la sección
sobre con guración manual de una super cie de control.
Con guración de
Launchpad para
asignaciones
personalizadas.
Ahora, entrando en el modo MIDI Map de Live, usted puede anular las funciones preasignadas de todos los controles de Launchpad.
CAPÍTULO 26. UTILIZACIÓN DE LAUNCHPAD
366
Consejo: Si ha anulado los mapeados por defecto de Launchpad cambiándolos por mapeados manuales, puede fácilmente volver a cambiar a la con guración por defecto desactivando el interruptor Remote del puerto de entrada de Launchpad. Volviendo a activar el
interruptor volverá a restablecer sus mapeados manuales.
26.5.
Mixer Mode
Botones Mixer de
Launchpad.
El modo Mixer de Launchpad le da acceso a los controles de mezcla esenciales en Live:
volumen, pan, sends, clip stop, activación de pista, solo y record/arm. Las teclas de dirección
para cambiar el foco del anillo todavía son accesible en el modo Mixer.
CAPÍTULO 26. UTILIZACIÓN DE LAUNCHPAD
26.5.1.
367
Mixer Overview
Mixer Overview de
Launchpad.
Esta es la vista que se muestra cuando pulsa el botón Mixer. Proporciona una vista general
de los principales controles de mezcla en Live.
Las cuatro las superiores de pads indican el estado del volumen y panoramización de pista,
así como los envíos A y B, para cada pista:
si el parámetro está en su valor por defecto, la iluminación del pad queda atenuada
si el parámetro NO está en su valor por defecto, el pad está totalmente iluminado.
Pulsando sobre el pad ajustará instantáneamente el parámetro a su valor por defecto
(0 dB para el volumen, centro para pan, 0 para envíos).
Las cuatro las de pads la parte inferior y los cuatro botones de la parte inferior de la derecha
proporcionan acceso directo a controles clave para cada pista:
los pads en la la stop detendrán el clip que se esté reproduciendo en ese momento
en esta pista
los pads en la la trk on silenciarán esta pista (los pads se apagan)
CAPÍTULO 26. UTILIZACIÓN DE LAUNCHPAD
368
los pads en la la solo ajustarán esta pista en solo
los pads en la la arm armarán esta pista
Los cuatro botones de la parte inferior a la derecha proporcionan control adicional para
cada pista:
el botón stop detendrá todos los clips que se estén reproduciendo en ese momento
el botón trk on silenciará todas las pistas (todos los pads se apagan)
el botón solo desactivará la función solo en todas las pistas que la tuvieran en ese
momento
el botón arm desarmará todas las pistas armadas
26.5.2. La página Volume
La página Volume de
Launchpad.
Pulse sobre el botón vol para entrar en la página Volume.
CAPÍTULO 26. UTILIZACIÓN DE LAUNCHPAD
369
En la página Volume, los ocho pads al completo de un columna se convierten en el fader
de volumen de la pista. Los pads tienen los siguientes valores en dB, de abajo arriba: -inf,
-48, -24, -18, -12, -6, 0, +6. Todos los pads por debajo (e incluyendo) del valor seleccionado
se iluminan del todo para indicar la posición del fader.
26.5.3.
La página Pan
La página Pan de
Launchpad.
Pulse el botón pan para entrar en la página Pan.
En la página Pan, los ocho pads de una columna se convierten en un knob de panoramización
de pista para la pista seleccionada, con izquierda en la parte inferior y derecha en la superior.
Los pads tienen los siguientes valores, de abajo arriba: 50L, 30L, 15L, center, center, 15R,
30R, 50R. El control de panoramización está centrado cuando los dos pads en la mitad están
totalmente iluminados.
CAPÍTULO 26. UTILIZACIÓN DE LAUNCHPAD
26.5.4.
370
Las páginas Send
La página Send de
Launchpad.
Pulse el botón snd A o snd B para entrar en la página Send.
En las dos páginas Send (para Send A y Send B), los ocho pads al completo de una
columna se convierten en un knob de envío para la pista seleccionada. Los pads tienen
los siguientes valores en dB, de abajo arriba: -inf, -48, -24, -18, -12, -6, 0, +6. Todos los
pads por debajo (e incluyendo) del valor seleccionado se iluminan totalmente para indicar
la posición del knob. El comportamiento de esta página es similar al de la página de
Volumen.
371
Capítulo 27
Sincronización y ReWire
27.1.
Sincronización vía MIDI
El protocolo MIDI de ne dos formas para sincronizar secuenciadores, ambas soportadas por
Live. Ambos protocolos se basan en el concepto de un dispositivo maestro que proporciona
señal de sincronización a una serie de dispositivos esclavos que la siguen.
Reloj MIDI. El reloj MIDI (MIDI Clock) funciona como un metrónomo a gran velocidad.
La velocidad de sus pulsos depende del tempo: si modi ca el tempo del dispositivo
maestro (por ejemplo, una caja de ritmos), el dispositivo esclavo obedecerá a dicho
cambio. El protocolo de reloj MIDI también genera mensajes que indican la posición
en la canción. En lo referente al reloj MIDI, Live puede actuar como dispositivo maestro
y esclavo de sincronización MIDI.
Código de tiempo MIDI (MTC). El código de tiempo MIDI es la versión MIDI del protocolo SMPTE, el método estándar para sincronizar aparatos de cinta y computadoras
en la industria del audio y del cine. Un mensaje de código de tiempo MIDI especi ca
un tiempo expresado en segundos y fotogramas (subdivisiones de un segundo). Live
interpreta los mensajes de código de tiempo como posiciones en el Arrangement.
Los mensajes de código de tiempo no contienen información de tempo o compás
y, por lo tanto, si de ne Live como dispositivo esclavo de otro secuenciador que usa
CAPÍTULO 27. SINCRONIZACIÓN Y REWIRE
372
código de tiempo MIDI deberá ajustar el tempo manualmente. El programa no obedecerá a los cambios de tempo. Más adelante en este mismo capítulo encontrará una
explicación detallada de las preferencias de código de tiempo MIDI. En lo referente
al protocolo de código de tiempo MIDI, Live sólo puede funcionar como esclavo, no
como maestro.
27.1.1.
Sincronización de dispositivos MIDI externos con Live
Live puede enviar mensajes de reloj MIDI a secuenciadores MIDI y otros dispositivos externos. Tras conectar el secuenciador a Live y con gurarlo para que reciba MIDI sync, active el
dispositivo como destino sync en Preferencias MIDI/Sync de Live.
Selección de un esclavo
MIDI de Live.
El indicador LED inferior, situado junto al botón EXT de la Barra de control parpadea
cuando Live envía mensajes de sincronización hacia un dispositivo externo.
27.1.2.
Sincronización de Live con dispositivos MIDI externos
Tras conectar el secuenciador a Live y con gurarlo para que envíe sync, use MIDI/Sync en
Preferencias de Live para informar a Live sobre la conexión.
Con guración de Live
como esclavo MIDI.
Cuando se ha habilitado una fuente de sincronización externa, el botón EXT aparece en
la Barra de Control. Entonces puede activar la sincronización externa bien activando este
botón o utilizando el comando Sincro Externa en el menú Opciones. El LED indicador
CAPÍTULO 27. SINCRONIZACIÓN Y REWIRE
373
superior situado junto al botón EXT parpadeará si Live recibe mensajes de sincronización
utilizables.
El botón de Sincro
externa.
Cuando Live está sincronizado como esclavo de un dispositivo MIDI externo, el programa
acepta punteros de posición de canción de dicho dispositivo, sincronizándose no sólo en
términos de tempo, sino también en términos de posición de canción. Si el dispositivo
maestro salta a una nueva posición dentro de la canción, Live hará exactamente lo mismo.
No obstante, si el botón Loop de la Barra de control está activado, la reproducción se
realizará en loop y los punteros de posición de canción darán vueltas a lo largo del loop.
27.1.3.
Opciones de MTC
Las opciones de código de tiempo (Timecode) pueden ajustarse para cada dispositivo MIDI.
Seleccione un dispositivo MIDI desde la lista de puertos MIDI en Preferencias MIDI/Sync
para acceder a las con guraciones.
El ajuste Tasa de fotogramas MTC sólo será relevante si la opción Código de tiempo MIDI
está seleccionada en el menú MIDI Sync Type. El selector MIDI Timecode Rate determina
el tipo de código de tiempo con el que Live se sincronizará. El menú ofrece las opciones
de formato SMPTE más habituales. Cuando Rate se ajusta a SMPTE All , Live detectará
automáticamente el formato del código de tiempo de los mensajes de sincro entrantes e
interpretará los datos de acuerdo con ese formato. Si lo desea, puede seleccionar el formato
de código de tiempo usado para la visualización del Arrangement: Vaya al menú Opciones
y seleccione el submenú Formato de la regla de tiempo.
La con guración MIDI Timecode Offset sólo será relevante si la opción Código de tiempo
MIDI está seleccionada como tipo de sincro. Puede especi car un valor de offset SMPTE
usando este control. Live interpretará este valor como el punto inicial del Arrangement.
CAPÍTULO 27. SINCRONIZACIÓN Y REWIRE
27.1.4.
374
Retardo sincro
Los controles Sync Delay, que están disponibles por separado para cada dispositivo MIDI,
permiten retardar la base temporal interna de Live respecto a la señal de sincronización.
Esta función resulta útil para compensar los retardos causados por la transmisión de la señal.
Sync Delay para un dispositivo MIDI especí co aparece cuando selecciona el dispositivo
MIDI desde la lista de puertos MIDI en Preferencias MIDI/Sync. Para ajustar el retardo,
reproduzca un patrón rítmico con pronunciados sonidos percusivos tanto en Live como en
el secuenciador externo. Escuche sus salidas simultáneamente y ajuste el control retardo de
sincro hasta que ambos sonidos suenen perfectamente sincronizados.
Ajuste del retardo de
sincro.
27.2.
Conexión vía ReWire
Live soporta el uso de la interfaz ReWire, que permite la conexión con otros programas
compatibles con ReWire ejecutados en la misma computadora.
La tecnología ReWire, desarrollada por Propellerhead Software, ofrece las siguientes funciones a los programas compatibles:
acceso compartido al hardware de audio;
funciones de transporte compartidas;
sincronización con el reloj de audio y posicionamiento de canción;
intercambio de ujos de audio.
Los programas unidos por una conexión ReWire juegan papeles distintos: el programa
maestro ReWire tiene acceso al hardware de audio y ofrece funciones de mezcla, mientras
CAPÍTULO 27. SINCRONIZACIÓN Y REWIRE
375
que el/los esclavo(s) ReWire), sin un vínculo directo con el hardware de audio, envían sus
salidas de audio al mezclador del programa maestro.
Las aplicaciones maestras ReWire comunes son Pro Tools, Cubase, Nuendo, Logic, Digital Performer, Sonar y Max/MSP. Las aplicaciones esclavas ReWire comunes son Reason,
Rebirth, Storm, Project 5 Max/MSP. Live puede actuar tanto como maestra y esclava ReWire.
El protocolo ReWire no consume excesiva potencia de CPU. Sin embargo, como es lógico, si
ejecuta dos programas que usan audio en una misma computadora, necesitará más recursos
que si usa sólo uno.
27.2.1.
Uso de Live en modo maestro ReWire
En el capítulo dedicado al routing presentamos paso a paso el procedimiento para enviar
MIDI hacia (y recibir audio desde) un programa esclavo ReWire.
27.2.2.
Uso de Live en modo esclavo ReWire
En el modo esclavo de ReWire, Live puede recibir MIDI tanto desde, como también enviar
audio a la aplicación master. Todas las pistas MIDI de Live son accesibles como destinos
para señales MIDI desde la aplicación maestra, y todas sus pistas de audio y pistas MIDI
que contiene instrumentos son accesibles como fuentes de audio.
Si todavía no ha utilizado Live, ejecútelo para que el programa instale su motor ReWire en
el sistema.
Live funcionará en modo esclavo ReWire si detecta una aplicación maestra ReWire durante
su iniciación. Por lo tanto, para que Live pueda funcionar como esclavo ReWire, abra primero
la aplicación maestra ReWire y, a continuación, ejecute Live.
De igual forma, cierre primero Live y después la aplicación maestra ReWire.
El funcionamiento de Live en modo esclavo ReWire es distinto del habitual en algunos
aspectos:
CAPÍTULO 27. SINCRONIZACIÓN Y REWIRE
376
Live no dispondrá de acceso directo a las interfaces de audio, ya que las entradas/
salidas de audio serán gestionadas por la aplicación maestra ReWire. No habrá ninguna
entrada de audio disponible para Live.
La frecuencia de muestreo estará determinada por la aplicación an triona, no por Live.
La sincronización externa se desactivará (deberá sincronizar Live con la aplicación
maestra). Live no enviará mensajes de sincro o de controlador a la salida MIDI. Sin
embargo, seguirá teniendo la posibilidad de controlar Live vía MIDI.
Live no funcionará como aplicación maestra ReWire. Por ejemplo, no podrá utilizar
ReBirth como esclavo ReWire de Live mientras Live esté funcionando como esclavo
ReWire de Cubase. Sin embargo, podrá usar Live y Rebirth como esclavos ReWire de
Cubase al mismo tiempo.
El compás y el tempo vendrán determinados por los ajustes en la aplicación ReWire
maestra. Si su Live Set contiene cualesquiera cambios de tempo o compás, se ignorarán.
27.2.3.
Más información acerca de ReWire
En la página de tutoriales de la web de Ableton1 encontrará tutoriales con información
acerca de la conexión de Live con programas maestros ReWire especí cos.
