Subido por Carlos Milguel Patiño Santana

TAREA 1 Redacción de Documentos Jurídicos

Anuncio
UNIVERSIDAD ABIERTA PARA ADULTOS
ESCUELA DE CIENCIAS JURÍDICAS Y POLÍTICAS
CARRERA
LICENCIATURA EN DERECHO
ASIGNTURA
REDACCIÓN DE DOCUMENTOS JURÍDICOS
SUSTENTADO POR
CARLOS MIGUEL PATIÑO
PRIVADO DE LIBERTAD
MATRÍCULA
2019-02042
FACILITADOR
PEDRO PABLO HERNÁNDEZ RAMOS
ACTUALMENTE RECLUIDO EN EL PINITO LA VEGA
REPÚBLICA DOMINICANA
17 DE ENERO DEL (2021)
1
INTRODUCCIÓN
Los profesionales del derecho deben tener en cuenta que el aprendizaje correcto
de la lengua en general es la base de sus carreras para poder realizar estudios
jurídicos de forma adecuada.
Expresar eventos o pensamientos en forma escrita relacionados con
comportamientos relacionados con normas obligatorias que regulan la vida
humana formuladas o aceptadas por las autoridades pertinentes.
La escritura es la forma de comunicación más importante, sólo superada por la
expresión oral, y se utiliza en todas las profesiones y actividades, aunque es
poco común en algunos campos y más frecuente en otros, como el derecho. Los
requisitos, respuestas y acuerdos son todos por escrito, promociones, juicios,
memorias, protecciones, contratos, contratos, quejas, etc.
2
Redacta un informe de lectura sobre los siguientes
temarios:
Principios rectores de la oralidad y la escritura jurídica.
Según Couture, el principio oral es un principio de excusa, a través del cual el
comportamiento procesal se suele realizar mediante la voz en la audiencia,
reduciendo así el trabajo escrito al contenido necesario. Por objeción, al inicio de
la escritura, determinó que la forma escrita era la forma principal en el proceso,
con la menor expresión verbal.
El principio de notarización hace aparecer como expedientes los aspectos físicos
del proceso, en los que se acumulan sucesivos comportamientos gráficos.
Los actos procesales que no cumplan con estos requisitos escritos y lingüísticos
se considerarán no ejecutados por el tribunal.
Lenguaje jurídico y sus características prácticas.
El significado de la palabra lenguaje puede verse desde el sentido amplio y
desde el sentido estricto. Desde el primer punto de vista, es un método más o
menos sistemático mediante el cual las personas y sus pares dialogan.
El lenguaje legal es un conjunto de términos y expresiones que indican los
principios, principios y reglas que siguen las relaciones interpersonales en todas
las sociedades civilizadas.
La función del diccionario es sintetizar los conceptos básicos de experiencia
jurídica y conocimiento del método. Su propósito es la claridad semántica, la
economía de vocabulario y la precisión o claridad conceptual entre expertos.
Características.
• Normativo, característica necesaria para regular el comportamiento humano en
un determinado orden social.
3
• Desde un punto de vista lógico, es necesario distinguir el lenguaje jurídico del
lenguaje del abogado. -Expertos Legales.
• Muchas voces comunes se utilizan en el lenguaje legal, pero tienen diferentes
significados legales.
Se han observado cambios en la denominación de determinadas voces legales
en nuestro sistema legislativo. Violencia doméstica. Violencia doméstica.
El lenguaje legal no es un conjunto de teorías absolutas inmutables, sino un
sujeto de voz dinámico, utilizado para regular relaciones interpersonales
complejas y en constante cambio. En el lenguaje, el factor de la expresividad
personal no es tan importante como en la literatura, sino las reglas y
convenciones que todos deben seguir.
Comisiones, novedades y su impacto en el emisor.
El canal, el receptor y los referentes en la comunicación
jurídica.
Canal
Es un medio para transmitir información y comunicación, y establece una
conexión entre el remitente y el receptor. Mejor conocido como el soporte
material o espacial para la difusión de información. Por ejemplo: aire, si es
sonoro; en el caso de una conversación telefónica, línea telefónica.
Receptor
Este es el punto individuo, organización donde llegará el mensaje, que realiza el
proceso contrario al editor, porque puede descifrar y explicar lo que el editor
quiere saber. Hay dos tipos de receptores, uno es un receptor pasivo, uno es un
receptor que solo recibe mensajes, y el otro es un receptor activo o un perceptor,
porque es una persona que no solo recibe mensajes sino que también los percibe
y almacena. Recibe el mensaje como quiere decir el remitente, en este tipo de
receptor se realizará feedback o feedback.
Referentes.
