Subido por Ernesto Alvarez

diccionario-de-mitologia-griega-y-romana

Anuncio
TODA LA MITOLOGÍA GRIEGA Y ROMANA
Y SU RICO LEGADO CULTURAL
La m itología griega y romana ha influido de manera funda­
mental en el desarrollo de la cultura occidental. Los dioses
del Olimpo, los héroes de la guerra de Troya, los conquista­
dores del vellocino de oro, Edipo, Ariadna y tantos otros per­
sonajes han constituido una fuente inagotable de inspiración
a lo largo de los siglos. El Diccionario de la mitología griega y
romana reúne a un tiempo los mitos creados por los antiguos
y las principales obras -literarias, pictóricas, escultóricas,
musicales, cinematográficas- asociadas a estos.
Ordenado rigurosam ente de la A a la Z y complem entado
p o r un centenar de ilustraciones, este diccionario incluye un
amplio repertorio de personajes, lugares, conceptos y temas
esenciales de la mitología grecorromana. Completan la obra
una serie d e apéndices (las fuentes literarias d e la mitología
griega y rom ana, las relaciones entre m itología, historia,
artes, religión, etc.) y un exhaustivo índice que facilitará a los
usuarios la rápida localización de la Información buscada.
www.FreeLibros.me
DICCIONARIO
ESPASA
MITOLOGÍA GRIEGA Y ROMANA
DIRIGIDO POR RENÉ MARTIN
ES PASA
www.FreeLibros.me
E d ito ra
C a ro lin a R eoy o
T ra d u c c ió n
A le g ría G a lla rd o
SUM ARIO
D ise ñ o
J o a q u ín G a lle g o
T itu lo o rig in a l
D ictio n n a ire c u liu rcl d e la m yth o io g ie g réc o -m m u in e
É d ilio n s N a th a n , P a ris , 1992
In
li s p ro p ie d a d
£> H d itio n s N a th a n , P arís
© D e la tra d u c c ió n : A le g ría G a lla r d o L a u rel
© D e to d a s la s e d ic io n e s e n c a s te lla n o : lis p a s a C a lp e , S . A ., M a d rid , 1996
O c ta v a e d ic ió n ; fe b re ro , 2 0 0 5
C
t r o d u c c ió n
........................................................................................................
ix
....................................................
x iv
ó m o c o n s u l t a r e l d ic c io n a r io
L A M IT O L O G ÍA G R E C O R R O M A N A
L as fu cn ies litera ria s d e la m ito lo g ía g reco rro m an a .
G eo g rafía m ito ló g ica ........................................................
C o rre sp o n d e n cia d e los n o m b res g rieg o s y latinos de
d io ses y h é ro e s ...............................................................
xvn
xxvn
xxxi
D icc io n a rio d e la A a la Z ........................................................ 1 -456
Im p re so e n E s p a ñ a / P rin tc d in S p a in
Im p re s ió n : U n ig ra f, S . L.
E d ito ria l lis p a s a C a lp e . S . A.
(M a d rid )
ANEXOS
E stu d io gen eral d e la m ito lo g ía g r e c o r r o m a n a
L a m ito lo gía g re c o rro m a n a y las artes p lásticas . . . .
L a m ú sica y la in sp iració n m ito ló g ic a ........................
L a A n tig ü ed ad llev ad a al c i n e ..........................................
ín d ic e gen eral .......................................................................
Indice de térm in o s y ex p resio n es procedentes de la m i­
to lo g ía g re c o rro m a n a ...................................................
ín d ic e d e e sc rito re s y o b ra s an ó n im a s d e la A n tigüe­
d a d c l á s i c a .........................................................................
www.FreeLibros.me
457
479
481
483
485
505
511
S U M A R IO
V l |l
índice d e escritores y o b ra s an ó n im as p o sterio res a la
A ntigüedad ......................................................................
515
índice d e pinto res, escu lto res y o b ra s an ó n im as . . . .
527
índice de co m p o sito res y o b ra s m u sicales anónim as.
535
índice de realizadores c in e m a to g r á fic o s ............
539
B ibliografía ........................................................................
543
INTRODUCCIÓN
L a m ito lo g ía g r e c o r r o m a n a 1 h a lle g a d o a n o so tro s a
tr a v é s d e u n c o n ju n t o d e te x t o s q u e , e n s u m a y o r ía , fig u ­
ra n e n tr e la s o b r a s c a p ita le s d e la lite r a tu r a u n iv e rs a l (v e r
e l a p a r ta d o « L a s f u e n te s lite r a r ia s d e la m ito lo g ía g r e c o ­
r r o m a n a » e n la p á g . x v ii ) . E s ta m ito lo g ía e s u n te m a o m ­
n ip r e s e n te , ta n t o e n la s l e t r a s c o m o e n la s a r t e s f i g u r a ti­
v a s , a lo la r g o d e to d o e l p e r í o d o h is tó r ic o c o n o c id o c o n
e l n o m b r e d e A n tig ü e d a d c lá s ic a , c u y a im p re g n a c ió n m i­
to l ó g ic a p o d r ía c o m p a r a r s e a la c r i s ti a n a d e la E d a d M e ­
d ia . S u p r e s e n c i a s i g u e s i e n d o p o d e r o s a d u r a n t e la lla ­
m a d a A n t i g ü e d a d t a r d í a , e n e l c o r a z ó n d e u n I m p e r io
r o m a n o q u e e n p le n o s i g lo iv s e g u ía m a n te n ie n d o
lo s m ito s p a g a n o s c o m o b a s e d e lo s p ro g r a m a s e s c o l a r e s .
1 E n el E s t u d io
g e n i -xa i . di -, l a m it o l o g ía g r e c o r r o m a n a
(p ág . 4 5 7 y sig s.i
el le c to r e n c o n tr a r á la s in d ic a c io n e s n e c e s a r ia s s o b r e la n a tu ra le z a y e l s ig n ifi­
c a d o d e lo s m ito s c lá s ic o s .
www.FreeLibros.me
X
IN TRO D U C CIÓ N
XI
INTRODUCCIÓN
N o c a b e d u d a d e q u e d u r a n t e la E d a d M e d i a e s t a i n s ­
i n a n i a , q u i n c e e n F r a n c i a , tr e c e e n I n g l a te r r a y E s p a ñ a ,
p ir a c ió n m i to l ó g ic a s e v e r á e n g r a n p a r t e e c li p s a d a p o r la
o n c e e n Ita lia , o c h o e n lo s P a ís e s B a jo s y v a ria s m á s e s c r i­
c r i s ti a n a . S in e m b a r g o , i n c l u s o d u r a n t e e s t e p e r í o d o , a l ­
t a s e n la t ín , e n d a n é s , e n s u e c o y e n r u s o ( a la s c u a le s se
g u n o s d e lo s g r a n d e s r e l a t o s m í t i c o s d e la A n t i g ü e d a d ( l a
a ñ a d e n a l m e n o s u n a d e c e n a d e p a r o d i a s 1).
g u e r r a d e T r o y a , e l p e r i p l o d e lo s A r g o n a u ta s , e l c i c l o te -
E s c ie r to q u e la m ito lo g ía c o n o c e u n r e la tiv o e c lip s e en
b a n o , la s a v e n t u r a s d e E n e a s ) s e r á n o b j e t o d e v e r s i o n e s
e l s ig lo x i x , y a q u e e l r o m a n ti c is m o b u s c a p a r te d e su in s­
« n o v e la d a s » y d e r e e l a b o r a c i o n e s d iv e r s a s .
p ir a c ió n e n la m i to l o g ía n ó r d i c a m á s q u e e n la d e lo s p a í­
A p a r t i r d e l R e n a c im ie n t o , la m i to l o g ía g r e c o r r o m a n a
s e s m e d ite r r á n e o s . E n e l s ig lo x x , s in e m b a r g o , p e n s a d o re s
v o lv e r á a s e r u n a im p o r ta n te fu e n te d e in s p ir a c ió n y p a s a r á
y f iló s o f o s s e e n tr e g a r á n a la ta r e a d e b u s c a r u n s ig n ific a d o
a d e s e m p e ñ a r u n a fu n c ió n p rim o rd ia l e n la c u ltu ra o c c i­
n u e v o a lo s m i to s d e la A n tig ü e d a d : la l e c t u r a q u e F re u d
d e n ta l. E n to d a E u r o p a la s o b r a s d e a r t e y la s o b r a s l i te r a ­
r e a liz a d e l m i to d e E d ip o e s u n e je m p lo c a r a c te r ís tic o . E s­
ria s s e a lim e n ta n d e lo s g r a n d e s m i to s f o r ja d o s p o r lo s a n ­
c r ito r e s c o m o J . A n o u ilh (A n tí g o n a ), M . A u b (N a rc iso ), S.
tig u o s . A e llo s a c u d e n p r o f u s a m e n t e p in to r e s , e s c u l to r e s y
E s p r i u ( A n t í g o n a ) , A . G a l a ( ¿ P o r q u é c o r r e s , U lis e s ? ),
p o e ta s q u e , p o r o t r a p a r t e , n o d e s d e ñ a r á n h a c e r l e s o b je to
J. G ir a u d o u x ( L a g u e r r a d e T r o y a n o te n d r á lu g a r ), i . M a-
d e v e r s io n e s p a r ó d i c a s , ta n e r u d i t a s c o m o ir r e s p e t u o s a s .
ra g a ll (N a u s ic a ), B . P é r e z G a ld ó s (E le c tra ), J . P. S a rtre (L a s
E s ta f u n c ió n d e s b o r d a d e h e c h o e l á m b ito d e la s a r t e s y d e
m o s c a s ) , o G . T o r r e n te B a lle s te r ( E l r e to r n o d e U lise s), los
la s le tra s y, e n e s t e s e n tid o , p u e d e v e r s e c ó m o la m ito lo g ía
h a n u ti li z a d o c o m o f u e n t e d e in s p ir a c ió n te a tr a l, y e l c in e
e n tr a a l s e r v ic io d e la i d e o l o g ía m o n á r q u ic a c o n L u is X IV ,
s e a p o d e r a d e e l l o s p a r a c o n v e r t i r l o s e n te m a s c in e m a to ­
e n V e rs a lle s e s p e c i a l m e n t e , m i e n tr a s lo s je s u í t a s ll e v a n a
g r á f i c o s , g e n e r a l m e n t e d e s t i n a d o s a l g r a n p ú b li c o , p e ro
c a b o un e x tr a o rd in a rio tr a b a jo d e c o n c ilia c ió n d e l p a g a ­
ta m b ié n e n o b r a s m a e s tr a s d e l s é p tim o a r te , c o m o la M e -
n is m o y e l c r i s ti a n is m o ’. L o s a m o r e s d e D id o y E n e a s , q u e
d e a d e P a s o lin i o la I f ig e n i a d e C a c o y a n n is .
h a b ía r e l a t a d o V ir g ilio , c o n s t i t u y e n u n e j e m p l o s i n g u l a r ­
A e l l o s e a ñ a d e e l h e c h o d e q u e la m i t o l o g í a p e r m a ­
m e n te ilu s tr a tiv o d e e s t a f l o r a c ió n m ito ló g ic a : si n o s lim i­
n e c e s o r p r e n d e n te m e n te p r e s e n te e n e l c o r a z ó n m is m o d e
ta m o s a l á m b ito d e la e s c e n a , p o d e m o s c o n ta r n o m e n o s d e
la m o d e r n i d a d , d e la m á s p r e s t i g i o s a a la m á s c o tid ia n a ,
o c h e n ta a d a p ta c io n e s e n tr e 1 5 1 0 — f e c h a e n q u e a p a r e c e la
d e s d e e l c o h e t e A r i a d n a o la b a s e d e d a to s b ib l io g r á f ic a
p r i m e r a d e e l l a s — y 1 9 1 2 — f e c h a d e la m á s r e c i e n t e — ,
d e l m i s m o n o m b r e d e la B ib l io t e c a N a c io n a l d e M a d r id ,
q u e r e c u p e r a n e l m ito e n f o r m a d e tr a g e d ia s , tr a g e d ia s lír i­
h a s t a e l d e te r g e n te A ja x , p a s a n d o p o r lo s m i s i le s H a d e s ,
c a s , ó p e r a s o in c lu s o o p e r e t a s ; e n c o n tr a m o s v e in te e n A le -
e l p r o g r a m a A p o l o , e l n a v i o C a l i p s o d e l c o m a n d a n te
: V e r J e a n - P ie rr c N é ra u d a u .
I. 'O lym pe ilu R o i-S o te it,
ire s . c o l. « N o u v e a u x C o n ílu c n ts » , 1986.
P a rís , L e s B o lle s I ,el-
1 V e r R e n e M a r lin ( e d .) ,
v ie it'u n m ythe.
www.FreeLibros.me
É née e l D U to n : nai.istm ce, fo n c tio im e m e n t e l sur-
P a r ís , P u b lic a c io n e s d e l C N R S , 1990.
INTRODUCCIÓN
XII
XIII
INTRODUCCIÓN
C o u s te a u o lo s p a ñ u e lo s H e r m e s . E s o s in c o n ta r lo s d ía s
v e z lo s m ito s y s u s u p e r v iv e n c ia c u ltu ra l e x ig ía , en efecto ,
d e n u e s tra s e m a n a « p la n e ta r ia » , m u c h o s d e lo s c u a le s a lu ­
e f e c t u a r u n a s e le c c ió n r ig u r o s a y r e te n e r ú n ic a m e n te , e n ­
d e n a n o m b r e s d e d i o s e s — n o m b r e s c o n lo s q u e f u e r o n
tr e c i e n t o s d e r e l a t o s , lo s m á s im p o r t a n te s y « p r o d u c ti­
b a u tiz a d o s lo s p la n e ta s d e l s is te m a s o la r — , y u n g r a n n ú ­
v o s » d e s d e e l p u n to d e v i s t a c u l t u r a l , a s í c o m o la s v e r­
m e ro d e té r m in o s y e x p r e s io n e s d e u s o c o rr ie n te c o m o
s i o n e s m e j o r d o c u m e n t a d a s d e lo s m i to s — f r e c u e n te ­
« m e d u s a » , « h ilo d e A r ia d n a » , e tc . L o s m ito s d e la A n ti­
m e n te s u e le n te n e r v a ria s — , a s p e c to r e la c io n a d o m á s co n
g ü e d a d tie n e n ta m b ié n u n v a lo r a r q u e t íp i c o y s u s te m a s y
e l á m b i t o d e la e r u d i c i ó n q u e c o n e l d e l a c u lt u r a . L o
p e r s o n a je s s e tr a s lu c e n , c o m o e n f i li g r a n a , d e tr á s d e m u ­
m is m o p o d e m o s d e c ir d e lo s a p a rta d o s d e d ic a d o s a la p o s­
c h a s o b r a s q u e a s i m p l e v is ta n o tie n e n n in g u n a r e la c ió n
te r id a d d e lo s m ito s e n lo s d if e re n te s d o m in io s c u ltu ra le s ,
c o n e llo s : si lo s A tr id a s e s tá n to d a v ía e x p lí c it a m e n t e p r e ­
d o n d e la s e le c c ió n e r a ig u a lm e n te in e v ita b le , y a s e tratase
s e n te s e n l o s e s c e n a r i o s d e lo s p r i n c i p a l e s te a t r o s m u n ­
d e lite r a tu r a , d e m ú s ic a , d e c in e o d e la s a rte s fig u ra tiv a s :
d ia le s , a p a r e c e n ta m b ié n , p o r u n f e n ó m e n o d e « r e m a n e n ­
s o l o p o d ía m o s q u e d a r n o s c o n lo e s e n c i a l (a l m a r g e n d e
c ia » , e n n o p o c o s f o l le t in e s te l e v is iv o s , p o r n o h a b la r d e
a lg u n a s o b ra s q u e s e d e s ta c a b a n p o r su c a rá c te r p in to re sc o
u n a s e r ie d e o b r a s d e c ie n c ia f i c c ió n , c o m o L a g u e r r a ele
o p o r s u o r ig in a lid a d ) , y e s p e r a m o s h a b e r re te n id o to d o lo
la s g a la x ia s , q u e n o h a c e n s in o p r o y e c ta r e n u n fu tu ro
e s e n c i a l , a u n te n i e n d o e n c u e n t a q u e , e v id e n t e m e n t e ,
im a g in a r io e l p a s a d o im a g in a d o p o r lo s a n tig u o s .
n u e s t r o c r i t e r i o d e s e l e c c i ó n p u e d a n o s e r c o m p a r tid o .
L a m ito lo g ía g r e c o r r o m a n a c o n s titu y e p o r ta n to , ju n t o
A q u e llo s le c to r e s q u e d e s e e n p r o f u n d iz a r m á s e n e l te m a
a la h is to r ia a n ti g u a , u n o d e lo s p ila re s c u ltu r a le s
e n c o n t r a r á n e n la b i b l i o g r a f í a q u e in c l u im o s la s o b ra s
d e E u r o p a . E s c ie r to q u e c a d a u n a d e las
e s e n c i a le s s o b r e la m a te ria .
n a c io n e s q u e in te g r a n e l V ie jo C o n ti n e n te tie n e n s u h is ­
to r ia y su c u ltu r a p r o p ia s , p e r o to d a s e l l a s c o m p a r te n e s ta
tr ip le h e r e n c i a , c u y a p r e s e r v a c i ó n e s e s e n c i a l si s e p r e ­
te n d e q u e la u n id a d e u r o p e a te n g a to d a s u d im e n s ió n c u l ­
tu r a l. E s ta s c o n s t a ta c i o n e s e le m e n ta l e s b a s t a n p a r a j u s t i ­
f i c a r l a p r e s e n t e o b r a , d o n d e l a p o s t e r i d a d d e lo s m ito s
tie n e ta n ta im p o r ta n c ia c o m o lo s m ito s e n s í m is m o s . E s tá
d ir ig id a a to d o s a q u e ll o s q u e , p o r c u r i o s id a d o d e s d e u n a
p e r s p e c tiv a p e d a g ó g ic a , d e s e a n a c u d ir a la s r a í c e s m i to ­
ló g ic a s d e n u e s tr a c u ltu r a .
N o h a c e fa lta d e c i r q u e e l le c t o r n o e n c o n tr a r á e n e s ­
ta s p á g in a s to d o s lo s m ito s g r e c o r r o m a n o s : p r e s e n ta r a la
www.FreeLibros.me
L o s A utores.
XV
C Ó M O C O N S U L T A R E L D IC C IO N A R IO
Hemos adoptado la clasificación alfabética por ser la que permite
una consulta más cómoda. Cada artículo invita a una consulta multidis­
ciplinar y permite realizar agrupamientos temáticos en torno a un per­
sonaje. un espacio mitológico o un concepto clave. El sistema de remi­
siones y de correlaciones de los artículos está diseñado para facilitar es­
tos agrupamientos temáticos, proporcionando claves o caminos a seguir
para llegar a ellos sin por ello aumentar el cuerpo del artículo. Los índi­
ces situados al final de la obra facilitan la utilización del diccionario.
En el artículo París, que tomamos como ejemplo, remisiones y co­
rrelaciones sugieren una prolongación del tema sobre el mito de la gue­
rra de Troya, sobre la noción de héroe y sobre el carácter trifuncional
de la mitología indoeuropea, que ha puesto de relieve Gcorges Durnézil. El apartado Literatura permite situar el personaje en la epopeya y
en la tragedia griegas. El apartado Iconografía recoge sus principales
representaciones en las arles plásticas, desde la Antigüedad hasta fina­
les del siglo xix.
ACCESO A TRAVÉS DEL índic e g eneral (pág. 485):
Acudir al índice general, que remite bien al artículo correspondiente
al término buscado, o bien a un término relacionado con el mismo.
Ej.: «Medusa» remite a GORGONA, así como a MONSTRUOS, PEGASO, PERSEO, POSEIDóN O FOSIDCN.
A Remisión: su consulta aclara
la definición correspondiente.
Etimología: indicado cuando
contribuye a aclarar la definición.
P A R IS
^
H ijo m e n o r d e P r ía m o '. re y d e T r o y a , y
H c-cuba . ta m b ié n lla m a d o A le ja n d ro («el
q u e p ro te g e a lo s h o m b r e s » ) ...
- » ÍIK R O K S .
«Sección cultural», q u e com prende:
Palabras y expresiones ¡Lenguaj; en este
apartado se incluyen los nombres m ito­
lógicos fo sus formaciones derivadas) uti­
lizados en cualquier ám bito de la vida
moderna (lenguaje cotidiano, ciencias, li­
teratura, etc.).
•■A CCESO A TRAVÉS DEL índice DE tér ­
m in o s Y EXPRESIONES PROCEDENTES DE LA
Referencias literarias (Lit.): tomadas de
toda la literatura occidental, desde la A n ­
tigüedad hasta el siglo XX.
■ A C C E S O A TRAVÉS DEL ín dic e DE es ­
c rito res Y OBRAS ANÓNIMAS DE LA ANTI­
GÜEDAD (pág. 5 1 1 ), Y DEL índice de es­
critores Y OBRAS ANÓNIMAS POSTERIORES
A LA ANTIGÜEDAD (pág. 515)
Referencias ico nográficos (Icón./: selec­
cionadas generalmente p or su valor es­
tético, p or una parte, y p o r la facilidad
de acceso a estas obras, p o r otra. En es­
tas referencias figuran esculturas, mosai­
cos, pinturas, etc., incluyendo en ocasio­
nes las de autoría anónima.
■ A C C E S O A TRAVÉS DEL ÍNDICE
Referencias musicales (Mús.): seleccio­
nadas, como en el caso de la literatura y
la iconografía, con e l objeto de ilustrar
las relaciones entre la mitología y el arte.
Estas referencias incluyen formas musicoles diversos, desde la músico clásica
hasta la canción.
■ ACCESO A TRAVÉS DEL índice de c o m ­
po sito res Y OBRAS MUSICALES ANÓNIMAS
Referencias cinematográficas (CinJ: que
incluyen tanto las películas destinadas al
gran público como las obras que se a li­
mentan de referencias mitológicas.
■ ACCESO A TRAVÉS DEL índice de rea ­
lizadores c in em ato g r áfic o s (pág. 539 )
Esta selección perm ite constatar que la
literatura y el arte occidentales han ex­
traído de la mitología una parte muy im ­
portante de su inspiración, tanto en
rorma seria como paródica.
Este diccionario es una guía para redes­
cubrir la herencia m itofógica grecorro­
mana que podemos encontrar en nues­
tros libros y museos, en nuestros discos,
cintas y pantallas.
Las listas arriba indicadas contienen:
• el apellido y el nombre del outor;
• los datos de su nacimiento y muerte;
• su nacionalidad;
• una enumeración de los artículos en
los que aparece citado.
Estos datos revelan:
• los temas mitológicos más fecundos,
que no son siempre los más importan­
tes del Corpus mitológico;
• los outores más influidos por los textos
mitológicos.
MITOLOGÍA GRECORROMANA (pág. 505 )
DE PIN­
TORES, ESCULTORES Y OBRAS ANÓNIMAS
(pág. 527)
(p ág . 5 3 5 )
... fu e e le g id o c o m o á r b itr o p a ra d irim ir
Correlación: su consulta completa
lo definición correspondiente.
Sección cultural
fver página contiguaI
A
Referencia a las fuentes
textuales: ver tAS fuentes literarias de
LA M irO IO G IA GRECORROM ANA ip á g . XVII)
el litig io q u e e n fre n ta b a a la s tre s d io sa sp o r la p o s e s ió n d e la m a n z a n a d e o ro d e s ­
tin a d a « a la m á s b e lla » ... o f r e c ió e l p r e ­
m io a A f r o d ita ’... E s ta m o s a n t e u n o d e
lo s m ito s q u e re fle ja n la id e o lo g ía « t r i ­
fu n c io n a l» d e lo s a n tig u o s p u e b lo s in d o ­
e u ro p e o s . - i FUNCIONES.
♦ Lit. P aris es uno de los principales perso­
najes de la epopeya troyuna. inm ortalizada
en la ttíuda de Hom ero. Su destino inspiró
una tragedia u Sófocles...
•lean. Un fresco de Pompeya..,: París, es­
cu ltu ra de C anova, siglo s i s , S an Petersburgo.
www.FreeLibros.me
LAS FUENTES LITERARIAS
DE LA MITOLOGÍA GRECORROMANA
L o s m ito s so n u n m o tiv o re cu rren te a lo largo de toda la li­
te ra tu ra g re c o la tin a , e s p e c ia lm e n te en la p o é tic a , p e ro están
ig u a lm e n te p re s e n te s en la filo so fía y e n la g e o g rafía; es fre­
c u e n te , sin e m b a rg o , q u e so lo a p a re z c a n d e fo rm a a lu siv a en
o b ra s d o n d e n o c o n stitu y e n e l te m a c e n tra l. A q u í m en ciona­
re m o s ú n ic a m e n te a los a u to re s q u e tien en al m en os u na obra
d e in s p ira c ió n e s e n c ia lm e n te m ito ló g ic a , o rd e n á n d o lo s c ro ­
n o ló g ica m e n te .
F U E N T E S G R IE G A S
H O M E R O . E ste p o e ta , q u e v iv ió en e l sig lo ix o en el s i­
g lo viii a. C ., e s cro n o ló g ic a m e n te el m ás an tig u o y uno de los
m á s g ra n d e s e s c rito re s g rie g o s. S u s d o s e p o p e y a s, la ¡liada y
la O d ise a , h a n s id o fu e n te in a g o ta b le p a ra to d a la literatu ra
g rie g a y ta m b ién p a ra la latina.
L a lita d a narra, en v ein ticu atro can to s y 15.537 versos, una
p a rte d e la g u e rr a q u e lo s g rie g o s (o a q u e o s ) e m p re n d ie ro n
c o n tr a lo s tr o y a n o s p a rtie n d o d e u n e p is o d io re la tiv a m e n te
breve, la c ó le ra d e A q u iles co n tra A gam enón. L o s pasajes más
c é le b re s son: e n el c a n to I, el e n fre n ta m ie n to e n tre los d o s j e ­
fes g rie g o s; en el c a n to V, el c o m b a te en el q u e la d io s a A fro ­
d ita y su h ijo E n e a s re s u lta n h e rid o s ; en el c a n to V I, la des-
www.FreeLibros.me
LAS FU ENTES LITERARIAS
XVIII
p ed id a de H é c to r y A n d ró m ac a ; e n el c a n to X V I, la m u e rte d e
P atro clo a m a n o s d e H écto r; e n e l c a n to X V III, la d e sc rip c ió n
d el e s c u d o d e A q u ile s ; e n e l c a n to X X II, e l c o m b a te e n tr e
H écto r y A q u iles. s e g u id o e n e l c a n to X X III p o r lo s fu n e rale s
d e P atroclo.
L a O d ise a , m á s n o v e le s c a , e s t á ig u a lm e n te d iv id id a en
v e in ticu atro c a n to s q u e su m a n u n to ta l d e 1 2 .0 0 0 v e rso s. L o s
cuatro prim eros can to s relatan las p esq u isas q u e T e lém aco e m ­
p ren d e p ara a v e rig u a r e l p a ra d e ro d e s u p a d re U lise s, u n o d e
los je f e s g rie g o s q u e p a rtie r o n a la g u e r r a c o n tr a T ro y a ; los
v e in te s ig u ie n te s e s tá n d e d ic a d o s a la s a v e n tu r a s d e U lis e s,
q u e in te n ta re g re s a r a la is la d e íta c a d o n d e le e s p e r a s u fiel
e s p o s a P e n é lo p e (V -X II), y a l re to rn o d e l h é ro e a su p a tria
(X III-X X IV ).
E sto s d o s la rg o s p o e m a s so n v e rd a d e ra s a n to lo g ía s d e la
m ito lo g ía g rie g a . E s m u y p o s ib le q u e c o n s e rv e n e l re c u e rd o
d e c ie rto s a c o n te c im ie n to s h is tó ric o s , p e ro e n lo s h e c h o s re ­
la ta d o s in te rv ie n e n c o n tin u a m e n te lo s d io s e s, a c u y a c a b e z a
se sitú a Z eus. S u papel es d e te rm in a n te e n a m b o s relato s, tan to
e n e l d e s e n c a d e n a m ie n to d e la g u e r r a d e T ro y a c o m o e n su
d e sa rro llo , a s í c o m o en la s a v e n tu ra s d e U lise s: e l m u n d o d e
los d io s e s y el d e lo s h o m b re s s e in te rfie re n c o n sta n te m e n te .
E s m u y fre c u e n te , p o r o tr a p a rte , q u e lo s p ro p io s h u m a n o s
sean a su v e z « h é ro e s» , e s d e c ir, q u e e stén e m p a re n ta d o s c o n ­
sa n g u ín e a m e n te c o n a lg u n a d iv in id a d .
L os H im n o s h o m érico s, q u e a u n q u e so n a lg o p o ste rio re s a
H o m ero le fu e ro n a trib u id o s e n o c a s io n e s , c o n stitu y e n o tra s
ta n ta s e v o c a c io n e s m ític a s d e lo s d io s e s ; d e lo s tre in ta o rig i­
n ales se c o n se rv a n q u in c e , lo s m á s c é le b re s d e lo s c u a le s so n
el H im n o a A p o to , el H im n o a D e m é te r y el H im n o a H erm es.
N .B .: D e las lla m a d a s « e p o p e y as c íclicas» so lo se h an c o n ­
serv ad o p e q u e ñ o s fra g m e n to s. E sta s e p o p e y a s, a lg u n a s d e las
c u a le s so n a n te r io r e s a H o m e ro y o tr a s p o s te rio re s , se a g ru ­
p ab an e n d o s g ra n d e s c ic lo s: el « c ic lo tro y a n o » y el « c ic lo te-
XIX
LAS FUENTES LITERARIAS
b a ñ o » . E sto s p o e m a s , h o y d e s a p a re c id o s, fu ero n la principal
fu e n te d e in sp irac ió n d e lo s trá g ic o s g rie g o s (v e r p árrafo s si­
g u ien tes).
H E S Í O D O . P o e ta d el sig lo vm a. C „ a u to r d e d o s textos
fu n d a m e n ta le s: L o s tr a b a jo s y lo s d ía s y la Teogonia.
L o s tra b a jo s y lo s días, p o em a d e 1.022 v erso s, incluye va­
rio s m ito s ju n to a p re c e p to s d e c a rá c te r e c o n ó m ic o , so cial y
m o ra l. E n tre e llo s fig u ra el m ito d e P a n d o ra , la p rim e ra m u­
j e r q u e , a s e m e ja n z a d e la E v a b íb lic a , a p a re c e p re s e n ta d a
c o m o re s p o n s a b le d e to d o s lo s m a le s q u e a flig e n a la h u m a­
n id a d . C o n tie n e ta m b ié n e l m ito d e las ra z a s , q u e re la ta los
o ríg e n e s d e l h o m b re y p re se n ta su h isto ria c o m o u n a larga de­
c a d e n c ia , d e s d e la e d a d d e o ro a la e d a d d e l h ie rro , pasan d o
p o r la e d a d d e b ro n c e y la e d a d d e lo s héro es.
L a T eo g o n ia , c o m o su n o m b re in d ic a , re fie re e n 826 v er­
so s e l n a c im ie n to y la g e n e a lo g ía d e lo s d io s e s, p resen tan d o
ta m b ié n lo s p rim itiv o s m ito s g rie g o s re la tiv o s al o rig e n del
m u n d o . H e sío d o in te n ta « ra c io n a liz a r» u n u n iv e rso m ito ló ­
g ic o c o m p le jo , e n e l q u e d is tin g u e c u a tr o e ta p a s : e l n a c i­
m ie n to d e l u n iv e rso , el re in a d o d e U ran o , el rein a d o de C rono
y e l re in a d o d e Z e u s, q u e c o rre sp o n d e ría al p resen te histórico
del p o e ta .
P ÍN D A R O . P o e ta líric o d el sig lo v a. C . (5 1 8 -4 3 8 ), autor
d e c u a re n ta y c in c o O d a s tr iu n fa le s o E p in ic io s (literalm ente,
« p o e m a s p a ra d e s p u é s d e la v ic to ria » ) d e d ic a d a s a los ven ce­
d o res d e lo s g ra n d e s ju e g o s p a n h e lé n ic o s: los ju e g o s o lím p i­
c o s (O lim p ia ), p ític o s (D e lfo s), ístm ic o s (C o rin to ) y ñem eos
(N e m e a ). D e sd e e l p u n to d e v ista m ito ló g ic o , la im portancia
d e su o b ra es c o m p a ra b le a la d e H esío d o . E n efec to , tom ando
c o m o p u n to d e p a rtid a la s p ro e z a s d e p o rtiv a s, q u e e x alta en
toda su d im e n sió n sim b ó lic a y u n iv ersal, P ín d aro recurre co n s­
ta n te m e n te a los m ito s y a la e n se ñ a n z a m o ral q u e p u e d e ex­
www.FreeLibros.me
LAS FUENTES LITERARIAS
XX
XXI
LAS FUENTES LITERARIAS
tra e rse d e e llo s : p o r e je m p lo , al e x a lta r a u n v e n c e d o r o rig i­
n a rio d e C ire n e , e v o c a lo s a m o r e s d e la v ir g e n C ire n e y d e
A p o lo y re la ta la e x p e d ic ió n d e lo s A rg o n a u ta s , q u e d e s e m ­
b o c a en la fu n d a c ió n d e la c iu d a d .
ta n to , d e u n u n iv e rso a m b ig u o e n el q u e O re ste s e s , sim u ltá­
n e a m e n te , el v e n g a d o r ju s tic ie ro d e su p ad re y el asesin o im ­
p ío d e su m ad re.
E S Q U I L O . P o e ta n a c id o e n E le u s is (5 2 5 - 4 5 6 a. C \), al
q u e s e le a trib u y e n e n tr e s e te n ta y n o v e n ta tra g e d ia s . D e su
e x te n sa p ro d u c c ió n d ra m á tic a so lo c o n s e rv a m o s sie te p ieza s:
L os p e rs a s (4 7 2 a. C .). L o s s ie te c o n tr a T eb a s (4 6 7 a. C .). L a s
s u p lic a n te s (4 6 3 a. C .) , P r o m e te o e n c a d e n a d o ( e n tre 4 6 2 y
4 5 9 a. C .) y la trilo g ía titu la d a O re stia d a (4 5 8 a. C .) fo rm a d a
p o r tres piezas: A g a m en ó n , L a s co é fo ra s y L a s eu m én id es. E x­
c e rc a d e A te n as. E s a u to r d e c ie n to v ein titrés trag ed ias, d e las
q u e ta n so lo se c o n se rv a n siete: A y a x (4 4 5 a. C .), L as traquin ia s (4 4 4 a. C .), c u y o p e rs o n a je ce n tra l e s H eracles, A ntígona
(4 4 0 a. C .), E d ip o re y (e n tre 4 2 5 y 4 2 0 a. C ) , E lectra (h. 413
a. C .), F ilo c te te s (4 0 9 a. C .) y E d ip o en C o lo n a (representada
p o stu m a m e n te el a ñ o 4 0 3 a. C .). El títu lo d e c a d a un a d e estas
p ie z a s d e m u e s tra p o r s í so lo la im p o rta n c ia q u e la m itología
tie n e e n la o b ra d e e s te d ra m a tu rg o . S u s tra g e d ias e stá n c e n ­
tra d as p o r lo g e n e ra l e n u n a e le c c ió n m o ral q u e d e b e resolver
u n p e rs o n a je : E le c tra , ¿ h a d e m a ta r a su m a d re C litem n estra
p a ra v e n g a r a su p a d re A g a m e n ó n , a se sin a d o p o r esta'?: A n tí­
g o n a, ¿ d e b e re sp e ta r la ley d iv in a y d a r sep u ltura a su herm ano
m u erto . P olin ices, o re sp e ta r la pro h ib ició n d e C reonte, qu e en­
carna la ley d e la ciu d a d ? En la o b ra d e S ó fo cles la relación del
h o m b re c o n lo s d io s e s e s tam b ién d e te rm in a n te, pero las divi­
n id a d e s e s tá n m e n o s p re s e n te s q u e e n la d ra m a tu rg ia d e E s­
q u ilo ; la v o lu n ta d d iv in a e s e n ig m á tic a p a ra m e jo r p o n e r de
m a n ifie sto la d e b ilid a d y la ig n o ra n cia h u m a n a s (v éase la fun­
ción d e lo s o rá c u lo s en E d ip o re y y en L a s traq u ianas).
S Ó F O C L E S . P o e ta n a c id o e n C o lo n a (4 9 5 -4 0 5 a. C .),
c e p tu a n d o L o s p e rs a s, c u y o a rg u m e n to s e b a sa en u n a c o n te ­
cim ien to h istó ric o co n te m p o rá n e o , to d a s la s p ie z a s d e E sq u ilo
b eb en d e fu e n te s m ito ló g ic a s . P a re c e s e r in c lu so q u e el p o e ta
to m ab a el te m a de tre s tra g e d ia s — re p re sen ta d as el m ism o d ía
con o c a sió n d e la s f ie s ta s c o n s a g r a d a s a D io n is o — d e d if e ­
ren tes ep iso d io s d e un m ism o c ic lo leg e n d a rio . D e e ste m o d o .
L a s su p lic a n te s s e ría la p rim e ra p arte d e u n a trilo g ía d e d ic a d a
a la s D a n a id e s , L o s s i e te c o n tr a T eb a s c e r r a r ía u n a trilo g ía
q u e . d e sp u é s del p e c a d o d e L a y o , e l p a rric id io y e l in c e s to de
E d ipo. e v o c a e l c o m b a te fra tric id a e n tr e los d o s h ijo s d e este
ú ltim o y Y o casta, E te o c le s y P o lin ic e s. L a ú n ic a trilo g ía c o n ­
servada ín teg ram en te, la O restia d a , relata el a sesin ato d e A g a ­
m e n ó n , je f e d e la e x p e d ic ió n c o n tr a T ro y a , a m a n o s d e C lite m n e s tra y E g is to ( A g a m e n ó n ), s ig u e c o n la v e n g a n z a d e
O re ste s, q u e m a ta a lo s a s e s in o s d e su p a d re (L a s co é fo ra s),
y fin a lm e n te la h u id a de O re ste s, p e rse g u id o p o r la s e rin ia s, y
su a b s o lu c ió n fin a l a n te e l tr ib u n a l a te n ie n s e d e l A rc ó p a g o
í Im s eu m én id es).
E n to d as esta s p ie z a s, d o n d e los h o m b re s p a re c e n siem p re
re sp o n sa b le s d e su s a c to s , se v e a c tu a r, sin e m b a rg o , u n a v o ­
luntad d iv in a o m n ip re se n te q u e in te rv ie n e c o n sta n te m e n te so ­
b re e l e je m is m o d e la s re s o lu c io n e s h u m a n a s . S e tr a ta , p o r
E U R Í P I D E S . P o e ta n a c id o e n S a la m in a (h . 4 8 0 -4 0 6
a. C .), su p ro d u c c ió n c o m p re n d e o c h e n ta y d o s p ie z a s de las
q u e se c o n se rv a n d ie c io c h o tra g e d ia s y un d ra m a satírico. Su
o b ra , m a r c a d a p o r la a c tu a lid a d c o n te m p o rá n e a , p e rm an ece
sin e m b a r g o p ro f u n d a m e n te a n c la d a e n lo s m ito s g rie g o s,
c o m o d e m u e s tra n lo s títu lo s d e s u s tra g e d ia s : A lc e s tis (438
a. C .). M e d e a ( 4 3 1 a. C .), H ip ó lito (4 2 8 a. C .), A n d ró m a c a
(4 2 4 a. C .), H é r c u le s f u r i o s o (4 2 4 a. C .), L a s tro y a n a s (415
a. C .), Ifigenia en Táuride (414 a. C .), E lectra (413 a. C .), Helena
www.FreeLibros.me
LA S F U E N T E S L IT E R A R IA S
X X II
(4 1 2 a. C .). O re ste s (4 0 8 a. C .), Ifig e n ia en Á u licie (4 0 6 a. C .)
o L a s b a c a n te s (4 0 6 a. C .). C o n E u ríp id e s, e l a n á lis is p s ic o ­
lógico. la p asió n y su s du d a s, las em o c io n e s y e l p h a to s irru m ­
pen c o n fu e rz a en el s e n o d e la m ito lo g ía : o ím o s la s v a c ila ­
c io n e s y la s e sp e ra n z a s d e M e d e a a n te s d e m a ta r a su s h ijo s,
o las d e F e d ra a n te s d e q u e d e c la re su a m o r a H ip ó lito , a u n ­
q u e fin a lm e n te te rm in e d e já n d o s e a r r a s tr a r p o r la ra b ia y la
pasión. E l le c to r d e sc u b re u n a m ito lo g ía m á s « h u m a n a » en la
q ue lo s p erso n ajes le g e n d a rio s su fre n y d u d a n d e su s accio n e s
c o m o e l co m ú n d e lo s m o rtales.
A P O L O N I O [ D E R O D A S ] , P o e ta d e l s ig lo ni a. C ., e s
a u to r d e u n a e p o p e y a e s tru c tu r a d a e n c u a tr o c a n to s . L a s a rg o n ú u tica s. E sta e p o p e y a , c e n tra d a e n la c o n q u is ta d e l v e llo ­
cin o d e o ro p o r Ja só n y lo s A rg o n a u ta s, y en la p a sió n q u e Ja só n d e sp ie rta e n M e d e a — q u e o c u p a to d o e l c a n to 111— , e stá
c o n s id e ra d a c o m o e l m á s b e llo te x to a n tig u o q u e a n a liz a el
se n tim ie n lo a m o ro so . E sta o b ra fu e o b je to d e u n a in te re sa n te
reela b o ra c ió n en e l s ig lo i d . C ., q u e d e b e m o s al p o e ta la tin o
V alerio F laco.
FUENTES ROM ANAS
C A T U L O . E ste p o e ta (h . 8 5 -h . 5 3 a. C .) e s a u to r d e p o e ­
sías variadas, e n tre las cu a le s fig u ra u n a ep y llo n (p e q u e ñ a e p o ­
p eya) d ed ica d a a las B o d a s d e Tetis y P eleo q u e in clu y e e l e p i­
so d io d e lo s a m o re s d e A ria d n a y T eseo.
V I R G I L I O . L a o b ra c a p ita l d e e s te p o e ta (7 0 -1 9 a. C .) es
\a E neida, un a e p o p e y a en d o c e c a n to s q u e se sitú a en la línea
d e lo s p o e m a s h o m é ric o s. R e la ta la p a rtid a d e T ro y a d e l h é ­
roe tro y an o E neas, h ijo d e A fro d ita, d e sp u é s d e la c a íd a y d e s­
tru c c ió n d e la c iu d a d . A la c a b e z a d e u n g ru p o d e s u p e rv i-
xxm
L A S F U E N T E S LITER A R IA S
v ie n te s. E n e a s p a rte a la b ú sq u e d a d e l lu g a r d o n d e , p o r m an ­
d a to d e los d io se s, d e b e rá fu n d a r u n a n u e v a T ro y a. E ste lugar
n o e s o tro q u e e l L a c io , e n Italia , d o n d e los tro y a n o s se fusio­
n a rán c o n los a u tó c to n o s d a n d o o rig e n a un n u e v o pueblo, an­
te p a s a d o d e l p u e b lo ro m a n o . E s ta e p o p e y a se p re s e n ta en
c ie r to m o d o c o m o u n a O d is e a s e g u id a p o r u n a llía d a : en
e fe c to , lo s se is p rim e ro s c a n to s n arran la s av e n tu ras d e E neas,
q u e rec u e rd a n m u c h o a la s d e U lise s (e sta v ez in clu y en d o una
e s c a la e n C a rta g o , d o n d e e l h é ro e s u s c ita la p a sió n de la reina
D id o ), y los s e is sig u ie n te s re la ta n lo s c o m b a te s q u e los tro ­
y a n o s y su s a lia d o s d e b e n lib ra r c o n tra o tro s p u e b lo s itálicos.
H ay q u e d e sta c a r q u e el ca n to V I, p u n to cu lm in an te d e la obra,
re fie re la b a ja d a d e E n e a s al m u n d o d e lo s m u e rto s (lo s In ­
fie rn o s ), d e l q u e V irg ilio o fre c e u n a s o b re c o g e d o ra d e sc rip ­
ció n : e n e l H ad e s, E n e as re cib e d e su p a d re A n q u ises la rev e­
lación d e l g lo rio so d e stin o d e R o m a , u n a v erd ad era síntesis de
m ito lo g ía e h isto ria .
A n tes d e e sc rib ir la E n eid a , V irgilio h ab ía c o m puesto poe­
m as d e te m a p asto ril (las B u có lica s, h. 4 3 a. C .) y un p o em a di­
d ác tico e n c u a tro can to s, d e in sp iració n h esió d ica (las G eórgi­
cas, 3 9 a 2 9 a. C .), e n e l q u e se in c lu ía n d o s ep iso d io s m itoló­
g ico s: u n a rein terp reta ció n o rig in al d e l final d e la e d a d de oro,
en e l c a n to I, y u n re la to d e l m ito d e O rfe o y E u ríd ic e , en el
ca n to IV.
O V I D I O . E s te p o e ta (4 3 a. C .-1 7 d . C .) e s a u to r d e u na
e p o p e y a e n q u in c e c a n to s , la s M e ta m o r fo s is (1 a. C .), qu e
c o n s titu y e n u n v e rd a d e r o m a n u a l d e m ito lo g ía g rie g a , p re ­
se n tad o b a jo u n a fo rm a n arrativ a p artic u la rm e n te brillante. En
e lla s re la ta , c o n a b u n d a n c ia d e d e ta lle s, u n e x te n so repertorio
d e m ito s q u e g ira n siem p re e n to rn o a la tran sfo rm ació n o m e­
ta m o rfo s is d e u n a d iv in id a d o d e u n s e r h u m a n o . L os p rin ci­
p ales e p is o d io s so n lo s sig u ie n te s: en el c a n to I, la c o sm o g o ­
n ía , la s c u a tr o e d a d e s d e la h u m a n id a d , la g u e rra d e los
www.FreeLibros.me
LAS FU ENTES LITERARIAS
XXIV
g ig a n te s y lo s d io s e s , e l d ilu v io y e l c o m b a te d e A p o lo y P i­
tó n ; e n e l c a n to III. e l m ito d e F a e tó n ; e n e l c a n to IV, lo s d e
In o y A ta m a n te y el d e P e rse o y A n d ró m e d a ; e n e l c a n to V. el
d e P ro se rp in a ; en e l c a n to V II, el d e Ja s ó n y M e d e a (m ito d e
los A rg o n a u ta s); e n e l c a n to V III, e l d e D é d a lo e íc a ro , ju n to
al de la m u e rte d e H é rc u le s; e n e l c a n to X , el d e O rfe o y E uríd ice; e n los c a n to s X II, X III y X IV , e l « c ic lo tro y a n o » (g u e ­
rra d e T ro y a , v ia je s d e U lis e s, a p o te o s is d e E n e a s ); e l c a n to
X V e s d e in s p ira c ió n m á s f ilo s ó f ic a — e n c o n c r e to p ita g ó ­
rica— q u e m ito ló g ic a .
O v id io e s ta m b ié n a u to r d e u n a re c o p ila c ió n d e v e in tiu n a
c a rta s fic tic ia s e n v e rso , las H e ñ id a s , e n la s c u a le s p re s ta su
p lu m a a la s g r a n d e s e n a m o r a d a s d e la m ito lo g ía (A ria d n a ,
D ido, P en élo p e. F ed ra, e tc .). E sc rib ió ta m b ié n u n c é le b re A rte
d e a m a r ( e n tre I a . C . y 2 d . C .) , d o n d e r e c u r r e a d iv e r s o s
e jem p lo s to m a d o s d e la m ito lo g ía p a ra ilu s tra r « c a so s a m o ro ­
so s» . E s a u to r, p o r ú ltim o , d e lo s F a sto s, o b ra in a c a b a d a q u e
el p o eta h a b ía c o n c e b id o c o m o u n a e s p e c ie d e c a le n d a rio re ­
lig io s o d e R o m a — s o lo c u e n ta c o n s e is c a n to s d e lo s d o c e
p re v isto s : u n o p a ra c a d a m e s d e l a ñ o — , m o tiv o e s tru c tu r a l
q u e le p e rm ite in s e rta r m u c h o s d e lo s m ito s c o n m e m o ra d o s
en las fie sta s ro m an as.
H I G I N I O (H y g in u s ). P o líg ra fo c o n te m p o rá n e o d e O v i­
d io , e s a u to r, e n tr e o tr a s o b r a s , d e la s F a b u la e , q u e re ú n e n
d o sc ie n to s d ie c isie te re la to s m ito ló g ic o s c u y o a su n to y tra ta ­
m iento, c aren tes d e o rig in alid a d , n o añ ad e n n a d a n u e v o al co rpus m ito ló g ico . P o r o tra p a rte , la a trib u c ió n d e e s ta o b ra a H ig in io ta m p o c o e s u n á n im e .
S É N E C A . F iló so fo y d ra m a tu rg o (4 -6 5 d . C .), e s a u to r de
o c h o tra g e d ia s de te m a m ito ló g ic o , in s p ira d a s g e n e ra lm e n te
en S ó fo c le s y E u ríp id e s : A g a m e n ó n , H é r c u le s fu r io s o , H é r ­
c u le s eteo, M ed ea , F e d ra , L a s fe n ic ia s , E d ip o , L a s tro va n a s.
XXV
LAS FUENTES LITERARIAS
L a s a p o r ta c io n e s d e S é n e c a , q u e tr a b a ja b a d e h e c h o so b re
fu e n te s q u e e n su m a y o ría h an lle g a d o h a sta n o so tro s, al corp u s m ito ló g ic o so n re d u c id a s.
E S T A C I O . E ste p o e ta (h . 4 0 -h . 9 5 d . C .) e s a u to r d e dos
e p o p e y a s, Ixi teb a id a y L a ac/uileida. L a p rim era , d e valor dis­
c u tid o , p re s e n ta al m e n o s e l in te ré s d e q u e a b o rd a el m ism o
te m a d e u n a e p o p e y a g rie g a a n te rio r n o c o n se rv a d a : la lucha
fra tric id a d e lo s p rín c ip e s te b a n o s E te o c le s y P o lin ices, hijos
d e E d ip o y h e rm a n o s d e A n tíg o n a . L a s e g u n d a , in c o n c lu sa
(s o lo c o n s ta d e d o s c a n to s ), e s ta b a d e s tin a d a a n a rra r las h a­
z a ñ a s d e A q u ile s , p e ro se in te rru m p e d e s p u é s d e re la ta r los
p rim e ro s a ñ o s d el h éro e.
V A L E R I O F L A C O . V er A P O L O N I O D E R O D A S .
A P U L E Y O . F iló so fo y n o v e lista (h. 125-h. 190 d. C .), es
a u to r d e l « C u e n to d e A m o r y P s iq u e » in te rc a la d o e n su n o ­
v ela L a s m e ta m o r fo s is o E l a s n o d e oro. A u n q u e e s p rá c tic a ­
m en te se g u ro q u e A p u le y o n o im a g in ó e ste m ito, ya q u e ex is­
ten te s tim o n io s ic o n o g r á fic o s a n te r io r e s a su o b ra , s í e s el
ú n ico e s c rito r a n tig u o q u e n o s lo h a tra n sm itid o .
C L A U D IA N O . P o e ta é p ic o (h . 3 7 0 -h . 4 1 0 d. C .), e s autor
d e u n a G ig a n to m a q u ia y d e u n R a p to d e P ro se r p in a , qu e
c o n s titu y e n la s ú ltim a s e p o p e y a s m ític a s d e la A n tig ü ed ad .
S in e m b a r g o , c o m o e n e l c a s o d e S é n e c a , e s te p o e ta tard ío
ta m p o c o p u e d e s e r c o n s id e r a d o c o m o u n a « fu e n te » str ic to
se n su , y a q u e se lim ita a re to m a r u n a se rie d e m ito s tratad o s
a n te r io r m e n te m u c h a s v e c e s, s o b re lo s c u a le s , d e h ech o , no
a p o rta n a d a n u ev o .
www.FreeLibros.me
XXVIÍ
GEOGRAFÍA MITOLÓGICA
GEOGRAFIA MITOLOGICA
b
TRACI A
r t ° °
Helésponto> r r
PR
-y roya
Monte Ida
O lim p o
4
- •
Monte Osa
peoe°
*
Monte Expedición
Yolco . , peiión
Sfege
TESALIA - N
A contra Troya^
Eta * Payaso
u
9o Del^ *
E s tín fa lo
B E O C IA ^ H ^
T abas
•
; " A w
« r ‘
e «Enmanto
«*NenléaAlenaS
tipia* Micenas . Nemea V ,
W//e Argos * ^ Ji;into
V
Lema»,PELOPONESO •
v
Piloá • » * Esparta
(
TaigeW’ L A ^ O N IA
Cilera ú
www.FreeLibros.me
%
i
MAR
i, ;-**
Oe/os
t i >
GEOGRAFÍA M ITOLÓGICA
XXVIII
XXIX
www.FreeLibros.me
GEOGRAFÍA MITOLÓGICA
XXX
GEOGRAFIA M ITOLÓGICA
XXXI
N O M B R ES D E D IO S E S Y H ÉRO ES
CORRESPONDENCIA DE LOS NOMBRES GRIEGOS Y LATINOS
DE DIOSES Y HÉROES
EL VIAJE DE ENEAS
POR ORDEN A l f ABÉTICO
GRIEGO
GRIEGO
LATÍN
POR ORDEN ALEABÉTICO
LATINO
LATÍN
D iv in id ad es m a y o re s
l\
PONTO
EUXINO
LACIO
ITALIA
MERIDIONAL
TRACIA
2 Enos
B u(hrotum
,
8 * 7 e p ir o vv"
MAR \JESALIA MAR
i ®Accio
T ro y a
!•
1
D élos
EGEO
Carlago
NUMIDIA
GRIEGO
D ivinidades m a y ares
A frodita
A p o lo
V enus
A polo
C eres
Deméter
A res
A rtem isa o Ártem is
M arte
D ian a
D ia n a
Juno
A rtem isa o Artemis
H era
A te n e a
M inerva
Júpiter
Zeus
C ro n o
D em éter
S aturno
C eres
L iber/B aco
M arte
D ioniso/B aco
A res
D io n iso /B a co
H ad es/P lu tó n
L iber/B aco
O rco /P lu ló n
M ercurio
H ermes
M inerva
A tenea
H efeslo
H e ra
V ulcano'
Juno
N ep tu n o
P oseidón o Posidón
H erm es
H estia
P oseidón o Posidón
M ercurio
Vesta
N ep tu n o
O rco /P lu tó n
S atu rn o
H ades/P lutón
C rono
V enus
V esta
A frodita
Hestia
Zeus
Júpiter
V u lcan o '
Hefeslo
A polo
A polo
1 Llam ado tam bién M ulcíber.
D iv in id ad es m e n o res
1.
Troya: la huida, d e s p u é s del
incendio de la ciudad.
8.
9.
Italia Meridional.
Sicilia.
2.
Tracia.
10.
Cartago: lo s am o res d e Dido y Eneas.
3.
Isla d e Délos.
11.
D répano: ju e g o s funerarios en honor
4.
Creía.
5.
Islas E strófades: la s harpías.
12.
C um as: d e s c e n s o a lo s infiernos.
6.
Tesalia.
13.
Lacio: lo s troyanos s e establecen
7.
Epiro: reencuentro co n A ndróm aca.
D ivinidades m en o res
cárites
g ra c ia s
ca m en as
Eros
erin ias
C u p id o
furias
C u p id o
Eros
fau n o s
sátiros
m o iras
p a rc a s
m usas
cam en as
fu rias
g ra c ia s
erinias
cárites
Perséfone
sátiros
Proserpina
faunos
p a rc a s
moiras
P ro serp in a
Perséfone
H éroes
m usas
H éroes
de A nquises.
en Italia.
H eracles
Hércules
H ércules
Heracles
O d is e o
Ulises
Ulises
O d iseo
N.B.: Los restantes nom bres m itológicos son todos g rieg o s, ex cep tu an d o los d e algu­
n a s d iv in id ad es exclusivam ente itálicas {en p articu lar Ja n o y Q uirino). La etimología
d e la m ay o ría d e estos nom bres e s o scu ra. El lector en c o n trará in c o rp o rad as en Tos
artículos co rresp o n d ien tes las e s c a s a s etim ologías seg u ras o plausibles.
www.FreeLibros.me
A
ACTEÓN
E sle jo v e n c a z a d o r leb an o
debe su celeb rid ad a su trágica
y cruel m uerte. A cteón, que h a­
bía sido iniciado en el arte de la
c a z a p o r el c e n ta u ro ' Q uirón*,
se ja c ta b a d e su h ab ilid ad afir­
m ando q u e superaba a la propia
A rtem isa*. Un d ía q u e reco rría
los b o sq u es aco m p a ñ ad o d e su
ja u r ía , so rp re n d ió a la c a sta
d iosa bañán d o se desnuda en las
aguas de un río. L a diosa, enfu­
recida, le ro c ió co n ag u a y A c­
teón q u e d ó tra n sfo rm a d o e n ­
tonces en u n cierv o . S u s perros
se la n z a ro n en su p e rse cu c ió n
sin re c o n o c e rle y , d e sp u é s d e
d a rle c a z a , le d e s p e d a z a ro n y
d ev o raro n . L a ja u ría v ag ó m u ­
c h o tie m p o p o r los b o sq u e s en
b u sca d e su a m o h asta lle g a r a
la cav ern a d e Q uirón, q u e, co n ­
m o v id o p o r los g em id o s d e los
perros, m odeló u n a im agen que
re p ro d u c ía fie lm e n te la fig u ra
del jo v e n c a z a d o r im p ru d en te.
www.FreeLibros.me
♦ Lit. F.l poeta latino Ovidio
(43 a. C .-I7 d. C.) relata en el
libro III de sus Metamorfosis la
cólera de Diana', «la diosa de
la aljaba», y la huida desespe­
rada del joven transformado en
ciervo perseguido por su propia
jau ría sedienta de sangre. A
principios del siglo xvn. Mira
de A mescua escribió su Fábula
de Acteón y Diana, y un siglo
más tarde, en el xvm. José An­
tonio Porcel y Salablanca hace
una recreación burlesca del
mito en su poema Acteón y
Diana. El mismo tratamiento
burlesco dieron al mito Alonso
del Castillo Solórzano y Mel­
chor de Zapata (siglo xvn).
♦ Icón. Entre las obras anti­
guas, señalarem os Artemisa
m atando a Acteón, crátera
griega de h. 460 a. C. La meta­
morfosis de Acteón inspiró a
muchos pintores posteriores:
Parmigianino. 1523. Fontanellato; escuela de Fontaine-
ADO N IS
bleuu. siglo xvi. Louvre: Tiziano. 1556. Edimburgo. 1559.
Londres.
A D O N IS
Se traía d e un a div in id ad de
origen sirio , c o m o d em u estra n
tan to su n o m b re (en fe n ic io
Ación s ig n ific a « se ñ o r» , re ­
la c io n a d o c o n el té rm in o h e­
b reo del A n tig u o T e s ta m e n to
Aliona)', «m i señ o r» ) c o m o sus
vínculos con A frodita (la fe n i­
cia A starté) y su c u lto , p articu ­
larm ente im p o rtan te en la c iu ­
d ad de B ib lo s p e ro e x te n d id o
tam bién p o r todo el M ed iterrá­
neo oriental, sobre to d o en A te­
nas y A lejandría.
En el m ito g rie g o . A d o n is
a p a re c e c o m o e l fru to de una
u n ió n in c e s tu o s a e n tr e T ía s,
rey de S iria , y M irra , h ija del
m o n a rc a . A fro d ita , c o n s id e ­
rándose o fe n d id a p o r la jo v e n ,
le h a b ría in s p ira d o un lo c o
d e se o p o r su p a d re q u e M i­
rra c o n s ig u ió s a tis f a c e r re c u ­
rrie n d o a u n a tre ta . C u a n d o
T ías co m prendió qu e h ab ía y a­
cido con su hija, q u iso m a ta rla
y M irra tuvo q u e huir. D espués
de v ag ar d e sc o n so la d a d u ra n te
m u c h o tie m p o , los dioses* se
a p ia d a ro n d e e lla y la m e la m o rfo se a ro n e n el á rb o l d e la
m irra , c u y a s ra m a s d e s tila n
2
u n as g o ta s a ro m á tic a s: las lá ­
g rim a s d e la m u c h a c h a. A lgún
tie m p o d e sp u é s d e o p e ra rse la
m e ta m o rfo s is . la c o rte z a del
á rb o l se a b rió , d a n d o a lu z un
h e rm o s o n iñ o , A d o n is, q u e
c re c ió h a sta c o n v e rtirs e en un
jo v e n d e d eslu m b ran te belleza.
D e él se e n a m o ró a p a sio n a d a ­
m e n te A fro d ita , q u e le seg u ía
d o n d e q u ie ra q u e iba y le c o n ­
virtió en su am an te. Un d ía que
A d o n is c a z a b a fue atac ad o p o r
un ja b a lí y m u rió a c o n se c u e n ­
c ia d e la s h e rid a s. L a d io s a ,
a b ru m a d a p o r el d o lo r , h iz o
n a c er d e su sa n g re la ro ja a n é ­
m ona.
A d o n is d e sp e rtó tam b ién la
p a sió n d e P crséfo n e y las d o s
d io s a s se d is p u ta ro n el a m o r
del joven. E sta riv alid ad se s i­
tú a . se g ú n a lg u n a s v e rs io ­
n es. e n la in fa n c ia del héroe"
— A fro d ita h a b ría c o n fia d o el
b e b é a P e rs é fo n e p a ra q u e lo
ed u cara— au n q u e, según otras,
tu v o lu g a r d e sp u é s d e su trá ­
g ic a m u e rte . Z e u s tu v o q u e
m ediar en el co n flicto y decidió
q u e A d o n is p e rm a n e c ie s e la
tercera parte del a ñ o con P ersé­
fo n e y o tro s cu atro m eses ju n to
a A fro d ita , d e ja n d o la te rc e ra
p a rte re stan te a la e le c c ió n del
jo v e n . A d o n is p re firió la co m ­
pañía d e A frodita.
3
ADONIS
Tiziano, Venus y Adonis. Madrid. Museo del Prado
E ste paso anual del som brío
D uran te las fiestas de Adorein o d e los m u erto s al m u n d o n is , c e le b ra d a s en A ten as en
risueño y llorido de la diosa del p len o v eran o , las m ujeres d is­
a m o r fu e fá c ilm e n te ¡n terp re- p o n ían u n o s p eq u eñ o s re c i­
ta d o c o m o u n a im a g en d e la p íenles co n sem illas qu e. regav id a d e la n a tu ra le z a , un sím - d as co n ag u a tib ia y expuestas
b o lo del c ic lo d e la veg eta ció n , al sol. c re c ía n en pocos días
C o n stitu y e u n o d e los g ra n d e s p e ro se m a rch ita b a n p rácticam itos d e m u erte y resu rrecció n m en te c o n la m ism a rapidez:
d e la A n tig ü e d a d .
era n los llam ad o s «jardines de
A d o n is» . A u n q u e es evidente
www.FreeLibros.me
ADO N IS
que este rito presen ta u na clara
relación co n el m u n d o vegetal,
no d e b e le e rse en é l u n a im a ­
gen del ciclo vital de la n a tu ra ­
leza, y m enos aún d e los trab a­
jo s a g ríc o la s , sin o q u e , p o r el
contrario, venía a sim b o liz ar la
fra g ilid a d d e la se d u c c ió n , la
esterilidad.
♦ Lengua. La palabra adonis
ha pasado a la lengua conver­
tida en nombre común para de­
signar a un joven de belleza y
apostura notables. La expre­
sión jardines de Adonis ha ser­
vido, desde la Antigüedad,
para referirse metafóricamente
a cualquier proyecto inmaduro
cuya fragilidad y falta de con­
sistencia parecen condenarlo
de antemano al fracaso.
El nombre de este personaje
mítico ha servido también para
bautizar un género de plantas
herbáceas; de una de sus espe­
cies. la Adonis versalis, se ex­
trae la adonidina, un principio
activo utilizado com o tónico
cardíaco.
En poesía griega clásica, reci­
bía el nombre de verso adónico O verso adonio el que
cerraba la estrofa sáfica. La
m étrica española adoptó el
mismo nombre para designar a
un pentasílabo dactilico, utili­
4
zado desde el siglo xiv como
verso auxiliar en los hem isti­
quios de arte mayor y en la se­
guidilla, que em pezó a utili­
zarse com o verso indepen­
diente a partir de Cristóbal de
Castillejo y alcanzó su mayor
auge en el neoclasicismo.
♦ Lit. La interpretación sim ­
bólica del mito, que Ovidio
había relatado en el libro X de
sus Metamorfosis, permanece
presente en el Sueño de Poli­
filo de Francesco. Colonna
(1499), relato iniciático al que
Nerval dedicará un notable co­
mentario en su Viaje a Oriente
( 18 5 1). En el Renacimiento, la
figura de Adonis fue protago­
nista de num erosos poemas:
H urtado de M endoza, Fábu­
la de Adonis, H ipómenes y
A talanta (1553); Juan de la
C ueva. Llanto de Venus a la
m uerte de Adonis (publicado
en 1582). El tem a continúa
con gran fortuna literaria en el
siglo xvn tanto en poesía
—Juan de Tassis, conde de
Villamediana, Fábula de Ve­
nus y A donis (1611-1615);
Soto de Rojas, «Adonis», en
Paraíso cerrado para muchos
y jardines abiertos para pocos
(1652); Tirso de Molina. «Fá­
bula de M irra, A donis y Ve­
nus» (1685), en la obra tea-
ADONIS
(ral Deleitar a p ro vech a n d o corno en teatro: Calderón de la
Barca, Venus y Adonis ( 16591660). primera obra creada en
España con la intención de
que fuese cantada en su totali­
dad. La pieza teatral de Lope
de Vega A donis y Venus
(1604), ofrece una versión
pastoril del mito, com o tam­
bién el Adonis de La Fontaine
(1669). donde el poeta francés
subraya el paso del tiempo que
am enaza al herm oso adoles­
cente. La obra capital de
Giambattista Marino. Adonis,
novela poética divida en
veinte cantos (1623), se centra
particularmente en las pruebas
iniciáticas que debe superar el
héroe', prim ero en el jardín
donde reside Venus*, en la isla
de Chipre, y más larde a través
de un viaje planetario. En la
obra de Marino, sin embargo.
Adonis muere sin posibilidad
de retorno y no alcanza la con­
dición de divinidad. El tema
del «jardín de Adonis» ocupa
igualmente un espacio desta­
cado en la poesía inglesa, en
particular en la obra de Spcnscr titulada la Reina de las ha­
das (1590), que alcanza la di­
mensión de alegoría filosófi­
ca. Lo mismo sucede en el
Adonis y Venus tic Shakespeare
www.FreeLibros.me
( 1593). donde la aventura apa­
rentemente humana de Adonis
puede interpretarse como el
sím bolo de la Belleza pura
amenazada por el tiempo. Este
mito también fue objeto de re­
creaciones burlescas durante el
barroco: Castillo Solórzano.
«Fábula de Adonis», romance
incluido en Donaires del Par­
naso (1624), tal vez el mejor
de su autor que, junto al chiste
fácil y el afán jocoso, consigue
en algunos momentos mos­
trarse como un poeta de gran
calidad. En el siglo xvm. José
Antonio Porcel y Salablanca
escribió cuatro églogas bajo el
título colectivo de E¡ Adonis.
Durante el romanticismo, par­
ticularmente en Inglaterra, la
figura de Adonis experimenta
una contaminación con la de
Orfeo . pasando a encarnar al
poeta atraído por la muerte.
Así puede observarse en el Endimión de Keats (1818), que
recupera el motivo del doble
ciclo vital de Adonis. El Adu­
náis de Shelley (1821) rinde
homenaje postumo a su com­
patriota Keats. al que celebra
bajo los rasgos de un pastorpoeta, convirtiéndolo en el
símbolo de la vocación poética
sofocada por la incomprensión
de la sociedad.
AFRODITA
6
junto a Venus (Tiziano, 1553,
Hacia mediados del siglo XIX
Madrid. Museo del Prado; el
la figura de Adonis vuelve a
Veronés. 1580. Madrid. Museo
ser objeto de interés, revestida
del Prado; Annibale Carracesta vez de un carácter sincré­
ci. h. 1600. Viena; Rubens,
tico. como demuestra la multi­
siglo xvii, Florencia) o agoni­
plicidad de nombres atribuidos
zante (Miguel Angel, mármol,
al dios. Adonis se conviene en
siglo xvi. Florencia; Rodin.
la encarnación del dios d o ­
mármol, 1889. París).
liente destinado a una gloriosa
♦ M us. Venus y Adonis, ópe­
resurrección. Así aparece, por
ras de Marc-Antoinc Charpenejemplo, en el Viaje a Oriente
tier (siglo xvii) y de John
de Nerval, donde el poeta
Blovv. 1682. Calderón de la
evoca el Líbano — uno de los
Barca escribió Venus y Adonis
antiguos lugares de culto de
( 16 5 9 -1660). la prim era obra
Adonis— como la patria origi­
creada en España con inten­
naria de numerosas religiones;
ción de que fuese enteramente
en «Isis» (Las hijas del fuego.
cantada. Así. en 1701, el maes­
1854) relaciona a Adonis con
tro de capilla de la catedral de
Osiris y con la figura de Cristo.
Lima, Tomás de Torrejón y
Tul aproximación aparece tam­
bién en La tentación de san
Velasco. le puso música, con­
viniéndola de ese modo en una
Antonio, de Flaubcrt (1894). y
ópera comparable por su cali­
en El m artirio de san Sebas­
dad a las de Lully.
tián. de D 'A nnunzio (1911).
obra localizada en un imperio
romano víctim a de la confu­ A F R O D IT A
sión de cultos donde el autor
D io sa g rie g a del a m o r y de
enmarca la figura de su Adonis la b elleza. F o rm a p a rte d e los
«decadente».
d o c e g ra n d e s d io s e s ' d e l p an ­
- * AFRODITA.
te ó n - o lím p ic o ’, c o n e l m ism o
♦ Icón. Los artistas de la Anti­ ran g o qu e A polo", A res' o A te­
güedad representaron a Adonis n ea ', pero no pertenece ni a esta
bien de pie (estatua griega del g e n e ra c ió n d e h ijo s d e Z eu s
siglo iv a. C . Roma), bien en el — a p esa r d e u n a trad ició n que
momento de su muerte (urna ci­ la presenta co m o h ija de este úl­
neraria romana, posterior al si­ tim o y d e Dione— ni tam poco a
glo i a. C.). Más tarde aparece la d e los d e sc e n d ie n te s de
7
C ro n o '. En re a lid ad se tra ta d e
una d iv in id a d p re h e lé n ic a que
se rem onta a las g ran d es diosas
m adres del M editerráneo orien ­
tal. S u culto , d e orig en sirio, se
extendió a través d e los fenicios
d esd e C h ip re y C ite ra ’ h asta la
G recia continental.
E n carn a la o m n ip o ten c ia
crea d o ra del d eseo am o ro so , al
cual se h allan so m etid o s todos
los s e re s v iv o s sin ex cep c ió n :
hum anos, an im ales', incluso los
m ism os dioses. Seductora, a ve­
c e s tem ib le , e s u n a d e las fu er­
z a s p rim o rd ia le s del m undo
c o m o su g ie re la tra d ició n m ás
e x te n d id a re lac io n a d a co n su
n acim ie n to : seg ú n H esíodo,
A frodita nació de U rano cu an ­
d o su h ijo C ro n o , d e sp u é s d e
m utilarlo , a rro jó al m a r su s ó r­
g an o s sex u a les. L a se m illa del
d ios castrado fecundó la espum a
d e las o la s y en e lla s e n g e n d ró
una d io sa d e rad ian te b elleza a
c u y o paso nacían las flores. La
d io sa rec ié n c re a d a a lc a n z ó la
orilla de C itera —o d e C hipre— .
d o n d e fue a c o g id a y c ria d a por
las h oras1 y las gracias. T anto su
n o m b re c o m o los e p íte to s co n
q u e se la designaba se hacen eco
del m ito d e su n acim ie n to : su
n o m b re d e riv a ría del térm in o
(tp h ro s (« la e sp u m a » ), y se la
c o n o c ía tam b ién c o m o C itc re a
www.FreeLibros.me
AFRODITA
Afrodita o Venus en la escultura
romana de Venus itálica. Sevilla.
Museo Arqueológico
(«la de C itera»), C ipris («la chi­
priota») o tam bién A nadiomene
(«la q u e vino del mar»).
A fro d ita e s la p rotagonista
d e n u m ero so s relatos d e carác­
ter am oroso. Z eu s la entregó en
AFRODITA
m a trim o n io al h áb il a u n q u e
n ad a ap u e sto H efesto*, p ero
A fro d ita se p ren d ó p ro n to del
feroz A res y se cita b a con él en
secreto . Su e sp o s o , in fo rm a d o
p o r H elio" del a d u lte rio , q u iso
vengarse y co nsiguió atrap ar en
una red a los d o s am an tes en la ­
zad o s. p re se n tá n d o lo s a s í a n te
todos los d io ses del O lim po", a
quienes previam ente había co n ­
v o cado p ara a v e rg o n z a r p ú b li­
c a m e n te a los a d ú lte ro s. E n el
O lim po, cuenta H om ero, resonó
entonces la risa inextinguible de
los dioses. D e los am ores ilegí­
tim os de A res y A frodita nacie­
ro n E ro s”, A n te ro s . D e im o (el
Tem or), Fobo (el T error) y H ar­
m onía’. —» A R ES.
A frodita co n ced ió su s fav o ­
re s a o tro s d io s e s: a H e rm e s '
— de c u y a unión n ació H erm af r o d ito — , a P o se id ó n ”, ta m ­
b ién a D io n iso ”, c o n q u ien e n ­
g endró a Príapo*. Sin em barg o ,
p arece h a b e r sid o A d o n is ', un
sem idiós h elen izad o d e orig en
o rie n ta l, e l q u e c o n sig u ió d e s­
p e rta r la m á s a rd ie n te p asió n
en e l c o ra z ó n d e la d io sa . Su
m uerte d ram ática — destrozad o
p o r un ja b a lí en el cu rso de una
c a c e ría — . v e n g a n z a sin d u d a
d e alg u n a div in id ad celo sa , su ­
m ió a la diosa en el m ás terrible
dolor. M ientras co rría hacia su
8
a m an te m o rib u n d o , u n a esp in a
le a trav e só el pie y las g o tas de
su sangre tiñeron d e púrpura las
ro s a s, b la n c a s h asta aq u el fu ­
n esto d ía. A fro d ita n o d esd eñ ó
c o m o a m a n te s a lo s sim p le s
m o rtales, co m o A nquises, prín­
c ip e frig io d e q u ie n tu v o a
E n eas”. —» a d o n i s .
La región d e Frigia e s preci­
s a m e n te el m a rc o d e to d a s las
le y e n d a s re la c io n a d a s c o n la
g u erra d e T ro y a ”. S o b re el
m o n te Ida tu v o lu g ar el célebre
ju ic io d e París*, d o n d e H era",
A te n ea y A fro d ita riv alizab an
p o r la p o se sió n d e la m an za n a
d e o ro d e stin a d a « a la m ás b e­
lla». D esig n ad o para arb itra r el
c o n flic to , el jo v e n p a sto r, hijo
del rey troyano Príamo", eligió a
la d io s a del am o r, q u e le había
p ro m e tid o e n tre g a rle a la m ás
h erm o sa de las m ortales, la b e­
lla Helena", esposa de M enelao'.
París se dirigió a E sparta y raptó
a H elena co n ayuda de Afrodita,
h ech o q u e sitú a a la d io sa en el
origen d e la gu erra d e T roya. A
p e s a r d e la a y u d a q u e siem p re
dispensó a los (royanos, p articu­
larm en te a P aris y E n eas — in­
c lu s o se ría h e rid a en u n a o c a ­
sión, al a c u d ir en so co rro d e su
hijo Eneas en un com bate qu e le
e n fre n ta b a al a q u e o D iom ed cs— , n o p u d o e v ita r la caíd a y
9
d e stru c c ió n d e T ro y a. E neas
c o n sig u ió esc a p a r, llev an d o
c o n sig o los P en a te s d e la c iu ­
d a d . y fu n d aría u n a « n u ev a
T roya». Este ep iso d io está rela­
c io n ad o co n los orígenes troyanos d e Roma". —» p a r í s .
P aris n o fue el ú nico m ortal
q u e se vio favorecido p o r A fro­
d ita . G ra c ia s a e lla Ja só n o b ­
tu v o el a m o r — y la p re c io sa
a y u d a — d e M edea", H ip ó m en es c o n sig u ió a A talan ta, Pigm alión* p u d o v er c ó m o la e sta ­
tu a q u e h a b ía c re a d o c o b ra b a
v id a y E neas lo gró d e sp e rta r la
pasió n d e D id o ’, rein a d e C artag o . P e ro en la m ito lo g ía
abundan m ás los casos q u e pre­
sen tan a A fro d ita co m o u n a d i­
v in id a d c ru e l q u e c a s tig a sin
p ie d a d a to d o s a q u e llo s q u e
d e sp ie rta n su re n c o r o d e sc u i­
dan su cu lto . A fro d ita se ven g a
e n to n c e s in s p ira n d o p a sio n e s
m o n stru o sas o fatales. P asífae
y F edra- so n p o sib le m e n te los
e jem p lo s m ás fam o so s, ju n to a
H ip ó lito ”, c a s tig a d o p o r su
a v ersió n a las m ujeres. E o s- (la
A urora), q u e había c ed id o a los
re q u e rim ie n to s d e A re s, fu e
c astig a d a p o r la d io s a co n una
irreprim ible pasió n h a cia el g i­
g a n te sc o O rio n . S eg ú n cie rto s
re la to s, s e ría ta m b ié n la re s­
p o n sa b le d e la m u e rte d e O r-
www.FreeLibros.me
AFRODITA
fc o ”. P e rsig u ió co n su o d io a
P sique", a m a d a d e E ros. cuya
b elleza consideraba una afrenta
p erso n al. C astig ó el desdén de
las m u jeres d e L cm n o s h a­
c ie n d o q u e d e sp ren d ieran un
o lo r in so p o rtab le q ue provocó
el re c h a z o d e su s m arid o s, a
q u ie n e s te rm in a ro n e x te rm i­
n a n d o p a ra fo rm a r u na s o c ie ­
d ad c o n stitu id a so lo p o r m uje­
res.
E O S , F F.D R A , H IP Ó L IT O ,
P A S ÍF A E , P S IQ U E .
E ste c a rá c te r v engativo de
la A fro d ita g rie g a no aparece
ta n a c u sa d o en R om a, qu e h a­
c ia el sig lo ii a. C. la asim iló a
V en u s-, u n a a n tig u a d io sa la ­
tin a d e la vegetación. En Roma
ap arece m ás bien c o m o una d i­
vinidad bienhechora y práctica­
m ente podría considerase com o
d io s a n a c io n a l: S ila atrib u y ó
sus victorias a Venus F élix (fe­
liz, p ro p icia); P om peyo invocó
a V en u s V ic irix (v ic to rio sa ) y
C ésar rin d ió c u lto a Venus Ge­
n itrix (m ad re), presentándose a
s í m ism o y a su linaje igens /ti­
lia ) — su p u e sta m e n te in a u g u ­
rad o p o r Ju lo , h ijo de E neas y
n ie to p o r ta n to d e V enus—
c o m o d e sc e n d ie n te s d e la
diosa.
♦ Lengua. Con el nombre de
Afrodita se relaciona el adje-
10
A FRO D ITA
ti vo/su st a ni ¡vo afrodisiaco,
«que provoca el deseo sexual».
Este se designa a veces con el
nombre de afrodisia, cuyo an­
tónimo. anafrodisiu, equivale
a «frigidez».
♦ Lit. Mezclada con innume­
rables mitos, A frodita es una
figura omnipresente en la lite­
ratura griega. Nos limitaremos
a señalar que Platón, en Ledra
(siglo iv a. C.). expone la teo­
ría según la cual existen dos
Afroditas: una celeste, que sus­
cita el am or elevado; otra po­
pular. que provoca el am or
sensual.
En Roma, el poeta epicúreo Lu­
crecio (siglo i a. C .) invoca a
Venus al principio de su poema
como potencia suprema, fuente
de toda vida y símbolo del Pla­
cer (voluptas), que constituye el
máximo ideal de los epicúreos.
Algo más tarde, Virgilio, en la
Eneida, da carta de nobleza a la
leyenda sobre los orígenes trovanos de Roma y presenta a
Venus como la dulcísima y ma­
ternal protectora de Eneas. Por
el contrario. Apuleyo (siglo u
d. C.) la caricaturiza en el
Cuento de Amor y Psique, don­
de la retrata como una madras­
tra celosa y malvada.
Durante el R enacim iento, la
concepción platónica del amor
se mezcla en ocasiones con
una visión cristiana (Ronsard.
Amores, 1552; Spenser. C ua­
tro himnos, 1596).
En el barroco, la diosa puede
aparecer como un mero pretexto
para variaciones sobre el tema
del amor, com o en el Adonis de
Giambattista Marino (1623).
donde es «reina de las rosas».
Pese a ello, su poder destructor,
herencia de la literatura antigua,
reaparece en autores como Racine, donde la vemos «aferrada
con uñas y dientes a su presa»
(Fedra, 1677).
La literatura romántica, parti­
cularmente la alemana, asocia
poder m aléfico y sensualidad
(com o W agner). En la novela
fantástica de M érimée La Ve­
nus d e lile (1837). una miste­
riosa estatua d e la diosa he­
chiza a un joven desposado y
causa su muerte. La imagen de
V enus parece debilitarse con
los años: mientras Rimbaud, en
su Venus Anadiomene, «espan­
tosam ente bella» tPoesías.
1870), reivindica una estética
de la fealdad. Picrre Louys
ofrece en su A frod ila ( 1896)
una lectura sim bolista de la
Antigüedad, donde el amor y la
muerte se funden en una espe­
cie de erotismo «fin de siglo».
—> ADONIS.
AFRODITA
♦ Icón. De la Antigüedad se­
ñalarem os. entre numerosas
obras maestras. El nacimiento
de Afrodita, bajorrelieve del
trono Ludovisi, h. 4 6 0 a. C’..
Louvre; C abeza de Afrodita.
procedente de A m purias. si­
glo iv a. C . Barcelona: Cabeza
de Venus (posible copia de la
de Cnido de Praxítcles). siglo
ív a. C „ Tarragona; Venus itá­
lica, mármol rom ano. Museo
Arqueológico de Sevilla; A fro­
dita en la concha, terracota de
Tanagra. siglo ni a. C , Louvre:
la Venus de Mito, finales del
siglo ti a. C., Louvre; el fresco
pompeyano que representa Los
am ores de M arte y Venus,
h. 50 a. C.. Nápoles. Más tarde
se repetirán especialmente los
lemas siguientes: su nacimiento
(Venus al nacer con amorcillo,
siglo i a. C., Mérida. Badajoz;
Boilicclli, Venus Anadiomene,
1485, Florencia; A lexandre
Cabanel, Nacimiento de Venus,
h. 1863. París), sus amores
adúlteros (el Veronés, Venus y
M arte, siglo xvi. T urín), el
concurso de belleza (E l juicio
de Parts: C ranach el Viejo,
1529, Nueva York; Rubens, si­
glo x v n , M adrid) o sim ple­
mente como el ideal de belleza
femenino: Lucas Cranach, Ve­
nus, 1509, San Petersburgo.
www.FreeLibros.me
Ermitage; escuela de Fontainebleau. Venus en su locador.
siglo xvi. Louvre; Canova. Ve­
nus Borghese, mármol que re­
presenta a Paulina Bonaparle.
1805. Roma; Velá/.quez. Ve­
nus d e l espejo. h. 1650. Lon­
dres. National Gallery. Tiziano
la pintó en Ofrenda a Venus.
h. 1518. Madrid, Museo del
Prado, y en Venus recreándose
en la m úsica, siglo xvi. Ma­
drid. Museo del Prado. Salva­
dor Dalí trata esta llgura mito­
lógica de una manera muy
personal en su Cabeza otorrinológica de Venus. 1964, co­
lección privada, y en Venus de
M i lo de los cajones. 1963, co­
lección Max Clarac-Seron.
- » ADO N IS, EROS.
♦ Mus. Encontramos los mis­
mos tem as: Lully, El na­
cim iento de Venus, ballet,
h. 1660; Campra. Los amores
de Marte y Venus, ópera. 1712;
Cari Orff, Triunfo de Afrodita,
ópera. 195.3. En el Tannhiiuser
de Wagner, 1845. Venus apa­
rece asim ilada a la divinidad
germánica Holda. de análogos
atributos: es la maléfica dis­
pensadora de un placer que se
opone al verdadero amor.
Georges Brassens cantó parti­
cularm ente su figura en can­
ciones como Les Amottrs d'an-
AGAMENÓN
tan, Le Bulle/in de Sum é
—donde alude a las enferm e­
dades venéreas— o Les Trompettes d e Iti renommée.
12
g e n ia ” y E lec tra ", y m á s tard e
u n hijo , O restes".
D e s p u é s d e l ra p to d e H e ­
lena". h erm a n a de C litem n cstra
—> ADONIS.
y esp o sa d e M e n c lao ', herm ano
♦ Cin. Fernando C erehio y m e n o r del m onarca, A gam enón
Víctor T urjanski. Afrodita, e s e le g id o je f e su p re m o d e la
diosa del amor. 1958: la Afro­ e x p ed ic ió n griega co n tra Troya.
dita de Fuest (1982) es una C o n v ertid o en «rey d e rey es» y
adaptación de la obra hom ó­ a u re o la d o d e u n a m a je sta d
nima de Plerre Louys.
triu n fa n te , d e b e rá a fro n ta r una
te rrib le d e c is ió n p e rs o n a l: o r­
AGAM ENÓN
d e n ar el sacrificio d e su h ija IfiH ijo de A tre o y d e A éro p e . g en ia , d esig n ad a p o r el ad iv in o
n ie ta del rey c re te n s e M in o s". C a lc a n te ” c o m o v íc tim a p ro p i­
A g am en ó n e s el ilu stre rey de cia to ria pa ra a p la c ar la ira d e la
A rgos y de M icenas. L a m ald i­ d io s a A rte m is a '. E sta , irrita d a
ción qu e p esa so b re su fam ilia, c o n tra A g a m e n ó n , h a b ía e n ­
a sí co m o su papel c o m o je f e de v ia d o u n a p ro lo n g a d a c a lm a
las tro p a s g rie g a s d u ra n te la c h ic h a q u e m a n te n ía a la flo ta
g u e rra d e T ro y a", s e lla rá n un a q u e a in m o v iliz a d a en la ra d a
d e stin o d o n d e la e s tre c h a im ­ d e A u lid e . V ie n d o q u e e ra el
b ric a c ió n d e tra g e d ia y g lo ria ú n ic o m e d io p a ra q u e la e x p e ­
adquieren tin tes ejem p lares. —» d ic ió n p u d iese c o n tin u a r su ca­
A T R ID A S .
m in o h a c ia T ro y a , A g am en ó n
E xpulsa a su tío T ie ste s del te rm in a p o r a c c e d e r al sa c rifi­
trono d e M icen as c o n la ay u d a c io , h e c h o q u e n o h a rá sino
d e T in d á re o . rey d e E sp a rta , a c re c e n ta r el re n c o r d e C litem co n c u y a hija C litem n estra* se n estra c o n tra su m arido.
h ab ía casa d o d e sp u é s d e h a b er
A l c a b o d e n u e v e a ñ o s de
m a ta d o a su p rim e r m a rid o . e sc a ra m u z a s a n te los m u ro s de
T á n ta lo ”, h ijo d el re y T ie ste s. la s itia d a T ro y a , la h o stilid a d
a s í c o m o al hijo d e am b o s. De la te n te e n tr e A q u ile s ” y A g a ­
e sta unión m ald ita, inaugurad a m e n ó n se p o n e v io le n ta m e n te
co n un d o b le a s e s in a to y a la d e m a n ifie s to en u n a d is p u ta
q u e C lite m n e s lr a se s o m e te a q u e en fre n ta rá a am b o s héroes*
d isg u sto , nacerán d o s h ijas, i n ­ p o r la p o se s ió n d e la c a u tiv a
13
AGAMENÓN
B riseida. A g am en ó n , q u e en el
c u rso d e u n a e x p ed ic ió n co n tra
u n a ciudad v ecin a se había ap o ­
d e ra d o d e C ris e id a , h ija d e un
s a c e rd o te d e A p o lo ", fu e o b li­
g a d o a d e v o lv e r a su c a u tiv a
p a ra p o n e r fin a la p e ste q u e e!
d io s , irrita d o p o r la a c tu a c ió n
d el m o n arca, había e n v iad o so ­
b re la s fila s g rie g a s. D e s p e ­
c h a d o , A g a m e n ó n re c la m ó
c o m o d e sa g ra v io a B riseid a, la
c a u tiv a fa v o rita d e A q u iles.
E ste ú ltim o , fu rio so , se n eg ó a
c o m b a tir en lo su c e s iv o . D e s­
p u é s d e p ro ta g o n iz a r v a ria s
p ro ezas en el c am p o d e batalla,
A g am en ó n , herid o , se v io o b li­
g a d o a reco n cilia rse c o n A q u i­
les y le d e v o lv ió a B riseid a .
->
CALCANTE.
A su re g re so d e T ro y a ,
A g a m e n ó n e s a s e s in a d o p o r
E gisto, h ijo incestu o so d e T icstes, q u e d u ra n te la au sen c ia del
m onarca se h ab ía co n v ertid o en
a m a n te d e C lite m n c s tra y
d u e ñ o d e M ic e n a s. D e las d i­
v ersas v e rsio n e s del a sesin ato ,
la q u e m a y o r fortu n a h a tenido
e s a q u e lla q u e n o s p re s e n ta al
rey s a lie n d o d e su b a ñ o y c a ­
y en d o b a jo la e s p a d a d el a s e ­
sino, in c a p a z d e d e fe n d e rse al
tener trab a d o s los b razo s p o r la
c a m isa q u e su e s p o s a C lite m nestra le había o frecido después
www.FreeLibros.me
d e c o s e r su s m a n g a s. C lite m ­
n eslra n o so lo fue cóm plice de
e s te a se s in a to , sin o qu e tam ­
b ié n h a b ría p a rtic ip a d o en él,
a d e m á s d e m a ta r p o r c elo s a
C asandra", hija d e Príamo*, que
A g am en ó n o b tu v o co m o botín
d e gu erra y había convertido en
su concubina.
♦ Lit. A lo largo de todo el re­
lato de la litada, el orgulloso
Agamenón conserva el presti­
gio de la función monárquica
de la que es símbolo viviente,
pero muy raras veces aparece
representado en el combate: el
peso de su autoridad, man­
chada por una violencia des­
mesurada. queda particular­
m ente patente con motivo de
su enfrentamiento con Aquiles.
La Orestíada. célebre trilogía
de Esquilo (458 a. C.). desa­
rrolla la implacable maldición
que pesa sobre la familia real,
donde cada miembro es alter­
nativamente cazador y presa:
el águila negra de Agamenón,
devorador de su hija Ifigenia.
muere bajo las dentelladas de
la leona Clitem ncstra y del
lobo Egisto. mientras la ser­
piente O restes, asesino de su
madre, será acorralada por
otras cazadoras implacables,
las erin ias-. Eurípides, en su
AGAMENÓN
tragedia Ifigenia en Atiliile, re­
presentada postumamente en el
406 a. C . evoca el doloroso di­
lema al que se enfrenta A ga­
menón. dividido entre el deber
político y el amor paterno. Su
autoridad como jefe le impone
la terrible decisión del sacrifi­
cio. que desgarra su corazón
indeciso de padre: «Tiem blo
ante la idea de com eter este
acto inaudito, y tem o ante la
idea de rechazarlo, pues sé que
mi deber es cumplirlo» (versos
1257-1258).
En su obra l)e natura reivnt. el
poeta epicúreo Lucrecio (h.
98-55 a. C.) convierte a Aga­
menón en la figura arquetípica
del hombre cegado por el te­
mor a los dioses y presenta el
sacrificio de Ifigenia com o
el prototipo de los crím enes
com etidos en nom bre de las
creencias religiosas.
Ya en el siglo xtil. Agamenón
aparece como protagonista del
poema «Agamenón aconseja la
muerte de I lector», incluido en
la obra Troyuna polimétriva.
traducción del Raman de Trole.
Pérez de Oliva trató el tema del
enfrentamiento entre Aquiles y
Agamenón en Im venganza de
Agamenón (1528).
Las traducciones de Eurípides
dieron lugar en las literaturas
14
europeas al nacimiento de nu­
m erosas tragedias consagra­
das a Ifigenia. A unque ya
Agam enón representa un pa­
pel im portante en la Ifigenia
de Racine (1674). será a partir
del siglo xviit cuando em pie­
cen a surgir las primeras obras
significativas donde el mo­
narca griego aparece ya como
el verdadero protagonista,
com o en el Agam enón de J a ­
mes Thom son (1738), el de
V ittorio Alfieri (Agam enón.
1776) o la tragedia Agamenón
vengada, de V icente G arcía
de la Huerta ( 17 8 5 -1786). En
el siglo xix, la O restiuda de
Alexandre Dumas ( 1865) con­
cede un papel más importante
a Egisto, subrayando el amor
que le une a C litcm nestra.
G erhart Hauptmann concibió
una Tetralogía de los A n idas.
extensa m odernización del
modelo antiguo, en la cual se
inscribe La muerte de Agam e­
nón (1946).
- 4 ELECTRA, IFIGENIA, ORKSTKS.
♦ /co n . Agam enón ha inspi­
rado sobre todo a los pintores
del período napoleónico, como
Guérin (Clitemnestra y Egisto
disponiéndose a atacar a Aga­
menón. 1817. Louvre) o In­
gres. cuyo lienzo luis embaja­
dores de Agamenón (París)
15
ALÓADAS
obtuvo el primer gran premio
de Roma en 18 0 1.
- 4 AQUILES.
♦ M ás. M ilhaud. Agamenón
(1927). ópera oratorio incluida
dentro de su Orestíada.
—4 ORESTES.
♦ Cilt.
TROVA.
- 4 E L E G IR A . IFIGENIA .
F.I triunfo de Alfides, libreto
para la ópera de Lttlly (1674)
que inspirará numerosas obras
del mismo título durante todo
el neoclasicismo e incluso
hasta el siglo xx. desde la
A leestis de Hugo von Hofmannsthal ( 1893) hasta El mis­
terio de Aleestis de Margueritc
Yourcenar (1963).
♦ ¡con. De la Antigüedad se­
ñalaremos Di despedida de Ad­
meto y Aleestis (decoración de
vasija, siglo v a. C . París) y
numerosas decoraciones fune­
rarias. Rodin esculpió una
MueHe de Aleestis. 1899. París.
♦ M ás. Lully. Aleestis o El
triunfo de Aleides, tragedia lí­
rica, 1674: Gluck. Aleestis.
ópera. 1767.
A L C E S T IS
H ija del rey P clias y e sp o sa
del rey A dm eto d e T esalia, pro­
te g id o d e A p o lo ", o fre c ió su
vida pa ra e v ita r la m u erte d e su
esp o so . S im b o liza p o r ta n to el
a m o r c o n y u g a l. H eracles*,
c u a n d o d e sc e n d ió a los In fie r­
n o s ', la lib e ró d e l re in o d e las
so m bras* y la a c o m p a ñ ó d e
vuelta a la tierra, tan b ella y j o ­
ven c o m o en el m o m en to d e su
m uerte.
A LC ID E S
O tro n o m b re p o r el q u e era
♦ I.it. Eurípides (siglo v a. C.) c o n o c id o —4 H E R A C L E S .
escribió una Aleestis donde el
personaje de la esposa que A LCM EN A
acepta m orir en lugar de su
E sp o sa d e - 4 a n f i t r i ó n .
m arido resulta particular­
mente conm ovedor: sin em ­ A L E JA N D R O
bargo. la escena de H eracles
O tro n o m b re d e — 4 p a rís.
borracho aporta una nota có­
mica a la tragedia.
A LÓ A D A S
Evocada en la Leyenda de las
H ijo s d e P oseidón*, estos
m ujeres ejem plares de Chau- g ig a n tes tuvieron la o sad ía de
ecr (1386), Aleestis es la he­ a lza rse c o n tra los d io ses'. Lle­
roína de Quinault en Aleestis o g aro n a a p resar a A res . al que
www.FreeLibros.me
AMALTEA
re tu v ie ro n p ris io n e ro d u ra n te
trece m eses en cad en ad o d en tro
d e u na v asija de b ro n ce, y pre­
te n d ie ro n a s a lta r e l c ie lo p o ­
niendo el m onte Pelión so b re el
m onte O s a (q u e m iden 1.650 y
1,550 m etros, respectivam en te)
co n el fin d e a lc a n z a r la c im a
del O lim p o 1, a n te s de s e r fu l­
m in ad o s p o r el ray o d e Zeus*.
AM ALTEA
E sta ninfa* fue la n o d riz a de
Z eus". Rea*, al v e r q u e su e s ­
p o so C ro n o ' ib a d e v o ra n d o a
to d o s su s h ijo s c o n fo rm e n a ­
c ían . d e c id ió e s c o n d e r a su ú l­
tim o h ijo , Z eus*, e n el m o n te
Ida, situ ad o en la isla de C reta.
A llí lo re c o g ió la n in fa A rn altea; las abejas destilaban para el
niño la m iel m ás dulce y las c a ­
bras lo a lim e n ta b a n c o n su le­
ch e. U n día, seg ú n c u e n ta O v i­
d io . la c a b ra q u e a lim e n ta b a a
Z e u s se ro m p ió un c u e rn o ;
A m altea lo llenó de llo re s y de
fru to s y se lo o fr e c ió a Z e u s
q uien, en ag rad ecim ien to , c o n ­
virtió a la n in fa y a la cab ra en
estrellas (la constelación d e C a ­
pricornio). C u a n d o Z eus luchó
c o n tra lo s titanes* se h iz o una
arm adura con la piel d e esta ca­
bra: la ég id a'.
S eg ú n o tra s v e rs io n e s del
m ito, el nom bre d e A m altea co­
16
17
AMAZONAS
rre sp o n d e ría n o a la nin fa, sino
a la p ro p ia cabra.
♦ Lengua. El cuento de Amal­
tea o cuerno de la abundancia,
designado también con el tér­
mino de cornucopia, se ha
convertido en el símbolo de la
fecundidad.
La expresión (tener) el cuerno
d e la abundancia se aplica a
quien goza de una situación
económ ica privilegiada que
adem ás mejora progresiva­
mente.
♦ Lit. Esta leyenda aparece en
Calimaco (Himnos, 146. siglo
ni a. C .) y en O vidio (Fastos.
V, 115).
♦ Icón. En el cuadro de Coypel Júpiter con los coribantes.
siglo xvn, Versallcs. Amaltea
aparece ju n to a Rea. En La
educación de Júpiter, tema del
que Jordaens realizó al menos
cinco versiones (16.15-1640.
Louvre. Lodz, Bruselas. Cassel), se la representa ordeñando
a la cabra. F.1 mismo motivo
aparece en el lienzo de Poussin
Júpiter niño criado p o r la ca­
bra Amaltea, siglo xvn. Museo
Imperial de Berlín.
AM AZONAS
P ueblo de m u jeres cazadoras
y g u erreras. L a trad ició n m ítica
Poussin, Júpiter niño criado por la cabra Amaltea,
Berlín. Museo Imperial
in siste en la p o d e ro sa fa scin a ­
ción q u e e sta s fero c e s « b á rb a ­
ras» , a je n a s a la s c o s tu m b re s
griegas, ejercían sobre los hom ­
b res; fa s c in a c ió n en la q u e se
m ezclaban in q u ietan tem en te la
atracció n sex u al y u n a d e sc o n ­
fian za instintiva.
D e sc e n d ie n te s de A res*,
dios d e la gu erra, o riginarias de
los c o n fin e s d e l P o n to E u x in o
(el m ar N egro) — bien del C áucaso o b ien d e la C ó lq u id e, p a­
tria d e M edea*— , su re in o p a ­
rece situ a rs e e n E sc itia (al su r
d e R u sia ) o en T e m is c ira , al
www.FreeLibros.me
n o rte d e A sia M enor, o tal vez
en T racia. R echazaban la auto­
rid a d d e lo s h o m b res — cuya
p rese n c ia so lo to lerab an com o
esclavos— y se gobernaban a sí
m ism a s, c o n u n a reina a su
fre n te . A u n q u e se u n ían o c a ­
s io n a lm e n te co n h om bres de
trib u s v e c in a s p a ra re p ro d u ­
c irse . m atab an o so m etían a la
e sc la v itu d a sus h ijos varones.
E n c u a n to a su s h ijas, una tra­
d ició n atrib u y e a las am azonas
la c o stu m b re d e co rta rle s el
s e n o d e re c h o p a ra fa c ilita r la
p rá c tic a del tiro c o n arco , lo
AM AZONAS
q ue ex p lic a ría la etim o lo g ía de
la p alabra que d a nom bre a este
p u eb lo — b astan te d isc u tid a — ,
q u e s ig n ific a « p riv a d a s d e un
pecho» (m a zo s). E ran d e v o ta s
d e A rte m isa ', c o n la q u e c o m ­
p artían ta n to la a fic ió n p o r la
c aza co m o su voluntad d e v iv ir
lejo s de los h o m b res. D iversas
leyendas las presentan c o m o ri­
v a le s d e a lg u n o s d e los m ás
destacados héroes* griegos: Belero fo n te s", H eracles*, u n o de
cu y o s tra b a jo s c o n sistió p re c i­
sam en te en ap o d erarse del c in ­
turón de su reina. H ipólita; T eseo". q ue lo g ró co n q u istar, a la
fu e rz a o p o r a m o r, el c o ra z ó n
de A nlíope*. de la q u e tu v o un
hijo. H ipólito"; A quilcs*. c u y o
co razó n in flam ó d e a m o r la úl­
tim a m ira d a d e P cn tesilea* .
reina d e las a m az o n as, q u e h a­
bía acu d id o en so co rro de Príam o y a la q u e e l h é ro e d io
m u erte a n te lo s m u ro s d e
Troya".
♦ Lengua. Una am azona es
una mujer que monta a caballo
colocando am bas piernas del
mismo lado de la silla. La pa­
labra se utiliza tam bién a ve­
ces. hum orísticam ente, para
designar a la prostituta que
ejerce su oficio en los automó­
viles de los clientes. Por otra
18
parte, el gran río de A m érica
del S u r llam ado Amazonas
debe su nom bre al hecho de
que los conquistadores espa­
ñoles que lo descubrieron to­
maron por amazonas a los be­
licosos indios que habitaban
en sus márgenes —tal vez de­
bido a sus largas cabelleras— .
d e ahí la apelación río de las
Amazonas, que al sim p lifi­
carse se convirtió en e l A m a­
zonas.
♦ Lil. La literatura antigua
hace frecuentes alusiones a las
amazonas, pero sin dedicarles
ninguna obra específica.
La guerra contra las amazonas
aparece evocada en la Teseida
de Boccaccio ( 1339-1340). así
com o en los Cuentos de Canlerbury de Chaucer (1387). El
amor de Aquiles por la reina de
las amazonas es tratado en la
Pcntesilea de Kleisl (1808). En
general, puede decirse que aun­
que la figura de la amazona no
siem pre proporciona materia
para un tema literario, aparece
en cambio como telón de fondo
en numerosas obras que evocan
mujeres que. sin ser necesaria­
mente «guerreras», sí resultan
«viriles» y fuertes y asumen
funciones normalmente reser­
vadas a los hombres o bien
prescinden de estos.
A M A ZO N A S
Amazona muerta. Ñapóles. Museo Arqueológico Nacional
Los libros de caballerías espa­
ñoles del siglo xvi, y en espe­
cial las Sergas de Espkm dián
(1510) de Garci Rodríguez de
M ontalbo. prim era continua­
ción del celebre Am adís de
Caula, recuperan la figura de
las am azonas. El carácter mí­
tico de estos seres procedentes
de un lugar nada concreto pero
en todo caso lejano, venía muy
bien para habitar la atmósfera
repleta de magia, reinos extra­
ños y personajes extraordina­
rios de estas novelas. Al frente
de las amazonas de Montalbo
se encuentra la reina Calafia,
descendiente de la Hipólita mi­
tológica. una mujer grande de
cuerpo, herm osa, joven, va­
liente, fuerte y diestra en el
arle de la guerra. Habitan la
—todavía por aquel entonces
im aginaria— isla de C alifor­
www.FreeLibros.me
nia, situada en un lugar impre­
ciso de las Indias cercano al
Paraíso terrenal. Años más
larde, los conquistadores espa­
ñoles pondrían el nombre de
California a la zona del actual
estado de EE.UU. porque su
visión les recordó la descrip­
ción ofrecida por Montalbo del
reino de las amazonas.
Esta figura aparece frecuente­
mente asociada a la de la «mu­
je r fatal», la devoradora de
hombres implacable y sin co­
razón. El personaje de Lady
Arabelle. que seduce a Félix de
Vandenesse en El lirio del sa­
lle, de Balzac ( 1836), consti­
tuye un ejemplo perfecto: ex­
celente amazona, es también
una temible seductora inacce­
sible a los sentimientos. Seña­
laremos. por últim o, que las
amazonas grecolalinas se han
AM BRO SÍA
asociado frecuentemente a las
w alkirias de la m itología es­
candinava, con quienes com ­
parten el carácter guerrero y su
independencia respecto de los
hombres.
♦ Icón. Las amazonas apare­
cen frecuentem ente represen­
tadas en vasijas antiguas: Aqui­
les dando muerte a la reina de
las amazonas. 540 a. C.. Lon­
dres: Amazonas a caballo, án­
fora etrusca. h. el siglo v a. C..
París. La Amazona Mattel, es­
cultura del siglo v a. C.
(Roma), representa a la g u e­
rrera herida, mientras que en el
Museo Arqueológico Nacional
de Ñapóles se conserva una es­
cultura helenística que repre­
senta una Amazona muerta del
siglo ii a. C.: Rubens pintó una
Batalla de las am azonas
(1615, M unich) que destaca
por su extraordinario sentido
del movimiento.
♦ Cin. Las aventuras de estas
guerreras intrépidas, cuyo po­
der de seducción representa
una am enaza para la vida de
los héroes, han fascinado tam­
bién a los cineastas: W alter
Lang. El m arido de la am a­
zona, 1933: V ittorio Sala. 1.a
reina de las am azonas. 1960;
Terence Young. lo s amazonas,
1973: Al Bradley. Las am a­
20
zonas hacen e l am or y la gu e­
rra, 1973, y Supermán contra
las am azonas, 1973; Clifford
Brown. Macisto contra la rehuí
de las amazonas, 1973.
A M B R O S ÍA
D el g rie g o a m b ro sia , « a li­
m e n to d e in m o rta lid a d » (té r­
m in o d e riv a d o d e la p a la b ra
bro lo s, «m o rtal» , p re c ed id a del
p refijo priv ativ o a -), era el m is­
te rio so a lim e n to d e los d io s e s '
al c u al d e b ía n su in m o rta lid a d
y que aco m p añ ab an con una
b e b id a d e n o m in a d a n é c ta r'.
♦ L engua. Se ha dado este
nombre a un género de plantas,
de la fam ilia de las com pues­
tas, algunas de cuyas especies
se tom an en infusión. F.n sen­
tido figurado, el térm ino am ­
brosía se utiliza para designar
algún manjar exquisito y deli­
cado.
AMOR
El tem a del a m o r es sin duda
el m á s im p o rtan te d e la m ito lo ­
g ía grecorrom ana. E xceptuando
A r te m is a '- D ia n a ' y A ten ea"M in e rv a ', las d io s a s v írg e n e s,
to d o s lo s d io se s" y to d a s las
d io sas e x p e rim e n ta n av en tu ras
a m o ro s a s q u e v an d e l sim p le
d eseo carnal a la pasió n m ás in­
21
ten sa. E stos a m o re s u n en tan to
a las d iv in id ad es e n tre s í (Ares*
y A fro d ita1, p o r ejem p lo ) c o m o
a un d io s y u n a m o rtal (Zeus* y
L eda", D á n a e ’ o A lc m e n a ) o
tam b ién a u n a d io sa y u n m o r­
tal (co m o A fro d ita y A nquises,
T etis" y Peleo"), y p o r su p u esto
a lo s sim p le s s e r e s h u m a n o s
(F ed ra" e H ip ó lito ", M edea* y
Jasón*, Dido* y Eneas*). D e e s ­
ta s u n io n e s , la m a y o ría d e las
veces ilegítim as y a v e ces ad ú l­
te ra s, n a c e n h ijo s q u e , c u a n d o
son fru to d e u n a div in id a d y un
m o rta l, so n d e n o m in a d o s h é ­
roes* o sem idioses*.
- y C U P ID O , E R O S , P S IQ U E .
ANDRÓM ACA
H ija d e E e tió n , rey d e T e ­
b as' — c iu d ad m isia d e la T róad e p ró x im a a T r o y a '— , y
e sp o sa d e Héctor*, h ijo de P ríamo*, sim b o liz a el a m o r c o n y u ­
gal y filia l fre n te a la cru e ld a d
d e la g u e rra . S u p a d re y su s
siete h e rm a n o s m u riero n a m a­
nos d e A quiles" du ran te u n a ex ­
p e d ic ió n d e c a s tig o q u e los
griegos dirigieron co n tra la c iu ­
d ad d e T e b a s c u a n d o c o rría el
o ctav o a ñ o d e la g u e rra c o n tra
los tro y a n o s. C o n H é c to r tuvo
un hijo , A stianacte.
A l c a e r T ro y a su frió el
m ism o d e stin o c ru e l q u e e s p e ­
www.FreeLibros.me
ANDRÓMACA
ra b a a to d as las cautivas troyanas, q u e fueron repartidas entre
lo s v e n c e d o re s. A ndróm aca
to c ó c o m o botín a N eoptólem o
— ta m b ién lla m a d o P irro, «el
lla m e a n te » — , el h ijo d e A qui­
les, q u e había d ad o m uerte a su
e sp o s o H éctor. M ientras el n a­
v io d e su n u ev o am o se alejaba
d e T ro y a , lle v á n d o la h acia el
E piro, los griegos arrojaron a su
h ijo A stian acte d esd e las m ura­
llas d e la ciu d ad en llamas.
C o n v e rtid a p o r ley de gu e­
rra en la c o n cu b in a de N eoptó­
le m o , rey d e F tía , le d io un
h ijo , M o lo so , d e sp e rta n d o los
celo s d e la estéril reina Hermíon e, q u e in te n tó m a ta r al niño.
C u a n d o Orestes* m ató a N eop­
tó le m o , q u e h a b ía acu d id o a
D c lfo s p a ra c o n su lta re ! orácu­
lo , A n d ró m a c a y su h ijo se
salv aro n d e la m u erte gracias a
la in terv en ció n del anciano Pe­
leo , p a d re d e A q u iles. A ndróm a c a se c o n v irtió en to n ce s en
la e sp o s a d e H é le n o , adivino
tro y a n o h e rm a n o d e H écto r al
q u e N e o p tó le m o había legado
u n a p a rte d e su s tie rra s de
E p iro . A la m u erte de H éleno,
A n d ró m a c a p artió p ara fundar
u n a c iu d a d en M isia a la que
d io e l n o m b re d e su h ijo Pérgam o.
- > C A SA N D R A , H ELENA .
ANDRÓM ACA
♦ Lit. La M uda ha inm ortali­
zado la imagen de la «viuda de
Héctor» sollozando desgarra­
doram ente sobre el cuerpo de
su m arido m uerto (canto
XXIV). Homero nos presenta
a la esposa enam orada viendo
partir llena de tem or a su e s­
poso. el más valeroso de los
guerreros (royanos, en una es­
cena de emoción y ternura fa ­
m iliar que contrasta fuerte­
mente con la brutalidad de los
combates (canto VI). Frente a
Helena . coqueta y adúltera,
A ndrómaca es la encarnación
de la fidelidad conyugal, al
igual que Penélope- en la Odi­
sea (—» ut.iSKS). Eurípides es­
cenifica su angustia y su coraje
ejem plar: A ndróm aca. arras­
trada por el cruel Neoplólemo
lejos de su hijo Astianacte. que
iba a ser despeñado desde las
murallas de Troya en Las 1ro­
yanos (415 a. C.): en Andróm aca (424 a. C .) tendrá que
defender duram ente al bas­
tardo que tuvo de su nuevo
amo contra los celos de Herím'one.
Séneca recoge las quejas de las
cautivas reducidas a la esclavi­
tud en su obra Las trayanas.
tragedia com puesta entre 49 y
62 d. C.; en esta pieza. Andrómaca se enfrenta con un terri­
22
ble dilem a: salv ar a su hijo o
respetar el recuerdo de su e s­
poso muerto. El mismo dilema
será el nudo de la tragedia de
Racine del m ism o título. Vir­
gilio, por su parte, en su epo­
p eya la Eneida (29-19 a. C.)
m uestra el em otivo reencuen­
tro d e dos supervivientes del
desastre troyano: Eneas', al de­
sem barcar en el Epiro, encon­
trará a Andrómaca llorando so­
bre el cenotafio de su am ado
Héctor (canto III).
M ás adelante verem os reapa­
recer la figura de Andrómaca
en diversas obras dedicadas a
la guerra de T roya, com o por
ejemplo el Román de Troie, de
Benoit de Sainte-Maure (siglo
xn ); La Troade, de R oben
G arnicr (1579). o tam bién en
La guerra de Troya no tendrá
lugar, d e G iraudoux (1935).
R acine la convierte en prota­
gonista absoluta de su tragedia
Andrómaca (1667). donde en ­
carna la fidelidad trágica a un
esposo am ado y el desgarra­
miento de la madre. El poema
de Baudelaire «El cisne» (Lasflores del mal, 1857). dedicado
a «todo aquel que ha perdido
lo que nunca podrá recuperar»,
em pieza con estas palabras:
«¡Andrómaca, en ti pienso!», y
compara la melancolía del pa-
23
ANFITRION
seante parisino en una ciudad
cam biante con el do lo r que
comparten todos los exiliados.
♦ Icón. D avid. El d olor y los
lamentos d e Andrómaca sobre
e l cuerpo d e H éctor, 1783.
fragm ento del cuadro de in­
greso en la A cadem ia. París,
Bellas Artes.
ANDRÓM EDA
E sp o sa d e —> per seo .
A N F IT R IÓ N
N ieto d e Perseo", y c o m o tal
b is n ie to d e Z e u s ’, fu e re y d e
T irin to , e n e l P e lo p o n c s o . Su
e sp o sa , A lc m e n a , e ra tan b ella
q u e Z e u s se e n a m o ró p e rd id a ­
m e n te d e e lla , p e ro a n te su in­
q u e b ra n ta b le fid elid ad el señ o r
d el O lim p o ' s e v io o b lig a d o a
a d o p ta r la a p a rie n c ia d e A n fi­
trión p a ra po see rla . E n g añ an d o
d e e s te m o d o a s u m a rid o
m ie n tra s c re ía e s ta r e n tr e su s
b ra z o s , A lc m e n a c o n c ib ió d e
Z e u s un h ijo d e s tin a d o a g ra n ­
d es h aza ñ as: H eracles".
♦ L en g u a . El térm ino a n fi­
trión ha pasado al lenguaje co­
rriente para designar a la per­
sona que recibe invitados a su
mesa o en su casa. La palabra
sosias, que se aplica a la per­
sona que tiene un extraordina­
www.FreeLibros.me
rio parecido con otra, está asi­
mismo relacionada con este
mito ( - 4 I.IT.).
♦ Lit. Este relato mitológico
se prestaba evidentemente a
una lectura vodevilesca y a
todo tipo de versiones cóm i­
cas. La más antigua conocida
es el A nfitrión de Plauio (h.
200 a. C .). de la que puede de­
cirse que derivan todas las de­
más. En ella aparece un perso­
naje. el esclavo Sosias, cuya
apariencia tom ará M ercurio .
al igual que Jú p iter' adoptará
la d e Anfitrión. La tradición,
por un curioso mecanismo «ni­
velador». quiso que ambos,
amo y esclavo, pasaran al len­
guaje corriente convertidos en
nombres comunes.
D esde la pieza de Plauto. el
tem a del dios que adopta la
apariencia de un mortal con el
objetivo de seducir a una mu­
je r ha inspirado numerosas va­
riantes no solo por la rentabili­
dad cóm ica de los juegos de
equívocos a que se prestaba,
sino también por la presencia
subyacente de un tem a igual­
mente rentable: las dudas sobre
la identidad. Rotrou volvió so­
bre el modelo de Plauto con
Los sosias (1636). y lo mismo
hizo M oliere con Anfitrión
(1668). La pieza de Moliere
ANFITR1TE
termina con un suntuoso festín
que Júpiter, siem pre oculto
bajo la apariencia de Anfitrión,
ofrece al rey y a sus amigos; el
criado Sosias, que ha renun­
ciado definitivam ente a saber
cuál de los dos A nfitriones es
el verdadero, concluye excla­
mando: «¡El verdadero A nfi­
trión / es el A nfitrión que nos
da de cenar!» De aquí deriva el
em pleo de la palabra para de­
signar al huésped espléndido
que agasaja magníficamente a
sus invitados (—» LENGUA). El
tema volverá a ser tratado por
Kleist (Anfitrión, 1806) inspi­
rándose en M oliere, y más
tarde por Giraudoux (Anfitrión
38, 1938).
Este mito puede relacionarse de
forma más general con el tema
del doble, que puede adoptar di­
versas formas. De este modo,
en cuanto al m otivo de la se ­
ducción. piénsese en las dife­
rentes versiones del mito de
don Juan, con el seductor ha­
ciéndose pasar por su criado.
Aunque desde una perspectiva
diferente, volveremos a encon­
trar en Nerval el tema del doble
que seduce y se casa con la mu­
jer amada, tema que desempeña
un papel esencial tanto en el
Viaje a Oriente ( 18 5 1) como en
Aurelia (1855).
24
♦ C in. R einhold Schiinzel
propone una libre adaptación
del m ito en L o s d io ses se d i­
vierten (1937). opereta paró­
d ica donde M ercurio se d es­
plaza sobre patines y los d io ­
se s- buscan vanam ente una
A m érica que todavía no ha
sido descubierta.
A N F IT R IT E
E sta n ereid a", h ija d e N e rc o ’ y
d e D ó n d e, es la esp o sa legítim a
d e Poseidón", q u e la h ab ía visto
p o r p rim e ra v ez c u a n d o ju g a b a
c o n su s h erm a n a s en las o rilla s
del N ax o s. Q u e d ó p re n d a d o de
e lla , p e ro la jo v e n d io s a ”, a su s­
ta d a, h u y ó d e él para refugiarse
j u n to a A tlas". P o se id ó n lanzó
en su p e rs e c u c ió n u n d e lfín ,
q u e regresó) tray én d o la sobre su
lo m o , y lu e g o la lo m ó p o r e s ­
p o sa c o n v ir tié n d o la en re in a
d e lo s m a re s , « la q u e ro d e a
el m u n d o » (ta l e s e l s e n tid o
e tim o ló g ic o d e su n o m b re
g rie g o ). H ijo d e a m b o s es T ri­
tó n , m ita d h o m b re , m ita d p ez,
q u e d u ra n te la s te m p e sta d e s
d isfru ta arran can d o so n id o s sal­
v a je s a la s c a ra c o la s c o m o si
fu eran p ífan o s.
♦ IJt. La Teogonia, de Hesío­
do (versos 243-931). y la O di­
sea (III) evocan la figura de
25
ANIMALES
Amicns), y la Fuente de Anfi­
trite de los jard ines del pala­
cio de La Granja (Segovia). si­
glo XVIII.
A N IM A LES
L a m itología, c o m o explica­
c ió n d e lo s o ríg e n e s, debía
a c la ra r el d e lo s s e re s v iv o s.
Zeus" había encom endado la ta­
rea d e c re a rlo s a d o s titanes*,
P ro m e teo " y su h e rm a n o Epim e teo , c u y o s n o m bres sig n ifi­
c a n , re s p e c tiv a m e n te , « p re v i­
Mosaico d e N eptuno y A n fitrite s o r» e « im p re v iso r» . A m bos
(detalle), Roma, colección particular te n ía n a su d is p o sic ió n cierto
n ú m ero d e c u a lid a d e s, en c a n ­
Anfitrite: Píndaro (Olímpicas, tid a d ilim itad a, co n las q ue po­
VI) canta a «Anfitrite, la de la d ían d o tar a su g u sto a los seres
rueca de oro», y Ovidio (Meta­ q u e s e le s h a b ía e n carg ad o
morfosis, I ) relata los orígenes crear. D ado su carácter, Epimedel mundo, «cuando Anfitrite le o se p u so m an o s a la obra sin
aún no había extendido sus reflex io n ar y creó los anim ales,
brazos sobre las orillas terres­ re p a rtie n d o e n tre e llo s p rá c ti­
tres».
c a m e n te to d a s la s cu a lid a d e s
♦ ¡cotí. A parece siem pre re­ q u e los d o s herm anos tenían en
presentada sobre su carro re serv a . D e e ste m o d o E pim etriunfal. Entre las obras an ti­ tc o d is trib u y ó g e n e ro sa m e n te
guas destacan los mosaicos ro­ e n tr e lo s a n im a le s cu a lid a d e s
manos titulados El triunfo de ta le s c o m o la fu e rz a y la velo­
N eptuno y A n fitrite. siglo III c id a d , la a s tu c ia y el v alo r, y
d. C ., Louvre, y N eptuno y to d o tip o de atrib u tos físicos de
A nfitrite. Rom a, colección d e fe n s a o d e a ta q u e , de tal
particular. M ás próxim os a m o d o q u e la re s e rv a estab a
nosotros son los cuadros de p rá c tic a m e n te a g o ta d a cuando
Poussin (siglo xvn, Chantilly) q u is o e m p e z a r a c re a r a los
y de B oucher (siglo xvm . h o m b re s. P ro m e te o tu v o q ue
www.FreeLibros.me
ANTEO
encargarse d e rep arar, en la m e ­
d id a d e lo p o sib le , la im p re v i­
sió n de su h e rm a n o . L o c o n s i­
g u ió m al q u e b ie n , p e ro p a ra
ello tuvo q u e ro b ar a los d io se s'
el fu e g o c e le s te , ú n ic o m e d io
p ara p aliar la in ferio rid ad física
e in c lu s o « p s ic o ló g ic a » a q u e
los h o m b res p arecían ab o cad o s
re sp ecto a los an im ales.
L o s m ito s g re c o r ro m a n o s
so n un s o rp re n d e n te h e rv id e ro
en e l q u e p u lu la n los a n im a le s
m á s d iv e rso s; a lg u n o s in v e s ti­
g a d o res han p o d id o d e te c ta r en
esta p rofusión la h u ella d e a n ti­
q u ís im a s re lig io n e s to ié m ic a s.
—> B E S T IA R IO , H U M A N ID A D , P R O ­
M ETEO.
ANTEO
E ste m o n s tru o s o g ig a n te ',
h ijo d el d io s P o s e id ó n ’ y d e
G ca . la m ad re T ie rra , v iv ía en
el d e s ie rto d e L ib ia , d o n d e se
había co n v ertid o en el te rro r de
los v iajero s q ue p o r a llí ac e rta ­
ban a p a sa r d e b id o a q u e te n ía
la a fic ió n d e a d o r n a r c o n su s
c rá n e o s e l te m p lo q u e h a b ía
e rig id o e n h o n o r d e su p a d re .
H eracles*, en e l c u rs o d e su
b ú sq u e d a d e la s H c sp é rid e s",
tu v o q u e e n fre n ta rs e a é l, p e ro
el m onstruo p arecía inven cib le
y a q u e c a d a v e z q u e su c u e rp o
lo c a b a el su e lo , su m a d re G e a
26
le d a b a n u e v a s fu e rz a s . H e ra ­
c le s co n sig u ió e stra n g u la rlo le ­
v a n tá n d o lo e n v ilo p a ra e v ita r
q u e ro z a r a la tie rra . L u e g o
lo m ó a T in g e , la e sp o sa del g i­
g a n te , y tu v o c o n e lla u n h ijo ,
S ó fax , fu n d ad o r d e la ciu d ad d e
T in is (T án g er).
♦ Icón. Se le representa siem­
pre luchando contra Heracles.
Destacaremos la vasija de Eul'ronios, siglo v a. C.. Louvre:
Pollaiolo (siglo xv) trató en di­
versas ocasiones el tem a de
Anteo tanto en escultura como
en pintura (Florencia); el pin­
tor Baldung Gricn supo dotar
de viva expresividad a los ros­
tros de am bos adversarios
(post. 1529, Cassel).
A N T ÍG O N A
H ija d e E d ip o y Y o c a sta y
h e rm a n a d e Is m e n e , d e E te o c le s y d e P o lin ic e s". A n tíg o n a
a c o m p a ñ ó a su p a d re c u a n d o
e ste, al d e sc u b rir el c rim e n y el
in c e s to q u e h a b ía c o m e tid o ,
p a rtió h a c ia e l e x ilio d e s p u é s
d e a rra n c a rse lo s o jo s. S e refu ­
g ia ro n en C o lo n a , u n p u eb lec iIlo d e l Á tic a , d o n d e la m u erte
trajo fin alm en te la p az a E dipo.
A n tíg o n a re g re s ó e n to n c e s a
T eb as* . D e s p u é s d e q u e E te o c lc s y P o lin ices se m atarán m u-
27
ANTÍGONA
lu a m en te en su lu c h a fratricid a
p o r el p o d e r, su tío C re o n tc ,
c o n v e rtid o en rey. d isp u so q u e
se trib u tasen h o n ras fú n eb res al
p rim e ro , p e ro p ro h ib ió , b a jo
p e n a d e m u e rte , q u e P o lin ic e s
re c ib ie ra s e p u ltu ra p o r h a b e r
c o m b a tid o c o n tra su p ro p ia pa­
tria. d e c re ta n d o q u e su c a d á v e r
q u e d a s e e x p u e s to a la s a lim a ­
ñ a s y a las a v e s d e ra p iñ a . L as
tra d icio n e s g rie g a s e sta b le c ía n
el d e b e r s a g ra d o d e s e p u lta r a
los m u e rto s, se ñ a la n d o q u e en
c a s o c o n tr a rio e l a lm a d e l d i­
fu n to v a g a ría e te r n a m e n te sin
re p o so y n u n c a p o d ría a c c e d e r
al re in o d e la s som b ras* . Is­
m en e se s o m e tió al e d ic to de
C re o n te ; n o a s í A n tíg o n a , q u e
tra n sg red ió c o n sc ie n te m e n te la
p roh ib ició n del tiran o p o r am o r
a su h e rm a n o y e n n o m b re d e
« las ley es n o esc rita s e in m u ta ­
b le s d e lo s d io ses*» (S ó fo c le s,
A n tíg o n a ). C o n d e n a d a a se r
e m p a re d a d a v iv a , A n tíg o n a
pone fin a su vida ahorcándose.
S u p ro m e tid o H e m ó n , h ijo d e
C re o n te , se d a m u e rte so b re el
c u e rp o sin v id a d e A n tíg o n a, y
la e sp o s a d e C re o n te , a su vez,
se su ic id a d e d o lor.
IN F IE R N O S , T E B A S .
♦ l.it. Esta versión de los h e­
chos es la que term inó im po­
www.FreeLibros.me
niéndose con las célebres tra­
gedias de Sófocles. Antígona
(440 a. C.) y Edipo en Colona
(representada postumamente en
401 a. C.). En realidad, las tra­
diciones más antiguas son he­
terogéneas: Antígona aparece
en algunas com o hija de Eurigania y Edipo, no siendo por
tanto fruto de un incesto: en
ocasiones se la presenta como
esposa de Hemón y madre de
un hijo: en otras versiones se
afirm a que Hemón fue devo­
rado por la Esfinge . Eurípides
renueva el tema en Las fenicias
(h, 408 a. O . y la presenta
abandonando Tebas tras la
muerte de sus herm anos y en
compañía de su padre. El caso
de Antígona es particularmente
ilustrativo de lo vanos que pue­
den resultar los intentos de re­
construir la «biografía» cohe­
rente de los héroes y heroínas
de los mitos. Es tarea del poeta
crear, partiendo de datos dis­
persos. personajes trágicos que
den la medida del hombre y se
impongan a la posteridad. An­
tígona ha quedado desde Sófo­
cles com o la heroína capaz de
asum ir los valores éticos más
elevados y pagar por ello con
su vida, como el símbolo de la
resistencia contra cualquier
forma de tiranía.
ANTÍG O N A
Sin em bargo, cuando el m ito
literario sobre A ntígona em ­
pieza a cobrar cuerpo en las le­
tras europeas y antes de encar­
nar la oposición a la tiranía,
A ntígona había sim bolizado
fundamentalmente la adhesión
a los valores fam iliares. A sí
aparece en las traducciones ro­
mances de la tragedia de Sófo­
cles. tanto en la italiana de
Luigi Alamanni (1533) com o
en la francesa de B aíf (1573).
y también en la creación origi­
nal de Roben G arnier (1580).
donde puede detectarse ya una
cristianización del mito. Lo
mismo se observa en la inter­
pretación que ofrece Rotrou en
su A ntígona (1637) y sobre
todo en el relato épico de Ballanche (1814). que la con­
viene en una heroína moderna,
una santa com parable por su
abnegación y espíritu de sacri­
ficio a J uana de Arco.
En el siglo xix Antígona inspi­
rará la reflexión de los rom án­
ticos alemanes, especialmente
a partir de la traducción que de
la pieza de Sófocles realiza
H oldcrlin que, en sus O bser­
vaciones sobre A ntígona
(1804), ve en ella una figura
blasfema y violenta. Según el
filósofo Hegel. el mito de An­
tígona pone de m anifiesto la
28
contradicción mism a que con­
denaba a muerte a la sociedad
griega, víctim a de la tensión
entre los valores morales de la
ciudad, encarnados en una fi­
gura masculina, Creonte, y los
valores m orales «naturales»
qu e profesa A ntígona com o
m ujer (Estética, 1835).
La interpretación abiertamente
política del m ito se gesta d u ­
rante el siglo xix. El conflicto
entre las leyes escritas y las le­
yes no escritas se convierte en
el que enfrenta al individuo
contra el poder absoluto. Esta
interpretación aparecía ya es­
bozada en la A ntígona de All'ieri (1783), donde se denun­
ciaba enérgicam ente la razón
de Estado y el poder m onár­
quico. Por extensión. Antígona
se convierte en el sím bolo
de la rebeldía y de la libertad
anticoníorm isla. com o en la
pieza d e .lean C octcau repre­
sentada en 1922 con una
puesta en escena vanguardista.
La A ntígona de A nouilh, re­
presentada en 1944 durante la
ocupación alemana, parece ha­
berse convertido para muchos
lectores en el m ejor símbolo
del espíritu de la resistencia;
sin em bargo, el au to r quería
conseguir una cierta rehabilita­
ción de la figura del mariscal
29
ANTÍOPE
Pétain. en la m edida en que
pretendía explicar la elección
de C reonte. A ntígona. por su
idealism o y su aspiración a la
pureza, recuerda a otras heroí­
nas de Anouilh. La resistencia
a la autoridad es también la in­
terpretación que ofrece Bertolt
Brechl en su Antígona (1948).
y la que aparece en la novela
de H ochhuth La Antígona de
Berlín (1964), donde una joven
berlinesa d esafía el poder de
Hiller enterrando en secreto el
cadáver de su hermano, asesi­
nado por sus declaraciones
hostiles a los nazis. En la obra
teatral Antígona (1939), Salva­
dor Espriú se sirve del mito
para tratar más o menos direc­
tam ente el tem a de la guerra
civil española.
♦ Icón. Antígona ante Creon­
te, ánfora griega, posterior al
siglo v a. C., Berlín. El escul­
tor Joscph-Charles Marin rea­
lizó una notable terracota al
estilo antiguo que representa
a A ntígona y Edipo. h. 1800.
París.
♦ M ás. Antígona, ópera: Honegger, 1927: Cari Orff, 1948.
Antígona, ballet inspirado en
la traged ia de S ófocles, m ú­
sica de M ikis T heodorakis,
coreografía d e John C ranko.
1959.
www.FreeLibros.me
Apolonio y Taurisco de Rodas. El
toro Farnesio. Museo Nacional
de Nápoles
A N T ÍO P E
H ija d e N ic te o , re g e n te del
re in o d e T e b a s -. Z e u s ', p ren ­
d a d o d e su gran b elleza, la per­
sig u ió y co n sig u ió unirse a ella
b a jo la ap arien cia de un sátiro’,
d e já n d o la encinta. T em iendo la
ira d e su p a d re . A n tío p e buscó
re fu g io en S ic ió n . d o n d e d io a
lu z d o s ge m e lo s. A b rum ado de
p esar y d e vergüenza, N icteo se
su ic id ó , n o sin a n te s h ab er e n ­
c o m e n d a d o a su h erm ano Lico
q u e le ven g ara. E ste últim o in­
v adió e n to n ce s la ciudad de Si­
c ió n , m a tó a su re y y tra jo a
A n tío p e p risio n e ra a T ebas.
L o s g e m e lo s re c ié n n acid o s
30
A N T R O PO G O N ÍA
fu e ro n a b a n d o n a d o s e n el
m onte C iterón. d o n d e un o s p as­
to re s lo s e n c o n tr a ro n y se e n ­
c a rg a ro n d e su c ria n z a . A n lío pe. m altratad a p o r L ico y su e s­
p o sa D irc e , q u e la h a b ía
c o n v e rtid o en su e s c la v a , c o n ­
s ig u ió h u ir y re u n irs e c o n su s
h ijo s. E s to s la v e n g a rá n m a ­
ta n d o a L ic o y D irc e , a la q u e
ataron a los c u e rn o s d e u n to ro
q u e la d e stro z ó c o n tra u n a s ro ­
c a s. D io n is o . irrita d o p o r e s te
c rim e n , se v e n g ó d e A n tío p e
haciéndola en lo q u ec er. A ntíope
an d uvo erra n d o p o r toda G recia
h a sta q u e fin a lm e n te la e n c o n ­
tró el c o rin tio F oco, héroe cpón im o de la F ó c id e , q u e la cu ró
d e su locura y la c o n v irtió en su
esp o sa.
L a le y e n d a h a b la d e o tr a
A n tío p e q u e a v e c e s se c o n ­
fu n d e c o n e sta . L a « s e g u n d a »
A n tío p e s e ría h e rm a n a d e H i­
p ó lita . re in a d e la s a m a z o n a s ',
q u e d io a T e se o ' un h ijo , H ip ó ­
lito .
♦ Lengua. Los responsables
de un servicio francés de leleinformática se las arreglaron
para formar el nombre Antiope
con las iniciales de dicho se r­
vicio: «Adquisición Numérica
y Televisuali/.ación de Im áge­
nes Organizadas en Páginas de
Escritura» (de ahí la expresión
subtítulos Antiope que aparece
a m enudo en las pantallas de
televisión francesas).
♦ ¡con. A polonio y T aurisco
de Rodas. El toro Eamesio, si­
glo i a. C.. Museo Nacional de
Ñ apóles, es uno de los más
grandes grupos escultóricos de
la A ntigüedad; representa el
suplicio d e D ircc. El Louvre
conserva tres lienzos inspira­
dos en el mito: T iziano. Júpi­
ter y Antíope. siglo xvi (sobre
este cuadro realizó un grabado
Bernard Barón): Correggio. El
sueño d e A ntíope. donde ve­
mos a Z eus acercarse, bajo la
apariencia de un sátiro . a la jo ­
ven dorm ida, h. 1524: Watteau. Antíope, siglo xvm.
A N T R O P O G O N ÍA
—> E D A D D E O R O . H U M A N I­
D A D . PA N D O RA , PROM ETEO.
APOLO
D io s d e l fu e g o s o la r y d e la
b e lle z a , d e la s a rte s p lá s tic a s,
d e la m ú s ic a y d e la p o e sía , es
ta m b ié n el d io s o r a c u la r y el
d io s d e la p u rific a c ió n . S u po­
d e r e s tem ib le.
E s h ijo d e Z e u s y d e Leto
y tie n e u n a h e rm a n a g e m e la .
A rte m isa " , c o m o el S o l tien e
p o r h e rm a n a a la L u n a . D es­
31
A POLO
p u és d e m u c h a s trib u la c io n e s
p ro v o c a d a s p o r la c e lo s a H e ra 1,
su m a d re d io a luz. a los g e m e ­
los en la is la d e D é lo s, q u e a
p a rtir d e e n to n c e s se c o n v irtió
en u n a tie rra sag rad a d o n d e n a­
die te n d ría d e re c h o a n a c e r ni a
m o rir. E n e s ta is la tra n s c u rrió
la in f a n c ia d e A p o lo , q u e al
c re c e r p a rtió h a c ia e l p a ís d e
los h ip e rb ó re o s’, d o n d e p erm a ­
neció p o r e sp a c io d e u n añ o . Se
d irig ió lu e g o a D e lfo s . d o n d e
llegó en m itad del v erano, y allí
m a tó a P itó n ', u n m o n stru o "
qu e te n ía a te m o riz a d o a l p a ís.
P ara c o n m e m o r a r su v ic to ria
sobre la se rp ie n te , A p o lo fundó
los Ju e g o s « P írico s» . L u e g o se
ap o d eró del o rá c u lo d e Tcm is*,
que h asta e n to n ce s h a b ía d ete n ­
tado el m o n stru o , y c o n sag ró el
trípode sa g ra d o d o n d e se se n ta ­
ría la P itia , u n a jo v e n s a c e rd o ­
Praxiteles. Apolo Sauróctono.
tisa q u e tra n sm itía en térm in o s
París.Musco del Louvre
a m b ig u o s lo s o r á c u lo s q u e le
in sp irab a el d io s.
A p o lo fu e d e s te rra d o del lia s d e T ro y a . p e ro c o m o el
O lim p o e n d o s o c a s io n e s . La m o n a r c a se n e g ó a p a g a rle lo
p rim e ra v e z p o r h a b e r c o n s p i­ c o n v e n id o , A p o lo se v engó e n ­
rado co n tra Z e u s ju n to a P o sei- v ia n d o s o b re la c iu d a d una
d ó n \ H e ra ’ y A te n e a , y la s e ­ p e ste q u e d ie z m ó a la p o b la ­
gunda p o r h a b e r asa e te a d o co n c ió n . L a seg u n d a v ez fue deste­
sus H echas a los c íc lo p e s , a lia ­ rra d o a T e s a lia p a ra c u id a r los
dos d e Z eu s. S u p rim e r castig o , re b a ñ o s d e l re y A d m eto , el es­
al se rv icio del rey L ao m ed o n te, p o so d e A lcestis". U n a v ez su ­
consistió e n c o n stru ir las m ura- p e ra d a s e sta s p ru e b a s . A polo
www.FreeLibros.me
A PO LO
recuperó su libertad y su puesto
en el O lim p o.
El m ás h e rm o so d e los d io ­
s e s ' tu v o n u m e ro sa s a v e n tu ra s
a m o ro s a s 1 1 0 d e m a s ia d o a fo r­
tu n ad as. V arias n in fas” d e sp e r­
ta ro n su p a sió n , p ero n o s ie m ­
p re lo re c ib ie ro n c o n lo s b r a ­
z o s a b ie r to s : C ir e n e , q u e
c o n c ib ió d e él a A r is te o ; C litia, a la q u e tra n s fo rm ó en helio tro p o p ara ca stig a rla p o r h a­
b erle tra ic io n a d o ; D afne", q u e ,
p a ra e s c a p a r d e l a c o s o d e l in ­
siste n te d io s , s u p lic ó y o b tu v o
s e r tr a n s fo r m a d a en la u re l.
T u v o a m o r e s c o n la s m u s a s ’,
c o m o T a lía , c o n q u ie n e n g e n ­
d ró a lo s c o rib a n te s , o U ra n ia ,
d e c u y a u n ió n s e d ic e q u e n a ­
c ió O rfeo*. E n tre su s a m a n te s
fig u ra n ta m b ié n a lg u n a s m o r­
ta le s: la in fie l C o r ó n id e , c o n
q u ie n tu v o a A s c le p io ” C re ú sa, m ad re d e ló n : C a sta lia , una
s e n c illa jo v e n d e D e lfo s q u e
h u y ó de él y fu e tra n sfo rm a d a
en fu en te; P sá m a te , q u e c o n c i­
b ió a L in o ; C a s a n d ra ”, q u e s u ­
frió un h o rrib le c a stig o p o r ha­
b e rs e n e g a d o a c e d e r a n te el
dios. A polo a m ó tam b ién al j o ­
v en Jacin to * y lo c o n v ir tió en
f lo r c u a n d o un a c c id e n te le
p riv ó d e la v id a ; la m e ta m o r­
fosis* e n c ip r é s de C ip a ris o ,
o tro jo v e n q u e d e s p e r tó su p a ­
32
sió n , c a u só en el d io s u n a gran
a flic c ió n . - > j a c i n t o .
I.as fu n cio n es d e A p o lo son
m últiples: d ios d e la arm onía, se
le a trib u y e la in v e n c ió n d e la
m ú s ic a y d e la p o e sía , q u e h e ­
chizan el c o ra z ó n d e h o m b re s y
d io s e s ; se s irv e p a ra e llo d e la
lira, q u e o b tu v o d e H erm es", y
ta m b ié n d e la fla u ta , o b je to de
u n a v io le n ta d is p u ta c o n M arsias", a q u ie n d e s o lló v iv o p o r
h a b e r o s a d o m e d irs e c o n él.
A p o lo in s p ira a los c re a d o re s
v erso s reg u lares y equilibrados.
F recu e n te m e n te d irig e las d a n ­
z a s d e la s m u s a s en el m o n te
P a rn a s o '; e s e n to n c e s « A p o lo
M u s a g e ta » . L a s c a rite s" le
a co m p a ñ an . E s tam b ié n el d ios
q u e p u rific a : c o n o c e el a rte de
s a n a r los c u e rp o s , a le ja n d o d e
e llo s to d a im p u reza. Es «el b ri­
llante», «el lum in o so » (phoibos,
e n g rie g o ), d io s del c a lo r so la r
q u e h a c e g e rm in a r y m a d u ra r
los fru to s, d io s del v eran o , q u e
c a d a a ñ o tra e a los h o m b re s
c u a n d o re g re s a d e l le ja n o país
d e los h ip erb ó reo s. El p o d e r de
e ste d io s es tem ib le, tan tem ible
c o m o el del S o l, del q u e e s una
im a g e n m ític a : m a ta c o n su s
fle c h a s a lo s h ijo s d e N íobe* y
e n v ía la peste co n tra las huestes
d e A g am en ó n ", q u e n o resp e tó
a la h ija d e su sa ce rd o te G rises.
33
A PO LO
D ios g u erre ro , se p o n e del lado
de los tro y a n o s d u ra n te el c o n ­
flicto c o n tra los aq u eo s. L obos,
c a b ritillo s , c is n e s , c u e rv o s y
d elfin es so n sus an im ales" p re ­
feridos. y su planta sagrada e s el
laurel — tr ib u to a la e sq u iv a
D afne— , cuyas ho jas m astica la
Pitia d u ra n te sus trances.
L o s ro m a n o s a d o p ta ro n
m u y p ro n to a e s te d io s p re s ti­
g io so , c u y o n o m b re c o n se rv a ­
ro n , re te n ie n d o s o b re to d o su
p o d e r s a n a d o r y su s a trib u to s
so la re s (f re c u e n te m e n te a p a ­
re c e d e s ig n a d o c o n el n o m b re
de F c b o ). El e m p e r a d o r A u ­
gusto (6 3 a. C .-I4 d. C .) le c o n ­
v irtió e n su d io s tu te la r e h iz o
c o rr e r e l ru m o r d e q u e A p o lo
e ra su p adre.
♦ Lengua. En el lenguaje co­
rriente. un apoto es un joven
de belleza perfecta. El adjetivo
apolíneo, en su acepción origi­
nal. hereda este mismo signifi­
cado. funcionando com o sinó­
nim o d e «apuesto, atractivo»,
a veces en sentido irónico; en
una segunda acepción, forjada
por el filósofo alemán Nietzschc. se aplica a lo que se ca ­
racteriza por su proporción,
equilibrio y armonía, oponién­
dose en este sentido a dionisiaco (—> DIONISO).
www.FreeLibros.me
El nombre del dios ha servido
para bautizar al célebre pro­
grama espacial estadounidense
cuyo principal objetivo fue el
desem barco del hombre en la
Luna Iprograma Apolo). Antes
se había dado su nombre a una
hermosa mariposa, la Parnassiu s apollo, también llamada
mariposa parnasiana.
->
DAFNE.
♦ l.il. Apolo está muy pre­
sente en la Ufada, donde fre­
cuentem ente desem peña la
función de protector de Paris*.
Todos los poetas griegos y la­
tinos le rinden homenaje como
inspirador divino de sus obras.
Tanto en 1.a República como
en I ms leyes. Platón (428-348
a. C .) insiste en la importancia
del culto a Apolo, necesario
para satisfacer a las masas po­
pulares que reclaman una ma­
gia ritual.
Durante la Edad Media y el
Renacim iento, Apolo se con­
funde frecuentemente, desde
una perspectiva poética, con el
propio Dios, como puede verse
en el dramaturgo portugués Gil
Vicente (El templo de. Apolo.
1526) o en Ronsard y los poe­
tas de la Pléiade. para quienes
el artista inspirado es un «sa­
cerdote de Apolo». Con el
tiempo. Apolo se irá convir­
A PO LO
tiendo fundamentalmente en el
símbolo del Sol regio y divino.
Juan de la Cueva dedicó el pri­
mer libro de su obra Coro Fe­
beo de rom ances historiales
11583) a Apolo. Sobre los amo­
res del dios y Leucotoe, la rival
de Clitia, el portugués Juan de
M atos Fragoso escribió la fá ­
bula burlesca Apolo y Leucotoe
(1652). O tra de las conquistas
del dios sirve de argumento a la
com edia de C alderón de la
Barca Apolo y C lim ene (se­
gunda mitad del siglo xvu).
En el rom anticism o. Apolo
volverá a representar el im ­
pulso de la inspiración. En el
H iperíón de Holderlin (17971799). el dios se confunde con
las figuras de Jú p iter, de Dioniso* y de Cristo, apareciendo
con el nombre de Hipcrión. pa­
dre de Helio-, con el cual apa­
rece fusionado; según Holder­
lin. el poeta está investido de
una misión divina y expresa a
través de su rebelión el re­
cuerdo de su origen solar. Asi­
mismo en Keats (H iperíón,
1819). Apolo encarna el ac ­
ceso al saber y la búsqueda de
una nueva poesía. También
desde una reflexión estética
aparece la figura de A polo en
Nietzschc. particularmente en
El nacim iento de la tragedia
34
(1872). donde representa el
mundo del sueño, del orden y
del equilibrio, oponiéndose en
este sentido a Dioniso, símbolo
del arrebato y del desborda­
m iento de las fuerzas creado­
ras; de esta definición procede
el térm ino apolinismo.
—> DAFNE.
♦ ¡con. Entre las numerosas es­
culturas de la Antigüedad que
celebran al más bello de los
dioses citarem os el A polo de
Veies, terracota ctmsca, siglo vi
a. C.. Roma; el Apolo Sauróctonn, Praxíleles, siglo iv a. C\,
copia romana, Louvre. Dios so­
lar, Apolo es una figura omni­
presente en Versalles. la ciudad
del Rey Sol; citaremos el grupo
Apolo servido p o r las musas,
esculpido por Girardon para el
bosquecillo de Apolo. 16661673. Madrid tam bién cuenta
con una fuente dedicada al dios
Apolo, esculpida en el siglo
xviii por Manuel Álvarez. Los
artistas escogieron a menudo
escenas llenas de movimiento
(Bernini, A polo y Dafne, h.
I62Ü. Roma; Rodin. Apolo
aplastando a la serpiente Pitón,
yeso, 1895. Buenos Aires) o de
emoción (Rafael. Apolo y Marsias, 1509, Roma).
♦ M ás. El laurel d e Apolo,
zarzuela, It. 1657; Mozart.
35
AQUERONTE
A polo y Jacinto, com edia en
un acto. 1763; Stravinski,
A polo Mitsagela, ballet, 1928.
Muchas óperas que figuran en ­
tre las primeras de la historia
de la música tienen como tema
central el episodio de Dafne: la
más antigua es la de Peri
(Dafne, 1597); la más célebre,
la de Richard Slrauss (Dafne,
1938).
♦ Cin. La película A polo XIII
(1995). dirigida por Ron How ard. narra la desafortunada
aventura de la tripulación de la
nave espacial estadounidense
que d a título a la cinta, que se
encontró accidentalmente per­
dida en el espacio.
A QUERONTE
E ste h ijo d e H e lio y d e
G e a ' fu e tra n s fo rm a d o p o r
Z e u s 1 e n un río s u b te rrá n e o
c o m o ca stig o p o r h a b er p ro p o r­
c io n a d o a g u a a los titanes", que
se h a b ía n re b e la d o c o n tr a los
d io se s* , tra ic io n a n d o a s í a los
O lím picos*. El A qu cro n lc co n s­
titu ía la frontera e n tre el m undo
d e los v iv o s y el m u n d o d e los
m u e rto s (lo s In fie rn o s ). L as
« s o m b ra s » 1 d e lo s m u e rto s se
a c erc a b a n a su o rilla y e ra n re ­
c o g id o s a llí p o r el b arq u ero C aro n te", q u e lo s p a s a b a a l o tro
la d o p re v io p a g o d e un ó b o lo
www.FreeLibros.me
q u e siem p re se ponía en la boca
d e los d ifuntos. E ra un viaje sin
re to rn o (e x c e p to en la doctrina
m ístic a d e la reen carnación, de
la q u e V irg ilio se h ace e c o en
el c a n to V I d e la Eneida).
D o s río s , u n o en G re c ia y
o tr o e n E p iro , lle v a b a n e ste
no m b re.
♦ L en g u a . L.a mariposa noc­
turna conocida con el nombre
vulgar de mariposa de la
m uerte o esfinge de la cala­
vera, porque presenta sobre su
tórax unas manchas que re­
cuerdan esta figura, responde
al nombre culto de Acherontia.
otra alusión a la muerte simbo­
lizada por la calavera.
♦ Lit. V irgilio describe «el
abismo cenagoso e hirvicntc...
agitado por pesados borboto­
nes» (Eneida. VI). Racine. en
Fedra (1677). expresa el ca­
rácter irreversible de la muerte
con el siguiente verso: «Y el
rapaz Aqueronte nunca suelta
su presa.» En su poema «El
desdichado» (Las quimeras,
1854). Gérard de Nerval exalta
con estas palabras los poderes
mágicos del poeta, que le per­
miten trascender la muerte:
«Dos veces victorioso atravesé
el Aqueronte.»
-» INFIERNOS. ORFEO.
AQUILES
A Q U IL E S
E s uno d e m á s señalados h é ­
ro e s ' g rie g o s. S u n o m b re s im ­
b o liza el v alo r en el c o m b a te y
el ím p etu fo g o s o d e lo s s e n ti­
m ientos. S u in fan cia fu e ex c e p ­
c io n a l: su p a d re , e l m o rta l P e ­
le o . d e s c e n d ía d e Z eu s", y su
m adre, la d io sa T etis", p e rte n e ­
c ía al lin a je d e O c é a n o " , d io s
del océan o . S u m adre q u iso h a ­
c e rle in m o rta l, p a ra lo c u a l le
su m e rg ió d e n iñ o en la s m á g i­
c a s a g u a s d el río E stige*, q u e
te n ía n la p ro p ie d a d d e v o lv e r
in v u ln e ra b le al q u e se b a ñ a ra
en ellas. P ara e llo tu v o q u e s u ­
je ta r le p o r un ta ló n , q u e a l n o
re c ib ir e l c o n ta c to c o n las
a g u a s del río s e ría el ú n ic o
p u n to v u ln e ra b le de su cu erp o .
S egún o tra v ersió n , T e tis lo h a­
b ría s o m e tid o a la a c c ió n del
fuego co n la e sp e ra n z a d e p u ri­
fic a r d e e s te m o d o e l c o m p o ­
nente m ortal q u e A q u iles h ab ía
h e re d a d o d e su p a d re P e le o .
P ero e ste c o n sig u ió a rra n c a rle
a tiem p o de la s llam as, au n q u e
el talón d erech o del n iñ o q u ed ó
d a ñ a d o p o r el fu eg o . M ás a d e ­
la n te. el c e n ta u ro " Q u iró n * re ­
p a raría el d a ñ o c a u s a d o p o r el
e x p e rim e n to de T e tis re e m p la ­
zan d o el h u e so q u e m a d o p o r el
d e un g ig a n te ” c é le b re p o r su
v e lo c id a d , c u a lid a d q u e se
36
tra n s m itiría a A q u ile s , a q u ien
d e s d e e n to n c e s s e c o n o c e ría
c o m o «el d e lo s p ie s lig e ro s »
( p o d a s o c h u s ). L a tra d ic ió n
fu n d ió a m b a s v e rs io n e s , sin
e m b a rg o co n tra d ic to ria s, d e tal
m o d o q u e A q u iles a p a re c e a la
v e z d o la d o d e u n a v e lo c id a d
e x c e p c io n a l y c o n e l taló n
c o m o ú n ic o p u n to v u ln e ra b le .
S u e d u ca c ió n n o fue m en o s
e x cep cio n al. Q u iró n , el m ás sa­
b io d e los c e n ta u ro s, le e n se ñ ó
las v irtudes m o rales y g uerreras
al tiem p o q ue le alim en tab a con
e n tr a ñ a s d e le ó n y ja b a lí. Y a
a d u lto , A q u iles se re v ela co m o
u n te m ib le g u e rre ro , c o n v ir­
tié n d o s e e n u n o d e lo s p r in c i­
p a le s c a m p e o n e s a q u e o s d e la
g u e rr a d e T ro y a* . D e so y e n d o
lo s p re s a g io s y te m o re s d e su
m ad re T etis, q u e le h ab ía a n u n ­
c ia d o q u e m o riría e n e s ta c a m ­
paña, el h é ro e se e m b a rc a hacia
T ro y a al fre n te d e su s fie les
m irm idones*. U n a trad ició n se­
c u n d a ria re f ie re q u e T e tis,
sa b ie n d o el d e stin o q u e a g u a r­
d a b a a su h ijo , h a b ía c o n s e ­
g u id o o c u lta rlo d u ra n te n u ev e
a ñ o s en la isla d e E sc iro s, en la
c o rte d e l re y L ic o m e d e s , d is ­
fra z a d o d e m u je r y b a jo el
n o m b re d e P irra (« la lla m e ­
a n te» , p o r su s cab ello s rojizos).
D e lo s a m o r e s d e A q u ile s y
37
D e id a m ía , u n a d e las h ija s del
re y L ic o m e d e s , n a c ió P irro ,
ta m b ié n lla m a d o N eo p tó le m o .
U lises", q u e sab ía qu e T ro y a no
p o d ría se r to m a d a sin A q u iles.
id e ó u n a a rg u c ia p a ra s a c a r al
h é ro e d e su re tiro : d is fra z a d o
d e m e rc a d e r, se p re s e n tó en la
c o rte d e L ico m e d e s o fre c ie n d o
a s u s h ija s ro p a s y o tr a s c h u ­
c h e rías fem en in as b a jo las c u a ­
le s h a b ía e s c o n d id o a rm a s.
A q u ile s n o p u d o d is im u la r su
a le g ría al v e rla s , d e s c u b r ié n ­
dose a s í an te U lises, al cual no
le fu e d ifícil c o n v e n c e rlo para
q u e se u n iese a la cam p añ a. T e ­
tis n o tu v o m á s re m e d io q u e
c e d e r a la v o lu n tad d e su h ijo y
le a rm ó m agníficam ente para la
e x p e d ic ió n b é lic a , p ro p o r c io ­
n á n d o le d o s c a b a llo s in m o rta ­
les d o ta d o s d e la fa c u lta d del
h ab la, u n a n tig u o o b se q u io d e
P oseidón*. A q u ile s se re u n ió
con la arm a d a aq u ea en A ulidc.
A llí s e e n fr e n tó p o r v e z p ri­
m era a la v o lu n tad del rey A ga­
m enón , q u e h a b ía d e c id id o in ­
m o la r a su h ija Ifig e n ia ", p e ro
ni la c ó le ra ni e l a rro jo d e l h é­
roe co n sig u iero n e v ita r el sacri­
ficio d e la m u chach a.
M á s ta rd e , y a a n te lo s m u ­
ros d e T ro y a , A q u ile s fue a c u ­
m u la n d o p ro e z a (ra s p ro e z a .
Sin e m b a rg o , al d é c im o a ñ o de
www.FreeLibros.me
AQUILES
Rubens. Tetis bañando a Aquiles
en la laguna Estigia. Sarasota (Flo­
rida). Ringling Museurn of Art
la c a m p a ñ a se p ro d u jo un
n u e v o e n fre n ta m ie n to e n tre el
h é ro e y A g a m e n ó n : el rey se
a p o d e ró de B riseida, la cautiva
fav o rita d e A quiles. E ste, preso
d e có lera, se retiró a su tienda y
se n eg ó a c o m b a tir en lo suce­
s iv o , tra y e n d o la d erro ta sobre
las filas g riegas. S olo la m uerte
d e su m á s q u e rid o am ig o . P a­
tro c lo , q u e h a b ía c a íd o a m a­
n o s d e H é c to r , c o n sig u ió que
A q u iles reg resara, llam eante de
furia y d o lor, al com bate. A qui­
le s c a rg ó c o n tra T ro y a , p e rs i­
g u ió tre s v e c e s a H é c to r en
to rn o a las m u ra lla s de la c iu ­
d a d . c o n sig u ió d a rle alca n ce y
A Q U ILES
lo m ató con su espada. D espués
d e h a b e r re n d id o h o n ra s fú n e ­
bres a P a tro c lo , A q u ile s . e n lo ­
q u e c id o p o r la p é rd id a d e su
am ig o , a ló e l c u e rp o d e H écto r
a su c a rro y lo a r r a s tr ó p o r el
polvo. L as sú p licas d e P ríam o ,
rey de T ro y a y p ad re d e H éctor,
c o n sig u ie ro n fin a lm e n te h a c e r
m e lla e n la m a g n a n im id a d d e
A quiles, q u ien accedió a d e v o l­
v e r e l c u e rp o d el c a íd o a su
p a d re a c a m b io de un e le v a d o
re s c a te . F u e en e s te m o m e n to
c u a n d o P arís", g u ia d o p o r
A p o lo 1, lo g ró h e rir m o r ta l­
m ente al h éro e en el taló n.
A lgunos relatos secund ario s
nos m uestran a A q u iles du ran te
u na d e la s e s c a ra m u z a s q u e se
d e s a rro lla ro n e n la lla n u ra d e
T ro y a, d an d o m u erte a P entesilea . la rein a d e las am azon as",
q u e h a b ía a c u d id o e n d e fe n s a
d e los tro y an o s, o co m b atie n d o
en d u e lo c o n M e m n ó n , el h ijo
d e E o s ’, y a lg u n o s n o s h a b la n
ta m b ié n d e lo s a m o r e s d el h é ­
roe co n P olíxena, un a d e las hi­
ja s de Pn'am o.
- » CALCANTE.
♦ Lengua. Talón d e Aquiles:
tínico punto débil de algo o de
alguien que. p o r lo dem ás, es
invulnerable. La expresión re­
tirarse Ia l guien) bajo su tienda
38
se em plea en ocasiones para
designar la actitud de alguien
que, com o Aquiles. se niega a
lom ar parte en una acción co ­
lectiva movido por el despecho
o por la cólera.
♦ Lit. La tradición homérica
(siglo IX a. C .) convierte a
A quiles en el héroe principal
de la Iliada. cuyo tema central
explícito es, precisamente, «la
cólera de Aquiles». Poderoso
guerrero, se distingue por su
velocidad («Aquiles. el de los
pies ligeros»), su belleza y. so­
bre todo, por su carácter inde­
pendiente y fogoso. Es cierto
que ama la gloria, pero más to­
davía la am istad y el amor. El
canto XI de la Odisea nos deja
entrever, entre las sombras del
Hades", el alm a de Aquiles
que ha acudido a la invocación
de Ulises: la sombra* del héroe
lamenta su vida terrestre y ex­
presa ansiosamente su preocu­
pación por la suerte de su hijo
Neoptólemo.
Los estoicos condenaron seve­
ramente a este héroe dominado
por las pasiones, pero el rey de
M acedonia, el gran Alejandro
(siglo iv a. C ) . hará d e él su
modelo. El trágico griego Eu­
rípides (siglo v a. C .) le con­
vierte en uno de los protago­
nistas de Ifigenia en Áttlide. El
AQUILES
poeta latino Estacio (siglo i) le
dedica una obra épica, la Aquileida. de la que solo llegó a es­
cribir dos cantos que relatan la
infancia del héroe.
La figura de Aquiles atraviesa
los siglos com o el modelo del
héroe guerrero, desde el In ­
fie rn o de Dante (Divina com e­
dia. 1307-1321) o la Aquileida
bizantina — poem a anónim o
del siglo x v — . hasta la A q u i­
leida (1799) de G oethe, cen­
trada en el valor del héroe ante
su muerte inm inente, o El es­
cudo de Aquiles (1955), un li­
bro de poemas de Wystan Auden consagrado a la guerra.
Boscán (siglo x vi), en su so­
neto CXXVIII («El hijo de Pe­
leo. que celebrado...»), com ­
para al héroe griego con su
am igo G arcilaso: si Aquiles
consiguió la gloria, Garcilaso
tam bién podrá llegar a ella.