Consulte la sección FAQ de la web de Ableton2 si experimenta problemas relacionados con
ReWire.
Si no halla la respuesta en esta página, póngase en contacto con el equipo de asistencia
técnica de Ableton3 .
1 http://www.ableton.com/tutorials
2 http://www.ableton.com/faq
3 http://www.ableton.com/support
377
Capítulo 28
Recursos y estrategias para el
manejo de audio en la
computadora
El procesamiento de audio en tiempo real es una tarea muy exigente para una computadora
de uso general, diseñadas usualmente para ejecutar hojas de cálculo y navegar por Internet.
Una aplicación como Live precisa una CPU potente y un disco duro rápido. Esta sección,
en la que se tratan en detalle estas cuestiones, le ayudará a evitar y resolver problemas
relacionados con el manejo del audio en su computadora.
28.1.
Gestión de la carga de la CPU
Live debe realizar un elevado número de cálculos por segundo para enviar un ujo constante
de audio hacia las salidas de su hardware. Si el procesador no tiene capacidad su ciente
para aguantar el ritmo de estos cálculos, el audio presentará cortes o clics. Entre los factores
que afectan a la velocidad de cálculo se encuentran frecuencias de reloj del procesador (por
ejemplo, la velocidad en MHz o GHz), su arquitectura, el rendimiento de la memoria cache
CAPÍTULO 28. RECURSOS Y ESTRATEGIAS PARA EL MANEJO DE AUDIO EN LA COMPUTADORA
378
(la e cacia con la que el procesador toma datos de la memoria) y el ancho de banda del
bus de sistema el conducto a través del cual debe pasar toda la información . Por este
motivo, la mayoría de usuarios que trabajan con audio profesional utilizan computadoras
optimizadas para tal n.
Afortunadamente, Live soporta sistemas multinúcleo y multiprocesador, permitiendo que la
carga de procesamiento de cosas como instrumentos, efectos y E/S se reparta entre los recursos disponibles. Dependiendo de la máquina y el Live Set, la potencia de procesamiento
disponible puede ser varias veces la de sistemas más antiguos.
Si está trabajando con un sistema multinúcleo o multiprocesador, deberá activar el soporte
para estos sistemas que se encuentra en la pestaña CPU en las Preferencias de Live.
El medidor de recursos
de CPU.
El medidor de carga de la CPU de la Barra de control muestra el consumo de recursos de
CPU que está siendo utilizada en cada momento. Por ejemplo, si el porcentaje utilizado es
de tan sólo un 10 por ciento, ello signi ca que el procesador trabaja holgadamente. Si el
porcentaje es de 100 por cien, el procesador está trabajando al límite y es probable que la
reproducción de audio presente cortes, clics y otras impurezas. Recuerde que el medidor
de CPU sólo registra la carga de procesamiento de audio y no la otras tareas ejecutadas por
el sistema (por ejemplo, la gestión de la interfaz de usuario de Live).
Los cálculos relacionados con el audio tienen en Live la máxima prioridad. Por lo tanto,
aunque el porcentaje de uso de la CPU sea elevado, el ujo de audio debería mantenerse.
Sin embargo, la velocidad de ejecución de ciertas tareas no críticas como el refresco de
pantalla podría disminuir, ya que se trata de tareas que sólo se realizan cuando la carga del
procesamiento de audio a oja un poco.
28.1.1.
La carga de la CPU ocasionada por el el audio multicanal
Este consumo continuo de recursos de CPU se debe en parte al desplazamiento de datos
de/hacia el hardware de audio. Para minimizar el consumo, deshabilite todas las entradas y
salidas que no vaya a usar en el proyecto. Existen dos botones en las Preferencias de audio
CAPÍTULO 28. RECURSOS Y ESTRATEGIAS PARA EL MANEJO DE AUDIO EN LA COMPUTADORA
379
que permiten acceder a los diálogos de con guración de entradas y salidas. Allí podrá
activar o desactivar las entradas y salidas individuales.
Live no desactiva automáticamente los buses que no están siendo utilizados, ya que los
controladores del hardware de audio suelen producir una especie de sonido entrecortado
cuando se solicita algún cambio en la con guración del audio.
28.1.2.
La carga de la CPU ocasionada por pistas y dispositivos
Normalmente, todas las pistas y dispositivos de Live utilizan alguna recursos de la CPU
en mayor o menor cantidad. No obstante, Live es un programa inteligente que evita
malgastar recursos de la CPU en las pistas o dispositivos que realizan aportación alguna al
proyecto.
Por ejemplo, arrastrar dispositivos hacia un Live Set inactivo apenas incrementa la carga de
la CPU. La carga aumentará sólo cuando comience a reproducir clips o envíe señales de
audio a los efectos. Si no se existe señal de audio entrante, los efectos se desactivan hasta
que su intervención sea necesaria. (Si el efecto produce una cola , como las reverbs y los
delays, la desactivación tiene lugar una vez completados todos los cálculos pertinentes.)
Aunque se trata de un método muy efectivo para reducir la carga media de la CPU de un Live
Set, no puede, sin embargo, reducir las crestas de consumo. Para asegurar la continuidad
en la reproducción de un Live Set (incluso en condiciones extremas), reproduzca un clip en
todas las pistas simultáneamente, con todos los dispositivos habilitados.
28.1.3.
Track Freeze
El comando Freeze Track de Live puede ayudar en gran manera a administrar la carga de
CPU que producen las con guraciones de los dispositivos y los clips. Cuando selecciona
una pista y ejecuta el comando Freeze Track, Live creará un archivo muestra para cada clip
de Session en la pista, junto con otro archivo para Arrangement. A partir de ese momento,
los clips en la pista simplemente reproducirán sus archivos congelados en vez de calcular
repetidamente los ajustes del dispositivo y del clip en tiempo real, con la consiguiente
carga de procesamiento. El comando Freeze Track ('Congelar Pista') está disponible desde
CAPÍTULO 28. RECURSOS Y ESTRATEGIAS PARA EL MANEJO DE AUDIO EN LA COMPUTADORA
el menú Edición de Live y desde el menú contextual
clips.
(PC) /
Ctrl
380
(Mac) de pistas y
Una vez se hayan resuelto los requisitos de procesamiento (½o haya cambiado su ordenador
por uno más potente!), siempre puede seleccionar una pista congelada y elegir Descongelar
Pista desde el menú Edición para cambiar las con guraciones del dispositivo o clip. En
máquinas menos potentes, puede descongelar pistas con mucho proceso una a una para
su edición, volviéndolas a congelar cuando haya terminado.
Muchas funciones de edición siguen estando disponibles para las pistas que están congeladas. El lanzamiento de clips puede hacerse libremente todavía, y los controles del
mezclador como volumen, panoramización y los envíos todavía están disponibles. Otras
posibilidades incluyen:
Editar, cortat, copiar, pegar, duplicar y recortar trim clips;
Dibujar y editar envolventes de automatización del mezclador y de clips del mezclador;
Consolidar;
Lanzar grabaciones de clips en la vista Session hacia la Vista Arrangement;
Crear, mover y duplicar escenas de la Vista Session;
Arrastrar clips MIDI congelados a pistas de audio.
Cuando realice ediciones sobre pistas congeladas que contengan efectos basados en el
tiempo como reverb, tenga en cuenta que el resultado audible puede ser diferente una
vez descongele la pista de nuevo, dependiendo de la situación. Esto es debido a que si
una pista está congelada, los efectos aplicados no se están calculando, y por lo tanto no
pueden cambiar su respuesta para re ejar el material editado entrante. Cuando la pista está
de nuevo descongelada, todos los efectos se volverán a calcular en tiempo real.
Una pista congelada en
Arrangement con una
cola de Reverb.
CAPÍTULO 28. RECURSOS Y ESTRATEGIAS PARA EL MANEJO DE AUDIO EN LA COMPUTADORA
381
Las pistas congeladas de la Vista Arrangement reproducirán cualquier material relevante
extendiendose más allá de la duración de sus clips (e.g., las colas de efectos de Reverb).
Estas colas congeladas aparecerán en el Arrangement como regiones sombreadas ubicadas
junto a sus correspondientes clips. Live las trata como clips temporales que desaparecen
cuando se descongelan, puesto que el efecto es entonces calculado en tiempo real. Por
lo tanto, cuando mueve un clip congelado en el Arrangement, lo usual es que también
seleccione el segundo clip congelado de la cola, para que sigan estando juntos.
Para los clips congelados en Session, sólo se incluyen dos ciclos del loop en el clip congelado, lo que signi ca que los clips con envolventes de clip no enlazadas puede que se
reproduzcan de forma diferente después de dos ciclos de loop cuando esten congeladas.
Las muestras generadas por el comando Freeze Track se guardan en su carpeta de grabación
temporal hasta que guarde su Live Set, en cuyo momento se trasladan hacia el siguiente
subdirectorio dentro de la carpeta del proyecto: Samples/Processed/Freeze.
También puede decidir aplanar sus pistas congeladas, lo que sustituye los clips y dispositivos
originales por su resultado audible. el comando Flatten está disponible en el menú Edit.
Además de proporcionar la forma de preservar los recursos de la CPU en pistas que contiene
un gran número de dispositivos, el comando Congelar Pista simpli ca el compartir proyectos
entre distintos ordenadores. Los ordenadores que están un poco cortos en potencia de
procesado pueden usarse para reproducir grandes Live Sets siempre que las pistas con
fuerte gasto de CPU estén congeladas. Esto también signi ca que a los ordenadores que
les faltan ciertos dispositivos usados en un Live Set pueden reproducir el Set siempre que
las pistas con dichos dispositivos estén congeladas.
28.2.
Gestión de la carga de disco
La velocidad de acceso al disco duro (relacionada con su velocidad de rotación, aunque no
es lo mismo) puede limitar el rendimiento de Live. La mayoría de computadoras optimizadas
para audio utilizan discos duros de 7200 RPM o velocidades superiores. Con el n de ahorrar
energía, las computadoras portátiles suelen utilizar discos duros de 5400 RPM o velocidades
inferiores. Por esta razón, el número de pistas disponibles en una computadora portátil
suele ser inferior. La cantidad de trá co en disco generado por Live es aproximadamente
proporcional al número de canales de audio que se escriben y leen al mismo tiempo. Una
CAPÍTULO 28. RECURSOS Y ESTRATEGIAS PARA EL MANEJO DE AUDIO EN LA COMPUTADORA
382
pista que reproduce una muestra estéreo genera más densidad de trá co en disco que una
que reproduce una muestra mono.
El indicador de
sobrecarga de disco.
El indicador de sobrecarga de disco parpadea cuando el disco es incapaz de leer o escribir audio con la rapidez necesaria. Si está grabando audio, ello provocará la pérdida de
información; al reproducir, se escucharán cortes.
Para evitar la sobrecarga del disco, haga lo siguiente:
Reduzca la cantidad de canales de audio que está grabando. Para ello, seleccione
entradas mono en lugar de estéreo en el diálogo de con guración de canal, dentro
de las Preferencias de audio.
Utilice el modo RAM de clip para los clips seleccionados.
Reduzca el número de canales de audio que está reproduciendo. Para ello, y siempre
que sea posible, seleccione muestras mono en lugar de muestras estéreo. Puede
convertir las muestras estéreo en mono usando cualquier programa de edición de
audio digital estándar. Este programa podrá ejecutarse desde dentro de Live.
383
Capítulo 29
Hoja informativa sobre el audio
Previamente al lanzamiento de Live 7, la mayor parte de los recientes esfuerzos en desarrollo
por parte de Ableton se han centrado en probar cuidadosa y objetivamente el fundamental
rendimiento del audio de Live. Como resultado de estas pruebas, hemos realizado una
serie de mejoras de bajo nivel al motor de audio. También hemos redactado esta hoja
informativa para ayudar a los usuarios a comprender exactamente como su audio está (o
no está) siendo modiicado cuando se usan ciertas características en Live que han sido a
menudo malinterpretadas, así como consejos para conseguir unos resultados con la mayor
calidad.
Como hemos mencionado arriba, el centro de nuestra investigación se ha basado en el
comportamiento objetivo (esto es, cuanti cable y medible). No reivindicamos lo que usted
puede oir porque no podemos en modo alguno predecir las variables que componen su
entorno de escucha, hardware de audio, sensibilidad auditiva, etc. Además, este documento
no demanda saber cómo Live se compara con otro software de audio. Sino que, más bien,
es un resumen de hechos mensurables sobre lo que Live realmente hace bajo diversas
condiciones.
CAPÍTULO 29. HOJA INFORMATIVA SOBRE EL AUDIO
29.1.
384
Pruebas y metodología
Hasta la redacción de este documento, cada versión de Live esta sujeta a una serie de 473
tests automatizados que cubren todos los aspectos deñ funcionamiento de Live. Añadimos test adicionales a medida que vamos añadiendo funciones, y nunca lanzaremos una
actualización a menos que esta pase todas las pruebas.
29.2.
Operaciones neutrales
Aquellos procedimientos en Live que no causarán ningún cambio en la calidad del audio se
les denomina operaciones neutrales. Puede estar seguro que el usar estas funciones nunca
causarán una degradación de la señal. La aplicación de operaciones neutrales al audio que se
grabó en Live asegurá que el audio no cambiará desde el punto de la conversión analogico
a digital. La aplicación de operaciones neutrales a archivos importados en Live asegura
que el audio importado será idéntico a los archivos guardados en disco. La aplicación de
operaciones neutrales a archivos que se exportan desde Live asegura que la calidad de su
archivo de salida será al menos tan alta como lo que escuchó durante la reproducción.
