La verdadera historia de la Bella Durmiente De Antonio Rodríguez Almodóvar (2004) “En la medicina tradicional hindú se ofrecía un cuento, que diera forma a un determinado problema, a la persona psíquicamente desorientada, para que esta meditara sobre él. Se esperaba así que, con la contemplación de la historia, la persona trastornada llegara a vislumbrar tanto la naturaleza del conflicto que vivía y por el que estaba sufriendo, como la sensibilidad de su resolución…” Bettelheim INTRODUCCIÓN Siguiendo su línea de trabajo de acercamiento a la dramaturgia contemporánea y relectura de la dramaturgia clásica, en colaboración con colectivos de países cercanos, la Compañía la Fundición en coproducción con el Centro Dramático de Évora presentan, en lengua portuguesa para Portugal y en castellano para España, .La verdadera historia de la bella Durmiente. con el siguiente calendario: Septiembre 2004: el día 15 estrena su versión castellana, en el Teatro Alameda de Sevilla (España), y el 21 de Octubre, su versión portuguesa, en Évora (Portugal) para posteriormente girar por otras ciudades de España y Portugal. EL EQUIPO Autor /Texto de Dirección / Encenação Intérpretes / Interpretes Escenografía / Cenografia Jefa de Producción / Direcção de produção Iluminación / Desenho de luz Música original Imágenes / Imagens Marionetas Vestuario / Figurinos Peluquería / Cabeleireiro Diseño gráfico / Desenho gráfico Diseño cartel / Desenho cartagio Fotografía / Fotografia Traducción al portugués / Traducção para Portugués Ayudante de dirección / assistente de encenação Técnicos Comunicación / Imprensa Construcción escenografía / Construção de Cenários Costureras / Costureiras Cantante / Cantora Voces / Vozes Duración Es una coproducción / Uma coprodução Colaboran en la producción / Apoios Lugar y Fecha de estreno Antonio Rodríguez Almodovar Pedro Álvarez-Ossorio Rosario Gonçaga, Antonio Morales Juan Ruesga Navarro, Vicente Palacios Toni Hurtado Fernando Bulnes SYE- Santiago Martínez y Enrique galera Ana Álvarez-Ossorio Kerstin Juan Ruesga Navarro Aure Mirapaso Germán Montes Carmen Picazo Paula Seixas Ana Álvarez-Ossorio España: David Romero de la Osa, Migue López, Luís Rodríguez Portugal:João Carlos Marques, António Rebocho, Tomé Baixinho Mario Méndez, Marlene Charneca Talleres CENDREV: Antonio Galhano, Tomé Baixinho, Paulo Carocho / DUNA DECORACIÓN Pepa López, Vicência Moreira Anabella Zoch Sandra Carvalho, Enrique Galera, Rosario Gonzaga 80 min ESPAÑA / PORTUGAL - LA FUNDICIÓN / CENDREV ÁREA DE CULTURA, AYUNTAMIENTO DE SEVILLA, MINISTERIO DE CULTURA DE PORTUGAL, INSTITUTO DAS ARTES DE PORTUGAL, CAMARA MUNICIPAL DE EVORA, DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE SEVILLA, ASOCIACIÓN DE AMIGOS DEL TEATRO Y DE LAS ARTES ESCÉNICAS DE SEVILLA (ATAES), FUNDACIÓN CRUZCAMPO, FEDERACIÓN DE MUJERES PROGRESISTAS DE ANDALUCIA, TCM- AUDIOVISIÓN 15 julio 2004, Teatro Alameda (Sevilla) UNA HISTORIA COMPARTIDA DE LA BELLA DURMIENTE Desde el texto de Antonio Rodríguez almodóvar, bajo la dirección de Pedro Álvarez-Ossorio, escenografía de Juan Ruesga e interpretación de Rosario Gonzaga, actriz portuguesa de reconocido prestigio, y Antonio Morales, actor español que trabaja habitualmente con la compañía, es un espectáculo coproducido por ARCADIA AMARGA y CENDREV (Centro Dramático de Évora) en tres lenguas: castellano, portugués y francés. Una propuesta que incide en una de nuestras líneas de trabajo con países fronterizos siguiendo las directrices defendidas por la Unión europea y a la búsqueda de un encuentro en una dramaturgia escénica compartida. Una interpretación del conocido cuento de La Bella Durmiente del Bosque en forma de diálogo teatral para adultos. Nuestro autor ha tenido en cuenta todas las versiones conocidas: Perrault, Hermanos Grimm, Basile, Histoire de Troylus et la Belle Zellandine, otras versiones francesas y catalanas de los siglos XIV al XVI, más relatos similares de la mitología clásica, en particular la historia de Leto, una de las amantes de Zeus. La interpretación se hace a la luz de diversas lecturas antropológicas y psicológicas, integradas en el relato escénico, conducido por una mujer que cuenta su propia historia y la de tantas otras con las que compartió los últimos doscientos años. SINOPSIS La mismísima Bella Durmiente, una vez superadas las difíciles experiencias de su vida y alcanzando a vivir varios siglos, hasta la actualidad, gracias a un ungüento mágico que le otorgó una de las siete hadas buenas invitadas a su bautizo, vuelve con nosotros, bajo una extraña apariencia de buhonera y experta en