A dem ás del tema de la cólera
de Aquiles, símbolo del carác­
ter sobrehum ano del héroe y
de su incapacidad para ad ap ­
tarse al mundo de los hombres
(André Suarés, Aquiles venga­
dor, 1920), el episodio más
tratado por la posteridad ha
sido el del retiro del héroe en
Esciros — con el travestism o
del héroe y sus am ores con
D eidam ía— . sobre todo en el
www.FreeLibros.me
ámbito lírico. En este sentido,
destaca particularm ente Metastasio, cuya Aquiles en Esci­
ros dio origen a una famosa
ópera de Caldara (1736). El
mismo episodio inspiró tam­
bién a M argueritc Yourcenar
su recopilación de relatos titu­
lada Fuegos (1932). El amor
de A quiles por la reina de las
am azonas encontró un trata­
miento dram ático en la Pentesilea ( 1808) de Kleist. Ramón
de la C ruz se centró en la fi­
gura de la esclava favorita del
héroe en su zarzuela heroica
Briseida (h. 1768), a la que
Antonio Rodríguez de Hita se
encargó de poner música.
En el verso «Aquiles inmóvil a
zancadas» que aparece en La
joven parca (1917). Paul Valéry alude al famoso argu­
mento con el cual Zenón de
Elea pretendía dem ostrar la
imposibilidad del movimiento,
explicando que ni el mismo
Aquiles sería capaz de alcanzar
a una tortuga siempre que esta
tuviera sobre él una ventaja,
por pequeña que fuera.
Por último, recordemos que la
descripción homérica del «es­
cudo de A quiles» se ha con­
vertido para los teóricos mo­
dernos en el modelo mismo de
descripción literaria de una
AQUILÓN
40
1848. M ontpellier) y su paso
obra de arle. Diego Hurlado de
por el gineceo de Esciros (RuM endoza (prim era mitad del
bens. Aquiles entre las hijas de
siglo xvi) dedicó su soneto
Licomedes, h. 1616. Madrid),
XXXIV a este tem a («F.l e s­
así com o el episodio de Bri­
cudo de A quiles. que b a­
seida (G iandom enieo Tiépoñado...»). Se trata de una tra ­
lo. Briseida ante Agamenón,
ducción directa de uno de los
fresco, villa V alm arana, si­
Emblemas de Alciato.
glo x v i i i ). El héroe aparece
♦ Icón. La A ntigüedad co n ­
también en el tapiz, de Juan de
virtió las hazañas de A quiles
Raes Historia de Aquiles. siglo
en tema de gran número de es­
xvn. Santiago de Compostela.
culturas (siglos iv y v. Louvre)
♦ M ás. Lully. Aquiles y Polty de pinturas sobre cerám ica
xena, ópera. 1687; C uida­
(Em bajada d e Ayax, U lises y
ra, Aquiles en Esciros. ópera.
D ióm edes am e A quiles para
1776; A ntonio R odríguez
instarle a lachar contra los
de Hita. Briseida, zarzuela,
tróvanos, Louvre). F.l episodio
h. 1768. sobre texto de Ramón
de los am ores del héroe con
de la Cruz.
Briseida fue profusam ente
♦ Cin. M arino G irolam i, La
ilustrado (R apto de Briseida,
cólera de Aquiles. 1962.
pintura sobre copa griega.
-> TROYA.
Londres; Despedida de Aquiles
y Briseida, fresco, siglo i a. C\.
Pom pcya). F.n los siglos que A Q U IL Ó N
D io s q u e lo s ro m a n o s id e n ­
siguieron, los pintores ilustra­
ron profusamente su juventud tific a ro n c o n e l g rie g o —> b ó ­
(Rubens. Quirón educando a r e a s .
Aquiles. boceto para tapiz,
1630, R otterdam , y Tetis b a ­ A R A C N E
S e g ú n O v id io , e s ta jo v e n ,
ñando a A quiles en la laguna
Estigia. siglo xvn. Sarasota. q u e fu e tra n sfo rm a d a en ara ñ a
Ringling M useum o f Art; (en grieg o , ara ch n é), e ra h ija de
Jean-B apliste Regnault. E du­ un tin to re ro lidio. H abía ad q u i­
cación de Aquiles. obra de pre­ rid o (an ta re p u ta c ió n en el arle
sentación en la A cadem ia, d e te je r q u e h asta las n in fas de
1783. Louvre: D elacroix. La la reg ió n a cu d ía n p a ra a d m ira r
educación de Aquiles. boceto. su s ob ras. A racne, o rg u llo sa, se
41
ARACNE
Velázquez. Las hilanderas o Fábula d e Aracne. Madrid. Museo del Prado
atrevió a desafiar a la dio sa A te­
n e a ', p atro n a d e las b o rd ad o ras
y las tejed o ras. L a d io s a re p re­
se n tó e n to n c e s so b re su te la a
los d o ce d io ses del O lim p o 1, la
d isp u ta q u e la e n fre n tó co n Poseidón sobre el nom bre q u e de­
bía da rse a la ciu d ad d e A tenas
y. en las cu atro esq u in as, la d e ­
rrota d e los m ortales qu e habían
o sa d o m e d irse c o n lo s d io se s.
A racne rep resen tó las m etam or­
fo sis’ d e los d io se s y su s e scan ­
d a lo sa s in trig a s a m o ro sas: E u­
ropa y Z e u s 1 tra n sfo rm a d o en
lo ro . L eda" y Z e u s c o n v e rtid o
www.FreeLibros.me
e n c is n e ... A te n e a n a d a pudo
o b je ta r a u n tra b a jo tan p er­
fecto . p ero en un ra p to de celos
d esg a rró furiosa la tela de la jo ­
v en . A ra c n e se a h o rc ó d e d e ­
s e s p e ra c ió n . A ten ea, tal vez
a p ia d a d a , le sa lv ó la v id a co n ­
v in ié n d o la en araña.
♦ Lit. El m ito aparece en las
Metamorfosis de Ovidio (siglo
i a. C.). libro VI. versos 5-145.
♦ ¡con. Velázquez. Las hilan­
deras o Fábula de Aracne.
1657. Madrid. Museo del
Prado.
ARCA D IA
ARCADIA
E sta reg ió n c e n tra l d el Pelop o n eso , p o b la d a d e p a sto re s de
ru d as co stu m b re s q u e ad o rab an
al d io s Pan" y c u b ie rta d e e sp e ­
so s b o s q u e s , e ra , e n la im a g i­
n a c ió n d e lo s a n tig u o s , e l p a ís
m ític o d e u n a fe lic id a d p asto ril
q u e h a c e p e n s a r en e l m ito d el
« b u e n s a lv a je » , tan c a ro a l si­
g lo x v iii . D e s d e e s ta p e r s p e c ­
tiv a, la A rc a d ia e ra u n a e sp e c ie
d e p araíso te rre stre c u y o s h a b i­
ta n te s , lo s a rc a d io s , lle v a b a n
u n a v id a c o n sa g ra d a p o r e n te ro
a la m ú s ic a y a l c a n to (r e fle jo
id ealizado d e la v id a de los p as­
to re s , te n id a p o r « o c io s a » e n
c o m p a ra c ió n c o n la d e los a g ri­
c u lto res).
♦ Lit. El arcadism o fue una
especie de ideología (o de
ideal) m uy d e moda en la
R oma surgida de las guerras
civiles del siglo i a. C. C onsis­
tía en oponer a valores «mate­
riales». com o el poder y la
riqueza, otros valores «espiri­
tuales» cu y a autenticidad se
encarecía —el am or a la natu­
raleza. el culto a la belleza, el
gusto por la m úsica— . todo
ello desde una perspectiva que
podría calificarse de «ecologism o a vani la lettre». T ales
son los ideales que expresa
42
V irgilio en sus Bucólicas (4237 a. C.), poniendo en escena a
pastores músicos y poetas pró­
xim os a los m íticos arcadios,
aunque integrando tam bién te­
m as «realistas» relacionados
con la política contemporánea.
En 1502 el poeta y hum anista
napolitano lacopo Sannazaro
dio el título d e L a A rca d ia a
una novela cuyo personaje
principal es un amante desgra­
ciado que intenta o lvidar su
tristeza al lado de los pastores
arcadios. Inspirada en los auto­
res antiguos (especialmente en
T eócrito, O vidio y V irgilio),
esta obra un poco afectada, que
pintaba con tintes idílicos la
vida de los pastores, tuvo un
éxito inmenso en toda Europa.
En ella se inspiraron Im A rca­
dia de Philip Sidney (1590) y
La A rcadia de Lope de Vega
(1598). De Sannazaro deriva el
género pastoril en sus diversas
m anifestaciones, ampliamente
cultivado en España a lo largo
d e los siglos xvi y x v n . En
poesía, este género adopta la
form a d e égloga en la que un
pastor —generalmente trasunto
del autor— canta su am or por
una pastora o ninfa”. Son fa­
m osas, entre otras, las tres
églogas escritas por Garcilaso
de la Vega entre 1526 y 1536.
43
ARCADIA
Poussin. Los pastores d e la Arcadia. París. Museo del Louvre
En prosa, la D iana de Jorge de
M ontemayor (1559?) da inicio
a un género, el d e la novela
pastoril, de gran fam a en los
siglos de oro. Todas tienen ca­
racterísticas sim ilares: varios
pastores, más poetas y filóso­
fos que sim ples rústicos, h a­
blan ininterrum pidam ente de
sus amores no correspondidos.
Su m ayor aspiración es recu­
perar la llamada edad de oro',
lo q u e lleva con sig o , necesa­
riamente. un menosprecio de la
vida de la corte y una alabanza
de la de la aldea. La naturaleza
y los sentimientos, no obstante,
www.FreeLibros.me
están totalm ente idealizados
hasta convertirse en arqueti­
pos. Suelen presentar alternan­
cia de verso — procedente de
la lírica tradicional e italiani­
zante— y prosa. A la obra de
M ontem ayor le siguió la
Diana enam orada (1564) de
G aspar Gil Polo. Se considera
que la última novela pastoril es
la C inlia d e A ranjuez (1629)
de Gabriel del Corral. Entre la
obra de Montemayor y esta úl­
tima se publicaron más de cua­
renta novelas pastoriles. Tal es
el éxito que tuvo el género en
España. Pero no es un caso ais-
A RES
44
ludo, sino que el género pas­
S in e m b a r g o , n o s ie m p re
toril se desarrolló tam bién sale v icto rio so e n los co m b ates;
en otros países europeos. d e h e c h o re s u lta v a ria s v e c e s
Por ejem plo, el m ás célebre h e rid o , s o b re to d o e n su s e n ­
ejem plo francés es La As- fre n ta m ie n to s c o n A tenea*, d i­
Irea (1607-1628) de Honoré v in id a d ta m b ié n g u e rr e ra c o n
d'U rfé.
q u ie n fo rm a u n a p a re ja p erfec­
♦ Icón. Los pastores de la A r­ ta m e n te a n tité tic a . A te n e a ,
cadia de Poussin (1639, d io s a v irg e n q u e e n c a rn a la
Louvrc) evocan la fragilidad fu e rz a in te lig e n te , re s p e ta d a
de la dicha con la inscripción p o r los dioses*, p re v ale c e siem ­
F.t in A rcadia ego («Y o tam ­ p re s o b r e la d e s m e s u ra y la
bién viví en la Arcadia»).
viril b ru ta lid a d d e A res, d e já n ­
d o le in c lu s o e n e l m á s e s p a n ­
to so d e lo s rid íc u lo s, c o m o p o r
ARES
D io s d e la g u e rr a , e s o r ig i­ e jem p lo cu a n d o este , alcanzado
n a rio d e T ra c ia , u n a c o m a rc a p o r u n a g ru e s a p ie d ra la n z a d a
sem isalv aje situ a d a al n o rte de p o r la d io s a , s e re tir a g im o ­
G re c ia fa m o sa p o r su s c ab allo s te a n d o la s tim o s a m e n te del
y p o r sus fiero s g u errero s. H ijo c a m p o d e b ata lla d e la m ano de
d e Z e u s ’ y l l e r a ’, fo rm a p arle A frodita*.
A tenea n o e s la única q u e le
d e los O lím picos*, p ero resu lta
o d ioso para la m ayoría de ellos, p o n e e n s itu a c io n e s h u m illa n ­
in c lu so p a ra su p ro p io p a d re te s . D o s v e c e s e s h e rid o p o r
Z eus. E n la Ufada, p o e m a g u e ­ H e ra c le s y tre c e larg o s m eses
rre ro p o r e x c e le n c ia , c o m b a te p e rm a n e c e p ris io n e r o d e los
d e l la d o d e lo s (ro y a n o s y se A ló a d a s* . e n c a d e n a d o en u n a
z a m b u lle g o z o s o en la fu rio sa v a s ija d e b ro n c e d e la q u e fi­
refriega esco ltad o p o r div in id a­ n a lm e n te — p e ro en u n e sta d o
d e s s o m b ría s c o m o B ride* (la la m e n ta b le — c o n s ig u e re s c a ­
D isc o rd ia ). D e im o (el T e m o r) ta rlo H e rm e s '. El e p iso d io m ás
y P o b o (el T e rro r). « A z o te d e c o n o c id o , sin d u d a , e s la risible
los m o rta le s» , « sa n g rie n to h o ­ s itu a c ió n en q u e lo p u s o H em ic id a » . « lo c o » , ta le s so n los feslo* c u a n d o lo so rp re n d ió , en
e p íte to s m ás fre c u e n te s q u e le fla g ra n te d e lito d e a d u lte rio ,
d e sig n an en la e p o p e y a h o m é ­ co n su e sp o sa A fro d ita: e l d ios
d e la g u e rra y la d io s a del a m o r
rica".
45
ARES
Ares o Marte en el lienzo de Botticelli, Londres. National Gallery
q u e d a ro n a p re s a d o s en la red
m á g ic a p re p a ra d a p o r el h áb il
H c fe sto , q u e p re s e n tó a s í a la
p a re ja c u lp a b le a la m ira d a d e
to d o s los O lím p ico s.
- » AFRODITA.
A d e m á s d e lo s h ijo s q u e
tu v o c o n e s ta d io s a . A re s e n ­
g e n d ró u n a p ro le n u m e ro sa y
violenta: las feroces amazonas*,
el cru el D io m ed es. q u e alim en ­
taba a su s y eg u as co n carn e h u ­
m an a; F le g ia s, in c e n d ia rio del
te m p lo d e A polo*, y o tr o s d i­
v e rs o s p e rs o n a je s ig u a lm e n te
fu n esto s. P a ra v e n g a r a su h ija
A lc ip c , v io la d a p o r u n h ijo d e
P oseid ó n * , A re s m a tó al o f e n ­
so r y tu v o q ue co m p a re c e r ante
los d io s e s p ara s e r ju z g a d o s o ­
bre la m ism a c o lin a d o n d e h a ­
b ía s id o c o m e tid o e l c rim e n .
Fue absuelto. El lu g ar recibió el
n o m b re de A re ó p a g o (co lin a de
www.FreeLibros.me
A re s) y se co n v irtió en la sede
del p rim er trib u n al crim inal de
A ten as en carg ad o de ju z g a r los
d e lito s d e sangre.
L o s ro m a n o s asim ilaron A res a
su d io s Marte*.
♦ Lengua. Actualmente el tér­
mino de areópago se utiliza en
sentido irónico para designar a
un grupo de personas a quienes
se atribuye competencia o au­
toridad para resolver ciertos
asuntos.
♦ Lit. Ares aparece en nume­
rosas obras, pero rara vez
com o personaje de primera
fila. Podemos citar el Adonis
de Marino (1623), Os Lisiadas
de Luis de Camóes (1572). La
sátira d e los dioses, poema
burlesco de Francesco Bracciolini (1618). centrado en el
episodio de los amores de Ares
ARETU SA
46
riores, Ares aparece práctica­
y Afrodita, y La Venus ele Mú­
m ente siem pre representado
renlo de Isivan Gyogyosi
junto a Venus (B otticelli,
(1664). poema narrativo en el
h. 1485, Londres), sorprendi­
que el poeta húngaro canta los
amores de los grandes señores.
d o por V ulcano (B oucher, si­
glo xviii. Londres). Señalare­
En época contem poránea p o ­
m os adem ás el M arte y Rea
demos encontrarle presidiendo
S ilvia d e Poussin. siglo x v n ,
la recopilación poética de
Louvre; por el vínculo que es­
W ystan Auden titulada El e s­
tablece entre el dios antiguo y
cudo ele Ae/uiles (1955). cen ­
la historia de Francia, el Marte
trada en el tem a de la guerra.
Sobre los amores del dios con
ofreciendo arm as a l.uis XIII
de R ubens (siglo x v n , DulA frodita-V enus", Juan d e la
w ich); V elázquez, El d ios
Cueva escribió un poem a en
M arte. 1640, M adrid, Museo
octavas. Los am ores ele Men te
del Prado; por sus efectos de
y Venus (h. 1604). cuya escena
luz y de som bra, el M arte de
de la visita de Apolo a la fra­
R em brandt, 1655, G lasgow ;
gua de V u lcan o - H efesto pa­
por últim o, el M arte desár­
rece ser un antecedente litera­
rio del cuadro de V clá/que/..
metelo p o r Venus y las gracias,
En el siglo xvi el nom bre ro ­
escuela de David. 1824, de un
violento cromatismo.
mano del dios de la guerra se
utilizaba en sentido genérico
para designar al oficio de las ARETUSA
E sta n in fa d e l P e lo p o n e s o ,
arm as, al que se oponía el de
las letras: doble faceta esta de c u y o n o m b re g rie g o e r a A re tlos poetas de la época. Nume­ h o u sa . d esp ertó u n v io len to d e­
rosos poem as presentan al s e o en A lte o , d io s d el río q u e
«fiero Marte» o al «furor de lle v a e s te n o m b re . A re tu s a in ­
Marte» como un obstáculo que te n tó e s c a p a r d e él s u m e rg ié n ­
el poeta enam orado encuentra d o s e e n e l m a r. p e ro A lfe o la
para dedicarse a cantar su p e r s ig u ió s o b re la s o la s h a sta
S ic ilia , d o n d e A rte m is a , p ro ­
amor.
♦ ¡con. Ares, llam ado Mente tecto ra d e la d iv in id ad , la m etaBorghese. e s una réplica ro ­ m orl'oseó en fuente. T o d a v ía en
mana de una obra del siglo v la ac tu a lid a d , \n fu e n t e A re tu s a
a. C. (Louvre); en obras poste­ a tr a e a lo s tu r is ta s q u e v isitan
47
S irac u sa ; e s u n e sta n q u e d o n d e
c re c e n p a p iro s b a ñ a d o s p o r el
a g u a d e u n a fu e n te c a u d a lo sa .
E s ta m o s m u y p o s ib le m e n te
ante u n o d e e so s « m ito s fu n d a ­
m e n ta les» q u e fo rja ro n los a n ­
tig u o s p a ra e x p lic a r u n h e c h o
c o n stata b ie , y a q u e el río A lfeo
d e sa p a re c e e fe c tiv a m e n te b a jo
tie rra a n te s d e re a f lo ra r p a ra
u n irse c o n e l m a r ( - > e s t u d i o
ARGO
é p o c a m icén ica, cu y a diosa tu ­
te la r e ra la d io sa H era’.
U n s e g u n d o A rg o e s el
c o n s tru c to r d e l n a v io de los
A rg o n a u ta s'.
—> A R G O N A U T A S , JA S Ó N .
E l m á s c o n o c id o , sobre
to d o a p a rtir de su nom bre lati­
n iz ad o A rg o s (de A rg ttsj, es un
se r d o ta d o d e una fuerza prodi­
g iosa y p rovisto d e cien ojos re­
G E N E R A L D E I.A M IT O L O G ÍA G R E ­
p artid o s p o r todo su cuerpo (se­
C O R R O M A N A , L A E S E N C IA D E L
g ú n o tra tra d ic ió n , en realidad
M IT O ).
« so lo » te n d ría d o s p ares de
o jo s , u n o d e e llo s d e trá s de la
♦ L it. José A ntonio Porcel y c a b e z a ). E n tre su s víctim as fi­
Salablanca, Fábula de A lfeo y g u ra E q u id n a, un m onstruo" fe­
Aretusa (siglo xvm).
m e n in o m a d re a su v ez de
♦ ¡con. El perfil de Aretusa, m o n stru o s. A rg o s era un g u ar­
rodeado de peces, aparece re­ d iá n p e rfe c to y a q u e incluso
presentado en el anverso de c u a n d o d o rm ía m antenía co n s­
una decadracm a acuñada en tan tem en te abierto s al m enos la
Siracusa a principios del siglo m ita d d e su s o jo s ; p o r e so la
v a. C. (B iblioteca Nacional. c e lo s a H era c o n fió a su c u sto ­
París), .lean II Reslou. A lfeo y d ia a la jo v e n l o ’, y a tra n sfo r­
A retusa, siglo xvm , Tours. m a d a en te rn e ra . Z eu s, a p ia ­
d á n d o se d e su am an te, en v ió a
ARGO
H e rm e s’ en su a y u d a, e l cual
S o n v a rio s lo s p e rs o n a je s c o n sig u ió d o rm ir a A rgos y le
m ito ló g ic o s q u e lle v a n e ste d io m u e rte . H e ra , c o m o a g ra ­
n o m b re . U n o d e e llo s , n a c id o d e c im ie n to p o stu m o , sem b ró
de la p rim e ra m u je r m o rtal q u e los o jo s d e su fiel se rv id o r so ­
se u n ió a Z e u s ', fu e rey d el Pe­ b re e l p lu m a je d e su a v e e m ­
lo p o n e s o . D io su n o m b re a b le m á tic a , el p a v o real. —» lo.
aq u ellas tierras, el cual se m a n ­ U lis e s ' d io e l n o m b re d e A rgo
tuvo p ara u n a ciudad, A rgos, de a su p e rro . U n e m o tiv o e p is o ­
g ra n im p o rta n c ia d u ra n te la d io d e la O d isea n arra cóm o el
www.FreeLibros.me
A RG O N A U TA S
h é ro e ', tra s v e in te a ñ o s d e a u ­
s e n c ia . re g r e s a d is fra z a d o a
íta c a : el ú n ic o en re c o n o c e rle
e s su fiel A rgo, ahora viejo, q ue
m u e re d e s p u é s d e s a lu d a r p o r
ú ltim a v e z a su am o.
♦ Lengua. Se designa con el
término argos a la persona muy
vigilante («Nunca se apartaba
de ella la gitana vieja, hecha un
argos». Cervantes). En ciertos
medios, la palabra designa una
publicación que proporciona in­
formaciones especializadas,
particularmente la cotización de
vehículos de ocasión.
♦ ¡con. El m otivo m ás repre­
sentado es el instante de la
muerte de Argos: M ercurio y
Argos. Rubens, h. 1636-1638.
Dresde y M adrid: Velázquez,
1659, Madrid. M useo del
Prado: Agüero. Paisaje con
M ercurio y Argos, siglo xvti.
M adrid. M useo del Prado; 1.a
m uerte ele A rgos de Rubens
(Colonia) muestra a Juno1reco­
giendo los ojos de A rgos para
adornar con ellos su pavo real.
ARGONAUTAS
H éroes" q u e ac o m p a ñ a ro n a
Ja s ó n ' en la ex p e d ic ió n o rg a n i­
z a d a p a ra c o n q u is ta r e l v e llo ­
cin o d e o ro '. D eb en el n o m b re
a su n a v io , e l A rg o " — q u e en
48
g rie g o sig n ific a «velo z» — , q u e
e s tam b ién el d e su co n stru cto r;
so n p o r ta n to « lo s m a rin o s del
A rg o » .
D e s p u é s d e h a b e r c o n s u l­
ta d o el o rá c u lo d e D c lfo s , J a ­
só n , a q u ien su tío P elias h a b ía
im p u e sto la b ú sq u e d a d e l fa b u ­
loso v ello cin o , reúne co n ay u d a
d e l le r a 1 u n g ru p o d e v alerosos
h éro es, en u n p rin cip io o rig in a­
rio s d e T e s a lia , p a ra fo rm a r la
trip u lació n . P ero m u y p ro n to la
le y en d a a ñ a d e al g ru p o a H e ra ­
cles" y a o tro s h éro e s p ro ced en ­
te s d e la s m á s v a ria d a s r e g io ­
nes. E n e fe c to , las listas d e e x ­
p ed ic io n a rio s q u e p ro p o n en las
d iv e rsa s tra d ic io n e s e x is te n te s
so b re el m ito , en p e río d o s d ife ­
re n te s, re fle ja n e l d e s e o d e las
c iu d a d e s g rie g a s d e c e le b ra r a
su s p ro p io s h é ro e s lo c a le s p o r
h a b e r p a rtic ip a d o e n e s ta g lo ­
rio sa e m p r e s a . L o s n o m b re s
m á s ¡lustres, sin e m b arg o , fig u­
ra n e n to d o s lo s « c a tá lo g o s » ,
q u e c u e n ta n c o n un n ú m e ro re ­
la tiv a m e n te fijo d e p a rtic ip a n ­
tes: d e c in c u e n ta a c in c u e n ta y
c in c o h o m b re s , c in c u e n ta de
e llo s a lo s re m o s . —> J A S Ó N .
A d e m á s d e J a s ó n , c a p itá n
d e la e x p e d ic ió n , e n c o n tra m o s
e n tr e o tr o s a A rg o , h ijo de
F rix o y c o n s tru c to r d e l n a v io
A rg o , c u y a p ro a fu e ta lla d a en
49
ARGONAUTAS
Parentino, Expedición de los Argonautas, Padua, Museo Cívico
la m a d e ra d e u n ro b le p ro c e ­
d e n te d e l b o s q u e sa g ra d o d e
D o d o n a, o fre c id o p o r A te n e a ',
q u e le h a b ía c o n fe rid o ad em á s
el d o n d e la p ro fecía; a T ifis, su
p ilo to , q u e a p re n d ió e l a rte d e
la n a v e g a c ió n , e n to n c e s aún
d esco n o cid o , d e b o ca de la p ro ­
pia A ten ea; a O rfe o , el m úsico
tra c io c u y o c o m e tid o e ra m a r­
c a r la c a d e n c ia d e los rem e ro s;
a v a rio s a d iv in o s , e n tr e e llo s
A n fia rao ; a C a la is y Z e te s, los
d o s h ijo s a la d o s d e B óreas*,
www.FreeLibros.me
d io s del v ien to del N orte; a los
D io scu ro s* . C á s to r y P ó lu x ; a
A casto, el propio hijo de Pelias,
q u e se u n ió a la ex p ed ic ió n en
e l ú ltim o m o m e n to ; a P eleo y
su herm ano T elam ón; a Linceo,
d o ta d o d e u n a v ista e x tra o rd i­
n a ria m e n te a g u d a , c o m o el
lince c u y o n o m b re porta, y por
últim o a H eracles, el gran héroe
leb an o , q u e in terv iene particu­
la rm e n te e n un e p is o d io de
la tra v e sía : el ra p to d e H ilas.
—» V E L L O C IN O D E O R O .
ARGO N A U TA S
50
L o s A rg o n a u ta s e m b a rc a n m e n te o f r e c e rá e n su h o n o r
en el p u e rto te sa lio d e P á g a sa s u n o s su n tu o so s fu n erales.
E n e l m o m e n to en q u e el
d e sp u é s d e h a b e r h e c h o un sa ­
c rific io a A p o lo ', y su p rim e ra A r g o a lc a n z a b a B itin ia s e ro m ­
e s c a la s e r á la is la d e L e m n o s, p ió e l re m o d e H e ra c le s , v ié n ­
h ab itad a ú n icam en te p o r m u je ­ d o s e fo r z a d o s a h a c e r e s c a la
p a ra re p o n e rlo . M ie n tra s H e ra ­
res. E stas, a q u ie n e s A fro d ita
h a b ía c a s tig a d o im p re g n á n d o ­ c le s se d irig ía a un b o sq u e p ró ­
las d e un in s o p o rta b le h e d o r, x im o co n el o b je to d e en co n trar
h a b ía n sid o a b a n d o n a d a s p o r un á rb o l a p ro p ia d o p a ra fa b ri­
su s m a rid o s y p a ra v e n g a rs e c a r o tro rem o , e l jo v e n H ilas, a
habían ex te rm in a d o a to d o s los q u ie n H e ra c le s a m a b a , re c ib ió
v a ro n e s d e la isla. L a s le m n ia - el e n c a rg o d e s a c a r a g u a d e un
n as. lib re s y a d e la m a ld ic ió n p o zo . L as ninfas* q u e a llí h a b i­
d e A fro d ita , a c o g ie ro n co n ta b a n , m a ra v illa d a s p o r la b e ­
a g ra d o a los A rg o n a u ta s; e sto s lle z a d el jo v e n , le atraje ro n h a ­
se u n iero n a e lla s y rep o b laro n c ia su s d o m in io s a c u á tic o s ,
d e este m o d o la isla.
d o n d e p e re c ió a h o g a d o . A b ru ­
D e sp u é s d e d e te n e rs e en m a d o d e d o lo r p o r la d e sa p a ri­
S am otracia para iniciarse en los ció n d e H ilas, H eracles se lanzó
m isterios ó rfico s, pen etraro n en a u n a in ú til b ú s q u e d a d e su
el H elesponto y d esem b arca ro n c o m p a ñ e ro y n o lle g ó a tiem p o
e n la is la d e C íc ic o . c u y o re y p a ra e m b a r c a r en e l A rg o . El
les recib ió con la m a y o r h o sp i­ v ia je p ro s ig u ió sin é l, p u e s ya
talid ad . A l d ía sig u ie n te re e m ­ el D estino* (o las m o iras") h a ­
p re n d ie ro n su ru la , p e ro u n o s b ía n p re d ic h o q u e H e ra c le s no
v ien to s c o n trario s les arro jaro n p a rtic ip a ría e n la c o n q u is ta del
n uevam ente sobre la co sta de la v e llo c in o d e oro.
isla en plena n o che. E n la o scu ­
E n e l p a ís d e lo s b é b ric e s,
rid a d . q u e im p e d ía q u e los el rey Á m ico d esa fió a u n co m ­
h abitantes d e la isla y los A rg o ­ b ate sin g u la r a lo s A rg o n au tas,
nautas se reco n o cieran , se e n ta ­ p e ro el lu c h a d o r P ó lu x le m ató
b ló un fero z co m b ate en el cual ro m p ié n d o le e l c rá n e o . M á s
m u rie ro n n u m e r o s o s is le ñ o s, tard e el A rg o tuvo q u e h a ce r e s­
entre ellos e l p ro p io rey C ícico , c a la en T ra c ia , e n la o rilla e u ­
a tra v e sa d o p o r u na lan za a rro ­ ro p e a d e l H e le s p o n to ; a ll í los
ja d a p o r J a s ó n . q u e p o s te rio r­ h é ro e s fu e ro n a c o g id o s p o r el
51
rey F in e o , h ijo d e P oseid ó n * .
D o la d o d el d o n d e la p ro fe c ía .
F in co h a b ía sid o c a stig a d o p o r
los d io s e s ' p o r h a b e r o sa d o p e ­
netrar en cierto s secretos; Z eu s “
le c e g ó , h a c ie n d o a d e m á s q u e
las h arpías* se a rro ja se n so b re
sus a lim e n to s y , d esp u és d e d e­
v o ra r p a rte d e la s v ia n d a s , e n ­
suciasen el re sto co n su s ex c re ­
m en to s c a d a v ez q u e p reten d ía
c o m e r. L o s h ijo s d e B ó re a s,
C ala is y Z e te s , h ic ie ro n h u ir a
estos m onstruos* m itad m ujeres
m itad a v e s, lib e rá n d o le p o r fin
d e su a c o so . F in e o , e n a g ra d e ­
c im ie n to , re v e ló a lo s A rg o ­
n a u ta s c ó m o fra n q u e a r el s i­
g u ie n te o b s tá c u lo d e su ru ta:
las s in ie s tra s ro c a s C ia n e a s.
Las ro cas C ian eas — literal­
m en te la s « ro c a s a z u le s» ta m ­
bién llam ad as las S im p lég ad cs,
« la s ro c a s q u e c h o c a n e n tre
sí»— era n d o s esco llo s m ó v iles
q u e se c e rr a b a n u n o c o n tra el
otro c a d a v ez q u e un n av io pre­
ten d ía fra n q u e a rlo s , a p la s tá n ­
dolo y d e stru y é n d o lo . D esp u és
de h a b e r s o lta d o u n a p a lo m a ,
que lo g ró p a sa r e n tre la s ro c a s
p e rd ie n d o ú n ic a m e n te u n a
plum a d e la c o la , los A rg o n au ­
tas, co n a y u d a d e A ten ea, c o n ­
siguieron a tra v esa r a to d a v e lo ­
c id a d el p a so d e la s C ia n e a s
con esca so s dañ o s: so lo la popa
www.FreeLibros.me
ARGONAUTAS
del A rg o su frió un leve d esp er­
fecto, c o m o le h ab ía sucedido a
la p alo m a. D esde en tonces, por
v o lu n tad del D estin o, las rocas
C ia n e a s p e rm a n e c ie ro n inm ó­
viles. Y a en el Ponto Euxino, es
d e c ir, en el m a r N eg ro, el A rgo
p ro s ig u ió su v ia je sin p ro b le ­
m a s h a cia la C ó lq u id c au nque
sin su p ilo to T ifis , q u e h ab ía
m u e rto d e e n fe rm e d a d en el
país d e los m ariandinos, siendo
su s titu id o al tim ó n p o r A nceo.
A v ista d as las c o sta s de la Cólq u id e . té rm in o d e su v iaje, el
n avio rem ontó finalm ente el río
Fase y e c h ó an c la s ante la capi­
tal, Eea.
Ja s ó n se p resen tó entonces
a n te e l rey d e la C ó lq u id e, Eetes, y le e x p u so el o b jeto de su
m isió n . C o n la se c re ta e s p e ­
ra n z a d e d ese m b arazarse de él,
el re y E e te s le im p u so una
p ru e b a d e fu e rz a y h ab ilid ad :
u n c ir al m ism o y u g o una pareja
d e to ro s co n p ezu ñ as de bronce
q u e d e sp e d ía n fu e g o p o r los
o llares, ara r co n a y u d a de estos
u n ex ten so ca m p o y sem brar en
lo s su rco s a s í abiertos los dien­
te s d e un d ra g ó n , m atan d o por
ú ltim o a l e jé r c ito d e h om bres
a rm a d o s q u e n a c e ría de tal
s ie m b ra . A y u d a d o p o r los p o ­
d e re s d e la m a g a M e d c a ', hija
d e E e te s, a q u ie n A fro d ita ha­
A R G O N A U TA S
52
bía in sp irad o un cieg o a m o r po r d e r e l ru m b o . L a p r o a m á g ic a
Ja só n , el h c ro e sa lió v ic to rio so d e l n a v io h a b ló e n to n c e s p a ra
d e ta n te m ib le p ru e b a , p e ro el c o m u n ic a r a lo s A rg o n a u ta s
rey se n e g ó pese a to d o a e n tre ­ q u e d e b ía n s e r p u rific a d o s p o r
g a rle e l v e llo c in o d e o ro .
C irc e ' , h e rm a n a d e E e te s y P aS ie m p re a y u d a d o p o r M e ­ s íf a e ’, q u e v iv ía en u n a is la de
d ea. a q u ien h ab ía p ro m etid o el la c o s ta m e r id io n a l d e Ita lia .
m a trim o n io , J a s ó n c o n s ig u ió D e sp u é s d e h a b e r v is to a la c é ­
a p o d e ra rse del p re c ia d o o b je to le b re h e c h ic e ra , J a s ó n p ro s i­
a p ro v e c h a n d o q u e la h e c h ic e ra g u ió su v ia je, d e ja n d o a trá s Esh ab ía d o rm id o c o n su s s o r tile ­ c ila y C a r ib d is ', la s s ir e n a s 1 y
g io s al d ra g ó n e n c a rg a d o d e su las is la s E rra n te s (se g u ra m e n te
c u sto d ia , y a m b o s h u y e ro n h a ­ la s is la s L íp a ri). El A r g o h iz o
c ia el A r g o . q u e in m e d ia ta ­ u n a e s c a la en la isla d e los feam ente levó an cla s y se h izo a la c io s (h o y C o rfú ), d o n d e su tri­
m ar. E etes se lan zó en p e rse c u ­ p u la c ió n tu v o q u e h a c e r fren te
c ió n de lo s fu g itiv o s y M e d e a . a u n c o n tin g e n te d e c o ic o s q u e
p a ra r e tr a s a r e l a lc a n c e , n o se h a b ía n la n z a d o en su p e rs e ­
d u d ó e n m a ta r a su h e rm a n o c u c ió n . A lc ín o o , re y d e los
p e q u e ñ o , q u e h a b ía e m b a rc a d o fe a c io s, a c u d e en a y u d a d e los
c o n e lla , y la n z a r s u c u e rp o A r g o n a u ta s y la e x p e d ic ió n
d escuartizado al m ar, obligan d o p u d o c o n tin u a r su c a m in o .
a s í a E e te s a d e te n e rs e p ara re ­ - > M E D E A .
c o g e r lo s r e s to s d e su h ijo y
D e s v ia d o s d e s u ru ta p o r
d a rles sep u ltu ra. D e e s te m o d o u n a te m p e sta d q u e le s a rro jó a
e s c a p a r o n lo s a m a n te s d e la la c o s ta d e L ib ia , d o n d e tu v ie­
v e n g a n z a d el re y , tra ic io n a d o ro n q u e c a r g a r c o n el A r g o a
h o m b r o s p a ra a tr a v e s a r el d e ­
p o r su hija.
L a s tr a d ic io n e s d if ie re n s ie r to , lo s A rg o n a u ta s c o n s i­
ta n to s o b re la s c ir c u n s ta n c ia s g u ie r o n fin a lm e n te lle g a r a
q u e ro d e a r o n e l re g r e s o d e la C reta. L a isla, g o b e rn a d a p o r el
e x p ed ic ió n c o m o so b re el itine­ re y M in o s ’, e s ta b a c u sto d ia d a
ra rio se g u id o p o r e l A rg o , q u e p o r u n g ig a n t e ’ d e b ro n c e lla ­
v aría m u c h o se g ú n la s d ife re n ­ m ad o T a lo s, un m o n stru o au tó ­
te s versio n es. Z eu s, irritad o p o r m a ta c o n s tru id o p o r H efesto"
el fr a tric id io d e M e d e a , e n v ió q u e re c o rría tre s v e ces al d ía la
una tem p estad q u e les h iz o p e r­ c o sta para im p e d ir la en trad a de
53
ARGONAUTAS
in tru so s. L o s A rg o n a u ta s están
a p u n to d e s e r d e stru id o s p o r el
g ig a n te , p e ro u n a v e z m á s se
sa lv a ro n g ra c ia s a M e d e a , c u ­
y a s a rte s c o n s ig u ie ro n d e s c u ­
b rir e l p u n to v u ln e ra b le d e T a ­
lo s — u n c la v o s itu a d o e n el
to b illo d e l a u tó m a ta , q u e re te ­
n ía la s a n g re d e su ú n ic a
v ena— y d estru irlo .
T ra s h a c e r e sc a la en E g in a,
lo s A rg o n a u ta s c o s te a n E u b e a
y en tra n en Y o lc o cu a tro m eses
d espués d e su partida. Jasó n e n ­
tre g ó e l v e llo c in o d e o ro a P elias y lu e g o c o n d u jo el A r g o a
C o rin to p a ra c o n sa g ra rlo a Poseid ó n .
♦ L en g u a . El nom bre de a r ­
gonauta se ha aplicado a una
especie de pulpo propia de ma­
res cálidos, a un tipo de velero
de competición utilizado en las
escuelas de vela y también a la
tripulación de uno de los sub­
m arinos atóm icos destinados
en el océano Artico.
El nom bre del navio Argo de­
signa a un grupo de tres cons­
telaciones del hem isferio aus­
tral.
♦ L it. El conjunto de esta le­
yenda, extrem adam ente com ­
pleja y cuyo núcleo primitivo
es anterior a los poemas homé­
ricos", rivaliza en celebridad
www.FreeLibros.me
con el otro gran periplo marí­
timo legendario: la Odisea. Es
conocida sobre todo a través
del extenso poema épico Im s
argonáutieas. de Apolonio de
Rodas (siglo tu a. C.).
C om o en el caso de los poe­
mas homéricos, surgieron nu­
m erosas adaptaciones de las
aventuras del Argo: los amores
de Jasón y Medea, en particu­
lar. inspiraron una gran varie­
dad de poem as y piezas dra­
m áticas. En Rom a, Valerio
Flaco (siglo i d. C .) escribió
una epopeya imitada de la de
A polonio y con el mismo tí­
tulo, pero no desprovista de
originalidad en la descripción
del sentimiento amoroso.
- > JASÓ N, MEDEA.
♦ ¡con. Reunión de los Argo­
nau ta s en presencia de H e­
racles y Atenea. crátera griega,
siglo v a. C „ Louvre: Gustave M oreau, Los Argonautas.
1887. París. En el Museo C í­
vico de Padua se conserva un
lienzo titulado Expedición de
Ios Argonautas, atribuido a
Bernardo Parcntino.
♦ Cin. Después de Los gigan­
tes d e Tesalia, de Riccardo
Freda (1960), el filme de Don
Chaffcy Jasón y los Argonau­
tas (1963) traduce en imáge­
nes. con logrados efectos espe-
54
ARGOS
cíales, las principales etapas
del periplo de los Argonautas,
desde la partida de la exped i­
ción hasta la conquista del ve­
llocino de oro gracias a las ar­
tes de Medea.
ARGOS
F orm a latinizada del nom bre
—> A R G O .
ARIADNA
H ija de M in o s , re y d e
C re ta , y d e P a sífa e ", e s h e r­
m ana de Fedra"; su n o m b re sig­
n ific a « la d e g ra n p u re z a » . S u
ley en d a e s tá p ro b ab lem en te re­
lacio n ad a, en su s o ríg e n e s , co n
el c u lto d e u na d io s a c re te n s e ,
p ró x im a a A fro d ita , c u y a p re ­
se n cia en C n o so s y D é lo s y en
A rgos h a p o d id o s e r d o c u m e n ­
ta d a . M ás ta rd e , e l m ito en
to rn o a A ria d n a se o rg a n iz a en
to rn o a tre s re p r e s e n ta c io ­
nes sim b ó licas de la m u je r e n a ­
m o rad a: in ic ia d o r a h e ro ic a ,
a m ante a b a n d o n ad a, e sp o s a d i­
vina.
A ria d n a c o n c ib ió u n a p a ­
sió n in m e d ia ta h a c ia T e s e o ,
p rín c ip e a te n ie n s e q u e h a b ía
lle g a d o a C re ta p a ra c o m b a tir
al M in o la u ro , h e rm a n a stro d e
la princesa. Le a y u d ó a salir del
Laberinto" pro po rcionándole un
o v illo de hilo q ue le h ab ía d ad o
D é d a lo ”, q u e T e s e o fue d e se n ­
ro lla n d o a m e d id a q u e se in ter­
n a b a e n e l L a b e rin to y q u e
lu eg o le p e rm itiría e n c o n tra r la
s a lid a . A ria d n a , c o m o M e d e a ’
co n Ja só n , traicio n ó a su padre
p o r su a m a n te y h u y ó c o n él
para e sc a p a r de la c ó le ra de M i­
n o s. T e s e o , sin e m b a rg o , la
a b a n d o n ó d o rm id a en la isla d e
N a x o s , s e g ú n u n a s v e rs io n e s
p o r e l c a rá c te r infiel d e l h éro e
y se g ú n o tra s p o r o rd e n d e los
d io s e s . A l d e sp e rta r, m ie n tra s
e l n a v io d e su a m a n te s e a le ­
ja b a , a p a re c ió D io n is o ' e n su
c a rro tira d o p o r p a n te ra s y se ­
g u id o d e su c o rte jo . F ascin ad o
p o r la b e lle z a d e la jo v e n , D io ­
n is o la c o n v e n c ió p a ra q u e se
c a s a r a c o n él y la c o n d u jo al
O lim p o ', d o n d e le o fre c ió una
d ia d e m a d e o ro , o b ra d e H ef e s to '; e s ta d ia d e m a se c o n v e r­
tiría m á s a d e la n te en u n a c o n s­
te la c ió n . D e e s ta u n ió n d iv in a
(h ie ro g a m ia ) n a c e ría n v a rio s
h ijo s. - » D É D A L O , L A B E R IN T O .
M 1N O TA U RO , TE SE O .
♦ L en g u a . La expresión el
hilo de Ariadna se usa para de­
signar al cam ino seguido para
resolver un problem a com ­
plejo. De este modo se explica
el nombre del programa espa­
cial europeo que ha dado nom-
55
ARIADNA
Carracci, Triunfo de Baco y Ariadna, fresco de la Galería Farnesio. Roma
bre al cohete Ariadna. Sus
creadores, en 1972. dudaban
entre varios nombres mitológi­
cos: Pcnélope, Fénix. Prom e­
teo...: finalm ente prefirieron
A riadna porque este proyecto
permitía por fin salir del labe­
rinto de errores y negociacio­
nes en el que se encontraba
atrapada la Europa espacial.
a r i a d n a es también el nombre
que la Biblioteca Nacional de
Madrid ha dado a su catálogo
automatizado, que se empezó a
im plantar en 1988 y que con­
tendrá toda la información bi­
bliográfica sobre los fondos de
la Biblioteca, así com o de los
www.FreeLibros.me
catálogos colectivos que ges­
tione. A ctualm ente, esta base
de datos es accesible desde la
red INTERNET.
♦ Lit. En una de su Heroidas
(X). recopilación de cartas fic­
ticias dirigidas por heroínas
m itológicas a sus amantes, el
poeta latino Ovidio (43 a. C 17 d. C .) pone en boca de
Ariadna las quejas elegiacas de
la m ujer enam orada, traicio­
nada y abandonada en la playa
de Naxos. El tema había sido
tratado por Calulo (h. 85-h. 53
a. C .) algunas décadas antes.
A riadna ha quedado com o el
m odelo de la enam orada trai-
56
ARIA D N A
d o n a d a , cuyos p atéticos la­
m entos conm ueven in clu so a
los dioses: a sí aparece en
C hau cer (la Leyenda ele las
mujeres ejemplares, siglo xiv),
que describe la vida de las
am antes célebres: más tarde en
la pieza de Rinuccini Ariadna
— que sería ilustrada por Monteverdi (1608) en una d e las
prim eras óperas de la h isto ­
ria— o en la de T ilom as Corneille (A ria d n a . 1672). Su
destino desdichado aparece
ev ocado en el célebre dístico
de R acine (F edra, 1677):
« iA riadna, herm ana m ía, de
qué am or herida / m orís en
la orilla donde lu isteis ab an ­
donada!» El personaje de
A riadna aparece tratado a ve­
ces de lorina m ás original,
com o en la trag icom edia El
laberinto de Creía, d e Lope
de Vega (1612-1615), donde
A riadna parece d isp u esta a
consolarse de su abandono con
un antiguo prom etido que se
encuentra en la isla de Lesbos.
Al final de la obra se reconci­
lia con T cseo y Fedra. Pero es
sobre todo el am or que inspira
a D ioniso el q ue hace d e ella
una figura ejem plar. B ajo este
aspecto ocupa un lugar central
en los D itiram bos de Dioniso.
de N ietzschc 11888-1895),
d onde su unión con el d ios se
convierte en m etáfora de la
vida en su veniente necesaria­
m ente dolorosa. A nte los la­
m entos de A riadna, Dioniso
responde: «¿Acaso no hay que
em pezar a o d iarse cuando se
debe am ar? / Yo so y tu labe­
rinto.» Del mismo modo, en la
A riadna en N axos d e Hugo
von Hofmannsthal, cuya adap­
tación m usical fue realizada
por R ichard S trauss, A riadna
renace a través del am o r del
dios.
Las interpretaciones modernas
le han concedido un lugar d i­
ferente: si en el Teseo de Gide
( 1946) su am o r es a la vez li­
b ertador y destinado a ser
sacrificado, M arguerite Yourcen a r en ¿ Q uién n o tiene su
m inotauro? (1963) concede un
puesto destacado a la figura de
A riadna. q u e renuncia por
idealismo al am or de Teseo, al
que se rinde en cam bio su her­
m ana Fedra.
—> LABERINTO, M INO TA U RO, TE­
SEO .
♦ ¡co n . Los escu lto res han
p referido frecuentem ente re­
p resentar a A riadna dorm ida,
tanto en la Antigüedad (réplica
de una obra del siglo iv a. C ,
R om a) com o en épocas poste­
riores (R odiil, Ariatlna. már­
57
ARTEM ISA
mol, h, 1889. París). Los pin­
tores la han mostrado más bien
en compañía de Baco: Tiziano,
B uco y A riadna, sig lo xvi.
L ondres; T intoretto, B aco y
A riadna coronada p o r Venus.
sig lo xvi, V enecia: A nnibalc
C arracci. T riunfo d e B aco y
A riadna, fresco de la G alería
Farncsio para ilustrar el tem a
d e los am ores d e los dioses,
1597; Le Nain. B aco y A riad­
na. h. 1640. Orleans.
♦ M ús. La figura de A riadna
abandonada por Teseo inspiró
a m uchos compositores. Entre
ellos citarem os a M onteverdi,
el prim ero en in spirarse en
el personaje para su ópera
A ria d n a (so lo se conserva
el céle b re «lam ento»), 1608;
H aydn. A riadna en Naxos,
cantata,
1789; M assenet,
Ariadna, ópera, 1905; Richard
S trauss, A ria d n a en Naxos.
acto lírico, 1912; Darius Milhaud. E l abandono de A ria d ­
na, ópera m inuta, 1927; C ari
O rff, El lam en to d e Ariadna.
1940. L es L uthiers recuperan
la figura mitológica d e Ariadna
en su aria operística cóm ica El
beso d e Ariadna. escrita por el
com positor ficticio Johann Se­
bastian Mastropiero. En ella, y
en tres estilo s d iferentes para
lograr un m ayor acercam iento
www.FreeLibros.me
a los gustos del público, Mastropiero presenta a Tcseo re­
quiriendo un beso de su amada
Ariadna.
ARMONÍA
—> H A R M O N ÍA .
ARPÍAS
- 9 H A R P ÍA S .
ARTEMISA o ÁRTEMIS
D io s a ' g rie g a d e la castid ad
y d e la c aza, a m en u d o tam bién
d e la lu z lu n a r. H ija d e Z e u s ”
y d e L elo*, e s h e rm a n a de
A p o lo ”, a q u ie n a y u d a a n acer
e n la isla d e O rtig ia , d e sd e e n ­
to n c e s lla m a d a D é lo s « la b ri­
lla n te » . Z e u s le o fre c e un arco
y unas flech as q u e su hija le ha­
b ía p e d id o ; P a n ' le re g a la u na
ja u r ía d e fe ro ce s perros.
B e lla y á g il, « la d a m a de
la s fie ra s » g u s t a d e re c o r re r
lo s b o s q u e s y s e lv a s d e la A r­
c a d ia ', las c u m b re s y c im a s de
lo s m o n te s T á ig c lo y E rim a n to , p e r s ig u ie n d o a las
p re s a s q u e a s a e te a con su s fle ­
c h a s . P a ra so la z a rse , a c o stu m ­
b ra a b a ñ a r s e c o n la s n in f a s e n los río s, fu e n te s y lagos, ro ­
d e a d a d e c ie r v a s , c o n e jo s y
l e o n c illo s c u y a lib e r ta d p ro ­
te g e . S u re in o e s la n a tu ra le z a
v irg e n y sa lv a je .
A R TEM ISA
ARTEM ISA
su s fle c h a s. M a ta a O rio n , e l g i­
g a n te s c o c a z a d o r q u e s o lía
a c o m p a ñ a rla , y tr a n s fo r m a en
c ie r v o a l d e s d ic h a d o A cteón ",
u n jo v e n c a z a d o r q u e la h a b ía
s o rp re n d id o d e s n u d a m ie n tra s
se b a ñ ab a . —» a c t e ó n , c a l i s t o .
S u s fle c h a s , im a g e n d e los
ra y o s lu n a res, le sirv e n tam b ién
p a ra v e n g a r la h o n ra d e su m a­
d re L e lo , q u e h a b ía s id o in s u l­
ta d a p o r N ío b e '. - » N ÍO B E .
D u ra n te la g u e rra d e T ro y a '
e x ig e a A gam enón* e l sacrificio
d e lfig c n ia * y s e m a n tie n e fa ­
v o r a b le a lo s tr o y a n o s . En
R o m a s e rá a s im ila d a a D ia n a ',
a n tig u a d io s a itá lic a . —> d i a n a .
Artemisa o Diana en el lienzo de la
Escuela de Fontainebleau Diana ca­
zadora con aljaba. París. Museo del
Louvre
D iosa o rg u llo sa y arisca, d e­
sea p erm an ecer virgen y protege
la c a s tid a d de lo s jó v e n e s y d e
la s d o n c e lla s, a q u ie n e s in te n ta
a p a rta r d e la in flu en cia d e A fro ­
d i t a ’. q u e c o n s titu y e su fig u ra
antitética. A rtem isa es la protec­
to ra tra d ic io n a l d e la s a m a z o ­
n a s”. H ip ó lito se rá u n o d e su s
m á s fieles seg u id o res. P ara ca s­
tig a r a su c o m p a ñ e ra C a lislo " ,
q u e h a b ía c e d id o a lo s re q u e ri­
m ie n to s a m o ro s o s d e Z e u s , la
tran sfo rm a en o sa y la a b a te co n
—» H É C A T E ,
m e t a m o r f o s is
.
♦ L e n g u a . El nom bre de la
d io sa se ha dado a una planta
de la fam ilia de las com pues­
tas, la artemisa, que posee pro­
piedades medicinales.
♦ L it. Forzosam ente hostil a
A frodita. A rtem isa aparece
m encionada frecuentemente en
las trag ed ias de E urípides
(48 0 -4 0 6 a. C .), com o por
ejem plo en Hipólita.
Bajo su nombre latino de Diana
está presente en la obra de mu­
chos poetas de la Edad Media
y del Renacimiento, la mayoría
de las veces com o d iosa en e­
m iga del am or. La encontra-
m os por ejem p lo en varias
obras de Boccaccio: Im caza ele
D iana (h. 1330). poem a sim ­
bólico y realista que alude a la
vida de la corte napolitana; la
Teseida ( 13 3 9 -1340), transpo­
sición p oética y novelesca de
diversas figuras mitológicas; el
N injale fie solano (1346). poe­
m a pastoril donde el am o r se
m ezcla con la leyenda d e la
fundación de Florencia. T am ­
bién aparece en el Ju eg o de
D iana (1501), pieza teatral de
Konrad Celtis, poeta alemán de
expresión latina; en ü e lia
( 1554). de M aurice Scéve. que
hace referencia a uno d e los
nom bres d e D iana, o en Los
a m o res d e D iana (1573). de
D esportes. La diosa recibe un
tratamiento desmitificador y ridiculi/.ador en el soneto LXI
(«A la cazadora gorda y flaca»)
de Diego Hurtado de Mendoza
(prim era m itad del siglo xvi).
En él, el poeta acusa a la diosa
d e ser lo contrario de lo que
presum e. G érard de Nerval la
evoca com o diosa de la c a sti­
dad y de la fidelidad en «Arte­
m isa» (L as quim eras. 1854).
aunque al final del soneto ex­
clama: «La santa del abismo es
más santa para mí.»
Kcats renueva el tema recupe­
rando un episodio poco cono­
www.FreeLibros.me
cido. el único amor de la diosa
por Endimión" (amado por Selene. la L una, a la que a me­
nudo se confunde con Diana),
en el poem a del m ism o nom­
bre (1 8 1 8 ) que sirve como
p retex to p a ra presentar una
transfiguración rom ántica de
un p aisaje bañado por la
Luna.
D iana puede convertirse tam­
bién en el símbolo de la belleza
perfecta, como en el poema del
presim bolista ruso Athanasio
Fet titulado Diana ( 1856), en el
que el poeta contempla con ad­
miración una estatua de la diosa
tan bella que parece poder co­
brar vida, «blanca forma láctea
deslizándose entre los árboles».
Pero el mármol permanece in­
móvil. pues la estatua repre­
senta en sí misma la perfección
artística en la que el creador
moderno solo puede inspirarse
con nostalgia.
El asp ecto inquietante y lu­
n a r d e D iana, faceta de ori­
g en esencialm ente medieval,
d o n d e la d iosa aparece fre­
cu entem ente representada en
co m pañía de hechiceras con
quienes participa en cacerías
nocturnas, cuenta también con
una ilustración moderna en la
nov ela de Paul M orand liécate y sus perros ( 1954). en la
60
A SC A N IO
que la crueldad y perversidad
de la m ujer am ada p o r el na­
rrador se ponen de m anifiesto
con la noche. En su novela
D iana o la cazadora solitaria
(1 9 9 4 ). el m exicano C arlo s
F uentes hace una recreación
m oderna del m ito a p a rtir de
la p rotagonista, que es actriz
d e H ollyw ood.
♦ Ic ó n . A rtem isa-D ian a ha
inspirado a m uchos escultores
antiguos, co m o la D iana de
C abies. h. 345 a. C ., Louvre;
Diana, siglo iv d. C ., Sevilla.
Su im agen escu lp id a aparece
adornando todo el castillo de
A net. propiedad de D iana de
Poitiers, favorita de Enrique II
de F rancia. Los p in to res la
han rep resen tad o bañándose
(B oucher. 1742. L ouvre; Ru­
bens. D iana v su s n infas so r­
p re n d id a s p o r sá tiro s, s i­
glo x v ii. M adrid. M useo del
Prado), cazan d o (escu ela de
F ontaincblcau, sig lo x v i,
L ouvre). con F.ndimión (A nnihale C arracci, h. 1600,
R om a), con C alisto (T iziano,
h. 1556. E dim burgo; Rubens,
h. 1640. M adrid. M useo del
Prado).
ASCANIO
H ijo d e E n e a s".
JU LO .
—»
en ea s
,
ASCLEPIO
E n la m ito lo g ía g rie g a , A sc le p io e s e l d io s s a n a d o r . E s
h ijo d e A p o lo ’ y , se g ú n la v e r­
s ió n m á s e x te n d id a , d e C o r ó ­
n id e , h ija d e l re y te s a lio F le g ia s . E s ta s e d e jó s e d u c ir p o r
u n m o r ta l lla m a d o is q u is
c u a n d o e s ta b a e n c in ta y a del
d io s , q u ie n la m a tó p a ra c a s ti­
g a r su in f id e lid a d . E n e l m o ­
m e n to e n q u e su c u e r p o ib a a
c o n su m irs e en la p ira funeraria,
A p o lo a rra n c ó al n iñ o d e l c a d á ­
v e r d e su m a d re . El d io s co n fió
su h ijo a l c e n ta u r o ’ Q u iró n " ,
q u ie n lo e d u c ó y le e n s e ñ ó el
a rle d e la m e d ic in a.
A sc le p io p u s o su c ie n c ia al
s e r v ic io d e lo s h o m b re s, reali­
z a n d o m u c h a s c u ra c io n e s y lle­
g a n d o in c lu s o a r e s u c ita r a los
m u e rto s ( e n tre e llo s , s e g ú n se
c u e n ta , a H ip ó li to ”, e l h ijo de
T e s e o ”). P ara ello utilizó la san­
g r e d e M e d u s a , q u e A te n e a ' le
h a b ía e n tr e g a d o ; s a n g r e q u e
p ro c e d ía d e las v en as del flanco
d e r e c h o d e la g o r g o n a ’ y q u e
te n ía e l p o d e r d e d a r la vida,
m ie n tr a s q u e la p ro c e d e n te de
s u fla n c o iz q u ie rd o e r a u n ve­
n e n o v iru le n to .
E s te p o d e r s o b r e la m u e r­
te q u e m a n if e s ta b a A sc le p io
c o n s titu ía u n a g ra v ís im a a m e­
n a z a p a ra e l r e in o d e H ades",
61
p o r lo q u e Z e u s* , p a ra e v it a r
q u e e l o rd e n d e l m u n d o s e a l­
te ra s e , d e c id ió fu lm in a r a A s ­
c le p io c o n u n ra y o . A p o lo
v e n g ó a s u h ijo m a ta n d o a los
c íc lo p e s ’, h ijo s d e Z e u s e n c a r­
g a d o s d e fa b ric a rle los ray o s, y
p o r e llo fu e c o n d e n a d o p o r el
s e ñ o r d e l O lim p o ' a s e r v ir d u ­
ran te u n a ñ o al re y A d m e to (el
esp o so d e A lcestis*). A sc le p io ,
sin e m b a r g o , n o fu e p r e c ip i­
ta d o al T á rta ro * d e s p u é s d e su
m u e rte c o m o o tro s m u c h o s h é ­
roes” q u e h ab ían o sa d o d e sa fia r
el o rd e n o lím p ic o : se le c o n c e ­
d ió la in m o rta lid a d y e l ra n g o
d e d io s , c o n v ie rtié n d o se e n u n a
c o n s te la c ió n , e l S e r p e n ta r io
(O fiu co).
A s c le p io fu e o b je to d e un
cu lto fe rv o ro so d u ra n te to d a la
A ntig ü ed ad . L o s e n fe rm o s acu ­
dían a s u s sa n tu a rio s b u sc a n d o
a liv io p a ra su s m a le s , s o b re
to d o en E p id a u ro , su p rin c ip a l
c e n tro d e d e v o c ió n . S e in tro ­
d u jo e n R o m a , e n 2 3 9 a. C .,
sim b o lizad o e n u n a se rp ien te , y
ad optó el n o m b re d e E sculapio.
E sta re p r e s e n ta c ió n d e l
d io s, m u y fre c u e n te , a s í c o m o
su e m b le m a — u n b a s tó n en
to rno a l c u a l se e n r o s c a u n a
se rp ie n te — , q u e s e h a c o n v e r­
tido e n e l c a d u c e o ’' d e la c la s e
m édica, in d ican c la ra m e n te qu e
www.FreeLibros.me
A SC LE PIO
se trata de u n a div in id ad de tipo
c tó n ic o ' y e s e n c ia lm e n te re la ­
c io n a d a c o n la s p o te n c ia s te ­
lú r ic a s , a p e s a r d e q u e tan to
p o r su n a c im ie n to c o m o p o r su
m u e rte
m a n te n g a ta m b ién
v ín c u lo s c o n la lu z y el fuego.
S u s p o d eres se tran sm iten a tra­
v é s d e la tie rra : lo s e n fe rm o s
q u e acu d ían a consultarle debían
p a s a r u n a n o c h e e n su te m p lo
a c o s ta d o s s o b re la tie rra y
recib ían e n su e ñ o s las prescrip­
c io n e s te ra p é u tic a s c o rre sp o n ­
dientes. U na m edicina m ás cien­
tífic a s e iría d esp ren diendo pro­
g re siv a m e n te d e estas prácticas
ritu a le s. E l c é le b re H ipócrates,
p a tr ó n d e la m e d ic in a , e ra te ­
n id o p o r d e sc e n d ie n te del dios.
L a etim o lo g ía m á s probable del
n o m b re d e A s c le p io , re la c io ­
n a d a c o n la p a lab ra g rie g a uti­
liz a d a p a ra d e s ig n a r al to p o ,
c o n s titu y e o tr o te s tim o n io del
p rim itiv o c a r á c te r c tó n ic o de
e s ta d iv in id a d g rieg a.
L a tra d ic ió n a trib u y e a A s­
c le p io d o s h ijo s, P o d a lirio y
M a c a ó n — q u e p re s ta ro n su s
s e r v ic io s c o m o m é d ic o s en el
b a n d o g rie g o d u ra n te la guerra
d e Troya*— , y v arias h ijas, e n ­
tre e lla s H ig ía (la S alu d ), a m e­
n u d o re p re se n ta d a a su lado, y
P a n a c e a (r e m e d io p a ra todos
los m ales).
62
A S T E R IÓ N
♦ L engua. El térm ino escula­
p io se em plea en ocasiones
com o sinónim o humorístico de
m édico o galen o <«Si añ ad i­
mos q ue g astaba g uantes de
gam uza, habrá el lector reco­
nocido al perfecto tipo de e s­
cu la p io de la épo ca» . R.
Palm a). T am bién se ha dado
este nombre a una variedad de
culebra que es capaz de trepar
a los árboles enroscándose a su
tronco.
O bservem os por últim o que la
palabra higiene procede del
nom bre de una de las hijas del
dios. H igía. y que el d e Pana­
cea se ha co n vertido en n o m ­
bre com ún, panacea, con el
significado d e «rem ed io uni­
versal».
♦ ¡con. En las representacio­
nes antiguas. A sclcpio aparece
prim ero — al igual que sucede
con el C risto paleocristiano—
com o un joven imberbe: poste­
riorm ente. a partir del siglo iv
a. C .. se le representa com o un
adulto barbado de rostro bon­
dadoso. com o el A sclepio sen ­
tado de E pidauro (M useo de
Atenas): la estatua de Asclepio
procedente de A mpurias. siglo
iv a. C , Barcelona; el Escula­
p io rom ano co n serv ad o en el
M useo Arqueológico Nacional
de M adrid o el A sclepio de pie
del M useo P rofano d e Roma.
Esculapio, evidentemente, ocu­
pa un p u e sto d e h o n o r en tre
los m édicos y fig u ra en fres­
co s d e las sa la s d e esp e ra de
m uchos hospitales: citarem os
el de E sculapio recibiendo el
h o m en a je d e lo s m édicos,
G ustave D oré. h. 1850, fresco
d e l h o sp ital d e la C arid ad .
M u seo d e la A siste n c ia P ú ­
blica, París.
A S T E R IÓ N
N o m b re a u té n tic o d e l —> min o ta u r o
.
A STREA
H ija d e Z e u s ’ y d e T e m is" ,
la d io s a d e la J u s tic i a , y s ím ­
b o lo d e la v irtu d q u e re g ía a los
h o m b r e s d u r a n te la e d a d d e
o ro " , d e jó la tie r r a a l te r m in a r
e s te p e río d o m ític o y se tra n s ­
fo rm ó e n to n c e s e n la c o n s te la ­
c ió n d e V irg o .
♦ Lit. A unque H o n o réd 'U ifé
h aya d a d o e ste nom bre a la
pastora que protagoniza su no­
vela pastoril La A strea ( 16071627). no existe ninguna rela­
ción entre el m ito de A strea y
e sta obra, donde la m itología
solo ap arece representada en
las ninfas" que salvan a los dos
amantes.
63
A T E N A S ( f u n d a c ió n d e )
L a fu n d a c ió n d e A te n a s ,
c o m o la d e to d a s la s g r a n d e s
c iu d a d e s d e la A n tig ü e d a d ,
p a rtic ip a a la v e z d e l m ito , d e
la le y e n d a y d e la h is to ria . E n
el c o n ju n to d e re la to s q u e la re ­
fieren p u e d e n d is tin g u irs e a n ti­
g u a s c re e n c ia s re lig io s a s — en
p a r tic u la r a r c a ic o s c u lto s c tó n ic o s’ v in c u la d o s a d iv in id a d e s
in fe rn a le s (e s d e c ir, « s u b te rrá ­
n e a s » ) , c o m o lo s d e m o n io s s e r p ie n te s — y h e c h o s h is tó r i­
c o s tra n s fig u ra d o s , c o m o se ría
el c a s o d e la s h a z a ñ a s d e T e se o ’, el h é ro e ’ fu n d a d o r p o r e x ­
c e le n c ia .
S e g ú n la tr a d ic ió n m ític a
m ás e x te n d id a , e l p rim e r re y d e
la fu tu ra A te n a s s e ría C é c ro p e ,
un h é r o e n a c id o d e l p ro p io
s u e lo d e l Á tic a a q u ie n fr e ­
c u e n te m e n te s e re p re s e n ta co n
la p a rte s u p e rio r d el c u e rp o h u ­
m ana y la p a rte in fe rio r d e s e r­
p ie n te , in d ic a n d o a s í q u e e ra
hijo d e la T ie rra . T o m ó p o r e s ­
p o sa a A g la u ro , h ija d e l rey
A cteo, q u e le d io un h ijo y tres
h ijas, y al m o r ir s u s u e g ro h e ­
redó el re in o d e e ste , a l q u e d io
el n o m b re d e C ec ro p ia . B ajo su
re in a d o tie n e lu g a r e l p rim e r
e p is o d io d e la c iu d a d : la d i s ­
puta q u e e n f r e n tó a A te n e a " y
P o se id ó n ' p o r la s o b e r a n ía s o ­
www.FreeLibros.me
ATENAS
b re el Á tic a , m ito q u e p o sib le­
m e n te s e a la tra n s p o s ic ió n d i­
v in a d e u n a riv a lid a d e n tre dos
g ru p o s trib a le s.
C é c ro p e , e le g id o c o m o á r­
b itro d e la q u e re lla , e sta b le c ió
la p re la c ió n d e A ten ea, q u e ha­
b ía d a d o a la c iu d a d su p rim e r
o liv o , m ie n tr a s q u e P o se id ó n
s o lo h iz o b ro ta r u n a fu e n te d e
a g u a sa lo b re . S eg ú n refieren al­
g u n o s h is to ria d o re s , lo s a te ­
n ienses to d a v ía m o straban en la
c o lin a sa g ra d a d e la A cró p o lis
lo s v e s tig io s v e n e ra d o s d e los
p re s e n te s d iv in o s: u n o liv o que
h a b ía re s istid o a la invasión de
lo s p e rs a s (4 8 0 a. C .) y un p e ­
q u e ñ o la g o d e a g u a sa la d a .
A te n e a se c o n v irtió así, d e fin i­
tiv a m e n te , e n la p a tro n a del
Á tic a , a u n q u e su tío P o se id ó n
n o q u e d ó to ta lm e n te e c lip sa d o
y a q u e s u c u lto s e m an tu v o
a s o c ia d o al d e la d io s a ta n to en
la A c ró p o lis c o m o e n e l c a b o
S u n ió n .
C é c ro p e c o n se rv a e l p resti­
g io m ític o d e u n re y p a c ífic o ,
c o n fu n c io n e s e m in e n te m e n te
c iv iliz a d o ra s. F u e el p rim ero en
r e c o n o c e r la s u p r e m a c ía de
Z e u s ' so b re lo s o tro s d io ses" y
se le a trib u y e ta m b ié n el h ab er
p u e sto fin e n su re in o a los sa­
c rific io s h u m a n o s . L a ley en d a
c u e n ta q u e e n s e ñ ó a los h o m -
64
ATENAS
b re s a e n te r r a r a s u s m u e rto s y
q u e c r e ó e l p r im e r trib u n a l d e
ju s tic ia de A te n a s, el A rc ó p a g o
(la « c o lin a d e A re s '» ), c o n m o ­
tiv o d e un j u i c i o a l q u e tu v o
q u e so m e te rs e el d io s , a c u s a d o
d e a s e s in a to . S e le a tr ib u y e a
v e c e s la in v e n c ió n d e la e s c r i­
tura, A ten ea c o n fió a las tre s h i­
ja s d e C é c ro p e , la s A g lá u rid e s,
el c u id a d o d el p e q u e ñ o E ric to ­
n io ”, c r ia tu r a n a c id a d e l f r u s ­
trad o d e se o d e H cfesto* h acia la
d io s a : e s ta s , m o v id a s p o r la
c u r io s id a d , a b r ie r o n la c e s ta
d o nd e A ten ea le h a b ía m etid o y
d e s c u b rie ro n q u e el c u e rp o del
n iñ o te rm in a b a e n u n a c o la d e
se rp ie n te , c o m o lo s s e re s n a c i­
d o s d e la T ie rra . P re sa s d el p á ­
n ic o . se a r r o ja r o n al v a c ío
d esd e la s ro cas d e la A cró p o lis.
E n tre lo s d e s c e n d ie n te s d e
C é c ro p e figuran a lg u n o s héroes
fa m o so s: C é fa lo ”, a q u ie n a m ó
la d io s a E o s - (la A u ro ra ); F a e ­
tó n '', el in f o rtu n a d o c o n d u c to r
d e l c a r r o d el S o l, q u e a lg u n a s
v e rs io n e s h a c e n h ijo d e lo s a n ­
terio res; D édalo*, el c o n stru c to r
d el L a b e rin to ”.
A te n a s p u e d e il u s t r a r g lo ­
rio sa m en te su s o ríg e n e s c o n las
h azañ as d e o tro h éro e ilu stre: el
re y E re c te o -, c o n fu n d id o e n las
p rim e ra s fa s e s d e l m ito c o n
E ricto n io . S e le a trib u y e en p a r­
tic u la r la in s ta u ra c ió n del fe s ti­
v a l d e la s P a n a te n e a s y la in ­
v e n c ió n d e l c a r r o p o r in s p ir a ­
c ió n d e A te n e a . S u m u e r te e s
ta m b ié n p o sib le m e n te u n a c o n ­
s a g r a c ió n . y a q u e s e le id e n ti­
fic ó c o n P o s e id ó n , e l d io s q u e
le h a b ía c a s tig a d o , y fu e h o n ­
ra d o en la A c ró p o lis c o n el
n o m b r e d e P o s e id ó n -E re c te o
en el te m p lo q u e s e e rig ió sobre
s u p a la c io , e l E re c te ió n . —>
E R E C T E O , E R IC T O N IO .
U n d e s c e n d ie n te d e E re c ­
te o , T eseo ", h aría d a r a su rein o
u n p a s o d e c is iv o a l lib e ra r a su
p a tria d e la se rv id u m b re e c o n ó ­
m ic a re sp e c to a C re ta — e s te es
p o s ib le m e n te e l s e n tid o h is tó ­
ric o d e su lu ch a v ic to rio sa c o n ­
tra el M in o ta u ro " — y al lle v a r
a c a b o e l s in c c is m o a te n ie n s e ,
e s d e c ir , la fe d e ra c ió n p o lític a
d e d iv e r s o s p u e b lo s q u e h asta
e n to n c e s h a b ía n s id o v e c in o s .
D e e s te m o d o fu n d a u n a ú n ica
c iu d a d a g r u p a d a e n to r n o a la
c o lin a sa g ra d a d e la A c ró p o lis,
A te n a s , q u e se c o n v ie r te e n la
c a p ita l d e l A tic a y c u y o n o m ­
bre, sie m p re e n p lu ral, atestig u a
la p lu r a lid a d d e s u s o ríg e n e s .
L a fe c h a d e e s ta fu n d a c ió n , que
los m itó g ra lo s a v eces sitú a n en
el s ig lo v i i i a. C , s ig u e sie n d o
u n a in c ó g n ita , p e ro lo s h is to ­
r ia d o re s n o d u d a n e n s itu a r tal
A TENEA
a c o n te c im ie n to d u ra n te el p e ­
río d o m icé n ic o .
♦ L it. La fu n ció n política de
Teseo aparece evocada en Tucidides, Isócrates y C icerón.
Vida d e Teseo. en las Vidas
paralelas de Plutarco (siglos Iiid .C .).
—> A TEN EA . TESEO.
♦ Ic ó n . A ten ea y Poseidón.
án fo ra griega, siglo vi a. C..
París: Jordaens. La disputa de
N ep tu n o y Minerva, siglo xvu,
Florencia.
A TEN EA
H ija d e Z eu s* , s e ñ o r d e los
d ioses”, y d e su p rim e ra e sp o sa,
M e tis ”, d io s a d e la s a b id u ría ,
form a p arte d e los d o c e g ran d es
O lím p ic o s”. D io sa d e la g u erra,
p e ro ta m b ié n d e la s a rte s y los
o fic io s y d e l c o n o c im ie n to en
g e n e ra l, s e r á id e n tif ic a d a en
R o m a c o n M in e rv a " e in tro d u ­
cida e n la lla m a d a « tría d a c a p ito lin a » , a l la d o d e J ú p ite r" y
Juno*.
S u n a c im ie n to e s tá ro d e a d o
d e p ro d ig io s . Z e u s h a b ía to ­
m ad o p o r e s p o s a a su « p rim a »
M etis, h ija d e los titanes* O c é a ­
no" y T e tis . E n g rie g o , el n o m ­
bre d e M e tis s ig n ific a « la in te ­
lig en cia p rim o rd ia l» , en la q u e
se a lia n la p ru d e n c ia y la p erfi-
www.FreeLibros.me
Escultura griega de A tenea Parthe­
nos. Atenas, Museo Nacional
d ia . E lla p ro p o rc io n ó a Z e u s la
d r o g a d e la q u e e s te se sirv ió
p a r a q u e s u p a d re C ro n o " v o ­
m ita r a a to d o s su s h ijo s a n te ­
rio re s, q u e el d io s se h a b ía ido
tr a g a n d o a m e d id a q u e nacían
p o r m ied o a q u e a lg u n o pudiese
d e rro c a rlo . P ero U ran o ” y Ciea
h ic ie ro n s a b e r a Z e u s q u e a su
v e z p o d ría s e r d e s tro n a d o p o r
el h ijo q u e su e s p o s a M etis
ATENEA
d ie s e a lu z e n c a s o d e q u e e sta
c o n c ib ie s e p o r s e g u n d a v ez.
S ie m p re p ru d e n te , Z e u s se
tr a g ó a M e tis ta n p ro n to su p o
q u e e sta b a e n c in ta , y lle g a d o el
m o m e n to d el p a rto p id ió a H efe s to ' q u e le a b r ie r a e l c rá n e o
d e un h a ch azo : d e su c a b e z a
n ació A te n e a la n z a n d o un g rito
d e g u e rra y y a a d u lta , p e rfe c ta ­
m e n te a rm a d a y d is p u e s ta p ara
e l c o m b a te .
E sta d io s a d e s e m p e ñ a un
p a p e l im p o rta n te e n la G ig a n to m a q u ia (g u e rra c o n tra lo s g i­
g a n te s ’), c o m b a tie n d o j u n t o a
H eracles*. A te n e a d e rro ta y d e ­
s u e lla al g ig a n te P ala n te * , c o n
c u y a p ie l se h iz o u n a c o ra z a , y
p e rs ig u e h a s ta S ic ilia a E n c é la d o , o tr o g ig a n te , a q u ie n s e ­
p u lta b a jo la is la m ed ite rrá n e a .
—> G IG A N T E S, PA L A N T E.
A te n e a , la h ij a p r e d ile c ta
d e Z e u s , e s a n te to d o la d io s a
g u e r r e r a p o r e x c e le n c ia . E n
e s te s e n tid o s e o p o n e a A res",
d io s d e la fu ria irra c io n a l, q u e
la n z a a l h o m b r e c o n tr a el
h o m b r e e n un f u r o r a s e s in o .
F re n te a l p o d e r c ie g o d e l h ijo
d e Z e u s y H era", A te n e a s im ­
b o liz a la j u s t i c i a e n y p a r a el
c o m b a te , la ra z ó n q u e d o m in a
e l im p u ls o . C o m o ta l , g u ía y
so s tie n e a lo s m á s fa m o so s h é­
ro e s": a lo s a q u e o s d u r a n te la
66
g u e r r a d e T r o y a ’, s o b re to d o a
A q u ile s " y U lis e s* , a q u ie n
p r o te g e r á d u r a n t e to d o su
v ia je "; a H e ra c le s , a l q u e p ro ­
p o r c io n a a rm a s y c o n s e jo s
c o n tin u o s p a ra q u e s a lg a b ien
p a ra d o d u ra n te s u s tr a b a jo s , y
q u e , e n a g r a d e c im ie n to , o fr e ­
c e rá a la d io s a las m a n z a n a s de
o r o d e la s H e s p é r id e s ’; a J a s ó n \ a q u ie n a y u d a d u ra n te la
c o n s tr u c c ió n d e l n a v io A rg o " ,
a P ersco * , a l q u e o fr e c e u n e s ­
c u d o d e b r o n c e p u lid o p a ra
q u e p u e d a d e rr o ta r a M e d u s a y
q u e , e n ju s ta c o rre s p o n d e n c ia ,
e n tr e g a r á a la d io s a la c a b e z a
d e la g o rg o n a * p a r a q u e e s ta
a d o rn e e l su y o .
E s ta m b ié n la d io s a d e la
in te lig e n c ia , h e r e d a d a d e su
m a d r e , d e l a rte y d e la c ie n c ia
c r e a tiv a , o p o n ié n d o s e e n e s te
s e n tid o a l c o jo H e fc sto * , d io s
d e la té c n ic a , d e la h a b ilid a d
sim p le m e n te a p lic a d a a la m a ­
te r ia . D e e s te d o b le o rig e n se
c o n s e r v a r á e n u n m is m o té r ­
m in o (le c h n é ) la n o c ió n a m b i­
v a le n te d e a r tis ta y a rte s a n o .
P ro te c to ra d e h ila n d e ra s y b o r­
d a d o r a s , A te n e a n o d u d a r á en
c a s t ig a r p o r s u s o b e r b ia a
A ra c n e " , a lu m n a s u y a . E n su
c iu d a d , A te n a s" , e s ta b a c o n s i­
d e ra d a c o m o la d io s a d e la ra ­
z ó n , d e s p la z a n d o a la s m usas*
67
ATENEA
e n e l te r r e n o d e la lite r a tu r a
filo s o fía .
y la
- A A R A C N E.
D io sa «v irg en » p o r e x celen ­
cia, co m o d a n fe ta n to su epíteto
P a rth en o s (« d o n cella» ) c o m o el
tem p lo m á s cé le b re c o n sag rad o
a e lla e n A te n a s , e l P a rte n ó n ,
d o n d e se la a d o ra b a b a jo tal a d ­
vocació n , A te n e a se o p o n e ta m ­
b ién a A fro d ita ", q u e e je rc e su
p o d e r s o b re lo s h o m b re s co n
unas arm as q u e la d io sa d e la in­
te lig e n c ia d e s p re c ia . E llo n o le
im p id e p a rtic ip a r, ju n to a H era
y A fro d ita , en e l c o n c u rs o d e
b elleza arb itra d o p o r Paris", q u e
se rá e l g e rm e n d e la g u e rr a d e
T ro y a . A te n e a g u a rd a c e lo s a ­
m e n te su c a s tid a d ; H e fe s to in ­
ten tó e n u n a o c a sió n fo rza r a la
d io sa , y a u n q u e su d e s e o q u ed ó
fru stra d o , p ro d u jo u n e x tra ñ o
v ástago , E ric to n k r, m itad h o m ­
bre, m itad se rp ien te , n a c id o del
suelo fe c u n d a d o p o r e l esp e rm a
del d io s, al q u e A te n e a e d u cará
c o m o a u n h ijo . —> e r i c t o n i o ,
PARIS.
A te n e a e ra v e n e ra d a e n v a ­
ria s c iu d a d e s g rie g a s c o m o
d io s a tu te la r. L a e n c o n tra m o s ,
p o r e je m p lo , e n T r o y a b a jo la
fo rm a d e u n a n tiq u ís im o íd o lo ,
el P a la d io " , a u n q u e e r a s o b re
to d o A te n a s , c p ó n im o d e la
d io sa , q u ie n se e n o rg u lle c ía d e
su p r o te c c ió n . F,1 p re c ia d o
www.FreeLibros.me
o liv o , re g a lo d e A te n e a a la
c iu d a d g r a c ia s a l c u a l lo g ró
fr u s tr a r la s a s p ira c io n e s d e su
riv a l P o se id ó n ", c o n v irtió a
A ten as en la señ o ra indiscutible
d e l Á tic a .
a ten a s ( fu n d a ­
c ió n
DF.), PA L A D IO , PALAS.
S e la re p re s e n ta b a co m o
u n a d io s a m a je s tu o s a , d e be­
lle z a se re n a y se v era; la m irada
c e n te lle a n te d e su s legendarios
o jo s g a r z o s re c u e rd a a la d e la
le c h u z a , su a n im a l fa v o rito , a
q u ie n s u e le v e rs e fre c u e n te ­
m e n te so b re su h o m b ro o en su
m a n o . E ra ta m b ié n re v e re n ­
c ia d a c o m o p ro te c to ra d e las
a rte s y las le tra s (d iv ersas aso ­
c ia c io n e s m o d e rn a s h a n c o n ­
v e r tid o a la le c h u z a e n e m ­
b le m a d e l h elen ism o ).
C o m o d io s a g u e rre ra a p a ­
re c e s ie m p re a rm a d a : lan za ,
c a sc o , e sc u d o re d o n d o so b re el
q u e fijó la c a b e z a d e M ed u sa
q u e le o fr e c ie r a P e rs e o , q ue
tie n e el p o d e r d e p e tr ific a r a
c u a lq u ie r a q u e o s e m ira rla ;
lle v a ta m b ié n la é g id a 1, coraza
q u e Z e u s se h izo co n la piel de
la c a b r a A m a lte a y q u e c o m ­
p a r tía c o n su h ija c o m o e m ­
b le m a d e l p o d er. « V icto rio sa» ,
c o m o in d ica su e p íte to N ik e (la
c iu d a d d e N iz a e s d e u d o ra de
e s ta e tim o lo g ía ), a p a re c e ta m ­
b ién c o n a la s o bien co n san d a­
ATENEA
lia s a la d a s , q u e lo s a te n ie n s e s
le re tira ro n e n su te m p lo d e la
V ic to r ia A p te ra (« s in a la s » )
p a ra e s ta r s e g u r o s d e c o n s e r ­
v a rla ju n to a ellos.
♦ L engua. En A tenas, el A te­
neo era un tem plo consagrado
a la diosa donde los poetas y
oradores leían sus obras. A fi­
nales del siglo x v i m y p rin ci­
pios del xix se fundaron en
Francia unas instituciones cul­
turales. donde se reunían cien­
tíficos y hombres de letras, que
adoptaron el nombre de ateneo
en recuerdo del nom bre del
tem plo de la diosa de la sabi­
duría. A imitación suya se fun­
daron con el m ism o nom bre
instituciones sim ilares en Es­
paña e H ispanoam érica. F.l de
Madrid, fundado en 1835 y en­
clavado actualm ente en la ca­
lle del Prado, fue un centro
esencial en la vida cultural del
Madrid de la Restauración. De
él se decía que era la antesala
del C ongreso, porque muchos
de los asuntos políticos y s o ­
ciales se debatían allí primero.
En Bélgica y Suiza, un ateneo
es un establecim iento de ense­
ñanza secundaria.
—> KCHDA.
♦ l it. Etl la Odisea, A tenea es
la protectora de U lises, el h é­
68
roe cu y a inteligencia co n sti­
tuye su m ayor virtud. En obras
posteriores, el papel de garante
d e la sabiduría y de la equidad
atrib u id o a la d iosa aparece
ilustrado en sus intervenciones
para salvar a O restes' del ciclo
infernal d e su m aldición, p ri­
m ero en Las eum énides de Esq u ilo (458 a. C .) y m ás tarde
en la ¡figenia en Táuriele de
Eurípides (414 a. C.).
En 1699. Fénelon confiere a la
d iosa un papel principal en su
Telémaco, donde tom a la apa­
riencia de M entor para guiar al
hijo de Ulises en la búsqueda de
su padre. Por otra parte. Atenea-Minerva aparece frecuente­
mente en las literaturas moder­
nas com o el símbolo del trabajo
intelectual y de la sabiduría que
de él resulta por una lenta acu­
mulación de conocimientos. En
cuan to a la fórm ula de Hegel.
«la lechuza de M inerva solo
vuela al llegar el crepúsculo»
I P rincipios d e la filo so fía del
derecho. 18 2 1), significa que la
filosofía solam ente puede ex­
p licar la historia del m undo u
posteriori y que no puede mo­
dificar el curso de esta.
♦ ¡con. A tenea, diosa de la
guerra y protectora de Atenas,
fue profusamente representada
en la Antigüedad griega. Cita-
A T IS
rem os la copia rom ana de la
A tenea d e M irón, 4 6 0 a. C.,
A tenas; la llam ada A tenea del
Varvakeion, réplica de la A te­
nea Parthenos d e Fidias, esta­
tua crisoelefantina (oro y martil) que adornaba el interior del
Partenón, h. 450 a. C., Atenas.
La diosa aparece tam bién en
numerosas vasijas griegas, par­
ticularm ente en el episodio de
su disputa con Poseidón (vaso
del siglo vi a. C„ París; vaso del
siglo tv a. C., San Petersburgo).
y también en diversos bajorre­
lieves ¡Atenea pensativa, h. 460
a. C., Atenas). Más adelante se
la representa oponiéndose a
M arte’ (Tintoretto, siglo xvi,
V enecia; David, 1824, Bruse­
las), en el juicio de París, o bien
sola (Botticelli, tapiz, siglo xv.
colección privada; Rodin, már­
mol, 1896, París).
—> PARIS.
♦ Cin. En la película de Desmond D avis Furia d e titanes
( 1981) aparecen la diosa Ate­
nea y su lechuza — a la que
Hefesto ha transformado en un
robot tipo La guerra d e las g a ­
laxias— acudiendo en ayuda
del héroe Perseo.
ATIS
T a m b ié n lla m a d o C ó rib a s ,
es un a n tig u o d io s a siá tic o d e la
www.FreeLibros.me
v e g e ta c ió n a d o ra d o en F rig ia y
e n L id ia y a so c ia d o al c u lto de
la d io s a C ib e les* . A tis e r a un
jo v e n p a s to r q u e h a b ía sid o
a b a n d o n a d o d e n iñ o e n tr e los
ju n c o s d e u n río, d o n d e C ibeles
lo h a b ía e n c o n tr a d o . E ra tan
h e rm o s o q u e la d io s a e x p e ri­
m e n tó h a c ia é l u n c a sto a m o r y
q u is o c o n v e r tir lo en g u a rd iá n
d e su te m p lo , p e ro p a ra e llo el
jo v e n d e b ía m a n te n e rse virgen.
A tis, sin e m b a rg o , se en am o ró
d e u n a n in fa " p ro v o c a n d o los
c e lo s d e C ib e le s, q u e se opu so
a su u n ió n . El d io s se c a stró en
u n a c c e so d e lo cu ra y m u rió en
la f lo r d e la e d a d . L a d io sa ,
p re sa d e rem o rd im ien to s, trans­
fo rm ó al jo v e n e n un p in o c o ­
ro n a d o d e v io le ta s , sím b o lo de
la v id a v eg eta l q u e m u ere para
r e n a c e r e te r n a m e n te . S egún
o tr a s v e rs io n e s , C ib e le s le re ­
s u c itó y le d iv in iz ó p a ra a so ­
c ia rlo a su c u lto .
El c u lto d e A tis y d e C ib e ­
le s fu e im p o rta d o a R o m a d u ­
ra n te e l im p e rio y d io lu g a r a
fe s te jo s v io le n to s d o n d e los
s a c e r d o te s se fla g e la b a n y en
a lg u n o s c a s o s p ra c tic a b a n la
a u to e m a sc u la c ió n .
D u ra n te el p e río d o ta rd o rr o m a n o e s te c u lto a p a re c e
c o m o u n a d e las « re lig io n es de
sa lv a c ió n » (so te rio ló g icas) que
70
A TLA NTE
p ro m eten a su s fie le s la re su ­
rrección y la inm ortalidad bie­
nav en tu rad a, d e sa rro lla n d o en
este sen tid o unos tem as p ró x i­
m os a los del cristianism o.
♦ Lit. En su poema 63, el poe­
ta latino C atu lo (h. 85-h. 53
a. C .) presenta a Atis com o un
joven griego que cede para su
desgracia a la llamada de la na­
turaleza salvaje, representada
por Cibeles. Ovidio recupera el
m ito en el libro IV d e los Fas­
tos (principios del siglo I
d. C .). M ás tarde, en el siglo
tv. el em perador filósofo Ju ­
liano «el A póstata», el últim o
em perador pagano, propondrá
una lectura filosófica del mito
de inspiración neoplatónica.
Los textos antiguos qu e ev o ­
can la figura de Atis presentan
de hecho enorm es diverg en ­
cias: A tis aparece unas veces
com o un hom bre, otras com o
un sem idiós' y otras com o un
dios; su muerte es definitiva en
unas versiones, m ientras que
en otras va seguida d e una sem irrcsurrección vegetal o in ­
cluso de una v erdadera re su ­
rrección. El conjunto resulta
extrem adam ente confuso y es
muy posible qu e el m ito haya
sufrido también contam inacio­
nes cristianas. A principios del
siglo xvm , M elchor de Zapata
escrib e en rom ance una F á­
bula d e A c is y Cibeles, en tono
joco so , que servirá de modelo
a otra que, en el m ism o siglo,
se publicó anónim am ente bajo
el títu lo H istoria, fá b u la o
cuento de Cibeles, Atis y Sangarita, en la q u e abundan los
chistes procaces y groseros y
donde el tema de la castración
de Atis se expone crudamente.
♦ Icón,
y
Más. -A
C IB E L E S O
CÍBELE.
ATLANTE
O tro n o m b re de
A TLAS.
ATLANTIDA
Isla legendaria desaparecida
a c o n s e c u e n c ia de un c a ta ­
clism o en el espacio de una no­
c h e y un d ía . C u e n ta Platón
q u e en tie m p o s rem o to s los
g rie g o s tu v ie ro n q u e rechazar
p o r las arm as a un p u eb lo , los
a tla n te s, p ro c e d e n te s de una
g ran isla del A tlán tico situada
fren te a las «colum nas de Hér­
cu les’» (actual estre ch o de Gib ra lta r). A llí v iv ía u n a huér­
fana, C litia , d e la q u e se en a­
m o ró P oseid ó n " y co n la que
tu v o c in c o v ec es gem elos
— u no d e lo s c u a le s se ría At­
la s '— q u e se c o n v irtie ro n en
los diez reyes de la isla.
71
ATLÁNTIDA
Su te rrito rio , q u e la s c o n ­
q u istas su c esiv a s d e su s reyes
ac re c e n ta b a n d ía a d ía , a b u n ­
d ab a en m etales preciosos, e n ­
tre e llo s el oricalco, q u e b ri­
llaba co m o e l fuego; la flora y
la fauna eran d e una exuberan­
cia extrem a; su población m uy
n u m ero sa. L a A tlá n tid a , q u e
pronto se convirtió en una gran
potencia m arítim a y com ercial,
poseía tam bién una extensa red
de canales. En un principio, los
reyes atlan tes se reunían y lle­
vaban a c a b o c e rem o n ia s para
co n so lid ar lo s v ín cu lo s co n su
padre Poseidón. S u sentim iento
religioso, sin em bargo, fu e d is­
m inuyendo co n el tie m p o y se
lanzaron a una guerra im peria­
lista a la q u e so lo p u d o re sis­
tirse la antigua A tenas. Esto su­
cedía, según el relato d e Platón,
9000 añ o s antes d e S olón, esto
es, 9600 a. C. Zeus" castigó a la
A tlántida sepultándola bajo las
aguas d el m ar, q u e h a b ía fo r­
jad o su p o d er p ero tam bién su
desm esura.
♦ Lit. El mito aparece referido
esencialmente por Platón (428348 a. C .) en el Tim eo (21 y
sigs.) y en Crítias (108 y sigs.).
Poco recordada en la Edad
Media, la leyenda de la Atlán­
tida vuelve a cobrar actualidad
www.FreeLibros.me
tras el descubrimiento de Amé­
rica (Francisco de Rioja, «A
las ruinas de la Atlántida», poe­
ma, siglo xvir), que algunos
identifican con el continente
desaparecido bajo las aguas.
A sí aparece más tarde en La
Atlántida (1876), del poeta ca­
talán Jacinto Verdaguer, donde
Cristóbal Colón parte en busca
del continente desaparecido.
Mientras Montaigne niega toda
verosimilitud histórica a la le­
yenda (Ensayos, 1580), Frun­
cís Bacon (La nueva Atlántida.
1627) describe bajo este nom­
bre un Estado ideal gobernado
por sabios.
Con el romanticismo, la Atlán­
tid a aparece m ás que nunca
com o el sím bolo de la edad de
o ro ', del paraíso perdido
(E.T.A. Hoffmann, El vaso ele
oro, 1814). Frecuentemente
evocada en las novelas de Ju­
lio V eme (Veinte mil leguas de
viaje subm arino, 1870). se
convierte en el siglo xx, a raíz
d e La Atlántida de Pierre Bcnoít (1920) y la película de
Pabst inspirada en esta novela
— a las que siguieron tantas
novelas y cintas de ciencia fic­
ción— . en una auténtica utopía
popular, símbolo de una socie­
dad obsesionada por el miedo
a su propia destrucción.
72
A TLA S
♦ M á s. La A tlántida, ópera
inacabada de M anuel de Falla,
basada en el poema d e Jacinto
V erdag uer del m ism o título.
Iniciada en 1927, fue acabada
por su discípulo Ernesto Halffter y representada en 1962. Es
un extenso fresco q ue abarca
desde el hundim iento de la
A tlántida hasta el descubri­
miento de A m érica por Cristó­
bal Colón.
♦ Cin. F.I continente desapare­
cido ha sido una fuente de ins­
piración para los cineastas,
desde La A tlántida de Jacques
F eyder (1921) y la de Pabst
(1932) — am bas inspiradas en
la famosa novela de Pierre Benoít— hasta La conquista de la
Atlántida de V ittorio Cottafavi
(1961).
ATLAS
E ste g ig a n te ", h ijo d el titán
J á p e to y d e la o c e á n id c C lím e n e — o, se g ú n o tra trad ició n ,
d e P o seid ó n ' y d e C litia — , p e r­
te n e c e a la p rim e ra g e n e ra c ió n
d e dioses". F ue co n d e n a d o a s o ­
p o rta r so b re su s h o m b ro s la b ó ­
v e d a c e le s te p o r to d a la e te r n i­
d a d c o rn o c a s tig o p o r h a b e r
p a rtic ip a d o e n la lu c h a d e lo s
g ig a n te s c o n tr a Z eus". E ra h e r­
m a n o d e P r o m e te o ' y E p irn c te o ; su m o r a d a s e e n c o n tr a b a
Dibujo de A tla s y la Esfinge
e n e l e x tr e m o d e O c c id e n te .
H ija s s u y a s fu e r o n la s P lé y a ­
d e s ’ y la s H e s p é rid e s " . H e ra ­
c l e s ', e n e l c u rs o d e s u b ú s ­
q u e d a d e la s m a n z a n a s d e o ro ,
r e c u r r ió a s u a y u d a y le s u s ti­
tu y ó so s te n ie n d o e l c ie lo m ien ­
tra s A tla s ib a a b u s c a r lo s p re ­
c ia d o s fru to s p a ra e n tr e g á r s e ­
lo s. P e rs e o " lo tr a n s fo r m ó en
m o n ta ñ a a n te e l m a l r e c ib i­
m ien to d e q u e h a b ía sid o objeto
p o r p a rte d el g ig a n te c u a n d o el
h é r o e re g re s a b a v ic to rio s o de
su e n fre n ta m ie n to c o n M edusa.
T a m b ié n se le c o n o c e c o n el
n o m b re d e A tla n te .
♦ Lengua. Este gigante mítico
dio su nom bre al Atlas, el alto
m acizo m ontañoso situado en
el norte d e Á frica. El nombre
com ún atlas, que designa una
colección d e m apas geográfi­
cos, se introdujo con este sig-
73
ATRIDAS
niñeado en la lengua porque la
prim era obra de este tipo, p u ­
blicada en 1595 por el g eó ­
grafo Mercator, aparecía ador­
nada con un frontispicio donde
destacaba la figura del gigante
mitológico.
En anatom ía, el atlas e s la pri­
mera vértebra de las cervicales,
llamada así porque sostiene di­
rectam ente la cabeza — com o
Atlas sostenía el ciclo— al es­
ta r articulada con el cráneo.
♦ ¡con. H eracles y Atlas, metopa del tem plo de Z eu s en
O lim pia, 4 6 0 a. C .; A tlas, es­
cultura. período lardorromano,
Ñ apóles; A tla s y la Esfinge,
grabado de un espejo etrusco.
s u n tu o s o T á n ta lo ”, c o n una
c e n a m o n s tru o s a o fre c id a a los
In m o rtales d o n d e y a figuran los
« in g re d ien tes» q u e caracteriza­
rá n la e x tr a ñ a h is to ria d e su s
d e sc e n d ie n te s , q u e se am an , se
m a ta n , s e d e s p e d a z a n y se d e ­
v o ra n e n fa m ilia . E n e fe c to ,
T á n ta lo , re y d e A s ia M en o r,
fu e in v ita d o a la m e s a d e los
d io s e s" , d o n d e c o n s u m ió n é c ­
tar* y a m b r o s ía ”, a lim e n to s
d iv in o s q u e co n fe ría n la inm or­
ta lid a d y q u e T á n ta lo d e c id ió
ro b a r p a ra o fr e c é rs e lo s a los
ATREO
R e y d e M ic e n a s . —>
DAS.
a t r i-
ATRIDAS
C é le b re d in a s tía h e ro ic a d e
la m ito lo g ía g rie g a , la fa m ilia
de los A n id a s d e b e su n o m b re
a u n o d e su s m ie m b ro s, A treo .
Es el a rq u e tip o d e fa m ilia « co n
e sq u e le to s e n el a rm a rio » , g o l­
p e a d a p o r u n a fa ta l m a ld ic ió n
que se c o n v e rtirá en fu en te ina­
g o ta b le d e in s p ira c ió n p a ra el
universo literario d e la tragedia.
L a m a ld ic ió n la in a u g u ra el
in ic ia d o r d e la d in a s tía , el p re­
www.FreeLibros.me
Menelaos. O restes y Electro (de la
familia de los Atridas). Roma. Museo
de las Termas
A TR ID A S
h o m b re s . S u « in g r a titu d » ib a
u n id a a u n a ra r a s o b e r b ia : in ­
v itó a su v e z a lo s d io s e s a q u e
c o m p a r tie ra n su m e s a y , p a ra
p o n e r a p ru e b a su o m n isc e n c ia ,
les s irv ió u n a c e n a im p ía c u y o
« p la to fu e r te » c o n s is tía e n su
p ro p io h ijo P é lo p e g u is a d o .
E ste o rg u llo in so le n te , im p re g ­
n ad o d e u n a terrible d esm esu ra ,
el e stig m a fatal d e la h ib r is ', le
c o s ta r ía a T á n ta lo s u fa m o s o
s u p lic io en el T á rta ro " , c o n d e ­
n ad o a p a d e c e r p o r to d a la e te r­
n id ad un h a m b re y u n a se d qu e
n u n c a p o d ría saciar.
P é lo p e , re s u c ita d o y re ­
co n stru id o p o r lo s h o rro riz a d o s
d io se s, p a só a s e r co p e ro d e los
O lím p ico s” a n tes d e c o n v e rtirse
e n re y e n la E lid e. L a a s tu c ia y
la tra ic ió n , ta n to c o m o su p ro ­
p io v a lo r y la p ro te c c ió n d e los
d io se s, le p erm itirán e lim in a r al
tira n o E n ó m a o y c a s a rs e c o n la
h ija d e e s te , H ip o d a m ía * , a p o ­
d e rá n d o s e a s í d el tro n o .
E n tre lo s n u m e r o s o s h ijo s
de P é lo p e s e e n c u e n tra n P iteo ,
sa b io rey d e T recén y su e g ro de
E g e o ”, q u e s e e n c a r g ó d e la
e d u c a c ió n d e T e s e o ', lo q u e le
c o n v ie r te p o r ta n to e n e l a n te ­
p a sa d o y m o d e lo p e rfe c to d e la
m o n a rq u ía a te n ie n s e ; C ris ip o ,
q u e al s u s c ita r la p a s ió n d e
Layo" se rá la c a u s a d e la s d e s ­
74
g r a c ia s d e la o tr a g r a n fa m ilia
m a ld ita d e la m ito lo g ía g rie g a ,
la d in a s tía te b a n a d e lo s L abdác id a s ( - 4 l a y o , t e b a s ) , y sobre
to d o lo s g e m e lo s A tre o y T ieste s, q u e se rá n lo s p ro ta g o n ista s
d e la tra g e d ia q u e se d e s a te en
M ie e n a s p o r la s u c e s ió n al
tr o n o d e e s te re in o , o b je to d e
lu c h a s s a n g rie n ta s q u e re n a c e ­
rá n in c e s a n te m e n te e n tr e su s
d e sc e n d ie n te s .
M ie e n a s , e n e f e c to , c u y o
tr o n o h a b ía q u e d a d o v a c ío al
m o r ir E u ris te o ”, d e c id ió , a c o n ­
s e ja d a p o r e l o rá c u lo , e n tre g a r
e l p o d e r a u n h ijo d e P é lo p e .
H a c ía a lg ú n tie m p o q u e lo s g e ­
m e lo s se h a b ía n r e f u g ia d o en
e s t a c iu d a d fa b u lo s a , « r ic a en
o r o » : ¿ c u á l d e e llo s s e r ía su
re y ? A tre o , el m ay o r, e ra e l p o ­
s e e d o r le g ítim o d e u n v ello cin o
d e o r o 1, c o n s id e ra d o e m b le m a
m o n á rq u ic o , y se h a b ía ca sa d o
c o n A é ro p e , n ie ta d e M in o s 1, el
f u n d a d o r d e la m o n a rq u ía c re ­
ten se. S in e m b a rg o , el h e rm an o
m e n o r, T ie s te s , n o s o lo h a b ía
ro b a d o e l v e llo c in o a su h e r­
m a n o , s in o q u e a d e m á s s e h a ­
b ía c o n v e rtid o en a m a n te d e su
m u jer, A éro p e . El p u e b lo elig ió
p rim e ro a T ie s te s , p e ro el p ro ­
p io Z eu s" d e c id ió o b ra r u n p ro ­
d ig io p a ra fa v o r e c e r la c a n d i­
d a tu r a d e A tre o , h a c ie n d o q u e
75
ATRIDAS
L O S A T R ID A S
Zeus
Z eus
T á n ta lo
M in o s
+
E u ro p a
+
P a s ífa c
(rey d e Creta)
P é lo p e
+
C a tr e o
H ip o d a m ía
A ir e o
A éro p e
(herm ano g em elo d e Tiesies)
C ll tc m n c s tr a + A g a m e n ó n
(h ija d e Leda y Tindáreo)
E le c lr a
I tl g e n ia
+
H e le n a
(hija de Z eus y l.ed al
O r e s te s
el S o l y lo s a s tro s d ie ra n m a r ­
c h a a tr á s e n s u c a r r e r a y se
o c u lta ra n p o r e l e s te . T ie s te s
a b d ic ó y p a r tió al e x ilio , y
A treo o c u p ó e l tro n o . S u leg iti­
m id a d , s in e m b a r g o , q u e d ó
m uy p ro n to en e n tre d ic h o y no
la rd ó e n d a r p r u e b a s d e u n a
d e s m e s u ra c o m p a r a b le a la d e
su a n te p a s a d o T á n ta lo . C o n la
te n ta d o ra p ro m e sa d e c o m p a r­
tir e l p o d e r, A tre o h iz o v e n ir a
M ie e n a s a su h e rm a n o y le
o fre c ió u n b a n q u e te d e c o n c i­
lia c ió n e n e l q u e fu e ro n d e s f i­
la n d o , g u is a d o s y b ie n c o n d i­
m e n ta d o s, to d o s lo s h ijo s d e
T iestes, q u e A tre o h a b ía a s e s i­
nado sac rile g a m e n te c u a n d o in­
tentaban b u sc a r re fu g io ju n to al
www.FreeLibros.me
Y le n c la o
H e rrn ío n e
a lt a r d e l p ro p io Z e u s . T ie ste s
n o d e sc u b rió el « se c reto » de la
c o c in a d e su h e rm an o hasta que
le m o stra ro n las c a b e z a s c o rta­
d a s d e su s h ijo s. H o rro riz a d o ,
h u y ó d e M ie e n a s d e s p u é s de
c u b rir a A tre o d e m ald icio n es.
C o n el c ie g o d e se o d e tener
u n h ijo q u e le v e n g a ra , y si­
g u ie n d o el p é rfid o c o n se jo del
o rá c u lo , T ie s te s , d is fra z a d o ,
v io ló a su p ro p ia h ija P e lo p ia
d u ra n te u n a c e re m o n ia sagrada
e n la q u e esta o ficiab a co m o sa ­
c e rd o tisa ; d e e s ta u n ió n inces­
tu o s a n a c e rá E g isto . P e lo p ia ,
e n c in ta , re g re s ó a M ieen as.
A tre o la to m ó p o r e sp o s a y
a d o p tó al n iñ o . U n a vez m ás la
su ce sió n al trono d e M ieenas se
A TR ID A S
76
a n u n c ia b a c o n f lic tiv a : ¿ q u ié n te m n e stra * s e h a b ía u n id o en
se ría e l h e re d e r o , A g a m e n ó n ’, m a trim o n io , re c o n q u istó el p o ­
p r im o g é n ito d e A tre o y d e su d e r y e x ilió d e fin itiv a m e n te de
p rim e ra m u je r, A é ro p e , o E g is­ M ic e n a s a su tío T ie s te s . P ero
to , h ijo a d o p tiv o n a c id o d e su A g a m e n ó n , h e n c h id o d e o rg u ­
s e g u n d a e s p o s a , d e s c e n d ie n te llo p o r h a b e r s e c o n v e r tid o en
d e su h e rm a n o m e n o r y fr u to re y d e r e y e s y je f e d e la e x p e ­
d ic ió n c o n tra T roya*, s e p erd ió
de u n in c e s to ?
A tre o e n c a rg ó a A g am en ó n a su v e z e n la d e s m e s u r a c in ­
y a s u h e rm a n o m e n o r M c n e - m o ló a s u h ija Ifig e n ia * p a ra
lao" q u e en co n tra ra n a T ie ste s y c o n s e g u ir v ie n to s fa v o ra b le s
lo tra je s e n a M ic e n a s . T ie s te s , p a ra la e x p e d ic ió n , g ra n je á n ­
c a rg a d o d e c a d e n a s , e s e n c a r ­ d o s e d e e s te m o d o el o d io inex­
c e la d o y c o n d e n a d o a m u erte, y tin g u ib le d e su e s p o s a C lite m A tre o d e s ig n a a s u h ij o a d o p ­ n e s tra . N a d a m á s p a r tir A g a ­
tiv o E g is to p a ra q u e e je c u te la m e n ó n , C lite m n e s tr a a b r ió su
se n te n c ia . P e ro e n e l m o m e n to le c h o a E g isto . M ic e n a s p e rte ­
d e la e je c u c ió n e l p a d r e r e c o ­ n e c ía p o r fin a s u a m a n te , el
n o c e a su h ijo g r a c ia s a la e s ­ v a s ta g o in c e s tu o s o d e la ra m a
p ad a q u e e s te y a le v a n ta b a para m e n o r d e lo s A trid a s , q u e se
d a r le m u e r te , la m is m a e s p a ­ c o n v e r tir á e n e l a s e s in o de
d a q u e P e lo p ia c o n s ig u ió a rre ­ A g a m e n ó n , c o m o ta m b ié n lo
b a ta r a su d e s c o n o c id o a g re s o r fu e d e A tre o : p o c o d e s p u é s de
e n e l m o m e n to d e la v io la c ió n . su re g re s o v ic to rio s o , A g a m e ­
E g is to m a ta a A tre o y r e s ta u ­ n ó n , re y d e M ic e n a s, m u e re de­
r a a T ie s te s e n e l tr o n o d e M i- g o lla d o p o r E g isto .
O restes* , e l h ijo d e A g am e ­
c en as.
P e ro c o n tr a e l n u e v o rey , n ó n , q u e h a b ía sid o e d u c a d o en
re p resen tan te d e la ra m a se c u n ­ e l e x tra n je ro , re g re s a y a a d u lto
d a r ia d e la fa m ilia , a n tr o p ó ­ a M ic e n a s y c o n a y u d a d e su
fag o , in c e s tu o so , a s e s in o d e su h e rm a n a E le c tra * d a m u e rte al
h e rm an o , se a lz a rá A g a m e n ó n , u s u r p a d o r E g is to y a C lite m ­
p rim o g é n ito d e la ra m a p rin c i­ n e s tr a , s u p ro p ia m a d r e , q u e
pal, h ijo le g ítim o y c o n un h is­ h a b ía s id o c ó m p lic e d e l a s e s i­
to rial lim p io d e c rím e n e s . C o n n a to d e A g a m e n ó n . E s te c r i ­
e l a p o y o d e l re y d e E s p a rta m e n d e s a ta la fu ria d e la s d io ­
T in d á re o , c o n c u y a h ija C li- sa s d e la v e n g a n z a , las e rin ia s',
77
ATRIDAS
q u e e n lo q u e c e n a O re s te s y le
h acen h u ir d e M ic e n a s. P e ro el
o rd e n d e lo s O lím p ic o s te r m i­
n a rá im p o n ié n d o s e . O re s te s es
p u rific a d o ritu a lm e n te y lu e g o
ju z g a d o . S u a b s o lu c ió n im ­
p lic a , s im b ó lic a y e je m p la r ­
m e n te , e l fin d e la m a ld ic ió n
q u e p e s a b a so b re la fa m ilia , y
e sta b le c e la su p re m a c ía d e u n a
filia c ió n m a s c u lin a y le g ítim a
p a ra la tr a n s m is ió n d e l p o d e r,
re s e rv a d o e x c lu s iv a m e n te , en
lo su c e s iv o , a la ra m a p rin c ip a l
d e la d in a s tía . - » A G A M E N Ó N ,
C L IT R M N F .S T R A O C L IT E M E S T R A ,
ELECTRA, O RESTES.
♦ Lit. Los tres grandes trágicos
griegos rinden tributo uno Iras
otro a la ilustre fam ilia de los
Atridas, cuyas desgracias reite­
radas sin tregua proporcionan el
argum ento ejem plar para mu­
chas tragedias. Así, en su trilo­
gía la OresKada (458 a. C .),
Esquilo evoca la sangrienta ca­
dena de acontecimientos maldi­
tos que conduce desde el asesi­
nato de Agamenón (Agamenón j
al de Clitem nestra (¡m .i canfo­
ras, es decir, «las portadoras de
las libaciones»), para terminar
con el perdón que la nueva ge­
neración de dioses otorga a
Orestes ( I m euménules. es de­
cir, «las benévolas», un eufe­
www.FreeLibros.me
mismo con el que se designaba
a las terribles erinias).
Sófocles compone una Electra
(h. 413 a. C .) que se convertirá
en una de las tragedias más ad­
miradas en toda la Antigüedad
griega y latina.
Por último, debemos a Eurípi­
des la escenificación de los
destinos trágicos de la proge­
nie m aldita de Agam enón y
Clitem nestra: Ifigenia en Tánride (414 a. C.>, Electra (413
a. C .), Orestes (408 a. C.). Ifigenia en A ulide (representada
en 406 a. C-, ya fallecido su
autor).
Las obras modernas relaciona­
das en m ayor o menor medida
con la familia de los Atridas son
numerosísimas. A quí mencio­
naremos las que están dedicadas
más específicamente a los orí­
genes de la maldición familiar.
El lema hizo su entrada en la li­
teratura moderna a partir del
Renacim iento. Fue particular­
m ente tratado en el siglo xvm
por autores com o Crébillon
(Atreo y Tiestes, 1707). Voltairc
(Felópidas. 1772) y Ugo Foscolo (Tiestes, 1779). acentuando
los dos últimos el am or que
unía a T iestes y Aérope. Du­
rante los siglos xix y xx son es­
casas las obras dedicadas a la
familia en su conjunto.
78
A UG ÍA S
79
ÁYAX
e s t e n o m b re : u n o lla m a d o
« A y a x O ile o » o « p e q u e ñ o
A y a n te » , h ijo d e O ile o , y o tro ,
h ijo d e T e la m ó n , c o n o c id o
c o m o e l « g ra n A y an te» .
d e sp u é s d e su m u e rte , lo s h a b i­
tan tes d e la L ó c rid e e s tu v ie ro n
o b lig a d o s a e n tre g a r c a d a a ñ o a
d o s d e su s h ija s p a ra el serv icio
del te m p lo d e A ten e a en T ro y a.
Á y a x O ile o , o r ig in a r io d e
la L ó c rid e , fig u ra e n tre lo s p re ­
te n d ie n te s d e H e le n a ' y o c u p a
un d e sta c a d o lu g a r e n lo s c o m ­
b a te s q u e s e d e s a r ro lla n a n te
lo s m u r o s d e T ro y a " , d o n d e
a p a r e c e f r e c u e n te m e n te lu ­
c h a n d o al la d o d e s u h o m ó ­
n im o . D e p e q u e ñ a e s ta tu ra , rá ­
p id o y m u y h á b il c o n la j a b a ­
lin a , e s ta m b ié n a rr o g a n te ,
v a n id o s o e im p ío : c o m e te u n a
g ra v e fa lta c o n tr a A ten ea* q u e
le v a ld rá el re n c o r in fle x ib le de
♦ L engua. La expresión lim ­ la d io s a . E n e fe c to , u n a v e z to ­
p ia r lo s esta b lo s de A ugías m a d a T ro y a , v io la a la pro fetisa
significa poner fin a un estado C a sa n d ra " en e l te m p lo d e A te­
de corrupción em prendiendo n ea y a lo s p ie s d e la e s ta tu a d e
para ello d ifíciles reform as. la d io s a , d o n d e la jo v e n h a b ía
in te n ta d o re f u g ia r s e . A te n e a ,
AURORA
fu rio s a p o r e l s a c rile g io c o m e ­
O tro n o m b re d e la d io s a —» tid o , e n v ía u n a te m p e s ta d q u e
EOS.
d e s tr u y e e l n a v io d e A y ax
c u a n d o r e g r e s a b a a su p a tria .
ÁYANTE
S a lv a d o p o r P o seid ó n ", to d a v ía
O tro n o m b re d e lo s d o s h é ­ s e a tre v e a ja c ta rs e d e su suerte,
ro e s1 co n o c id o s co m o —> á y a x . m u r ie n d o a h o g a d o — o a lc a n ­
z a d o p o r u n ra y o — p o r o rd e n
ÁYAX
d e la h ija d e Z e u s". L a im p ie ­
L a m ito lo g ía g re c o rro m a n a d a d d e A y a x p e s a r á la rg o
m e n c io n a a d o s h é ro e s " c o n tie m p o so b re su s c o m p a trio ta s:
e s h ijo d e T e la m ó n , a s u v e z
hijo d e É a c o y h e rm a n o d e P e­
leo*. El « g ra n A y a n te » e s e l h é­
roe m á s v a le ro s o d e la a rm a d a
g rie g a d e s p u é s d e A quiles*. S u
a p o stu ra fís ic a ig u a la a su b ra­
v u ra : p ia d o s o y d u e ñ o d e sí
m ism o , e s la a n títe s is d e su h o ­
m ó n im o , e l « p e q u e ñ o A y an te » ,
h ijo d e O ile o . Á y a x , so b re
q u ie n h a b ía re c a íd o p o r so rte o
la re s p o n s a b ilid a d d e e n f r e n ­
ta rse a H é c to r', c o n sig u e d e rri­
b a r al c a m p e ó n tro y a n o d e u n a
p ed rad a, p e ro el c o m b a te se in­
te r ru m p e a n te s d e q u e p u e ­
d a d a r le m u e r te . E l « g ra n
A y a n te » , a u té n tic o b a lu a rte d e
los g rie g o s , p ro te g e fre c u e n te ­
m ente la re ta g u a rd ia d e su e jé r­
cito e n lo s m o m e n to s m á s d if í­
c ile s y s e r á é l q u ie n re s c a te el
c a d á v e r d e s u ilu s tre p rim o
A q u ile s , m u e r to p o r P aris*.
D e sd e la m u e r te d e A q u ile s ,
Á yax tra ta r á a N e o p tó le m o , el
h ijo d e A q u ile s , c o m o su y o
p ro p io y c o m b a tir á a su la d o .
El r e p a r to d e la s a rm a s d e
A q u ile s , q u e tr a s u n a s e r ie d e
—> A GA M EN ÓN , EL EC TR A , IFIGEN1A. ORESTES.
♦ ¡con. H> IFIGENIA.
♦ Cill. —> E L E C T R A ,
IF IG E N IA ,
TR O Y A .
AUGÍAS
E ste re y d e E lid e , e n e l Pelo p o n e s o , h a b ía id o d e s c u i­
d a n d o la lim p ie z a d e su s e s ta ­
b lo s , d o n d e e l e s tié r c o l s e ib a
a c u m u la n d o a ñ o tr a s a ñ o . H e­
racles*, a q u ie n E uristeo* h a b ía
o rd e n a d o q u e lo s lim p ia ra , d e s­
v ió p a ra e llo e l c u r s o d e d o s
río s v e c in o s , e l P e n e o y e l A lfe o . A u g ía s s e n e g ó a p a g a r a
H e ra c le s e l tra b a jo , m u rie n d o a
m a n o s d e este.
Á y a x , r e y d e S a la m in a ,
www.FreeLibros.me
d elib e ra c io n e s serán entregadas
a U lises*, p ro v o c a rá e l d e s p e ­
c h o d e Á y a x q u ie n , an sian d o
v en g a rse d e la in gratitud de sus
c o m p a tr io ta s y p re s o d e una
c risis d e lo c u ra in d u cid a p o r la
d io s a A te n e a , a rre m e te rá c o n ­
tra u n re b a ñ o d e o v e ja s , al que
p rá c tic a m e n te e x te rm in a , c re­
y e n d o q u e se tr a ta b a d el e jé r­
c ito g rie g o . V u e lto en sí, ab ru ­
m ad o p o r la v erg ü en za y los re­
m o rd im ie n to s, Á y a x se suicida
arro ján d o se sobre la espada que
h a b ía to m a d o a H éctor. L a pos­
te rid a d lite ra ria g u a rd a rá de él
la im a g e n d e l h é ro e v a le ro so
d e rro ta d o p o r la locura.
♦ Lengua. Sin duda fue la efi­
cacia de Áyax en el combate lo
que motivó que unos fabrican­
tes franceses de detergentes
dom ésticos bautizaran con el
nom bre francés del héroe a
uno de sus productos, el Ajax.
destinado a luchar... contra la
suciedad.
♦ L it. C om o A ntígona’.
E dipo' o Electra*. Áyax es un
ser excepcional tocado por la
desm esura (hibris ), tal como
lo representa Sófocles, con
cierto horror no exento de ad­
miración. en su obra Ayax (445
a. C .). probablemente la trage­
dia más antigua que se con-
ÁYAX
serva üe este autor. En el si­
glo x v i. Juan de la C ueva es­
crib ió un rom ance que tiene
com o protagonista a este h é­
roe: Tragedia d e A ya x Tela­
món (1588). El tem a del re­
parto de las arm as de A quiles
es tratado por H ernando de
Acuña en C om iendo de A ya x
Tehnnonio y Ulises p o r las a r­
mas de Aquiles (segunda mitad
del siglo xvi).
En 1810. el italiano Ugo Fos­
eólo titula Á ya x una obra de
tem a m itológico en la que a l­
gunos com entaristas creyeron
identificar a N apoleón Bona-
80
parte en el personaje d e A ga­
m enón; a su brazo derecho,
Fouché, en el de Ulises; mien­
tras, el personaje d e Ayax sería
una transposición del general
Moreau. Ya en el siglo xx . An­
dró G ide escrib ió o tro Áyax
donde el héroe aparece carac­
terizad o com o un personaje
cuyo evidente valor no deja de
o cultar cierta zafiedad, sobre
todo cuando se le compara con
la sutileza q u e despliega Uli­
ses.
♦ ¡con. A yax llevando a Aqitiles, grab ad o de la Biblioteca
Nacional de Madrid.
B
BACANTES
M ujeres q u e en Tebas*, arre­
batadas p o r el delirio dionisíaeo,
fo rm ab an c o rte jo s d o n d e c a n ta ­
ban y d an zab an c o n los cabellos
sueltos y el p ech o d e sn u d o , ap e­
nas c u b ie rta s co n p ie le s d e z o ­
rro. L a n z a b a n el g rito sa g rad o ,
« ¡E v o h é !» , sa c u d ía n la c a b e z a
en to d a s d ireccio n es y , p oseídas
p o r u n a fu e rz a so b re h u m a n a ,
perseguían a los an im ales salv a­
je s q u e luego dev o rab an crudos.
Fueron m u y pron to co n fu n d id as
con las m én ad e s, las ninfas" que­
m a r o n a D io n iso ’, y la ley en d a
les a trib u ía la fa cu lta d d e h ace r
m anar de los árb o les leche, vino
y m iel.
- » B A C O , PF.NTF.O.
♦ Lengua. El término bacante
sirvió originariamente para de­
sign ar a las sacerdotisas de
Dioniso. M ás tarde se aplicó a
la m ujer libertina y lúbrica
(«Es la prim avera herm osa.
www.FreeLibros.me
Bacante en bajorrelieve. Madrid.
Museo del Prado
lasciva, blanca, inquieta... Pro­
vocativa ríe com o bacante
loca», Rubén Darío).
♦ l.it. Las bacantes de Tebas
proporcionan a Eurípides el ar-
82
B A C A N TE S
gum ento de la pieza que lleva
su nom bre (406 a. C .): en ella
se presenta a estas mujeres pre­
sas del furor de D ioniso que,
convertidas en instrumentos de
la venganza d e este dios, d es­
pedazan a su rey Perneo1, cas­
tigando así el escepticism o de
los tebanos. La mayoría d e las
veces aparecen asociadas a
Dioniso. Los rom anos evocan
sobre todo su delirio: C atulo
en A tis, 23, y O v id io en las
M etam orfosis (siglo l a. C .), o
T ácito en los Anales, X I, 31
(siglo ii d. C .). V irgilio, en el
canto IV d e la Eneida, co m ­
para la locura am orosa de
D ido1 a la de las bacantes y,
por la m ism a época (siglo i a.
C .), H oracio describ e en su
O da II. 19. los m ilagros que
realizaba el cortejo.
En general, su posteridad lite­
raria está ligada a la de Dioniso. C itarem os el poem a en
prosa de M aurice de Guérin ti­
tulado Ixi bacante ( 1862).
El capítulo 68 de la novela de
Julio Cortázar Rayuelo (1963),
escrito en un lenguaje inven­
tado por el autor al que d en o ­
m ina «glíglico». incorpora el
grito que las bacantes utiliza­
ban para aclam ar a su dios
com o culm inación de una des­
cripción evidente de am or fí­
sico en la q u e el tex to va ad ­
q u iriendo un ritm o cada vez
m ás acelerado: «(...) lajadehollante em bocaplubia del orgumio, los esproem ios del merpasm o en una sobrehum ítica
agopausa. ¡Evohé! ¡Evohél».
El sentido total del texto solo
se com p leta con la com plici­
d ad del lector, cu y a im agina­
ción va d an d o el significado
exacto a cada una de las pala­
bras inventadas.
—> DION ISO, ORFEO.
♦ ¡co n . Son un m otivo muy
frecuente en los vasos y co­
pas griegas (siglo iv, París,
Louvre), donde figuran solas o
en com pañía de Baco". Fragonard pin tó una (siglo xvin.
A viñón). R odin, Bacantes
abrazadas, sig lo x ix , París;
Bacante, bajorrelieve griego,
M adrid, M useo del Prado. Se
las representa tradicionalmente
semidesnudas (o levemente cu­
biertas con pieles d e animales
o velos transparentes), con los
cab ello s d esordenados y bai­
lando acom pañadas de cím ba­
los. Tiziano, Bacanal, h. 1518,
M adrid. Musco del Prado; An­
dró L.holc. Viaje de placer, si­
glo x x , París. P icasso, en su
etapa cubista, pintó una Baca­
n a l inspirándose en Poussin
(1944).
83
BAUCIS
♦ C in. Jean C oeteau, en su rad o r» . L as fiestas religiosas en
cinta O rfeo (1949), ofrece una s u h o n o r re c ib ía n el n o m b re de
visión original de ellas con el b a c a n a le s ; e n e s to s fe ste jo s,
«Club de las bacantes», reser­ e fe c tiv a m e n te , las c o stu m b re s
vado ex clusivam ente a m uje­ « se lib e ra b a n » h a s ta tal p u n to
res, una esp ecie d e grupo fe­ q u e en 18 6 a. C . e sta lló un es­
m inista a vant la lettre cuyos c á n d a lo s e g u id o d e un so n ad o
m iem bros atacan y matan vio­ p ro c e so e n el q u e se vieron im ­
lentam ente al poeta, acusado p lic a d o s s ie te m il h o m b re s y
d e d esp reciar a las m ujeres, m u je re s , v a rio s d e lo s c u a le s
conform e al esquem a m ítico. — e n tr e e llo s c u a tr o sa c e rd o ­
En 1960, el realizador Giorgio te s — fu e r o n c o n d e n a d o s a
Fcrroni se inspiró en la trage­ m u e rte . E n lo su c e siv o , las ba­
dia de E urípides — de la que c a n a le s e s tu v ie ro n su je ta s a re­
conserva, incluso en la ficha g la m e n ta c io n e s m u y e s tric ta s
técnica, el canto del coro en - » DIONISO.
off-— para su película L a s b a ­
cantes, que g ira en to rno a la
♦ le n g u a . La palabra bacanaI
rivalidad en tre Pentco y Diose ha convertido en término si­
niso (—> lit.) .
nónim o d e orgía, designando
tam bién, por extensión, al al­
boroto ruidoso de los juerguis­
BACO
tas.
B a c o e r a o tr o n o m b r e d e
U na canción báquica es una
D io niso*. d io s d e l v in o . E ste
canción de taberna en la que se
n o m b re , a v e c e s e s c r ito Yaco,
cantan los placeres de la be­
aparece p o r p rim e ra v e z e n S ó ­
bida.
focles (E d ip o rey, v e rso 2 1 1) y
—> BACANTF.S.
es p ro b ab le m e n te d e o rig e n tra♦ Lit. e ¡con. —» d i o n i s o .
cio. L o s ro m a n o s lo to m a ro n
de lo s g r ie g o s b a jo la fo r m a
B a c c h u s e id e n tific a ro n a D io ­ BAUCIS
M u je r frig ia , e sp o s a d e Finiso c o n u n a a n tig u a d e id a d
itálica, e l L ib e r P a te r ( lite r a l­ le m ó n . tra n s fo rm a d a e n árbol.
m en te, « el p a d re lib re » ), c u y o C u e n ta la le y e n d a q u e h ace
n o m b re s e re la c io n ó c o n el m u c h o tie m p o c re c ía n so b re
a p o d o g r ie g o d e D io n is o . u n a m o n ta ñ a d e F rig ia d o s á r­
L yaeos, q u e s ig n ific a « el lib e ­ b o le s m u y p ró x im o s , un roble
www.FreeLibros.me
B A U C IS
y u n tilo . S e g ú n O v id io , q u e
n o s re fie re su h is to ria , Jú p iter",
p r o t e c to r d e lo s h u é s p e d e s ,
q u is o a v e r i g u a r un d í a si lo s
fr ig io s p ra c tic a b a n la h o s p ita ­
lid a d . P o r e ll o b a jó a la tie rra
e n c o m p a ñ ía d e M e r c u r io ” y ,
d is f r a z a d o s c o m o p o b re s v ia ­
je r o s . e m p e z a ro n a r e c o r re r la
c o m a r c a . N in g u n a p u e r ta , sin
e m b a r g o , s e a b r i ó a lo s s u ­
p u e s to s v a g a b u n d o s . C u a n d o
y a d e s e s p e r a b a n d e e n c o n tr a r
la v ir tu d b u s c a d a e n tr e a q u e ­
lla s a ris c a s g e n te s , d ie r o n c o n
e ll a , p o r c a s u a l id a d , d o n d e
m e n o s h u b ie r a n p e n s a d o : e n
u n a m o d e s tís im a c h o z a d o n d e
v iv ía u n a p a r e ja d e a n c ia n o s ,
F ilem ó n y B a u c is. L o s d io s e s ,
ir r ita d o s p o r e l c o m p o r ta ­
m ie n to d e lo s frig io s , h ic ie ro n
q u e las a g u a s se p u lta s e n la c o ­
m a r c a , s a lv a n d o s in e m b a r g o
la c a s a d e F ile m ó n y B a u c is y
tra n s fo rm á n d o la en un tem p lo .
L o s e s p o s o s e x p r e s a r o n a n te
lo s d io s e s s u d e s e o d e m o r ir
ju n t o s y e s t o s a c c e d ie ro n . U n
d ía s e c u b r i e r o n d e f o l la j e y
s o lo tu v ie r o n tie m p o d e d e ­
c irse a d ió s a n te s d e c o n v e rtirse
en á rb o le s.
♦ Lit. F.l episodio aparece re­
latado con sugerente belleza
en O v id io (M eta m o rfo sis.
84
VIII, 616-715). La historia de
Filem ón y B aucis se evoca a
m enudo en la literatura como
e jem p lo del am o r que sobre­
v ive a la v e je z y perdura
h asta la m u erte. El tem a d e­
sem peña un papel importante
en G o e th e , en p a rtic u la r en
e l se g u n d o F a u sto (1830),
d onde p resenta el m odelo de
una pareja piadosa y modesta
cu y a m u erte en com ún cierra
c o m o un b ro c h e to d a una
vida de am orosa convivencia.
F recu en tem en te ap arece tra­
tado tam bién de form a hum o­
rístic a . en P ro u st p o r ejem ­
plo, sobre to d o en La fugitiva
(1 9 2 5 ), d o n d e la p a re ja for­
m ada p o r M. d e N o rpois y
M m e. d e V ille p a risis. con­
m o v ed o ra y rid ic u la , fun­
c io n a c o m o á c id o co n tra­
punto al am o r desdichado del
narrador.
El tem a está presente también,
aunque con un hum or mucho
m ás negro, en la p ieza d e Sa­
muel Beekett Final de partida
(1957), donde los ancianos pa­
dres de Hamm, relegados al ol­
vido en unos cubos de basura,
se profesan una ternura gro­
tesca que m anifiestan siempre
que tienen ocasión, poniendo
en evidencia el carácter irriso­
rio del amor.
85
B EL ER O FO N TES
♦ Icó n . El B ram antino. F ile­
m ón y Baucis. siglos xv-x v i,
Colonia; Rubcns. Paisaje tem ­
pestuoso con Júpiter. Filemón
y Baucis, h. 1640, Viena.
♦ M ú s. G ounod, Filem ón y
Baucis. ópera. 1860.
BELEROFONTES
H ijo d e P o s e id ó n ', d e s c e n ­
d ía p o r v ía m a te rn a d e la fa m i­
lia re a l d e C o rin lo . S u p a d re
« h u m a n o » , e l re y G la u c o , e ra
h ijo d e S ísifo " . B e le ro f o n te s
c o n s ig u ió d o m a r a P e g a s o ”, el
c a b a llo a la d o , g r a c ia s a u n a
b rid a d e o ro q u e le h a b ía p ro ­
p o rc io n a d o A te n e a 1. A lo m o s
d e P e g a s o , e l h é ro e ” lle v a r á a
c a b o d iv e rs a s h a z a ñ as.
B e le ro fo n te s h a b ía c a u sa d o
in v o lu n ta ria m e n te la m u e rte de
un h o m b re y tu v o q u e ex ilia rse
d e su tie rra , p u e s to d o h o m ic i­
dio e s u n a ta c h a so b re e l c u lp a ­
ble q u e e x ig e e x p ia c ió n . S e re ­
fu g ió e n la c o rte d e l rey d e T ¡rinto, P re to , q u e lo a c o g ió e n su
c a sa d e s p u é s d e p u rific a rle d e
su c rim e n . P e ro la re in a E stc n eb ea se p re n d ó d e é l y , d e s p e ­
c h a d a p o r h a b e r s id o re c h a ­
z a d a , le a c u s ó d e h a b e r in te n ­
ta d o s e d u c irla . P re to , a q u ie n
las le y e s d e la h o sp ita lid a d im ­
p e d ía n d a r m u e r te a s u h u é s ­
p ed , d e c id ió e n v ia r a B e le ro ­
www.FreeLibros.me
fo n tes a su su e g ro Y óbates, rey
d e L ic ia , e n A sia M e n o r, con
u n a ca rta sellad a en la qu e se le
p e d ía m a ta r al m en sajero . Y ó­
b a te s le rec ib ió am istosam ente,
p e ro n o le y ó la c a rta h a s ta el
n o v e n o d ía d e la llegada de Belero fo n tes. C o m o las leyes de la
h o s p ita lid a d le im p e d ía n a su
v e z e je c u ta r p o r s í m ism o lo
q u e la m isiv a p e d ía , e n c a rg ó a
B e le ro f o n te s q u e lib ra se a su
p a ís d e la Q u im era* , un m o n s­
truo" h íb rid o q u e e sc u p ía fuego
y d e v o ra b a lo s re b a ñ o s de sus
t ie r r a s , c o n la e s p e r a n z a de
q u e m u r ie s e en la e m p re sa .
P ero B elero fo n tes, m ontado so­
b re P e g a so , c o n sig u ió m atar al
m o n stru o . Y ó b ates le en v ío en ­
to n c e s a lu c h a r c o n tra los beli­
c o s o s so lim o s y m á s tard e co n ­
tra la s a m az o n a s* . El héroe
s a lió v ic to rio so d e a m b a s cam ­
p a ñ a s y d e u n a e m b o scad a que
le te n d ie ro n lo s g u e rr e ro s del
re y Y ó b a te s. E ste , m aravillado
d e la s h a z a ñ a s d el h é ro e , re ­
n u n c ió a m a ta rlo y re c o n o c ió
su o rig e n d iv in o . L e d io a su
h ija en m a trim o n io , haciéndole
h e re d e ro d e su reino.
B e le ro fo n te s v iv ió feliz lar­
g o s a ñ o s y tu v o d o s hijos y una
h ija , L a o d a m ía q u e , fr u to de
su s a m o res co n Z e u s', co n ceb i­
ría a S arp cd ó n , el héroe troyano
86
BELONA
a l q u e la U fa d a m u e s tra c o m ­
b a tie n d o g lo r io s a m e n te p o r su
c iu d a d a n te s d e c a e r b a jo la e s ­
p ad a de Patroclo*. P ero B elero fo n les, h e n c h id o d e o rg u llo p o r
s u s é x ito s , m o n tó u n d ía so b re
P e g a s o c o n la lo c a p re te n s ió n
d e a lc a n z a r e l O lim p o " . Z e u s ,
para c a stig a r su so b e rb ia , en v ió
u n tá b a n o q u e p ic ó al c a b a llo
a la d o , e l c u a l, c o r c o v e a n d o
a su sta d o , d e sm o n tó a su jin e te .
B ele ro fo n tcs se p re c ip itó al v a­
c ío y c a y ó a la T ie r r a , d o n d e
e rró s o lita r io y m is e r a b le el
re sto d e s u s d ías.
E s ta le y e n d a o fr e c e a n a lo ­
g ía s e v id e n te s c o n lo s m ito s d e
H e ra cles" y P e rse o ". E n el p ri­
m e r c a s o , p o r la m a n c h a o rig i­
n a d a p o r un c rim e n y la s p ru e ­
b a s s u c e s iv a s q u e se im p o n e n
a l h é ro e p a ra la e x p ia c ió n d e
e ste . E n e l s e g u n d o , p o r la s i­
m ilitud de situ acio n es: el m o n s­
tr u o , s ím b o lo d el c a o s" d e lo s
p rim e ro s tie m p o s — Q u im e ra ,
g o rg o n a o d ra g ó n — , e s v e n ­
c id o p o r un h é r o e p r o c e d e n te
d e l c ic lo , fu n c ió n s im b ó lic a
q u e cu m p le n tan to las sa n d alia s
a la d a s d e P e rs e o c o m o e l P e ­
g a s o d e B e le ro fo n te s . P e ro , al
c o n tra rio q u e e s to s d o s h é ro e s,
q u e c o n se g u irá n e le v a rs e h asta
el c ie lo — H eracles ad q u irien d o
la in m o rta lid a d y P e rs e o al s e r
c o n v e r tid o e n u n a c o n s te la ­
c ió n — , B e le ro fo n te s rep resen ta
el fra c a so d e e s ta a sp ira c ió n ascen sio n a!. A e s ta in te rp re ta c ió n
e s p iritu a lis ta se a ñ a d e o tra m o ­
ra liz a n te , fa m ilia r pa ra los g rie ­
g o s, q u e v e e n e s te m ito el c a s ­
tig o d e l h o m b r e q u e s e d e ja
ll e v a r p o r e l o r g u llo y la d e s ­
m e su ra . -> HIBRIS.
♦ L engua. Belerofontes fue el
nom bre con q u e se bautizó al
navio inglés d o n d e Napoleón
B onapartc firm ó su rendición
el 15 de ju lio d e 1815.
♦ ¡con. B elero fo n tes y Pe­
gaso. relieve antiguo, Roma,
Palazzo Spada; Rubens, Bele­
rofontes m a ta n d o a la Q ui­
mera. siglo xvn, Bayona; Cocteau. Belerofontes m ontando a
Pegaso, siglo x x , M entón, te­
cho del Ayuntamiento.
♦ M á s. L ully, B elerofontes,
ópera, 1679.
BELONA
D io s a ro m a n a d e la g u e rra
(b e llu m . e n la tín , s ig n ific a
« g u e rra » ), e s , se g ú n la m ito lo ­
g ía itá lic a , h e rm a n a o e sp o sa de
M a r te '. S u a s p e c to a m e d r e n ­
taba: s e la rep re sen ta b a cubierta
c o n u n c a s c o y u n a c o ra z a y ar­
m a d a c o n u n a a n to r c h a , una
la n z a y u n a m a z a o u n látig o .
87
B ESTIARIO
♦ Lit. V éanse las observacio­
nes d e A ulo G elio (Noches áti­
cas, XIII, 23 y ss.), del siglo it
a. C.
♦ ¡con. Rodin, Belona, busto,
retrato de su m ujer, 1880, Pa­
rís. El cuadro del aduanero
R ousseau titu lad o La guerra
( 1894. M useo de O rsay, París)
rep resen ta a una furia-, m on­
tada a caballo y con una antor­
cha en la m ano, recorriendo
enloquecida un cam po de bata­
lla sem brado d e cadáveres.
BESTIARIO
El a n im a l, real o fa n tá stic o ,
o cupa u n im p o rtan te e sp a c io en
la m ito lo g ía ju n t o a d io se s* y
h éro es". A to d o s n o s re s u lta n
fam iliares la s fig u ra s d e l p e rro
C e rb e ro ”, el c a b a llo P e g a so " o
de la lo b a C a p ito lin a ro m a n a , y
las a r te s fig u r a tiv a s h a n p ro ­
p o rc io n a d o in n u m e ra b le s r e ­
p resen tacio n es d e ello s. N o h ay
q u e o lv i d a r e l p a p e l q u e d u ­
ran te to d a la A n tig ü e d a d d e ­
se m p e ñ ó e l a n im a l c o m o v íc ­
tim a d e s a c r if ic io s , a u n q u e se
trata e n e s te c a s o d e u n a sp e c to
p u ram en te re lig io so .
S u lu g a r e n la c iv iliz a c ió n
g re c o rro m a n a d if ie re s e n s ib le ­
m en te d e l q u e o c u p a e n o tr a s
c u ltu ra s a n tig u a s , d o n d e lo s
dioses a p arecen frecu en tem en te
www.FreeLibros.me
Las serpientes en la escultura griega:
Hércules niño estrangulando a una
serpiente. Roma, Museo Capilolino
r e p r e s e n ta d o s b a jo u n a fo rm a
a n im al (en E gipto, p o r ejem plo,
e n c o n tr a m o s a H o ru s, e l d io s
h a lc ó n ; a A n u b is , e l d io s c h a ­
c a l, e tc .) . E n e l h e le n ism o ,
d o n d e e l h o m b re e s la m edida
d e to d a s la s c o sas, los dioses se
c o n c e b ir á n m u y p ro n to b ajo
u n a a p a r ie n c ia p u ra m e n te h u ­
m a n a . El a n im a l y a n o se a s i­
m ila al d io s, sin o q u e q u ed a re ­
d u c id o a u n sim p le atrib u to d e
e ste , sím b o lo d e su c a rá c te r e s ­
p e c ífic o (c o m o la c ierv a d e A r­
tem isa") o a u x ilia r en el ejerci­
c io d e su p o d e r (co m o el águila
d e Z eus* d e v o ra n d o e l h íg a d o
89
B E ST IA R IO
d e P ro m eteo "). S o lo c ie r ta s d i­
v in id a d e s m e n o re s p e rte n e c e n
to d a v ía p a rc ia lm e n te al m u n d o
an im al, y a sean te rrestres c o m o
Pan , lo s sá tiro s- o lo s silenos",
o m a r in a s c o m o lo s tr ito n e s
(—> POSP.IDÓN O I’OSIDÓN), la s
n e re id a s o la s sirenas*.
E s c ie r to q u e la s d iv in id a ­
d e s m a y o r e s a d o p ta n , e n o c a ­
sio n es, un a fo rm a a n im a l: e n la
e p o p e y a h o m é r ic a ’, p o r e je m ­
p lo . v e m o s a A te n e a ' tra n s fo r­
m a rse e n a v e ( b u itr e , g o lo n ­
d r in a ...) , y s o n s o b r a d a m e n te
c o n o c id o s lo s m ú ltip le s « d is ­
fra c e s » q u e u tiliz a e l c a p r i­
c h o s o Z e u s e n su s a v e n tu r a s
a m o ro sas. El se ñ o r del O lim p o ”
se c o n v ie rte e n to ro p ara rap ta r
a E u ro p a ”, e n c is n e p a ra u n irse
a L e d a , e n á g u ila p a ra ra p ta r a
G a n ím e d e s", e n s e rp ie n te p a ra
h ace r su y a a P ro scrp in a”, e n c u ­
c lillo p o sad o so b re el reg azo d e
H e ra ... P e ro se tra ta s ie m p re
d e m etam orfosis* p a sa je ra s q u e
n o a fe c ta n a la n a tu r a le z a p le ­
n a m e n te a n tr o p o m ó r f ic a d e la
d iv in id a d .
M u c h o s a s p e c to s a p a re n te ­
m e n te e x tr a ñ o s o a n e c d ó tic o s
d e la m ito lo g ía c lá s ic a se e x p li­
can c u a n d o se los re lacio n a co n
c o n cep cio n es religiosas m á s a r­
c a ic as lig ad as al sim b o lism o de
lo s a n im a le s ", q u e a su v e z h a
e v o lu c io n a d o c o n el tra n sc u rso
d e la s e ra s ( s e r ía e l c a s o , p o r
e je m p lo , d e la s e r p ie n te o del
c a b a llo ) . P a r tic u la r m e n te ilu ­
m in a d o ra e n e s te s e n tid o e s la
o p o s ic ió n e n tr e d iv in id a d e s
c tó n ic a s ” (lig a d a s a la T ie rra ),
h e re n c ia d e lo s c u lto s a la m a ­
d r e T ie r r a p r a c tic a d o s p o r los
p u e b lo s a g ric u lto re s d e l M e d i­
te r rá n e o p re h e lé n ic o , y la s d i­
v in id a d e s u ra n ia s (c e le s te s ) de
lo s p a s to re s in d o e u r o p e o s lle­
g a d o s m á s ta rd e .
L a s e r p ie n te e s e l a n im a l
q u e sim b o liz a p o r e x c e le n c ia el
p o d e r d e la s fu e r z a s te lú ric a s.
P o rta d o r d e los p o d e re s b e n éfi­
c o s d e la T ie r r a , e s u n a n im a l
sa g ra d o , g a ra n te d e la fe c u n d i­
d a d , c o m p a ñ e r o d e D em éter* ;
d o ta d o d e v ir tu d e s s a n a d o ra s ,
e s el a trib u to d e A p o lo ” y e l de
A sc le p io ”. F iel g u a rd iá n d e los
te s o ro s d e los d io s e s, tie n e a su
c a rg o la v ig ila n c ia d e la s m a n ­
z a n a s d e o ro d e las H e sp érid es
o e l v e llo c in o d e o ro d e la Cólq u id e . V in c u la d a a l m u n d o
s u b te r r á n e o , r e p r e s e n ta a m e ­
n u d o e l e s p ír itu d e lo s d ifu n ­
to s , c o m o p o r e je m p lo en la
E n e id a , d o n d e a p a r e c e co m o
e n c a r n a c ió n d e l a lm a d e Anq u is e s , p a d re d e l h é ro e . En
R o m a fig u ra s o b r e e l a lta r fa­
m ilia r, e n c a rn a n d o al « g en io »
del d u e ñ o d e la c a s a . P e ro su
s im b o lis m o e s a m b ig u o , p u d ien d o e s ta r tam b ién lig ad o a la
m u e rte y a la s fu e r z a s m a lé fi­
cas, s ie n d o e s te el a s p e c to q u e
p riv ile g ió p o ste rio rm e n te e l in ­
co n scien te c o le c tiv o occid en tal.
S e rp ie n te o d ra g ó n , e s el in s ­
tru m e n to fu n e sto d e lo s d io ses:
u n a s e r p ie n te m a ta c o n s u v e ­
n e n o a E u ríd ic e ; L a o c o o n te ”,
sa c e rd o te sa c rile g o , m u e re a s ­
fixiado ju n to a su s d o s h ijo s p o r
d o s s e rp ie n te s m o n s tru o s a s e n ­
v ia d a s p o r A p o lo ; so lo g ra c ia s
a su fu e rz a d iv in a e l jo v e n H e ­
racles” c o n sig u e sa lir v icto rio so
de la s q u e le e n v ía la v e n g a ti­
va H e ra . M u c h o s m o n s tru o s "
p o se e n a tr ib u to s s e r p e n tin o s ,
d e s d e la c a b e lle r a d e M e d u s a
hasta la c o la d e la Q uim era*. El
m ito d e A p o lo d a n d o m u erte en
D e lfo s a la s e r p ie n te P itó n " e
instalando en su lu g a r su prop io
o rá c u lo e s p o s ib le m e n te el r e ­
lato m ític o q u e m a n ifie s ta co n
m a y o r c la r id a d la v ic to ria d e
una d iv in id a d u ra n ia so b re u n a
d iv in id a d c tó n ic a m á s an tig u a .
—> MONSTRUOS.
L o s p ájaro s, ev id en tem en te,
p o se e n a f in id a d e s c la r a s c o n
los d io s e s d e la s a ltu r a s , y el
á g u ila , e l p á ja ro re y , s e a s o c ia
n a tu r a lm e n te a Z e u s . E ra , s e ­
gú n s e d e c ía , e l ú n ic o a n im a l
www.FreeLibros.me
BESTIA R IO
q u e p o d ía m ira r la faz del Sol.
R e y e s y g ra n d e s g u errero s ap a­
re c e n c o m o p ro te g id o s del
á g u ila (v e r la s v id a s le g e n d a ­
ria s d e A le ja n d ro M a g n o , de
R ó m u lo , d e E scip ió n «el A fri­
c a n o » , d e M a rio ...), y c o m o
sím b o lo d e la o m n ip o ten cia re­
a p a re c e rá ta n to a la c a b e z a del
e jé r c ito ro m a n o c o m o e n los
b la s o n e s d e lo s im p e rio s m o ­
d ern o s. O tro s d io ses olím picos”
tie n e n un p á ja ro c o m o atributo
o e m b le m a : A fro d ita ” la p a­
lo m a, H era el p av o real, A lcnea
la le c h u z a , s ím b o lo d e la v ig i­
la n c ia y la sab id u ría.
E n la é p o c a c lá s ic a , el c a ­
b a llo e r a p e rc ib id o c o m o un
a n im a l d e c a rá c te r c e le ste : los
c o rc e le s ra d ia n te s q u e arrastra­
b an e l c a rro d e l S o l; P eg aso , el
c a b a llo a la d o q u e p e rm itió a
B e le ro fo n te s" triu n fa r so b re la
te r rib le Q u im e ra y s o b re las
a m a z o n a s”. P ero o tro s m uchos
m ito s m u estran h u e llas d e co n ­
c e p c io n e s m á s a n tig u a s en las
q u e el a n im a l a p a re c e lig ad o a
la s p o te n c ia s c ló n ic a s : H ad es'
lie n e un tiro d e c a b allo s negros
y , c u a n d o se p ro d u ce la disputa
e n tre A te n e a y P o seid ó n ' por la
s o b e ra n ía d e l Á tic a , el d io s d e
lo s m a re s g o lp e a la tie rra con
su tr id e n te y h a c e b ro ta r del
su e lo un fo g o so sem en tal, sím ­
90
B E S T IA R IO
b o lo g u e rre ro . P o s e id ó n a d o p ­
ta rá p re c is a m e n te la fig u ra d e
un c a b a llo p a ra u n irse a D e m é te r — a su v e z tra n s fo rm a d a en
y e g u a — y e n g e n d ra r al c a b a llo
A rión. H écate*, d iv in id a d in fe r­
n a l, se a p a re c e a n te lo s h e c h i­
c e r o s b a jo e l a s p e c to d e u n a
y eg ua.
El to ro , sím b o lo d e fu e rz a y
d e fe c u n d id a d , re c ib ía e n la
C re ta m ic é n ic a un c u lto q u e se
s itú a e n lo s o r íg e n e s d e la le ­
y e n d a d e l M in o ta u ro " . L a v ic ­
to r ia s o b re e l to r o s e r á u n a d e
las p ru eb as o b lig a d a s d el héroe,
c o m o su tr iu n f o s o b r e la s e r­
p ie n te -d r a g ó n y , e n m e n o r
g ra d o , so b re el leó n . L a im p o r­
ta n c ia s im b ó lic a d e l to r o , sin
e m b a r g o , ir á d e c r e c ie n d o c o n
e l tie m p o . -» H e r a c l e s , j a s ó n ,
TEBAS, TESEO.
O tro s m u c h o s a n im a le s fi­
g u ra n e n lo s m ito s : e l p e rro
( C e rb e r o ), e l ja b a lí (d e E n ­
m a n to o d e C a lid ó n ) , e l c a r ­
n e ro , el c h iv o , el b u e y o la te r­
n era. M u ch o s d e e llo s so n seres
f a n tá s tic o s , h íb r id o s d iv e r s o s
c o m o lo s c e n ta u ro s * , la Q u i­
m e ra , lo s g rifo s c o n s a g r a d o s a
A p o lo , c o n c a b e z a y a la s d e
á g u ila y c u e r p o d e le ó n . M á s
fa b u lo s a si c a b e e s e l a v e F é ­
n ix ', ú n ic o e je m p la r d e s u e s ­
p ecie , q u e d e sp u é s d e u n a larg a
v id a s e in m o la a s í m is m a s o ­
b r e u n a p ira a r d ie n te y re n a c e
d e su s c e n iz a s , m o tiv o q u e re ­
c u p e ra r á e l a r te p a le o c ris tia n o
c o m o s ím b o lo d e re s u rre c c ió n
o d e la re g e n e ra c ió n c o n fe rid a
a tr a v é s d e l b a u tis m o . —> a c T E Ó N , A Q IJIL E S , A S C L E P IO , D IO N IS O , HERACLES, IO , M ELEA G RO ,
V E L L O C IN O D E O R O .
C o m o h a p o d id o v e rs e , la
fu n c ió n d e lo s d is tin to s a n im a­
les q u e a p a recen en los m itos es
u n a s v e c e s n e g a tiv a y o tra s p o ­
sitiv a . N e g a tiv a , p o rq u e e n c a r­
n a n la b ru ta lid a d y la s fu erzas
d e l c a o s ' d o m in a d a s p o r los
d io s e s y lo s h é ro e s , o b ie n p o r­
q u e f u n c io n a n c o m o in s tru ­
m e n to s d e la v e n g a n z a d iv in a.
P o s itiv a , p o rq u e s o n d ó c ile s
s e r v id o r e s , s im p le s v e h íc u lo s
d e lo s d io s e s , c o m o lo s c isn e s
d e A fro d ita , o in té rp re te s d e la
v o lu n ta d d iv in a d u r a n te las
p rá c tic a s a d iv in a to ria s. E n o ca­
sio n e s ap a re c e n c o m o g u ía s del
h é ro e , se ñ a lá n d o le e l e m p la z a ­
m ie n to p r e s c r ito p a r a fu n d a r
u n a c iu d a d o p ro p o rc io n á n d o le
lo s m e d io s p a ra c u m p lir su m i­
s ió n ( la s p a lo m a s d e Venus*
c o n d u c e n a E n e a s ' h a s ta la
ra m a d e o ro ). S u fu n c ió n nutri­
c ia e s s o b ra d a m e n te co n o cid a :
la c a b ra d e A m a lte a 1 am am antó
al p e q u e ñ o Z e u s , u n a o s a a li­
91
B Ó REA S
m en tó a Paris* y u n a lo b a cu id ó
d e lo s g e m e lo s R ó m u lo y
R e m o (m e n o s c o n o c id a e s la
c ie rv a q u e a m a m a n tó a T é le fo ,
h ijo d e A p o lo ). E n c u a n to al
m u n d o m a rin o , se ñ a la re m o s la
fu n ció n tu te la r d e l d e lfín , fa v o ­
rito d e A p o lo , q u e sa lv ó la v id a
del m ú s ic o A rió n , e p is o d io q u e
se c o n v e rtirá p o sterio rm e n te en
m o d elo d e o tra s m u c h a s y c o n ­
m o v e d o ra s h isto ria s.
BIENAVENTURADOS
S e g ú n H e sío d o , alg u n o s hé­
ro e s' o sem idioses* (-> e d a d d e
o r o ) , al m o r ir n o ib a n a lo s In ­
fiernos", s in o a u n a s is la s m íti­
ca s d e n o m in a d a s is la s d e lo s
B ie n a v e n tu ra d o s o is la s A fo r­
tu n ad as. s itu a d a s e n el e x tre m o
o c c id e n ta l d e l m u n d o c o n o ­
cido.
d e u n titá n " y d e la A u ro ra.
R a p tó a la h ija d e Erecteo*, Oritía , d e la q u e tu v o v ario s hijos:
Q u ío n e (n ie v e ), A u ra (b risa ).
Z e te s y C a la is , lla m a d o s ta m ­
b ié n lo s B o rd a d a s (-> a r g o ­
n a u t a s ) . S u m o ra d a se lo c a ­
liz a b a e n T ra c ia , p a ra los
g rie g o s la reg ió n fría p o r ex ce­
le n c ia . E ra el m á s p o d ero so de
lo s v ie n to s y su v io le n c ia ha
s id o e v o c a d a p o r to d o s los
p o e ta s d e s d e H om ero. S e le re ­
p re s e n ta b a b a jo lo s ra s g o s d e
un a n c ia n o b a rb a d o con alas en
la e sp a ld a , los c a b e llo s c u b ie r­
to s d e n ie v e y u n a tú n ic a no­
ta n te . S e c o r r e s p o n d e c o n el
A q u iló n latin o .
♦ L e n g u a . El n o m b re d e l d io s
s e h a c o n v e r tid o e n n o m b re
c o m ú n , e l bóreas, p a ra d e s ig ­
n a r al v ie n to d e l N o rte, aunque
♦ Len g u a . En la Antigüedad y
durante la Edad M edia se dio
el nombre de islas A fortunadas
o B ienaventuradas a las islas
C anarias. El prim ero de ellos
sigue utilizándose frecuente­
mente en la actualidad.
BÓREAS
P e rs o n ific a c ió n d e l v ie n to
del N o rte , u n o d e lo s c u a tr o
v ie n to s p r in c ip a le s ju n t o a
E u ro , N o to y C é firo * . E s h ijo
www.FreeLibros.me
s u u s o e s c a s i e x c lu s iv a m e n te
lite ra rio . El a d je tiv o boreal se
a p lic a a lo re la tiv o al e x tre m o
N o r te : aurora boreal, tierras
boreales. T a m b ié n se h a d a d o
e l n o m b r e d e bóreas a u n in ­
s e c to q u e v iv e e n lo s n e v e ro s
d e l n o r te d e E u ro p a y e n los
A lp es.
♦ ¡ c o n . Bóreas y Orilla, lie n ­
z o s d e R u b e n s ( s ig lo XVII,
V ie n a ) y d e B o u c h c r (1 7 6 9 ,
K im b e ll).
BRISEIDA
C a u tiv a fav o rita d e —> aq ui LES.
BUSIR1S
R ey de E g ip to e x tr e m a d a ­
m e n te c ru e l q u e fu e m u e r to
p o r H e ra c le s". B u s ir is re in a b a
c o m o tir a n o e n E g ip t o , d e
d o n d e h a b ía e x p u ls a d o a P ro ­
te o '. I n te n tó r a p t a r a la s H e sp é rid e s " , c é le b r e s p o r su b e ­
lleza. P a ra a p a c ig u a r a lo s d io ­
ses* y d e v o lv e r la p ro s p e rid a d
c
92
BR1SEIDA
a su p a ís , q u e a tr a v e s a b a p o r
u n p e río d o d e m a la s c o se c h a s ,
B u s iris s a c r ific a b a a Z e u s ' los
e x tr a n je r o s q u e p o n ía n e l pie
e n s u s ti e r r a s . U n d ía , H e ra ­
c l e s s e e n c o n tr ó fo r m a n d o
p a rte d e la s v íc tim a s q u e iban
a s e r s a c r ific a d a s , p e ro c o n s i­
g u ió r o m p e r s u s li g a d u r a s y
m a tó a l tira n o .
CADMO
¡con.
H ércules castigando
a Busiris, copa griega, siglo vi
a. C „ Louvre.
♦
F u n d a d o r d e la c iu d a d d e
T e b a s . —> h a r m o n ía , t e b a s .
CADUCEO
C a y a d o d e o ro q u e A p o lo
re g a ló a H e rm e s 1 a c a m b io d e
la s ir in g a , y q u e s e c o n v ir tió
p ara e s te e n e l s ím b o lo d e su s
fu n c io n e s d e h e ra ld o d e lo s
d io s e s . - á ASCI.EPIO, HERMES,
IRIS.