La lista de operaciones neutrales que verá más abajo se ofrece primordialmente como
referencia simbólica; mientras que todas estas operaciones son, de hecho, neutrales, es
importante recordar que cada una de ellas puede (y seguramente lo hará) ocurrir dentro
de un contexto que también contiene operaciones no neutrales. Por ejemplo, si pasamos
una señal de audio a través de un dispositivo de efectos no es una operación neutral. Por
lo que cualquier operación neutral que ocurra después de esto nos dará, por supuesto,
como resultado un audio que ha sido de alguna manera alterado. Incluso un cambio en la
ganancia es, técnicamente, no neutral.
Las operaciones neutrales incluyen:
29.2.1.
Renderización sin distorsión
El comando Exportar Audio renderiza la salida de audio de Live a un archivo en disco. La
renderización es una operación neutral bajo ciertas condiciones:
CAPÍTULO 29. HOJA INFORMATIVA SOBRE EL AUDIO
385
la frecuencia de muestreo del archivo renderizado es la misma que la que se ajustó
para el hardware de audio en las Preferencias de Live.
no se han aplicado operaciones no neutrales.
El rendimiento de la renderización de Live se comprueba cargando tres tipos de archivos de
audio sin procesar (ruido blanco, ondas senoidales de frecuencia ja y barridos senoidales)
en longitudes de word de 16-, 24- y 32-bit y renderizando estos a archivos de salida, también
a resoluciones con variación de bits. La prueba de la cancelación de fase de los archivos
originales y de salida muestra lo siguiente:
la renderización a un archivo con la misma profundidad de bit que la del original
resulta en una completa cancelación de fase.
la renderización a un archivo con mayor profundidad de bit que la del original resulta
en una completa cancelación de fase.
la renderización a un archivo con una menor profundidad de bit que la del original
resulta en la menor cantidad de distorsión posible dentro de un sistema a 32-bit.
29.2.2.
Cotejando frecuencia de muestreo/sin transposición
La reproducción de un archivo de audio sin estirar en Live es una operación neutral, siempre
que la frecuencia de muestreo del archivo sea la misma que la que se ajustó en las Preferencias de Live y que el archivo se reproduzca sin transposición. Esto se ha veri cado mediante
tests de cancelación de la salida renderizada. Por favor tenga en cuenta que reproducción
en este contexto se re ere sólo al audio dentro de Live, antes del punto donde alcanza su
hardware de audio.
29.2.3.
Warping con Beats/Tones/Texture/Re-Pitch sin estiramiento
Si el tempo de un Clip es el mismo que el tempo del Set, ese clip se reproducirá sin
estiramiento alguno. En este caso, si el modo Warp del Clip se con gura en Beats, Tones,
Texture o Re-Pitch (pero no en Complex), la reproducción será neutral. Cualquier Warping
causado al por cambiar el tempo del Set no es permanente, y el audio que se reproduce
sin warping en un tempo dado siempre se reproducirá sin warping en ese tempo, incluso si
CAPÍTULO 29. HOJA INFORMATIVA SOBRE EL AUDIO
386
el tempo se cambia y luego se vuelve a cambiar. Por ejemplo, si usted ha grabado algunas
pistas a 120 BPM, pero luego decide que le gustaría ralentizar el tempo para grabar un
solo particularmente difícil, las pistas originales se reproducirán neutralmente de nuevo
una vez vuelva a ajustar el tempo a 120 BPM. Sólo la grabación que se realizó con el
tempo ralentizado se estirará. Por favor tenga en cuenta que grooves funciona modi cando
las posiciones de los marcadores Warp. Esto signi ca que la reproducción de audio clips
aplicando Groove no será neutral incluso al tempo original.
La neutralidad de la reproducción de un clip no estirado se veri ca realizando tests de
cancelación sobre el audio renderizado.
29.2.4.
Combinación de señales en puntos únicos de la mezcla
Desde la versión 7, Live usa combinación de señales de doble precisión (64-bit) en todos
los puntos en donde se mezclan las señales, incluyendo entradas de pista de Clip y de
retorno, la pista Master y los Racks. Por lo tanto la mezcla en Live es una operación neutral
para las señales mezcladas a cualquier punto exclusivo de combinación de señales. Esto
se comprueba cargando pares de archivos de 24-bit (ruido blanco y ondas senoidales de
frecuencia ja y sus complementos de fase invertida), juntando los pares ocho veces y
renderizando la salida en formato de archivos a 32-bit. Todos los tests dan como resultado
una perfecta cancelación de fase.
Por favor, tenga en cuenta que, mientras que se aplica una combinación de señales a 64-bit
a cada punto de mezcla exclusivo, el proceso interno de Live todavía se realiza a 32-bit.
Por lo tanto, las señales que se mezclan a lo largo de múltiples puntos de combinación de
señales pueden todavía dar una pequeñísima cantidad de degradación de la señal. Esta
combinación de summing a 64-bit con una arquitectura a 32-bit consigue una balance ideal
entre calidad de audio y consumo de la CPU/memoria.
29.2.5.
Grabación de señales externas (profundidad de bit >/=
conversor A/D)
La grabación de señales de audio en Live es una operación neutral, siempre que la profundidad de bit con gurada en la ventana de las Preferencias de Live es la misma o mayor que
CAPÍTULO 29. HOJA INFORMATIVA SOBRE EL AUDIO
387
la de los conversores A/D utilizados para la grabación. En este contexto, neutral signi ca
idéntico al audio tal y como se suministró a Live por los conversores A/D.
29.2.6.
Grabación de fuentes internas a 32 bit
El audio que se graba por vía de ruteo interno será idéntico que el de la fuente de audio,
siempre que la grabación fuera hecha a 32 bits. Para asegurar grabaciones neutrales de
instrumentos plug-in y cualesquiera señales de audio que están siendo procesadas por
plug-ins de efectos, se recomienda la grabación interna a 32 bits. Por favor tenga en
cuenta, no obstante, que si la fuente de audio ya está a una profundidad de bit menor, la
grabación interna a esa profundidad de bit también será neutral (asumiendo que no se use
ningún efecto); la grabación interna de un archivo de audio sin procesar de 16 bit a 32 bits
no aumentará la calidad del sonido.
La neutralidad de la grabación interna se veri ca usando tests de cancelación.
29.2.7.
Congelar, Aplanar
Cuando se congelan las pistas, los archivos de audio que se crean son a 32 bit, lo que asegura
que no serán de menor calidad que el audio que se escuchaba antes de congelarlo. Pero hay
algunos casos especiales relacionados con Congelar que resultan en un comportamiento
no neutral y que deberían tenerse en cuenta:
Las pistas congeladas en la Vista Arrangement pueden incluir material de audio que se
extiende más allá del mismo clip, como por ejemplo colas de reverb y repeticiones de
delay. La pistas congeladas en la vista Session, no obstante, son siempre exactamente
de dos ciclos de loop de duración, por lo que todo audio que se extienda más
allá de dos ciclos de loop durante la reproducción sin congelar se recortarán tras la
congelación.
Los efectos basados en el tiempo como las reverbs y los delays son procesados en
tiempo real para los clips sin congelar, por lo que detener la reproducción durante
una cola de reverb o delay permitirá que la cola continúe. En contraste, las colas
congeladas se renderizan como audio, y por lo tanto se detendrán abruptamente
durante la reproducción.
CAPÍTULO 29. HOJA INFORMATIVA SOBRE EL AUDIO
388
Todas las automatizaciones de cualquier parámetro se renderizan como parte del archivo de audio para clips congelados en la Vista Arrangement. Los clips congelados en la
Vista Session, no obstante, toman un snapshot de todos los valores de los parámetros en la posición 1.1.1 de Arranger y los retiene por la duración del clip congelado.
Esto es análogo al comportamiento de los clips no congelados; cuando se reproducen
los clips normales en la Vista Session, todas las automatizaciones en el Arrangement
quedan punched out hasta que se pulsa el botón Volver al Arrangement.
Los clips congelados siempre se reproducen con Warp on y en el modo Beats, lo que
signi can que están sujetos al mismo comportamiento no neutral que los de cualquier
otro archivo de audio Warped.
Todos los dispositivos con parámetros aleatorios (e.g., el control Chance en el dispositivo Beat Repeat) ya no exhibirán el comportamiento aleatorio tras la congelación.
Esto ocurre, al igual que con los efectos basados en el tiempo, porque los valores
aleatorios que estaban funcionando en el momento de la congelación se renderizarán
como parte del nuevo archivo, y por lo tanto ya no se calcularán en tiempo real.
Por favor tenga en cuenta que el comando Aplanar sustituye todos los clips originales y
dispositivos por los archivos de audio crados por la congelación. Cuando use este comando,
es importante tener en cuenta los casos especiales de arriba lo que usted escucha tras
la congelación es exactamente lo que obtendrá tras la función de aplanado, por lo que si
los resultados no son de su gusto, asegúrese de descongelar y realizar todos los cambios
necesarios sobre los parámetros de los dispositivos antes de invocar el comando Aplanar.
Este procedimiento se prueba renderizando la salida de una pista de audio y comparándola
con el audio congelado de la misma pista por medio de cancelación de fase para asegurar
que los archivos son idénticos.
29.2.8.
Efectos anulados
Los efectos anulados (Bypassed) en Live se eliminan del ujo de la señal. Esto es cierto
tanto para los dispositivos de efectos incluidos en Live como para los plug-ins VST y AU
de terceras partes. Por consiguiente, el audio a la salida de un efecto anulado es idéntico
al audio de la entrada. Por favor tenga en cuenta, no obstante, que los dispositivos de
efectos con parámetros que intrinsecamente requieran delay (e.g., las con guraciones Look
Ahead en Compressor) toddavía introducirán este delay cuando se anulen, para mantener
CAPÍTULO 29. HOJA INFORMATIVA SOBRE EL AUDIO
389
la compensación automática de delay con el resto del proyecto. En la mayoría de los casos,
los efectos de este comportamiento serán totalmente inaudibles.
La neutralidad de los efectos anulados se comprueba cargando una instancia de cada uno
de los dispositivos de efectos de Live en una pista de audio, desactivándolos, y luego
renderizando la salida de la pista. El archivo renderizado luego se compara con la salida
renderizada de la misma pista sin los dispositivos cargados en esta. La cancelación de fase
de los dos archivos con rma que son idénticos.
29.2.9.
Encaminamiento (Routing)
El encaminamiento de señales dentro de Live es una operación neutral. La señal en el
destino del encaminamiento será idéntica a la señal en la fuente del encaminamiento. Es
importante destacar que la arquitectura de encaminamiento exible de Live permite una
variedad de escenarios, incluyendo el encaminamiento desde antes o después de los efectos
o mezclador de cualquier pista y pinchar la salida de ranuras individuales de muestras dentro
del instrumento Impulse. En estos casos, es probable que la señal que se escucha en el
punto de salida será diferente de la señal que se escucha antes del encaminamiento, porque
se ha pinchado antes de alcanzar el nal de su cadena de señal original.
29.2.10.
División de clips
Los clips que ya son neutrales continuarán siéndolo tras la división (o troceado, como
también se le conoce). El troceado sólo afecta a la posición de reproducción dentro de la
muestra, y no tiene ningún efecto sobre la información misma de la muestra. La reproducción
a través de los límites de una división no produce ninguna sura y conlleva precisión de
muestra.
La neutralidad de la división de clip se comprueba bajo una variedad de condiciones:
división de clips sin warping con loop on y off;
división de clips con warping pero sin estiramiento con loop on y off;
En todos los casos, la salida está renderizada y comparada con la salida de una versión sin
dividir de la misma fuente. La comprobación de la cancelación de fase de los dos archivos
CAPÍTULO 29. HOJA INFORMATIVA SOBRE EL AUDIO
390
con rma que son idénticos.
29.3.
Operaciones no neutrales
A los procesos en Live que causarán un cambio en la calidad del audio se les denomina
operaciones no neutrales. Se les puede garantizar a los usuarios que usando estas operaciones se causará al menos algún cambio en la señal. Aplicando operaciones no neutrales
a los archivos importados en Live asegura que el audio importado se diferenciará de los
archivos guardados en disco. Aplicando operaciones no neutrales a archivos que se están
exportando desde Live asegura que lo que escucha durante la reproducción en tiempo real
será diferente de lo que acabará en su nuevo archivo.
Las operaciones no nuetrales incluye:
29.3.1.
Conversión/transposición de la frecuencia de muestreo
La conversión de la frecuencia de muestreo (tanto durante la reproducción a tiempo real
como durante la renderización) es una operación no neutral. La reproducciópn de archivos
de audio a una frecuencia de muestreo que es diferente de la frecuencia con gurada en la
ventana Preferencias de Live causará una degradación de la señal. La transposición también
es una forma de conversión de frecuencia de muestreo, y por lo tanto también resulta en
un comportamiento no neutral.
Para minimizar los potenciales resultados negativos, se recomienda realizar la conversión de
la frecuencia de muestreo como un proceso of ine en otra aplicación. Una vez las muestras
se han convertido a la frecuencia de muestreo que piensa utilizar en Live, los archivos
pueden importarse sin ninguna pérdida de calidad.
Renderizar audio desde Live con una frecuencia de muestreo diferente de la que se usó
mientras se trabajaba en el proyecto también es una operación no neutral, y puede dar
como resultado una pérdida de calidad del sonido. Se recomienda renderizar siempre
usando la frecuencia de muestreo original, y luego convertir el archivo renderizado utilizando
una aplicación dedicada de mástering que esté optimizada para este tipo de tareas que
requieren un uso intensivo de la CPU y su realización of ine.