cuentos, para recontarnos sus experiencias, yendo por el mundo indagando aquí y allá, con ocasión de ferias del libro y otro tipo de actos culturales. Persigue obtener noticias de El Bello Durmiente, personaje real, que conoció de lejos siendo monja en un convento sevillano (el mismo de Maese Pérez el Organista), y del que se enamoró platónicamente. Pero al que perdió de vista y del que no ha vuelto a saber. Nuestra Bella Durmiente alterna toda clase de noticias sobre su peripecia vital, impregnada de connotaciones represivas de toda índole: sexuales, sociales, familiares... Lo que convierte la historia en un alegato feminista de hondo calado y un estudio de los roles masculino y femenino en la sociedad contemporánea. Los recursos escenográficos, mezclando imágenes, marionetas y música, subrayan los momentos más importantes de esa peripecia, de esa historia de sometimiento, de liberación y de amor profundos siguiendo el cuento de Perrault y recreando un espacio mágico. CONTAR ES REESCRIBIR La historia de este conocido personaje de la narrativa cuentista, la Bella Durmiente, visto desde una perspectiva contemporánea nos sirve para descubrir nuestro pasado y nos permite en una nueva perspectiva de futuro escribir esta nueva versión escénica para adultos. La Bella Durmiente internacionalizó su sueño en el maleficio y ha seguido durmiendo en las páginas de su autor. Fruto de la tradición oral mediterránea, escrita por un francés, reescrita innumerables veces por otras culturas que les dieron su impronta, este equipo de portugueses y españoles ha querido despertarla y darle la palabra en un espacio mediterráneo y gracias al texto de Antonio Rodríguez Almodovar. Cien años la tuvo durmiendo la tradición, unos más el príncipe que se sirvió de ella con el encierro y el silencio, y sigue dormida en las narraciones tradicionales. Despertarla ahora, es compartir la voz de esta mujer que quiere y necesita contar su verdadera historia, común a la de tantas otras. Es una invitación a abrir los ojos, a recuperar un protagonismo sin intermediación, a servir de ejemplo para las otras mujeres a las que tantas veces se las sigue obligando a dormir. LA PRENSA HA DICHO . . . EL DESPERTAR DE LAS BELLAS DURMIENTES J. Javier Paisano DIARIO DE SEVILLA (16/09/04) ... La verdadera historia de la Bella Durmiente es un texto lleno de valores, el primero que se trata de un estudio minucioso de todas las versiones de este cuento. Almodóvar ha conformado . una acertadísima visión de la propia historia de la mujer, de su soguzjamiento y descubre con su trabajo los enrevesados vericuetos de los que el machismo se ha servido, utilizando los cuentos populares, para anular el género femenino. .. una buena dirección, una interpretación que va subiendo de intensidad hasta llegar al epílogo donde la mujer/bella durmiente se encuentra a sí misma y encuentra, a su vez, al hombre. Y disfrutamos también con una ingeniosa y bella escenografía adobada con imágenes de vídeo. El espectáculo, por tanto,rezuma calidad. CUENTO SOBRE CUENTO Julio Martínez Velasco ABC (17/09/04) Sugerente espectáculo, donde su autor, Antonio Rodríguez Almodóvar ha urdido, inteligentemente, un cuento adherido al célebre cuento de Perrault, de la bella Durmiente, de forma que, partiendo del mismo, lo prolonga hasta nuestros días para, así, hacer una crítica de la sociedad del siglo XX y denunciar las injusticias y las aberraciones inherentes a la represión sufrida. Es, sin duda, la creación de un cuento sobre cuento, no ya para niñas, ni para damiselas pazguatas, sino para adultos pensantes contemporáneos. Pero al tratar de presentar y definir el espectáculo lo adjetivé no sólo de sugerente, sino de narrativo, pues tal calificación es la adecuada a lo que el espectador presencia. R. Almodóvar siempre ha destacado por ser un narrador nato y, en consecuencia, ha podido investigar, como nadie, sobre el mundo de los cuentos, tanto populares como para niños. Pero más que investigador, el autor es un cuentista .entiéndase en la más noble y literaria de las acepciones-, ya que posee sensibilidad lírica y don narrativo. En este trabajo lo demuestra con creces. En él, dos personajes, los clásicos cuenta-cuentos, hoy en expansión, descendientes directos de los juglares renacentistas, se dirigen constantemente al público y cuentan y cuentan una interesante historia. El escollo lo salvan Rosario Gonzaga y Antonio Morales, con un trabajo brillante, superando obvias dificultades. Y sobre todo, Pedro Álvarez-Ossorio, que hace encaje de bolillos para acumular recursos audiovisuales de gran calidad.