CALCANTE
A d iv in o o fic ia l d e l e jé rc ito
g rie g o d u ra n te la g u e r r a d e
T roya ; o rig in a rio d e M ic e n a s,
era n ie to d e l d io s A p o lo , d e
quien re c ib ió e l d o n d e p red ecir
el fu tu ro . S u s p ro fe c ía s ja lo n a n
tan to la p re p a r a c ió n c o m o el
d e s a rro llo d e la c a m p a ñ a . A l
p arecer, e l m ism o A g a m e n ó n
había a c u d id o en p e rso n a a so ­
licitar su a y u d a p a ra la e x p e d i­
ción q u e c a p ita n e a b a c o m o
«rey d e rey es» .
www.FreeLibros.me
Hermes portando el caduceo en su
mano derecha en Mercurio (bronce
florentino). Madrid. Museo Lázaro
Galdiano
94
C A L1PSO
C u a n d o A q u ile s ' a p e n a s te ­
n ía n u e v e a ñ o s . C a lc a n te a n u n ­
c ió q u e T ro y a n o p o d ría s e r to ­
m a d a sin su p re s e n c ia ni la d e
F ilo ctetes". E n Á u lid e , g ra c ia s
a los p re sa g io s d e u n sa c rific io ,
el a d iv in o p red ijo q u e la c iu d a d
c a e ría e n e l tr a n s c u r s o d e l d é ­
c im o a ñ o d e la g u e rra . F u e p re ­
c is a m e n te C a lc a n te q u ie n e x i­
g ió a A g am en ó n el sacrificio de
su h ija Ifig en ia" p a ra a p a c ig u a r
la ira d e la d io s a A rte m is a ', q u e
re te n ía in m o v iliz a d a a la flo ta
g rie g a e n e l p u e rto d e Á u lid e .
C u a n d o y a c o rría el d é c im o
a ñ o d e c o m b a te s an te lo s m u ro s
d e T ro y a , C a lc a n te d e sv e ló q u e
la c ó le ra d e A p o lo so lo se a p a ­
c ig u a ría c u a n d o A g a m e n ó n d e ­
v o lv ie ra a la c a u tiv a C ris e id a a
su p a d r e , s a c e r d o te d el d io s
p r o te c to r d e lo s tr o y a n o s . S u
p re d ic c ió n s e rá e l o rig e n d e la
v io le n ta d is p u ta q u e e n fre n ta rá
a A q u ile s y A g a m e n ó n p o r la
p o s e s ió n d e B ris e id a , c a u tiv a
del p rim ero . A lg u n as versio n es,
p o r ú ltim o , a tr ib u y e n a C a l­
c a n te el a rd id q u e p e r m itir á a
lo s a q u e o s to m a r T ro y a : e l c a ­
b a llo d e m a d e r a e n c u y o in te ­
rio r s e c a m u f la r á un c o n ti n ­
g e n te d e g u e r r e r o s g rie g o s .
D e sp u é s d e la c a íd a d e la c i u ­
d ad . C a lc a n te p red ijo q u e el re ­
to r n o d e lo s v e n c e d o re s s e r ía
a z a ro s o y se n e g ó a em b arcarse
c o n e llo s. El a d iv in o c o n sig u ió
lle g a r p o r su s p ro p io s m ed io s a
C o lo f ó n , c iu d a d d e A s ia M e­
n o r, d o n d e e n c o n tr ó a M o p so ,
n ie to d e T ire s ia s " y ta m b ié n
a d iv in o . U n o r á c u lo , s in e m ­
b a rg o , h a b ía p re d ie h o a C a l­
c a n te q u e m o riría e l d ía e n que
su c a m in o se c ru z a ra c o n e l de
o tr o a d iv in o m á s h á b il q u e él.
L o s d o s h o m b r e s c o m p itie ro n
e n tr e s í, v e n c ie n d o M o p so .
C a lc a n te , h u n d id o p o r la d e­
r r o ta , m u r ió p o c o d e s p u é s de
triste z a , o p u e d e q u e in c lu so se
s u ic id a r a . S u s c o m p a ñ e ro s lo
e n te rra ro n c e rc a d e C o lo fó n .
♦ Lil. Calcante desempeña un
papel importante 1 1 0 solo en los
poemas homéricos", sino tam­
bién en todas las tragedias y
obras escénicas en general
cuyo argumento parte del ciclo
troyano.
♦ M ú s. En La b ella Helena.
ópera bufa de Offenbaeh
(1864). el sabio adivino es ob­
jeto de un chiste planteado
como adivinanza.
CALIPSO
E sta n in f a ', a m e n u d o co n ­
s id e r a d a h ija d e H e lio " y de
P e rs é is y h e rm a n a p o r ta n to de
C irce* , v iv ía e n la is la d e Ogi-
95
C A LIPSO
g ia , e n e l M e d ite r r á n e o o c c i­
d e n ta l. S u m o r a d a e r a u n a in ­
m e n sa g r u ta a d o rn a d a d e s u n ­
tu o so s j a r d i n e s y p o b la d a d e
n infas h ila n d e ra s q u e la a m e n i­
z a b a n c o n su s c a n to s . U lises*
d e se m b a rc ó e n su is la d e s p u é s
d e u n n a u f r a g io y C a lip s o le
aco g ió a m o ro sa y le re tu v o a su
la d o d u ra n te d ie z a ñ o s . Z e u s",
a c c e d ie n d o a la s s ú p lic a s d e
A tenea”, q u e v e ía la n g u id e c e r a
su p r o te g id o e n la is la d e la
n in fa, p e rd id a y a su e s p e ra n z a
de re g re s a r a Ita ca , e n v ió fin a l­
m e n te a H e rm c s p a ra q u e o r­
d e n a se a la n in fa q u e le d e ja ra
p artir. C a lip s o tu v o q u e re s ig ­
n a rse a p e r d e r a s u a m a n te y
ayudó a o rg a n iz a r la p a rtid a del
héroe".
♦ L en g u a . El recuerdo de la
O disea debió inspirar al co­
mandante Cousteau el nombre
con que bautizó a su famoso
barco oceanógrafico, el C a­
lipso.
El nombre de esta ninfa de­
signa también a una canción y
danza propia de las Antillas
Menores.
♦ Lit. El canto V de la Odisea
muestra a «la ninfa de cabellos
ensortijados» cantando e hi­
lando con su «rueca de oro» en
medio de «un bosque de ciprc-
www.FreeLibros.me
ses poblado de pájaros», ima­
gen idílica que se opone a la
desesperación de Ulises («el
héroe cuyo corazón habitan las
lágrimas, los sollozos y la tris­
teza»), En la Eneida, el episo­
dio de Eneas1en Cartago recu­
pera y renueva el episodio ho­
mérico” de Ulises en Ogigia,
siendo en este caso Dido'
quien desempeña el papel que
cumple Calipso en la Odisea.
Calipso debe ser relacionada
con muchos personajes de «hi­
landeras» que aparecen en la
mitología, aspecto que la apro­
xima a la figura de Penélope".
Representa una verdadera ten­
tación para Ulises, pero le pres­
tará su ayuda al tejer los hilos
que servirán para confeccionar
las velas de sus navios. En «El
último viaje de Ulises», de Giovanni Pascoli (Poem as convi­
vales. 1904), desempeña un pa­
pel original. Ulises, que des­
pués de regresar a Itaca se
aburre junto a una envejecida
Penélope, vuelve a partir rumbo
a los diferentes lugares que ja­
lonaron su periplo para descu­
brir que todos aquellos que en­
tonces había conocido han
muerto. Solo Calipso vive toda­
vía. Ulises, sin embargo, muere
al desembarcaren Ogigia, y la
ninfa amortaja a su antiguo
96
CAUSTO
am ante con un velo que había
tejido con sus manos.
—> UI.1SKS.
♦ Icó n . Ulives y C ttlipso. te ­
rracota de T anagra, época he­
lenística. colección privada.
♦ M ús. José de San Juan. Teléinaco v C alipso, zarzuela
burlesca. 1723. sobre texto de
José de Cañizares.
C ALISTO
N infa" d e A rcadia" q u e su s ­
c itó la p a s ió n d e Z e u s ' y fu e
tr a n s fo r m a d a e n o s a . C a lis to
e r a u n a n in f a d e g r a n b e lle z a
( k a llis té , e n g rie g o , s ig n ific a
« m u y b e lla » ) c o m p a ñ e r a d e
A r te m is a '. H a b ía p ro m e tid o
c o n s e r v a r su v ir g in id a d y .
c o m o s u s e ñ o r a , p a s a b a su
tiem p o e rra n d o p o r los b o sq u e s
p ersig u ien d o an im a le s salv ajes.
Z e u s la v io y q u e d ó p re n d a d o
d e ella , y p a ra se d u c irla a d o p tó
lo s ra s g o s d e la p ro p ia A r te ­
m isa . U n d ía q u e la d io s a y su
s é q u ito d e n in f a s fu e ro n a b a ­
ñ a rse a un m a n a n tia l, q u e d ó al
d e s c u b ie r to e l s e c r e to d e C a ­
listo: c u a n d o la n in fa se d e sv is­
tió. su c u e rp o re v e ló q u e esta b a
y a e n c in ta d e A rc a d e , fr u to d e
su u n ió n c o n Z eu s. A rte m isa la
re p u d ió y H e ra ’, c e lo s a , la
tr a n s fo r m ó e n u n a o s a . S e g ú n
o tra v e rs ió n d e l m ito , f u e la
p r o p ia A rte m is a q u ie n re a liz ó
la m e ta m o rfo sis" d e su an tig u a
c o m p a ñ e ra . C a listo " m u rió d u ­
ra n te u n a p a rtid a d e c a z a y fue
c o lo c a d a e n el c ie lo , conv ertid a
e n la c o n s te la c ió n d e la O sa
M ay o r.
♦ l.it. Este motivo de la poesía
alejandrina fue desarrollado
m ás extensam ente por Ovidio
(M etam orfosis. II. 410). En
una de las fábulas de el Laurel
ele A polo, de L ope d e Vega
(1 629). titu lad a «El baño de
D iana», presenta el au to r el
e p iso d io del descubrim iento
del em barazo de la ninfa y los
am ores de esta con Zeus.
♦ Icón. C alisto aparece repre­
sentada bien en el momento en
que es seducida por Júpiter',
que ha adoptado los rasgos de
D iana’ (Rubens, Júpiter y Ca­
listo, h. 1610. C assel), o bien
en el mom ento en que la diosa
descubre el desliz de su com­
pañera (D iana y C alisto: Tiziano, 1556. E dim burgo; Rubens, sig lo x v n, M adrid. Mu­
sco del Prado).
♦ M ús. Francesco C’avalli. Ca­
listo. ópera, 16 5 1.
97
CAOS
cas d e las fuentes. L os p o etas la­
tin o s, p o sib le m e n te p o r p a ra le ­
lism o (sin v a lo r lin g ü ístico ) co n
el térm in o ca rm e n («canto»), las
a sim ila ro n p ro n to a la s m usas*
g rie g a s. E n p o e s ía la tin a , c a ­
m e n a e s p o r ta n to s in ó n im o d e
m usa, a u n q u e a p a re c e n a m b o s
nom bres.
CAM PO S ELÍSEOS
o ELISIOS
A n títe s is d e l T á r ta r o ’, so n
la p a rte d e los I n f le m o s ’ d o n d e
las so m b ra s* d e lo s h o m b re s
v irtu o so s lle v a n u n a e x is te n c ia
d ic h o s a y f e liz , e n m e d io d e
p a isa je s v e rd e s y flo rid o s . S on
el m a rc o d o n d e se d e s a rro lla n
los « d iá lo g o s d e lo s m u e rto s» ,
un g é n e ro lite ra rio q u e g o z ó de
g ra n d e s a r r o llo d e s d e la A n ti­
g ü ed ad (L u c ia n o , sig lo u d . C .)
h a sta e l s ig lo x v m . - > i n f i e r ­
nos.
♦ L en g u a . C on su nom bre se
bautizó a la más bella avenida
de París, que une la plaza de la
C o ncorde con la de la E toilc,
cerca de la cual se encuentran
varias salas d e espectáculos
que llevan el m ism o nombre.
CAMENAS
CAOS
E n su o rig e n , la s cam e n a s
fc á n te m e ) era n las d io sas" itáli­
In m e n s id a d v a c ía q u e , s e ­
gún lo s a n tig u o s , h a b ía p re c e ­
www.FreeLibros.me
d id o a la fo rm a c ió n d el U n i­
v e rs o . E n e l s e n o de este
a b is m o p rim o rd ia l c o e x istía n
e n c ie rto m o d o , e strech am en te
u n id a s, d o s e n tid a d e s indefini­
b le s , la T in ie b la (E re b o ”) y la
N o c h e (N ic te ”), q u e al se p a ­
ra rse la u n a d e la o tra, y am bas
d e l C ao s, d ie ro n lu g ar al «naci­
m ie n to » d e U rano" (el C ielo ) y
d e G c a ‘ (la T ierra). En la Biblia
e n c o n tr a m o s u n a c o n c e p c ió n
a n á lo g a d e l e s ta d o p re v io a la
fo rm a c ió n d e l U n iv e rs o (v e r
G é n e s is 1, 2 : « L a tie rra estaba
d e s ie rta y v ac ía , y las tinieblas
r e p o s a b a n s o b r e la su p e rfic ie
d e l a b is m o » ). S in e m b a rg o ,
m ie n tr a s e n la c o n c e p c ió n ju d e o c r is tia n a la fo rm a c ió n del
U n iv e rso e s fru to d e un a inter­
v e n c ió n d iv in a d e n o m in a d a la
C re a c ió n , p a r a lo s g rie g o s el
U n iv e rs o n o fu e « c re a d o » p o r
un D io s tra sc e n d e n te , sin o que
s e fo rm ó « p o r s í so lo » , p o r una
e sp e c ie d e g e n e rac ió n esp o n tá­
nea. N o existen, p o r tanto, C rea­
d o r ni c ria tu r a s : lo s m ism o s
d io ses", e m p e z a n d o p o r U rano
y Ciea, d e q u ie n e s surg iero n to­
d o s los d e m á s, form an parte in­
te g r a n te d e l U n iv e rs o . E s un a
c o n c e p c ió n ra d ic a lm e n te d ife ­
re n te d e la d iv in id a d , q u e e x ­
c lu y e to d a id e a d e tra sc e n d e n ­
c ia ; lo s d io s e s so n in m o rtales y
C A R IB D IS
p o seen un o s p o d e re s de lo s q u e
c a re c e n lo s h o m b r e s , p e ro ,
c o m o e s to s , fo rm a n p a rte «del
m u n d o » y e s tá n « e n e l m u n ­
d o » , m ie n tr a s q u e e l D io s b í­
b lic o e s e x te rio r al m u n d o , q u e
e s su c ria tu r a , e in d e p e n d ie n te
d e él.
♦ Lengua. Se ha dado el nom­
bre de ca o s a toda realidad o
situación que se caracteriza por
la confusión y el desorden
(caos molecular, en sentido fi­
gurado caos político); del tér­
mino se deriva tam bién el ad ­
jetivo caótico.
CARIBDIS
E s te m o n s tr u o 1 fe m e n in o
v iv ía so b re u n a ro c a d el e s tre ­
c h o d e M e sin a , q u e se p a ra Ita ­
lia d e S ic ilia . T re s v e c e s al d ía,
C a rib d is a b so rb ía e n o rm e s c a n ­
tid a d es d e a g u a y c u a n to s o b je ­
to s — n a v io s o a n im a le s — flo ­
ta s e n s o b r e e ll a , v o m itá n d o lo
to d o p o c o d e s p u é s . H ija d e
C e a - (la T ie rra ) y d e P oseidón",
C a rib d is fu e p rim e ro u na jo v e n
diosa* a q u ien Zeus* c a stig ó p o r
su v o ra c id a d : h a b ía d e v o ra d o
a lg u n o s d e lo s b u e y e s d e G e rio nes q u e H eracles* h a b ía c a p ­
tu rad o . Z e u s la fu lm in ó c o n un
ra y o y la a rr o jó a l m a r. S i­
g u ie n d o los c o n se jo s d e C irce",
98
U lise s* c o n s ig u ió e s c a p a r p o r
d o s v e c e s d e l m o n s tru o , la p ri­
m e r a c o n m a y o r fa c ilid a d q u e
la s e g u n d a , p u e s e s ta v e z C a ­
rib d is a b so rb ió su n av io . U lises
lo g ró a s irs e a u n a h ig u e r a q u e
c r e c ía s o b r e la ro c a y , c u a n d o
e l m o n s tru o e s c u p ió n u e v a ­
m e n te e l a g u a q u e h a b ía tr a ­
g a d o , e l h é r o e ' a p r o v e c h ó la
fu e rz a d e la c o rrie n te g e n e ra d a
p a ra a le ja r s e a g a r r a d o a un
m á stil q u e flo tab a.
A l o tr o la d o d e l e stre c h o de
M e s in a h a c ía e s tr a g o s o tro
m o n stru o , E sc ila . q u e d e v o ra b a
a lo s n a v e g a n te s q u e h a b ía n
c o n s e g u id o e s c a p a r d e C a r ib ­
d is . E s c ila te n ía la p a rte s u p e ­
r io r d e s u c u e r p o d e m u je r,
p e ro d e su s in g le s su rg ía n seis
f e r o c e s p e rr o s c o n la s fa u c e s
e n tr e a b ie r ta s . T a n m o n s tru o s a
c o m b in a c ió n e r a p r o d u c to de
lo s c e lo s d e C irc e , fu rio sa p o r­
q u e G la u c o , u n m o n s tru o m a ­
r in o , la h a b ía d e s p r e c ia d o en
b e n e fic io d e la jo v e n .
♦ L en g u a . S a lir d e Escila
para d a r en Caribdis significa
librarse de un peligro para ira
caer en o tro m ás tem ible toda­
vía.
♦ Lit. La Odisea. XII, describe
a los dos m onstruos y cuenta
las dificultades que tuvo Ulises
99
C A RITES
p ara franquear tan peligroso
paso. Para los trágicos griegos,
estos m onstruos constituyen
com paraciones obligadas que
se asocian a m ujeres crueles,
com o Clitemnestra" en el A ga­
menón de Esquilo (verso 1233)
o Medea* en la M edea de Eurí­
pides (verso 1343), donde Jas ó ir identifica a su m ujer con
la «tirrena Escila». O vidio re­
fiere la m etam orfosis* d e Escila I Metamorfosis. XIV).
CÁRITES
E s ta s tre s jó v e n e s d io s a s ’,
q u e R o m a d e n o m in ó la s g r a ­
c ia s , r e p r e s e n ta n e l e n c a n to y
la b e lle z a y e s p a r c e n la a le ­
g ría p o r e l m u n d o . E u fró s in e ,
A g la y e y T a lía so n h ija s d e
Z e u s ' y l le ra ' y frecu en tem en te
se la s re p re s e n ta fo rm a n d o un
c ír c u lo : d o s d e e ll a s m ira n en
u n a d ir e c c ió n y la te r c e r a en
o tra . F o rm a n p a rte d e l c o rte jo
d e A polo" y se d ic e q u e tejieron
las ro p a s d e H a rm o n ía* . S u s
a trib u to s so n la s ro s a s, e l m irlo
y el d a d o d e l ju e g o .
♦ L e n g u a . Su nom bre, tanto
en latín com o en griego, evoca
a la vez tanto el encanto físico
com o la benevolencia, lo
mismo que la palabra española
gracia. El térm in o carism a.
www.FreeLibros.me
Las tres carites en el lienzo de Boiticelli La primavera (detalle). Floren­
cia. Galería Antigua y Moderna.
derivado de la palabra griega,
se utiliza para designar a la po­
derosa seducción que un indi­
viduo ejerce sobre su entorno.
De carism a deriva a su vez el
adjet ivo carismático.
(N. B.: La palabra candad, de­
rivada del vocablo latino ca­
ras, «querido, caro», no tiene
ninguna relación con el tér­
mino griego.)
♦ Lit. Hesíodo abre la Teogo­
nia con la intervención de las
CARONTE
carites, que avalan en cierto
modo la voz del poeta. Se las
celebra igualmente en los him­
nos líricos del poeta italiano
Ugo Foscolo, Las gracias, re­
copilación de inspiración neo­
clásica dedicada al esculto r
Canova <1798).
♦ /con. En la Antigüedad apa­
recen frecuentem ente repre­
sentadas durante su aseo (ce­
rám icas griegas, Pctit-Palais,
París). El grupo de las tres gra­
cias ha inspirado a num erosos
pintores (B otticelli, La prim a ­
vera, 1478, Florencia; Rubens,
L as tres gracias, p osterior a
1630. M adrid, M useo del
Prado; Dalí, Playa encantada
can tres gracias fluidas, 1938,
colección A. Reynolds Morse)
y escultores (Fuente de las tres
gracias, siglo x v m , jard in es
del palacio de La G ranja (Seg ovia); C arpeaux. siglo xix,
París; Z adkine, siglo xx. M u­
sco de Arte M oderno, París).
CARONTE
C a ro n te e s e l b a rq u e r o d e
los Infiernos*. P a ra e n tra r e n el
re in o d e lo s m u e rto s, las a lm a s
d e b e n a tr a v e s a r e l A q u e ro n te *
m o n ta d a s e n su b a rc a . E ste a n ­
c ia n o d e b arb a b la n c a se m u e s­
tra in fle x ib le c o n a q u e lla s q u e
n o p u e d e n e n tr e g a r le e l ó b o ­
100
lo re q u e r id o . E n la tra d ic ió n
g rie g a , C a ro n te n o e s u n p e rso ­
n a je p e rv e rs o ni m a lig n o , p ero
e n c a m b io lo s e s tru s c o s d a b a n
e l m is m o n o m b r e ( b a jo la
f o r m a d e C h a r u n ) a u n d io s
s a n g u in a r io y c ru e l q u e , p o r
c ie rto s ra sg o s (n a riz g a n c h u d a ,
o re ja s p u n tia g u d a s, ro s tro g e s­
ti c u la n te ) , p re f ig u ra la r e p r e ­
s e n ta c ió n c r is tia n a d e lo s d e ­
m o n io s . E s te C a r o n te e lr u s c o
a p a re c e en los c a m p o s d e b a ta ­
lla d e s tr o z a n d o a lo s c o m b a ­
tie n te s a rm a d o c o n u n a en o rm e
m a z a ; e n lo s In fie rn o s , m a ltra ­
ta b a a lo s m u e rto s.
♦ Lengua. En los espectáculos
de gladiadores, se designaba
con el térm ino caíanle a un es­
clavo enm ascarado que rema­
taba a los com batientes heri­
dos.
♦ L it. En el canto VI de la
Eneida, V irgilio o frece un
retrato am biguo d e Caronte
com binando la representación
griega y etrusca del personaje.
Alfonso de Valdés, Diálogo de
M ercurio y C arón (15281529). —» MERMES.
♦ Icó n . En el arte antiguo, el
tipo griego es el más frecuen­
tem ente representado; sin em­
bargo, com o es evidente, en las
cerám icas etruscas encontrare­
101
CASANDRA
mos la otra versión (siglos vtt- c ia s a las a rm a s d e F iloctetes",
vi). una de las cuales muestra a a d e m á s d e a n u n c ia r a E neas la
C aron te m atando a Áyax con fu n d a ció n d e R o m a .
su maza.
L a s p ro fe c ía s d e C asan d ra
G iuseppe C’respi, Eneas, Ca­ ja lo n a n e l trá g ic o d e s tin o de
ronte y la sibila, siglo xvm , T ro y a sin p o r e llo alterarlo: re ­
Vicna.
c o n o c e a P a rís’, q u e h ab ía sido
- 4 ÉST1GF./ESTIGIA.
a b a n d o n a d o d e n iñ o y luego
c o n s ig u ió e n tr a r se c re ta m e n te
CASANDRA
e n la c iu d a d , y p re d ic e la s n e ­
H ija d e P ríam o * , re y d e fastas co n secu en cias de su viaje
T ro y a ', y d e su esp o sa H é c u b a', a E s p a rta , d o n d e e n c o n tra rá a
e s la h e rm a n a g e m e la d e H e ­ H elena"; a n u n c ia la destrucción
len o , d o ta d o c o m o e lla d e p o ­ d e T ro y a c u an d o su herm ano re­
d eres a d iv in a to rio s. P e rseg u id a g re s a d e E sp a rta c o n la esp o sa
p o r A p o lo " , q u e se h a b ía e n a ­ d e M en e la o "; s e rá ju n to a Laom o rad o d e ella , C a sa n d ra h ab ía c o o n te . el sa c erd o te de A polo,
p ro m e tid o e n tr e g a rs e a é l a la ú n ic a q u e p rev en g a a los trocam bio d e q u e el d io s la iniciara y a n o s co n tra el m isterioso caba­
en la s a rte s a d iv in a to r ia s . Sin llo d e m a d e ra q u e lo s g rieg o s
e m b a rg o , u n a v e z in s tru id a en h a b ía n a b a n d o n a d o en la lla ­
esta cien c ia, C a sa n d ra se n eg ó a nura. T o d o e s en vano: los oídos
ser su y a y el d io s se v e n g ó reti­ d e su s co m p atrio tas perm anece­
rándole n o el d o n d e la profecía, rá n s o rd o s a su s a d v e rte n c ia s.
sin o el d e la p e rs u a sió n : to d a s —> ENEAS, HELENA, I.AOCOONTE,
sus p re d ic c io n e s s e rá n c ie rta s , PARIS, ULISES.
pero n a d ie la creerá.
A l p ro d u c irs e e l s a q u e o de
M ie n tra s q u e C a s a n d ra e n ­ T ro y a , C a sa n d ra e s v iolada por
tra en tra n c e y e m ite su s o rá c u ­ A y a x ' O ile o e n e l te m p lo de
los d e s d e la s s im a s d e u n d e li­ A te n e a ’, d o n d e h a b ía intentado
rio q u e h ace q u e to d o s la to m en re fu g ia rs e . E s e n tre g a d a co m o
p o r lo c a , s u h e rm a n o H e le n o p a rte d e l b o tín d e g u e rra a
interpreta el p o rv e n ir a p a rtir de A g a m e n ó n " , q u e la c o n v ie rte
sig n o s e x te rn o s, c o m o el v u elo en su co n cu b in a . A su regreso a
de lo s p á ja r o s . S e rá H é le n o M ie e n a s , e l j e f e d e la e x p e d i­
q uien p re d ig a q u e T roya* c a e rá c ió n g rie g a m u e re v íc tim a del
en m a n o s d e N e o p tó le m o g r a ­ c o m p lo t u rd id o p o r su esp o sa
www.FreeLibros.me
102
CA STO R
C lile m n e s tra * . E s ta , a y u d a d a
p o r su a m a n te E g is to , m a ta
ta m b ié n a C a s a n d r a , a q u ie n
c o n sid erab a u n a p e lig ro sa rival.
CÉCROPE
-A ÁYAX. CLITEMNESTRA O CLI-
CÉFALO
TBMESTRA.
E s te s e m i d i ó s ’, h ij o de
H erm e s
y d e H e r s e , fue
a m a d o p o r la A u r o r a (E o s"),
p e r o p e r m a n e c ió fie l a su e s ­
p o s a P ro c ris. E sta , e n fe r m iz a ­
m e n te c e lo s a , q u is o e s p ia rlo
m ie n tra s c a z a b a , su a fic ió n fa­
v o rita , p e rs u a d id a d e q u e a c u ­
d í a a u n a c it a a m o r o s a . Al
c o m p r o b a r q u e su s so s p e c h a s
e r a n in f u n d a d a s . P ro c r is salió
d e lo s m a to rra le s d o n d e s e h a­
b ía e s c o n d id o p a ra a rro ja rs e en
su s b ra z o s . A l o ír e l ru id o . Gá­
f a lo la n z ó s u j a b a l i n a p e n ­
s a n d o q u e s e tr a ta b a d e algún
a n im a l, a tr a v e s a n d o c o n e lla a
P ro c r is a n te s d e h a b e r p o d id o
re c o n o c e rla .
♦ Lengua. En Francia, durante
la IV R epública, los periodis­
tas aplicaron el apodo de Casandra a Pierrc M cndés. polí­
tico cuyas predicciones eran
tenidas p o r exageradam ente
pesimistas.
♦ Lit. Gil V icente. A u to de la
sibila Casandra (representado
en 1513). El tema de la obra es
religioso: C asandra recibe un
m ensaje prem onitorio del na­
cim iento d e C risto q ue re ­
chaza. Al conocer el aconteci­
m iento queda, no o bstante,
transformada.
♦ Icón. Casandra. perseguida
po r Avax. se refugia junto aI al­
tar de Atenea, copa griega. 430
a. C - Louvrc; Rubcns, A va x v
C asandra. 1616. V iena; Pradier. Casandra. escultura en
mármol. 1843. Aviñón.
♦
C ’l / I . — > T R O Y A .
CASTO R
H e rm a n o g e m e lo d e P ó lu x .
A m b o s h é ro e s ’’ s o n c o n o c id o s
c o m o lo s —> DIOSCUROS.
—> HELENA, TROYA.
P rim e r re y d e A te n a s , - a
ATENAS (FUNDACIÓN DE).
♦ L it. El poeta latino Ovidio,
a finales del sig lo i a. C ., re­
co g e dos v eces e ste trágico
ep iso d io — su stitu y en d o por
otra parte a la A urora (aurora)
p o r la B risa (a u ra )— en las
M etam orfosis y en el A rle de
a m ar, d o n d e lo u tiliz a para
dem ostrar que los celos deben
ser desterrados de las relacio­
nes am orosas. Jorge de Montem ay o r n arra, en la égloga
103
C EN TA U R O S
seg u n d a d e su C ancio n ero
(1554), la fábula de C é la lo y
Procris, a la que llama «desas­
trada historia».
CÉFIRO
H ijo d e E o s", e s te jo v e n
d io s p e r s o n if ic a e l v ie n to d e l
O e ste , u n a s v e c e s a g ra d a b le ,
o tra s llu v io s o , q u e a n u n c ia la
lleg ad a d e la p rim a v e ra . F u e él
q u ie n lle v ó a P s iq u e ' h a s ta el
p a la c io d e Bros*. L o s ro m a n o s
le llam aro n F a v o n io .
♦ L en g u a . El céfiro e s el
viento de Poniente y . p o r ex ­
tensión, una brisa suave y
agradable.
Es tam bién el nom bre q u e se
ha d ad o a una tela de algodón
ligera y casi transparente.
♦ Icón. Antoine Coypel, Flora
y C éfiro, sig lo x v n , Louvrc.
Aparece com o un adolescente
con alas diáfanas y sonrisa casi
femenina sosteniendo unas flo­
res en las manos.
CENTAUROS
L o s c e n ta u ro s e ra n h ijo s d e
[x ió n ', re y d e T e sa lia q u e había
te n id o la a u d a c ia d e d e s e a r a
M era', y d e u n a n u b e c re a d a
por Z e u s ' a im a g e n d e la d io sa.
Son u n o s se re s m ita d h o m b re y
m itad c a b a llo q u e v iv e n en la
www.FreeLibros.me
Centauro luchando, dibujo de J. B.
Wicar sobre el grabado de J. Mathie
n atu ra le z a ag reste; se alim entan
d e c a r n e c ru d a y c a z a n a sus
p re s a s a rm a d o s d e p alo s y pie­
dras. S u s co stu m b re s suelen ser
b ru tale s, so b re to d o en relación
c o n las m u je re s y c u a n d o están
b a jo los e fe c to s del vino.
In v ita d o s a las b o d a s de Piríto o , rey d e los la p ita s ’, se em ­
b o rra c h a ro n c in ten taro n v io lar
a la n o v ia y a la s m u je re s q ue
h a b ía n a sistid o a la cerem o n ia.
L o s la p ita s c o n s ig u ie ro n ven ­
c e rle s en u n te rrib le c o m b a te y
lo s e x p u ls a r o n d e T e s a lia . La
b a ta lla d e lo s c e n ta u ro s y los
lap itas e s u n m o tiv o frecu en te­
CENTAUROS
m ente re p re se n ta d o en lo s te m ­
p lo s ( - » ¡CON.) y s im b o liz a el
triu n fo d e la c iv iliz a c ió n so b re
la b a rb a rie . - » TESEO.
El c e n ta u r o N c s o in te n tó
v io la r a D c y a n ir a , e s p o s a d e
H e ra c le s* , q u ie n p e r s ig u ió al
o fe n s o r y c o n sig u ió a tra v e sa rle
c o n u n a H echa. A n te s d e e x p i­
ra r. N e s o c o n v e n c ió a la c r é ­
d u la jo v e n d e q u e re c o g ie s e su
s a n g re y se s i r v ie s e d e e lla
c o m o un filtro d e a m o r. D ey a n ir a , c o n v e n c id a d e q u e a s í
c o n s e r v a r ía p a ra s ie m p r e e l
a m o r d e su e s p o s o , le o f r e c ió
u n a tú n ic a q u e h a b ía te ñ id o
c o n la s a n g r e d e l c e n ta u r o .
C u a n d o H e ra c le s s e la p u s o ,
e s ta se p e g ó a su c u e r p o p ro ­
d u c ié n d o le tan a tro c e s q u e m a ­
d u ra s q u e lle v a ro n al héroe* al
s u ic id io . L a tr a d ic ió n h a c o n ­
se rv a d o el n o m b re d e o tr o s d o s
c e n ta u ro s: P o lo s, q u e o fre c ió a
H e ra c le s u n a g e n e ro s a h o sp ita ­
lid ad. y Q uirón", fa m o so p o r su
c ie n c ia y su s a b id u ría , a q u ie n
se c o n f ió la e d u c a c ió n d e
A q u iles* . A m b o s ilu s tr a n e l
p o lo p o sitiv o d e e sto s se res m í­
tic o s c a ra c te riz a d o s p o r su a m ­
b ig ü e d a d , q u e a s o c ia n u n a
p a rte d e a n im a lid a d , p o r lo
ta n to d e n a tu r a le z a , y o tr a d e
h u m a n id a d , e s d e c ir , d e c u l ­
tu ra . - 4 BESTIARIO.
104
N .B .: L a s c e n ta u r e s a s (f e ­
m e n in o d e c e n ta u ro ) n o tien e n
tr a d ic ió n lite ra ria . S o n u n a in ­
v e n c ió n d el p in to r Z e u x is ( s i­
g lo v a. C .) . a q u ie n s ig u ie ro n
c ie rto n ú m e ro d e a rtista s, e sp e­
c ia lm e n te en P o m p ey a .
♦ L en g u a . La expresión una
túnica ele N eso se utiliza para
aludir a un do lo r moral devorad o r del q u e vanam ente se
pretende huir.
En ocasiones se aplica la pala­
bra cen ta u ro a un jin e te —o
incluso a un m otorista— par­
ticu larm ente hábil y diestro,
que forma cuerpo con su mon­
tura —o con su máquina.
La centaura e s una planta con
virtudes medicinales cuyo des­
cubrim iento se atribuye a Qui­
rón. De este término deriva a su
vez la palabra centaurina. que
designa una sustancia que existe
en ciertas plantas amargas.
♦ L it. La fortuna literaria de
los centauros es esencialmente
m oderna. En el sig lo xtx la
obra más destacada es posible­
m ente El centauro de Maurice
de Ouérin (1840). En esta obra
asistimos a la emergencia de la
conciencia en un cuerpo entre­
gado por entero al ímpetu exu­
berante d e la vida salvaje. Leconte de Lisie, en sus Poemas
105
C ER B ER O
a n tig u o s (1852). dedica un
(P eloponeso); Rubens. Com­
poem a al centauro Q uirón. El
b ate d e los lapitas y los cen­
poema de H etedia «Hércules y
tauros, siglo xvn. Madrid. Mu­
los centauros» (L os trofeos,
seo del Prado; C entauro lu­
1893) subraya el conflicto en ­
chando, dibujo de J. B. Wicar
tre hum anidad y anim alidad.
sobre grabado de J. Mathie. si­
La figura mítica de los centau­
glo xvm ; Max Klinger, Com­
ros en co n tró tam bién cierto
bate d e los centauros, finales
eco entre los poetas modernos
del siglo xtx. Galería Goubert:
de L atinoam érica, com o R u­
Rubens. El rapto de Deidamía.
bén D arío (C oloquio d e los
h. 1636-1638. Madrid, Museo
centauros. 1887-1908). José
del Prado. Bourdelle, sin em ­
T ab lad a (E l centauro. 1894)
bargo, esculpió un conm ove­
o Luis U rbina (E l baño del
d o r C entauro m oribundo (fi­
centauro. 1905). El centauro
nales del siglo x tx . París). El
puede aproxim arse entonces a
escultor C ésar, por su parte,
los prim eros conquistadores
exalta la potencia del Centauro
españoles o al p ersonaje del
(bronce, 1988, París). A Neso
gaucho, que forma cuerpo con
se le representa sobre todo en
su caballo. De form a análoga,
su intento de raptar a Deyanira:
el cow boy, héroe d e los ii'í'.vH eracles, N eso y Deyanira.
lern s am ericanos, aparece a
copa griega, siglo v a. C . Bos­
veces com o un trasunto m o­
ton; Guido Reni. Deyanira y el
derno de la figura mítica.
centauro Neso, siglo xvn.
♦ ¡co n . M uchas representa­
Louvre. —> QUIRÓN.
ciones de los centauros insisten
♦ Cin. La película El centauro
en su carácter brutal: Centauro
(1946). de A ntonio Guzmán
raptando a una ¡apitu. frontón
M erino, es una transposición
del tem plo de Z eus en O lim ­
del tem a clásico al campo an­
pia. 4 6 0 a. C ., O lim pia; C en­
daluz con el loro com o prota­
tauro y lapita. m etopas del
gonista.
P artenón. sig lo v a. € ., L on­
—> h i -:r a c i .e s .
dres; M iguel Angel, C ombate
d e centauros, bajorrelieve, CERBERO o CERBERO
1492, Florencia; C om bate de
P erro m o n stru o so q u e g u a r­
centauros y Iapilas. Iriso del d a b a la e n tr a d a d e lo s In fie r­
tem plo de B assaé. en Arcadia n o s . S u m isió n e ra im p e d ir la
www.FreeLibros.me
106
CERES
s a lid a a lo s m u e r to s y la e n ­
tr a d a a lo s v iv o s . S u s o la p r e ­
s e n c ia re s u lta b a a te rra d o ra : te ­
n ía tr e s c a b e z a s , c o la d e s e r ­
p ie n te y e l lo m o e r i z a d o d e
c a b e z a s d e v íb o r a s . S in e m ­
b a r g o . f u e r e d u c id o a la im ­
p o te n c i a p o r v a r i o s h é ro e s "
q u e d e s c e n d i e r o n v iv o s a lo s
I n f ie r n o s . E s e l c a s o d e H e ­
ra c le s" . c u y a d c c im o s c g u n d a
p ru e b a c o n s is tía p re c is a m e n te
e n tr a e r e l p e r r o a E u ris te o * .
H a d e s" h a b ía a c e p t a d o c o n la
c o n d ic ió n d e q u e e l h é r o e r e ­
d u je se al a n im a l sin se rv irs e d e
s u s a r m a s . H e r a c le s lo a f e r r ó
c o n s u s b r a z o s , im p id ié n d o le
re s p ira r, y lo lle v ó m e d io a s f i­
x ia d o a s u p rim o . A l v e rlo , E u ­
r is te o s e e s c o n d i ó e s p a n ta d o
d e n tr o d e u n a ti n a ja y le ro g ó
q u e v o lv ie ra a lle v a rlo lo a n te s
p o s ib le a su lu g a r. O rfe o , p o r
su p a rte , c o n s ig u ió a m a n s a r al
a n im a l c o n la m ú s ic a d e su
lira. E n c u a n to a E n e a s ', se g ú n
c u e n ta V ir g ilio ( E n e id a , c a n ­
to IV ), c o n s ig u ió f r a n q u e a r la
e n tra d a d e lo s In fie rn o s g ra c ia s
a un p astel s o p o rífe ro q u e la s i­
bila" a rr o jó a l m o n s tr u o ’.
—> BESTIARIO.
♦ Lengua. La palabra cerbero,
y su com puesta cancerbero, se
han convertido en nom bre co ­
mún para designar a un portero
o a un vigilante inflexible y
arisco.
♦ IJt. Una de las más célebres
d escrip cio n es d e C erb ero la
encontram os en el canto VI del
Infierno de D ante (D ivina co­
m edia. 13 0 7 -13 2 1), d o n d e el
poeta nos ofrece una aterradora
im agen del m o n stru o so guar­
d ián con sus tres fauces ba­
beantes. S o lo V irgilio, que
guía al poeta, consigue calmar
a C erb ero arro ján d o le un pu­
ñado de tierra.
♦ ¡con. En la Antigüedad apa­
rece en m uchas piezas de cerá­
m ica griega ilustradas con los
trabajos de H ércules (Cerbero
co n d u cid o p o r H era cles ante
E uristeo, hidria d e Cerveteri.
fin ales del sig lo vi a. C..
L ouvre). El m ism o tem a apa­
rece tratad o en el lienzo de
Z u rb arán H ércu les y e l Can­
cerbero, 1634. M adrid, Musco
del Prado.
♦ C in . El m o nstruo infernal
aparece en diversas aventuras
de Hercules".
107
C IB ELES
Fuente d e la Cibeles. Madrid
♦ le n g u a . De su nom bre pro­ o rig e n d e to d a s la s c o s a s , a n i­
cede el térm ino cereal y su de­ m a l e s ', h o m b r e s y d io se s". Es
rivado cerealista.
u n a d iv in id a d d e la naturaleza:
♦ Ic ó n . La dio sa de la tierra h a b ita e n lu g a r e s a p a rta d o s,
c u ltiv ad a ap arece frecuente­ b o s q u e s y m o n te s , ro d e a d a d e
m ente rep resen tad a ju n to a a n im a le s s a lv a je s y e s c o lta d a
otras divinidades d e la natura­ p o r le o n e s . E je rc e su im p e rio
leza: Rubens, C eres y Pan. Ce- s o b re el m u n d o v e g eta l, y se le
res y Pontana, siglo XVII, M a­ e n c o m ie n d a n la s la b o r e s del
drid. Ceres. escultura rom ana, c a m p o y la v itic u ltu ra.
R om a, M useo del Vaticano.
U n m ito d e p ro c e d e n c ia
C ER ES
D io s a ' itá lic a d e la a g ric u l­
tu ra . y m á s e s p e c ífic a m e n te de
la s c o s e c h a s , q u e lo s ro m an o s
id e n tif ic a r o n c o n la D e m é te r
g rie g a .
CIBELES o CÍBELE
D iv in id a d im p o rta d a d e
A sia M e n o r lla m a d a la « G ra n
M a d re » o « M a d r e d e lo s d io ­
ses». C ib e le s a p a r e c e c o m o el
www.FreeLibros.me
ta m b ié n a s iá tic a , d e l q u e e x is ­
te n d iv e r s a s v e rs io n e s , la p r e ­
s e n ta e n a m o r a d a d e l p a s to r
A tis*. q u e m u e re a c o n s e c u e n ­
c ia d e u n a a u to e m a s c u la c ió n
— q u e h a d a d o p ie a v a ria s ¡n-
C ÍC L O P E S
te r p r e ta c io n e s — y e s r e s u c i­
ta d o p o r la d io s a , q u e lo m e ta m o r fo s e a e n p in o . E n e s ta le ­
y e n d a p u e d e v e rs e un v ie jo
m ito d e la v e g e ta c ió n , q u e
« m u e re » en o to ñ o p a ra re n a c e r
d e n u e v o e n p r im a v e r a e n un
c ic lo s ie m p re re n o v a d o .
C o m o d io s a d e la f e c u n d i­
d a d , ha s id o a s im ila d a en o c a ­
sio n e s a D em éte r* y ta m b ié n a
R ea", la m a d re d e Z eus*, e s p e ­
c ia lm e n te p o r O v id io (F a sto s,
lib ro IV ). E l c u lto d e C ib e le s ,
de tip o o rg iá s tic o , s e in tro d u jo
en R o m a y d io lu g a r a m a n ife s­
ta c io n e s s a n g rie n ta s e n las q u e
lo s fie le s lle g a b a n in c lu s o a
c a stra rs e , a im ita c ió n d e A tis.
♦ l.il. R onsard. en el soneto
«Planto en tu favor este árbol
de C ibeles...» (S ím elo s para
Helena, 1572), inspirado en
Teócrito. recupera el lerna del
pastor A tis transform ado en
pino para co nvertirlo en un
sím bolo de la renovación del
am or y un hom enaje erótico a
la dam a am ada. —> a t i s .
♦ ¡con. M uchas m onedas de
Asia M enor portan la efigie de
C ibeles. C itarem os adem ás,
entre las obras griegas de la
época rom ana. C ibeles entre
das leones y un busto de Atis,
esculturas en m árm ol, Roma;
108
una lám para d e terracota con
bustos de Cibeles y Atis y dos
coribantes, Trieste; la escultura
rom ana que representa a Cibe­
les en su trono, N ápoles, y la
fam osa F uente d e la Cibeles
de M adrid, q u e es, sin duda,
uno d e los sím bolos de la ciu­
dad. Fue esculpida en el si­
glo xvtu por Francisco Gutié­
rrez. y Roberto Michel.
♦ M ú s. A tis, tragedia lírica,
m úsica d e L ully, 1676; Puccini. 1780.
C ÍC L O P E S o C IC L O P E S
E s to s s e r e s m o n stru o so s
e ra n u n o s g igantes" q u e poseían
u n ú n ic o o jo s itu a d o e n m edio
d e la fre n te . S u e le n a g ru p a rse
en tre s h e rm a n d a d e s: lo s cíclo­
p e s u ra n io s, lo s c íc lo p e s herre­
ro s y los c íc lo p e s p a sto re s.
L o s c íc lo p e s u ra n io s , hijos
d e la T ie rra , C e a ’, y d e l C iclo,
U ra n o ", fu e ro n a rr o ja d o s al
T á rta ro p o r su p a d re , asustado
d e s u p o d e r. S u m a d r e y sus
h e rm a n o s lo s titanes®, en cab e­
z a d o s p o r C r o n o , les ayudaron
a lib e ra rse y c o n su a y u d a des­
tro n a ro n a U ra n o , al q u e Crono
h a b ía c a stra d o . P e ro C ro n o , te­
m e r o s o ta m b ié n d e su fuerza,
le s a rro jó n u e v a m e n te a los In­
fie r n o s 1. Zeus® le s lib e ró defi­
n itiv a m e n te y e sto s, en agrade­
109
c im ie n to , le o fre c ie ro n e l ray o ,
el re lá m p a g o y el tru e n o , e n tre ­
g an d o a d e m á s a H a d e s ' un
c a sco y a P o se id ó n ' u n tridente.
A polo* le s m a tó p a ra v e n g a r la
m u erte d e su h ijo A s c lc p io ', y a
q u e Z e u s h a b ía u tiliz a d o el
ra y o d e lo s c íc lo p e s p a ra fu lm i­
n a r a e ste .
L o s c íc lo p e s h e rr e ro s a y u ­
d a n a H efesto * e n la s fr a g u a s
del d io s , s itu a d a s e n la s e n tr a ­
ñ as d e lo s v o lc a n e s , fo rja n d o
las a rm a s d e lo s d io s e s" y los
héroes*. A v e c e s s e c o n fu n d e n
co n lo s c íc lo p e s c o n stru c to re s,
q u e c o n stru y e n la s m u ra lla s d e
las c iu d a d e s.
L o s c íc lo p e s p a sto re s, d e d i­
cados al cu id a d o d e su s reb año s
d e o v e ja s , so n sin e m b a rg o p e ­
ligrosos. S a lv a je s an tro p ó fag o s,
v iven e n c a v e rn a s e ig n o ra n la
p ied ad . El m á s fa m o so fu e Polifemo*.
b e s t ia r io .
♦ L e n g u a . F,1 adjetiv o cicló ­
peo designa a todo aquello que
por su m agnitud o tam año pa­
rece un trabajo propio de c í­
clopes; se aplica en particular
a los m uros de los palacios y
monumentos de la época micénica, construcciones denom i­
nadas de «aparejo ciclópeo».
♦ IJt. La Odisea (IX) describe
la vida de los cíclopes pasto-
www.FreeLibros.me
C ÍC L O P E S
O. Redon, El cíclope. Otterlo,
Kroller Müller Museum
res, esos «brutos sin fe ni ley»
ávidos de carne y sangre hu­
m anas. H esíodo (Teogonia,
140), Virgilio (Geórgicas, IV)
y H oracio (Odas. 1. 4) evocan
a los cíclopes forjando los ra­
yos de Zeus.
Los poetas m odernos se han
inspirado sobre todo en la
aventura de Polifemo. Citare­
mos la famosa Fábula de Poli­
fem o y Calatea ( 1612) de Luis
de Góngora, considerada como
la síntesis tem ática y formal
del barroco, que fue muy im i­
tada en su época; el Polifemo
de T om aso Stigliani, poema
pastoril de principios del si­
glo xvn, y el Brindisi de los cí-
C IR C E
chtpes. recopilación d e sonetos
que relatan la leyenda de Polil'emo y C a la te a 1, de A ntonio
Malatesli (siglo xvn).
Por último, en época moderna,
señalemos un dram a de Albert
Sam ain. PoUfemo (principios
del siglo xx. obra postuma). La
semejanza de Polifemo con los
ogros q ue aparecen en los
cuentos ha sido frecuente­
mente subrayada. El recuerdo
de esta figura m ítica eslá pre­
sente com o telón de fondo en
m uchas leyendas qu e presen­
tan a un ser m onstruoso ap ri­
sionado en una trampa.
♦ ¡con. El cíclope aparece re­
presentado frecuentem ente en
cerámicas antiguas. Odilon Re­
don. El cíclope. 1898. Ollerlo.
—> POl.IFF.MO.
♦ Cin. Los cíclopes hacen una
aparición hum orística en Los
titanes, de D uceio Tessari
(1961).
—> c l is e n .
CIRCE
E sta h e c h ic e ra , h ija d e H e ­
lio (el S o l) y d e P crse, a su v ez
h ija d e O c é a n o ”, d e s e m p e ñ a un
im p o rta n te p ap el en la ley en d a
d e lo s A r g o n a u ta s y e n las
a v e n tu r a s d e U lis e s . E ra h e r ­
m a n a d e F.etes y d e P asiT ae y
te n ía su m o r a d a e n la is la d e
I 10
E e a . q u e p o s ib le m e n te h a b ría
q u e id e n tif ic a r c o n u n a p e n ín ­
su la italiana. S irv ié n d o se d e sus
filtro s, tra n sfo rm a b a e n a n im a ­
le s ' a to d o s a q u e llo s q u e h o lla ­
b a n s u s d o m in io s . T a l fu e la
su e rte q u e c o rriero n los c o m p a ­
ñ e ro s d e U lis e s , q u e fu e ro n
c o n v e r tid o s e n c e r d o s c u a n d o
d e s e m b a rc a ro n e n su is la p a ra
e x p lo ra rla . S o lo U lise s, g ra c ias
a la s a d v e rte n c ia s d e E u rílo co ,
se lib ró d e l h e c h iz o . U tilizan d o
el m o lv , u n a p la n ta m á g ic a q u e
h a b ía r e c ib id o d e m a n o s d e
M erm es , c o n s ig u ió re s istirs e a
lo s m a le f ic io s d e C irc e y la
c o n m in ó p a ra q u e d e v o lv ie se a
su s c o m p a ñ e ro s su fo rm a o rig i­
nal. L a h e c h ic e ra , sin em b arg o ,
se d u jo al h éro e y lo retu v o a su
la d o d u ra n te u n a ñ o . C irc e , fi­
n a lm e n te . a c c e d ió a d e ja rlo
p a rtir y le p ro p o rc io n ó los m e­
d io s n e c e s a r io s p a ra e v it a r las
tr a m p a s d e las sire n a s . d e E s­
c ila y C a rib d is . e n v iá n d o le por
ú ltim o a q u e c o n s u lta ra al a d i­
v in o P iresias . —> UI.ISES.
♦ L en g u a . Una circe designa
a una mujer de poderoso atrac­
tivo. cuya seducción ningún
hombre es capaz de resistir.
♦ L it. La Odisea (X) describe
la isla y las drogas de la «pér­
fida diosa de cabellos cnsorli-
CITERA
jados». Hesíodo evoca sus en­
cantos f Teogonia. 956). Ovidio
(M etam orfosis, X IV) pinta a
«la cruel diosa rodeada por sus
ninfas”, que recogían flores y
plantas», y las m etam orfosis'
que es capaz de provocar. Vir­
g ilio (E neida. V II, 799) d es­
crib e «el m onte de C irce» y
Horacio (Odas. I, 7) compara a
«P enélope y la radiante Circe
atorm entadas p o r el am o r del
m ism o hombre».
El e p iso d io q u e se refiere a
U lises y C iree ha sido inter­
pretado frecuentem ente com o
ilustración del conflicto entre
la inteligencia y la sensualidad,
por no decir la bestialidad: así
aparece en la C irce (1624) de
L ope d e Vega o en E l m ayor
encanto. A m or de Calderón de
la Barca (1649).
En cuanto al Ulises de Joyce, se
ha relacionado en ocasiones el
m ol y. q u e perm ite al héroe re­
sistirse a los encantamientos de
C irce, con el nom bre de la
m ujer d e Leopold Bloom,
Molly; Circe, por su parte, apa­
rece com o la gerente de una
casa de citas. En la obra de Ezra
Pound (Cantos. 1919-1957).
Circe ocupa un lugar significa­
tivo y simboliza el vínculo en­
tre el placer y la muerte.
- > C LISES.
www.FreeLibros.me
♦ M us. Circe, tragedia de apa­
rato. texto de Thomas Corneille y m úsica de Marc-Antoine
Charpentier (1675): óperas del
m ism o título d e Destilareis
(1694) y de Egk (1948).
♦ Cin. —> u l i s e s .
CITERA
Is la g rie g a s itu a d a e n tre el
P e lo p o n e s o y C re ta d o n d e, se­
g ú n la le y en d a , A frodita* puso
el p ie . llev a d a p o r los céfiros",
d e sp u é s d e n a c e r de la espum a
d el m a r. E n la lite ra tu ra y el
a rte , la is la d e C ite ra a p a re c e
c o m o u n p a ra je e n c a n ta d o r
c o n s a g r a d o al a m o r y lo s p la ­
ce re s.
♦ L en g u a . En lenguaje poé­
tico. la expresión p a rtir para
Citera significa entregarse a
las delicias del amor.
♦ Lit. N erval, en su Viaje a
O riente (1851), presentó la
triste realidad de la isla de C i­
tera. que había retornado al es­
tado salvaje. Baudelaire, reto­
mando este lema en su poema
«Un viaje a Citera» (Las flores
deI mal. 1857), convierte la
isla en una «pobre tierra»
donde se alza — suprema ridiculización de la leyenda— un
sórdido patíbulo.
- > AFRODITA.
C L IT E M N E ST R A
112
♦ Icó n . F.l lienzo d e W atteau D e su u n ió n m a ld ita c o n A g a ­
F.l em barque p ara la isla de m en ó n , q u e se h ab ía c o n v en id o
Citera (dos versiones, h. 1717, en e l n u e v o re y d e M ic e n a s, na­
L ouvre y B erlín) hizo co rrer c e rá n tre s h ijo s: Iftgenia*. E lec­
ríos de tinta: algunos vieron en t r a ' y O restes*. —> a t r i d a s .
él la alegre partida de grupos
C u a n d o la flo ta g rie g a , de
de enamorados hacia la isla del c a m in o a T ro y a ", q u e d ó in m o ­
Amor, m ientras otros lo inter­ v iliz a d a en A u lid e p o r la a u ­
pretaron com o su m elancóli­ s e n c ia d e v ie n to s , A g a m e n ó n ,
co regreso. De hecho, se trata­ je f e d e la e x p e d ic ió n , q u e debía
ría m ás bien de una alegoría tra e r d e v u e lta a H e le n a , esposa
atemporal.
d e su h e rm a n o M enelao", atrajo
a su e s p o s a y a su h ija m a y o r a
CLITEMNESTRA o
u n a tra m p a . C o n e l p re te x to de
CLITEMESTRA
c a s a r a I lig e n ia c o n A q u ile s ”,
H ija d e L ed a" y T in d á re o , p re p a ró en se c re to e l sacrificio
re y d e E s p a rta , y h e rm a n a d e d e s u h ija , c o n d ic ió n q u e la
H e le n a ” y d e lo s D io sc u ro s" , d io sa A rte m isa” h a b ía im puesto
C á slo r y P ó lu x . L a le y e n d a d e ­ p a ra a p la c a r su ira y c o n c e d e r
c ía q u e C lite m n e stra e ra la h e r­ lo s v ie n to s n e c e s a r io s p a ra la
m a n a g e m e la d e H e le n a , p e ro p a rtid a d e la e x p e d ic ió n . C o n ­
m ie n tra s q u e e sta se ría en rea li­ s u m a d o e l s a c r if ic io , C lite m ­
d ad h ija de Z e u s ', q u e se h a b ía n e s tra fu e e n v ia d a d e v u e lta a
u n id o a L e d a b a jo la a p a rie n c ia M ic e n a s , d o n d e e m p e z ó a ali­
d e u n c is n e , C lite m n e s tra se ría m e n ta r p ro y e c to s d e v en g an za
h ija d el m ortal T in d á re o .
c o n tr a su e sp o so .
S e c a s ó p r im e r o c o n T á n ­
D u ra n te la g u e rra d e T roya,
ta lo ", h ijo d el rey d e M ic e n a s C lite m n e s tr a se m a n tu v o en
T ie s tc s . p e r o A g a m e n ó n " , s o ­ p r in c ip io fie l a su e s p o s o au ­
b rin o d e e ste , m a tó a su e sp o s o s e n te , p e ro te r m in ó d e já n d o se
y a su h ijo r e c ié n n a c id o . C l i ­ s e d u c ir p o r E g is to , h ijo in ces­
te m n e s tr a s e m o s tr ó re a c ia a tu o s o d e T ie s te s y p rim o de
a c e p ta r c o m o m a r id o al a s e ­ A g a m e n ó n , a q u ie n h iz o su
sin o , a q u ie n su s h e rm a n o s h a ­ a m a n te , c o n v ir tié n d o le en el
b ía n p e rs e g u id o h a sta E sp a rta , n u e v o a m o d e M ic e n a s. Egisto
d o n d e A g a m e n ó n se h a b ía r e ­ m a q u in a rá el a se sin a to del «rey
fu g ia d o ju n to a l rey T in d á re o . d e re y e s » c u a n d o e s te regrese
113
CRONO
v ic to rio s o d e la c a m p a ñ a d e
T ro y a. S e g ú n la s d iv e rsa s v e r­
sio n e s d e la le y e n d a , C li te m ­
n e stra p a s a d e s e r s im p le te s ­
tig o d e l a s e s in a to p e rp r e la d o
por su a m a n te a c o n v e rtirs e en
su c ó m p lic e , lleg an d o in clu so a
h e rir a s u m a r id o c u a n d o e ste ,
al s a lir d e l b a ñ o , s e h a lla b a in­
d efen so . P o r c e lo s m a ta rá ta m ­
bién a C a sa n d ra * , h ija d e l rey
tro y a n o P ría m o ”, q u e A g a m e ­
nón h a b ía to m a d o c o m o p a rte
del b o lín d e g u e rra . S ie te a ñ o s
m ás ta rd e , C lite m n e s tra m u ere
a m a n o s d e s u p ro p io h ijo ,
O reste s, q u e im p u ls a d o p o r su
h erm an a E le c tra v e n g a b a a s í la
m u erte d e s u p ad re.
lla». C o n v e rtid a en reina de los
Infiern o s", p a só a se r designada
c o n e l n o m b r e d e P erséfone*.
—> PERSÉHONE.
CÓRIBAS
O tro
n o m b re
d el
d io s
ATIS.
COSM OGONÍA
—> TEOGONIA.
CREONTE
R ey d e C o rin to . ->
m edea.
CREONTE
R ey d e T e b a s". -» ANTIGO.NA, TEBAS.
CRONO
♦ Lit. —> A GAM ENÓN,
ATRIDAS,
ELECTR A , ORESTES.
♦ Icón. —> AGAM ENÓN.
♦ C in. —> A T R ID A S , E L E C T R A .
IFIGENIA.
COCITO
S e g ú n V irg ilio , es el p rin c i­
pal río d e lo s Infiernos", a u n q u e
para o tro s a u to re s s e ría un s im ­
ple a flu en te del A q u e ro n te '. En
griego su n o m b re s ig n ific a « la ­
mento».
CORE
H ija d e D em éte r* y Z e u s".
Su n o m b r e s ig n if ic a « d o n c e ­
www.FreeLibros.me
D iv in id a d g rie g a q u e reinó
u n tie m p o s o b re la tierra .
C ro n o , u n o d e lo s titan es", era
el hijo m e n o r d e U ran o ’ y G ea’,
p e rte n e cie n d o p o r ta n to a la g e­
n e ra c ió n d iv in a q u e p reced ió a
la d e los O lím picos". C rono fue
el ú n ic o q u e a c u d ió en ay u d a
d e su m a d re G e a , la T ie rra , a
q u ie n su esp o so se obstinaba en
c u b rir p e rm a n e n te m e n te en un
in c e sa n te a c to d e fecundación.
C ro n o se ap o d eró d e la ho z que
le h a b ía d a d o su m adre y cortó
lo s te s tíc u lo s d e su p ad re. Esta
m u tilac ió n m a rc ó la separación
d el C ie lo y d e la T ierra e in au ­
114
C T Ó N IC O
g u ró e l p rin c ip io d el re in a d o de
C rono.
C ro n o v o lv ió a e n c e rr a r en
el T á rta ro ’ a su s h e rm a n o s, los
c íc lo p e s y lo s h e c a to n q u ir o s
(g ig a n te s ' d e c ie n b ra z o s ), q u e
h a b ía lib e ra d o a p e tic ió n d e su
m a d r e . S e u n ió a su h e rm a n a ,
la titá n id e R e a ', d e la q u e tu v o
m u c h o s h ijo s : H estia* . D e m é t e f , H era". H ades" y P o se id ó n 1.
P ero c o m o G e a le h a b ía p re d ic h o q u e s e r ía d e s tr o n a d o a su
v e z p o r u n o d e su s h ijo s , se
a p re s u ró a d e v o r a r a e s to s a
m e d id a q u e n a c ía n . S o lo e s ­
c a p ó el ú ltim o , Z e u s ’, a q u ie n
R e a h a b ía e s c o n d id o e n C re ta
d e sp u és de e n g a ñ a r a C ro n o e n ­
tre g á n d o le u n a p ie d ra e n v u e lta
en p añ ale s. C u a n d o Z e u s cre ció
se re b e ló c o n tr a su p a d re y lo
d e stro n ó . C ro n o , d e rro ta d o , lú e
o b lig a d o a d e v o lv e r la v id a a
los h ijo s q u e h a b ía d e v o ra d o y
a c o n tin u a c ió n fu e a r r o ja d o al
T á rta ro .
E n la tra d ic ió n re lig io sa órfic a . C ro n o a p a r e c e r e c o n c i­
lia d o c o n Z e u s , re c o n c ilia c ió n
q u e m a rc a el a d v e n im ie n to d e
u n a e ra d e p az y a b u n d a n c ia , la
e d a d d e foro*.
El c u lto d e C r o n o tu v o e s ­
c a s a e x p a n s ió n . C ro n o h a sid o
a v e c e s c o n f u n d id o c o n C ro no.s, «el T ie m p o » e n g rie g o , sin
q u e e x is ta re lac ió n etim ológica.
L o s r o m a n o s lo a s im ila ro n a
S a tu rn o ”.
S o lía s e r re p re s e n ta d o bajo
lo s ra s g o s d e u n a n cia n o .
1 15
C U PID O
El an im al c tó n ic o p o r e x c e le n ­
cia e ra la s e rp ie n te , y c o m o tal
figuraba e n el c a d u c e o ” d e A sclepio", d io s d e la m ed icin a .
- > INFIERNOS.
SATURNO, ZEUS.
♦ Lit. Hesíodo, Teogonia, 167
y ss.
♦ ¡con. Una vasija griega del
sig lo vi (L ouvre) m uestra a
C ro n o b ajo el asp ecto de un
hom bre barb ad o cubierto por
un largo ab rig o qu e recibe de
R ea la piedra co n la que ha
sustituido al niño Zeus. Crono,
escultura romana. Madrid. Mu­
seo A rqueológico Nacional.
-> SATURNO.
♦ L en g u a . El adjetivo a utóc­
tono. derivado de la mism a
raíz griega, se aplica a lo que
lia nacido o se ha originado en
el m ism o lugar donde se en ­
cuentra (equivaldría al adjetivo
indígena, según la etim ología
latina).
CUPIDO
N o m b re la tin o — q u e sig n i­
fica «el d e s e o » — q u e lo s r o ­
m anos d ie r o n al E ro s 1 g rie g o .
- » EROS, PSIQUE.
Grabado de Barlolozzi sobre el lienzo
de Parmigianino A m or labrando su
arco. Galería de Dresde
CTÓNICO
E ste a d je tiv o , fo rm a d o so­
b re el s u s ta n tiv o g rie g o klilhón
(« la tie rra » ), se a p lie a a las di­
v in id a d e s q u e te n ía n p o r mo­
ra d a h a b itu a l las profundidades
d e la tie rra (in c lu s o a u n q u e tu­
v ie s e n re la c ió n c o n e l mundo
s u p e r io r ) , e s p e c ia lm e n te Ha­
d e s ', H éeale* y P erséfone*. Es­
ta s d iv in id a d e s e sta b a n ligadas
sim u ltá n e a m e n te a las nociones
d e v id a y m u e rte e n la medida
e n q u e lo s v e g e ta le s , fu en te y
s ím b o lo d e la v id a , h u n d en sus
ra íc e s y e x tra e n su a lim e n to de
la s p r o f u n d id a d e s d e la tierra.
♦ L engua. El térm ino cupido
se aplica al hom bre enam ora­
dizo y galanteador. También se
designa con este nombre a las
representaciones p ictóricas o
escultóricas del amor, o amor-
www.FreeLibros.me
cilios, q u e lo p r e s e n ta n c o m o
u n n iñ o d e s n u d o y a la d o q u e
s u e le lle v a r lo s o jo s v e n d a d o s
y v a a r m a d o c o n a rc o , flech as
y c a rc a j.
♦ Lit. c ¡c o n . —> EROS. PSIQUE.
D
DAFNE
P e rs e g u id a p o r A polo*, esta
ninfa* s o lo p u d o e s c a p a r del
d io s c o n v ir tié n d o s e e n la u re l,
p la n ta a la q u e a lu d e su n o m ­
bre. E sta m eta m o rfo sis* , se g ú n
u n as v e rs io n e s , fu e o b ra d e su
p ad re, e l d io s -río P e n e o , y , se ­
gún o tra s , d e Zeus*. D e s d e e n ­
to n c e s el la u re l f u e la p la n ta
c o n sa g ra d a a A p o lo , d io s d e la
m ú sica y la s artes.
♦ L en g u a . El m ito d e Dafne,
que explica la atribución sim ­
bólica del laurel al dios Apolo,
ha dejado las más inesperadas
h uellas en nuestra lengua. El
laurel, com o planta consagrada
al dios d e la ju v en tu d y d e las
artes, se utilizaba para coronar
en la A ntigüedad a los vence­
d ores d e los concursos de
canto y poesía y también a los
atletas, y en Roma se convirtió
adem ás en un sím bolo de vic­
toria que lucían emperadores y
www.FreeLibros.me
generales. La costumbre se ex­
tendió a la Edad Media, donde
los poetas, artistas y doctores
recibían coronas de laurel, de
ahí el verbo laurear («pre­
miar») y el adjetivo-sustantivo
laureado, que en la actualidad
designa a una persona galardo­
nada con diversos premios. La
palabra bachilléralo, por otra
parte, procede de la forma la­
tina b accae lauri(atus), que
significa «coronado con bayas
d e laurel». Hoy. la corona de
laurel e s el em blem a del Pre­
mio Nobel.
La expresión familiar dormirse
en los laureles, que significa
descuidarse o dejar de esfor­
zarse después de haber triun­
fado. tiene tam bién su origen
en e sta asociación del triunfo
con el laurel de Apolo, asocia­
ción que, por otra parte, si nos
rem itim os al significado del
m ito, no deja de resultar para­
dójica: el laurel sería el re-
D A FN IS
DÁNAE
cuerdo, m ctam orfoseado pero
G u illau m e C oustou (Dafne,
viviente, de uno de los más so­
h. 1721. L ouvre) en e scu l­
nados fracasos d e A polo: su
tura.
frustrado am or por la esquiva
♦ M ú s. El la u rel d e Apolo,
Dafne.
zarzuela, h. 1657.
♦ L it. El tem a d e los am ores
de Apolo y D afne fue am plia­ DAFNIS
m ente tratado en la poesía de
E s te p a s to r , h ijo d e l d io s
los siglos de oro: G areilaso de H erm es* y d e u n a ninfa*, estab a
la V ega, soneto XIII («A c o n sid e ra d o c o m o el c re a d o r de
D afne ya los brazos le c re ­ la p o e s ía p a sto ril o « b u có lica» ,
cían»), 1526-1536: Diego Hur­ e s p e c ia lm e n te e n tr e lo s p a s to ­
tado de M endoza, octava inde­ re s sic ilia n o s . P e rd ió la v is ta y
pendiente («¡H erm osa D afne, lu e g o se q u itó la v id a d e sp u é s
tú que convertida...»), primera d e h a b e r e n g a ñ a d o , e n e s ta d o
mitad del siglo xvt: Juan de d e e b rie d a d , a la n in fa N o m ia,
A rguijo, A polo a D afne, so ­ a q u ie n h a b ía ju r a d o fid elid ad .
neto (1605): Q ue vedo. Fábula —> ARCADIA.
de D afne v A polo. A A polo
persiguiendo a Dafne. /) Dafne
♦ L it. L a le y en d a d e D afnis
huyendo de A polo, sonetos
ha llegado hasta nosotros so­
desm itificadores (1605); Juan
b re to d o a tra v é s del poeta
de T assis, conde de Vi llam eg rie g o T eó crito (sig lo m a.
diana. F ábula d e Faetón,
C .). En sus B ucólicas, V (si­
A polo y D afne (161 1-1615). El
g lo i a. C .), V irgilio describe
tem a tam bién fue llevado a
en can to s am ebeos (cantados
escena p o r L ope de V ega en
alternativam ente por los pas­
El am or enam orado, com edia
to re s q u e in terv ien en en el
publicada postum am ente en
p o em a) la m u erte d e D afnis,
1635.
se g u id a d e su a p o teo sis g lo ­
♦ ¡co n . Son muy num erosas
riosa. En el personaje de Daf­
las representaciones de este
nis algunos eruditos creyeron
episodio, tratado, entre otros.
v er a Ju lio C ésar, o tro s al
p o rT ié p o lo (siglo xvm . L ou­
poeta C atulo, pero estas inter­
vre) en pintura, y p o r Bernini
pretaciones son poco convin­
IA polo y D afne. 1622-1625.
centes. La célebre novela pas­
G alería B orghesc. R om a) y
toril d e Longo (siglo tu d. C.)
Grabado de R. Strange sobre el lienzo de Tiziano Dánae.
Madrid. Museo del Prado
titu lad a D afn is y C lo e no
tien e n ingún elem en to m ito ­
ló g ic o y se d e sarro lla en un
nivel e stric ta m en te hum ano,
pese a lo cual los am ores del
pastor Dafnis y de la bella ba­
ñista C loe n o dejan de reco r­
dar los d e D afnis y N omia.
DÁNAE
M a d re d e P e rs e o '. A c risio ,
rey d e A rg o s , e ra e l p a d re d e
Dánae; u n d ía su p o p o r el o rácu­
lo d e D e lfo s q u e m o riría a m a ­
nos d e l h ijo d e D á n a e y d e s d e
www.FreeLibros.me
e s e m o m e n to re c lu y ó a su hija
en u n a to rre d e b ronce. D ánae,
sin e m b a rg o , fu e se d u c id a por
Z e u s ”, q u e se u n ió a e lla m etam o r fo s e a d o en llu v ia d e o ro .
D e s u u n ió n n a c ió P erseo .
- > PERSEO.
♦ Lit. Este m ito está muy d i­
fundido en la literatura griega,
desde H csíodo a Píndaro, y
tam bién en la latina. Lo en­
con tram o s en O vidio (M eta­
m orfosis. IV) y en Horacio
(Odas. III. 16). En la comedia
120
D A N A ID ES
de T erencio FJ eunuco (siglo
II a. C .), la contem plación de
una pintura que representa el
episodio d e la lluvia de o ro
hace concebir al protagonista
la idea de violar a la joven o b ­
je to de sus deseos; san A gus­
tín recuperará e sta escen a en
el lib ro I de sus C onfesion es
(397) com o un ejem p lo ilu s­
trativo de la influencia pern i­
ciosa de la literatura y la m i­
tología paganas.
♦ ¡con. La lluvia de oro ha
fascinado a los artistas de todas
las épocas: D ánae recibiendo
Ui lluvia de Zeus, vaso griego,
siglo tv a. C ., L ondres: T iziano. 1553. M adrid. M useo
del Prado, pintado para F e li­
pe II (sobre este lienzo realizó
un grabado Robert Strange en
el siglo xviii); T intoretto. si
glo xvt, Lyon; B ecerra, 1563.
M adrid, palacio de El Pardo;
Rembrandt. 1636. San Petersburgo; Egon Schiele. 1909. co ­
lección particular.
La D ánae de G irodct (1799,
colección privada) es una sá ­
tira de M lle. Lange.
♦ O h . La p elícu la de F ran ­
cesco de R obertis, co p ro d u c­
ción italo -fran co -esp añ o la,
solo presenta elem entos mito­
lógicos en su título. Dánae. El
lem a de la cin ta es la actu a ­
ción de los hom bres-rana ita­
lianos en la seg u n d a guerra
mundial.
DA NA ID ES
E s e l p a tr o n ím ic o a p lic a d o
a la s c in c u e n ta h ij a s d e Dán a o , re y d e L ib ia . D e s p u é s de
la s d is p u ta s q u e e n f r e n ta ro n a
e s t e c o n s u h e r m a n o E g ip to
— y tal v e z ta m b ié n p o r m iedo
a s u s c in c u e n ta h ijo s — h u y e ­
ro n d e l re in o e n c o m p a ñ ía del
p a d re y s e in s ta la ro n en la Arg ó lid a . U n d ía s e p re s e n ta ro n
e n A rg o s lo s c in c u e n ta s o b r i­
n o s d e D á n a o p a ra a n u n c ia r a
s u tío s u v o lu n ta d d e re c o n c i­
lia c ió n y la i n t e n c ió n d e c a ­
s a r s e c o n s u s c in c u e n ta p ri­
m a s . D á n a o c o n s in tió en ello,
p e r o o f r e c i ó c o m o re g a lo de
b o d a a c a d a u n a d e s u s h ijas
u n a d a g a , o r d e n á n d o l e s que
m a ta ra n a su s m a rid o s. L a no­
c h e d e b o d a s to d a s d e g o lla ro n
a s u s e s p o s o s e x c e p to H ip erm e s tra , q u e p e rd o n ó la v id a de
L in c e o p o rq u e la h a b ía re s p e ­
tad o .
L a s D a n a id e s , p u rific a d a s
d e su c rim e n p o r H erm es" y
A te n e a ”, c o n tra je ro n seg u n d as
n u p c ia s c o n jó v e n e s d e la c o ­
m a rc a . L a ra z a d e lo s D áñaos,
d e sc e n d ie n te s d e las p arejas así
c o n s titu id a s , s u s titu y ó a la de
121
DÁRDANO
los P e la s g o s . L in c e o v e n g ó la
m u e rte d e su s h e rm a n o s m a ­
tando a la s D a n a id e s y a su p a ­
dre. E n lo s In fie rn o s " fu e ro n
co n d en a d a s a lle n a r v an am e n te
un to n el sin fo n d o d u ra n te to d a
la e te rn id a d .
♦ L engua. El tonel d e las Da­
naides es una frase metafórica
que designa una fuente de gas­
tos sin fin, una pasión insacia­
ble o una tarea im posible de
cum plir y que exige continua­
m ente em pezarla d e nuevo.
D anaidos: nom bre poético
ap licado durante la guerra de
Troya* a los naturales d e A r­
gos e incluso a lodos los grie­
gos (Homero).
♦ Lit. La lista de los nombres
de las D anaides figura en Vir­
gilio (Eneida, X, 497), Horacio
(Odas, III. 2) y en la Biblioteca
d e A polodoro (siglo u d. C., II,
1 .5 y ss.).
Un eco interesante del mito
aparece en Las D anaides de
Arturo G raf ( 1897).
♦ ¡con. Su suplicio ha sido
frecuentem ente representado
en la Antigüedad: bajorrelieve
del V aticano, cerám icas a n ti­
g uas de figuras rojas sobre
fondo ocre del M useo de M u­
nich. esculturas de mármol del
Vaticano.
www.FreeLibros.me
DÁNAO
P a d re d e las -> d a na id es .
DÁRDANO
H ijo d e Z eu s" y d e E lectra,
h ija a su v e z d e A tlas", se casó
c o n u n a h ija del rey frigio T euc r o (e n la tín T e itc e r), a n te p a ­
s a d o d e la fa m ilia re a l de
T ro y a* . S e a tr ib u ía a D árd an o
la c o n stru c c ió n d e e sta ciud ad,
d e a h í q u e los p o e tas utilizaran
e l n o m b re « D ard an ia» para d e­
s ig n a r ta n to a la T ró ad e c o m o a
la c iu d a d d e T ro y a , al igual que
e l té r m in o « d a rd a n io » se e m ­
p ic a r á c o m o s in ó n im o d e troy a n o (u s o e s p e c ia lm e n te fre ­
c u e n te en V irg ilio ).
U n a v e rsió n d e l m ito , m uy
e x te n d id a e n Italia, sitú a el n a­
c im ien to d e D árd an o en Etruria,
re g ió n d e la q u e h a b ría e m i­
g ra d o p o ste rio rm e n te p ara in s­
tala rse e n F rig ia. E sta tradición
c o n v ie r te p o r ta n to la región
c e n tra l d e Ita lia e n la c u n a del
p u e b lo tro y a n o . D e e ste m odo,
el h é ro e ' E neas”, al instalarse en
las o rilla s d el T íb e r con los su ­
p e rv iv ie n te s d e la g u e rra d e
T ro y a , h a b ría h ec h o el cam in o
in v e rs o al d e su a n te p a sa d o
D á rd a n o : e l e x ilio a p a re n te de
lo s tr o y a n o s e x p u ls a d o s de su
p atria h ab ría sid o en realidad un
re to rn o a los o ríg en es.
D ÉD A LO
♦ L en g u a . El estrech o d e los
D ardanelos. que com unica el
m ar E geo y el m ar de M ár­
mara. tom a su nombre de Dárdano y de la com arca costera
de la Dardania.
♦ Lii. y M ú s. R am eau, en
1739. tituló D ardan us a una
tragedia lírica dedicada al
constructor de Troya: está con­
siderada com o una de sus prin­
cipales obras.
DÉDALO
In g e n ie ro g rie g o q u e p erten eec al tip o d e héroes* c u y a su ­
tile z a . in v e n tiv a y h a b ilid a d
m an ual a b re n v ía s a la h u m a n i­
d a d y sirv e n d e re fe re n c ia a las
c re a c io n e s h u m a n a s. Fin la m i­
to lo g ía g rieg a e s el in v e n to r p o r
an to n o m asia. F ue el p rim e ro en
re p re se n ta r la fig u ra d e los d io ­
s e s al in v e n ta r la e s c u ltu r a , y
la s o b ra s q u e s u r g ía n d e su s
m a n o s p a re c ía n d o ta d a s d e
v id a . C r e ó ta m b ié n v a r ia s h e ­
rra m ie n ta s in d isp e n sa b le s p a ra
el tra b a jo d e a rq u ite c to s y c a r ­
p in te ro s : la p lo m a d a , la b a ­
r r e n a . la c o la . U n o d e su s
a p re n d ic e s, sin e m b a rg o , a m e ­
n a zab a c o n s u p e ra r el g e n io d e
su m a e s tro al c o n c e b ir a su v ez
el c o m p á s y la s ie rra m e tá lic a ,
in s p ira d a e n la m a n d íb u la d e
u n a s e r p ie n te . L le v a d o p o r
122
u n o s v io le n to s c e lo s , D é d alo lo
a rro jó al v a c ío d e s d e lo a lto de
la A c ró p o lis.
C o n d e n a d o al e x ilio p o r su
c rim e n , se re fu g ió e n C re ta , en
la c o r te d e l re y M in o s* . P a ra
c o m p la c e r a la re in a P a s íf a e ',
in f la m a d a d e d e s e o h a c ia el
p r o d ig io s o to r o q u e P o se id ó n ”
h ab ía o fre c id o al m o n arca, im a­
g in ó u n in g e n io s o a rte fa c to
c o n s is te n te e n u n a v a c a d e m a­
d e r a re c u b ie r ta d e c u e r o , g ra ­
c ia s al c u a l la re in a , e sc o n d id a
e n su in te r io r , p u d o p o r fin
u n irs e al a n im a l. D e e s ta unión
n a c ió e l M in o ta u ro ”, m o n stru o ’
d e c u e rp o h u m an o y cabeza
d e to r o . A p e tic ió n d e M in o s,
D é d a lo c o n s tr u y ó e n to n c e s el
L a b e rin to * , in tr in c a d o re c in ­
to d o n d e q u e d ó c o n f in a d o el
m o n s tru o . M á s ta r d e , p ro p o r­
c io n ó a la e n a m o ra d a A riad n a'
e l o v illo d e h ilo q u e p erm itiría
a T e se o * , q u e h a b ía a c u d id o a
C r e ta p a r a e n f r e n ta r s e c o n el
M in o ta u ro , s a l ir v ic to rio s o de
la p ru e b a . F u rio s o , M in o s en ­
c e r r ó a l in g e n io s o a rq u ite c to y
a su h ijo Icaro* en el L aberinto,
p e ro a m b o s c o n s ig u ie ro n esca­
p a rs e v o la n d o g r a c ia s a unas
a la s d e c e ra y p lu m a s c o n stru i­
d a s p o r D éd alo .
A l m o r ir e l im p ru d e n te
I c a r o , a h o g a d o a n te su s ojos,
123
D é d a lo lle g ó h a sta S ic ilia y se
p u so al s e r v ic io d e l re y C o c a Ios. A llí e d ific ó d iv e rs a s c o n s ­
tru cc io n e s p a ra s u n u e v o señ o r,
e n tre e lla s u n a c iu d a d e la p a ra
g u a rd a r e l te s o ro d e l m o n arca.
—> (CARO, LABERINTO, TESEO.
E s to s d iv e r s o s r e la to s le ­
g e n d a rio s so n la fo rm a l izac ió n
im a g in a d a d e u n a c o n c e p c ió n
fu n d a m e n ta l d e l p e n s a m ie n to
g rie g o : la a m b iv a le n c ia d e la
te c h n é . e s e te m ib le p o d e r d e
c re a c ió n q u e c o n v ie r te al a rte ­
s a n o - a rtis ta e n u n p e rs o n a je
am b ig u o , d isp e n sa d o r d e v id a y
de m u e rte , c a p a z d e h a c e r v is i­
ble lo in v is ib le o d e d is im u la r
lo v is ib le b a jo e l m a n to d e la
ilusión.
♦ L engua. La palabra dédalo.
convertida en nom bre común
al igual que su sinónim o labe­
rinto, designa un lugar donde
uno puede p erderse, o bien
una complicación inextricable,
tanto en sentido literal («un d é­
dalo d e callejuelas») com o en
sen tid o figurado («un dédalo
de dudas»).
♦ Lit. Platón (lón, 121). Virgi­
lio (Eneida, VI; G eórgicas, I)
y O vidio (M etamorfosis. VIII)
recuerdan la figura del indus­
trioso griego. En uno de sus
diálogos, el M em nón (h. 382
www.FreeLibros.me
D ÉDALO
a. C ) . Platón alude a las escul­
turas de Dédalo, cuya aparien­
cia de vida es tal que «si no se
las atara, escaparían y se d a­
rían a la fuga».
El tratam iento literario del
m ito retuvo esencialm ente al
Dédalo creador. Aunque en su
faceta d e audaz inventor del
vuelo aparece frecuentemente
confundido con su hijo Icaro. a
partir del siglo xtx Dédalo se
convierte en el símbolo del ar­
tista m oderno que lucha por la
salvación por medio de su arte.
Así aparece en la obra de Víc­
to r H ugo, en particular en La
leyenda de los siglos ( 18591863). donde vuelve a aparecer
com o el escultor ejem plar cu­
yas estatuas se animan, simbo­
lizando la potencia creadora.
Pero e s sobre todo con Joyce
con quien Dédalo entra a for­
mar parte de la imaginería mo­
derna. En el Retrato del artista
adolescente (1916), el protago­
nista lleva el nom bre de Stcphen Dedalus y representa al
artista enfrentado con el
m undo. El laberinto del que
debe huir es un laberinto verbal,
y solo la escritura le permitirá
liberarse y alzar el vuelo, aban­
donando simbólicamente la tie­
rra irlandesa. El Dédalo en
Creta ( 1943), del poeta griego
D EM ÉT ER
Angelos Sikelianos, obra en la
que se m ezclan la inspiración
antigua y el cristianism o a tra­
vés de una versión lírica de
Grecia —tierra de lo sagrado en
todas sus formas— . pone de re­
lieve otra faceta de la figura mi­
tológica: aquí D édalo aparece
com o un organizador político
que ayuda a Teseo a derrocar la
tiranía de Minos.
124
d id a d . H ija d e C ro n o " y R e a ',
p e rte n e c e a la s e g u n d a g e n e ra ­
c ió n d iv in a . S u n o m b r e la d e ­
s ig n a c o m o M a d re d e la T ie rra
( d é = d a s e r ía e n d ia le c to d ó ­
r i c o e l e q u iv a le n te d e g é , «la
tie r r a » , d e d o n d e se d e riv a n
c o m p u e s to s c o m o g e o lo g ía ,
g e o g r a fía , e tc .) . A d if e re n c ia
d e G e a " , q u e r e p r e s e n ta a la
T ie rra en se n tid o c o sm o g ó n ico ,
—> ÍC A R O , L A B E R IN T O , M IN O S ,
D e m é te r e s la d io s a d e la tierra
M INO TA U R O , TESEO.
c u ltiv a d a , la q u e a lim e n ta a los
♦ ¡con. M encionarem os una h o m b re s. A l h a c e rle s e l d o n de
notable representación de D é­ lo s c e r e a l e s , e n p a r t ic u l a r del
dalo aludo portando la sierra trig o , D e m é te r le s p e rm itió pa­
y la paleta, bula de oro etrusca s a r d e l e s ta d o s a lv a je a la c u l­
del siglo v a. C „ B altim ore. tu r a y la c iv i liz a c ió n . S u le­
Dos m otivos d e este m ito han y e n d a o c u p a u n lu g a r esen cial
tenido una especial fortuna e n la re lig ió n g rie g a . —» t e o ­
iconográfica: el d e D édalo g o n ia .
atando las alas de fcaro (re­
D e m é te r tu v o d e su h e r­
lieve helenístico d e la villa Al- m a n o Z eu s* u n a h ija a la que
bani, Roma: Donatello. relieve a d o ra b a , C o re ' . H ades", d io s de
del palacio R ieardi, siglo xv, lo s In fie rn o s " , s e e n a m o r ó de
Florencia; Canova, mármol, si­ e lla . U n d ía e n q u e la jo v e n re­
glo x ix , V enecia) y el de la c o g ía flo re s e n u n a p ra d e ra de
caída de Icaro (fresco pompe- S ic ilia , c e rc a del E tn a, la tierra
yano, siglo i a. C „ N ápoles; se a b rió a su s p ie s y d e su s pro­
Bruegel el V iejo, P aisaje con fu n d id a d e s s u r g ió u n c a r r o ti­
la caída de ¡caro, siglo xvi, ra d o p o r c u a tro c a b a llo s negros
Bruselas; Rodin. escultura, si­ q u e ra p tó a la jo v e n , a rrastrán ­
glo xix. París).
d o la al re in o d e la s s o m b ra s ”.
A le rta d a p o r los g rito s d e soco­
DEMÉTER
rro d e su h ija , D e m é te r recorrió
A n tiq u ís im a d i o s a ' g r ie g a e l m u n d o c o n u n a a n to r c h a en
d e la n a tu ra le z a y d e la fe c u n ­ c a d a m a n o , e n u n a b ú sq u e d a
125
an g u stia d a q u e d u ró n u e v e d ía s
y n u e v e n o c h e s. E l e m p e ñ o fue
en v an o. H e lio ', q u e to d o lo ve,
le re v e ló a l fin la v e rd a d . D e ­
m éter s e n e g ó e n to n c e s a reg re ­
sa r al O lim p o ' y c u m p lir su s
fu n c io n e s d iv in a s . D is f ra z a d a
b a jo la a p a r ie n c ia d e u n a a n ­
ciana, re e m p re n d ió su d o lo ro so
e rra r, q u e la c o n d u jo e s ta v e z
h asta E le u sis, d o n d e re c ib ió la
h o sp italid ad d e l re y C é le o y d e
su esp o sa. C o n tra tad a c o m o n o ­
d riz a d e l p e q u e ñ o D e m o fo n te ,
hijo m e n o r d e lo s m o n a r c a s ,
decidió, m o v id a p o r la g ratitu d ,
c o n v e rtirlo e n in m o rta l, p a ra lo
cual le s o m e tía to d a s la s n o ­
ches a la a c c ió n d e u n f u e g o
p u rifica d o r. S o rp re n d id a p o r la
reina, la d io s a d e jó c a e r a l n iñ o
d u ra n te la o p e r a c ió n y a b a n ­
donó fu r io s a e l p a la c io , n o sin
antes h a b e rs e d a d o a c o n o c e r y
rec la m ar la c o n s tru c c ió n d e un
tem plo.
La d esa p a rició n d e D em éte r
había s u m id o a la tie r r a e n la
d e so la c ió n : e l s u e lo e s ta b a
yerm o y lo s h o m b re s y a n im a ­
les c o r r ía n p e lig r o d e e x ti n ­
guirse. A n te la catá stro fe q u e se
a v e c in a b a , Z e u s o rd e n ó a su
herm ano q u e d e v o lv ie ra a la j o ­
ven, q u e e n lo s In fie rn o s h ab ía
re cib id o e l n o m b r e d e P e rs é ­
fone". F in g ie n d o a c a ta r la s ó r-
www.FreeLibros.me
DEM ÉTER
Deméter o Ceres en la escultura ro­
m ana de Ceres, Roma. Museo del
Vaticano
d e n e s d e Z e u s, e l a stu to H ades
h iz o q u e P e rs é fo n e , q u e h asta
e n to n c e s se h a b ía a b ste n id o de
to d o a lim e n to , c o m ie ra un
g ra n o d e g ra n a d a , sím b o lo del
m a trim o n io . A s í s e lló el d e s­
tin o d e P e rsé fo n e , p u es ningún
s e r v iv ie n te q u e h u b ie ra c o ­
m id o en el re in o d e los m uertos
p o d ía v o lv e r a s a lir de ello s:
d e s d e e s e m o m e n to la h ija de
D e m é te r p e rte n e c ía a lo s In ­
fie rn o s . C o m o D e m é te r se n e ­
g a b a , p e s e a to d o , a a c e p ta r la
p é rd id a d e f in itiv a d e su h ija ,
Z e u s e n c o n tr ó u n a fó rm u la
D EM ÉT ER
c o n c iliad o ra : P e rs é fo n e p e rm a ­
n e c e ría ju n i o a H a d e s , s u e s ­
p o so . la te r c e r a p a r te d e l a ñ o
(en a lg u n a s v e rs io n e s se ría m e ­
d io a ñ o ), p e ro v o lv e r ía a s u b ir
a las m o ra d a s o lím p ic a s ', ju n to
a su m a d re , e l tie m p o restan te .
D e e s t e m o d o , e n p r im a v e r a
s u b e la s a v ia d e la s p la n ta s y
D e m é te r, f e liz , c u b r e la tie rra
c o n un m a n to d e v e g e ta c ió n
d u ra n te el v e ra n o h a sta q u e las
sem illas c a e n al su e lo y se h u n ­
d e n e n la tie r r a , q u e v u e lv e a
c o n o c e r e n to n c e s la d eso la c ió n
d el in vierno.
El v a lo r e x p li c a ti v o del
m ito e s e v id e n te : a lte r n a n c ia
d e la s e s ta c io n e s , m is te r io d e
la g e r m in a c ió n , c ic l o d e la
v e g e ta c ió n ..., a f ir m a n d o al
m is m o tie m p o e l e s tr e c h o
v ín c u lo e x is te n t e e n tr e el a l i ­
m ento. fu e n te de to d a v id a, y la
m u e rte . L a a lte r n a n c ia q u e se
o b s e r v a e n la n a tu r a le z a e s la
im a g e n m ism a d el d e s tin o d e l
h o m b re , q u e al ab rirse a la idea
d e m u erte y d e resu rre c c ió n ac ­
c e d e a la d e v id a e te r n a . E sta
e s la re v e la c ió n q u e r e c ib ía el
in ic ia d o e n lo s s o le m n e s m is ­
te r io s d e E le u s is , q u e c o n s t i­
tu ía n el e le m e n to e s e n c ia l d e l
c u lto d e D e m é te r.
L a d io s a e r a ta m b ié n h o n ­
ra d a en A te n a s c o n m o tiv o d e
126
la s T e s m o f o r ia s , c e re m o n ia s
q u e c e le b ra b a n las m u je re s ca ­
sa d a s, c a m p o s fé rtiles d o n d e la
s e m illa d e l e s p o s o h a ría nacer
h ijo s le g ítim o s , f u tu ro s c iu d a ­
d a n o s. S u c u lto se e x te n d ía por
to d o el m u n d o h e lé n ic o , sobre
to d o en las re g io n e s p ro d u cto ­
ra s d e tr ig o , c o m o S ic ilia y
C a m p a n ia , d o n d e s e a sim iló a
la d io s a itá lic a C eres* . En
e fe c to , se g ú n la le y e n d a D emé­
te r h a b ía e n tr e g a d o a T riptóle m o , u n o d e lo s h ijo s d e Céle o . u n c a rro tira d o p o r serpien­
t e s a la d a s y e s p ig a s d e trigo
c o n la m is ió n d e e x te n d e r su
c u ltiv o p o r to d o e l m u n d o .
D e m é te r a p a re c e frecuente­
m e n te re p r e s e n ta d a c o ro n ad a
d e e s p ig a s o c o n u n canastillo,
sím b o lo d e fe c u n d id a d ; a veces
s e n ta d a c o n u n a s a n to rc h a s y
u n a s e r p ie n te , a n im a l ctónico
del m u n d o su b te rrá n e o . El nar­
c is o y la a d o rm id e r a so n tam­
b ié n a trib u to s su y o s.
♦ L i t. O vidio o frece un ex­
tenso relato del mito de Demé­
ter al referirse a Ceres en el li­
bro IV d e los Fastos. En el
siglo iv d. C .. el rapto de Proserpina* (nom bre latino de Perséfone) se convierte en el tema
central d e uno d e los últimos
poem as épicos de la literatura
127
DEUCALIÓN
latina, que debem os al poeta
Claudiano.
-A PERSÉFONE.
♦ ¡con. En la Antigüedad. De­
m éter ap arece la m ayoría de
las v eces ju n to a su hija: D e­
m éter y Core, frontón oriental
del Partenón. sig lo v a. C.,
Louvre; Triptolemo, D em éter
y C ore, relieve, h. 4 4 0 a. C.,
A tenas. C itarem os tam bién la
D em éter d e Cuido, escultura
en m árm ol del siglo iv a. C.
(Londres), que representa a la
diosa sola, sentada y cubierta
por un velo, y la escultura ro­
mana de Ceres. Roma.
—> CERES, PROSF.RPINA.
DESTINO
L o s g rie g o s llam ab an A n a g ké (p ro n u n c ia d o A n a n k é ) a u n a
e sp ecie d e d iv in id a d , o m á s
bien u n a fu e r z a s u p r e m a , q u e
c o n sid e ra b a n s u p e r io r n o so lo
al m u n d o , s in o a lo s m is m o s
dioses".
El D e s tin o a s í d e f in id o r e ­
cibía e l n o m b r e d e M oirct (e n
plural m o ir a s ') . U n a n o c ió n
análoga e ra d e s ig n a d a e n la tín
con el té r m in o F a t u m —» FATUM, MOIRA / MOIRAS.
DEUCALIÓN
E s, ju n t o c o n s u m u je r P i­
rra, el a n te p a s a d o d e lo d o s los
www.FreeLibros.me
g rie g o s . Z e u s ', irrita d o p o r el
c o m p o r ta m ie n to d e lo s « h o m ­
b re s v ic io s o s d e la e d a d de
b ro n c e » , d e c id ió d e s tr u ir la
ra z a h u m a n a se p u ltá n d o la bajo
las ag u as. S o lo D eu calión y Pi­
rr a fu e ro n c o n s id e ra d o s lo su ­
f ic ie n te m e n te v ir tu o s o s p ara
e s c a p a r d e l d ilu v io * . P ro m e ­
t e o ', p a d re d e D e u c a lió n , les
a c o n s e jó q u e c o n s tru y e ra n un
a rc a ; e n e lla flo ta ro n a la d e ­
r iv a d u ra n te n u e v e d ía s y
n u e v e n o c h e s a n te s d e alca n zar
la c im a d e un m o n te d e T esalia
q u e a ú n s o b r e s a lía d e las
a g u a s . H e rm e s ' le s p ro m e tió
c u m p lir e l d e s e o q u e le p id ie ­
se n y D e u c a lió n s o lic itó te n e r
c o m p a ñ e ro s . P a ra r e p o b la r la
T ie rra , Z e u s a c o n se jó a lo s es­
p o s o s q u e a rr o ja ra n « lo s h u e ­
s o s d e s u m a d r e » d e tr á s de
e llo s. D e u c a lió n c o m p ren d ió el
c ríp tic o m e n s a je y la n zó detrás
d e él p ied ras. D e e sto s «huesos
d e la T ie rra » — M ad re u n iv e r­
s a l— n a c ie ro n lo s h o m b re s, y
d e las p ie d r a s q u e a rro jó P irra
la s m u je re s . L o s h ijo s q u e
D e u c a lió n tu v o c o n P irra fu e­
ro n lo s a n te p a s a d o s le jan o s de
lo s g rie g o s. E ste m ito d e b e re ­
la c io n a rs e c o n el m ito h e b re o
d e N o é y c o n v a rio s m ito s an á­
logos.
DILUVIO, HELÉN.
128
DIANA
♦ Lit. Píndaro (Olímpicas. IX,
41 y ss.) y O vidio (M etam o r­
fosis. I. 125-415).
♦ ¡con. Rubcns. D eucalión y
Pirra, siglo xvn. Madrid, M u­
seo del Prado.
DIANA
A n tig u a d i v i n id a d itá lic a
d e la n a tu r a le z a s a l v a je y d e
lo s b o s q u e s , f u e m u y p r o n ­
to a s im ila d a a la A r te m is a '
g rie g a, c u y a m ito lo g ía asu m ió .
M á s q u e e n la d io sa" c a z a d o ra ,
lo s ro m a n o s v e ía n e n e lla a la
h e r m a n a g e m e la d e A p o lo ”;
p a ra e llo s e r a s o b r e to d o la
d io s a d e la c a s tid a d y d e la lu z
lu n a r , s i m b o liz a d a p o r el
c u a rto c re c ie n te q u e a d o rn a su
c a b e lle ra .
♦ L en g u a . El nom bre de la
diosa, a veces utilizado com o
nombre com ún, designa a una
joven cuyo p u d o r parece re­
chazar todo intento de acerca­
miento masculino; el complejo
de Diana, expresión utilizada
en psicoanálisis, designa en
este sentido el rechazo en la
m ujer de su sexualidad.
Recibe el nom bre d e á rbol de
D iana una cristalización arbo­
rescente qu e se o b tiene añ a­
diendo m ercurio a una disolu­
ción de sal de plata, metal
asociado a la luz lunar que en­
cam a la diosa.
En el h ipódrom o francés de
Chantilly se corre el prem io de
D iana, q u e se disputan potri­
llas jóvenes.
♦ L it. C ¡con. —> A R TEM ISA 0
Á RTEM IS.
D IDO
R e in a d e C a rta g o q u e am ó
a E n eas" y se s u ic id ó c u a n d o el
h éroe* p a r tió d e su la d o . Su
n o m b re tirio e s E lisa.
D id o e ra , e n e l s ig lo ix a.
C ., u n a p r in c e s a d e T ir o que
tu v o q u e h u ir d e F en icia
c u a n d o s u c o d ic io s o h e rm an o
P ig m a lió n a s e s in ó a su esposo
S ic a r b a s (S iq u e o e n V irg ilio ).
A c o m p a ñ a d a d e n o b le s tirios
lle g ó h a s ta la s c o s ta s africanas
y p id ió a lo s n a tiv o s q u e la
c o n c e d ie s e n « c u a n ta tie rra pu­
d ie s e a b a r c a r u n a p ie l de
b u e y » . Pastos a c e p ta ro n . La
re in a c o rtó e n to n c e s la p iel en
tira s fin ísim a s y c o n s ig u ió de­
lim ita r a s í u n a e x te n sió n consi­
d e r a b le d e te r r e n o su fic ie n te
p a ra fu n d a r K a rt A d a s h t (C ar­
ta g o ) , q u e lite r a lm e n te quiere
d e c ir « N u e v a C iu d a d » . Más
ta r d e , c o n m in a d a a tom ar
c o m o m a r id o al r e y nativo
Y a rb a s, p re firió su ic id a rs e an­
te s q u e v io la r e l ju r a m e n to de
129
fid elid ad q u e h a b ía h e c h o a su
d ifu n to m arid o . E n e sta versión
del m ito , q u e e s la d e la « c a sta
D id o » , E n e a s n o in te rv ie n e en
m o d o a lg u n o .
En la E n e id a , V irg ilio d e s ­
p laza te m p o ra lm e n te e s te m ito
a la é p o c a d e la g u e r r a d e
T roya", e s d e c ir, tre s sig lo s a n ­
tes. E n e a s , al q u e u n a te m p e s ­
tad h a b ía a rro ja d o a la s c o s ta s
a fr ic a n a s , e s re c o g id o p o r los
h a b ita n te s d e C a rta g o . D id o lo
aco g e en su p a la c io y e l h é ro e
re la ta d u r a n te u n b a n q u e te la
c a íd a d e T r o y a y s u s p e r ip e ­
cias. L a re in a s e e n a m o r a
p ro n to d e l tro y a n o p o r v o lu n ­
tad d e V e n u s* . D u ra n te u n a
p a rtid a d e c a z a so n s o rp re n d i­
dos p o r u n a to rm e n ta y se re fu ­
gian e n u n a g ru ta , d o n d e D id o
se c o n v e r tir á e n la a m a n te d e
E n eas. P e ro e l h é ro e la a b a n ­
dona p a ra d irig irse h a c ia Italia,
d o n d e le a g u a r d a su d e s tin o :
fu n d a r u n a n u e v a T r o y a . L a
re in a , p re s a d e la d e s e s p e r a ­
c ió n , h a c e le v a n ta r u n a in ­
m en sa p ir a y se in m o la e n su s
llam as. E sta v e rsió n v irg ilia n a ,
re s u lta d o d e la « c o n ta m in a ­
ción» d e d o s le y e n d a s o rig in a ­
ria m e n te in d e p e n d ie n te s e n tre
sí, te rm in a ría s u p la n ta n d o a la
p rim e ra y a lc a n z a r ía u n a in ­
m ensa fo rtu n a lite ra ria .
www.FreeLibros.me
D ID O
Dido y Ascanio en el lienzo de Guérin Eneas relatando a D ido las
desgracias de Troya (detalle). París.
Museo del Louvre
D esp u és d e su m uerte. D ido
fu e h o n ra d a c o m o d io s a y a si­
m ila d a a v e c e s a A tin a P erenna.
♦ Lit. D espués de Virgilio
(Eneida, cantos I a IV y canto
V I, donde se produce el en­
cuentro de Eneas y Dido en los
Infiernos*), el m ito será reto­
mado por O vidio en su cuarta
He roida.
La posteridad literaria de Dido
está estrechamente ligada a las
innumerables versiones, paródi­
cas o no, de la Eneida de Vir­
gilio. que vienen a sum ar un
D ID O
centenar. Entre las obras que
conceden un lugar más especí­
fico a D ido podem os citar el
Román d Eneas (h. 1156), que
centra su atención en los am o­
res de D ido y Eneas y desarro­
lla el análisis psicológico del
personaje de la reina; el Román
de la rose, de Guillaume de Lorris (h. 1230); el Infierno, de
Dante (D ivina comedia. 13071321). donde figura entre las
suicidas por amor; los Triunfos,
de Petrarca ( 1352-1370); E l in­
fie rn o de los enam orados, de
Iñigo López de Mendoza, mar­
qués de Santillana (códice más
antiguo de 1444); la D ido en
Cartago, de A lessandro de
Pazzi (1524); Carra d e D ido a
Eneas de H ernando de Acuña
(1570-1580); D i honra de Dido
restaurada, tragedia d e Lobo
Lasso de la Vega (1587); Dido,
reina de Cartago, de Christopher Marlowe (1594); Los am o­
res de Dido y Eneas, de Guillén
de Castro (principios del siglo
xvn); Elisa Dido, de Cristóbal
de Virués (1609). La D ido de
Pietro Metastasio (1724) inspiró
a muchos compositores. Todas
estas obras tratan prim ordial­
mente de sus amores con Eneas,
pero una tragedia de Boisrobcrt.
D i verdadera D ido o La D ido
casta (1642), recupera la ver­
130
sión primitiva de la leyenda, en
la que no aparece Eneas.
La versión de Lefranc de Ponipignan ( 1734) concede un lu­
g a r m ás d estacad o a las rela­
cio n es d e e sta co n Y arbas, el
en em ig o de D ido, finalm ente
d errotado p o r E neas. Johann
Elias Schlcgel ( 1739) recupera
este m otivo, p resentando a
D ido com o una intrigante.
A unque la figura d e D ido ha
sim bolizado en general los su­
frim ientos de la am ante aban­
donada, el tem a de la fidelidad
al esposo m uerto está siempre
presente. De este m odo, en
El lirio d e l valle, d e Balzac
(1836), Mme. de M ortsauf apa­
rece calificada d e «D ido cris­
tiana» no solo p o r haber sido
traicionada por Félix de Vandenesse. sino tam bién porque en
nom bre de los principios cris­
tianos se niega a engañar a su
m arido, aunque su negativa la
lleve a m orir de tristeza. Jules
Lemaítre. sin embargo, imaginó
en 1905 una continuación feliz
del episodio. En la obra teatral
Dido (1823), el dramaturgo ar­
gentino Juan Cruz Varela hace
una recreación del capítulo IV
d e la Eneida.
Señalem os por últim o una se­
rie de o bras del sig lo xx cen­
tradas tam bién en la figura
1
de Dido: C oros que describen
los estados aním icos d e Dido,
del poeta U ngaretti (1953);
Elegía mayor: Cartago, poema
de L éopold S éd ar Senghor
(1979), que ofrece una lectura
africana d e la leyenda; la n o ­
vela E l am or d e una reina, de
D avid L ockie: L a s reinas ne­
gras, novela de Jacqueline Kelen (1987); Elisa, reina vaga­
bunda, nov ela del tunecino
Fawzy M ellah (1988).
♦ ¡con. T odas las representa­
ciones de Dido se centran en su
desgraciada aventura con
Eneas; se la presenta acogiendo
al troyano (A güero, D ido y
Eneas, siglo xvm. Madrid. M u­
sco del Prado; Tiépolo, El fe s ­
tín d e E neas en la corte de
Dido, siglo xvm, Vicenza; Guérin. Eneas relatando a Dido lasdesgracias d e Troya. 1817.
Louvre), ocupándose de la ciu­
dad en compañía de su amante
(T urner, D ido ordenando la
construcción de Cartago, siglo
xtx, Londres) y, sobre todo, po­
niendo fin a sus días tras la par­
tida de Eneas (C oypel, D i
m uerte d e Dido, siglo x v n ,
Montpellier; Agüero, Salida de
E neas d e Cartago, siglo xvn.
M adrid, M useo del Prado).
—> ENEAS.
♦ M Ú S. —» ENEAS.
www.FreeLibros.me
DILUVIO
♦ Ciit. En una película titulada
D ido no ha m uerto (1987), la
cineasta napolitana Lina Mangiacapre ofrece una lectura fe­
minista de la leyenda de Eneas
y Dido.
—> e n e a s , para el artículo en su
conjunto.
DILUVIO
A un q u e la tradición o cc i­
d en tal c o n o c e so b re todo la
versión bíblica del diluvio a tra­
vés d el m ito d el arc a d e Noé,
m uchas son las m itologías que
rela tan un ep iso d io análogo.
E n co n tram o s este tem a esp e­
cialm ente en la sum eria (donde
N oé se llam a Z iu su d ra), b ab i­
lónica (aq u í llam ado Ut-napistim ), in d ia (d o n d e el nom bre
del héro e salv ad o d e las aguas
e s M an u ). irania (donde se
llam a Y im a) y , p o r últim o, en
la g rieg a (papel desem peñado
p o r D eu calió n '). E ncontram os
tam b ién el m ism o m ito fuera
del á m b ito in d oeuropeo, en
p a rtic u la r en tre las culturas
a m erin d ia s, p e ro desde una
perspectiva cíclica que diferen­
cia claram e n te los m itos d ilu ­
v ia n o s d el N u ev o M undo de
los del V iejo M undo.
Tal vez sea posible explicar
el c o n ju n to d e esto s relatos
co m o el recu erd o , conservado
D IO N IS O
e n la m e m o ria c o le c tiv a , d e u n
le ja n o p e río d o q u e se re m o n ta
a fin a le s d e la e r a g la c ia l d el
C u a te rn a rio , la lla m a d a g la c ia ­
c ió n w ü rm ia n a , d o n d e e l d e s ­
h ie lo d e e n o r m e s g la c ia r e s
d e b id o al c a le n ta m ie n to d e la
T ie rra d e b ió p ro v o c a r un sen si­
ble ascen so del n ivel d e lo s m a­
re s. q u e d a n d o s u m e r g id a s la s
tie rra s m á s bajas.
—> DEUCAUÓN.
DIONISO
D ios d e la e x u b eran cia de la
n a tu r a le z a , y m u y e s p e c ia l­
m e n te de la v iñ a , q u e p ro v o c a
la e m b r ia g u e z , la in s p ira c ió n
d e s e n f re n a d a y e l d e lir io m ís ­
tic o . S e e n c a rn a en to r o , c a b ra
o se rp ie n te , y su s sím b o lo s v e ­
g e ta le s so n la h ie d r a y la v iñ a
e n ro s c a d a s e n to rn o a un b á c u ­
lo p a ra fo rm a r el tirso . S u á m ­
b ito e s el d e la a fe c tiv id a d . S e
le c o n o c e ta m b ié n c o n el n o m ­
bre d e B aco”, n o m b re q u e ad o p ­
ta ro n lo s ro m a n o s . N o n a c ió
d io s, sin o q u e a d q u irió la d iv i­
n id ad p o sterio rm en te.
E ste s e m id ió s ', h ijo d e
Z e u s ' y S é m e le , la h ija d e H a r­
m o n ía1 y del rey teb an o C adm o ,
tu v o un n a c im ie n to m ila g ro so .
S é m e le , in s tig a d a p o r la c e lo ­
sa H e r a ', e x ig ió a su d iv in o
a m a n te q u e se m o s tra ra a n te
132
e lla en to d o el e s p le n d o r d e su
poder. Z e u s a c ced ió y se le ap a­
re c ió e n to n c e s ro d e a d o del
tru e n o y e l ra y o . L a jo v e n m u ­
rió fu lm in a d a , p e ro Z e u s c o n si­
g u ió s a lv a r al n iñ o q u e S é m e le
lle v a b a e n su v ie n tre y lo in tro ­
d u jo e n su p ro p io m u slo , d o n d e
te rm in a ría la g e sta c ió n . A s í na­
c ió D io n is o , e l re s u c ita d o , «el
n a c id o d o s veces».
Z e u s , p a ra p r o te g e r a su
h ijo d e la m a le v o le n c ia d e
H e ra , le o c u ltó b a jo ro p a je s fe­
m e n in o s e n la c o r te d e l rey
A la m a n te , p e ro H e ra lo d e sc u ­
b rió y v o lv ió lo c o a l rey . Z eu s
e n c a r g ó e n to n c e s a H erm es*
q u e e s c o n d ie s e a l n iñ o e n la
m is te r io s a re g ió n d e N isa
d o n d e , c o n v e rtid o e n cab rilillo ,
fu e e d u c a d o p o r u n a s n in fas",
las m é n a d e s' , y p o r el sa b io Sil e n o \ q u e le e n s e ñ ó e l a rte de
to c a r la fla u ta y le h iz o d e sc u ­
b rir e l v in o , c o n el c u a l se em ­
b ria g a ría a le g r e m e n te c o n sus
c o m p a ñ e ro s.
H e ra , s in e m b a r g o , logró
d e s c u b r ir s u p a ra d e r o y le in­
fu n d ió la lo c u ra . D io n is o se
c o n v irtió e n to n c e s en B acchos,
e l « p r iv a d o d e ra z ó n » , y enip e z ó a r e c o r re r el m u n d o con­
v in ié n d o se p ara los h o m b res en
un lib e rta d o r. A c o m p a ñ a d o de
su a le g r e c o r te jo d e sátiros",
133
D IO N ISO
Baco en el lienzo de Velázquez Los borrachos, Madrid, Museo del Prado
con S ile n o , P ría p o 1 y las m é n a ­
des re c o rrió G re c ia c a n ta n d o y
b ailand o al so n d e lo s ta m b o ri­
les. E n T ra c ia c a stig ó co n la lo ­
cura al re y L ic u rg o , q u e s e h a­
bía re s istid o a a c e p ta r s u cu lto :
L ic u rg o , e n u n a c c e s o d e lo ­
cura, se c o rtó u n a p ie rn a y m u ­
tiló a su s h ijo s. El sem id ió s e m ­
barcó m á s ta rd e p a ra c o n tin u a r
su v ia je , p e r o c o m o e l c a p itá n
p re te n d ía v e n d e rle c o m o e s ­
clavo, D io n is o h iz o en lo q u e c e r
a to d a la trip u la c ió n , q u e sa ltó
por la b o rd a y fu e m e ta m o rfo seada e n d e lf in e s al to c a r el
agua.
www.FreeLibros.me
S u v ia je le c o n d u jo h a sta
A s ia , d o n d e C ib e le s" le in ició
e n su s m iste rio s y le c u ró d e la
lo c u ra d e H era. M o n tad o sobre
u n c a r r o tir a d o p o r p a n te ra s ,
a d o r n a d o d e p á m p a n o s y de
h ie d r a , D io n is o lle g ó a la In ­
d ia . A llí p o r d o n d e p a sa b a las
g e n te s a c la m a b a n su s p r o d i­
g io s . S in e m b a rg o , d e re g re so
al A tic a , su p e re g rin a je le c o n ­
d u jo h a s ta u n a c iu d a d q u e se
n e g ó a re c o n o c e rle : T e b a s’. El
héroe" p ro v o c ó la lo cu ra d e las
te b a n a s y la m u e rte a tro z d e su
rey , P e rn e o '. A n te s d e alcan zar
e l O lim p o " , d o n d e fin a lm e n te
D IO N IS O
se le o to r g a r ía e l r a n g o d e
d io s , D io n is o d e s c e n d ió a lo s
In fie rn o s ' p a ra b u s c a r a su m a ­
d re S é m e le , q u e fu e in m o rta li­
z a d a y c o n v e r t id a e n la d io s a
T io n e .
El c u lto d e D io n is o a d o p ta
a m e n u d o lo s ra s g o s d e u n a
re lig ió n m is té ric a . R o m a c o n ­
fu n d e m u y p r o n to a D io n is o
— o B aco — c o n e l a n tig u o d io s
la tin o L íb e r P a te r . D io n is o
s im b o liz a p a r tic u la r m e n te la
a m b iv a le n c ia d el v in o , a la v ez
re m e d io y d r o g a d e te m ib le s
e fe c to s.
—> BACANTES, BACO.
♦ Lengua. Se califica de dionisiaeo a lo que es fruto de la
inspiración desordenada, exce­
siva y todavía no controlad a
por la razón.
M uchos térm inos teatrales se
relacionan con el m ito de Dio­
niso, a quien los grieg os h a­
bían reconocido com o el dios
del teatro: la palabra com edia
proviene de cornos, el canto
alegre y licencioso de su co r­
tejo: tragedia procede de la
voz tragos, el chivo que se sa­
crificaba a este dios; el dram a
satírico se organizaba, en su
origen, en torno al canto de los
sátiros, vinculados al cortejo
de Dioniso.
134
El adjetivo ditirúm bíco, for­
mado sobre el sustantivo diti­
ram bo (v erso de ritm o muy
m arcado cantado en honor del
dios), designa al énfasis de una
alabanza exaltada.
Los antiguos llamaban dionisia
a una piedra a la que atribuían
las v irtudes d e d a r sabor de
vino al agua y actuar com o re­
m edio para la embriaguez.
♦ Lit. L as penalidades y la
apoteosis d e D ioniso fueron
una poderosa fuente de inspira­
ción para los autores griegos y
latinos. La litada, VI, evoca su
lucha contra Licurgo; Píndaro
le canta en sus Odas y refiere,
en una de sus Olímpicas (11). la
m uerte d e «Sém ele, la de las
largas trenzas». El teatro griego
concede un lugar privilegiado
al dios, a quien celebraban en
el inm enso teatro d e Atenas:
Eurípides, en Las bacantes
(406 a. C .). presenta una ima­
gen aterradora del dios, mien­
tras que Aristófanes, en Las ra­
nas (405 a. C ) . nos muestra un
dios festivo que debe ir a bus­
c a r a los Infiernos al mejor
poeta trágico.
Los rom anos retuvieron esen­
cialm ente la im agen risueña
del dios del vino y de la fertili­
dad d e los jard in es: Virgilio,
en las Bucólicas (42-37 a. C.),
135
D IO N ISO
las G eórgicas (39-29 a. C .) y
la E neida (19 a. C .) canta al
«dios q u e dispensa alegría».
Por las m ism as fechas, Tibulo
invoca su presencia para las
fiestas agrestes; Horacio, espe­
cialm ente. com pone en sus
O das cantos báquicos en honor
del dios.
La literatura eu ro p ea evoca
p rim ero la figura del d ios
del vino, com o en B aco en
T oscana, d itiram bo en honor
del vino d e Francesco Redi
(1685), o en las B acanales de
G iovanni Pindem onte (1785),
obra prerromántica. Pero habrá
que esperar hasta el siglo xix
para que aparezcan los prim e­
ros signos d e renovación de
esta figura mítica. Así, Baudclaire evoca en su poem a en
prosa titulado «El tirso» (atri­
bulo esencial del dios) la doble
n aturaleza de la inspiración
p oética, m ezcla de rig o r y de
libertad (Pequeños poem as en
prosa. 1868).
Será con la reflexión de Nictzsche cuando la figura de D io­
niso. que atraviesa toda su
obra, adquiera una amplitud sin
precedentes. Nietzsche se pro­
clama repetidamente «el último
discípulo del filósofo Dioniso»
(M ás a llá d e l b ien y d el mal.
1885; El crepúsculo d e los dio­
www.FreeLibros.me
ses. 1888). En realidad. Nietzs­
che recurre al nombre del dios
p ara designar uno de los con­
ceptos fundam entales de su
pensamiento: el aspecto dionisiaco. Lo dionisiaco aparece
primero en oposición a lo apo­
líneo en El nacim iento de la
tragedia ( 1872), donde la pa­
reja antitética representa las dos
fuerzas creadoras cuya fusión
está en el origen del arte: el
ensueño y el arrebato. Muy
pronto, sin em bargo, lo apolí­
neo tiende a difum inarse en
beneficio de lo dionisiaco, as­
pecto a través del cual Nietzs­
che expresa, contra la moral
negadora del cristianismo, el sí
rotundo a la vida, la suprema
afirm ación de la voluntad de
vivir. Esta oposición entre «una
justificación de la vida, incluso
en sus aspectos más aterrado­
res, más equívocos y más men­
daces», y el ideal decadente del
cristianismo, hostil a la vida, se
traduce en la fórmula «Dioniso
contra el Crucificado» lEcce
homo. 1888). Al resucitar la
antigua forma del ditirambo.
Nietzsche confiere a su pensa­
miento una expresión poética y
pone en labios del propio dios
un canto de santificación de la
vida <D itiram bos de Dioniso.
1888-1895).
136
D IO S C U R O S
La figura de Dioniso en la lite­
ratura m oderna parece haber
sido profundam ente influida
por la lectura nietzschcana. Así
puede observarse en la obra
de Hugo von H ofm annsthal.
Ariadna en N axos (1910), que
escenifica el en cuentro de
A riadna' y D ioniso. y cuya
adaptación m usical fue reali­
zada por R ichard S trauss. En
«F.1 m úsico d e Saint-M erry»
(C aligram as, 1918), A pollinaire superpone la leyenda del
«encantador de ratas» a la fi­
gura m ítica d e D ioniso, que
sim boliza la fuerza vital aso­
ciada a la creación artística. La
oposición entre las dos fuerzas
creadoras, la apolínea y la dionisiaca. es igualm ente el eje
central de la obra de Tilom as
M ann M uerte en V enecia
(1913).
—> A PO LO , ARIAD N A.
♦ Icó n . D ioniso aparece re­
presentado en m últiples cerá­
m icas griegas, especialm ente
las destinadas a beber (finco en
un banquete, siglo v a. C.,
Louvre), y también en escultu­
ras de bulto redondo (Dioniso.
siglo iv a. C .. T arragona), en
los relieves esculp idos en los
tem plos (frontón este del Partenón, siglo v a. C .), o bien
en pavim entos y m osaicos
(T riunfo d e Baco, pavim ento
procedente d e la antigua Tarraco, siglo i a. C .. Tarragona;
Triunfo d e Baco, m osaico ro­
m ano procedente de Zaragoza.
M adrid. M useo Arqueológico
Nacional). M ás tarde se tendió
a potenciar su faceta de rey de
los bebedores: C aravaggio,
Baco. h. 1595, Florencia, Ga­
lería de los U ffi/i; Velázquez,
L o s borrachos (T riunfo de
Baco), 1628. M adrid. Museo
del Prado. Su figura aparece en
piezas destinadas al servicio de
m esa (B a co sobre un tone!.
centro de mesa en porcelana de
Saxe, 1775. Zurich; recipiente
para vino en form a d e Baco.
siglo x v in . B urdeos) y en los
rótulos d e tabernas y despa­
chos de bebidas (rótulo del Co­
nejo Blanco, siglo xvm, París).
D alí aporta una versión muy
personal del d ios en su lienzo
D ioniso escu p ien d o la vista
p a n orám ica d e C aduques so­
b re la punta d e la lengua de
una m u jer d e tres anaqueles,
1958. co lección A. Reynolds
Morse.
♦ Cin. —>BACANTES.
D IO SC U R O S
L o s D io s c u r o s (e n g rie g o
D io s K auro'i. « h ijo s d e Z eus»)
s o n lo s g e m e lo s C a s to r y Pó-
137
lu x , fr u to d e lo s a m o r e s d e
Z e u s ' y L e d a '; s o n h e rm a n o s
d e H elen a" y C lile m n e s lra ”. S u
o rig e n y n a c im ie n to d ie ro n lu­
g a r a d if e re n te s v e rs io n e s . S e ­
gún la m á s d ifu n d id a , d e sc o n o ­
c id a e n lo s p o e m a s h o m é ric o s'
p ero m u y e x te n d id a a tra v é s d e
los a u to r e s tr á g ic o s d u ra n te la
é p o c a c lá s ic a ( s ig lo v a. C .),
L eda se h a b ría u n id o la m ism a
n o c h e a su e s p o s o T in d á re o ,
rey d e E s p a rta , y a Z e u s , q u e
h ab ía a d o p ta d o la fo rm a d e un
cisne p a ra se d u c irla . L e d a p u so
un h u e v o d el q u e n a c ie ro n d o s
p a re ja s d e g e m e lo s : C á s to r y
P ó lu x , p o r u n la d o , C lite m n e stra y H e le n a p o r o tr o . P e ro
m ie n tra s C á s to r y C lite m n e stra
serían h ijo s m o r ta le s d e la p a ­
reja real, P ó lu x y H e le n a serían
el fru to d iv in o d e la u n ió n d e
L eda c o n Z e u s. L o s g e m e lo s, a
q u ie n e s a v e c e s se d e s ig n a co n
el p a tr o n ím ic o d e T in d á r id e s
(« h ijo s d e T in d á re o » ), so n c o ­
n o cid o s s o b re to d o p o r e l a p e ­
lativo p re stig io so d e D io scu ro s,
pues a m b o s se b en e ficia n en a l­
g u n a s o c a s io n e s d e la p a te r n i­
dad d iv in a .
H é r o e s ' d ó r ic o s p o r e x c e ­
le n c ia , a m b o s d ir ig e n u n a e x ­
p e d ic ió n c o n tr a el A tic a p a ra
re s c a ta r a s u h e rm a n a H e le n a ,
q u e h a b ía sid o ra p ta d a p o r T e -
www.FreeLibros.me
D IO SC U R O S
Cástor y Pólux (Grupo de san Ilde­
fonso). Madrid, Museo del Prado
seo ". A la s ó rd e n e s de Jasó n "
p a rtic ip a n ta m b ié n e n la e x p e ­
d ic ió n d e los A rgonautas", en el
c u r s o d e la c u a l s e d is tin g u e n
c o m o g u e rr e ro s en la b a ta lla
q u e e n fre n tó a la tripulación del
A rg o " c o n tr a las tro p a s del rey
d e lo s b ébrices.
S u d iv in iz a c ió n p re m a tu ra
e x p lic a su au se n c ia en la guerra
d e T ro y a " , c u y a c a u s a fu e sin
e m b a r g o su h e rm a n a H elen a.
E n e fe c to , u n a lu c h a h o m icid a
c o n tr a d o s p rim o s s u y o s — a
q u ie n e s s e g ú n u n a s v e rsio n e s
d isp u ta b a n su s p ro m etid as (lia-
D IO S E S
m a d a s la s L e u c íp id e s , h ija s d e
su tío L e u c ip o . h e r m a n o d e
T in d á re o ) y q u e se g ú n o tra s e s ­
tu v o o rig in a d a p o r u n ro b o d e
g a n a d o — p ro v o c ó la m u e rte de
C a sto r. P ó lu x , h e rid o , fu e re c o ­
g id o p o r su p a d re Z e u s y tra n s ­
p o rta d o a l O lim p o * , p e r o r e ­
c h a z ó la in m o rta lid a d m ie n tra s
su h e rm a n o p e r m a n e c ie s e e n
lo s In fie rn o s* . E l s e ñ o r d e l
O lim p o le s o f r e c ió e n to n c e s
c o m p a rtir un d ía d e c a d a d o s el
re in o d e los d io se s". E n a u to re s
m á s r e c ie n te s . Z e u s c o lo c ó a
a m b o s g e m e lo s e n la c o n s te la ­
c ió n d e G é m in is.
E s to s jó v e n e s h é ro e s , g u e ­
rre ro s v ig o ro so s, p a sa n p o r s e r
lo s p ro te c to r e s p a r tic u la r e s d e
lo s m a rin o s d e b id o a su c o n d i­
c ió n d e A rg o n a u ta s . L os D io se u ro s e ra n r e v e r e n c ia d o s , ta n ­
to e n E s p a rta c o m o e n R o m a
— d o n d e s e les d e d ic ó un te m ­
p lo en e l F o ro — . c o m o s ím b o ­
lo s d e la v irtu d g u e rre ra y d e la
s o lid a rid a d fra te rn a .
- 4 ARGONAUTAS.
♦ ¡con. U nas veces aparecen
representados junios: C ásior y
Pólux. ánfora griega, siglo vi
a. C .; estatu as co lo sales que
adornan el m onte C av allo en
Roma, réplica d e obras griegas
del siglo v a. C : C ásior y P ó­
138
lux. escultura griega d e la es­
c u e la d e P raxíteles conocida
con el nom bre de G rupo ¡le
san Ildefonso. M adrid, Museo
del Prado; Coysevox, escultura
del parque de Versalles, 1712.
O tras v eces se les representa
en el episodio del rapto de las
hi jas de Leucipo: Rapto de las
Leucípides p o r C ásior y Pólux.
vaso griego, h. 400 a. C., Lon­
dres: R ubens, C ásior y Pólux
raptando a las h ija s d e Leucipo. h. 1620. Munich.
♦ M u s. R am ean, en su ópera
C astor y P ó lu x (1737), evoca
el m om ento en q u e Pólux
acep ta d escen d er a los In­
fiernos para q u e su herm ano
pueda regresar a la tierra y en­
contrarse con la mujer que am­
bos am an (idilio inventado por
el compositor); la obra termina
con Z eus co n ced ien d o el don
d e la inm ortalidad a los dos
herm anos y a la jo v en , que se
convierten en estrellas.
G eorges B rassens, en Les Cop ains d'ahord. ofrece una ima­
gen más bien peyorativa de los
dos herm anos míticos.
D IO S E S y D IO S A S
L o s d io s e s y d io s a s d e la
m ito lo g ía so n s e r e s d e u n a na­
tu r a le z a d is tin ta a la h u m an a:
p e ro a u n sie n d o so b reh u m an o s
139
no se le s p u e d e c a lific a r d e s o ­
b re n a tu ra le s y a q u e p e rte n e ce n
a su v e z a la n a tu r a le z a , en
c u y o s e n o o c u p a n e v id e n t e ­
m en te u n lu g a r p riv ile g ia d o .
P o se e n u n c a rá c te r a n tro p o ­
m órfico m u y d efin id o , p e ro q u e
e s re s u lta d o d e u n a e v o lu c ió n
o p e ra d a e n el tra n s c u rs o d e los
sig lo s. E n e f e c to , m u c h o s d e
ellos p re s e n ta n ra sg o s « n atu ristas» , e s d e c ir , p e rs o n ific a n fe ­
n ó m e n o s n a tu r a le s q u e fu e ro n
sacralizad o s p o r el p en sa m ien to
an tig u o . E n e s te s e n tid o Z eus",
p o r e je m p lo , d e s e m p e ñ a e v i ­
dentes fu n c io n e s « m e te o ro ló g i­
cas»: c o m o s u c e s o r d e U ra n o ' ,
es el C ie lo lu m in o s o , c o m o in ­
dica c la r a m e n te s u n o m b re
(-4 LENGUA)-, e s tam b ién el d io s
de la to rm e n ta , d e la te m p e sta d
y d e la llu v ia fe c u n d a n te , e n la
m ism a m e d id a e n q u e su h e r ­
m ano P o s e id ó n p e rs o n ific a el
e le m e n to líq u id o ( e s p e c ia l­
m en te e l m a r in o ), s u h e rm a n a
D e m é te r” la tie r r a f é r til o su s
hijos A p o lo ” y A rtem isa* la luz
solar y la lu z lu n ar, re s p e c tiv a ­
m ente.
E s to s c a r a c te r e s , q u e o b li­
gan a v e r e n lo s d io s e s m ito ló ­
gicos la p e r s o n if ic a c ió n d e
«fuerzas d e la n a tu ra le z a » a d o ­
radas p o r lo s a n te p a s a d o s p roto h istó rico s d e lo s g rie g o s, han
www.FreeLibros.me
D IO S E S
su b sistid o siem p re, co m o un te­
lón d e fo n d o , en la id ea q ue los
a n tig u o s s e h a c ía n de los d io ­
se s . C o n el tie m p o , sin e m ­
b a rg o , se fu e ro n d ifu m in a n d o
p o c o a p o c o e n b e n e fic io de
o tro s c a ra c te re s, p sico ló g ico s y
m o ra le s, q u e c o n s titu y e n ta m ­
b ién la p e rs o n ific a c ió n de c u a ­
lid a d e s p ro p ia m e n te hum an as:
la a u to rid a d so b e ra n a e n Z eus,
e l s e n tid o d e la b e lle z a en el
c a s o d e A p o lo o el e s p íritu d e
c a s tid a d en A rte m isa . P ero , lo
q u e e s m á s im p o rtante, cad a d i­
v in id a d te r m in ó a d q u irie n d o
u n a v e rd a d e r a p e rs o n a lid a d ,
tan to física c o m o m oral. D ioses
y d io s a s se c o n v irtie ro n de este
m o d o en e n tid a d e s fuertem ente
in d iv id u a liz a d a s , e x p e rim e n ­
ta n d o to d o s lo s se n tim ie n to s y
a d o p ta n d o lo d o s los c o m p o rta ­
m ie n to s p ro p io s d e lo s se res
h u m an o s. L a có lera y la piedad,
e l a m o r y lo s c e lo s , la b en ev o ­
le n c ia y el d e s e o d e v en g an za,
so n un p atrim o n io q u e co m p ar­
te n lo s d io s e s y lo s sim p le s
m o rta le s , a q u ie n e s P ro m e te o ’
c re ó , d e h e c h o , a im ag en y se­
m e ja n z a d e lo s d io s e s ( - 4 h u ­
m a n i d a d ). E n e s te s e n tid o v i­
v en a v e n tu ra s, luch an entre s í o
e s ta b le c e n a lia n z a s , e x p e r i­
m en tan p e n a s y a le g ría s y, aun­
q u e n o p u e d e n m o rir, no p o r
D IO S E S
e llo so n in v u ln e ra b le s . E n u n a
p a la b r a , s o n « h u m a n o s » en
m u c h o s s e n tid o s y d e n in g ú n
m o d o ap arecen c o m o se res p e r­
fe cto s, in a c c e sib le s a la s p a s io ­
n e s o im p e rm e a b le s a l s u f r i­
m ie n to . C o m o lo s h o m b r e s ,
e s tá n s o m e tid o s a l D e s tin o ',
fu e rz a su p re m a a n te la q u e d e ­
b en in c lin a rse .
L o q u e le s d if e r e n c ia fu n ­
d a m en talm en te de los h o m b res,
a d e m á s d e lo s in m e n s o s p o d e ­
re s d e q u e d is p o n e n , e s p o r u n
la d o la in m o rta lid a d , q u e les es
c o n f e r id a a tr a v é s d e un a li­
m e n to e s p e c ífic o , la a m b ro s ía ',
s ie n d o lo s ú n ic o s s e r e s v iv o s
q u e se b e n e fic ia n d e e lla , y p o r
o tro la d o la in v is ib ilid a d . P u e ­
d e n s in e m b a r g o , si a s í lo d e ­
s e a n , m a n if e s ta r s e a n te lo s
m o rta le s , b ie n b a jo a p a rie n c ia
h u m a n a o a d o p ta n d o c u a lq u ie r
o tro asp e c to .
A b a n d o n a n d o y a el te rre n o
p u ra m e n te m ito ló g ic o p ara e n ­
tr a r e n el m á s e s p e c ífic a m e n te
re lig io so , s e ñ a la re m o s q u e e n ­
tr e lo s a n tig u o s e x is tía a s i­
m is m o la n o c ió n d e u n a p r e ­
se n c ia re a l y v isib le d e lo s d io ­
s e s e n su te m p lo , e n c u y o
in te rio r re s id ía n e n c a rn a d o s en
la e s ta tu a q u e les re p re s e n ta b a
en el re c in to s a g ra d o . U n te m ­
p lo , d e s d e la p e r s p e c tiv a p a ­
140
gana, e ra la m orada de un dios,
y por tal m otivo so lo los sacer­
dotes — servidores de la divini­
dad, en el sen tid o m ás estricto
del térm ino— tenían derecho a
pen e trar en él, m ien tras q u e el
co n ju n to de lo s fieles estaba
o b lig a d o a p e rm a n e c e r en el
ex terio r delante del tem plo (en
latín p r o fa n o , de ahí el adjetivo
«profano»).
♦ L en g u a . N o creem os inútil
presentar sucintam ente la raíz
indoeuropea de donde deriva la
palabra dios (entre otras). Esta
raíz se presenta b ajo la forma
dey- (en grado «reducido» dy-¡;
su sentido fundamental es «luz
del día» y recibe un sufijo -e w
(en grado «reducido» -w), lo
que da las formas siguientes:
— dey - w - os > lat. deus,
«dios», sobre el que se for­
m ará dea, «diosa»;
— dey - w - a > lat. diva, ori­
ginariam ente «diosa», so­
bre el q u e se form ará el
masculino divus, «divino»;
— d y - w - os > gr. dios, «di­
vino»;
— dy - cw - s > gr. Zeus y lat.
D ius o ¡us, que aparece en
el nom bre lup p iier (Júpi­
ter), derivado de lux pa tery
análogo del sánscrito Diaus
pitah, «el padre luminoso»;
141
D IO S E S
— dy - ew - n > gr. Zen (acu­
sativo de Z eus) y lat. diem
(acusativo d e diu s), sobre
el que se construirá el no­
minativo dies, «el día».
Pero la forma d ius subsiste en
el adjetivo diurnus, del que
proviene el derivado «diurno».
De m odo q u e, a p esar de las
apariencias, palabras tan dife­
rentes com o Zeus, dios, una
d iva (de la óp era), el su stan ­
tiv o d ía o el ad jetiv o diurno
proceden d e la m ism a raíz y
so n . etim o ló g icam en te, her­
www.FreeLibros.me
manas o primas. En cambio, la
palabra griega théos, «dios».
1 1 0 está vinculada a esta raíz y
su etim ología sigue siendo in­
cierta.
♦ Lit. El historiador romano
Tácito (h. 55-h. 120) y su coe­
táneo el historiadorjudío Flavio
Josefo, relatan que durante la
guerra de Judea, en el siglo i de
nuestra era. una voz sobrehu­
mana anunció en el templo de
Jerusalén: «Los dioses se van»,
anunciando con estas palabras
el final del paganismo.
E
ECO
E sta ninfa* d e lo s b o sq u e s y
las fu e n te s tu v o u n trá g ic o d e s­
tino. E co , m u y c h arlatan a, ac o s­
tu m b rab a a d is tra e r la a te n c ió n
d e H e ra ' m ie n tra s Zeus* s e e n ­
tregaba a su s av en tu ras galantes.
Hera, sin em b arg o , d e sc u b rió un
día la in trig a y , lle n a d e fu ria, la
c o n d e n ó a q u e s o lo p u d ie ra re ­
petir las últim as p alabras q u e es­
cu ch ara. M á s ta rd e , la n in fa se
en am o ró d e N arciso* sin s e r c o ­
rre sp o n d id a p o r e s te : E c o fu e
m arch itán d o se d ía a d ía y a d e l­
gazó h a s ta ta l p u n to q u e so lo
q u e d ó d e e lla s u v o z d o lie n te .
Según o tra versión, e l d io s Pan",
d e sp e c h a d o p o r e l re c h a z o d e
Eco, o rd e n ó q u e fu e ra d e s p e d a ­
zada p o r u n o s p a s to re s ; d e sus
m ie m b ro s d is p e rs o s p o r lo s
m o n tes to d a v ía se e le v a n las
quejas la stim e ra s d e la ninfa.
♦ L engua. Un eco designa el
sonido reflejado por un obstácu­
www.FreeLibros.me
lo material y, en sentido más
general, cualquier repetición de
un término. La ecolalia, o repe­
tición de las palabras utilizadas
por un interlocutor, es síntoma
de un estado patológico.
♦ Lit. Aristófanes en Las fie s­
tas d e C eres (siglo v a. C.) y
O vidio en las Metamorfosis.
III. recogen el mito de Eco.
La historia de Eco y Narciso
fue am pliam ente tratada en la
poesía de los siglos de oro: Fá­
bula de Narciso, de Hernando
de A cuña (1570-1580) y Gre­
go rio S ilvestre (siglo xvi);
Narciso, soneto de Juan de Arguijo (1605); F.t Narciso, de
B erm údez y A lfaro (1618);
Eco y Narciso, de Faría y
S ousa (1620); Fábula de Eco
de Tam ayo de Salazar (1 6 3 1);
A Narciso y Eco, de Miguel de
Barrios (1655).
La fábula tam bién ha sido lle­
vada a escena: C alderón de la
Barca. Eco y Narciso, comedia
ED A D D E O R O
palaciega (1661); so r Juana
Inés d e la C ruz, El divino
Narciso, versión «a lo divino»
de la com edia de C alderón
(h. 1680). Ya en el siglo x x .
M ax A ub hizo una versión
teatral vanguardista del m ito
en Narciso (1927).
EDAD D E O R O
P eríodo m ítico d e los o ríg e ­
n e s de la h u m a n id a d ' en el q u e
los h o m b re s v iv ían en la fe lic i­
d a d m ás c o m p le ta e n u n a esp e ­
c ie d e p a r a ís o te r re s tre . El
« m ito de las razas» , tal c o m o lo
re fie re H e sío d o , p e rm ite c o n o ­
c e r en e s ta d o p u ro un p e n s a ­
m ie n to m ític o v iv o q u e re f le ­
x io n a so b re la d e c a d e n c ia d e la
so c ie d a d d e su tie m p o . C u e n ta
H e s ío d o q u e fu e r o n c in c o las
ra z a s q u e se s u c e d ie ro n d e s d e
el n a cim ien to de la h u m an id a d .
L o s h o m b re s d e la e d a d d e o ro
fu e ro n lo s p rim e ro s ; c re a d o s
p o r los d io s e s ' O lím p ic o s ’, v i­
v ía n e n lo s tie m p o s e n q u e re i­
n aba C rono ". C o m o lo s d io se s,
v iv ían con « el c o ra z ó n lib re d e
p re o c u p a c io n e s , a l m a rg e n d e
la s p e n a s y al a b rig o d e las m i­
s e ria s » ; s ie m p re jó v e n e s , d e s ­
c o n o c ía n la e n f e r m e d a d y la
v ejez . P a sa b a n el tie m p o en un
p u ro re g o c ijo , a je n o s a to d o s
los m a le s, y c u a n d o lle g a b a la
144
h o ra d e la m u e rte « p a re cía n su­
c u m b ir a u n d u lc e su e ñ o » . P o ­
se ía n to d o sin n e ce sid a d d e tra­
b a ja r o d e lu ch ar: « E l s u e lo fe­
c u n d o p ro d u c ía p o r s í so lo una
a b u n d a n te y g e n e ro s a c o se c h a
y e llo s v iv ía n d e su s c a m p o s ,
e n la a le g ría y la p az, e n m edio
d e b ie n e s sin c u e n to .»
V in o a co n tin u a c ió n la edad
d e p lata , q u e c o rre sp o n d e ría al
re in a d o d e Z e u s , ca racterizad a
p o r u n a rela tiv a d e g ra d a c ió n en
re la c ió n c o n la a n te rio r. C o n la
e d a d d e b ro n c e la d e g rad ació n
se a c e n tú a y a p a re c e n fen ó m e­
n o s c o m o el b an d id aje y la gue­
rra . T r a s la e d a d d e bronce
v ie n e la raz a d e lo s héroes", re­
p re s e n ta d a e s p e c ia lm e n te por
lo s h é ro e s d e T ebas* y lo s pro­
ta g o n is ta s d e la g u e rr a de
T ro y a ’ ( - 4 b ie n a v e n t u r a d o s ).
L a e d a d d e h ie rro , p o r últim o,
c o rr e s p o n d e a la é p o c a d e H e­
s ío d o , ú ltim a fa se d e d e ca d en ­
c ia; la d e sc rip c ió n q u e o frece el
a u to r n o p re s e n ta m á s q u e en­
fe rm e d a d e s, v e je z , m u erte e inc e rtid u m b re a n te un fu tu ro des­
c o n o c id o , a n g u s tia p o r el por­
v e n ir y tra b a jo s sin fin. L a edad
d e o ro e n m a r c a b a e l re in o de
D ic e , la J u s tic ia , p e ro la histo­
ria p o s te r io r d e la h u m an id ad
a p a r e c e c o m o u n a la rg a suce­
sió n d e tro p ie z o s y c a íd a s en la
145
ED A D D E O R O
h ib r is ' (la d e s m e s u ra ) y en la
v io len cia.
E n L o s tr a b a jo s y lo s días,
de H e sío d o , e l « m ito d e las ra ­
zas» c o e x is te c o n un re la to antro p o g ó n ic o m u y d iferen te.
E n R o m a , lo s m o ra lis ta s
d e s a r ro lla rá n c o n e n tu s ia s m o
e ste te m a ; la e d a d d e o ro a d ­
q u ie re e n to n c e s la a u re o la d e
un « p a ra íso p erd id o » en el q u e
re in a b a la J u s tic ia . C e le b ra r
esta e ra m ític a y las co stu m b re s
a n tig u a s e ra n a c tiv id a d e s q u e
p articip ab an d e la sá tira so cial.
Esta e d a d d e o ro co rresp o n d e al
rein ad o d e S a tu r n o ’, q u e se h a ­
bía re fu g ia d o en el L a c io d e s ­
pués d e h a b e r s id o d e s tro n a d o
p o r su h ijo Jú p ite r" . C o n S a ­
tu rn o , la c iv iliz a c ió n d io su s
p rim e ro s p a s o s : e n s e ñ ó a los
hom bres, q u e v ivían d e la re c o ­
le c c ió n , el u so d e la h o z y el
arte d e c u ltiv a r la s tie rra s.
C o m p a rtía e n to n c e s su re in o
con e l d io s J a n o ”, q u e le h a b ía
aco g id o e n e l L acio.
- > HUMANIDAD.
♦ Lengua. La edad de oro es
el período más afortunado de
una civilización presente o fu­
tura. su época de esplendor (se
dice, por ejem plo, «la edad de
oro de la literatura española»),
♦ Lit. Este m ito aparece por
www.FreeLibros.me
prim era vez en Hesíodo (Los
trabajos y los días, h. 106) y se
convirtió muy pronto en un
tópico de la literatura, espe­
cialmente en la poesía elegiaca
latina del siglo i a. C . con au­
tores com o Calido, Propercio.
T ibulo y O vidio. Virgilio, sin
em bargo, en el canto I de sus
G eórgicas (39-29 a. C .). in­
vierte con gran originalidad el
sentido del mito al presentar el
final de la edad de oro como
un acontecimiento positivo que
perm itió que los hombres pu­
dieran escapar de una emú me­
cedora felicidad preestable­
cida. dándoles la oportunidad
de crearse, en la alegría y por
medio del trabajo, una edad de
oro más auténtica. A nterior­
m ente. en su cuarta Bucólica
(42-37 a. C.). Virgilio ya había
anunciado el retorno inminente
de la edad de oro al término de
las guerras civiles.
Gérard de Nerval, en su poema
«Deifica» incluido en Las qui­
m eras (1854). parece hacerse
eco del poeta latino: «Regresa­
rán aquellos dioses por quienes
lloras de continuo. / Ll tiempo
traerá nuevamente el orden de
los días antiguos.» En términos
más generales, el mito de la
edad de oro ha marcado la cul­
tu ra europea en la medida en
E D IP O
que ha alim entado el m ito
com plem entario de la utopía,
en la cual la organización de la
ciudad ideal se presenta en
ocasiones com o un retorno a
los orígenes felices de la h u ­
manidad.
En la obra de D ostoievski. en
particular en L os dem onios
(1871) y en El adolescente
(1875), encontram os una inte­
resante interpretación de este
mito: la visión idílica de la
edad de o ro se transform a en
una pesadilla aterradora y en
un presentim iento del fin de la
humanidad, dado que los hom­
bres están condenados a ceder
ante la desm esura y la violen­
cia.
—> A R C A D I A .
♦ ¡con. La edad de oro de In­
gres, h. 1850, castillo de Dampierre. es una apoteosis del
desnudo femenino.
E D IP O
H ijo d e l re y d e T e b a s '
L a y o '. U n o rá c u lo h a b ía p re d ic h o q u e E d ip o m a ta ría a su p a ­
d re y s e c a s a r ía c o n s u m a d re .
L a y o , p a ra e v it a r e l D e stin o " ,
a b a n d o n ó a su h ijo r e c ié n n a ­
c id o e n el m o n te C ite ró n d e s ­
p u és d e p e rfo ra r y a ta r su s to b i­
llo s, d e lo s c u a le s se r e s in tió
to d a su v id a (en g rie g o su n o m ­
146
b re s ig n ific a « p ie in flam ad o » ).
P e ro e l n iñ o s o b r e v iv ió y fue
re c o g id o p o r e l re y d e C o rin to ,
P ólib o . Y a a d u lto , e l o rá c u lo de
D e lfo s le re v e ló la m a ld ic ió n
q u e p e s a b a so b re é l y le a c o n ­
s e jó q u e s e e x ilia ra lo m á s lejos
p o s ib le d e s u p a tr ia . C u a n d o
p artía a l e x ilio sig u ie n d o las in­
d ic a c io n e s d e l o r á c u lo , E d ip o
tu v o u n e n f r e n ta m ie n to e n el
c a m in o c o n u n h o m b r e al q u e
m ató : aq u e l h o m b re e ra su p ro ­
p io p a d re . S in s a b e r q u e había
lle g a d o a s u v e rd a d e r a p a tria ,
E d ip o s e a d e n tr ó e n la re g ió n
d e T e b a s , d o n d e u n m onstruo*
c r u e l, la E sfin g e * , d e v o ra b a a
c u a n to s c a m in a n te s acertab an a
p a sa r p o r su s d o m in io s después
d e p la n te a r le s u n o s e n ig m a s
q u e e ra n in c a p a c e s d e re s p o n ­
d e r. E d ip o su p o re s o lv e r el que
le p ro p u s o e l m o n stru o : «¿Q ué
a n im a l tie n e c u a tro p a ta s p o r la
m a ñ a n a , d o s a m e d io d ía y tres
p o r la n o c h e ? » L a re sp u e sta era
e l h o m b r e , q u e e n su in fa n c ia
g a te a , d e a d u lto c a m in a sobre
d o s p ie r n a s y y a a n c ia n o debe
a p o y a rse en u n bastó n . D espués
d e m a ta r a la E sfin g e fu e a c la ­
m a d o c o m o lib e r ta d o r e n toda
T e b a s , y lo s te b a n o s , lle n o s de
g ra titu d , le o fre c ie ro n e l (roño
d e L a y o y la m a n o d e su viuda,
Y o c a sta , q u e n o e ra o tra q u e su
147
ED IPO
pro p ia m a d re . El o rá c u lo se h a­
bía c u m p lid o a e s p a ld a s d e l
d e s d ic h a d o , q u e h a b ía h e c h o
to d o p o r e v ita rlo p e ro n o p u d o
e sc a p a r a la le y in e x o ra b le d e l
D estino.
A lg ú n tie m p o d e sp u é s , una
terrible ep id e m ia d e p e ste aso ló
la c iu d a d y E d ip o , q u e h a b ía in­
ten tad o a v e rig u a r q u é c rim in a l
h abía p o d id o s u s c ita r la c ó le ra
de lo s d io s e s ' , d e sc u b rió h o rro ­
riz a d o q u e e s e c rim in a l n o e ra Edipo y la Esfinge, decoración de
o tro q u e él m ism o , c u lp a b le d e una copa griega, Roma, Museo del
Vaticano
p a rric id io e in c e s to . N o p u d iendo so p o rta r m ira r la v erd ad
sear ver muerto. F.n la doctrina
c a ra a c a r a , E d ip o se a rr a n c ó
freudiana constituye el «punto
los o jo s m ie n tr a s Y o c a s ta se
nodal» de la sexualidad infan­
q u itab a la v id a . S u s h ijo s E teotil, que aparece en torno a la
cles y P o lin ices* lo e x p u ls a ro n
edad de tres años y desaparece
de la c iu d a d y E d ip o v o lv ió a
norm alm ente en la pubertad, y
to m a r e l c a m in o d e l e x ilio ,
e s la noción fundam ental del
a c o m p a ñ a d o e s t a v e z p o r su
psicoanálisis.
hija A n tíg o n a . S u s p a s o s les
♦ L it. El episodio de la peste
llev a ro n h a s ta la a ld e a d e C o ­
y de la investigación subsi­
lona, c e rc a d e A te n a s, d o n d e el
guiente que em prende Edipo
rastro d e E d ip o d e sa p a re c ió .
e s el tem a central de la tra­
gedia de Sófocles Edipo rey
♦ L en g u a . Freud dio el nom ­
(h. 425 a. C .), considerada
bre de com plejo d e Edipo a las
com o la obra m aestra del es­
tendencias instintivas que ex ­
crito r y la pieza m ás im por­
p erim enta el niño en los p ri­
tante del teatro griego. En 401
m eros años d e su vida hacia
a. C. Sófocles ofreció una con­
sus progenitores, d e atracción
tinuación de su tragedia en
hacia su m adre y d e rechazo
Edipo en Colona. En ella apa­
hacia su padre, visto com o un
rece Edipo, proscrito y redurival al que puede llegar a de-
www.FreeLibros.me
E D IP O
ciclo a la m endicidad, conver­
tido en víctim a sucesiva de
Creonte y Polinices, que inten­
tarán raptarle, ya que un orácu­
lo había predieho la victo ria
del que consiguiera apoderarse
de él. E dipo consigue escapar
de ambos con ayuda de Teseo”.
rey de A tenas, pero desaparece
en el cu rso de u na espantosa
tempestad. Edipo aparece tam ­
bién. pero en otro contex to y
exiliado por otros m otivos, en
la pieza de Eurípides Las fe n i­
cias (h. 408 a. C.). El poeta la­
tino Séneca (siglo i d. C.) imitó
en su Edipo la primera tragedia
de Sófocles.
Las tragedias de Sófocles ins­
piraron posteriormente muchas
versiones qu e. por otra parte,
no engendraron m odificacio ­
nes significativas del m ito lite­
rario: todo lo más. adiciones o
supresiones de cierto s p erso ­
najes o algún in ten to de m o­
dernización. E ntre estas obras
citarem os el Rom án d e Thébes
(anónimo, h. 1149). Yocasta de
G eorges G ascoigne (1575).
E dipo de C o rn eille (1659).
E dipo de John D rydcn y Nathanicl L ee (1679), E d ip o de
V oltaire (1719). E dipo en la
corle d e A dm elo (1778 ) y
E dipo en C olona (1826 ) de
Jcan-Franyois Ducis. Edipo en
148
A ten a s d e V ladislav Oz.erov
(1804).
En el siglo xtx se esboza ya un
giro en la reflex ió n sobre el
m ito que queda reflejad o en
obras com o O bservaciones so­
b re Edipo, observa cio n es so­
b re A n tíg o n a ( 1804) d e Hold erlin . E l E dipo romántico
(1 8 2 8 ) de A ugust von Platen.
E dipo y la E sfinge ( 1897) de
P éladan o E dipo y la Esfinge
(1905) de Hofmannsthal.
Pero será el psicoanálisis, a
partir d e la obra d e Freud. el
qu e perm ita retornar a los da­
tos prim itiv o s d e la tragedia,
influyendo a su vez en toda la
producción literaria del siglo
xx . tributaria, en m ayor o me­
nor medida, de la lectura l'rcudiana. A utores com o Cocteau
t Edipo rey, 1927 —adaptación
musical de Stravinski— . y La
m á q u in a in fern a l. 1934),
G id c (E d ip o . 1931), Henri
Ghéon (Edipo o El crepúsculo
de lo s d io ses, 1952). Alain
R o b b e-G rillct (L a doble
m u erte d e l p ro fe so r Diipont,
1953) o T . S. Eliot (Fin de ca­
rrera. 1959) o fre c en en este
sen tid o u n a versión moderna
del m ito , a m en u d o simple­
m ente alegórica, que pasa por
la trivialización del personaje
de Edipo.
149
En La m uerte d e la Pitia. Fried rich D ürrenm att in serta las
preo cu p acio n es del m undo
contem poráneo en pleno cora­
zón d e la m itología griega
cuando recrea el itinerario in­
terior de Edipo, que irá descu­
briendo los engranajes secretos
de un d estin o ab surdo urdido
por las predicciones de la Pitia*
de Delfos y las maquinaciones
del adivino Tiresias".
En La interpretación d e los
sueños (1900). Freud había
comparado la estructura misma
de la tragedia d e Sófocles,
donde Edipo busca en su pa­
sado el crim en q u e ha com e­
tid o , con el desarrollo d e un
análisis. Esta comparación será
el punto d e p artida de una re ­
flexión m oderna donde, ya se
trate d e psicoanálisis o de an ­
tropología. el m ito d e Edipo
ocupa un puesto clave.
♦ ¡con. Un ánfora del siglo v
a. C. representa a E uforbo v el
niño Edipo (París), pero la ma­
yoría de las obras inspiradas en
el m ito se centran en E dipo y
la E sfinge (copa, 4 3 0 a. C „
Roma: Ingres, 1808, Louvre:
G ustave M oreau, La E sfinge
derrotada, 1878. París).
♦ M ás. Stravinski. Edipus rex,
ópera o rato rio , tex to d e C o c­
teau (en latín), basada en la tra­
www.FreeLibros.me
EGEO
gedia de Sófocles, 1927; Edipo
y e l tirano, ópera de Cari Orff
basada en la tragedia de Sófo­
cles, 1959: R oberto Pineda
D uque, E dipo rey. composi­
ción para la escena, h. 1954.
C olom bia. Les Luthiers ofre­
cen una visión humorística del
m ito en su Epopeya de Edipo
d e Tebas (1974).
♦ C in . En 1967. Pier-Paolo
Pasolini llevó al cine un E di­
p o rey c u y o desnudo lirismo
ofrece una notable adaptación
de la trag ed ia de Sófocles.
P h ilip S aville, p o r su parte,
film ó la m ism a pieza, repre­
sentada en el antiguo teatro de
D odona. con el título El rey
Edipo.
EGEO
H ijo d e P a n d ió n , a su vez
n ie to d e E re c te o ”. e s uno d e los
re y e s m ítico s d e A ten as y el p a­
d re d e u n o d e lo s m a y o re s hé­
roes" del Á tica. Teseo*. —> At e ­
nas
(FUNDACIÓN DE), TESEO.
♦ L en g u a . F.l mar que baña
las costas del Á tica lleva el
nom bre d e F.geo en recuerdo
de las dram áticas circunstan­
cias de su muerte: persuadido
de que su hijo T eseo había
m uerto durante su expedición
a C reta contra el Minotauro*.
150
EGERIA
se arrojó desesperado al m ar al
ver la vela negra de duelo que,
por error, llevaba el barco que
traía a su hijo de regreso.
X V, 48 2 y sigs.) y en T ito Livio (H isto ria d e Roma. I, 21.
3. siglo i a. C.).
ÉGIDA
EGERIA
N in fa " tr a n s f o r m a d a en
fu en te. E g e ria e ra u n a n in fa del
L a c io , d io s a ' d e la s fu e n te s li­
g a d a al c u lto d e D ia n a " d e lo s
b o sq u e s. L a le y e n d a la su p o n e
c o n s e je ra d e u n o d e lo s p rim e ­
ro s re y e s d e R o m a , N u m a «el
P ia d o so » , a q u ie n h a b ría in sp i­
ra d o la le g is la c ió n r e lig io s a ,
e n se ñ á n d o le p le g a ria s y c o n ju ­
ro s e f ic a c e s d u r a n te s u s e n ­
c u e n tr o s n o c tu r n o s . A l m o r ir
e s te , E g e ria , d e s c o n s o la d a p o r
la p érd id a, se retiró a A ricie, en
e l L a c io , y ta n ta s fu e ro n la s lá­
g rim as q u e v e rtió p o r la m u erte
d e N u m a q u e fu e tra n sfo rm a d a
en fu e n te . E n R o m a s e le r e n ­
d ía c u lto c e rc a d e la P o rta C a pen a.
♦ L en g u a . En sentido fig u ­
rado, se aplica el nom bre de
Egeria a toda m ujer o entidad
personificada de género feme­
nino que se con sidera fuente
de inspiración («M i herm ana
es mi única Egeria». Musset).
♦ L it. E geria ap arece e se n ­
cialm ente en O vidio (Fastos,
III. 273 y sigs.; M etamorfosis,
AMALTEA, ATENEA.
♦ Lengua. La expresión estar
bajo la égida (de alguien) sig­
nifica «estar bajo la protección
de» o « bajo la au toridad pro­
tectora de», por alusión a la co­
raza q u e Z eu s' se hizo con la
piel d e A m altea', la cabra que
lo am am antó, y q u e convirtió
en atributo y sím bolo de su po­
d e r protector, com partiéndola
con Atenea".
EGISTO
R e y d e M ic e n a s . —>
a t il ­
d a s.
ELECTRA
H ija d e C lite m n c s tr a ' y
A g a m e n ó n * , re y d e A rg o s y
M ic e n a s , y h e rm a n a d e Ifigen ia y O re s te s ’. S u d e s tin o ilus­
tr a la te r r ib le h e re n c ia d e los
A trid a s ’, p risio n e ro s d e l círculo
m a ld ito d e la v e n g a n z a asesina.
a t r id a s .
L a g u e r r a d e T r o y a ” la
p riv ó d e u n p a d re al q u e apenas
c o n o c ía , p e ro al q u e id o latrab a
a p e sa r de q u e h a b ía sacrificado
a su h e rm a n a Ifig en ia . C u an d o
151
ELECTRA
e ste re g r e s a p o r fin v ic to rio s o
al h o g a r, E le c tra le v e m o r ir a
m an o s d e E g isto , e l a m a n te d e
su m a d re , c o n la c o m p lic id a d
— y tal v e z la p a r tic ip a c ió n —
d e e s ta . L a j o v e n e s c a p a p o r
p o c o d e la m u e rte g r a c ia s a la
in te rv e n c ió n d e C lite m n e stra y
c o n s ig u e s a lv a r a l p e q u e ñ o
O re ste s d e la s m a n o s d e lo s
a se s in o s p a ra c o n f ia r lo e n s e ­
c re to a su p r e c e p to r , q u e lo
lleva le jo s d e l p a la c io d e M ic e ­
nas. E s c la v a y p ris io n e ra e n la
c o rte d e l u s u r p a d o r E g is to ,
E le c tra m e d ita r á m in u c io s a ­ Irene P apas y Phoebus Rhazis in­
m e n te la v e n g a n z a q u e , e n lo terpretan a Electra y Egisto en la
película Electra
s u c e s iv o , d e te r m in a r á to d a su
c o n d u cta.