CAPÍTULO 29. HOJA INFORMATIVA SOBRE EL AUDIO
391
Mientras que recomendamos que use una herramienta of ine de alta calidad para la conversión de la frecuencia de muestreo, reconocemos que una de las características centrales
de Live es su habilidad para estirar el tono y realizar warping de audio en tiempo real. Para
esta situación, es necesario llegar a hacer concesiones entre el rendimiento de la CPU y
la precisión. Recomendamos el uso del botón Hi-Q para todos los clips que sufran transposición en un Set en particualr. El algoritmo detrás del interruptor Hi-Q se reescribió para
Live 7, y ahora el resultado es de una considerable menor distorsión que en las versiones
anteriores.
29.3.2.
Automatización de volumen
La automatización del nivel del volumen resulta en un cambio en la ganancia, que es
necesariamente una operación no neutral. Pero ciertas implementaciones de envolventes
de automatización pueden dar como resultado artefactos audibles, particularmente si las
envolventes no están calculadas a una velocidad su cientemente rápida. Desde Live 7, las
curvas de automatización de volumen se actualizan para cada muestra de audio, dando
como resultado niveles extremadamente bajos de distorsión.
29.3.3.
Dithering
Siempre que se renderiza audio a una profundidad de bit menor, es una buena idea aplicar
dithering para minimizar artefactos.Dithering (una especie de ruido de bajo nivel) es inherentemente un proceso no neutral, pero es un mal necesario cuando se disminuye la
resolución de bit.
Por favor tenga en cuenta que el procesado de señal interno de Live es todo a 32-bit, por lo
que aplicar incluso un único cambio de ganancia hace que el audio resultante esté también
a 32-bit incluso si el audio original está a 16- ó 24-bit. Dither nunca debería aplicarse más
de una vez a cualquier archivo de audio dado, por lo que a menos que esté masterizando
y nalizando en Live, es mejor renderizar siempre a 32-bit y evitar así el dithering.
CAPÍTULO 29. HOJA INFORMATIVA SOBRE EL AUDIO
29.3.4.
392
Grabación de señales externas (profundidad de bit <
conversor A/D)
La grabación de señales de audio en Live es una operación no neutral si la profundidad de
bit con gurada en la ventana Preferencias de Live es menor que la de los conversores A/D
utilizados para la grabación. Esto no se recomientda.
29.3.5.
Grabación de fuentes internas por debajo de 32 bit
El audio que se graba por vía de ruteo interno perderá calidad si la grabación se hace a una
profundidad de bit menor de 32 bits. Para asegurar grabaciones neutrales de instrumentos
plug-in y cualesquiera señales de audio que están siendo procesadas por plug-ins de efectos, se recomienda la grabación interna a 32 bits. Por favor tenga en cuenta, no obstante,
que si la fuente de audio ya está a una profundidad de bit menor, la grabación interna a
esa profundidad de bit también será neutral (asumiendo que no se use ningún efecto); la
grabación interna de un archivo de audio sin procesar de 16 bit a 32 bits no aumentará la
calidad del sonido.
29.3.6.
Consolidar
La Consolidación de clips en la Vista Arrangement crea nuevos archivos de audio, que
son no neutrales en comparación con los datos de audio originales. Concretamente, los
nuevos archivos serán normalizados, con sus volúmenes de clip ajustados para reproducirse
al mismo volumen escuchado antes de la consolidación. La normalización es un cambio en
la ganancia, que es una operación no neutral. Además, los nuevos archivos se crearán a
la frecuencia de muestreo y profundidad de bit con gurada en la ventana Preferencias de
Live, que puede diferir de las de los archivos de audio originales.
29.3.7.
Fundidos de Clip
Cuando se activa Crear Fundidos en los extremos del Clip en Record/Warp/Launch de las
Preferencias, se aplica un corto fundido (de hasta 4 ms) al inicio y nal del clip para evitar clics
en los extremos del clip. Estos fundidos anti clics también pueden aplicarse a los clips de
CAPÍTULO 29. HOJA INFORMATIVA SOBRE EL AUDIO
393
la Vista Session por medio del botón Clip Fade. Además, los clips de la Vista Arrangement
tienen fundidos y fundidos cruzados editables. El aplicar cualquiera de estas opciones de
fundido es una operación no neutral.
29.3.8.
Panoramización
Live usa panoramización de alimentación constante con curvas de ganancia senoidales. La
salida es de 0 dB en la posición central y las señales panoramizadas totalmente a la izquierda
o a la derecha se incrementarán en +3 dB. Para minimizar este cambio de volumen, puede
ser conveniente estrechar la anchura estéreo general antes de realizar una panoramización
extrema. Esto puede realizarse utilizando el control Width del dispositivo Utility.
29.3.9.
Grooves
Bajo la mayor parte de condiciones, la reproducción de un clip warped que está al mismo
tempo que el del Set es una operación neutral. Sin embargo, si se aplica un groove, la
reproducción no será neutral en ningún tempo.
29.4.
Consejos para conseguir una calidad de sonido
óptima en Live
Para los usuarios que buscan conseguir una calidad de audio óptima en Live, ofrecemos
una lista de prácticas y con guraciones del programa recomendados.
Decida qué frecuencia de muestreo va a usar para un proyecto antes de comenzar a
trabajar, en vez de cambiar la frecuencia de muestreo mientras trabaja en el proyecto.
Grabe audio en Live usando componentes hardware de alta calidad (interfaz de audio,
cables, etc.) y a la mayor frecuencia de muestreo y profundidad de bit que su interfaz
y ordenador puedan soportar.
Evite utilizar muestras que están a diferentes frecuencias de muestreo dentro del
mismo proyecto. Si quiere trabajar con dichos archivos, recomendamos que primero
CAPÍTULO 29. HOJA INFORMATIVA SOBRE EL AUDIO
394
los convierta a la frecuencia de muestreo con gurada para su interfaz de audio en una
aplicación of ine que esté optimizada para esta tarea.
Para todos los clips de audio, desactive las dos opciones Warp y Fade en la Vista Clip.
No ajuste los controles Transpose y Detune en ninguno de los clips.
Renderice siempre a 32-bit y a la frecuencia de muesreo con gurada para su interfaz
de audio. Si necesita archivos de audio a una frecuencia de muestreo y/o profundidad
de bit diferentes, recomendamos que convierta sus archivos renderizados en una
aplicación of ine application que esté optimizada para estas tareas, en vez de hacerlo
en Live.
Por favor, tenga en cuenta que estas prácticas, aunque aseguran una calidad de audio
óptima, desactivan algunas de las funciones de Live en particular, el estiramiento y la
sincronización.
29.5. Resumen y conclusiones
Ableton redactó este informe para ayudar a los usuarios a comprender exactamente como
el audio queda afectado cuando se realizan diversos procesos en Live. Nos hemos centrado
en funciones que durante los años han demostrado causar confusión o incerteza, y la lista
tanto de operaciones neutrales como no neutrales presentada aquí es necesariamente
incompleta.
Le animamos a que consulte este informe si tiene preguntas sobre las funiones discutidas,
pero también le animamos a que nos contacte1 si tiene preguntas adicionales que no
hayamos contestado. Live es un producto, pero también es un proceso en marcha, que se
bene cia enormemente de los comentarios y sugerencias de nuestros usuarios.
1 contact@ableton.com
395
Capítulo 30
Hoja técnica acerca del MIDI
Además de nuestro trabajo con el motor de audio, Ableton ha puesto un esfuerzo adicional
analizando la temporalización MIDI en Live y realizando mejoras donde fuera necesario.
Redactamos esta hoja informativa para ayudar a los usuarios a entender los problemas
derivados de la creación de un entorno MIDI basado en ordenador able y preciso, y para
explicar el enfoque de Live en cuanto a la resolución de estos problemas.
Nota: los problemas de temporalización MIDI que se comentan en este informe generalmente no son aplicables a los usuarios con un hardware de audio y MIDI de alta calidad. Si
usted ya ha invertido tiempo y dinero en optimizar estos factores en su estudio, y no está
experimentando problemas con la temporalización MIDI, probablemente no necesite esta
información.
30.1.
El comportamiento MIDI ideal
Para comprender cómo funciona el MIDI dentro de una estación de trabajo de audio digital
(DAW), ayudará el presentar algunos términos y conceptos comunes. Un DAW debe ser
capaz de acoger tres escenarios MIDI de nidos:
CAPÍTULO 30. HOJA TÉCNICA ACERCA DEL MIDI
396
1) Grabación tiene que ver con el envío de notas MIDI e información de controlador
desde un dispositivo hardware (como un teclado MIDI) hasta un DAW para su
almacenamiento. Un entorno de grabación ideal capturaría esta información
entrantes con precisión temporal perfecta en relación a la línea temporal de la
canción con tanta precisión como una grabación de audio.
2) Reproducción tiene que ver con dos escenarios relacionados cuando tratamos
con DAWs. El primero se trata de enviar notas MIDI e información de controlador
desde el DAW hasta un dispositivo hardware como un sintetizador. El segundo
trata sobre la conversión de información MIDI almacenada en datos de audio
dentro del ordenador, como la reproducción por un dispositivo plug-in como
el sintetizador Operator. En ambos casos, un entorno de reproducción ideal
produciría una perfecta reproducción de la información almacenada.
3) Reproducción en ambas direcciones trata el envío de notas MIDI e información
de controlador desde un dispositivo hardware (como un teclado MIDI) hasta
el DAW y luego, en tiempo real, hacia afuera a un sintetizador hardware o
dispositivo plug-in dentro del DAW. Un entorno ideal de reproducción en ambas
direcciones (o playthrough) debería sentirse tan preciso y receptivo como un
instrumento físico como por ejemplo un piano.
30.2.
Problemas de temporalización MIDI
La realidad del MIDI basado en ordenador es compleja, y trata tantas variables que los
sistemas ideales descritos arriba son imposible de alcanzar. Existen dos problemas fundamentales:
1) Latencia hace referencia al retardo inherente y consistente en un sistema. Esto es un problema en particular en un DAW puesto que el audio digital no
puede transferirse hasta o desde un interfaz de audio en tiempo real, y debe
ser sin embargo pasado por un buffer. Pero incluso los instrumentos acústicos
muestran un cierto grado de latencia; en un piano, por ejemplo, hay algo de
retardo entre el momento en que se pulsa una tecla y el momento en que el
mecanismo del macillo activa de hacho la cuerda. Desde el punto de vista de
una interpretación, los tiempos minúsculos de latencia no son generalmente un
CAPÍTULO 30. HOJA TÉCNICA ACERCA DEL MIDI
397
problema puesto que los intérpretes usualmente pueden adaptar la temporalización de su interpretaticón para compensar los retardos siempre que los
retardos sean constantes.
2) Jitter hace referencia al retardo inconsistente o aleatorio en un sistema. Esto es
un problema en particular en un DAW puesto que diferentes funciones dentro
del sistema (e.g., MIDI, audio y el interfaz del usuario) son procesadas por separado. La información, a menudo, es necesario que se trans era de uno de estos
procesos a otro cuando se convierten datos MIDI en la reproducción de un
plug-in, por ejemplo. La temporalización MIDI libre de Jitter requiere una conversión precisa entre diferentes relojes dentro de los componentes del sistema
el interfaz MIDI, el interfaz de audio, y el mismo DAW. La precisión de esta conversión depende de una variedad de factores, incluyendo el sistema operativo
y la arquitectura del controlador que se está utilizando. Jitter, mucho más que
la latencia, crea la sensación de que la temoralización MIDI es descuidada o
suelta.
30.3.
Las soluciones MIDI de Live
El enfoque de Ableton hacia la temporalización MIDI está basado en dos asunciones clave:
1. En todos los casos, la latencia es preferible al jitter. Puesto que la latencia es
consistentes y predecible, puede tratarse con mucha mayor facilidad tanto por
los ordenadores como por la gente.
2. Si está usando 'playthrough' mientras graba, querrá grabar lo que escucha
incluso si, por causa de la latencia, esto ocurre ligeramente después de lo que
usted toca.
Live trata los problemas inherentes a la grabación, reproducción y 'playthrough' para que
la temporalización MIDI llegue a ser receptiva, precisa y able. Para grabar eventos entrantes en las posiciones correctas en la línea temporal de un Live Set, Live necesita saber
exactamente cuando se recibieron esos eventos desde el teclado MIDI. Pero Live no puede
recibirlos directamente primero deben ser procesados por los drivers del interfaz MIDI y
del sistema operativo. Para resolver este problema, los drivers del interfaz le colocan a cada
CAPÍTULO 30. HOJA TÉCNICA ACERCA DEL MIDI
398
evento MIDI un sello temporal a medida que los van recibiendo, y los pasan a Live junto con
el evento para que Live sepa exactamente cuando deberian añadirse los eventos al clip.
Durante playthrough, un DAW debe tratar constantemente con eventos que deberían escucharse lo antes posible, pero que inevitablemente ocurrieron en el pasado debido a la
latencia inherente y retardos del sistema. Por lo que hay que hacer una elección: ¾deberían
reproducirse los eventos en el momento en que se reciben (lo que puede ocasionar jitter si
ese momento ocurre justo cuando el sistema está ocupado) o deberían retardarse (lo que
añade latencia)? La elección de Ableton es la de añadir latencia, puesto que creemos que
es más fácil para los usuarios el ajustar una latencia constante que un jitter aleatorio.
Cuando se activa la monitorización durante la grabación, Live añade un retardo adicional al
sello temporal del evento basado en el tamaño del buffer de su hardware de audio. Esta
latencia añadida hace que sea posible la grabación de eventos al clip al tiempo que usted
los escucha no al tiempo que usted los toca.
Para la reproducción de dispositivos hardware, Live también genera sellos temporales que
intenta comunicar a los drivers del interfaz MIDI gestionar la salida de eventos MIDI. Sin
embargo, los drivers Windows MME no pueden procesar sellos temporales y para los
dispositivos que usan estos drivers, Live gestiona la salida de eventos de forma interna.
Incluso durante grandes cargas de sistema que causan caidas del audio, Live continuará
recibiendo eventos MIDI entrantes. En el caso de caidas del audio, pueden haber errores
de temporalización y de distorsión del audio durante 'playthrough', pero Live aún así debería
grabar correctamente eventos MIDI en los clips. Posteriormente, cuando el sistema se haya
recobrado de las caidas, la reproducción de estos eventos grabados debería ser precisa.
30.4.
Variables fuera del control de Live
En general, los sellos temporales son un mecanismo extremadamente able para tratar la
temporalización de eventos MIDI. Pero los sellos temporales sólo son aplicacbles a datos
dentro del ordenador en sí. Los datos MIDI fuera del ordenador no pueden hacer uso de
esta información, y por lo tanto la información temporal que proviene o que se envía a
harware externo es procesada por el hardware tan pronto como llega, en vez de según un
horario o programación temporal. Además, los cables MIDI son en serie, lo que signi ca
que sólo pueden enviar un pedazo de información a la vez. En la práctica, esto signi ca
399
CAPÍTULO 30. HOJA TÉCNICA ACERCA DEL MIDI
que múltiples notas tocadas simultáneamente no se pueden transmitir simultáneamente a
través de cables MIDI, sino que se deben enviar una tras otra. Dependiendo de la densidad
de los eventos, esto puede ocasionar problemas de temporalización MIDI.
Otro problema que puede surgir, particularmente cuando se trabaja con sintetizadores
hardware de los primeros días del MIDI, es que el tiempo de escaneo del dispositivo
puede ocurrir a una frecuencia relativamente lenta. El tiempo de escaneo o 'Scan time'
hace referencia a la frecuencia con la que el sintetizador comprueba su propio teclado para
entrada de datos. Si esta frecuencia es demasiado lenta, se puede introducir jitter.
Por supuesto, cualquiera de estos problemas de temporalización presentes en el nivel del
hardware pueden multiplicarse a medida que se añaden dispositivos adicionales a la cadena.
Incluso dentro del ordenador, la precisión de los sellos temporales puede variar ampliamente, dependiendo de la calidad del harware MIDI, errores en la programación del driver,
etc. Live debe asumir que todos los sellos temporales incluidos en eventos MIDI entrantes
son precisos, y que los eventos salientes serán tratados de forma correcta por cualquier
hardware externo. Pero es imposible que Live pueda veri car ambas situaciones.
30.5.
Pruebas y resultados
Nuestro procedimiento para probar la temporalización de eventos entrantes MIDI se representa en el siguiente diagrama:
Live
MIDI Source
MIDI
Splitter
MIDI Clip
MIDI-to-Audio
Converter
Audio Clip
La salida de una fuente MIDI (un teclado u otro DAW reproduciendo largas secuencias de
eventos MIDI aleatorios) alimenta un hardware MIDI Splitter con latencia cero. Una porción
Con guración de la
prueba de entrada MIDI.
CAPÍTULO 30. HOJA TÉCNICA ACERCA DEL MIDI
400
de la salida del 'splitter' se graba en un nuevo clip MIDI en Live. La otra porción se pasa a un
Convertidor MIDI-to-Audio. este dispositivo convierte la señal eléctrica de la fuente MIDI
en simple ruido de audio. Puesto que el dispositivo no interpreta los datos MIDI, realiza
esta conversión con latencia cero. Entonces la salida del convertidor se graba en un nuevo
clip de audio en Live. En un sistema ideal, cada evento en el clip MIDI ocurriría de forma
simultánea con el correspondiente evento del clip de audio. De esta forma la diferencia en
tiempo entre los eventos MIDI y de audio en los dos clips puede medirse para determinar
la precisión de Live.
Para poder valorar el rendimiento MIDI bajo una variedad de condiciones, realizamos los
tests con tres interfaces combinados audio/MIDI en diferentes niveles de precios, todos de
fabricantes muy conocidos. Nos referiremos a estos interfaces como A, B y C. Todos los
tests se realizaron con una carga de CPU de aproximadamente 50 % tanto en máquinas con
OS X como con Windows, a 44.1 y 96 kHz y con tres tamaños diferentes de búfer de audio,
hasta un total de 36 diferentes con guraciones de test.
Windows:
Interfaz A: El máximo jitter fue de +/- 4 ms, con la mayor parte del jitter ocurriendo en
+/- 1 ms.
Interfaz B: Para la mayoría de los tests, el máximo jitter fue de +/- 3 ó 4 ms. A 96 kHz
y un búfer de 1024 muestras, hubo un pequeño número de eventos con +/- 5 ms de
jitter. A 44.1 kHz y un búfer de 512 muestras, encontramos eventos ocasionales con
+/- 6 ms. En todos los casos, la mayor parted del jitter ocurrión en +/- 1 ms.
Interfaz C: Para la mayoría de los tests, el máximo jitter fue de +/- 5 ms. A 96 kHz y un
búfer de 512 muestras, hubo un pequeño número de eventos con un jitter de entre
+/- 6 y 8 ms. A 44.1 kHz y un búfer de 1024 muestras, hubo un pequeño número de
eventos con un jitter de hasta +/- 10 ms. En todos los casos, la mayor parte del jitter
ocurrió en +/- 1 ms.
OS X:
Interfaz A: A 44.1 kHz y un búfer de 1152 muestras, el jitter se distribuyó bastante
uniformemente entre los +/- 4 y los 11 ms. Para todos los demás tests, el máximo jitter
fue de +/- 5 ms. En todos los tests, la mayor parte del jitter ocurrión en los +/- 1 ms.
Interfaz B: Para la mayor parte de los tests, el máximo jitter fue +/- 4 ó 5 ms. A 44.1
kHz y un búfer de 1152 muestras, hubi una distribución bastante uniforme entre los
401
CAPÍTULO 30. HOJA TÉCNICA ACERCA DEL MIDI
+/- 2 y los 11 ms. En todos los casos, la mayor parte del jitter ocurrió en los +/- 1 ms.
Interfaz C: En todos los tests, el máximo jitter fue de +/- 1 ms, con la mayor parte de
los eventos no produciendo ningún jitter.
También llevamos a cabo un proceso similar para probar la temporalización de eventos MIDI
salientes, tal y como se representa en el siguiente diagrama:
Live
MIDI Clip
MIDI-to-Audio
Converter
Audio Recording
(another instance of Live)
Audio Clip
En todos los casos, los tests de salida mostraron resultados comparables a los tests de
entrada.
30.6.
Consejos para conseguir un rendimiento MIDI
óptimo
Para ayudar a los usuarios a conseguir un rendimiento MIDI óptimo con Live, hemos proporcionado una lista de prácticas recomendadas y de con guraciones de programa.
Use los tamaños de búfer más pequeños disponibles en su hardware de audio, manteniendo así la latencia al mínimo. Los controles del búfer de audio se encuentran en la
pestaña Audio en las Preferencias de Live, y varían dependiendo del tipo del hardware
que esté usando. Para más información, consulte la Lección Con guración de la E/S
de Audio.
Use un interfaz MIDI de alta calidad con los drivers más actualizados para asegurar
que los sellos temporales MIDI son generados y procesados con la mayor precisión
posible.
Con guración de la
prueba de salida MIDI.
CAPÍTULO 30. HOJA TÉCNICA ACERCA DEL MIDI
402
No active la monitorización de pista si está grabando MIDI mientras escucha directamente un dispositivo hardware como un sintetizador externo. De igual forma, desactive la monitorización de pista cuando grabe datos MIDI que son generados por otro
dispositivo MIDI (como una caja de ritmos). Cuando tenga activada la monitorización
Live añade latencia para compensar el playthrough jitter. Por lo tanto es importante el
activar sólo la monitorización cuando de verdad se está tocando a través del interfaz
MIDI.
La arquitectura DirectMusic en Windows permite que los eventos MIDI salientes
puedan ser programados respecto al tiempo por el sistema operativo en vez de que
sean programados sólo por Live, por lo que el rendimiento puede diferir dependiendo
de si está o no usando el modo MME o DirectMusic. Si experimenta problemas de
temporalización, le recomendamos que cambie al otro modo. Esto se ajusta en la lista
de puertos MIDI en MIDI/Sync de Preferencias.
Selección del tipo de
puerto MIDI (Windows).
30.7.
Resumen y conclusiones
Ableton redactó este informe para ayudar a los usuarios a comprender una variedad de
asuntos relacionados entre sí:
los problemas inherentes en los sistemas MIDI basados en ordenador;
nuestro enfoque para resolver estos problemas en Live;
variables adicionales con las que no podemos contar.
Como ya mencionamos anteriormente, la mejor manera de resolver los problemas relacionados con la temporalización MIDI en su estudio es usar los componentes hardware de
la mayor calidad disponibles. Para los usuarios de tales componentes, todos los sistemas
CAPÍTULO 30. HOJA TÉCNICA ACERCA DEL MIDI
403
MIDI software deberían rendir sin problemas apreciables. Para los usuarios con un hardware
por debajo de lo óptimo, no obstante, Live todavía ofrece un grado adicional de precisión
al minimizar el jitter, pero a expensas de una pequeña cantidad de latencia adicional.
Le animamos a consultar este documento si tiene preguntas acerca del enfoque que Live ha
tomado respecto a la temporalización MIDI, pero también le animamos a que noos contacte1
si tiene preguntas adicionales o le preocupan otros temas que no hayamos tratado.
1 contact@ableton.com
404
Capítulo 31
Comandos de teclado de Live
31.1.
Mostrar/ocultar vistas
Windows
Activar/desactivar Modo pantalla
completa
Conmutar vistas Session/Arrangement
Conmutar vistas Pista/Clip
Macintosh
F11
Ctrl
Alt
L
F12
Ocultar/mostrar vista Info
Ocultar/mostrar Navegador
Ocultar/mostrar vista global
Ocultar/mostrar E/S
Ocultar/mostrar Envíos
Ocultar/mostrar Mezclador
F11
Ctrl
F12
o
F12
Ocultar/mostrar vista detallada
Ctrl
o
o
Alt
L
F12
Ctrl
?
?
Ctrl
Alt
B
Alt
B
Ctrl
Alt
O
Alt
O
Ctrl
Alt
I
Alt
I
Ctrl
Alt
S
Alt
S
Ctrl
Alt
M
Alt
M
o
405
CAPÍTULO 31. COMANDOS DE TECLADO DE LIVE
Windows
Abrir Preferencias
Cerrar ventana/diálogo
31.2.
Ctrl
Macintosh
,
Esc
,
Esc
Acceso a los menús
En Windows, puede acceder a los menús pulsando Alt
y la primera letra del menú (por
A para Archivo ). Mientras un menú está abierto puede usar:
ejemplo, Alt
para navegar a través de los elementos del menú;
para acceder a los menús adyacentes;
Return
31.3.
para seleccionar un elemento del menú.
Ajuste de valores
Windows
Descenso/Incremento
Resolución más na al arrastrar
Restablecer predeterminado
Teclear valor
Ir a siguiente campo
(compás.tiempo.semicorchea)
Anular entrada de valor
Con rmar entrada de valor
Macintosh
Ctrl
Delete
0
..
.
,
9
0
..
.
,
Esc
Esc
Return
Return
9
406
CAPÍTULO 31. COMANDOS DE TECLADO DE LIVE
31.4.
Navegación
Además de los atajos que aquí se muestran, la edición de atajos también puede usarse en
el Navegador.
Windows
Desplazar abajo/arriba
Cerrar/abrir carpetas
Ajustar Carpeta Seleccionada como
Raíz
Cargar Objeto Seleccionado desde el
Navegador
Preescuchar Archivo Seleccionado
Activar Modo Buscar del Navegador
Saltar a resultados del buscador
31.5.
Macintosh
Return
Return
Return
o Doble clic
Return
Return
Ctrl
o Doble clic
Return
F
F
Transporte
Windows
Reproducir desde marcador
inicio/Detener
Continuar reproducción desde punto
de detención
Reproducir selección de vista
Arrangement
Grabar
Regresar al Arrangement
Activar/desactivar pistas 1..8
Macintosh
Space
Space
Space
Ctrl
Space
Space
Alt
F9
F9
F10
F10
F1
..
F8
F1
Space
..
F8
407
CAPÍTULO 31. COMANDOS DE TECLADO DE LIVE
31.6.
Edición
Windows
Cortar
Copiar
Pegar
Duplicar
Eliminar
Deshacer
Rehacer
Renombrar
Seleccionar todo
Ctrl
Macintosh
X
X
Ctrl
C
C
Ctrl
V
V
Ctrl
D
D
Z
Delete
Ctrl
Z
Ctrl
Y
Ctrl
R
R
Ctrl
A
A
Z
Manteniendo pulsada una tecla modi cadora, algunos de los comandos anteriormente
listados pueden aplicarse a:
Windows
Clips y ranuras en todas las pistas
Tiempo en todas las pistas
Parte seleccionada de la envolvente
Alt
Macintosh
Alt
puede emplearse para desplazarse de una pista a otra, o de una escena a otra al
renombrarlas.
408
CAPÍTULO 31. COMANDOS DE TECLADO DE LIVE
31.7.
Abrazadera del Loop y Marcadores Comienzo/Final
La abrazadera del loop y los marcadores de comienzo/ nal han de seleccionarse antes de
aplicar cualquiera de los siguientes comandos.