♦ L en g u a . El apasionado
Al c a b o d e sie te a ñ o s O re sapego a la figura del padre y el
tes re g r e s a a M ic e n a s. E le c tra .
asesinato de la madre vinculan
que h a p e rm a n e c id o c a s ta y h a
c o n s e rv a d o in ta c to to d o su
ejem plarm ente la leyenda de
o d io , r e c o n o c e a s u h e rm a n o
Electra a la d e Edipo". En
que, c o m o e lla , h ab ía a c u d id o a
1913, el psicoanalista Jung
la tu m b a d e s u p a d re . J u n to s
acuñó la expresión complejo
ejecutan la v e n g a n z a , m a ta n d o
d e E lectro para designar al
equivalente femenino del com­
p rim ero a E g is to y lu e g o a C li­
plejo de Edipo.
te m n e stra . M á s ta rd e , O re s te s
♦ Lit. Vengar a su padre: tal es
se c a s a c o n H e rm ío n e , h ija d e
Helena*, y E le ctra e s e n tre g a d a
el eje sobre el que se articula el
trágico destino de Electra. El
en m a trim o n io a P íla d e s, el in ­
s e p a ra b le a m ig o d e su h e r ­
personaje de la joven virgen
m ano, a q u ie n a c o m p a ñ a rá
arisca e intransigente, insepa­
hasta F ó c id e . —» A g a m e n ó n ,
rable d e su herm ano Orestes,
es, sin duda, la más genial in­
CLITEMNESTRA O C1.ITF.MESTRA,
ll-'IGENIA, ORESTES.
vención de la tragedia: el odio
www.FreeLibros.me
ELEC TR A
de un hijo hacia su madre apa­
rece teñido en el inconsciente
por turbias em ociones; el de la
hija, en lugar de m itigarse, se
acrecienta con celos im placa­
bles. Si Esquilo (Las coéjoras,
45S a. C .) excluye a la jo v en
de la escena del crim en, m os­
trándola com o la piadosa y
dulce aliada del ju sticie ro
O restes. S ófocles (Elecira, h.
415 a. C .) presenta en cam bio
a una heroína decidida que em ­
puja a su herm ano a la acción,
llegando incluso a incitarle a
m atar con sus salvajes gritos
de alegría. E urípides, por su
parte IElectro, 413 a. C .). ima­
gina que Egisto. para evitar su
destino, la obliga a casarse con
un cam pesino; pero a co n ti­
nuación el poeta enfrenta en un
violento careo a la hija y a la
madre: E lectra ejecu tará la
venganza a cara descubierta,
guiando adem ás la m ano de
O restes, enm ascarado, que
duda en el m om ento de asestar
el golpe mortal a su madre Clitemnestra. La verdadera matri­
cida es Electra. mucho más que
O restes que. en realidad, se ha
lim itado a em puñar el arma.
Muchas son las obras que vol­
verán sobre este m odelo an ti­
guo de la joven violenta y apa­
sionada. D ante la hace figurar
152
entre las alm as atorm entadas
de los «L im bos» (el Infierno,
en la D ivina com edia, 13071321). A partir del siglo x vi se
m ultiplicaron las reinterpreta­
ciones de la tragedia de Sófo­
cles. Del siglo xvin menciona­
rem os la E lectra de Crébillon
(1 708), la que aparece en el
O restes de V oltaire (1750)
y en el d e V ítto rio Alfieri
(1776). En E lectra (1901),
obra teatral de B enito Pérez
Cialdós que originó un gran al­
boroto en su estreno por razo­
nes p o líticas, el au to r critica,
com o en o tras obras suyas, la
intolerancia y el fanatism o re­
ligioso. La E lectra de Hugo
von llo fm an n sth al (1903).
cu y a adaptación m usical fue
realizada por Strauss, está ins­
p irada en una lectura nietzscheana d e G recia. En el siglo
xx, la venganza implacable de
Electra ha inspirado frecuente­
m ente a los escritores. Eugene
O 'N eill, en A Electro le sienta
bien e l luto (1931), trasladó el
conflicto antiguo al m arco de
la g u erra de Secesión d e los
E stados U nidos. Jean Giraudoux resaltó en su Electro
(1937) el fanatism o de la jo ­
ven, que provoca el declive de
la ciudad y la m uerte d e miles
de hom bres. En la pieza de
153
ENDIMIÓN
Jean-Paul Sartre Las m oscas
(1943), Electra hace crecer en
Orestes el ansia de libertad ab­
soluta.
—> ORFSTES.
♦ ¡con. Electra y Orestes, es­
cultura del siglo i. Ñapóles.
—> ORESTES.
♦ M ú s. Al final d e la ópera
d e R ichard Strauss E lectra
(1909), la heroína, embriagada
por la abrumadora satisfacción
d e su venganza, se entrega a
una danza dionisíaca al te r­
m ino de la cual se desplom a
muerta.
♦ Citt. E lectra d e M ichaclis
C aco y an n is (1 961) e s una
adaptación d e la E lectra de
Sófocles; Dudley Nichols, por
su parte, realizó en 1949 una
adaptación cin em ato g ráfica
de la obra d e O 'N e ill A E lec­
tro le sie n ta bien e l luto.
( - > L IT .).
ELISA
N o m b re tirio d e la re in a —>
D ID O .
d e lo s d o m in io s d e la h e c h i­
c e ra . E lp e n o r m u rió al caerse
d e u n a te r r a z a d o n d e se h ab ía
q u e d a d o d o rm id o en e sta d o de
e m b r ia g u e z . C u a n d o U lises
d e s c e n d ió a lo s In f ie rn o s ’ e n ­
c o n tr ó la som bra* d e su am igo
y le p ro m e tió re n d irle h o n ras
fú n eb res. C u m p lirá su prom esa
al lle g a r al L acio.
♦ Lit. En la Odisea. Ulises
trata con am istad a quien, sin
em bargo, es «el más joven de
todos nosotros, el menos vale­
roso en el com bate, el menos
prudente en el consejo» (X): es
la primera sombra que compa­
rece ante él (XI) cuando el hé­
roe" invoca a los difuntos.
E lpenor es el héroe epónim o
de una obra de Jean Giraudoux
(1919) donde el autor, a través
del personaje del grumete
griego, rinde un homenaje hu­
morístico a todos los persona­
je s que, com o «soldados ra­
sos». viven, sufren y mueren a
la sombra de los héroes.
ELPENOR
ENDIMIÓN
E ste c o m p a ñ e ro d e U lises*
fue tra n sfo rm ad o en p u e rc o por
Circe* y re c u p e ró su fo rm a h u ­
m ana g ra c ias a los ru e g o s d e su
a m ig o . M á s ta rd e , c u a n d o lo s
g rie g o s s e a p re s ta b a n a p a rtir
E ste p a s to r, d o ta d o de una
e x tr a o rd in a ria b e lle z a , in sp iró
un c a s to y tie rn o a m o r a S ele n e ”, q u e c a d a n o c h e v e n ía a
c o n te m p la rle m ie n tra s dorm ía.
Z eu s* a c c e d ió a m a n te n e rlo
www.FreeLibros.me
EN EA S
154
e tern am en te en tan d u lc e su eñ o ,
im a g e n q u e v e n d ría a s im b o li­
z a r la felic id a d etern a.
♦ Lit. El tem a del am or de Selene por E ndim ión está pre­
sente en el poem a «heroico»
Endim ión. d e V icente G arcía
de la H uerta <1786). John Keats publicó en 1818 un poema
en cuatro cantos titulado Endi­
mión dedicado a Chattcrton.
♦ Icó n . M uchos son los cu a­
dros inspirados en el Sueño de
Endim ión. entre los que d es­
tacan los de T in to retto (siglo
x v i, Londres). G uercino (siglo
x v n , Florencia), R ubens (s i­
glos x v i - x v ii . Londres) y Girodet (1792, Louvrc).
ENEAS
P rín c ip e tro y a n o , h é r o e 1 d e
la E n e id a d e V ir g ilio , q u e e s ­
c a p ó d e l s a q u e o d e T ro y a " y
lle g ó a Ita lia , p o r v o lu n ta d d e
J ú p ite r , p ara fu n d a r u n a n u e v a
T ro y a , a r q u e tip o d e la fu tu ra
R o m a.
E n e a s e ra h ijo d e A n q u ise s
y d e A f r o d ita ’ (V e n u s* ). F u e
u n o d e los p rin cip ales je f e s (ro­
y a n o s d u ra n te la g u e rra , e l m á s
v a lie n te d e s p u é s d e H éctor*.
C u a n d o c a y ó T ro y a , E n e a s lo ­
g ró sa lv a r a los dioses* fa m ilia ­
re s , lo s P e n a te s ’, y c o n s ig u ió
Bemini, Eneas y A nquises. Roma.
Museo de la villa Borghese
h u ir d e la c iu d a d en lla m a s car­
g a n d o a su p a d re s o b r e su es­
p a ld a . L le v ó ta m b ié n c o n sig o a
s u h ijo A s e a n io , p e ro p e rd ió a
su m u je r, C rc ú sa, y p ro n to tuvo
q u e e m b a r c a r s e c o n u n grupo
d e s u p e r v iv ie n te s e n b u s c a de
u n a n u e v a tie rra d o n d e estable­
c e rs e .
L a E n e id a , d u ra n te los seis
p rim e ro s c a n to s , re la ta el pere­
g r in a je d e E n e a s a tr a v é s del
M e d ite rrá n e o y la s dificu ltad es
155
q u e la e n e m ista d d e Ju n o p o n e
en e l c a m in o d e l h é ro e . Su
v iaje le c o n d u c e , e n tre o tra s re ­
g io n e s, d e T ro y a a T ra c ia , m ás
ta rd e a C re ta p a s a n d o p o r D é ­
los, lu e g o a T e s a lia (A c c io ) p a ­
sa n d o p o r la s is la s E stró fa d e s,
d o n d e te n ía n su m o rad a las har­
pías”, y a E p iro , d o n d e v u e lv e a
v e r a A n d ró m a c a . E n Ita lia
m e rid io n a l e n c u e n tra d iv e rsa s
c o lo n ia s g rie g a s q u e y a se h a ­
bían e s ta b le c id o en la re g ió n .
D esd e a llí s e d irig e h a c ia S ic i­
lia, p e ro J u n o d e s a ta u n a te m ­
pestad q u e le a p a rta d e Ita lia y
le arro ja h a c ia la c o sta a frican a,
d o n d e e s re c o g id o p o r D id o ",
re in a d e C a rta g o ( lib r o 1).
E neas re fie re a la re in a la to m a
de T ro y a y la s d if ic u lta d e s d e
su v ia je , q u e d e b e c o n d u c ir le
h a c ia la tie r r a d e a s ilo q u e le
han p ro m e tid o lo s o rá c u lo s (li­
bros I I -III ). D id o s e e n a m o ­
ra a p a s io n a d a m e n te d e l h é ro e
tro y a n o y s e c o n v ie r te e n su
a m a n te . P e ro lo s d io s e s n o
quieren q u e E n eas se estab lezca
en C a rta g o . c iu d a d q u e se c o n ­
v e rtirá e n la fu tu ra riv a l d e
R o m a. O b e d e c ie n d o la o rd e n
term in an te d e J ú p ite r, E n e a s se
hace n u e v a m e n te a la m a r.
D id o , d e s e s p e ra d a , s e in m o la
sobre u n a p ira (lib ro IV ). E neas
desem b arca e n to n c e s en S icilia,
www.FreeLibros.me
ENEAS
d o n d e c e le b ra fu e g o s fu n e ra ­
rio s e n h o n o r d e su p a d re A nq u ise s, m u erto d u rante la escala
a n te r io r (lib ro V ). M ás tard e
d e s e m b a rc a en C u m a s , en Ita­
lia , d o n d e v isita a la sib ila ”, en
c u y a c o m p a ñ ía d e s c e n d e rá a
los In fle m o s ' . A llí en co n trará a
la so m b ra” d e su padre, y d e sus
la b io s re c ib e la re v e la c ió n del
fu tu ro g lo r io s o q u e a g u a rd a a
R o m a h a s ta e l re in a d o d e A u ­
g u s to (lib ro V I). —> MAPA DEL
VIAJE DE ENEAS.
S i lo s s e is p rim e ro s can to s
d e la E n e id a re c u e rd a n a la
O d ise a d e H o m ero tanto p o r su
c o m p o s ic ió n c o m o p o r la s e ­
le c c ió n d e e p is o d io s , lo s seis
ú ltim o s, p o r su c a rá c te r ép ico ,
e v o c a n m á s b ie n la U fada. En
e f e c to , E n e a s e s h o s p ita la ria ­
m e n te a c o g id o p o r L atino", rey
d e l L a c io , p e ro d e b e e n fr e n ­
ta r s e c o n las a rm a s a T u rn o ,
c a u d illo d e lo s rú tu lo s , cu y a
h o stilid a d h a d e sp e rta d o Juno.
T u rn o p re te n d ía la m an o de Lav in ia, h ija d e L atin o , p e ro este
s e la h a b ía o fr e c id o en m a tri­
m o n io a E n e a s , p u e s h ab ía
v is to en el tro y a n o al h o m b re a
q u ien el D estino" había llam ado
p a ra e le v a r el no m b re de los la­
tin o s h a sta las e stre lla s. E neas
s e a s e g u ró e n to n c e s la a lian za
d e E v a n d ro y d e su h ijo Pa-
EN EA S
l a n t c , q u e h a b ita b a n e n e l lu ­
g a r d o n d e se le v a n ta r ía la fu ­
tu ra R o m a , e l P a la tin o (lib ro s
V1I-V1II). El m o m e n to m á s p e ­
lig ro so p ara las tro p a s tro y a n a s
se p ro d u jo c u an d o T u rn o , en un
a ta q u e sorpresa, lo g ró in cen d iar
las n a v e s tro y a n a s e n a u s e n c ia
de E n eas (lib ro IX ), p e ro la lle­
g a d a d el c a u d illo tr o y a n o y d e
los c o n tin g e n te s a lia d o s c o n s i­
g u ió in v e rtir la situ a c ió n . E n el
O lim p o se e n f r e n ta n J u n o y
V e n u s, p e ro J ú p ite r se n ie g a a
fa v o r e c e r a u n o u o tr o b a n d o .
E n e a s s a le v e n c e d o r d el c o m ­
b a te , p e ro P a la n te m u e re (lib ro
X ). El h é ro e o b tie n e u n a v ic to ­
ria so b re la c a b a lle ría v o ls e a d e
la re in a C a m ila ( lib r o X I) y
p o n e fin a la g u e rra m a ta n d o a
T u rn o en c o m b a te s in g u la r.
R e in a rá so b re u n p u e b lo e n el
q u e se fu n d e n a rm ó n ic a m e n te
las v irtu d e s d e lo s la tin o s y las
d e los (ro y a n o s (lib ro X II).
♦ Lit. El mito de Eneas se re­
monta a Estcsícoro (siglos viivi a. C .) y llegó a Roma sin
que diera lugar a obras litera­
rias antes de la Eneida de Vir­
gilio. El poeta inició este
poema épico, dividido en doce
cantos, en 29 a. C . pero quedó
inconcluso a su m uerte, en 19
a. C. V irgilio estim aba que to­
156
davía necesitaría otros tres
años para term inar su relato, y
antes d e m orir pidió q u e qu e­
m aran su obra. A ugusto se
opuso a ello e hizo publicar la
Eneida.
La posteridad literaria de la fi­
gura de Eneas está ligada a las
diversas versiones que suscitó
la Eneida, q u e sería adaptada
en d istintas épocas a diversas
tradiciones nacionales. Encon­
tram os prim ero las adaptacio­
nes m edievales, com o el Ro­
m án d ’É n éa s (anónim o, h.
1 156), q u e d esarro lla los as­
pectos psicológicos y se centra
especialm ente en los amores
de D ido y Eneas y en el episo­
dio de Lavinia. En el siglo xn,
el poeta holandés Heinrich van
V eldeke realizó a su vez una
adaptación del Eneas francés.
En O s L usiadas (1572), el
poeta portugués Luis de
C am oes actualiza la Eneida al
m ezclar figuras m itológicas
paganas y tem as cristianos. A
trav és de las aventuras de
Vasco de Gama, comparadas a
las d e Ulises y Eneas, Portugal
aparece com o una nueva Roma
destinada a dom inar el mundo.
Por últim o, a p a rtir del siglo
xvtt asistim os a una verdadera
floración d e parodias de la
E neida que vienen a propor-
157
ENEAS
d o n a r una serie de ejem plos
del g énero b urlesco, com o la
E neida paro d ia d a d e G iam b altista Lalii (1634) o el Vir­
g ilio paro d ia d o d e Searron
(1648-1652). Este últim o está
c onsiderado com o uno de los
p rincipales creadores del g é­
nero burlesco m oderno. C i­
tarem os tam bién las A ven tu ­
ras d e l p iadoso héroe E neas
( 1784) d e A loys B lum auer, a
quien se ha llegado a calificar
de Searron alemán, y la Eneida
parodiada de Ivan Kotlarevski
(1798), descripción d e la so ­
ciedad ucraniana de finales del
siglo xvm.
En nuestros días, la figura de
E neas parece h aber sido d es­
tronada por la de Ulises' quien,
com o se ha observado frecuen­
temente. está más próximo, sin
duda, a la sensibilidad m o­
derna, pues su único objetivo
es regresar al hogar, m ientras
que las aventuras de Eneas es­
tán regidas por el destino fu­
turo de Roma. —> DIDO.
♦ Icón. El sacrificio de Eneas.
bajorrelieve del Ara Pacis, si­
glo i a. C ., F lorencia; Eneas
herido, pintura pompeyana, si­
glo l. Nápoles; Eneas llevando
a su p a d re A nquises, pintura
pompeyana caricaturesca (N á­
poles) d o n de los personajes
www.FreeLibros.me
tienen cabeza de perro. Más
larde encontram os el Eneas y
A iu/uises (B ernini, mármol,
post. 1615, Roma; Van Loo,
1729. Louvre); Eneas y la sihila (Turner, 1798. Londres):
Eneas y Venus (Pietro da Corlona. siglo x v i i , Louvre) y, so­
bre lodo, representaciones del
episodio d e sus am ores con
Dido í Eneas relatando a Dido
las desgracias de Troya. Guérin. 1817. Louvre; D ido llo­
rando p o r la partida de Eneas.
Lorrain, siglo x v i i ; M uerte de
Dido: Rubens, 1635, Louvre;
N atoire, sig lo xvm , Nantcs:
Agüero, Dido y Eneas y Salida
de Eneas d e Cartago, siglo
x v i i ,
M adrid. M useo del
Prado).
♦ M ás. Para el episodio de
Dido y Eneas: Purcell, D ido y
Eneas. 1689: Berlioz, Los tró­
vanos. ópera, 1863. Sobre Ascanio: Saint-Saens. Ascanio.
ópera, 1890.
♦ C in. Eneas es el protago­
nista de D i guerra de Troya de
G iorgio Ferroni (1961). donde
su bravura se opone a la cobar­
día d e París'. En Los conquis­
ta d o res heroicos, de G iorgio
R ivalta (1962). sus aventuras
le conducirán desde la devas­
tada T roya hasta la futura
R om a. Franco Rossi, que ya
ÉOLO
había film ado la Odisea, ofre­
ció en 1974 una adaptación te­
levisiva de la Eneida.
ÉOLO
D iv e rs o s d io s e s ’ o h é ro e s '
lle v a n e s te n o m b r e , a u n q u e el
m á s c é le b re es e l h ijo d e H ip o te s y s e ñ o r d e lo s v ie n to s. H a ­
b ita b a en la is la d e E o lia , flo ­
ta n te y ro c o s a , y p e r m itía q u e
s u s tu m u ltu o s o s s ú b d ito s c o ­
rrie ran s u e lto s p o r el m u n d o , o
b ien los e n c e rr a b a en c a v e rn a s
o e n o d re s de p iel, se g ú n su c a ­
p ric h o . É o lo e n tr e g ó a U lis e s'
u n o d e e s to s o d re s p a ra a y u ­
d a rle a re g re sa r a Ita c a c u a n d o
su b a rc o q u e d ó in m o v iliz a d o
p o r u n a c a lm a c h ic h a , p e ro
Éolo en una letra capitular de un
códice medieval conservado en la
biblioteca de la catedral de Verona
158
lo s c o m p a ñ e r o s d e l h é ro e ,
c r e y e n d o q u e c o n te n ía o ro ,
lo a b r ie r o n im p ru d e n te m e n te
c u a n d o e s te d o rm ía . S e d e s e n ­
c a d e n ó e n to n c e s u n a p a v o ro sa
te m p e s ta d y É o lo , te m ie n d o
g ra n je a rs e la e n e m is ta d d e los
d io s e s, se n e g ó en lo su c e siv o a
a y u d a r a U lises.
♦ L en g u a . El adjetivo cólico
se ap lica a to d o lo q u e pro­
viene d e la acción del viento,
com o el arpa cólica, que suena
al recibir el soplo de los vien­
tos, o la energía cólica, produ­
cida p o r la acción del viento.
C lem ent A d er bautizó E olo a
su p rim er ap arato volador, el
prim ero que conseguía despe­
gar del suelo gracias a la ener­
gía proporcionada por un mo­
tor, con el cual efectu ó en
1890 y 1891 varios vuelos que
no superaron los cien metros.
Las islas Boticas era el nombre
que los antiguos daban a las is­
las Lípari, situadas al nordeste
de Sicilia, desde donde podían
verse los territorios del dios.
♦ Lit. El canto X de la Odisea
refiere las aventuras de Ulises
y d e É olo, «caro a los dioses
inm ortales». O vidio (M eta­
morfosis, XI) cuenta la bondad
de Éolo hacia su hija Alcíone.
desesperada por haber perdido
159
EOS
en el m ar a su am ad o esposo
Ceicc.
♦ ¡con. La figura del dios del
viento aparece decorando una
letra cap itu lar d e un códice
conservado en la biblioteca de
la catedral d e Verona. El epi­
sodio de la Eneida (canto I) en
el que Juno" p ide a É olo que
d esencadene una tem pestad
para im p ed ir que E neas’ d e­
sem barque en Cartago, ha ins­
pirado varias obras, entre ellas
una escultura d e Jean de Bologne, sig lo xvi, Florencia, y
una d e las C uatro estaciones
de D elacroix, E l invierno, que
representa a Juno im plorando
a Éolo, siglo xix. Sao Paulo.
p e rs e g u irá c o n su im p la c a b le
ren co r.
S e e n a m o ró d e l gigante"
O rio n , h ijo d e P o seid ó n ", y lo
llev ó hasta la isla d e D élos, pero
a llí lo m ató la arisca d io sa Arte­
m isa", a q u ie n el g ig a n te h ab ía
in te n ta d o v io la r; O rio n fue
tra n s fo rm a d o en co n ste la c ió n .
M á s ta rd e E o s ra p tó al ap u esto
C éfalo * y lo tra n s p o rtó hasta
S iria , d o n d e tu v ie ro n un hijo.
Faetón*. P o r últim o, raptó al troy a n o T ito n o , h erm an o m ayor de
Príam o", fam o so p o r su ex trao r­
d in a r ia b e lle z a ; lo in sta ló en
E tio p ía y tu v o d e é l d o s h ijo s,
E m atión y M em n ó n (este últim o
re in a ría m á s ta rd e so b re la c o ­
m a rca y m o riría an te los m uros
EOS
d e T ro y a " d u ra n te u n co m b ate
D io s a - d e la A u ro ra , h ija co n A quiles"). T a n to se prendó
del titá n ’ H ip c rió n y d e la titá- d el tro y a n o q u e su p licó a Z e u s'
n id e T ía y h e rm a n a p o r ta n to q u e c o n c e d ie se la inm ortalidad
d e H elio* (e l S o l) y d e S e le n e 1 a su a m a n te . P e ro sin la ju v e n ­
(la L u n a). P e rte n e c e a la g e n e ­ tu d e te rn a , q u e E o s h a b ía o lv i­
ración d iv in a p rim itiv a q u e p re­ d a d o p e d ir p a ra é l, T ito n o fue
cedió a la lle g a d a d e lo s O lím ­ e n v e je c ie n d o y co n su m ién d o se
picos". D e su u n ió n c o n A streo , d ía a d ía h asta te rm in ar conver­
hijo d e l titá n C río , c o n c ib ió a tid o en u n a re se c a cig arra qu e la
los A stro s y a lo s V ie n to s (C é ­ s e n tim e n ta l d io s a d e la au ro ra
firo", B ó rea s" y N o to ). P e ro e s g u a rd a b a en su p alacio.
c o n o c id a s o b r e to d o p o r su s
a m o río s, ta n n u m e ro s o s c o m o
♦ Lit. Homero concede un lu­
d esg raciad o s, y a q u e A fro d ita ,
gar im portante a Eos. la diosa
celosa d e e n c o n tra r en e lla u n a
m atinal, «la del peplo de aza­
rival e n el c o ra z ó n d e A re s ”, la
frán». que regula la rítmica su­
www.FreeLibros.me
160
E P ÍG O N O S
cesión de los días y de las ha­
zañas bélicas cada ve/, que
abre, con sus «rosados dedos»,
las puertas del eielo al carro
del Sol. O v id io , p o r su parte,
evoca los am ores desgraciados
de Eos en sus M etam orfosis
(V II. 690 y ss.; X III. 581 y
ss .). L ope de V ega. 1.a bella
Aurora (1635). obra pastoril.
♦ ¡co n . Eos transportando a
M envión, copa griega de Duris. h. 480 a. C.. Louvre. Annibale C arracci. C éfalo raptado
p o r A urora, siglo x v i. Roma:
Boucher. A urora y Céfalo, si­
glo xvni. París y Nancy.
EPÍGONOS
N o m b re d a d o a lo s h ijo s de
lo s s ie te je f e s g rie g o s q u e se
a lia ro n c o n tr a T e b a s 1. C o n s i­
g u ie ro n a p o d e ra rse d e la ciu d ad
diez añ o s d esp u és d e q u e su s p a­
d re s m u riera n en la p rim e ra e x ­
p ed ición. El té rm in o g rie g o e p í­
g o n o s sig n ific a « d escen d ien te » .
N o d e b e n c o n fu n d irs e lo s E p í­
g o n o s d e la m ito lo g ía c o n su s
h o m ó n im o s h istó ric o s, los h ijo s
d e lo s g e n e ra le s d e A le ja n d ro
M ag n o q u e se repartieron su im ­
perio a la m u erte d e este.
- > TEBAS.
♦ Lengua. El térm ino epígono
se em plea en el ám bito político
o artístico para designar al su­
ceso r o im itador de alguien: a
veces adquiere sentido peyora­
tivo.
♦ L it. U na ep o p ey a griega.
Los epígonos, de au to r desco­
nocido. relata la tom a de l ebas
y constituye la continuación de
la Tebaida, epopeya griega no
co n serv ad a p ero que conoce­
m os a trav és d e la im itación
que de ella hizo el poeta latino
Estacio en el siglo i.
—> TUBAS.
EPIMETEO
H e rm a n o d e P r o m e te o ” y
c r e a d o r d e l re in o a n im a l.
- > ANIMALES, PROMETEO.
ER
El m ito d e E r «el A rm enio»
n o p erte n e c e a la m ito lo g ía pro­
p ia m e n te d ic h a . S e tr a ta de un
m ito filo s ó f ic o im a g in a d o por
P la tó n e n s u d iá lo g o L a R ep ú ­
b lic a ( s ig lo iv a. C .). L o s d io ­
s e s ” le h a b ía n c o n c e d id o c o n ­
te m p la r e l ju i c io a q u e e ra n so­
m e tid a s la s a lm a s e n e l más
allá, a n te s d e s e r a d m itid a s para
la re e n c a rn a c ió n .
EREBO o EREBO
El té r m in o g r ie g o E rebos,
q u e p u e d e tra d u c irse «tinicbla»
u « o sc u rid a d » , d e sig n a b a a una
161
E R IC T O N IO
e n tid a d in d e f in ib le , p r e e x i s ­
E r e c te o e s ta m b ié n h e r­
te n te al U n iv e rs o y e s t r e c h a ­ m an o d e F ilo m e la ' y de Proene,
m e n te a s o c ia d a , e n e l s e n o del a m b a s m e ta m o rfo se a d a s en pá­
c a o s' p rim o rd ia l, a u n a e sp e c ie ja r o s . D u ra n te su re in a d o e sta ­
d e « h e rm a n a g e m e la » lla m a d a lló u n a g u e r r a e n tr e A te n a s y
N ic te " ( « la N o c h e » ). T r a s su E le u s is , q u e c o n ta b a e n tr e sus
se p a ra c ió n , q u e m a rc ó la a p a ri­ a lia d o s c o n e l re y tr a c io E u ­
ció n d e l U n iv e rs o , E re b o p a s ó m o lp o , h ijo d el d io s Poseidón".
a p e r s o n if ic a r la s « T in ie b la s » E re c te o c o n s u ltó al o rá c u lo d e
d e lo s In fie rn o s * y N ic te la D e lfo s s o b r e e l re s u lta d o del
«N o che» te rrestre . P o r e s te m o ­ c o m b a te y s u p o a s í q u e p a ra
tiv o . e l n o m b r e d e E re b o a p a ­ o b te n e r la v ic to ria te n d ría q ue
rece fre c u e n te m e n te e m p le a d o s a c r if i c a r a u n a d e su s h ija s.
c o m o s in ó n im o d e lo s I n f ie r ­ T o d a s las h ija s del rey e stu v ie ­
nos. —> CAOS.
ro n d is p u e s ta s a d a r su v id a
p a ra s a lv a r a su p a tria . G racias
♦ le n g u a . Se ha dado el nom­ a e s te s a c r ific io lo s a te n ie n se s
bre d e e reb o a una m aripo­ c o n s ig u ie r o n la v ic to ria , p ero
sa n o ctu rn a d e gran tam año E re c te o , q u e h ab ía d a d o m uerte
oriunda d e A m érica tropical.
a E u m o lp o d u r a n te la b a ta lla ,
fu e fu lm in a d o p o r Z e u s ' a peti­
ERECTEO
c ió n d e P o seid ó n , fu rio so p o r la
U n o d e lo s p rim e ro s re y e s m u e rte d e su hijo .
m ítico s d e A te n a s ', a m e n u d o - > ATENAS (FUNDACIÓN DE).
c o n fu n d id o e n los o ríg e n e s d e l
m ito c o n s u a b u e lo E ricto n io * ;
♦ ¡con. M uchas pinturas de
a u n q u e c o n el tie m p o , y a m e ­
v asijas representan diversos
dida q u e se v a p re c isa n d o la tra ­
ep iso d io s de la vida d e Erec­
dición m ític a y literaria, E recteo
teo. Se conservan dos cabezas
se d is tin g u e d e su a n te p a s a d o
procedentes del Partenón (si­
para e n tr a r en la c r o n o lo g ía d e
glo v a. C.), una en Atenas y la
los p rim e ro s re y e s q u e s e a tr i­
otra en el Vaticano.
buirá A te n as en la ép o c a clásica.
Hijo d e P a n d ió n , le su c e d e e n el ERICTONIO
trono al m o rir e ste , m ien tras q u e
E ste rey d e A te n a s ' d e ap a­
su herm an o B utes recib e las fun­ r ie n c ia m o n s tru o s a e ra h ijo de
ciones sa cerd o tales d e la ciudad. A te n e a ’ y H efestoL En una o ca­
www.FreeLibros.me
162
ÉR ID E
sió n en q u e la d io s a ' h a b ía a c u ­
d id o a l ta l le r d e H e fe s lo p a ra
e n c a rg a rle u n a s a rm a s , e l d io s ,
al v e rla , n o p u d o r e p r im ir su
v io le n to d e s e o y s e p re c ip itó
s o b re e lla c o n la in te n c ió n d e
v io la rla . A te n e a c o n s ig u ió r e ­
c h a z a r el to rp e a ta q u e , p e ro
u n as g o ta s d el e s p e r m a d e H efesto cay e ro n so b re el m u s lo de
la c a s ta d io s a q u e , c ris p a d a , se
lim p ió r á p id a m e n te c o n un
tro z o d e te la y lo tir ó a l su e lo .
D e la tie r r a a s í f e c u n d a d a n a ­
c e rá un e x tra ñ o v ásta g o , K ricton io , c u y a a p a r ie n c ia (m ita d
h o m b r e , m ita d s e r p ie n te ) y
c u y o n o m b re (« n a c id o de la tie­
rra » ) re v e la n su s o ríg e n e s c tó n icos". T e n ie n d o b u e n c u id a d o
d e q u e lo s d io s e s n o se e n te r a ­
ran d e nad a. A ten ea lo m etió en
un c e sto c u b ie rto q u e c o n fió en
s e c r e to a la s tr e s h ija s d e C é c ro p e, p ero la cu rio sid ad las im ­
p ulsó a abrirlo. P resas d e pánico
al d e s c u b r ir a la m o n s tru o s a
c ria tu r a , s e a rr o ja ro n d e s d e lo
a lto d e la A c ró p o lis. E ric to n io ,
e d u c a d o p o r A te n e a e n e l r e ­
c in to sa g ra d o d e su te m p lo , re­
c ib ió e l p o d e r d e m a n o s del rey
C é c ro p e , y su h ijo P a n d ió n le
su ce d e rá en el tro n o d e A ten as.
A m e n u d o se le h a c o n fu n ­
d id o c o n su n ie lo E recteo".
-A ATENAS (FUNDACIÓN DE).
ÉRIDE
D iosa* g e n e ra lm e n te c o n si­
d e ra d a c o m o h ija d e N icte", la
N o ch e, y c o m p a ñ e ra — o h e r­
m a n a — d e A r e s ’, d io s d e la
g u e rra . E s la p e rso n ific a c ió n de
la D is c o r d ia , q u e e s p r e c is a ­
m e n te e l s ig n if ic a d o d e su
n o m b re e n g rie g o . A l ig u al q u e
a o tr o s g e n io s te m ib le s , c o m o
la s e rin ias* o la s h arp ías*, se la
re p re s e n ta b a alad a .
D e s e m p e ñ a u n p a p e l d e c i­
siv o en e l re la to d e la s b o d a s de
Tclis" y P eleo. É ridc se presentó
e n la ce re m o n ia , a la q u e n o ha­
b ía s id o in v ita d a , y a rr o jó en
m e d io d e la a sa m b le a u n a m an­
z a n a d e o ro q u e lle v a b a la ins­
c rip c ió n « p a ra la m á s b ella».
E sta m a n z a n a , la lla m a d a m an­
z a n a d e la d isc o rd ia , se rá el o ri­
g e n d e la g u e rr a d e T roya*. En
e fe c to , d a d o q u e tre s d io s a s se
d is p u ta b a n e l p re m io , H e ra ’,
A ten ea* y A fro d ita " , Z eu s" o r­
d e n ó q u e H erm es* las condujera
a l m o n te Id a a n te e l p a s to r Pa­
r í s ”. h ijo d e l re y tro y a n o Príam o ‘, q u e a c tu a ría c o m o árbitro
del co n flicto . L as tre s d io sa s in­
te n ta ro n s o b o r n a rlo c o n v alio ­
so s p re se n te s p ero P aris, desde­
ñ a n d o e l im p e rio te rre s tre que
le h a b ía o fre c id o H e ra y la vic­
to r ia e n e l c o m b a te p ro m etid a
p o r A te n e a , e sc o g ió a A frodita,
163
ERINIAS
q u e le h ab ía a se g u ra d o el am o l­
d e la m u je r m á s b e lla d e la T ie ­
rra: H elen a* (s o b re e l s ig n i­
fic ad o « trifu n c io n a l» d el m ito .
- » ESTUDIO GENERAL DE LA M I­
TOLOGÍA GRECORROM ANA, ORI­
GEN Y c a r a c t e r í s t i c a s
t o l o g ía
d e i a m i­
GRIEGA). —> AFRODITA,
PARIS.
♦ L engua. La expresión (ser)
la m an zana d e la discordia.
que designa el origen o el mo­
tivo d e una disputa, es una he­
rencia de la historia de la man­
zana d e oro, convertida en o b ­
je to d e litigio en tre las tres
diosas preocupadas por el pres­
tigio de su belleza.
♦ L it. En la T eogonia. H e­
síodo convierte a Elide, fuerza
primordial nacida de la noche,
en la m adre d e m uchos hijos
que. com o la Pena, el Olvido o
el H am bre, representan a b s­
tracciones de m ales o calam i­
dades. É ride, sin em bargo,
puede encarnar tam bién el e s­
p íritu d e em ulación q u e, en
Los trabajos y los días, inspira
a cada hom bre el am or por su
o ficio. H om ero, por su parte,
d escribe las artim añ as de
Éride en el cam p o de batalla,
donde co m bate siem pre al
lado d e A res. Por últim o, la
tradición trágica y poética verá
www.FreeLibros.me
en ella solamente a la respon­
sab le lejana de la guerra de
Troya,
ERINIAS
E s p ír itu s fe m e n in o s d e la
J u s tic ia y d e la V en g an za, p er­
s o n ific a n u n a n tiq u ís im o c o n ­
c e p to d e c a stig o . L os rom anos
la s id e n tific a rá n m ás tard e con
su s furias".
N a c id a s d e las g o ta s de es­
p e rm a y sa n g re q u e cayeron so­
bre Gea* c u a n d o C ro n o m utiló
a U rano", so n p o r tan to prim iti­
v a s d iv in id a d e s c ló n ic a s ’ del
p a n teó n * h e lé n ic o , y e n e ste
s e n tid o p u e d e n c o m p a ra rs e a
la s m o iras* (la s p a rc a s ” ro m a ­
n a s), q u e n o tie n en o tra s leyes
q u e la s p ro p ia s y n o reconocen
la a u to rid a d d e los O lím picos*,
lo s d io s e s" d e la g e n e ra c ió n
m á s jo v e n .
A u n q u e e n u n p rin c ip io se
la s m e n c io n a b a d e fo rm a g e ­
n éric a , te rm in a ro n adqu irien d o
u n a id e n tid a d m á s precisa. Son
tr e s . A le c to . T is íf o n e y M e ­
g e ra , r e p r e s e n ta d a s c o m o g e ­
n io s fe m e n in o s a la d o s c o n los
c a b e llo s e n tr e v e r a d o s d e s e r ­
p ien tes y b la n d ie n d o antorchas
<> lá tig o s . S u m o ra d a e ra el
E re b o ", la s T in ie b la s in fe rn a ­
le s. A m e n u d o c o m p a ra d a s
c o n « p e rr a s » , v u e lv e n lo cas a
164
ER IN IAS
su s v íc tim a s , a la s q u e p e r s i­
g u e n s in d e s c a n s o .
P ro te c to ra s s im b ó lic a s d e l
o rd e n fu n d a m e n ta l d el c o sm o s
— el u n iv erso o rg a n iz a d o fren te
al c a o s' — y d el o rd e n relig io so
y c ív ic o c a ra c te rís tic o d e l p e n ­
s a m ie n to h e lé n ic o , o p u e s to a
la s fu e r z a s d e s e s ta b iliz a d o r a s
d e la an arq u ía, p e rsig u e n a to d o
a q u e l q u e h a y a c o m e tid o u n a
fa lta s u s c e p tib le d e tu r b a rlo ,
d e s d e la s c o m e tid a s c o n tr a la
fa m ilia h a s ta e l p e c a d o d e h ibris". C astig a n e s p e c ia lm e n te a
los a s e s in o s , y a q u e su c rim e n
e s ta n to u n a m a n c h a d e tip o re ­
lig io so c o m o u n a a m e n a z a para
la e sta b ilid a d d el g ru p o so cial.
E x p u lsa d o d e su c iu d a d , el c u l­
p a b le e rr a rá d e c iu d a d e n c iu ­
d a d , v íc tim a d e la p e rs e c u c ió n
d e la s te m ib le s e r in ia s , h a s ta
q u e en cu en tre un a au to rid ad c a ­
rita tiv a q u e c o n sie n ta e n p u rifi­
c a rlo d e su c rim e n . L a s e rin ia s
se c o n v ie r te n e n to n c e s e n las
e u m é n id e s , « la s b o n d a d o s a s » ,
e u fe m is m o c o n e l q u e se p r e ­
te n d ía h a la g a rla s p a ra d e s v ia r
su c ó le r a y c o n s e g u ir q u e fu e ­
ran p ro p icias.
♦ Lit. D esde los poem as ho­
méricos*. la función esencial de
las erinias es la de vengar el
crim en y castigar especial­
mente los com etidos contra la
familia, encabezados por el pa­
rricidio. La tradición trágica les
otorga este papel fundamental
a través de la historia ejemplar
de dos fam ilias m íticas perse­
guidas p o r una m aldición im­
placable: los I.abdácidas, en
torno a la figura de E d ip o ', y
los Atridas", en to rno a la de
O re ste s', am bos parricidas
irresponsables que obtendrán la
redención d e su crim en des­
pués de la purificación. La mal­
dición divina original cede así
su lugar a un nuevo orden cí­
vico. -» AGAMENÓN, ATRIDAS,
EDIPO, ORESTES.
Por último, la Eneida de Virgi­
lio m odifica un tanto esta fun­
ción reguladora y redentora:
las erin ia s se convierten en
sim ples divinidades infernales
que atorm entan a las alm as de
los m uertos condenadas en el
T ártaro'. - » INFIERNOS.
En la E lectro d e Giraudoux
(1937), las «pequeñas euméni­
des», que no dejarán de crecer
a m edida que avanza la pieza,
sim bolizan el avance inexora­
ble del destino. Las moscas, en
la pieza de Sartre del mismo tí­
tulo (1943), son una represen­
tación simbólica de las erinias.
♦ Icó n . Jean Fussli, Las eri­
nias ju n to aI cuerpo d e Erifde,
165
ER O S
siglos x v iii - x ix , colección pri­
vada; G ustave M oreau, O res­
tes y las erinias, 18 9 1, Turín.
EROS
D io s d e l A m o r". E ste n o m ­
b re , q u e s ig n if ic a « e l d e s e o
sen su al» , re m ite en G re c ia a re ­
p re s e n ta c io n e s m u y d iv e r s a s
se g ú n la s é p o c a s . E n H e s ío d o
n a c e d e l c a o s ', c o m o G ea* (la
T ie rra ). E s é l q u ie n p re s id e las
u n io n e s d e lo s tita n e s ’, c o n c e ­
bidos p o r e sta ; m á s (ard e las d e
los O lím p ic o s ” y , p o r ú ltim o ,
las d e lo s h o m b re s. E s e l p rin ­
c ip io u n iv e rs a l q u e a s e g u r a la
g e n e ra c ió n y re p r o d u c c ió n d e
las e sp e c ie s.
E n la te o lo g ía ó r f ic a , q u e
g o z ó d e u n a e x te n s a in flu e n cia
en la a n tig u a G re c ia , E ro s s u r­
g ió c o n s u s a la s d e o ro d e l
h u e v o p rim o rd ia l, s ím b o lo d e
fe liz p le n itu d q u e a l d iv id ir s e
fo rm a ría e l C ie lo y la T ie rra .
A m e n u d o lla m a d o ta m b ié n
P r o to g o n o s ( p r im e r n a c id o ) ,
P h a n e s (el q u e h a c e b rilla r), es
un se r d o b le , b ise x u a l, c a p a z de
u n if ic a r c o n s u p o d e r lo s a s ­
p e c to s d if e r e n c ia d o s , in c lu s o
co n trario s, d e u n m u n d o co n c e ­
bido c o m o u n a frag m en tació n y
d e g rad a ció n d e l S e r in icial.
P la tó n , e n E l b a n q u e te (h .
385 a. C .), p re s e n ta a se is p er-
www.FreeLibros.me
Eros (a la izquierda) en el lienzo de
Lucas Cranach Venus y el A m or
(grabado en madera)
s o n a je s q u e in te n ta n d e fin ir la
n a tu r a le z a d e E ro s. S ó c ra te s,
q u e fig u ra e n tre lo s in v itad o s,
le d e s c r ib e c o m o un « d e m o ­
nio» o g e n io m ed iad o r e n tre los
d io ses* y lo s h o m b re s , n acid o
e n el ja r d ín d e lo s d io s e s de la
unión d e P oro (el R ecurso) y de
P e n ia (la P o b reza): es, co m o la
s e g u n d a , u n a fu e r z a e te rn a ­
m e n te in s a tisfe c h a q u e con as­
tu cia, c o m o el p rim ero, siem pre
c o n sig u e a q u e llo q u e persigue.
L a tr a d ic ió n le a trib u y e
o tr a s m u c h a s g e n e a lo g ía s . La
m á s d if u n d id a le h a c e h ijo de
EROS
A frodita* y A res” y h e rm a n o d e
A n te ro s (e l A m o r c o r r e s p o n ­
d id o ). El a rte y la lite ra tu ra c lá ­
sic a s le p in ta n c o m o u n h e r ­
m o so a d o le s c e n te p r o te c to r d e
los a m o re s h o m o s e x u a le s, p e ro
m á s ta rd e s e im p o n d rá la im a ­
g en d e un n iñ o tra v ie so arm a d o
c o n a rc o y fle c h a s q u e d is p a ra
ta n to c o n tr a lo s d io s e s c o m o
co n tra los h o m b re s, o b ien p o r­
ta n d o u n a s a n to r c h a s c o n la s
q u e in f la m a lo s c o r a z o n e s d e
u n a p asió n irre sistib le .
♦ L engua. El adjetivo erótico
designa lo relativo al am or, y
especialmente al am or físico; y
también lo que suscita el deseo
y el place r sexuales. De él se
deriva la palabra erotismo. L.a
erotom ania es la obsesión
sexual.
Las acepciones figuradas del
sustantivo flech a zo («enam o­
ram iento repentino») y del
verbo Jlec h a r (« in sp irar un
am or repentino a alguien»)
proceden precisam ente de la
representación habitual de este
dios, cuyas flechas hacían na­
cer el am or en los corazones.
♦ Lit. E ntre los poetas rom a­
nos. E ros, bajo el nom bre de
C upido . se co n v ierte en una
figura om nipresente. V irgilio
m uestra cóm o Venus" recurrió
166
a él para provocar el am o r de
D ido hacia E n eas'. El relato
más célebre en el que participa
es el d e Amor y Psique’ en las
M etam orfosis de Apuleyo (si­
glo it d. C ) .
En la literatura europea, las re­
ferencias al dios, tan to en su
aspecto ad u lto c o m o bajo la
apariencia de un niño m ofle­
tudo, son innum erables, sobre
todo en la p o esía am orosa,
c o m o por ejem plo en el Can­
c io n era d e P etrarca (1330) o
en la poesía de G arcilaso de la
Vega, en especial en su Oda a
la flo r d e G uido (1 5 2 6 -1536),
en la que Venus y C upido dia­
logan ponderando el gran po­
d e r del am or. E ntre las obras
en que aparece com o personaje
con entidad propia figuran, es­
pecialmente, las que se centran
en sus am ores co n Psique,
com o L a s b o d a s d e Psique y
C upido, d e G aleo tto del Carretto (1520), pieza simbólica
en la q u e intervienen múltiples
personajes; H erm osa Psiquis.
poem a d e Juan de M al Lara
(h. 1550); P sique a Cupido.
soneto d e Juan de Arguijo
(1605): el A donis de Giambattista M arino (1623); Psique y
Cupido, auto sacram ental de
José de V aldivieso (1622); Ni
A m or se libra de amor, come­
167
ER O S
dia d e C alderón de la Barca
(1640) en la que introduce ele­
mentos propios del teatro d e la
época, com o el d isfraz y la
confusión de identidad de los
personajes; o Los a m o res de
P sique y C upido d e La Fontaine (1669), novela mitológica
en prosa y verso. A veces se
desdobla, com o en L a a sa m ­
b lea d e los am ores d e M arivaux ( 17 3 1), donde C upido y
A m or se enfrentan ante los
dioses del O lim pos el primero
representando al placer y el se­
gundo al sentimiento.
—> PSIQUE.
La teoría psicoanalítica distin­
gue dos tipos fundamentales de
impulsos; Eros es el nombre ge­
nérico que Ereud da al conjunto
de los im pulsos relacionados
con la sexualidad, a los que se
opone el impulso de la muerte,
designado con otro nombre mi­
tológico, Táñalo" (M ás allá del
principio de placer, 1920;/;/ Yo
y el Ello, 1923).
♦ ¡con. Eros aparece represen­
tado unas veces com o un niño
entregado a travesuras y juegos
infantiles (Eros cabalgando un
delfín, vaso griego, siglo iv
a. C., Louvre; E ros castigado
en presencia d e Afrodita, fresco
pompeyano, siglo i a. C , Ñapó­
les; Boueher, C upido cautivo.
www.FreeLibros.me
siglo xvm . la n d res), otras ve­
ces com o el mediador de los
am ores humanos y divinos
(Eros, Ariadna y Dioniso, vaso
griego, siglo iv a. C „ Atenas;
A legoría d e l Amor, escuela
d e Fontainebleau, siglo xvi.
Louvre). Aparece asimismo,
bajo el aspecto de un chiquillo
alado, en muchos cuadros que
representan a los grandes aman­
tes de la mitología clásica (Botticelli. Venus y Marte, siglo XV.
Londres; Boueher, Hércules y
Ónf'ale. siglo xvm , Musco
Pushkin, M oscú); figura tam­
bién solo, con sus atributos
(Cupido tensando su arco, már­
mol, copia de Praxíteles, siglo
iv a. C , Roma; Parmigianino,
A m o r labrando su arco, siglo
xvi. Drcsde, sobre el que Bartolozzi realizó un grabado), dor­
m ido (Eros niño, escultura ro­
mana en mármol. Madrid, Mu­
seo A rqueológico Nacional),
recibiendo educación de sus pa­
dres (Van Loo, La educación
deI A m or po r M ercurio y Ve­
nus. siglo xvm , M adrid, Real
A cadem ia de Bellas Arles de
San Fernando; Lucas Cranach.
Venus y el Amor, siglo xvi).
—> PSIQUE.
♦ Cin. En la película Cupido
contrabandista (196!). Este­
ban Madruga trata el tema del
ESCILA
am or (personificado en el tí­
tulo con el nom bre del dios) y
el policiaco.
168
L a E sfin g e (en g rie g o e s una
p a la b ra fe m e n in a ) e s p o r ta n to
un m o n stru o h íb rid o , co n ro stro
y b u s to d e m u je r y c u e rp o d e
ESCILA
le ó n c o n a la s d e á g u ila . F u e e n ­
M o n s tru o m a r i n o . —» CA- v ia d a p o r H e ra ', diosa* del m a ­
RIBDIS.
trim o n io , p ara cast ig a r al re y de
T e b a s" , L a y o 1, q u e h a b ía ra p ­
ESCULAPIO
ta d o y v io la d o al jo v e n C risip o
N o m b re ro m a n o del d io s —» y q u e se n eg ab a en ca m b io a dar
ASCLEPIO.
u n h ijo a su e s p o s a le g ítim a . El
m o n s tru o se h a b ía in s ta la d o en
ESFINGE
u n a m o n ta ñ a p ró x im a a la c iu ­
E ste m o n stru o tu b u lo so era d a d y d e v o ra b a a lo s v ia je ro s
o rig in a rio d e E g ip to , d o n d e se q u e p o r a llí p a sa b an d e sp u é s de
le re p r e s e n ta b a c o n c u e r p o d e p la n te a rle s u n o s e n ig m a s que
le ó n y c a b e z a h u m a n a . El m o ­ e s to s n u n c a c o n s e g u ía n re s o l­
tiv o se e x te n d ió p o r A sia (A s i­ v e r. E d ip o ” fu e el ú n ic o que
n a ), d o n d e se le añ a d ie ro n alas, c o n s ig u ió p a s a r la te rrib le
y lleg ó a G re c ia m e d ia d o y a el p ru e b a . L a E s fin g e , a l v erse
se g u n d o m ile n io a n te s d e n u e s­ v en cid a, se lan z ó al v ac ío desde
tra era. El e n riq u e c im ie n to p ro ­ lo a lto d e u n a s ro c a s y pereció.
g r e s iv o d e lo s a d o r n o s e n su s
EDIPO.
re p re se n ta c io n e s ic o n o g rá fic a s
(c o lla re s, p e n d ie n te s, e tc .) c o n ­
♦ L en g u a . En sentido figu­
d u jo a su fe m in iz a c ió n y , m á s
rado. se dice que una persona
a d e la n te , a l in te g r a r s e e n u n
es o parece una esfinge cuando
c ic lo d e re la to s lig a d o s a la c iu ­
adopta una actitud reservada o
d a d d e T e b a s" , a d q u ir ió fin a l­
enigm ática.
m e n te su c o n d ic ió n m ític a , s i­
R ecibe tam b ién este nombre
g u ie n d o un p ro c e s o se m e ja n te
una mariposa nocturna de gran
a o tr o s m o n s tru o s , c o m o el
tam año, la esfinge ile la cala­
le ó n d e N e m e a , q u e lo s m ito s
vera. perteneciente a la familia
c o n v ie r te n e n su « h e rm a n o » ,
de los esfíngidos. —> aquen a c id o ig u a lm e n te d e la v íb o ra
RONTE.
E q u id n a y d el p e rro O rtro s.
♦ ¡con. Este monstruo es muy
- » HERACLES.
p o p u lar en el arle grieg o. Es
169
frecuente encontrarlo en la es­
cultura arcaica (E sfinge d e los
naxianos. h. 575 a. C „ Délos;
D elfos, M useo d e la A crópo­
lis). Las esfinges son también
frecu en tes com o adorno de
m obiliario en Francia durante
el D irectorio y el Im perio, sin
d u d a por in flu en cia de la
e x p ed ició n d e B onaparte a
Egipto.
ESTENTOR o ESTÉNTOR
EU R ISTEO
ÉSTIGE / ESTIGIA
R ío s u b te r r á n e o d e n u e v e
m e a n d r o s q u e b a ñ a b a lo s In ­
f ie r n o s . E s p re c is o s e ñ a la r
q u e lo s a n tig u o s d a b a n el
n o m b r e d e É s tig e o E s tig ia a
u n m a n a n tia l d e la A rc a d ia
( r e g ió n c e n tr a l d el P e lo p o n e s o ) q u e b ro ta b a d e u na roca
y d e s a p a r e c ía p o c o d e s p u é s
b a jo tie r r a . S e c r e ía q u e e s ta
fu e n te a flu ía al río in fe rn a l del
m is m o n o m b re .
H é r o e ’ q u e a p a r e c e c ita d o
u n a s o la v e z e n la ¡ lia d a d e
♦ L engua. Pasar el Éstige (o
H o m e ro , p e r o q u e p r o n to se
la Estigia): morir; ju ra r p o r el
c o n v irtió en u n a fig u ra p ro v e r­
Éstige: pronunciar un ju ra ­
bial p o r la p o te n c ia d e su v o z.
mento terrible (solo los dioses
A lg u n o s r e la to s le g e n d a rio s
juraban «por el Éstige»).
p o s te rio r e s le a tr ib u y e n la in ­
El adjetiv o estigia. utilizado
v en ció n d e la tro m p e ta y u n fin
básicam ente en lenguaje poé­
trá g ic o a m a n o s d e l d io s H e r­
tico y en sentido figurado, es
irles", q u e lo h a b r ía d e r r o ta d o
sinónim o de «infernal»,
d e sp u é s d e q u e E s te n to r le d e ­
♦ ¡Con. —> INFIERNOS.
safiara a su p e ra r la p o te n c ia d e
su voz.
EUMÉNIDES
« E ste n to r. d e c o ra z ó n g e n e ­
N o m b re e u fe m íslic o co n el
roso, d e v o z d e b ro n c e , q u e g ri­ q u e se c o n o c ía a las —> k r in ia s .
taba ta n fu e rte c o m o c in c u e n ta
h o m b re s j u n t o s » (U fa d a , c a n ­ EURÍDICE
to V, v e rs o 7 8 5 ).
E sp o sa d e
o rfeo .
♦ Lengua. Del nombre del hé­
roe deriva el adjetivo estentó­
reo. que se aplica a la voz o al
acento m uy potente y retum ­
bante.
www.FreeLibros.me
EURISTEO
D e s p u é s d e la m u e rte de
A n fitrió n ", el tro n o de M icenas
d e b ía re c a e r so b re e l p rim o g é ­
n ito d e lo s d o s d e s c e n d ie n te s
E U R O PA
d e P erseo*: el fu tu ro H eracles*
y s u p r im o E u r is te o . H era* .
q u e n o e s ta b a d is p u e s ta a q u e
e l h ijo d e A lc m e n a a e c e d ie s e
a l tro n o , re tra s ó e l n a c im ie n to
d e e s te y a d e la n tó e l d e E u ris ­
te o , q u e n a c ió d o s m e s e s a n te s
d el tie m p o d e g e s ta c ió n y q u e
m á s ta rd e re in a ría e n e l p u e sto
q u e h u b ie r a c o r r e s p o n d id o a
H e r a c le s . E s te tu v o q u e p o ­
n e rs e a su s e r v ic io d u r a n te
d o c e a ñ o s , a lo la r g o d e lo s
c u a le s r e a liz ó lo s « d o c e tr a b a ­
jo s » q u e E u ris te o le h a b ía im ­
p u e sto . —> HERACLES.
EUROPA
J o v e n a m a d a p o r Z eus* .
E u ro p a e ra h ija d e A g e n o r, re y
d e F e n ic ia , y h e r m a n a d e
C ad m o . C u a n d o e s ta b a j u ­
g a n d o c o n s u s c o m p a ñ e r a s en
u n a p la y a , Z e u s la v io y se
e n a m o r ó d e e ll a . P a r a s e d u ­
c ir la se m e ta m o r f o s e ó e n to r o
y se p re s tó a lo s ju e g o s y c a r i­
c ia s d e la s m u c h a c h a s . E u ro p a
se e n v a le n to n ó y m o n tó s o b re
s u lo m o . E n to n c e s Z e u s la
ra p tó y a tra v e s ó el m a r lle v á n ­
d o la c o n s i g o h a s ta ll e g a r a
C r e ta . D e s u u n ió n n a c ie r o n
M in o s ’, R a d a m a n tis y S a r p e d ó n . E s te e p is o d io m a r c a r á
e l o r ig e n d e la d in a s tí a c r e ­
te n s e d e M in o s. D e sp u é s d e su
170
171
EU R O PA
m u e r te , E u ro p a r e c ib ió h o n o ­
r e s d iv i n o s y e l to r o , a n im a l
c u y a f o r m a h a b í a a d o p ta d o
Z e u s p a ra u n irs e a e lla , s e c o n ­
v ir ti ó e n la c o n s t e la c i ó n d e
T a u r o . —> t e b a s .
♦ U t. Esta leyenda ha sido una
fecunda fuente de inspiración
p a ra la literatu ra g rieg a y la­
tina. O vidio la d esarrolla más
extensam ente en las M etamor­
fo s is (II, 836 y ss.) y en los
Fastos (V . 603 y ss.). Desde la
Antigüedad, los autores se han
in terro g ad o sobre el vínculo
existente entre la figura mito­
lógica y el nom bre del conti­
nente. preguntándose, con Herodoto (siglo v a. C .), por qué
se dio el nom bre de una heroí­
na asiá tic a a este territorio
IH isto ria V il. 185). El mito
fue tratado tam bién por Fran­
c isc o de A ldana (sig lo xv i) y
C astillo Solórzano (E l robo de
Europa, rom ance burlesco, si­
glo X V II).
En nuestros días se considera
que tal vínculo es dudoso; sin
em bargo, ha inspirado a mu­
chos au to res, e n tre ello s a
G iam b attista M arino en La
zam pona (1620), recopilación
de idilios mitológicos; a André
C h én ier en sus Bucólicas
(1 8 1 9 ) y a L econte de Lisie,
Rubens. El rapto de Europa. Madrid. Museo del Prado
(copia del lienzo de Tiziano)
que en «El rap to de Europa»
recu p era la leyenda antigua
(Ú ltimos poem as, 1884).
♦ ¡con. Europa sentada sobre
el toro, metopa del templo F de
S elinonle, sig lo vi a. C ., Palerm o. Sobre el m ism o tem a:
vaso griego, siglo iv a. C.. San
P etersburgo; fresco d e Pom peya, siglo i, M useo de Ñapó­
les; gran núm ero de cuadros.
www.FreeLibros.me
entre los que destacan los de
Tiziano ( 1562. Boston; sobre el
que R ubens realizó una copia
en el siglo xvu. Madrid. Museo
del Prado), Rembrandt (1632.
París, colección particular).
Boucher (1747. Louvre). Mar­
tín de Vos (El rapto de Europa.
siglo xvi, Bilbao).
♦ M á s. M ilhaud, El rapto de
Europa, ópera minuta. 1927.
F
FA ETÓ N o FA ETO N TE
E ste se m id ió s* , c u y o n o m ­
bre e n g rie g o s ig n ific a « el b ri­
lla n te » , e r a h ijo d e H e lio - y la
o c eá n id e C lím e n e o , se g ú n otra
tra d ic ió n , d e E os* y C éfalo * .
S im b o liz a la h ib ris ”, e l o rg u llo
d e sm e su ra d o q u e im p u ls a a los
h o m b re s a d e s a f ia r a lo s d io ­
ses*. F a e tó n s e ja c t a b a c o n ti­
n u a m e n te d e s u s o ríg e n e s d iv i­
nos a n te su s c o m p a ñ e ro s, y u n o
d e e llo s le re tó a q u e d e m o s ­
tra ra su filia c ió n . F a e tó n s u ­
p licó a su p a d re q u e le ay u d a ra
y este a c o rd ó c o n c e d e rle e l p ri­
m er d e s e o q u e e x p re sa ra . El te ­
m e ra rio jo v e n p id ió q u e le d e ­
ja ra c o n d u c ir su fa b u lo s o c a rro
d e fu e g o y H e lio n o tu v o m ás
rem ed io q u e p e rm itírs e lo a p e ­
sa r d e s u s te m o re s . F a e tó n se
a p o d e ró d e la s rie n d a s d e l c a ­
rro, p e r o lo s fo g o s o s c a b a llo s
se lan za ro n e n u n a lo ca carrera,
a m e n a z a n d o c o n e s tr e lla r s e
c o n tra la b ó v e d a d e l c ie lo unas
www.FreeLibros.me
v eces, p recip itán d o se otras co n ­
tra la tierra y q u em a n d o m onta­
ñ a s y llan u ras. Z e u s', espantado
p o r e l d e sa s tre , fu lm in ó a F ae­
tó n y e l jo v e n c a y ó al río Eríd a n o . S u s d e s c o n s o la d a s h e r­
m a n a s , la s H c lía d e s, le rin d ie ­
ro n h o n ra s fú n e b re s ; ta n to era
su d o lo r y las lág rim as q u e ver­
tie ro n , q u e te rm in a ro n m etam o rfo sc á n d o s e e n sauces.
♦ Lengua. Convertido en nom­
bre común, un faetón designaba
en el siglo xvm un carruaje des­
cubierto de cuatro ruedas, alto
y ligero, y en nuestros días un
coche descapotable de princi­
pios de siglo.
♦ L it. H esíodo y los trágicos
griegos aluden a menudo al trá­
gico destino de este semidiós.
O vidio relata su historia en el
libro I de las M etamorfosis.
La osadía de Faetón, com o la
de Icaro, va a ser tratada en nu­
m erosos poem as del siglo xvi
FATUM
com o sím bolo de la osadía
am orosa del pocla: Francisco
de A ldana. rá b u la d e Faetón
(1591): H ernando d e A cuña.
Faetón, soneto (1570-1580);
S oto de R ojas. L o s rayas de
Faetón ( 1639).
El mito tam bién fue llevado a
escena p o r C alderón de la
Barca en E l hijo d el Sol, Fae­
tón (siglo xvn).
♦ ¡con. La caída de Faetón
adorna algunos sarcófagos ro­
manos (siglo n a. C . Copenha­
gue y Florencia). M ás tarde re­
aparecen tem as com o Faetón
p idiendo a A p o lo que le deje
conducir e l carro d el Sol
(Poussin. siglo xvn. Berlín; Le
Sueiir, siglo xvn. Louvre) y La
caída d e Faetón (lienzo de Ruhens. siglo xvn. Bruselas. M u­
seo de Bellas A rtes; acuarela
de G ustavo M orcan. 1878.
Louvre).
♦ M ús. Lully. Faetón, ópera.
1693; S aint-Saéns. Faetón.
poem a sinfónico. 1873.
FATUM
E n R o m a , p e rs o n ific a c ió n
d iv in a del D e s tin o '. L a p a la b ra
fa lta n p ro c e d e d el v e rb o la tin o
Jari. q u e sig n ific a « h a b la r» ; s e ­
ría p o r ta n to lo q u e h a s id o d i ­
c h o y fija d o d e fo rm a ir r e m e ­
d ia b le (v é a se e n la c u ltu ra islá­
174
m ic a la fó r m u la a n á lo g a « e s­
tab a e scrito » ). C o m o en G recia,
d o n d e el D e stin o esta b a y a p e r­
so n ific a d o e n las m oiras* o p a r­
cas”, el F a tu m a p a re c e en R om a
c o m o u n a p o te n c ia te m ib le y
m is te rio s a q u e s e im p o n e a los
p ro p io s d io s e s”; v e n d ría a s e r la
p a r le d e fe lic id a d o d e s g r a c ia
q u e 1c to c a a c a d a se r, q u e le es
asig n a d a irrev o cab lem en te y sin
p o s ib ilid a d d e in tro d u c ir c a m ­
b io alg u n o . S e g ú n e ste co n cep to
d e F atu m , la h isto ria del m undo
se ría c o m o u n te x to e s c rito por
un « E sp íritu » p reex iste nte, cuyo
d ic tam e n d e te rm in a el co n ju n to
d e lo s a c o n te c im ie n to s q u e n e­
c e sa r ia m e n te h a n d e realizarse.
El F a tu m d e b e d is tin g u irs e de
la F o rtu n a ”.
♦ L engua. Con el térm ino fa ­
ltan se relacionan las siguien­
tes palabras: el adjetivo fa ta l
(lat. fa ta lis), que originaria­
m ente sig n ificab a «determ i­
nado por el destino», de ahí su
significación de «inevitable»,
y, por extensión, «desgraciado,
determ in ad o p o r el destino
para traer la desgracia» (espe­
cialm ente la m uerte: un diag­
n ó stico fa ta l) y «m uy malo,
negativo o lamentable»; el sus­
tantivo, fatalidad, a sí com o el
adjetivo fa tíd ico , «que indica
175
FAUNO
una intervención del destino».
El fatalism o es una doctrina, o
sim plem ente una actitud inte­
lectual, q u e presupone la om ­
nipotencia del d estin o sobre
los acontecimientos.
La form a plural de Fatum
acabó extendiéndose corno
sustantivo singular fem enino,
dando origen a la forma tardía
Falo («diosa de los destinos»),
de la cual deriva a su vez la pa­
labra hada; los cuentos de ha­
das. aunque de origen céltico y
germánico, aparecen así vincu­
lados, por este sesgo etim oló­
gico, a la Antigüedad romana.
FAUNO / FA UN O S
L o s f a u n o s (e n l a t ..fa u r ti)
era n , e n tre lo s la tin o s, u n a s d i­
v in id a d e s m e n o re s c a m p e s tre s
q u e v iv ía n e n lo s b o s q u e s y
p ro te g ía n a lo s re b a ñ o s . S e les
suponía b e n é v o lo s (d e h ec h o su
n o m b re s e fo rm a a p a rtir d e la
m ism a ra íz q u e el v erb o fa u e r e .
que sig n ifica « fav o recer» ), pero
el h e c h o d e v e rlo s p ro v o c a b a la
m uerte. S e g ú n la tra d ic ió n m ás
gen eralizad a, se les co n sid e ra b a
pro d u cto d e la « m u ltip licació n »
de un d io s m á s a n tig u o llam ado
F a u n o (e n la t., F a u n u s ), a n á ­
logo al d io s P a n ' d e lo s a rc a d io s, y q u e c o m o e s te e r a el
pro tecto r d e reb añ o s y p asto res.
www.FreeLibros.me
Baccio Bandinelli. Fauno. San Petersburgo. Museo de ÍErmitage
P o r o tra p a rle , se v e ía en él al
in tro d u c to r d e em ig ran tes arcad io s en el L acio , atribución que
im p lic a y a u n a c ie rta « h islo riz a c ió n » d e la fig u ra m ítica,
c u y o c a rá c te r d iv in o se iría difu m in a n d o c o n el tiem p o hasta
p a sa r a s e r c o n sid erad o co m o el
p rim e r re y d e l L acio . S ería en ­
to n c e s c u a n d o , en cie rto m odo,
h a b ría « estallad o » , d an d o lugar
a u n a m u ltitu d d e p e q u e ñ o s
d io s e s ” q u e lle v a b an su m ism o
n o m b re . —> l a t i n o .
♦ Lengua. El nom bre común
fa u n o , com o el de sátiro, de-
FA V O N IO
176
signa a un hom bre lascivo. El
incitante de «pequeña ninfa'»
adjetivo fa u n e s c o se aplica al
en carn ad o a la perfección en
hombre que presenta los rasgos
L olita, m ezcla ex p lo siv a de
anim alescos o el co m p o rta­
falsa inocencia y provocativa
miento libidinoso que la tradi­
malicia.
ción atribuía a los faunos.
♦ lean. El arte antiguo repre­
El nom bre fem enino fauna,
senta generalm ente a los fau­
que designa al conjunto d e los
nos a imagen de Pan, con pier­
anim ales de una región, fue
nas velludas, pezuñas de cabra,
creado sobre el m asculino por
orejas puntiagudas y cuernos,
analogía con el térm ino flo ra '.
aunque pueden tener también
♦ Lit. La figura de un fauno,
un aspecto estrictam ente hu­
presente en num erosos textos
m ano, com o el F auno dan­
antiguos, suscita en Nathaniel
zando encontrado en Pompeya
H aw thorne (E l fa u n o de m á r­
(sig lo i, M useo d e Nápoles).
m ol, 1860) u na reflexión so ­
C abeza d e fa u n o : Jacob Jorbre los aspectos m ás oscuros
daens, siglo xvn, Bilbao; Bacdel alm a hum ana, expuesta
cio B andinelli, San Petersdesde las coordenadas del g é­
burgo. M useo d e 1’Ermitage.
nero fan tástico y a trav és de
♦ M ú s. S obre los tem as del
unos personajes que, arrastra­
poem a d e M allarm é antes
dos p o r su s p asiones d em o ­
m encionado, C laude Debussy
niacas, pierden su inocencia y
com puso en 1894 el Preludio
descubren el mal. En La siesta
a la siesta de un fauno, una de
de un fa u n o ( 1876), Stéphane
las obras maestras de la música
M allarm é evoca la ensoñación
im presionista.
erótica d e un fauno acostado
bajo un olivo. El tem a inspiró FAVONIO
tam bién a W illiarn F aulkn er
N o m b re ro m a n o d e —> cé ­
una recopilación de versos de f ir o .
ju v en tu d (E l fa u n o d e m á r­
mol. 1924). En L olita (1959), FEDRA
de V ladim ir N abokov, el pro­
H ija d e M in o s", re y de
tagonista H um bert-H um berl C r e ta , y d e P a sífa e * , e s her­
no d uda en co m p ararse a sí m a n a d e A ria d n a " y p o sib le ­
m ism o con un fau n o p e rsi­ m e n te s e a , c o m o e s ta , u n a an­
guiendo a ese tipo especial e tig u a d iv in id a d c re te n s e . Su
177
FEDRA
n o m b re sig n ifica « la b rillan te» ,
en re c u e rd o d e su a s c e n d e n c ia
solar.
S u h e rm a n o D e u c a lió n " la
e n tr e g ó e n m a trim o n io a su
a m ig o T e s e o ', e n to n c e s re y d e
A te n as, q u e a n te s h a b ía e sta d o
c a s a d o c o n la a m a z o n a " A n ­
tíope*. F e d ra d io d o s h ijo s a su
e s p o s o , p e ro s e e n a m o r ó v io ­
len tam en te d e H ipólito", h ijo d e
T e s e o y la a m a z o n a . El jo v e n ,
g ra n a m a n te d e la c a z a y
d e v o to d e A rte m isa " , re c h a z ó
su s in s in u a c io n e s y F e d ra ,
te m ie n d o q u e la d e la ta s e , le
a c u só a n te su e s p o s o d e h a b e r
in ten tad o v io larla. E ste m ald ijo
el n o m b re d e su h ijo y p id ió a
los d io se s* s u m u e r te , q u e n o
ta rd ó e n p ro d u c irs e . F e d ra ,
a b ru m a d a p o r lo s re m o rd i­ Mme. Duchesnois en la Fedra de
m ie n to s y la d e s e s p e ra c ió n , se Racine. París. Biblioteca de Artes
Decorativas
su ic id ó . - > H I P Ó L I T O , TESEO.
♦ Lit. Según las dos tragedias
de Eurípides, de las que solo se
conserva una, el suicidio de
Fedra se produce bien después
de la muerte de Hipólito o bien
antes de que esta confiese al
joven su am or culpable. Fedra
ha pasado a la posteridad como
una víctim a de la fatalidad, de
la pasión ineludible, com o la
figura ejem plar del am or trá ­
gico y devastador: «¡A h, des-
www.FreeLibros.me
dichada de mí! ¿Q ué hago?
¿H asta dónde quiere arras­
trarm e mi razón extraviada?
He sido víctima del delirio, un
dios me ha golpeado con el
vértigo...» (Hipólito, 428 a. C .
versos 238-240).
En su tragedia Fedra (h. 50 d.
C .), el au to r latino Séneca
im ita a Eurípides y presenta a
la propia Fedra confesando su
am or a H ipólito. Algunas dé-
FED RA
cadas am es. Ov idio había d e ­
dicado a Fcdra una d e sus Hem idas. En el libro X d e El
asno de o ro (siglo M d. C .).
Apuleyo recupera el mito, mo­
dernizándolo e insertándolo en
la novela com o un relato se ­
cundario o «caso».
Las diversas versiones del mito
respetan casi siem pre el e s­
quem a antiguo. Fedra repre­
senta a la seductora arrastrada
por una pasión culpable y no
correspondida, remitiendo así a
otros episodios legendarios,
com o por ejem plo el de José y
la m ujer de Putifar. Sin em ­
bargo. con el paso de los siglos
se irá produciendo una evolu­
ción del mito caracterizada por
la progresiva diíum inación del
personaje de H ipólito, que to­
davía mantenía el papel de pro­
tagonista en la tragedia de Ro­
b e n G arnier a la que da título
(1573). El neoclasicism o trae
consigo la Fedra de R acine
(1677). que había sido prece­
dida por otras muchas. Con esta
obra, en la que el escritor pro­
pone una lectura jansenista del
mito. Fedra se conviene en per­
sonaje central y en una figura
literaria de primera lila, adqui­
riendo dimensiones metafísicas:
Fedra, condenada por la fatali­
dad. encarna definitivamente la
178
pasión destructora. A sí sucede
tam bién en la Fedra (1909) de
G abriele D 'A nnunzio, que ce­
lebra el triunfo de la pasión y
esboza una com paración entre
la muerte trágica de Fcdra y la
de otra am ante maldita, Isolda.
A unque la figura de Fedra tuvo
pocas ilustraciones modernas,
está presente sin em bargo en
m uchas obras com o motivo li­
terario. Es el caso de Im embru­
ja d a d e B arbey d'A urevilly
(1852), donde el am or prohi­
bido de la protagonista aparece
explícitamente com parado con
la pasión d e Fcdra. Lo mismo
sucede en La arrebatiña de
Z o la (1872), que ofrece una
transposición m oderna del
am or de Fcdra en el de la prota­
gonista. Renée, hacia el hijo de
su marido. La descripción de la
pasión de En busca d e l tiempo
perdido (1913-1928), donde
Proust se com place a menudo
en ilustrar de forma paródica o
dram ática versos clásicos, está
profundamente impregnada de
referencias a la tragedia raciniana. A sí, la partida brutal
d e A lbertine, en La fugitiva
(1925), aparece relacionada por
el narrador con un famoso
verso: «D icen que una pronta
partida os alejará de nuestro
lado...» En general. Fedra re-
179
FÉNIX
presenta el símbolo de la pasión
prohibida o no correspondida y
condenada por ello a la muerte.
- » HIPÓLITO, TESEO.
♦ ¡con. Eros. Fedra e H ipóli­
to. vasija griega, siglo iv a. C.,
B erlín. Rubens, L a m uerte de
H ipólito, sig lo s x v i-x v ii, co ­
lección particular. El gixipo Fe­
dra e Hipólito de Pierre Guérin
(1802, Louvre) entusiasmó a la
crítica de la época. Cabanel re­
presenta a F edra en el lecho
del do lor (1880, M ontpellicr,
Museo Fabre).
—» HIPÓLITO.
♦ M ás. Hipólito y A rid a , pri­
mera ópera conservada de Ram eau (1733). En esta obra Hi­
pólito no m uere, sino que es
salvado por D iana’. Fedra.
música para ballet de Georgcs
Auric, coreografía de Scrge Lifar sobre argum ento de Jean
C ocleau, 1950.
♦ C in. La película F edra
(1956), d irig id a por M anuel
M ur Oti y protagonizada por
Emm a Penclla, E nrique Diosdado y V icente Parra, e s una
versión libre y m oderna d e la
tragedia de Séneca.
FÉNIX
El F é n ix ( d e l g r ie g o p h o inix, « ro jo » , c o lo r d e la p ú rp u ra
www.FreeLibros.me
d e sc u b ie rta p o r los fenicios) era
un av e fab u lo sa d e los desiertos
d e L ib ia y E tio p ía , d el tam año
d e u n á g u ila , q u e v iv ía varios
sig lo s. E sta a v e e ra ú n ica en su
e s p e c ie y s o lo p o d ía re p ro d u ­
c irse re n a c ie n d o d e su s cenizas
d e s p u é s d e in m o la rs e a sí
m ism a e n u n a p ira llam ad a in ­
m o rta lid a d .
E ste m ito fu e m u y p o p u lar
e n la é p o c a p a leo c ristian a, que
h iz o d e él u n s ím b o lo de la re ­
su rre c c ió n en c u a n to que el ave
F én ix tra n sfo rm a su m u erte en
un re n a c im ie n to , en una nuev a
v ida.
S e la re p re se n ta b a sie m p re
d e fre n te , c o n la c a b e z a vuelta
h a c ia la d e re c h a , d e p ie.an te su
pira.
♦ Lengua. Se dice de una per­
sona que es un fé n ix cuando
está dotada de cualidades ex­
cepcionales y , en cierto sen­
tido, es única en su género (tal
e s el sentido del apelativo que
sus contem poráneos dieron a
Lope de Vega, «el fénix de los
ingenios»).
La expresión se r (parecer) el
a ve F énix se aplica fam iliar­
m ente a la persona que se re­
cupera física o psíquicamente,
o que recobra su fama o noto­
riedad, después d e una etapa
180
FID E S
muy negativa. T am bién se
aplica, hum orísticam ente, a la
persona que parece no enveje­
cer nunca.
♦ Lit. Herodoto, II, 73. Ovidio.
M etamorfosis. X V, 392 y ss.
El ave m ítica tuvo una gran
posteridad literaria. En la Edad
Media parece sim bolizar la re­
surrección de C risto, perspec­
tiva desde la cual cada alm a
salvada sería, a su vez. un fé­
nix. M ontaigne, p o r su p a r­
te. com para al m ítico anim al
con el gusano de seda (E n sa ­
yos, 1580), intentando de este
modo desposeerle de cualquier
atributo m ágico, tal vez para
contrarrestar la creencia, en ­
tonces bastante extendida, de
que el ave existía realm ente.
Es frecuente que aparezca en
los tratados alquím icos y m á­
gicos de los siglos xvi y x v n
com o im agen de la unión de
los contrarios. La m ayoría de
las veces, en cualquier caso, se
trata de alusiones d e carácter
sim bólico, com o en los E sta­
dos e Imperios del Sol, de Cyrano de Bergerac (1661), o en
El Fénix renaciendo d e sus ce­
nizas. del poeta húngaro Istvan
Gyógyosi (1693).
Paralelamente, la figura mítica
del ave Fénix irá adquiriendo
una significación am orosa, in­
cluso específicam ente erótica,
en la m edida en q u e evoca el
etern o ren acer del deseo y el
fuego de la pasión. Así aparece
en el C ancionero d e Petrarca
(siglo x iv ), en toda la poesía
am orosa del R enacim iento
o en autores m ás recientes,
com o Apollinaire en Alcoholes
(1 9 1 3 ) y en P oem as a Lou
(1947). donde sim boliza tam­
bién el ardor de la inspiración
poética, o en Paul Eluard. cuya
recopilación poética E l fénix
(1951) i lustra el tema del amor
que siem pre renace.
♦ ¡con. Fénix, m osaico de
D afne, siglo v, Louvre.
FIDES
E n R o m a , p e rs o n ific a c ió n
d iv in a d e la p a la b r a d a d a (fi­
eles). F id e s a p a r e c e re p re s e n ­
ta d a c o m o u n a a n c ia n a d e ca ­
b e llo s b la n c o s, m á s an tig u a que
el p ro p io Jú p ite r", p a ra sig n ifi­
c a r q u e to d o o rd e n so c ia l y po­
lític o s o lo p u e d e e s ta r g a ra n ti­
z a d o p o r e l re s p e to a la buena
fe e n q u e s e b a s a n lo s c o m p ro ­
m is o s p ú b lic o s y p riv a d o s . Se
le o f r e c ía n s a c r if ic io s c o n la
m a n o d e r e c h a e n v u e lta en un
lie n z o b la n c o . E sta d io sa" debe
re la c io n a rs e c o n o tra divinidad
itálica p ro tecto ra d e l juram ento:
e l d io s D io F id io .
181
F1LOCTETES
♦ L en g u a . La palabra f e pro­
viene de fid e s en el sentido de
«confianza».
FILEMÓN
E sp o so d e —»
b a u c is .
FILOCTETES
E ste h éro e" g rie g o o rig in a ­
rio d e T e s a lia , m ie m b r o d e la
e x p e d ic ió n c o n tr a T ro y a* , h a
p a sa d o a la le y e n d a p o r h a b e r
sid o e le g id o c o m o d e p o s ita rio
del a r c o y la s f le c h a s e n v e n e ­
nadas d e H eracles*. L as v e rsio ­
nes q u e e x p lic a n c ó m o la s a r ­
m as d e l fa m o s o h é ro e tro y a n o
h a b ía n lle g a d o a su p o d e r d i­
vergen. S e g ú n u n a s, la s h a b ría
re c ib id o d e su p a d re , m ie n tra s
q u e o tr a s a firm a n q u e fu e el
p ro p io H e ra c le s q u ie n se las
legó c o m o re c o m p e n sa p o r h a ­
ber e n c e n d id o e l fu e g o d e la
pira so b re la q u e e ste a g o n iza b a
d e d o lo r . F ilo c te te s h a b ía j u ­
rado n o re v e la r e l lu g a r d e la
m u erte d e H e ra cle s. El d e stin o
c a stig a ría la tr a ic ió n a e s te j u ­
ram ento c o n u n a te rrib le h e rid a
y c o n e l re c h a z o d e lo s su y o s .
El ilu stre le g a d o q u e d e te n ­
taba F ilo c te te s, y q u e to d o s e n ­
v id ia b a n , le c o n v e r tía e n un
hom bre m u y v alio so . O b lig a d o
c o m o e s ta b a p o r e l ju r a m e n to
h ech o a T in d á r e o , c o m o a n ti­
www.FreeLibros.me
g u o p re te n d ie n te d e H elena*,
F ilo c te te s a c u d ió a la guerra de
T r o y a a l m a n d o d e un c o n tin ­
g e n te d e s ie te n a v io s y c in ­
c u e n ta arq u ero s. P ero cu ando la
a rm a d a g r ie g a h iz o e s c a la en
T e n e d o s , d o n d e c e le b ra ro n un
s a c r if ic io , F ilo c te te s fu e m o r­
d id o e n e l p ie p o r u n a s e r­
p ie n te . L a h e rid a se in fe c tó rá ­
p id a m e n te m ie n tr a s el v iaje
p ro se g u ía. L o s je fe s de la ex p e­
d ic ió n , n o p u d ie n d o s o p o rta r
m á s e l h e d o r q u e se desprendía
d e la h e rid a ni los g rito s d e do­
lo r d e l h e rid o , d e c id ie ro n , a su ­
g e re n c ia d e U lises*, ab an d o n ar
a l d e s g r a c ia d o e n la is la d e ­
s ie rta d e L e m n o s. A llí p e rm a ­
n e c ió F ilo c te te s d u ra n te d iez
la rg o s a ñ o s , s u b s is tie n d o g ra ­
c ia s a lo s a n im a le s q u e c o n s e ­
g u ía a b a tir c o n su s flech as in ­
fa lib le s, p ero sin lle g a r a sanar
d e su h erid a .
L o s g rie g o s, e n tre tan to , se
d e s e s p e ra b a n a n te lo s m uros
d e T ro y a , q u e c o n tin u a b a re ­
sistie n d o . El a d iv in o H éleno
— h ijo d e P ríam o* y h e rm a n o
g e m e lo d e C asandra*— , al q ue
hab ían h ech o prisionero. Ies pre­
d ijo q u e lo s tro y a n o s so lo p o ­
d rían se r vencidos con las arm as
d e H e ra c le s . U lis e s p a rtió por
tan to h a c ia L e m n o s co n N eoptó lem o , el h ijo de A quiles", para
FILOM ELA
in te n ta r c o n v e n c e r al a b a n d o ­
n ado F iloctetes d e q u e se u n iese
a ello s. C e d ie n d o a la a stu c ia d e
los e m b a ja d o re s, q u e le habrían
p ro m e tid o q u e e n T ro y a s e ría
c u ra d o d e su h e rid a , o b ien im ­
p u lsad o p o r el d e b e r p a trió tic o ,
F ilo c te te s a c e p tó u n irs e a las
tro p as griegas. A llí fu e efe c tiv a ­
m e n te c u ra d o p o r lo s h ijo s d el
d io s A s c le p io ' y p u d o to m a r
p a rte en lo s c o m b a te s . U n a d e
su s H echas e n v e n e n a d a s a c a b ó
co n la v id a d e Paris*.
F ilo c te te s f u e u n o d e lo s
p o c o s j e f e s g r ie g o s q u e tu v o
u n re g re so sin in c id e n te s . M ás
ta r d e m o r iría c o m b a tie n d o
c u a n d o a c u d ió e n s o c o r r o d e
una c o lo n ia d e R o d as q u e h ab ía
s id o a ta c a d a p o r lo s b á r b a ­
ro s in d íg e n a s d e l s u r d e Italia.
-¥
TROYA.
♦ Lit. En su tragedia Filoctetes
(409 a. C .), Sófocles im agina
que es el propio Heracles divi­
nizado quien eonsigue conven­
cer al héroe para que se una al
ejército griego: «Con m is fle­
chas arrancarás la vida de Pa­
ris / que fue la causa de tantas
desgracias / y derribarás el po­
der de Troya» (versos 14261428).
♦ ¡con. Filoctetes herido, vasija
griega, h. 460 a. C-. Louvre.
182
F IL O M E L A
H e rm a n a d e P r o e n e tr a n s ­
f o r m a d a e n p á ja r o c o m o e lla .
F ilo m e la y P ro e n e e ra n h ija s
d e l re y a te n ie n s e P a n d ió n , q u e
e n tr ó e n g u e r r a c o n T e b a s ’.
P a ra a s e g u r a r s e la a lia n z a d e
T e r e o . re y d e T r a c ia e h ijo de
A r e s ', le e n tr e g ó a su h ija
P r o e n e e n m a trim o n io . E sta
p ro n to e c h ó d e m e n o s a s u h e r­
m a n a y e n v ió a s u e s p o s o a
A te n a s p a ra q u e fu e s e a b u s ­
c a rla , P ero T e rc o , n a d a m ás ver
a F ilo m e la , e x p e r im e n tó u n a
v io le n ta p a s ió n p o r la m u c h a ­
c h a , y e n e l v ia je d e re g r e s o a
T r a c ia c o n s ig u ió s a tis f a c e r su
d e s e o p o r la fu e rz a . T e m e ro so
d e q u e la jo v e n re v e la s e lo su ­
c e d id o , le c o r tó la le n g u a y la
e n c e rr ó e n u n lu g a r se g u ro . Fi­
lo m e la , sin e m b a rg o , c o n sig u ió
d e n u n c ia r a P ro e n e e l c rim e n
d e T e re o b o rd a n d o lo su ced id o
e n u n ta p iz q u e h iz o lle g a r a su
h e rm a n a . P ro e n e , lo ca d e rabia,
m a tó a Itis, el h ijo q u e h a b ía te­
n id o c o n T e re o , lo d e sp e d a z ó y
s e lo s ir v ió g u is a d o a s u m a­
rid o . M ie n tra s e l h o rro riz a d o
T e re o p e rs e g u ía a la s d o s h e r­
m a n a s se o p e r ó u n a m e ta m o r­
fo sis : P ro e n e fu e tran sfo rm ad a
e n g o lo n d rin a , F ilo m e la e n rui­
s e ñ o r y T e r e o e n a b u b illa , el
a v e d e a sp e c to g u e rre ro , co n su
FLORA
183
Rubens. El banquete de Tereo. Madrid. Museo del Prado
pico e n fo rm a d e la n za y el o r­
g u llo so c o p ete .
♦ Lit. O vidio, M etamorfosis.
VI, 4 12 y ss.; Lope de Vega. ¡m
Filomena (1621). versión de la
fábula narrada por Ovidio.
♦ ¡con. R ubens, E l banquete
de Tereo, h. 1636-1638, M a­
drid. M useo del Prado.
FL O R A
D io sa ro m a n a d e las flo res
y la p rim a v e r a . F lo r a e r a la
d io sa itá lic a d e la v e g e ta c ió n y
presidía la a p ertu ra d e las flores
y , e n g e n e r a l, d e « to d o lo q u e
www.FreeLibros.me
flo re c e » . S e le c o n sag ró el m es
d e a b ril y en su h o n o r se c e le ­
b ra b a n u n o s ju e g o s , los Floralia . S e la r e p r e s e n ta s ie m p re
a d o rn a d a co n flores. E ra una de
la s d o c e d iv in id a d e s a las q ue
s e o fre c ía n sa c rific io s ex p ia to ­
rio s c a d a v ez q u e su cedía un fe­
n ó m e n o e x tra o rd in a rio .
O v id io la h a c e e sp o s a de
u n o d e lo s d io s e s ” d el viento.
C éfiro ”, c re a n d o u n a leyenda de
inspiración g rieg a sobre el tema.
♦ Lengua. La flo ra es el con­
ju n to de plantas de un país o
región.
184
FO R T U N A
♦ Lit. O vidio, Fastos, V. 20 y
ss.
♦ Icó n . Flora, fresco d e Stahia. siglo i a. C .. Ñ apóles;
Poussiil. E l triunfo de Flora,
lienzo, h. 1630, L ouvre; Carpeaux, escultura, 1864, Louvre.
FORTUNA
En R o m a, d iv in id ad q u e e n ­
c a r n a b a e l A z a r. L a d i o s a ' la ­
tin a F o rtu n a s e id e n tific a c o n la
T iq u e ” g rie g a : e s la p e r s o n if i­
c ació n de la S u e rte , fa v o ra b le o
a d v e rsa , q u e se u n e a lo s h o m ­
b re s y rig e su s v id a s . S e h a b la
d e F o rtu n a b o n a o d e F o rtu n a
m a ta , p u e s se tra ta d e u n a d iv i­
n id a d v e le id o s a y c a m b ia n te
q u e e n c a rn a lo im p re v is to y lo
in e s p e ra d o de la e x is te n c ia h u ­
m a n a . L a F o rtu n a s e d is tin g u e
del F a lu n v , e l D e s tin o ', q u e e s
u n a fu e r z a c ie g a e in v e n c ib le .
S e la s u e le r e p r e s e n ta r c o n un
c u e rn o d e la a b u n d a n c ia o bien
c o n un tim ó n , y a q u e d irig e la
e x is te n c ia d e los h o m b re s.
♦ L engua. La fo rtu n a ha que­
dado com o esa potencia miste­
riosa que distribuye los bienes
y los males al azar: la fo rtu n a
e s ciega. los ca prichos de la
fortuna, etc. La palabra ha ter­
m inado siendo tam bién sinó­
nim o de «riqueza», en cuanto
Nicoletto da Módena, Fortuna
(grabado en cobre)
que esta es considerada un don
de la Fortuna.
♦ L it. En las M etam orfosis u
El asno d e oro. Apuleyo (siglo
ii d. C .) convierte al protago­
nista en víctim a de la Fortuna
ad v ersa, a la que se opone la
diosa salvadora Isis’.
♦ Icó n . R ubens, Fortuna, h.
1636-1638, Madrid, M useo del
P rado; N icoletto da Módena.
Fortuna.
185
ten ía c o m o « fu n c ió n » re g ir un
s e c to r b ie n d e te r m in a d o d e la
v id a . D e e s ta s tre s f u n c io n e s ,
la p rim e ra e ra la d e la s o b e r a ­
n ía, la s e g u n d a la d e la g u e rra
y la te rc e ra la d e la p ro d u c c ió n
(y re p r o d u c c ió n ) . E s ta « id e o ­
lo gía tr ilu n c io n a l» , p u e s ta a la
luz p o r e l c o m p a ra tis ta fran c é s
G e o rg e s D u m é z il, c o r r e s p o n ­
d ía p ro b a b le m e n te a u n a d iv i­
sió n d e la s o c ie d a d e n tre s
castas d ife re n c ia d a s . D e tal o r­
g an iza ció n so c ia l n a d a su b siste
en la G r e c ia y la R o m a a n ti­
g u as; e n c a m b io , e n la m ito lo ­
g ía y e n la r e lig ió n g r e c o r r o ­
m a n a s s e o b s e r v a n v e s tig io s
m ás o m e n o s im p o r ta n te s d e
esta a n tig u a c o n c e p c ió n trifu n cional, p o r e je m p lo e n el relato
de los o ríg e n e s d e la g u e rr a d e
T ro y a ” o e n la tr ía d a p re c a p itolina ro m a n a . L a p re s e n c ia en
un m ito d e e le m e n to s d e trifu n c io n a lid a d e s u n f u e r te
in d ic io a f a v o r d e l o rig e n
in d o e u r o p e o d e d ic h o m ito .
- » QUIRINO.
FUNCIO NES
E n la m ito lo g ía d e lo s an ti­
g u o s in d o e u ro p e o s, lo s dioses*
e s ta b a n d iv id id o s e n tre s ca te ­
g o r ía s , c a d a u n a d e la s c u ale s
www.FreeLibros.me
FU RIA S
FURIAS
D iv in id a d e s in fe rn a le s ro ­
m a n a s a s im ila d a s a las erinias"
g rie g a s.
♦ L en g u a . La palabra furia,
convertida en nombre común,
significa «ira violenta»; en
sentido figurado se designa
con ella bien a la persona muy
irritada y colérica, o bien a la
violencia desalada de los ele ­
mentos (la furia de los vientos,
d el mar, etc.). La expresión
p o n erse com o una furia, que
significa «enfadarse de forma
violenta», es sinónim a de otras
expresiones procedentes del
registro mitológico, com o po­
nerse com o una hidra, y como
esta, se aplica indistintamente
a hom bres y m ujeres a pesar
de ser un sustantivo femenino.
- > HARPIAS, HIDRA DE LERNA.
T am bién se dio el nombre de
fu r ia s a unos m urciélagos
de A m érica del Sur de aspec­
to particularm ente horrible.
—> HARPIAS.
G
GALATEA
D iv in id a d m a r in a q u e f o r ­
m aba p a rle d e la s n e re id a s”, h i­
ja s d e N e re o ". S u le y e n d a v a
u n id a a la d e l c íc lo p e P o li­
fem o”, c u y o s a m o re s re c h az a b a
y q u e , c e lo s o , a p la s tó b a jo u n a
ro c a a l p a s to r A c is , su a f o r tu ­
nado riv a l. G a la te a tra n sfo rm ó
a su a m a n te A cis en u n río y e s ­
cap ó d e P o life m o p a ra re u n irse
triu n fa lm c n lc c o n la s o tr a s n e­
reidas.
E s p re c is o o b s e r v a r q u e los
p u eb lo s c e lta s (d e g a lli: g a lo s ,
g á la ta s d e A s ia M e n o r , g a le scs) e ra n a v e c e s c o n s id e ra d o s
c o m o d e s c e n d ie n te s d e lo s h é ­
roes" n a c id o s d e lo s a m o r e s d e
P o life m o y G a la te a , a u n q u e
o tra s t r a d ic i o n e s le s a s ig n a n
com o a n te p a s a d o m ític o a H e ­
racles”.
♦ Lit. E ntre las obras dedica­
das a Polifem o. algunas insis­
ten en su am o r p o r G alatea.
www.FreeLibros.me
com o la Fábula de Polifemo y
C alatea d e Luis de Góngora
( 1612); el Polifemo de Tomaso
Stigliani. poem a pastoril de
principios del siglo xvn. o el
Brintlisi de los ciclopes de An­
tonio Malatesti (siglo xvn), re­
copilación de sonetos que rela­
tan la leyenda de Polifem o y
G alatea. La fábula de Acis y
G alatea ha inspirado asimismo
múltiples obras, entre las cua­
les pueden citarse La zampona
de Giambattista Marino (1620),
recopilación de idilios mitoló­
g icos, así com o una novela
pastoril d e Cervantes, la C ala­
tea (1585), continuada en 1783
p o r Jean-Pierre C laris de Florian. E stas dos últim as obras
ofrecen, sin embargo, una ver­
sión hum anizada y moderni­
zada del episodio, que ya no
tiene nada de m itológico. De
hecho, el nom bre de esta ne­
reida pronto se convirtió en un
tópico de las obras pastoriles.
G A N ÍM ED ES
188
en las que generalm ente hay
una pastora-ninfa* que lleva su
nombre.
♦ ¡con. Son frecuentes las re­
presentaciones de los Am ores
d e A cis y C alatea sorprend i­
d o s p o r P olifem o (p articu lar­
m ente im presionante el grupo
de la fuente M édicis en el jar­
dín de L uxem burgo, en París,
esculpido por O ttin, siglo xix;
Lorrain, 1657. Dresde). Rodin.
Polifemo y Acis, bronce. 1888.
París. N o m enos num erosas
son las representaciones del
Triunfo de C alatea (especial­
m ente la d e R afael, 1514.
R om a). D alí. C alatea de las
esferas, retrato de su m ujer y
m usa G ala. 1952. colección
Cellini, Ganímedes, Florencia.
Museo del Bargello
privada.
♦ M ás. A cis y Calatea: Lully.
pastoral. 1686; H aendel, pas­ y se lo lle v ó p o r los a ire s hasta
toral, 1720; H aydn, ópera, el O lim p o * , d o n d e le c o n v irtió
1790.
e n c o p e r o d e lo s d io s e s 1. Allí
v e r tía e l n é c ta r ” e n la c o p a de
GANÍMEDES
Z e u s . El á g u ila q u e le tran s­
J o v e n ra p ta d o p o r Z eu s". p o rtó p o r el a ire fu e conv ertid a
G an ím ed es e ra «el m á s b ello de e n c o n ste la c ió n .
los m o lía le s» , p rín c ip e de la fa ­
m ilia real d e T r o y a ' y d e s c e n ­
♦ L e n g u a . Un ganím edes es
d ie n te de D á rd a n o '. P asto re a b a
un jo v en apuesto y compla­
c o n su re b a ñ o s o b r e u n a m o n ­
ciente («los ganím edes de for­
ta ñ a , c e r c a d e T r o y a , c u a n d o
mas lascivas». Apollinairc).
Z e u s lo v io y se e n a m o r ó a p a ­
C on su nom bre se bautizó el
sio n a d a m e n te d e él. E l d io s se
principal satélite de Júpiter.
tra n s fo rm ó e n to n c e s e n á g u ila
♦ Lit. El rapto de Ganímedes
G EA
ha sido una fecunda fuente de
in spiración para la literatura
griega y rom ana desde Ho­
m ero (¡liada, V, 265 y ss; XX,
232 y ss.) hasta O vidio (M eta­
m orfosis, X. 155 y ss.). El
tem a tam bién fue tratado d u ­
rante el barroco: Júpiter a G a­
nímedes, soneto de Juan de Arguijo (1605); Jú p iter vengado
o Fábula d e C riselio y Cleón,
com edia de Diego Jim énez de
Enciso (1632).
♦ ¡co n . Z eus raptando a Caním edes, terraco ta griega, h.
4 8 0 a. C ., O lim pia; G aním e­
des, escu ltu ra, siglo iv d. C.,
G ranada; vaso griego. 470
a. C .. A tenas. Sobre el mismo
tema, lienzo de Rubens (1636,
M adrid, M useo del Prado), de
R em brandt (siglo xvii, D res­
de); G aním edes, bronce de
B envenuto C ellini. siglo xvi,
F lorencia; José A lvarez C u­
bero. G aním edes, escultura,
1818, M adrid. Real Academia
de B ellas A rtes d e San Fer­
nando.
GEA
E n la c o s m o g o n ía a n tig u a ,
p e rs o n ific a c ió n d e la T ie rr a .
C e a d e s e m p e ñ a u n p a p e l im ­
p o rtan te e n la T e o g o n ia h e sió d ica, d o n d e n a c e d e s p u é s del
caos* y a n te s d e E ro s": e s la
www.FreeLibros.me
p rim e ra re a lid a d m a te ria l del
C o s m o s . E n g e n d ró p o r sí
m ism a a l C ie lo (U rano*), a las
M o n ta ñ a s y a l m e d io m a rin o
(P o n to ). M á s tard e se u n ió a su
h ijo U ra n o , q u e la c u b rió p o r
c o m p le to , y d e su unión n acie­
ro n lo s prim ero s dioses*, qu e ya
n o e ra n u n a sim p le p ersonifica­
c ió n d e e le m en to s; lo s se is tita­
nes* y la s s e is titá n id e s , lu eg o
lo s cíclopes* y lo s h ecato n q u ir o s , g ig a n te s* d e c ie n b ra z o s.
P e ro n in g u n o d e s u s h ijo s lle ­
g a b a a v e r ja m á s la lu z d el d ía
p o rq u e su e sp o so U rano, q ue la
c u b r ía c o n s u c u e rp o e n un
c o n tin u o a c to d e fe cu n d ació n ,
im p e d ía e l a lu m b ra m ie n to de
s u d e s c e n d e n c ia , c o n d e n a d a a
p e r m a n e c e r e n e l v ie n tre de
G e a . E lla e n tr e g ó a su ú ltim o
h ijo , C ro n o ", la h o z ritu a l y le
p id ió q u e ca stra ra a U rano para
lib erarla. C o n su h ijo P o n to en­
g e n d ró d iv in id a d e s m a rin a s,
e n tre e lla s a N e re o 1 —> c r o n o .
C u a n d o C r o n o tu v o el po­
d e r en su s m a n o s d e m o stró se r
tan tira n o c o m o su p a d re . G ea
d e c id ió in te r v e n ir de n u ev o
a c o n se ja n d o a Rea* q u e e sc o n ­
d ie ra al p eq u e ñ o Z eu s en C reta
y a y u d a n d o m á s tard e a Z e u s a
d e r r o c a r a su p a d re c o n el
a p o y o d e los titanes, qu e habían
s id o lib e ra d o s del T ártaro*. En
190
G IG A N TE S
la c o sm o g o n ía an tig u a. G c a d e ­
s e m p e ñ a u n p a p e l p ro te c to r ,
aseg u ran d o la co n tin u id a d d e la
v id a fre n te a l e g o ís m o d e los
elem en to s m ascu lin o s. —» z e u s .
C o n el T á r ta r o , d io s m a lé ­
fico, e n g e n d ró a T ifón*, m o n s ­
truo* d e te m ib le p o d e r a q u ie n
Z e u s h u b o d e c o m b a tir p a ra
a s e n ta r su so b e ra n ía . S e le a tr i­
b u y e n c o m o h ijo s s u y o s o tr o s
m u c h o s m o n stru o s: P itón", C a ribdis", las h arpías"... M ás tard e
fu e a s im ila d a e n o c a s io n e s a
D e m é te r” o a C ib eles".
♦ L en g u a . La raíz gé-, que
significa «la tierra», es la base
de muchas palabras: geografía,
geología, geomorfismo, etc.
♦ Lit. Hesíodo, Teogonia. 167
y ss.
♦ Icón. Zeus luchando contra
un gigante en p resencia de
C ea. copa griega. 415 a. C..
Berlín.
GIGANTES
N a c id o s d e G ea" (la T ie rra )
f e c u n d a d a p o r la s a n g r e d e
U ra n o ” (el C ie lo ) , a q u ie n su
h ijo C ro n o h a b ía c o r ta d o lo s
ó rg a n o s g e n ita le s a p e tic ió n d e
su m ad re. L os g ig a n te s so n u n a
ra z a m o n s tru o s a : d e ta m a ñ o
« g ig a n te sc o » y fu e rz a in v e n c i­
b le , d o ta d o s d e u n a c a b e lle ra y
u n a b a r b a h ir s u ta s , c o n s e rv a n
la a p a r ie n c ia h u m a n a e x c e p to
p o r la s p ie rn a s, s u s titu id a s por
u n a c o la d e s e rp ie n te . A u n q u e
so n d e o rig e n d iv in o , p u ed en
m o r ir a c o n d ic ió n d e q u e sean
a b a tid o s a la v e z p o r u n d io s y
u n m o rta l. El m o tiv o m á s rele­
v a n te d e su le y e n d a lo c o n s ti­
tu y e s u c o m b a te c o n tra lo s d io ­
ses", la G ig a n to m a q u ia .
G e a le s d io la v id a para
v e n g a r a su s p rim e ro s h ijo s, los
tita n e s ", a q u ie n e s Z e u s" en ce­
rró e n e l T á rta ro * . N a d a más
n a c e r en e l su e lo d e T ra c ia ata­
c aro n ai C ie lo arro ján d o le enor­
m e s p e ñ a s c o s y á rb o le s en
lla m a s . In c ita d o s p o r G e a , d e­
c la ra ro n la g u e rra a lo s O lím p i­
c o s", q u e y a s e h a b ía n p rep a­
ra d o p a ra d e f e n d e r s e d e su
a m e n a z a . En e fe c to , Z e u s , que
s a b ía q u e p a ra d e r r o ta r lo s ne­
c e sita ría el a p o y o d e un mortal,
h a b ía e n g e n d r a d o a u n h é ro e d e u n a fu e rz a s in ig u a l: H era­
c le s ”. P o r o tr a p a rte , e l señor
del O lim p o ” se h a b ía apoderado
a d e m á s d e la h ie rb a m ág ica que
G e a h a b ía p ro d u c id o p a ra que
lo s g ig a n te s fu e ra n invencibles
a n te lo s g o lp e s d e los mortales.
—> TEOGONIA.
L a b a ta lla se d e s a r ro lló en
la s « T ie rra s a rd ie n te s » , m iste­
r io s a re g ió n v o lc á n ic a donde
191
vivían los g ig an tes. E stos se en ­
fren taro n c o n tra los d io s e s c o a ­
lig a d o s a rro já n d o le s ro c a s , p e ­
ñ a sc o s q u e a r r a n c a b a n d e las
c im a s d e lo s m o n te s y a n to r ­
c h a s fo r m a d a s c o n e n o rm e s
tro n c o s d e r o b le s . H e ra c le s
a b atió a l g ig a n te A lc io n e o co n
una d e s u s fle c h a s en v e n e n a d a s
y, p o r c o n s e jo d e A te n e a ”, le
a rra s tró le jo s d e l s u e lo d o n d e
h abía n a c id o p a ra q u e m u riese,
ya q u e al e n tra r en c o n ta c to co n
la tie rra v o lv ía a c o b r a r v ig o r.
Z eu s fu lm in ó a P o rf irió n , q u e
in ten tab a v io la r a H e ra , y H e ­
racles le re m ató d e u n flechazo.
E fia lte s m u r ió a tr a v e s a d o p o r
d o s f le c h a s , u n a q u e le e n tró
por e l o jo d e re c h o , la n z a d a p o r
A p o lo -, y o tr a q u e le e n tró p o r
el izq u ierd o , a rro ja d a p o r H era­
cles. A te n e a a p la s tó a E n c é la do c u a n d o in te n ta b a h u ir d e l
c am p o d e b a ta lla , a rr o já n d o le
en cim a la is la d e S ic ilia ; d e sd e
entonces y a c e b a jo la isla, a rro ­
ja n d o a v e c e s s u a lie n to d e
fuego p o r e l v o lc á n E tn a . La
m ism a s u e rte c o rr ió M im a n te ,
a q u ie n H c fe s to ” s e p u ltó b a jo
una m a s a d e m e ta l a rd ie n te y
yace b a jo e l V e s u b io . A te n e a
mató y d e s o lló a R aíante", c u y a
piel c o n s e r v ó p a ra re c u b r ir su
coraza. D e e s te m o d o c a d a d io s
abatió a u n g ig a n te , al q u e H e ­
www.FreeLibros.me
GIGANTES
ra c le s re m a ta b a lu eg o c o n una
d e su s (le c h a s , e n v e n e n a d a s
c o n la sa n g re d e la h id ra --.
♦ Lit. La G igantom aquia. re­
latada inicialmente por Hesío­
do (siglo vm a. C.). fue objeto
en Rom a, en el siglo iv d. C„
d e una epopeya de Claudiano.
una de las últim as grandes
obras de la Antigüedad de ins­
piración mitológica, de la que
solo conservamos el principio.
Los gigantes aparecen con fre­
cuencia, en los libros de caba­
llerías españoles del siglo xvi.
com o sím bolo del Mal y de la
barbarie contra la que el caba­
llero debe luchar. A partir del
B asagante o el Famongomadán del A m adís de Caula
— obra que inicia el ciclo en
1508— . la figura del gigante
se va a convertir en una cons­
tante del genero, y será paro­
diada por Cervantes en el Qui­
jo te ( 16 0 5 -16 15) en el episodio
en que hace luchar al caballero
m anchego con unos molinos
de viento.
♦ Icón. La G igantom aquia es
uno d e los tem as favoritos de
la escultura griega, siendo uno
de los más utilizados para de­
corar los frontones de templos,
donde la morfología de los gi­
gantes se prestaba particular­
G IG ES
m ente bien a las exigencias
plásticas del edificio (bajorre­
lieve helenístico de Pérgatno.
siglo ni a. C ., B erlín; bajo­
rrelieve griego, siglo 11 a. C..
Del fos).
GIGES o GÍES
G ig e s, o G íe s , e s e l n o m b re
d e u n o d e lo s tr e s h e c a to n q u iros (gigantes" «d e cien brazos» )
n a c id o s de G ea" y U rano".
E s ta m b ié n un p e rs o n a je
h is tó ric o , re y d e L id ia en el
s ig lo vil a. C ., f u n d a d o r d e la
d in a s tía d e lo s M e rm n a d a s .
A lg u n o s re la to s le g e n d a rio s re ­
fieren su ascen sió n al trono. S e­
g ú n el re la to q u e P la tó n o fre c e
e n L a R e p ú b lic a , G ig e s e ra un
p a s to r q u e , d e s p u é s d e e n c o n ­
trar un an illo q u e co n fe ría la inv is ib ilid a d , lo h a b ría u tiliz a d o
p a ra s e d u c ir a la e s p o s a d el rey
C a n d a u lo y m a t a r a e s t e ú l­
tim o . H e r o d o to , p o r su p a rte ,
c u e n ta q u e e l re y C a n d a u lo ,
d e s m e s u r a d a m e n te o r g u llo s o
d e la b e lle z a d e s u m u je r,
o b lig ó a s u f a v o r ito G ig e s a
q u e se e sc o n d ie ra en la c á m a ra
re a l p a ra a d m ir a r a la re in a
d e s n u d a . E sta d e s c u b r ió a G i­
g e s y . h e r id a e n su p u d o r, le
o b lig ó a m a ta r a l r e y y a t o ­
m a rla p o r esp o sa .
192
♦ Lit. La historia de Giges no
se convierte realm ente en un
mito literario hasta el siglo xix.
si bien es cierto que la leyenda
que refiere Platón se relaciona
con el tema del hom bre invisi­
ble, que ha conocido una larga
posteridad literaria que llega
hasta nuestros días. Sin em ­
bargo, el relato que Herodoto
presenta del episodio inspiró
Las dam as galantes, de Brantóm e (1665-1668), uno de los
Cuentos de La Fontaine (1674).
y también El anillo de Giges, de
Fcnelon (1690). este últim o se­
gún la versión de Platón,
En su novela El rey Candaulo
( 1844). T héophile G autier da
una versión pintoresca de este
tema, que encontrará numero­
sas ilustraciones en el siglo xix
bien desde una perspectiva vodev ilesca, com o p o r ejemplo
El rey Candaulo. de Meilhac y
Halcvy ( 1873), o desde plantea­
m ientos p oéticos o eróticos,
con el G iges y Candaulo. de
R obcrt Lytton (1868). Fried rich H cbbcl, en E l anillo de
G iges (1856), propone una
versión mucho más trágica del
tema al presentar a Giges divi­
dido entre la lealtad que debe
a su rey y el sentim iento de
cu lpabilidad. Por últim o. El
rey C andaulo d e A ndré Gide
193
GO RG O N A
(1899) subraya la oposición
enlrc el rico rey C andaulo y la
pobreza de Giges.
GORGONA
E x iste n tr e s g o r g o n a s . E s­
te n o . E u ría le y M e d u s a , h ija s
d e F o rc is y C e to , d iv in id a d e s
m arin as n a c id a s d e P o s e id ó n ' y
Gea*. F o rm a n p a rle , p o r ta n to ,
del p a n te ó n ' p rc o lím p ic o , c ep a
p ró d ig a e n d iv e r s o s m o n s ­
tru o s". E ra n h e rm a n a s d e las
g ra y a s , d e la te r rib le E s c ila y
del d ra g ó n q u e g u a rd a b a el j a r ­
dín d e las H e sp é rid o s’, y h a b i­
taban n o le jo s d e allí, en e l e x ­
tre m o O c c id e n te . P ro v is ta s d e
u n a s a la s d e o r o . e s to s m o n s ­
tru o s fe m e n in o s te n ía n o jo s
c e n te lle a n te s y la c a b e z a e r i­
zad a d e s e r p ie n te s , d ie n te s d e
ja b a lí, c u e llo e s c a m o s o y m a ­
nos d e b ro n c e ; y to d o aq u e l q u e
c o n te m p la b a su ro s tro q u e d a b a
c o n v e rtid o e n p ied ra.
F rec u en tem e n te se u ti li z a d
a p e la tiv o d e g o rg o n a p a ra re fe ­
rirse a M e d u s a , la ú n ic a d e las
tres q u e e r a m o rta l. P o s e id ó n
había o s a d o u n irse a e lla en un
te m p lo d e A te n e a " , s e g ú n u n a
tra d ic ió n q u e e x p lic a a s í la
a y u d a q u e la d io s a ” p re s tó a
P e rs e o ’ p a ra q u e e s te d ie s e
m u erte al m o n stru o . C u a n d o el
héroe le c o rló e l c u e llo , d e su
www.FreeLibros.me
Mosaico con cabeza de gorgona,
Tarragona. Museo Arqueológico
c u e rp o m u tila d o su rg iero n dos
s e r e s e n g e n d ra d o s p o r P o seid ó n , e l c a b a llo P eg aso- y C ris a o r, u n g ig a n te * a rm a d o con
u n a e s p a d a d e o ro . E ste, a su
v e z , s e r ía p a d re d e l m o n stru o
G e rio n e s y , seg ú n una versión,
ta m b ié n d e E q u id n a , la m u je r
v íb o ra , la c u a l c o n c ib ió d e T i­
fó n u n a p ro g e n ie m o n stru o sa
(e l p e rr o O r tr o s , C e rb e ro " , la
h id ra d e L e rn a , la Q uim era*
q u e m ató B elerofonles ...). A te­
n e a c o lo c ó la c a b e z a de M e­
d u s a e n el c e n tro d e su escudo,
a p o d e rá n d o se a s í d e su tem ible
p o d e r p e trific a d o r. L os a n tro ­
p ó lo g o s v en en el g org o n eio n ,
o « c a b e z a d e la g o rg o n a » , una
a n tig u a m á sc ara ritu al de valor
m á g ic o . - 4 HERACLES, MONS­
TRUOS, PERSEO, TEOGONIA.
194
G R A C IA S
♦ L en g u a . El anim al m arino
llam ado m edusa recibió el
nom bre del m onstruo m itoló ­
gico debido al aspecto serpen­
tino de sus tentáculos.
Medusa era también el nombre
de un barco que en 1816 sufrió
un terrible naufragio y cuyos
supervivientes fueron abando­
nados a la deriva amontonados
en la fam osa «balsa d e la M e­
dusa»; este suceso inspiró a
Géricault su fam oso cuadro La
balsa d e la M edusa, co n se r­
vado en el Louvre, que se con­
sidera el m anifiesto de la e s ­
cuela pictórica romántica.
♦ L it. F rancisco de la Torre
com para el p o d er paralizador
de la cabeza de M edusa con el
que pura él tiene el am or, que
una vez conocido es imposible
de abandonar, en el soneto
XXV («Amor con la cabeza de
M edusa...»), p ublicado en
1631. El m ism o tem a había
sido tratado por autores com o
Petrarca, Varchi o Domenichi.
adorno d e tejado en terracota,
siglo vu a. C.. Siracusa; M ás­
cara d e gorgona. tem plo del
Belbedere, O rvieto, siglo iv
a. C.), las cerámicas (plato ático,
G orgoneion de Lydos, h. 550
a. C.), las puertas (portal del ho­
tel de los Em bajadores de Ho­
landa, París) y los suelos (Mo­
saico con cabeza de gorgona,
época rom ana, T arragona); es
también tem a de diversos lien­
zos (Caravaggio, 1598. Floren­
cia; Rubens, 1618, Viena:
Lévy-Dhurmer, siglo xx , Lou­
vre; D alí, La gorgona (M e­
dusa). 1950, colección privada)
y de esculturas (M edusa Rondanini. copia de un original de
Fidias, siglo v a. C ., Munich;
Giacometti, 1935, Nueva York).
—> PERSKO.
♦ Cin. En la película Furia de
titanes, d e D esm ond Davis
(1981). aparece vencida por
Persco; d a tam bién su nombre
a la cinta fantástica de Tercncc
Fisher The Gorgon (1964).
—> PliRSHO.
♦ ¡con. La cabeza de M edusa
ha fascinado a los artistas de
todos los tiempos: decora los
tem plos (C abeza de Medusa.
GRACIAS
N o m b re c o n e l q u e en
R o m a se c o n o c ía a la s —» c a ­
r it e s .
H
HADES
H ijo d e C ro n o * y R e a ' y
h e rm a n o d e Z e u s ' y P o se id ó n ”,
co n q u ie n e s se re p a rtió el U n i­
v erso d e s p u é s d e la v ic to ria d e
lo s O lím p ic o s* s o b r e lo s tita ­
nes*. E s e l s o b e r a n o d e l te n e ­
b ro so m u n d o d e lo s In fiern o s".
In flexible, es ab o rre c id o p o r
to d o s, in c lu s o p o r lo s m ism o s
Inm ortales, a p e sa r d e n o s e r un
d io s m a lé v o lo ni in ju sto . S u
n o m b re e ra d e m al a u g u rio , d e
ahí q u e p a ra n o m b ra rlo se re c u ­
rriera frecu en tem en te a d iv erso s
e u fem ism o s, c o m o P lu tó n ' («el
R ico»), y a q u e a l s e r el a m o d e
las profundidades d e la tierra p o ­
seía to d a s su s riq u e z a s m in eras
y re g ía ta m b ié n la fe c u n d id a d
del su e lo e n su s asp e cto s ag ríco ­
las, característica q u e lo aso cia a
D em éter". S u a trib u to prin cip al
es un c a s c o q u e co n fiere la invisibilidad a su p ortador, reg alo de
los cíclopes"; d e h e c h o , el sig n i­
ficado etim ológico d e su nom bre
www.FreeLibros.me
Hades o Plutón en la estatua romana
de P lutón procedente de Mérida
(Badajoz)
g rie g o e s « e l In v isib le» . O tros
dioses" o h éro e s’, c o m o Atenea".
H c rm e s” o P erseo", utilizaron
e n ocasio n es e ste objeto mágico.
- » TEOGONIA.
H A RM O N ÍA
196
rida). sentado en su trono, a
H a d e s a p a re c e ra r a s v e c e s
veces con C erbero a sus pies.
en lo s m ito s , e x c e p to e n el d e
Es más frecuente, sin embargo,
D em éter. su h e rm a n a , c u y a hija
verle raptando a Perséfone
C o re ' ra p tó p ara c o n v e rtirla en
(Rubens, siglo xvii, París y Ba­
re in a d e lo s In fie rn o s c o n el
y ona; e scu ltu ra de G irardon,
no m bre d e Perséfone". S u unión
siglo xvn. Bruselas).
n o tu v o h ijo s (—> d e m é t e r ). Se
—> PROSliRRINA.
atribuye a H ades d o s in fid elid a ­
d e s c o n y u g a le s , u n a c o n la
n in fa M e n te , a la q u e tr a n s ­ HARMONÍA
fo rm ó e n la p la n ta d e la m en ta
H a rm o n ía , g e n e ra lm e n te
p a ra p ro te g e rla d e lo s fe ro c e s c o n s id e r a d a h ija d e A r e s 1 y
c e lo s d e P e rs é fo n e , y o tr a co n A fro d ita " , fu e e n tr e g a d a p o r
u n a h ija d e O c é a n o " , L c u c e , a Z e u s ' c o m o esp o sa a C a d m o , el
q u ien c o n v irtió en el á la m o p la ­ p rim e r re y d e T e b as . T o d o s los
tea d o q u e cre c ía en los C am p o s d io s e s" a s is tie ro n a lo s e s p o n ­
E líse o s", a o r illa s d el río d e la s a le s tra y e n d o m a g n ífic o s pre­
M e m o ria. H o m e ro n o s m u e s tra sen tes, e n tre e llo s un v estid o te­
al d io s h e rid o en e l h o m b ro p o r j i d o p o r las g ra c ia s ' y u n co llar
u n a (lech a d is p a ra d a p o r H e ra ­ d e o ro , o b ra d e H efesto ". Estos
cles", a q u ie n q u is o im p e d ir el re g a lo s e s ta b a n d e s tin a d o s a
a c c e s o a su re in o . H a d e s tu v o d e s e m p e ñ a r u n im p o rta n te pa­
q u e re f u g ia rs e e n e l O lim p o ', p e l, a m e n u d o fu n e s to , e n la
d o n d e un b á ls a m o m a ra v illo so v id a d e su s p o s e e d o r e s . Por
le sa n ó m uy p ro n to .
e je m p lo , d u ra n te la g u e r r a de
lo s S ie te c o n tr a T e b a s , P o lin i­
♦ Lengua. Con el nom bre del c e s se sirv ió del c o lla r p a ra so ­
dios de los m uertos se bautizó b o r n a r a E rif ile , h e rm a n a del
un proyecto europeo de cohe­ rey d e A rg o s , A d ra s to ; E rifile
tes con cabeza nuclear, el pro ­ c o n v e n c ió e n to n c e s a su e s­
véelo H ades, que no llegó a p o so . e l a d iv in o A n fia ra o , para
ponerse en marcha.
q u e p articip ara en la expedición
♦ ¡con. En las representacio­ en la q u e s a b ía q u e p e re ce ría .
nes antiguas. H ades aparece M á s la r d e , su h ijo A lcm eó n
com o un soberano barbado, de v e n g ó a su p a d re m a ta n d o a
rostro severo (Pintón, estatua E rifile , s ie n d o p e rs e g u id o por
rom ana procedente de M é- las te rrib le s e rin ia s '.
197
H A RPÍA S
♦ L engua. En la lengua espa­
ñola existen dos ortografías
distintas para esta palabra: a r­
m onía y harm onía, aunque
suele preferirse el uso de la pri­
mera forma. A sí, la voz arm o­
nía en sus diferentes acepcio­
nes. al igual que sus derivados
(arm onioso, armonizar, arm ó­
nico, etc.), se relacionan e ti­
m ológicam ente con el nombre
de la esposa d e C adm o, a su
vez form ado sobre una raíz
que ex p resa la noción de
unión, de ju sta proporción de
los elem entos que constituyen
un todo.
Relieve griego con Harpía robando
un niño. Londres. British Museum
C e le n o , « n u b e to rm entosa». Su
m o ra d a e ra n la s is la s E stró faE s to s g e n io s a la d o s e ra n d e s, e n el m a r E g eo . T e m ib le s
h ijas d e T a u m a n te — a su v ez « ra p to ra s » d e a lm a s y n iñ o s
h ijo d e P o n to (e l M a r ) y G ea* — d e a h í su n o m b re — , se las
(la T ie r r a ) — y d e E le c tra , h ija r e p r e s e n ta a v e c e s so b re las
de O c é a n o ; h e rm a n a s u y a e ra tu m b a s, ap o d erán d o se del espí­
Iris", la m e n s a je r a d e lo s d io ­ ritu d e l m u e rto y lle v á n d o se lo
ses". P e rte n e c e n p o r ta n to a la en su s g arras.
g e n e ra c ió n d iv in a p re o lím p iL a le y en d a en la que desem ­
ca, c o m o la s e rin ia s " . —> t e o ­ p eñ an e l papel m ás d estacado es
g o n ia .
la del rey F ineo, a q u ien los A r­
S o n , c o m o la s sire n a s" , g o n a u ta s’ lib eraro n d e la perse­
m onstruos* fe m e n in o s h íb rid o s, c u c ió n d e e sto s m o n stru o s. En
m itad m u je r m ita d a v e s , p r o ­ e fe c to , c u a n d o Jasó n " y sus
vistas d e a g u d a s g a rra s. S e su e ­ c o m p a ñ e ro s h icie ro n e sc a la en
len m e n c io n a r d o s: A e lo , T ra c ia , e n c o n tra ro n a su rey
« v ie n to te m p e s tu o s o » , y O c í- b a jo el p eso d e una terrible m al­
pete, « v u e lo v e lo z » , a u n q u e a d ic ió n : F in e o , q u e e ra adivino,
veces s e m e n c io n a u n a tercera. h ab ía o sa d o p e n e tra r cierto s se­
HARPÍAS
www.FreeLibros.me
198
H ÉC A TE
c re to s y Z e u s ', p a ra c a s tig a r su
a tre v im ie n to , n o so lo le h a b ía
d e ja d o c ie g o s in o q u e a d e m á s
había ord en ad o a las harpías q u e
le a c o sa ra n sin p ie d a d , d e tal
m o d o q u e c a d a v e z q u e el rey
in te n ta b a a lim e n ta rs e e s ta s se
lan zaban so b re su s v ia n d a s y se
las arreb atab an , o b ien las e n su ­
c ia b a n c o n s u s e x c re m e n to s .
Fueron los d o s h ijo s d e B óreas",
C a la is y Z e tc s , m ie m b ro s d e la
e x p e d ic ió n , q u ie n e s c o n s ig u ie ­
ro n e x p u ls a r d e fin itiv a m e n te a
los m o n s tru o s , lib rá n d o le d e la
m a ld ic ió n . E n a g ra d e c im ie n to ,
e l rey re v e ló a lo s A rg o n a u ­
ta s c ó m o p r o s e g u ir su p e rip lo .
tido figurado a una persona de
carácter desabrido, m alvada y
rapaz, y debe relacionarse con
o tro s nom bres com unes del
misino registro procedentes de
la m itología, com o fu r ia o hi­
dra. R esulta curioso observar
que todos ellos han dado lugar
a form aciones exp resiv as del
tip o p onerse com o una... ¡arpía/furia/hidral. que son prác­
ticamente sinónim as y signifi­
can «enfadarse d e form a vio­
lenta», con la diferencia de que
la ex presión s e r (ponerse
co m o ) u n a a rp ía se aplica
exclu siv am en te a mujeres.
—> ARGONAUTAS.
I.F.RNA.
P o r ú ltim o , u n a tr a d ic ió n
re f ie re q u e la s h a rp ía s , u n id a s
a l d io s -v ie n to C é firo ", h a b ría n
e n g e n d ra d o a lo s d o s c a b a llo s
d iv in o s d e A q u ile s " y a lo s d e
los D io scu ro s", C a s to r y P ó lu x ,
re p u ta d o s p o r s e r ta n rá p id o s
c o m o el viento.
P o r o tra parte, el térm ino ar­
pía. com o el d e fu ria , designa
tam bién a un género d e mur­
ciélagos. —» ERINIAS.
♦ Ic ó n . H arpía robando un
niño, relieve griego. Londres.
♦ C in. En Jasón y lo s Argo­
nautas. d e D onald Chaffey
(1963), se m uestra su combate
con estos.
♦ Lengua. En la lengua espa­
ñ ola existen d o s ortografías
distintas para esta palabra: a r­
p ía s y harpías, aunque suele
preferirse el uso de la primera
forma. F.l nombre genérico de
estos m onstruos m íticos, utili­
zado en singular com o nombre
común, arpía, designa en sen­
H> ERINIAS. FURIAS, HIDRA DE
HÉCATE
M ó cate e s u n a d iv in id ad
c o m p le ja , in d u d a b le m e n te muy
a r c a ic a , p r o c e d e n te d e C aria
( s u r d e A s ia M e n o r ). N o es
p ro ta g o n is ta d e n in g ú n relato
m ític o ni fig u ra ta m p o c o en
199
H o m e ro . E s u n a d io s a a la v ez
lu n a r, in fe rn a l y m a rin a.
S e g ú n H e s ío d o , s e r ía d e s ­
c en d ie n te d e los tita n e s ', h ija de
P c rse s y A ste ria , p e ro n o p e rte­
n e c e a l p a n te ó n " d e lo s d o c e
g ra n d e s d io s e s” olím picos*. Sin
e m b a rg o , su p o d e r, q u e s e e x ­
tie n d e so b re la tie rra , e l m a r y
el c ic lo , e s in m e n so . D iv in id ad
b ien h ech o ra, h a c e p ro sp e ra r las
e m p re sa s d e lo s h o m b re s (c ría
d e g a n a d o , g u e rra s, v ia je s, p ro ­
c eso s...), p e ro p u e d e c o n d e n a r­
las a l fra c a so s i a s í le p la c e . El
p ro p io Z eu s* re s p e ta s u o m n i­
p o ten cia.
C o n e l tie m p o e s ta im a g e n
tu te la r s e d if u m in a . H é c a te se
c o n v ie rte e n u n a in q u ie ta n te
d iv in id a d d e l r e in o d e lo s In ­
f ie rn o s ', d o n d e a v e c e s s e la
e n c u e n tra s o s te n ie n d o d o s a n ­
to rc h a s e n la s m a n o s . C o m o
P erséfo n e”, p a sa a m e n u d o p o r
h ija d e D em éte r* . V in c u la d a a
un m u n d o n o c tu rn o , d io s a d e la
L u n a y d e la m a g ia , a p a re c e a
m e n u d o b a jo fo rm a s a n im a le s
(perra, loba, y e g u a ) se g u id a p o r
una ja u r ía a u llan te . E s la T rip le
H é c a te d e lo s s o r tile g io s , q u e
se a lz a e n lo s c r u c e s d e c a m i­
nos — lu g a re s p a rtic u la rm e n te
c o n sag rad o s a la s p rácticas m á ­
g ic a s— b a jo la fo rm a d e u n a
e sta tu a tr ic é f a la o in c lu s o c o n
www.FreeLibros.me
H ÉC A TE
tres c u erp o s. En u n a ép o c a m ás
ta rd ía s e o p e ró u n a asim ilación
e n tr e H é c a te , A rte m is a ' y Sele n e ”. E n R o m a , H é c a te se ría
id e n tif ic a d a c o n T riv ia , d io sa
d e las e n c ru c ija d a s.
L a tr ip lic id a d ta n a c u sa d a
d e H é c a te , p e rc e p tib le tan to en
s u s a n tig u o s p o d e re s (aire, m ar
y tie rra ) c o m o e n la s d iv e rsa s
re p r e s e n ta c io n e s d e la d io sa
— a l ig u a l q u e la Q u im e ra ” o
C e rb e ro ”— , h a ría re fe re n c ia a
u n a d iv is ió n d e l tie m p o o del
a ñ o m u y a rc a ic a q u e im plicaba
tre s p e río d o s , c a d a u n o de los
c u a le s e s ta r ía s im b o liz a d o por
u n an im al.
♦ L it. En la novela de Paul
M orand H écate y su s perros
(1954) el narrador ve cóm o
su am ante C lotilde se Iransform a durante la noche y deja
escapar palabras incomprensi­
bles. Poco a poco descubre que
lleva un vida secreta y se en­
treg a al placer de forma ani­
mal.
♦ ¡con. Los artistas antiguos
asimilaron Hécate a ArtemisaD iana', y la representaron de
form a análoga, asociándole
frecuentem ente un perro, ani­
mal que le estaba consagrado:
a veces se la representa con
tres rostros o tres cuerpos.
HÉCTOR
200
201
HÉCUBA
p e ro s u d e s tin o e s m o r ir b a jo
los g o lp e s d e A q u ile s , q u e
a rr a s tr a su c a d á v e r a ta d o a su
c a r r o b a jo la s m u r a lla s d e
T ro y a. El a n c ia n o P ría m o c o n ­
s e g u irá fin a lm e n te q u e A q u i­
les le d e v u e lv a e l c u e rp o d e su
h ijo a c a m b i o d e u n e le v a d o
rescate.
-> A N D RÓ M A CA , A Q U IL E S ,
PRÍAMO.
Rubens. H éctor m uerto por Aquiles, París, Museo de Bellas Arles
♦ C in. La película H écate de
D aniel S ehm id (1 9 8 2 ) eslá
inspirada en la novela de Paul
M orand: la diosa m aléfica en­
carna los fantasm as sexuales
del deseo masculino.
HÉCTOR
P rim o g é n ito d e P ríam o * ,
re y d e T ro y a " , y d e H é c u b a ',
e s p o s o d e A n d r ó m a c a ”, e s el
h é ro e ” tro y a n o p o r e x c e le n c ia .
F ra n co y v a le ro s o , s e re n o a n te
la a d v e r s id a d y c o m p a s iv o
tan to h a c ia su fa m ilia c o m o ha­
c ia su s h o m b res, e s el je fe enér­
g ic o e in d is c u tib le d e lo s e jé r­
c ito s (ro y a n o s, a l c o n tra rio que
su h e rm a n o P a ris ”, c u y o s ad e­
m a n e s p o c o v ir ile s s o n fre­
c u e n te m e n te o b je to d e burlas.
D u r a n te e l d é c im o a ñ o de
la g u e r r a d e T r o y a , H é c to r se
c u b r e d e g lo r ia y h o s tig a sin
c e s a r a lo s h é r o e s e n e m ig o s
a p r o v e c h a n d o la a u s e n c ia de
A q u ile s ”, q u e se h a b ía negado
a c o m b a tir . M a la a P a tro c lo ”,
♦ L it. La epopeya hom érica”
ha in m ortalizado las hazañas
de H éctor, al que conocem os
esencialm ente por los relatos
de la ¡liada: los episodios he­
roicos, com o su com bate con­
tra Patroclo o sus últim os m o­
mentos frente a Aquiles. alter­
nan co n em o tiv as y patéticas
escenas, com o su despedida de
Andrómaca y d e su único hijo
A stianacte. o tam bién la resti­
tución de su cadáver al anciano
Príamo, destrozado por la pér­
dida de su hijo. La Iliada ter­
mina con los funerales del hé­
roe dirigidos p o r A ndróm aca.
Hécuba y Helena", hacia la que
H éctor siem pre se m ostró be­
névolo.
♦ Icó n . S e le representa solo
tH éctor, escultura de Canova,
siglo x ix), en el m om ento
de desp ed irse de su esposa
IH éctor y Andróm aca. crátera
www.FreeLibros.me
griega de V ulci. h. 530 a. C..
W urzburgo) y de su hijo tHéc­
to r y A stianacte. escultura de
C arpcaux, 1854, París), du­
rante su com bate con Aquiles
(num erosos vasos griegos), o
bien m uerto (F unerales de
Héctor, tapiz de finales del si­
glo x v . N ueva York; Rubens
H éctor muerto p o r Aquiles, si­
glo x v n . París, M useo de Be­
llas Artes; lienzo de David, si­
glo xix, C hálons-sur-M arne).
—> TROYA.
♦ Cin. -> TROYA.
HÉCUBA
S e g u n d a e s p o s a d e P ría ­
m o ', re y d e T ro y a ”, le d io una
a b u n d a n te d e s c e n d e n c ia q u e
o sc ila , seg ú n las d iferentes ver­
s io n e s, d e d ie c in u e v e hijos se­
g ú n la trad ició n m ás extendida,
a lo s c in c u e n ta q u e p ro p o n e el
a u to r tr á g ic o E u ríp id e s . L os
m á s fa m o so s so n H é c to r”, P a ­
r ís ”, C a s a n d r a ”, H é le n o , P o líx e n a y T ro ilo . E sta fecundidad
e x tr a o r d in a r ia e s u n o de los
e le m e n io ¡^ q u e p e rm ite n r e la ­
c io n a r la le y en d a d e T ro y a con
la id e o lo g ía in d o eu ro p ea d e las
tre s funciones* y v e r en la gu e­
rr a d e T ro y a u n a n tiq u ís im o
m ito h u m a n iz a d o y co n v ertid o
e n h is to ria . —> f u n c io n e s , pa ­
r ís , PRÍAMO.
H EFESTO
♦ Lit. Fernán Pérez de O liva,
Hécuba triste (h. 1530).
- » P R ÍA M O .
♦ Cin. —> TROYA.
HEFESTO
H e fe s to e s e l d io s d e l
fu eg o , a u n q u e n o d el fu e g o c e ­
le s te ni d e l f u e g o d o m é s tic o ,
sin o d el fu e g o d e la tie rra , e l d e
lo s v o lc a n e s , c u y o d o m in io
p e rm ite el tra b a jo d e lo s m e ta ­
le s. S u m a r a v illo s a h a b ilid a d
lin d a p rá c tic a m e n te c o n la m a ­
g ia . A l c o n tr a r io q u e lo s o tr o s
d io s e s ', c a r a c te r iz a d o s p o r su
p e rfe c c ió n y b e lle z a fís ic a s ,
H e fe s to e s fe o , d e f o r m e y li­
s ia d o , ra s g o s q u e s in d u d a se
re m o n ta n a r e p r e s e n ta c io n e s
m u y a r c a ic a s d e la fig u ra d e l
a rte sa n o e n las s o c ie d a d e s p ri­
m itiv as.
S e g ú n H e s ío d o , e s h ijo d e
Hera* y so lo d e H era, q u e lo h a ­
b ría e n g e n d ra d o « sin m e d ia r
u n ió n a m o ro s a , p o r d e s p e c h o
hacia su esposo». E n la Ilíada es
h ijo d e Z eus" y H era. U n d ía su
padre, furioso al verle to m a r par­
tid o p o r e s ta e n u n a d is p u ta , le
ag arró p o r un p ie y lo p re c ip itó
al v a c ío d e s d e la s a ltu ra s del
O lim po’. H efesto c a y ó e n la isla
d e L em n o s y q u e d ó c o jo a c o n ­
se c u e n c ia d e la c a íd a . S e g ú n
o tra s v e rs io n e s , fu e su m ad re
202
q u ie n lo a rro jó a la tie rra , av e r­
g o n z a d a al v erle defo rm e y poco
ag raciad o . M ás tarde, H efesto se
v en g aría d e H era reg alán d o la un
tro n o d e o ro q u e la in m o v iliz ó
co n m ág icas lig ad u ras en cuanto
la d io s a se s e n tó e n é l. H efesto
p u s o c o m o c o n d ic ió n p a ra lib e­
ra rla q u e se le p e rm itie ra re g re ­
s a r a l O lim p o y re c u p e r a r su
p u e s to e n tr e lo s d io s e s , o b te ­
n ie n d o e n to n c e s a A frodita* en
m a trim o n io . E s ta ta m b ié n te n ­
d ría o c a s ió n d e p r o b a r la v e n ­
g a n z a d e su lisia d o p e ro h ab ilí­
s im o e s p o s o , e l c u a l la « so r­
p re n d ió » d e s a g ra d a b le m e n te
c o n u n a red d e m a lla s invisibles
q u e c a y ó so b re e lla y s o b r e su
am a n te A res’, inm ovilizándolos,
c u a n d o a m b o s s e e n tre g ab an
ale g re m e n te a su s a m o re s adúl­
tero s. H efesto re d o n d eó la faena
e x p o n ie n d o a la p areja culpable,
to d a v ía e n la z a d a , a la s m iradas
b u rlo n a s — o e n v id io s a s — de
lo s o tro s dio ses.
E n e l O lim p o , H e fe s to se
c o n s tru y ó u n p a la c io rad ian te,
to d o d e b ro n c e , d o n d e s e a fa ­
n a b a e n s u s ta re a s a y u d a d o por
a u tó m a ta s d e o ro . R e sid ía tam­
b ié n e n L e m n o s y , e n general,
en to d o s lo s lu g a res volcánicos.
L o s ro m a n o s lo id e n tific a ro n
c o n su d io s V u lc a n o ' y situaron
s u s fo r ja s b a jo e l E tn a . A yu­
203
HELÉN
d a d o p o r lo s c íc lo p e s* , fa b ri­
c a b a lo s ra y o s d e Z e u s, la s fle­
c h as d e A rtem isa ” y A p o lo -, las
s u n tu o s a s a rm a s d e A q u ile s* ,
las d e E n e a s ... Z e u s re c u rrió a
é l p a ra c r e a r a P a n d o r a 1, p a ra
e n c a d e n a r a P ro m e te o " e n el
C á u c a so , e in c lu so le p id ió q u e
le h e n d ie ra e l c rá n e o p a ra p e r­
m itir el n a c im ie n to d e A te n e a ’.
M ás ta rd e , H e fe sto e x p e rim e n ­
taría u n v io le n to d e s e o p o r la
d io s a q u e h a b ía a y u d a d o a n a ­
c e r e in ten taría fo rzarla, a u n q u e
sin é x ito ; d e s u e sp e rm a d e rra ­
m ad o s o b r e la tie r r a n a c e ría
E ric to n io ”, f u tu r o re y d e A te ­
nas y a n te p a s a d o d e T e s e o ”.
E R IC T O N IO .
ciolini (1618) centrado en el
episodio de los amores de Ares
y Afrodita, o en La red de Vulcano, de D om enico Batacchi
(finales del siglo xvm).
♦ ¡con. —* VULCANO.
HELE
H ija d e A ta m a n te , re y de
T e b a s ”, y h e rm a n a d e F rix o .
C u a n d o a m b o s h e rm a n o s e sta ­
b an a p u n to d e se r sacrificados
p o r su p ro p io p a d re , em p u jad o
a l c rim e n p o r lo s c e lo s de su
s e g u n d a e s p o s a Ino*, fueron
m ila g r o s a m e n te s a lv a d o s p o r
u n c a m e ro a la d o , d o ta d o de un
v e llo c in o d e o ro ”, q u e se llevó
a a m b o s p o r lo s a ire s. S in e m ­
b a rg o , a u n q u e F rix o lleg ó sano
y s a lv o a la C ó lq u id e , H ele
c a y ó al m a r d u ra n te e l v u elo ,
e n e l e s tr e c h o q u e s e p a r a el
M e d ite rrá n eo del m a r N egro, el
a n tig u o P o n to E u x in o . - > v e ­
♦ Lengua. La imagen que pre­
senta Hom ero en el canto I de
la lltiula, donde vem os a los
dioses sacudidos por una risa
inextinguible a la vista de He­
festo, que regresaba triunfante l l o c i n o D E O R O .
y cojean d o al O lim po, es el
♦ L en g u a . En recuerdo de la
origen de la expresión una risa
homérica'.
joven desaparecida, el mar
donde se ahogó recibió el
* Lit. F.l episodio que m ás ha
nombre de Heles/tonto, literal­
inspirado a los escritores e s el
m ente «m ar de Hele», actual
de la red invisible, empezando
estrecho de Dardanelos.
por H om ero, que lo refiere en
la O disea (can to V III, versos
265 y ss.). Aparece también en HELÉN
La sátira de los dioses, poema
H ijo prim ogénito d e D eueaburlesco d e Francesco Brac- lión* y P irra , e s el héroe* ep ó -
www.FreeLibros.me
HELENA
n im o d e to d o s lo s g rie g o s , lo s
h e le n o s . R ey d e F tía , e n T e s a ­
lia, e lig ió in s ta la rse e n el lu g a r
e x a c to d o n d e su s p a d re s s e h a ­
bían e sta b le c id o d e sp u é s d el te­
r r ib le d ilu v io * e n v ia d o p o r
Z e u s ' p a ra d e s tr u ir a la h u m a ­
n id a d '. S u s tr e s h ijo s , D o ro s ,
J u to y É o lo ', s e c o n v e r tir á n
m á s ta r d e e n lo s a n te p a s a d o s
m ític o s de los tre s g ra n d e s p u e ­
b lo s h e le n o s — lo s d o r io s , lo s
jo n io s y lo s e o lio s — , c u y o te ­
rr ito r io e s la H é la d e , té r m in o
q u e e n s u o r ig e n d e s ig n a b a a
T e s a lia , m á s ta r d e a la G re c ia
c o n tin e n ta l (c o n e x c e p c ió n del
P e lo p o n e s o ) y f in a lm e n te a la
G re c ia a ctu a l.
HELENA
H ija d e Z eu s" y L e d a 1 — la
esp o sa d el rey esp a rta n o T in d á reo— , m e re c e sin lu g ar a du d as
s e r d e s ig n a d a c o m o « a q u e lla
c o n q u ie n lle g ó el e s c á n d a lo » .
S u e x tr a o r d in a r ia b e lle z a d e s ­
p e rta b a p a s io n e s : p o r e ll a se
d e s e n c a d e n ó la g u e r r a d e
T r o y a ', q u e te r m in a r ía c o n la
c a íd a y d e s tr u c c ió n d e la c i u ­
d a d q u e h a b ía s id o c o n o c id a
c o m o « la d u e ñ a d e A sia» .
F ru to d e la u n ió n d e L e d a
c o n Z e u s , q u e h a b ía a d o p ta d o
la fo rm a d e un c is n e p a ra s e d u ­
cirla, e s h e rm a n a d e C lite m n e s-
204
tra" y d e C á s to r , q u e s í se ría n
h ijo s d e T in d á r e o y p o r ta n to
m o rta le s , m ie n tr a s q u e su o tro
h e r m a n o , P ó lu x , s e r ía c o m o
e lla h ijo d e Z e u s .
d io s c u ROS.
M u y p r o n to s u b e lle z a
a tr a jo m ira d a s c o d ic io s a s .
C u a n d o te n ía d o c e a ñ o s fue
r a p ta d a p o r T e s e o " , q u e q u iso
c o n v e r tir la e n su e s p o s a , pero
fu e re s c a ta d a p o r su s d o s h er­
m a n o s m ie n tr a s e l h é r o e ' a te ­
n ie n s e e s t a b a r e te n id o e n los
In fie rn o s ', d o n d e h ab ía acudido
c o n s u a m ig o P iríto o , q u e pre­
te n d ía c o n q u is ta r a Perséfone*.
C u a n d o tu v o e d a d d e to m a r
m a rid o , p ráctic am en te to d o s los
p rín c ip e s d e G re c ia acu d ie ro n a
la c o r te d e T in d á re o p a ra so li­
c it a r la m a n o d e H e le n a . Este,
te m ie n d o g ra n je a rs e la en em is­
ta d d e lo s re c h a z a d o s o q u e el
c o m p r o m is o d e su h ija diera
p ie a a lg u n a v io le n c ia , le s im ­
p u s o a to d o s , s ig u ie n d o los
c o n s e jo s d e U lis e s ’, u n so ­
le m n e ju r a m e n to : lo s p re ten ­
d ie n te s d e b e r ía n a c u d ir en
a y u d a d e a q u e l a q u ie n Helena
e lig ie r a p o r e s p o s o , fu e ra este
q u ie n fu e ra y p a sa se lo q u e pa­
sa s e . F u e e l A trid a* M e n e la o '
q u ie n o b tu v o la m a n o d e la be­
lla H e le n a ; p o c o d e sp u é s la pa­
re ja te n ía u n a h ija , H erm íone.
205
F u e e n to n c e s c u a n d o H e ­
len a se c o n v irtió e n e l p e ó n in­
v o lu n ta r io q u e d e te r m in a ría
c u á l d e la s tr e s d io s a s , H e ra ’,
A te n ea ’ o A fro d ita ', ib a a o b te ­
n e r la m a n z a n a d e o ro q u e
Éride", la d io s a d e la D isco rd ia,
h a b ía o fr e c id o c o m o u n e n v e ­
n e n a d o d e s a f ío « a la m á s b e ­
lla» . H e le n a se s itú a a s í e n los
o ríg e n e s d e la g u e rra d e T ro y a .
En e f e c to , d e s d e ñ a n d o lo s re ­
g a lo s d e H e ra y d e A te n e a , P a ­
r ís ', h ijo d e l re y tro y a n o P ría mo% e le g id o c o m o á r b itr o d e
tan p a r tic u la r c o n c u r s o d e b e ­
lleza, c o n c e d ió su v o to a A fro ­
d ita , q u e le h a b ía p ro m e tid o el
a m o r d e la m u je r m á s h e rm o sa
d e la tie rra : H e le n a . P a rís, q u e
h a b ía id o e n e m b a ja d a a E s­
p a rta . a p r o v e c h ó q u e e l re y
M e n e la o h a b ía a c u d id o a C re ta
a lo s fu n e r a le s d e su a b u e lo
p a ra r a p ta r a H e le n a , a q u ie n
A fro d ita h a b ía h e c h o su c u m b ir
a los e n c a n to s d el p rín c ip e tr o ­
y a n o . L o s a m a n te s h u y e ro n a
T ro y a lle v á n d o s e c o n s ig o , de
p a so , lo s te s o r o s d e M e n e la o .
- » P A R IS .
D iv e rs a s e m b a ja d a s q u e
fueron a T ro y a p a ra re c la m a r la
e n tre g a d e la fu g itiv a — e n tr e
e lla s u n a d e U lis e s y o tr a d el
p ro p io M e n e la o — re s u lta r o n
infructuosas. El m a rid o b u rlad o
www.FreeLibros.me
HELENA
Canova. Helena de Troya,
Londres, colección privada
re u n ió en to n c e s a lo d o s los an ­
tig u o s p re te n d ie n te s d e H elena
y les re c o rd ó el ju ra m e n to que
h a b ía n p re s ta d o a T in d á re o .
P a ra v e n g a r su h o n o r y e l de
to d a G recia, un ejercito dirigido
p o r A g a m e n ó n ', su h e rm a n o
m a y o r, se d irig irá a T ro y a para
tra e r d e v u e lta a la e sp o s a rap ­
tada.
H e le n a , m u y b ien a c o g id a
p o r P ría m o y su fa m ilia , fue
c o n s id e ra d a p o r lo d o s c o m o la
e s p o s a le g ítim a d e P aris. C a-
206
HELENA
s a n d r a ' fu e la ú n ic a q u e p ro f e ­
tiz ó e l fa ta l d e s e n la c e d e tal
u n ió n , y s o lo e l p u e b lo s e g u ía
v ié n d o la c o m o u n a e x tr a n je r a ,
a la q u e d e te s ta b a p o r c o n s id e ­
ra rla re s p o n sa b le d el la rg o c o n ­
flic to q ue se a v e c in a b a , q u e d u ­
r a r ía d ie z a ñ o s . D e s p u é s d e la
m u e rte d e P a ris , P ría m o la e n ­
tre g ó e n m a tr im o n io a o tr o d e
su s h ijo s, D e ífo b o , p ro v o c a n d o
a s í lo s c e lo s d e l a d iv in o H élc n o , h e r m a n o g e m e lo d e C a san d ra, q u e , m o v id o p o r el d e s­
p ech o. a c e p tó re v elar a lo s g rie ­
g o s c ó m o to m a r T ro y a. C u a n d o
U lis e s c o n s ig u ió in tr o d u c ir s e
en la ciu d a d d is fra z a d o d e m e n ­
d ig o , fu e r e c o n o c id o p o r H e ­
le n a , p e r o e s t a n o s o lo n o le
d e s c u b r ió s in o q u e in c lu s o le
a y u d ó a a p o d e r a r s e d e l P a la d io '. u n a e s ta tu a d e A te n e a n e ­
c e saria p a ra d a r la v ic to ria a los
griegOS. —> F I L O C T E T E S , P A I .A D IO , PA L A S .
C u a n d o lle g ó la n o c h e fatal
d e la c a íd a d e T r o y a , fu e H e ­
le n a q u ie n , d e s d e lo a lto d e las
m u r a lla s , a g it ó la a n to r c h a
c o m o señ al c o n v e n id a p a ra q u e
r e g r e s a ra la Ilo ta g r ie g a . E n
e fe c to , su s c o m p a trio ta s h ab ían
s im u la d o u n a fa ls a r e tir a d a y
e sp e ra b a n e m b o s c a d o s, d e s ­
p u és d e h a b e r a b a n d o n a d o e n la
lla n u ra e l c a b a llo d e m a d e r a
id e a d o p o r U lis e s . C u a n d o su
e s p o s o a p a re c ió a n te e lla lo c o
d e ra b ia y d is p u e s to a m a ta rla ,
a H e le n a le b a s tó c o n d e s n u d a r
s u b e lle z a p a ra o b te n e r e l p e r­
d ó n d e M e n e la o , c o m o tam b ién
e l d e to d o s lo s g u e r r e r o s g r ie ­
g o s , q u e s e h a b ía n p ro p u e s to
la p id a rla .
E l r e g r e s o d e H e le n a y d e
M e n e la o a G re c ia f u e ta n a z a ­
ro s o c o m o e l d e lo s o tr o s h é ­
ro es. L a p a re ja ta rd ó o c h o añ o s
e n r e g r e s a r a E s p a r ta d e s p u é s
d e h a b e r p a s a d o p o r d iv e r ­
s a s a v e n tu r a s e n e l M e d ite rr á ­
n e o o r ie n ta l, e n p a r t ic u l a r en
E g ip to . L a tra d ic ió n m á s e x te n ­
d id a m u e s tra a H e le n a re c o n c i­
lia d a c o n s u e s p o s o y c o n v e r ­
tid a e n e je m p lo d e to d a s la s vir­
tu d e s d o m é s tic a s . S a lv a d a p o r
A p o lo ', fu e d iv in iz a d a y c o n si­
g u ió la in m o rta lid a d p a ra M e­
n e la o e n c o m p e n s a c ió n p o r to ­
d o s lo s to r m e n to s q u e e s te su ­
frió p o r su c u lp a . —> m e n e l a o ,
TROYA.
♦ L it. C asi todos los autores
an tig u o s hacen relato s m ás o
m enos extensos d e la leyenda
de Helena. Además de las epo­
peyas hom éricas", q u e nos la
muestran tanto en T roya, en la
¡liada, co m o en el cam ino de
regreso a E sparta, en la Odi-
207
HELENA
sea. retendrem os una serie de
obras que, a pesar de las múlti­
ples y variadas versiones de la
ley en d a, co inciden en p la n ­
tearse la responsabilidad — por
n o d e c ir la c u lp ab ilid ad — de
H elena en la guerra de Troya.
Instrumento de Afrodita, mujer
fatal p o r excelencia, la m ayo­
ría de los autores la ju z g a c u l­
pable por su consentim iento al
rapto. E urípides co n d en a a la
veleidosa esposa d e M enelao,
que encuentra su principal acu­
sadora en H écuba (L as traya­
nas. 4 1 5 a. C .); S éneca re to ­
m ará los m ism os argum entos
acusatorios, más violentamente
todavía, en Las troyanos (entre
49 y 62 d. C.).
Algunos, sin embargo, intenta­
ron ex cu sar a H elena, víctim a
de los hom bres y/o de los
dioses", llegando incluso a re­
dactarse panegíricos exculpatorios. El orador ateniense Isócrates (436-338 a. C .), en el
suyo, dem uestra que la guerra
fue beneficiosa para G recia al
haberle perm itido vencer a una
poderosa p otencia rival. En
cuan to al elo g io del sofista
G orgias (48 7 -3 8 0 a. C .), ex ­
plica que la fatalidad, la co ac­
ción y las pasiones son facto­
res que. con ju g ad o s, pueden
absolver a la herm osa heroína.
www.FreeLibros.me
M ás sorprendente resulta la
transposición de la leyenda que
propone E urípides en su He­
lena (412 a. C.). Retomando la
tradición atribuida al poeta Estesíco ro — según la cual He­
lena nunca siguió a Paris hasta
Troya— y la que ofrece el his­
toriad o r H erodoto (h. 485-h.
425 a. C.) —que la muestra re­
tenida prisionera en Egipto por
el rey Proteo*— , Eurípides
em prende la rehabilitación de
aquella a quien tanto había
censurado en Las troyanas. En
efecto, según esta nueva trage­
d ia . lo q u e en realidad Paris
trajo con sig o a T roya no fue
sino u n a especie de fantasma
que la ofendida Hera había for­
m ado a im agen de Helena,
m ientras que la verdadera He­
lena habría perm anecido du­
rante toda la guerra en Egipto
en la corte del rey Proteo, a
quien Hermes", por orden del
propio Z eus, había encom en­
dado la custodia de la bella, la
cual de este m odo se habría
mantenido fiel a su esposo Me­
nelao.
En cuanto al retomo a Esparta.
Eurípides im agina en su Orestes (408 a. C.) que este se pro­
duce el mismo día en que el jo­
ven es juzgado en Micenas por
el asesin ato de su madre Cli-
HELENA
[emncslra. C om o su lío Menelao se negaba a defenderlo, el
desesperado O restes am enazó
con m atar a H elena, pero esta
fue m ilagrosam ente salvada
por Apolo, que la transportó al
Olimpo para convertirla en di­
vinidad protectora d e los nave­
gantes. —> M EN K I.A O , O RESTES.
Las obras que la posteridad
consagre a la guerra de Troya,
com o en la Antigüedad, se in­
terrogarán sobre la culpabilidad
de H elena. En el Rom án de
Troie. de Benoít de SaintcMaurc (siglo xn). Helena y Pa­
rís forman una pareja de am an­
tes perfectos y Helena aparece
com o el prototipo de la belleza
ideal. En los Sonetos p u n í H e­
lena (1572). R onsard lleva a
cabo una fusión poética entre el
nom bre real de la m ujer que
ama y el de la heroína legenda­
ria: su am or se convierte así en
el pretexto para una serie de va­
riaciones mitológicas e históri­
cas. En uno de sus sonetos más
célebres, los ancianos tróvanos,
al ver pasar a Helena, admiten:
«N uestros males no m erecen
una sola de sus miradas.» Apa­
rece igualm ente evocada en
el '/n u lo y C resida (1602) de
William Shakespeare.
En el siglo xvn, con el redescubrim iento de los clásicos
208
griegos, se su b ray a nueva­
m ente la responsabilidad de
H elena en el d esencadena­
m iento d e la guerra troyana.
com o por ejem plo en La Troad e d e Robert G arn ier (1579).
P aralelam ente, sin em bargo,
se instala otra trad ició n que
tiende a convertir a Helena en
una esp ecie d e figura divina.
Así. desde la versión anónima
y p o p u lar del /-'ansio. Helena
es invocada por Fausto, que la
hace venir desde los Infiernos.
Lo m ism o sucede en La trá­
g ica historia d e l doctor /-'ans­
io d e C h risto p h e r M arlow e
(1588) y en el segundo /-'ansio
de G oethe (1830). O tros auto­
res com o G óm ez R ocha y
U lloa, siguiendo la corriente
d esm itificadora del barroco,
tratan la figura de H elena de
m anera burlesca {Elena, ro­
mance jocoso, h. 1672).
Pero la rehabilitación de la fi­
gura de Helena suscitará en lo
sucesivo, a finales del siglo
xix. un desarrollo de obras de­
dicadas más específicamente al
personaje en sí m ism o, como
por ejem plo la Helena egipcia
de Hofmannslhal, cuya versión
m usical fue realizada p o r Ri­
chard Strauss, o Helena de Es­
parta d e Ém ile Verhaercn
(1 9 12). o también, en tono bur-
209
leseo. L a bella H elena de
M eilhac y H alévy (1864).
adaptada a la m úsica por Offenbach, versión vodevilesea
del dram a d e Menclao. En La
guerra de '/'roya no tendrá lu ­
gar. de Giraudoux (1935), He­
lena, que se burla de todos los
corazones pero que no deja de
ser censurada por su insensibi­
lidad, da prueba d e una gran
lucidez en lo que respecta a la
realidad inm ediata d e la g u e­
rra. D esem peña tam bién un
im portante papel en la Odisea
de N ikos K azantzakis (1938).
Por últim o, en la novela M e ­
m orias de Helena (1988), Sophie C hauvcau rehabilita con
hum or y sensibilidad a la «es­
candalosa» reina d e Esparta.
C ulpable o inocente, Helena
aparece en definitiva, a través
de las múltiples obras que evo­
can su figura, com o un perso­
naje solitario y a m enudo re­
chazado, a quien su prodigiosa
belleza nunca p rotegió d e la
desgracia.