Desplazar Marcador inicial a posición
Empujar Loop a izquierda/derecha
Mover Loop por Longitud de Loop
Reducir a la mitad/Doblar la duración
de Loop
Acortar/alargar Loop
Seleccionar material en loop
Windows
Click
Macintosh
Click
Ctrl
Ctrl
Pulsar banda de loop
L
o Ctrl
Pulsar banda de loop
L
o
409
CAPÍTULO 31. COMANDOS DE TECLADO DE LIVE
31.8.
Comandos de la vista Session
Véase también la edición de comandos.
Windows
Lanzar Clip/Ranura seleccionada
Seleccionar Clip/Ranura adyacente
Seleccionar todos los Clips/Ranuras
Copiar Clips
Agregar/quitar Botón Detener
Inserar clip MIDI
Macintosh
Return
Return
Teclas de cursor
Ctrl
A
Ctrl
Arrastrar
Ctrl
E
Ctrl
Teclas de cursor
A
Alt
E
M
o
Doble clic en ranura
Insertar escena
Insertar escena capturada
Mover escenas no adyacentes sin que
se plieguen
depositar Clip de navegador como
escena
31.9.
Ctrl
Ctrl
Arrastrar
I
M
o
Doble clic en ranura
I
I
I
Ctrl
Ctrl
Comandos de la vista Arrangement
Los accesos rápidos de teclado para acercar/alejar zoom, ajuste a rejilla/dibujar y ajustes
de loop/región funcionan también en la vista Arrangement. Véase también la edición de
comandos.
410
CAPÍTULO 31. COMANDOS DE TECLADO DE LIVE
Windows
Dividir Clip en selección
Consolidar selección en clip
Crear Fundido/Crossfade
Selección de loop
Insertar silencio
Pan izq./der. de selección
Desplegar todas las pistas
Macintosh
Ctrl
E
E
Ctrl
J
J
Ctrl
Alt
Alt
F
Ctrl
L
L
Ctrl
I
I
Ctrl
Alt
Alt
Botón
Alt
De-
splegar
Desplazar Visor para Seguir
Reproducción
31.10.
Ctrl
F
Botón
Alt
De-
splegar
F
F
Comandos de pista
Véase también la edición de comandos.
Windows
Insertar pista audio
Insertar pista MIDI
Insertar canal de retorno
Renombrar pista seleccionada
Al renombrar, ir a pista siguiente
Mover pistas no adyacentes sin que se
plieguen
Armar/Solo de pistas múltiples
Agregar dispositivo desde Navegador
Ctrl
Macintosh
T
T
Ctrl
T
T
T
Ctrl
Alt
Ctrl
R
R
Ctrl
+ arrow keys
+ arrow keys
Clic
Doble clic
Ctrl
Alt
Click
Doble clic
T
411
CAPÍTULO 31. COMANDOS DE TECLADO DE LIVE
31.11.
Comandos de envolventes de nodos
Los accesos rápidos de teclado para acercar/alejar zoom, ajuste a rejilla/dibujar y ajustes
de loop/región funcionan también en el Editor de envolventes y en la vista Arrangement.
Véase también la edición de comandos.
Windows
Resolución más na al arrastrar
Habilitar arrastre sobre nodos
31.12.
Macintosh
Ctrl
Modo Key/MIDI Map y el teclado MIDI del
Ordenador
Windows
Activar/desactivar modo MIDI Map
Activar/desactivar modo Key Map
Teclado MIDI del Ordenador
Macintosh
Ctrl
M
M
Ctrl
K
K
Ctrl
K
K
412
CAPÍTULO 31. COMANDOS DE TECLADO DE LIVE
31.13.
Zoom, vista y selección
Windows
Acercar zoom
Alejar zoom
Arrastrar/pulsar para agregar a la
selección
Pulse para añadir Clips/Pistas/Escenas
adyacentes a Multiselección
Pulse para añadir Clips/Pistas/Escenas
no adyacentes a Multiselección
Seguir (Auto-Scroll)
Pan izq./der. de selección
31.14.
Macintosh
+
+
-
-
Ctrl
Ctrl
F
F
Ctrl
Alt
Alt
Visor de muestra de la vista Clip
Los accesos rápidos de teclado para acercar/alejar zoom y ajustes de loop/región funcionan
también en el visor de muestras.
Windows
Cuantizar
Ajustes de Cuantizar...
Desplazar marcador Warp
seleccionado
Seleccionar marcador Warp
Desplazar Visor para Seguir
Reproducción
Mover Región de Clip con Marcador
de Comienzo
Ctrl
Macintosh
U
Ctrl
U
U
U
Ctrl
Ctrl
F
F
413
CAPÍTULO 31. COMANDOS DE TECLADO DE LIVE
31.15.
Editor MIDI de la vista Clip
Los accesos rápidos de teclado para acercar/alejar zoom, ajuste a rejilla/dibujar y ajustes de
loop/región funcionan también en el Editor MIDI.
Windows
Cuantizar
Ajustes de Cuantizar...
Desplazar Editor verticalmente
Desplazar Editor horizontalmente
Copiar nota
Cambiar velocidad desde Editor de
notas
Agregar/Suprimir nota en modo
Edición
Mover Marca de inserción al inicio
Mover Marca de inserción al nal
Desplazar Visor para Seguir
Reproducción
Mover Región de Clip con Marcador
de Comienzo
Ctrl
Macintosh
U
Ctrl
U
U
U
Ctrl
Ctrl
Alt
Arrastrar
Arrastrar
Alt
Arrastrar
Arrastrar
Doble clic
Doble clic
Inicio
Fin
inicio
n
Ctrl
F
F
414
CAPÍTULO 31. COMANDOS DE TECLADO DE LIVE
31.16.
Ajuste a la rejilla y Dibujar
Windows
Activar/desactivar modo Dibujar
Estrechar rejilla
Ensanchar rejilla
Rejilla de tresillos
Ajustar a la rejilla
Rejilla Fija/Adaptable al Zoom
Ignorar ajuste a la rejilla al arrastrar
31.17.
Macintosh
Ctrl
B
B
Ctrl
1
1
Ctrl
2
2
Ctrl
3
3
Ctrl
4
4
Ctrl
5
5
Alt
Cuantización Global
Windows
Cuantización a semicorcheas
Cuantización a corcheas
Cuantización a negras
Cuantización a 1 Compás
Cuantización desactivada
Macintosh
Ctrl
6
6
Ctrl
7
7
Ctrl
8
8
Ctrl
9
9
Ctrl
0
0
415
CAPÍTULO 31. COMANDOS DE TECLADO DE LIVE
31.18.
Comandos de Set y programa
Windows
Nuevo Set Live
Abrir Set Live
Cerrar Set Live
Guardar Set Live
Guardar Set Live como...
Cerrar Live
Ocultar Live
Exportar Audio
Exportar archivo MIDI
31.19.
Macintosh
Ctrl
N
N
Ctrl
O
O
Ctrl
W
W
Ctrl
S
Ctrl
Ctrl
S
S
S
Q
Q
H
Ctrl
R
R
Ctrl
E
E
Manejo de Plug-Ins y dispositivos
Windows
Mostrar/Ocultar ventanas de plug-in
Abrir ventanas de plug-in adicionales
con el botón Plug-In Edit
Abrir ventana Mac Keystroke con
botón Plug-In Edit
Agrupar/Desagrupar Dispositivos
Activar/Desactivar todos los
Dispositivos en el Grupo
Pulsar para Añadir Dispositivos a una
Selección Dispositivo
Cargar Dispositivo Seleccionado
desde el Navegador
Ctrl
Alt
Macintosh
Alt
P
P
Ctrl
Ctrl
G
Alt
Activador de
Dispositivo
Return
o Doble clic
G
Alt
Activador de
Dispositivo
Return
o Doble clic
CAPÍTULO 31. COMANDOS DE TECLADO DE LIVE
31.20.
416
Utilización del menú de contexto
Hay un menú de contexto disponible en Live para un rápido acceso a muchas opciones de
menú de uso común. Para acceder al menú de contexto,
(PC) / Ctrl
(Mac) en la
parte del interface en donde quiera ejecutar algún comando en particular. Hay que tener en
cuenta que el menú de contexto de Live puede a veces contener con guraciones aplicables
desde Preferencias. Debería manejar estas opciones con cuidado, ya que afectarán no sólo
al objeto seleccionado en ese momento sino a las con guraciones generales del programa.
Algunos comandos sólo aparecen en el menú de contexto. Entre estos encontramos: los
comandos Crear Carpeta, Analizar Audio, Buscar en Carpetas, Cerrar todas las Carpetas y
Refrescar desde el Navegador; los comandos especiales de marcador de rejilla para dirigir
Auto-Warp; detalladas opciones para anchura de línea de rejilla adaptable al zoom y ja.
417
Capítulo 32
Tabla comparativa entre Live Intro
y Live 8
Número máximo de pistas de audio por proyecto
Número máximo de pistas MIDI por proyecto
Pistas agrupadas
Máxima resolución y profundidad de bit de audio
Número máximo de entradas de audio
Número máximo de salidas de audio
Incluye instrumento Simpler síntesis basada en muestras
Incluye instrumento Impulse diseño de sonido percusión
Número máximo de instrumentos Ableton/racks por
proyecto
In Line Rack Mixer
Live Intro
64
Ilimitadas
No
32-bit/192kHz
2 estéreo
2 estéreo
Sí
Live 8
Ilimitadas
Ilimitadas
Sí
32-bit/192kHz
Ilimitadas
Ilimitadas
Sí
Sí
Sí
8
Ilimitadas
No
Yes
418
CAPÍTULO 32. TABLA COMPARATIVA ENTRE LIVE INTRO Y LIVE 8
Número de efectos de audio Ableton incluidos
Looper
Overdrive
Limiter
Vocoder
Multiband Dynamics
Frequency Shifter
Número máximo de efectos de audio Ableton por
proyecto
Número de efectos MIDI Ableton incluidos
Número máximo de efectos MIDI Ableton por
proyecto
Instancias de instrumentos VST/AU externos por
proyecto
Instancias de efectos VST/AU externos por proyecto
Sidechaining en efectos
Edición de Rack de Instrumento, Drum, Efecto
Cambios de compás
Vista Session
Número máximo de escenas por proyecto
Número de Grooves por proyecto
Crossfades en Arranger
Ampliar pantalla
Número de algoritmos real-time time-stretching incluidos
Modos Warp Complex y Complex Pro
Múltiples pistas de automatización
Soporte nativo de audio slicing
Live Intro
23
No
No
No
No
No
No
12
Live 8
30
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Ilimitados
7
Ilimitados
7
Ilimitados
2
Ilimitadas
6
Sí
No
Sí
Sí
8
44
Sí
Sí
4
Ilimitadas
Sí
Sí
Sí
Sí
Ilimitadas
Ilimitados
Sí
Sí
6
No
Sí
No
Sí
Sí
Sí
419
CAPÍTULO 32. TABLA COMPARATIVA ENTRE LIVE INTRO Y LIVE 8
Número máximo de pistas de envío y retorno por
proyecto
Congelar pista
Envolventes de Clip y Follow Actions
Dispositivos External Instrument/Audio Effect
Compensación automática de retardo de plug-in
Tempo Nudge
Mapeado instantáneo MIDI remote control
Salida MIDI hacia sintes hardware
MIDI Clock/sync
ReWire Maestro
ReWire esclavo
Soporte de archivos REX
Soporte Multinúcleo/multiprocesador
Administración de memoria SmartPriming
POW-R dithering
Importación y exportación de Vídeo
Soporte de archivos WAV, AIFF, MP3, Ogg Vorbis,
FLAC
Live Intro
2
Live 8
12
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
420
Índice alfabético
A
Ableton
direcciones e-mail
ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
direcciones web
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . 376
tienda web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
tutoriales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
accesos rápidos de teclado . . . . . 404, véase
accesos rápidos de teclado
Acciones de seguimiento . . . . . . . . . . . . . . 162
Activador de dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . 217
Activador de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
actualizaciones . . . . . véase Comando Buscar
actualizaciones
administración de archivos véase Comando
Administrar Archivos
Administrador de archivos . . . . . . . . . . . . . . . 58
administrar archivos véase Administrador de
archivos
análisis de archivos
procesado por lotes . . . . . . . . . . . . . . . . 43
APC20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
APC40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
archivos agr . . . . véase característica groove
archivos asd . . . . . .véase archivos de análisis
archivos de análisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
guardar ajustes de clip en . . . . . . . . . 113
archivos de audio . . . . . . . . . . véase muestras
archivos de audio comprimidos . . . . . . véase
muestras
archivos de profundidad de bit variable véase
muestras
archivos de sonido . . . . . . . . . véase muestras
archivos FLAC . . . . . . . . . . . . . . véase muestras
archivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
y cambios de compás . . . . . . . . . . . . . . .78
archivos MP3 . . . . . . . . . . . . . . . véase muestras
archivos Ogg . . . . . . . . . . . . . . . véase muestras
Arrangement . . . . . véase Vista Arrangement
asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Auto-Warp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 239
edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
sobrescritura/reactivación . . . . . . . . . 240
trazado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
y líneas de rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
ÍNDICE ALFABÉTICO
421
autorización . . . . véase protección anticopia Botón Link/Unlink Envelope . . . . . . . . . . . . 257
Autorización de Live
Botón Localizador Anterior . . . . . . . . . . . . . . 76
más de una vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Botón Localizador Siguiente . . . . . . . . . . . . . 76
Botón Loop
B
Barra de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
con clips MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
búsqueda en el Navegador de Archivos
Vista Clip . . . . . . . . . . . . . . . . 110, 257, 258
rescan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Botón Metrónomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
búsqueda mediante el Navegador . . . . . . 33 Botón modo Key Map . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Barra de título de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Botón modo MIDI Map . . . . . . . . . . . . . . . . 333
bookmarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Botón Modo RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Botón ajustar Localizador . . . . . . . . . . . . . . . .75 Botón Overdub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204, 207
Botón Armar grabación . . . . . . . . . . . 191, 202 Botón Plegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Botón Bloquear envolventes . . . . . . . . . . . 244 Botón Preescucha . . . . . . . . . . . . . 36, 138, 139
botón Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Botón Regresar al Arrangement 13, 97, 240
Botón carpeta personal de Plug-Ins VST 228 Botón Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Botón Clip Fade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Botón Seguir . . . . . . . . . . . . . 73, 107, 124, 140
Botón de modo Solo/Preescucha . . . . . . 199 Botón Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Botón Desplegar pista . . . . . . . . . . 81, 83, 241 Botón Tamaño de grano . . . . . . . . . . . . . . . 135
Botón Desplegar plug-in . . . . . . . . . . . . . . . 223 Botón Tap Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Botón Detener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
con warping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Botón Detener clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Botón teclado MIDI del ordenador . . . . . 173
agregar/quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Botón Transposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Botón Detener todos los clips . . . . . . . . . . . 97 Botón Volumen de vista previa . . . . . . . . . 209
Botón Dividir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Botón Warp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Botón Editar plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Botones de inicio/ n de pinchazo . . . . . . 204
Botón eliminar Localizador . . . . . . . . . . . . . . 76 botones de selección rápida . . . . . . . . . . . 249
Botón Grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Botones del selector de Vista . . . . . . . . . . . . . 5
Botón Grabar clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 205 Botones desplazamiento de Clip . . . . . . . 105
Botón Guardar clip predeterminado 42, 113 Botones escena arriba/abajo . . . . . . 212, 336
Botón Guardar el Set actual como por defec- Botones multiplicar/dividir por dos BPM origto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
inal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117,
Botón High Quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
126
botón Invertir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 botones Nudge . . . . . . . . . . . . . véase Botones
Botón Lanzar clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
desplazamiento de Clip
Botón Lanzar escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Botones Pre/Post . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
ÍNDICE ALFABÉTICO
Botones Tempo Nudge . . . . . . . . . . . . . . . . 122
C
Caja de clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Caja de envolvente . . . . . . . . . . . . . . . 101, 248
Caja de lanzamiento . . . . . . . . . . . . . . 101, 158
Caja de muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Caja de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
cambios de compás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Campo BPM original . . . . . . . . . . . . . . 117, 126
Campo de estado de pista . . . . . . . . . . . . . . 93
Campo de Nombre de clip . . . . . . . . . . . . .103
Campo de selección de escena . . . . . . . . 337
campo de Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 120
Campo Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Campo Flujo de grano . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Campo Intensidad de velocidad . . . . . . . 160
Campo Tamaño de grano . . . . . . . . . . . . . . 135
Campos de Compás de clip . . . . . . . . . . . . 104
Campos de longitud de región de loop/
pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Campos de posición de inicio de loop/
pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Campos de posición del Arrangement . . 74
Canal Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
canales de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 193
característica groove . . . . . . . . . . . . . . 104, 152
clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
agregar fundidos en . . . . . . . . . . . 81, 114
ajustar propiedades de . . . . . . . . . . . . . 99
clip multi-selections . . . . . . . . . . . . . . . 100
clips de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
clips MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
como plantilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
desactivación/muteo . . . . . . . . . . . . . . 103
422
edición de notas/velocidad MIDI . . 136
en la vista Arrangement . . . . . . . . . . . . 80
en la vista Session . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
en pistas audio/MIDI . . . . . . . . . . . . . . . .14
fundido cruzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
guardar ajustes de . . . . . . . . . . . . . . . . .113
guardar archivos al exportar . . . . . . . . 65
importar desde archivos . . . . . . . . . . . . 37
invertir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Live Clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
organización/edición . . . . . . . . . . . . . . . 80
renombrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
clips audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . véase clips
Clips de Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
clips MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . véase clips
colecciones de muestras . . . .véase Essential
Instrument Collection
Comado Rejilla ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Comando Abrir/Abrir reciente . . . . . . . . . . . 49
Comando Administrar Archivos
e importación de proyectos . . . . . . . . . 61
y administración de un proyecto . . . . 58
y cambiar las referencias de los archivos
52
y empaquetar Proyectos de Live . . . . 67
y encontrar archivos no utilizados . . . 66
y localizar archivos no encontrados . 61
y recopilar archivos externos . . . . . . . . 64
y recopilar muestas externas . . . . . . . . 66
Comando Agregar/suprimir botón Detener
95
Comando Ajustar 1.1.1 aquí . . . . . . . . . . . 129
Comando Ajustar a la rejilla . . . . . . . . . . . . . 85
Comando Ajustar Localizador . . . . . . . . . . . 75
Comando Ajustar Tiempo de Inicio de Canción Aquí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ÍNDICE ALFABÉTICO
Comando Analizar Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 43
comando Bloquear envolventes . . . . . . . . 244
Comando Borrar cambio de compás . . . . 77
Comando Borrar tiempo de compás incompleto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Comando Borrar todos los cambios de compás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Comando Buscar actualizaciones . . . . . . . . . 1
Comando Buscar en carpeta . . . . . . . . . . . . 33
Comando Capturar e insertar escena . . . . 96
Comando Cerrar todas las carpetas . . . . . 32
Comando Completar compás incompleto 78
Comando Congelar pista . . . . . . . . . . . . . . 379
Comando Consolidar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Comando Cortar tiempo
en el Arrangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
en el Editor MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Comando Crear carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Comando Descongelar pista . . . . . . . . . . . 379
Comando Deshacer
y clips grabados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
y edición de datos de automatización
240
y edición en Arrangement . . . . . . . . . 141
y grabar MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Comando Dividir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Comando Duplicar tiempo
en el Arrangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
en el Editor MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Comando Eliminar
en el Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
y dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
y envolventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
y pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Comando Eliminar automatización . . . . . 240
Comando Eliminar localizador . . . . . . . . . . . 76
423
Comando Eliminar tiempo
en el Arrangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
en el Editor MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Comando Ensanchar rejilla . . . . . . . . . . . . . . 85
Comando Estrechar rejilla . . . . . . . . . . . . . . . 85
Comando Exportar clip MIDI . . . . . . . . . . . . 47
Comando Guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Comando Guardar como . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Comando Guardar una copia . . . . . . . . . . . . 49
Comando Insertar cambio de compás . . . 77
Comando Insertar canal de retorno . . . . 195
Comando Insertar Clip MIDI . . . . . . . . . . . 136
Comando Insertar escena . . . . . . . . . . . . . . . 96
Comando Insertar pista de audio . . . . . . .192
Comando Insertar pista MIDI . . . . . . . . . . . 192
Comando Insertar silencio . . . . . . . . . . . . . . . 86
en el Editor MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Comando Loop hasta el Localizador Siguiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Comando Menú Cuantizar . . . . . . . . 132, 146
Comando Modo Dibujar . . . . . . . . . . . . . . . 243
Comando Mostrar/Ocultar ventanas de plugin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Comando Nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Comando Pegar tiempo
en el Arrangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
en el Editor MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Comando Rejilla de tresillos . . . . . . . . . . . . . 85
Comando Renombrar
con clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
con localizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
con pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
con plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
en el Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Comando Seguir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 107
Comando Selección de loop . . . . . . . . . . . . 79
424
ÍNDICE ALFABÉTICO
Comando Seleccionar loop . . . . . . . . . . . . . .84
y envolventes de clip . . . . . . . . . . . . . . 249
y exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Comando Warp ... BPM desde aquí . . . . 131
Comando Warp como ...-loop de compás
130
Comando Warp desde aquí . . . . . . . . . . . . 131
Comando Warp desde aquí (Comenzar en ...)
131
Comando Warp desde aquí (directo) . . . 131
Comandos del menú Edición
con botones Clip Stop . . . . . . . . . . . . . . 95
con clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
con dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
con escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
en el Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
y automatización . . . . . . . . . . . . . 240, 245
y canales de retorno . . . . . . . . . . . . . . . 195
y escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
y exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
y notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
y pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Comandos del menú Ver
opción Crossfader . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
opción In/Out . . . . . . . . . . . . 19, 168, 189
opción Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 189
opción Returns . . . . . . . . . . . 19, 189, 193
opción Sends . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 189
opción Track Delays . . . . . . . . . . . . . . . 189
Compás
y nombres de escena . . . . . . . . . . . 92, 96
compases incompletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Compressor effect
consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
y sidechain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
con guración de interfaz audio . véase Pref-
erencias de audio, véase routing
con guración de interfaz MIDI véase routing
con guración MIDI de sintetizador . . . véase
routing
Control de panorama . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
control remoto véase mapear a MIDI/teclas
Control Retardo de Pista . . . . . . . . . . . . . . . 199
controladores MIDI . . . . véase super cies de
control
Controles de envío . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 194
Controles de Loop/Región de clip 108, 110
con clips MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
y las envolventes de clip . . . . . . . . . . . 257
Controles Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
count-in para grabación . . . . . . . . . . . . . . . . 210
CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Cropping
clips de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Clips MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
crossfader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 195
automatización de . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
y el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 196
crossfades
en la Vista Arrangement . . . . . . . . . . . . 81
en Simpler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
para clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Cuantización de grabación . . . . . . . . . . . . . 209
D
desbloquear el programa . véase protección
anticopia
Deslizador Clip Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Detección automática en cada búsqueda 34
disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . véase CPU
ÍNDICE ALFABÉTICO
dispositivo Spectrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
compensación por retardos . . . . . . . .232
los efectos audio de Live . . . . . . . . . . 260
los efectos MIDI de Live . . . . . . . . . . . 302
los instrumentos de Live . . . . . . . . . . . 314
presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
uso de los dispositivos de Live . . . . 215
uso de plug-ins Audio Units . . . . . . . 231
uso de plug-ins VST . . . . . . . . . . . . . . . 228
Utilización de dispositivos plug-in . 221
dither . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Drum Racks
La vista Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
E
E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .véase routing
Editor de envolventes . . . . . . . . . . . . . 101, 248
Editor de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Editor de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Editor MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 136
ajustes de loop/región para . . . . . . . 142
creación y edición de notas . . . . . . . .143
edición de velocidades . . . . . . . . . . . . 147
MIDI note stretch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
redisposición de notas en . . . . . . . . . 143
velocidad de note-off . . . . . . . . . . . . . 149
y grabación MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
y grabación por pasos . . . . . . . . . . . . . 207
y líneas de la rejilla . . . . . . . . . . . 142, 145
y trazado de velocidades . . . . . . . . . . 148
y trazar datos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . 137
efecto Arpeggiator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
y grooves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
425
efecto Auto Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
efecto Auto Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
efecto Beat Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
efecto Chord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
efecto Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
efecto Dynamic Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
efecto EQ Eight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
efecto EQ Three . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
efecto Erosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
efecto Filter Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
efecto Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
efecto Gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
efecto Grain Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
efecto Note Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
efecto Phaser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
efecto Ping Pong Delay . . . . . . . . . . . . . . . . 286
efecto Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
efecto Random . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
efecto Redux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
efecto Resonators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
efecto Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Ajustes globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Diffusion Network . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Procesamiento de la señal de entrada
291
Re exiones iniciales . . . . . . . . . . . . . . . 291
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
efecto Saturator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
efecto Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
efecto Simple Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
efecto Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
efecto Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
efecto Vinyl Distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . véase dispositivos
efectos audio . . . . . . . . . . . . véase dispositivos
efectos MIDI . . . . . . . . . . . . véase dispositivos
426
ÍNDICE ALFABÉTICO
EIC . . véase Essential Instrument Collection
El efecto Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
envolventes . . . véase automatización, véase
envolventes de clip
envolventes de clip . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 247
ajustes de loop/región para . . . . . . . 257
aplicar ritmo con . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
cambiar clips por . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
como LFOs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
creating long loops with . . . . . . . . . . . 258
desvincular del clip . . . . . . . . . . . . . . . . 257
edición general de . . . . . . . . . . . . . . . . 248
modulación de controles de mezclador
con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
para controles MIDI . . . . . . . . . . . . . . . 256
reordenar beats con . . . . . . . . . . . . . . . 252
usar para fundidos de salida . . . . . . . 257
y cambiar el tono de una nota . . . . . 250
y cambiar el volumen de nota . . . . . 252
envolventes de nodos . . . . . . . . . . . . . . . .véase
automatización, véase envolventes
de clip
Envolventes de transitorio . . . . . . . . . . . . . .134
escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 91
edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
y mapeado MIDI/key . . . . . . . . . . . . . . 336
esquema de color . . . véase Preferencias de
Aspecto
Essential Instrument Collection . . . . . . . . . 323
exportación de audio véase Exportar Audio
exportación de video véase Exportar Audio
Exportar Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
External Instrument
y dispositivos ReWire . . . . . . . . . . . . . . 176
G
grabación
audio y MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
con count-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
grabación por pasos . . . . . . . . . . . . . . .207
overdubs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204, 206
principio/ n de pinchazo . . . . . . . . . . 204
remuestreo de la salida principal . . 176
sobregrabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
y control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
grabación de datos de automatización . 239
grabación de un Arrangement . . . . . . . . . . .96
grabación por pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Groove Pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
H
Hoja informativa sobre el audio . . . . . . . . 383
consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393
operaciones neutrales . . . . . . . . . . . . . 384
operaciones no neutrales . . . . . . . . . . 390
Pruebas y metodología . . . . . . . . . . . . 384
Hoja informativa sobre MIDI . . . . . . . . . . . 395
hot-swapping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
e Impulse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
y grooves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
y presets de dispositivos . . . . . . . . . . 219
y Simpler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
I
importación de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . 61
importing les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Indicador de sobrecarga de disco duro .382
Indicador Entrada de pista MIDI . . . . . . . 174
Indicador Entrada Sincro . . . . . . . . . . . . . . . 174
427
ÍNDICE ALFABÉTICO
Indicador Salida de pista MIDI . . . . . . . . . 174
Indicador Salida Sincro . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Indicador Tecla/Entrada MIDI . . . . . . . . . . 174
Indicador Tecla/Salida MIDI . . . . . . . . . . . . 174
Iniciar grabación al lanzar escena . . . . . . .206
insertar
efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
instrumento Impulse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Botón Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
controles globales . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
ltro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
panorama y volumen . . . . . . . . . . . . . . 317
ranuras y controles de las muestras 315
saturator y envolvente . . . . . . . . . . . . . 317
Start, Transpose y Stretch . . . . . . . . . . 316
y MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
y salidas individuales . . . . . . . . . . . . . . 318
instrumento Simpler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Controles de la muestra . . . . . . . . . . . 319
Envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
ltro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Glide y Spread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
LFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Modo multimuestra . . . . . . . . . . . . . . . 318
Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322
Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Vista de la muestra . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Voces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
y recursos de la CPU . . . . . . . . . . . . . . 323
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
instrumentos . . . . . . . . . . . . véase dispositivos
intercambio dinámico . véase hot-swapping
Interruptor activador de Clip . . . . . . . . . . . 103
interruptor Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
L
Launchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
lecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Librería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 58
migración desde versiones anteriores 61