♦ ¡con. T oda la gesta de He­
lena ha sido una poderosa
fuente de inspiración para la
cerámica griega: su nacimiento
Illu evo con Leda, vasija, siglo
iv a. C.. Viena), su matrimonio
IM enelao conduciendo a H e­
lena a la cám ara nupcial, va­
www.FreeLibros.me
HELENA
sija, siglo iv a. C., Tubinga),
sus amores adúlteros (mosaico
del Rapto de Helena, siglo IV
a. C .. Pella; París, Helena y
Eros. vasija griega, siglo iv
a. C., Munich).
S erá su aventura troyana el
motivo que más persista como
un gran tema artístico en los si­
glos posteriores: El rapto de
Helena, cuadros de Tintoretto
(siglo xvi. Madrid. Museo del
Prado). Guido Reni (siglo xvn.
Louvrc). Giordano (siglo xvn.
Caen), Gustave Moreau (1852,
París): David, Helena y Puris.
1789, Louvre; Antonio Canova, H elena de Troya, siglo
xix. Londres, colección pri­
vada; Gustave Moreau. Helena
en la Puerta Escea. 1880.
París.
♦ Mus. Glut'k. París y Helena.
ópera, 1770: en La bella He­
lena. ópera bufa de Ol fenbach
(1864), se convierte en una
mujer frívola, de «virtud ligera
de cascos» por obra y gracia de
Venus'.
♦ Cin. Ya en 1927 sir Alexandre Korda dedicó una película
a la herm osa Helena titulada
La vida privada de Helena de
Troya. Helena, desde su rapto
hasta la caída de Troya provo­
cada por su causa, es la prota­
gonista de Helena de Troya de
HEUO
R oben W ise (1954) y m ás
larde de H elena, reina de
Troya (19 64) de G io rg io Ferroni.
210
P u e d e , p o r ta n to , re v e la r a H cfe s to " lo s a m o r e s a d ú lte ro s de
su e s p o s a A frodita* c o n el b e li­
c o s o A res* o in fo rm a r a D e m é ­
—> TR O Y A .
te r ’ d e q u e H a d e s” h a ra p ta d o a
su h ija P e rsé fo n e ". P e ro su p o ­
d e r e s lim ita d o y e s tá o b lig a d o
HELIO
D io s g r ie g o d e l S o l (e s el a p e d ir a y u d a a Z e u s p a ra v e n ­
sig n ific a d o d e su n o m b re ) c la ­ g a r s e ; a s í, c u a n d o lo s c o m p a ­
ram en te distin to d e A polo", otra ñ e ro s d e U lise s" d e v o ra r o n a l­
d iv in id a d s o la r. E s h ijo d e l ti­ g u n o s d e lo s e s p lé n d id o s b u e ­
tá n ’ H ip e rió n y d e la tilá n id c y e s b la n c o s q u e su s h ija s
T ía ; su s h e rm a n a s so n E o s ', la c u id a b a n , tu v o q u e s e r Z e u s
A u ro ra, y S e le n e ”, la L u n a . S u q u ie n c a s tig a r a a lo s c u lp a b le s
e s p o s a , la o c e á n id e P e rs é is , le fu lm in á n d o lo s c o n s u s ra y o s.
A u n q u e A n to n io y C leo p ad io v ario s h ijo s, e n tre e llo s E ete s ( - » a r g o n a u t a s ) . C irc e " y tra , e n e l sig lo i d . C ., llam aro n
P asífae* ; d e la o c e á n id e C lí- a s u s g e m e lo s H e lio y S e le n e ,
m ene tu v o siete h ijas, la s H elía- e l c u lt o o fic ia l a l d io s d e l Sol
n o a p a r e c ió e n R o m a hasta
d c s. y u n h ijo . F a e tó n ’.
E s a n te to d o e l s e r v id o r d e é p o c a m u y ta rd ía , e n co n c re to
Z e u s ', y to d o s lo s d ía s e m ­ e n e l s ig lo m , m o m e n to e n que
p ren d e p a ra él u n a c a rre ra en el e l e m p e r a d o r A u re lia n o erig ió
c ic lo : p re c e d id o d e la A u ro ra , u n te m p lo a S o ! in v ic ta s («Sol
a p a re c e c a d a m a ñ a n a p o r in v ic to » ). E s te c u lto ad q u iriría
o rie n te m o n ta d o e n u n c a rro d e g ra n im p o rta n c ia d u ra n te el pa­
fu eg o tira d o p o r c a b a llo s lu m i­ g a n is m o ta rd ío , ev o lu c io n a n d o
n o so s , a u re o la d a s u c a b e z a d e p ro g re s iv a m e n te h a c ia u n cuara y o s d e o ro . A tr a v ie s a a s í el sim o n o te ísm o so lar.
c ie lo h a s ta lle g a r a l c a e r la
♦ L en g u a . E ncontram os el
la rd e al o c é a n o , d o n d e su s c a ­
nom bre del d io s recogido en
b a llo s se b a ñ a n . D u ra n te la n o ­
una serie d e p alabras com­
c h e re c o r re a b o rd o d e u n a
puestas form adas a partir del
b a rc a e l o c é a n o q u e ro d e a el
p refijo helio- q u e indican la
m undo.
idea de «Sol», por ejem plo en
N ad a de lo q u e su c e d e en el
heliotropo, planta cuya flor pa­
u n iv e r s o e s c a p a a s u m ira d a .
21 I
HERA
rece seguir el curso del Sol, o
en heliosis, que significa «in­
solación».
♦ ¡con. Su carro ha inspirado
a los artistas de la Antigüedad
(vasijas griegas, Louvre y Lon­
dres) y posteriores. Odilon Re­
don lo convirtió en uno de sus
lem as p redilectos a p a rtir de
1905 (París. Petit-Palais; B ur­
deos).
HERA
H ija d e C ro n o " y R e a ', h e r­
m a n a y e s p o s a d e Z e u s " , e s la
d iv in id a d tu te la r d e l m a trim o ­
nio. F u e e d u c a d a p o r O c é an o "
y T c tis* e n lo s c o n f in e s d e l
m u n d o . S e u n ió a Z e u s e n s o ­
lem n es e sp o n s a le s y fu e su te r­
cera e s p o s a , d e s p u é s d e M e lis '
y T em is*. E n s u c a lid a d d e e s ­
p o sa d e l m á s g ra n d e d e lo s
O lím p ic o s ', H e ra e s la p ro te c ­
to ra d e l m a trim o n io y d e la s
m ujeres c a sa d a s , y su h ija II¡tía
a siste a la s m u je re s e n e l m o ­
m ento d e l p a rto .
L o s p o e ta s , s in e m b a r g o ,
presentan g e n e ra lm e n te d e ella
un re tra to p o c o h a la g a d o r. C e ­
losa, v io le n ta y v e n g a tiv a , n o
cesa d e a c o s a r y p e rs e g u ir co n
sus te m ib le s c e lo s a la s n u m e ­
rosas a m a n te s d e su c asq u iv an o
m arido, lle g a n d o in c lu so a c a s ­
tigar a a q u e lla s q u e h an su c u m -
www.FreeLibros.me
Estatua griega de Hera dando de
m am ar al pequeño Hércules.
Roma. Museo del Vaticano
b id o a l s e ñ o r d e l O lim p o ' p o r
la v io le n c ia o c o m o re s u lta d o
d e a lg u n a d e la s tre ta s d el c a ­
p ric h o so d io s. S u c ó le ra im pla­
c a b le la lle v a ta m b ié n a c a s ti­
g a r a lo s d e s c e n d ie n te s de e s ­
ta s . E s el c a s o d e H e ra c le s ”,
h ijo d e A lc m e n a y A n fitrió n 1,
q u e e n re a lid a d h a b ía s id o e n ­
g e n d ra d o p o r Z e u s: H era lo
h iz o e n lo q u e c e r h a sta tal punto
q u e le c o n v ir tió e n a se s in o de
su s p ro p io s h ijo s.
H ERA
P e rs ig u ió a lo*, v o lv ió loca
a In o ”, h iz o m o rir a S é m e le , e n ­
cin ta de D ioniso*; in ten tó m atar
a C a lis to ”, p r e te n d ió im p e d ir
q u e L e lo 1 d ie s e a lu z a A r te ­
misa* y A p o lo ’ ..., to d a s e lla s
se d u c id a s p o r Z eu s. A p e s a r de
su s m ú ltip le s d is e n s io n e s c o n
e s te , s e r á s ie m p re la re in a d e l
C ie lo , se n ta d a al la d o d e su e s ­
p o s o so b re un tr o n o d e o ro .
T ie n e p o d e r s o b r e la to rm e n ta
y e l re lá m p a g o ; la s h o r a s ” e
Iris* e stá n a su se rv icio .
U n o d e lo s m á s fa m o s o s
e p is o d io s d o n d e d a p ru e b a d e
su s c e lo s e s e l c o n c u rs o d e b e­
lleza q u e la en fre n tó a A frodita*
y A te n e a ”. L a s tr e s diosas* to ­
m a ro n a Paris* c o m o á rb itro , y
H e ra le o f r e c ió la s o b e r a n ía
u n iv ersal si la d e s ig n a b a c o m o
la m á s b e lla d e la s d io s a s. P ero
P a ris re c h a z o s u o f e r ta , p re f i­
rie n d o la c a n d id a tu r a — y el
p re m io — d e A fro d ita , y H e ra .
p a ra v e n g a rs e , p ro v o c ó la d e s­
tru c c ió n d e T r o y a ”. —> p a r í s .
S o lo en e l g ra n d io s o re la to
d e la c o n q u ista del v e llo c in o d e
o ro a p a re c e c o m o la b e n é v o ­
la p r o te c to r a d e lo s h é r o e s ” y
la in s p ira d o r a d e su s h a z a ñ a s.
—> A R G O N A U T A S .
E n R o m a fu e a s im ila d a a
J u n o ', c o n s e rv a n d o m u c h o s d e
su s ra s g o s y a tr ib u to s g rie g o s .
212
E n la E n e id a d e V irg ilio p e rsi­
g u e c o n su r e n c o r a l tro y a n o
E n e a s" , a q u ie n p ro te g e en
c a m b io su m a d re V e n u s”.
L a v a c a y e l p a v o real eran
lo s a n im a le s q u e le e sta b a n
c o n sa g ra d o s. A rg o s e ra su c iu ­
d a d fa v o rita , c e rc a d e la c u al se
a lz a b a u n o d e su s te m p lo s m ás
fa m o s o s . S u c u lto e r a u n o de
lo s m á s e x te n d id o s e n G re c ia ,
♦ L it. En su calidad d e reina
de los d io ses ocupa un lugar
preponderante en toda la lite­
ratura griega. Su leyenda está
extensam ente desarrollada en
la llía d a d e H om ero, donde
aparece com o uno de los per­
sonajes prin cip ales; en este
texto asistim os tam bién a sus
querellas con Zeus.
♦ Icón. La más antigua repre­
sentación que se conserva de
H era e s una estatua acéfala y
hierátiea. la Hera de Sanios (si­
glo vi a. C .. Louvre); Hera
dando de m am ar a l peque­
ñ o Hércules, escultura griega.
Rom a. Juno figura al lado de
V enus y Minerva* en el juicio
de Paris; aparece tam bién re­
presentada ju n to a su real es­
poso (Antoine Coypcl. Júpiter y
Juno, siglo xvn, Rcnnes). Gus­
ta ve Moreau pintó una acuarela
que representa El pavo real que­
213
H ERACLES
jándose ante Juno ( 18 8 1. París),
y Jean Paris es autor de un óleo
del m ism o título (Salón 1913.
París) que ilustra la fábula de La
Fontaine. —> p a r í s .
♦ Cin. -> o l í m p i c o s .
HERACLES
L la m a d o H ércules* p o r lo s
la tin o s , s ím b o lo d e la fu e rz a
v a le ro sa , e s u n o d e lo s héroes*
m á s p re s tig io s o s d e la m ito lo ­
g ía g rie g a .
Infancia y ju ven tu d
H e ra c le s e r a h ijo d e u n a
m o rtal, A lc m e n a , n ie ta d e P erseo ”, y su p a d re o fic ia l e ra A n ­
fitrión”, e sp o s o d e esta e h ijo de
A lceo , ta m b ié n n ie to d e Perseo.
P e ro s u v e rd a d e r o p a d re e ra
Z e u s”. T e n ía u n h e rm a n o g e ­
m elo lla m a d o Ificle s. L a c elo sa
H e ra a rr a n c ó a Z e u s la p ro ­
m esa d e q u e el d e sc e n d ie n te d e
P erseo q u e n a c ie ra p rim e ro te n ­
dría d o m in io a b so lu to so b re to ­
dos c u a n to s le ro d easen . A c o n ­
tin u a c ió n , r e c u r rie n d o a to d a s
su s tr e ta s , s e la s a r r e g ló p a ra
q u e E u r is te o ”, p rim o d e H e ra ­
c le s y v e rd a d e r o d e s c e n d ie n te
de P erseo , v in iese a l m u n d o an ­
tes q u e e l h é ro e . C u a n d o e s te
n a c ió , e n la c iu d a d d e T e b a s ”,
H era e n v ió d o s se rp ie n te s p a ra
q u e m atasen al n iñ o , p e ro e l pe-
www.FreeLibros.me
Heracles o Hércules en la estalua ro­
mana de Hércules abatiendo un
ciervo. Palermo. Museo Nacional
q u e ñ o H e ra c le s la s estran g u ló ,
d a n d o p ru e b a d e sd e la c u n a de
su p ro d ig io sa fu e rz a. H erm es”,
p o r o rd e n d e Z e u s, lo d e p o sitó
u n d ía en el re g a z o d e H era, que
se h a b ía a d o rm e c id o , p ara que
e l n iñ o m a m a se d e e lla la leche
d e la in m o rta lid a d ; la diosa*
d e s p e r tó v io le n ta m e n te d e su
s u e ñ o y u n c h o rro d e leche e s ­
c a p ó d e su p ec h o , n a cie n d o así
la V ía L áctea.
M á s ta rd e , H e ra c le s ap ren ­
d ió d e A n fitrió n el a rte de con­
d u c ir u n c a rro , d e L in o a to c a r
la lira y d e E u rilo el m anejo del
a rc o . C o m o re c o m p e n s a p o r
h a b e r m a ta d o al le ó n d e C iteró n , q u e ata c ab a los rebaños del
rey T e sp io , e ste le en treg ó a sus
214
HERACLES
c in c u e n ta h ija s . L ib e ró T e b a s
d e la tiran ía del rey E rg in o , qu e
im p o n ía a la c iu d a d un p e sa d o
tr ib u to , y C r e o n tc , e l re y leb a n o , le e n tr e g ó a su h ija M é g a ra p o r esp o sa , a g ra d e c id o p o r
lo s s e r v ic io s d e l h é ro e . P e ro
H e ra c le s , e n lo q u e c id o p o r la
im p la c a b le H e ra , m a tó a su s
p ro p io s h ijo s en un ra p to d e lo ­
cu ra . R e c u p e ra d a la ra z ó n , p ar­
tió d e la c iu d a d p a ra e x p ia r su
c rim e n s ig u ie n d o lo s c o n s e jo s
d e la P itia , q u e le o b lig ó a
a b a n d o n a r s u p r im e r n o m b re ,
A lc id e s (« d e s c e n d ie n te d e A lc e o » ), p a ra a d o p ta r el d e H e ra ­
c le s (« g lo ria d e H e ra » ). E u risteo. q u e se h a b ía c o n v e rtid o en
el rey d e T irin to , le o rd e n ó rea ­
liz a r e n e l p la z o d e d o c e a ñ o s
o tro s ta n to s tra b a jo s im p o sib les
d e lle v a r a c a b o p a ra u n sim p le
m o rta l. E s ta s e r á la e x p ia c ió n
d e su c rim e n .
L o s tr a b a jo s d e H e r a c le s
• E l le ó n d e N e m e a . E sta
fiera, en g e n d ra d a p o r lo s m o n s­
tr u o s ' E q u id n a y O rtro s, se h a ­
b ía c o n v e rtid o e n e l te r r o r d e l
v a lle d e N e m e a . H e ra c le s in ­
te n tó p rim e ro a tr a v e s a r lo c o n
su s fle c h a s o a p la s ta r lo c o n su
clav a , p e ro fue en v a n o , p u e s el
a n im a l te n ía u na piel e n la q u e
n ingún arm a p o d ía h a c e r m ella.
F in a lm e n te c o n sig u ió e stra n g u ­
la rlo c o n su s p r o p ia s m a n o s y
se h iz o u n a tú n ic a c o n la in v u l­
n e r a b le p ie l d e la fie ra . Z e u s
c o n v ir tió al le ó n e n c o n s te la ­
c ió n p a ra q u e d e e s a m a n e ra
q u e d a s e c o n s ta n c ia d e la h a ­
z a ñ a d e H e rac le s.
• L a h id r a d e L e r n a '. H e ra ­
c le s p u d o v en ce rla c o n la ayuda
d e su so b rin o Y o la o . —> h id r a
215
H ERACLES
GENEALOGÍA DE HERACLES
DÁNAE + ZEUS
PKRSEO + ANDRÓMEDA
ELECTR1ÓN + ANAXO
ZEUS + ALCMBNA
11ERACLES + DEYANIRA
ALCHO + ASTIDAM ÍA
+
ANFITRIÓN
ESTÉNELO * M O R E
EURISTEO
IEICLES
HILIOS
DF. LERNA.
• E l j a b a l í d e E rim a n to .
E ste a n im a l m o n s tru o s o d e v a s­
ta b a lo s b o s q u e s d e A r c a d ia ',
d o n d e H e ra c le s lo a n d u v o
p e r s ig u ie n d o d u r a n te m u c h o
tie m p o . C o m o E u ris te o q u ería
al ja b a lí viv o , el h é ro e lo atrapó
c o n u n a re d y s e lo lle v ó a su
p rim o ; e s te , e s p a n ta d o al v e r a
la c ria tu r a , se e s c o n d ió e n una
tin aja. M ie n tra s p e rse g u ía al ja ­
b a lí p a ra d a r le c a z a , H e ra c le s
tu v o u n e n fre n ta m ie n to co n los
c e n ta u ro s * , m a ta n d o a d ie z de
e llo s.
• L a c ie r v a d e A r te m is a '.
E s te a n im a l fa b u lo s o , c o n s a ­
g ra d o a la d io s a A rtem isa , tenía
c u e r n o s d e o ro y p e z u ñ a s de
b ro n c e y e r a ta n v e lo z q u e no
p o d ía s e r a lc a n z a d o . H erac les
p e rs ig u ió a la c ie rv a d u ra n te un
a ñ o y c o n s ig u ió a p o d e ra r s e de
e lla d e s p u é s d e h e rirla c o n una
fle c h a .
LOS HKRACLIDAS
• L a s a v e s d e l la g o E stín fa lo. E s ta s r a p a c e s d e A rc a d ia
d e v o ra b a n la s c o s e c h a s y m a ­
ta b an a lo s v ia je ro s . A te n e a '
o freció al h é ro e u n o s c ím b a lo s
cuyo so n id o e s p a n tó a la s a v es,
a las q u e H e ra c le s p u d o e n to n ­
ces m a ta r c o n su s flech as.
• L o s e s ta b lo s d e A u g ía s" .
- 4 AUGÍAS.
• E l to r o d e C reta. H eracles
c o n s ig u ió d o m a r a e s te s o b e r­
bio a n im a l, a l q u e P o s e id ó n '
había e n fu re c id o y q u e a so la b a
la isla.
• L a s y e g u a s d e D io m e d e s.
Este rey d e T ra c ia a lim e n ta b a a
sus y e g u a s c o n c a rn e h u m a n a .
H eracles c o n s ig u ió m a ta r a su
am o y s e lo o f r e c ió a e s ta s
com o p asto , lo g ran d o a sí a m a n ­
sarlas y u n c ir la s a l c a r r o d e
D iom edes.
www.FreeLibros.me
• £ / c in tu ró n d e la rein a de
la s a m a z o n a s *. H ip ó lita , reina
d e las a m a z o n a s, p o seía un cin­
tu ró n q u e A res* le h a b ía o fre ­
c id o . H e ra c le s , a y u d a d o p o r
T e s e o " , la m a tó y s e a p o d e ró
del p re c ia d o o b jeto . E n el curso
d e e s ta e x p e d ic ió n s a lv ó a A lcestis* y a H c sío n e , hija del rey
L a o m e d o n te , a m e n a z a d a p o r
u n m o n s tru o m a rin o . C o m o el
rey n o le e n tre g ó la recom pensa
p ro m e tid a , H e ra c le s ju r ó v e n ­
g arse .
• L o s b u e y e s d e G erio n es.
E ste re y a fric a n o te n ía un m ag­
n ífic o re b a ñ o v ig ila d o p o r un
d ra g ó n y u n p e rro d e d o s c a b e ­
z a s. A g o ta d o p o r el c a lo r, H e ­
ra c le s a m e n a z ó a H e lio ” co n
su s flechas. E ste, p ara calm arlo,
le o fre c ió u n bajel d e o ro que le
c o n d u jo al b o rd e d el o c é a n o .
216
H ER A C LES
A llí e n c o n tró el re b a ñ o , se a p o ­
d e ró d e los a n im a le s y d e sp u é s
d e un larg o v iaje lo g ró tra é rs e ­
los a E u risteo , q u ien lo s o freció
en sa c rific io a H era.
• L a s m a n za n a s d e o ro deI
ja r d ín d e la s H e s p é r i d e s *.
H e ra . q u e h a b ía r e c ib id o e s ta s
m a n z a n a s c o m o re g a lo d e b o ­
d a s . la s te n ía a l c u id a d o d e
u n as ninfas" y un d ra g ó n e n un
ja r d ín m a g n ífic o d o n d e so lo
A tlas" te n ía d e re c h o a p en etrar.
H eracles co n sig u ió la a y u d a del
g ig a n te ", e l c u a l se a p o d e ró d e
los fru to s m ien tras el h é ro e sos­
te n ía e n su lu g a r la b ó v e d a c e ­
le ste . F ue d u ra n te e s ta e x p e d i­
c ió n c u a n d o H e ra c le s m a tó a
A n teo y lib e ró a P ro m e te o . El
d ra g ó n fu e lle v a d o al c ie lo y
co n v ertid o en u n a co n stelació n :
la se rp ien te .
• C e r b e r o “. E u ris te o . a te ­
rra d o a n te la n u e v a c a p tu r a d e
H eracles, d e v o lv ió el m o n stru o
a lo s I n f ie r n o s ”. A l b a ja r al
re in o d e lo s m u e r to s e n b u s c a
d e C e rb e ro , H e ra c le s lib e r ó a
T e se o . - > c e r b e r o o c e r b e r o .
El r e g r e so a T e b a s
El h é ro e , p u r if ic a d o d e su
d e lito d e s a n g r e , r e g r e s ó a su
p a tria . E n el c u rs o d e u n a d is ­
p u ta m a tó al rey E u rito y tu v o
q u e e x p ia r su n u e v o c rim e n
c o n v irtié n d o se e n e sc la v o d e la
re in a d e L id ia , O n fa le . C u a n d o
e s ta fin a lm e n te le c o n c e d ió la
lib e rta d , H e ra c le s p a rtic ip ó en
d iv ersas e m p re sa s, e n tre e lla s la
c a c e ría d e l ja b a l í d e C a lid ó n , la
e x p e d ic ió n d e lo s A rg o n a u ta s ”
y la p r im e r a g u e r r a d e T ro y a ”,
e n e l c u r s o d e la c u a l d io
m u e r te a l m o n a r c a L a o m e d o n te . P re s tó ta m b ié n a y u d a a
los d io s e s e n su c o m b a te co ntra
lo s g ig a n te s .
ARGONAUTAS,
GIGANTES, TROYA.
M u erte y a p o te o sis
H e ra c le s s e c a s ó c o n D eyan ira , h ija d e l re y E n eo , d esp u és
d e s a lv a rla d e A q u e lo o , a l que
su p a d re p r e te n d ía im p o n e rle
c o m o e sp o so . E ste d io s , h ijo de
O c é a n o " y d e T e tis ”, s e d is tin ­
g u ía ta n to p o r su fu e r z a c o m o
p o r su c a p a c id a d p a ra m etam o rfo se a rse en río, en serpiente
o e n to r o fu rio s o . M á s tard e,
H e ra c le s m a tó accid en talm en te
a E u n o m o , u n jo v e n se rv id o r
d e su s u e g ro , y tu v o q u e partir
n u e v a m e n te al e x ilio . A travesó
c o n u n a H e c h a a l c e n ta u ro
N e so , q u e h a b ía in te n ta d o vio­
la r a D e y a n ira , p e ro e ste , antes
d e m o rir, e n tre g ó a la jo v e n una
tú n ic a e n v e n e n a d a c o n s u san­
g re d ic ié n d o le q u e c o n e lla po­
d ría r e a v iv a r el a m o r d e Hera-
217
H ERACLES
c íe s s i a lg ú n d ía se d e b ilita b a .
U n a v e z in s ta la d o e n T ra q u is ,
H e ra c le s s e a p o d e ró d e la h ija
d e l rey E u rito y D e y a n ira , c e ­
lo sa , le o fre c ió la tú n ic a . N a d a
m á s c u b rirs e c o n e lla , el h é ro e
fue a ta c a d o p o r e l v iru le n to v e­
n en o q u e im p re g n a b a la p ren d a
y , d e v o r a d o p o r a tr o c e s d o lo ­
res, o rd e n ó q u e le v a n ta se n u n a
pira e n el m o n te E ta y s e la n zó
a la s lla m a s . D e y a n ira , a b r u ­
m ad a p o r lo s re m o rd im ie n to s y
d e s e s p e ra d a p o r h a b e r lo p e r ­
d id o , s e a h o r c ó . Z e u s o rd e n ó
que el h éro e fu e ra sa c a d o d e las
llam as y le c o n d u jo al O lim p o ,
d o n d e le c o n c e d ió la in m o rta li­
dad.
A l m ito d e H e ra c le s se a ñ a ­
dió el m ito e g ip c io d e B usiris".
Los d e s c e n d ie n te s d e l h é ro e ,
los H era clid a s, p e rse g u id o s p o r
el o d io d e E u ris te o , o b te n d rá n
la a y u d a d e T e s e o y s e in sta la ­
rán en e l P e lo p o n e s o . M u c h a s
fa m ilia s r e a le s , c o m o la d e
C reso o la d el re y e tr u s c o T u r­
quino, p re te n d ía n d e sc e n d e r d e
los H era c lid as.
♦ Lit. El mito de Heracles fue
tratado en tres tragedias de Eu­
rípides: H eracles furioso. Alceslis y L os Heraclidas. Sófo­
cles dedica Las traquinias a la
muerte del héroe (segunda m i­
www.FreeLibros.me
tad del siglo v a. C.). Homero
evoca los doce trabajos en la
//««/« (VIH. XIV. XVIII. XIX)
y también Hesíodo en su Teo­
gonia (V. 287 y ss.).
En la Edad Media. Enrique de
Vi 1lena recupera la figura del
héroe en su obra Los trabajos
d e H ércules (1417). Ya en el
sig lo x ix . en La Atlántida
( 1876), poema de Jacinto Verdaguer. H ércules llega a los
confines del m undo oriental,
precediendo en su periplo a
Cristóbal Colón.
♦ ¡con. Los trabajos de Heracles-H ércules aparecen deco­
rando muchas vasijas griegas
del período arcaico y sirven
com o motivo escultórico de va­
rios monumentos griegos (Iriso
del Tesoro de los atenienses en
Delíos, h. 490 a. C ). de escul­
turas exentas IHércules aba­
tiendo un ciervo, grupo escultó­
rico de la época romana de
Pompeyo. Museo Nacional de
Palermo; H ércules en la pri­
mera atierra de Troya, frontón
oriental del templo de Afaia. en
Egina. Gliptoteca de Munich) y
de numerosos mosaicos roma­
nos (época rom ana. Liria. Va­
lencia). ¡ a i locura de Hércules.
crátera del pintor Asteas. 340
a. C.. Madrid. Museo Arqueo­
lógico Nacional. Sus hazañas
HERACLES
continuaron inspirando a los ar­
tistas durante siglos: H ércules
niño estrangulando a una se r­
piente, escultura griega, Roma;
Pollaiolo. H ércules y la hidra
d e Lerna, siglo xv. Florencia;
Baldung Crien. Hércules y A n­
teo, siglo x v i, E strasburgo;
Gustave Moreau. Diomedes de­
vorado p o r sus caballos, 1865,
Ruán. O tros recuerdan sus en ­
frentam ientos con Juno (Hera
dando de m am ar a l pequeño
H eracles, escultura griega,
Roma. M useo del V aticano;
T intoretto. O rigen de la Vía
Láctea, 1580, Londres; Rubens,
La creación de la Vía Láctea.
h. 1636-1638, M adrid, M usco
del Prado) o también sus am o­
res: Jean de Bologne. Neso rap­
tando a Deyanira, bronce, siglo
xvi, Louvie; Boucher, Hércules
y Onfale, anterior a 1728,
Moscú. Zurbarán pintó una se­
rie de diez lienzos sobre los tra­
bajos de Hércules para el salón
de Reinos del C asón del Buen
Retiro: H ércules abrasado por
ht túnica del centauro Neso.
Lucha de Hércules con la hidra
d e Lerna. H ércules detiene el
curso del río A!feo, Lucha de
H ércules con el ja b a lí de Erimanto, H ércules con Anteo,
H ércules y el toro d e Creta,
H ércules vence a Geriones,
218
Hércules con el león de Nemea,
Hércules y el Cancerbero, Hér­
cules separa los m ontes de
C alpe y A hyla, 1634. Madrid.
M useo del Prado. La Torre o
F aro de H ércules es una torre
romana, de la época de Trajano,
que se encuentra en la ciudad
de La Coruña.
♦ C in . H eracles-H ércu les es
el protagonista privilegiado de
m uchas películas donde el ac­
to r q u e in te rp re ta su papel
— com o el cam peón deportivo
S tev e R eeves en alg u n a s de
ellas— tien e ocasión d e lucir
su a tlé tic a m u scu latu ra en el
curso de una serie de aventu­
ras. en su m ayoría d e corte
fan tástico y con esc a sa rela­
ción con la m itología clásica.
S eñ alarem o s, en tre o tras, las
sig u ien tes: L o s tra b a jo s de
H ércules (1957) y H ércules y
la rein a d e L idia (1 9 5 8 ), de
Pietro Francisci; G li am ori di
E renle, d e C arlo-L udovico
B rag ag lia (1 9 6 0 ); L a ven­
g a n za d e H ércu les (1 960) y
L a co n q u ista d e la Atlántida
(1961). de V ittorio Cottafavi;
H ércules contra los vampiros,
de M ario Bava (1961); Ulises
con tra H ércules, d e Mario
C aian o ( 19 6 1); H ércu les d e­
sencadenado, de G ian Franco
Parolini (1962); Hércules con-
219
tra M oloch, d e G io rg io Ferroni (1 9 6 3 ); H ércu les e l in ­
vencible, d e Al W orld (1963);
E l triunfo d e Hércules, de A l­
b erto De M artillo (1964);
H ércules contra los h ijo s d e l
S ol, de O sv ald o C ivirani
(1 964), co p ro d u cció n hisp an o -italian a; Las a ven tu ra s
d e H ércules, de Lewis Coates
(1 984). M en cio n arem o s por
últim o al pintoresco Hércules,
a terrizad o en p len o sig lo xx
b ajo los rasgos del debutante
A rnold S chw arzenegger —el
fu tu ro C on an el B árb aro — ,
que ap arece en H é rcu les en
Nueva York, de Arthur Seidelman (1969).
El personaje de Tarzán, creado
p o r el novelista E dgar Rice
B urroughs, tantas veces lle­
vado al cine, aparece en ciertos
aspectos com o una «rem anen­
cia» de Heracles.
HÉRCULES
N o m b re q u e d ie ro n a H e ra ­
c le s8 lo s ro m a n o s , q u ie n e s
a d o p taro n e l c o n ju n to d e la le ­
y e n d a a ñ a d ie n d o v a rio s m o ti­
vos: m a ta a l la d ró n C a c o , q u e
en e l m o n te A v e n tin o le h a b ía
q u ita d o a lg u n o s b u e y e s d el re ­
baño d e G e rio n e s ; to m a p o r e s­
posa a F a u n a , d e la q u e tu v o un
hijo. L a tin o ", e p ó n im o d el L a ­
www.FreeLibros.me
H ÉR C U LES
c io ; a p a re c e c o m o a m ig o del
b u e n rey E v an d ro . q u e reinaba
so b re el m o n te Palatino cu ando
E neas* lle g ó a Ita lia , d onde
fu n d a r ía u n c u lto e n m em o ria
d el h é ro e '. El H é rcu les rom ano
e s u n a fig u ra m e n o s v io le n ta
q u e H e ra c le s, y se le ve en o ca­
s io n e s c o n u n a lira a c o m p a ­
ñ a n d o a la s m u s a s' y a A polo"
M u sa g e ta . El á la m o e s su árbol
c o n sa g ra d o .
- > HERACLES.
♦ Lengua. Un hércules, utili­
zado com o nombre común, de­
signa a un hombre de poderosa
musculatura o de fuerza prodi­
giosa. El adjetivo hercúleo se
aplica a todo lo que posee una
potencia colosal. Las columnas
d e Hércules designan a las dos
m ontañas del actual estrecho
de G ibraltar. lugar donde su­
puestamente Hércules sostuvo
la bóveda celeste.
♦ L it. V irgilio IEneida, canto
VIII) y Tito Livio (Historia, li­
bro I, siglo i a. C .) refieren la
lucha de Hércules y Caco. Sé­
neca dedicó dos tragedias a
H ércules fu rio so y a Hércules
en el m onte Eta (siglo l d. C.).
Ovidio (Metamorfosis, VIL IX.
X, XII, XV) relata hazañas del
héroe.
♦ ¡con. y C in. -> H e r a c l e s .
H E R M A F R O D IT O
HERM AFRODITO
H ijo d e H en ries" y de A fro ­
d ita". a q u ie n e s d e b e su n o m ­
b re . U n d ía q u e s e b a ñ a b a en
la s a g u a s d e u n la g o , e n C a ria ,
la n in f a 1 S a lm á c id e , p re n d a d a
de su g ran b e lle z a , le a b ra z ó y ,
c o m o e s te se re s is tía a su s in s i­
n u a c io n e s a m o r o s a s , la n in fa
ro g ó a lo s d io s e s q u e su s c u e r ­
p o s n u n c a se se p a ra se n . S u s ú ­
p lic a fu e c o n c e d id a y d e sd e e n ­
to n c e s fo rm a ro n un so lo s e r d e
d o b le n atu raleza. H erm afro d ito ,
p o r su p a rte , o b tu v o d e e llo s
q u e to d o h o m b re q u e se b a ñ a ra
en la s a g u a s d e l la g o p e rd ie s e
su v ir ilid a d . F ig u r a a m e n u d o
e n tr e lo s c o m p a ñ e r o s d e D io ­
n iso .
♦ L engua. El nom bre d e este
d ios, con v ertid o en adjetivo,
significa «que está d o tad o de
caracteres sexuales masculinos
y femeninos», y se aplica tanto
al genero humano com o a cier­
tas especies vegetales o anim a­
les (el caracol, la lom briz de
tierra, la sanguijuela).
♦ L it. La fortuna literaria de
Hermafrodito tiende a m ezclar
el relato de O vidio, que refería
su historia en las M etam orfo­
sis. co n los num erosos m itos
relativos a la figura del andró­
gino presentes en varias reli­
220
giones. En particular, la figura
de Herm afrodito se confunde a
m enudo co n los andróginos
evocados en El b a n q u ete de
Platón (sig lo tv a. C .). Según
ex p lica A ristó fan es en este
texto, en los orígenes existían
tres tip o s d e seres hum anos,
unos provistos de dos cuerpos
m asculinos, o tro s form ados
p o r d o s c u erp o s fem eninos y
una tercera c ate g o ría c o n sti­
tuida por los hombres-mujeres
o an d ró g in o s. E stos, em puja­
dos por la soberbia, pretendie­
ron asaltar el Olimpo- y fueron
castig ad o s p o r Z e u s’, que los
seccio n ó en d o s m itades. Los
hom bres, desde entonces, bus­
can siem p re la m itad q u e les
falta, lo que explicaría el fenó­
m eno del amor. Estos orígenes
com plejos perm iten com pren­
d e r p o rq u é , en la tradición li­
teraria. la bisexualidad aparece
unas veces com o una anomalía
dolorosa y otras com o un rasgo
de superioridad.
D urante m ucho tiem po, la fi­
gura del herm afrodita e s objeto
de escán d alo y se convierte a
m enudo en sinónim o de homo­
sexual. A sí aparece, por ejem­
plo. en el pan líelo de Thomas
A rtus contra los «favoritos» de
Enrique III titulado L a isla de
lo s herm afroditas (1605). De
I
m odo m ás general, el epíteto
d e herm afrodita o d e a n d ró ­
gino se aplica frecuentemente a
algo que se considera contra
natura o que reúne aspectos
contradictorios. T al e s el sen ­
tido con que lo em plea Dante
en el Infierno (Divina comedia.
13 0 7 -1 3 2 1) al referirse a una
poesía que intenta conciliar los
contrarios, o también el que re­
fleja el A donis de Giambattista
Marino (1623), donde el propio
dios aparece com o una figura
andrógina y sim boliza la natu­
raleza dual de la poesía.
La figura mítica del herm afro­
dita aparece evocada a menudo
en situaciones novelescas am ­
biguas. Encontram os un ejem ­
plo cele b re en la n ovela de
Théophile G autier La señorita
d e M aupin (1 836), que co n ­
tiene frecuentes alu sio n es a
O vidio, y cu y a heroína se d e­
fine a sí m ism a com o « p erte­
neciente al tercer sexo», pues
en ella se funden el cuerpo y el
alm a de una m ujer con el c a ­
rácter y la fuerza d e un hom ­
bre. L ejos de co n stitu ir una
ventaja, e sta bipolaridad la
hace desgraciada, y a que nun­
ca podrá encontrar un hombre
al que unirse. B alzac, p o r su
parte, crea en Serqfita ( 1835)
una figura ideal de andrógino.
www.FreeLibros.me
H ER M A FR O D ITO
reuniendo los dos sexos y per­
m itiendo así que la joven pa­
reja fo rm ada por W ilfrid y
Minna se una. Esta unión ideal
aparece nuevamente en El lirio
d e l ralle ( 1836). donde el en­
cuentro entre Félix de Vandenesse y M m e. de M ortsauf
aparece contem plada desde la
óptica d e una androginia pla­
tónica.
P osiblem ente sea en Proust
d o n d e la vacilación entre an ­
dró g in o y herm afrodita sea
m ás ev idente. En Sodom a y
Gomorra (1 9 2 1), al designar a
los homosexuales com o «hom­
bres-mujeres» parece más bien
referirse a los andróginos de
Platón: igualmente, el encuen­
tro entre Jupien y M. de Charlus parece responder a este
mito, ya que cada uno encuen­
tra en el o tro al «hom bre pre­
destinado». Sin em bargo, la
descripción del joven acostado,
en el que se descubren invo­
luntariam ente rasgos fem eni­
nos. ev o ca la representación
tradicional del herm afrodita.
Y para ex p licar el fenóm eno
de la «inversión». Proust evoca
una hipótesis científica, un
«hermafroditismo inicial cuyas
huellas parecen conservarse en
algunos rudimentarios órganos
fem eninos en la anatom ía del
222
H ER M ES
hombre y en otros tantos órga­
nos m asculinos en la anatom ía
de la m ujer». Pero en am bos
casos el fenóm eno ya no ap a­
rece considerado, co m o an ­
taño. algo «contra natura».
El hermafrodita, por último, se
presta a veces a variaciones có­
micas. com o por ejem plo en el
«dram a surrealista» de Apollinaire titulado Las tenis tle 77resias (1917). donde T eresa,
una joven fem inista casada, se
niega a tener hijos y se trans­
forma en «señor mujer» adop­
tando el nom bre de T iresias,
mientras su marido, convertido
en mujer, traerá m iles de hijos
al mundo. —> t ir e s ia s .
♦ ¡con. La estatuaria antigua
representa a Hermafrodito con
un arm onioso cuerpo de mujer
y dotado de órganos sexuales
m asculinos, a m enudo d o r­
m ido en una p ostura llena de
gracia y languidez: H erm afro­
dito. m árm ol, réplica d e una
obra del siglo IV a. C., Berlín;
Eras andrógino (v asija, siglo
iv a. C ., V ienaj. sem ejante en
todo a H erm afrodito a excep­
ción de que se le representa
alado. Ya en el siglo xx. D alí
pintó un H erm afrodita i la e s­
tética es el m ayor m isterio
terrestre). 1943, colección
A. Reynolds Morse.
HERM ES
N a c id o d e Z e u s y M a y a ,
h ija d e A tla s ', e n u n a c a v e rn a
d e l m o n te C ile n e , e n A rc a d ia ',
e s te d io s m a n ife s tó d e s d e su
m á s tie rn a in fan cia las d o s c u a ­
lid a d e s p rin c ip a le s a las q u e se
v in c u la n to d a s su s fu n c io n e s
d iv in a s, m u y d iv e rsa s; la in teli­
g e n c ia a s tu ta y la m o v ilid a d .
A l p o c o d e n a c e r c o n sig u ió
d e s e m b a ra z a rs e d e su s p añ ales
y c o n e l c a p a ra z ó n d e u n a to r­
tu g a , q u e e n c o n tr ó d e la n te d e
la g ru ta , fa b ric ó u n n u e v o in s­
tr u m e n to m u s ic a l, la lira.
L u e g o s e d ir ig i ó a T e s a lia ,
d o n d e ro b ó c in c u e n ta v a c a s de
un re b a ñ o c o n fia d o a l cu id a d o
d e su h e rm a n o A p o lo ", q u e en
a q u e l m o m e n to e s ta b a e n tre te ­
n id o e n o c u p a c io n e s g a la n te s.
H a c ie n d o q u e la s b e s tia s m a r­
c h a r a n h a c ia a tr á s — o , seg ú n
o tr a s v e r s io n e s , e n v o lv ie n d o
s u s p e z u ñ a s e n tr o z o s d e c o r ­
te z a p a ra d is im u la r su s h uellas,
d e s p u é s d e h a b e r a ta d o a sus
p ro p io s to b illo s u n a s ra m a s— ,
c o n d u jo a los a n im a le s a través
d e to d a G r e c ia h a s ta lle g a r a
P ilo s , d o n d e lo s d e jó e sc o n d i­
d o s e n u n a c a v e rn a . L u e g o re ­
g re s ó a la g ru ta y v o lv ió a m e­
te r s e e n s u c u n a c o n e l aire
m á s in o c e n te d e l m u n d o .
A p o lo , s e ñ o r d e la s a rte s ad iv i­
223
n a to ria s , n o ta rd ó e n e n te ra rs e
d e to d o e l a s u n to y a c u d ió a
M a y a e x ig ie n d o la d e v o lu c ió n
d e l r e b a ñ o . E s ta p r o te s tó in ­
d ig n a d a , m o s tr á n d o le a l n iñ o
d o rm id o c o m o u n b e n d ito .
A p o lo re c u rrió e n to n c e s a Z eu s
q u ie n , a l o ír la s d e s v e r g o n z a ­
d a s m e n tir a s d e H e rm e s , e s ta ­
lló e n c a r c a ja d a s y le o rd e n ó
q u e d e v o lv ie s e e l g a n a d o .
A p o lo , sin e m b a rg o , fa sc in a d o
p o r lo s m e lo d io so s so n id o s q u e
su h e r m a n o e x tr a ía d e la lira ,
a c e p tó c e d e r le e l r e b a ñ o a
c a m b io d e l in s tru m e n to .
H e rm e s in v e n tó lu e g o la si­
rin g a (o fla u ta d e P a n ’), q u e
A p o lo ta m b ié n a d q u irió a c a m ­
bio d e l la rg o ca y a d o d e o ro q u e
u tiliz a b a p a ra c u id a r su s re b a ­
ños. U n d ía , H erm es se p a ró con
él a d o s s e r p ie n te s q u e lu c h a ­
ban e n tr e s í. A m a n s a d o s , lo s
reptiles se en tre la z aro n en to rno
al c a y a d o ; e s te e s e l o rig e n del
c a d u c e o , q u e , re m a ta d o g e n e ­
ralm ente p o r d o s p e q u eñ a s alas,
era e n tre los g rie g o s e l sím b o lo
d istin tiv o d e los e m b a ja d o re s y
d e lo s h e r a ld o s (e s d is tin to al
c a d u c e o ' d e lo s m é d ic o s , q u e
está fo rm a d o p o r un h a z d e j u n ­
q u illo s e n to r n o a l c u a l se e n ­
rosca la se rp ie n te d e A sc le p io '
y v a c o ro n a d o p o r e l e s p e jo d e
la P ru d en cia).
www.FreeLibros.me
H ERM ES
Praxlteles, Hermes con el niño
Dioniso. Museo de Olimpia
D io s m e d ia d o r, H e rm e s es
e l m en sa je ro d e Z e u s tanto ante
lo s d io s e s ' c o m o an te los h o m ­
b res. E s é l, p o r e je m p lo , quien
tra n sm ite a C a lip so ' la orden de
d e ja r p artir a U lise s’ y q u ien re­
v ela a e s te ú ltim o la planta m á­
g ic a q u e le p ro te g e rá de los he-
H ER M ES
224
c h iz o s de C irc e -. In té rp re te d e H e r m a f r o d ilo ”, A u ló lic o — el
la v o lu n ta d d iv in a , d e s e m p e ñ a a b u e lo d e U lise s, el h o m b re de
en e s te s e n tid o u n a fu n c ió n a u ­ lo s m il r e c u r s o s — y e l d io s
x ilia r ju n to a m u c h o s h é r o e s ': P a n , n a c id o c o m o H e rm e s en
H e ra c le s ', a q u ie n p ro p o rc io n a A rca d ia .
su e s p a d a y a l q u e p ro te g e rá
♦ Lengua. F.l adjetivo herm é­
m u c h a s v e c e s ; P e rs e o 1. a l q u e
en treg a el c a sc o de Hades* y las
tico está etim ológicam ente li­
sa n d a lia s ala d a s; F rix o y H ele*
gado a Hermes. En efecto, los
griegos dieron al dios egipcio
re c ib e n d e él el c a r n e r o a la d o
Thot. señor de las ciencias y de
d e v ello cin o d e o ro q u e les sa l­
vará de la m u erte.
la magia, el nombre de Hermes
L o s p ro p io s I n m o rta le s le
Trim egislo (tres veces grande).
d e b e n m u c h o : s a lv a a A re s
Su d o ctrin a estab a contenida
c u a n d o esta b a p risio n ero d e los
en los llam ados libros herm é­
A loadas", so c o rre a Z e u s e n su
ticos. en los cuales se inspi­
lu c h a c o n tr a T if ó n ” y e l s e ñ o r
rarían los alquim istas. Este
d e lo s d io s e s s e p o n e e n su s
Hermes es completam ente dis­
tinto al Hcrmes-Mercurio de la
m a n o s p a ra q u e le a y u d e a d e s ­
b a r a ta r la s v e n g a n z a s u rd id a s
época clásica. Los dos sentidos
p o r la c e lo s a Hera* p a ra m a ta r
m odernos del adjetivo hermé­
tico. «perfectam ente cerrado»
al g ig an te" A rg o s”, g u a rd iá n d e
la jo v e n l o ', p o r eje m p lo , o lle ­
(com o el «sello hermético» de
v a r a lu g a r s e g u r o a l p e q u e ñ o
los alquimistas) y «muy difícil
Dioniso*.
de com prender», derivan am ­
bos del sentido antiguo del tér­
En la tie rra , e s e l d io s d e la
e lo c u e n c ia , e l p ro te c to r d e lo s
mino.
En su calidad d e dios de los
v ia je ro s y . m á s la r d e , d e lo s
viajeros. H erm es h a dado su
m e r c a d e re s , p e r o ta m b ié n d e
los la d ro n e s . E n lo s In fie rn o s"
nombre, por un lado, a una im­
es el e n carg ad o d e esc o lta r a las
portante m arca francesa de ar­
a lm a s de los m u e rto s (H e rm e s
tícu lo s d e viaje y. p o r otro, a
un proyecto europeo d e ve­
p s y c h o p o m p e ). E n R o m a fu e
a sim ila d o a M ercurio*.
hículo espacial.
D e su s a m o re s c o n d io s a s o
♦ Lit. El nom bre de Hermes.
m o rta le s n a c ie ro n d iv e rs o s h i­
calificado o no de Trimegisto.
sirvió durante m ucho tiempo
jo s . L o s m á s c o n o c id o s so n
225
HERM ES
com o «sello de autenticidad»
para los libros de contenido eso­
térico, sobre todo a partir del si­
glo xvi. El dios ocupa también
un lugar importante en la tradi­
ción islám ica, donde se le d e­
signa con el nom bre de Idris.
Algunos críticos consideran que
la figura d e Virgilio, que guía a
Dante en el Infierno (Divina co­
media. 1307-1321), recuerda a
la d e Hermes. Con el nombre
de M ercurio interviene en mu­
chas obras literarias, desem pe­
ñando funciones de mensajero
benéfico. En este sentido pudo
ser también confundido con los
arcángeles cristianos Gabriel o
Miguel. Mercurio aparece como
interlocutor, jun to al barquero
Caronte", en el Diálogo de Mer­
curio y Carón ( 1528-15 2 9 ), del
erasm ista español Alfonso de
Valdés. La función del dios en
esta obra es manifestar y defen­
der la justicia y el gobierno del
emperador Carlos V.
♦ Icón. Adem ás de las figuras
estilizad as esculpidas en las
en crucijadas (un p ilar coro­
nado por un busto hum ano),
H erm es aparece frecuente­
m ente representado com o un
hom bre barbado, vestido con
una larga túnica, calzado con
sandalias aladas y a m enudo
tocado con el pélaso, el som ­
www.FreeLibros.me
brero redondo de los viajeros
griegos, y portando el caduceo.
Protector de los pastores, se le
ve tam bién llevando un cor­
dero sobre los hombros («crióforo»), Desde finales del siglo
v a. C. la estatuaria lo muestra
desnudo e im berbe, com o un
joven atleta de arm oniosa be­
lleza.
Aparece a menudo ocupándose
del pequeño Dioniso: Hermes
devuelve Dioniso a l Paposileno. crátera griega. 440 a. C ,
el V aticano; H ermes con el
niño Dioniso, mármol griego
de Praxíteles (réplica antigua),
finales del siglo tv a. C., Olim­
pia; se le representa también
solo, con o sin sus atributos de
dios d e los viajes: Hermes de
Maratón, bronce, siglo iv a. C„
A tenas: M ercurio, bronce, si­
glo xvt, Madrid. Museo Lázaro
Galdiano. M ás adelante los ar­
tistas retuvieron sobre todo su
función en los amores de Zeus
e lo (Mercurio y Argo: Rubens,
Velázquez, Agüero, lienzos, si­
glo x v n , M adrid, M useo del
Prado), u ocupándose de la
educación de C upido-: Louis
Michel Van Loo, La educación
d el A m or p o r M ercurio y Ve­
nus, siglo x v n , M adrid. Real
A cadem ia de Bellas Artes de
San Fernando. —> a r g o .
HÉROES
HÉROES
226
d e lo s d iá lo g o s d e P la tó n (4 2 8 L a c a te g o r ía d e lo s h é ro e s 3 4 8 a. C ) , el filó s o fo S ó c ra te s
re s u lta p r o b le m á tic a : ¿ c u á l e s r e la c io n a e l té r m in o c o n el
su o rig e n y su e s tru c tu r a o n lo - a m o r (e n g rie g o e r a s ) y d e fin e
ló g ic a ? , ¿ so n sim p le s in te rm e ­ a lo s h é ro e s c o m o « n a c id o s de
d ia r io s e n tr e lo s d io s e s" y lo s lo s a m o r e s d e u n d io s y u n a
h u m an o s? H esío d o . e n L o s ira- m o r ta l o d e u n m o r ta l y una
b a jo s y lo s día s, lla m a « h é ro e s d io s a » : se ría n p o r ta n to « se m i­
o s e m id io s e s ”» a lo s h o m b r e s d io se s» , y tal e s , en la A n tig ü e ­
d e la « c u a rta ra z a » , lo s q u e v i­ d a d , el s e n tid o m á s fre c u e n te
v ie ro n e n tre la e d a d d e b ro n c e d e l té rm in o . P e ro d e s d e la ¡lia­
y la e d a d d e h ierro (—» e d a d d e d a (s ig lo ix a. C .) h a sta lo s a u ­
to re s la tin o s, a p a re c e n d iv ersas
ORO , SEMIDIOSES).
P índaro, p o eta g rie g o del si­ a c e p c io n e s d e la p a la b ra: e l h é­
g lo v a. C , d is tin g u e tre s c a te ­ ro e e s u n a s v e c e s u n c a u d illo
g o ría s de se re s: d io s e s , h é ro e s m ilita r — y p o r e x te n s ió n cu a l­
y h o m b re s . E n el C r a tilo , u n o q u ie r h o m b re q u e s e d istin g u e
p o r su n a c im ie n to , su c o ra je o
su ta le n to — ; o tr a s v e c e s e s un
se m id ió s, a m ed io c a m in o entre
lo s d io s e s y los h o m b res; puede
s e r ta m b ié n u n a d iv in id a d lo ­
c a l, u n je f e d e trib u , d e c iu d ad ,
d e u n a a g ru p a c ió n ( s e r ía el
c a s o , e n A te n a s , d e lo s h éro e s
« e p ó n im o s » , q u e d ie r o n su
n o m b r e a la s d if e r e n te s trib u s
q u e in te g ra b a n la c iu d a d ) ; por
ú ltim o , e l e p ít e to d e h é ro e es
c o n c e d id o ta m b ié n a lo s em pe­
ra d o r e s ro m a n o s d iv in iz a d o s .
E n g e n e ra l, e n la m itología
g rie g a p u e d e n d is tin g u irs e una
se rie d e ra s g o s e s e n c ia le s . Los
Dos de los héroes participantes en la
guerra de Troya: Áyax llevando a h é ro e s tie n en e stre c h a s relacio ­
A quiles, grabado de la Biblioteca n e s c o n e l c o m b a te , la s artes
Nacional de Madrid
a d iv in a to r ia s , la m e d ic in a , la
227
in ic ia c ió n y lo s m is te rio s (O rfe o ”). F u n d a n c iu d a d e s y su
c u lto tie n e u n c a r á c te r c ív ic o .
S o n lo s a n te p a s a d o s d e g ru p o s
c o n sa n g u ín e o s (T á n ta lo ) y los
re p r e s e n ta n te s p ro to típ ic o s d e
m u c h a s a c tiv id a d e s h u m a n a s
fu n d a m e n ta le s (D é d a lo " , íc a ro ”). S e d is tin g u e n p o r p o s e e r
cie rto s a trib u to s físic o s q u e les
hacen d e s ta c a r (b e lle z a , fu e rz a
so b re h u m a n a ) y q u e pueden
lin d a r c o n lo m o n s tru o s o : P élo p e ” tie n e u n a e s ta tu ra g ig a n ­
te sc a , H e ra c le s 1 tie n e tre s fila s
d e d ie n te s . A v e c e s p re s e n ta n
cie rto s ra s g o s físic o s an im ale s:
C é c ro p e , p rim e r re y m ític o del
A tic a , e s u n s e r m ita d h o m b re
y m ita d se rp ien te .
D e s d e s u n a c im ie n to y su
in fa n c ia d e m u e s tra n u n c o m ­
p o rta m ie n to e x c é n tr ic o m a r­
cad o p o r la d e sm e su ra (h ib ris )
y la v io le n c ia q u e tr a d u c e su
n a tu ra le z a a m b iv a le n te , p o r n o
d e c ir a b e rr a n te : p a d re s o p a ­
rien tes m u e rto s, a se s in a d o s p o r
e n v id ia o p o r c ó le ra — in c lu so
sin ra z ó n — , fe c u n d a c io n e s en
m a s a (H e r a c le s ) , v io la c io n e s ,
in c e sto s (T ie s te s, E d ip o ”), d io ­
sa s a g r e d id a s ( I x i ó n ’ in te n ta
v io lar a H era*), sa n tu a rio s p ro ­
fa n a d o s (A q u ile s* m a ta a
T ro ilo , e l h ijo m e n o r d e P ría m o“, e n e l te m p lo d e A p o lo ”;
www.FreeLibros.me
H ÉR O ES
Á yax" O ilc o v io la a C asan d ra
en el te m p lo d e A ten ea”).
L o s h é ro e s so n los testigos
d e la « flu id e z d e los orígenes»
q u e p re sid ió el p rin cip io de los
tiem p o s. D esp u é s d e la co sm o ­
g o n ía y e l tr iu n fo d e Z eus", y
tras la aparició n d e los hom bres,
c u a n d o to d a v ía las estructuras y
la s n o rm a s n o e sta b a n lo su fi­
c ie n te m e n te e s ta b le c id a s para
d e te rm in a r la m e d id a d e las co­
sas, p a rtic ip a ro n en la e la b o ra ­
c ió n d e las in stitu cio n es, d e las
ley es, d e las técn icas y las artes,
fu n d a n d o a s í e l u n iv e rso h u ­
m an o , d o n d e las tran sg resio n es
y los e x c e so s q u ed arán proscri­
to s en lo su c e s iv o . D esd e ese
m o m en to , el «tiem po» del mito,
de c a rácter m ág ico , abierto, ina­
c a b a d o y c o n tra d ic to rio , q u e ­
d a d e fin itiv a m e n te c e rra d o y
d e ja p a s o al tie m p o d e la h is ­
toria.
P ro d u c to s d e u n a fe c u n ­
d a c ió n d iv in a e x tra o rd in a ria
(c o m o Perseo*. h ijo d e D ánae”,
e n g e n d ra d o p o r Z e u s b a jo la
a p a r ie n c ia d e u n a llu v ia de
o r o ) , lo s h é ro e s se d istin g u e n
e n o c a sio n e s p o r u n a d o b le pa­
te rn id a d , c o m o H eracles o T es e o ”. La m a y o ría d e la s veces
so n a b a n d o n a d o s d e n iñ o s al
re v e la rse inquietantes profecías
p a ra la fam ilia (E d ip o , Perseo).
HÉROES
y so n a m a m a n ta d o s p o r a n im a ­
le s s a lv a je s (P arís* a lim e n ta d o
p o r u n a o s a , R ó m u lo y R e m o
p o r u n a lo b a ). V ia ja n a leja n a s
tie rra s (U lises*, Jasó n "), se d is ­
tin g u e n p o r su s in n u m e ra b le s
p ro e z a s , c e le b ra n m a trim o n io s
d iv in o s (P e le o y Tetis*, d e c u y a
unión n acerá A q u iles; C a d m o y
H arm onía").
A n c e s tro s e p ó n im o s d e r a ­
z a s , d e p u e b lo s o d e fa m ilia s
(lo s a r g iv o s d e s c ie n d e n d e
A rgo", P é lo p e d io su n o m b re al
P elo p o n eso , A tre o e s e l a n te p a ­
sad o de lo s A tridas*), rey es m í­
tic o s (T e s e o ) , in ic ia n a los
h o m b res e n el c o n o c im ie n to d e
d iv e rsa s in stitu c io n e s y o ficio s:
la s le y e s c ív ic a s , la m o n o g a ­
m ia , la m e ta lu rg ia , e l c a n to , la
esc ritu ra , la e strate g ia... F u n d a ­
d o re s d e c iu d a d e s p o r e x c e le n ­
c ia ( T e s e o , C a d m o , R ó m u lo ),
in sp iran a lo s p e rs o n a je s h is tó ­
ric o s la fu n d a c ió n d e c o lo n ia s ,
c o n v irtié n d o s e a s u v e z e n h é ­
ro e s d e sp u é s d e su m u erte.
In sta u ra n a s im is m o lo s j u e ­
g o s d e p o rtiv o s ( P é lo p e , H e r a ­
c le s ), lo q u e e x p lic a la h e ro ific a c ió n d e lo s a tle ta s v ic to r io ­
sos. A lg u n o s e stá n a s o c ia d o s a
lo s rito s d e in ic ia c ió n d e lo s
a d o le s c e n te s . M u c h a s d e su s
a v e n tu ra s so n , d e h e c h o , p ru e ­
b a s in ic iá tic a s , c o m o la p e ­
228
n e tra c ió n d e T e s e o e n el L a b e ­
rin to * y s u c o m b a te v ic to rio s o
c o n tra e l M in o tau ro * , o e l p aso
ritu a l d e A q u ile s a tr a v é s del
fu e g o y e l a g u a c u a n d o fue
e d u c a d o p o r lo s c e n ta u r o s '.
P e ro e l ra s g o m á s c a r a c te ­
r í s ti c o d e lo s h é r o e s e s su
m u e rte , s ie m p re v io le n ta , e n la
g u e rr a o p o r tr a ic ió n , y s in g u ­
la r m e n te d ra m á tic a : O rfe o y
P e n te o ’ m u e re n d e sp e d a z a d o s,
A cte ó n * e s d e v o r a d o p o r sus
p ro p io s p e rr o s , H ip ó lito * p o r
su s c a b a llo s , A se le p io " e s fu l­
m in a d o p o r Z e u s... M u c h a s v e­
c e s lo s h é ro e s su c u m b e n v ícti­
m a s d e la lo c u ra y d e su p ro pia
v io le n c ia (Á y a x , H e ra c le s ).
N u n c a d u d a n e n e n fre n ta rs e
c o n lo s d io s e s c o m o s i fu e ran
su s ig u a le s p e ro , c o n la e x c e p ­
c ió n d e H e ra c le s , el h é ro e per­
fe c to c u y a a p o te o s is s e ñ a la su
d iv in iz a c ió n , s ie m p re e s c ru e l­
m e n te c a s tig a d o p o r lo s O lím ­
pico s* . L a m u e r te m a g n ific a ,
sin e m b a r g o , su c o n d ic ió n so ­
b re h u m a n a , p ró x im a a la gloria
d iv in a .
D e s p u é s d e su d e s a p a r i­
c ió n , lo s h é r o e s d is f r u ta n de
u n a « p o s t- e x is te n c ia » ilim i­
ta d a . S u s d e s p o jo s e stá n carga­
d o s d e te m ib le s p o d e re s m ág i­
c o s y s e d e p o s ita n d e n tr o d e la
c iu d a d , a v e c e s in c lu s o e n el
229
H ÉR O ES
in te r io r d e lo s s a n tu a r io s (a s í
P élo p e e n el te m p lo d e Z e u s en
O lim p ia ). S u s tu m b a s y c e n o ta fio s c o n stitu y e n el c e n tro del
c u lto h e ro ic o , a c o m p a ñ a d o d e
rito s y s a c r if ic io s c o m o e l d e
lo s d io s e s . El h é ro e m u e rto se
c o n v ie r te e n u n g e n io tu te la r
q u e p ro te g e a la c iu d a d c o n tr a
d iv e r s o s a z o te s : in v a s io n e s ,
e p id e m ia s , c a tá s tr o fe s n a tu r a ­
les... L o s s a n to s y lo s m á rtire s
d e la tra d ic ió n c ris tia n a les s u ­
c e d e rá n m á s tard e e n e s ta fu n ­
ción tu telar.
♦ L en g u a . La palabra héroe
designa en la actualidad a un
hom bre q u e ha dado pruebas
d e un v alo r extraordinario o.
también, al personaje principal
de una obra de ficción, su pro­
tagonista. Pero el adjetivo h e ­
roico, cuyo sentido habitual es
«excepcionalm ente valeroso»,
conserva el sentido antiguo del
term ino en expresiones com o
lo s tiem p o s heroicos, alu­
diendo a la «época de los o rí­
genes». y p oem a heroico,
donde el adjetivo es sinónim o
de «épico».
♦ L it. El héroe literario de la
Edad Media es heredero directo
de los de la Antigüedad greco­
rromana. De hecho, las aventu­
ras caballerescas medievales.
www.FreeLibros.me
Uno de los principales héroes grie­
gos: Hércules en la primera guerra
d e Troya, Gliptoteca de Munich
como luego las renacentistas, se
basan en parte en la llamada
materia troyana, que está cons­
tituida por una serie de obras
derivadas o traducidas de los
primitivos textos sobre la gue­
rra de T roya'. De esa manera,
los héroes heredan una serie de
rasgos clásicos que les convier­
ten en seres extraordinarios, a
medio camino entre los dioses
y los hom bres. Así. igual que
ocurre con Heracles o con Meleagro , la procreación de estos
héroes viene acompañada de
una serie de señales sobrenatu­
rales. Desde muy niño, el caba-
HÉROES
Mero medieval y renacentista se
enfrenta a una serie de situacio­
nes adversas que, sin embargo,
supera sin dificultad. Es el caso
de A m adís de C aula o Mordred. el hijo del mítico rey A r­
turo, abandonados en una cesta
en el río com o lo habían sido
Rómulo y Remo.
Su genealogía es ilustre. A un­
que obviam ente ya no pueden
ser hijos de dioses, puesto que
en la Edad M edia la c o n ce p ­
ción del m undo es cristiana,
son hijos de reyes o futuros re­
yes de valentía, p rudencia y
«heroicidad» probadas. A de­
más. muestran ciertas caracte­
rísticas naturales que les con­
ducen. desde jóvenes, a reali­
zar grandes proezas. A sí, tras
una serie de pruebas iniciáticas
en las que demuestran su valor
—com o había em prendido He­
racles con la resolución de sus
doce trabajos o T eseo en su
aventura con el M inotauro— .
se produce el reconocim iento
de su condición d e héroe y, a
partir de entonces, les suele ser
encom endada una m isión e s­
pecial destin ad a a su m ayor
glorificación, que en el caso de
Jasón fue la conquista del ve­
llocino de o ro ', en el de
Eneas1. Aquiles. Ulises o Héc­
to r’, la guerra de Troya, y en el
230
caso de los caballeros m edie­
vales y renacentistas, a Galaad.
h ijo d e A rturo, se le en co ­
m endó la conquista del Santo
Cirial, y a E splandián, hijo de
A m adís. la lucha contra el in­
fiel y la conquista de la mítica
ciudad de Constantinopla.
En tod as estas av enturas, el
héroe se p resenta com o un
guerrero invencible, de fuerza
prodigiosa, d o tes de m ando y
valentía sin lím ites. Además,
las aventuras am orosas suelen
alternarse con las caballeres­
cas, m ostrando así el héroe su
doble naturaleza: humana y semidivina.
La consecución de la fam a en
el ám b ito g u errero o caballe­
resco lleva consigo la glorifi­
cació n final del héroe. Igual
q u e H eracles una vez muerto
e s conducido al O lim po", Ar­
turo, a su muerte, es trasladado
a la legendaria isla de Avalón,
donde, según las leyendas, per­
manece dorm ido y no muerto.
Este carácter m ítico del héroe
es rechazado desde la concep­
ción del m undo barroco, mar­
cada p o r el desengaño y la vi­
sión realista d e la existencia
hum ana. A sí, Lázaro de Tormes, com o los dem ás picaros
célebres de esa época, no tiene
un linaje ilustre, ni acomete ha-
I
zanas extraordinarias, ni es glo­
rificado a su m uerte. Antes
bien, su vida transcurre entre
rufianes y prostitutas, sirviendo
a un m endigo ciego, a un cura
de pueblo o a un escudero em ­
pobrecido, a los que tiene que
engañar para sobrevivir. La va­
lentía, heroicidad y fuerza so­
brehum ana se diluyen: el p i­
caro 11 0 acom ete m ás aventura
que la de sobrevivir en una so ­
ciedad q u e le es hostil y de la
que nunca podrá escapar.
El romanticismo crea un doble
héroe. Por una parte, el héroe
trágico de los dramas románti­
cos, cu y a existencia está m o­
vida por tres fuerzas esenciales:
el am or sin medida, el orgullo o
la desmesura (reaparece aquí la
hibris clásica) y el destino, que
le es siem pre adverso. Su vida
está marcada por una lucha in­
terna que le lleva a enfrentarse
al resto del mundo, convirtién­
dose de esta forma en el incomprendido por excelencia. El fin
del héroe del dram a romántico
es trágico, porque todas las
fuerzas — la del destino, la del
m undo exterior y la suya pro­
pia— se alian contra él para
destruirlo.
Pero el romanticismo recupera
tam bién, aunque con evidentes
transformaciones, la figura del
www.FreeLibros.me
H E S PÉ R ID E S
héroe heredada del mundo clá­
sico en la novela de aventuras,
que, desarrollada parcialmente
en siglos anteriores, alcanza su
esplendor en el xtx. El culto al
«yo» y el ansia de libertad ro­
mánticos contribuyen al éxito
de este género, cuya vigencia
continúa en la actualidad. Es
el caso de las novelas d e Defoe, Sw ift, Stevenson. Melville, Salgari o Verne, entre
otros autores.
En el siglo xx el héroe, siem ­
pre dispuesto a acom eter em ­
p resas extraordinarias, consi­
gue rom per las barreras del
tiem po y el espacio en el gé­
nero de la ciencia ficción.
Junto a este, en nuestros días y
desde el realismo del siglo xtx,
toma cuerpo un héroe distinto,
despojado —com o ocurría en
el siglo x v u con la novela pi­
caresca— de todo carácter so­
brenatural. Es el héroe urbano,
inm erso en los problemas y en
la sociedad de su tiempo, cuya
existencia dista mucho de los
prodigios y aventuras del héroe
clásico.
HESPÉRIDES
L a s H e s p é rid e s so n las
« n in fa s del p o n ien te» , hijas de
la N o c h e (N icle") en la T eogo­
n ia d e H e sío d o , a u n q u e según
HÉSPERO
232
o tr a s v e rs io n e s s e ría n h ija s d e o ro fu e r a n d e v u e lta s al ja rd ín
A tla s ' y H é s p e ris ( —» h é s p e ­ d e l q u e y a n o s a ld ría n . —> in ­
f i e r n o s , HERACLES.
r o ). S o n tr e s , s e g ú n la tr a d i ­
c ió n m á s e x te n d id a : E g le (la
♦ L en g u a . El nom bre HespéB rilla n te ), E ritia (la R o ja ) y
rides d eriv a d e u n a palabra
H e s p e ra re tu s a (la A rc lu s a del
griega que significa «la tarde».
p o n ie n te ). C o n a y u d a d el d r a ­
C on él puede relacionarse el
g ó n L ad ó n c u id a n del ja rd ín d e
lo s d io se s* , d o n d e c r e c e n la s
térm ino Hesperia («región del
poniente». O ccidente), con el
m anzanas d e o ro q u e G ea'
que los griegos designaban a
o fr e c ie r a a H era" c o m o p r e ­
Italia y los rom anos a España.
se n te de b o d as. U n o d e lo s ú l­
♦ ¡con. H eracles y las Hespé­
tim o s tr a b a jo s q u e E u ris te o "
rides, relieve de la villa Alim p u s o a H e ra c le s * c o n s is tió
en tra e r e sa s m a n z a n a s. El h é ­
bani, Rom a; Las H espérides,
cuadro d e P rim aticcio (siglo
roe tu v o d e b u s c a r d u ra n te m u ­
c h o tie m p o el ja r d ín , d el q u e la
xvi, Fontaineblcau) y d e Turner (siglo xix, 1806. Londres,
m ito lo g ía o fre c e lo c alizacio n es
National Gallery).
d iv e r s a s : e n e l e x tr e m o O c c i­
d e n te . en los lím ites del o céan o
y c e rc a d e la s is la s d e lo s B ie­ HÉSPER O
H e rm a n o d e A tlas" y padre
n av enturados", al p ie del m o n te
A tla s , o in c lu s o e n e l p a ís d e d e H é s p e r is , la c u a l c o n c ib ió
lo s h ip e r b ó re o s " , e n e l le ja n o c o n s u tí o a la s H e sp é rid e s* .
U n d ía q u e H é s p e ro h a b ía su ­
N o rte.
L o e se n c ia l en e s te m ito e s b id o s o b r e lo s h o m b r o s de
la re lació n — fu n d am en tal en el A tla s p a r a e s c r u ta r e l h o ri­
p e n sa m ie n to m á g ic o a rc a ic o — z o n te , c a y ó a l s u e lo y su
e n tre e l O e ste , re g ió n d o n d e se c u e rp o se q u e b ró a c o n se c u e n ­
p o n e e l S o l, y e l m u n d o d e los c ia d e la c a íd a . E ste b re v e mito
m u erto s. L as m a n z a n a s d e o ro d a b a c u e n ta d e la ru p tu ra entre
so n d e h e c h o fru to s d e in m o r­ Á f r ic a y E s p a ñ a a tr a v é s del
ta lid a d . y la v ic to r ia d e H e ra ­ e s tre c h o d e G ib ra lta r.
c le s en e s ta p ru e b a p re fig u ra su
♦ Lengua. El nombre de Hés­
tr iu n fo fin a l s o b r e la m u e r te .
p ero significa «la tarde» (lo
D e sp u é s d el ro b o . A ten ea* se
que se explica por la localiza­
o c u p ó d e q u e las m a n z a n a s d e
233
H ID R A D E LERNA
ción geo g ráfica del m ito, en ció n ju d e o c ristia n a del «pecado
O ccidente); e s m orfológica­ d e o rg u llo » , la soberbia). El tér­
m ente idéntico a la voz latina m in o d e s ig n a ta m b ién , p o r ex ­
vesper. d e la q u e proceden el te n sió n , a « la in so len cia» y «el
adjetivo vespertino y el sustan­ fu ro r» , c o n se c u e n cias del orgu­
tivo víspera, que en plural d e­ llo; en e ste sen tid o p ued e tom ar
signa un oficio relig io so que el sig n ificad o d e «violencia, se­
antiguam ente solía cantarse al v ic ia » , e n e s p e c ia l « v io le n c ia
anochecer.
c o m e tid a c o n tr a un a m u je r,
v io la ció n » .
HESTIA
D io sa " v ir g e n ( c o m o A te ­
nea" y A rte m isa ), e ra h erm a n a
de Z eu s* . A u n q u e e s t a d iv in i­
d ad fo rm a b a p a rte d e lo s d o c e
O lím p ic o s ”, c a r e c e d e m ito s
p ro p io s y s o lo p u e d e d e c ir s e
q u e e r a la d io s a d e l fu e g o d el
h o g a r. L o s ro m a n o s le d ie r o n
el n o m b re d e V esta* y te n ía en
R om a un fu eg o sa g rad o que
m a n te n ía n e n c e n d id o u n a
se c ta d e s a c e r d o tis a s , la s v e s­
tales.
♦ Lengua. Este último sentido
explica la palabra híbrido y sus
derivados. Un híbrido es un ser
vivo, anim al o vegetal, pro­
ducto del cruce de dos especies
diferentes a las que en cierto
sentido se ha violentado, obli­
gándolas a unirse. Una obra hí­
brida se forma de dos o varios
elem entos diferentes que no
están inicialmcnte concebidos
para unirse.
HIDRA D E LERNA
HIBRIS
E s te té r m in o g r ie g o n o e s
e s p e c ífic a m e n te m ito ló g ic o ,
p e ro d e s ig n a u n a n o c ió n q u e
re a p a re c e a m e n u d o e n lo s re ­
lato s m ític o s . L a h ib r is e s « la
d e sm e su ra » y , m á s e s p e c ífic a ­
m e n te , « e l o r g u llo » , q u e e m ­
puja a lo s h o m b r e s a q u e r e r
e m u la r a lo s dioses* o a riv a li­
z a r c o n e llo s (e n c ie rta m e d id a
pu ed e re la c io n a r s e c o n la n o ­
www.FreeLibros.me
E ste m o n stru o , c u y o n o m ­
b re s ig n ific a « s e rp ie n te de
a g u a » , e r a h ija d e T if ó n ' y
E q u id n a (la v íb o ra ). T e n ía
c u e rp o d e p e rro y n u ev e c a b e ­
z a s, u n a d e e lla s in m ortal, y su
a lie n to e ra le ta l (-> m o n s ­
t r u o s ) . E uristeo* h a b ía o rd e ­
n a d o a H eracles" q u e m atara al
m o n s tru o , h a z a ñ a q u e se ría el
« s e g u n d o tra b a jo » d el héroe".
C o m o c a d a v e z q u e e s te c o r-
234
H ILAS
H ércules y la hidra de Lerna, d e­
coración de un ánfora ática. Roma.
Museo de villa Giulia
ta b a u n a d e la s c a b e z a s d e l
m o n s tru o v o lv ía a c re c e r le in ­
m e d ia ta m e n te o tra e n su lu g ar,
re c u r rió a la a y u d a d e s u s o ­
b rin o Y o la o q u ie n , p a ra e v ita r
q u e e s ta s se re p r o d u je r a n , ib a
q u e m an d o la s h erid as d e la b es­
tia a m e d id a q u e H e ra c le s c e r ­
c e n a b a su s c a b e z a s m o r ta le s .
D e e s te m o d o p u d o c o rta rle al
fin la c a b e z a in m o rta l, q u e e n ­
te rró b a jo un e n o rm e p e ñ a s c o ,
y lu eg o e m p o n z o ñ ó su s H echas
c o n la s a n g r e d el m o n s tru o .
HERACLES, MONSTRUOS.
♦ Lengua. Se denomina hidra.
en zoología, a un pequeño ani­
mal tcntacular d e agua dulce
que se reproduce por partenogénesis: si el animal es cortado
en trozos, de cada uno de ellos
surgirá una nueva hidra. Es
también el nombre de una cule­
bra marina muy venenosa.
En sentido figurado, la palabra
desig n a un azo te q u e se re­
nueva sin cesar, a pesar de los
esfuerzos que se hagan para
atajarlo: la hidra d e l paro, de
la delincuencia.
La expresión p onerse como
una hidra, que significa «enfa­
darse violentam ente» y se
aplica indistintam ente a hom­
b res y m ujeres, e s práctica­
m ente sin ó n im a de o tras ex­
presiones procedentes del re­
gistro mitológico. —> H A R P Í A S ,
l-U R IA S .
♦ Icón. Hércules y la hidra de
Lerna, ánfora ática, Roma. Mu­
seo de villa CJiulia; El combate
de H ércules contra la hidra de
Lem a, grabado de Lasne, siglo
xvii; Gustave Moreau. Hércules
y la hidra de Lerna. 1876, Chi­
cago: Zurbarán, L ich a de Hér­
cules con la hidra de Lerna.
1634, Madrid. Museo del Prado.
HILAS
- » ARGONAUTAS.
235
HIPERBÓREOS
E ste p u e b lo m ític o , q u e v i­
vía e n e l e x tre m o se p te n trio n a l
d el m u n d o c o n o c id o (su n o m ­
b re s ig n ific a « m á s a llá d e l país
d e B ó re a s » ), a c o g ió a A p o lo ”
d e sp u é s d e su n acim ien to . D e s­
p u é s d e i r a D e lfo s , re g r e s a b a
c a d a o to ñ o al p a ís d e lo s h ip e r­
b ó re o s m o n ta d o en su c a rro ti­
ra d o p o r c is n e s b la n c o s p a ra
v o lv e r a p a rtir c a d a v e ra n o . A
v e c e s s e d ic e q u e su m a d re
L e to ” e r a o r ig in a r ia d e l m is te ­
rio so país.
E ra e s ta u n a re g ió n p a ra d i­
síaca: el c lim a e ra d u lc e y a g ra ­
d a b le , la n o c h e n o e x is tía , su
suelo fértil y las co se c h a s a b u n ­
d a n te s . L o s h ip e r b ó re o s e ra n
p ia d o s o s , d e c o ra z ó n p u ro y
v irtu o s o s ; p a s a b a n la v id a en
m ed io d e b a ile s y c á n tic o s y la
m u e rte s o lo v e n ía a e llo s
c u a n d o e s to s a s í lo d e c id ía n ,
a rr o já n d o s e e n to n c e s g o z o s o s
al m ar.
H IPN O
O lao Magno Historia de gentlh u s sepienlrioitalibus 11555)
para proponer el Norte como
una región feliz que ha esca­
pado a la presencia del mundo
m oderno, donde los hombres
gozan de una larga vida y una
beatitud que les acerca a lo di­
vino. A cerca de la existencia
del mítico pueblo de los hiper­
bóreos en concreto, afirma
que. si bien no hay pruebas
concluyentes, debemos consi­
d erar que por debajo de toda
duda o leyenda existe siempre
algo de verdad.
HIPNO
P e r s o n ific a c ió n d el S u eñ o
(e n g r ie g o h ip n o s ), e s h ijo de
E re b o ’, las T in ie b la s d e los In­
fie rn o s" , y N ic te ’, la N o c h e , y
h e rm a n o g e m e lo d e T á n a to ’, la
p e rs o n ific a c ió n d e la M u erte.
R e c o rre c o n tin u a m e n te la
tie r r a , d u r m ié n d o lo to d o a su
p a so . A p e tic ió n d e H e ra d u r­
m ió a Z e u s" p a ra p e rm itir q ue
♦ L en g u a . El adjetivo h ip e r­ P oseidón* in te rv in ie se en favor
bóreo designa todo lo relacio­ d e lo s g rie g o s d u ra n te la g u e ­
nado con el extrem o Norte. rr a d e T ro y a " . C o n s u h e rm a ­
♦ U t. Antonio de Torquemada n o T á n a to lle v ó h a s ta L ic ia el
dedica los dos últimos tratados c u e rp o d e l v a le ro so S arp ed ó n ,
d e su m iscelánea renacentista m u e r to a l p ie d e la s m u ra lla s
Jard ín d e flo re s cu rio sa s (h. d e T ro y a. P o r últim o , concedió
1568) a la geografía «septen­ a E n d im ió n ", d e q u ien se había
trional». Se basa en la obra de e n a m o r a d o , e l d o n d e d o rm ir
www.FreeLibros.me
H IPO D A M ÍA
236
p a ra s o lic ita r s u m a n o , p e ro su
p a d re s e n e g a b a a c a s a r la p o r
c e lo s y p o r te m o r. E n e fe c to ,
E n ó m a o e s ta b a a rd ie n te m e n te
e n a m o r a d o d e s u p ro p ia h ija y
a d e m á s u n o r á c u lo le h a b ía
—> TÁNATO.
p re d ic h o q u e m o r iría a m a n o s
♦ Lengua. Palabras com o hip­ d e s u y e rn o . H a b ía d is p u e s to ,
notizar. hipnotismo, hipnótico, p o r ta n to , q u e so lo e n tre g a ría a
etc., derivan del nom bre c o ­ H ip o d a m ía a l q u e c o n sig u ie se
mún hipnos, no del nom bre d e rro ta rlo e n u n a c a rre ra d e ca­
rro s e n tr e P is a y C o rin to . Enópropio del dios.
♦ Lit. A m enudo reducido a m a o , g ra c ia s a lo s v e lo c e s c a ­
una pura abstracción, a Hipno b a llo s q u e le h a b ía o fr e c id o el
se le atribuyen diversas m ora­ d io s A r e s ', s ie m p r e re s u lta b a
das: la isla de Lem nos, según v e n c e d o r y y a h a b ía d ad o
Homero; los Infiernos, según m u e r te a d o c e d e s g ra c ia d o s
Virgilio: la lejana orilla de los c o m p e tid o r e s , c u y a s c a b e z a s
cim erios, en el Ponto E uxino c o rta d a s a d o rn ab a n la p u e rta de
(m ar N egro), según O vidio, su p a la c io . F u e e n to n c e s
que adem ás le atribuye un pa­ c u a n d o a p a re c ió P é lo p e .
lacio encantado donde todo
H ip o d a m ía se e n a m o ró per­
d id a m e n te d e l jo v e n héroe" ve­
duerme.
♦ icón. Los escultores griegos n id o d e A sia y d e c id ió tra ic io ­
le representan com o un joven n a r a s u p a d re . C o n s ig u ió que
de ro stro grave, a veces pro­ e l a u r ig a M irtilo , q u e e sta b a
visto de un par de alas unidas a e n a m o ra d o d e e lla , su stitu y e ra
sus sienes o bien a sus hom ­ la s c la v ija s d e l c a r r o d e E n ó ­
bros, recordando entonces a las m a o p o r o tr a s d e c e r a , q u e no
ta rd a ro n en c e d e r d u ra n te la ca­
figuras de los ángeles.
rrera. El a c c id e n te c o s tó la vida
HIPODAMÍA
a E n ó m a o , d a n d o a P é lo p e el
H ija d e E n ó rn a o , re y d e re in o d e P is a y la m a n o d e Hi­
P is a , e n É lid e ; su n o m b re s ig ­ p o d a m ía .
M al p a g a d o p o r lo s s e rv i­
nifica « d o m a d o ra d e ca b a llo s» .
Era ta n ta su b e lle z a q u e n o p a­ c io s q u e h ab ía p re sta d o . M irtilo
ra b a n d e lle g a r p re te n d ie n te s m u rió a m a n o s d el n u e v o rey.
c o n lo s o jo s a b ie r to s p a r a p o ­
d e r a s í c o n te m p la r lo s e te r n a ­
m en te.
A H ip n o s e le a tr ib u y e n
c ie n h ijo s, e n tre e llo s M orfeo*.
237
H IPÓ L ITO
b ie n p o rq u e h a b ía in te n ta d o
v io la r a H ip o d a m ía o b ie n p o r­
q u e e sta , d e sp e c h a d a p o r h a b e r
sid o re c h a z a d a p o r e l a u rig a , le
a c u só fa lsa m e n te d e h a b e r a b u ­
s a d o d e e lla . A l m o rir. M irtilo
la n z ó u n a m a ld ic ió n c o n tr a la
d e s c e n d e n c ia d e la p a re ja real,
c o n trib u y e n d o a s í a a c re c e n ta r
las d e s g r a c ia s q u e ib a n a a b a ­
tirse so b re lo s A tridas".
H ip o d a m ía , c e lo s a d e su h i­
ja s tro C risip o , p la n e ó su m u erte
y, o b ie n h iz o q u e su s h ijo s
A tre o y T ie s te s lo m a ta ra n , o
bien lo m a tó e lla m is m a c o n la
e s p a d a d e l re y te b a n o L ay o ",
in v ita d o a l p a la c io . A l d e s c u ­
b rirs e e l c rim e n , P é lo p e e x ­
p u lsó — o m a tó — a s u e sp o sa .
S in e m b a r g o , d e s p u é s d e su
m u erte y p o r o rd en d e un o rácu ­
lo, s u e s p o s o d e p o sitó su s c e n i­
za s e n u n a c a p illa d e l A ltis,
el re c in to s a g r a d o d e O lim p ia .
- > ATRIDAS, PÉLOPE.
♦ Lit. El poeta latino O vidio
celebra la b elleza d e Hipodam ía en sus A m o res (h. 15
a. C.): «Sí, muy poco faltó para
q u e Pélope. contem plando tu
rostro, H ipodam ía. n o cayese
bajo la lanza del rey de Pisa»
(II, versos 15-16).
♦ ¡con. R ubens, El rapto de
H ipodam ía. 1635, B ruselas.
www.FreeLibros.me
HIPÓLITO
H ijo d e T eseo ", rey d e A te­
n a s, y A n tío p e " , h e rm a n a de
H ip ó lita , la re in a d e las am az o ­
nas*; su n o m b re sig nifica «el de
los c a b a llo s d esb o c ad o s» .
D e s p u é s d e la m u e rte de
A n tío p e , T e s e o s e c a só co n Fe­
d ra", h ija d e l rey c re te n s e M i­
nos* y h e rm a n a d e A riadna*.
C u a n d o T e s e ó fu e e x p u ls a d o
d e A te n a s p o r h a b e r m a ta d o a
su rival Palante" y a los hijos de
e ste , s e in s ta ló e n T re c é n ju n to
a su a b u e lo P ite o , d o n d e a n tes
h a b ía e n v ia d o a su h ijo H ip ó ­
lito p a ra q u e s e e d u c a ra . El j o ­
v e n , d e s d e ñ a d o p o r un p ad re
re p u ta d o p o r su s a v e n tu ra s g a­
la n te s , se h a b ía re fu g ia d o en
u n a c a stid a d arisca y en una de­
v o c ió n e x a lta d a p o r la diosa"
A rte m isa '. E s m ás, desdeñaba a
A fro d ita* , n e g á n d o s e a in te re ­
sa rse p o r el a m o r y las m ujeres.
P a ra v e n g a rs e , la u ltra ja d a
d io s a h iz o co n c e b ir a Fedra una
p a sió n in m e d ia ta y devoradora
p o r su h ijastro , desencadenando
a s í u n a te rrib le v e n g a n z a de la
q u e H ip ó lito se ría la p rim era e
in o c e n te v íctim a.
D u ra n te la la r g a a u s e n c ia
d e T e s e o en los Infiernos", F e­
d ra se o fr e c ió a H ip ó lito , pero
e s te la re c h a z ó . A l re g re s a r
T e s e o . F e d ra , ta n to p o r d e s p e ­
238
H O M É R IC O
c h o c o m o p o r te m o r a s e r d e ­
la ta d a , a c u s ó fa ls a m e n te al j o ­
v e n d e h a b e r in te n ta d o v io ­
larla. R e c h a z a n d o la s p ro te sta s
d e in o c e n c ia d e H ip ó lito , T e ­
s e o p id ió a P o se id ó n q u e c a s ­
tig a ra a su h ijo y el d io s e n v ió
e n to n c e s un m o n s tr u o s o to r o
m a r in o q u e e m e r g ió d e la s
a g u a s c u a n d o H ip ó lito c o n d u ­
c ía su c a r r o p o r la p la y a . L o s
c a b a llo s , e s p a n ta d o s , e m p r e n ­
d iero n u na lo c a c a rre ra y e l j o ­
v e n c a y ó d e l c a r r o , m u r ie n d o
a p la stad o c o n tra u n a s rocas, Al
s a b e r su m u e r te , F e d r a se
a h o rc ó .
♦ Lit. V íctim a de la pasión
culpable de Fcdra, Hipólito rei­
vindica su inocencia con dolo­
roso orgullo en la tragedia de
E urípides H ipólito coronado
(428 a. C \). cuyo argum ento
retomará más tarde el autor la­
tino Séneca para su pieza L e ­
dra (h. 50 d. C.). En la Fedra
de Racine (1677). la muerte de
H ipólito es objeto del «relato
d e T crám eno». considerado
uno de los m ejores ejem plos
de larga tirada narrativa. —> p r ­
o r a
.
♦ Icón. Sarcófago romano con
relieves alusivos a la leyenda
d e H ipólito, siglo ni. T arra­
gona.
239
HUMANIDAD
HOMÉRICO
A d je tiv o c a lific a tiv o q u e se
a p lic a a lo rela c io n a d o c o n H o ­
m e ro o c o n lo s p o e m a s é p i­
c o s q u e la tra d ic ió n lite ra ria le
a tr ib u y e , la lita d a y la O d ise a
( - » LAS FUENTES LITERARIAS DE
LA MITOLOGÍA GRECORROMANA).
P o r ex te n sió n , el a d je tiv o puede
sig n ific a r tam b ién « d ig n o de los
re la to s h o m é ric o s » o « r ic o en
e p is o d io s e s p e c ta c u la r e s » (se
h a b la e n e s te se n tid o d e batalla
o lo c u ra « h o m é ric a » ); la ex p re ­
sió n « risa h o m é r ic a » d e s ig ­
n a u n a ris a la r g a y p o d e ro s a ,
« in e x tin g u ib le » , se m e ja n te a la
q u e se g ú n la / lia d a (c a n to 1) se
a p o d e ró d e lo s O lím p ic o s ’ a la
v is ta d e H efesto * , e l d io s cojo.
- » HEFESTO.
HORAS
H ija s d e Z e u s ” y T em is".
tie n en u n a d o b le fu n c ió n : rigen
e l o rd e n so cial y el o rd e n d e la
n a tu ra le z a y d e la s e sta c io n e s.
L o s g rieg o s las llam ab an Eunom ía ( O rd e n ), D ic e (J u s tic ia ) e
Iren e (P a z ), n o m b re s relacio n a­
d o s c o n su p rim e ra fu n c ió n .
L o s a te n ie n s e s , s in e m b a rg o ,
la s d e s ig n a b a n c o n n o m b re s
q u e h a c ía n a lu s ió n a la fe rtili­
d a d : T a lo (T a llo . R e to ñ o ),
C a r p o (F r u to ) y A u x o (C re c i­
m ie n to ).
L a s h o ra s, relieve griego del Prito-
neo d e T asso s, P arís, M useo del
Louvre
E s ta b a n a s o c ia d a s o rig in a ­
ria m e n te a la p rim a v e r a , al
v e ra n o y al in v iern o . M ás tard e
a u m e n tó su n ú m e ro h a sta do ce,
c o rre s p o n d ie n d o a la s d o c e d i­
visiones del d ía . S e la s v e a m e­
nu d o d a n z a n d o c o n la s m u s a s
y la s carites* , lle v a n d o llo re s y
p la n ta s e n la m a n o . E n el
O lim p o ” g u a rd a n la s p u e rta s
del C ic lo , s irv e n a las p rin c ip a ­
les d io sas* y c u id a n lo s c o r c e ­
les c e le s te s . E n R o m a se les
llam ó ho ra e.
♦ le n g u a . De su nombre gené­
rico. u través del latín horae, de­
riva el sustantivo hora, que de­
signa la división del día. Como
nom bre propio y en plural, las
www.FreeLibros.me
Horas designan también las di­
ferentes partes del breviario, en
un principio definidas por los
momentos del día en que se las
recitaba; el Libro de las Horas
del duque de Berry (siglo XV)
es fam oso por sus miniaturas.
♦ L it. H om ero y Hesíodo
solo m encionan a tres diosas.
O vidio las evoca en sus Fas­
tos (I) y en sus Metamorfosis
(II. XIV).
♦ ¡con. C alim aco. Pan y las
horas, bajorrelieve, finales del
siglo v a. C., Roma; Hora cu­
bierta con un velo, relieve, si­
glo i a. C ., Atenas; Las horas,
relieve griego, Louvre.
HUMANIDAD
L a m ito lo g ía no so lo e x ­
p lic a el o rig e n del m undo, el de
lo s d io s e s" y e l d e lo s a n im a ­
le s ', s in o ta m b ié n el d e la h u ­
m a n id a d . S e g ú n H e sío d o , el
c r e a d o r d e lo s h o m b re s habría
sid o P rom eteo" q u e, después de­
q u e su h erm an o E pim eteo crea­
r a a lo s a n im a le s , m o ld eó a los
s e re s h u m a n o s a im agen de los
d io s e s , d á n d o le s la b ip e d e sta c ió n . L u e g o ro b ó el fu e g o c e ­
le s te (el d e l ra y o o e l d el S ol)
p a ra o fre c é rs e lo a los h om bres
c o n e l fin d e q u e p udieran p ro ­
te g e r s e c o n tr a lo s a n im a le s , a
lo s q u e E p im e te o h a b ía olor-
H U M A N ID A D
g a d o c a s i to d a s la s c u a lid a d e s
d i s p o n i b l e s . —> P r o m e t e o .
H ech o s a im agen d e los d io ­
ses, los h o m b re s ten ían m u ch a s
se m e ja n z a s co n e llo s ta n to físi­
c a s c o m o p sico ló g icas, p ero ca ­
re c ía n d el a tr ib u to e s e n c ia l d e
los s e re s d iv in o s: la in m o rta li­
dad. D e e ste m o d o , los h o m b re s
era n , p o r ex c e le n c ia , « lo s M o r­
ta le s» ( a s í se le s d e s ig n a b a en
griego: broto)'), m ientras q u e los
d io s e s e ra n « lo s In m o rta le s » .
E n los p rim e ro s tie m p o s to ­
d o s los s e r e s h u m a n o s e ra n d e
se x o m a sc u lin o . L a c re a c ió n de
la m u je r fu e d e c is ió n d e Z eus".
C e lo s o d e lo s p r iv ile g io s q u e
P ro m eteo h ab ía c o n c e d id o a los
240
h o m b r e s , q u is o c o n tr ib u ir a
o b r a a p o rta n d o su p ro p io g r a ­
n ito d e a re n a : u n s e r n o c iv o y
p e rtu rb a d o r, ta n to m á s p e li­
g ro s o c u a n to q u e su a sp e c to se­
ría ca u tiv a d o r. A s í n a c ió la p ri­
m e ra m ujer, P andora", fabricada
p o r H efeslo* a p etició n d e Zeus.
L a h u m a n id a d q u e d a b a d e fin i­
tiv a m e n te c o n s titu id a , p e ro las
c o n d ic io n e s d e su a p a ric ió n so ­
b re la tie rra la d e stin a b a n a toda
su erte d e trib u la cio n e s.
E s te m ito a n tr o p o g ó n ic o
c o e x is te e n L o s tr a b a jo s y los
d ía s , d e H c sío d o , c o n u n relato
m u y d if e re n te , e l « m ito d e las
ra z a s» . —> e d a d d e o r o .
—» ANIMALES, CAOS, TEOGONIA.
I
ÍCARO
H ijo d e D é d a lo " , e l c o n s ­
tructor d e l L aberinto*, y u n a es­
c la v a d e M in o s* . D e s p u é s d e
q u e T ese o * m a ta ra al M in o tauro" y lo g ra se s a lir d e l L a b e ­
rin to g ra c ia s al o v illo q u e D é­
d a lo h a b ía p r o p o r c io n a d o a
A ria d n a ', e l a rq u ite c to y su h ijo
fu e ro n e n c e rr a d o s p o r e l fu ­
rio so M in o s e n la in e x tric a b le
c o n s tru c c ió n . D é d a lo fa b ric ó
e n to n c e s u n a s a la s h e c h a s c o n
cera y p lu m as, q u e fijó so b re su
e sp a ld a y la d e íc a ro , y a m b o s
e sc a p a ro n v o la n d o d e l L a b e ­
rin to , n o sin q u e a n te s D é d a lo
Relieve helenístico con Dédalo
h u b ie ra re c o m e n d a d o a su hijo
e Icaro, Roma, villa Albani
q u e n o v o la s e d e m a s ia d o a lto
ni d e m a s ia d o b ajo.
P e ro el o r g u llo im p u ls ó a m o s. H eracles* le e n te rra ría en
íc aro a la d e s o b e d ie n c ia . E m ­ u n a p e q u e ñ a isla llam ada Icaria.
briagado p o r el p o d e r q u e le d a ­ —> ARIADNA, DÉDALO.
El m ito d e íc a r o no ha d e ­
ban la s a la s , se a c e rc ó ta n to al
Sol q u e la c e r a s e fu n d ió y el ja d o d e a lim e n ta r los su eñ o s de
im p ru d en te se p re c ip itó a l m a r lo s h o m b re s d e se o s o s d e volar
E geo, n o lejo s d e la is la d e S a - p a ra c o n q u is ta r lo s aires.
www.FreeLibros.me
242
ID O M E N E O
♦ L engua. El m ito del peli­
groso vuelo del hijo de Dédalo
ha dado nombre en España a la
Operación Icaro. que consiste
en el despliegue de aviones es­
pañoles en Bosnia. Estos, junto
a las fuerzas aéreas desplegadas
en la zona pertenecientes a
otros países, integran en co n ­
junto la Operación Vuelo Pro­
hibido de Naciones Unidas. Su
misión e s vetar el vuelo sobre
Bosnia-Herzegovina.
♦ Lit. Rara v ez tratado com o
figura autónom a, sino general­
m ente asociado a la de su p a­
dre. es celebrado sin em bargo
en las Alabanzas de D 'A nnunzio <1903). Durante el Renaci­
miento. la identificación poetaícaro, o incluso poeta-Faetón*.
fue un m otivo recurrente por
influencia de poetas italianos
com o Petrarca o T ansillo. De
esta m anera se id en tifica a la
am ada con el Sol al q ue el
pocta-lcaro se acerca en un
vuelo osado, m etáfora d e la
osadía am orosa. C om o en la
leyenda mítica, la caída en pi­
cad o traerá consigo la co n se­
cución de la gloria del héroepoeta con la consiguiente in­
m ortalidad. a la q ue llega a
través del am or y la palabra
poética. A sí es presentado el
tem a en el soneto «Icaro» de
H ernando de A cuña, en el so­
neto V il de F rancisco d e Aldana («¿Cuál nunca osó mortal
tan alto el vuelo...») o en el so­
neto XII d e G arcilaso de la
Vega. —> O K I)A I.O . LABERINTO.
♦ /c o n . D édalo e Icaro. re­
lieve helenístico, R om a, villa
A lbani. Boris y V aleria Kukulicv, Icaro. pintura sobre placa.
M oscú, 1981. —> D ÉD ALO.
♦ M ás. Serge Litar. Icaro, ba­
llet. 1935. co n una orquesta
form ada ú nicam ente con ins­
trum entos de percusión.
♦ Cin. En la película de Henri
Vemeuil /... como Icaro (1979),
el fiscal (Y ves M onland) que
investiga un asesinato político
inspirado en el del presidente
Kennedy, «cae» a su vez asesi­
nado por haberse acercado de­
m asiado a la verdad, com o el
h éro e' m ítico muere por acer­
carse dem asiado al Sol. La re­
ferencia al mito queda explícita
en los últimos minutos de la pe­
lícula a través de la figura de la
esposa del fiscal, autora de un
libro sobre el significado de los
grandes mitos clásicos; la orga­
nización crim inal responde al
nombre clave de «Minos».
IDOM ENEO
R e y d e C re ta , n ie lo d e M i­
n o s" y P a s í f a c ’, e s e l c a u d illo
243
de lo s e jé r c ito s c r e te n s e s d u ­
rante la g u e rra d e T ro y a". O b li­
g a d o p o r e l ju r a m e n t o c o m ú n
de los p reten d ien tes d e H elena",
c o n d u jo el e n o rm e c o n tin g e n te
de lo s v e in tic u a tro n a v io s c r e ­
te n s e s y s e d is tin g u ió e n el
c o m b ate ju n to a los p rin c ip ale s
héroes" g rie g o s a p e sa r d e se r el
de m a y o r ed a d . F ig u ra e n tre los
n ueve je f e s q u e se o fre c e n para
el c o m b a te s in g u la r c o n tr a
H écto r"; s e e n f r e n tó a E n ea s",
pero co n sig u e e sq u iv a r su s g o l­
p es; p o r ú ltim o , s u n o m b r e fi­
g u ra e n tr e lo s g u e r r e r o s q u e
p e n e tra ro n e n T r o y a e s c o n d i­
d o s e n e l c a b a llo d e m a d e ra
idead o p o r U lises". —> h e l e n a ,
UI-ISES.
L a s tra d ic io n e s so b re e l fi­
nal d e l h é ro e d iv e rg e n . S e g ú n
a lg u n a s , su r e g r e s o d e T r o y a
se d e s a r r o ll ó s in in c id e n te s e
Id o m e n e o r e in ó tr a n q u i l a ­
m en te e n C re ta e l re s to d e su s
d ía s . S e g ú n o tr a s , d u r a n te e l
v ia je d e r e g r e s o s e d e s e n c a ­
d e n ó u n a te r r ib l e te m p e s ta d
sobre la flo ta c re te n s e y e l rey ,
p a ra a p la c a r la fu ria d e P o sc id ó n ’, p r o m e tió s a c r i f i c a r al
d ios e l p rim e r s e r v iv o q u e se
e n c o n tra s e a l d e s e m b a r c a r en
C re ta . El D e s tin o q u is o q u e
fuese su p ro p io h ijo , q u e h a b ía
v e n id o a r e c i b ir lo ; fie l a su
www.FreeLibros.me
IFIGENIA
p ro m e s a , el m o n a rc a p ro ced ió
al s a c r ific io . E x p u ls a d o d e su
re in o , tu v o q u e p a rtir en to n ce s
h a c ia el s u r d e Italia.
S e r e l a c io n a ta m b ié n con
Id o m e n e o la re p u ta c ió n leg en ­
d a r i a d e lo s c r e te n s e s d e se r
u n p u e b lo m e n tiro so . S e d ecía
q u e e l rey d e C re ta h a b ía p ro ­
v o c a d o la m a ld ic ió n d e M e ­
d ea", q u e c o n d e n ó a su s sú b d i­
to s a m e n tir p o rq u e Idom eneo,
a c tu a n d o c o m o á r b itr o p ara
d ir im ir e l títu lo d e b e lle z a que
se d is p u ta b a n e lla y T etis", ha­
b ía e le g id o a e s ta últim a.
♦ Lit. Idomeneo es uno de los
principales personajes del Telémaco de Fénelon (1699). en el
que aparece com o un mal rey.
Los contem poráneos de Féne­
lon. em pezando por el mismo
Rey Sol. vieron en el personaje
así retratado una transposición
satírica d e Luis XIV y su po­
lítica.
♦ M ús. Idom eneo. rey de
Creía, ópera de Mozart (1781).
p resenta una turbia situación
conflictiva entre el padre y el
hijo, enam orados de la misma
cautiva.
IFIGENIA
H ija p rim o g é n ita d e A g a ­
m e n ó n 1, re y d e A rg o s y M ice-
IF1GEN1A
244
d e su s c ie rv a s s a g ra d a s durante
u n a c a c e ría , e x ig ía e l sacrificio
d e Ifig e n ia p a ra p e rm itir la sa ­
lid a d e la Ilo ta.
P re s io n a d o p o r su s g u e rre ­
ro s im p a c ie n te s p o r co m b a tir,
s o b re lo d o p o r e l a stu to Ulises*
y p o r s u p ro p io h e rm a n o M en e la o ’, A g a m e n ó n te rm in ó
a c e p ta n d o la te r rib le d e c isió n .
H iz o v e n ir d e M ic e n a s a su es­
p o s a y a su h ija p re te x ta n d o un
m a trim o n io d e e s ta c o n A quiMosaico del sacrificio de Ifigenia le s ’. E s te ú ltim o , f u r io s o por
procedente de Ampurias. Barcelona, h a b e r s id o p a r te in v o lu n ta ria
Museo Arqueológico
d el e n g a ñ o , in te n tó e n v a n o sal­
v a r a la m u c h a c h a c o n ayuda
ñ a s , y C lite m n e s tr a '. E s h e r ­ d e C lite m n estra . Ifig en ia aceptó
m an a d e E le c tra ’ y O re s te s ’.
m o r ir c o n v a le n tía y d ig n id ad
J o v e n d ig n a e in o c e n te , e x ­ p e ro , e n el m o m e n to e n q u e iba
p u e sta al terrib le d e s tin o fam i­ a s e r in m o la d a , A rte m is a la
liar, es la v íc tim a c o n m o v e d o ra s a lv ó , s u s titu y é n d o la p o r una
d e la im p o te n c ia d el p o d e r p a­ c ie r v a , y la lle v ó c o n s ig o a
tern o fren te al o rd e n d e lo s d io ­ T á u rid e , c e rc a d e la p enínsula
s e s ', q u e p u e d e lle g a r a im p o ­ d e C r im e a , d o n d e la c o n v irtió
n e r cru e le s sacrificio s. —> a t r i - e n s a c e rd o tis a d e su c u lto . Los
DAS.
v ie n to s re g r e s a ro n en to n ce s,
C u a n d o la flo ta g r ie g a se p e r m itie n d o q u e la arm ada
d irig ía h a c ia T ro y a" a las ó rd e ­ g rie g a p ro s ig u ie ra su viaje.
n e s d e A g a m e n ó n , u n a e x tra ñ a
Ifig e n ia p e rm a n e c e rá largos
c a lm a la m an tu v o in m o v ilizad a a ñ o s al se rv ic io d e la d io sa . Su
d u ra n te m u c h o tie m p o e n el c o m e tid o e r a s a c rific a r a todos
p u e rto d e A u lid e, e n B eo cia. El lo s e x tra n je ro s q u e u n a tem pes­
a d iv in o C a lc a n t e ”, q u e h a b ía tad h u b ie ra a rro ja d o a la inhós­
sid o co n su ltad o , a n u n c ió q u e la p ita co sta . U n d ía , sin embargo,
d io sa A rtem isa*, irritad a po rq u e re c o n o c ió e n d o s d e la s vícti­
A g a m e n ó n h a b ía m a ta d o u n a m a s q u e d e b ía in m o la r a su
IFIGENIA
245
h e rm a n o O re ste s y a su in se p a ­
rab le a m ig o P íla d e s, a q u ie n e s
el o rá c u lo d e D e lfo s h a b ía e n ­
v ia d o a T á u r id e p a ra e x p ia r la
m u e rte d e C lite m n e s tra y tra e r
a A te n as la e sta tu a d e A rtem isa
c o n s e r v a d a e n e l te m p lo d e
T áu rid e . Ifig e n ia c o n sig u ió sa l­
v arlo s e n fre n tá n d o se al b á rb a ro
rey d e los ta u ro s. T o an te, y d es­
p u é s d e e n tr e g a r le s la e s ta tu a
h u y ó co n e llo s h a c ia G re c ia . Se
in stalará fin a lm e n te e n e l A tic a
p ara fu n d a r un sa n tu a rio c o n sa ­
g ra d o a la d io s a c a z a d o ra , p o r
fin a p a c ig u a d a y s a tisfe c h a , en
lo s u c e s iv o , c o n s a c r ific io s
sim b ó lico s. —» O R E S T E S .
♦ L it. A unque no ap arece en
la epopeya homérica*, Ifigenia
se convierte en una de las figu­
ras preferidas de los trágicos
griegos, q u e harán de ella el
sím bolo del am or filial sacrifi­
cado a los imperativos de la ra­
zón d e E stado q u e luego se
convierte en el instrum ento de
una redención divina. Protago­
nista d e una trag ed ia d e Es­
quilo, Ifigenia, y otra de Sófo­
cles, C rises, am bas perdidas,
conquista la gloria ejem plar de
víctim a expiatoria inm olada
por su propio padre en la pieza
de E urípides titulada Ifigenia
en Aulide, representada en 406
www.FreeLibros.me
a. C. después de la muerte de
su autor: «Entrego mi cuerpo a
G recia. Inm oladlo y tomad
Troya. Así los tiempos guarda­
rán m em oria de mi nombre»
(versos 1397-1398). Sin em ­
bargo, en una tragedia anterior,
Ifigenia en Táuride (414 a. C ),
E urípides desarrollaba el des­
tino de la joven después de un
p rodigioso pero poco creíble
desenlace de la cerem onia del
sacrificio. En esta pieza, Ifigenia, convertida en sacerdotisa
d e A rtem isa, salva la vida de
O restes y contribuye a su re­
dención.
En Rom a, el poeta epicúreo
L ucrecio (siglo i a. C .) con­
vierte a ifigenia — que aparece
con el nom bre arcaico de Ifinasa— en el arquetipo de las
víctimas de la religión, denun­
cian d o los crím enes que se
com eten en su nombre. Las
prim eras traducciones de las
tragedias de Eurípides suscita­
ron desde el Renacimiento una
interpretación cristiana del sa­
c rific io d e Ifigenia. conside­
rado com o el equivalente p a­
gano del sacrificio de Isaac o
el de C risto. Esta visión cris­
tianizada de la heroína antigua
es la que aparece, por ejemplo,
en la Ifigenia en Aulide (1640)
d e R otrou. que concede una
246
ILION
función nueva al am or de
Aquiles por la joven.
La o b ra d e R acine señala un
g iro im pórtam e en la posteri­
dad literaria de la figura de Ifigenia. C on su Ifig e n ia en
A u lid e (1674) in tro d u ce el
personaje de E nfilo, qu e ocu ­
pará el lugar de la m uchacha
en el altar del sacrificio, pero
sobre todo, siguiendo de cerca
a su m odelo E urípides, conci­
ba el recuerdo y la im itación
de la poesía griega con una vi­
sión religiosa bíblica. Junto a
la obra de R acine se d esarro ­
llan varias Ifig en ia en Táuride, co m o la d e P ier Jacopo
M artello (1709). que m ultipli­
can las p erip ecias políticas y
am orosas.
D esde finales del siglo xvm
aparece una nueva interpreta­
ción del m ito que supone una
vuelta a sus fuentes. W inckelmann celebra la sen cillez de
la tragedia antigua, Schiller
vuelve a traducir la ¡figenia en
A ulide d e E urípides. La obra
esencial es la ¡figenia en Táuride de G oethe (1787). que
convierte a T oante en el autor
del sacrificio de Ifigenia e in­
siste en la visión hum anizada
d e los dioses. La nueva inter­
pretación de Goethe dom ina el
siglo XIX.
En el siglo x x podem os men­
c io n a r Ifigenia en Delfos
(1941) e Ifig en ia en Áulide
(1944) de G erhart Hauptmann,
que se articulan en torno a una
reflexión sobre la guerra y la
violencia.
- * AGAM ENÓN.
♦ Icón. Ifigenia y O restes ante
la estatua de A rtemisa, crátera
griega, siglo iv a. C .. Ferrara;
Sacrificio de Ifigenia. mosaico
procedente de A mpurias, siglo
ii-i a. C-, Barcelona; El sacrifi­
cio d e ¡figenia. fresco d e la
«C asa del poeta trágico» en
Pompeya (siglo i d. C ) . parece
ser una ilustración de la escena
según la describe Lucrecio.
♦ M ú s. A dem ás d e las dos
ó p eras d e G luck, Ifigenia en
Á ulid e (1 774) e Ifigenia en
Táuride ( 1779). existen al me­
nos trein ta obras sobre el pri­
m er tem a entre 1632 y 1819, y
m ás d e quin ce sobre el se­
gundo entre 1704 y 1817.
♦ C in. En su Ifigenia (1981).
M ichaelis C acoyannis ofrece
una herm osa adaptación cine­
m atográfica de la ¡figenia en
Áulide de Eurípides.
ILIÓN
O tr o n o m b r e d e la c iu d a d
d e T r o y a ' d e riv a d o d e l nom bre
d e l i o , h ij o d e T r o s , a s u vez
247
n ie to d e D á r d a n o ', e l a n te p a ­
s a d o d e l p u e b lo tr o y a n o . L o s
ro m a n o s r e la c io n a r o n e s te
n o m b re c o n e l d e Ju lo " (e n lat.
lu lu s ), h ij o d e E n e a s ’ y a n te ­
p a sa d o m ític o d e la g e n s h ilia
o lu lii, a la q u e p e rte n e c ía J u ­
lio C é s a r . L a ¡ lia d a , e l títu lo
del c é le b re p o e m a h o m é r ic o ',
s ig n if ic a « la e p o p e y a tro y an a» . —> t r o y a .
INDIGETES
E n e l s is te m a d e c re e n c ia s
ro m a n a s, lo s d io s e s ’ In d ig e te s
(d el la tín in d ig e s , « o rig in a rio
del p a ís , o riu n d o » ) so n lo s d io ­
se s d e la p a tr ia . R e p re s e n ta n
e s e n c ia lm e n te la c r e e n c ia en
los p rin c ip io s s o b r e n a tu ra le s ,
p ró x im o s a u n p e n s a m ie n to
m ág ico , q u e re g ía n e l c u m p li­
m ie n to d e lo s a c to s d e la v id a ,
los a c o n te c im ie n to s d e la N a tu ­
raleza o la e x is te n c ia d e los o b ­
je to s . E n tre e s ta s d iv in id a d e s
pueden d istin g u irse d o s gru p o s:
• L o s d io s e s m e n o r e s , « e s­
p e c ia liz a d o s » , q u e rig e n la s
m ás m ín im a s o p e ra c io n e s d e la
v ida c o tid ia n a y s e c u e n ta n p o r
c e n te n a re s . E n e l c a m p o , p o r
e je m p lo , h a b ía u n a d io s a R u sin a q u e v e la b a so b re lo s c a m ­
pos, u n d io s J u g a n it u s q u e tu ­
te la b a la s c im a s ( ju g a ) d e lo s
m o n tes, u n a d io s a V a lo n a q u e
www.FreeLibros.me
INDIGETES
p ro teg ía los valles. L as sem illas
d e trig o q u e h ab ían sido planta­
d a s e s ta b a n b a jo la p ro tecció n
d e la d io s a S e ia , los tallos y las
e s p ig a s b a jo la d e S e g e tia , los
g ra n o s re c o le c ta d o s b ajo la de
T u te lin a . P ero S e g e tia no era la
ú n ic a q u e v e la b a p o r e l c re c i­
m ie n to d e l tr ig o , s in o q u e era
a y u d a d a e n su ta r e a p o r o tra s
d o s d io s a s , P r o s e r p in a ' y V olu tin a , y p o r u n d io s , N o d u tu s,
c a d a u n o d e los cu ale s tenía en­
c o m e n d a d o e l c u id a d o d e u na
p a rte d e la p la n ta . L o m ism o
s u c e d ía e n e l m e d io u rb a n o :
tre s d iv in id a d e s p ro te g ía n la
e n tra d a d e las c a sa s, F o rc u lu s,
q u e v e la b a lo s b a tie n te s de las
p u e rta s ; C a r d e a , q u e p ro te g ía
lo s g o z n e s , y L im e n tin u s , e n ­
c a rg a d o d e v e la re ! um bral. E s­
to s d io s e s , q u e c o n s titu ía n un
a u té n tic o h e rv id e ro d e p e q u e ­
ñ a s fu e r z a s p ro te c to r a s , e s ta ­
b a n , p o r ta n to , en to d as partes.
• L a s g r a n d e s d iv in id a d e s
« e sp e c ia lista s», c a d a un a en un
á m b ito b ie n d e lim ita d o p e ro
b asta n te am p lio : M a r te ', encar­
g a d o d e la g u e rra y d e la lucha
e n g e n e ra l b a jo to d o s su s a s ­
p e c to s, in c lu id a la lu ch a contra
la s c a la m id a d e s n a tu ra le s (de
a h í q u e fu e ra fre c u e n te m e n te
in v o c a d o p o r los c am p e sin o s);
V e n u s ’, e n c a rg a d a d e la fecun-
IN FIE R N O S
tild ad y d e to d o lo re la c io n a d o
c o n la s e x u a lid a d ; C eres* , e n ­
c a r g a d a d e la fe r tilid a d d e la
tie rra y d el c re c im ie n to d e las
p la n ta s ; N e p tu n o ”, e n c a rg a d o
d e to d o lo r e la c io n a d o c o n el
a g u a y la s a c tiv id a d e s a c u á t i­
c a s ; J a n o ’. e n c a rg a d o d e to d o
lo q u e se a b re , d e to d o c o ­
m ie n z o . y o tr o s m u c h o s to d a ­
v ía , to d o s e llo s e n c a b e z a d o s
p o r J ú p ite r ', e n c a rg a d o d e todo
lo q u e su c e d e e n el c ie lo , e s p e ­
c ia lm e n te d e la s to r m e n ta s y
del ray o . T o d a s e sta s d iv in id a ­
d e s , c o n e x c e p c ió n d e J a n o ,
s e ría n a s im ila d a s a la s d iv in i­
d a d e s g rie g a s q u e m á s se les
a sem ejab an . A d q u irie ro n d esd e
e n to n c e s u n a m ito lo g ía p ro p ia
d e la q u e c a r e c ía n o r i g in a r ia ­
m en te en R o m a y sin la cu a l no
h a b ría n te n id o e s p a c io e n e s ta
o b ra.
INFIERNOS
P a ra lo s a n tig u o s , lo s In ­
fie rn o s e ra n la m o r a d a d e lo s
m u e rto s, d e to d o s lo s m u e rto s,
y n o , c o m o el I n f ie rn o d e lo s
c ris tia n o s , un lu g a r d e c a s tig o
re s e rv a d o a lo s m a lv a d o s . L o s
g rie g o s lo d e s ig n a b a n c o n el
n o m b re d e «el H ad es» — e s d e ­
c ir , e l re in o d e H a d e s ' (« e l In ­
v is ib le » ), q u e re in a b a e n su s
d o m in io s ju n to a su esp o sa Per-
248
s é f o n e '— o c o n e l d e E re b o '
(« la s T in ie b la s» ).
C o n tra ria m e n te a lo q u e su ­
g ie r e el té r m in o la tin o in ferí,
q u e d e s ig n a « lo s e s p a c io s in fe­
rio re s» o « s itu a d o s a b a jo » , los
In f ie r n o s m ito ló g ic o s n o son
fo rz o sa m e n te un e sp a c io subte­
rrá n e o . E n e l c a n to X I d e la
O d is e a , d o n d e U lis e s ’ a c c e d e
p o r m a r al p a ís d e los m uerto s,
e s te s e lo c a liz a e n e l e x tre m o
s e p te n tr io n a l d e l m u n d o , más
a llá d e l río O c é a n o ”, q u e rodea
la tie rra se p a ra n d o e l m u n d o de
lo s v iv o s del d e lo s m u erto s. A
m e n u d o ta m b ié n se le sitú a ha­
c ia O c c id e n te , lu g a r d o n d e se
o c u lta el S o l — q u e se sup on ía
q u e d e s c e n d ía al re in o d e los
m u e r to s d u ra n te la n o c h e — ,
p u n to c o n tr a rio a O rie n te , que
p e rte n e c e a la A u ro ra y a l que
se a so c ia to d o ren acer. E stas re­
p re s e n ta c io n e s , b a s a d a s e n un
e je h o riz o n ta l, c o e x is te n c o n la
d e u n m u n d o d e los m u e rto s si­
tu a d o b a jo tie r r a , re p re s e n ta ­
c ió n lig a d a sin d u d a a lo s ritos
d e in h u m a c ió n , p e ro tam b ién a
la s im á g e n e s d e m u e rte seguida
d e re to rn o a la tie rra q u e ofrece
e l c ic lo v e g e ta l. E s ta c o n c e p ­
c ió n v e rtic a l e s tá ta m b ié n pre­
s e n te e n H o m e ro , a s í c o m o en
H e s ío d o , q u ie n d is tin g u e un
H a d e s s u b te r r á n e o y u n T ár-
249
IN FIER N O S
TOPOGRAFIA D E LO S INFIERNOS
TARTA RO
Paso del
M orada
A queronte
C am pos
Territorios
inundo de
d e los
(o Bstige)
últimos
los vivos
muertos
de los
lamentos
al d e los
m uertos
insepultos
(campi
¡agentes)
(ultim a
arva)
Lcteo
(río del olvido)
m u n d o d e los
vivos
E s ta to p o g r a f ía s e d e d u c e d e la d e s ­
m e n te t r a s u n a e s ta n c ia d e p u r if ic a ­
c r i p c ió n d e lo s I n f ie r n o s q u e o f r e c e
c i ó n e n e l T á r ta r o , q u e d e e s te m o d o
E ne id a .
d e s e m p e ñ a r ía la f u n c ió n d e l « P u r g a ­
q u e e s la in á s e l a b o r a d a d e to d a s la s
to r io » c r i s t ia n o . S o lo lo s p e o r e s c r i­
q u e río s h a n p r o p o r c io n a d o lo s e s c r i­
m i n a l e s s o n c o n d e n a d o s a p e rm
to r e s a n t i g u o s . H e m o s t o m a d o e s te
a n e c e r e t e r n a m e n te e n e l T á r ta r o , y
e s q u e m a , e n s u s a s p e c t o s e s e n c ia le s ,
ú n ic a m e n t e la m b ié n a l g u n a s « s o m ­
E s tru c tu ra s
b r a s » d e v irtu d s in ta c h a v iv irá n eter­
E n e id a , P a rís ,
n a m e n te e n lo s C a m p o s E lís e o s . L a
V ir g ilio e n e l c a n to IV d e la
d e l lib r o d e J o c l T h o m a s
de I d im a g in a rio en la
L-cs B e lle s L e tlr c s . 1 9 8 1 . L o s m u e r ­
(in s e p u lti) s o lo
m a y o ría d e e lla s se re e n c a rn a rá en
pue­
o tro s c u e rp o s d e s p u é s d e h a b e r b e ­
d e n f r a n q u e a r e l É s ti g c a l c a b o d e
b id o la s a g u a s d e l L e tc o , q u e le s tra e ­
to s s in s e p u lt u r a
v a r i o s s i g l o s d e e s p e r a . L o s o tr o s
r á e l o l v i d o d e s u v id a a n t e r i o r . D e
p e r m a n e c e n c i e r t o t i e m p o e n lo s
e s t e m o d o , s e g ú n V ir g ilio ( in s p ir a d o
ca m p i Ingentes, o b ie n e n l o s u ltim a
a rva, d e p e n d ie n d o d e su g r a d o d e d e ­
e n e l p e n s a m ie n t o p ita g ó r ic o ), la e s ­
s a p e g o d e l m u n d o d e lo s v iv o s , del
d e f i n iti v a p a r a u n a p e q u e ñ a m in o ría
q u e d e b e n t e r m i n a r a l e já n d o s e . S e
d e v e rd a d e r o s c o n d e n a d o s y p a r a u n a
a d e n tr a n e n to n c e s e n e l m u n d o d e los
p e q u e ñ a m i n o r ía d e a u té n tic o s e le g i­
m u e rto s . L a m a y o ría d e e llo s d e b e
d o s ; p a r a lo s d e m á s s o lo s e r ía e n re a ­
t a n c ia e n lo s I n f ie r n o s s o la m e n te es
to m a r la v ía d e la iz q u ie r d a , q u e c o n ­
lid a d u n a e s ta n c ia p r o v is io n a l, a u n ­
d u c e a l T á r ta r o ; u n a m i n o r ía a c c e d e
q u e d e v a r io s s ig lo s d e d u r a c ió n , y la
d ir e c t a m e n t e , p o r la v í a d e la d e r e ­
m u e rte v e n d ría a re p re s e n ta r, p o r
c h a , a l o s C a m p o s E lís e o s , a l o s q u e
ta n to , u n in te r v a lo e n tr e d o s v id a s te­
s e p u e d e l l e g a r la m b ié n in d i r e c t a ­
r r e s tr e s .
www.FreeLibros.me
251
IN FIE R N O S
P a tin ir.
E l p a s o d e la la g u n a E s tig la ,
taro*, s itu a d o a m a y o r p r o f u n ­
d id a d to d a v ía , d o n d e p e rm a n e ­
c e n p r is io n e r o s a q u e llo s q u e
o sa ro n re b e la rse c o n tra los d io ­
s e s ’ c e le s te s . S e r á e s t a la c o n ­
c e p c ió n q u e te r m in a r á im p o ­
n ié n d o s e ta n to en G re c ia c o m o
e n R o m a . A s í E n e a s ', e n el
c a n to V I d e la E n e id a , d e b e rá
e fe c tu a r un d e s c e n s o a lo s In ­
fie rn o s g u ia d o p o r la sib ila" d e
C u m as. - » T E O G O N IA .
L a m o r a d a d e lo s m u e r to s
e s tá p o b la d a d e « a lm a s » o
« so m bras»*, e s p e c ie d e d o b le s
in m a te ria le s d e lo s se re s v iv o s
q u e se d e sp re n d e n d e e s to s lle­
g ad a la h o ra de la m u erte. E stas
so m b ra s llev an e n lo s In fiern o s
u n a e x is te n c ia la r v a r ia e n u n
M a d r id , M u s e o d e l P r a d o
m u n d o lle n o d e b ru m a s , vícti­
m a s d e l re c u e r d o o b s e s iv o de
su v id a te rre stre. « P re fe riría ser
e sc la v o d e u n h u m ild e granjero
q u e r e in a r s o b r e to d o s esto s
m u e r to s , s o b r e e s te in m en so
p u e b lo e x tin to » , d e c la ra a Uli­
s e s la s o m b r a d e l g lo rio so
A quiles*. L a m is m a su e rte está
r e s e r v a d a a to d o s , s in d is tin ­
c ió n e n tr e v ir tu o s o s y m a lv a ­
d o s ; s o lo re c ib e n c a s tig o los
c r im in a le s m ític o s q u e o saron
d e s a f ia r a lo s d io se s.
E s te lu g a r d e d e so la c ió n
e s tá c e r c a d o p o r río s p a v o ro ­
so s : e l É stig e* d e to rtu o so s
m e a n d ro s, c u y o so lo n o m b re es
g a r a n te s o le m n e d e lo s jura­
m e n to s d e lo s d io s e s; el Pirifle-
g e to n te (río d e fu e g o ) y el C o ­
rito " (r ío d e lo s la m e n to s ), c u ­
yos c u rs o s s e u n e n p a ra fo rm a r
el A q u e ro n te ”, d e a g u a s c e n a ­
gosas. P ara p e n e tra r en el re in o
de lo s m u e r to s , e l a lm a d e b e
a tra v e sa r e s te río a b o rd o d e la
b arc a d e C a r o n te ’, p a g a n d o al
siniestro b a rq u e ro u n ó b o lo q u e
se c o lo c a b a e n la b o c a d e l d i­
fu n to , s in lo c u a l e l a lm a p e r ­
m an ec ería e n a q u e lla o rilla tan
p róxim a al m u n d o d e lo s vivos,
e rra n d o p o r to d a la e te r n id a d .
En la o tr a o rilla d e l A q u e ro n te
se a b ría n y a la s p u e rta s d e los
In fie rn o s, g u a rd a d a s p o r el te ­
rrible C erbero*.
L a to p o g ra fía in te rio r d e los
e s p a c io s in f e rn a le s a p a re c e
ev o cad a d e fo rm a s d iv e rsa s se­
gún lo s a u to r e s . E n c u a lq u ie r
c aso , e l d e s a r ro llo d e la re f le ­
xión m o ra l fu e im p o n ie n d o
pro g resiv am en te u n tratam ien to
diferente d e la s alm a s se g ú n los
m éritos re a liz ad o s en la v id a te ­
rre stre , d e a h í q u e se m e n c io ­
nen d o s r e g io n e s d is tin ta s ; los
C a m p o s E líseo s* p a ra lo s v ir­
tu o so s y e l T á r ta r o , lu g a r d e
castig o p a ra lo s c rim in a le s, e n ­
tre lo s q u e s e e n c u e n tra n T á n ­
talo*, Ixión* a la d o a su ru ed a de
fuego, S ísifo " , la s D a n a id e s ’...
El a lm a s e d ir ig e h a c ia u n a u
otra re g ió n d e s p u é s d e h a b e r
www.FreeLibros.me
IN FIER N O S
c o m p a r e c id o a n te lo s tre s ju e ­
c e s su p re m o s : É a c o , M inos" y
R a d a m a n lis , to d o s e llo s h ijos
d e Z eus*. P la tó n , en e l F edón,
in tro d u c e a d e m á s la idea de un
c a s tig o p ro p o rc io n a l a la falta
c o m e tid a y a l a rre p e n tim ie n to
d e l c u lp a b le , d e u n a p u rific a ­
c ió n y d e u n a s a lv a c ió n p o si­
b le s tr a s u n p e río d o d e e x p ia ­
c ió n . A v e c e s se s u g ie re la
n o ció n d e u n a reencarnación de
la s alm a s q u e , a n te s d e volver a
la tie rra , d e b e n b e b e r e l a g u a
d e l L e te o ', río del olvido. E ntre
lo s p o e ta s ó rf ic o s , el a lm a del
in ic ia d o , c o n d u c id a p o r H erm e s * p s y c h o p o m p e (c o n d u c to r
d e a lm a s) y a d v e rtid a con pre­
c is ió n so b re el itin e ra rio a se ­
g u ir e n el re in o d e lo s m u erto s
y las fó rm u la s q u e d e b e rá p ro ­
n u n ciar, p o d rá b e b e r finalm ente
e l a g u a d e l la g o d e la M em oria
y re c o b ra r a s í su o rig e n d iv in o
y su e te rn id a d . L a d esc rip c ió n
m á s p re c is a y m ás ric a e s la
q u e o fre c e V irg ilio en el can to
V I d e la E n e id a , d o n d e lo s In­
fie rn o s a p a re c e n rep resen tad o s
c o n fo rm e a u n a v e rd ad era g e o ­
g ra fía sim b ó lic a d e inspiración
p ita g ó r ic a ( —> T O P O G R A F Í A D E
L O S IN F IE R N O S ).
D iv e rs o s m ito s a n tig u o s
n o s m u e s tra n a m o rta le s q u e
v a n a lo s In fie rn o s y reg resan
IN FIE R N O S
v iv o s : H e ra c le s " , T e s e o " , O rf e o \ E n e a s... S u v ic to ria so b re
la m u e rte d e s p u é s d e la s p ru e ­
b as q u e h a n te n id o q u e superar,
y q u e le s h a n c o n d u c id o h a sta
e l s e c re to d e las c o s a s o c u lta s,
c o n firm a s u id e n tid a d h e ro ic a .
E ste m o d e lo d e b ú s q u e d a in ic iá tic a v o lv e rá a a p a re c e r, m a­
tiz a d o , e n o tro s m u c h o s re la to s
p o steriores de d iv ersas culturas.
♦ Lengua. F.I term ino fue uti­
lizado en singular por los cris­
tianos para designar a lo que la
mitología pagana denom inaba
el Tártaro, es decir, el lugar re­
servado al castigo eterno de los
condenados. El adjetivo infer­
n a l conserva su sentido an ti­
guo en la expresión la morada
infernal («el m undo de los
muertos»).
♦ U t. Sería em presa vana pre­
tender ofrecer un inventario de
todas la referencias literarias a
los Infiernos, sobre to d o te ­
niendo en cuenta que la repre­
sentación del Infierno cristiano
aparece en m uchos casos con­
tam inada p o r la influencia de
los grandes textos antiguos.
Por otra paite, aunque la repre­
sentación concreta de los In­
fiernos —o del Infierno, según
los casos— ha inspirado m u­
chas obras, especialmente poé­
252
ticas, ha term inado dejando
paso a una representación me­
tafórica. D esde esta perspec­
tiva, toda prueba dolorosa,
toda exploración de los límites
humanos, toda aproximación a
la m uerte, pueden convertirse
legítimamente en una metáfora
del descenso a los Infiernos
que em prendieron los grandes
héroes* mitológicos.
Es preciso distinguir asimismo
el descenso a los Infiernos en
el sentido antiguo, es decir, la
visita al m undo de los muertos
(de todos los m uertos), de la
exploración del Infierno en el
sen tid o cristiano, q u e agrupa
solo a los condenados. Es el
caso del Infierno de Dante (Di­
vina comedia. 13 0 7 -13 2 1), que
presenta un Infierno cristiano
claram ente opuesto al Paraíso.
Sin em bargo, durante su ex­
p loración, el poeta e s guiado
p o r V irgilio, a lo q u e habría
que añadir otros aspectos que.
com o la descripción d e la en­
trada a los Infiernos, por ejem­
plo, obedecen a una itnaginen'a
antigua, con figuras com o Cer­
bero o Caronte. Por último, en
este Infierno no solamente en­
contram os alm as cristianas,
sino tam bién paganos célebres
que, virtuosos pero privados de
la fe, perm anecieron ajenos a
253
IN FIERNOS
la redención, siendo por tanto
la doctrina cristiana la q u e fi­
nalm ente asegura la unidad de
la obra. D ante es, sin duda, el
único escritor, exceptuando los
autores de la A ntigüedad, que
supo d a r u n a representación
tan precisa y com pleta del In­
fierno. Directamente inspirada
en D ante está la obra de Iñigo
L ópez d e M endoza, m arqués
d e S antillana, El infierno de
los enam orados (códice más
an tig u o de 1444), En ella, el
autor presenta a los más fam o­
sos am antes de la Antigüedad
y de su propia época.
Es preciso señalar, además, que
cierto número de obras evocan
el descenso a los Infiernos de
un héroe concreto. —> e n e a s ,
O R FE O , TE SE O , ULISES.
E ntre las innum erables obras
modernas que hacen referencia
m etafórica al d escen so a los
Infiernos, algunas rem iten de
forma precisa a la descripción
antigua. Al final d e la Aurelia
d e N erval (1855), el narrador
com para la experiencia que
acaba de vivir con «lo que para
los antiguos representaba la
idea de un descenso a los In­
fiernos». Esta experiencia es la
de la locura o . m ás ex acta­
m ente, la del sueño vivido
com o una «segunda vida». Lo
www.FreeLibros.me
que justifica plenamente la re­
ferencia, sin em bargo, es la
alusión a las «puertas de mar­
fil o de hueso» que, según Ner­
val, lo separan del «mundo in­
visible», y que para Virgilio
eran las puertas del reino de
los muertos. En Proust, aunque
con otro tratamiento, encontra­
m os diversos episodios que
pueden ev o car el descenso a
los Infiernos, en particular en
E l tiem po recobrado (1928),
cuando durante la guerra el na­
rrador vagabundea por las ca­
lles tenebrosas d e París o en
los pasillos del metro.
Un caso sim ilar nos encontra­
m os en L uces d e bohemia
(1920) de Valle-Inclán, donde
el au to r cuenta el viaje dan­
tesco del protagonista, Max
Estrella —trasunto literario del
bohem io A lejandro Saw a— ,
por el M adrid nocturno de
principios de siglo, acom pa­
ñado de don Latino de Híspalis. Recorre tabernas, librerías,
cafés e incluso una delegación
de policía, antes de morir solo,
pobre y abandonado en el qui­
c io d e la puerta de su propia
casa. Sin em bargo, la alusión
más interesante es la que apa­
rece en La prisionera (1924),
d onde Proust com para la ex­
ploración del mundo de la lio-
254
IN O
m osexualidad. a la que se cnirega el narrador con un d e s­
censo a los Infiernos, lam en­
tándose 11 0 obstante de que en
tan ingrata tarea no encuentre
V irgilio ni D ante q ue le ay u ­
den y le iluminen.
Por últim o, aunque el m otivo
del descenso a los Infiernos es
el que parece haber servido de
fuente de inspiración a más
obras literarias, la salida de los
Infiernos ha proporcionado en
ocasiones un tem a igualm ente
rico. Al final d e la novela de
John Dos Passos M anhattan
T m n sfe r ( 15)25). el protag o ­
nista. que se aleja con pena de
Nueva York — a la que varias
veces ha calificado de ciudad
infernal— . parece reh acer de
form a inversa el trayecto que
conducía a los muertos al reino
del más allá entregando su
óbolo a un anciano cuya b ar­
caza le perm ite ascender poco
a poco hacia la luz.
♦ lcon. Joachim Patinir pintó
El p aso de la laguna Estigia
(1510. M adrid. M useo del
Prado), donde se m ezclan
asom brosam ente los tem as
cristianos (ángeles alados en el
m argen correspondiente a los
C am pos Elíseos, una hoguera
en la orilla de los condenados)
y paganos (Caronle, su barca y
el cuerpo in grávido de las
sombras, el perro Cerbero).
Para las representaciones anti­
guas ile las moradas infernales.
— > sismo, T K S K O .
♦ Cin. M arco propicio para la
fan tasía, los Infiernos son la
m orada ideal de diversos
m onstruos en las aventuras
de Hércules* o de Macisto*.
—> IIÉR C U I.fiS, M ACISTO.
El protagonista de L os titanes
(D u ccio T essari, 1961) hace
una rápida incursión en el
reino de los muertos no exenta
de humor. —> t i t a n k s .
INO
T a m b ié n lla m a d a Leucótea
d e sp u é s d e s e r tra n sfo rm a d a en
n in fa '. In o e ra la h ija d e Cadmo
y H arm o n ía". T o m ó p o r esposo
a A ta m a n te , re y d e T e b a s ', e in­
te n tó lib ra rse , p o r e e lo s , d e los
h ijo s q u e e s te h a b ía te n id o de
u n a u n ió n a n te rio r, F rix o y
H e le '. A c o g ió a D io n iso " para
e d u c a rlo ju n to a lo s h ijo s que
h a b ía te n id o d e A ta m a n te . Pero
H era", fu r io s a c o n tr a la pareja
q u e había a c o g id o al fruto de los
a m o re s a d ú ltero s d e Z eus", hizo
e n lo q u e c e r a lo s e s p o s o s , lle­
v á n d o le s a m a ta r a su s propios
h ijo s. L as d iv in id a d e s m arinas
se ap ia d a ro n d e Ino y la convir­
tie ro n e n u n a n e re id a ’, Leucó-
255
tea, la d io s a ' d e l E m b ru ñ o , p ro ­
tectora d e lo s m arin o s.
♦ M us. /no, cantata dramática
de Telem ann (1765).
IO
M u c h a c h a a m a d a p o r Z eu s
y tra n s fo rm a d a e n te r n e ra , lo ,
hija del d io s flu v ial d e la A rg ó lida, Inaco, e ra sacerd o tisa d e la
diosa" lo cal, H era”. Z e u s c o n si­
guió s e d u c ir a la jo v e n , p e ro
Hera so rp rend ió a los d o s am a n ­
tes. El d io s c o n v irtió a lo e n u n a
tern era b la n c a p a ra s a lv a rla de
las iras d e su e sp o s a , p e ro tu v o
que c e d e r a n te H e ra y e n tre g á r­
sela. E sta e n c o m e n d ó al p a sto r
Argos* la v ig ila n c ia de la m etam o rfo se a d a a m a n te d e s u e s ­
poso. H crm cs", p o r e n c a rg o d e
Z eu s, m a tó a l g u a rd iá n y H era
fijó s o b re la c o la d e u n p a v o
real, su a v e fa v o rita , lo s c ie n
o jos d e su fiel A rg o s. E te rn a ­
m ente c e lo s a , e n v ió u n te rrib le
tábano q u e m artirizab a sin c e sa r
los flan c o s d e la te rn e ra lo . E n ­
lo q u e c id a p o r la s p ic a d u ra s,
tuvo q u e h u ir sin d e s c a n s o p o r
todo el m u n d o , sig u ie n d o un iti­
nerario q u e v aría seg ú n los p o e ­
tas. E n E g ip to , p o r fin , Z e u s
hizo q u e re c o b ra ra su fo rm a hu ­
mana. A su m u e rte fu e c o n v e r­
tida en co n stelació n .
www.FreeLibros.me
Correggio. Júpiter e lo. Museo
de Viena
♦ L e n g u a . G aliIco bautizó
con el nombre de lo al primer
satélite del planeta Júpiter que
acab ab a d e descu brir, inspi­
rado por los mitológicos am o­
res del señor de los dioses con
la jo v e n arg iv a. Los tres si-
256
IRIS
guíenles satélites descubiertos
se llam aron, p o r análogo mo­
tivo. E u ro p a'. G aním edes" y
Calisto*.
lo es sin duda una de las «pa­
labras de dos letras» que ha re­
cibido m ayor núm ero de d efi­
niciones crucigram eras más o
menos afortunadas, desde «Pa­
ció en las verdes praderas»
hasta «S eguro habría dicho:
"¡O h, tábano, suspende tu
vuelo!"», pasando por «Sacer­
dotisa con pezuñas», «Se puso
com o una vaca», «R um iaba
am argos pensam ientos», «Se
hizo vegetariana» y otras m u­
chas más.
♦ L it. E sq u ilo , P rom eten.
versos 589 y ss.; L as su p li­
cantes, versos 41 y ss.; O v i­
d io . M etam orfosis, 1, 583 y
ss. D urante el barroco es fre­
cuente el tratam iento burlesco
d e este m ito: Ju an del V alle
C av ied es, F á bula b u rlesca
d e J ú p ite r e Io ( 16 8 1- 1692);
C a stillo S o ló rzan o , C anción
d e lo cuando la desterró Juno
poniéndola tábanos en la cola
(siglo X V II).
♦ I c ó n . De su av e n tu ra con
Z e u s-J ú p ite n la ico n o g rafía
retu v o fu n d am en talm en te el
m om ento en que es seducida
por el d io s (C orreggio, J ú p i­
te r e lo. h. 1530, V iena) y el
m om ento en q u e es liberada
del v ig ilan te A rgos lio sa l­
vada p o r H erm es. vasija
griega, sig lo v a. C’.. Berlín).
- > A RGO .
IRIS
D iv in id a d g r ie g a p re o lím p ic a , e s la p e rs o n ific a c ió n del
a r c o iris. D e s c ie n d e d e la raza
d e O c é a n o ' y e s h e r m a n a de
la s h arp ía s* ’. A im a g e n del
a rc o iris, e s ta b le c e u n contacto
p ro v is io n a l e n tr e e l c ic lo y la
tie r r a , lo s d i o s e s ' y lo s h o m ­
b r e s . E s la m e n s a je r a d e los
d io s e s , e n p a r tic u la r d e Z e u s’
y H era", y tr a n s m ite s u s órde­
n e s a to d a s p a rte s , a v e c e s in­
c lu s o h a s ta lo s In fie rn o s* . En
H o m e ro e s « Iris , la d e lo s pies
r á p id o s c o m o e l v ie n to » , y se
la r e p r e s e n ta a m e n u d o , com o
a H e rm e s* , c o n s a n d a lia s ala­
d a s y u n c a d u c e o * . T ie n e alas
d e o r o y e l te n u e v e lo q u e la
c u b r e s e « ir is a » a l s o l , ad o p ­
t a n d o to d o s lo s c o lo r e s del
a rc o iris.
♦ L e n g u a . El sustantivo iris.
que d esig n a a la vez la mem­
brana que ocupa el centro an­
te rio r del o jo , una planta or­
nam ental d e g ran d es flores y
un insecto de las regiones tro­
picales, e s un calco del nom­
257
IXJÓN
bre grieg o d e la d iosa, iris,
que d esig n a el a rco iris, tér­
m ino com puesto a su vez so­
bre la p alab ra g rieg a, d e la
que tam bién deriva el adjetivo
irisado.
♦ Icón. Iris: G uy Head. siglo
xviii. Rom a. G alería S. Luc;
Rodin, bronce, siglo xix. París.
ISIS
El c u lto d e e s ta d io s a e g ip ­
c ia y d e su h e rm a n o y e s p o s o
O siris ( a m e n u d o re b a u tiz a d o
S e ra p is ) s e e x te n d ió p o r el
m u n d o g rie g o , y m á s ta rd e p o r
el ro m a n o , a p a rtir d e l s ig lo ni
a . C . S in e m b a r g o , la m ito lo ­
gía d e e s ta s d o s d iv in id a d e s n o
e x p e rim e n tó m o d if ic a c io n e s
re s p e c to a su s c o n te n id o s o r i­
g in ales e g ip c io s , p o r lo q u e n o
se rá te n id a e n c u e n ta e n e s ta s
páginas.
♦ L it. La novela d e A pulcyo
las M etamorfosis o El asno de
oro (siglo ii d. C .) se inscribe
en una perspectiva isíaca: Isis
perm ite que el protagonista
L ucio, m etam orfoseado en
asno, recupere su form a hu­
mana; el últim o libro de la no­
vela tiene un carácter práctica­
mente místico.
www.FreeLibros.me
IX IÓ N
Ixión e ra rey d e los lap ilas’,
p u e b lo d e T e s a lia . P a ra e v ita r
te n e r q u e p a g a r a su su e g ro la
d o te p ro m e tid a , Ix ió n le h izo
c a e r a tra ic ió n en un fo so lleno
d e b ra s a s a rd ie n te s , añ ad ien d o
a s í a su p e rju rio u n c rim e n sa­
c r ile g o p o r h a b e rlo c o m e tid o
c o n tra u n m iem b ro d e la fam i­
lia. Z e u s" a c e p tó p u rific a rlo y
lle g ó in c lu s o a s e n ta rlo en la
m e s a d e lo s dioses*’, d o n d e
p u d o p ro b a r la am b ro sía* . La
in g ra titu d d e Ix ió n , sin e m ­
b arg o . n o te n ía lím ites e intentó
n a d a m e n o s q u e s e d u c ir a
H era*. P e ro Z e u s fo rm ó una
n u b e a im ag en d e la d io sa y fue
c o n e s te v a n o sim u la c ro con
q u ie n Ix ió n se u n ió , e n g e n ­
d ra n d o , se g ú n se c u e n ta , a los
c e n ta u ro s '. Z e u s c a stig ó la im ­
p u d ic ia del o sa d o rey atándolo
a u n a in m e n s a ru e d a d e fu eg o
q u e g ira b a sin c e s a r e n los aires
(o e n el T á rta ro , según algunos
a u to res).
♦ Icón. Rubens. Ixión enga­
ñado p o r Juno, h. 1620.
Louvre. R ibera, en su lienzo
Ixión (1632. M adrid. Museo
del Prado), lo representa atado
a la rueda ardiente.
J
JACINTO
H é ro e ' la co n io m u erto a cc i­
d en talm en te p o r Apolo" y tran s­
fo rm a d o e n flo r. Ja c in to , jo v e n
de g ra n b e lle z a , e r a a m a d o p o r
A polo. U n d ía q u e lo s d o s ju g a ­
ban, el d is c o q u e h a b ía lan za d o
el d io s so b re p a só su o b je tiv o y
m ató in v o lu n ta ria m e n te al h e r­
m o so J a c in to . A p o lo , h o rr o ri­
z a d o , in te n tó r e a n im a r a su
c o m p a ñ e ro , p e ro la sa n g re m a ­
naba e n a b u n d a n cia d e la h erid a
y su ca b e z a ca y ó , c o m o u n a flor
co n e l ta llo ro to . L a h ie rb a ,
m an ch ad a p o r la san g re del m u ­
c h a c h o , re v e rd e c ió e n to n c e s y
del su e lo b ro tó u n a flo r pú rp u ra,
el ja c in to .
S e d ic e ta m b ié n q u e T á m iris, el le g e n d a rio m ú sico tracio ,
in v e n tó la p e d e r a s tía « in s p i­
ra d o » p o r la e x tr e m a b e lle z a
del jo v e n , d e q u ien ta m b ié n h a ­
bría sid o am a n te .
Ja c in to sim b o liz a la v e g e ta ­
ció n tie r n a y fr e s c a d e la p ri­
www.FreeLibros.me
m a v e ra q u e m u e re b a jo los ra ­
y o s d e u n S o l d e m a s ia d o a r­
d ie n te .
♦ L en g u a . F.l ¡ácim o al que
alude el m ito no es nuestro ja ­
cinto, introducido mucho más
larde en Europa por los turcos,
sino una variedad de lirio de
color rojo amoratado. M ás re­
lación con el m ito tendría una
variedad de silicato de circonio
de co lo r m arrón rojizo, pare­
cido al d e la sangre, llamada
también jacinto.
♦ L it. O vidio, Metamorfosis,
X, 162-219.
♦ Icón. Rubens, La muerte de
Jacinto, siglo x v i i , Madrid.
JA N O
U n o d e lo s m á s a n tig u o s
d io s e s ” d e R o m a, rep resen tad o
c o m o u n a fig u ra m a scu lin a b i­
c é fa la c o n d o s ro stro s barbados
q u e se o p o n e n . P a ra los p rim i­
tiv o s la tin o s e s el d io s del cielo
260
JA S Ó N
lu m in o s o y e l o r ig e n d e to d o .
E s el p o rte ro c e le s te (e n la tín ,
ja iu u i sig n ifica « p u erta» ) y abre
el c ie lo a la luz.
S u le y e n d a e s tá lig a d a a la
d e lo s o ríg e n e s d e R o m a . S e
in sta ló so b re el J a n íc u lo — c o ­
lin a a la q u e d io su n o m b re — y
su re in a d o co in c id e c o n la ed a d
d e o ro . A c o g ió a S a tu rn o ", in ­
v e n tó la n a v e g a c ió n y la m o ­
n e d a y e n s e ñ ó a lo s in d íg e n a s
a c u ltiv a r la tie rra , p r o p o r c io ­
n á n d o le s a s í la a b u n d a n c ia .
C u a n d o e l C a p ito lio fu e in v a ­
d id o p o r las tro p a s sa b in a s y la
d e rr o ta d e lo s la tin o s p a re c ía
in m in e n te , J a n o h iz o b ro ta r un
m a n a n tia l h ir v ie n te d e la n te d e
lo s e n e m ig o s. A l m o r ir fu e d i ­
v in iz a d o . P o r e s te m o tiv o las
p u e rta s d el te m p lo d e J a n o , en
el F o ro , c e rr a d a s e n tie m p o d e
p a z , se a b ría n e n tie m p o s d e
g u e rra p a ra q u e el d io s p u d ie se
a c u d ir s ie m p re e n a y u d a d e
R om a.
J a n o e s la d iv i n id a d d el
u m b ra l y d e la p u e r ta q u e ,
c o m o é l, tie n e u n a d o b le fa z .
P e ro se le h o n r a b a s o b r e to d o
c o m o d io s d e lo d o c o m ie n z o
(inilici)- d e a h í su p rio rid a d en
la s p le g a r ia s y e n lo s rito s ,
d o n d e se le in v o c a b a e n p r i ­
m e r lu g a r, a n te s q u e al p ro p io
Jú p iter".
♦ Lengua. En sentido metafó­
rico. un ja n o e s una persona
que presenta dos aspectos muy
diferentes en tre sí, incluso
opuestos, o que lleva una doble
vida; el térm ino funciona a ve­
ces com o sinónim o d e hipó­
crita. En heráldica, designa a
una figura quimérica que repre­
senta una cabeza con dos caras
que miran en sentido opuesto.
La palabra que designa al pri­
mer mes del año, enero, deriva
del latín vulgar ienuarius, a su
vez deri vado de ¡anuañus. que
significa «mes d e Jano».
JA S Ó N
H ijo d e E só n , re y d e la ciu­
d a d te s a lia d e Y o le o , a su vez
n ie to d e É o lo ”, e s la fig u ra cen­
tral d e u n c ic lo h e ro ic o m u y cé­
le b r e e n la A n tig ü e d a d : e l perip lo d e lo s A rg o n a u ta s * en
b u sc a d e l v e llo c in o d e oro*.
S u padre Esón había sido ex­
p u ls a d o del tro n o d e Y o le o por
su h erm an astro Pelias, nacid o de
la u n ió n d e su m a d re c o n Poscid ó n . Ja só n , m u y n iñ o entonces,
fu e c o n fia d o p o r su m a d re al
c e n ta u ro Q u iró n ’, q u e le educó
en el m o n te P elió n enseñándole
la m ed icin a c o m o a sus otro s pu­
p ilo s. L le g a d o a la ed a d adulta,
Jasó n re g re só a Y o leo e n el mo­
m e n to e n q u e P e lia s e sta b a a
261
JA S Ó N
p u n to d e o fre c e r u n sa c rific io a
su p a d re P o seid ó n . El d e sc o n o ­
cido, q u e h ab ía p e rd id o u n a san­
d a lia a l a tra v e s a r u n río , a tra jo
in m ed ia ta m e n te la a te n c ió n del
rey, a q u ie n u n o rá c u lo h a b ía
p re v e n id o c o n tr a «el h o m b re
calzad o c o n u n a so la san d alia» .
Para e lim in a r al so b rin o q u e ha­
bía v e n id o a re c la m a r e l p o d e r
q u e le h a b ía sid o u su rp a d o , P e- Jasón sale d e las fauces del dra­
lias d e c id ió im p o n e rle u n a d ifí­ gón, decoración de un kylix griego,
Roma, Museo del Vaticano
cil m isió n , e s p e ra n d o q u e le
fuese fa tal: c o n q u is ta re ! v e llo ­
cino d e oro , v ig ilad o p o r u n d ra­ a c o m p a ñ a d o d e la h e c h ic e ra
gón e n e l re in o d e E etes, la C ó l- M e d e a * , h ija d e l re y E e te s,
q u id e, e n lo s c o n fin e s d e l m a r c u y a p r e c io s a a y u d a le h a b ía
p e r m itid o s u p e r a r to d o s los
Negro.
D e s p u é s d e h a b e r c o n s u l­ o b s tá c u lo s , J a s ó n e n tr e g ó el
tado al o rá cu lo d e D elfo s, Jasón tr o fe o a P e lia s . E s te , sin e m ­
re c ib ió la a y u d a d e lo s m á s b a rg o , n o e s ta b a e n a b s o lu to
g ran d es h é ro e s ' d e G re c ia , e n ­ d isp u e sto a d ev o lv e rle el trono.
tre ello s H eracles", O rfe o ’ y P ó ­ L o s A rg o n a u ta s c o n s ig u ie ro n
lux, y o rg a n iz ó u n a e x p ed ic ió n fin a lm e n te d e se m b a ra z a rse del
hacia la C ó lq u id e . B a jo la u s u rp a d o r g ra c ia s a los m aléfi­
d ire c c ió n d e A te n e a " , y c o n c o s h ech iz o s d e M ed ea, q u e lo ­
a y u d a d e H c r a ’, q u e d e s e a b a g ró p e rs u a d ir a las h ija s d e Pev en g arse d e P e lia s p o rq u e d e s­ lia s p a ra q u e d e s c u a r tiz a ra n a
deñaba su cu lto , el h é ro e A rgo", su p a d re e h irv ie se n su s p e d a ­
h ijo d e F rix o — a q u ie n e l v e ­ z o s c o n la v a n a e s p e r a n z a d e
llocino d e o ro h a b ía s a lv a d o de re ju v e n e c e rle . L o s h a b ita n te s
niño d e s e r sacrificad o — , c o n s­ d e Y o le o , h o rro riz a d o s p o r tal
truyó u n n a v io q u e fu e b a u ti­ c r im e n , e x p u ls a r o n d e la c iu ­
zad o c o n s u n o m b r e , e l A rg o . d a d a J a s ó n y M e d e a . R e fu ­
g ia d a en C o rin to , la p a re ja v i­
-> A RGO N AU TA S.
D e s p u é s d e r e g r e s a r d e la v irá fe liz d u ra n te d ie z a ñ o s, en
C ó lq u id e c o n e l v e llo c in o y lo s c u a le s e n g e n d ra rá n v ario s
www.FreeLibros.me
262
JU L O
h ijo s. P e ro J a s ó n te r m in ó c a n ­
sá n d o s e d e M e d e a y la re p u d ió
p a ra c a s a r s e c o n G la u c e , h ija
d el re y c o rin tio C re o n te . L o c a
d e c ó le ra y d e se s p e ra c ió n , M e ­
d e a d e c id ió v e n g a rs e m a ta n d o
a G la u c e , a C r e o n te y a su s
p ro p io s h ijo s , h a b id o s d e su
u n ió n c o n J a s ó n , p a r a f i n a l­
m e n te h u ir e n u n c a r r o tira d o
p o r d r a g o n e s q u e le h a b ía r e ­
g a la d o H elio", e l S o l.
J a s ó n v iv ió to d a v ía a lg ú n
tiem p o , seg ú n c ie rta s ley en d a s,
h a sta q u e un d ía q u e d e s c a n ­
sa b a a l p ie d e s u v ie jo b a rc o ,
s o ñ a n d o c o n su s p a s a d a s g lo ­
ria s . la p r o a c a rc o m id a s e d e s ­
p ren d ió y c a y ó so b re él, m atán ­
d o lo . - » M E D E A .
♦ Lit. La gesta heroica de Ja­
són fue celeb rada esen cial­
mente en Las argonáuticas, un
largo poem a q ue concibió
A polonio d e R odas, poeta y
gram ático alejandrino (siglo ni
a. C .), para riv alizar con la
epopeya homérica” y que sería
im itado cuatro siglos después
por el poeta latino V alerio
Flaco. En la tragedia de Eurí­
pides M edea (431 a. C .).
donde la heroína lleva a cabo
su terrible venganza com o
am ante apasionada y rech a ­
zada. Jasón —cu y a gloria ha­
bía can tad o el poeta Píndaro
(518-438 a. C .) en su IV Pftica— no es más que un egoís­
ta vanidoso, únicam ente preo­
c u p ad o p o r su propio pro­
vecho.
Para la literatura m oderna co ­
rrespondiente, - 4 M E D E A .
♦ ¡con. Jasón aparece ante
todo com o el conquistador del
vellocino: Jasón, A ten ea y el
dragón, copa g rieg a, siglo v
a. C , Roma; Jasón sale de las
fauces d el dragón, kylix d e fi­
g uras rojas d e D uris, Roma.
M useo del V aticano; e s tam­
bién el seductor d e Medea:
G ustavo M oreau, Jasón y el
Amor, 1890, colección particu­
lar.
M EDEA.
♦ M ús. C avalli, Jasón, ópera.
1649; Jasón o La conquista del
vellocino, zarzuela heroica de
texto anónimo y música de Ca­
yetano Brunetti, 1768.
♦ Cin. —> A R G O N A U T A S .
JULO
N o m b r e q u e lo s la tin o s
d ie r o n a A s c a n io , e l h ijo de
E n eas* . E s te n o m b r e , e n p rin ­
c ip i o r e l a c io n a d o c o n e l de
Ilio n ", p e rm itió q u e la g e n s lulia — a la q u e p e rte n e c ía Julio
C e s a r — s e p r e s e n ta s e c o m o
p e r t e n e e ie n t e a l lin a je de
E n e a s . —4 e n e a s .
263
JU N O
D io sa " itá lic a y lu e g o ro ­
m a n a a s im ila d a a la H e ra '
g rie g a . D iv in id a d p rim o rd ia l
ju n to a s u h e rm a n o y e s p o s o
Jú p ite r* , J u n o e s h ija d e S a ­
tu rno" y Rea*. R e in a d e l C ie lo ,
d io s a d e la L u z , re p r e s e n ta b a
o rig in a ria m e n te e l c ic lo lu n a r.
D io s a tu te la r d e la m u je r, e n ­
c a rn a to d o s los c a ra c te re s d e la
fe m in id a d y e s la p ro tec to ra del
n o v ia z g o , e l m a trim o n io , el
e m b a r a z o y e l p a rto . P ro te g e
e s e n c ia lm e n te a la s m u je re s
q u e tie n e n u n e s ta tu s ju r íd i c o
re c o n o c id o e n la c iu d a d : la s
m a tro n a s, las m u je re s c a sa d a s.
El d ía d e la s c a le n d a s d e m arzo
se ce le b ra b a la fie sta d e las M atr o n a lia e n h o n o r d e J u n o L u cina, la d io sa d e la L u z , e sto es,
d e lo s p a rto s q u e d a n a luz n u e ­
vos c iu d a d a n o s.
S i c a d a h o m b r e te n ía su
G e n iu s, c a d a m u je r te n ía su
J u n o , d o b le d iv in o tu te la r.
J u n o R e g in a tie n e u n a fu n ­
c ió n p o lític a . E s la d io s a p ro ­
te c to ra d e R o m a y , m á s c o n ­
c re ta m e n te , d e la p o b la c ió n
fem enina. F o rm a parte d e la tría­
d a c a p ito lin a , ju n to a J ú p ite r y
M in e rv a ”.
J u n o C a p r o tin a e s la d io s a
d e la fe c u n d id a d , y J u n o P ro n uhia la d e las b o d as. J u n o M o-
www.FreeLibros.me
JÚ P IT E R
n eta, q u e h ab ía salv ado a Roma
d e la in v a sió n g a la d e 390 a. C.
(la s o c a s d el C a p ito lio ), e ra re ­
p u ta d a p o r su s su g eren cias, sus
a d v e rte n c ia s y su s b u en o s co n ­
se jo s.
J u n o c o n c ilia b a p o r tan to
la s d o s fu n c io n e s d e so b e ra ­
n ía y fe c u n d id a d y c o n stitu ía
« la re p re se n ta c ió n d iv in a de la
fu n c ió n s o c ia l q u e la m a tro ­
n a d e s e m p e ñ a b a e n R o m a»
(M . M eslin ).
- 4
H E R A .
♦ ¡M., ¡con., Cin.
-a h e ra .
JÚPITER
H ijo d e S aturno" y Rea*. Su
n o m b re, Jú p iter, d eriva d e D ius
P a te r. «el P a d re lu m in o s o » ,
d o n d e D iu s e s e l e q u iv a le n te
la tin o d e l g rie g o Z eus. Personi­
fic a c ió n d e la L u z y lo s fe n ó ­
m e n o s c e le s te s e n tr e lo s p u e ­
b lo s itá lic o s , fu e a s im ila d o al
Z eus* g rie g o a d o p ta n d o su g e­
n e a lo g ía y a v e n tu ra s , p a rtic u ­
la rm e n te las g ala n tes.
E n R o m a se le atrib u y ero n
e p íte to s c u ltu ra le s . E s el d io s
F u lm in a to r o T o n a n s, el qu e
e sg rim e el rayo. E s tam bién J ú ­
p ite r E liciu s, e l q u e trae la llu ­
via; el cam p e sin o le hace ofren­
d a s y le d ir ig e p le g a ria s antes
d e la sie m b ra p a ra q u e sea pro-
264
J Ú P IT E R
d o r e s s e p o n d rá n a c o n tin u a ­
c ió n b a jo la p ro te c c ió n d e Jú p i­
te r , h a c ié n d o s e p a s a r p o r una
e n c a rn a c ió n d e l d io s . S u p rem o
s e ñ o r d el m u n d o , e s e l p ro te c ­
to r d e l E s ta d o ; J ú p it e r S ta to r
d e c id e la s u e rte d e la s b a ta lla s
y o b tie n e lo s tro fe o s; lo s g e n e ­
rales q u e h a b ía n te n id o derech o
a l tr iu n fo a c u d ía n a s u tem p lo ,
e n e l C a p ito lio , a o f r e c e r le su
c o r o n a y u n s a c r if ic io . En
e f e c to , e l C a p ito lio le e sta b a
c o n s a g r a d o y e n é l s e le h o n ­
r a b a b a jo e l e p íte to O p tim u s
M a x im u s . F o rm a b a , ju n to a
Ju n o * y M in e rv a * , la lla m a d a
« tría d a c a p ito lin a » .
265
JÚ P IT E R
vis [die], «[día] consagrado a
Júpiter».
El m ayor planeta de nuestro sis­
tem a solar fue bautizado con el
nombre de Júpiter, nombre, por
otra parte, que los alquim istas
daban también al estaño.
El á rb o l d e J ú p ite r e s una
- » ZEUS.
Escultura rom ana de J ú p ite r Serapis, Roma. Museo del Vaticano
p ic io a la a g r ic u ltu r a , y a q u e
J ú p i te r r ig e ta m b ié n la f e r til i­
d a d d e lo s ca m p o s.
J ú p ite r F id iu s e s g a ra n te d e
la p a la b r a d a d a , d e la r e c titu d
en las re la c io n e s so c ia le s, d e la
fid e lid a d a lo s tr a ta d o s , el q u e
a s e g u r a b u e n a s r e la c io n e s in ­
te rn a c io n a le s. S u fu n c ió n p o lí­
tic a es m u y im p o rta n te y n o c e ­
sa rá d e a u m e n ta r b a jo la R e p ú ­
b lica: e l sa c e rd o te d e J ú p ite r, el
lla m e n D ia lis, e s un p e rs o n a je
im p o rta n te , r e s p e ta d o y c u ­
b ie rto d e h o n o re s . L o s e m p e ra ­
♦ Lengua. Del nombre del dios
deriva el adjetivo jupiterino,
qu e se aplica al que posee un
carácter imperioso y dominador
(«ceño jupiterino». Balzac).
La palabra latina jo v ia lis, que
significaba «de Júpiter», tomó
el sentido de «nacido bajo el
signo de Júpiter», de ahí el ad­
jetiv o jo via l, «alegre, con una
alegría franca y comunicativa»
— probablemente por influencia
del italiano giovale— , y sus de­
rivados jovialidad, jovialmente.
El térm in o ju e ve s, utilizado
para designar al cuarto día de
la sem ana, deriva del latín lo-
www.FreeLibros.me
planta arbórea de hojas ovala­
das y flores rojas originaria de
China.
♦ Lit. —> Z E U S .
♦ ¡con. Júpiter Serapis. escul­
tura, Rom a, M useo del Vati­
cano. —> Z E U S .
♦ M á s . —»
ZEU S.
L
LABERINTO
E dificio construido por Dé­
dalo", p o r o rd e n d el re y M i­
nos", y d e s tin a d o a s e rv ir d e
e n c ie rro al M inotauro*. E ra
una m araña inextricable d e sa­
las y c o rre d o re s , d el q u e so lo
T e se o ’ co n s ig u ió sa lir g rac ias
al h ilo d e A ria d n a '. E l L a b e ­
rin to re p re s e n ta la im ag en
m ítica d e lo s e d ific io s p rin c i­
p esco s d el p e río d o m in o ico
cre te n se . S u m ism o n o m b re
rec u erd a la « d o b le h ac h a» ,
sím b o lo d e la a u to rid a d real.
Se le p u e d e c o n s id e ra r ta m ­
bién c o m o u n a im a g en d el
reino d e la m uerte.
♦ L en g u a . C o nv ertid o en
nom bre com ún, la palabra la­
b erinto. al igual q u e su sinó­
nim o dédalo, representa un
vasto edificio de innumerables
salas; posteriorm ente pasó a
designar cualquier red compli­
cada d e cam inos o d e pensa­
www.FreeLibros.me
m ientos cuya salida resulta di­
fícil encontrar.
En anatom ía, el térm ino de­
signa al conjunto formado por
las partes sensoriales del oído
interno.
♦ Lit. Desde la Edad Media, el
mito recibió una interpretación
cristiana: el mundo es un labe­
rinto custodiado por el diablo,
q u e tenía prisioneros a los
hombres hasta que Teseo, asi­
milado a Cristo, vino a salvar­
los. A parece igualm ente el
tem a del «laberinto de amor»,
particularmente en el relato de
B occaccio, que presenta a un
am ante desgraciado (el Labe­
rinto d e amor. 1354), y el poe­
ma d e Francesco C olonna El
sueño d e Polifilo (1499), en el
que el protagonista penetra en
un laberinto mágico donde será
iniciado en el am or. Este as­
pecto aparece desarrollado en
las num erosas obras centradas
en las aventuras am orosas de
LA B ER IN TO
Ariadna, de Teseo o d e Fedra',
com o E l su eñ o de una noche
de verano, d e Shakespeare
(1594), o E l ¡aberimo de Creta
de Lope de Vega (1612-1615):
los sufrim ientos am orosos se
identifican con un laberinto del
que el enamorado no puede es­
capar por haber perdido el hilo
que le hubiera conducido a la
salida.
D e form a m ás general, se d e­
sarrolla la concepción del la­
berinto com o im agen sim b ó ­
lica del m undo, concepción
que podem os ver reflejada,
p o r ejem plo, en los viajes de
don Q uijote (Cervantes, 16051615).
El tem a aparece com o trasfondo en m uchas novelas de
aventuras y. a partir del ro­
manticismo, puede ser identifi­
cado con el del c astillo m is­
terioso. A sí se observa en la
novela gótica de Ann Radcliffe Los m isterios d e U dolfo
(1794), en la ¡sis de Villiers de
risle-A d am ( 1862) o también
en El hombre que rió de Victor
Hugo (1869). Encontram os su
eco en E l gra n M eaulnes de
Alain Fournier (1913). donde
el itinerario iniciático del pro­
tagonista aparece representado
en el largo peregrinaje que le
conduce al T erritorio M iste­
268
rioso a través d e un dédalo de
cam inos y arroyos.
Indisociable d e la obra de
K afka (E l proceso, 1925; El
castillo, 1926\Am erika, 1927),
el tem a del laberinto adquiere
en el siglo x x una tonalidad in­
q u ietan te y fantástica, com o
una formalización de la angus­
tia humana. Puede entonces ser
asociado a la escritura, en la
m edida en q u e solo el artista
puede encontrar a través de su
obra el hilo de A riadna que le
perm itirá escapar de una con­
dición hum ana problem ática.
Es el caso del R etrato d e l ar­
tista ado lescen te de Joyce
(1916), donde el protagonista,
Stephen Dcdalus, deberá cons­
truir a través de su obra un la­
berinto de palabras para esca­
par al mundo en que vive y en
el q u e se halla atrapado por su
historia y sus orígenes.
Encontramos la misma temática
del laberinto literario en El
A leph d e Borges (1949), en El
em pleo d el tiem po d e Michel
Butor ( 1956), donde el protago­
nista pasa un año en una ciu­
dad inglesa sin salir de ella, o
también en Ixi vida, instruccio­
nes d e uso, de G eorges Perec
(1978), donde el laberinto es re­
presentado a la vez por un in­
m ueble parisino habitado por
269
LA O C O O N TE
m últiples inquilinos, y por el
entrecruzamientode los hilos de
la narración. El laberinto es sin
duda una d e las representacio­
nes mitológicas que han encon­
trado en la literatura contempo­
ránea un desarrollo más impor­
tante. A sí. por ejem plo, este
m ito está presente en la novela
de Julio C ortázar Rayuelo
(1963). No solo en su argu­
mento: la búsqueda incesante de
la propia identidad a través de
los vericuetos y bifurcaciones
de la vida que se emprenden y
se desandan para buscar un
nuevo camino, sino en la propia
concepción d e la novela por
parte del autor. Cortázar consi­
dera que la novela como género
debe permitir bifurcaciones, de­
sarrollos y digresiones y. sobre
todo, debe tener una estructura
flexible, no m ecánica. En R a­
yuelo. Cortázar pone en práctica
su teoría: es el lector, necesaria­
mente activo en el acto de leer,
el que elabora su itinerario por
la novela-rayuela que le ofrece
una pluralidad de lecturas.
P osteriorm ente este motivo
fue recuperado en arquitectura
con un sim bolism o cristiano,
una especie de peregrinaje
sustitutorio, bien com o enlo­
sado (catedral de Chartres, si­
g lo x n i; co leg iata de SaintQ uentin, siglo xv), com o mo­
saico o com o estructura vege­
tal en un jardín (laberinto de
césped en Hilton, Inglaterra, o
el laberinto de Hamplon-Court
que aparece en Tres hombres
en un barco, de Jerome K. Jerome. 1889). El juego de la rayuela, con su recorrido dibu­
ja d o en el suelo, es un vestigio
del tem a del laberinto.
LAOCOONTE
H erm an o d e A n q u ises y sa­
c e rd o te d e A p o lo ", e s . c o n C asa n d ra * . e l ú n ic o e n p o n e r en
g u a rd ia a T ro y a" c o n tra el m is­
te rio so c a b a llo d e m adera idea­
d o p o r U lis e s” q u e los g riegos,
p a r a e n g a ñ a r a lo s tro y a n o s,
h a b ía n a b a n d o n a d o en el
c a m p o d e b a ta lla d e s p u é s de
fin g ir q u e se retira b an co n toda
—» A R IA D N A , D É D A L O , M IN O S ,
su flo ta.
M 1N O TA U R O , T E S E O .
L a o c o o n te , q u e h ab ía arro­
♦ Icón. M uchas monedas cre­ j a d o u n a ja b a lin a c o n tr a los
tenses (Sala d e las M edallas, fla n c o s d e l g ig a n te s c o anim al
París) y m osaicos representan re v elan d o a s í q u e estaba hueco,
el Laberinto con o sin el Mino- s e o p u s o a q u e fu e ra in tro d u ­
tauro.
c id o e n el re c in to d e la ciu d ad
www.FreeLibros.me
270
LA PITA S
al c a b a llo . P a ra n o in c u r r ir en
la s ira s d e lo s I n m o r ta le s , se
a p re s u ra ro n a in tro d u c irlo d e n ­
tro d e la s m u ra lla s d e la ciu d ad ,
p r e c ip ita n d o a s í la r u in a d e
T ro y a.
♦ Icón. Laocoonte, mármol de
tres escultores d e R odas, se­
gunda m itad del siglo n a. C.,
V aticano; Francesco Hayez,
Laocoonte, 1812, M ilán; Dalí,
L aocoonte ato rm en ta d o por
las m oscas, 1965, colección
privada.
—>T R O Y A .
Grupo escultórico helenístico del Laocoonte. Roma. Museo del Vaticano
LAPITAS
y a c o n se jó q u e m a rlo . P e ro d o s
se rp ie n te s m o n s tru o s a s s u rg ie ­
ro n d el m a r y a te rra ro n c o n sus
a n illo s a lo s d o s h ijo s d e L ao c o o n te , asfix iá n d o lo s, a s í c o m o
a su p ad re, qu e h ab ía c o rrid o en
su a y u d a . A q u e lla s s e r p ie n te s
h a b ía n s id o e n v ia d a s p o r
A p o lo , f u r io s o c o n tr a L a o c o o n te p o rq u e e s te h a b ía p r o f a ­
n a d o su te m p lo a l u n ir s e a su
e s p o s a a lo s p ie s d e la e s ta tu a
d iv in a . L o s tro y a n o s , e s p a n ta ­
d o s p o r e s ta s m u e r te s y e n g a ­
ñ a d o s p o r u n e s p ía e n e m ig o ,
in te rp re ta ro n , s in e m b a r g o , el
p r o d ig io c o m o u n c a s t ig o d i­
v in o p o r h a b e r o s a d o o p o n e rs e
L o s la p ila s e ra n u n p u eb lo
d e T e s a lia , re g ió n s itu a d a al
n o rte d e G re c ia e n la q u e se en ­
c o n trab an b o y ero s q u e pastorea­
b a n a c a b a llo , q u e d ie r o n o ri­
g e n a la le y e n d a d e lo s c en ta u ­
ro s '. Ix ió n , y m á s ta rd e su hijo
P ir íto o , e l a m ig o d e T e s e o ',
fu e ro n re y e s d e lo s la p ita s, que
se c o n s id e ra b a n d e sc e n d ie n te s
d e l d io s flu v ia l P c n e o . E n el
b a n q u ete d e b o d as d e P irítoo, el
jo v e n re y in v itó a s u s h e rm a ­
n a s tro s lo s c e n ta u ro s , p e ro e s­
to s se e m b o rra c h a ro n e intenta­
r o n r a p ta r a la n o v ia y a las
re s ta n te s in v ita d a s , d e se n c a d e ­
n a n d o e l c é le b re c o m b a te entre
c e n ta u ro s y lap ita s q u e term inó
271
LATINO
c o n la v ic to ria d e e sto s últim os.
M ás ta rd e , sin e m b a rg o , se ría n
v e n cid o s p o r H eracles", q u e h a­
b ía a c u d id o e n a y u d a d e l rey
d o rio E g im io , v e c in o d e lo s lap ita s , a q u ie n e s e s to s a m e n a ­
zab an .
♦ Lengua. El termino designa
en singular un fogón bajo dis­
puesto para cocinar. Empleado
en plural y en sentido figurado,
la palabra lares designa a ve­
ces la casa propia fam iliar u
hogar («volver a sus lares»),
—> CENTAUROS.
LATINO
♦ ¡con. ->
CEN TA U RO S.
LARES
D iv in id a d e s ro m a n a s d e
o rig e n e tr u s c o p r o te c to r a s d e
las e n c ru c ija d a s y lo s h o g a res.
L o s L a re s, e n o c a sio n e s a s im i­
lad o s a d io ses" in fe rn a le s, c a re ­
c e n d e h e c h o d e e tim o lo g ía
p re c isa y d e m ito lo g ía p ro p ia ­
m e n te d ic h a . S o n s im p le m e n te
d iv in id a d e s v in c u la d a s a u n lu ­
gar. E n e ste sen tid o v e lab a n p o r
el a g e r ro m a n a s, « lo s c a m p o s
c u ltiv a d o s d e R o m a » . E l L a r
f a m ilia r is e r a e l p r o te c to r d e l
á m b ito f a m ilia r, e s d e c ir , d e
toda la fa m ilia , ta n to las p e rso ­
n as lib re s c o m o lo s e s c la v o s .
Los L a re s c o m p íta le s p ro teg ían
las e n c r u c ija d a s , lu g a r d e e n ­
c u e n tro s p o r ex c e le n c ia .
E n R o m a s u c u lto e r a m u y
p o p u la r. S e le s re p r e s e n ta b a
c o m o a d o le s c e n te s , v e s tid o s
co n u n a c o r ta tú n ic a y s o s te ­
n ie n d o u n c u e rn o d e la a b u n ­
dancia.
www.FreeLibros.me
R ey d e l L acio y h éro e' epón im o d e lo s la tin o s lig ad o a los
o r íg e n e s tr o y a n o s d e R om a.
C u e n ta n q u e a L atin o se le ap a­
re c ió la s o m b ra ' d e su p ad re
F a u n o 1 p a ra aco n sejarle qu e ca­
s a r a a s u ú n ic a h ija , L a v in ia .
c o n u n e x tr a n je r o q u e p ro n to
a p a re c e ría , y le a n u n c ió q u e d e
tal u n ió n n a c e ría u n a raza qu e
re in a ría so b re e l m u n d o entero.
C u a n d o E n e a s' d e se m b a rc ó en
Ita lia , L a tin o c o m p re n d ió q ue
El
su
de
en
rey Latino da en m atrimonio a
hija Lauinia a Eneas, ilustración
un códice medieval conservado
la Biblioteca Vaticana de Roma
272
LATONA
la p re d ic c ió n se re alizab a. Pero
Ju n o", q u e o d ia b a a E n eas, d e ­
s e n c a d e n ó la g u e rr a e n e l p a ís
d e s p e n a n d o lo s c e lo s y la c ó ­
lera en el co razó n d e T u rn o , rey
d e lo s ró tu lo s , q u e p re te n d ía
ta m b ié n la m a n o d e L a v in ia .
L a tin o p e rm a n e c ió a p a ñ a d o de
e sta g u e rra , p e ro a la m u erte d e
T u rn o selló la p az e n tre su pu e­
b lo y el d e los tro y a n o s.
p o r la p a sió n , le ra p tó y se unió
a é l. C r is ip o te rm in ó su ic id á n ­
d o s e y P é lo p e m a ld ijo a L a y o ,
m a ld ic ió n q u e a c a r r e a r ía su
d e s g r a c ia y la d e su s d e s c e n ­
d ie n te s.
LEDA
H ija d e T e s tio , re y d e E tolia , y e s p o s a d e T in d á re o , rey
d e E s p a rta , d e b e su c e le b rid a d
a s u s a m o r e s c o n Z eus*. E s la
- > ENEAS.
m a d re d e lo s D io sc u ro s", C a s ­
♦ Lit. Existen diversas leyen­ to r y P ó lu x , d e H e le n a ' y de
das sobre la genealogía de La­ C lite m n e s tra ”.
L a c o n c e p c ió n d e s u s hijos
tino y sobre sus aventuras con
Eneas, pero la más conocida es d io lu g a r a d iv e rso s re la to s, en
la versión que ofrece V irgilio p a rtic u la r en lo q u e se refie re al
en el canto VII de la Eneida.
n a c im ie n to d e H e le n a . S eg ú n
* Icon. El episodio de la pre­ a lg u n a s v e rsio n e s, H elen a sería
sentación d e Lavinia a Eneas e n realid ad h ija d e N ém esis*, la
fue ilustrado en un códice me­ d io s a d e la J u s tic ia d iv in a , y
dieval conserv ado en la B i­ Z e u s , e l c u a l la s e d u jo b a jo la
blioteca V aticana d e Roma.
a p a r ie n c ia d e u n c is n e , m ien ­
tra s q u e la d io s a a su v ez se ha­
LATONA
b r ía m e ta m o r fo s e a d o e n oca.
N o m b re ro m a n o d e —> P o co d e sp u é s d e u n irse al señor
LF.TO.
d e los dioses*, N é m e sis p u so un
h u e v o y lo a b a n d o n ó , sien d o
LAYO
re c o g id o m á s ta rd e p o r u n pas­
R e y d e T e b a s ' y p a d re d e to r q u e se lo lle v ó a la re in a de
E d ip o , q u e le m a tó sin s a b e r el E s p a rta . D e a q u e l h u e v o , que
v ín c u lo de sa n g re q u e le s unía. L e d a h a b ía g u a rd a d o en un co ­
S ie n d o h u é s p e d d e l rey P é- f r e c illo , n a c ió u n a b e llísim a
lo p e ", en su ju v e n tu d , s e e n a ­ n iñ a a la q u e L e d a h iz o p asar
m o ró de C ris ip o , u n o d e los h i­ p o r su p r o p ia h ija , d á n d o le el
j o s d e su a n fitrió n . D o m in a d o n o m b re d e H elena.
273
LETE
L a v e rs ió n m á s e x te n d id a ,
sin e m b a rg o — so b re to d o en la
é p o c a c lá s ic a y a trav é s d e E u­
ríp id es— , h a c e d e L ed a la v e r­
d a d e ra m a d re d e H e le n a . L ed a
se h a b ía u n id o la m ism a n o ch e
a su e s p o s o T in d á re o y a Z e u s,
q u e ta m b ié n se le h a b ría a p a re ­
c id o b a jo la fo rm a d e un cisn e ,
s ie n d o f e c u n d a d a p o r a m b o s .
L le g a d o e l m o m e n to . L e d a
p u so u n h u e v o — o d o s , se g ú n
a lg u n o s a u to r e s — d e l q u e n a ­
c ie ro n d o s p a re s d e g e m e lo s ,
C á s to r y P ó lu x , p o r u n a p a rte ,
y C lite m n e s tr a y H e le n a , p o r
o tra . P e ro m ie n tr a s C a s to r y
C lite m n e s tr a e ra n lo s h ijo s
« m o rta le s » d e la p a r e ja re a l,
P ó lu x y H e le n a e ra n e l fru to
« d iv in o » d e la u n ió n d e Z e u s
con L eda.
ginalcs perdidos), por Correg­
gio (siglo xvi. Berlín), Tintore lio (siglo xvi, Florencia), el
Veronés (siglo xvi, Dijón). Ru­
bens (imitación del cuadro per­
dido de M iguel A ngel, siglo
xvn, Dresde), Boueher (1742.
Estocolm o). G ustave Moreau
(m uchas versiones, la de 1875
en París).
LEMURES
E ra n , en R o m a , los fa n tas­
m as d e los m uertos. Al llegar la
n o c h e p o d ía n re to rn a r a la
tie rra , b a jo la a p arien cia d e ani­
m a le s , p a ra e s p a n ta r y a to r­
m e n ta r a los v iv o s. L os L ém u ­
re s se id en tificab an a veces con
las L arv as, los L a re s' y los M a­
nes".
♦ Lengua. Un lém ur &s el es­
♦ ic ó n . El huevo d e Leda.
pectro de un muerto, aunque se
suele utilizar más en la forma
co p a griega, siglo tv a. C..
plural. La palabra designa tam­
Bonn, Boston, C olonia. Lou­
bién a unos pequeños mamífe­
vre; D alí, Leda atóm ica i El
ros tropicales de vida esencial­
huevo in m o rta l d e Leda su s­
mente nocturna y aspecto un
pendido en el espacio), retrato
de su m ujer y musa. Gala.
tanto espectral, características
1949. colección privada. La
ambas a las que deben su nom­
bre.
aventura de Leda con Zeus-Júp i t e r ha sido inm ortalizada
m uchas veces: en la A ntigüe­ LETE / LETEO
L ete, c u y o no m b re significa
dad (Florencia. V enecia, M u­
seo Capitolino), por Leonardo « o lv id o » , e ra u n a d iv in id ad na­
da Vinci y Miguel A ngel (ori- c id a d e B rid e ' (la D isc o rd ia ),
www.FreeLibros.me
274
LE TO
c o n c e b id a c o m o u n a a b s tr a c ­
c ió n , y h e rm a n a d e H ip n o " (el
S u e ñ o ) y T á n a to " (la M u e rte ).
U n río d e lo s In fie rn o s ' llev a b a
su n o m b r e ( L e tc o ) y e n su s
a g u a s tr a n q u ila s la s a lm a s d e
lo s m u e rto s b e b ía n el o lv id o d e
su v id a te rre stre . E n la s d o c tri­
n as q u e p o s tu la b a n la re e n c a r­
n a c ió n , la s a lm a s , p u rific a d a s
d e su s a n tig u a s m a n c h a s d e s ­
p u és de u na e sta n c ia m á s o m e ­
n o s la rg a en lo s In f ie rn o s , b e ­
b ía n s u s a g u a s p a r a p e rd e r
to d o s los re c u e rd o s d el m u n d o
s u b te rrá n e o , q u e ib a n a a b a n ­
d o n a r p a ra e n tr a r e n un n u e v o
c u e rp o . E n e l c a n to V I d e la
E n e id a , E n eas* d iv is a e n la s
a m e n a s o r illa s d e l L e te o u n a
m u ltitu d d e a lm a s p a re c id a s ,
d ic e V irg ilio , a a b e ja s lib a n d o
la s flo re s d e la s p r a d e r a s y r e ­
v o lo tean d o con su s z u m b id o s a
la lu z se re n a d el v eran o . S u p a ­
d re A n q u is e s le m o s tró e n tr e
a q u e lla m u c h e d u m b r e a lo s
d esc e n d ie n te s su y o s, q u e serían
los h é ro e s ' d e la fu tu ra R o m a ’.
H oy puede verse e n la región
d e T eb as" un río q u e lle v a el
nom bre d e L eteo, p ero su s aguas
han p e rd id o el v a lo r m ítico.
♦ Lengua. El térm ino letargo
designa un estado de som no­
lencia profunda y prolongada.
d e c arácter patológico, que
puede se r síntom a d e varias
enfermedades nerviosas, infec­
ciosas o tóxicas. En sentido fi­
g urado, indica un estad o de
abatimiento y total ausencia de
v italid ad , y tam bién es sinó­
nim o de sopor o m odorra. De
él deriva el adjetivo letárgico.
En zoología se utiliza esta pa­
labra para significar el tiempo
en que alg u n o s anim ales per­
m anecen en in actividad y re­
poso absoluto.
LETO
H ija d e l t i t á n ’ C e o y d e la
titá n id e F e b e , e s la m a d r e de
A p o lo " y A rte m isa " , c o n c e b i­
d o s d e Z e u s". S u s a m o r e s con
e l a m o d e l O lim p o " d e sa ta ro n
la ira d e la c e lo s a Hera*, q u e in­
te n tó e v ita r el p a rto . L eto buscó
e n v a n o u n lu g a r d o n d e d a r a
lu z a lo s g e m e lo s d iv in o s, pero
tie rra s y lla n u ra s h u ía n d e ella.
In c lu so lo s h o m b re s la rech aza­
b a n , te m e ro so s d e H e ra , y Leto
lo s c o n v ir tió e n ra n a s . S o lo la
is la d e s ie r ta y e r r a n te d e O rtig ia c o n s in tió e n a c o g e rla , y
c o m o re c o m p e n sa fu e fija d a al
su e lo y to m ó el n o m b re d e Dé­
lo s, « la b rilla n te » . L o s dolores
d el p a rto d u ra ro n n u e v e d ía s y
n u e v e n o c h e s . F in a lm e n te , la
d io s a Ilitía, q u e p re s id e los par­
275
UCAÓN
to s , s e d e jó c o n m o v e r — o s o ­
b o rn a r— y a li v ió a la d e s g r a ­
ciad a . A rte m isa fu e la p rim e ra
en v e n ir al m u n d o y a y u d ó a su
m adre a p a rir a A p o lo .
S e c o n ta b a ta m b ié n q u e
L e to , p a r a d a r a lu z , tu v o q u e
hu ir del p aís d e lo s hiperbóreos",
d o n d e v iv ía , a d o p ta n d o la a p a ­
rie n c ia d e u n a lo b a (lu k o s en
g riego), lo q u e e x p lic a ría el e p í­
te to d e lic ó g e n e s o « n a c id o d e
u n a lo b a » q u e fre c u e n te m e n te
se a ñ a d e a l n o m b re d e A p o lo .
L e to fu e m u y q u e r id a p o r
sus h ijo s , q u e s ie m p re v e la ro n
p o r e lla . P a ra v e n g a rla c a stig a ­
ron a N íobe* y a b a tie ro n al g i­
g a n te T itio , q u e h a b ía q u e rid o
v io la rla (—> n í o b e ). L o s ro m a ­
nos la lla m a ro n L a to n a .
♦ ¡can. Los artistas han ilus­
trado generalmente el episodio
en el que Latona transforma en
ranas a los cam pesinos que la
habían rechazado: Rubens. si­
glo x v n , M unich; A güero,
sig lo x v n , M adrid, M useo
del Prado; herm anos M arsy,
fuente de Latona en Versalles,
siglo XVII.
www.FreeLibros.me
LEUCÓTEA
N o m b re a d o p ta d o p o r —>
d e s p u é s d e h a b e r sido
tra n sfo rm a d a en u n a n ereid a'.
in o
LICAÓN
R e y d e la m ito lo g ía g rieg a
q u e p r a c tic a b a s a c r ific io s h u ­
m an o s. L icaó n e ra rey de A rca­
d i a ’ y te n ía c in c u e n ta h ijos ha­
b id o s d e d iv e r s a s m u jeres.
T a n to e l re y c o m o su s h ijos
e ra n re p u ta d o s p o r su im p ie ­
d a d . L a le y e n d a d ic e q u e L i­
c a ó n h a b ía s a c r ific a d o a un
n iñ o s o b r e e l a lta r d e Z e u s , o
b ie n q u e h a b ía d a d o a c o m e r la
c a rn e d e u n n iñ o a Z e u s , qu e
h a b ía v e n id o a p e d irle h ospita­
lid a d d is fra z a d o d e cam pesino,
p a r a v e r si re a lm e n te e r a un
d io s . Z e u s , h o rro riz a d o , fu l­
m in ó c o n su s ra y o s a L icaó n y
a s u s h ijo s o , se g ú n o tra le ­
y e n d a , los tra n sfo rm ó en lobos.
E ste m ito e s tá re la c io n a d o con
lo s s a c r if ic io s h u m a n o s q ue
p ra c tic a b a n lo s a rc a d io s en ho­
n o r a Z e u s L ic e o (d e l m o n te
L ic e o , m o n ta ñ a d e A rc a d ia
d o n d e te n ía c o n s a g r a d o un
tem p lo ).
M
MACISTO
L a m ito lo g ía g rie g a c o n o c e
a u n M a c is to , h e rm a n o d e
F rixo y Hele* y c o m o e llo s hijo
del re y d e T e b a s ' A ta m a n te . El
p e rs o n a je , sin e m b a r g o , d e b e
su « in m o rtalid ad » so b re to d o al
c in e , q u e h a c re a d o o tr o M acisto , u n h é ro e ' s u p u e s ta m e n te
m ític o y d o ta d o d e u n a fu e rz a
so b re h u m an a cu y a s h a z a ñ a s n o
dejan d e re c o rd a r las d e H ércu ­
les*. L o m e n cio n am o s aq u í, p o r
ta n to , s o lo a títu lo d e c u r io ­
sidad.
- » V E L L O C IN O O H O R O .
ció de la justicia; en esta cinta
debe arrancar a la joven Cabina
de las garras de los pérfidos car­
tagineses durante la segunda
guerra púnica. M ás larde, se
convertirá en el atlético prota­
gonista de toda una serie de
aventuras fantásticas y scudom itológicas — no menos de
quince títulos entre 1915 y
1920— de las que citaremos,
entre las más recientes; Macisto
nella térra dei ciclopi, de Anto­
nio Leonviola (1961); Puños de
hierro, de Giacomo Gentilomo
(1961); M acisto contra los
monstruos, de Guido Malatesta
(1962); M acisto alpino, de
G uido Brignone (1916), M a­
cisto a ll inferno, de Riccardo
Preda (1962); M acisto contra
los hombres de piedra, de Gia­
com o Gentilomo (1964).
♦ C in. El M acisto cinem ato­
gráfico. pura invención del rea­
lizador italiano G iovanni Pastrone. aparece en Cabiria
(1913) com o un esclavo gigan­
tesco — interpretado por un
descargador d e m uelles de
«hercúlea» musculatura— que. MANES
defendido por un general ro­
S eg ú n la creen cia rom ana en
mano, pone su fuerza al servi­ la su p erv iv en cia del s e r hum ano
www.FreeLibros.me
278
M ARA TÓ N
d e s p u é s d e la m u e r te , lo s M a ­
n es eran u n as d iv in id a d e s in fe r­
n ales q u e rep resen tab an a las a l­
m a s d e lo s m u e rto s . S u a p e la ­
c ió n es u n a a n tífra s is (c o m o la
d e la s e rin ia s "). p u e s m a n ís e s
u n a a n tig u a p a la b ra la tin a q u e
s ig n ific a « b e n é v o lo » . F.ra u n a
fo rm a de h a c e rlo s p ro p icio s.
L o s M a n e s e ra n o b je t o d e
c u lto en R o m a. E n un p rin c ip io
se les in m o lab a v íc tim a s h u m a ­
n a s, c e r e m o n ia lu e g o p e r p e ­
tu a d a p o r e l rito fu n e r a rio d e
lo s g la d ia d o re s . S u n o m b re
a p a re c e s o b re to d o e n la s lá p i­
d a s se p u lc ra le s b a jo la in s c rip ­
c ió n D .M ., q u e s ig n if ic a D is
M a n íb u s ( « a lo s d io s e s M a ­
n e s» ). L a s tu m b a s , e n e f e c to ,
e sta b a n b a jo su p ro te c c ió n .
♦ L en g u a . La palabra m anes
designa a las alm as de los
muertos consideradas com o vi­
vas en el más allá: invocar los
m anes ele los antepasados.
MARATÓN
H ijo d e E p o p e o , re y d e S ic ió n . S ie n d o y a u n h o m b r e
a d u lto , a b a n d o n ó su p a ís p a ra
h u ir d e un p a d re d e s p ó tic o y
v io le n to , s e d ir ig ió a l A tic a y
a llí se e s ta b le c ió e n la c iu d a d
q u e lle v a su n o m b r e , d o n d e
in s titu y ó la s p rim e ra s ley es.
279
U n a v e z m u e r to E p o p e o ,
v o lv ió a s u p a tr ia re u n ie n d o
b a jo su p o d e r a S ic ió n y C orin to , la s c iu d a d e s q u e llev an el
n o m b re d e su s d o s h ijo s.
♦ Lengua. En el año 490 a. C.
tuvo lugar en los alrededores
d e la ciu d ad de M aratón una
céle b re batalla q u e lleva su
nombre entre los persas de Da­
río y los griegos. El triunfo fue
de estos últimos.
El m aratón, prueba deportiva
de resistencia incluida en los
Juegos O lím picos desde 1890,
es una carrera pedestre de
42,195 km de longitud. Tiene
su origen en la carrera que hizo
un soldado griego, participante
en la batalla de Maratón, hasta
Atenas, para com unicar la vic­
toria de sus com patriotas. La
d istancia recorrida por este
hombre fueron esos 4 2 ,195 km.
T ras com unicar la victoria,
cayó muerto de cansancio.
♦ Lit. Pausanias. Descripción
d e Grecia. I. II.
M ARSIAS
E ste sileno* frig io tu v o una
m u e r te a tr o z a m a n o s de
A polo". M arsias h a b ía recogido
la fla u ta d e d o s tu b o s q u e Ate­
n e a ' h a b ía a rro ja d o le jo s d e sí,
ir rita d a a l v e r d e s f ig u ra d o su
MARTE
lo largo de la historia del arte:
vaso griego, 450 a. C.. Berlín;
esculturas del período helenís­
tico (copias en el Louvre. en
Estam bul); Rafael, Triunfo de
A p o lo sobre M arsias. Roma;
Tiziano, 1570, Kromcriz; Jordaens, 1650, Amsterdam; Van
Loo, 1735 (obra de ingreso en
la Academia), Par ís.
MARTE
E s te d io s , m u y a n tig u o en
R o m a , e r a la d iv in id a d d e los
c o m b a te s , d e la p rim a v e ra
Rafael, Triunfo d e Apolo sobre Mar­ (c o m o a te s tig u a el n o m b re d e
sias. Roma, Museo del Vaticano
u n m e s , m a rz o ) y d e la ju v e n ­
tu d q u e , e n e s ta e s ta c ió n , p ar­
rostro c u a n d o to c a b a e l in s tru ­ tía d e n u e v o a la g u e rr a . E ra
m ento. N a d a m á s te n e rla e n su o b je to d e u n im p o rta n tís im o
p o d er, M a r s ia s p ro v o c ó a c u lto y fo rm a b a , ju n to a J ú p i­
A polo ja c tá n d o s e d e to c a r m e ­ ter* y Q u ir in o ', la p rim e ra trí­
jo r q u e é l. E l o rg u llo d e l im ­ a d a d iv in a ro m a n a . E n un te m ­
p ru d e n te M a r s ia s fu e d u r a ­ p lo d e R o m a s e c o n s e rv a b a n
m ente c a s tig a d o . E l d io s se d o c e e s c u d o s , u n o d e los c u a ­
m o stró d is p u e s to a c o m p e tir le s , m e z c la d o c o n o n c e ré p li­
con M a r s ia s , p e ro d e s p u é s d e c a s id é n tic a s , s e d e c ía q ue
d e rro ta rlo s e v e n g ó d e l v ie jo p e rte n e c ía al d io s y c o n stitu ía
sátiro* s u s p e n d ié n d o lo d e u n u n a e s p e c ie d e ta lism án tu telar
pino y d e s p e lle já n d o lo vivo.
d e la c iu d a d . E n e l lla m a d o
« C a m p o d e M a rte» , llan u ra sa­
♦ Icón. El castigo de Marsias. g ra d a s itu a d a fu e ra d el recin to
debido a las posibilidades a r­ s a g r a d o d e R o m a , d e s fila b a n
tísticas q u e ofrecía (la expre­ la s tro p a s arm a d a s.
sión atorm entada del rostro, el
L o s an im a le s q u e le estaban
c uerpo retorcido p o r el supli­ c o n sa g ra d o s e ra n el picam ade­
cio), reaparece una y otra vez a ro s o p á ja r o c a rp in te ro y la
www.FreeLibros.me
280
M EDEA
loba, lo qu e p o sib lem en te sea el
orig en d e la le y e n d a q u e le atri­
b u y e la p a te rn id a d d e R ó m u lo
y R e m o . S e le a s im iló al A res
g rie g o , c u y a m ito lo g ía a d o p tó ,
p a rtic u la rm e n te e n lo re la tiv o a
s u s re la c io n e s c o n V enus* A fro d ita ". E n é p o c a d e A u ­
g u sto . u n o y o tra se c o n v ie rte n
e n d iv in id a d e s tu te la r e s d e l
p u e b lo ro m a n o .
— > A F R O D IT A ,
C IÓ N
R O M A
(F U N D A ­
D E ).
♦ L engua. El in a n e s es «el
día de M arte» (M o n is d ie). y
el adjetivo m arcial significa
«belicoso». El m es de m arzo
recibió su nom bre, d esd e la
A ntigüedad, debido a que la
actividad guerrera, que se inte­
rrum pía durante el invierno,
solía reanudarse con la prima­
vera.
El planeta M a n e debe su nom­
bre a su color rojizo, qu e re ­
cuerda al de la sangre. Tanto el
nom bre propio de M arcial
com o el de M artin derivan del
nom bre del dios rom ano de la
guerra.
♦ Lit. e ¡con. —* a r e s .
MEDEA
H ija de E cles, rey d e la C ólq u id e , re g ió n s itu a d a a o rilla s
del m a r N eg ro . P o r la ra m a p a ­
te rn a e s n ie ta d e H e lio ', el Sol,
y so b rin a d e la h e c h ic e ra C irc e '
y d e P asífae", la e s p o s a d el rey
c re te n se M in o s . L a ley en d a , de
h e c h o , a trib u y e a la s tre s m u je ­
re s e l m ism o d o m in io so b re las
a rte s m á g ic a s . M e d e a d e s e m ­
p e ñ a u n p ap el e sen c ia l en el ci­
c lo d e lo s A rg o n a u ta s* : s u p a­
s ió n p o r Ja só n * y la s c o n s e ­
c u e n c ia s fu n e stas q u e d e e lla se
d e r iv a r o n la c o n v ie r te n e n el
tip o d e la m u je r fatal, tra id o ra a
su p a d re y a su p a tria , a b a n d o ­
n a d a p o r el a m a n te al q u e había
s a lv a d o — c o m o A ria d n a * por
T eseo*— , p e ro ta m b ié n e sp o sa
c e lo s a y v e n g a tiv a , te m ib le por
su s p o d e re s d e h ech ic era.
F u e e lla q u ie n a y u d ó a J a ­
s ó n ', d e l q u e se e n a m o ró a pri­
m e ra v is ta , a s u p e ra r to d o s los
o b stá c u lo s q u e fu e en contrando
e n s u c o n q u is ta d e l v e llo c in o
d e oro*. S u s u n g ü en to s m ágicos
p ro te g ie ro n al h é ro e d e l resue­
llo d e f u e g o d e lo s to r o s que
d e b ía v e n c e r p o r o rd e n d e Ecte s , y e lla m ism a le c o n d u jo al
b o sq u e sag ra d o d o n d e e sta b a el
v ello cin o , d u rm ien d o lu eg o con
s u s s o r tile g io s a l te r rib le d ra ­
g ó n q u e lo v ig ila b a . D esp u és
d e h a b e r c o n s e g u id o c o n sus
a rte s q u e J a s ó n se a p o d erara
d e l p re c ia d o tr o f e o , n o dudó
ta m p o c o e n c o m e te r u n crim en
281
m edea
h o rr e n d o p a r a fa v o r e c e r la
h u id a d e lo s A rg o n a u ta s e im ­
p e d ir q u e lo s n a v io s d e s u p a ­
d re E ete s, la n z a d o s e n p ersec u ­
c ió n d e lo s fu g itiv o s , d ie ra n
a lc a n c e al A rg o ". d e s p e d a z ó a
su p ro p io h e rm a n o , a l q u e h a ­
b ía e m b a r c a d o c o n s ig o c o m o
re h é n , y a rr o jó s u s p e d a z o s al
m ar, o b lig a n d o a s í a su p a d re a
d e te n e r la p e rse c u c ió n p a ra r e ­
c o g er u n o a u n o los resto s d e su
h ijo m e n o r c o n e l fin d e trib u ­
ta rle s h o n ra s fú n e b re s. P o r ú l­
tim o , c o n s ig u ió a n iq u ila r c o n
sus a rte s la fu e rz a d e l h a sta e n ­
to n c e s in v e n c ib le T a lo s , el g i­
g a n te d e b ro n c e q u e M in o s h a ­
bía p u e sto c o m o cen tin ela en su
isla.
A c a m b io d e s u a y u d a , J a ­
só n le h a b ía p ro m e tid o el m a ­
trim o n io . S e rá la v io la c ió n d e
este ju r a m e n to lo q u e d e s e n c a ­
d e n e la tr a g e d ia . C u a n d o p o r Medea, pintura procedente de Herfin Ja só n re g re só a Y o lc o , M e­ culano, Nápoles. Museo Arqueoló­
gico Nacional
dea le a y u d ó ta m b ié n a d e s e m ­
b arazarse d e l u su rp a d o r P elias,
que n o esta b a d is p u e sto a re sti­ El « e x p e rim en to » fracasó y los
tuirle el tro n o q u e le h a b ía arre ­ h a b ita n te s d e Y o lco, h o rro riza­
b a ta d o a p e s a r d e q u e J a s ó n le d o s p o r el c rim e n , ex p u lsaro n a
h a b ía e n tr e g a d o e l v e llo c in o . Ja s ó n y a M e d e a d e la ciudad.
R e fu g ia d o s e n C o rin to , la
M edea h iz o c re e r a las h ija s del
u su rp ad o r q u e co n se g u iría n d e ­ p a re ja v iv irá feliz, d u ra n te diez
volver la ju v e n tu d a su p adre si, a ñ o s. Ja s ó n , sin e m b a rg o , c a n ­
d espués d e c o rta rlo en pedazos, s a d o d e M e d e a y v e la n d o e x ­
los h acía n h e rv ir e n un cald e ro . c lu s iv a m e n te p o r su s p ro p io s
www.FreeLibros.me
282
M ED EA
in te re s e s , re p u d ia a e s t a p a ra
p ro m eterse a G la u c e , la h ija del
rey c o rin tio C re o n te . E n lo q u e ­
c id a d e c ó le r a y d o lo r , M e d e a
fr a g u a u n a te r rib le v e n g a n z a :
o frece a G lau ce un v estid o n u p ­
c ial q u e a b ra sa in m ed iatam en te
a su d e s g r a c ia d a riv a l y a l a n ­
c ia n o C re o n te , q u e h a b ía a c u ­
d id o a so c o rre r a su h ija ; a co n ­
tin u ació n m ata a su s p ro p io s h i­
jo s , d o s n iñ o s h a b id o s d e su
u n ió n c o n J a s ó n . D e s p u é s d e
c o m e te r e s to s c r ím e n e s , h u y e
e n un c a r r o m á g ic o tira d o p o r
d ra g o n es a la d o s, un p resen te d e
su a b u e lo H elio .
M e d e a se in s ta la e n to n c e s
e n A te n a s , d o n d e o b tie n e la
p ro te c c ió n d el re y E geo*. E ste ,
p e rs u a d id o d e n o te n e r d e s c e n ­
d e n c ia , p u e s ig n o ra b a e n to n c e s
la e x is te n c ia d e T e s e o ' , s e c a sa
c o n la h e c h ic e ra p a ra a s e g u r a r
la su c e sió n al tro n o . C u a n d o el
jo v e n re g r e s a a A te n a s p a ra
d a rs e a c o n o c e r, M e d e a in te n ta
e n v e n e n a r lo e n v a n o ; E g e o ,
q u e h a re c u p e ra d o a su h ijo , la
e x p u ls a d e A te n a s . M e d e a r e ­
g resa a la C ó lq u id e co n M ed o s,
e l h ijo q u e h a b ía te n id o c o n
E g e o y a l q u e la le y e n d a c o n ­
v ie r te e n e l a n te p a s a d o e p ó n im o de los m e d o s. A llí m a d re
e h ijo d a rá n m u e r te a P e rs e s ,
q u e h a b ía tra ic io n a d o a su h e r­
m a n o E e te s y u s u r p a d o su
tr o n o . A lg u n a s tr a d ic io n e s s i­
tú a n a M e d e a e n lo s C a m p o s
E lís e o s ' d e s p u é s d e su m uerte,
q u e p e rm a n e c e e n v u e lta e n el
m iste rio .
— > A R G O N A U T A S , JA S Ó N ,
VELLO­
C IN O D E O R O .
—> Lit. Eurípides, en su trage­
dia M edea (4 3 1 a. C .) —en la
q u e se inspirarán m ás tarde
O vidio, en una trag ed ia per­
dida, y luego Séneca, entre 49
y 62 d. C .— . presenta una he­
roína apasionada que descarga
su terrible venganza sobre un
Jasón egoísta y vanidoso, pre­
o cupado únicam ente por su
pro p io p rovecho: «N o desfa­
llezcas, olvida que estos niños
son tu bien más preciado, que
tú les trajiste al m undo. Más
tarde llorarás. Les m atas y sin
em bargo les am as. ¡Ay, triste
d e m í, d esdichada mujer!»
(Medea, versos 1246-1250).
En la literatura medieval, Me­
d ea ap arece sobre todo como
la figura d e la m ujer abando­
nada. A dquiere un papel más
im portante a partir del siglo
xvu, mom ento en que la pareja
form ada por Jasón y Medea se
convierte a m enudo en el sím­
bolo d e una oposición entre
valores o nociones diferentes.
283
MEDEA
A sí, C alderón de la Barca, en
el auto sacram ental El divino
Jasón (segunda mitad del siglo
xvn), convierte al héroe en una
figura aleg ó rica del Bien,
opuesta a la de Medea. que re­
presenta la idolatría y el furor
de la pasión. Este dram aturgo
español vuelve a tratar el lema
en Los tres m ayores prodigios
(segunda mitad del siglo xvu).
Jasón y M edea aparecen en
otras obras teatrales barrocas,
com o E l vellocino d e oro
(1623), com edia de L ope de
V ega, o L o s en ca n to s de M e ­
d ea (1644), tragedia de Rojas
Zorrilla. En Corneille (La con­
q uista d e l vellocino d e oro.
1660), los poderes de la hechi­
cera dan pie a numerosos efec­
tos dram áticos. C orneille, sin
em bargo, incide en la sole­
dad y el sufrimiento de Medea.
En la tragedia lírica de MarcA ntoine C h arp en tier M edea
(1693). sobre libreto de Thomas Corneille, la hechicera ex­
presa igualmente sentimientos
humanos.
El romanticismo se apodera de
la figura d e M edea y la co n ­
vierte en un ser violento y apa­
sionado, víctim a de la Némesis\ La obra más importante es
la trilogía El vellocino d e oro,
de Franz G rillparzer, formada
www.FreeLibros.me
por E l huésped (1818). Los
A rg o n a u ta s (1819) y Medea
(1820), donde el vellocino apa­
rece com o un objeto funesto
para aquellos que se apoderan
de él y cuyo poder maléfico
solo deja de ejercerse cuando
es llevado a D elfos, sim boli­
zando a sí el carácter inaccesi­
ble de lo sagrado.
En el siglo x x se observa una
modernización del mito, como
en A nouilh. con Medea
( 1946). donde la hechicera es
una bohemia que desafía el or­
den establecido, representado
por Jasón, o en C urrado A l­
varo. con L a larga noche de
M edea (1949). donde esta apa­
rece com o una víctim a del re­
chazo que, com o extranjera,
provoca en C orinto. viéndose
em pujada a matar a sus hijos.
En general, las ilustraciones li­
terarias del m ito inciden en el
valor sim bólico del vellocino
d e oro. que representa el ideal
lejano que se conquista a tra­
vés d e una serie de pruebas,
pero que el amor puede ayudar
a alcanzar. En M edea la en­
cantadora (1954). José Berga­
ntín realiza una versión libre
de la tragedia de Séneca.
♦ Icón. M edea aparece a ve­
ces representada con Jasón
(G ustave M oreau. M edea y
M ED U SA
284
Ja.«m, siglo xix, Louvre), pero
taba representado por la can­
la m ayoría de las veces se la
tante M aría C allas, cu y a be­
m uestra com o la asesina de
lleza hierática contribuye a re­
sus hijos. U nas veces el c ri­
saltar la de la puesta en escena.
men se com ete ante nuestros
—> A R G O N A U T A S .
ojos (Mecleu. ánfora griega de
C am pania, h. 340 a. C.. M EDUSA
Louvre; D elacroix, M edea f u ­
L a ú n ic a g o rg o n a " q u e era
riosa apuñalando a sus lujos, m o rta l. —> g o r g o n a , p e r s e o .
siglo xix, Louvre), otras veces
la vem os m editando, con a s ­ MEGERA
pecto en loquecido, antes o
U n a d e la s tr e s
er in ia s .
después del crim en (M edea
m editando el asesinato d e sus MELEAGRO
hijos, pintura pom peyana, si­
H ijo de E n eo , rey d e los etoglo i a. C., Ñ apóles; M edea, lio s d e C a lid ó n , y d e u n a her­
pintura de H erculano. siglo i m a n a d e L e d a ', A lte a . C uan d o
a. C.. Ñapóles).
n a c ió , la s p arcas* v a tic in aro n
♦ M ús. M arc-A ntoine Char- q u e s u v id a d u ra r ía e l tiem p o
pentier hizo de su ópera Medea q u e tard ase en c o n su m irse un ti­
(1693). que describe la ven­ z ó n q u e e n e s e m o m e n to ardía
ganza de la hechicera, una obra e n e l fu e g o . S u m a d re , alar­
barroca llena de efectos dram á­ m a d a , lo re tiró rá p id a m e n te y,
ticos (evocación de los Infier­ d e s p u é s d e a p a g a rlo , lo guardó
nos . temblor de tierra, aparición e n u n c o fre p a ra a la r g a r d e esa
de dem onios, destrucción del m an e ra la v id a d e su hijo.
palacio). C herubini com puso
E s te h éro e* e s c é le b re por
una ópera cómica con el mismo h a b e r p articip ad o e n el episodio
título ( 1797) muy admirada por d e l « ja b a lí d e C a lid ó n » : Eneo,
Beethoven y considerada como d e s p u é s d e la re c o le c c ió n ,
la prim era ópera rom ántica. h a b ía o f r e c id o u n s a c r ific io a
M ilhaud com puso otra ópera to d o s los d io ses" p e ro h ab ía ol­
con el mismo título (1939).
v id a d o a A rte m is a '. E sta, ofen­
♦ Cin. Pier-Paolo Pasolini re­ d id a , h a b ía e n v ia d o a C alidón
visó y corrigió la tragedia de c o m o c a s tig o u n m o n s tru o s o
Eurípides en su M edea (1969). ja b a l í q u e a s o la b a la co m arca.
El papel de la protagonista es­ C u a n d o M e le a g r o a lc a n z ó la
285
edad a d u lta , d e c id ió lib ra r a su
p a tria d e e s te to rm e n to y , p a ra
ello, re u n ió a alg u n o s d e los h é­
roes m á s c é le b re s d e su tiem p o ,
p ro m etien d o al v e n c e d o r la piel
y lo s c o lm illo s d el a n im a l. E n ­
tre e sto s h é ro e s s e e n c o n tra b a n
los D io sc u ro s C á s to r y P ó lu x ,
Ific le s — e l h e rm a n o d e H e ra ­
c le s — , T e se o \ Jasó n ", L inceo,
P irítoo, e n tre o tro s, y u n a c a z a ­
d o ra, A ta la n ta , d e la q u e M e ­
leagro se h a b ía e n a m o ra d o .
D esp u és d e q u e el ja b a lí h u ­
biese a c a b a d o c o n la v id a d e
varios d e los h é ro e s p a rtic ip a n ­
tes en la c a c e ría y fu e ra h erid o
v arias v e c e s , e n tr e o tr o s p o r
A ta la n ta , M e le a g ro c o n s ig u ió
d arle m u e r te , a d ju d ic á n d o s e
por e ste h e c h o los v a lio so s d es­
pojos d e l a n im a l, q u e o fre c ió a
su a m a d a A talan ta.
E ste g e s to d e M e le a g ro in ­
dignó a sus tíos, los h erm anos de
Altea, q u e tam bién h a b ía n parti­
cipado e n la ca c ería y p ensaban
que si M elea g ro ren u n ciab a a su
trofeo, e s te le s c o rre s p o n d ía a
ellos p o r s e r lo s p a rie n te s m á s
cercanos. L a a m b ic ió n d e su s
líos e n fu re c ió a M e le a g ro y les
dio m u erte a llí m ism o.
A l c o n o c e r la n o tic ia del
trágico fin d e su s h e rm a n o s .
A ltea, d e s e s p e ra d a , s a c ó el ti­
zón q u e a se g u ra b a la v id a d e su
www.FreeLibros.me
M ELEAGRO
Scopas, Meleagro, Roma. Museo
del Vaticano
h ijo y , n o sin m u ch o vacilar en ­
tr e la p ie d a d y e l a m o r de m a­
d re , y el d e se o d e v e n g an za, lo
a rro jó al fuego. M u e rto M elea­
g ro , c o n s u m id o p o r un fu e g o
in te rio r ab ra s a d o r. A ltea, ab ru ­
m a d a p o r la c u lp a y d e sh e c h a
p o r e l d o lo r , s e d io m u e rte al
ig u a l q u e C le o p a tra , la esp o sa
d e l h é ro e . S u s d e sc o n s o la d a s
h e rm a n a s, e n tre las q u e se e n ­
c o n tra b a D ey an ira, fu eron co n ­
v e rtid a s en p ájaros.
E n la U fa d a , s in e m b a rg o ,
n o a p a re c e e l e p is o d io del ti­
z ó n . s in o q u e , d e s p u é s de la
M ÉN A D ES
caz a d el ja b a lí, M e le a g ro p a rti­
c ip ó e n la b a ta lla d e su p u e b lo
c o n tra los c u re te s, en la q u e h a­
b ría d a d o m u e rte a u n o d e su s
tíos. S eg ú n esta o b ra , su m u erte
se h a b ría p ro d u c id o e n u n o d e
lo s en fre n ta m ie n to s o b ien se la
h a b ría c a u s a d o e l d io s A p o lo ',
q u e a p o y a b a a lo s c u re te s e n la
g u erra.
A M e le a g ro s e le s itú a a
m en u d o en la ex p e d ic ió n d e los
A rg o n a u ta s " , y ta m b ié n se
c u e n ta q u e c u a n d o H e ra c le s
d e s c e n d ió a lo s I n f ie r n o s ’ se
e n c o n tr ó c o n su s o m b ra " y ,
a p ia d a d o p o r la h is to r ia d e su
tr á g ic a m u e r te , le p r o m e tió a
M e le a g ro q u e s e c a s a r ía co n su
h e rm a n a D cy an ira.
286
c re te n se M in o s”, e s el h erm an o
m en o r d e A g am en ó n ' y el es­
p o s o d e H elena". P e rte n e c e por
ta n to a la fa m ilia m a ld ita d e los
A trid as", c u y a s e d d e p o d e r re­
a v iv a e n c a d a g e n e ra c ió n la
v e n g a n z a a se sin a . —> a t r i d a s ,
A g a m e n ó n y M e n e la o , ex ­
p u ls a d o s d e M ic e n a s p o r su
p rim o E g isto , q u e h ab ía m atado
a A tre o y re s ta b le c id o en el
tro n o a su p a d re T ie s te s , h er­
m a n o m e n o r d e A tre o , se refu­
g ia n e n E sp arta ju n to al rey Tind á re o , q u ie n le s a y u d a rá a
e x p u lsa r d e fin itiv am en te a Ties­
te s. L o s d o s h e rm a n o s s e casa­
rá n c o n la s d o s p rin c e s a s hijas
d e L e d a ’, la e sp o sa d e Tindáreo.
A g a m e n ó n , q u e h a b ía recon­
q u is ta d o e l re in o d e M icenas,
♦ L it. O vidio. M etam orfosis e lig e a C litem nestra* y propone
(siglo i a. C .). libro VIH; Ho­ M en elao a H elen a”, c u y o verda­
mero. litada, IX.
d e ro p a d re n o es o tro q u e Zeus-.
♦ Icón. Scopas. M eleagro. si­
S ig u ie n d o e l c o n s e jo de
glo iv a. C ., M useo del V a ti­ U lis e s ’, T in d á r e o im p o n e en ­
cano; Rubens, A talanta y M e­ to n c e s u n ju r a m e n t o a lo s nu­
leagro, antes de 1636, Madrid, m e ro s o s p re te n d ie n te s q u e as­
M useo del Prado.
p ira n a la m a n o d e la bellísim a
H e le n a : d e b e rá n a c u d ir en
MÉNADES
a y u d a d e l q u e H e le n a esco ja
O tro n o m b re d e la s b a c a n ­ c o m o m a rid o , fu e ra e s te quien
te s ’. —> D IO N IS O , ORI-TIO.
fu e re . E l e le g id o e s M enelao.
D e su u n ió n n a c e rá u n a niña,
MENELAO
H e rm ío n e .
H ijo d e A ire o , re y d e M ic e ­
M e n e la o , c o n v e rtid o en rey
n a s. y d e A é ro p e , n ie ta d el rey d e E sp a rta d e s p u é s d e la abdi­
287
c a c ió n a su f a v o r d e l a n c ia n o
T in d á re o , r e c ib e c o n la r g u e z a
al tr o y a n o P a ris ’, h ijo d e l re y
Príam o*. A p ro v e c h a n d o q u e el
c o n fia d o m a r id o h a b ía p a rtid o
d e su p a la c io p a ra a c u d ir a los
fun erales d e su a b u e lo e n C reta,
Paris ra p ta a H ele n a y la lle v a a
T ro y a ”, ju n t o c o n u n a p a rte
m uy c o n sid e ra b le d e l te s o ro de
M en elao . In v o c a n d o el a n tig u o
ju r a m e n to q u e lo s p re te n d ie n ­
tes d e H e le n a h a b ía n h e c h o a
T in d á re o , M e n e la o p id e ay u d a
a su h e rm a n o y c o n v o c a a to ­
d o s lo s g r a n d e s j e f e s g rie g o s
p a ra v e n g a r la a fr e n ta q u e , s e ­
g ú n é l, m a n c illa e l h o n o r d e
toda G re c ia . —> p a r í s .
M e n e la o p a rtic ip a e n la e x ­
p e d ic ió n c o n tr a T ro y a c o n s e ­
sen ta n a v io s. N o e s é l, sin e m ­
bargo, q u ie n o b tie n e e l m a n d o
su p re m o , s in o s u h e rm a n o
A g a m e n ó n , c u y a a m b ic ió n y
habilidad c o rre n p a re ja s c o n su
v a len tía . D u ra n te la g u e rr a , e l
lím id o y m e n o s o rg u llo s o M e ­
nelao, a p e s a r d e su v a lo r c o m o
g u e rre ro , p e rm a n e c e s ie m p re
en un s e g u n d o p la n o , o s c u r e ­
cido p o r la s o m b ra d e s u h e r ­
mano y d e h é ro e s ’ m á s b rilla n ­
tes. —> A G A M E N Ó N , T R O Y A .
D u ra n te e l d é c im o a ñ o d e
h o s tilid a d e s s e o r g a n iz a un
d uelo e n tr e M e n e la o y P a ris
www.FreeLibros.me
MENELAO
p a ra d e c id ir e l r e s u lta d o del
co n flicto . El g rie g o e stá a punto
d e m a ta r al tr o y a n o c u a n d o la
d io s a A fro d ita ” in terv ien e para
sa lv a r a su p ro te g id o y lo trans­
p o rta , e n v u e lto e n u n a nube, de
v u e lta a su p alac io . M enelao fi­
g u r a e n tr e lo s g u e rr e ro s q u e ,
e m b o s c a d o s e n e l c a b a llo de
m a d e r a , p e n e tr a ro n e n T ro y a .
T o m a d a la c iu d a d , M en e la o
b u s c a a H e le n a p o r to d a T ro y a
h a sta q u e fin alm en te la encu en ­
tra e n c a s a d e D eífo b o , un h er­
m a n o d e P a ris , a q u ie n h ab ía
s id o e n tr e g a d a e n m a trim o n io
d e s p u é s d e la m u e rte d e e ste.
M e n e la o , q u e a rd ía e n fu ria
a s e s in a , o lv id a s u s p ro p ó s ito s
d e v e n g a n z a v e n c id o p o r la b e­
lle z a d e H e le n a y p o r e l p o d e r
d e A fro d ita . - » h e l e n a .
D e sp u é s d e la v icto ria, M e­
n e la o se a p re s u ró a re g re s a r a
E s p a rta c o n H e le n a , p e ro les
e sp e ra b a un v ia je llen o d e inci­
d e n te s p u e s lo s d io se s" d e la
c iu d a d v e n c id a p e rs e g u irá n a
lo s n a v io s c o n su c ó le ra . O b li­
g a d o a p a s a r p o r E gipto, d onde
p e rm a n e c ió c in c o a ñ o s acu m u ­
la n d o riq u e z a s , M e n e la o llegó
p o r fin a E s p a rta o c h o añ o s
d e s p u é s d e h a b e r d e ja d o G re ­
c ia . L le v ó d e s d e e n to n c e s una
e x is te n c ia a p a c ib le ju n t o a su
e s p o s a . D e sp u é s d e su m uerte.
M EN TO R
a m b o s re c ib ie ro n e l d o n d e la
in m o rtalid ad y fu ero n tra n sp o r­
ta d o s a los C a m p o s E líse o s”.
288
C lilem n estra: M enelao, aun­
q u e in icialm en te se m uestra
reticente, accede finalm ente a
sa lv a r a su so b rin o y a Electra ” d e la co n d en a a muerte
d ecretad a p o r el trib u n al m¡cénico. —> H E L E N A .
♦ ¡con. y M ás. —> h e l e n a .
♦ Cin. —> HELENA, 1E1GENIA.
♦ L it. En la llíacla, M enelao
está vinculado a los orígenes
de la g u erra de T roya, figu­
rando adem ás en div erso s
com bates de la cam paña. En
TROYA.
la tragedia de Eurípides Iftgenia en A til i d e (406 a. C .). pre­
siona a A gam enón p ara que MENTOR
sacrifique a su hija Ifigcnia
F ie l a m ig o d e U lis e s ', a
con el fin de g arantizar la sa­ q u ie n el h é ro e ' h ab ía e n co m e n ­
lida de la flota griega, inm o­ d a d o , al p a rtir p a ra T r o y a ', que
vilizada en A ulide. Eurípides, v e la r a p o r s u s in te re s e s , c o n ­
por otra parte, recoge también f iá n d o le a d e m á s la e d u c a c ió n
una versión d iferen te a la le­ d e su h ijo T e lé m a c o '. A te n e a ”
yenda hom érica’ en su trag e­ a d o p tó la a p a rie n c ia d e M entor
dia H elena (412 a. C ) , según p a ra a c o m p a ñ a r a T e lé m a c o en
la cual Menelao, después de la la b ú sq u e d a d e su p adre.
victoria, encuentra a su esposa
en E gipto, d onde esta habría
♦ L en g u a . Un m en to r es un
perm anecido en la m ás abso­
consejero sabio y experim en­
luta castid ad durante d ie c i­
tado. o bien un preceptor.
siete años, m ientras que París,
♦ L it. En la O disea. Mentor
en realid ad , solo habría lle ­
aparece brevemente en el canto
vado a Troya una falsa Helena
II y A tenea ocupa su lugar en
que la diosa Hera' había crea­
los cantos II, III y IV .
d o a im agen de la verdadera
F énelon, en el sig lo x v n , es­
para p reserv ar el ho n o r de la
cribe un Telémaco (1699) des­
esposa de M enelao. P o r ú l­
tinado a la formación del nieto
tim o. en O restes (408 a. C ) .
de Luis X IV , el duque de BorEurípides hace que M enelao y
g o ñ a. En esta o b ra concede
Helena regresen a M icenas en
un lugar p rivilegiado a Men­
el m om ento en qu e O restes'
tor. el pedagogo por excelen­
acababa de m alar a su madre
c ia . q u e n o e s o tro que Mi­
289
M ETA M O R FO SIS
n e rv a ' que ha adoptado su a s­
pecto para g u ia r al hijo de
Ulises.
T E LÉM A C O , UI.ISES.
MERCURIO
D io s ro m a n o d e l c o m e rc io
(su n o m b r e s e fo rm a c o n la
m ism a r a íz q u e la p a la b ra
m erx , « m e r c a n c ía » ) q u e d e s ­
p u és d e h a b e r sid o a sim ila d o al
H e rm e s” g rie g o p a só a se r ta m ­
bién d iv in id a d p ro tec to ra d e los
viajero s y m e n saje ro d e los d io ­
ses”. - » H E R M E S .
♦ Lengua. El miércoles (Mercurii dies) es el día de Mercurio.
C on el nom bre de este dios se
bautizó al planeta del sistema
so lar m ás próxim o al Sol y
tam bién a un metal, el m ercu­
rio. cuya fluidez evoca la m o­
v ilidad del m ensajero de los
dioses.
♦ U t. e ¡con.
HERM ES.
METAMORFOSIS
E n la m ito lo g ía g r e c o r r o ­
m an a , la m e ta m o r fo s is d e los
dioses* o d e lo s h o m b res, e s d e­
cir, la tra n sfo rm a c ió n c o m p le ta
de su fo rm a y d e su n a tu ra le z a ,
es un re c u rso c o m ú n a n u m e ro ­
sas le y e n d a s: D a fn is ' tra n s fo r­
m ado en ro c a , N arciso* en flor,
P roene en ru ise ñ o r, etc.
www.FreeLibros.me
L o s d io s e s so n lo s ú n ico s
q u e p u e d e n d e c id ir su p ro p ia
tra n s fo rm a c ió n . Y a e n la O d i­
s e a v e m o s a A te n e a ’ tra n sfo r­
m a rs e en p á ja ro o a d o p ta r la
a p a rie n c ia d e M e n to r'. P ero es
Z e u s ' q u ie n a p a re c e c o m o el
d io s « d e las m il form as». S u le­
y e n d a e s casi ex clu sivam ente el
r e la to d e su s m ú ltip le s m e ta ­
m o rfo s is e n a n im a l, e n fu erza
d e la n a tu r a le z a o e n sim p le
m o rta l. T o m a la fo rm a d e un
c is n e p a ra u n irs e a L e d a ” o la
d e u n ra d ia n te to ro b lan co para
r a p ta r a E u ro p a " y lle v a rla so ­
b re su lo m o h a s ta C re ta . S e
p re se n ta an te D án ae \ encerrada
e n su to rre , c o m o u n a llu v ia de
o ro q u e a trav iesa u n a g rieta del
te c h o p a ra c a e r e n el reg azo de
la jo v e n . E n c o m p a ñ ía d e H erm es*, s e p re s e n ta b a jo la a p a ­
rie n c ia d e u n sim p le v iajero en
c a s a d e F ile m ó n y B aucis*. E s­
ta s tra n sfo rm a c io n e s, c o m o las
d e P ro te o ' o la s d e N ereo", son
s ie m p re v o lu n ta ria s y, so b re
to d o , re v e r s ib le s . P ro te o , p o r
e je m p lo , d e s p u é s d e h a b e rse
tr a n s fo r m a d o e n le ó n , s e r­
p ie n te , p a n te r a , ja b a lí, a g u a o
á rb o l, re c u p e r a su fo rm a h u ­
m a n a para resp o n d er a aquellos
q u e , v e n id o s a co n su ltarle, con­
s ig u e n a p re s a rle a p e s a r d e su
c a m b ia n te a p arie n cia .
291
M E T A M O R F O S IS
Metamorfosis ríe Zeus en un sátiro: grabado de B. Barón sobre el lienzo
de Tiziano Júpiter y Antíope. París. Museo del Louvre
E n el c a s o de lo s m o rta le s ,
p o r el c o n tr a r io , e l c a m b io d e
fo rm a e s im p u e s to : la m e ta ­
m o rfo sis e s e l s ig n o d e l p o d e r
d e un d io s irritad o o. en o c a sio ­
n e s. b e n é v o lo . E s e l p r o c e d i­
m ie n to d e in te rv e n c ió n d iv in a
m á s c o rr ie n te p a ra v e n g a r la
m o ra l e s c a r n e c id a , c a s tig a r la
h ib r is ’ d e lo s o r g u llo s o s o las
a fr e n ta s p e rs o n a le s a a lg ú n
d io s. L a b e n e v o le n c ia m u e v e a
los dio ses, p o r ejem p lo , a tra n s­
f o r m a r a F ilo m e la e n p á ja ro
p a ra q u e a s í p u e d a e s c a p a r d e
T e re o q u e . d e sp u é s d e v io larla,
la p e rs e g u ía c o n un h a c h a p ara
m a ta rla . In v e rs o s e r ía e l c a s o
d e L ic a ó n '. c o n v e rtid o e n lo b o
por haber dado de com er a
Z eu s carn e h u m an a c u a n d o este
v in o a p ed irle h o sp ita lid ad , o el
d e A c lc ó n ”, c o n v e rtid o en c ie r­
v o p o r A rte m isa y d e stin a d o a
s e r d e v o r a d o p o r s u s p ro p io s
p e rro s p o r h a b e r so rp re n d id o a
la d io s a d e sn u d a .
A llí d o n d e e x is te m iste rio
b ro ta el m ito. A hora b ien, la m e­
ta m o rfo sis se p re se n ta la m ay o ­
ría d e las v e ces co m o u n a ex p li­
c a c ió n del m u n d o p o é tic a , pero
ta m b ié n sim b ó lic a y relig io sa,
c o m o u n a ju s tific a c ió n d e cada
u n a d e las p resen cia s fam iliares
q u e ro d e a n al h o m b re : S irin g e
e s tran sfo rm ad a en (lauta. Toreo
en a b u b illa . D afn e" en laurel,
q u e d a n d o a s í ju stific a d a 1 1 0 solo
la e x iste n cia d e e sta p lan ta, sino
ta m b ié n s u s c a ra c te rís tic a s (su
b rillan te fo llaje, su resisten cia al
in v iern o ...). L a m etam o rfo sis es
la e x p re s ió n d e u n a re la c ió n
p ro fu n d a del h o m b re co n la n a­
tu r a le z a y la h u e lla d e l p e n s a ­
m ie n to an im ista del h o m b re d e
los p rim ero s tiem p o s: su im ag i­
n ació n . d e sp e rta d a p o r un d eta ­
lle o p o r la c a ra c te rís tic a p a r ­
tic u la r d e u n a p la n ta o u n a n i­
m al. in v e n ta un re la to p a ra e x ­
p lic a r. p o r e je m p lo , el a s p e c to
g u e rre ro d e la a b u b illa , c o n su
la rg o p ic o en fo rm a d e ja b a lin a
y su c o p e te . L a m e ta m o rfo s is
a p a re c e ta n to e n lo s lla m a d o s
m ito s e tio ló g ic o s (e s d e c ir, de
los o rígenes) c o m o el d e N íobe .
c u y o c u e rp o p e trific a d o p u ed e
e x p lic a r la fo rm a d e u n a ro ca:
c o m o en los m ito s c o s m o g ó n i­
co s: P irra y D e u c a lió n . ú n ico s
se res h u m a n o s sa lv a d o s d e l d i­
lu v io e n v ia d o p o r J ú p i te r , la n ­
zan ira s d e s í los « h u e so s d e su
m a d re » . G e a . q u e al tra n s fo r­
m a rse en m u je re s y h o m b re s
p e rm itirá n e l s e g u n d o n a c i­
m ien to d e la h u m an id ad .
El m ito d e la m e ta m o rfo sis
s u e le a p a r e c e r p o r ta n to c o m o
un m ito a n tro p o g ó n ic o y g e n é ­
sic o (e s d e c ir, re la c io n a d o c o n
el n a c im ie n to ) q u e p ro p o rcio n a
al h o m b re u n a re s p u e s ta n o
so lo a los m iste rio s d el m u n d o
q u e le ro d ea, sin o tam b ién al de
su p ro p ia e x isten c ia .
www.FreeLibros.me
M ETA M O R FO SIS
♦ U t . En Homero, los dioses
se m etam orfosean para inter­
venir en la vida de los hom ­
bres. particularm ente en el
campo de batalla.
La m etam orfosis luc también
objeto de una reflexión filosó­
fica sobre la transmigración de
las alm as y la reencarnación.
A sí. en el Tínico de Platón (si­
glo tv a. C .). el prim er naci­
miento del hombre es debido a
una acción del demiurgo, pero
sus reencarnaciones sucesivas
dependen únicamente del buen
o mal com portam iento que
haya regido la existencia de las
alm as de los individuos; asi.
por ejemplo, las aves son la re­
encarnación de hombres sin
maldad, m ientras que los im ­
béciles se transforman en rep­
tiles y en gusanos, y los cobar­
des... ¡en mujeres!
ü is Metamorfosis tic Ovidio (si­
glo 1 a. C’.l. extenso poema de
más ríe 12.IKH) hexámetros, reú­
nen los relatos de numerosos
mitógrafos griegos en una co ­
lección de leyendas etiológicas
clasificadas cronológicamente
desde el caos original hasta la
época de Augusto, incluyendo
también la del propio César, mclam orfoseado en astro. Fin las
Metamorfosis o Ei asno de oro
de Apuleyo (siglo 11 a. C .i. el
292
M ETIS
proceso de transformación es el
tema central de este relato fan­
tástico: Lucio, apasionado por la
magia, es transformado en asno,
y será necesaria la intervención
de la diosa egipcia Isis* para que
recupere su forma primitiva.
El mito está siempre presente a
lo largo de la historia d e la lite­
ratura, en particular en el ge­
nero del cuento m aravilloso o
fantástico, donde una de las
principales manifestaciones de
lo sobrenatural es precisamente
la m etam orfosis. E sta puede
afectar tanto a un objeto inani­
mado — por ejem plo, una cala­
baza transformada en la carroza
de Cenicienta (Charles Perraull,
C uentos d e antaño. 1667)—
com o a un ser hum ano, la m a­
yoría de las veces transformado
en animal. En El crotalón (pri­
mera mitad del siglo xvt), diá­
logo renacentista de ideas erasmistas escrito por Cristóbal de
Villalón. uno de los interlocu­
tores. que resulta ser un gallo,
relata las aventuras que ha
vivido en sus m últiples m eta­
m orfosis. Una recuperación
particularmente irónica de este
m odelo m ítico puede verse en
La m etam orfosis de Kafka
(1915), donde un hum ilde via­
jante de comercio despierta un
día transformado en cucaracha.
♦ Icón. En E l im perio de
Flora. P oussin representa d i­
versos protagonistas de la obra
d e O vidio a quienes la muerte
transformará en llores (anterior
a 1630, D resde). L as M eta­
m orfosis d e O vidio fueron ob ­
je to de m uchas ediciones ilus­
tradas, una de ellas, por ejem ­
plo, por Picasso (1931).
METIS
L a p a la b ra g rie g a m etis. que
s ig n ific a a la v e z « sa b id u ría » y
« a s tu c ia » , e r a e l n o m b re d e la
p rim e ra e sp o s a d e Zeus*, q u e el
a m o d e l O lim p o * s e trag ó
c u a n d o e s ta b a e n c in ta d e A te­
n e a ”. P re te n d ía Z e u s q u e M etis
s e g u ía a c o n s e já n d o le d e s d e su
v ie n tre . —> a t e n e a .
MIDAS
M id a s , re y d e F rig ia , e s el
p ro ta g o n is ta d e v a rio s cu en to s
p o p u la re s d e c a rá c te r m oralizad o r . S ile n o " , el v ie jo c o m p a ­
ñ e ro d e D io n is o ”, s e se p a ró del
a le g r e c o r te jo d e l d io s e n una
d e su s h a b itu a le s b o rra c h e ra s y
s e e x tr a v ió , q u e d á n d o s e luego
d o rm id o . U n o s c a m p e sin o s fri­
g io s lo e n c o n tra ro n y , despu és
d e a m a rra rlo co n g u irn a ld a s de
ro s a s, lo lle v a ro n d e e s ta guisa
a n te el re y . M id a s lo reconoció,
p u e s h a b ía sid o in ic ia d o en los
293
m is te rio s d el d io s d e l v in o , y
d e s p u é s d e a g a s a ja rlo d u ra n te
d ie z d ía s en su p a la c io lo e n v ió
d e re g re s o , c o n g ra n d e s h o n o ­
res, h a s ta D io n is o . E ste , a g ra ­
d e c id o p o r h a b e r re c u p e ra d o a
su c o m p a ñ e ro , p ro m e tió a M i­
d as h a c e r realid ad c u a lq u ie r d e­
seo q u e le p id iese.
M id a s ,
im p r u d e n te m e n ­
te , e lig ió q u e to d o lo q u e su
c u e rp o ro z a se s e c o n v irtie ra en
oro. El rey , lle n o d e a le g ría p ri­
m e ro a l e x p e r im e n ta r su m á ­
g ic o d o n c o n p ie d ra s y p lan tas,
no ta rd ó en c o m p ro b a r tam b ién
q u e to d o s lo s a lim e n to s q u e
lle v a b a a su b o c a c o r r ía n la
m ism a su e rte . C o m p re n d ie n d o
q u e e s ta b a c o n d e n a d o a m o rir
d e h a m b re y d e s e d , p id ió a n ­
g u stia d o a D io n is o q u e le re ti­
ra se e l d o n fa ta l. D io n is o
a c e p tó y e n v ió a M id a s a p u ri­
fic a rs e a l n a c im ie n to d e l río
P actólo", c u y a s a g u a s arra stra n
d esd e e n to n c e s p e p ita s d e o ro .
L a c o rte d a d d e l re y le a c a ­
rrearía o tra d e sg ra c ia . C o n m o ­
tiv o d e u n a c o n tr o v e rs ia e n tr e
Pan* y A p o lo ”, en la q u e e l p ri­
m ero h a b ía o s a d o d e c la ra r q u e
la m ú s ic a d e su fla u ta a g re s te ,
la sirin g a , e ra s u p e rio r a la q u e
A polo e x tra ía d e su lira. M id as,
a p e sa r d e la s e n te n c ia fa v o ra ­
ble al s e g u n d o d e T m o lo , el
www.FreeLibros.me
M IDAS
d io s d e la m o n ta ñ a , to m ó p a r­
tido c o n aires d e suficiencia por
e l fla u tis ta . A p o lo , o fe n d id o
p o r su s o b e rb ia , h izo c recer en
la c a b e z a d e l m o n a rc a u n as
e n o rm e s o re ja s d e asn o . El rey
d is im u ló su d e sg ra c ia b ajo una
tiara, p e ro tu v o q u e hacer partí­
c ip e d e su s e c r e to al e sc la v o
q u e le c o rta b a el c a b e llo , o b li­
g á n d o le b a jo p e n a d e m uerte a
g u a rd a r silen cio . A l c a b o de a l­
g ú n tie m p o , a p u n to d e re v e n ­
ta r b a jo tan p e sa d a c a rg a , el in­
fe liz p e lu q u e r o se re tiró a un
lu g a r a p artad o , e x c a v ó un hoyo
e n el su e lo y lu e g o lo v o lv ió a
ta p a r d e s p u é s d e c o n fia r a la
tie rra su sec reto . P ero , p o r d e s­
g ra c ia , u n as c a ñ a s q ue a llí cre­
c ía n n o ta rd a ro n en p ro p a la r a
lo s c u a tr o v ie n to s la n o ticia:
« E l re y M id a s tie n e o re ja s de
b u rro».
♦ L en g u a . La expresión ser
(parecer) e l rey M idas se
aplica a la persona que genera
riqueza con cualquier empresa
que emprende.
♦ Lit. Herodoto (siglo v a. C.)
recoge la leyenda en su Histo­
ria (I, VIII). y también Ovidio
(M etamorfosis, XI) y Virgilio
(Eneida, X ).
♦ Icón. Poussin, Midas, h.
1630, Nueva York.
294
M INERVA
MINERVA
A n tig u a d io s a
ro m a n a ,
p ro b a b le m e n te d e o rig e n etru sc o . q u e fo rm a c o n J ú p ite r" y
Juno
la tr ía d a c a p ito lin a .
C o m o ta l. e s p r o te c to r a d e
R o m a , p e r o e s . s o b r e to d o , la
p a tr o n a d e lo s a rte s a n o s y del
tra b a jo m a n u a l, y a v e c e s ta m ­
b ié n d e lo s m é d ic o s (M in e r v a
m ed ica ). M ás ta rd e , fu e a s im i­
lada a la A ten ea" h e lé n ic a y se
c o n v irtió en to n c e s, a sem ejan z a
s u y a , en s ím b o lo d e l c o n o c i­
m ien to y de la sa b id u ría . C o m o
A tenea, tenía co n sa g ra d o s la le­
c h u z a o e l b ú h o y e l o liv o .
T a m b ié n , c o m o a A te n e a , se la
re p re se n ta b a a rm a d a y c u b ierta
co n c a s c o y co ra z a .
♦ Lengua. Rn la expresión de
propia m inerva, el nom bre de
la diosa, convertido en nombre
com ún, equivale a «inteligen­
cia. invención» (con este sen­
tido. muy fiel por otra parte al
espíritu del mito, solo se utiliza
en esta locución).
Un á rbol de M inerva es un
olivo y un ave de M inerva un
búho. La im agen d e la diosa
cubierta con su coraza ha dado
pie a que se llam e m inerva a
un aparato ortopédico co n ce­
bido para m antener erguida la
cabeza.
En tipografía, una m inerva es
una pequeña m áquina de im ­
prim ir inventada en 1902. po­
siblemente así bautizada por su
«inteligencia»: el operario que
se ocupa de ella se denom ina
minervista.
♦ Lit. e ¡con. —>A T E N E A .
M INOS
R ey d e C re ta , h ijo d e Z eu s
y E u ro p a , e sp o s o d e P a síla c y
p a d re d e A ria d n a " y Fedra*.
P a ra d e m o s tra r q u e lo s d io ses
esta b a n d isp u e sto s a concederle
to d o s su s d e se o s , p id ió a Poseid ó n q u e h ic ie se s u rg ir d e l mar
un lo r o b la n c o , p ro m e tié n d o le
q u e lu e g o lo s a c r ific a ría en su
h o n o r. P e ro M in o s n o se m os­
tr ó m u y d is p u e s to a m a n te n e r
su p ro m e sa y d e c id ió co n serv ar
al s o b e r b io a n im a l. P o se id ó n ,
fu rio s o , se v e n g ó in s p ira n d o a
P a s íla c u n a ir re s is tib le pasión
p o r el lo ro , del q u e co n c e b irá al
M in o tau ro ".
La fig u ra d e M in o s, situada
e n las f r o n te r a s d e l m ito y la
h is to r ia , a p a r e c e c o m o el p ri­
m e r so b e ra n o d e C n o so s al que
se a tr ib u y e h a b e r c iv iliz a d o a
lo s c re te n s e s , s o b r e q u ie n e s
rein ó co n ju s tic ia y bondad. Sus
d o te s c o m o le g is la d o r p ru d en ­
te y s a b io le v a lie ro n el honor
d e c o n v e r tir s e , d e s p u é s d e su
295
M IN O TA U RO
m u erte en S icilia, en u n o d e los
ju e c e s d e los m u erto s e n los In ­
fie rn o s", ju n to a E a c o y R a d am an lis. —> d é d a l o , (c a r o .
El n o m b re d e M in o s re fle ja
m ític a m e n te la p o te n c ia talaso c rá tic a c re te n s e q u e , d e s d e el
se g u n d o m ile n io a n tes d e n u e s­
tra e ra , se e x te n d ió p o r to d o el
m a r E g e o . El tr ib u to h u m a n o
q u e C r e ta e x ig ía a A te n a s es
te s tim o n io d el e c o le g e n d a rio
de su p o d e r. —> t e s e o .
♦ Lit. En su evocación de los
Infiernos. U lises' encuentra a
M inos, «el ilustre hijo de Zeus
que. con un cetro de oro en la
m ano, hacía ju s tic ia en tre los
m uertos sentado en un trono»
(H om ero, O disea, canto XI.
versos 568 y ss.).
M inos aparece com o ju e z in ­
fernal en la Divina comedia de
D ante ( 1321). que lo presenta
transform ado en un terrible
d iablo. La supervivencia lite­
raria de su figura aparecerá
posteriormente ligada a las in­
terpretaciones m odernas del
m ito del L aberinto'. —» l a b e ­
r in t o
, M IN O T A U R O . T E S E O .
MINOTAURO
M o n stru o " h íb r id o c o n c a ­
beza d e to r o y c u e rp o d e h o m ­
bre, c u y o v e r d a d e r o n o m b r e
www.FreeLibros.me
Teseo dando muerte al Minotauro,
pintura pompeyana. Nápoles. Museo
Arqueológico Nacional
e r a A s te r ió n . N a c ió de la
u n ió n d e P a sífa e * . e s p o s a del
re y c r e te n s e M in o s", c o n el
p ro d ig io so to ro b la n c o qu e P o­
s e id ó n h a b ía e n v ia d o a l m o ­
n a rc a . C u a n d o M in o s d e s c u ­
b rió e l n a c im ie n to d e l .M ino­
ta u r o , lo o c u ltó c o n h o rr o r a
to d a s las m ira d a s en cerrán d o lo
e n e l L a b erin to * q u e su a rq u i­
te c to D édalo* h a b ía c o n ceb id o
al e fe c to : u n a m a ra ñ a d e sala s
y c o rre d o re s d o n d e to d o aquel
q u e p e n e tr a b a te r m in a b a p e r­
d id o , in c a p a z d e e n c o n tr a r la
sa lid a .
C a d a a ñ o lle g a b a n a C re ía
siete m u c h ac h o s y siete m ucha­
c h a s aten ien ses destin ad o s a ser
296
M IN O TA U R O
p a slo del m o n stru o , trib u to qu e
e l p o d e ro s o M in o s h a b ía im ­
p u e sto a la c iu d a d d e A te n a s.
El p rín c ip e a te n ie n s e T eseo *
d e c id ió o p o n erse a tal san g ría y
se o f r e c ió p a r a c o m p a r tir la
s u e rte d e lo s d e s g r a c ia d o s
jó v e n e s co n d e n a d o s a m o rir d e ­
v o ra d o s . U n a v e z en el L a b e ­
rin to , el h é ro e m a tó al M in o ta u ro y c o n s ig u ió e n c o n tr a r la
s a lid a g r a c ia s al o v illo q u e
A r ia d n a ', u n a d e la s h ija s d e
M in o s y P a sífa e . le h a b ía p ro ­
p o rcio n ad o .
L a le y e n d a d e l M in o la u ro
e s p o s ib le m e n te el e c o d e un
c u lto c re te n s e al to r o y d e la
p rá c tic a d e s a c r if ic io s h u m a ­
n o s d u ra n te la é p o c a m in o ic a .
—> A R I A D N A , T P .S K O .
♦ Lit. O vidio. M etam orfosis.
libro VIII. versos 167 y ss.
Aunque el M inotauro encarnó
durante m ucho tiem po la bes­
tialidad en estado puro, en el
siglo xx será objeto de una es­
pecie de «rehabilitación», en el
m arco de una reflexión sobre
el concepto de m onstruosidad
y sus relaciones con la m oder­
nidad. Desde los años treinta,
con la publicación de la revista
vanguardista de Skira M inolauro (1933-1938). se c o n ­
vierte en el sím bolo d e la b e­
lleza m oderna, d e la belleza
«convulsiva» a la q u e aspira­
ban los surrealistas, imagen de
un m undo atorm entado. No
por casualidad m uchas obras
escritas después de la guerra
vuelven a descu b rir, sim u ltá­
neamente, la figura de la bestia
m itológica. En El A leph de
Borges (1949). el Minotauro se
ofrece sin resistencia a Teseo.
com o también en Los reyes de
Julio Cortázar ( 1949). donde el
m onstruo se niega a combatir
y acepta la muerte. Por último,
en el T eseo de N ikos Kazantzakis (1949). de la m uerte del
m onstruo nace un hombre
nuevo, que sale del Laberinto
en co m pañía de T eseo para
crear un m undo mejor. El Mi­
notauro puede ser tam bién la
imagen del m onstruo que cada
ser hum ano lleva en su inte­
rior. com o sucede en la obra de
Marguerite Y ourcenar ¿Quién
no tiene sil minotauro ' ( 1963).
—» L A B E R IN T O , M IN O S , PA SÍF A E .
T U S 1:0.
♦ ¡con. Teseo dando muerte al
Minotauro es un tema presente
en toda la A ntigüedad: vasija
griega, siglo vi a. C ., Louvrc;
mosaicos romanos: siglo i. Ña­
póles; finales del siglo m - co­
mienzos del siglo tv d. C.. Tú­
nez. B ardo; pintura pompe-
297
MOIRA
yana. sig lo i a. C.. Ñapóles.
Rodin esculpió un M inotauro
(siglo xix, París) y J.-W . Watts
lo pin tó 11885. Londres). Un
aguafuerte de Picasso, Teseo
m atando a l M inotauro (1933,
París), aborda tam bién el
m ism o tema.
♦ Cin.
TESEO.
M al. c o n o c ió un g ran é x ito en
lo s ú ltim o s s ig lo s tic la A n ti­
g ü e d a d g re c o rro m a n a y llegó a
p re s e n ta rs e c o m o u n riv al del
c ristia n is m o . L a m ito lo g ía mitráica, sin em b arg o , se m antuvo
e stric ta m en te irania, sin experi­
m e n tar co n ta m in a cio n es greco­
rro m an as, p o r lo q u e no será te­
nida en cu en ta en estas páginas.
MIRMIDONES
E ra el n o m b re d e un p u eb lo
d e T e s a lia d el q u e A q u ile s ’ fue
re y . S e g ú n la le y e n d a , Z e u s
m e ta m o r fo s e ó u n a s h o rm ig a s
en h o m b re s p a ra re p o b la r e l te ­
rrito rio te s a lio d e s p u é s d e q u e
e ste s u f rie r a u n a te r rib le h a m ­
b ru n a q u e h a b ía e x tin g u id o
p rá c tic a m e n te a su s h ab ita n te s.
T al s e r ía e l o r ig e n d e lo s m ir­
m id o n es, c u y o n o m b re se re la ­
cio n a e tim o ló g ic a m e n te co n la
p a la b ra g rie g a m y r m e x ( « h o r­
m iga»).
MOIRA / MOIRAS
P e rso n ific a c ió n d el d estino
q u e p e rte n e c e a c a d a s e r hu­
m an o , seg ú n el lo te d e dich as y
d e s d ic h a s q u e le h a y a c o rre s ­
p o n d id o al azar. E stas div in id a­
d e s s u e le n s e r re p re se n ta d a s
c o m o tre s h e rm a n a s q u e , m ás
q u e v elar sobre el d estino de los
h o m b re s , v ig ila n q u e e s te se
c u m p la . En su s o ríg e n e s a b s­
tracto s e im p erso n ales, la M oira
— n o m b re q u e en g rieg o sig n i­
fic a « la p o rc ió n a sig n a d a » —
e ra ta n in flex ib le c o m o el D es­
♦ L engua. La palabra m irm i­ tin o ', y to d o s , h o m b re s y d io ­
dón se utiliza a veces en la len­ ses*, e s ta b a n so m e tid o s a ella:
gua clásica para designar a un n a d ie p o d ía tr a n s g re d ir su ley
personaje de pequeño tam año sin p o n er en p eligro el orden del
o escaso talento.
m u n d o . C u a n d o llega «la hora»
d e l D e s tin o , e l p ro p io Z e u s ’
s o lo e s tá a u to riz a d o a re tra sa r
MITRA
El c u lto d e e s te d io s d e o ri­ su c u m p lim ie n to , n u n ca a im ­
g en ir a n io , e n v ia d o d e s d e el p ed irlo .
D e las e p o p e y as hom éricas
cielo p ara ay u d a r a los h o m b res
a lu c h a r c o n tr a la s fu e r z a s del se d e sp re n d e la im agen d e una
www.FreeLibros.me
M ON STRU O S
trin id a d c o n d o b le g e n e a lo g ía :
según u na, las tres d io sas serían
h ija s d e Z e u s ' y T e m is ” y p o r
ta n to h e rm a n a s d e la s h o ra s";
se g ú n o tra, so n h ija s de N icle",
la N o c h e , y p e r te n e c e r ía n p o r
ta n to a la g e n e ra c ió n p rc o lím pica. R e p re se n ta d a s e n lo su c e ­
siv o c o m o tre s a n c ia n a s h ila n ­
d e ra s — C lo to « la h ila n d e r a » ,
L á q u e s is « la s u e r te » y A tro p o
«la in flexible»— , m iden la vida
d e c a d a s e r h u m a n o d e s d e su
n a c im ien to h asta su m u e rte con
a y u d a d e un s im b ó lic o h ilo d e
lan a q u e la p rim e ra h ila, la s e ­
g u n d a d e v a n a y la te rc e ra c o rta
llegada «la hora». —» t e o g o n i a .
L a s m o ira s n o tie n e n m i ­
to lo g ía p ro p ia m e n te d ic h a ,
sie n d o la tra n s p o s ic ió n im a g i­
naria d e u n a co n c e p c ió n filo só ­
fic a y re lig io s a d el m u n d o . En
R o m a r e c ib ir á n e l n o m b r e d e
parcas".
♦
¡con. —1 P A R C A S .
M O NSTR U O S
L a g e sta del h éro e" a n tig u o
llev a aso c ia d a o b lig ato riam en te
el tr iu n fo s o b r e u n o o v a rio s
m o n stru o s: T e s e o m a ta al M in o ta u ro . P e rse o a la g o rg o n a '
M e d u s a y al d ra g ó n q u e d e b ía
d e v o ra r a A n d ró m e d a . B elero fo n te s ' a la Q u im e ra " , U lises*
298
— m á s h u m a n o sin d u d a — se
c o n f o r m a c o n e s c a p a r d e to d a
s u e r te d e s e r e s m o n s tru o s o s
q u e s a le n a su p a s o (lo s c íc lo ­
pes*, la s siren as", E sc ila , C aribdis*). El p ro to tip o d e l h é ro e
m a ta d o r o d o m a d o r d e m o n s­
tr u o s e s , p o r s u p u e s to , H e ra ­
cles", q u e d e se m p e ñ a e s e papel
en n u e v e d e su s d o c e trab ajo s,
s a lie n d o v e n c e d o r d e su e n ­
f r e n ta m ie n to s u c e s iv o c o n un
leó n , u n ja b a lí, un to ro , a v e s de
ra p iñ a, ete. En e ste c a s o se trata
d e a n im a le s to m a d o s d e la rea­
lid ad . p e ro a m e n u d o su ca rá c ­
te r a te rra d o r p ro c e d e d e d iv e r­
so s e le m e n to s a ñ a d id o s su p er­
p u e sto s a su fo rm a o rig in a l. La
s e rp ie n te , q u e o c u p a e n los m i­
to s u n lu g a r p riv ile g ia d o , ha
d a d o o r ig e n al n a c im ie n to de
u n a s e le c ta v a rie d a d d e d rag o ­
nes: ju n to a la h id ra d e Lerna",
u n a se rp ie n te p lu ric c fa la d e le­
tal a lie n to m u e rta p o r H eracles,
te n e m o s al d ra g ó n q u e m ata
C a d m o , a l q u e v ig ila e l v e llo ­
c in o d e o ro ; a L a d ó n . e l g u ar­
d iá n d e la s m a n z a n a s d e o ro de
las H e sp érid es”, etc. A d em ás de
las fo rm a s a n im a le s, las formas
h u m a n a s p u e d e n p ro p o rc io n a r
ta m b ié n a b u n d a n te m ateria
p rim a p a ra se re s m o n stru o so s.
—> BESTIA R IO , H ER A CLES, JASÓN.
L a m o n s tru o s id a d se mani-
299
M O N STR U O S
M O NSTRUO S CELEBRES NACIDOS DE GE A,
LA TIERRA, Y DE PO N TO , EL OCÉANO
C E A + PO N TO
N e re o
T aum as
1.udón
V
la s g o r g o n a s
la s tre s
( e n tr o e lla s
H e s p é rid e s
tic la s m a n z a n a s
M ED U SA )
( s o lo en
\
la s g ru y a s
d e o r o d e la s
a lg u n a s
H e s p é rid o s )
tra d ic io n e s )
P eeaso
C erb e ro
h id ra
d e L ern a
Q u im e ra
C ris u o r
O rtro s
T
( p e r r o <lc «lo s c u b e /.
E s fin g e
(ie rn m e s
le ó n d e N e m e a
fiesta b a jo a sp e c to s d iv erso s: el
g ig a n tism o (lo s tita n e s . lo s g i­
g a n t e s ) . la fa lla d e a lg ú n ó r­
g a n o ( c o m o lo s c íc lo p e s , co n
un s o lo o jo , o las g ra y a s , o b li­
g ad as a c o m p a rtir e n tr e las tres
su ú n ic o o jo y su ú n ic o d ie n te )
o. p o r el c o n tra rio , la p ro life ra ­
ció n d e e s to s ( C e r b e r o ’ e s un.
p e rro d e tre s c a b e z a s , A rg o s
tie n e o jo s re p a r tid o s p o r to d o
su c u e r p o , G e r io n e s e s u n g i­
g an te c u y o c u e r p o e s tá tr ip li­
c a d o h a sta la s c a d e ra s , lo s h e calo n q u iro s tien en c ie n brazos).
El h ib r id is m o e s e l r a s g o m ás
www.FreeLibros.me
E ru rib io
(d ra g ó n g u a rd iá n
E q u id n a
T ifó n
FO R O S + CKTO
d ra g ó n g u a rd iá n d e l v e llo c in o d e o ro
re p re s e n ta d o : a n im a le s c ru z a ­
d o s, c o m o la Q u im era o los gri­
fo s; c ria tu r a s m ita d h u m a n a s
m ita d a n im a le s , c o m o las g o r­
g o n a s , la s h a r p ía s ’, el M inola u r o , la E sfin g e ", la s sire n a s,
E scila, los cen ta u ro s’... M uchos
m o n s tru o s a c u m u la n a p la c e r
v a ria s d e e s ta s c a ra c te rístic a s:
el ab o m in a b le T ifó n es, en este
se n tid o , un m o d e lo del género.
—» ARGONAUTAS, HERACLES, PERSE O , TE O G O N IA .
S eg ú n cierta s v ersiones más
re c ie n te s , a lg u n o s d e e sto s
m o n s tru o s s e ría n p ro d u c to de
300
M ON STRU O S
m e ta m o rfo sis* : E s c ita y M e ­
d u sa . p o r e je m p lo , h a b ría n sid o
b e lla s m u ch ac h as a n te s d e c o n ­
v ertirse e n s e re s a te rra d o re s , la
p rim e ra v íctim a d e la v en g a n za
d e C ir c e ' (o d e P o s e id ó n " ), la
s e g u n d a d e la d e A te n e a ”. S in
e m b a r g o , e n su g ra n m a y o ría ,
los m o n s tru o s m ito ló g ic o s son
c ria tu r a s n a c id a s d e la T ie r r a
(G e a ) e n lo s p rim e ro s tie m p o s
del m u n d o , b ien p o r h a b e r sid o
e n g e n d ra d o s d ir e c ta m e n te p o r
ella, c o m o los g ig a n te s o T ifó n ,
o b ie n p o r d e s c e n d e r d e F o rc is
y C e to , fru to s d e su u n ió n c o n
P o n to , e l M a r ( - > c u a d r o :
M O N ST R U O S
C É L E B R E S
N A C ID O S
D E G E A , L A T IE R R A , Y D E P O N T O ,
El o c é a n o ). E q u id n a (« la v í­
b o ra» ), en co n c re to , e n g e n d ró a
su v e z c o n T ifó n u n a m o n s ­
truosa p ro g en ie: C e rb e ro , la hi­
d r a d e L e rn a , la Q u im e r a y el
p e rro O rlro s ; lu e g o s e u n iría a
e ste ú ltim o , tra y e n d o al m u n d o
n u e v a s a b o m in a c io n e s : la E s­
fin g e d e T e b a s , el le ó n d e N em ea y el te m ib le d ra g ó n q u e
v e la b a el v e llo c in o de oro.
C o n fu s ió n
g e n e a ló g ic a ,
c o n fu s ió n m o r fo ló g ic a : to d a s
e s ta s c r ia tu r a s lle v a n in s c rita s
las h u e lla s d el c a o s ” p rim itiv o ,
d e la v io le n c ia d e lo s p rim e ro s
tie m p o s d el m u n d o . S u e li m i­
n a c ió n d e l u n iv e r s o , p rim e ro
p o r lo s d io ses" y m á s ta rd e p o r
lo s h é ro e s , s im b o liz a e l e s ta ­
b le c im ie n to d e u n o rd e n m ás
a rm o n io s o y m á s h u m a n o , el
tr iu n f o d e la in te lig e n c ia y la
ra zó n so b re las fu e rz a s b ru tales
d e l in s tin to ( o , s e g ú n la in te r­
p re ta c ió n p s ic o a n a lític a d e los
m ito s, la v ic to ria del S u p e r-Y o
s o b r e e l E llo ). El C o s m o s d e ­
rro ta al C ao s.
- »
301
M USA S
bre el M a l. Estos enfrentamien-enfrentam ientos del héroe
caballeresco y un
ser m onstruoso serán parodia­
d o s por C ervantes en el Q ui­
jo te (1605-1615).
—> A R C iO , C A R IB D IS , C E R B E R O O
C E R B E R O , C ÍC L O P E S O C IC L O P E S ,
E R IN IA S , G IG A N T E S ,
G 1G ES
O
G I E S , G O R G O N A , M IN O T A U R O ,
PO L 1I-E M O , S IR E N A S .
T E O G O N IA .
MORFEO
♦ L it. La literatura caballe­
resca d e la Edad M edia y el
Renacimiento incorpora el ele­
m ento m onstruoso en algunos
d e sus personajes, general­
m ente los antagonistas del hé­
roe. Del en frentam iento y el
triunfo de este último sobre gi­
gantes. dragones, perros mons­
truosos, etc., se infiere, por una
parte, el carácter extraordina­
rio del héroe (-> h é r o e s ) y .
por otra, el hecho de que él es
el en carg ad o de m antener la
virtud y el orden en el mundo,
frente al vicio y el desorden
que representan los monstruos
desde la A ntigüedad clásica.
C uando el elem ento religiosocristiano aparece en estos li­
bros de caballerías, la lucha y
el triunfo del hom bre sobre el
m onstruo será una representa­
ción de la victoria del Bien so­
g rie g o Hefesto*. L o s latinos d e ­
c ía n q u e su no m b re se derivaba
d e l v e rb o m u lc e o , « ab la n d a r,
su a v iz a r» , e x p lic a n d o que V ul­
c a n o , el d io s d e la s frag u as,
m o ld e a b a e l h ie rro q u e a b la n ­
d a b a c o n el fuego.
D io s d e lo s su e ñ o s , h ijo d e
H ip n o ”, e l S u e ñ o , y d e N ic te ”,
la N och e.
♦ L en g u a . E star (o caer) en
los brazos de M orfeo: dorm ir
(o dorm irse); sa lir de los b ra ­
zo s d e M orfeo: despertarse
(expresiones familiares utiliza­
das irónica o festivamente).
Del nom bre del dios del sueño
procede el del principal alca­
loide del opio, la morfina, que
a su vez ha dado diversos deri­
vados: m orfinom anía, m orfi­
nismo y m orfinómano. En m e­
dicina se aplica el calificativo
m orfeico a ciertas m anifesta­
ciones del cereb ro durante el
sueño.
MULCÍBER
O tro n o m b re del d io s latin o
V u lcan o * , a s im ila d o a l d io s
www.FreeLibros.me
M U SA S
E stas n u e v e d io s a s” son h i­
j a s d e Z e u s ” y M n e m ó sin e ,
d io s a d e la M em o ria . S u s c a n ­
to s y d a n z a s a m e n iz a n los b an­
q u e te s d e los d io ses. A polo" di­
rig e su s ju e g o s e n los claro s del
m o n te H e lic ó n y c e r c a d e las
fu e n te s d e l P a rn a so ”.
S o n e lla s q u ie n e s conceden
la in sp ira c ió n a los p o etas y los
m ú s ic o s. C a lío p e p ro p o rc io n a
el ritm o a los v e rso s y a las fra­
se s cad e n c io sa s d e la p ro sa ora­
to ria : sim b o liz a la E lo cuencia.
C lío c a n ta e l p a s a d o d e los
h o m b r e s y d e la s c iu d a d e s: es
la m u s a d e la H isto ria . E ralo
e x p resa en la E leg ía las alegrías
y la s p e n a s d e l a m o r. E u te rp e
f a s c in a c o n e l h e c h iz o d e la
M ú s ic a a h o m b re s y an im ales.
M c lp ó m e n e h a b la d el s u fri­
m ie n to y d e la m u e rte , te m a s
fu n d a m e n ta le s d e la T rag ed ia.
P o lim n ia in s p ira a lo s p o etas
q u e se a c o m p a ñ a n d e la lira y
p re s id e la P o e s ía líric a . T alía,
q u e s e b u rla d e to d as las cosas.
M USA S
e s la m u s a d e la C o m e d ia .
T erp síco re se co n sag ra a los rit­
m o s d e la D a n /a . U ra n ia , p o r
últim o, m u sa d e la A stro n o m ía,
c a n ta la a rm o n ía d e lo s a stro s.
L o s ro m a n o s la s id e n tific a ro n
co n su s c a m e n a s .
♦ L engua. Las m asas sim bo­
lizan las letras y. más específi­
camente, la poesía. l.a m asa es
la inspiradora, real o mítica, de
todo artista.
El m useo era originariam ente
el templo de las musas, que se
alzaba sobre una c o lin a de
A tenas co n sag rad a a estas
diosas. El térm ino m úsica de
signaba en un p rin cip io al
conjunto de las arles p resid i­
d as por las m usas, y más
tarde pasaría a designar espe­
cíficam ente al arte d e los so ­
nidos.
♦ l.il. La tradición hom érica
canta a las musas: Hesíodo. en
la Teogonia, establece su espe­
cificidad. Safo (sig lo vil-vi
a. C.). la poetisa de Lcsbos. en­
seña a sus discípulos a consa­
grarles coronas, y Platón (428
348 a. (1.) reconoce su poder
para «dirigir la danza del
Bien». Píndaro ( 5 18-438 a. C.)
se presenta a sí m ism o com o
«el portavoz.» de su musa.
Sería im posible pretender re­
302
coger aquí todas las referencias
literarias a la figura de las mu­
sas, sobre todo cu poesía. Baudclaire. en l.as flo re s ¡leí mal
11857). ofrece en el poema «La
Musa enferma», «de ojos hue­
cos». una variación so rp ren ­
dente del m otivo d e la musa
d oliente y el poeta deshere­
dado. y presenta en «La musa
venal» una parodia de la Inspi
ración, obligada a prostituirse..
José Martí habla de su musa en
el poema «M usa traviesa» (/vinai'lillo, 1882). y Delm ira
A gustini, en su poem a «La
m usa», o frece la descripción
de su musa Ideal: «Y o la
quiero cambiante, misteriosa y
co m pleja; / con dos o jos de
a b ism o que se vuelvan fana­
les; / en su boca, una fruta per­
fumada y bermeja / que destile
más miel que ios rubios pana­
les.» (1:1 libro blanco. 1907).
V ietor Hugo, en el prólogo de
los Castigos (1853). escribe
que el poeta satírico latino Juvenal (siglo ii d. C.) añadió una
décim a musa a las nueve mito­
lógicas. la Indignación, decla­
rando que era esta quien le ins­
piraba.
♦ león. De las múltiples obras
antiguas que representan a las
musas, mencionarem os las nu­
m erosas replicas del grupo de
303
M USAS
Grabado de Guérin sobre el lienzo de G. Romano La danza
d e las musas. Florencia. Palacio Pitti
Praxíteles (siglo v a. C . Roma.
Berlín. París): el Sarcófago de
las musas: mármol rom ano, h.
160. L ouvre. y sig lo m-iv.
M urcia: frescos pom peyunos,
siglo i a. C . Nápolcs. Entre las
obras posteriores citarem os La
risita d e A tenea a las m usas
(siglo xvi. C o ndé-sur-l'E seaut). donde se distinguen con
gran claridad sus atributos; La
danza de las musas, de Giulio
R om ano (siglo x vi). sobre el
www.FreeLibros.me
que G uérin realizó un graba­
do en el siglo xtx; las de l.e
Sueur (cinco cuadros, h. 1650,
Louvre): La masa cómica y la
musa serla, estatuas de Pradier
en la fuente Moliere, siglo xix.
París.
♦ Más. El Parnaso o h t apo­
teosis de C orelli y La apoteo­
sis de Lully. piezas de música
de cámara de Couperin ( 1725).
cuyos personajes principales
son las musas y Apolo.
N
NARCISO
S e g ú n O v id io , e r a h ijo del
río C e fiso y d e la ninfa* L eiríope. S u b e lle z a d e s p e r ta b a el
a m o r en to d o s lo s c o ra z o n e s ,
pero él rech azab a co n desd én in­
flexible a to d o s, h o m b re s y m u­
jeres. L a n in fa E c o ’ ta m b ién se
enam oró d e él, pero N arciso hu ­
b iera p re f e rid o m il v e c e s la
m u erte a su s a b ra z o s. U n jo v e n
al q u e N a rc iso h a b ía ro to e l c o ­
razón se la m e n tó d e se s p e ra d o :
«¡O jalá lle g u e a a m a r co n la in ­
ten sid a d q u e y o le a m o y ta m ­
poco p u e d a p o s e e r n u n c a e l o b ­
jeto d e su a m o r!» N ém esis" o y ó
aquella am a rg a p legaria y la eje­
cutó. U n d ía q u e N a rc iso re g re ­
saba d e c a z a r p a s ó c e rc a d e un
arroyo y, al in clinarse p a ra a p la ­
car su sed, v io reflejada en aq u e­
llas lím p id a s a g u a s su p ro p ia
im agen. Q u e d ó e x ta sia d o y sin ­
tió un a rd ie n te d e s e o p o r aquel
cu ya im a g e n le d e v o lv ía el
agua, sin sa b e r q u e s e tra ta b a d e
www.FreeLibros.me
Caravaggio. Narciso, Roma,
Galería de Arle Antiguo
s í m ism o . D e se sp e ra d o p o r no
p o d e r a lc a n z a r el o b je to de su
am o r, q u e hu ía de su s m anos di­
solv ién d o se, fue languideciendo
d e pasió n insatisfecha hasta m o­
rir al p ie d e a q u e lla s aguas. Fue
m e ta m o rfo se a d o en un a flor, el
n a rc iso , sím b o lo e n tre los a n ti­
g u o s d e la m u erte prem atura.
N A R C ISO
♦ L engua. C o n v en id o en
nom bre com ún, un narciso es
un hom bre enam orado d e sí
m ism o, fascinado por su p ro ­
pia belleza. En psicoanálisis, el
narcisism o es un com portam ienio desviado en el cual el
sujeto experim enta una adm i­
ración exclusiva y enferm iza
por sí mismo.
El narciso es una planta de flo­
res blancas muy olorosas que
florece en primavera.
♦ L it. La versión más co n o ­
cida del m ito e s la que Ovidio
refiere en sus M etam orfosis
(III. versos 339- 510). En ella.
N arciso reconoce haberse to ­
mado por otro y com prende el
carácter imposible de su amor.
La gran riqueza poética del
tem a ha inspirado num erosas
ilustraciones literarias e inter­
pretaciones a m enudo d iv e r­
gentes. Rousseau, en Narciso o
F.l limante de si m ism o ( 1752).
hace de N arciso un joven que
se enam ora de un retrato en el
que. sin él saberlo, se le había
representado com o mujer: el
mito se asocia aquí a una refle­
xión sobre la relación con el
propio vo. El am or a sí mismo
aparece denunciado en N arci­
so o La isla de Venus {1769) de
Clincham p de M alfilatre. d o n ­
de Narciso, destinado a a m a ra
300
Eco. se enam ora a su pesar de
su propio reflejo, pero muere
de desesperación al descubrir
la verdad. El lem a, ilustrado
también por G iam baltista Ma­
rino t G alería. 162(1) o por el
poeta portugués Antonio Feli­
c ia n o d e C astilho I C artas de
F eo a N arciso. 1821). repre­
senta siem pre el p eligro del
am or a sí mismo.
A finales del siglo xtx el lema
encuentra nuevos tratamientos.
La figura de N arciso aparece
com o telón tic fondo en Fl re­
trato de Darían (hay. de Oscar
VVildc (1890). donde todos los
espejos devuelven al protago­
nista la engañosa im agen de
una belleza inalterable, mien­
tras que su retrato refleja mis­
teriosam ente su verdadero ros­
tro. marcado por las huellas del
tiempo y del vicio. Por las mis­
mas fechas. André Gide. en su
Tratado d e N arciso (1893),
convierte la figura mitológica
en la representación del artista
preocupado por ir más allá de
las apariencias, siendo aquí la
transparencia del agua donde
N arciso se contem pla el símbolo de la perfección de la obra
de arte, contemplación impres­
cindible, por tanto, a pesar de
los riesgos que entraña. García
Lorca ofrece una visión inti-
NAUSICAA
inista del m ito en «N arciso»,
poema perteneciente a su libro
Canciones ( 1924). Max Auh,
en su dram a en tres actos N ar
ciso (1927). realiza una recrea­
ción moderna del mito.
Aunque la mayoría d e las ver­
siones insisten en el aspecto
negativo de este am or, Paul
V aléry. en su poem a -'F rag ­
mentos de Narciso» (Finamos,
1926). invierte la perspectiva
m ostrando q u e no hay más
am or verdadero que el am or a
s í m ism o, y haciendo de N ar­
ciso el sím bolo del espíritu
consciente del propio yo. que
busca conocerse.
♦ Icón. Narciso aparece repre­
sentado bien en co m pañía de
Leo (pintura de la casa de Lu­
crecia en Pom peya. sig lo i:
Poussin. siglo w n. Louvre) o
bien contem plándose en la
fuente que le será fatal (Tinto
retío, siglo xvi. Rom a; C'aravaggio. siglo x v n . Roma):
G usta ve M oreau pintó, en
torno a 1890. al m enos cinco
versiones de la escena que fi­
guran en colecciones p articu­
lares y en el M useo Gustavo
Morcan, en París. D alí ofrece
una versión muy personal del
m ito en su lienzo M etam orfo­
sis de Narciso. 19 3 6 -1937. co ­
lección Edward F. W . James.
www.FreeLibros.me
N A U S ÍC A A o N A U SIC A
P rin ce sa feacia. hija del rey
A lc in o o y d e A re te . S u in te r­
v e n c ió n e s d e c is iv a en uno de
los e p is o d io s d e la O disea.
U n a n o c h e , m ie n tra s d o r­
m ía , A te n e a se le p re se n tó en
su e ñ o s p id ién d o le q u e al día si­
g u ie n te fu e s e al río a la v a r su
ro p a y la d e s u s h e rm a n o s.
C u a n d o lle g ó la m añ an a, N aus íe a a o b e d e c ió a la diosa" y se
d irig ió al río co n alg unas de sus
c ria d a s . M ie n tra s e sp e ra b a n a
q u e se s e c a s e la ro p a q u e ha­
b ía n la v a d o , se d is tra ía n ju­
g a n d o a la p e lo ta , y uno d e sus
g rito s d e s p e r tó a U lis e s '. q ue
d o rm ía en un b o sq u e cercano.
El h éroe h ab ía llegado a esta
is la , d e s c o n o c id a p a ra él, tras
p e rm a n e c e r v a rio s d ía s en el
ag u a d e b id o a un naufragio ocu­
rrid o tras su p artida de la isla de
la n in fa C a lip so . —> plises .
U lise s. c u b ie rto so lo co n
u n a s ra m a s, se p re se n ta en la
o rilla d e l río a n te las m u c h a ­
chas. Todas huyen asustadas por
el asp e c to del h éroe” salvo Naus íc a a q u e . c o n v e n c id a y fa sc i­
n a d a p o r las e n v o lv e n te s p a la ­
b ras de U lises. prom ete ayudarle
y le envía al palacio de su padre,
d o n d e p o d rá co n se g u ir un barco
y lo d o lo n e c e sa rio p ara p ro se­
g u ir su viaje hacia flaca.
N Á Y A DES
La m uchacha, que ha q u e­
d a d o e n a m o r a d a d el h é ro e , le
c o m u n ic a a su p a d re , e l rey A lc in o o , su d e s e o d e c a s a r s e co n
U lise s; b o d a q u e le p a re c e m u y
b ie n al re y . S in e m b a r g o , U li­
se s , q u e e s tá c a s a d o c o n P e n é lope* y d e s e a c o n tin u a r el v ia je
h a c ia su p atria, ren u n cia a c o m ­
p ro m e te rse co n N au sícaa.
A lg u n o s a u to r e s a firm a n
q u e , a ñ o s m á s ta r d e , T e lé m aco*. h ijo d e U lise s, c a s ó co n
N a u síc a a . D e e s te m a trim o n io
h a b ría n a c id o P ersép o lis.
308
♦ Lit. El poeta latino Ausonio
(siglo iv) o frece en su poema
sobre la M osela una evocación
p articularm ente sugerente de
los juegos acuáticos d e sátiros'
y náyades en las aguas del río.
♦ Icó n . L os escultores las re­
presentan muy a m enudo para
decorar las fuentes, por ejem­
plo en la Fuente de ios inocen­
tes en París (Jean Goujon,
1548) o el B año de las ninfas
en V ersalles ( F r a n g ís Girardon. h. 1670).
NÉCTAR
♦ Lit. H om ero. Odisea. VI,
VII, VIII. Joan M aragall, Nausiea, obra teatral. 1903-1907.
B e b id a d e lo s dioses* co n la
q u e a c o m p a ñ a b a n la am brosía",
y q u e c o m o e s ta le s c o n fe ría la
in m o rta lid ad .
NÁYADES
N o m b re d e la s n i n f a s ' d e
lo s r í o s y d e la s f u e n te s . B e ­
lla s y s e d u c t o r a s , e r a n ta m ­
b ié n te m ib le s p o rq u e , c o m o la
L o re le i g e r m á n ic a , a tr a ía n a
lo s j ó v e n e s a s u s d o m in io s
a c u á tic o s, d o n d e p e re c ía n a h o ­
g a d o s.
->
N IN F A S .
♦ Lengua. A veces se designa
con el nom bre d e n á yade a
una joven que nada con gracia
y soltura. Tam bién se aplica a
la larva acuática de ciertos in­
sectos.
♦ Lengua. La palabra califica
una bebida delicio sa («este
vino es puro néctar»)-, en la
Antigüedad designaba un vino
d e la isla d e Q u ío m uy repu­
tado.
En b o tánica, nécta r es el lí­
quido azucarado secretado por
ciertas llores llamadas nectarífe r a s, m uy ap reciado por las
abejas.
NÉM ESIS
E n s u s o ríg e n e s , N é m e sis
e r a la p e rs o n ific a c ió n ab stracta
y s im b ó lic a d e la V e n g a n z a d¡-
309
vina, p ero co n el tiem p o fue a d ­
q u irie n d o p ro g re s iv a m e n te lo s
c a ra c te re s e s p e c íf ic o s d e u n a
d iv in id a d , c o n u n a g e n e a lo g ía
y u n a m ito lo g ía p ro p ia s d e fin i­
d a s p o r u n a tra d ic ió n m á s lite ­
raria q u e relig io sa. C o n sid e ra d a
h ija d e N ic te ", la N o c h e , y d e
O céano*, fo rm a p a rte d e la g e­
n e ra c ió n d iv in a p rim itiv a , n o
so m e tid a p o r ta n to a la a u to r i­
d ad d e lo s O lím p ic o s* . C o m o
las erinias", c a stig a e l crim en en
g en e ra l, p e ro so b re to d o el p e ­
c a d o d e h ib ris* , la d e s m e s u ra ,
q u e h a c e o lv id a r a lo s h o m b re s
los lím ite s d e su c o n d ic ió n h u ­
m an a. L a m e s u ra , n o c ió n fu n ­
d am en tal d el p e n sa m ie n to filo ­
só fic o y re lig io s o e n la G re c ia
a n tig u a , e s e l g a ra n te ta n to del
eq u ilib rio u n iv ersal d el c o sm o s
—el u n iv e rso o rg a n iz a d o frente
al c a o s "— c o m o la u n id a d c í­
vica d e l g r u p o s o c ia l, y se
o p o n e a l d e s o r d e n y la a n a r ­
q u ía . N é m e s is , c u y o n o m b re
s ig n ific a « la q u e d is trib u y e
c o n fo rm e a l r e p a r to e s ta b le ­
c id o » , v e la c e lo s a m e n te p o r el
c u m p lim ie n to d e la le y c ó s ­
m ica q u e e s ta b le c e q u e la d e s ­
g ra c ia s u c e d e n e c e s a r ia m e n te
a la fe lic id a d , s o b r e to d o
c u a n d o e s ta e s e x c e siv a . N a d a
ni n a d ie e s c a p a a s u p o d e r r e ­
gulador: ni el o rg u llo d e los p o ­
www.FreeLibros.me
N EPTU N O
d e ro so s, ni la v a n id ad d e los ri­
c o s , ni la v io le n c ia d e lo s c r i­
m in ale s. - » L E D A , T E O G O N Í A .
♦ Lit. El escritor satírico Auguste Barthélem y publicó en­
tre el 27 de marzo de 1831 y el
I d e abril de 1832 una serie de
cincuenta y dos panfletos se­
m anales dirigidos contra el
gobierno de Luis Felipe y titu­
lados Némesis. La oda de La­
m artine A N ém esis es réplica
de uno de ellos.
NEPTUNO
D io s itá lic o d e l a g u a y del
e le m e n to líq u id o e n g e n e ra l,
c u y o n o m b re d e riv a p ro b a b le ­
m e n te d e la m is m a ra íz q u e la
p a la b r a « n a fta » (d e l g rie g o
n a p h té ) , s in ó n im o d e « p e tró ­
leo». D e sp u é s d e se r asim ilado
al P o se id ó n " g rie g o , p a só a ser
el d io s d e l m a r y e ra e l patrón
d e n a v e g a n te s y p escadores.
♦ L en g u a . Se bautizó con su
nombre a un planeta de nuestro
sistem a solar, uno de los más
alejados del Sol. Fue también
el nom bre en clave de la ope­
ración naval que desem bocó
en el desem barco de Normandía el 6 de ju n io de 1944.
♦ ¡con. —» POS BIDÓN O POSIDÓN.
N ER EID A S
G rupo escultórico helenístico .Ne­
reida. Roma. Museo del Vaticano
N E R E ID A S
luis c in c u e n ta h ija s d e M e­
rco . c o n o c id a s c o m o la s n erei­
d a s . e ra n d iv in id a d e s m a r in a s
d e g ra n b el l e / a q u e h a b ita b a n
en el p a la c io s u b m a rin o d e su
p a d re . C a b a lg a b a n s o b r e las
o la s m o n ta d a s e n d e lf in e s o a
lo m o s d e c a b a llo s m a rin o s .
P e rs o n ific a b a n e l m o v im ie n to
rá p id o d e la s o la s y el a s p e c to
ris u e ñ o d el m a r. A lg u n a s ,
c o m o T e tis . A n fitrile o G a la ­
ic a . d e se m p e ñ a n un p ap el p ro ­
ta g o n ista e n v a rio s m itos.
* L engua. F.l nom bre de n e­
reida. perdida toda poesía, se
aplica a un gusano m arino que
vive en fondos cenagosos.
♦ l.it. En ¿7 nniniln d e (iuermantes. I (1920). Proust. a lo
largo de una extensa metáfora,
com para a las m ujeres de la
aristocracia entrevistas en los
palcos durante una función de
310
ópera con nereidas semioeullas
en sus «bañeras», mientras sus
com pañeros aparecen como
«dioses barbudos».
♦ Icón. Nereida, relieve, mo­
num ento de las nereidas, siglo
iv a. C\, Londres; mosaico, si­
glo n. Tirngad; grupo escultó­
rico. época helenística. Roma,
Vaticano.
NEREO
N e re o , «el a n c ia n o del
m a r» , e s c o m o P ro te o u n a d i­
v in id a d m a rin a . E ra e l h ijo p ri­
m o g é n ito d e P o n to y G e a . la
T ierra, y el p a d re d e la s n e re i­
d as . C o m o P ro teo , g u a rd a b a el
re b a ñ o d e fo c a s d e P o se id ó n ' y
e r a ta m b ié n u n s a b io a d iv in o ,
p e r o s e n e g a b a a re v e la r sus
o rá c u lo s. P a ra e s q u iv a r las pre­
g u n tas in d iscreta s d e I Ieraeles .
q u e q u e r ía c o n o c e r e l m is te ­
rio so re tiro d e las H e sp é rid e s',
N e re o se m e ta m o rfo se ó .sucesi­
v a m e n te e n a g u a y e n fuego.
H e ra c le s c o n s ig u ió so rp re n ­
d e r le d o r m id o y , d e s p u é s de
e n c a d e n a rlo p a ra q u e n o e sc a ­
p a ra , p u d o p o r fin h a c e rle h a­
blar. S u m o ra d a h a b itu a l e ra el
m a r E g e o . S e le re p re se n ta b a
c o n el ro stro b a rb a d o , portando
u n tr id e n te o u n c e tr o , c o n la
p a r te s u p e r io r h u m a n a y la
p a rle in fe rio r d e p e /.
311
♦ L it. N ereo aparece sobre
todo en la O disea y en la le­
yenda de Heracles.
♦ Cin. En la película de Vittorio C ottafavi La conquista de
la A tlá n tid a (1961). N ereo
aparece com o el célebre an ­
ciano protei forme metamorfoseándose continuam ente para
escapar de Hércules-.
NICTF
ancian o sabio y respetado que se
d e sta c a en el c a m p o d e batalla
p e ro so b re to d o en el consejo de
los je f e s , sien d o el m ás anciano
d e ello s. A co m p añ ó a M enelao
p o r to d a G rec ia p ara ayudarle a
reu n ir a los je fe s aq u eo s después
d el ra p to d e H e le n a ’; se in te r­
p u so e n tre A q u ile s” y A g a m e ­
n ó n ' c u a n d o se d isp u tab an a la
m ism a c a u tiv a y se esfo rzó
N ESO
h a sta el fin al p a ra p re s e rv a r la
U n o d e lo s c e n t a u r o s '. c o n c o rd ia en el c a m p o griego.
CENTAUROS. HERACLES.
D e s p u é s d e la c a íd a de
T ro y a , N é sto r e v itó p o r poco la
N ÉSTO R
v io le n ta te m p e s ta d en la qu e
H ijo de C loris. una d e las h i­ p erec e ría n ta n to s g riegos, y e n ­
ja s d e N ío b e '. y N elc o , a su v e / tró sin c o n tra tie m p o s en su p a ­
h ijo d e P o s e id ó n ' y rey d e la tria. D ie z a ñ o s d e sp u é s acogió
c iu d a d d e P ilo s, fu n d a d a p o r él a T e lé m a c o ’, q u e había acudido
en la c o sta oeste del Peloponeso. a él en b u sc a d e n o tic ia s d e su
N é s to r s e e n c o n tr a b a a u ­ p adre, y le a co n sejó q ue fuese a
sente d e P ilo s c u an d o H eracles
v e r a M e n ela o . N é sto r m u rió a
la n z ó u n a e x p e d ic ió n p u n itiv a e d a d a v a n z a d a y su tum ba, que
co n tra la c iu d a d , e sc a p a n d o a sí to d a v ía s e e n se ñ a en P ilos, fue
a la m a sa c re e n la q u e p e re c ie ­ m u y h o n rad a.
ron s u s o n c e h e rm a n o s . Ya
a d u lto , se d is tin g u ió en d iv e r­ N IC T E
sas c a m p a ñ a s c o n tra las c iu d a ­
N icte (d e l g rie g o ny.x. « n o ­
d es v e c in a s , p e ro d e s ta c a b a c h e » ) e ra h ija del C aos" y h e r­
ig u a lm e n te p o r su s p ro e z a s d e ­ m a n a d e E re b o '. M ie n tra s que
p o rtiv a s. C o n v e rtid o en re y d e e s te re p re s e n ta las T in ie b la s
P ilos, re c ib ió d e A p o lo 1 e l p ri­ s u b te rrá n e a s (e n p a rtic u la r las
v ile g io d e u n a lo n g e v id a d e x ­ d e los In fie rn o s ), N icle perso­
trao rd in a ria .
n ifica las T in ie b la s celestes. Es
P a rtic ip ó en la g u e rr a d e la m a d re d e H ipno*. T á ñ a lo y
T ro y a ’, d o n d e a p a re c e c o m o un M orfeo*.
www.FreeLibros.me
NINFAS
♦ ¡con. F.11 el Iriso del aliar de
Pérgam o (período helenístico.
M useo de B erlín), N icte ap a­
rece com o una m ujer cubierta
co n una larga túnica de plie­
gues. M uchos artistas m oder­
nos han representado a la No­
che com o una m u jer velada,
pero se trata más de una figura
alegórica que de la antigua
diosa" mitológica.
NINFAS
H ija s de G e a ”, o m á s fr e ­
c u e n te m e n te d e Z e u s", e s ta s
jó v e n e s d io s a s ' p e rs o n ific a n la
v italidad y fe c u n d id ad d e la n a­
turaleza.
D e sn u d a s o se m id e s n u d a s ,
fre c u e n ta n lo s p a ra je s n a tu r a ­
les, g ru ta s, río s , b o s q u e s y p ra ­
d e ra s , d o n d e c a n ta n , b a ila n o
h ila n . L o s h o m b re s les d irig e n
p le g arias p a ra q u e les sean p ro ­
p icias. P o seen fa c u ltad es pro fétic a s y e s tim u la n el v a lo r y la
g ra n d e z a d e esp íritu . S e las e n ­
c u e n tra e n el c o rte jo d e d io s a s
c o m o A rte m isa " o e n e l d e a l­
g u n a n in fa p o d e ro sa , c o m o C a ­
lip so '’. A m a d a s p o r lo s d io s e s
(Z e u s , A p o lo ", H e rm e s ”, D io ­
n iso*, H a d e s ”, e tc .) , s o n ta m ­
b ién o b je to d el d e s e o d e P a n ”,
P ría p o ” y lo s sátiro s* . A v e c e s
se e n a m o ra n d e s im p le s m o rta ­
le s , c o m o H ila s . L o s a n tig u o s
312
d is tin g u ía n v a rio s tip o s d e nin­
fa s : la s n e re id a s* d e l m a r , las
n á y a d e s ' d e río s y a g u a s c o ­
rrie n te s, las h a m a d ría d e s d e los
á rb o le s , la s d r ía d e s d e lo s ro ­
b le s , las o ré a d e s d e las m o n ta ­
ñ as, las n ap eas d e los v alles, las
m e lía d e s d e lo s fre sn o s, las alse id e s d e las flo re sta s...
♦ L e n g u a . En griego, el tér­
m ino designa tam bién a una
mujer cubierta por un velo, en
particular a la joven desposada.
En esp añ o l, la palabra ninfa
ev o ca, por ex tensión, a una
joven de gracia seductora, aun­
que, utilizada en sentido peyo­
rativo, viene a se r una desig­
nación eu lem ística d e «pros­
tituta».
Por metáfora, el térm ino ninfa
se utiliza para designar a la se­
gunda fase d e la metamorfosis
de los insectos. En plural, nin­
fa*, es el nom bre que reciben
los labios menores de la vulva.
Existe también una forma mas­
culina. ninfo, poco usada, que
es sinónim o de «narciso»*.
La ninfomanía es un deseo se­
xual exacerbado en la mujer,
que puede llegar a alcanzar di­
mensiones patológicas (ninfómana).
Un n in fea (del g rieg o numphaion) era un lugar consagrado
NtO BE
a las ninfas; la mayoría de los
ja rd in e s antiguos tenían uno,
form ado por una gruta natural
o artificial con una pequeña
fuentecilla en su interior. En
ellos se les ofrecían las prim i­
cias de las cosechas.
♦ L it. Los poem as latinos y
griegos están poblados de nin­
fas. Hesíodo (Teogonia, 130) y
H om ero (O disea. XVII) rela­
tan su nacimiento. Teócrito (si­
glo i d d. C . ) las evoca a me­
nudo (Idilios. XI y XIII). Los
poem as de Virgilio que cantan
la campiña romana (Bucólicas,
VI y V II; Geórgicas, III, VI),
hacen también numerosas alu­
siones a estas divinidades. En
la Eneida. Eneas* invoca a las
ninfas del T íb e r (V III) y ve
cóm o sus navios se metamorfosean en ninfas (IX). Horacio
las canta en sus O das (I, II, III)
y O vidio en sus Fastos (IV ) y
en sus Metamorfosis.
En la poesía del Renacimiento
se produce una identificación
ninfa-pastora, convirtiéndose
a sí la figura m itológica en un
elem ento más del m undo pas­
toril q u e sirve de m arco a los
amores que canta el poeta-pas­
tor. En este sentido, las ninfas,
que aparecen frecuentem ente
bañándose en el río o tejiendo,
son requeridas por el poeta
www.FreeLibros.me
para que le escuchen sus penas
de am or y se solidaricen con
él. Son innum erables los poe­
tas que utilizan este tópico li­
terario de la época: Garcilaso
d e la V ega, Francisco de Aldana, F rancisco de la Torre.
Hurtado de Mendoza, Gutierre
de Cetina, etc.
♦ ¡con. Figuran junto a Diana*
y A polo, o bien se las repre­
senta defendiéndose de los ata­
q ues de los sátiros, com o en
una serie de figurillas de terra­
cota de T anagra del siglo tv
a. C . (colección particular), o
más adelante en Rubens. N in­
fa s y sátiros y Diana y sus nin­
fas sorprendidas por sátiros, h.
1635, M adrid. M useo del
Prado. A lgunos artistas prefi­
rieron representarlas solas,
asociadas al tem a del agua:
G oujon, Ninfas de los ríos de
la fuente d e los Inocentes.
1549. París; Coysevox, Ninfa
d e la concha, m árm ol. 1683.
Louvre. Dufy pintó una Ninfa
acostada en los trigales, siglo
XX. París.
NÍOBE
H ija d e T án talo ", e ra la m a­
d re d e lo s N ió b id as, siete hijos
y s ie te h ija s. O rg u llo s a d e su
n u m e r o s a p ro g e n ie , se ja c tó
c o n in s o le n c ia d e h a b e r su p e-
NIX
314
« s o lo » c o n s ig u ió m a ta r a seis.
Z e u s . c o n m o v id o p o r e l d o lo r
d e N ío b e . la c o n v ir tió e n una
ro ca d e la q u e m a n a u n a fuente:
las lá g rim a s d e la m a d re q u e ha
v is to m o rir a su s hijos.
Escultura romana de N íobe y una de
sus hijas. Florencia, Galería de los
Uffizi
rudo a L e lo , q u e so lo h a b ía len id o a A p o lo y A rte m isa . Eslo s d e c id ie ro n v e n g a r el h o n o r
d e su m adre y m ataro n a los h i­
j o s d e N ío b e c o n su s fle c h a s:
A p o lo se e n c a rg ó de lo s hi jos y
A rte m is a d e la s h ija s , a u n q u e
♦ l.it. En el libro VI de sus
M etam orfosis, el poeta latino
O vidio ofrece un cuadro con­
m ovedor del dolor materno de
Níobe.
♦ Icón. La trágica historia de
N íobe y sus h ijo s inspiró nu­
m erosas o bras en la A ntigüe­
dad. sobre to d o escultóricas,
dadas las posibilidades artísti­
cas que o frecía el dramatismo
del tem a. E ntre las m ás fa­
m osas cita re m o s la N ióbide
herida, sig lo v a. C .. Roma;
N íobe y u n a d e su s hijas, co ­
pia rom ana, h. 280 a. C., Flo­
rencia. Tintoretto reprodujo el
m ism o tem a (sig lo x v t. Módena).
NIX
O tro n o m b re d e —> nictf ..
O
OCÉANO
I lijo d e U rano* y C e a . e ste
titán e s la p e rs o n ific a c ió n del
e le m e n to a c u á tic o y . c o m o tal.
el p a d re d e to d o s los río s. E sta
fig u ra m ito ló g ic a re s p o n d e a
u n a a n tig u a c re e n c ia se g ú n la
cual la T ie rra e ra un d isco p lano
c irc u n d a d a p o r un in m e n so río
c irc u la r lla m a d o O céan o .
♦ Lenigua. Los océanos, que
para los antiguos no eran sino
partes de este río, conservan el
recuerdo d e esta concepción.
O D IS E A
E p o p e y a h o m é ric a q u e re ­
lata el d ifíc il y p e lig ro s o v ia je
q u e h iz o U lise s" (en g rie g o
O d ise a ) p a ra re g r e s a r a (ta c a
d e s p u é s d e te r m in a r la g u e rr a
de T ro y a ’. —> u l i s e s .
♦ Ix’hgua. Por analogía, la pa­
labra odisea se utiliza para d e­
signar un viaje lleno de peripe­
www.FreeLibros.me
cias y dificultades y. por exten­
sión. las dificultades o trabajos
que alguien pasa antes de lograr
su propósito («conseguir que lo
admitieran en la facultad de de­
recho fue toda una odisea").
O D IS E O
N o m b re g r ie g o d e —> CLI­
SES.
O L ÍM P IC O S
E s ta s d iv in id a d e s , d o c e en
to ta l, fo rm an u n a v erd ad era fa­
m ilia e n la q u e se d is tin g u e n
d o s g e n e ra c io n e s, la p rim era cic­
la s c u a le s se ría en re alid ad , se­
g ú n la t e o g o n i a l a te rc e ra g e ­
n e ra c ió n d e los dioses*.
P rim e ra g e n e ra c ió n : Z e u s’
( J ú p ite r p a ra lo s la tin o s ), sus
d o s h erm an o s. P o seid ó n (N eptu n o " ) y H a d e s ' o P lu tó n . y
su s tr e s h e rm a n a s , D e m é le r
( C e r e s ), H e s tia ’ (V e s ta ) y
M era' (J u n o ), e s ta ú ltim a e s ­
p o s a d e Z eu s.
316
O L ÍM P IC O S
S e g u n d a g e n e ra c ió n : Ares*’
(M arte* ), h ijo d e Z e u s y H e ra ;
A polo*, H erm es* (M e rc u rio " ),
A rte m isa* (D ian a* ), h ijo s d e
Z e u s y o tr a s d io s a s ; A te n e a '
(M in e rv a ”), s u p u e s ta m e n te n a c id a so lo d e Z e u s ; H e fe s lo '
(V u lc a n o 'j, nacido so lo d e H era.
A f r o d ita ” (V e n u s* ), a u te n tic a O lím p ic a s e g ú n H o m e ro
Z e u s ), n o lo s e r ía e n re a lid a d
se g ú n la T e o g o n ia d e H esío d o :
n a c id a d e la e sp u m a d e las olas
fe c u n d a d a s p o r e l e s p e r m a d e
C ro n o ”, s e h a b ría c o n v e rtid o en
O lím p ic a p o r a d o p c ió n , seg ú n
la v e rs ió n m á s c o r r ie n te d e su
m ito . El c a s o d e D ioniso*
(B aco * ), h ijo d e Z e u s y d e una
m o rta l, s e ría a n á lo g o .
(q u e la p r e s e n ta c o m o h ija d e
d io s e s y d io s a s , t e o g o n ia
LOS D IO SE S PRINCIPALES
(se g ú n H E S ÍO D O )
C aos
É rc b o
N ic le (N o c h e )
H ie r
H é m e r a (D ú o
3 c íc lo p e s
E ro s
L ie u
U ra n o
M o n ta ñ a s
3 h e c a t o n q u i f o s (c ie n b ra z o s)
L o s tita n e s
O céano
P o n to
C 'c o
J á p e to
C río
L a s titíín id e s
llip e rió n
+
C ro n o
R ea
|
T e lis
T ía
M n e m ó s in e
T e m is
Febe
L o s O lím p ic o s
P rim era generación de los O lím picos: 1 I c s t i a , D e m é t e r , H a d e s , P o s e i d ó n .
Segunda generación: A r e s , A p o l o . H e r m e s , H e f e s l o , A r t e m i s a , A t e n e a .
H e ra , /c u s .
.
317
OLIM PO
♦ L en g u a . El adjetivo olím ­
pico («relativo al O lim po’») ha
tom ado un sentido peyorativo,
significando «altanero, sober­
bio, suficiente», en expresiones
com o sonrisa olím pica o d es­
d én olím pico («Y decían esto
co n desdén olím pico, com o si
tuvieran a m ano todos los bi­
lletes del Banco de España en
calderilla», B lasco Ibáñez).
En medicina, por influencia de
la representación iconográfica
y especialm ente escultórica de
los dioses, el adjetivo se aplica
a la frente muy desarrollada
q u e p resenta abultam ientos
frontales prom inentes, d efo r­
m ación que se ha relacionado
con un raquitism o infantil.
O lim pia fue en la Antigüedad
un gran centro religioso del Peloponeso, célebre p o r su san­
tuario de Z eus O lím pico, que
se convirtió en la sede d e unas
com peticiones dep o rtiv as or­
g anizadas en honor del dios,
los Juegos O lím picos u Olim­
piadas, tradición qu e se m an­
tiene viva en nuestros días.
♦ Icó n . La a sam blea d e los
dioses, copa griega, siglo vi a.
C.. París. Biblioteca Nacional:
Los d io ses deI Olimpo, gran
fresco d e G iu lio R om ano, h.
1532, Sala de los Gigantes, pa­
lacio del Té, M antua: Van Ba­
www.FreeLibros.me
len, E l fe s tín de los dioses, h.
1620, Louvre.
♦ M ús. A rthur Bliss, The
O lym pians, ópera, 1949. Una
d e las más fam osas canciones
d e carabineros. El p lacer de
los dioses, pasa revista a las di­
ferentes formas de entregarse a
los placeres carnales que pre­
conizan los distintos dioses,
desde el «oscuro celoso agui­
jo n ead o por el am or» (Vulcano) hasta «Plutón con su in­
m ensa panza», pasando por
Baco, Hércules* y Júpiter.
♦ C in. La digna asam blea de
los dioses aparece reunida en
su palacio del O lim po en el
prólogo hum orístico que abre
H ércules en Nueva York
(1969). de A rthur Seidelman:
más tarde la vemos presidida
por Laurence Olivier, en el pa­
pel de Zeus, en la película Fu­
ria d e titanes (1 9 8 1), de Desm ond Davis. —» h é r c u l e s ,
p e r s e o
.
OLIMPO
E l O lim p o e s u n m acizo
m o n ta ñ o so q u e s e a lz a al norte
d e G re c ia y a lc a n z a lo s 1.9 1 1
m e tro s . E s c a rp a d o , c u b ie rto
la rg o tie m p o p o r las n iev es y a
m e n u d o e n v u e lto en n u b e s, de
d ifíc il a c c e so , o fre c ía a los an­
tig u o s — q u e n o p ra c ticab an el
319
ORCO
a lp in is m o — u n a im a g e n a m e ­
d re n ta d o ra y m is te rio s a q u e le
v a lió s e r c o n s id e r a d o c o m o la
re s id e n c ia d e las d iv in id a d e s
m a y o re s, lla m a d a s p o r e s ta ra ­
z ó n lo s O lím p ic o s ’. S in e m ­
bargo. su co n d ició n d e m ontañ a
te r re s tre te r m in ó d iíu m in á n d o s e y el O lim p o s e c o n v ir tió
en una región su p raterrestre. sin
lo c a liz a c ió n p re c is a , a la q u e
m á s o m e n o s p o d r ía c o m p a ­
ra r s e c o n lo s « C ic lo s » d e la
im a g in e ría cristia n a .
♦ Leiifiiia. D e su nom bre de­
riva. por m etátesis consonan­
tica. el de un famoso personaje
de los cuentos Infantiles, el
ogro.
La forma fem enina, orea, de­
signa a un tem ible mamífero
marino.
ORESTES
H ijo d e A g a m e n ó n . rey de
A rg o s y d e M ic e n a s, y C litem n e s tra . E s h e rm a n o d e 11'igen ia y E le ctra . O re ste s aparece
c o m o el in s tru m e n to ú ltim o de
♦ Lit. En la poesía renacentista, tina m ald ició n an cestral q u e pe­
tan im pregnada de elem entos sa b a s o b re su fa m ilia , d o n d e la
mitológicos, el O lim po es con­ s a n g r e lla m a b a in d e fin id a ­
siderado a menudo sinónimo de m e n te a la san g re. E s e l juguete
Cielo, generalm ente utilizado d e un d e stin o trá g ic o del q u e es
para referirse a la gloria conse­ m á s v íc tim a q u e v e rd a d ero
guida por el poeta a través del a g e n te .
amor o la poesía: «L 'alto monte
O re s te s e ra a ú n n iñ o cu an ­
del Olimpo, do se escribe / que d o , te r m in a d a la g u e rr a de
no llega a subir ningún nubla­ T ro y a , tu v o lu g a r el asesinato
d o / (...) sobre sus tillas cumbres d e su p adre A g am en ó n , víctima
me recibe. / porque allí este se­ ile la v e n g a n z a d e C litem ncslra
guro y sosegado / un claro y d e su a m a n te E g isto . S u her­
Amor, que el alma me ha ilus­ m a n a E le c tr a c o n s ig u ió sal­
trado / con la clara virtud que v a rlo d e la m u erte y lo co n fió a
en m í concibe» (Juan Boscán, mi tío, e l re y d e F ó c id e . Este lo
e d u c ó ju n to a su p ro p io hijo,
soneto CXXV. 1543).
P ila d o s , y a m b o s jó v e n e s se
ORCO
c o n v irtie ro n en a m ig o s insepa­
N o m b re p o p u la r q u e los ro ­ rab les. Y a a d u lto , O re ste s con­
m a n o s s o lía n d a r al d io s d e la su ltó el o rá c u lo d e D elfo s, que
M u erte. —» h a d e s . p i .i t ó n .
le o r d e n ó r e g r e s a r a M icenas
para v e n g a r la m u erte d e su p a ­
dre. P e ro a u n q u e n o d u d ó en
m a ta r al u s u r p a d o r E g is to . su
b razo v a c iló a n te la s s ú p lic a s
de p ie d a d d e su m a d r e , c o m ­
p re n d ie n d o e l te r rib le a lc a n c e
del a c to q u e iba a c o m e te r. C on
el ro stro c u b ie rto p o r un v e lo y
g u iad o p o r su h e rm a n a E lectra.
cu y o fie ro o d io le in c itó a a ta ­
car, te r m in ó e je c u ta n d o e l ú l­
timo a c to d e la m ald ició n fa m i­
liar: el tn a tric id io .
A ta c a d o p o r la lo c u ra ,
O restes fu e p e rs e g u id o p o r las
im placables erin ia s , m o n stru o ­
sas p e r s o n if ic a c io n e s d iv in a s
de la v e n g a n z a y e l re m o rd i­
m iento, e n c a rg a d a s d e c a s tig a r
con p a rtic u la r rig o r lo s c rím e ­
nes c o m e tid o s co n tra la fam ilia.
A p e s a r d e h a b e r s id o p u r i f i­
cado d e su c rim e n p o r A p o lo ”
en D e lfo s y d e un la rg o e x ilio ,
las e rin ia s s ig u ie ro n a to r m e n ­
tándolo h asta q u e A te n e a le li­
beró d e f in itiv a m e n te d e su
acoso d e s p u é s d e la s e n te n c ia
del trib u n a l del A re ó p a g o , q u e
se c o n v e rtirá e n el p rin c ip al tri­
bunal a te n ie n s e e n c a r g a d o d e
ju zgar los d e lito s d e san g re.
D e sp u é s d e s u a b s o lu c ió n ,
y co n el fin d e o b te n e r la d e f i­
n itiva c u r a c ió n d e su lo c u r a ,
O re stes tu v o q u e p a r t ir h a c ia
T áu rid e . p o r o rd e n d e A p o lo .
www.FreeLibros.me
O R E ST E S
Escultura griega de la Cabezo de
Orestes. Roma. Museo de las Termas
p a r a tr a e r u n a e s ta tu a d e la
d io s a A r te m is a q u e se v e n e ­
ra b a e n aq u e l le ja n o p a ís y e ra
o b je to d e u n c u lt o b á rb a ro .
N a d a m á s d e s e m b a r c a r e n la
is la , O re s te s y P ila d o s fu ero n
h e c h o s p ris io n e ro s p o r los na­
tiv o s d el lu g a r y d e s ig n a d o s
c o m o v íc tim a s p a ra el sa c rifi­
c io ritu a l a la d io s a c a z a d o ra .
P e ro la s a c e r d o tis a e n c a rg a d a
d e la s a n g rie n ta c e re m o n ia no
e ra o tr a q u e Ifig en ia . su propia
h e rm a n a , a q u ie n A g a m e n ó n ,
d e c a m in o h a c ia T ro y a , h ab ía
te n id o q u e s a c r if ic a r en
A u lid e p a ra a p la c a r a A rte ­
m is a y q u e la d io s a h a b ía d e ­
c id id o s a l v a r e n el ú ltim o m o-
O R ESTES
m e n tó p a ra p o n e rla a su s e r v i­
c io . L a m u c h a c h a re c o n o c ió a
su h e rm a n o , le a y u d ó a a p o d e ­
ra r s e d e la e s ta tu a y h u y ó c o n
él a G re c ia .
D espués de re g re sa r de
T á u rid e , O re s te s r a p tó a su
p rim a H e rm ío n e, h ija d e M en ela o “ y H e le n a ', q u e le h a b ía
sid o p ro m e tid a p o r e s p o s a
sien do n iñ o s y a la q u e su padre
h a b ía p ro m e tid o m á s ta rd e , en
T ro y a, a N eo p tó lem o , el h ijo de
A quiles". D e sp u é s d e la m u e rte
d e su riv a l — q u e a lg u n a s v e r­
sio n e s le a tr ib u y e n — , O re s te s
se c a s ó c o n H e rm ío n e . d e la
q u e tu v o un h ijo , re in a n d o
d e s d e e n to n c e s s o b r e A rg o s y
E s p a rta c o m o s u c e s o r d e M en ela o . P o c o tie m p o a n te s d e su
m u e rte , la p e ste a s o ló su re in o
y el o rá c u lo re v e ló q u e lo s d io ­
s e s ' re c la m a b a n la re c o n s tru c ­
ció n d e la s c iu d a d e s d e stru id a s
d u ra n te la g u e rra de T ro y a y d e
lo s c u lto s q u e a ll í s e le s r e n ­
d ía n . O r e s te s e n v ió e n to n c e s
c o lo n ia s d e c o n s tr u c to r e s a
A sia M e n o r p a ra q u e s e e n c a r­
g a ran d el p ro y ecto . D e sp u é s d e
m o r ir a e d a d m u y a v a n z a d a
— a los o c h e n ta a ñ o s , se g ú n la
le y e n d a — . re c ib ió h o n o re s d i ­
vinos y fu e e n te rra d o en T eg ea ,
A rcadia".
A T R ID A S , E L E C T R A .
320
♦ L it. El matricidio. aureolado
por un tem or misterioso que le
hace tal vez más espantoso aún
que el parricidio — el cual está
presente en la práctica to tali­
dad de las leyendas antiguas—,
es un tem a frecuente en el tea­
tro griego: de las treinta y tres
trag ed ias q u e se han conser­
vado, o ch o se centran en el
destino de los últimos Atridas",
y diez lugares d e G recia pre­
tendían haber visto la purifica­
ción de O restes, siem pre reno­
vada. siem pre ineficaz, testi­
m oniando así la extraordinaria
popularidad del episodio.
El asesinato es el tem a de Las
coéforas d e Esquilo (458 a. C.)
y de las dos Electro, la de Só­
focles (h. 413 a. C.) y la de Eu­
rípides (413 a. C.). Preso de la
locura y condenado por el tri­
bunal de Micenas en el Orestes
d e E urípides (408 a. C .). absuelto por el tribunal ateniense
gracias a Atenea en Ixis eitinénides (últim a parte d e la trilo­
g ía la O restíada d e Esquilo,
rep resen tad a en 458 a. C.),
O restes prosigue su redención,
siem pre bajo la protección de
A tenea, en la Ifigenia en Táu­
ride de Eurípides (414 a. C.).
Entre las obras m odernas que
recogen el mito, además de las
numerosas obras dedicadas a la
321
O R FE O
familia de los Atridas y en par­
ticu lar a Ifigenia y a Electra,
m encionaremos la A ndróm in a
d e Hacine (1667), el O restes
de Voltaire (1750) y el de Vittorio Alfieri (1776). En el siglo
xtx, la Orestíada de Alexandre
Dumas (1865) concede un pa­
pel importante a Egisto, subra­
yando el am o r que le une a
C litem nestra. En la pieza de
Jean-Paul S artre l.as m oscas
( 1943), Orestes encarna la exi­
gencia de libertad absoluta que
le lleva a liberarse del senti­
m iento de cu lpabilidad, que
Egisto alimenta para oprim ir al
pueblo. Las «moscas» que dan
nombre a la pieza simbolizan a
las erin ia s'. En la novela de
A lvaro C unqueiro El hom bre
que se pa recía a Orestes
(1969), el héroe' quiere olvidar
la obligación de venganza im­
puesta por los acontecimientos
familiares.
- » AGAMENÓN, ELECTRA. IFIGEN IA .
♦ Icón. Orestes y las euménides, crátera griega, siglo iv a.
C.. Louvre. Posteriorm ente, y
sobre el mismo tema, diversas
obras romanas, bajorrelieves y
p inturas m urales (M usco de
Ñapóles): Cabeza de Orestes,
escultura d e la época rom ana,
Rom a; M enelaos. O restes y
www.FreeLibros.me
Electro. Roma; Sarcófago de
H usillos, M adrid. Musco A r­
queológico Nacional. —» f.i.ecTRA.
♦ M ás. M ilhaud compuso la
m úsica p ara la versión de la
Orestíada de Esquilo realizada
por C laudel (representada de
1914a 1915) y. paralelamente,
una ópera titulada Las euménides (1922).
♦ Citl. —> ELECTRA, IFIGENIA.
ORFEO
O rfe o e s h ijo d e la m u s a ’
C a lío p e (se g ú n o tra s versiones
d e P o lim n ia o d e C lío ) y de Eag ro , rey d e T racia. P oeta y m ú­
s ic o , h e c h iz a b a c o n su s cantos
a c u a n to s le e s c u c h a b a n . Los
a n im a le s s a lv a je s le se g u ía n
s u b y u g a d o s , lo s á rb o le s in c li­
n a b a n las ra m a s a su p a so , las
m is m a s ro c a s s e c o n m o v ía n
c o n lo s d u lc e s a c e n to s d e su
lira. S e le a trib u ía la invención
d e e s te in s tru m e n to o b ien el
p e rfe c c io n a m ie n to de la lira de
s ie te c u e rd a s q u e A p o lo ’ había
r e c ib id o d el jo v e n H erm es", a
la q u e a ñ a d ió d o s n u ev as c u e r­
d a s e n h o m e n a je a la s m usas,
c re a n d o a s í la cítara.
T o m ó p a rte e n la e x p e d i­
c ió n d e lo s A rg o n a u ta s ’ m a r­
c a n d o la c a d e n c ia d e los rem e­
ro s y c a lm a n d o c o n su v oz las
O R FE O
322
323
O R FE O
o la s im p e tu o s a s . G ra c ia s a su
a y u d a , su s c o m p a ñ e ro s p u d ie ­
ro n lib ra rse d e p e re c e r c e rc a d e
la ro c a d e la s siren as* , p u e s la
b e lle z a d e su c a n to a n u ló el
e m b r u jo d e la s v o c e s d e e s ta s
tra ic io n e ra s cria tu ra s. —> a r g o ­
c o n su e s p o s o a c o n d ic ió n de
q u e fu e ra d e trá s d e é l y d e que
e s te n o v o lv ie s e la m ira d a h a­
c ia a trá s h a sta q u e n o h u b ieran
lle g a d o al m u n d o d e lo s vivos.
P e ro p o c o a n te s d e a lc a n z a r la
lu z , O r f e o , in c a p a z d e re s is ­
tirs e , s e v o lv ió h a c ia E u ríd ic e
nau ta s.
E l te m a d e l d e s c e n s o a lo s y e s ta d e sa p a re c ió , p e rd id a esta
In fiern o s” a p a re c e lig ad o d e sd e v e z p a ra sie m p re .
su s o ríg e n e s a l m ito d e O rfe o ,
O rfe o la llo ró d e se sp e ra d a ­
q u e s in d u d a s e r e m o n ta a e s ­ m e n te y tu v o u n trá g ic o fin so ­
tr u c tu ra s r e lig io s a s y s o c ia le s b re e l q u e d iv e rg e n la s distintas
m u y a n tig u a s . P o s te rio r m e n te tra d ic io n e s . L a m a y o ría d e las
se a s o c ió a un te m a s e n tim e n ­ v e rs io n e s p re s e n ta n c o m o una
tal (e l a m o r m á s a llá d e la c o n s ta n te su d e sp e d a z a m ie n to
m u e r te ) q u e se c o n v e r t ir ía e n a m a n o s d e u n a s m u je re s , sin
fu e n te d e in s p ira c ió n lite r a r ia d u d a s u p e r v iv e n c ia d e a n ti­
so b re to d o a p a rtir d e la é p o c a q u ís im o s r ito s p re h e lé n ic o s
h e le n ís tic a . O rfe o h a b ía to ­ (e je c u c ió n ritu al d e u n « re y sa­
m a d o p o r e s p o s a a la n in fa " g ra d o » en e l se n o d e u n a socie­
E u ríd ic e y la a m a b a a p a s io n a ­ d a d m a tria rc a l) . O rfe o h ab ría
d a m e n te . U n d ía , c u a n d o E u rí­ sid o d e s p e d a z a d o p o r la s m uje­
d ic e c o r r ía d e s c a l z a s o b r e la re s tr a c ia s , u ltr a ja d a s p o r el
h ierb a p a ra e s c a p a r d e A riste o , c o n s ta n te re c h a z o q u e e s te les
h ijo de A p o lo , fu e m o rd id a p o r m a n ife sta b a, b ie n p o rq u e se ha­
u n a s e r p ie n te , a c o n s e c u e n c ia b ía m a n te n id o fie l a la m em o ­
d e lo c u a l m u rió . In c o n so la b le r ia d e E u ríd ic e , o b ie n p o rq u e
p o r su p é rd id a , O rfe o d e c id ió ir d e s p u é s d e h a b e r la p e rd id o
a b u s c a r la a lo s I n f ie rn o s . El s o lo te n ía r e la c io n e s c o n m u­
re in o d e lo s m u e r to s se s o m e ­ c h a c h o s . O tra v e rs ió n p ropone
tió al h e c h iz o d e su s c a n to s : el q u e O rfe o , a l re g re sa r d e los In­
te r r ib le C e r b e r o ” s e a m a n s ó , f ie rn o s , h a b ía in s titu id o unos
los su p licio s se d e tu v ie ro n . H a ­ m iste rio s q u e re v e la b a n los se­
d es" y P e r s é f o n e ”, ta m b ié n c r e to s d e l m á s a llá , p e ro que
c o n m o v id o s , c o n s i n ti e r o n en e s ta b a n r e s e rv a d o s e x c lu s iv a ­
d e ja r q u e E u ríd ic e r e g r e s a r a m e n te a lo s h o m b r e s . U n día
Rubens. O r f e o y E u r íd ic e . Madrid, Museo del Prado
q u e lo s e s ta b a c e le b ra n d o , las
m u je re s se a p o d e ra r o n d e las
a rm a s q u e lo s c e le b r a n te s h a ­
bían d e ja d o a la e n tr a d a d e la
casa d o n d e te n ía lu g a r e l rito e
irru m p ie ro n fu rio sa s , m a ta n d o
a O r f e o y a su s d is c íp u lo s .