Lista de puertos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Live Packs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Live Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 49
cambiar las referencias de archivos . 52
exportación e importación . . . . . . . . . . 49
guardar la plantilla por defecto . . . . . 51
localizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
loop brace
con clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
en el Arrangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
M
mapear a MIDI/teclas . . . . . . . . . . . . . . 25, 326
y grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
marcador de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
marcadores comienzo/ nal . . . . . . . . . . . . . 108
marcadores Warp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
guardar ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
pseudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
y transitorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Medidor de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Medidor de recursos CPU . . . . . . . . . . . . . . 378
menú de contexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
mezcla de monitorización . . . . . . . . . . . . . . 194
mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 188
MIDI
428
ÍNDICE ALFABÉTICO
cuantización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146, 209
enviar cambios de banco/programa 118
exportar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modo Beats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Modo Con gurar Plug-In . . . . . . . . . . . . . . .225
Modo Dibujar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
con envolventes de clip . . . . . . . . . . . 250
y trazar datos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Modo Gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Modo Legato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Modo Pantalla completa . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Modo Re-Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Modo Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Modo Texture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Modo Toggle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Modo Tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Modo Transient Loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Modo Trigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Modos de lanzamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Modos Warp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
modulación . . . . . . véase envolventes de clip
monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
monitorizar a través de Live . . . . . . . . . . véase
Preferencias de audio
muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
edición destructiva . . . . . . . . . . . . 53, 112
encontrar no utilizadas . . . . . . . . . . . . . . 66
guardar con ajustes de clip . . . . . . . . 113
interpolación de alta calidad . . . . . . 113
invertir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
of ine/no encontrados . . . . . . . . . . . . . .61
Recopilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
reemplazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
reproducido en Modo RAM . . . . . . . 115
time-warping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
trabajando con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
multi-licencias o licencias adicionales . . . . . 9
muting
clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
N
Navegador . . . . . . . . . . . véase Navegador de
archivos, véase Navegador de dispositivos Live, véase Navegador de
dispositivos plug-in
Navegador de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
abrir Sets con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Navegador de dispositivos Live . . . . . .5, 215
Navegador de dispositivos plug-in . . . . . 222
Navegador de dispositivos plug-inselector
222
Navegador de encaminamientos . . . . . . . 332
navegando entre archivos . . . . . . . . . . . . . . . 29
normalización de audio renderizado . . . . . 45
O
objeto Directorio Superior . . . . . . . . . . . . . . .31
of ine clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Opción Compensación de retardo . . . . . 232
Opción de menú Formato de la regla de
tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
Opción Seleccionar siguiente escena al lanzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Opción teclado MIDI del ordenador . . . 173
Opciones Rejilla Adaptable . . . . . . . . . . . . . 84
Opciones Rejilla Fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Overdub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
P
packs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . véase Live Packs
ÍNDICE ALFABÉTICO
Pantalla del Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pestaña Preescucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
audio y MIDI en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
automatización en . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
cambio de tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . 193
canales de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . 193
compensación de retardos de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
controles de mezclador en . . . . . . . . 188
despliegue . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 83, 241
dispositivos de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
el canal Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
en la vista Arrangement . . . . . . . . . . . . 80
en la vista Session . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
insertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
numerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
renombrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
retornos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Pistas agrupadas . . . . . . . . . . . . . . véase pistas
pistas de audio . . . . . . . . . . . . . . . . véase pistas
pistas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . véase pistas
plug-ins Audio Units, uso véase dispositivos
plug-ins VST, uso . . . . . . . . véase dispositivos
plug-ins, uso . . . . . . . . . . . . véase dispositivos
preescucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
preescuchar muestras . . . . véase vista previa
Preferencia Auto-Warp para muestras largas
123
Preferencia Loop/Warp para muestras cortas
123
Preferencia Offset inicial MTC . . . . . . . . . . 373
Preferencia Seleccionar siguiente escena al
lanzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
429
Preferencia Tasa de fotogramas MTC . . .373
Preferencia Usar Audio Units . . . . . . . . . . . 231
Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
y grabación de clips . . . . . . . . . . . . . . . 211
Preferencias de abrir automáticamente ventanas de Plug-Ins . . . . . . . . . . . . . 224
Preferencias de archivos crear análisis . . . 42
Preferencias de Archivos/Carpetas . . . . . . . . 5
y Plug-ins VST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Preferencias de Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preferencias de Aspecto/Sensación . . . . . . . 4
Preferencias de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preferencias de Count-In . . . . . . . . . . . . . . . 210
Preferencias de Cuenta de Usuario/Licencias
5, 7
Preferencias de decodi cación y del cache
de la Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Preferencias de detección de Plug-Ins . . 223
Preferencias de espacio mínimo libre . . . . 41
Preferencias de Exclusive Arm/Solo . . . . 190
Preferencias de frecuencia de actualización
de Clip por defecto . . . . . . . . . . . 118
Preferencias de Grabación/Warp/Lanzamiento
5
Preferencias de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preferencias de la carpeta temporal . . . . 211
Preferencias de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preferencias de la Librería . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preferencias de múltiples ventanas de PlugIns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Preferencias de modo Takeover . . . . . . . . 331
Preferencias de ocultar automáticamente ventanas de Plug-Ins . . . . . . . . . . . . . 225
Preferencias de profundidad de Bit . . . . .211
Preferencias de seleccionar al lanzar . . . . . 95
Preferencias de Sync Delay (sincronización
ÍNDICE ALFABÉTICO
de retardo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374
Preferencias de tamaño de búfer de los PlugIns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Preferencias de tamaño de caché máximo 41
Preferencias de tipo de archivo . . . . . . . . 211
Preferencias del editor de muestras . . . . . 53
Preferencias MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preferencias ubicación de la Librería . . . . . 60
preguntas frecuentes . . . . . . . . véase Ableton
presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
conversión de Simpler a Sampler . . 318
guardar con archivos . . . . . . . . . . . . . . . .65
para Proyectos Live especí cos . . . . . 57
Por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
procesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . véase CPU
protección anticopia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Proyectos de Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Empaquetar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
y Live Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
y presets de dispositivos . . . . . . . . . . . . 57
proyectos/administración de proyectos véase
Proyectos de Live
puntos de preescucha . . véase localizadores
Q
quantization
comando para audio . . . . . . . . . . . . . . 132
comando para notas MIDI seleccionadas
146
de notas MIDI durante la grabación 209
para lanzar clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
R
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Controles Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
430
puntos de intervención para encaminamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Racks de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Recopilar archivos al exportar . . . . . . . . . . . 65
registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . véase Ableton
regla de tiempos
en el Editor MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
y edición de envolventes . . . . . . . . . . 258
y edición de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
y edición en vista Arrangement . . . . . 72
rejilla
en edición de envolventes de clip . 259
trabajando con la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
y edición de Arrangement . . . . . . . . . . 84
y edición MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
y marcadores de compás . . . . . . . . . . . 78
y trazado de envolventes . . . . . . . . . . 243
remuestrear . . . . . . . . . . . . . . . véase grabación
remuestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
reproducción por scrubbing
en la Vista Arrangement . . . . . . . . . . . . 74
ReWire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374
grabar . . . . . . . . . . . . . . . . véase grabación
Live como esclavo . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Live como maestro . . . . . . . . . . . . . . . . 175
tutoriales . . . . . . . . . . . . . . . véase Ableton
routing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 168
con sintetizadores externos . . . . . . . . 174
e instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
entre pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
para crear submezclas . . . . . . . . . . . . . 182
y disposición en capas . . . . . . . . . . . . .187
y e/s de audio externo . . . . . . . . . . . . 171
y e/s de MIDI externo . . . . . . . . . . . . . 172
y entradas de sidechain . . . . . . . . . . . 186
y grabación post-efectos . . . . . . . . . . 180
431
ÍNDICE ALFABÉTICO
y grabar MIDI como audio . . . . . . . . . 181 Selector Retardos de Pista . . . . . . . . . . . . . 199
y ReWire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Selector Sección de mezclador . . . . . . . . . 189
y teclas de la computadora . . . . . . . . 173 sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . véase Live Sets
Sets demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
S
shuf e . . . . . . . . . . véase característica groove
silenciar
. . . . . . . . . . . véase Activador de pista
scrubbing playback
sincro
externa
. . . véase Sincronización MIDI
en la Vista Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sincronización
MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Selector Control de automatización . . . . 242
Solo
in
Place
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Selector de Cajas de la Vista Clip . 102, 137,
Soporte
Multicore/Multiprocessor
. . . . . . 377
158, 248
submixing
Selector de color de clip . . . . . . . . . . . . . . . 103
creación de submezclas . . . . . . . . . . . 182
Selector de control . véase Selector Control
super
cies de control
de automatización, véase Selector
con
guración manual . . . . . . . . . . . . . .330
de control de envolvente de clip
enlaces
con los dispositivos . . . . . . . 329
Selector de control de envolvente de clip 249
mapeados
instantáneos para . . . . . . 328
Selector de Cuantización de clip . . . . . . . 160
soporte
nativo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Selector de cuantización global . . . . . . . . . 23
y
el
modo
takeover
. . . . . . . . . . . . . . . . 331
y grabación en vista Session . . . . . . . 205
swing
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
véase
característica
groove
Selector de dispositivo . . . . . . véase Selector
Fundidos/Dispositivo
Selector de dispositivo de envolvente de clip
248
Selector de dispositivos . . véase Selector de
dispositivo de envolvente de clip
Selector de Groove de clip . . . . . . . . . . . . . 104
Selector de modo Warp . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Selector de salida de preescucha . . . . . . 199
Selector de salida principal . . . . . . . . . . . . .199
Selector Fundidos/Dispositivo . . . . . . 81, 242
Selector Preservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
selector rápido de panorama véase botones
de selección rápida
selector rápido de transposición . . . . . véase
botones de selección rápida
selector rápido de volumen . véase botones
de selección rápida
T
tempo
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
nudging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
rangos de mapeado MIDI . . . . . . . . . 246
tapping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
y nombres de escena . . . . . . . . . . . 92, 96
tienda virtual . . . . . . . . . . . . . . . . véase Ableton
tracks
exportar archivos con . . . . . . . . . . . . . . . 65
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
tutoriales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . véase Ableton
ÍNDICE ALFABÉTICO
432
U
Vista Session selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
vistas, trabajando con . . . véase Botones del
Usar carpeta personal de Plug-Ins . . . . . . 228
selector de Vista
Usar carpetas de sistema de Plug-Ins VST 228 vistas, uso de las . . . . . véase Comandos del
menú Ver
V
W
ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . véase Ableton
Visor de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 107 warping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Vista Arrangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
loops de longitud inusual . . . . . . . . . . 127
área de scrub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
loops sencillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
ajuste a la rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
loops sin cortar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
grabación de nuevos clips en . . . . . . 204
múltiples clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
marcador de inserción . . . . . . . . . . . . . . 73
Manipulación de Grooves . . . . . . . . . 128
modo loop en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
piezas más largas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
tempo master/slave . . . . . . . . . . . . . . . 123
y copia en la vista Session . . . . . . . . . . 97
y vista Session . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Z
Vista Arrangement selector . . . . . . . . . . . . . . 11
Vista Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Zooming
área de scrub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
en la vista Arrangement . . . . . . . . . . . . 72
y mapeado de control remoto . . . . . 337
en la Vista Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
y reproduciendo el Arrangement . . . 75
Vista general de Arrangement . . . . . . . . . . . 72
Vista general de clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
para las funciones zooming/scrolling 107
Vista Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
vista previa
en el MIDI Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
en el Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vista Session . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
copia en la vista Arrangement . . . . . . 97
grabación de entrada de audio . . . . 205
grabación de un Arrangement . . . . . . 96
rejilla de clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
y vista Arrangement . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descargar