T am b ién e s fre c u e n te la a trib u ­
ció n d e la m u e r te d e l p o e ta a
las m énades" q u e , p re sa s del fu ­
ror d io n is ía c o , le h a b ría n d e s ­
pedazado d u ra n te u n a o rg ía b á ­
q u ic a e n e l m o n te P a n g e o . Su
m uerte, se g ú n e s ta v e rsió n , s e ­
ría u n a v e n g a n z a d e D io n iso ",
celoso d e l c u lto q u e O rfe o re n ­
www.FreeLibros.me
d ía a A p o lo y fu rio so co n tra el
m ú sico p o r d esp reciar el suyo y
e n se ñ a r el rech azo a los sacrifi­
c io s sa n g rie n to s. —» d io n is o .
E n lo s re la to s en q ue el hé­
ro e ” es d e sp e d a z a d o , las m uje­
re s a rro ja n s u s re sto s al río Heb ro , q u e los a rra stra al m ar. La
c a b e z a y la lira d el p o e ta , e m ­
p u ja d a s p o r las o la s, llegaron a
la is la d e L e s b o s , c u y o s h a b i­
ta n te s erig iero n u n a tum ba para
a c o g e rla s . D u ra n te m u ch o
tie m p o se e le v a rá n d e a q u e lla
tu m b a c a n to s d o lie n te s y el s o ­
n id o d e la lira. L e sb o s se c o n ­
ORFEO
v ir tió a s í e n la tie r r a p riv ile ­
g ia d a d e la p o e s ía lírica.
E n to r n o al m ito d e l d e s ­
c e n so a los In fie rn o s c ris ta liz ó
u n a c o rr ie n te d e p e n s a m ie n to ,
o rig in a l en e l m u n d o g rie g o ,
qu e eo n v irlió a O rfe o — a quien
se s u p o n ía d c te n to r d e r e v e la ­
c io n es so b re e l tra y e c to q u e d e­
b ía s e g u ir e l a lm a e n e l m á s
a llá — e n el p ro feta d e u n a re li­
g ió n artic u la d a e n to rn o al tem a
d e la S a lv a c ió n . El o rfis m o ,
s u r g id o e n m e d io s p o p u la r e s ,
e s a n te to d o u n m o d o d e v id a
e s p e c ífic o , re p re se n ta d o p o r ri­
to s d e p u r if ic a c ió n , la u tiliz a ­
ció n d e fó rm u la s m á g ic a s y n u ­
m e ro s a s p r o h ib ic io n e s , e n tr e
e lla s la d e c o m e r c a rn e , v e g e ta ­
ria n ism o q u e lo s itu a b a al m a r­
g en d e las p rá c tic a s relig io sa s y
s o c ia le s d e la c iu d a d . E sta
« v id a ó rfic a » e s ta b a a so c ia d a a
u n a te o lo g ía q u e n o s o lo p r e ­
se n ta su p ro p ia e x p lic a c ió n del
o rig en del m u n d o , sin o tam b ién
la d e los o ríg e n e s d el h o m b re y
d e su d e s tin o e s p ir itu a l. El
m u n d o , seg ú n e sta c o n c e p c ió n ,
su rg ió d e un h u e v o p rim o rd ia l
d e l q u e n a c ió e l p rim e r s e r
v iv o , m a c h o y h e m b ra a la vez.
q u e e n g e n d ró to d o lo q u e
e x iste. E sta e n tid a d p rim ig e n ia
e r a F a n e s , « el B rilla n te » (o
E r o s ', s e g ú n o tr a s v e rs io n e s ) .
324
L a p a rle s u p e r io r d el h u e v o se
c o n v irtió en la b ó v e d a c e le ste y
la p a rte in t e r io r e n la T ie rra .
D e la te o g o n ia ” d e riv a d a de
e s t a c o n c e p c ió n re te n d re m o s
s o b r e to d o e l m ito d e Z a g re o .
h ijo d e Z e u s ” y d e P e rs é fo n e .
ra p ta d o d e n iñ o p o r los tita n e s ’
y lu e g o d e v o ra d o p o r e sto s,
Z e u s lo re s u c itó c u a n d o en g e n ­
d ró a D io n iso , d iv in id a d central
d e l o r f is m o c o n q u ie n s e le
s u e le id e n tif ic a r a m e n u d o . El
h o m b re , p o r su p a rte , n a c ió de
la s c e n iz a s d e lo s tita n e s , fu l­
m in a d o s p o r Z e u s, y s u n atu ra­
le z a es, p o r ta n to , p arcialm en te
d iv in a , a u n q u e e s t á ta m b ién
m a rc a d a p o r la m a n c h a del cri­
m e n . E s ta e s p e c ie d e p e c a d o
o rig in a l le c o n d e n a a v iv ir pri­
sio n e ro d e u n c u e rp o h u m a n o o
a n im a l. A l c a b o d e u n a serie de
r e e n c a r n a c io n e s y d e la s co ­
rre sp o n d ie n te s e sta n c ia s en los
In fie rn o s , d o n d e e x p ía su s fal­
tas, su a lm a p u e d e p o r lin acce­
d e r a u n a p u rific a c ió n d e fin i­
tiv a y e s c a p a r a su c o n d ic ió n
p a ra re c o b r a r su n a tu ra le z a di­
vina.
El p e n s a m ie n to griego,
d esd e P ilág o ras a P lató n , estuvo
m u y in flu id o p o r la s d o ctrin as
ó rfic a s, y a q u e e s ta s respondían
a necesid ad es esp iritu ales que la
relig ió n tradicional n o p odía sa-
325
O R FE O
tisfaeer. S u preocupación central
en la s a lv a c ió n d e l a lm a y su
tendencia al m o n o teísm o co n tri­
b u y ero n ta m b ié n d e fo rm a im ­
p o rta n te al p a s o d e l p a g a n is m o
al c ris tia n is m o . D e e s te m o d o ,
en e l a rle p a le o c ris tia n o O rfe o
a p a re c e a m e n u d o c o m o u n a
p refig u ració n p a g a n a d e C risto .
♦ L en g u a . Un orfeón es un
coro formado originariam ente
solo por hom bres, aunque en
algunos casos puede ampliarse
con voces blancas (m ujeres y
niños).
♦ L it. El m ito de O rfeo apa­
rece a menudo evocado por los
autores griegos: los trágicos
(E squilo, A gam enón; E urípi­
des, Ifigenia en Aulitle, Alcestis. Im s bacantes); Platón (La
República. 364; E l banquete.
179) y. en el siglo i d. C .. Diodoro de Sicilia (I, III. IV). Los
poetas latinos volvieron sobre
el tem a, en tre ello s O vidio
(Metamorfosis, X. XI) y Virgi­
lio en el conm ovedor relato de
la IV Geórgica.
El mito d e O rfeo es quizá uno
de los que han inspirado las
más ricas representaciones a r­
tísticas. posiblem ente porque
su protagonista es a su vez un
creador, sím bolo por excelen­
cia del m úsico y del poeta, al
www.FreeLibros.me
que su arte confiere poderes
excepcionales. Es cierto que la
historia de Orfeo y Eurídice es.
ante todo, la del am or absoluto
que ignora la muerte. Efectiva­
mente, O rfeo no es solo el hé­
roe que, negándose a aceptar la
muerte de la mujer amada, de­
safía a las potencias infernales;
es también el héroe que muere
por su amor, pues es su fideli­
dad al recuerdo de Eurídice lo
que provoca el furor asesino de
las mujeres tracias.
Sin em bargo, es un am or que
lleva en sí mismo su propia de­
bilidad: O rfeo no es capaz de
superar la últim a prueba, y es
el propio exceso de su pasión
im paciente la causa de la pér­
dida definitiva de la amada. Y
lo que es más, no es su amor lo
que le perm ite entrar en los
Infiernos, sino el poder de
su canto. Orfeo aparece enton­
ces com o la figura del poeta
que no tem e enfrentarse a la
m uerte p ara encontrar en ella
su más fecunda inspiración. En
algunas obras, la figura de Eu­
rídice tiende a difum inarse
hasta convertirse en un puro
pretexto para la exploración de
un ám bito prohibido para el
hombre.
Este mito fue ampliamente tra­
tado en el Renacim iento. Así.
ORFEO
el tem a de O rfeo atrayendo
con su canto aparece en varias
ocasiones a lo largo del C an­
cionero de Petrarca. En Garcilaso tam bién están presentes
varias facetas del m ito, hasta
culm inar en la É gloga III
(1526-1536). En ella, el poder
del canto de Orfeo se identifica
d efinitivam ente con el de la
palabra poética tras la muerte
del poeta. Si O rfeo después de
muerto, cuando las m ujeres de
T racia arrojaron su cabeza al
río Hebro. podía seguir invo­
cando el nom bre de su amada
Eurídice y, de este m odo, con
su canto consiguió la inm orta­
lidad y la gloria para los dos;
así. el poeta, a través de su
poesía, puede alcan zar la a n ­
siada gloria para él y para su
am ada. En este sentido deben
interpretarse las palabras de
Garcilaso: «(...) mas con la len­
gua m uerta y fría en la b o ca /
pienso mover la voz a ti debida
/ libre mi alm a d e su estrecha
roca. / por el Estigio lago con­
ducida, / celebrando t'irá , y
aquel sonido / hará parar las
aguas del olvido» (Égloga III.
segunda octava).
El am or de O rfeo y E urídice
aparece representado p o r p ri­
mera vez en el teatro en la F á­
bula d e Orfeo de Poliziano (h.
326
1470). obra que será seguida
d e otras m uchas ilustraciones
literarias, entre las cuales des­
tacarem os F l rúen lo d e Orfeo
y E urídice, de R obert Henryson (1 508), El m arido más
firm e, de Lope de Vega ( 16 171621). El divino Orfeo, d e Cal­
derón d e la Barca {1663). ade­
más del libreto de Rinuccini
(E urídice, 1600) y el de Ranieri de C alzabigi, q u e inspi­
rará la ó pera d e O luck en
1762. La pareja m ítica ocupa
el puesto de honor en todas es­
tas versiones y a veces su his­
toria se desliza hacia el teiTeno
de la com edia, o incluso al del
vodevil, com o e s el caso del
O ifeo en los Infiernos, de Offenbach (1858-1874). donde
E urídice e s una coqueta a la
q u e aburre profundam ente la
m úsica de su m arido. En el
m ism o tono, la E urídice de
Anouilh (1942) pone en escena
a una pareja desunida por la in­
fidelidad d e E urídice. El mito
aparece entonces com o el sím­
bolo del am or imposible.
A partir del siglo X IX . sin em­
bargo, la figura del O rfeo po­
eta parece im ponerse sobre la
del m arido inconsolable. Así.
G érard de N erval pone corno
epígrafe de la segunda parte de
Aurelia ( 1855) el célebre grito
327
O R FE O
d e O rfeo en la ópera de Gluck:
«¡E urídice, E urídice!» En
e fecto , el narrador acaba de
perder por segunda vez, por su
p ro p ia culp a, a la m ujer de la
que depende su destino y, lo
que es más importante, ha per­
dido la esp eran za d e en co n ­
trarla más allá de la m uerte,
convencido de q u e a él le está
vedada la salvación. Pero, al fi­
nal del relato, el narradores li­
berado de su am or y asim ila la
experiencia de la locura que ha
padecido después de un «des­
censo a los infiernos»: ha sa­
lido victorioso de esta prueba
gracias al poder salvador de la
escritura poética. Este es tam ­
bién posiblem ente el sentido
del m isterioso verso de «El
d esdichado» (L as quimeras,
1854). donde el poeta, m odu­
lando su canto «sobre la lira de
O rfeo», puede afirm ar: «Dos
veces victorioso atravesé el
Aqueronte.»
Paulatinam ente se irá afir­
m ando u n a lectura nueva del
m ito según la cual la m úsica
— o la poesía— es la verdadera
am ante de O rfeo y el objetivo
últim o de su descenso a los In­
fiernos. En Orfeo rey, de Víc­
tor Segalcn (1916), por ejem ­
plo, la am ante del poeta está
celo sa d e su m úsica, com o
www.FreeLibros.me
tam bién en O rpheus Descending, de T ennessee W illiams
(1957), donde O rfeo, aquí un
guitarrista, prefiere su guitarra
al am or de las mujeres. La fas­
cinación poética d e la muerte
aparece destacada también en
la obra de Rainer M aria Rilke
con «Orfeo, Eurídice, Hermes»
(Nuevos poemas, 1907-1908) y
en los Sonetos a O ifeo ( 1923),
com o tam bién en los Cantos
órjicos, de Dino Campana
(1914). José Ricardo Morales
traslada a nuestros días el mito
y lo trata d e form a irónica en
Orfeo o el desodorante ( 1972).
La o b ra de Proust aparece
atravesada asim ism o de refe­
rencias — en ocasiones humo­
rísticas— al m ito de Orfeo
qu e pueden d a r cuenta de la
oposición en tre el am or y el
arte sobre la cual se edifica A
la b ú sq u ed a d e l tiem po p er­
d id o ( 19 1 3 -1928). Aunque el
m ito está asociado a todas las
e x p erien cias d e separación
(Swann buscando a Odetle en­
tre las som bras de los buleva­
res parisinos, el narrador lla­
m ando a su abuela por telé­
fono), es el am o r del narra­
d o r por A lberline —a quien
pierde por primera vez cuando
esta huye de su lado y la se­
gunda cuando muere— el as-
328
ORFEO
pecio q ue p arece rep ro d u cir
más fielm ente el esquem a m i­
lico. D espués de la m uerte de
esta, el narrador se volverá en
vano hacia el infierno del p a­
sado de A lbertinc: es un
m undo q ue en lo su cesiv o le
quedará vedado.
Sin embargo, el verdadero des­
censo a los Infiernos del narra­
dor posiblem ente tiene lugar
en G uermantes cuando, rodea­
do de personajes envejecidos,
convertidos ahora en m eras
sombras, com prende que d e su
exploración del pasado no solo
debe traer consigo los rostros
de los seres queridos desapare­
cidos. sino sobre todo la obra
literaria.
Esta dcsvalori/.ación del am or
en beneficio de la escritura
aparece tam bién en la película
escrita y realizada p o r Jean
C octeau O rfeo (1949), donde
el poeta se m uestra muy poco
preocupado por resucitar a Eurídice, su gris y devota esposa.
Orfeo, en realidad, intenta bus­
c ar a la M uerte, esa m ujer de
m isteriosa belleza qu e le en ­
señó a pasar d e un m undo a
otro a través de los espejo s y
que, sobre todo, le d io acceso
a una poesía extraña qu e él se
esfuerza en descifrar. O rfeo no
puede p o r m enos qu e ex p e ri­
mentar. por tanto, una inmensa
alegría al perd er por segunda
vez a su esposa, para poder así
regresar al reino de la Muerte.
Por lo d em ás, en su cinta Le.
testa m en t d 'O rp h é e (1963),
C octeau prescinde claramente
del tem a del am or para exaltar
los vínculos entre la poesía y la
m uerte. Las o bras modernas
acentúan a sí la aventura poé­
tica de O rfeo y. cuando dejan
espacio al am or, lo hacen para
su b ray ar que este debe pasar
por la ausencia y el duelo.
—> INFIERNOS.
♦ ¡con. O rfeo aparece repre­
sentado unas veces con su lira,
fascinando con sus cantos a un
público hum ano o animal (Or­
fe o con lo s ir a d o s, crátera
griega, 4 5 0 a. C ., B erlín; Or­
fe o enca n ta n d o a las bestias,
sig lo iv d. C .. m osaico ro­
m ano, L aon, y sig lo ii, Zara­
goza; a lo q u e habría que
añ ad ir una decena d e cuadros
m o d ern o s, en tre ello s Orfeo.
títu lo d e varios lienzos de
G ustave M oreau, h. 1865, Pa­
rís): otras veces aparece junto
a Eurídice o llorando (O rfeoy
Eurídice, bajorrelieve griego,
siglo v a. C „ N ápolcs; con el
m ism o título, lienzo de Poussin, sig lo x v u . L ouvre, y Rubens, h. 1636-1638, Madrid,
329
O SIR IS
M useo del Prado; G ustave
cándalo en el mom ento de su
M oreau. O rfeo sobre la tumba
estreno — la acción es una pa­
d e E urídice. 1890, París). Su
rodia de la leyenda (con can­
cortejo de ménades fue repre­
cán final)— , pero que pronto
sentado sobre todo en la A nti­
obtuvo un éxito arrollador. En
güedad: M énade, crátera
L a s d esg ra cia s de Orfeo,
griega, h. 4 8 0 a. C .. Palermo;
ó pera d e cám a ra d e Darius
M énade danzando, relieve
M ilhaud (1926), O rfeo es un
grieg o , h. 4 0 0 a. C ., Rom a;
sanador que cura a las bestias
M ogrobejo, O rfeo y las m éna­
salvajes y Eurídice una bohe­
des, panel de b ronce, finales
m ia; d esd e luego, la historia
del siglo xix-principios del xx.
es bastante diferente a la de la
Bilbao. Entre las innumerables
tram a antigua... pero también
representaciones iconográficas
term ina mal. Por últim o, O r­
del m ito citarem os tam bién
fe o 53. ópera concreta de PicO rfeo de.spedaz.udo p o r las
rre S ch ae ffe r y Pierre Henry
m u jeres d e Tracia, d ib u jo de
(1 953), m ezcla de bel canto
D urero (siglo xvi, Naum burg)
a la italiana y de sonidos
y O rfeo enseñando a los hom ­
electroacústicos, desencadenó
b res las a rtes y la paz. lienzo
tam bién un sonado escándalo.
de Delacroix (siglo xix, París,
♦ Cin. Orfeo, de Jean Cocteau
C ám ara de los Diputados).
(1949). seguido en 1959 de Le
♦ M á s . E ra n atural que el
testament d'O rphée (—>LIT.).
m úsico por excelen cia in sp i­
El Orfeo negro, de Marcel Carara o bras m usicales. C itare­
mus (1959), es una adaptación
m os L a fá b u la d e Orfeo.
m oderna del m ito situada en
dram a musical d e M onteverdi
pleno carnaval de Río de Ja­
(1 6 0 7 ); O rfeo, can ta ta fran ­
neiro. Jacques Demy propone
cesa de Rameau (1721); Orfeo
o tra adaptación m oderna en
y E urídice, ó p era d e G luck
P arking (1985), donde la
(1 7 6 2 ); O rfeo y E urídice.
muerte de Eurídice es causada
ópera de H aydn ( 17 9 1) repre­
por una sobredosis.
sen tad a p o r p rim era vez en
195 I : O rfeo en los Infiernos, O SIR IS
ópera fantástica de Offenbach
D io s eg ip cio , h erm ano y es­
isis .
(1 8 5 8 ) que cau só un gran e s­ p o so d e
www.FreeLibros.me
p
PACTOLO
PALADIO
R ío d e L id ia , lla m a d o ta m ­
b ién e l « río q u e a r r a s tr a o ro » .
E ste p e q u e ñ o c u rs o flu v ia l e ra
fa m o so p o rq u e e n su s a g u a s se
e n co n trab an p e p ita s d e o ro . M i­
das", q u e h a b ía d e v u e lto a D io ­
niso'' su c o m p a ñ e ro S ile n o ”, al
q u e u n o s ca m p e sin o s d e su s tie­
rras h a b ía n a p re s a d o y lle v a d o
a su p re s e n c ia , re c ib ió del d io s
el d o n d e tr a n s fo r m a r e n o ro
todo lo q u e to ca se . P ero n o h a ­
bía te n id o e n c u e n ta al so lic ita r
tal d e s e o q u e ta m b ié n tra n sfo r­
m aría e n m etal c u a n to s a lim e n ­
tos in te n ta s e lle v a rse a la b o ca.
D e s fa lle c id o d e h a m b re y d e
sed, su p lic ó a D io n is o q u e an u ­
lase el d o n . E l d io s le a c o n se jó
q u e se p u rific a se e n e l río P a c ­
tólo, c u y a s a g u a s, d e sd e e n to n ­
ce s, a rr a s tr a n p e p ita s d e l p r e ­
ciado m etal. - » d i o n i s o , m i d a s .
E ra u n a e sta tu a m isteriosa,
c o n s tru id a p o r A te n e a ', dotada
d e virtudes m ágicas, que cayó de
lo s c ie lo s e n e l m o m e n to de la
fundación de T ro y a ' y que desde
e n to n c e s lo s tro y a n o s adoraron
c o m o u n a e sp e c ie de talism án
p ro te c to r. El a d iv in o H éleno,
h e rm a n o g e m e lo d e C asandra",
p re d ijo q u e la c iu d a d no podría
s e r to m a d a m ie n tra s el P aladio
p e rm a n e c ie s e e n p o d e r d e los
tro y a n o s. U lise s”, al co n o c e r el
a u g u rio , c o n sig u ió p e n e tra r en
T ro y a d isfraz a d o d e m endigo y,
ay u d a d o p o r D io m edes, se ap o ­
d e ró d e la e s ta tu a y la llev ó al
c a m p a m e n to griego. E xisten sin
e m b a rg o o tra s ley en das q ue in­
tegran el P alad io en los orígenes
d e R o m a ”. S e g ú n e sta s versio­
n es, el P ala d io h ab ría perm ane­
c id o e n T ro y a y E neas" logró
s a lv a rlo d el in c e n d io q u e d e s­
tru y ó la c iu d a d y lo llev ó c o n ­
sigo hasta R om a, donde se le ve-
♦ L it. O vidio, M etam orfosis.
XI. 85.
www.FreeLibros.me
332
PALAN TE
n e ra b a e n e l te m p lo d e V esta*.
D e e s te m o d o , ta n to e n R o m a
c o m o en T ro y a , la seg u rid a d d e
la c iu d ad q u e d ó lig ad a a la co n ­
serv ació n d e la estatu a. S u n o m ­
b re d e riv a d e P alas", e l a p o d o
a d o p tad o p o r A tenea.
• L engua. El térm ino paladín
(o paladión) se ha conservado
en nuestra lengua com o nom ­
bre com ún para d esignar a
cualquier objeto en que estriba
o se cree que consiste la segu­
ridad de una cosa.
El paladín es un m etal ligero,
relativ am en te esc a so , cuyo
nom bre deriva de un pequeño
astero id e al q ue se b autizó
Palas.
PALANTE
N o m b re d e d iv e rso s héroes*
o p erso n ajes q u e in terv ien en en
d ife re n te s m itos:
• H ijo d e l titá n " C r ío y e s ­
p o so d e Éstige*, el río d e los In­
fiernos". D e su u n ió n , se g ú n la
T e o g o n ia d e H e sío d o , n acie ro n
v a rio s h ijo s q u e r e p r e s e n ta n
a b s tra c c io n e s m o r a le s : Z e lo
(E m u la c ió n ) , N ic e (V ic to ria ),
C ra to s (P o d e r) y B ía (F u e rz a ).
• G ig a n te " a la d o . L a d io s a
A tenea* lo m a tó d u ra n te la G ig a n to m a q u ia y , d e s p u é s de d e ­
so llarlo , se h izo u na c o ra z a co n
su p iel y c o n se rv ó su s a la s , que
a tó a su s p ro p io s to b illo s . S e ­
g ú n a lg u n o s m itó g r a fo s , se ría
su n o m b re (e n g rie g o P a la s ) el
q u e la d io s a a d o p tó c o m o una
e s p e c ie d e a p o d o . - » p a l a d i o ,
pa la s.
• H e rm a n o m e n o r d e Egeo"
y tío d e T e se o " . T e s e o te n d rá
q u e lu c h a r c o n tr a él y su s c in ­
c u e n ta h ijo s , lo s P a lá n tid a s ,
p a ra d e fe n d e r su d e re c h o leg í­
tim o a l tr o n o d e A te n a s , a m e­
n a z a d o p o r esto s.
• G u e rre ro itá lic o , a lia d o de
E n e a s" e n la g u e r r a q u e e n ­
fre n tó a e s te c o n T u m o , rey de
lo s rú tu lo s.
PALAS
P a la s e s el e p íte to ritu a l de
la d io s a A te n e a ", a m e n u d o re­
v e r e n c ia d a b a jo e l n o m b r e de
P a la s A te n e a o s im p le m e n te
P ala s, ca so frec u e n te e n los tex­
to s literario s.
S e g ú n u n a le y e n d a tardía,
A te n e a h a b ía a d o p ta d o el nom ­
b re d e u n a d e su s p ro te g id a s, a
q u ie n h a b ía m a ta d o a c cid en tal­
m e n te e n e l c u r s o d e u n a dis­
p u ta . P a ra h o n r a r su m em o ria.
A te n e a c o n s tru y ó el P a la d io -.
• L e n g u a . Un pequeño aste­
roide fue b autizado con el
nombre Palas.
333
PAN
PALES
A n tig u a d iv in id a d ro m a n a
p ro te c to ra d e lo s re b a ñ o s y p a­
tr a ñ a d e lo s p a s to re s . D io su
n o m b re al m o n te P a la tin o , u n a
de la s s ie te c o lin a s d e R o m a .
C a re c e d e m ito lo g ía p ro p ia y
no tie n e e q u iv a le n te g rieg o .
PAN
D e s c o n o c id o e n la s le y e n ­
d a s h o m é ric a s", a p a re c e e n r e ­
la to s p o s te rio re s c o m o h ijo d e
Z e u s ’ y d e H ib ris (o d e C a ­
lis te ) . V en erad o e sp ec ia lm en te
en A rc a d ia * , e s e l d io s d e los
p asto re s d e e s ta re g ió n y re p re ­
se n ta e l p o d e r y la fe c u n d id a d
d e la n a tu r a le z a s a lv a je , co n
fuertes c o n n o ta c io n e s sex u ales.
E sta d iv in id a d h íb rid a , m i­
tad h o m b r e , m ita d m a c h o c a ­
brío (c u e rn o s , p a la s h e n d id a s),
vive h a b itu a lm e n te e n lo s b o s­
ques y las m o n ta ñ a s, d e lo s q u e
no d u d a e n s a lir p a ra la n z a rse
en p e rs e c u c ió n d e la s n in f a s ’.
Es el c a s o d e S irin g e , q u e c o n ­
sig u ió e s c a p a r d e é l m e ta m o rfo seánd ose en c a ñ a , c o n la cual
Pan, p a ra c o n so la rse , fa b ric ó el
in s tru m e n to q u e lle v a e l n o m ­
bre d e la nin fa y q u e tam b ién se
d e s ig n a c o n e l d e « fla u ta d e
P an » . S e le s u e le r e p r e s e n ta r
c o ro n a d o c o n ra m a s d e p in o y
p o rtan d o e l c a y a d o d e l p a sto r.
www.FreeLibros.me
Escultura griega d e Pan. L ondres.
British Museum
E sta d iv in id a d la sc iv a, scxualm e n te in s a c ia b le , fo rm a parte
d el ru id o s o y a lo c a d o c o rte jo
d el d io s D ioniso".
L o s ro m a n o s lo id e n tific a ­
ro n c o n e l d io s itá lic o Fauno".
U n a le y en d a refiere qu e, bajo el
re in a d o d e l e m p e ra d o r T ib erio
PAN
(s ig lo i d . C .) , e l p ilo to d e u n
n a v io se s in tió c o n m in a d o p o r
u n a v o z m is te rio s a a a n u n c ia r:
« E l d io s P a n h a m u e r to .»
C u a n d o o b e d e c ió , la n a tu ra le z a
e n te ra se p u s o a g e m ir.
D e s d e la A n tig ü e d a d , e l
n o m b r e d e l d io s fu e r e la c io ­
n a d o co n la p a la b ra g rie g a pa n ,
q u e sig n ifica «to d o » , a u n q u e en
re a lid a d n o e x is te re la c ió n e ti­
m o ló g ic a a lg u n a e n tr e a m b o s
té rm in o s. E sta fa lsa e tim o lo g ía
trajo co n sig o la id ea de q u e Pan
s im b o liz a b a « el g ra n T o d o » o ,
d ic h o d e o tra m a n e ra , la p o te n ­
c ia u n iv e rsa l d e la v id a. U n re ­
c u e rd o d e e s ta c re e n c ia lo te n e ­
m o s , p o r e je m p lo , e n un v e rso
d e V íc to r H u go: « S o y P an , so y
T o d o : ¡Jú p iter, a rro d ílla te !»
—> S Á T IR O S .
♦ L engua. F.l llam ado miedo
púnico d esignaba o riginaria­
mente el espanto que desperta­
ban las súbitas apariciones del
dios, de a h í el sustantivo p á ­
nico.
Las palabras panteón, p a n ­
teísm o y otras form adas a par­
tir d e la v oz griega pan
(«todo»), no tienen ninguna re­
lación con el Pan mitológico.
♦ Lit. La mayoría de las veces
se le recuerda en com pañía de
Dioniso. Eurípides, en sus tra­
334
gedias M edea (431 a. C .) y
E lectra (413 a. C .), evoca la
postración que provoca la có­
lera del dios, los antros profun­
dos donde se esconde y la mú­
sica d e la flauta que tan to le
complacen. Virgilio, Propercio
y H oracio (siglo i a. C .) lo
mencionan en sus escenas cam­
pestres. En el barroco es fre­
cuente el tratam iento burlesco
de esta figura m itológica. Así
ocurre, por ejem plo, en la Fá­
bula de Pan y Siringa de Casti­
llo S olórzano (siglo xvn), en
el poema Pan y Siringa ( 1665)
de M iguel d e B arrios o en
el rom ance de Polo d e Me­
dina del m ism o título (1634).
en los que dom ina el realismo,
el tono jo co so y el lenguaje
gongorino.
♦ ¡con. En la Antigüedad apa­
rece unas veces com o un dios
m úsico (Pan m úsico y las nin­
fa s , fresco pom peyano, h. 50
a. C., Ñ apóles; Pan. escultura
griega. Londres), otras jun to a
Baco" (estípite d e Pan lle­
vando a l niño Baco. siglo iv
a. C .. R om a) y tam bién como
el sátiro” lúbrico que importuna
a diosas' y muchachas (Afrodita
y Pan, escultura, h. 100 a. C.,
A tenas). Posteriorm ente, los
pintores concedieron particular
atención a su aventura con Si-
335
PA N D O R A
ringe (Poussin, siglo xvn, Lou­
vre. Reims, Dresde).
Una d e las representaciones
más habituales del Diablo, que
lo muestra con cuernos, rabo y
patas hendidas d e m acho ca ­
brío, e stá d irectam ente inspi­
rada en la representación tradi­
cional d e Pan, q u e para los
cristianos pasó a simbolizar los
aspectos más inm orales y per­
versos del paganismo.
♦ M ú s. B ach, Echo y Pan,
1731. Una canción de G eorge
B rassens se titu la Le C rand
Pan est m ort («El gran Pan ha
muerto»).
PANDORA
P a n d o ra fu e la p rim e ra m u ­
je r. L o s p rim e ro s re la to s m íti­
c o s r e l a tiv o s a la c r e a c ió n y
a p a ric ió n d e la e s p e c ie h u ­
m an a s o b re la tie rra tie n e n en
c o m ú n la a u s e n c ia d e m u jeres.
H e s ío d o c u e n ta q u e Z e u s",
q u e rie n d o v e n g a rs e d e P ro m e ­
teo" y d e lo s h o m b r e s , p o r
q u ie n e s e s te h a b ía o s a d o ro b a r
el fu e g o d iv in o , h iz o q u e R e te sto ", c o n a y u d a d e A te n e a ’,
creara u n a c ria tu ra m a ra v illo sa
a im a g e n d e lo s I n m o r ta le s .
L os o tr o s d io s e s 1 la a d o rn a ro n
g e n e ro s a m e n te c o n « to d o s lo s
d o n es» (e s c e s p re c isa m e n te el
s ig n ific a d o en g rie g o d el n o m ­
www.FreeLibros.me
b re P a n d o r a ): g ra c ia , p e rs u a ­
s ió n , h a b ilid a d m an u al... P ero
H erm es" in tro d u jo en su c o ra ­
zó n el m al y el en g añ o . Pan­
d o r a fu e e n v ia d a c o m o regalo
a E p im e te o , h e rm a n o d e P ro ­
m e te o , q u e s e d u c id o p o r su
e n c a n t o la to m ó p o r e s p o s a ,
d e s o y e n d o lo s p ru d e n te s c o n ­
s e jo s d e s u h e rm a n o , q u e le
h a b ía p re v e n id o c o n tra lo s r e ­
g a lo s d e lo s d io se s.
E n su c a s a E p im e te o g u a r­
d a b a u n c o f r e c illo q u e h ab ía
p ro h ib id o to c a r a su esp o sa .
P an d o ra , d e m a s ia d o curiosa, lo
a b rió en c u a n to tu v o o p o rtu n i­
d a d y to d o s lo s m a le s d el g é ­
n e ro h u m a n o q u e a llí e sta b a n
e n c e rr a d o s e sc a p a ro n y se e x ­
te n d ie ro n p o r el m u n d o . P a n ­
d o r a c o n s ig u ió c e r r a r el co fre,
p e ro d e m a s ia d o ta rd e : so lo
q u e d ó d e n tro la E sp eran za, tan
e n g a ñ o s a a m e n u d o p a ra los
m o rtales. S eg ú n o tra versión, el
c o f r e c illo e n c e rra b a to d o s los
b ie n e s q u e esta b a n destinados a
lo s h o m b re s, q u e d e este m odo
los p e rd ie ro n . C o m o la E va bí­
b lic a , el m ito g rie g o p resen ta a
la m u je r c o m o la re s p o n sa b le
d e to d a s las m ise ria s hum anas.
P a n d o r a fu e la m a d re de
P irra.
—> D EU C A L1Ó N , H U M A N ID A D , TKOG O N ÍA .
337
PA N TEÓ N
♦ L engua. La expresión la
caja ele Pandora se utiliza para
indicar que lo que parece muy
atractivo o beneficioso puede
resultar muy perjudicial.
En el siglo xvn se bautizó con
el nom bre de Pandora a una
muñeca de tamaño natural, una
especie de m aniquí utilizado
p ara presentar la m oda fran­
cesa en las cortes europeas.
♦ Lit. —> PROM ETEO.
♦ ¡con. Pandora entre Atenea
y H efesto. copa arcaica. L on­
dres: Rossetti. Pandora. 1869.
Buscot. colección Faringdon;
Paul Klee. D ie B iichse der
Pandora a is Stillehen. 1920.
N ueva Y ork; C arlos Franco.
Pandora. 1989. Madrid, colec­
ción de arte contemporáneo del
Banco Hipotecario.
PANTEÓN
C o n ju n to d e d iv in id a d e s de
u n a m ito lo g ía o d e u na relig ió n
p o lite ísta , c o m o e ra n la s d e los
a n tig u o s g rie g o s y ro m a n o s. K1
e m p e ra d o r g rie g o o rd e n ó erig ir
e n R o m a un te m p lo e n su h o ­
n o r. el P an teó n .
♦ ¡jnigua. El térm ino panteón
ha pasado a nuestra lengua
para designar un m onum ento
funerario destinado al enterra­
miento de varias personas.
p a r ís
PARCAS
D iv in id a d e s q u e re p r e s e n ­
ta n la o m n ip o te n c ia d e l D e s ­
tino- e n la re lig ió n ro m a n a , lla­
m a d a s p o r a n tíf r a s is « la s q u e
sa lv a n » (d el latín p a r c e r e ) p o r­
q u e , p r e c is a m e n te , n a d ie se
s a lv a d e e lla s . P o s e e n lo s c a ­
ra c te re s d e las m oiras" g riegas,
c o n la s q u e se fu e ro n id e n tif i­
c a n d o p a u la tin a m e n te . E n sus
o ríg e n e s e ra n u n o s g e n io s m a­
lé f ic o s q u e p re s id ía n e l n a c i­
m ie n to d e lo s h o m b r e s , pero
te r m in a r o n a s im ilá n d o s e por
c o m p le to a la s tre s in fle x ib le s
h e rm a n a s h ila n d e ra s p o r cuyas
m a n o s s e d e s liz a , in e x o r a b le ­
m e n te , la v id a d e los m ortales.
L a p r im e r a p re s id ía e l n a c i­
m ie n to , la se g u n d a el m atrim o ­
n io y la te rc e ra la m u e rte .
E n e l F o ro d e R o m a están
su s e s ta tu a s , c o m ú n m e n te d e­
s ig n a d a s c o m o T r ia Fetta, los
« T re s D e s tin o s » o la s «T res
H ad as» .
— > F A TU M , M O IR A /M O IR A S .
♦ L en g u a . El sustantivo
parca, en sin g u lar y como
nombre común, se utiliza a ve­
ces en lenguaje literario como
sinónim o de «muerte».
♦ Lit. La jo v e n parca de Paul
V aléry (1 9 1 7 ) está muy lejos
de la representación tradicio-
Goya. E l D e s t i n o o Los tres p a r c a s . Madrid, Museo del Prado
nal d e las a te rrad o ras parcas
épocas: Salviati, Las tres par­
de la m itología. El personaje
cas. siglo xvi, Florencia; Ru­
bens. Las parcas hilando el eleses en realidad «la conciencia
consciente», que constituye el
tino de María de Médicis. siglo
v erd ad ero tem a del poema.
xvn. Louvre; Goya, El Destino
E ncontram os, p o r o tra parte,
o Im s tres parcas, pintura ne­
una versión humorística de las
gra. 18 19 -1823. Madrid. Museo
tres figuras legendarias en la
del Prado; Sérusier. La parca
novela El m undo d e d u é r ­
d o to , posterior a 1900. colec­
m a n les I de Proust (1920).
ción privada. En escultura,
donde tres ancianas, condena­
grupo de mármol de Gcrmain
d a s al o strac ism o por su e s ­
Pilón, h. 1560. Museo de
candalosa vida pasada, apare­
Cluny.
cen ante los ojos del narrador
com o tres caducas parcas cu­ PARIS
yas m anos habrían « tejido la
H ijo m e n o r d e Príam o*, rey
dudosa reputación» de m u­ d e T ro y a ', y H é c u b a -, tam b ién
chos dignos caballeros.
lla m a d o A le ja n d r o («el qu e
♦ ¡con. Al ser unas figuras re­ p ro te g e a lo s h o m b re s » ). Su
lacionadas con la muerte poseen d e s tin o y s u s a c to s e stá n in d i­
un carácter intem poral que ha s o lu b le m e n te u n id o s a los o rí­
propiciado que fueran tomadas g e n e s d e la g u e rra q u e cau saría
como lema artístico en todas las la ru in a d e su ciudad.
www.FreeLibros.me
PA R IS
338
C u a n d o H é c u b a e s ta b a e m ­ j a d o e n la s b o d a s d e T e tis " y
b a ra z a d a d e él, so ñ ó q u e d a b a a P e le o . P a ris , d e s d e ñ a n d o los
lu z u n a a n to r c h a q u e in c e n ­ p re s e n te s q u e le p ro m e tía n
d ia b a T ro y a . E ste p ro d ig io fu e H e ra ' y A ten ea", o fre c ió e l p re ­
in te rp re ta d o c o m o un m a l p re ­ m io a A f r o d i ta -, q u e le h a b ía
sag io y P ríam o d e c id ió m a ta r al p ro m e tid o e l a m o r d e la m u jer
n iñ o . P e ro su m a d r e le s a lv ó , m á s b e lla d e m u n d o , H e le n a ',
a b a n d o n á n d o lo lu e g o e n e l re in a d e E sp a rta . D e s d e e n to n ­
m o n te Id a , c e r c a d e T ro y a . c e s será el p ro te g id o d e la d iosa
U n o s p a s to re s lo re c o g ie ro n y d e l a m o r, q u e fa v o re c e rá todas
c ria ro n — s e g ú n o tr a v e r s ió n , s u s e m p re sa s, p e ro se g ran jeará
P aris h ab ría sid o c ria d o p o r un a ig u a lm e n te e l r e n c o r d e s p e ­
o sa — ; c u a n d o c re c ió , e l jo v e n , c h a d o d e la s o tr a s d o s d io s a s,
c o n v e rtid o e n p a s to r, v ig ila b a q u e e n lo s u c e s iv o n o d e ja rá n
los re b a ñ o s d e su fa m ilia a d o p ­ d e p e rs e g u ir c o n s a ñ a im p la c a ­
tiv a y a h u y e n ta b a a lo s la d r o ­ b le a P aris... y a to d o e l p u eblo
n es, lo q u e le v a lió el a p o d o d e tr o y a n o . E s ta m o s a n te u n o de
lo s m ito s q u e re fle ja n la id e o ­
A le ja n d ro . —> h é r o e s .
E n u n a o c a s ió n . P a ris a c u ­ lo g ía « trifu n c io n a l» d e lo s an ­
d ió a T ro y a p a ra p a r tic ip a r en tig u o s p u e b lo s in d o e u ro p e o s .
u n o s j u e g o s f ú n e b r e s , d o n d e —> F U N C IO N E S .
p ro n to d e s ta c ó a l s a l i r v ic t o ­
A p e s a r d e los so m b río s va­
rio s o d e to d a s la s p ru e b a s . El tic in io s d e C a sa n d ra , q u e an u n­
jo v e n f u e r e c o n o c id o p o r su c ió e n v a n o e l fa ta l d e s e n la c e
h e r m a n a , la p r o f e tis a C a s a n ­ d e e s ta a v e n tu r a , P a ris s e las
d ra , y P ría m o , fe liz p o r re c o ­ a rre g ló p ara s e r in c lu id o e n una
b ra r al h ijo q u e c r e ía p e rd id o , e m b a ja d a q u e s e d ir ig í a a E s­
le re s titu y ó su lu g a r en la m a n ­ p a rta . A llí s e d u jo a H e le n a en
sió n real.
a u s e n c ia d e su m a r id o , e l rey
M ien tras g u a rd a b a lo s reb a­ M e n e la o ’, q u e h a b ía p a rtid o
ñ o s d e su p a d re e n e l m o n te h a c ia C re ta p a ra a s is tir a unos
Id a , fu e e le g id o c o m o á r b itr o fu n erale s, y la rap tó , saqueando
p a ra d ir im ir el litig io q u e e n ­ a d e m á s la s a rc a s r e a le s y lle­
fren tab a a las tre s d io s a s' p o r la v á n d o se c o n s ig o c u a n ta s riq u e­
p o se s ió n d e la m a n z a n a d e o ro z a s p u d o re u n ir. E n T ro y a , Pa­
d e stin a d a « a la m á s b e lla » q u e rís y H e le n a fu e r o n m u y bien
E ride ', la D isco rd ia, h a b ía a rro ­ a c o g id o s p o r P ría m o y la fam i­
339
PA R IS
Rubens. El juicio d e Paris. Madrid. Museo del Prado
lia re a l. S o lo C a s a n d ra c o n ti­ flic to , c o n s ig u e e s c a p a r d e la
n u ó p r o f e tiz a n d o d e s g r a c ia s . m u e rte s o lo g ra c ia s a la ay u d a
A lg u n o s a ñ o s m á s ta rd e , e l h e ­ d e A fro d ita , q u e le e n v u elv e en
c h o d e q u e lo s tro y a n o s s e n e ­ u n a e s p e s a n u b e y le d e v u elv e
g asen o b stin a d a m e n te a d e v o l­ m ilag ro sam en te al lecho de H e­
ver a H e le n a lle v ó a M e n e la o a le n a . M u c h o s tro y a n o s , e n tre
reclam ar la a y u d a d e lo s p rín ci­ e llo s su h e rm a n o m a y o r H éc­
pes g r ie g o s , o b lig a d o s p o r el tor", se b u rla n a m en u d o de sus
ju ra m e n to q u e T in d á re o h a b ía ad e m a n e s p o c o viriles. Será Pa­
im p u esto a lo s an tig u o s p re te n ­ ris, sin e m b a rg o , q u ien consiga
d ie n te s d e su h ija . S e o rg a n iz ó m a ta r a A q u ile s ’, e sta vez g ra ­
a sí u n a e x p e d ic ió n p u n itiv a c ia s a la ay u d a del d ios A p o lo ',
c o n tra T ro y a c o n A g a m e n ó n ", q u e d irig e su fle c h a co n tra el
el h e rm a n o m a y o r d e M en e lao , ú n ic o p u n to v u ln e ra b le del hé­
co m o c o m a n d a n te su p rem o .
roe" griego, el talón. Paris muere
L a im a g e n q u e la tra d ic ió n a su v e z p o r u n a flecha envene­
nos o f r e c e d e P a ris d u ra n te la nad a lan za d a p o r Filoctetes", ar­
gu erra n o e s p re c isa m e n te g lo ­ m ad o c o n el a rc o d e H eracles".
rio sa . V e n c id o p o r M e n e la o —> H E L E N A . M E N E L A O .
d u ra n te u n c o m b a te s in g u la r
o rg a n iz a d o a l p r in c ip io d e la
♦ Lit. Paris es uno de los prin­
c o n tie n d a p a ra d ir im ir e l c o n ­
cipales personajes de la epo-
www.FreeLibros.me
340
PA R N A SO
peya iroyana. inmortalizada en
la llíaíla de H om ero. Su d es­
tino inspiró una tragedia a
Sófocles y otra a E urípides,
am bas tituladas A lejandro y
actualmente perdidas. La pie/a
d e E urípides contaba el naci­
m iento de Paris, rodeado de
funestos presagios, y su aban­
dono en el monte Ida. com pa­
rable al de E d ip o '. Era la
prim era parte d e una trilogía
centrada en el trágico destino
de T roya, de la que solo se
conserva la últim a parte, titu ­
lada Las troyanas <415 a. C.).
donde se presenta a las cau ti­
vas troyanas que serían repar­
tidas com o bolín de guerra en­
tre los vencedores después de
la caída de la ciudad.
El episodio del ju icio es re la ­
tado en el «Romance de Paris.
del ju ic io qu e d io cuando las
tres deesas le hallaron d u r­
m iendo», de a u to r anónim o,
incluido en el C ancionero de
Am beres (siglo xvi).
♦ Icón. Un fresco de Pompeya
representa a París seduciendo
a H elena (siglo i a. C.. N ápo­
les): un m osaico de A ntioquía
del siglo ti ilustra El ju ic io de
Paris (Louvre). El mismo tema
fue más tarde representado por
C ranach (1529. C openhague.
Nueva York), G iordano (siglo
C openhague. Berlín. Leningrado), Rubens (siglo x v i i ,
L ondres, D resdc. M adrid).
W attcau (siglo xvm, Louvre) y
Bouchcr (siglo xvm , Londres).
Paris m atando a Aquiles, Ru­
bens, siglo x v i i , Berlín; París.
escultura de Canova, siglo xix,
San Petersburgo.
♦ Cin. —> T R O Y A .
x v ii.
PA R N A SO
E s ta c a d e n a d e m o n ta ñ a s,
q u e s e a lz a c e r c a d e D e llo s y
d o n d e a c tu a lm e n te e x is te una
e s ta c ió n d e d e p o r te s d e in­
v ie r n o , e s ta b a c o n s id e ra d a
c o m o la re s id e n c ia trad icio n al
d e A p o lo - y la s m u s a s ", p o r lo
q u e se le c o n s id e ra b a u n lugar
p riv ile g ia d o p a ra la inspiración
p o é tic a y m u sical.
♦ ¡Jíiigua. El término parnaso
designa, en sentido figurado, al
conjunto de todos los poetas de
un lugar o de una época deter­
m inada (p o r ejem plo, el par­
naso español), y tam bién una
colección de poesías de varios
autores. Ha d ad o origen asi­
mism o a expresiones, algunas
de ellas ya desusadas: subiráI
Parnaso, dedicarse a la poesía;
esca la d e l P arnaso (en latín
G radas a d Parnassum ), nom­
bre dado prim ero a un famoso
341
PASÍFAE
José M aría de Heredia. Théodiccionario de prosodia latina
dorc de Banvillc y Leconte de
publicado en 1702 y más tarde
L isie, se unieron para formar
a diversos estudios para piano.
una escuela poética que recibió
Del nombre d e este monte mí­
el nombre de Parnaso, tomado
tico derivan también el nombre
cu lto de un g énero de plantas
del d e la rev ista El Parnaso
contem poráneo, donde publi­
de flores claras y olorosas (gé­
caban sus obras. Cultivaban la
nero P arnassia) y el d e unas
mariposas europeas de alas se­
impersonalidad y la perfección
form al, por oposición al des­
m itransparentes que viven en
bordam iento romántico. Es el
terrenos m ontañosos (género
movimiento literario conocido
Parnassius).
com o partíasian ismo.
M ontparnasse, el célebre ba­
♦ Icón. F.I Parnaso, lienzo de
rrio p arisino frecuentado por
M antegna, siglo x v, Louvre;
artistas y bohem ios, tom a su
nombre precisamente del mon­
fresco de Rafael, h. 1511. Va­
te Parnaso.
ticano: lienzo de Poussin. siglo
El térm ino p a rnasianism o,
xvii, Madrid.
nom bre d e un m ovim iento
poético desarrollado en F ran­ PASÍFAE
E s p o s a d e M in o s ”, rey de
cia entre 1866 y 1876, y su der¡ vado parnasiano, están asi­ C re ta , e s h ija d e H elio ”, d iv in i­
m ism o relacionados con el d a d s o la r p re o lím p ic a , y Perm ítico m onte d e las musas sé is , u n a d e las h ija s d e O céa­
n o ’ y T e tis 1. E s h erm ana de Ee­
( ^ /./ / .).
♦ Lit. Hacia 1620, un grupo de te s, rey d e la C ó lq u id e , y d e la
escritores franceses, el más co ­ h e c h ic e ra C irc e '. - 4 a r g o n a u ­
nocido de los cuales es Théo- t a s .
M a d re d e Fcdra* y de
phile de Viau. publicaron, con
el título de Parnaso de los poe­ A r ia d n a ’, s e e n a m o ró c ie g a y
tas satíricos, una recopilación a rd ie n te m e n te d el to ro b la n c o
de poesías licenciosas que fue q u e P o se id ó n 1 h ab ía en v ia d o a
inm ediatam ente anatem izada M in o s y q u e e s te se h a b ía re ­
por el Parlamento y confiscada s is tid o a s a c r ific a rle , ro m ­
por los jesuítas. M ás tarde, ha­ p ie n d o la p ro m e s a q u e h ab ía
cia 1860, otro grupo de poetas, h e c h o al d io s . P o se id ó n , e n fu ­
en tre los cu ales destacaban re c id o , s e v e n g ó in sp iran d o en
www.FreeLibros.me
342
PA TRO CLO
la re in a un ir re p rim ib le d e s e o
p o r e l a n im a l. C o n a y u d a d e
D é d a lo ", P a s ífa e p u d o fin a l­
m en te ap a c ig u a r su s a rd o re s c a ­
m u fla d a d e n tr o d e u n a te rn e ra
d e m a d e r a d is e ñ a d a p o r e l in ­
g e n io s o a rq u ite c to d e l L a b e ­
rin to '. D e a q u e lla u n ió n c o n tra
n a tu r a n a c ió e l M in o ta u ro ’,
m o n stru o * h íb r id o c o n c u e rp o
h u m a n o y c a b e z a d e to ro .
-¥
D É D A L O , M IN O S , M IN O T A U R O .
L o s m ito s a trib u y e n a P a sí­
fa e e l m ism o ta le n to c o m o h e ­
c h ic e ra q u e a su h e rm a n a C irc e
y a su s o b r in a M e d e a " . P a ra
c a s tig a r la s in f id e lid a d e s d e
M in o s la n z ó c o n tr a é l un so rti­
le g io q u e h a c ía q u e to d a s su s
d e sd ic h a d a s a m a n te s m u rie se n
v íc tim a s d e lo s e s c o r p io n e s y
s e r p ie n te s q u e b ro ta b a n d el
c u e rp o d el m o n a r c a c a d a v e z
q u e e s te p r e te n d ía e c h a r u n a
c a n a al aire.
♦ Lit. Juan de la Cueva, en su
romance «Pasífae», incluido en
la obra Coro Febeo d e roman­
ces historiales (1588). trata ex­
clusivam ente el tem a d e sus
am ores co n el toro y el n aci­
m iento del M inotauro con in­
tención m oralizante. Sin em ­
bargo. este rom ance puede
considerarse prácticamente una
excepción ya que. m ientras
que la mayoría de las interpre­
taciones literarias, sobre lodo
las modernas, centran su aten­
ción en las figuras de Fedra, el
Minotauro o Minos, la de Pasí­
fae parece casi olvidada, a no
ser en Racine. que le dedica un
verso m ovido por la musicali­
dad de su nom bre («La hija de
M inos y P asífae», F ed ra,
1677). Es, sin embargo, la pro­
tagonista de un poema dramá­
tico d e M ontherlant tPasífae.
1938) donde la reina, recor­
dando en este sentido a otras
heroínas del escritor, se une al
M ino tau ro no por am or, sino
para d em o strar que no teme
d esafiar a la opinión del
mundo.
M IN O S, M INO TA U RO.
♦ icó n . Pasífae y Dédalo, ba­
jorrelieve antiguo, Roma. Gus­
tave Moreau, Pasífae. h. 1890,
colección particular.
PATROCLO
L a a m ista d re c íp ro c a q u e le
u n ía a A q u iles* e s p ro v e rb ia l.
P a rtic ip ó ju n to a é l e n la guerra
d e T r o y a ”, d o n d e lle v ó a cabo
n u m e r o s a s h a z a ñ a s . C uan d o
A q u ile s se re tiró d e l co m bate,
P a tro c lo , al v e r la situ ació n crí­
tic a e n q u e se e n c o n tra b a n los
g rie g o s , c o n v e n c ió a su am igo
p a ra q u e le p r e s ta s e su arm a-
.343
Patroclo muerto, decoración de una
crátera griega, Agrigento, Museo Ar­
queológico
d u ra y le d e ja s e c o m b a tir . A s í
a rm a d o , lle v ó a c a b o u n a v e r­
d a d e ra c a r n ic e r ía e n tr e la s f i ­
las tr o y a n a s , q u e s o lo a c a b ó
c u an d o H é c t o r , c o n a y u d a d e
Apolo", c o n sig u ió d a rle m uerte.
Se d e s e n c a d e n ó e n to n c e s u n a
s a n g rie n ta b a ta lla e n to r n o al
cuerpo d e P atro c lo . A l c o n o c e r
la m u e rte d e su a m ig o , A q u ile s
se la n z ó s in a rm a s a l c o m b a te ,
espantando co n u n terrib le g rito
a los tr o y a n o s , q u e h u y e ro n
d esp av o rid o s. A q u ile s , d e s tro ­
zado p o r la p é r d id a , rin d ió
h o n ras fú n e b r e s a s u a m ig o .
A Q U IL E S .
♦ L it. La m uerte de Patroclo
aparece relatada en los cantos
XVI a XXIII de la litada.
www.FreeLibros.me
PEG A SO
♦ Ic ó n . Enlrc las numerosas
o bras antiguas que tratan el
tem a citarem os A quiles ven­
d ando a Patroclo (interior de
una copa griega, h. 500 a. € ..
Berlín), que destaca por el hu­
m ano gesto d e Patroclo. que
vuelve la cabeza para no mirar
sus heridas; Patroclo muerto,
decoración d e una crátera
g rieg a (siglo v a. C .), A gri­
gento, y M enelao llevando el
cuerpo d e Patroclo (período
helenístico, Florencia); la céle­
bre escultura bautizada como
Pasquino, en Roma, parece ser
el fragmento de una réplica de
esta estatua.
PEG A SO
C a b a llo a la d o e n g e n d ra d o
p o r P o s e id ó n ” y n a c id o d e la
s a n g r e d e la g o rg o n a ” M ed u sa
al s e r d e c a p ita d a p o r P e rs e o .
E l n o m b r e d e e s te a n im a l m í­
tic o e s t á r e la c io n a d o al p a re ­
c e r c o n la p a la b ra g rie g a pegé,
q u e s ig n ific a p re c isa m e n te
« fu en te» , y el a g u a e s en efecto
u n m o tiv o re c u rre n te en la s le ­
y e n d a s a é l a s o c ia d a s . S e
c u e n ta q u e P e g a so h a b ía hecho
b ro ta r la fu e n te H ip o cren e
(« fu en te del cab allo » ) en el He­
licón, la m o n tañ a d e las musas*,
g o lp e a n d o la tierra co n sus cas­
c o s , a s í c o m o o tr o m a n a n tia l
344
PE LE O
c e rc a d e T re c é n . F u e p r e c is a ­
m e n te m ie n tra s b e b ía las a g u a s
d e l P ire n o , c e r c a d e C o rin to ,
c u a n d o B e le ro fo n tc s * le s o r ­
p re n d ió y c o n s ig u ió re d u c irlo .
A lo m o s d e P e g a s o , e l héroe*
p u d o m a ta r a la Q u im e ra * y
v e n c e r a la s a m a z o n a s* . P e ro
c u a n d o B e le ro f o n te s , c e g a d o
p o r e l o rg u llo d e s u s v ic to ria s ,
q u iso a s c e n d e r h a sta la m o ra d a
d e lo s dioses*, el c a b a llo a la d o
le a rr o jó al v a c ío y a lc a n z ó e l
O lim p o , d o n d e se c o n v irtió en
u n o d e lo s c o r c e le s d e Z e u s",
e n carg ad o , seg ú n la ley en d a, d e
tra e rle el ray o . M á s ta rd e se ría
tra n s fo rm a d o e n u n a c o n s te la ­
ción.
naso. sig lo x v , L ouvre; Ciustave M oreau. El poeta viajero.
siglo xix. París. A veces se le
representa solo: m edalla de
B envenuto C ellini, sig lo xvi,
París; lienzo de Odilon Redon,
h. 1900. Otterlo.
♦ Cin. En la película Furia de
titanes, de D esm ond Davis
(1981), Pegaso es dom ado por
Pcrseo y se conv ierte en la
montura del invencible héroe.
PELEO
P a d re
d e —»
a q u i i .e s
.
PELIAS
R e y d e Y o lc o , e n T e sa lia .
—>
A 1 .C E S T 1 S , A R G O N A U T A S , JA -
SÓN ,
M EDEA,
V E L L O C IN O
DE
♦ L engua . Un pegaso es un O R O .
pez de O ceanía sin vejiga na­
tatoria cuyas aletas pectorales, PÉLOPE
H ijo d e T á n ta lo * , re y de
muy desarrolladas, recuerdan a
F rig ia , y d e E u rin a s a s, a su vez
un par de alas.
En num ism ática, el pegaso es h ija d e P a ctó lo * , e l río d e las
una m oneda de la antigua C o­ a re n a s d e o ro .
S u s o b e rb io p a d re , p a ra po­
rinto, así llam ada por figurar
en ella el caballo m itológico. n e r a p ru e b a la o m n isc c n c ia de
En la península Ibérica, la Am- lo s d io ses* , lo d e s c u a rtiz ó y se
purias griega y rom ana acuñó lo s irv ió g u is a d o a lo s O lím p i­
sus m onedas con este motivo, c o s ' e n u n fe s tín q u e h a b ía
que luego pasaría a otras c iu ­ o rg a n iz a d o en su h o n o r. H orro­
r iz a d o s , to d o s s u p ie ro n d e in ­
dades peninsulares.
♦ ¡con. Pegaso figura m uy a m e d iato q u e se tra ta b a d e carne
menudo en obras que celebran h u m a n a e x c e p to D e m é te r1 que,
la poesía: M antegna. El P a r­ a b s o rta tal v e z e n e l d o lo r oca­
345
s io n a d o p o r la p é rd id a d e su
hija C o re , o sim p le m e n te h am ­
b rie n ta , n o p re s tó a te n c ió n a lo
q u e s e le s e r v ía y d io b u e n a
c u en ta , sin la m e n o r vacilació n ,
d e u n o d e lo s h o m b ro s d el d e s­
d ic h a d o jo v e n . L o s d io s e s c a s ­
tig a ro n d u ra m e n te e l c rim e n
del p a d re y re s u c ita ro n al h ijo ,
r e c o n s tru y e n d o s u c u e r p o y
s u s titu y e n d o e l h o m b r o q u e
D e m é te r se h a b ía c o m id o p o r
o tro d e m a rfil pu lid o .
D esp u és d e su resu rrecció n ,
P é lo p e fu e a m a d o p o r P o se id ó n “, q u e lo c o n v irtió e n s u c o p ero . El d io s le e n tr e g ó u n c a ­
rro d e o ro y u n tiro d e c a b a llo s
a la d o s q u e le p e rm itie ro n c o n ­
q u is ta r a la b e lla H ip o d a m ía ’,
h ija d el rey E n ó m ao d e P isa, en
la E lide.
E n ó m ao , ard ien tem en te en a­
m o rad o d e su p ro p ia h ija , d e sa ­
fia b a a to d o s lo s p re te n d ie n te s
q u e v e n ía n a p e d ir la e n m a tri­
m o n io a u n a c a rr e ra m o rta l. El
rey s a lía s ie m p re v ic to rio so d e
la p ru e b a g ra c ia s a u n tiro q u e
le h a b ía re g a la d o A re s" y , d e s­
p u é s d e d e c a p ita r a l p re te n ­
d ie n te v e n c id o , c la v a b a la c a ­
b eza e n la p u e rta d e s u p a la c io
p a ra d e sa n im a r a los o tro s a s p i­
ra n te s . D o c e d e s v e n tu ra d o s
p re te n d ie n te s a d o rn a b a n a su
p e sa r el p a la c io del rey c u a n d o
www.FreeLibros.me
PÉLO PE
s e p re s e n tó P é lo p e e H ip o d a­
m ía se e n a m o ró d e él a prim era
v ista . T ra ic io n a n d o a su padre,
s o b o r n ó a su a u rig a M irtilo
p a ra q u e sa b o te a ra e l c a rro an­
te s d e la c a rr e ra , su stitu y e n d o
lo s e je s d e m a d e ra p o r o tro s de
c e ra . El a c c id e n te a s í p ro v o ­
c a d o c o stó la v id a a E n ó m ao y
p u s o a la b e lla H ip o d a m ía y al
re in o d e P is a en m a n o s d e Pé­
lo p e . M irtilo , q u e h ab ía traicio­
n a d o a su rey p o r a m o r a H ip o­
d a m ía , re c ib ió la m u erte com o
p a g o a s u s s e rv ic io s . A n te s de
m o r ir, sin e m b a rg o , lan zó una
m a ld ició n q u e c o n trib u irá a e n ­
g ro s a r e l c ú m u lo d e d esg racias
q u e s e a b a tiría n so b re los d es­
c e n d ie n te s d e la p a re ja , los
A tridas*.
A P é lo p e , q u e p ro c e d ía de
A sia M enor, se le atrib u ía la in­
tro d u c c ió n en G re c ia d e las fa­
b u lo s a s riq u e z a s d e su fam ilia,
q u e a p o rta ro n u n p o c o d e lujo
o rie n ta l a un p a ís h a sta e n to n ­
c e s p o b re y rú stico . S u nom bre
e s tá ta m b ié n v in c u la d o a la
fu n d a c ió n d e lo s Ju e g o s O lím ­
p ic o s e n E lid e . E n e fe c to , se­
g ú n d iv e r s a s tra d ic io n e s , fue
P é lo p e q u ie n h a b ría instaurado
los p rim e ro s ju e g o s funerarios,
d e d ic a d o s a la m e m o ria de
E n ó m a o , q u e c o n el tiem p o
iría n c a y e n d o e n d e su s o h asta
PE N A T E S
346
c o n lo s G e n io s , lo s L ares*, los
M a n e s’ y lo s L é m u re s* , d e las
n u m e r o s a s d iv in id a d e s m e n o ­
re s d e c a rá c te r d o m é s tic o d e la
p r im itiv a re lig ió n ro m a n a . Se
le s re p r e s e n ta b a e n p e q u e ñ a s
d a s.
e sta tu illa s d e m a d e ra o d e arc i­
♦ Lengua. Pélope dio su nom­ lla, a m e n u d o to sc a s, q u e se co ­
bre a la península m ontañosa lo c a b a n al fo n d o d el a triu m , en
situada al sur de G recia, el Pe­ e l « la r a r» . D u ra n te la co m id a ,
to pone so (literalm ente «la isla s e p o n ía c e r c a d e e llo s unos
de Pclope»), actualmente sepa­ p la to s e sp ec ia le s c o n alim entos,
rada del continente por el canal y d e te rm in a d o s d ía s se les ofre­
c ía n sa c rific io s.
de Corinto.
E x is tía n ta m b ié n u n o s P e­
♦ Lit. El poeta Píndaro (5 18-h.
438 a. C .) glorifica las hazañas n a te s p ú b lic o s , p ro te c to re s del
de Pélope en el prim ero de sus E s ta d o , h o n ra d o s e n e l tem plo
poemas dedicados a los Juegos d e V esta* e n R o m a.
S e le s re p re se n ta b a c o n ras­
Olímpicos.
El tem a de las riquezas de Pé­ g o s d e a n c ia n o s y la c a b e z a cu­
lope aparece m encionado en b ie rta p o r u n velo.
una octava independiente del
poeta renacentista Francisco de PENÉLOPE
H ija d e Ic a rio , h e rm a n o de
Aldana (segunda mitad del si­
glo xvi). En ella, el poeta re ­ T in d á r e o , y d e la ninfa* Perichaza toda posible riqueza m a­ b e a , e s p o r ta n to p rim a d e H e­
terial. porque lo único que de­ lena*. E s la tie rn a y fie l esposa
sea es libertad y una vida d e U lises* — q u e c a s ó c o n ella
d e sp u é s d e l m a trim o n io d e He­
alejada de tormentos.
le n a — q u e le d io u n h ijo , Telém aco*. P e n é lo p e e s p e r ó fiel­
PENATES
E n tre lo s ro m a n o s , dioses* m e n te a s u e s p o s o d u r a n te su
d o m é s tic o s q u e p ro te g ía n e l la rg a a u s e n c ia . P re s io n a d a por
hogar. L o s P e n a te s p a re c e n h a ­ u n c e n te n a r d e p re te n d ie n te s
b e r sid o e n su o rig e n d o s d iv i­ q u e o c u p a r o n su p a la c io de
n id a d e s tu te la r e s d e la d e s ­ Ila c a y d ila p id a ro n su s bienes,
p e n sa . F o rm a b a n p a rte , ju n t o c o n c ib ió u n a a r g u c ia p a ra d e­
347
PEN ÉLO PE
q u e H e ra c le s* lo s r e s ta u r ó en
h o n o r d e su in iciad o r.
L o s P e ló p id a s so n lo s d e s ­
c e n d ie n te s d e P é lo p e , e n p a rti­
c u la r A tre o y T ie s te s . —» a t r i -
Penélope teje la tela, fresco del palacio Vecchio. Florencia
m o ra r la d e c is ió n q u e e s to s
e x ig ían : n o se c a s a r ía c o n u n o
de e llo s h a sta q u e n o term in ase
el s u d a r io q u e e s ta b a te jie n d o
para su a n c ia n o su e g ro L aertes.
P e n é lo p e p a s a b a , p o r ta n to , su
tie m p o e n tr e g a d a a e s t e tr a ­
b ajo, p e ro p o r la s n o c h e s d e s ­
h a c ía lo q u e h a b ía te jid o d u ­
rante el d ía . N o su p o re c o n o c e r
a su e s p o s o U lis e s c u a n d o e ste
se p r e s e n tó d is f r a z a d o e n su
casa , p e r o s e m o s tró lle n a d e
p ie d a d h a c ia e l m e n d ig o q u e
fin g ía se r. U lis e s n o le re v e ló
su id e n tid a d h a s ta h a b e r d a d o
m u erte a to d o s los p re te n d ie n ­
tes. A te n e a " , c ó m p lic e c o m ­
www.FreeLibros.me
p r e n s iv a , d ila tó c o n s id e ra b le ­
m e n te las h o ra s d e e s a p rim era
n o c h e q u e lo s e sp o s o s pasaban
ju n t o s d e s p u é s d e ta n to s añ o s
d e s e p a ra c ió n . —» l l i s e s .
♦ L it. Los cantos 1 y IV de la
ücli sea nos presentan a «esta
m ujer divina que llora a su es­
poso» y la m uestra «devorada
por la angustia» ante la ausen­
cia de su hijo. El canto XXIII
se dem ora en la descripción
del reencuentro de los esposos
y m uestra al héroe’ «soste­
niendo en sus brazos a la
m ujer d e su corazón, su fiel
com pañera». En una de sus
348
PENTEO
I le roídas, el poeta latino O v i­
d io (siglo 1 a. C .) p resta su
plum a a Penélope.
D iego H urtado d e M endoza
(primera mitad del siglo xvi) le
dedica un poem a en o cta­
vas, de carácter desm itificador
(«¿Por que duermes, Penélope,
señera.,.»), en el que la insta a
aprovechar la vida y dedicarse
al am or m ientras U lises está
ausente.
En la literatura contemporánea
no es (recuente su tratam iento
como personaje principal. En el
Ulises de Joyce (1922). donde
aparece representada en el per­
sonaje de M olly Bloom , cuyo
monólogo interior revela la irri­
tación que a veces experimenta
hacia Leopold Bloom. trasposi­
ción de Ulises: a pesar d e las
recientes infidelidades que ha
com etido, siente un am or pro­
fundo hacia su marido, cuyo re­
greso espera pacientemente y al
que había prom etido servir el
desayuno en la cama. En el tea­
tro español de nuestros días. Pe­
nélope es protagonista de varias
obras: La tejedora ele sueños,
dram a de A ntonio Buero Vallejo (1925) que desm itifica la
figura de una Penélope que. ya
sin amor, espera a Ulises; ¿Por
qué corres, Ulises'/, en la q u e
A ntonio G ala (1975) trata el
tem a del am o r y el desam or:
¡Oh, Penélope! (E l retorno ele
U lisesj, de G onzalo Torrente
B allester(l987).
ULISES.
♦ Icón. Penclopc es represen­
tada unas veces hilando rodea­
da d e sus pretendientes (Jacopo Bassano, siglo xvi, Rcnnes: Luca Giordano, siglo xvi.
El E scorial; P enélope teje leí
tela, fresco del palacio Vecchio, Florencia), otras veces
sola, esperando (escultura de
Bourdelle, principios del siglo
xx. París), o bien en compañía
d e U lises (P rim aticcio, siglo
xvi. Toledo. Ohio).
♦ M ú s. P enélope (1795),
ó pera d e C im arosa; ópera del
mismo título de Fauré (1913).
B rassens absuelve a todas las
Penélopes que, algo cansadas
de su «U lises de bulevar», ali­
mentan culpables sueños amo­
rosos. precio de una fidelidad
dem asiado perfecta.
PENTEO
P entco e ra un rey d e T ebas',
h ijo d e u n o d e lo s h o m bres
« se m b ra d o s» p o r C a d m o y de
u n a d e la s h ija s d e e s te últim o,
A gave. C u an d o D ioniso" — cuya
m a d re, S é m ele , e ra h erm a n a de
A g a v e — q u is o in tro d u c ir su
c u lto en T e b a s, P en teo s e opuso
349
PE R SÉFO N E
p o r c o n s id e ra r q u e e ra d e m a ­
siado v io le n to y licen cio so , n e­
g á n d o se a d e m á s a re c o n o c e r la
d iv in id a d d e D io n iso . E ste se
v engó tran sp o rtá n d o le al m onte
C ite ró n , d o n d e se e n c o n tra b a n
las m u je re s te b a n a s q u e , p resas
del fu ro r d io n isia c o , se h a b ía n
u n id o a las b acan tes". L lev ad as
p o r el fre n e sí, d e s p e d a z a ro n a
Penteo to m ándolo p o r un anim al
salvaje. S u p ro p ia m ad re le d e s­
garró con su s m an o s y en sartó su
cabeza en un tirso, u n bastó n ro ­
deado de h ied ra y p ám p an o s qu e
era el a trib u to del d io s D ioniso.
C uan d o A g a v e salió finalm ente
de su d elirio , d e sc u b rió h o rro ri­
zada lo q u e h a b ía h e ch o . D io ­
niso se v engaba a sí del o rg u llo y
de la im p ied a d d e l h ijo y d e las
calum nias q u e la m ad re, tiem po
atrás, h a b ía p ro fe rid o c o n tra S é ­
mele.
♦ L it. Este paroxism o de ho­
rror trágico es el tem a central
de la tragedia de Eurípides I m s
bacantes (pieza escrita en los
últim os años de su vida y re­
presentada postum am ente, en
406 a. C.) donde, frente a la ra­
zón hum ana, se expresa de
forma sobrecogedora la fuerza
irracional del aliento m ístico
propia del espíritu dionisiaco.
♦ Cin. —» BACANTES.
www.FreeLibros.me
PENTESILEA
R e in a d e las a m a z o n a s’, es
h ija d el d io s A rc s :. D u ran te la
g u e r r a d e T ro y a " in te rv in o en
a y u d a d e lo s tro y a n o s y m urió
a m a n o s d e A quiles" durante un
c o m b a te . E ste, a d m ira d o d e su
b e lle z a , llo ró a m a rg a m e n te su
m u e rte . - 4 a m a z o n a s .
♦ L it. Iñigo López de M en­
doza. m arqués de SantiIlana,
presenta en su poema «El
planto que hizo la reina Pentesilea» (siglo xv) a la amazona
que. enam orada de H écto r,
llora su muerte.
♦ ¡con. Aquiles ante Pentesilea. copa griega, h. 460 a. C„
Munich.
PERSÉFONE
H ija d e Z e u s ’ y D em é te r',
re c ib ió p rim e ro e l n o m b re de
C o re" (e n g rie g o « d o n cella» ).
D esp u é s d e se r rap tad a p o r Ha­
d e s 1 se c o n v irtió en su esp o sa y
re in a d e lo s In fie rn o s ', c a m ­
b ian d o e n to n c e s su nom bre por
el d e P e rsé fo n e . El relato d eta­
lla d o d e e s ta a v e n tu ra fo rm a
p a rte d e l m ito d e D em éter.
Z eu s, c o m o rep aració n, estab le­
c ió q u e P erséfo n e regresaría en
p rim a v e ra ju n to a su m ad re y
v o lv e ría a d e s c e n d e r al m undo
d e las tin ieb las al llegar la época
350
PERSÉFO N E
b e llo A d o n is ”, a q u ie n A fro ­
d ita ’ h a b ía p e d id o q u e rap tara y
d el q u e lu e g o y a n o q u is o sepa­
ra rs e . Él ta m b ié n tu v o q u e re ­
p a rtir su tie m p o e n tre la T ierra
y lo s In fie rn o s. —> a d o n i s .
E n los m ito s ó rfic o s , P ersé­
fo n e s e u n e a Z e u s , q u e la se ­
d u jo m e ta m o r fo s e a d o e n se r­
p ien te. D e su u n ió n n a c e ría Zag r e o q u e , p e r s e g u id o p o r los
im p la c a b le s c e lo s d e H e ra ’, fue
d e s p e d a z a d o p o r lo s tita n e s ” y
m á s ta r d e re s u c ita d o c o n el
n o m b re d e Y a c o . F ig u ra ju n to
a la p a re ja D e m é te r-C o re en los
m iste rio s d e E le u sis. - > o r f e o .
Perséfone o Proserpina en la escultura
E n R o m a , P e rs é fo n e fue
d e Bemini El rapto d e Proserpina. a s im ila d a a P ro s e rp in a ’. —> D ERoma. Galería d e la villa Borghese
d e la siem bra. S u u n ió n c o n H a­
d e s n o tu v o h ijo s. H o m e ro la
m u e s tra c o m o « la te r rib le P ersé fo n e» , se n ta d a e n un tro n o al
la d o d e su e s p o s o , p e ro p u e d e
ta m b ié n m o s tra rs e b e n é v o la ,
c o rn o p o r e je m p lo c o n O rfeo*.
El te m e ra rio P iríto o , a c o m p a ­
ñ a d o d e P erseo", tu v o la o sa d ía
d e q u e re r ra p ta rla , s ie n d o c o n ­
d e n a d o p o r e llo a p e rm a n e c e r
p o r to d a la e te rn id a d e n lo s In ­
fiernos so ld ad o a « la silla del o l­
v ido». - 4 H A D E S , P E R S E O .
P e rs é fo n e e x p e rim e n tó u n a
ú n ic a p asió n e x tram arital p o r el
M ETER.
♦ Lit. El m ito de su rapto,
transm itido por Homero y He­
síodo, reaparece en Roma en
O vidio IF astos. IV). Coluinela, siglo i d. C . (poem a sobre
los jardines: libro X de su De
a gricultura), y en Claudiano
(s. iv), que le dedica la última
epopeya m itológica de la lite­
ratura antigua.
Una de las interpretaciones más
significativas del mito es la de
G oethe, q u e en Proserpina
(1776) propone una compara­
ción de la figura griega con la
Eva bíblica. A finales del siglo
351
PE R S E O
xix aparecen una serie de obras
inspiradas en la figura mítica de
Perséfone. Sw inburne, en el
H im no a Proserpina y en El
jardín de Proserpina, ambos de
1866, presenta una visión pro­
fundam ente m elancólica del
mito. D ante G abriel Rossetti
íProserpina, 1881) interpreta el
rapto de la diosa1 y su confina­
m iento en el m undo de los
m uertos com o una auténtica
pérdida de identidad. D e la
m ism a época destacarem os
tam bién D em éter y Perséfone
(1887), d e Tcnnyson. C on el
«H im no a Proserpina» de
D’A nnunzio (E l fu eg o , 1900).
el poeta se une a las numerosas
interpretaciones que convierten
Rubens. Perseo y Andrómeda,
Madrid. Museo del Prado
a los Infiernos en el espacio de
la creación estética. Lo mismo
se observa en la Perséfone de d e Z e u s ' c o n u n a m ortal. S u ori­
Cicle (1934).
g en le v in cu la a la ciudad de A r­
—» D EM ÉTER, INFIERNOS, ORFEO,
g o s. S u n ie ta A lc m e n a será la
PROSERPINA.
m a d re d e H eracles".
♦ Icó n . R apto d e Perséfone,
U n o rá c u lo h a b ía p red ich o
obra d e G irardon ejecutada a a A crisio , re y d e A rgos, q u e su
partir de los bocetos de Le Brun h ija D án ae tra ería al m undo un
(siglo x v n . jard in es d e Versa- h ijo q u e le m ataría. P ara ev itar
Mes); Bernini, El rapto de Pro­ al D e stin o ', e n c e rró a su hija en
serpina, 1622, Roma. —» p r o ­ u n a c á m a ra su b te rrá n e a d e p a ­
s e r p in a .
re d e s d e b ro n c e , p e ro Z eu s,
m e ta m o r fo s e a d o en llu v ia de
PERSEO
o ro , c o n s ig u ió e n tr a r a trav és
P erseo es u n o d e los m uchos d e u n a h en d id u ra del techo y de
h éro es n a c id o s d e lo s a m o re s a q u e lla u n ió n n a c ió P erseo .
www.FreeLibros.me
PERSEO
D u ra n te a lg ú n tie m p o D á n a c
c rió a su h ijo e n s e c r e to , p e ro
A c ris io c o n s ig u ió a v e rig u a r la
v erd ad y la e n c e rró ju n to co n el
n iñ o en un a rc a q u e lu eg o lanzó
al m a r. A m b o s fu e ro n ju g u e te
d e las o la s h asta q u e Finalm ente
estas les em p u ja ro n h asta la isla
d e S c rifo s , e n la s C íc la d e s ,
d o n d e P e rs e o y s u m a d re fu e ­
ro n re c o g id o s p o r un p e s c a d o r
q u e e d u c ó a l n iñ o . A lg u n o s
a ñ o s m á s ta r d e , P o lid e c te s , el
re y d e la is la , s e e n a m o r ó d e
D á n a e y q u is o a le ja r a P e rs e o ,
q u e se h a b ía c o n v e r tid o e n un
v a le ro so jo v e n . E n e l c u rs o d e
u n b a n q u e te y r e c u r r ie n d o al
e n g a ñ o , c o n sig u ió h a c e rle p ro ­
m e te r q u e tr a e ría la c a b e z a d e
u n a d e la s tre s g o rg o n a s , M e ­
d u s a , un m o n stru o * c o n c a b e ­
llo s d e s e r p ie n te s y u n ro s tro
tan a te r ra d o r q u e c o n v e r tía en
p ie d ra a to d o aq u el q u e se a tre ­
v ía a m ira rlo d e fren te.
G ra c ia s a la a y u d a d e M er­
m e s ' y A te n e a ", P e rs e o c o n s i­
g u ió lle v a r a c a b o e s ta h azañ a .
A cu dió p rim ero ante las g rayas,
h e rm a n a s d e la s g o rg o n a s , qu e
p o seían los s e c re to s q u e le p e r­
m itirían lleg ar h asta ella s. Pistas
te r rib le s a n c ia n a s , q u e v iv ía n
en las m o n tañ as del A tlas, esta ­
ban o b lig ad as a c o m p a rtir e n tre
la s tr e s e l ú n ic o d ie n te y el
352
ú n ico o jo q u e te n ía n , q u e se pa­
sab an p o r tu rn o s. P erseo co n si­
g u ió a r r e b a tá rs e lo s , fo rz á n d o ­
las a s í a rev elarle e l c a m in o que
c o n d u c ía h a s ta la s n in fa s", las
c u a le s a su v e z p o s e ía n unos
o b je to s m á g ic o s q u e e l jo v e n
n e c e sita ría p a ra a fro n ta r su e m ­
p re sa . L as n in fa s le en treg a ro n
u n a s s a n d a lia s a la d a s , u n zu ­
rró n y el c a s c o d e H ad es", que
te n ía la p ro p ie d a d d e h a c e r in­
v isible a su p o rtad or. H erm es le
p r o p o r c io n ó a d e m á s u n a a fi­
la d a h o z d e a c e ro p a ra c o rta r la
c a b e z a al m o n stru o . A sí pertre­
c h a d o , el h é ro e lle g ó p o r fin a
la m o ra d a d e la s g o rg o n a s , si­
tu a d a en el e x tre m o O ccid en te,
n o le jo s d e l re in o d e lo s m u er­
to s . L o s m o n s tru o s d o rm ía n
c u a n d o P e rs e o , g r a c ia s a sus
sa n d a lia s v o la d o ra s, lle g ó jun to
a e lla s y c o n sig u ió c o r ta r la ca­
b e z a d e M e d u s a , la ú n ic a que
e ra m o rtal. El h é ro e p u d o acer­
c a rs e a e lla sin m ira rla d e frente
y s in rie s g o d e s e r v is to , si­
g u ie n d o s o lo la im a g e n refle­
ja d a q u e le d e v o lv ía s u escudo.
E n a lg u n a s v e rs io n e s e s e l e s­
c u d o d e la p ro p ia A te n e a , que
la d io s a s o s te n ía c o m o si fuera
un e sp e jo so b re M ed u sa, lo que
s ir v e d e g u ía a P e rs e o . D e la
s a n g r e q u e e s c a p a b a d e la he­
rid a d e l m o n s tru o su rg ie ro n un
353
c a b a llo a la d o . P e g a so 1, y un g i­
g a n te ’ a rm a d o c o n u n a e s p a d a
de o ro , C risa o r. P erseo m e tió la
h o rrib le c a b e z a d e la g o rg o n a
en el z u rró n y h u y ó , e sc a p a n d o
d e la s o tr a s d o s g o rg o n a s g ra ­
cias al c a s c o d e la d iv isib ilid ad .
E n e l c a m in o d e v u e lta p i ­
d ió h o s p ita lid a d al g ig a n te
A tlas". C o m o e s t e se m o s tró
p o co h o s p ita la rio , P e rs e o sacó
la cabez.a d e M e d u s a y la b la n ­
d ió a n te el g ig a n te , q u e q u e d ó
p e trific a d o al m ira rla y se c o n ­
v irtió e n m o n ta ñ a . P o c o d e s ­
p u és d is tin g u e u n a b e lla m u ­
ch ach a e n c a d e n a d a a u n a ro ca:
era A n d ró m e d a , h ija d e l rey
C e fe o d e E tio p ía y d e C a s io pea. El d io s P o se id ó n " , p a ra
v en g ar a su s h ija s las n e re id a s ,
a q u ie n e s C a sio p e a h a b ía o fe n ­
d id o al ja c ta rs e d e s e r m á s h e r­
m osa q u e e lla s , h a b ía e n v ia d o
so b re e l r e in o un h o rr ib le
m onstruo m a rin o q u e sem b ra b a
la d e s o la c ió n y la m u e rte . Un
o rá c u lo h a b ía re v e la d o q u e el
p aís n o se v e r ía lib re d e e s te
azo te h asta q u e el re y o frec iese
a su h ija A n d ró m e d a c o m o v íc ­
tim a e x p ia to r ia a l m o n s tru o .
P e rs e o , c o n m o v id o , h iz o p ro ­
m eter a lo s re y e s q u e le c o n c e ­
d e ría n la m a n o d e s u h ija si
c o n s e g u ía s a lv a rla . C a y e n d o
desde el c ic lo g ra c ias a su s sa n ­
www.FreeLibros.me
PE R S E O
d a lia s a la d a s. P erseo co nsiguió
s o r p re n d e r y m a ta r a la b estia,
e n g a ñ a d a p o r la so m b ra q u e el
h é ro e p ro y e c ta b a so b re las
a g u a s . T o d a v ía te n d rá qu e
c o m b a tir c o n tra el tío de la jo ­
v en, F in c o , q u e la p reten d ía en
m a trim o n io . G ra c ia s a la c a ­
b e z a d e M e d u sa , P erseo co n si­
g u ió lib ra rs e d e é l y d e sus
c ó m p lic e s c o n v ir tié n d o lo s en
e s ta tu a s d e p ie d ra . R e g re só a
S é rifo s en c o m p a ñ ía d e A ndró­
m e d a y a ll í se v e n g ó d e P o li­
d e c te s, q u e e n su a u s e n c ia h a­
b ía q u e rid o v i o l a r a su m adre.
S a c a n d o n u e v a m e n te la cab eza
d e M e d u sa , c o n v irtió en piedra
al tira n o y a su s a m ig o s m ie n ­
tra s s e d iv e r tía n en un b a n ­
q u e te . L u e g o d e v o lv ió a H e r­
m e s las san d alias, el zurrón y el
c a sc o y o fre c ió a A ten ea la ca­
b e z a d e M e d u sa , q u e la d io s a '
c o lo c a rá e n el c e n tro d e su e s ­
cu do .
P e rse o , a lg o m á s tard e, d e ­
c id ió reg resar a A rgos, su patria
d e n a c im ie n to . A c ris io , reco r­
d an d o el o rác u lo , h u yó al co n o ­
c e r la n o tic ia . S u d e s tin o , sin
e m b a r g o , n o d e ja ría d e c u m ­
p lirs e . M ie n tra s a s is tía co m o
e s p e c ta d o r a u n o s ju e g o s fu n e­
ra r io s e n L a ris a , fu e m o rta l­
m e n te g o lp e a d o p o r e l d is c o
q u e h a b ía a rr o ja d o u n o d e los
PER SEO
p a r tic ip a n te s , q u e n o e r a o tr o
q u e su n ie to P e rs e o . E s te , q u e
n o c o n s id e ra b a a p ro p ia d o o c u ­
par e l tro n o d e su ab u elo , a l q u e
h a b ía m a ta d o a c c id e n ta lm e n te ,
ca m b ió el tro n o d e A rg o s p o r el
d e T ilin to co n un p rim o d e D ánae.
S e a tr ib u y e a P e rs e o la
c o n stru cció n d e la s m u ra lla s d e
M ice n as. A s u m u e rte fu e c o n ­
v e r tid o e n u n a c o n s te la c ió n ,
ju n to a su e sp o s a A n d ró m e d a y
su s s u e g ro s C e fe o y C a sio p e a .
♦ Lengua. Las Perseidas son
estrellas fugaces cuyo punto
radiante está en la constelación
de Perseo. S uelen observarse
entre el 10 y el 1 2 de agosto, y
en E spaña se las conoce tam ­
bién por el nom bre popular de
Lágrim as de san Lorenzo, ya
que la festividad del santo se
celebra el día 12.
♦ Lit. A pesar de su enorm e
popularidad, este mito solo nos
ha llegado a través d e breves
alusiones dispersas en la litera­
tura griega. Es cierto que Perseo es el protagonista principal
de la X II P ítica de Píndaro,
pero las tragedias de Eurípides
y Sófocles centradas en su fi­
gura, al igual qu e la A ndró ­
meda de Eurípides, se han per­
dido. O vidio, sin em bargo, le
354
dedica varios relatos llenos de
detalles en los libros IV y V de
sus Metamorfosis.
Los am ores d e Perseo y An­
dróm eda inspiraron numerosas
rep resentaciones literarias en
las cu ales A ndróm eda suele
sim b o lizar el d eseo amoroso.
El tem a está presente en Juan
d e la C u ev a («R om ance de
A ndróm eda y cóm o Perseo la
libró d e la m uerte y d e lo que
su ced ió m ás», incluido en su
obra Coro Febeo d e romances
historiales, 1588, en Lope de
Vega (E l Perseo, 16 11 - 1615 y
L a A ndróm eda, poem a en oc­
tavas reales) y en Calderón de
la B arca (1653), para quien la
victoria del héroe sobre Me­
dusa simbolizaría el triunfo del
Bien sobre el M al. La Andró­
meda de Corneille (1650), ins­
pirada en las ó p eras italianas
dedicadas a este tema, d a pie a
una m oralización del mito, y
aunque Andrómeda ya no apa­
rece encadenada desnuda, si­
gue representando la seducción
amorosa.
El tem a de los am ores d e Perseo vuelve a ser objeto de aten­
ción en las M oralidades le­
g en d a ria s d e Ju les Laforgue
( 1888), esta vez d e form a pa­
ródica: A ndróm eda es una
adolescente caprichosa y ator­
355
mentada por el deseo, mientras
qu e Perseo aparece com o un
seductor cínico y fanfarrón. El
verdadero am or de Andrómeda
sería en realidad el monstruo,
al q u e consigue resucitar bajo
el aspecto de un apuesto joven.
El enfrentamiento entre Perseo
y M edusa ha suscitado igual­
mente múltiples interpretacio­
nes. Medusa, a quien se repre­
senta frecuentem ente a la
entrada de los Infiernos-, apa­
rece com o un sím bolo del h o ­
rro r que fascina, del M al que
atrae y repele a la vez, pero
tam bién com o la imagen de la
fem inidad inquietante y p eli­
grosa q u e el h éroe d eb e ven­
cer. En S odom a y G omnrra
(1921), Proust ju e g a con los
d o s elem entos del relato m í­
tico: el hom osexual solitario
que no ha conseguido encon­
trar com pañero aparece com ­
parado sucesivam ente a una
Andrómeda a la que ningún ar­
gonauta* vendrá a salv ar y a
una medusa arrojada a la arena
d e una playa.
♦ ¡con. Perseo perseguido por
la s gorgonas, vasija griega,
4 2 0 a. C., Ferrara. Sin duda los
motivos más representados son
su victoria sobre M edusa (Perseo d egollando a M edusa en
p resen cia d e Atenea, m etopa
www.FreeLibros.me
PE R S E O
del tem plo de Selinonte, siglo
vi a. C., Palermo; Antonio Canova, Perseo blandiendo la ca­
b eza d e Medusa, siglo xix,
P ossagno) y la liberación de
Andrómeda (pavimento proce­
dente d e la antigua Tarraco, si­
glo i a. C „ Tarragona; Benvenuto Cellini, Perseo salvando
a Andróm eda, bronce, 1533,
F lorencia y Louvre; Tiziano,
sig lo xvi, San Petersburgo;
A ntoine C oypel, siglo xvn,
Louvre; Rubens, h. 1640. Ma­
drid, M useo del Prado: escul­
tura d e Pierre Puget, 1684,
Louvre; Charles Natoire, siglo
xvm, Troycs; Gustave Moreau,
h. 1885, París.
♦ M ás. Lully, Perseo, ópera,
1682.
♦ Cin. El legendario combate
d e Perseo contra M edusa ins­
piró a no pocos realizadores,
atraídos por los aspectos es­
pectaculares y fantásticos que
envuelven al personaje del
m onstruo. C itarem os, entre
otros, Perseo y Medusa de A l­
berto De M artino, 1962, co ­
producción hispano-italiana.
L as hazañas de Perseo para
co n q u istar a la bella A ndró­
m eda y su espectacular lucha
contra Medusa fueron llevados
tam bién a la pantalla, con lo­
grados efectos especiales, en la
PIGM A LIÓ N
356
cinta de Desmond Davis Furia
de titanes (1981), que relata la
vida del héroe desde su naci­
miento hasta su consagración.
PIGMALIÓN
P ig m a lió n e r a u n re y d e
C h ip re q u e se e n a m o ró d e u n a
e s ta tu a d e A f r o d ita '. El p o e ta
la tin o O v id io le p re s e n ta c o m o
u n e s c u lto r q u e h a b ía c re a d o
u n a e sta tu a d e m arfil en la q u e
h a b ía p la s m a d o su id eal fe m e ­
n in o . A p a s io n a d a m e n te e n a ­
m o ra d o d e su c re a c ió n , d irig ió
fe rv o ro sa s p le g a ria s a A fro d ita
y e sta, c o n m o v id a , in su fló vida
a la m a te ria in a n im a d a . P ig m a ­
lió n p u d o a s í to m a r p o r esp o sa
a su c ria tu ra y tu v o d e e lla u n a
h ija, lla m a d a Pafo.
♦ le n g u a . El pigm alión de al­
guien es una persona que ha
contribuido de forma determ i­
nante a su educación o a la
evolución de su carrera.
♦ Lit. En su célebre Pigmalión
( 1913), G corge-B ernard Shaw
describe la transform ación de
una m uchacha nacida y criada
en los bajos fondos de la socie­
dad en una lady perfectamente
respetable. Entre las obras rela­
cionadas con este m ito citare­
mos tam bién E l ham bre de
arena de Hoffmann (1816), h t
A udrey H epburn y Rex H arrison
recrean el mito de Pigmalión en la
película My ja ir lady
estatua d e m árm ol d e Arnim
( 1819). Im Venas de lile de Mérim ée ( 1837) o El retrata ava­
lado de E dgar A lian Poe
( 1842). donde se opera una in­
versión del mito: la obra de arte
que ha creado el artista será la
causante de la muerte de la jo­
ven que la había inspirado. En
El señor d e Pigmalión ( 1921),
obra teatral de Jacinto Grau. los
m uñecos creados por Pigma­
lión, que quieren vivir, se rebe­
lan contra su creador y acaban
m atándolo. Manuel Vázquez
Monlalbán realiza, en su relato
Pigmalión (1973), una versión
moderna del mito.
♦ Icó n . La leyenda ha inspi­
rado a los artistas sobre lodo a
partir del siglo xvm (Fragonard, B ourges; B oucher. San
Petersburgo). El grupo cscul-
357
PÍRAMO
pido por Étiennc Falconet
(1756, L ouvre) tuvo tal éxito
en el Salón de 17 6 1 que la m a­
nufactura de Sévres realizó una
porcelana sobre el m ism o
(M useo de A rtes Decorativas.
París). Rodin esculpió también
un grupo (1889, París), así
com o G eróm c (1892. San S i­
meón, California).
♦ Cin. G eorges C ukor dirigió
en 1964 la película M y Fair
Lady, una recreación moderna
del mito, protagonizada por Rex
Harrison y Audrey Hepburn.
a in te rc a m b ia r su sp iro s y pala­
b ra s d e a m o r a tra v é s d e una
g r ie ta d e l m u ro q u e le s se p a ­
ra b a . U n d ía , fin a lm e n te , c o n ­
c e rta ro n u n a c ita fu e ra d e la
c iu d a d , c e r c a d e u n a tu m b a a
c u y o p ie c re c ía un m o rero
b la n c o re g a d o p o r un m a n a n ­
tia l. L a p rim e ra e n lle g a r fue
T is b e , p e ro tu v o q u e c o rr e r a
re fu g iarse en u n a g ru ta cercana
al v e r a p ro x im a rse a una leona,
y e n su h u id a d e jó c a e r el velo
q u e lle v a b a . El a n im a l, con las
fa u c e s to d a v ía m a n ch a d as con
la sa n g re d e u n a p re sa reciente,
PÍLADES
o lfa te ó e l v elo d e la m uchacha
A m ig o in s e p a r a b l e d e —» y , d e s p u é s d e d e s g a r ra rlo , se
ORESTES.
a le jó d e l lu g ar. C u a n d o Píram o
lle g ó al lu g a r d e la c ita en c o n ­
PÍRAMO
tró el v e lo roto y ensangrentado
L a le y e n d a d e P ír a m o y y , c rey e n d o m u erta a su am ada,
T isb e , d e o rig e n b a b iló n ic o , e s se a tra v e só co n su e sp a d a presa
el p ro to tip o d e m u c h a s h isto rias d e la d e s e s p e ra c ió n . T is b e re ­
a rtic u la d a s e n lo m o a u n a m o r g re s ó p o c o d e s p u é s , y al e n ­
tan p o d ero so q u e c o n sig u e v en ­ c o n trarlo m uerto se suicidó a su
c e r to d o s lo s o b s tá c u lo s , in ­ v e z so b re el c u e rp o d e Píram o.
c lu id a la m u e r te . H a lle g a d o L o s frutos del m orero, hasta en­
h a sta n o s o tro s a tra v é s d e l re ­ to n c e s b la n c o s , to m a ro n d e s­
lato q u e e l p o e ta la tin o O v id io d e e n to n c e s e l ro jo c o lo r de la
in c lu y ó e n s u s M e ta m o r fo s is . s a n g r e d e lo s d e sd ic h a d o s
P íra m o y T is b e , lo s a m a n te s a m a n te s , c u y a s c e n iz a s , al fin
p ro tag o n istas, e ra n d o s jó v e n e s m e z c la d a s, fu e ro n d ep o sitad as
que v iv ía n en c a sa s c o n tig u a s y en u n a ú n ica urna.
se a m a b a n a rd ie n te m e n te . L a
o p o s ic ió n d e su s p a d re s , c o n ­
♦ Lit. Los amores contrariados
trario s a s u u n ió n , les o b lig a b a
de Píramo y Tisbe y el trágico
www.FreeLibros.me
358
PIRR A
error que causaría su muerte tu­
vieron un eco particularm ente
célebre en el Romeo y Julieta de
Shakespeare (1595). inspirado a
su vez en antiguas leyendas de­
dicadas al m ism o tem a. La
m uerte conjunta por am or ya
había aparecido en el romance
medieval A m or m ás poderoso
que la muerte, donde Albaniña
se deja m orir tras la muerte de
su am ado Conde N iño. En el
poema se produce la m etamor­
fosis de los dos am antes: «de
ella nació un rosal blanco. / del
nació un espino albar». En el si­
glo xix. Juan Eugenio Hartz.cnbusch recupera este final trágico
en su obra teatral Los am antes
de Teruel <1837), en la que. por
un desafortunado error. Diego
M arsilla cae m uerto a los pies
de su amada Isabel cuando esta,
obligada por sus padres, estaba
a punto de casarse con otro. Al
ver esto, la dam a a su vez. cae
sin vida.
♦ Icón. La m uerte de los d es­
graciados amantes inspiró a va­
rios pintores y a menudo sirvió
com o pretexto para la represen­
tación de paisajes cam pes­
tres: M anuel Deutsch (siglo
xvi. Bale). Cranach el Viejo (si­
glo xvi. Bam bcrg). T intoretto
(siglo xvi, M ódena). Poussin
(siglo xvii. Frankfurt).
PIRRA
E sp o sa
d e —> D E U C A L IÓ N .
PITIA
J o v e n s a c e r d o tis a e n c a r­
g a d a d e tra n s m itir lo s o rá c u lo s
d e l d io s —> a p o l o .
PITÓN
E s te m o n s tru o " , n a c id o de
G e a ’, a so la b a la F ó c id e , región
s i tu a d a a l p ie d e l m o n te P a r­
n a s o '. c e r c a d e D e lfo s , d e v o ­
ra n d o h o m b re s y b e stia s y c o n ­
ta m in a n d o la s a g u a s. A polo" lo
a tra v e só c o n su s H ech as, lo en ­
te rró e n el a m p lía lo s (el cen tro
d e la T ie rr a ), fu n d ó lo s Ju eg o s
P íd e o s p a ra c e le b ra r su h azaña
y to m ó p o s e s ió n d e l o rá c u lo
q u e o c u p a b a e l m o n s tru o . A llí
la P itia , s e n ta d a s o b r e e l tr í­
p o d e sa g ra d o y m a sc a n d o ho­
j a s d e la u r e l, e m itía a n te los
c o n su lta n te s su s a m b ig u a s pro­
fecías.
♦ L en g u a . El nom bre común
p itó n desig n a a una serpiente
constrictor de gran tamaño.
El térm in o p ito n isa e s sinó­
nim o de profetisa o vidente; su
eq u iv alen te m asculino, desu­
sado. es precisam ente pitón.
an tes utilizado con el signifi­
cad o d e «adivino, m ago, he­
chicero».
359
PO U FEM O
PLÉYADES
PLUTÓN
E ran las siete h ijas d e A tlas"
y P léy o n e: E le c tra, M a y a , T á ig e te , A lc ío n e , A s té r o p e , M é rope y C elen o . S eg ú n la v ersió n
m á s e x te n d id a d e l m ito , las
s ie te s e s u ic id a ro n c u a n d o su
p adre fue c o n d e n a d o a c a rg a r el
C ielo so b re su s h o m b ro s, o bien
al m o r ir su h e rm a n o , y fu e ro n
tra n s fo rm a d a s e n u n a c o n s te ­
la c ió n . O tra le y e n d a , q u e la s
h ace c o m p a ñ e ra s d e A rte m isa ',
c u e n ta q u e el c a z a d o r O rio n las
e s tu v o p e rs ig u ie n d o d u ra n te
c in c o a ñ o s y q u e Z e u s ', a p ia ­
d a d o d e ella s, las tra n sfo rm ó en
p a lo m a s. D e s p u é s fu e ro n d iv i­
n iz a d a s y m e ta m o rfo s e a d a s en
e s tre lla s . L o s n a v e g a n te s c o n ­
c ed ía n a e s ta c o n ste la c ió n g ra n
im p o rta n c ia p o rq u e a p a re c e en
el c ic lo d e s d e m a y o h a sta o c tu ­
bre, d u ra n te el p e río d o fa v o ra ­
ble p a ra la n av e g a c ió n .
U n o d e lo s n o m b re s ritu a ­
les d e H ades", el d io s griego de
lo s I n f ie r n o s ”. S ig n ific a «el
R ic o » y n o e v o c a s u a sp e c to
terro rífic o , sin o su p o d e r com o
p r o te c to r d e la fe c u n d id a d de
la tie r r a . P o r a s im ila c ió n co n
u n a d iv in id a d la tin a p rim itiv a.
D ie s P a te r, se c o n v ir tió en el
n o m b re c o r r ie n te d e e s te d io s
e n tr e los ro m a n o s. E sto s le d a ­
b a n ta m b ié n e l n o m b re d e
O rco * , q u e e n la s p rim itiv a s
c re e n c ia s p o p u la re s itálicas c o ­
rre sp o n d ía a u n d e m o n io d e la
m u e rte a m e n u d o rep resen tad o
e n la s p in tu ra s fu n erarias etrus-
♦ Lengua. Una pléyade es un
grupo de personas que. siendo
contem poráneas, d estacan en
cualquier actividad, muy espe­
cialm ente en el cam p o de las
letras. Fue este el nom bre que
ad optó un grupo d e poetas
del R enacim iento francés. La
Pléiade, entre los que se e n ­
contraban R onsard y Du Bellay.
www.FreeLibros.me
C a S . —> H A D E S .
♦ L en g u a . Se bautizó con el
nombre de Pintón u un planeta
del sistem a solar, descubierto
en 1930. bastante alejado del
Sol. De este procede a su vez
el nombre del plutonio.
PO D A RC ES
N o m b re o rig in al del rey de
T roy a" —> I’R í a m o .
POLIFEMO
E ste cíclope", hijo de Posei­
d ó n 1 y la nin fa” T o o sa, e s un c í­
c lo p e p a sto r g o lo s o d eg u slad o r
d e carn e h u m an a (—» c í c l o p e s o
c i c l o p e s ) . V iv ía en u na gruta
PO L IFE M O
Rubens. P o l i f e m o . Madrid. Museo
del Prado
q u e a lg u n o s sitú a n e n S ic ilia ,
c e rc a d el v o lc á n E tn a — e l c í­
c lo p e v e n d ría a s e r a s í la re p re ­
se n ta c ió n m ític a d el v o lc á n — ,
m ientras o tro s la lo calizan e n la
re g ió n d e N á p o le s . P a s a b a su
tie m p o p a sto re a n d o c o n su s re ­
b a ñ o s y e n la e la b o ra c ió n d e
q u eso s. C u a n d o U lises' d e s e m ­
barcó en su s tierras. P o lifem o lo
a p re só ju n to c o n su s c o m p a ñ e ­
360
ro s y to d o s lo s d ía s , m a ñ a n a y
n o ch e, d e v o ra b a a u n o d e ellos.
U lis e s c o n s ig u ió d o rm ir al c í­
c lo p e e m b o r ra c h á n d o le c o n el
v in o d e M a ró n . M ie n tra s P o li­
fem o d o rm ía , U lise s y s u s co m ­
p a ñ e ro s c a le n ta ro n a l ro jo vivo
u n a e s ta c a y a tra v e s a ro n con
e lla e l ú n ic o o jo del m onstruo*.
E ste , c e g a d o , fu e p a lp a n d o una
a u n a su s ov ejas p ara com probar
q u e eran las ú n ic a s en sa lir d e la
g ru ta , p ero n o se le o c u rrió tan­
te a r el v ie n tre d e lo s a n im a le s,
q u e e r a p re c isa m e n te d o n d e se
h a b ía n a fe r ra d o lo s g rie g o s si­
g u ie n d o las in d icacio n es d e Uli­
se s , q u e a s í c o n s ig u ie ro n esc a ­
p a r. C u a n d o f in a lm e n te c o m ­
p re n d ió q u e e sto s h ab ían huido,
P o life m o b ra m ó a lo s cu atro
v ie n to s p id ie n d o a y u d a a sus
h e rm an o s. C u a n d o le pregunta­
ron q u ién le hab ía d e ja d o herido
y b u rla d o , P o life m o so lo pudo
r e s p o n d e r « N a d ie » , p o rq u e tal
e ra e l n o m b re c o n q u e U lises se
h a b ía id e n tif ic a d o a n te e l cí­
c lo p e , ju g a n d o c o n la sim ilitu d
fo n é tic a e n tr e su v e rd a d e ro
n o m b re . O d ise a , y o u d e is , que
en g rie g o sig n ific a «nad ie» . Los
c íc lo p e s , c re y é n d o le lo c o , se
a le ja ro n d e s u la d o y le dejaron
so lo c o n su rab ia. El c ie g o Poli­
fe m o la n z ó hacia el n avio q u e se
a le ja b a e n o rm e s tro z o s de m on­
361
PO LIN ICES
taña. D e sd e e n to n c e s P o seid ó n ,
el p a d re d e Po lifem o , perseguirá
c o n su ira a U lise s. E l m ito d e
P o lifem o se re la c io n a co n el d e
C a la te a ", u n a n e re id a q u e r e ­
c h a z ó e l a m o r d e l c íc lo p e y a
c u y o a m a n te , A c is , P o se id ó n
m a tó p o r c e lo s . —> g a l a t f . a ,
ULISES.
fe m o lanzando una roca, si­
glo xvii. Roma; Rubens. Poli­
fem o , siglo xvii, Madrid, Mu­
seo del Prado), bien en su
desafortunada aventura con
G alatea (Polifem o y Calatea,
fresco de la época romana. Pa­
rís) o bien entregado a sus
actividades bucólicas (Polife­
mo tocando la flauta, Poussin.
siglo x v ii , San Petersburgo;
Carraeci, siglo x v ii, Roma).
♦ L it. En el canto IX de la
O disea se relata el enfrenta­
—» GALATEA.
m iento en tre U lises y Poli­
♦ Cin. —> u l i s e s .
femo, «m onstruo de voz terri­
ble y corazón sin piedad». Ovi­
dio (M etamorfosis, XIII) narra POLINICES
P o lin ic e s e s , ju n to a E teolos infortunados amores del cí­
clope por Galatea, «más blanca c le s , A n tíg o n a ' e Ism e n e , hijo
que los p étalos nevados de la d e E d ip o ' y Y o c a sta . C u a n d o
alheña». El libro XIV de las s a lie ro n a la lu z lo s c rím e n e s
M etam orfosis refiere el en ­ in v o lu n ta rio s q u e h a b ía c o m e ­
cuentro d e U lises y Polifemo, tid o E d ip o , E tco cles y Polinices
«el de las fauces voraces que u ltra ja ro n v a ria s v eces a su pa­
gotean sangre hum ana». Juan d re y e s te le s m a ld ijo . A m bos
Pérez de Montalbán, Polifemo, c o n v in ie ro n e n re in a r un año
c a d a u n o e n T e b as", p ero
auto sacramental (h. 1630).
- » CICLOPES O CICLOPES, GA­ c u a n d o el p laz o de E teocles ex ­
p ira b a , se n e g ó a c e d e r el trono
LATEA.
♦ ¡con. Polifem o figura, bien a su h e rm a n o . P o lin ic e s re c u ­
en el episodio en que Ulises re­ rrió e n to n c e s al re y d e A rgos y
vienta su ú nico o jo (U lises y la n z ó c o n tra la c iu d a d la e x p e ­
sus compañeros cegando a Po­ d ic ió n p u n itiv a q u e E squilo re ­
lifemo, copa griega de figuras la ta e n s u tra g e d ia L o s S ie te
n egras, donde el cíclope apa­ c o n tr a T e b a s (4 6 7 a. C .). D u ­
rece sentado en lugar d e estar ra n te la c o n tie n d a , los do s h er­
tum bado y dorm ido, sig lo vi m a n o s s e e n fre n ta ro n en c o m ­
a. C ., Louvre; C arraeci, P oli­ b a te s in g u la r a n te u n a d e las
www.FreeLibros.me
PÓ LU X
362
p u e rta s d e la c iu d a d y s e m a ta ­ C ro n o * y R ea", f u e d e v o ra d o
ron m u tu am en te, c u m p lié n d o se p o r s u p a d re al n a c e r a l igu al
a s í la m a ld ic ió n d e E d ip o . S u q u e to d o s s u s h e rm a n o s y h e r­
lío C re o n te , c o n v e rtid o e n re y m a n a s , e x c e p to e l m e n o r,
d e T e b a s , tr ib u tó h o n ra s f ú n e ­ Z e u s ”, q u e a l c r e c e r c o n sig u ió
b re s r e a le s a E te o c le s , p e ro q u e C ro n o v o m ita ra a to d o s sus
p ro h ib ió q u e e l re b e ld e P o lin i­ h ijo s . P o s e id ó n lu c h ó lu e g o
c e s re c ib ie r a s e p u ltu r a . D e s a ­ ju n t o a lo s O lím p ic o s * e n su
fia n d o a la ley h u m a n a , s u h e r­ g u e r r a c o n tr a lo s tita n e s* ; en
m a n a A n tíg o n a a c u d ió ju n to al e s ta o c a sió n los cíclo p es" le en­
c a d á v e r d e P o lin ic e s y v e r tió tre g a ro n el trid e n te , q u e se co n ­
tie rra so b re él. E ste a c to d e p ie ­ v e rtiría e n su a tr ib u to y q u e el
d a d fu e c a s tig a d o c o n la d io s u tiliz a r á p a r a d e s e n c a d e ­
m u erte. —> a n t í g o n a , t e b a s .
n a r te m p e s ta d e s y te rre m o to s.
A l p r o d u c ir s e e l r e p a r to del
PÓLUX
m u n d o e n tr e lo s tr e s h ijo s de
H erm an o g e m e lo d e C asto r. C ro n o , le to c ó e n su e rte e l im ­
A m b o s h éro es" s o n c o n o c id o s p e rio d e l m a r, a u n q u e H om ero
c o m o los —> D IO S C U R O S .
to d a v ía le lla m a « el q u e e stre ­
m e c e e l su e lo » . —> T E O G O N IA .
POM ONA
D e ca rá c te r a m b ic io so , intri­
D iv in id a d ro m a n a d e lo s g a n te y p e n d e n c ie ro , se c o n fa­
fru to s (p o m a ) y d e lo s ja r d in e s b u ló u n d ía c o n H era", h arta de
d esp ro v ista de m itolo gía propia. la s in fid e lid a d e s d e Z e u s, para
d e rr o c a r a l s e ñ o r d e l O lim p o '.
♦ ¡con. V arias estatu as anti­ A y u d ad o s p o r casi todos los dio­
guas la representan com o una ses", c o n s ig u ie ro n encadenarlo
m uchacha portando frutas y m ientras dorm ía, pero Z eu s se li­
flores. En 1912. el esculto r b e ró c o n a y u d a d e T etis* y de
Maillol la representó com o una B riareo , u n g ig a n te d e cien bra­
m ujer robusta y algo entrada z o s , y c a s tig ó d u ra m e n te a los
en carnes, llevando unos frutos c u lp a b le s . P o se id ó n y Apolo*
en las manos.
fu ero n c o n d e n a d o s a se rv ir du­
rante u n añ o al rey d e Frigia, LaPO SEID Ó N o PO SID Ó N
o m e d o n te , y c o n stru y e ro n para
P o se id ó n e s el d io s d el m a r él la s m u ra lla s d e Troya*. Como
y d el e le m e n to líq u id o . H ijo de e ste se n eg ó a p a g a rle s el salario
363
c o n v e n id o , los d io se s d e sc a rg a ­
ron so b re é l su ira: A p o lo d esen ­
cad en ó la p este sobre la ciu d ad y
P oseidón h izo su rg ir del m a r un
monstruo* q u e sem b ró la d eso la­
ció n en el reino.
D u ra n te la g u e rra d e T ro y a
P o seid ó n n o d e jará d e p erseg u ir
c o n su r e n c o r a lo s tro y a n o s ,
e x c e p to a E n e a s", a q u ie n s a l­
vará la v id a d u ra n te su co m b a te
co n A q u iles", tal v e z p o rq u e el
héroe" n o p e rte n e c ía a la estirp e
d e L a o m e d o n te y d e P ríam o*.
P o se id ó n e s ta r á s ie m p re del
lado d e los g rieg o s, a u n q u e m ás
tard e p e rsig u ió a U lises* c o n su
c ó le ra , d e s e n c a d e n a n d o c o n tra
él te r rib le s te m p e s ta d e s p a ra
v en g ar a su h ijo , e l c íc lo p e ' Polifcm o", a q u ie n e l h é ro e h ab ía
ceg ad o , - a p o l i f e m o .
P o s e id ó n s e e n f r e n ta r á a
m enudo a o tro s d io se s p a ra ase ­
g u ra r su so b e ra n ía so b re d iv e r­
sas c iu d a d e s . L o s re la to s m á s
c o n o c id o s se re fie re n a A te n a s
y A rg o s. E n el c a s o d e A te n as,
fue d e rro ta d o p o r la d io s a A te ­
nea*. P o s e id ó n , g o lp e a n d o el
suelo c o n su trid e n te , h a b ía h e ­
ch o b r o ta r u n a fu e n te d e a g u a
sa lad a (o u n c a b a llo , se g ú n
o tras v e rs io n e s ), m ie n tr a s q u e
la d io s a h a b ía h e c h o s u r g ir un
olivo. E ste d o n , p re n d a d e p ro s­
p erid a d y d e p a z , fu e ju z g a d o
www.FreeLibros.me
PO SE ID Ó N
Poseidón o N epluno e n el mosaico
d e N e p t u n o , villa rom ana de Casale.
Sicilia
s u p e r io r . P o s e id ó n , c o m o re ­
presalia, inundó p arte del Atica.
- > A T E N A S (F U N D A C IÓ N D E ).
E n el c a s o d e A rg o s tuvo
q u e v é rse la s co n H era. L os tres
d io s e s flu v ia le s d e l p a ís p refi­
rie ro n a la d io s a , q u e salió ven­
c e d o r a , y P o se id ó n se v engó
e s ta v e z se c a n d o to d o s los ríos
d e l re in o . El ira sc ib le d io s m i­
tig ó sin e m b a rg o su m aldición
a l e n a m o r a r s e d e A m im o n e,
u n a d e la s D anaidcs* — las cin ­
c u e n ta h ija s d el re y arg iv o Dán a o — , a q u ie n su p a d re h ab ía
P O S E ID Ó N
364
e n v ia d o j u n t o a s u s h e rm a n a s c o la s c o m o p íf a n o s ) y e l c a m ­
e n b u s c a d e a g u a . D e s p u é s d e b ia n te P ro te o ", q u e g u a rd a b a
lib ra r a la m u c h a c h a d el a ta q u e lo s re b a ñ o s d e fo c a s d e l d io s.
d e u n sátiro * , P o s c id ó n h iz o
L a e s p o s a le g ítim a d e l d io s
b ro ta r p a ra e ll a u n a tr ip le e ra A nfitrite", p ero su s am antes,
fu e n te d e a g u a d u lc e , a c a m b io d io s a s o m o r ta le s , s e c u e n ta n
d e lo cu al A m im o n e se e n tre g ó p o r c e n te n a re s y su p ro g e n ie es
al dios.
in n u m e ra b le . C o n s u a b u e la
El d io s fr a c a s ó e n o tr o s G ea* e n g e n d r ó al g ig a n te A n ­
in te n to s p o r a f ir m a r su p o d e r: teo*. m á s ta rd e v e n c id o p o r H e­
fu e d e s p la z a d o d e D e lfo s p o r racles* . S e u n ió a su h e rm a n a
A p o lo , d e E g in a p o r Z e u s , d e D em éte r* , m e ta m o r fo s e a d o en
N a x o s p o r D ioniso*, d e T re c é n c a b a llo , p o rq u e e ll a h a b ía in ­
p o r A te n e a . P e ro c a s i to d o el te n ta d o h u ir d e é l tra n sfo rm ad a
p a ís d e C o rin to — c u y a so b e ra ­ e n y e g u a . D e e s ta u n ió n n a c ie ­
n ía se d is p u ta b a c o n H e lio '—, y ro n e l c a b a llo A e rió n y un a
p rin c ip alm en te el istm o b a ñ a d o h ija , « la S e ñ o ra » , c u y o no m b re
p o r el m ar, q u e d ó b a jo el p o d e r n o e s ta b a p e rm itid o pronunciar.
d e P o seid ó n ; salv o la c iu d a d e la T a m b ié n c o m o c a b a llo p o sey ó
( A c r o c o r in to ) , q u e fu e d o m i­ a la g o rg o n a " M e d u s a , d e c u y o
n a d a p o r e l d io s d e l S o l. A s i­ c u e rp o d e c a p ita d o su rg ió el ca ­
m ism o. e ra tam b ién el so b eran o b a llo P egaso".
d e u n a re g ió n s itu a d a e n los
P o seid ó n e s e l p a d re d e m u­
c o n fin e s d el m u n d o c o n o c id o , c h o s h é ro e s y el a n tep a sa d o m í­
la fa b u lo sa A tlántida".
tic o d e m u c h a s fa m ilia s reales.
S u m o ra d a h a b itu a l e r a un D e é l d e s c ie n d e n p o r e je m p lo
p a la c io d e o ro en la s p ro fu n d i­ lo s te b a n o s A g e n o r y C a d m o .
d a d e s d el m a r E g eo . S e d e s p la ­ M u c h o s d e su s h ijo s serán
z a b a s o b re la s o la s e n un c a rro m o n s tru o s o s o m a lv a d o s : ad e­
tira d o p o r u n o s a n im a le s m ita d m á s d e P o life m o , lo s A lnadas",
c o rc e le s , m ita d s e r p ie n te s , e s ­ los b a n d id o s C e rc ió n y Escirón,
co lta d o p o r un c o rtejo de peces, a m b o s m u e rto s p o r T eseo*; e n ­
d e lfin e s o d iv in id a d e s m arin as: g e n d ró a L a m o s, re y d e lo s lcslas h e rm o s a s n e re id a s ', lo s tr i­ tríg o n e s, p u e b lo q u e la O disea
to n e s (s e re s c o n la p a rle s u p e ­ p re s e n ta c o m o c a n íb a le s; al g i­
r io r h u m a n a y la in f e r io r d e g a n te c a z a d o r O rio n ... L o s an ­
p ez, q u e h a c ía n s o n a r su s c a ra ­ tig u o s s a c rific a b a n a P o scid ó n
365
el to r o y el c a b a llo . E s to s a n i­
m a le s, te rre stre s, sim b o liz a n la
im p e tu o s id a d y la v io le n c ia ,
p e ro ta m b ié n la p o te n c ia g e n e ­
rad o ra . E s e sp e c ia lm e n te n o ta ­
b le la im p o rta n c ia q u e lo s m i­
to s r e la c io n a d o s c o n e l d io s
c o n c e d e n a l c a b a llo . S u in te r­
p re ta c ió n . j u n t o a o tr o s d a to s
c o m o la e tim o lo g ía (el n o m b re
d e P o seid ó n c o n tie n e la raíz in­
d o e u ro p e a p a l, «el p o d e r» , p er­
c e p tib le to d a v ía e n té rm in o s
c o m o d é s p o ta , o m n ip o te n c ia ,
p o te n c ia l, e tc .) , s u g ie re n q u e
P o se id ó n d e b ió s e r u n a d iv in i­
d a d p r e h e lé n ic a c a ra c te riz a d a
p o r la o m n ip o te n c ia , p o ste rio r­
m e n te s u p la n ta d a en e s te te ­
rre n o p o r Z e u s y re le g a d a ai
á m b ito m á s re s trin g id o d e l e le ­
m e n to líq u id o .
L o s ro m a n o s lo a sim ila ro n
a su N eptuno*.
PRÍAM O
en la plaza de Cánovas del
C astillo, pero es tan grande la
fama de esta fuente que. popu­
larm ente. se la conoce como
plaza de Neptuno). Frecuente­
m ente figura tam bién ju n to a
A nfitrite (R ubens, siglo xvn,
Berlín) o salvando a Amimone
del sátiro (Antoine Coypcl, si­
glo xvn. Compiégne; Boucher,
sig lo xvm . Versalles). Merry
Blondcl pintó La disputa de
M inerva y N eptuno (1822,
L ouvre) y Van Dongen hizo
un autorretrato en el que apa­
rece con los atributos del dios
(siglo x x . París).
- > ANFITRITE.
♦ Citt. En Jasón y los A rgo­
nautas. d e Donald Chaffey
(196.3). el d ios de los mares
ayuda a los intrépidos Argo­
nautas1a franquear el estrecho
de las Rocas Azules.
♦ Icón. Se le reconoce por su PRÍAMO
tridente (A tenas, sig lo vi; án ­
U ltim o h ijo d e L ao tn efora de Etruria, h. 4 8 0 a. C.. d o n te . re y d e T roya". L lam ado
B erlín; m o saico d e Neptuno, o rig in a lm e n te P o d a rc e s , reinó
villa romana de Casale. Sicilia: s o b r e T ro y a c o n e l n o m b re de
bronce del sig lo n a. C.. P ría m o y p a só a la ley en d a por
Louvre; fresco de l.uca G ior- s e r el m o n a rc a b a jo c u y o re i­
dano, 1682, Florencia) y se le n a d o se d e sa rro lló la g u erra de
representa m uy a m enudo en T ro y a c u a n d o e ra y a un h o m ­
fuentes (Juan Pascual de b re a n cian o .
Mena, Fuente de N eptuno. s i­
C u a n d o P ría m o e ra n iñ o y
glo xvm, Madrid. Está situada to d a v ía s e lla m a b a P o d arces,
www.FreeLibros.me
366
PR ÍA M O
H e ra c le s " la n z ó u n a o f e n s iv a
c o n tr a la c iu d a d p a ra v e n g a rs e
d e L a o m e d o n te , q u e s e h a b ía
n e g a d o a p a g a rle e l sa la rio q u e
le h a b ía p ro m e tid o p o r sa lv a r a
su h ija H e sío n e . H e ra c le s d e s ­
tr u y ó la c iu d a d y m a tó a to d a
su fa m ilia e x c e p to a é l, a q u ie n
su h e rm a n a salv ó d e la m asacre
c o m p rá n d o lo sim b ó lic a m e n te a
c a m b io d e su v e lo . E l n iñ o s e ­
ría c o n o c id o e n lo s u c e s iv o co n
el n o m b r e d e P r ía m o , « c o m ­
p ra d o m e d ia n te re sc a te » .
H eracles e n tre g ó al jo v e n c ísim o P ría m o el re in o d e T ro y a ,
q u e poco a p oco fu e extendiendo
su p o d e r p o r to d a la reg ió n y s o ­
b re la s islas d e la c o s ta asiática.
S u re in a d o fu e p a rtic u la rm e n te
p ró s p e ro p a ra la c iu d a d , q u e
lle g ó a s e r c o n o c id a c o m o « la
d u e ñ a d e A sia» y e n v id ia d a p o r
su s teso ro s. —> t r o y a .
D e s p u é s d e un p rim e r m a ­
trim o n io , P ría m o to m ó p o r e s ­
p o sa a H écu b a", d e la q u e tu v o
u n a n u m e ro s ís im a d e s c e n d e n ­
c ia . S e g ú n a lg u n a s v e rs io n e s ,
de s u u n ió n n a c ie ro n c in c u e n ta
h ijo s — los m á s fa m o so s d e los
c u a le s fu e r o n e l m a y o r , H é c ­
tor"; e l s e g u n d o , P a ris’; e l a d i­
v in o H é le n o , D e ífo b o , se g u n d o
e sp o s o tro y a n o d e H elena*, y el
b e n ja m ín , T ro ilo , m u e rto a m a ­
n o s d e A quiles*— y c in c u e n ta
h ija s , e n tr e e ll a s la p ro fe tis a
C a sa n d ra * , c o n s id e ra d a la m ás
h e rm o s a ; C rc ú s a , la e s p o s a d e
E n eas* ' y la m e n o r, P o líx e n a ,
m a d r e d e A s c a n io , s a c rific a d a
so b re la tu m b a d e A q u iles.
P ríam o a siste a lo s p rin cip a­
le s a c o n te c im ie n to s q u e v a n a
p ro v o c a r la p erd ic ió n d e su ciu­
d a d sin p o d e r ni q u e re r cam b iar
su c u rso in ex o rab le: n acim ien to
d e P aris — c u y a g e stac ió n había
e s ta d o ro d e a d a d e fu n e sto s pre­
sa g io s q u e lo d e sig n a b a n com o
e l c a u sa n te d e la ru in a d e la ciu­
d ad — y ab an d o n o d e l recién na­
c id o ; reg reso d e l hijo perd id o , ya
ad u lto , reco n o cid o p o r C asandra
y a c e p ta d o n u e v a m e n te en el
sen o d e la fam ilia real; em bajada
d e P a ris a E sp arta , d e la q u e re­
g re sa c o n H elena, esp o sa d e M e­
nelao"; a c o g id a d e la p areja adúl­
te ra , a la q u e P ríam o re cib e con
lo s b ra z o s abierto s a p e sar d e los
s in ie s tro s v a tic in io s d e C a sa n ­
d ra , lle g a n d o in c lu s o a u nirlos
o fic ia lm e n te e n m atrim o n io .
—» HELENA .
D u ra n te la g u e rra c o n tra los
g rie g o s , q u e re c la m a b a n la de­
v o lu c ió n d e H e le n a , P ríam o ,
d e m a s ia d o v ie jo p a ra to m ar
p a rte e n lo s c o m b a te s , s e tiene
q u e lim ita r a p re s id ir lo s co n se­
jo s . V e p e re c e r a su s h ijo s uno
a u n o y s u d o lo r lle g a rá al pa-
367
PRÍAM O
LOS PRIAMIDAS
Z e u s + E l e c t r a ( h ija d e ! g ig a n te A T L A S )
D á rd a n o
(rey d e T ro y a , d i o su nom bre al estrech o d e D ardanelos)
E ric to n io
T ros
lio
Laom edonte
Príam o
H écuba
Ircy d e T roya)
1 9 h i j o s ( c in c u e n ta s e g ú n E u r íp id e s ) , e n t r e e l l o s :
A n d f ó m a c a + H é c to r
P a ris
C a sa n d ra
I H é le n o
P o líx e n a
( g e m e lo s )
A stia n a c te
A n d r ó m a c a + N e o p tó le m o
^
|
M o lo s o
ro x ism o c u a n d o A q u ile s a rra s­
tr e p o r e l p o lv o e l c u e r p o d e
H écto r, a q u ie n e l h éroe" g rie g o
h a b ía m a ta d o e n c o m b a te s in ­
g u la r d e la n te d e las m u rallas d e
T ro y a . E l a n c ia n o r e y te n d r á
q u e re b a ja rse y a c u d ir al c am p o
e n e m ig o , al e n c u e n tro d el v e n ­
c e d o r, p a ra su p lic a rle la d e v o ­
lu c ió n d e l c a d á v e r d e s u h ijo a
www.FreeLibros.me
c a m b io d e u n e le v a d o rescate.
C u a n d o c a e la c iu d a d , p resa de
la s llam as, P ría m o q u iere tom ar
las a rm a s p a ra in te n ta r u n a d e ­
fe n s a d e s e s p e ra d a , p e ro su e s­
p o sa H é cu b a lo arra stra hasta el
a lta r d e Z e u s ', al fo n d o del pa­
la c io , p a ra p o n e rse b a jo la p ro ­
te c c ió n d e l d io s . N eo p tó lem o ,
e l h ijo d e A q u ile s, lo descubre
368
P R ÍA PO
y d e g ü e lla sin p ie d a d . S u c a d á ­
v e r p e r m a n e c e r á in s e p u lto .
- » A Q U IL E S , H É C T O R .
♦ L it. En la Híada. Príam o
aparece com o 1111 anciano rey
afable y generoso. Su piedad y
dignidad son particularm ente
sensibles en el conm ovedor
episodio en que viene a recla­
m ar a A quiles el cu erp o de
H éctor: «El gran Príam o a fe ­
rró con sus m anos las rodillas
de A quiles y besó las m anos
terribles, asesinas, que tantos
h ijos suyos habían m atado»
(canto XXIV).
Su esposa Hécuba, figura bas­
tante borrosa en H om ero, ad ­
quiere carta de nobleza en Eu­
rípides (H écuba. 424 a. C ., y
Las 1rayanas, 4 15 a. C.) y más
tarde en Séneca (Ixis troyanas,
entre 49 y 62 d. C .). donde en ­
carna en sí m ism a to das las
desgracias de T roya, ante cu ­
yos m uros ve perecer uno a
uno a todos sus gloriosos hijos.
H éctor, por su parte, ha qu e­
dado inm ortalizado en la ep o ­
peya homérica* com o el más
valeroso de los guerreros troyanos. tan bravo en el combate
com o sensible a las dulces ale­
grías familiares.
- » ANDRÓMACA.
♦ Cill. —> TROYA.
PRÍAPO
D io s rú s tic o d e la fe c u n d i­
d a d , e s g u a rd iá n d e lo s j a r d i ­
n e s, c u y a p ro s p e rid a d a seg u ra.
E s h ijo d e A fro d ita" y D io n iso ’
o Z e u s " , s e g ú n la s v e rs io n e s .
D e sd e su n a c im ie n to s e c a ra c ­
te riz ó p o r u n e n o rm e m iem b ro
v iril s ie m p re e re c to . T al d e fo r­
m id a d h a b ría sid o c a u s a d a por
la m a le v o le n te H e ra ". F o rm a
p a rte d e l c o rte jo d e D io n iso .
♦ L en g u a . El p ria p ism o es
una afecció n q u e se caracte­
riza por la erección continua y
a m enudo d o lo ro sa del pene.
11 0
a co m p a ñ ad a d e deseo
sexual.
♦ Lit. Virgilio y T ibulo (54-h.
20 a. C .) cantan ul dios protec­
tor de los jardines que. armado
d e una guadaña y pintado de
rojo, servía tic espantapájaros.
Su contemporáneo I loracio, en
una Sátira (I. 8), presenta al
dios com o «terror de los ladro­
nes y los pájaros» asistiendo,
tallado en un trozo de higuera,
a una escen a d e m agia noc­
turna. Uno de los temas del Sa­
lí ricón d e P etronio (siglo 1
d. C .). arquetipo de la novela
o ccidental, es la búsqueda de
su virilidad perdida que em ­
prende el narrador, Encolpo,
víctim a d e la ira vengativa de
369
PR O M ETEO
Pu'apo (parodia de la búsqueda
de Itaca que emprende Ulises*,
perseguido por la cólera de Po­
seidón').
(1961). vem os a Teseo y a
H ércules’ enfrentarse a un gi­
gante d e piedra directam ente
inspirado en Procustes y sus
bárbaras prácticas.
PR O C USTES
S o b reno m b re d e P olipem ón, PROMETEO
c é le b re b a n d id o d e l Á tic a q u e
H ijo d e l titán* J á p e to y de
T eseo " e n c o n tró e n su c a m in o u n a d e la s h ija s d e O céano*,
d e re g re so a A ten as. F in g ien d o A sia o C lím e n e , e s h erm an o de
o fre c e r h o sp italid a d a los v iaje­ E p im e te o y d e A tlas* y p rim o
ros, P ro c u s to s — c u y o n o m b re h e rm a n o d e Z eu s", al q u e lo ­
g rie g o s ig n ific a «el q u e e stira g r a r á e n g a ñ a r h á b ilm e n te en
m a rtille a n d o » — lo s s o m e tía a v arias o casio n es. «E l Previsor»,
un suplicio sab iam en te adap tad o seg ú n el sig n ificad o de su nom ­
a la co n stitu c ió n d e su s d e sv en ­ b re e n g rie g o , p a sa d e s e r el
tu ra d o s h u é sp e d e s : a ta b a a los sim p le e m b a u c a d o r q u e e ra en
alto s a u n a c a m a d e m a sia d o p e­ su s o ríg e n e s a c o n v ertirse en el
q u e ñ a y a los d e c o rta e sta tu ra a c re a d o r y sa lv a d o r de la hum a­
otra d e m a sia d o g ra n d e , y a c o n ­ n id a d , d e s a f ia n d o a un se ñ o r
tinu ació n rec tific a b a c u id a d o sa ­ d e lo s d io s e s ' q u e s e c o n d u c e
m ente el tam añ o de su s cu erp o s, c o m o u n tira n o cru el.
co rtán d o les los pies en el p rim er
H ábil artesan o , P rom eteo es
c a so o e s tira n d o s u s m ie m b ro s c o n s id e r a d o e l c r e a d o r de los
e n el s e g u n d o . A p lic a n d o el p rim e ro s h o m b re s , a lo s q ue
prin cip io trad icion al d e l T aitó n , m o d e ló c o n b a rro . S in e m ­
T e se o a tó a P ro c u s te s a u n a de b a rg o , e s m u c h o m á s conocido
sus fa m o sas ca m a s y le c o rtó la c o m o b e n e fa c to r de la hum ani­
cabeza.
d a d ”, a la q u e s o c o rrió en d o s
o c a sio n e s d e sa fia n d o la cólera
♦ L en g u a . A veces se utiliza d e Z eu s. —» h u m a n i d a d .
la expresión la cania (o e l te ­
L a p rim e ra v e z a rb itró un
cho) de Procustes para desig­ c o n flic to e n tre los d io s e s y los
nar una regla impuesta brutal y h o m b r e s p a ra d e te r m in a r q ué
mezquinamente.
p a rte d e lo s a n im a le s in m o la ­
♦ Cin. E 11 H ércules contra los d o s c o rre s p o n d e ría a c a d a uno
vam piros, d e M ario Bava u n a v ez sa crificad o s. P rom eteo
www.FreeLibros.me
371
PROM ETEO
PR O M E TE O
fu e te r rib le . E n v ió a lo s h o m ­
bres u n a c ria tu ra fu n e sta cread a
e x p re s a m e n te p a ra tr a e rle s la
d e sg ra c ia , P a n d o ra ', e im a g in ó
p ara P ro m e te o u n su p lic io m uy
e sp e c ia l: e l la d ró n fu e e n c a d e ­
n a d o p o r H e fe s to a u n m o n te
d el C á u c a s o d o n d e c a d a d ía
a p a re c ía e l á g u ila d e Z e u s p a ra
d e v o ra rle e l h íg a d o , q u e v o lv ía
a c r e c e r le n u e v a m e n te p a ra
c o n v e rtir s e e n p a s to , s ie m p re
fre s c o , d e la ra p a z , - a p a n dora
P ro m e te o
y s u d e s tin o . d e c o ra c ió n d e
una
copa
griega,
M u s e o d e A te n a s
d e s c u a r tiz ó un b u e y y fo rm ó rio so p o r h a b e r sid o e n g añ ad o ,
d o s m o n to n e s: p o r u n a p a rte la d e c id ió c a s tig a r a lo s m ortales,
c a rn e y la s e n tr a ñ a s c u b ie r ta s a lo s q u e e s ta tre ta h a b ía favo­
c o n la e n s a n g r e n ta d a p ie l d e l re c id o . F u e e n to n c e s c u an d o
a n im a l, y p o r o tr a lo s h u e s o s , P ro m e te o c o r r ió p o r seg u n d a
a tr a c tiv a m e n te e n v u e lto s c o n v e z e n a y u d a d e la h um anidad.
E n e fe c to , Z e u s p riv ó a los
b la n c a g ra s a . Z e u s , s e d u c id o
p o r e l a p e tito s o a s p e c to d e l h o m b re s d e l fu e g o v ita l y Pro­
m o n tó n g ra s ic n to , d e jó la m e ­ m e te o d e c id ió ro b a rlo d e la fra­
j o r p a rte a lo s m o r ta le s , g e s to g u a d e H e fe sto " p a r a tra e rlo a
q u e s e ría e l o rig e n d e la s p rá c ­ la tie r r a , e s c o n d ié n d o lo en el
tic a s r itu a le s d e la re lig ió n ta llo d e u n a p la n ta . D e paso
g rie g a , d o n d e so lo se o f r e c ía a tra n sm itió a lo s h o m b re s e l se­
los d io s e s lo s h u e s o s y la g ra s a c r e to d e m u c h a s té c n ic a s div i­
d e lo s a n im a le s s a c r if ic a d o s . n a s , e n tr e e lla s la m e talu rg ia.
P ero e l s e ñ o r d e lo s d io s e s, fu ­ E s ta v e z la v e n g a n z a d e Z eus
.
L ib era d o p o r H e ra c le s ', q u e
m a tó a l á g u ila , P ro m e te o
a c e p tó c o n v e rtirs e e n in m o rta l
en lu g a r d e l c e n ta u ro ” Q u iró n ' ,
q u e a n s ia b a la m u e r te d e s d e
q u e u n a fle c h a e n v e n e n a d a d e
H erac les le a lc a n z ó a c c id e n ta l­
m e n te , p ro d u c ié n d o le a tr o c e s
d o lo re s. Z e u s a u to riz ó d e b u en
g rad o la lib e ra c ió n y la in m o r­
ta lid a d d e su p rim o , a g r a d e c i­
d o p o rq u e P ro m e te o le h a b ía
p u e sto e n g u a rd ia c o n tr a la
unión q u e e l se ñ o r d e los d io ses
p ro y e c ta b a c o n T e ti s ”, d e s v e ­
lá n d o le q u e e l h ijo q u e e s ta
trae ría a l m u n d o d e s tro n a ría a
su padre. G ra c ia s a su s d o te s de
a d iv in o , P ro m e te o in d ic ó ta m ­
bién a H eracles c ó m o p o d ía h a­
c e rs e c o n la s m a n z a n a s d e o ro
d e las H esp é rid e s". P o r ú ltim o ,
e n se ñ ó a su h ijo D e u c a lió n ’ el
www.FreeLibros.me
m e d io para sa lv a rse del terrible
d ilu v io " c o n el q u e Z e u s p la­
neab a d e stru ir a la raza hum ana
y c ó m o h a c e r a e s ta re n a c e r y
r e p o b la r la tie rra . —> a t l a s ,
D E U C A L IÓ N , H E R A C L E S .
♦ L it. El m ito de Prometeo,
benefactor de la humanidad,
perseguido por la venganza di­
vina c iniciador de la primera
civilización hum ana, gozó
desde la A ntigüedad de una
extraordinaria fortuna tanto li­
teraria com o filosófica. Ningún
m ito ha encarnado m ejor el
destino del hombre en sus lu­
chas y esperanzas, un destino
q u e divide a la raza humana
entre los que tienen fe en la ac­
ción del hom bre, los «prometéieos». y los que, en palabras
d e C laudel, están «con todos
los Zeus y contra todos los
Prometeos» y condenan el or­
gu llo im pío de aquellos que.
com o Satán, osan desafiar al
poder divino.
De la trilo g ía que Esquilo
(525-456 a. C.) consagró a este
m ito, titulada la Prometeidu
— probablem ente una de sus
últim as obras— , tan solo nos
ha llegado la últim a pieza.
Prometeo encadenado, y algu­
nos breves fragm entos de la
segunda. La liberación de Pro-
PRO M ETEO
m eteo. En ellas vem os al hé­
roe' bienhechor alzarse valien­
tem ente contra un tirano m al­
vado, celoso e ingrato, que ha
perdido todo el prestigio que
rodeaba al gran Zeus de las tra­
gedias anteriores del poeta:
«Mi falta es voluntaria, volun­
taria. no lo negaré; / al salvar a
los mortales he procurado mis
m ales» (P rom eteo enca d e­
nado, versos 266-267).
Platón, por su parte, sigue en
el Protágoras (siglo v a. C .) la
vertiente popular del m ito que
E sopo h ab ía ex p u esto en sus
F ábulas (sig lo vi a. C .). que
presenta a P rom eteo com o el
creador de todos los seres v i­
vos. D espués de los m últiples
escritores latinos que se inspi­
raron en el m ito (L ucrecio ,
C iceró n , O v id io y H oracio,
entre otros), los prim eros e s ­
critores cristian o s, com o san
A gustín (354-430) o T e rtu ­
liano (h. 155-220). llegarán
incluso a adoptar la figura de
Prom eteo, rebelado contra los
dioses y crucificado por ello,
com o una p refig u ració n de
C risto redentor.
El m ito no dará pie a nuevas
ilustraciones literarias hasta el
Renacimiento, y especialmente
con la publicación en el siglo
xviii de las primeras traduccio­
372
nes del Prom eten encadenado
de E squilo. E ncontram os al
personaje d e P rom eteo en la
G enealogía deorum d e Boc­
caccio (sig lo x iv), donde en­
carna al sabio, al erudito que
trae el progreso a los hombres.
Su encadenam iento en el Cáucaso sim boliza los sufrim ien­
tos del esp íritu ligados a la
investigación. Análogamente,
en La estatua d e Prometeo
(1669), C alderón d e la Barca
convierte la figura mítica en un
ser cultivado e inteligente que.
con el fuego, aporta a los hom­
bres la luz, representación sim­
bólica de la ciencia.
P ro m eteo , p o r o tra parte, se
convierte pronto en un tópico
de la poesía am orosa, particu­
larm ente a p a rtir del Rena­
cim ien to . S u s sufrim ientos
sim b o lizan los torm entos
am orosos, m ientras que Pan­
dora representaría a la amante
sin co razó n q u e solo deja al
hom bre la esp eran za. En el
m arco de una cristianización
del mito, algunos eruditos ven
tam b ién en la aparición de
Pandora una transposición del
pecado original.
A partir del siglo xvu la lectura
del m ito adquiere tintes cada
vez más pesim istas y los escri­
to res condenan a menudo a
373
PR O M E TE O
P rom eteo com o responsable
efectivo d e los m ales de la hu­
m anidad. A sí R ousseau, en el
D iscurso sobre las ciencias y
la s a rtes (1 750), afirm a que
Prom eteo, al inventar las cien­
cias, arrebató al hom bre su
bondad original, pervirtiendo
su naturaleza inocente.
V o ltaire, sin em b arg o , p re ­
senta en P andora ( 1740) a un
Prom eteo alzado contra un Jú­
p ite r' cru el, prefig u ran d o a sí
las prim eras lecturas rom ánti­
cas. Estas, a su vez, abrirán el
cam in o a la in terpretación
m oderna del mito, donde Pro­
m eteo se c o n v e rtirá en un
sím bolo de la rebelión m etafí­
sica y relig io sa. E sta lectura
pasa por una afirm ación de la
figura del P rom eteo escultor,
que crea a los hom bres ex ac­
tam ente com o Júpiter, p o r no
d e cir en c o n tra d e Júpiter.
D esde esta perspectiva, G oe­
th e d e d ic ó v arías o b ras al
m ito, esp e c ia lm en te su Pro­
m eteo (1773) — dram a inaca­
bado donde el héroe m ítico es
el fu n d ad o r y leg islad o r de
u n a so cied ad ju s ta , un poeta
brillante que rechaza toda im i­
tació n y niega to d a tra sc e n ­
d en cia , e q u ip arán d ose a los
d io ses— y P andora (edición
com pleta, 1850).
www.FreeLibros.me
Muchas obras rom ánticas rin­
den hom enaje a la figura de
Prom eteo bien com o artista o
genio incomprendido, como en
el Prometeo de Byron (1816),
o bien com o un ser dañino y
culpable. De este modo, la fa­
m osa obra d e M ary Shelley,
F rankenstein (1818), tiene
com o título alternativo F.l mo­
d ern o Prom eteo, recordando
así la dimensión creadora de la
figura mítica. Con el romanti­
cism o se opera, por tanto, una
rehabilitación de las figuras
de los grandes transgresores,
com o Satán o Caín, que repre­
sentan la rebelión contra Dios,
llám ese este Júpiter o Jehová.
En el Viaje a O riente ( 1851)
de G crard de N erval, la histo­
ria de A doniram . el genial es­
cultor rebelado contra Dios y
descendiente de la estirpe de
C aín, e s una reescritura del
m ito de Prometeo. A este Pro­
m eteo victorioso se opone el
representado por el narrador de
P andora (1854), obra donde
Nerval evoca los sufrimientos
que en el poeta provoca una
m ujer coqueta y frívola, que se
cierra con un grito de dolor di­
rigido contra Júpiter. Por el
contrario, el dram a lírico de
S helley Prom eteo liberado
(1818) postula que las propias
PRO M ETEO
debilidades de la hum anidad
son el origen del M al. en c ar­
nado en Júpiter, Pero el h o m ­
bre es capa/,, sin ayuda de los
dioses, de encontrar el cam ino
del Bien.
Esta interpretación rom ántica,
que pone el acen to sobre el
progreso y la co nfianza en la
evolución positiva del hombre,
irá desapareciendo progresiva­
m ente a lo largo del siglo xx.
En su Prom eteo m ol enca d e­
nado ( 1899), Gide propone una
lectura más psicológica del
m ito m ostrando que el águila
que atorm enta al héroe es en
realidad su propia conciencia,
que le im pide v iv ir al m ante­
nerlo prisionero de las prohibi­
ciones y del m iedo al pecado.
C itarem os tam bién el ensayo
de Albert Camus «Prometeo en
los Infiernos» (E l verano,
1946): «El héroe encadenado
conserva, en medio del rayo y
el trueno divinos, su fe serena
en el hom bre», y la obra de
H cinrich M iiller, que en su
Prometeo (1969) propone una
lectura política del mito, subra­
yando el conflicto entre el pro­
greso revolucionario y el poder
establecido. En general, la re­
ferencia a Prometeo en el siglo
xx. a m enudo trivializada. re­
presenta toda tentativa de opo­
374
sición al orden establecido, a
los valores tradicionales, y todo
esfuerzo por superar los límites
de la naturaleza hum ana. Esta
ligura mitológica es tratada de
form a irónica en la novela de
Ramón Pérez de Ayala Prome­
teo (1916) y en H ay una nube
sobre e l fu tu ro (1965), d e José
Ricardo Morales.
♦ Icón. Diversos episodios del
m ito fueron ilustrados plásti­
camente: su actuación en favor
de los hom bres (Rubens, Pro­
m eteo llevando e l fuego, siglo
x v n , M adrid); su encadena­
miento (Prometeo y su destino,
decoración d e una copa griega
d e figuras negras, A tenas; T¡ziano, 1550, M adrid; Rubens,
siglo x v n . O ldem burgo; Gus­
tavo M orcau, 1868, París); su
liberación (Heracles liberando
a Prometeo, copa griega, siglo
vil a. C., Atenas; Max Klinger.
grabado, finales del siglo xixprincipios del x x , colección
privada).
♦ M ús. L a estatua de Prome­
teo, zarzuela basada en la obra
de C alderón d e la Barca del
mism o título, h. 1672; Prometheus, ballet de Beethoven,
1801.
♦ Cin. Prom eteo aparece en el
prólogo que abre Ulises contra
H ércu les d e M ario Caiano
375
PR O T E O
(1961), donde, im itando el
P rom eteo encadenado de Es­
quilo, M ercurio reprocha a
Prom eteo, encadenado al Cáucaso, que haya entregado a los
hom bres el fuego que les ha
vuelto tan insolentes.
PROSERPINA
D io s a ” ro m a n a d e lo s In ­
fiernos*. E n su s o ríg e n e s e ra
u n a m o d e s ta d iv in id a d a g ra ria
q u e p re s id ía e l c re c im ie n to del
trig o y q u e m á s ta r d e fu e a s i­
m ilad a a la P e rs é fo n e ” g rie g a .
- » C E R E S , C O R E , DEM É T E R , H A ­
D E S , P F .R S É F O N E , P I.U T Ó N .
♦ Lit. —> PERSÉFO NE.
♦ Icón. Los artistas retuvieron
sobre todo el episodio d e su
rapto: Sarcófago rom ano con
escenas alusivas a este episo­
dio, siglo ni, Tarragona; Nicolo
dell'A bbate, siglo xvi, Louvre;
Rembrandl, siglo xv n , Berlín;
Rubens, h. 1636-1638, Madrid,
M useo del Prado; B ernini es­
culpió sobre el mismo tem a un
g ru p o lleno d e m ovim iento
(1622, Roma, villa Borghese).
- > HADES.
♦ M ú s. E l rapto d e Proserpina (1678), ópera española de
F ilippo C oppola; Proserpina,
óperas de Luíly (1680) y de
Saint-Saens (1887).
www.FreeLibros.me
PROTEO
D iv in id a d m a rin a g rie g a
lla m a d a , c o m o N ereo*, «el an ­
c ia n o d e l m ar». E n la O disea es
e l g u a rd iá n d e lo s re b a ñ o s de
fo c a s d e P o s e id ó n '. T e n ía su
m o ra d a e n la is la d e F a ro s, en
la d e s e m b o c a d u r a d el N ilo.
C o m p a rte c o n N e re o e l p o d e r
d e a d o p ta r d iv e r s a s fo rm as,
sim b o liz a n d o a s í la flu id ez del
a g u a , p ro p ie d a d d e la q u e p ar­
ticipa. C o m o N ereo , e s tam bién
u n d io s o ra c u la r, « p u e s to d o lo
s a b e ...: lo q u e e s , lo q u e fu e y
lo q u e tra e rá c o n s ig o el p o rv e­
n ir» (V irg ilio , G eó rg ica s, IV ),
p e ro re c u rre a la m etam orfosis*
p a ra e s c a p a r d e lo s q u e p reten ­
d e n c o n su lta rle . P u e d e co n v e r­
tir s e e n u n e le m e n to , c o m o la
tie rra , e l a g u a o e l fu e g o . M e­
n e la o ", s ig u ie n d o lo s co n se jo s
d e la p ro p ia h ija d e P roteo, Idote a , c o n sig u ió a p o d e rarse de el
a p e s a r d e la s m ú ltip le s tra n s­
fo rm a c io n e s d e P ro te o en león,
se rp ie n te , p a n te ra y ja b a lí.
E n la H e le n a d e E u ríp id e s
e n c o n tr a m o s o tr a v e rsió n del
m ito se g ú n la c u al P ro teo , c o n ­
te m p o rá n e o d e la g u e rr a de
T ro y a", se ría e l rey d e la isla de
F aros. Hermes* h ab ría confiado
a su c u id a d o a la v erdadera H e­
lena*, m ie n tr a s q u e P a ris ', en
re a lid a d , s o lo h a b ría lle v a d o a
P S IQ U E
T ro y a u n a e s p e c ie d e d o b le d e
la b e lla fa b r ic a d o p o r la a stu ta
H era*. E n F a ro s la e n c o n tr ó ,
fiel e in ta c ta , su e s p o s o M e n e ­
lao. —> HELENA.
P ro te o r e p r e s e n ta e l p o d e r
d el c a m b io v o lu n ta rio . S im b o ­
liza la m a te ria o rig in a l q u e sir­
v ió p a ra c r e a r el m u n d o .
♦ L engua. La palabra proteo.
usada com o nom bre com ún,
designa a una persona que
cam bia frecuentem ente de
com portam iento, de opinión o
de humor. D erivado suyo es el
adjetivo proteico, que significa
« cam biante, que cam bia de
forma o de ideas».
♦ Lit. V irgilio recoge la v e r­
sión de H om ero (O disea, IV.
versos 349 y ss.) y dedica un
extenso relato al mito: sin em ­
bargo. en las G eórgicas (IV ).
es A risteo quien con su lta a
Proteo. Ver tam bién Herodoto
(H istoria, II. 110) y O vidio
(M etamorfosis, XI, 224 y ss.).
♦ Icón. Proteo aparece repre­
sentado con cuerpo de hombre
y cola de pez.
♦ Cin. —» NEREO.
PSIQUE
P e r s o n if ic a c ió n d e l A lm a
( p s iq u e e n g rie g o ). S im b o liz a
e l d e stin o * d e l a lm a h u m a ­
376
n a , d iv i d id a p o r la a tr a c c ió n
o p u e s ta q u e s o b r e e lla e jerc en
e l a m o r d iv i n o y e l a m o r te ­
rre stre .
P s iq u e , h ija d e re y , e r a de
u n a b e lle z a ta n p e r f e c ta q u e
d e s p e r tó in m e d ia ta m e n te los
c e lo s d e A fro d ita -, c o n q u ien se
la c o m p a r a b a . L a d i o s a ', irri­
ta d a d e v e r c ó m o s u s a lta re s
ib a n q u e d a n d o d e s ie r to s , e n ­
c a rg ó a su h ijo E ros*, e l A m or,
q u e la v e n g a r a . M ie n tr a s que
s u s h e rm a n a s e s ta b a n y a casa ­
d a s, P siq u e p e rm a n e c ía virgen,
re le g a d a a p e s a r d e su b elleza.
S u p a d r e , q u e y a d e s e s p e ra b a
d e c a s a rla y so s p e c h a b a alguna
m a ld ic ió n c e le ste , fu e a co n su l­
ta r a l o r á c u lo d e A p o lo " , que
a s í h a b ló : « V e a la c im a del
m o n te , o h re y , y so b re u n a roca
a b a n d o n a a tu h ija c u id a d o s a ­
m e n te d is p u e s ta y e n g a la n a d a
p a ra u n a s n u p c ia s fú n eb res. No
e s p e r e s u n y e r n o n a c id o d e la
r a z a h u m a n a , s in o u n m o n s­
t r u o ’ c r u e l, f e r o z y se rp e n ­
tin o ...»
L o s p a d r e s d e P s iq u e o b e­
d e c ie r o n a l o r á c u lo . Pero
c u a n d o la jo v e n e s p e r a b a la
a p a ric ió n d e l m o n s tru o q u e el
d e stin o le te n ía re se rv a d o como
e sp o s o , u n d u lc e cé firo la trans­
p o r tó h a s ta u n v a lle d o n d e
q u e d ó d o rm id a . A l d e sp e rta r se
377
e n c o n tr ó a n te u n p a la c io e n ­
c a n ta d o e n e l q u e s e fu e a d e n ­
tran d o , g u ia d a p o r v o c e s in co r­
p ó re a s , p a ra n o d e s c u b r ir s in o
b elleza y o p u len cia. A l lle g a r la
n o c h e , P s iq u e n o tó c e r c a d e
e lla la p re se n c ia d e l m a rid o q u e
le h a b ía a n u n c ia d o el o rá c u lo .
P siq u e n o p o d ía v e rlo , p e ro n o
p a re c ía ta n m o n s tru o s o c o m o
tem ía y s e e n tre g ó a él. C o n las
p rim e ra s lu c e s d e l d ía , s u e s ­
p o so d e sa p a re c ió .
El tie m p o p a s a b a y P siq u e
v ivía d ic h o s a e n a q u e l p a la c io ,
p e ro e c h a b a d e m e n o s a su fa ­
m ilia . P id ió p o r ta n to a s u e s ­
poso q u e la p e rm itie ra v e r a sus
h e rm a n a s. E s te te r m in ó a c e p ­
tando, h a c ié n d o le p ro m e te r q u e
n unca in te n ta ría v e rle el ro stro .
P ero la s h e r m a n a s d e P s iq u e ,
celosas d e su felicid ad , hicieron
n a c e r la d u d a e n su c o ra z ó n ,
a firm a n d o q u e su e s p o s o e ra
sin d u d a u n m o n s tru o , y a q u e
se n eg a b a a m o strarse, y la c o n ­
v e n c ie ro n p a ra q u e d e s v e la s e
su se c re to . P s iq u e , p rim e ro in­
d ecisa, te rm in ó d e c id ié n d o se y
d e s o b e d e c ió a su e s p o s o . U na
n o c h e, m ie n tr a s e s te d o rm ía ,
pudo p o r fin c o n te m p la rlo a la
luz d e u n a lá m p a ra : e r a el h e r­
m o so E ro s e n p e rs o n a , « u n
m o n s tru o c r u e l» , e n e f e c to ,
pero s o lo e n s e n tid o fig u ra d o .
www.FreeLibros.me
P S IQ U E
G rupo escultórico h e l e n í s t i c o de
A m o r p P sique. Rom a, Museo
Capitolino
p u e s ta n to h a c e s u f rir a los
h o m b re s. S o rp re n d id a y m ara­
v illa d a , P s iq u e d e jó c a e r u n a
g o ta d e ac e ite a rd ie n te q ue d es­
p e rtó al d o rm id o . E ro s d e sa p a ­
reció .
P siq u e in ic ia rá e n to n c e s un
la rg o p e re g rin a r en busca d e su
e s p o s o , q u e se h ab ía refugiado
en e l p a lac io d e su m adre A fro ­
d ita y le h a b ía re v e la d o el o r i­
g e n d e la q u e m a d u ra . La diosa
se la n z ó in m e d ia ta m e n te tras
P S IQ U E
lo s p a s o s d e P s iq u e p a r a v e n ­
g a rs e . D e s p u é s d e a p o d e r a r s e
d e e lla , la h iz o a z o ta r y le im ­
p u s o c u a tro p ru e b a s , a p a re n te ­
m e n te im p o s ib le s d e r e a liz a r ,
q u e d e sp u é s d e m u c h a s c a la m i­
d a d e s P siq u e lo g ró fin a lm e n te
lle v a r a té rm in o . D e lo s In fie r­
nos", d o n d e la h a b ía c o n d u c id o
su ú ltim a p ru e b a . P s iq u e tra jo
c o n s ig o u n a c a ja q u e su c u r io ­
s id a d le im p u ls ó a a b r i r , c a ­
y e n d o in m e d ia ta m e n te e n un
su e ñ o m o rta l. P e ro E ro s la e n ­
c o n tró y c o n sig u ió d e sp e rta rla ,
o b te n ie n d o d e Z e u s" q u e le s
u n iera e n le g ítim o m atrim o n io .
P sique, e le v a d a a! O lim po*, c o ­
m ió la a m b ro sía * q u e la c o n ­
v e rtiría e n u n a d io sa.
P siq u e so lo fu e fe liz m ie n ­
tra s se a b s tu v o d e p ro fu n d iz a r,
lle v a d a p o r u n a c u r io s id a d in ­
q u ie ta , e n la s c a u s a s y la n a tu ­
ra le z a d e su fe lic id a d : el c o n o ­
c im ie n to e s fu e n te d e d o lo r.
E ste relato , p o r su sig n ific a d o a
la v e z a le g ó r ic o y f ilo s ó f ic o ,
tien e e strech o s v ín c u lo s c o n los
m ito s d e O rfeo* y E u ríd ic e y el
d e A fro d ita y A donis*.
♦ Lit. El m ito d e Psique es
tardío. A parece por prim era
vez en la literatura en el
C uento de A m o r y d e Psique,
relato inserto en las M etam or­
378
fo s is o El asno d e oro de ApuIcyo (sig lo u d. C .). E sta fá­
b ula ap arec e rep etid as veces
en au to res p lató n ico s y neoplató n ico s. q u e veían en el
m ito la prom esa de una felici­
dad eterna en el m ás allá.
P osteriorm ente fue o b jeto de
num erosas interpretaciones
que incidían en el tema del co­
nocim iento. A sí ap arece en
B occaccio, cu y a G enealogía
deo ru m (siglo x iv ) o frece un
repertorio de los m itos de la
A ntigüedad y u n a interpreta­
ción sim bólica de los mismos;
en G aleotto del C arretto (Las
bo d a s d e P sique y Cupido,
1520, pieza sim bólica de múl­
tiples personajes) o también en
el A donis de Giambaltista Ma­
rino (1623), que convierte a
Psique en el sím bolo de la as­
censión del su jeto a la cons­
ciencia. La F ontaine, en Los
am ores d e P sique y Cupido
(1 669), novela m itológica en
prosa y verso, ofrece una ver­
sión más ligera del tema, mien­
tras q u e C orn eille redacta, en
colab o ració n con M oliere y
Quinault y sobre una partitura
de L ully, una tragedia-ballet
IPsique. 1671) donde la diosa
es acusada de pretender esca­
par a las leyes del am or hu­
m ano. Es posible establecer
379
PS IQ U E
una relación entre la historia de
Psique y la famosa leyenda de
la Bella y la Bestia.
—> BROS.
♦ ¡con. El arte asigna a esta he­
roína un origen más antiguo
q u e el cuento d e A puleyo:
bronces corintios de finales del
siglo iv a. C., terracotas del si­
glo n a. C „ donde Psique apa­
rece representada com o una
m ariposa (al igual que en los
frescos d e Pom peya). y sobre
todo un fam osísim o grupo es­
cultórico de m árm ol donde
Eros y Psique, tiernam ente
abrazados, se dan un casto beso
traduciendo su unión mística y
su am or divino (siglo m a. C.,
Roma, Museo Capitolino).
www.FreeLibros.me
En siglos posteriores la histo­
ria de Psique h i/o las delicias
de los artistas. Rara vez se la
representa sola (Psique, már­
mol de Pradier, siglo xix,
L ouvre), sino más bien con
Amor: lienzos de Gcrard (siglo
x ix. Louvre), de David (siglo
x ix. colección particular); es­
culturas de Canova (siglo xix.
L ouvre). de Rodin (anterior a
1886, París). Asimismo existen
varios ciclos que narran dife­
rentes episodios del mito: Ra­
fael, logia Farncsina, siglo xvi,
Roma; cinco tapices de Beauvais sobre cartones de Boucher, siglo xvm, Roma.
♦ M ús. Manuel de Falla, Psi­
que (1924).
Q
Q U IM E R A
A n im a l fa b u lo s o h ija d e
E q u id n a , la v íb o ra — u n m o n s­
tru o ’ m ita d m u je r y m ita d s e r­
p ien te— , y d e l g ig a n te ' T ifón".
P o r lo c o m ú n s e la r e p r e s e n ta
con c u e rp o d e c a b ra , c a b e z a de
león y c o la d e s e r p ie n te , a u n ­
que a v e c e s s e la d e sc rib e c o m o
un a n im a l d e tre s c a b e z a s , u n a
de c a d a u n o d e e sto s a n im a le s . Escultura griega de Quimera herida
La Q u im e ra , a q u ie n se atrib u ía por Belerofontes. Florencia, Museo
Arqueológico
un a lie n to d e fu e g o , v iv ía en
L ic ia , re g ió n m e r id io n a l d e
las creacio n es vanas de la
A sia M e n o r, d o n d e c a u sa b a e s­
im aginación y, por extensión,
tragos d ev o ran d o h o m b re s y re ­
las id eas falsas (M oliere en
b añ o s. B e le ro fo n te s * , a lo m o s
L a s m ujeres sabias: «D ebéis
de P e g a so " , c o n s ig u ió m a ta rla
d esh acero s d e tales q uim e­
h u n d ie n d o e n s u s fa u c e s u n a
ra s», d ice C risala). De esta
lanza c o n p u n ta d e p lo m o q u e,
acep ció n d eriv a el adjetivo
al fu n d irse p o r e fe c to d e la re s­
quimérico.
p ira c ió n lla m e a n te d el m o n s ­
♦ Lit. Al escoger el título para
truo. p ro v o c ó s u a sfix ia.
su recopilación poética Las
q uim era s (1854), G érard de
♦ L e n g u a . C o n v e rtid o en
N erval p arece ju g ar con las
nom bre com ún, la palabra d e­
d o s acepciones del término.
signa desde el siglo xvi todas
www.FreeLibros.me
QU1RINO
382
En su sentido m itológico pri­
♦ Ic ó n . Q uim era herid a por
m itivo. la alusión ul anim al
líe le rajantes, escu ltu ra grie­
fabuloso indica qu e tanto la
ga (sig lo v a. C .). Florencia:
colección com o los m ism os
G ustave M oreau, La quimera,
poem as están com puestos par­
1867, Cambridge, EE.UU. Los
tien d o de fuentes d e in sp ira­
artistas de la Edad M edia die­
ron el nom bre d e q uim eras a
ción m uy d iv ersas, d onde se
m ezclan la m itología antigua
los animales fantásticos, escul­
y la religión cristiana, los per­
pidos o p intados, form ando a
sonajes h istórico s y los seres
veces gárgolas, que no tienen
im aginarios. A través de esta
ninguna relació n con la qui­
m ism a vía conecta con el se ­
m era antigua.
gundo sentido del térm ino, el
del nom bre com ún, en la m e­ QUIRINO
dida en que estos poem as ex­
D iv in id a d itá lic a m u y an ti­
presan las vanas ensoñaciones g u a , d e o rig e n s a b in o , q u e la
ro m an a
de la im aginación. E ncontra­ p r im itiv a re lig ió n
m os el m ism o ju e g o en el a d o p tó e n é p o c a a rc a ic a . Q uipoem a de B audelaire «C ada rin o fig u ra , d e n tr o d e e s te sis­
cual con su quim era» IP eque­ te m a d e c r e e n c ia s , c o m o un
ñ o s poem as en prosa. 1868), d io s re p r e s e n ta tiv o d e la « ter­
donde cad a hom bre aparece c e r a fu n c ió n » in d o e u ro p e a , y
c o nvertido en m ontura del fo rm a ju n t o a J ú p ite r ', d io s de
m onstruoso anim al, sim b o li­ la p r im e r a fu n c ió n , y M arte',
zando a sí el d esd ich ad o d e s­ d io s d e la s e g u n d a fu n c ió n , la
tino del hombre dom inado por p r im e r a « tr ía d a c a p íto lin a » o
su im aginación y conden ad o « tr ía d a p r e c a p ilo lin a » (la se­
a arrastrar su qu im era allá g u n d a e s ta r ía fo r m a d a por
donde le lleve su destino. D e­ J ú p ite r , J u n o " y M in e rv a ').
solación de la quim era ( 1956F U N C IO N E S .
1962). libro de poemas de Luis
P o ste rio rm e n te se ría identi­
C ern ad a escrito en el exilio, fic a d o c o n R ó m u lo o , p a ra ser
d eja en trev er en sus versos la m á s e x a c to s , c o n e l dios
am argura del poeta. Es uno de R ó m u lo , el h é r o e ’ d iv in iz a d o
los libros que más han influido d e s p u é s d e su m u e r te . E s una
en los poetas españoles de las d iv in id a d sin m ito lo g ía propia
últimas décadas.
y c a re c e d e e q u iv a le n te griego.
383
Q U IRÓ N
♦ le n g u a . El Quirincd, una de
las siete colinas d e Roma, debe
su nombre a que en ella se ha­
bía edificado un tem plo a Quirino. A ctualm ente e s el nom ­
bre del palacio presidencial y
d e la p laza que se extiende
ante él.
QUIRÓN
Q u iró n e s e l cen tau ro * m ás
co n o cid o , re p u ta d o p o r su sa b i­
d u ría y s u c ie n c ia . H ijo d e
C r o n o ', q u e h a b ía to m a d o la
a p a rie n c ia d e u n c a b a llo p a ra
u n irse a u n a h ija d e O céan o * ,
n a c ió in m o rta l. T e n ía s u m o ­
ra d a e n la c u m b r e d e l m o n te
P e lió n , e n T e s a lia . A c u d ió e n
ayuda d e P eleo , p a d re d e A q u i­
les', a q u ie n lo s o tro s c e n ta u ro s
se d is p o n ía n a m atar. L e a y u d ó
a s e d u c ir a la d i o s a ' T etis* y
c u a n d o d e e s t a u n ió n n a c ió
A q u ile s se le c o n f ió la e d u c a ­
ción d el n iñ o . E d u c ó ta m b ié n a
A sclepio”, a Jasón* y a Acteón*,
www.FreeLibros.me
e n tre o tro s héroes*. Q u iró n en ­
se ñ a b a a s u s p u p ilo s el arte de
la c a z a y d e la g u e rra , p ero
ta m b ié n la m ú s ic a , la é tic a , la
m e d ic in a y el c o n o c im ie n to de
la s p la n ta s (c o m o la centaura,
a s í d e s ig n a d a e n su h o n o r).
P ra c tic a b a la c iru g ía (su n o m ­
b re d e riv a d e la ra íz chier, q ue
s ig n ific a « m an o » ).
Q u iró n fu e h e rid o ac c id e n ­
ta lm e n te p o r u n a flecha d e H e­
racles*. C o m o la s h e rid a s c a u ­
s a d a s p o r e s ta s fle c h a s eran
in c u r a b le s , Q u iró n , n o pud ie n d o so p o rta r la idea d e sufrir
e te rn am e n te los atro ces dolores
d e la h e rid a , c a m b ió su in m o r­
ta lid a d c o n Prom eteo*, q u e h a­
b ía n a c id o m o rta l, y p u d o a sí
e n c o n tr a r e n la m u e rte e l fin a
su s su frim ien to s.
♦ Icó n . G iuseppe C respi. El
centauro Quirón con Aquiles,
1700, Viena.
- > AQU1LKS.
R
REA
E s h ija d e U rano* y G e a ' y
p erten e ce p o r ta n to a la c a te g o ­
ría d e la s titánides*. C o n v e rtid a
en la e s p o s a d e C ro n o " , su p o
q u e e ste d e v o ra b a a su s h ijo s y
c o n s ig u ió s a lv a r a! m á s p e ­
q u e ñ o , Z eu s* , e n tr e g a n d o a
C ro n o u n a p ie d r a e n v u e lta en
p a ñ a le s en lu g a r d e l n iñ o .
L u e g o h u y ó c o n su h ijo h a s ta
C re ta , d o n d e s e lo e n tr e g ó a
A m al te a ' p a ra q u e a m a m a n tase
al fu tu ro re y d e los dio ses".
S e o b s e r v a u n a fre c u e n te
asim ilació n d e R e a c o n la dio sa
frigia C ibeles*. —> C R O N O , T E O ­
G O N IA , Z E U S .
m u lo , p e ro e l e p is o d io aparece
c o m o u n a co n tin u ació n de la le­
y e n d a tro y a n a . D e s p u é s d e la
c a íd a d e su c iu d a d , un g ru p o de
tro y a n o s co n d u cid o s p o r Eneas*
d e se m b a rc a ro n en la d esem b o ­
c a d u ra d e l T íb e r y se a liaro n
c o n la p o b lació n local. Eneas se
c a s ó c o n L a v in ia , h ija d el rey
L atino", y d e sp u é s d e un a larga
g u e rra c o n tra los rú tu lo s fundó
u n a c iu d a d , L av in ium .
El h ijo d e E n e a s , A sc a n io
(ta m b ié n lla m a d o Ju lo"), fundó
a su v e z A lb a L o n g a . D e la
d e s c e n d e n c ia d e lo s rey es
al b a ñ o s n a c e rá n , c u a tro sig lo s
m á s ta r d e , R ó m u lo y R em o.
- » TROYA.
REMO
S u a b u e lo N u m ito r h ab ía
s id o d e s tro n a d o p o r A m u lio .
h e rm a n o m e n o r d e l m o n arca,
- » R O M A (F U N D A C IÓ N D E ) .
q u e h a b ía o b lig a d o a d e m á s a
R e a S ilv ia , h ija d e N u m ito r, a
ROMA (fu n d a ció n d e)
p ro fe sa r c o m o v estal, confiando
L a tr a d ic ió n la s itú a e n el e n q u e lo s v o to s d e c a stid a d a
753 a. C . y la a tr ib u y e a R ó ­ q u e esta b a su jeta anularían toda
H e rm a n o d e R ó m u lo , f u n ­
d a d o r d e la c iu d a d d e R o m a '.
www.FreeLibros.me
RO M A
p o s ib ilid a d d e q u e e s ta p ro c u ­
ra s e d e s c e n d e n c ia al a n tig u o
m o n a r c a d e A lb a . L a m u c h a ­
c h a . s in e m b a r g o , fu e v io la d a
p o r e l d io s M a rte " y c o n c ib ió
d e é l d o s g e m e lo s . A m u lio ,
v ie n d o e n lo s n iñ o s a d o s p e li­
g ro s o s h e re d e r o s , m a n d ó q u e
los a rro ja ra n al T íb c r d e n tr o d e
u n c e s to . E s te f u e d e p o s ita d o
m ila g r o s a m e n te e n la o r illa y
u n a lo b a (a n im a l c o n s a g ra d o a
M a rte ) c a le n tó co n su c u e rp o y
a m a m a n tó a lo s d o s p e q u e ñ o s ,
q u e lu eg o fu ero n re c o g id o s p o r
u n a p a re ja d e p asto res.
Y a a d u lto s , fu e ro n re c o n o ­
c id o s p o r s u a b u e lo N u m ito r, a
q u ie n d e v o lv ie r o n e l tr o n o
u s u r p a d o d e s p u é s d e m a ta r a
A m u lio , y d e c id ie ro n fu n d a r
u n a ciu d ad so b re el lu g ar d on d e
h a b ía n s id o s a lv a d o s . C o n s u l­
ta d o s lo s a u s p ic io s p a ra d e te r ­
m in a r q u ié n se ría e l fu tu ro rey,
la o b se rv a c ió n d el v u e lo d e los
p á ja ro s p a re c ió d e s ig n a r a R ó rnulo. E ste trazó en to n c e s so b re
el P alatin o un su rc o q u e m arca ­
ría e l r e c in to s a g r a d o (p o m o r iu m ) d e la fu tu ra c iu d a d . L a s
b u rlas d e R e m o , q u e n o e s ta b a
d e a c u e rd o c o n la c o n c lu s ió n
d e lo s a u s p ic io s , p ro v o c a r o n
u n a lu c h a e n tr e a m b o s h e rm a ­
n o s q u e te r m in ó c o n la m u e rte
d e R em o, a q u ie n R ó m u lo m ató
386
d e u n a la n z a d a . L a c iu d a d se
lla m a rá R o m a p o r el n o m b re de
su fu n d a d o r, p e ro el fra tric id io
q u e d a r á d e s d e e n to n c e s c o m o
u n a e s p e c ie d e p e c a d o orig in al
e n e l q u e lo s ro m a n o s v e rá n la
c a u s a d e s u s g u e rra s c iv ile s.
E n e s ta s le y e n d a s en c o n tra ­
m o s lo s r a s g o s c o m u n e s a
m u c h o s m ito s d e p o d e r — la
a m e n a z a q u e p a ra lo s q u e lo
d e te n ta n re p re s e n ta u n a nueva
g e n e r a c ió n ; a b a n d o n o d e un
n iñ o « p e lig ro s o » ( v é a n s e , por
e je m p lo , lo s c a s o s d e Jasón*,
P a r is ”, E d ip o ", e n la m ito lo g ía
g rie g a , o e l d e J o s é e n la litera­
tu ra b íb lic a )— y características
c o n sta n te s e n m u c h a s g e sta s de
d iv e r s o s h é r o e s ”: p a r to m ú lti­
p le , o rig e n re a l, a d o p c ió n tran­
sito ria p o r p a d re s d e extracción
h u m ild e , a b a n d o n o , exposición
a l a g u a , p re s e n c ia d e u n anim al
q u e d e se m p e ñ a u n a fu n ció n nu­
tric ia y tu te la r re s p e c to del hé­
ro e ( lo b a e n R ó m u lo y R em o,
o s a e n P a ris , á g u ila e n G ilg am é s , e tc .).
C o n R ó m u lo c o m ie n z a la
lla m a d a « e ta p a h is tó ric a » de
R o m a . L a c iu d a d fu e pob lad a
p rim e ro p o r p a sto re s y hombres
fu e ra d e la le y (c rim in a le s , es­
c la v o s fu g itiv o s , d ese rto re s,
a p á trid a s ) q u ie n e s , p a ra encon­
tr a r m u je re s , re c u r rie r o n a la
387
ROMA
Rubens. Róm ulo y Remo, Roma, Galería Campidoglio
astu cia. In v ita ro n a u n a fie sta a
un p u e b lo v e c in o su y o , lo s sa­
b in o s, y r a p ta r o n a to d a s su s
m u c h a c h a s s o lte ra s , a la s q u e
lu eg o h ic ie ro n su s e s p o s a s . El
rapto d e s e n c a d e n a ría u n a g u e ­
rra. El re y sa b in o T a c io m a rc h ó
co n tra R o m a y lle g ó a to m a r la
c iu d a d e la , e d if ic a d a s o b r e el
C a p ito lio , g ra c ia s a la c o m p li­
cidad d e la v e sta l T a rp e y a , s e ­
www.FreeLibros.me
d u c id a s e g ú n u n a s v e rs io n e s
p o r e l o ro d e los sa b in o s o, se­
gú n o tra s, p o r la a p o stu ra de su
je f e . C o m o p a g o a su traició n ,
los sab in o s la aplastaron bajo el
p e so d e su s e sc u d o s. U na terri­
b le b ata lla se d esen cad en ó en la
lla n u ra d el fo ro y lo s ro m an o s
y a re tro c e d ía n p re s a s d el p á ­
n ic o c u a n d o J ú p i t e r en p e r­
so n a , a c u d ie n d o a las plegarias
ROM A
388
d e R ó m u lo , p u s o fin a la r e t i­ T u e r to » , d e M u c io E s c é v o la
ra d a . E l c o m b a te s e re a n u d ó « el Z u rd o » ), se re m o n ta n a e s­
c o n m á s b río si c a b e , p e r o la s q u e m a s n a rra tiv o s m u c h o m ás
jó v e n e s sab in as, u n id as ya a sus a n tig u o s, p re se n te s e n las m ito ­
m a rid o s, s e la n z a ro n e n m ed io lo g ía s d e o tr o s p u e b lo s , q u e
d e la re frie g a p a ra s e p a ra r a los e m a n a n d e las e stru c tu ra s m e n ­
c o m b atien tes. R o m a n o s y s a b i­ ta le s — y ta l v e z s o c ia le s — d e
n o s s e fu n d ie ro n e n u n so lo la s o c ie d a d in d o e u r o p e a a r­
pueblo, los qu iritas. D esp u és d e c a ic a . A u n q u e e s to s re la to s
un larg o re in a d o , R ó m u lo d e sa ­ p u e d a n tr a n s p a r e n ta r b riz n a s
p a re c ió m is te rio s a m e n te d u ­ d e r e a lid a d , s e tr a ta a n te to d o
ra n te u n a te m p e s ta d (c o m o d e u n a m ito lo g ía h is to riz a d a .
E d ip o e n la le y e n d a tro y a n a ) y R o m a p ro p o rcio n a, e n e ste sen­
se a s e g u r ó a l p u e b lo q u e lo s tid o , u n e je m p lo o rig in a l e n la
d io ses" lo h a b ía n lle v a d o c o n A n tig ü e d a d .
e llo s c o n v in ié n d o lo en un dio s:
N o d e ja d e re s u lta r u n a cu­
rio s a iro n ía d e la h isto ria q u e el
Q uirino".
El c a r á c te r « m a r a v illo s o » ú ltim o e m p e ra d o r ro m a n o , des­
d e la m u e rte d e R ó m u lo s e u n e tro n a d o p o r lo s b árb a ro s en 476
al q u e a p a re c e e n la s le y e n d a s d . C ., s e lla m a b a p rec isam e n te
re la tiv a s a s u in f a n c ia , p e ro R ó m u lo . S u c a íd a m a rc a tradid e s d e la A n tig ü e d a d fu e in te r­ c io n a lm e n tc el c o m ie n z o d e la
p re ta d o c o m o un a s e s in a to p o ­ E d ad M ed ia.
lític o h á b ilm e n te c a m u f la d o .
♦ L it. La segunda parle de la
N o s e n c o n tr a m o s , e v id e n t e ­
m e n te , e n lo s lím ite s e n tr e la
Eneida de V irgilio (cantos VII
m ito lo g ía y la h is to ria . L o
a X II) presenta el relato épico
d e la llegada de Eneas a Italia
m is m o p u e d e d e c ir s e d e su s
o tr o s e p is o d io s (T a rp e y a , o r i­
y las prim eras guerras que si­
guieron al establecim iento de
g e n d e l p u e b lo r o m a n o e n la
fu s ió n d e d o s e tn ia s ...) . L o s
los troyanos en el Lacio.
El historiador Tito Livio (h. 60
a n á lis is d e G e o r g e s D u m é z il
a. C .-I7 d . C .) m enciona bre­
m u estran q u e e sto s e p iso d io s, y
vemente estos hechos en el pri­
o tr o s m u c h o s c o n s id e r a d o s
m er libro d e su H istoria de
c o m o v estig io s d e lo s p rim e ro s
s ig lo s d e la h is to r ia d e R o m a
Roma. Refiere a continuación
(h a z a ñ a s d e H o racio C o c le s «el
el nacim iento d e Róm ulo y
389
RÓ M U LO
R em o, su infancia, la funda­
ción de R om a y el reinado de
los siete prim eros reyes. En
cualquier caso, se muestra muy
cuidadoso al precisar que se ha
basado más en «tradiciones
em bellecidas por leyendas
poéticas» que en docum entos
auténticos.
♦ Icón. La loba y los gemelos
aparecen representados con
m ucha frecuencia: Loba ro ­
m ana. bronce etrusco, 500
a. C., Roma (los gem elos fue­
ron añadidos en el siglo xvi);
Annibalc Carracci, Nacimiento
d e Rómulo, fresco de una sala
del palacio M agnani. 15881592, Bolonia; sobre el mismo
tem a: fresco de G iuseppe Cesari para la Sala de los Conser­
vadores en el Capitolio, 1593,
Rom a; lienzo d e Rubens. si­
www.FreeLibros.me
glo x v u , Roma. Sobre los
prim eros tiem pos de Roma:
Poussin, El rapto de las sabi­
nas, siglo xvu, Louvre.
♦ Cin. La fundación legendaria
de Roma y la lucha fratricida de
los gemelos míticos fueron lle­
vadas a la pantalla en la cinta de
Sergio C orbucci Rómulo y
Remo ( 1961) con una fidelidad
relativa a la tradición «clásica»,
a veces sazonada con algunos
toques fantásticos. Después de
haber fundado Roma, Rómulo,
encarnado por Roger Moore,
será el intrépido protagonista de
E l rapto de las sabinas de R i­
chard Pottier (1963).
RÓMULO
F u n d a d o r d e la
de R om a, -ó r o m a
c ió n
D t- ) .
c iu d a d
(fu
n d a
­
s
SÁTIROS
E sto s d io se c illo s d e la n a tu ­
ra le z a , h íb rid o s d e h o m b re y
m ac h o c a b río , fo rm an p arte del
a le g re c o rte jo d e D io n iso ". S u
c a b e z a y su to rso so n h u m an o s,
pero tien en u n o s c u e m e c illo s d e
cab ra, larg as orejas pu ntiagudas,
u n a larg a c o la y p a ta s co n p e z u ­
ñ a s h e n d id a s d e m a c h o c a b río .
R e c o rre n lo s c a m p o s e n b u s c a
d e n in fa s' o d e m u ch ac h as m o r­
ta le s c o n la s q u e s a tis f a c e r su
d e s e n fre n a d o a p e tito se x u a l.
A m an e l v in o , la d a n z a , la m ú ­
sica. C u a n d o se h aecn v iejo s re ­
ciben el n o m b re d e silenos*, del
n o m b re d e l p re c e p to r d e D io ­
n iso . F e o s y v e n tru d o s , su e le n
d e sp la z a rse so b re a sn o s . L a re ­
p resentación cristia n a d e los d e ­
m o n io s está d ire c ta m e n te in sp i­
rada en lo s sátiros.
- > SI LEÑ O .
♦ L en g u a . Un sá tiro e s un
hom bre lascivo y. a m enudo.
exhibicionista.
www.FreeLibros.me
♦ Lit. En Atenas se designaba
con el nombre de «drama satí­
rico» una pieza de teatro hí­
brida, mezcla d e género paté­
tico y com edia, cuyo coro
estaba formado por sátiros. El
único dram a de este tipo que ha
llegado hasta nosotros es El cí­
clope d e Eurípides (siglo v a.
C ., fecha d e com posición in­
cierta). En unos extractos de
Los sabuesos de Sófocles (46Ü
a. C .) aparecen los sátiros y Sileno buscando los bueyes de
A polo’ robados por Hermes".
N.B.: El término sátira (del la­
tín satura, «ensalada»), que de­
signa un género literario, no
tiene relación con el drama sa­
tírico ni con la figura del sátiro.
En uno de los poemas de U i le­
yenda d e los siglos ( 18591863). Víctor Hugo presenta al
p ersonaje del sátiro, persona­
lización d e la vitalidad natu­
ral, delante de la asam blea de
los O lím p ico s'. El diosccillo
agreste desafía con insolencia
SA T U R N O
a estos y, convertido en un ser
gigantesco, se afirm a com o el
gran T odo, ante el cual los
m ism os d io ses' deben arrodi­
llarse. — > D I O N I S O , P A N .
♦ ¡co n . L os sátiros aparecen
siem pre en las escenas báqui­
cas. a menudo en com pañía de
Sileno o las ménades*: Sátiros
y m énades danzando, ánfora
griega, siglo v a. C ., París:
Poussin, Escena báquica con
ninfas y sátiros, 1632, Madrid.
Museo del Prado; Rubens: N in­
fas y sátiros, h. 1635; Sátiro, h.
1636-1638. y Diana y su s nin­
f a s sorprendidas p o r sátiros,
siglo xvn, los tres en M adrid.
M usco del Prado. Pero ta m ­
bién se les rep resen ta solos,
bien con el aspecto d e un ser
mitad hombre mitad macho ca­
brío, o bien co n el de un ser
hum ano provisto de cuernos y
orejas puntiagudas.
SATURNO
D iv in id a d itá lic a y ro m a n a
id e n tif ic a d a c o n el C .rono
g rieg o . S u h ijo Júpiter", a q u ien
u n a tre ta d e su m a d re Rea* h a ­
b ía s a lv a d o d e c o rr e r la m ism a
s u e rte q u e s u s o tr o s h e rm a n o s
— q u e S a tu rn o h a b ía id o d e v o ­
ra n d o a m e d id a q u e n a c ía n te ­
m e ro so d e q u e le d is p u ta s e n el
p o d e r— , s e re b e ló c o n tr a é l y
392
c o n s ig u ió d e stro n a rle . S a tu rn o
a b a n d o n ó e n to n c e s G re c ia y se
in s ta ló e n e l C a p ito lio , e n el
e m p la z a m ie n to d e la fu tu ra
R o m a ”, d o n d e fu e a c o g id o p o r
Jano*. S atu rn o a p a re c e p o r tanto
c o m o e l re y d e lo s a b o ríg e n e s,
la s p rim itiv a s tr ib u s itá lic a s, y
ta m b ié n c o m o el a n te p a sa d o de
lo s re y e s d e l L a c io . D u ra n te
to d o el tie m p o q u e re in ó sobre
e l L a c io , lo s h o m b re s v iv iero n
e n la e d a d d e oro*, e ta p a m ítica
d e fe lic id a d y d ic h a . E s u n dios
« c iv iliz a d o r» : e n s e ñ ó a los
h o m b re s e l c u ltiv o d e la tie rra y
s e le h o n ra b a c o m o d iv in id a d
tu te la r d e v in a te ro s y c a m p e si­
n o s. P re s id ía la s ie m b ra y p ro ­
te g ía lo s c u ltiv o s c o n fia d o s a la
tierra. E ra e l d io s d e los abonos,
q u e a p o rta n fe rtilid a d al suelo.
S u a trib u lo e ra u n a h o z, que
u tiliz a b a p a ra s e g a r las m ieses,
p a r a ta l a r lo s á r b o le s y podar
las v iñ a s.
T e n ía c o n sa g ra d o e l m es de
d ic ie m b re , p u e s e s la é p o c a en
q u e e m p ie z a la g e rm in a c ió n de
las se m illa s, le ja n o p re lu d io de
la s c o s e c h a s fu tu ra s . S e le re­
p r e s e n ta b a c o m o u n a n cia n o
c u b ie rto co n u n a a m p lia c a p a y
c o n u n a h o z o p o d a d e ra en la
m ano.
S e le ce le b ra b a en las Satur­
n ales, tie m p o d e lic e n c ia eam a-
393
SA TURN O
v a lesca y d e se n fre n o , d o n d e las
c la s e s so c ia le s se in v e rtían : los
e s c la v o s d a b a n ó rd e n e s a su s
a m o s y e s to s d e b ía n s e rv irle s .
- > C R O N O , JA N O .
♦ L en g u a . En la lengua mo­
d erna, una sa tu rn a l es una
fiesta o reunión que termina en
orgía desenfrenada, por alusión
a las S aturnales d e la antigua
Roma.
Con el nom bre de Saturno fue
bautizado uno de los planetas
d e nuestro sistem a solar. Los
alquim istas llam aban saturno
al plom o, metal «frío» com o
este planeta. De ahí el término
saturnism o, q u e desig n a una
enfermedad crónica producida
por la intoxicación con sales de
Goya. Saturno devorando a uno de
plomo.
♦ L it. El tratam iento literario sus hijos. Madrid, Museo del Prado
de la figura de Saturno ofrece
guos.» Sin em bargo Saturno,
dos polos opuestos. D esde el
signo de los artistas, está aso­
verso de V irgilio en las Bucó­
ciado también a la melancolía,
licas (IV), «...redeunt Saturnia
com o demuestra un célebre es­
regna» («he aquí que retoman
tudio del historiador de arte Erlos tiem pos d e Saturno»),
win Panofsky (Saturno y la
quedó asociado al regreso de la
melancolía, 1964). Los poetas
edad de oro. «Délfica», poema
citan a menudo su nombre. En
d e G érard de N erval incluido
su «Epígrafe por un libro con­
en L a s q uim eras (1854), pa­
denado» (L as flo r e s de! mal,
rece hacerse eco de V irgilio:
1857), Baudelaire aconseja al
«¡Regresarán aquellos tiempos
« lector apacible y bucólico»
que tan to lloras! El tiem po
que arroje lejos de sí «este li­
traerá el orden de los días anti-
www.FreeLibros.me
SELEN E
bro saturnino, / o rgiástico y
melancólico». Verlaine, por su
parte, se sitúa en la m ism a tra­
dición al titular su prim era re­
copilación poética Poem as sa ­
turninos ( 1866) y al invocar en
el prólogo al «fiero planeta,
caro a los nigrom antes», cuya
influencia m arca a los artistas
condenándoles al infortunio.
De modo m ás o m enos ex p lí­
cito, el signo de Saturno está
asociado también a los amores
«escandalosos», y en particular
a la hom osexualidad, com o
prueban, p o r ejem plo, varias
imágenes de Proust en Sodoma
y Cam orra ( \ 921).
♦ Icón. Saturno aparece a m e­
nudo com o un anciano d es­
nudo cubierto por una am plia
capa. Girardon (siglo xvn, par­
que de V ersalles) le presenta
com o personificación del in­
vierno. Varios pintores eligie­
ron representarlo en el m o­
m ento en qu e devora a sus
hijos: P rim aticcio (siglo xvi.
Louvre). Rubens (h. 1636. Ma­
drid, Museo del Prado) y sobre
todo G oya (h. 1820. M adrid,
M useo del Prado), en una vi­
sión d e pesadilla donde S a ­
turno aparece com o un m ons­
truo' desgarbado de enloque­
cida mirada.
♦ M ú s. Mugues D ufourt, S a ­
394
turno, pieza para instrumentos
d e viento, percusión e instru­
m entos electrónicos, 1979. El
títu lo refleja la atm ósfera de
luz m acilenta q u e Dufourt
quiso conferir a su obra.
SELENE
P e rs o n ific a c ió n d e la L u n a,
e s a A rte m isa “-D iana" lo q u e su
h e rm a n o H elio - es a A polo". Su
m ito lo g ía s e re d u c e a l c a sto
a m o r q u e sin tió p o r E ndim ión".
- > F .N D IM IÓ N .
395
v ie ra e l m is m o s e n tid o — , n o ­
c ió n q u e sin e m b a rg o re su ltab a
in a c e p ta b le p a ra lo s ju d í o s o r­
to d o x o s.
E n L o s tr a b a jo s y lo s d ía s,
H e s ío d o lla m a « h éro es* o s e ­
m id io s e s » a lo s h o m b re s d e la
« c u arta raza » q u e o c u p a n la era
situ a d a e n tr e la e d a d d e b ro n c e
y la e d a d d e h ie rro , y q u e p ro ­
ta g o n iz a n e s p e c ia lm e n te la s
g esta s d e T eb as" y T roya". A su
m u erte tu v ie ro n el p riv ile g io de
m o ra r n o en e l H ad es", sin o en
la s « is la s B ie n a v e n tu ra d a s » .
SEM IDIO SES
- > B IE N A V E N T U R A D O S , E D A D D E
S e c o n s id e ra b a se m id io se s
a lo s se res q u e p a rtic ip a b a n a la
v e z d e la n a tu ra le z a d iv in a y de
la n a tu r a le z a h u m a n a , a g ru ­
p a n d o p o r u n a p a rte a s e re s in­
m o r ta le s p e ro d e s p r o v is to s de
v e rd a d e ra s o b e ra n ía , c o m o los
fa u n o s " , lo s s á t ir o s ' y la s n in ­
fas", y , p o r o tra p a rte , a h u m a­
n o s f r u to d e la u n ió n e n tr e un
d io s y u n a m o r ta l o e n tr e un
m o r ta l y u n a d io s a " , c o m o
H eracles , H elena", E neas", Ró­
m u lo y o tro s m u ch o s. E sta c re ­
e n c ia f a c ilitó c o n s id e ra b le ­
m e n te , s in d u d a , la e x p a n sió n
d el c ristia n is m o e n tre las m asas
p o p u la re s p a g a n a s e n la m e d i­
d a e n q u e la n o c ió n d e «H ijo
d e D io s» les re s u lta b a fam iliar
— a u n q u e e n re a lid a d n o tu ­
O R O , IN F IE R N O S .
SERAPIS
O tro n o m b re d el d io s e g ip ­
c io O s ir is , e s p o s o d e la d io s a
- > IS IS .
SIBILA
M u je r in sp irad a p o r los d io ­
ses" q u e , seg ú n lo s an tig u o s, te ­
n ía e l p o d e r d e p r e d e c ir e l fu ­
turo.
O rig in a ria m e n te , S ib ila era
el n o m b re d e u n a m u c h a c h a le­
g e n d a ria d o ta d a d e l d o n d e la
p ro fe cía , p e ro p a s ó lu e g o a d e ­
s ig n a r a to d a s la s p ro f e tis a s .
E ste s is te m a d e a d iv in a c ió n ,
p a re c id o a l d e la P itia d é lf ic a ,
e sta b a e x te n d id o p o r to d a G re ­
cia y lu e g o se d e sa rro lló e n Ita­
www.FreeLibros.me
SIBILA
lia . L o s e ru d ito s la tin o s m e n ­
c io n a n d e d ie z a o n c e sibilas.
L a s ib ila e ra a n te to d o una
p r o f e tis a e s p e c ia lm e n te inspi­
ra d a p o r A p o lo ' y en cargada de
d a r a c o n o c e r su s o rácu lo s. Las
m á s c o n o c id a s e ra n la d e E n ­
tr a s , e n L id ia , y la d e C u m as,
e n C a m p a n ia , a la s q u e la le ­
y e n d a c o n fu n d e a m en u d o .
E s ta ú ltim a h a b ía p e d id o a
A p o lo q u e le c o n c e d ie ra u na
la rg a v id a , p e ro p o r d e sg ra c ia
o lv id ó p e d ir le ta m b ié n la j u ­
v e n tu d . A m e d id a q u e iba e n ­
v e jec ie n d o , fue e n co g ién d o se y
re s e c á n d o s e h a s ta p a re c e r una
cig a rra; en to n ce s la m etieron en
u n a ja u lilla q u e c o lg a ro n en el
te m p lo d e A p o lo en C u m as. A
d if e re n c ia d e la P itia , la sib ila
n o e s ta b a e s tric ta m e n te ligada
a un sa n tu a rio . —> e n ea s .
L a s s ib ila s e s ta b a n v istas
c o m o e l s ím b o lo d e la sab id u ­
ría a n tig u a . U na trad ició n cris­
tia n a a firm a b a q u e h ab ían pred ic h o e l a d v e n im ie n to del cris­
tian ism o .
♦ L en g u a . U na sibila es una
m ujer que predice el futuro,
una adivinadora: una sibila de
feria. Del sustantivo sibila de­
rivan los adjetivos sinónimos
sibilítico y sibilino, que literal­
m ente significan «que liene
SIBILA
396
Grabado de F. Cecchini sobre la pintura mural de Perugino Grupo
de sibilas, legisladores y profetas, Casa del Cambio, Perugia
sentido profético». pero que en
sentido figurado se aplican
para designar aqu ello que re ­
sulta oscuro, m isterioso o am ­
biguo: palabras sibilinas.
Libros sibilinos: Recopilación
de oráculos, escrita en griego,
que los latinos llamaron lihris
fa ta le s o fa ta sibilina. Según
refiere la tradición, una an ­
ciana (¿la sibila de C um as?)
propuso al rey rom ano T ur­
quino «el Soberbio» venderle
los nueve volúm enes de estos
libros. T urquino no aceptó,
p ues la cantidad q u e pedía la
anciana le pareció dem asiado
elevada. Hila entonces quemó
tres volúm enes y le pid ió la
m ism a sum a por los restantes.
El rey volvió a negarse y la
m ujer quem ó o tro s tres. Sor­
prendido por tanta obstinación,
el rey terminó comprándole los
tres últim os. E stos libros se
conservaban en el C apitolio al
cuidado de una secta de sacer­
d o tes en carg ad o s, por orden
397
SILEN O
del Senado, de consultarlos en
caso de prodigios o calam ida­
des públicas. En el siglo t fue­
ron quem ados, aunque más
tarde se restauraron y pasaron
al templo de Apolo, en el Pala­
tino.
O ráculos sibilinos: R ecopila­
ción del sig lo vi d . C. com ­
puesta por diatribas y profecías
g riegas d e inspiración judeocristiana.
♦ Lit. V irgilio describe el an ­
tro de la sibila de C um as y la
convierte en la guía de Eneas"
en su descenso a los Infiernos"
(Eneida. III y VI). Véase tam ­
bién O vidio, M etam orfosis,
XIV, 30. Petronio. en el Satiricó n (siglo i), p resenta a la si­
bila convertida en ju g u e te de
unos niños q u e le preguntan:
«Sibila, sibila, ¿qué quieres?».
Ella responde: «Q uiero m o­
rir...»
♦ ¡co n . La sib ila d e C um as
fue pintada por Van Eyck (si­
glo x v . G ante), M iguel Angel
(h. 1510, capilla S ixtina, V a­
ticano). Rafael (1514, Roma).
T urner pintó E neas y la sibila
(1798, L ondres).
www.FreeLibros.me
♦ M ús. L.a S ibila aparece
m encionada, por análogas ra­
zones, en el célebre canto del
D ies irae, introducido en 1249
en el oficio de difuntos, donde
se dice que el rey David, «cuín
sibylla» («con la sibila»),
anunció el fin del mundo.
SILENO
D io s d e la s fu e n te s y los
m a n a n t ia l e s , h ijo d e P an" y
p a d re d e los sá tiro s ”, tu v o a su
c a r g o la c r ia n z a d e D io n is o ”.
E ra u n a d iv in id a d fe s tiv a y
a lg o c h u s c a a la q u e se im a g i­
n a b a c o m o u n a n c ia n o g ro ­
t e s c o y v e n tr u d o , s ie m p re
ta m b a le a n te b a jo lo s e fe c to s
d e l v in o , a m e n u d o m o n ta d o
s o b r e u n a s n o y , a v e c e s, con
398
SILV A N O
SILVANO
Grabado sobre el lienzo de Ribera
Sileno borracho. Ñapóles, Museo
de Capodimonte
c o la , c a s c o s y o re ja s d e c a b a ­
llo. E s u n a p re s e n c ia c o n s ta n te
e n e l c o r t e j o d e D io n is o . S u
n o m b re se e m p le a b a a v e c e s
e n p lu r a l p a r a d e s i g n a r a lo s
s á tiro s v ie jo s.
♦ /co n . Figura muy frecuente
en la pintura y escultura an ti­
guas. Sileno aparece la m ayo­
ría de las veces en estado de
embriaguez (Sátiro sosteniendo
a Sileno ebrio, «vaso Borguese», siglo m a. C., Louvre:
Rubens, Sileno, siglo xvn, M u­
nich: Ribera. Sileno borracho,
1623. Ñ apóles) o com iendo
glotonamentc (Antoinc Coypel,
Sileno m anchado de moras,
1701. Reims); a veces se le re­
presenta tam bién con el p e ­
queño Dioniso (mármol, siglos
iv-m a. C-, Louvre).
D iv in id a d m e n o r ro m a n a ,
m u y a n tig u a y p o p u la r e n Italia
y e n el L a c io , e ra el d io s d e las
flo re s ta s . C o m o F a u n o ", e s un
d io s q u e c o n f ie r e fe r tilid a d a
lo s c a m p o s y p ro te g e lo d o lo
q u e v iv e e n lo s b o s q u e s (en la­
tín s ilv ia s ig n ific a « b o sq u e » ).
E ra ta m b ié n e l p ro te c to r d e los
c a m p e s in o s , d e lo s p a s to re s y
su s reb a ñ o s, d e los c a m p o s c u l­
tiv a d o s y d e lo s j a r d in e s . L os
c a z a d o r e s in v o c a b a n su n o m ­
b re y le a g r a d e c ía n la fo rtu n a
e n la c a z a . A m e n u d o se le co n ­
s a g r a b a n lo s c o to s d e la s p ro ­
p ie d a d e s ru ra le s.
E ra h o n ra d o ju n to a Ceres",
L ib e r P a te r y Pales", e n la s fies­
ta s c a m p e s in a s , lle g a d a la
é p o c a d e re c o le c c ió n .
S e le re p re s e n ta b a c o m o un
a n c ia n o a m a b le , d e ro s tr o j o ­
v ia l y b e n e v o le n te . S u s a trib u ­
to s e r a n la h o z y e l r e to ñ o de
árb o l. S e le o fre c ía trig o y raci­
m o s d e u v a s , lib a c io n e s d e le­
c h e y v in o . F u e id e n tific a d o
c o n Pan*. —» p a n .
SIRENAS
E s to s m o n s tru o s " m arin o s,
c u y o n ú m e r o v a ría d e d o s a
c u a tro seg ú n la s v e rsio n e s, eran
u n as av e s co n c a b e z a y to rso de
m u je r. E ra n h ija s d e l d io s flu­
399
SIREN AS
v ia l A q u e lo o y te n ía n s u m o ­
ra d a e n u n a is la s itu a d a c e rc a
d e la c o sta m erid io n a l d e Italia.
L a m a y o r p a rte d el tie m p o v a­
g a b a n p o r e l m a r y c o n su s m a ­
ra v illo s o s c a n to s a tra ía n h a c ia
los a rre c ife s a los n a v io s, c u y a s
tr ip u la c io n e s d e v o r a b a n d e s ­
p u és d el n a u fra g io . O rfe o ', co n
la m ú s ic a d e su lira , c o n s ig u ió
q u e lo s A rg o n a u ta s ’ n o s u c u m ­
b ie ra n a s u c a n to . U lis e s ' ta m ­
b ié n lo g ró e s c a p a r d e e lla s ta ­
p o n a n d o c o n c e ra lo s o íd o s d e
su s m a r in e r o s y o rd e n á n d o le s
q u e le a ta r a n a l m á s til d e su
b a r c o p a r a p o d e rla s e s c u c h a r
sin p e lig ro d e c a e r v íc tim a s d e
su h e c h iz o . L a s s ire n a s , d e rro ­
ta d a s , s e la n z a ro n a l m a r o se
tra n sfo rm a ro n e n ro c a s.
♦ L en g u a . E scuchar el canto
d e las sirenas: dejarse seducir
o convencer por algo poco se­
guro; una voz d e sirena: una
voz em brujadora; una sirena:
una m ujer peligrosam ente
atractiva y seductora.
R ecibe tam bién el nom bre de
sirena un potente aparato utili­
zado para lanzar señales sono­
ras d e ad vertencia, em pleado
en un principio en el medio
marino, en barcos y puertos. Bl
term ino designa asim ism o un
instrum ento para contar el nú-
www.FreeLibros.me
F. von Uhde. Sirenas, Munich,
colección particular
m ero de vibraciones de un
cuerpo sonoro en un tiempo
determinado.
Los sirenios (o vacas marinas)
son unos mamíferos acuáticos
d e gran tam año, corno el ma­
natí, cuyos gritos parecen la­
mentos humanos.
♦ Lit. El canto XII de la Odi­
sea muestra los intentos de las
sirenas por seducir a los grie­
gos con sus «voces hechice­
ras». Platón, en el mito de Er
«el A rm enio» (La Repúbli­
ca. X). habla de ocho sirenas
situadas en las esferas que li­
mitan el espacio del mundo.
O vidio (Metamorfosis, V) ex-
S IR E N A S
plica qu e son las com pañeras
de Perséfone', provistas de alas
para buscar en el m ar a su
amiga desaparecida.
La fortuna literaria de la figura
m ítica de las sirenas viene
acom pañada p o r una sensible
transform ación operada en el
plano iconográfico, que las
convirtió en unas criaturas fan­
tásticas con cuerpo de m ujer
de cintura para arriba y cola de
pez. A sí aparece descrita al
m enos en un tratado anónim o
del siglo vi titulado De monstris.
La interpretación cristiana las
convierte en el sím bolo de la
d u p licid ad d e la n atu raleza
hu m ana, en la que conviven
el Bien y el M al. La am biva­
lencia que une lo hum ano y lo
m onstruoso puede convertirse
tam bién en m otivo dram ático,
com o su ced e en el fam oso
c u en to de A ndcrsen L a x i r e ­
m ití, d onde e sta, en am orada
del príncipe qu e había entre­
visto desde las profundidades
del mar. sueña co nvertirse en
se r hum ano para p o d er v iv ir
su am or. T ransform ada final­
mente en una verdadera mujer
al precio de a tro ces su fri­
m ientos. verá su am or desde­
ñado y traicionado. El m otivo
de la transform ación de la si­
400
re n a en m u jer es recuperado
por José Luis Sam pedro en su
novela La vieja sirena ( 1990).
La ex p erien cia del ca n to de
las siren as c o m o d esc u b ri­
m iento d e un canto inhum ano
y c o m o ten tació n d e ced e r a
u n a p elig ro sa sed u cció n , ha
suscitado m últiples com enta­
rios. El crítico M aurice Blanchot d ed ica la prim era parte
de su o b ra El lib ro p o r venir
(1 9 5 9 ) al «can to d e las sire­
nas». q u e con stitu y e la ex p e­
rien cia fundam ental de todo
e scrito r. P ara B lan ch o t. el
«encuentro» con las sirenas es
el m om ento en que se abre el
espacio im aginario que propi­
cia la escritu ra. Sin haber
prestado o ídos al canto enig­
m ático y peligroso de las sire­
nas no existiría la obra litera­
ria. T o d a o b ra e s p o r tanto,
simbólicamente, el relato de la
«navegación» que conduce al
e n cu en tro con las sirenas,
c o m o d em u estra , para B lan­
ch o t, la o b ra de Proust En
b u sca d e l tiem po perd id o
(1913-1928), relato del acon­
tecim iento que perm ite escri­
b ir y escritura de este aconte­
cim iento.
♦ ¡con. La representación tra­
dicional d e las sirenas como
seres con torso de mujer y cola
401
SÍSIFO
de pez data de la Edad Media,
l.a iconografía antigua (ánfora
del Brilish Muscum que ilustra
el episodio de U lises y la s si­
renas, siglo v a. C .; marfil del
templo de Artemisa" en Efeso)
las m uestra siem pre con ca ­
beza y senos d e m ujer y
cuerpo y alas de ave. Friedrich
von Uhdc, Sirenas, 1875, M u­
nich.
♦ M ús. El golfo d e las sirenas,
zarzuela compuesta sobre texto
de Calderón de la Barca (1657)
en la que se relata la aventura
d e U lises con ellas. El grupo
m usical El Ú ltim o de la Fila
hace referencia a este episodio
en su canción S o y un a c c i­
dente: «B usco una orilla ex ­
traña pero y o no soy U lises.
Q ue nadie m e ate cuando las
sirenas canten.»
♦ C in. La pelícu la de
F rattfo is T ru ffau l L a siren a
del M ississippi (1969). inspi­
rada en la novela d e W illiam
Irish, p resen ta a u n a m ucha­
cha, inocente y seductora a la
vez. qu e atrae irresistib le­
mente a los hombres causando
su perdición. W alt Disney, en
su película de dibujos anim a­
dos La sirenita (1991). realiza
una versión cin em ato g ráfica
del cuento de Andcrsen.
- >
U L IS E S .
www.FreeLibros.me
Tiziano. Sisifo. Madrid, Museo
del Prado
SÍSIFO
H ijo d e E o lo ‘, a su v ez hijo
d e H e lé n ', y n ie to d e D eucalió n y P irra , la m ito lo g ía g re ­
c o rro m a n a lo p re se n ta c o m o el
m ás a stu to y el m en o s escrupu­
lo so d e los m o rtales. S e le co n ­
sid e ra b a u n o d e lo s fundadores
d e C o rin to . C a d a e p is o d io de
su le y e n d a e s la h isto ria de una
d e su s a rtim añ as.
C u a n d o A u tó lico , reputado
a u to r de n u m e ro so s latrocinios,
le ro b ó su s reb añ o s, S ísifo con­
fu n d ió al c u a tre ro m ostrándole
la m arc a q u e había grabado por
p re c a u c ió n b a jo la p e z u ñ a de
c a d a u n o d e su s an im ales y que
re z a b a así: « M e h a ro b ad o A u­
tó lic o .» U na n o c h e se las arre ­
S ÍS IF O
g ló p a ra c o n v e r tir s e e n el
a m a n te d e A n tic le a , la h ija d e
A u tó lico , q u e e s ta b a p ro m etid a
a L ae rtes. S e g ú n e s ta tra d ic ió n ,
d ifu n d id a p o r lo s a u to re s trá g i­
c o s p e r o d e s c o n o c id a e n lo s
p o e m a s ho m érico s* , s e ría e l la ­
d in o S ís ifo , y n o L a e r te s , el
v erd ad ero p a d re d e U lises", q u e
h a b ría h e re d a d o d e é l su le g e n ­
d a ria a stu cia.
M ás ta rd e , in s ta la d o e n C o rin to , d o n d e h a b ría fu n d a d o los
Ju e g o s Is tm ic o s, S ís ifo fu e te s­
tig o c a s u a l d el ra p to d e E g in a ,
la h ija d el d io s llu v ia l A so p o , y
re v eló al d e sc o n s o la d o p a d re la
id e n tid a d d e l r a p to r — q u e n o
e r a o tr o q u e e l rijo s o Zeus*— a
c a m b io d e q u e e s te h ic ie se b ro ­
ta r u n m anantial e n la ciu d a d e la
d e C o rin to . L a d e la c ió n a tr a jo
so b re S ís ifo la c ó le ra d el se ñ o r
d e l O lim p o ", q u e le im p u so un
c a stig o e je m p la r y ete rn o : a rro ­
j a d o a lo s In fie rn o s * , f u e c o n ­
d e n a d o a e m p u ja r un e n o rm e
b lo q u e d e p ie d r a h a s ta lo a lto
d e u n a co lin a, d e sd e d o n d e ca ía
n u e v am e n te h asta la b a se , v ién ­
d o se o b lig a d o S ís ifo a e m p e z a r
u n a y o tr a ve?., e n u n e s f u e rz o
e te rn a m e n te fru stra d o .
U n a tra d ic ió n d ife re n te e x ­
p lic a el to r m e n to d e S ís if o
c o m o c a s tig o a o tr a d e s u s s u ­
p e rch erías. Z eu s, p a ra v en g arse
402
d e la d e la c ió n d e S ís ifo , e n v ió
a T á n a to * . la M u e rte , p a ra q u e
se a p o d e ra s e d e é l, p e r o fu e el
a s tu to m o r ta l q u ie n c o n s ig u ió
h a c e r lo p ris io n e r o y lo re tu v o
c a r g a d o d e c a d e n a s , lib ra n d o
a s í a lo s m o rta le s p o r u n tiem po
d e l f u n e s to g e n io a la d o . T á ­
n a to " , lib e ra d o f in a lm e n te p o r
A res*, re e m p re n d ió la p e rse c u ­
c ió n d e s u v íc tim a . E s ta v ez,
S ís ifo ro g ó a s u e s p o s a q u e no
le trib u ta se h o n ra s fú n eb res. Al
lle g a r a lo s In f ie r n o s , S ísifo
p u d o a s í p e d ir a H ades* q u e le
p e rm itie ra re g re sa r al m u n d o de
lo s v iv o s c o n e l p r e te x to de
c a s t ig a r la im p ie d a d d e su e s ­
p o sa . S ís ifo re g re só p o r ta n to a
C o rin to y su s d ía s tra n s c u rrie ­
ro n d ic h o s o s h a s ta e d a d m uy
a v a n z a d a , p e r o c u a n d o fin a l­
m e n te m u r ió , lo s e s c a r m e n ta ­
d o s dioses* le im p u sie ro n e l su­
p lic io d e la r o c a p a r a m a n te ­
n e r lo o c u p a d o s in d e s c a n s o y
q u e n o p u d ie ra a s í u rd ir nuevas
tretas.
El c a s tig o d e S ís if o , que
a p a re c e y a e n la O d is e a (canto
X I), p a só a la p o s te rid a d com o
u n a re p re se n ta c ió n e je m p la r de
lo s to r m e n to s e te r n o s q u e su ­
frían e n e l T ártaro* lo s m ortales
in s o le n te s y lo s g ra n d e s c rim i­
n a le s , to d o s e llo s c o n d e n a d o s
p o r los d io s e s p o r s u p e ca d o de
SO M BRA
403
h ib ris", e x c e s o d e o rg u llo y d e
c o n f ia n z a e n s í m is m o s . T á n ­
talo * , P ro m ete o * o Ix ió n " so n
o tro s e je m p lo s c é le b re s.
— > IN F IE R N O S .
♦ L it. El destino d e Sísifo,
cuya falta no siem pre aparece
bien definida en la tradición, re­
cibió numerosas interpretacio­
nes. Su castigo puede aparecer
com o sím bolo del espíritu hu­
mano incapaz de elevarse sobre
la m aterialidad d e las cosas.
G utierre d e C etina (siglo xvi)
com para el castigo im puesto a
Sísifo con los continuos altiba­
jo s que él sufre por causa de su
amor. En el Guzmán de Alfarache, novela picaresca de Maleo
A lem án (1599-1604), la vida
del picaro G uzm án m antiene
paralelism os evidentes con el
mito de Sísifo. Las acciones se
repiten, y una y otra vez. el pro­
tagonista vuelve al mismo
punto de su existencia, sin po­
d e r salir d e la picaresca, con­
vencido de que su vida, com o
la de Sísifo, es un continuo su­
b ir para volver a caer. En «La
m ala suerte» de Baudelaire
(Las flo re s del mal. 1857), S í­
sifo e s un ser heroico q u e el
poeta moderno, condenado a la
soledad y a reanudar una y otra
vez sus esfuerzos, no puede
www.FreeLibros.me
imitar. Sísifo, menos presente
en la literatura que Prometeo
—con el que sin embargo tiene
bastantes afinidades— . ad­
quiere más importancia en el si­
glo X X . En El m ito de Sísifo
( 1942), Albert Carnus convierte
el castigo legendario de Sísifo
en un sím bolo de la condición
hum ana, caracterizada por el
absurdo. Pero lejos de rebe­
larse. el hom bre debe aceptar
este destino, y Sísifo se con­
vierte entonces en la figura de
ese hombre reconciliado con su
condición absurda, com o tra­
duce la famosa fórmula: «De­
bemos imaginar a Sísifo feliz.»
♦ ¡con. Tiziano lo representó,
rodeado de resplandores infer­
nales, abrumado por el peso de
la roca (1549, Madrid. Museo
del Prado).
SOM BRA
F o rm a v a g a e in m aterial (o
s e m im a te ria l) b a jo la c u a l los
d ifu n to s m o rab an e n los Infier­
nos*. E n e s te se n tid o , som bra y
a lm a so n té rm in o s p rá c tic a ­
m e n te sin ó n im o s, au n q u e estas
n o c io n e s n o s e c o rre sp o n d a n
e x a c ta m e n te .
♦ L en g u a . El reino leí imperio, la m orada) de las som ­
bras: los Infiernos.
SO M BRA
♦ Lit. En un sobreeogedor epi­
sodio de la O disea (canto XI).
vem os a Ulises* proceder a la
nekuia — evocación de los
muertos— en el misterioso país
de los cimerios. Después de ca­
var un foso en un lugar deter­
minado y regarlo con la sangre
de unos toros inm olados en sa­
crificio, U lises entra en con­
tacto con las «som bras», que
vienen a beber ávidam ente esa
404
sangre que por algunos minutos
les dará cierta materialidad, per­
m itiendo a sí que el héroe* in­
tercambie noticias con ellas. En
el canto VI de la Eneida, Eneasdesciende él m ism o a los In­
fiernos para encontrarse con las
sombras de los difuntos que co­
noció en vida, entre ellas la de
Dido" y la de su padre Anquises*. que le profetiza el glorioso
futuro de Roma*.
T
TANATO
e l e n c a rg a d o p o r Z eus* d e c a s ­
P e rso n ificació n d e la M u e r­ tig a r a S í s i f o ', p e r o e l a s tu to
te (e n g rie g o th a n a to s), h ijo d e m o r ta l c o n s ig u ió e n g a ñ a rlo y
E re b o ', las T in ie b las infernales, h a c e r l o p r is io n e r o , lib ra n d o
y d e N icte", la N o ch e, e s el h er­ a s í, p o r u n tie m p o , d e su fu ­
m ano g e m e lo d e H ipno*, p erso ­ n e s ta p re s e n c ia a lo s h om bres.
n ific a c ió n d e l S u e ñ o .
— > S ÍS IF O .
R e p re s e n ta d o c o m o u n g e ­
nio a la d o , a c u d e a b u s c a r a los
♦ Lit. Tánato no dio lugar a un
m o rta le s c u a n d o e l tie m p o d e
m ito propiam ente dicho, y la
su v id a h a e x p ira d o . C o rta e n ­
m ayoría d e las veces aparece
to n c e s u n m e c h ó n d e lo s c a b e ­
reducido a una simple abstrac­
llo s d e l d if u n to p a ra e n tr e g á r­
ción, al igual que su gemelo
s e lo c o m o p re s e n te a H ades* y
Hipno. Introducido com o per­
lu e g o lle v a s u c u e rp o a l re in o
sonaje en el teatro — com o en
d e lo s m u e rto s. A s í tra n s p o rtó
la A icestis de Eurípides (438
el c u e r p o d e l v a lie n te héroe*
a. C .). donde aparece cubierto
lic io S a rp e d ó n , c a íd o a l p ie d e
por una túnica roja y blan­
la s m u r a lla s d e T ro y a * . F u e
d iendo una espada— , inter­
ta m b ié n a b u s c a r a A lc e stis* ,
viene sobre todo en relatos po­
q u e p o r a m o r h a b ía o c u p a d o
pulares, al margen de cualquier
en e l fé re tro e l lu g a r d e s u e s ­
esquem a m ítico. En el relato
p o s o m u e r to . T u v o e n to n c e s
fantástico de Edgar Alian Poc
q u e e n fr e n ta rs e c o n H e ra c le s",
titu lad o «La máscara de la
q u e le o b lig ó a d e v o lv e r a la
muerte roja» (Nuevas historias
jo v e n , d e la q u e y a s e h a b ía
extraordinarias, 1856) volve­
ap o d e ra d o . T á n a to fu e ta m b ié n
mos a encontrar la misma apa­
www.FreeLibros.me
TÁ N TALO
rición espectral vestida de rojo
<|ue nos presentaba Eurípides.
♦ Icón. La crátera de Eul'ronio
(siglo vi a. C .. N ueva York.
M etropolitan M useum ) repre­
senta a H ipno y T áñ alo lle­
vando el cuerpo de Sarpedón.
TÁNTALO
M o n arca d e u n a ric a reg ió n
d e A sia M e n o r (F rig ia o L id ia ,
s e g ú n la s v e rs io n e s ) , h ijo d e
Z e u s , d is fru ta b a d e la a m ista d
d e lo s d io s e s , q u e in c lu s o lo
in v ita b a n a s u m e s a e n el
O lim p o ". S u n o m b r e , s in e m ­
b arg o , ha q u e d a d o lig a d o al te ­
rrib le su p lic io a q u e fu e c o n d e ­
n ad o en los Infiernos ', e l cual se
a trib u y e a d iv e rs a s c a u sa s . S e ­
g ú n a lg u n a s tr a d ic io n e s , tr a i­
c io n ó la c o n f ia n z a d e lo s In ­
m o rtales d ifu n d ien d o cie rto s se­
c re to s a lo s q u e h a b ía te n id o
a c c e s o en e l O lim p o , lle g a n d o
in c lu s o a ro b a r e l n é c ta r ' y la
a m b ro sía " d e lo s d io s e s p ara
d á rs e lo s a lo s h o m b r e s . T a m ­
b ié n se le p re s e n ta c o m o p e r ­
ju r o p o r n e g a r h a b e r recib id o d e
Z e u s e l p erro d e o ro q u e e ste le
h a b ía c o n fia d o y q u e Z e u s c o n ­
se rv a b a d e s d e su in f a n c ia , p a ­
sa d a ju n to a A m altea* e n C reta .
P e ro e l p e o r d e su s c r í m e ­
n e s fu e h a b e r o f r e c id o a lo s
d io s e s un b a n q u e te e n e l q u e
406
les s irv ió la c a rn e d e su pro p io
h ijo P élo p e * , a q u ie n h a b ía
d e s c u a r tiz a d o y g u is a d o , p ara
p r o b a r la o m n is c e n c ia d e los
d io s e s . L o s In m o rta le s d e s c u ­
b rie ro n in m e d ia ta m e n te la n a ­
tu r a le z a d e l m a n ja r q u e se les
o fre c ía y lo re c h a z aro n h o rro ri­
z a d o s . T o d o s e x c e p to D e m é ter", q u e d e v o ró h a m b rie n ta un
h o m b r o d e l d e s d ic h a d o jo v e n
sin d a r s e c u e n ta d e n a d a . Los
d io s e s re s u c ita ro n a P é lo p e y
re e m p la z a ro n su d e sa p a re c id o
h o m b r o p o r o tr o d e m a r fil. El
p a d re im p ío fu e c a stig a d o a su­
frir h a m b re y se d c ie rn a s. E n lo
m á s p ro f u n d o d e l T ártaro*
q u e d ó T á n ta lo , s u m e rg id o en
u n la g o h a s ta e l c u e llo y m uy
c e r c a d e u n á rb o l c a rg a d o de
fru to s d e lic io s o s : c u a n d o in­
te n ta b e b e r, e l a g u a se retira ;
c u a n d o in te n ta c o m e r , la s ra­
m a s se a le ja n d e su m ano.
El sa c rile g io d e T á n ta lo pe­
sa rá so b re to d a su descendencia.
S u h ija N ío b e 1, c u y o s h ijo s mo­
rirá n b a jo las fle c h a s d e A rte­
m isa" y A p o lo -, h a q u ed ad o
c o m o e l s ím b o lo d e l d o lo r m a­
te rn o in c o n s o la b le . El m ons­
tru o so festín se re p ro d u c irá ge­
n e ra c io n e s d e s p u é s , cuando
A tre o , h ijo d e P é lo p e , h ag a co­
m e r a su h e rm a n o T ie s le s la
c a rn e d e su s tre s h ijo s. L a fatal
407
TEBAS
herencia se transm itirá m arcando
san g rien ta m en te el d e stin o d e la
fa m ilia d e A g a m e n ó n ', h ijo de
A treo, m ate ria trá g ic a d e la que
E sq u ilo e x tra e rá s u trilo g ía la
O re stía d a (4 5 8 a. C .). —> a t r i D A S , N ÍO B E , P É L O P E .
♦ Lengua. La expresión supli­
cio d e T ántalo evoca una s i­
tuación en la q u e se está muy
cerca de lo que se ansia sin po­
der jam ás alcanzarlo.
♦ Lit. En Tántalo (1935), n o ­
vela de Benjamín Jarnés, el au­
tor se sirve del personaje m ito­
lógico para escrib ir sobre sus
propias preocupaciones.
TÁRTARO
R e g ió n d e lo s In fie rn o s*
d o n d e s u f r ía n to r m e n to s e te r ­
n o s la s a lm a s d e q u ie n e s , p o r
sus c rím e n e s , h a b ía n m e re c id o
se r c a s tig a d o s d e s p u é s d e su
m u erte. S e g ú n la tra d ic ió n m ás
d ifu n d id a , q u e se r e m o n ta a
H o m e ro , e l T á r ta r o e s ta b a s i­
tu a d o e n la s m á s re m o ta s p ro ­
fu n d id a d e s d e l U n iv e rs o , m u ­
c h o m á s a b a jo q u e lo s p ro p io s
In fiern o s. S o lo e s ta b a n c o n d e ­
n ad o s al c a stig o e te rn o d e T á r­
ta ro a lg u n o s h éro es* m ític o s ,
c u lp a b le s d e h a b e r o fe n d id o al
p ro p io Z eus* (c o m o Ix ió n ”, S ís ifo ” o T á n ta lo " ). M á s ta rd e ,
www.FreeLibros.me
p o r in flu e n c ia d e l p itag o rism o
e s p e c ia lm e n te , se e x te n d ió
la n o c ió n d e u n « T á rta ro = lu ­
g a r d e s u p lic io s » m u c h o m ás
« a b ie r to » y d e s tin a d o n o ya
so lo a los « g ra n d e s transgresore s» arq u e típ ic o s, sin o tam bién
a lo s sim p le s m o rtales. L os su ­
p lic io s d el T á r ta r o , a lo s q ue
ta n to se p arecen los del infierno
c ristia n o , n o era n forzosam ente
e te r n o s ; s e r v ía n ta m b ié n p ara
p u rifica r las alm as q u e, después
d e h a b e rlo s s u p e r a d o , p o d ía n
e s c o g e r e n tr e re e n c a rn a rs e o
a c c e d e r a los C a m p o s E líseos”.
E sta co n c e p c ió n a n u n c ia y pre­
fig u ra la n o c ió n d el « p u rg a to ­
rio » cristian o .
—> IN F IE R N O S .
♦ L en g u a . En lenguaje poé­
tico se utiliza la palabra tártaro
com o sinónim o de «infierno».
♦ L it. H om ero. ¡Hada, canto
VIII. H csíodo. Teogonia. 722
y sigs.
TEBA S
E s ta c iu d a d d e B eo cia fue
f u n d a d a p o r C a d m o , h ijo del
re y fe n ic io A g e n o r, p o r orden
d e A polo*, a q u ie n el m onarca
h a b ía a c u d id o a c o n s u lta r a
D e lfo s d e s p u é s d e h a b e r b u s ­
c a d o la r g a e in ú tilm e n te a su
h e rm a n a E uropa*. S o b re el lu-
TE B A S
Sémele. hija del fundador d e Tebas,
en Júpiter y Sém ele, lienzo de Moreau, París, Museo Gustave Moreau
g a r q u e e l o rá c u lo h a b ía d e s ig ­
n a d o , C a d m o m a tó u n d ra g ó n
n a c id o d e A res" q u e h a b ía e x ­
te rm in a d o a su s c o m p a ñ e ro s .
A te n e a - le a c o n s e jó q u e s e m ­
b rara los d ie n te s d el m onstruo*,
de lo s c u a le s s u r g ió , a m e n a ­
z a n te , un e jé r c ito d e h o m b r e s
a rm a d o s , lo s E s p a rto i (e n
g rie g o , « lo s h o m b r e s s e m b ra ­
dos»), C a d m o lan zó p ied ras en ­
tr e e llo s y e s to s e m p e z a r o n a
a c u sa rse u n o s a o tro s d e h a b e r­
la s a rr o ja d o y te r m in a ro n m a ­
tá n d o s e e n tr e sí. S o lo s o b r e v i­
v ie ro n c in c o , y c o n su a y u d a
408
C a d m o fu n d ó la c iu d a d . S erían
lo s a n te p a s a d o s d e la a risto c ra ­
c ia teb an a .
D e s p u é s d e e x p ia r la
m u e r te d e l d ra g ó n s irv ie n d o
c o rn o e s c la v o a A re s d u ra n te
o c h o a ñ o s , C a d m o se c o n v irtió
e n re y d e T e b a s y Z eus* le en ­
tre g ó p o r e s p o s a a H arm o n ía",
h ija d e A re s. S u m a trim o n io se
c e le b ró c o n fa s to e x tr a o rd in a ­
rio y a é l a c u d ie ro n to d o s los
d io ses". L a p a re ja tu v o u n a n u ­
m e r o s a d e s c e n d e n c ia . Y a a n ­
c ia n o s , p a r tie r o n h a c ia Iliria,
d o n d e rein aro n to d a v ía a n te s de
s e r tra n sfo rm a d o s en serpientes
y a lc a n z a r los C a m p o s E líseo s'.
C a d m o p e rte n e c e a la c a te ­
g o ría d e lo s h é ro e s ’ c iv iliz a d o ­
res. D ic e la le y e n d a q u e enseñó
a lo s h o m b r e s e l a rte d e u n c ir
lo s b u e y e s y a r a r lo s c a m p o s,
m o s tr á n d o le s ta m b ié n cóm o
e x p lo ta r la s r iq u e z a s m in e ra s
d e la tie rra . A d e m á s d e T eb as
f u n d ó v a ria s c iu d a d e s e im ­
p o rtó e l a lfa b e to , in v e n to fen i­
c io . P e rso n ific a la in flu e n c ia de
la c iv iliz a c ió n orie n ta l en la pri­
m itiv a G re c ia .
F re n te a e s te h é ro e positivo,
la s g e n e ra c io n e s q u e le sig u ie ­
ro n e s tu v ie ro n a b o c a d a s a las
p e o re s d e sg ra c ia s. S é m e le , una
d e su s c u a tro h ija s, fu e am ante
d e Z e u s y tu v o la im p ru d e n c ia
409
TE B A S
LOS DESCENDIENTES DE CADMO----------------C A D M O
A u tó n o e
4
In o
L e a rc o
H a rm o n ía
(hija d e A ro s y A frodita)
Á g a v e + E q u ió n
( ) I-cucóle»)
A c te ó n
j
+
M e lic e rte s
S é m e le + Z e u s
P O L llX )R O
íun E spartoi)
PEN TEO
D io n is o
LABDACO
O c lu s o
M cneceo
CREONTK
I-A Y O
Y o c a s ta
+
E D IP O
I le m ó n
P o lin ic e s
H le o c le s
A n tíg o n a
Ism e n c
• L o s n o m b r e s d e lo s re y e s d e T e b a s a p a r e c e n e n m a y ú s c u la s .
d e p e d irle q u e se le m an ifestara
e n to d o s u p o d e r: m u rió fu lm i­
nada. In o ”, m a d ra stra d e F rix o ,
se s u ic id ó c o n su h ijo M e lic e r­
tes. A u n q u e tan to u n a c o m o otra
te rm in a ro n a lc a n z a n d o la in ­
m ortalidad, la d esd ich ad a A utón o c tu v o q u e v e r c ó m o su h ijo
A cteón*, m e ta m o rfo s e a d o en
c ie rv o , e r a d e v o ra d o p o r su s
p ro p io s p e rro s. P o r ú ltim o .
A g a v e , p re s a d e l fu r o r d io n i-
www.FreeLibros.me
s ía c o , d e s c u a rtiz ó a su propio
h ijo P e n te o , q u e s e h a b ía con­
v e rtid o en re y d e T eb as. Polid o ro , h ijo d e C a d m o , reinó so ­
b re T e b a s , p e ro la tradición no
e sta b le ce c o n c larid ad si fue an­
te s q u e P e n te o — e n cu y o caso
h a b ría sid o d e stro n ad o p o r este
s o b rin o — o d e sp u é s d e este.
—» D IO N IS O , V E L L O C IN O D E O R O .
L a tr a n s m is ió n d el p o d e r
e n T e b a s s ig u ió m a rc a d a p o r
410
TEBAS
la c o n f u s ió n , m e z c la n d o d e
fo r m a fu n e s ta lin a je s y g e n e ­
r a c io n e s e n e l s e n o d e u n a
m is m a f a m ilia . C o m o e l h ijo
d e P o lid o ro e r a d e m a s ia d o j o ­
v en p a ra a c c e d e r al tr o n o , e s te
p a s ó a o tr a r a m a te b a n a d e s ­
c e n d ie n te d e lo s E s p a r to i. El
p o d e r p a só , p u e s , p rim e ro a
N ic te o , lu e g o a L ic o , h e rm a n o
d e e ste , p a ra re c a e r fin a lm e n te
en A n fió n y Z e lo , d o s g e m e lo s
n ie to s d e N ic te o . S e le s a t r i ­
b u y e la c o n s t r u c c i ó n d e la s
m u r a lla s d e la c iu d a d , c u y a s
p ie d r a s s e h a b r ía n le v a n ta d o
s o la s g r a c ia s a lo s s o n id o s d e
la lira d e A n fió n , q u e e r a m ú ­
sico .
L á b d a c o , h ijo d e P o lid o ro ,
re c u p e ró a c o n tin u a c ió n el p o ­
d e r y e s fre c u e n te q u e e l p a tro ­
n ím ic o L a b d á c id a s a p a r e z c a
p a ra d e s ig n a r al c o n ju n to d e la
d in a s tía . L a y o ", h ijo d e L á b ­
d a c o , se rá e l p a d re d e E d ip o ”.
C u a n d o L ay o m u era a m an o s
d e su h ijo , C r e o n te , d e s c e n ­
d ie n te d e P e rn e o , e je r c e r á el
p o d e r e n T e b a s h a s ta q u e su
s o b rin o E d ip o s e c o n v ie r ta en
rey . C re o n te v o lv e rá a se n ta rse
e n e l tr o n o d e T e b a s c u a n d o
E d ip o p a rta a l e x il io d e s p u é s
d e c o n o c e r la h o rr ib le v e rd a d
d e su d e s tin o , y d e n u e v o d e s ­
p u és d e la m u e rte d e E tc o c lc s,
h ijo d e E d ip o . E s te s e h a b ía
h e c h o c o n el p o d e r y se n egaba
a e n tr e g á r s e lo a su h e rm a n o
m a y o r P olinices*. C o m o re p re­
sa lia , P o lin ic e s, a y u d a d o p o r el
rey a rg iv o A d ra sto y o tro s g u e­
r r e r o s c é le b r e s , la n z ó c o n tra
E te o c le s la fa m o s a ex p e d ic ió n
c o n o c id a c o m o « lo s S ie te co n ­
tr a T e b a s » . E n f r e n ta d o s en
c o m b a te s in g u la r , lo s h e rm a ­
n o s s e m a ta ro n m u tu a m e n te
a n te u n a d e la s p u e r ta s d e la
c iu d a d . L o s le b a n o s obtuvieron
fin a lm e n te la v ic to ria y e x te r­
m in a ro n a to d o s lo s a saltan tes,
d e lo s q u e s o lo s a lv ó la vida
A d ra sto . A q u í s e s itú a la inter­
v e n c ió n d e A n tíg o n a '. —» a n t í G O N A , E D I P O , P O L IN IC E S .
D ie z a ñ o s d e sp u é s , los Epí­
g o n o s " , h ijo s d e lo s je f e s que
h a b ía n m u e r to e n e l c o m b a te ,
lan za ro n o tra e x p ed ic ió n contra
T e b a s , e s ta v e z c o n é x ito . Los
h a b ita n te s d e la ciu d a d huyeron
s ig u ie n d o lo s c o n s e jo s d e l adi­
v in o T iresias* , y T e b a s fue des­
tru id a y saq u e a d a .
♦ L en g u a . El adjetivo beodo
se u tiliza en sentido figurado
para calificar a alguien torpe o
p o co refin ad o , cerrad o a las
letras y a las artes. T al es la
fam a, en efecto , q u e desde la
A ntig ü ed ad ten ían los habi-
I
tantos d e esta región sobre la
que se fundó Tebas.
♦ L it. La dinastía d e los Lab­
dácidas, com o la d e los A tri­
das*, p ro p o rcio n ó a los d ra ­
m aturgos atenienses del siglo
v a. C. la m ateria de sus prin­
cipales tragedias. Para la cul­
tura occid en tal, las piezas de
S ó fo cles han co n v ertid o a
E dipo y A ntígona en los per­
so n ajes m ás rep resen tativ o s
d e la co n dició n hum ana. La
lucha fratricida entre Eteocles
y P o lin ices ap arece evocada
en L o s S iete contra T ebas de
E squ ilo (467 a. C .) y en Las
fe n ic ia s d e E urípides (h. 408
a. C .). que en L as bacantes
(406 a. C .) m uestra la muerte
de Penleo, víctim a d e la ven­
ganza de Dioniso.
En Roma, el poeta Estacio (si­
glo i d. C.) dedicó una epopeya
en doce can to s titulada la Te­
baida al enfrentam iento entre
Eteocles y Polinices, inspirán­
dose en una epopeya griega ac­
tualm ente perdida.
D esde la Edad M edia, la le­
yenda de la ciudad disfrutó de
una gran fortuna literaria,
com o en el Rom án d e Thébes
(anónim o, h. 1 149). El episo­
dio de los Siete contra Tebas y
sus incidencias aparecen a si­
m ism o en la Tebaida de Ra-
www.FreeLibros.me
TEI.ÉM AC O
cine (1664), muy próxima a las
fuentes antiguas, y en Eteodes
y P olinices de G abriel Legouvé (1799).
♦ M ás. Luíly. Cadmo y Herm íone (por Harmonía), ópera.
1673, sobre libreto de Quinault.
♦ Cin. -» e d i p o .
En H ércules y la reina d e Li­
dia (1958). Pietro Francisci
m uestra el enfrentam iento en­
tre E teocles y Polinices ante
los m uros de Tebas, siguiendo
una tram a inspirada muy libre­
m ente en el Edipo en Colona
de Sófocles y Los Siete contra
Tebas de Esquilo.
TELÉMACO
H ijo d e U lises” y Penélope*.
S u fig u ra h a p a s a d o a la le ­
y e n d a c o m o p ro to tip o del am or
f ilia l. A u n q u e en o c a sio n e s
d e ja tra slu c ir c ie rta ingenuidad
p ro p ia d e su ju v e n tu d , siem pre
d e m u e s tra v irtu d y piedad. Sus
p a d re s le p ro fe sa n ig u alm en te
un in q u e b ra n ta b le a fecto . P asó
s u in f a n c ia e n Ita c a , e d u c a d o
p o r e l s a b io M e n to r”. A l c u m ­
p lir d ie c isie te añ o s, fu rio so por
la in so len c ia d e lo s p reten d ien ­
te s d e su m a d re , d e c id e p a rtir
en b u sca d e su padre y se dirige
h a c ia E sp a rta p a ra c o n s u lta r a
N é s to r” y M e n e la o '. A ten ea” le
T E M IS
p ro te g ió d u ra n te su b ú sq u e d a y
le d e v o lv ió a íta c a , d o n d e e n ­
c o n tró a su p a d re y le a y u d ó a
re c u p e ra r el p o d er.
412
(1806); A n tonio G onzález de
León, E l hijo d e U lises, zar­
zuela. 1768.
TEMIS
♦ L it. La prim era parte d e la
Odisea (cantos II. III, IV) está
dedicada a la búsqueda de Tclém aco. El hijo de Ulises
vuelve a tom ar parte en el re­
lato hom érico' a p artir del
canto XV y hasta el final, junto
a su padre.
Fénclon le convierte en el pro­
tagonista de su obra didáctica
Las a ven tu ra s d e Telém aco
(1699). El joven parte en
busca de su padre guiado por
M in erv a'-A ten ea. q ue ha to ­
m ado el asp ecto del ancian o
Mentor. Después de una aven­
tura am orosa (T elém aco se
enam ora de la ninfa' Eucaria,
suscitando a su vez el am or de
Calipso*), pasa una larga e s ­
tancia en la corte del rey Idom e n e o , cu y a p o lític a — que
Fcnclon presen ta con tintes
negros— recuerda m ucho a la
de L uis XIV. E sta crítica e n ­
cubierta le valió a Fénelon el
exilio.
♦ Icón. Historia d e Telémaco,
serie de tapices. 1730, Madrid.
♦ M ás. Telém aco, óperas de
Alessandro Scarlatti (1 7 18), de
G luck (1765) y de B oieldieu
D io s a 1 d e l O rd e n y la J u s ­
t i c ia , e s h ij a d e U r a n o ’, el
C ie lo , y d e G e a * , la T ie rr a .
F o rm a p a r te , p o r ta n to , d e la
p rim itiv a g e n e ra c ió n p re o lím p ic a d e lo s tita n e s " y p e rs o n i­
fic a la L e y d iv in a y m o ra l. Fue
la s e g u n d a e s p o s a d e Zeus*,
d e s p u é s d e M e tis ', y le d io v a­
rio s h ijo s: la s tre s m oiras*, que
lo s ro m a n o s lla m a ro n p a rc a s1;
la s t r e s h o ra s " y , s e g ú n a lg u ­
n a s t r a d ic i o n e s , la s H e s p é rid es*. F u e T c m i s , a l p a re c e r,
q u ie n a c o n s e j ó a s u e s p o s o
q u e se c u b r ie s e c o n la p ie l de
la c a b r a A m a lte a " , la é g id a ,
p a r a u s a r la c o m o c o r a z a c o n ­
tr a lo s g ig a n te s" .
S u u n ió n c o n e l s e ñ o r de
lo s d io s e s le c o n f ir ió e l p riv i­
le g io , r a r o p a ra u n a d iv in id a d
p r i m i ti v a , d e r e s id ir c o n los
O lím p ic o s ’. T e n ía d o te s profétic a s y re in a b a e n e l sa n tu a rio
p ític o d e D e lf o s a n te s d e q u e
s e in s ta la s e A p o lo * , a q u ien
e n s e ñ a r ía e l a rte d e la a d iv in a ­
c ió n . A n u n c ió q u e e l h ijo de
T e ti s ', A q u iles* , s e r ía m á s po­
d e ro s o q u e su p a d re y a d v irtió
a A tlas* q u e u n h ij o d e Z eu s
413
v e n d r ía a r o b a r la s m a n z a n a s
d e o ro d e la s H esp érid es* .
TEO G O N IA
ú ltim o q u e co n q u istó el p o d er y
re in a to d a v ía so b re los dioses y
- » H E R A C L E S , T E O G O N IA .
so b re lo s h o m b res.
L a te o g o n ia , c iñ é n d o s e al
♦ L en g u a . La expresión tem ­ se n tid o literal d e la palabra, de­
p lo de Tem is se utiliza en oca­ b e r ía s e r ú n ic a m e n te e l re la to
siones, y en ciertos contextos, del « n ac im ie n to d e los dioses».
com o sinónim o d e palacio de S in e m b a r g o , e n H e sío d o , la
justicia.
te o g o n ia se a b re c o n u n a c o s ­
m o g o n ía (« n acim ien to del U ni­
TEOGONIA
v e rs o o rg a n iz a d o » ), y a q ue re­
G e n e a lo g ía le g e n d a ria d e la ta p rim e ro e l n a c im ie n to de
los dioses* g rie g o s. L a teo g o n ia la s p rim era s d iv in id ad es — per­
g rie g a , se g ú n el p o e m a d e H e ­ so n ific a c io n e s d e e lem en to s— ,
sío d o , e s a n te to d o e l re la to del lu e g o el d e los p rim e ro s dioses
n a c im ie n to d e « to d a la ra z a d e y la ta rc a e m p re n d id a p o r estos
los e te rn o s In m o rta le s» y d e su p a ra o rg a n iz a r el m u n d o y po­
d e s c e n d e n c ia , p e ro a p a re c e d e r f in a lm e n te r e in a r en el
ta m b ié n c o m o la e p o p e y a d e O lim p o .
los c o m b a te s q u e e n fre n ta ro n a
L a T e o g o n ia c o m ie n z a por
las d if e re n te s g e n e ra c io n e s d e ta n to re la ta n d o e l n a c im ie n to
las d iv in id a d e s p o r la c o n q u ista d e l U n iv e rs o . E n lo s o ríg e n e s
del p o d e r, p u e s lo s d io s e s , al d e l m u n d o e x is tía el c a o s", la
ser in m o rta le s, s o lo p u e d en su ­ v id a in d ife re n c ia d a , un abism o
c u m b ir a la v io le n c ia d e o tr o s sin fo n d o d o n d e e rra b a n los
d io ses m á s fu e rte s q u e ello s. La e le m e n to s sin n o rte ni d ire c ­
h is to ria d e e s to s c a m b io s d e c ió n . M á s ta r d e a p a re c ie ro n
re in a d o c o n d u c e a l p o e ta a G e a ”, la T ie rra , e lem en to de es­
e n u m e ra r la s tre s g e n e ra c io n e s ta b ilid a d , la M a d re U n iv ersal
d iv in a s q u e , se g ú n la le y e n d a , q u e se e n f r e n ta al e s ta d o de
se fu ero n su c e d ie n d o e n el U n i­ c o n fu s ió n d e C a o s y e n g e n ­
verso: p rim e ro la g e n eració n d e d r a r á to d o lo q u e e x is te , y
U rano*, lu e g o la d e C ro n o * y E ros*, el A m o r, p rin c ip io crea­
por ú ltim o la d e los O lím picos", d o r d e la vida.
a cu y a c a b e z a se sitú a Zeus*. El
C a o s e n g e n d ró d e sí m ism o
p o e ta e x a lta la p o te n c ia s o b e ­ a d o s e n tid a d e s c o n tra ria s ,
ra n a d e l s e ñ o r d e l O lim p o ", el E rebo* (la s T in ie b la s) y N icle'
www.FreeLibros.me
T E O G O N ÍA
(la N o ch e), q u e a su v e z e n g e n ­
d ra ro n su s o p u e s to s y c o m p le ­
m e n ta rio s , E te r y H é m e ra (la
L uz del d ía). E l D ía y la N o ch e
se u n ie r o n p a ra f o r m a r el
T ie m p o ; E re b o y É te r fo rm a n
u n a p a re ja d e o p u e s to s , e l n e ­
g ro y e l b la n c o . G e a , p o r su
p a rte , h iz o n a c e r d e s í m is m a ,
sin in te rv e n c ió n d e p rin c ip io
m a s c u lin o a lg u n o , lo q u e to d a ­
v ía f a lta b a e n e l U n iv e rs o .
T r a jo p rim e ro al m u n d o a
U ra n o , el C ie lo , « ig u a l a s í
m ism a» , p a ra q u e la c u b rie ra y
f e c u n d a s e , e n v o lv ié n d o la p o r
e n te ro . L a p a re ja C ie lo -T ie rra ,
p o r fin c o n s titu id a , o rg a n iz a el
m u n d o en un C o sm o s sim étrico
y e q u ilib ra d o . L u e g o , G e a e n ­
g e n d ra d e s í m ism a a la s M o n ­
ta ñ a s y a su c o n tr a r io líq u id o ,
P o n to , e l e le m e n to m a rin o .
A q u í te r m in a la p rim e ra p a rte
d e la c o sm o g o n ía , u n a v e z q u e
h a n a p a r e c id o to d o s lo s e l e ­
m e n to s p r im o r d ia le s d el C o s ­
m os: la T ie rra , el C ie lo , e l M ar.
E n lo s u c e s iv o , G e a y a n o
e n g e n d r a r á d e s í m is m a , sin o
q u e s e r á f e c u n d a d a p o r e le ­
m en to s m asc u lin o s. S e u n e a su
h ijo U ra n o y c o n c ib e a lo s tita ­
n e s ' y la s titá n id e s — lo s p r i­
m e ro s d io s e s q u e no so n m eras
p e r s o n if ic a c io n e s d e lo s e le ­
m e n to s — , a s í c o m o a lo s tre s
414
c íc lo p e s* y a lo s tr e s h e c a to n q u ir o s ( g ig a n te s ' d e c ie n b ra ­
z o s ), se re s v io le n to s y p rim iti­
vos. N in g u n o d e e sto s h ijo s, sin
e m b a r g o , c o n s ig u e v e r la luz
d e l d ía p o rq u e su p a d re , U rano,
te n d id o s o b re G e a e n u n in ce ­
s a n te a c to d e p r o c r e a c ió n , no
le s d e ja s a l ir d e l v ie n tr e d e su
m a d re . E l n a c im ie n to d e los
d io s e s d e l U n iv erso h a quedado
p o r ta n to in te rru m p id o p o r la
p o te n c ia se x u a l d e so rd e n a d a y
e x c e s iv a d e U ra n o . G e a crea
e n to n c e s e l m e ta l y c o n é l fa­
b ric a u n a h o z , q u e e n tre g a a su
ú ltim o h ijo , C ro n o , p a ra q u e la
lib ere del p e so d e su incansable
e s p o s o . C r o n o c o r t a e n to n c e s
lo s te s tíc u lo s d e su p a d re . S o ­
b re la s a g u a s d e P o n to c a e n go­
la s d e s e m e n q u e fe c u n d a n su
e s p u m a , e n g e n d r a n d o a A fro ­
dita", so b re la T ie rra c a e n gotas
d e sa n g re , d e la s q u e n a c e n las
c rin ia s* y la s n in fa s ' d e lo s ár­
b o le s . G e a , e s t a v e z u n id a a
P o n to , tra e al m u n d o a N ereo ’,
p a d re d e la s n e re id a s ’, y a va­
rio s m o n stru o s* m a rin o s.
L a c a stra c ió n d e U ra n o sig­
n if ic ó ta m b ié n u n a ru p tu ra en
e l U n iv e rs o : e l C ie lo se separó
d e fin itiv a m e n te d e la T ie rra y
s e fijó e n la c im a d e l C osm os.
E s te a c o n te c im ie n to m a rc ó el
fin d e la p rim e ra g e n eració n d¡-
415
v in a , p e r o p e r m itió q u e e l
m u n d o se p o b la ra c o n lo s h ijo s
n a c id o s d e a m b o s . S in e m ­
b a rg o , e n e l n u e v o m u n d o a s í
e s ta b le c id o a p a re c e rá n fu e rz a s
n u e v a s : la v io le n c ia y e l o d io
— sim b o liz a d o s p o r e l a c to c a s ­
tr a d o r d e C r o n o y p o r e l n a c i­
m ie n to d e las e rin ia s , d iv in id a ­
d e s d e la v e n g a n z a — , p e ro
ta m b ié n e l a m o r c o n e l n a c i­
m ie n to d e A fro d ita .
L a s e g u n d a g e n e ra c ió n , la
d e lo s tita n e s , s e r á a p a r tir d e
e n to n c e s la d u e ñ a d e l m u n d o ,
con C ro n o c o m o c a b e z a su ­
p rem a. A lg u n o s tita n e s y titá n i­
d es se u n e n e n tre sí: O céano* y
T e tis’ e n g e n d ra n lo s río s y m a ­
n an tiale s; H ip e rió n y T ía a H e­
lio*. S elene" y Eos*; C e o y F eb e
a d o s h ija s, L eto" y A ste ria. L a
p a re ja m á s im p o rta n te s e r á la
q u e fo rm e n C ro n o y R e a ’, q u e
te n d rá n c in c o h ijo s : H e s tia ’,
D e m é te r’, H e r a ', H ades* y P o ­
se id ó n '. P e ro C ro n o s u p rim e a
su d e s c e n d e n c ia , c o m o h ic ie ra
su p a d re U ra n o , d e v o r a n d o a
sus h ijo s u n o a u n o a p e n a s n a ­
cen p o r te m o r a q u e u n o d e
ello s le a rre b a te e l p o d er.
D e sd e e l a c to sa c rile g o q u e
C ro n o c o m e tió c o n tra su p ad re,
la te o g o n ia a p a r e c e m a rc a d a
por la le y d el T a lió n . El d o m i­
nio d e C ro n o , e stab le c id o p o r la
www.FreeLibros.me
TEO G ON ÍA
fu e rz a , a rr a s tr a rá a e ste al ine­
v ita b le e n g ra n a je q u e establece
q u e to d a falta v a se g u id a de su
c a s tig o : su p o d e r p u e d e serle
a rr e b a ta d o c o m o é l lo hizo.
Z e u s , el ú n ic o h ijo q u e C ro n o
n o h a b ía lle g a d o a su p rim ir
g r a c ia s a u n e n g a ñ o d e R ea,
q u e le h a b ía d a d o u n a p ie d ra
e n v u e lta e n p añ a le s p ara q u e la
d e v o ra ra e n lu g a r del niño, cre­
c e rá e n la is la d e C re ta y, ya
a d u lto , se reb elará c o n tra su pa­
d re y le d e s tro n a rá d e sp u é s d e
u n a la rg a g u e rra . - 4 zr.us.
El re in a d o d e Z e u s y d e sus
h e rm a n o s y h e rm a n a s significa
e l d o m in io d e la te rc e ra g e n e ­
ra c ió n d e lo s d io s e s, los O lím ­
p ic o s . E l o rd e n d e l m u n d o
q u e d a e s ta b le c id o e n lo s u c e ­
siv o . L a su p re m a c ía d e Z eus es
s o b e ra n a p u e s , a d ife re n c ia de
su p a d re , h a b asa d o su poderío
e n I n j u s ti c ia y e n e l d e re c h o .
R ep arte lo s h o n o res y los pode­
re s c o n s u s h e rm a n o s H ades,
q u e re in ará en los In fie rn o s ', y
P o s e id ó n , a q u ie n c o rr e s p o n ­
d e rá e l re in o d e l m ar.
E sta te o g o n ia va seg u id a en
H e s ío d o d e u n a h é ro o g o n ia ,
c a tá lo g o d e se m id io se s* n a c i­
d o s d e u n d io s y u n a m o rtal o
d e u n a d io s a y u n m o rta l. De
la s u n io n e s d e lo s d io s e s e n tre
s í n a c e rá n a c o n tin u a c ió n m u ­
TESEO
c h a s div in id a d e s, p e ro e sto s na­
c im ie n to s s u c e d e n y a e n un
m u n d o o r g a n iz a d o q u e n o
tien e, p o r tanto, u n a re lació n d i­
re c ta co n la teo g o n ia.
416
m ás larde recogería Hesíodo
por escrito. De ser exacta esta
interpretación, probaría que el
relato hesiódico conserva con
notable fidelidad antiquísimos
mitos indoeuropeos que se re­
montarían a la prehistoria y se­
rían testim o n io d e un pensa­
miento religioso muy próximo
a los orígenes d e estos mitos.
♦ Lit. Es preciso destacar que
existen tradiciones múltiples y
divergentes de los m itos co s­
m ogónicos. En H om ero en ­
contramos otra tradición según
la cual el Agua sería el origen TESEO
H ijo d e E tra , n ie ta d e P é­
de los dioses, y O céano y Telo p e", y d e E g e o ’, re y d e A te ­
tis" la pareja primordial.
La Teogonia de Hesíodo es un n a s , c u y a a s c e n d e n c ia s e re ­
docum ento capital para la his­ m o n ta h a s ta H e fe s to ’ a tra v és
toria de los dioses en la m ito­ d e E re c te o " . E s e l h éro e* del
logía griega. La tradición A tic a p o r e x c e le n c ia .
S u n a c im ie n to e s t á a u re o ­
retendrá esencialm ente su ver­
sión sobre la creación del la d o p o r u n a tra d ic ió n d e doble
mundo y su catálogo de las ge­ p a te r n id a d , h u m a n a y d iv in a .
S u m a d re, E tra , v io la d a p o r Po­
nealogías divinas.
Ver tam bién O vidio. M eta ­ s e id ó n " , s e h a b ía u n id o esa
m is m a n o c h e a E g e o , a q uien
morfosis. libro 1.
♦ ¡con. Es preciso señalar que P ite o , re y d e T re c é n y p a d re de
las célebres pinturas rupestres la m u c h a c h a , h a b ía a n te s e m ­
del llam ado «valle de las M a­ b ria g a d o . El ru m o r d e e s ta a s­
ravillas». en los Alpes maríti­ c e n d e n c ia d iv in a , d ifu n d id a por
mos, fechadas en torno a 1500 P ite o , c o n trib u irá a la g lo ria del
a. C .. han sido recientem ente n iñ o n a c id o d e a q u e lla u n ió n ,
interpretadas por Em ilia M as- T e se o , y al o rg u llo d e la ciudad
son. investigadora del CNRS q u e c o n v e r tir á e n s u c a p ita l,
(Centre National de la Recher- A te n a s.
E d u c a d o p o r s u a b u e lo en
che S cientifique), com o ilu s­
traciones iconográficas de la T r c c é n , p ro n to s e d is tin g u ió
teogonia, m uy parecidas a las p o r su v ig o r y b rav u ra. A l cum ­
que unos ochocientos años p lir lo s d ie c isé is añ o s, su madre
417
d e sv e ló e l m en sa je q u e E g e o le
h a b ía e n c a r g a d o q u e tr a n s m i­
tiese a su fu tu ro hijo . E n efecto ,
a n te s d e p a rtir, E g e o h a b ía s e ­
p u lta d o su e s p a d a y su s s a n d a ­
lias b a jo u n e n o rm e p e ñ a s c o y
h a b ía p e d id o a E tra q u e r e v e ­
la s e e l e s c o n d ite a su h ijo
c u a n d o fuese c a p a z de m o v er la
ro c a p a r a re c u p e r a r e s a s p ru e ­
b a s d e su id e n tid a d ; e n to n c e s
d e b e ría lle v á rse la s a E g e o , q u e
le r e c o n o c e r ía c o m o h ijo le g í­
tim o y le h aría s u c e s o r su y o en
el tro n o d e A ten a s. T e s e o c o n ­
s ig u ió m o v e r la ro c a y a p o d e ­
ra rse d e lo s o b je to s sin d ific u l­
tad y , d e s o y e n d o la s re c o m e n ­
d a c io n e s d e s u fa m ilia , e lig ió
d irig irs e a A te n a s p a s a n d o p o r
el is tm o d e C o rin to , re g ió n in ­
fe sta d a d e m o n s tru o s ' y b a n d o ­
le ro s: e l jo v e n T e s e o d e s e a b a
e m u la r a H e ra c le s”.
E n E p id a u ro m a tó a P eri fetes, u n h ijo d e H e fe sto q u e a ta ­
c a b a a lo s v ia je ro s a p la s tá n d o ­
les e l c r á n e o c o n u n a e n o rm e
m a z a , y s e a p o d e ró d e l a rm a ,
q u e c o n s e rv ó c o m o a trib u to . A
c o n tin u a c ió n a p lic ó a l b a n d id o
S in is e l m ism o tra ta m ie n to q u e
e s te d a b a a s u s v íc tim a s , a la s
q u e d e s c u a r tiz a b a a tá n d o la s a
d o s p in o s q u e lu e g o s e p a ra b a
b ru scam en te. L ib eró a los h a b i­
ta n te s d e la z o n a d e u n a c e rd a
www.FreeLibros.me
TESEO
Teseo y Poseidón, decoración de
una crátera griega. Bolonia, Museo
Municipal
m o n stru o sa q u e había devorado
a m u c h o s h o m b re s. Pin el reino
d e M é g a r a d io m u e rte al b a n ­
d id o E s c ir ó n , q u e d e s p u é s de
d e sv a lija r y m a ta r a los d esg ra­
c ia d o s q u e ca ía n en su s m anos,
a lim e n ta b a c o n su s resto s a una
to r tu g a g ig a n te q u e , g ra c ia s a
T e s e o , tu v o la o p o rtu n id a d de
d e g u sta r ta m b ién el sa b o r d e la
c a rn e d e E s c iró n . E n E le u sis
a p la s tó al re y C e rc ió n , q ue
o b lig a b a a lu c h a r c o n é l a los
e x tra n je ro s y lu eg o lo s m ataba.
T e s e o o c u p ó a s í e l tro n o de
E le u s is , c iu d a d q u e m á s tarde
u n ir ía a A te n a s . P o r ú ltim o ,
a p lic a n d o s ie m p re la ley del
T a lió n , lib ró a la re g ió n del
b a n d id o P ro cu stes", q ue acogía
a fa b le m e n te a los viajeros ofre­
c ié n d o le s c o m id a y c a m a . Por
d e s g r a c ia , su a lb e r g u e te n ía
s o lo d o s le c h o s , u n o d em asía-
TESEO
d o p e q u e ñ o y o tr o d e m a s ia d o
g ra n d e . P e ro e ra n m á s q u e s u ­
fic ie n tes: P ro c u s te s a ta b a a los
a lto s a la c a m a p e q u e ñ a y a lo s
d e c o rta e s ta tu ra a la g ra n d e , y
a c o n tin u a c ió n a d a p ta b a la
c o n stitu ció n d e su s d e sd ich ad o s
h u e sp ed es a la c a m a co rre sp o n ­
d ie n te co rtá n d o le s lo s p ie s a los
p rim e ro s y e stira n d o lo s m ie m ­
b ro s d e lo s s e g u n d o s . T e s e o
re c tific ó e l ta m a ñ o d e P ro c u s ­
tos c o rtá n d o le la cab e z a .
D e sp u é s d e h a b e r su p e ra d o
c o n g lo ria to d a s e s ta s p ru e b a s ,
e l h é ro e e n tr ó p o r fin e n A te ­
n a s, d o n d e r e in a b a u n a g ra n
c o n f u s ió n . E g e o v iv ía b a jo la
fé ru la d e la h e c h ic e ra M ed ea",
q u e le h a b ía d a d o u n h ijo , p ero
n o te n ía h e r e d e r o le g ítim o , y
P a la n le " , h e r m a n o m e n o r d e l
re y , c o n s p ir a b a c o n s u s c i n ­
c u e n ta h ijo s p a r a a p o d e r a r s e
d e l tr o n o . T e s e o , d e s p u é s d e
e lu d ir u na te n ta tiv a d e e n v e n e ­
n a m ie n to q u e M e d e a h a b ía u r­
d id o c o n tr a é l, c o n s ig u ió q u e
su p a d re le r e c o n o c ie r a m o s ­
trá n d o le la e s p a d a q u e e s te h a ­
b ía d e ja d o e n T r e c é n . D e s ig ­
n a d o h e re d e r o le g ítim o d e l
re in o a te n ie n s e , s e e n f r e n tó a
c o n tin u a c ió n c o n tr a s u s p r i­
m o s , lo s P a lá n lid a s , m a tá n d o ­
lo s: un trib u n a l a te n ie n se le a b ­
s o lv ió d el c rim e n .
418
P a ra p o n e r fin al trib u to hu ­
m a n o q u e e l r e y c r e te n s e M i­
n o s ' e x ig ía c a d a a ñ o a lo s a te ­
n ie n s e s , T e s e o se p re s e n tó
c o m o v o lu n ta rio y e m b a r c ó en
e l n a v io q u e ll e v a b a h a c ia
C r e ta a lo s d e s d ic h a d o s jó v e ­
n e s d e s tin a d o s a c o n v e rtirs e en
p a s to d e l M in o ta u ro * . E n c e ­
rra d o c o n su s c o m p a ñ e ro s en el
L a b e rin to " , T e s e o s e e n f r e n ­
tó c o n e l te r rib le m o n s tru o , lo
m a tó y c o n s ig u ió s a lir del
in e x tric a b le re c in to g r a c ia s al
h ilo q u e le h a b ía d a d o A ria d n a ”, la h ija d e l re y M in o s . La
p rin c e s a , q u e se h a b ía e n a m o ­
ra d o d e T e s e o a p rim e ra v ista,
h u y ó c o n é l e n su n a v io . P ero
e l v o lu b le h é r o e n o ta r d ó en
a b a n d o n a r la e n la is la d e N ax o s . C u a n d o a v is ta b a n y a las
c o s ta s d el A tic a , T e s e o , e n su
a le g r ía , o lv id ó c a m b ia r la s ve­
las n e g ra s q u e lle v a b a e l barco
p o r u n a v e la b la n c a , s e ñ a l de
v ic to r ia q u e h a b ía c o n v e n id o
c o n su p a d re . E g e o , q u e a g u ar­
d a b a im p a c ie n te e l re g re s o de
T e s e o , a l v e r la s v e la s n e g ra s
p e n s ó q u e e s ta s a n u n c ia b a n la
m u e rte d e su h ijo y , p re s a d e la
d e se sp e ra c ió n , se a rro jó al m ar,
q u e d e s d e e n to n c e s lle v a su
n o m b re .
D e sp u é s d e c e le b ra r lo s fu­
n e r a le s p o r E g e o , T e s e o reo r-
419
TE SE O
GENEALOGIA DE TESEO
IIKFKSTO
ERICTON IO
ZE U S
P A N D IO N I
TÁNTALO
ER E C T E O
P E L O LE
+
HII’O D A M ÍA
CÉCROPH
PANDIÓN II
PITEO
(h e rm an o d e T ¡osles y <lu A ln.su
ETRA
+
EGEO
P A LA N T E
T ESE O
g a n iz ó
la
v id a
Cincuenui PAL,AN TIPAS
p o lític a
del
re in o lle v a n d o a c a b o e l « s in e c is m o » a te n ie n s e (re u n ió n en
u n a s o la c iu d a d d e v a ria s a l­
deas
c o n tig u a s ).
->
atenas
(FUNDACIÓN DE).
T e s e o p a rtic ip a a c o n tin u a ­
c ió n en u n a e x p e d ic ió n c o n tra
la s a m a z o n a s ', q u e v iv ía n en
lo s c o n f i n e s d e l m a r N e g ro .
S o b re e s te e p is o d io g u e rr e ro y
a m o ro s o la s tra d ic io n e s d iv e r ­
g e n , p e r o to d a s c o n s e r v a n el
r e c u e r d o d e u n a in v a s ió n d e l
A tic a p o r e s ta s te m ib le s g u e ­
r r e ra s . T e s e o lle g ó h a s ta el
re in o d e la s a m a z o n a s ta l v e z
e n c o m p a ñ ía d e H e ra c le s , q u e
www.FreeLibros.me
h a b ía v e n id o a a p o d e ra rs e del
c in tu ró n d e H ip ó lita , su reina.
A llí c a p tu r ó a A n tío p e ”, h e r­
m an a d e H ip ó lita. Y a fuera por
a m o r o a la fu e r z a , la jo v e n
p a r tió c o n T e s e o , p e ro las fu ­
r io s a s a m a z o n a s m a rc h a ro n
c o n tr a e l Á tic a e in v a d ie ro n la
c a p ita l. V e n c id a s p o r lo s a te ­
n ie n s e s , s e v ie ro n o b lig a d a s a
a c e p t a r la p a z . L a a m a z o n a
q u e T e s e o h a b ía lo m a d o p o r
e s p o s a m u rió d e sp u é s d e d a r a
lu z un h ijo , H ip ó lito", q u e m ás
a d e la n te d e s p e rta rá en Fedra".
la s e g u n d a e s p o s a d e T e se o .
u n a tr á g ic a p a s ió n . - f » Hi p ó ­
l it o .
TESEO
E l g ra n a m ig o d e T e s e o fu e
P iríto o , so b e ra n o d e lo s la p ita s”
en T e sa lia q u e , sie n d o g ra n a d ­
m ira d o r d e la s p ro e z a s d e l h é ­
ro e a te n ie n s e , h a b ía in te n ta d o
m e d irs e c o n é l e n u n a o c a s ió n
re tá n d o le a un c o m b a te . El
d u e lo , sin e m b a rg o , n o lle g ó a
re a liz a rse , p u e s a m b o s c o n te n ­
dien tes, ad m irad o s m u tu am en te
d e la n o b le z a y a p o s tu ra d e su
c o n tr a rio , se ju r a r o n a m is ta d
e te r n a y s e h ic ie ro n in s e p a r a ­
bles. In v itad o a las b o d a s d e Pi­
r íto o c o n H ip o d a m ía * , T e s e o
c o m b a tió c o n tra lo s c e n ta u ro s '
e b rio s q u e p re te n d ía n r a p ta r a
la n o v ia y a su s c o m p a ñ e ra s lap ita s ( - » l a p it a s ). M á s ta rd e ,
sin e m b a r g o , lo s d o s a m ig o s
c o n sid e ra ro n q u e d e b ía n b u sc a r
c o m p a ñ e ra s m á s d ig n a s d e su
a s c e n d e n c ia d iv in a y d e c id ie ­
ro n u n ir s e a h ija s d e Z eu s".
F u e ro n p rim e ro a E s p a rta y
ra p ta ro n a H e le n a ”, c u y a b e ­
lle z a y a se c e le b ra b a a p e s a r d e
q u e e n to n c e s e r a ca si u n a n iñ a .
L a m u ch ach a fu e so rtead a y c o ­
rr e s p o n d ió a T e s e o , e l c u a l la
d e jó al c u id a d o d e s u m a d re ,
E tra . C a s to r y P ó lu x , s u s h e r ­
m a n o s . d e s c u b r ie r o n s in e m ­
b a rg o e l p a ra d e ro d e H e le n a y
la re s c a ta ro n . P ir íto o , p o r su
p a rte , h a b ía e le g id o a P e rs é fo n c . e s p o s a d el d io s H a d e s ”.
420
L o s d o s a m ig o s b a ja r o n p o r
ta n to a lo s Infiernos* d isp u esto s
a ra p ta rla . H a d e s s im u ló a c o ­
g e rlo s c o n la m a y o r h o s p ita li­
d a d y le s in v itó a se n ta rse , pero
c u a n d o lo s v is ita n te s q u isie ro n
le v a n ta rse n o p u d ie ro n h acerlo ,
q u e d a n d o m iste rio s a m e n te so l­
d a d o s a la s « s illa s d e l o lv id o » ,
q u e le s h ic ie ro n p e r d e r la n o ­
c ió n d e s u id e n tid a d . S o lo T e ­
s e o c o n s ig u ió s a l ir d e lo s In ­
fie rn o s g ra c ia s a H e ra c le s , q u e
le lib e r ó c u a n d o b a jó a l re in o
d e la s so m b ra s* a c a p tu r a r a
C e rb e ro * . P ir ito o p e rm a n e c ió
so ld a d o p a ra s ie m p re a su silla
d e l o lv id o . (F u e d u r a n te la
e s ta n c ia d e T e se o en lo s Infier­
n o s c u a n d o F e d ra , c re y é n d o s e
v iu d a , in te n tó s e d u c ir a H ip ó ­
lito .) —> H I P Ó L I T O .
D e re g re s o a A te n a s, T eseo
s e e n c o n tr ó c o n q u e s u s e n e ­
m ig o s , p e n s a n d o q u e h ab ía
m u e rto , s e d is p u ta b a n el poder.
A m a rg a d o y d e c e p c io n a d o ,
a le jó d e la c iu d a d a lo s d o s h i­
j o s q u e tu v o c o n F e d r a para
p ro te g e rle s y d e c id ió ex ilia rse.
S e re f u g ió e n to n c e s e n la isla
d e E sc iro s, d o n d e p o s e ía alg u ­
n a s p r o p ie d a d e s fa m ilia re s ,
p e ro el re y L ic o m e d e s , a su s­
ta d o a n te la id e a d e te n e r en sus
tie rra s a un in v ita d o tan célebre
c o m o p e lig ro so p a ra su corona,
421
TE SE O
le a tra jo a la c im a d e u n a c a n ti­
la d o c o n e l p re te x to d e m o s ­
tra rle su s tie rra s y le p re c ip itó
a l v a c ío . A s í m u rió e l m á s f a ­
m o so h é ro e a te n ie n se. D esp u és
d e p a r tic ip a r e n la g u e r r a d e
T ro y a ”, su s h ijo s re c u p e ra ro n el
tro n o d e A ten as.
D u ra n te la b a ta lla d e M ara­
tó n (4 9 0 a. C .), lo s a te n ie n s e s
c re y e ro n v e r u n h é ro e d e e s ta ­
tu r a p r o d ig io s a q u e h a b ía v e ­
n id o a a y u d a r le s a c o m b a tir a
lo s p e rs a s : e r a T e s e o . H a c ia
4 7 4 a. C ., el g e n e ra l a te n ie n s e
C im ó n tra jo d e E sc iro s la s c e ­
n iz a s d e l h é ro e p a ra d a rle s se­
p u ltu ra e n la c iu d a d d e sp u é s de
u n a c e re m o n ia fa stu o sa .
♦ Lit. En la tragedia de S ófo­
cles E dipo en C ulona (rep re­
sentada postum am ente en 401
a. C .). T eseo interviene com o
un rey pacífico, lleno de sabi­
duría y justicia, para conceder
asilo a Edipo' cuando este, re­
chazado por todos, se refugió
cerca de A tenas con su hija
Antígona*. En cambio, aparece
com o un padre auto ritario y
cruel en el Hipólito, de Eurípi­
des (428 a. C.), donde maldice
a su h ijo H ipólito, injusta­
m ente acusado por su madras­
tra Fedra. En esta últim a obra
se inspiró Séneca para escribir
www.FreeLibros.me
su tragedia Fedra. compuesta
hacia 50 d. C.
La figura del rey de Atenas
aparece celebrada en la litera­
tura medieval profana. Evo­
cad o en el Infierno, de Dante
ID ivina comedia. 1307-1321).
aparece en la Teseida de Boc­
caccio (1339-1340), como mo­
delo del perfecto caballero, con
aventuras más novelescas que
míticas. Así sucede también en
los Triunfos, de Petrarca ( 13521370). donde le vemos desfi­
lando en el cortejo de Amor
entre Ariadna* y Fedra, o en
los Cuentos d e Canterbury. de
C h aucer (1387), que retie­
ne básicam ente sus múltiples
aventuras amorosas.
A partir del R enacim iento su
historia será objeto de adapta­
ciones escénicas, com o en El
sueño de una noche de verano,
d e Shakespeare (1594), El la­
berinto d e Creta, auto sacra­
mental de T irso de Molina (h.
1635), Los tres mayores, de
Calderón de la Barca ( 1636) o
en E l laberinto de Creta, de
Lope de Vega (1612-1615). En
la Fedra de Racine (1677) apa­
rece com o el «voluble adora­
dor de mil objetos diversos» y
padre cruel, desempeñando un
importante papel en la obra. La
interpretación m oderna de la
422
T E T IS
figura tic T eseo incide en el
tem a del laberinto com o m etá­
fora del m undo y de la e sc ri­
tura. y en el del m onstruo, que
a veces aparece com o el doble
de Teseo. Es el caso del Teseo
de N ikos K a 7.a 11t7 .akis (1949),
donde la m uerte del m onstruo
d a nacim iento a un hom bre
nuevo que sale del laberinto
ju n to a T eseo para c re a r un
m undo m ejor. En El A leph
(1949). B orges sugiere, en
cambio, que el Minotauro ofre­
ció su cuello a la espada de T e­
seo. G ide, en su Teseo (1946),
se entrega a una reflexión s o ­
bre el sentido de la vida que
constituye en cierto m odo su
testam ento literario. —> a r i a d N A . L E D R A . L A B E R IN T O , M IN O T A I IR O .
♦ ¡con. Se evocan las prim e­
ras ha/.añas am orosas del hé­
roe (T eseo y e l gru p o c e n ­
tauro-mujer lapila, frontón del
tem plo d e Z eus en O lim pia,
siglo v a. C .: T eseo y P o sei­
dón, decoración de una crátera
griega. 400 a. ('.. Bolonia; Ru­
bens. El rapto de Deidamía. h.
1636-1638, M adrid, M useo
del Prado), pero sobre lodo su
aventura con A riadna desde su
v ictoria sobre el M inotauro
( Teseo y e l M inotauro. vasija
griega, sig lo iv a. C .. A tenas;
TETIS
v aso grieg o d e figuras rojas
con las hazañas de T eseo. co­
nocida com o la C opa d e Aisón. sig lo iv a. C... M adrid.
M usco A rqueológico N acio­
nal; Teseo vencedor de! Mino­
tauro. fresco pom peyano, si­
g lo 1 a. € . , Ñ apóles; Marc
Saint-Saens, Teseo y el M ino­
tauro. ta p iz d e A ubusson.
1943) hasta el ab andono de
A riadna (H istoria d e Teseo y
A riadna. escu ela italian a del
siglo x v . Aviñón).
A R IA D N A .
♦ M ú s. L ully. Teseo, 1675;
Darius M ilhaud, La liberación
de Teseo, ópera m inuta, 1927.
♦ C in. Protagonista de la pe­
lícula d e S ilv io A m adio El
m onstruo d e C reta (1 9 6 1). el
héroe, en com pañía de Hércu­
les'. se enfrenta en H ércules
contra los vampiros, de Mario
Bava ( 19 6 1), a un gigante de
piedra directam ente inspirado
en el bandido Procustes y sus
bárbaras prácticas.
TETIS
E s ta d io s a ” g r i e g a e s una
n e re id a ” h ija d e N ereo * , e l an ­
c ia n o d e l m a r. U 11 v ín c u lo pro­
f u n d o la u n ía a H e ra ", q u e la
h a b ía c ria d o , y a H e fe sto ’. Es la
m a d r e d e A q u ile s ” y la ab u e la
d e N e o p tó le m o .
Rubens, T e t i s r e c ib e la s a r m a s d e V u l c a n o p a r a su h ijo A q u i le s ,
Paris. M useo de Versalles
S u u n ió n c o n P e le o , e l re y
m ítico d e Flía, en T esalia, es uno
de los e p iso d io s m á s cele b ra d o s
d e la m ito lo g ía. E lla n o deseaba
entregarse a él e intentó resistirse
tran sfo rm án d o se su c esiv am en te
en ag u a, v ien to , león, fuego... A
p e sa r d e to d a s su s m e ta m o rfo ­
s is', P eleo fin alm en te co n sig uió
ren d irla . D e e s ta u n ió n n a c ió
A quiles. —> a q u ile s .
N o d e b e c o n fu n d írs e le co n
la tilá n id e ‘ T e tis. —> t e t is .
www.FreeLibros.me
♦ L it. T etis interviene en el
desenlace de la Andrómaca de
E urípides (424 a. C .) lleván­
dose con ella al palacio de
N ereo al anciano Peleo.
—> AND RÓ M A CA .
El episodio de las bodas de Te­
tis y Peleo fue a menudo can­
tado por los poetas. El poeta
latino Catulo (h. 85-h. 53 a. C.)
les dedica un largo poema
(L X IV ) por el que van desfi­
lando hom bres y dioses; en
T E T IS
esta fiesta fue cuando la D is­
cordia (É ride1). furiosa por no
haber sido invitada, arrojó en
m edio de los asistentes la fu­
m osa m anzana d e oro, fuente
de tantas desgracias futuras.
—» T R O Y A .
424
A m érica del N orte y Eurasia)
del contin en te de G ondw ana
(A m érica del Sur, Á frica, In­
dia. A ustralia y la Antártida).
♦ Lit. Las oeeánides, hijas de
Tetis, aparecen en el coro de la
tragedia de Esquilo Prometeo
encadenado (h. 460 a. C'.).
♦ ¡con. Las bodas d e Telis y
Peleo, sarcófago antiguo de la
villa A lbani. Rom a; Rubens. TIESTES
H e rm a n o g e m e lo d e A treo.
siglo xvti. L ondres; C oypel.
T a is trayendo a A qu iles las —» ATRIDAS.
arm as fo rja d a s p o r Vulcano.
siglo xvii, V ersalles; Rubens. TIFÓN
T ifó n (ta m b ié n lla m a d o 77Telis recibe las armas de Vidcano p ara su hijo A quiles. si­ f e o o T ifo e o ) e s u n m o n struo*
glo xvn. París; Ingres, Z eu s y h ijo d e G e a ' y T á rta ro ”. P e rte ­
Tetis, 1811. Aix-en-Provence. n e c e a l lin a je d e la s d iv in id a ­
d e s p rim o rd ia le s n a c id a s d e la
T ie r r a , f u e r z a s m o n s tru o s a s
TETIS
H ija de U ran o y G e a ’, sim ­ c o n tr a la s q u e Z e u s ' tu v o q u e
b o liz a la fe c u n d id a d d e las e n fre n ta rs e p a ra e s ta b le c e r d e­
ag u as. Es la e sp o s a d e O céano* f i n itiv a m e n te e l o r d e n o lím ­
y m a d re d e to d o s lo s río s , a s í p ic o . G e a e n g e n d r ó a e s t e ú l­
c o m o d e la s n infas* o e e á n id e s tim o h ij o p a ra v e n g a r la
q u e p e rso n ific a n lo s río s, a rr o ­ d e r r o ta lo s tita n e s ” y d e lo s gi­
g a n te s ”.
y o s y fuentes.
T ifó n e ra u n s e r g ig an te sc o
N o d e b e c o n fu n d írs e le co n
la n ereid a* T e tis , m a d re d e y a te r r a d o r . S u c a b e z a ro zab a
la s e s tr e lla s y c o n su s b ra z o s
A quiles*. —> TETIS.
e x te n d id o s , c u y o s d e d o s rem a­
♦ Lengua. El m ar de Tetis de­ ta b a n c a b e z a s d e d ra g o n e s, po­
signa un m ar desaparecido, en d ía to c a r a la v e z O rie n te y O c­
realidad una extensa área de c id e n te . S u s o jo s la n z a b a n lla­
sedim entación m arina, que en m a s y h o rrib le s v íb o ra s ceñían
eras geológicas pasadas sepa­ la p a rte in f e r io r d e su c u e rp o
raba L aurasia (las actuales a lad o .
425
C u e n ta H e s ío d o q u e T ifó n
a ta c ó a los dioses* y fu e fu lm i­
n a d o p o r el ra y o d e Z e u s. O tra
trad ició n ev o c a , en ca m b io , una
lu c h a m u c h o m á s larg a d u ra n te
la cu al los d io se s, a te rro riz ad o s
p o r e l m o n s tru o , tu v ie ro n q u e
h u ir h a sta E g ip to , d o n d e se e s ­
c o n d ie r o n a d o p ta n d o fo rm a s
a n im a le s . S o lo Z e u s o s ó e n ­
f re n ta rs e c o n é l, p e ro d u ra n te
un te r r ib le c u e r p o a c u e rp o el
m o n s tru o p u d o a p o d e ra r s e d e
la h o z c o n la q u e Z e u s ib a a r ­
m a d o y le c o rtó lo s ten d o n e s de
b ra z o s y p ie r n a s . D e s p u é s d e
red u cirlo a la im p o ten cia, T ifón
lo e n c e r r ó e n u n a c a v e r n a d e
C ilic ia y e sc o n d ió lo s te n d o n e s
d e l d io s e n u n s a c o d e p ie l d e
o so q u e c o n f ió a la v ig ila n c ia
d e u n a d ra g o n a , D el fin a. H e r­
m es", a y u d a d o p o r P a n ”, lo g ró
a p o d e ra rse d e l s a c o y v o lv ió a
c o lo c a r lo s te n d o n e s a Z e u s. El
se ñ o r d e los d io s e s re c u p e ró su
fu erza y se la n z ó d e n u e v o a la
lucha u tiliz a n d o v a ria s v e c e s el
ray o . T ifó n , h e rid o , h u y ó h asta
S ic ilia , p e ro Z e u s c o n sig u ió fi­
n alm en te a p la sta rlo arro ján d o le
e n c im a el m o n te E tn a, d e d o n ­
de a v e c e s salen to d a v ía las lla­
m as y lo s ru g id o s del m o n stru o
p risio n ero .
D e T ifó n y E q u id n a , la v í­
b o ra , n a c ie ro n d iv e rs o s m o n s­
www.FreeLibros.me
TIRESIA S
tr u o s , e n tr e e llo s C erb ero * , la
Q u im e ra ” y la h id ra de L ern a”.
- » MONSTRUOS, TEOGONIA.
♦ Lengua. La palabra tifón,
utilizada com o nombre común
en griego desde la época anti­
gua. designa actualm ente un
ciclón tropical muy violento.
TIQUE
D iv in id ad g rieg a q ue perso­
n if ic a e l A z a r q u e rig e la vida
d e lo s h o m b re s. E s u n a d iv in i­
d a d sin m ito lo g ía p ro p ia pero
q u e fu e o b je to d e u n c u lto im ­
p o rta n te e n la G re c ia h e le n ís­
tica. S e co rresp o n d e con la For­
tu n a ” d e lo s latinos.
♦ ¡con. La Tique: Eutíquides
de Sición. siglo ni a. C , bronce
dorado, réplica en el Vaticano;
lienzo de Rubens, siglo xvu,
M adrid; grabado de Durero
(1511).
TIRESIAS
C é le b re a d iv in o g rieg o que
a p a re c e en lo d o s lo s episo d io s
m ito ló g ic o s relacion ados con la
c iu d a d d e Tebas* . F u e él quien
a c o n s e jó q u e se e n tr e g a ra el
tro n o d e la c iu d a d al v en ced o r
d e la E sfin g e "; m á s tard e sus
re v e la c io n e s c o n d u c irá n a
E dipo* a d e s c u b r ir el m isterio
T IR E S IA S
q u e ro d e a b a s u n a c im ie n to y
su s c rím e n e s in v o lu n ta rio s. "Pi­
re s ia s e r a c ie g o d e s d e jo v e n .
S eg ún alg u n as v ersio n es, su c e ­
g u e ra h a b ía sid o c a u s a d a p o r la
d io s a A te n e a ', q u e le c a s tig ó
a s í p o r h a b e r la s o r p re n d id o
m ie n tr a s s e b a ñ a b a , a u n q u e
c o m o c o m p e n s a c ió n le c o n c e ­
d ió el d o n d e « v e r» e l fu tu ro .
E n la O d is e a (c a n to X I), U lises" irá a c o n s u lta r le a l H a d e s
p a ra a v e r ig u a r la s c ir c u n s ta n ­
c ia s e n q u e s e d e s a r r o lla r á su
re g re so a Itaca.
S eg ú n o tra s v ersio n es, T iresia s h a b ía s o r p r e n d id o a d o s
se rp ie n te s m ie n tr a s s e a p a r e a ­
b a n y h a b ía m a ta d o a la h e m ­
b ra , q u e d a n d o c o n v e r tid o en
m u jer. S iete a ñ o s m á s ta rd e , en
c irc u n s ta n c ia s s im ila re s , m a tó
al m a c h o y re c o b ró su se x o p ri­
m itiv o . E sta e x p e rie n c ia ú n ic a
h iz o q u e Z e u s" y H e r a ' r e c u ­
rrie ra n a é l c o m o á r b itr o p a ra
d irim ir u na d isc u sió n e n tre a m ­
b o s so b re q u ié n , el h o m b re o la
m u je r, e x p e rim e n ta m á s p lac e r
e n e l a m o r. C u a n d o T ir e s ia s
a firm ó q u e la m u je r e x p e r i­
m e n ta n u e v e v e c e s m á s p la c e r
q u e e l h o m b r e , H e ra , in d ig ­
n a d a , le c a s tig ó d e já n d o le
c ie g o , p e ro Z e u s le o to r g ó el
d o n d e la p r o f e c ía y u n a la rg a
vida e q u iv a le n te a sie te g e n e ra ­
TITA N ES
426
c io n e s h u m a n a s . V o lv e re m o s a
e n c o n tra rle , e n e fe c to , e n e l c i­
c lo te b a n o , d e s d e la é p o c a d e
C a d m o h a s ta la e x p e d ic ió n de
lo s E p íg o n o s".
E l sig n ific a d o ese n c ia l d e la
fig u ra d e T ire s ia s re s id e en su
p a p e l d e m e d ia d o r. T ire s ia s es
a n te to d o , p o r s u s d o te s p ro fétic a s, u n in te rm e d ia rio e n tre los
d io s e s ' y lo s h o m b re s , p e ro lo
e s ta m b ié n , p o r su c o n d ic ió n
a n d ró g in a , e n tr e lo s h o m b re s y
la s m u je re s y , p o r la d u ra c ió n
e x c e p c io n a l d e su v id a , e n tre
lo s v iv o s y lo s m u erto s.
♦ Lit. El personaje reaparece
en la literatura europea en su
doble carácter d e profeta y de
andrógino desde el L dipo rey
d e Sófocles (h. 425 a. C.).
En el «dram a surrealista» de
A pollinaire L a s tetas de Tire­
sia s (1917). Teresa, una joven
fem inista casada que se niega
a te n e r hijos, se convierte en
un «señ o r m ujer» después de
librarse de sus pechos y adopta
el nom bre de T iresias; su ma­
rido, en cam bio, se encargará
de traer m iles d e hijos al
m undo para repoblar la ciudad
de Zanzíbar. T eresa reaparece
al final de la pieza bajo los ras­
gos de una cartomántica, paró­
dico vestigio del papel pro-
Rubens, La caída de los titanes. Bruselas. Museo de Bellas Artes
fótico d e T iresias. La figura n e c e n a la g e n e ra c ió n d iv in a
del adivino tebano desempeña p r im itiv a d e la q u e s u r g irá la
tam bién un papel im portante d e los O lím p ic o s '. S on do ce en
en la obra del poeta inglés to ta l, s e is h ijo s y s e is hijas, lo ­
T . S. Eliol Terrena vago d o s e llo s d e e sta tu ra gigantesca
(1944), donde, a través de su y a lg u n o s c o n c e b id o s c o m o
función de adivino, puede apa­ p e rs o n ific a c ió n d e a b stra c c io ­
recer com o una figura sim bó­ n e s. F u e ro n lo s p rim e ro s qu e
lica del creador.
re in a ro n e n e l m u n d o , y se
♦ M ús. Poulenc, L as tetas de u n ie ro n e n tre e llo s p ara en g e n ­
Tiresias. 1947, ópera bufa ba­ d ra r o tra s m u c h a s d iv in id ad es.
sada en la obra d e Apollinaire. —» O L ÍM PIC O S.
D e sp u é s d e la castración de
U ran o , q u e h ab ía im p ed id o que
TISBE
M u c h a c h a a m a d a p o r —> p í - s u s h ijo s s a lie s e n d e las e n tra ­
ñ a s d e G e a c u b rié n d o la en un
RAMO.
c o n tin u o a c to d e fe cu n d ació n ,
lo s tita n e s se h ic ie ro n con el
TITANES y TITÁNIDES
N a c id o s d e U r a n o ’, el p o d e r en c a b e z a d o s p o r C ro n o ',
C ic lo , y G e a ', la T ie rra , p e rte ­ e l m e n o r d e e llo s , a u to r d e la
www.FreeLibros.me
428
TITA N ES
m utilación y derrocam iento de
su padre. Pero del m ism o modo
q u e C ro n o h ab ía d e stro n a d o a
su p ad re U ran o . Z e u s ', el h ijo
m en o r d el titá n , e x p u lsó a su
vez al suyo para reinar en su lu­
gar. S e entabló entonces u n a lu­
cha entre los titanes, que habían
acu d id o en so c o rro de su h e r­
m ano. y los futuros O lím picos,
ag ru p a d o s en to rn o a Z eu s.
E sta lu ch a, c o n o c id a c o n el
nom bre de T itanom aquia, duró
seis añ o s y term inó co n la vic­
to ria d e fin itiv a de lo s n u ev o s
dioses" del O lim p o 1. Z eu s
arro jó a los v e n c id o s al T á r­
ta ro s donde quedaron co n fin a­
d o s p o r to d a la e te rn id a d bajo
la v ig ilan c ia de sus h erm a n o s
los hecatonquiros (gigantes' de
cien brazos), convertidos en sus
carceleros.
E n lo s m ito s g r ie g o s , e l r e i­
nado
de
lo s
tita n e s
ap arece
u n a s v e c e s c o m o un p e río d o d e
b a rb a rie y o tr a s , a l c o n tra rio ,
co m o u n a e d ad d e o ro ' p ró s­
p e r a y d i c h o s a . —>
t e o g o n ía
,
TF.MIS, TETIS.
♦ le n g u a . I.a palabra litan se
utiliza en sentido figurado para
designar a una persona de
fuerza y resistencia excepcio­
nales o que destaca en algún
aspecto. Es tam bién el nombre
que recibe una gigantesca grúa
utilizada para levantar grandes
pesos. La expresión un trabajo
tle tita n es alude a una tarea,
obra. etc., cuya realización im­
plica un esfuerzo desmesurado.
En este sentido, el nom bre ha
d ad o origen p o r derivación al
adjetivo titánico, sinónim o de
«desm esurado, excesivo». De­
rivado suyo e s también el sus­
tantivo titanio, que designa un
m etal blanco y m uy duro de
gran resistencia a la corrosión.
El Titanio era el nom bre con
q u e fue bautizado un paque­
bote transatlántico británico, el
más grande y lujoso construido
hasta la fecha. Se hundió al
chocar con un iceberg durante
su prim era travesía, en la no­
ch e del 14 al 15 d e abril de
1912. Cerca de 1.500 personas
perecieron en el naufragio.
♦ L it. M uchas obras poéticas
se insp iraro n en los titanes o
en su descendencia. En el ro­
m an ticism o . representan a
m enudo la rebelión, en parti­
c u la r c o n tra un D ios que sus
cria tu ra s se niegan a recono­
c e r com o propio. El Titán de
Jean Paul ( 18 0 0 -1803) es una
novela educativa que presenta
a un p erso n aje obsesionado
p o r la idea del desdobla­
miento. ilustración del destino
429
TROYA
trágico del hombre condenado
al desgarro.
♦ ic ó n . R ubens, La caída de
los titanes, siglo xvu, Bruselas.
♦ M ás. Mahler, Sinfonía n." I,
llamada «Titán», 1888 y 1896.
♦ C in. Los titanes d e D uccio
T essari (1 961) p resenta con
h u m o r y fantasía las proezas
d e los titanes, liberados de los
Infiernos' por Jú p ite r para re­
conquistar Tebas", que ha sido
invadida por los m alvados de
turno. Les capitanea el «benja­
mín» C río, cuya astucia mara­
v illa a todos. En contra d e lo
que su título parece sugerir, la
película d e D esm ond Davis
F uria d e tita n e s (1 9 8 1 ) no
tiene nada q u e v e r con los ti­
tanes.
TRIVIA
D iosa1 rom ana de las encru­
cijad as que se identificó con la
H écate' griega. —> h é c a t e .
TROYA
T ro y a, la «dueña d e Asia»,
la le g en d a ria ciu d ad que in­
m o rta lizó la ep o p e y a hom é­
r ic a 1, ap a rece situ ad a bajo el
signo d e la gloria y la traición:
p re se n te s d iv in o s y prom esas
no respetadas jalonan su histo­
ria d esde su fundación hasta su
d estru cció n por la astu cia y la
fuerza. La riqueza y fecundidad
d e su p u eb lo la relacionan con
la «tercera función» indoeuro­
pea. - y FUNCIONES.
F u e fu n d ad a en la llanura
d el E sc a m a n d ro p o r lio , hijo
— » C iO R G O N A , P E R S E O .
del rey T ro s — a su vez funda­
d o r m ítico del reino troyano— ,
q u e la b au tizó co n el nom bre
TRITÓN
D io s m arino. -> a n f i t r i t e , d e I lio n '. A lg ú n tie m p o d es­
BESTIARIO, POSEIDÓN O P O S I D Ó N . p u é s d e su fu n d ac ió n , Zeus*
e n v ió u n a se ñ a l p ara d em o s­
♦ L en g u a . El nom bre de este tra r su fav o r y protección: una
p ersonaje m ítico, hijo d e P o­ estatu a d e la d io sa P alas” A te­
seidón" y A nfitrite', ha pasado nea", el P alad io ", m ilag ro sa­
al lenguaje corriente para de­ m en te caíd a del cielo. Para al­
signar a un pequeño anfibio, el b erg arla, lio h izo co n stru ir en
T ro y a un g ra n te m p lo co n sa­
tritón.
C on su nom bre fue bautizado g rad o a A tenea, lio es el ante­
tam bién uno de los satélites de p a s a d o co m ú n d e d o s linajes
Neptuno, en recuerdo de su re­ reales tro y an o s llam ados a te­
lación con el dios de los mares. n e r u n o s d e stin o s tan ilustres
www.FreeLibros.me
430
TR O Y A
La destrucción d e Troya, ilustra­
ción del manuscrito de la Destruction d e Troye la C rand m ise par
p ersonnaiges d e Milet. Bruselas.
Biblioteca Real
c o m o o p u e s to s : la ra m a e n c a ­
b e z a d a p o r su h ij o L a o m e d o n te — p a d re d e P ría m o " — ,
c o n d e n a d a a la e x tin c ió n , y la
d e su h ija T e m is te — a b u e la de
E n e a s — , d e s t in a d a a p e r p e ­
tu a r s e g lo r io s a m e n te a t r a ­
v é s d e la fu n d a c ió n d e R o m a ”.
-¥
P A L A D IO , P A L A S , R O M A
D A C IÓ N
(F U N ­
D E ).
A l m o rir lio le s u c e d ió su
hijo L aom edonte, q u e hizo co n s­
tru ir las m u ra lla s d e la c iu d a d
c o n a y u d a d e A p o lo ' y P o se i­
dó n ", p e ro lu e g o se n e g ó a p a ­
g arles el salario co n v en id o . Este
p rim e r p e rju rio p ro n to a tra e ría
toda suerte d e calam idades sobre
su rein o . P ara em p e z a r, L aom ed o n lc tu v o q u e a p la c a r la có lera
d e P o se id ó n sa c rific a n d o a su
h ija H e sío n e a l m o n stru o " m a ­
rin o q u e e l d io s h a b ía e n v ia d o
c o n tra T ro y a . H eracles”, q u e e s­
ta b a d e p aso e n la ciu d ad , aceptó
s a lv a r a la jo v e n a c a m b io de
q u e L a o m e d o n te le e n tre g a ra
c o m o re co m p e n sa los d o s cab a­
llo s in m o rta le s q u e Z e u s h ab ía
o fre c id o al rey c o m o d esag rav io
p o r h a b e r ra p ta d o a u n o d e sus
hijo s, G aním edes*. A q u í se p ro ­
d u jo e l s e g u n d o p e rju rio del
nad a escarm entado L aom edonte.
H e ra cle s, e fe c tiv a m e n te , c o n si­
g u ió sa lv a r a la m u ch a c h a , pero
e l re y se n e g ó a c u m p lir lo acor­
d ad o . El h é ro e” teb an o , ardiendo
d e fu ria , o rg a n iz ó e n to n c e s una
e x p e d ic ió n c o n tra T ro y a , y con
a y u d a d e T e la m ó n , el p a d re de
A y a x ”, to m ó la c iu d ad y la con­
v irtió e n ru in a s . E sta e s la p ri­
m e ra d e stru c c ió n d e T ro y a y el
p rim e r e x te r m in io d e u n linaje
real troyano: H eracles, e n efecto,
m a tó a L a o m e d o n te y a lodos
su s hijo s, in d u ltan d o so lo al más
p e q u e ñ o , P o d a rc e s, a q u ien sal­
varon las súp licas d e su herm ana
H esíone. El niño to m ó d esd e en­
to n c e s el n o m b re d e P ríam o
(« c o m p ra d o m e d ia n te rescate»)
y H e ra c le s le c o n fió to d o el
re in o troyano.
431
TROYA
C o n P ría m o e l p a ís c re c ió
e n e x te n sió n , p ro sp e rid a d y p o ­
d e r. P ría m o c a s ó c o n H é c u b a ”,
d e la q u e tu v o m u c h o s h ijo s
q u e se d istin g u irá n en la g u e rra
d e T r o y a . C u a n d o e s t a se d e ­
s e n c a d e n ó , P ría m o e r a y a d e ­
m a sia d o a n c ia n o p a ra c o m b a tir
y tu v o q u e lim ita rs e a p re s id ir
lo s c o n s e jo s , v ie n d o c ó m o su s
h ijo s m o rían u n o a u n o b a jo las
a rm a s g rie g a s . C u a n d o T ro y a
c a e a l fin , e l a n c ia n o m o n a rc a
m u e r e d e g o lla d o p o r N e o p tó le m o , e l h ijo d e A q u ile s ”, d e
q u ie n u n o rá c u lo h a b ía p ro fe ti­
z a d o q u e se ría el su p re m o v e n ­
c e d o r d e la c iu d a d . A l c a b o d e
d ie z a ñ o s d e g u e rr a , N e o p tó lem o , c o n la s m ism a s a rm a s d e
H e ra c le s q u e u n a v e z h a b ía n
r e s p e ta d o la v id a d e P ría m o ,
a c a b a b a a s í co n el ú ltim o P riam id a , e l c a b e z a d e la fa m ilia .
C o n P ría m o y su lin a je d e sa p a ­
re c ía d e fin itiv a m e n te la ciu d ad
d e T ro y a . —> f il o c t e t e s , i .a o C O O N T E , P R ÍA M O
♦ L engua. N uestro idioma ha
conservado varias expresiones
fam iliares que guardan vivo el
recuerdo de la ep opeya troyana. Así. por ejemplo, la frase
fam iliar A h í (o allí, o aquí) fu e
Troya ex p resa q u e lo q u e se
tiene a la vista solo son las rui­
www.FreeLibros.me
nas o los restos de algo que
tuvo gran importancia pero que
está ya desaparecido: puede in­
d icar igualm ente un suceso
desgraciado («Al salir de Bar­
celona volvió Don Q uijote a
m irar al sitio donde se había
caído y dijo: "A q uífue Troya:
aquí mi desdicha, y no mi co­
bardía, se llevó mis alcanzadas
glorias..."», Cervantes). Se uti­
liza tam bién para indicar el
m om ento en que estalla un
conflicto o surge una dificultad
que com plica el desarrollo de
alguna situación.
La expresión exclam ativa
¡arda Troya! expresa la volun­
tad de hacer algo sin importar
las consecuencias — general­
m ente negativas— que pueda
acarrear la acción («Váyase us­
ted o disparo, y ¡arda Troya!».
Bretón de los Herreros).
T am bién relacionada con la
historia de Troya es la locución
fam iliar tirios y /royemos, que
se aplica a partidarios de ban­
dos o intereses opuestos, por
alusión a las numerosas luchas
que en el siglo xi a. C. mantu­
vieron Troya y Tiro, la princi­
pal ciudad de la antigua Feni­
cia. por el control comercial
del Mediterráneo.
♦ Lit. Troya es el centro de la
epopeya hom érica' y le da su
432
TR O Y A
LA GUERRA DE TROYA: LO S ADVERSARIOS
FRENTE A FRENTE
L O S G R IE G O S
LOS TROYANOS
A G A M E N Ó N , je f e d e la e x p e d ic ió n .
P R IA M O . re y d e T ro y a , d e m a s ia d o a n ­
M E N E L A O . h e rm a n o m e n o r d e A g a m e ­
n ó n . e s p o s o d e H e le n a , c u y o r a p to e s
c ia n o p a ra c o m b a tir: m u e rto p o r N e ­
o p tó le m o .
e l d e s e n c a d e n a n te d e l c o n flic to .
A Q U IL E S . e l m á s v a lie n te d e lo s p rín c ip e s
H E C T O R , h ijo m a y o r d e P ría m o . je f e del
r e u n id o s p o r M e n e la o : m u e rto p o r P a ­
e j é r c i t o tr o y a n o : m u e r to p o r A q u ile s ,
r is .
de
P A R I S , h e r m a n o m e n o r d e H é c to r : m u e rto
N E O P T Ó L E M O . lla m a d o P irro , h ijo d e
E N E A S , h ijo d e A n q u is c s . e l m á s v a lie n te
PA TRO CLO ,
td
a m ig o
in s e p a ra b le
A q u ile s : m u e rto p o r H é c to r.
A q u ile s : te n d rá e l p r iv ile g io d e to m a r
p o r K ilo c te te s .
d e s p u é s d e I le c to r .
T ro y a .
U L IS E S . e l m á s a s tu to d e lo s g rie g o s : c o n ­
D E I E O B O , h e r m a n o p r e f e r id o d e H é c to r,
c ib e e l c a b a llo d e m a d e ra q u e p e rm i­
c a s a d o c o n H e le n a d e s p u é s d e P a ris :
tirá to m a r T ro y a .
m u e r to p o r M e n e la o .
D IO M E D E S . e l c o m p a ñ e ro p re fe rid o de
U lis e s .
C A L C A N T E , e l a d iv in o d e la e x p e d ic ió n .
A Y A X O ile o . « e l p e q u e ñ o A v a n te » ; v io la
H E L E N O , h e rm a n o g e m e lo d e C a sa n d ra ;
a d iv in o .
a C asan d ra.
A Y A X d e S a la m in a . « e l g ra n A y a n te » ; se
s u ic id a .
F IL O C T H T H S . d e p o s ita r io d e la s a r m a s d e
H e ra c le s , im p r e s c in d ib le s p a r a la to m a
d e la c iu d a d .
ID O M E N L O
N E S T O R , e l m á s s a b io y p ru d e n te .
• Y p o r p a r te d e los dio ses:
Z E U S , u c u ía c o m o á r b itr o d e l c o n f lic to (a f a v o r d e u n o s o d e o tro s ).
A TENEA
f
HERA
1 d e ñ a d a s p o r P a ris .
fu r io s a s p o r h a b e r s id o d e s -
P O S E I D Ó N . a q u ie n I^ a o m e d o n te . p u d re d e
P r í a m o . s e h a b í a n e g a d o a p a g a r lo
A F R O D I T A , e l e g i d a p o r P a r i s c o m o la
m á s b e lla .
A P O L O , q u e a y u d a a P a r is a m a ta r a A q u i­
le s.
c o n v e n id o p o r la c o n s t r u c c i ó n d e la s
m u ra lla s d e T ro y a .
I IH F E S T O . q u e d e te s ta a A re s, el a m a n te
ile A f r o d ita .
A R E S , q u e s e e n f r e n t a v a r i a s v e c e s a A te ­
nea.
433
TRO Y A
nom bre, la Iliada (de Ilion).
A m bicionada por ios griegos,
defendida por A frodita', que la
había convertido en su ciudad
predilecta, es el marco princi­
pal donde se d esarrollan los
com bates que decidirán quién
se la lleva com o prem io. Eurí­
pides. en la tragedia Las lraya­
n a s (415 a. C .), presenta el
destino m iserable de las muje­
res arrastradas com o esclavas
lejos d e su ciu d ad , destruida
por los vencedores. A plica a
los troyanos el adjetiv o «bár­
b aros», e s d ecir, extranjeros,
pero la Troya d e la leyenda no
d ifiere en nada d e una ciudad
griega.
D esde la Antigüedad, la guerra
d e T roya proporcionó abun­
d ante m ateria para m uchas
ilustraciones literarias, si bien
la m ayoría de las veces a p a ­
rece com o telón de fondo de
las aventuras de un héroe par­
ticular. Aunque algunos textos
com o el R om án d e Troie de
Benoit de Sainte-M aure (siglo
x n ) — traducida al español en
el siglo xiii bajo el título de
Troyano polimétrica—, la Destruction d e 7'roye la G rand
m ise p a r personnaiges en más
d e 30.000 versos, d e Jucques
M ilet (1484), L a T roade de
R obert G arnier (1579) o. m u­
www.FreeLibros.me
ch o más tarde. La guerra de
Troya no tendrá lugar, de G¡raudoux (1935), abordan el
conjunto d e la leyenda, en
otras m uchas obras la guerra
de T roya es lo que legitima
una situación presente o ex ­
plica consecuencias terribles
de tramas diversas: la elección
dolorosa de Agamenón" en las
obras dedicadas a su figura o a
la suerte de Ifigenia-. la situa­
ción d e Andrómaca", etc. La
mayoría de las veces la ciudad
aparece com o una entidad abs­
tracta y simbólica, rara vez re­
presentada a través del común
d e sus gentes, a no ser tal vez
en el célebre soneto de Ronsard. donde unos ancianos tro­
yanos exclam an al ver pasar a
la herm osa Helena": «Nuestra
desgracia no merece una sola
de sus miradas» (Sonetos para
Helena. 1572).
La traición d e los dioses
(1987). de la norteam ericana
Marión Z im m er Bradley. pro­
pone una recreación novelesca
d e la epopeya hom érica vista
desde la perspectiva troyana.
♦ Icón. Son múlliplcs los epi­
sodios de la guerra de Troya
q u e inspiraron a los artistas
desde sus causas iniciales <EI
ju ic io de Paris: vasija griega,
siglo iv a. C., Vierta; lienzo de
TRO Y A
Cranach el Viejo, 1529, Nueva
York; Turner. Crixeida, 1811.
colección particular. —> p a r ís .)
hasta los m om entos dolorosos
que marcaron su final: Leí toma
de Troya, copa griega, h. 490
a. C... L ouvre; sarcófago ro­
m ano con escenas relativas a
este episodio, conocido com o
Sarcófago de Tarragona, M a­
drid. Museo Arqueológico Na­
cional; serie de tapices, finales
del siglo xv-principios del s i­
glo xvi. Zaragoza; Luocoonte,
el Greco, h. 1607. Washington;
H éctor y Astianacte. escultura
de C arpeaux q ue obtuvo el
Prem io de Roma en 1854, Pa­
rís, M usco d e B ellas Artes:
David. Los finiera les d e Pat ro­
clo, 1779. D ublín. y E l do lo r
d e A adró m aca an te el cuerpo
ele Héctor. 1783, Louvre, frag­
m ento del lienzo de recepción
en la Academia; Los funerales
de H éctor, posterior a 1780,
434
C hálons-sur-M arne; G uérin,
Leí últim a noche d e Troya.
1829, Angers.
♦ M ús. Los trovemos, ópera de
B erlioz (1863) en dos partes:
La lom a d e Troya y Los troyan o s en C artago; la primera
d escribe el ho rro r de los últi­
m os días d e la ciudad sitiada,
la segunda se cen tra en los
am ores de Dido* y E neas. La
ex tensión d e la obra ha sido,
por desgracia, un obstáculo
para su representación.
♦ C in . El d estin o glorioso y
trágico de T roya ha inspirado
numerosas películas en las que
aparecen los m ás célebres per­
sonajes d e la ep opeya hom é­
rica. C itarem os, en tre otras:
Roben Wise, Helena d e Troya.
1954; Giorgio Ferroni, Leí gue­
rra ele Troya, 1961; Michaelis
C aco y an n is. L a s troyanas.
1971, adaptación de Las troyaneis de Eurípides.
u
ULISES
U lis e s, c u y o n o m b re la tin o
U lix e s d e riv a , a tr a v é s d e u n
p ré sta m o d ia le c ta l, d e su n o m ­
b re g r ie g o O d is e a , e s h ijo d e
L ae rlc s, re y d e la is la d e Ila c a,
y d e A n tic le a , c u y o a b u e lo e ra
H erm es* . A lg u n a s v e rs io n e s
q u e re fie re n el m ito d e e s te h é­
ro e ’ g rie g o c u e n ta n q u e su m a ­
d re lo c o n c ib ió e n re a lid a d del
a s tu to S ísifo*. S u ju v e n tu d e s ­
tuvo llen a d e v iajes’’ a p a íses le­
ja n o s . D e u n o d e e llo s tra jo
c o n sig o e l a rc o d e H e ra c le s ” y
en o tro se h iz o u n a c ic a triz im ­
bo rrab le m ie n tra s c a z a b a u n j a ­
b a lí e n e l P a r n a s o ”. C u a n d o
L a e rtc s e n v e je c ió , c e d ió el
tro n o a s u h ijo . M ás ta r d e , s e ­
d u c id o p o r la b e lle z a d e H e ­
lena", a c u d ió al re in o d e T in d á re o a p e d ir s u m a n o , a r r a s ­
tran d o a to d o s lo s p re ten d ien tes
a p re s ta r u n ju r a m e n to d e m u ­
tu a a lia n z a . H e le n a , sin e m ­
b a rg o , o p tó p o r M en elao * y
www.FreeLibros.me
U lise s se c a s ó e n to n ce s con Pen é lo p e ”, q u e le d io un ú n ico
h ijo , Telé-maco*. —> h e l e n a .
C u a n d o se p ro d u jo la guerra
d e T roya*, U lise s, p e se a haber
p re s ta d o ju r a m e n to , se resistió
a d e ja r Ita c a . S im u la n d o h a­
b e rs e v u e lto lo co , a ra b a sin ce­
s a r la p la y a y p la n ta b a sal en
lo s su rc o s a b ie rto s. P e ro P alam ed es, u n o d e los m iem b ro s de
la e x p e d ic ió n , le p u so a prueba
in te rp o n ie n d o e n el c a m in o d e
su a ra d o al p e q u e ñ o T elem aco :
U lise s, in s tin tiv a m e n te , d esv ió
e l a ra d o . V ie n d o desc u b ierto su
ju e g o , U lis e s n o tu v o m á s re ­
m e d io q u e re u n irs e c o n la a r­
m a d a a q u e a . C o n su a stu cia
c o n sig u ió a su v ez q u e Aquiles"
p a r tie s e a la g u e rra ( - » a q u i LES ). E n T ro y a , d o n d e fo rm a
p a rte d e lo s je f e s g rie g o s , se
d istin g u e a la v ez co m o valiente
g u e rr e ro y h áb il d ip lo m á tic o .
E n c o m p a ñ ía d e su fiel a m ig o
D io m e d e s se in tro d u jo d is fra ­
U U SES
436
Los lestrígones atacan las ñaues de Ulises, fresco romano, Pompeya
z a d o e n T ro y a y s e a p o d e ró d e
la e s ta tu a tu te la r d e la c iu d a d ,
e l P a la d io 1. P a ra v e n g a rs e d e
P a la m e d e s, le a c u s ó falsam e n te
d e tr a ic ió n y e s te m u r ió l a p i­
d a d o p o r su s co m p a ñ e ro s. C o n ­
c ib ió . p o r ú ltim o , la a rg u c ia del
c a b a llo d e m a d e ra q u e p e rm iti­
ría a lo s a q u e o s e n tra r en T ro y a
y q u e d ó al m a n d o d e lo s s o ld a ­
d o s e m b o s c a d o s e n e l c a b a llo .
T erm in ad a la g u erra, re c ib ió las
a rm a s d e A q u ile s , c o m o p r e ­
m io a l m e jo r g u e rre ro , y a H éc u b a ', q u e m o riría la p id a d a p o r
los g riegos. —> p a l a d i o , t r o y a .
D e s p u é s d e la g u e r r a , Pos e id ó n ” le fu e h o s til y se m b ró
d e d if ic u lta d e s s u v ia je d e re­
g r e s o a íta c a . U n a te m p e stad
e m p u jó a U lis e s y su s c o m p a ­
ñ e ro s h a c ia la s c o s ta s d e T rac ia , e l p a ís d e lo s c ru e le s cicon e s. A llí p e r d ió a s e is m ie m ­
b ro s d e s u tr ip u la c ió n , pero
te rm in a ro n v e n c ie n d o a lo s c¡c o n e s , a lo s q u e e x te rm in a ro n ,
p e rd o n a n d o s in e m b a r g o la
v id a a u n s a c e rd o te d e A p o lo ',
M a r ó n , q u e le s e n tr e g ó varios
o d re s d e v in o . L u e g o pusieron
ru m b o h a c ia L ib ia y a rrib aro n
437
al p a ís d e lo s lo tó fa g o s ( « c o ­
m e d o re s d e lo to » ), d e d o n d e
U lis e s te n d r á q u e s a c a r a la
f u e r z a a s u s c o m p a ñ e ro s , q u e
h a b ía n su c u m b id o a la e m b ria ­
g u e z p ro d u c id a p o r e s ta p lan ta.
D e s e m b a r c ó m á s ta r d e e n el
p a ís d e lo s c íc lo p e s ', d e d o n d e
c o n sig u ió e sc a p a r re c u rrie n d o a
su a s tu c ia d e s p u é s d e c e g a r al
m á s c ru e l d e e llo s , P o life m o ',
h ijo d e P o s e id ó n ( —» p o l i f e m o ) . L a c ó le r a d e l d io s p e r ­
se g u irá d e sd e e n to n c e s a U lises
y s u s c o m p a ñ e ro s . M á s ta rd e
É o lo ’, s e ñ o r d e lo s v ie n to s, les
o f r e c ió s u a y u d a , p e r o la im ­
p ru d e n c ia d e a lg u n o s m ie m ­
b ro s d e la trip u la c ió n d e s e n c a ­
d e n ó u n a te r rib le te m p e s ta d .
C o n s ig u ie ro n lo m a r tie r r a en
C a m p a n ia , d o n d e e s c a p a r o n a
d u ra s p e n a s d e lo s le stríg o n e s,
u n o s g ig a n te s* a n tr o p ó fa g o s .
L as p é rd id a s, sin e m b a rg o , fu e ­
ron terrib les: so lo se sa lv ó d e la
d e s tru c c ió n la n a v e d e U lise s,
q u e d e s p u é s d e m u c h a s p e n a li­
d a d e s a lc a n z ó la is la d e E e a ,
d o n d e r e in a b a la h e c h ic e ra
C irce*. A llí U lis e s s e v io fo r­
z a d o a p e rm a n e c e r d u ra n te un
añ o ju n to a C irc e , q u e se h a b ía
e n a m o r a d o d e é l y le d io un
h ijo , T e lé g o n o ( - » c i r c e ) . P o r
c o n se jo d e C irc e , el h é ro e fue a
c o n s u lta r a la s o m b ra ’ d e l a d i­
www.FreeLibros.me
ULISES
v in o T iresia s* , d irig ié n d o se al
p a ís d e los cim erio s, m isteriosa
reg ió n situ ad a e n los lím ites del
o c é a n o q u e ro d e a la tie rra ,
d o n d e re in a b a u n a noch e
e te r n a . A llí U lis e s in v o c ó las
s o m b r a s d e lo s m u e rto s y o b ­
tu v o d e T ire s ia s la p re d ic c ió n
d e q u e fin a lm e n te lo g ra ría re ­
g r e s a r a íta c a s a n o y sa lv o ,
p e ro so lo . U lis e s re e m p re n d ió
su v ia je , c o n s ig u ie n d o esc a p a r
d e la s e d u c c ió n m o rta l d e las
sirenas" y d e los p elig ro s de Esc ila y C a rib d is* ( - » c a r i b d i s ,
s i r e n a s ). Z e u s", sin e m b a rg o ,
d e s e n c a d e n ó u n a te rrib le te m ­
p e s ta d e n la q u e p ereciero n to ­
d o s su s c o m p a ñ e ro s, castigados
p o r h a b e r d e v o ra d o los bueyes
s a g r a d o s d e l S o l e n la is la d e
T rin a c ia . D e s p u é s d e p a sa r
n u ev e d ía s a la d e riv a aferrad o
a u n m á s til, U lis e s lle g ó a la
isla d e C alip so ", d o n d e la ninfa*
le retu v o v a rio s años. P o r orden
d e Z e u s, C a lip so d e jó partir por
fin al h é ro e . U n a te m p e sta d le
a rro jó , e x te n u a d o , a las playas
d e F e a c ia , d o n d e los rey es Alc ín o o y A re te y su h ija N au sícaa* le a c o g ie ro n a m ig a b le ­
m e n te y le o fre c ie ro n un navio
p a ra lle g a r h a s ta íta c a . S u au­
s e n c ia h a b ía d u ra d o v ein te
a ñ o s. —» NAUSÍCAA O NAUSICA.
C u a n d o lle g ó a íta c a nadie
U L ISE S
le re co n o ció e x c e p to su n o d riz a
E u riclea y su v iejo p e rro A rg o ”.
U lis e s re v e ló s u id e n tid a d a
E u m eo . su fiel p o rq u e riz o , y a
su h ijo T e lé m a c o . C o n a y u d a
d e e llo s u rd ió un p la n p a ra e x ­
p u ls a r a lo s p re te n d ie n te s d e su
e sp o sa , q u e se h ab ían ad u eñ ad o
d e su c a s a y d ila p id a b a n su s
b ie n e s . P e n é lo p e h a b ía c o n s e ­
g u id o e lu d ir h a s ta e n to n c e s el
a c o so d e e sto s re c u rrie n d o a su
co n o cid a e strata g em a (—» p e n é ­
l o p e ). U lis e s , d is f r a z a d o d e
m e n d ig o , s e in tro d u jo e n la
c a s a s o p o rta n d o los in s u lto s d e
los p re te n d ie n te s y la s in s o le n ­
c ia s de A n lín o o , el m á s b ra v u ­
có n d e ello s. D u ra n te un festín ,
se o rg a n iz ó un c o n c u rs o d e tiro
c o n s is te n te e n a tr a v e s a r c o n
u n a s o la f le c h a u n a s e r ie d e
an illo s. U lises fu e e l ú n ic o q u e
co n sig u ió te n s a re ! a rc o m ág ico
y m a tó u n o a u n o a to d o s lo s
p re te n d ie n te s . R e c u p e r ó el
tr o n o d e Ita e a y a s u m u je r.
A ten ea* le a y u d a r á c o n su s
c o n se jo s a re s ta b le c e r la p a z en
la isla.
C o n v ie n e s e ñ a la r q u e el
v ia je d e U lis e s h a s id o in te r­
p re ta d o en o c a s io n e s c o m o la
tra n sp o sició n te rre stre del v iaje
d e los h é ro e s m u erto s h a c ia las
« is la s d e lo s B ie n a v e n tu ra ­
d o s”».
438
♦ L en g u a . Una odisea e s un
viaje lleno de incidentes.
-> onisK.o.
C on el nom bre d e U lises se
b au tizó una sonda espacial
am ericano-europea concebida
para sobrevolar no solo los pla­
n etas de
Descargar