4
Son las personas, hechos, ideas, lugares mencionados en las noticias. Todos
son datos obtenidos de la realidad para dar forma al mensaje.
El código comunicacional y las circunstancias.
Código.
Es el lenguaje utilizado
Circunstancias.
Son el tiempo y el lugar en que se produce el mensaje.
El abogado productor de escritos.
En general, la actividad de los abogados en los procesos judiciales tiene una
doble naturaleza. Activo, compuesto principalmente por las acciones que dieron
lugar al procedimiento Rato Sensu, puede ser positivo (por ejemplo,
enjuiciamiento, apelación o negativo por ejemplo, no contestar denuncias, no
apelar. Otro factor pasivo es controlar y monitorear el manejo del caso para
advertir de cualquier alternativa que pueda afectar sus intereses y actuar en
consecuencia para asegurar la acción apelar soluciones incorrectas, oponerse a
la provisión de pruebas o solicitar su negligencia.
Problemáticas de la comunicación jurídica.
En general, la actividad de los abogados en los procesos judiciales tiene una
doble naturaleza. Activo, compuesto principalmente por acciones que dieron
lugar al procedimiento Rato Sensu. Puede ser activo, como procesamiento,
recurso) o denegación de v.gr. No responda a la solicitud, no apele. Otro factor
pasivo es controlar y monitorear el manejo del caso, advertir de las alternativas
que puedan afectar sus intereses y tomar las acciones correspondientes,
definitivamente tomará las acciones para apelar la solución incorrecta, oponerse
a la provisión de pruebas o exigir su negligencia.
5
Una línea de tiempo sobre los antecedentes históricos
de la redacción jurídica.
Andrés Bello, redacto
Código Civil de Chile. 1831
el Como se señalaba anteriormente Bello fue
el principal redactor del Código Civil
chileno, que se promulgó en 1855 y que
continúa
vigente
en
nuestro
sistema
jurídico.
Manuel José Othón, (1858- Abogado de Potosino, sus funciones
1906)
judiciales y administrativas alternan con el
cultivo
de
las
letras,
con
una
alta
resonancia clásica. Salvaje idílico.
El director de UNSMA, el ministro de
José Vasconcelos, (1882-1959) Educación Pública y el creador del Escudo
de la Liga Árabe de la ONU, cuyo lema es
Por mi raza, el espíritu hablará. El autor del
concurso del universo.
6
miembro del comité, responsable de la
José María Lafragua, (1813- formulación del Código Penal, y por ende
1875),
del Código Penal del Distrito Federal y
Territorio de Baja California.
Miguel Ángel Asturias, (1899- Asturias
1974).
perfeccionó
sus
estudios
académicos en París, donde colaboró con
Georges Raynaud para traducir El código
Maya Pop-Vuh, que marcó el resto de su
vida. Premio de Ficción Literaria 1967.
Luis Cabrera, (1882-1964).
Ideólogo y político nacido en Zacatlán,
Puebla. Consejo de Venustiano Carranza,
y notable en ocho idiomas, náhuatl, inglés,
italiano, francés, latín.
Alfonso Reyes, (1889-1959)
7
Humanista por excelencia, vio la luz en
Monterrey. Sus obras completas son
publicadas por el Fondo de Cultura
Económica.
Alfonso Caso (1890-1970)
Nacido en la Ciudad de México, su
principal ocupación es la arqueología y la
cultura prehispánica. Dirigió excavaciones
en Monte Albán, Oaxaca, donde descubrió
la famosa Tumba No. 7, que estaba llena
de deslumbrante bálsamo zapoteca.
8
CONCLUSIÓN
El lenguaje jurídico empleado por los abogados en sus escritos debe ser claro,
conciso y estar conforme a ley, sobre la pretensión que se persigue.
La importancia de la redacción jurídica es fundamental en todo documento
jurídico, ya que si los profesionales del derecho no se expresan con la
terminología adecuada, la redacción de su escrito puede llegar a perder su
objetividad.
La redacción jurídica debe resultar eficaz, sobre todo, si a través del escrito, se
logra el propósito de lo que se solicita. Además todo documento debe informar,
persuadir, estimular y esclarecer los hechos narrados para conseguir resultados
óptimos de lo que se está solicitando.
Con base en nuestros conocimientos adquiridos previamente, realizamos una
encuesta y logramos ampliar las características, uso, abuso y formas excesivas
de las formas verbales en los textos técnicos; dado que a menudo se cometen
errores, la comprensión de lo que se dice se debilita Incluso hacer que el sujeto
pierda la cabeza
9
BIBLIOGRAFÍA
Código civil de la república dominicana.
Náñez fernández, e. (1998) "consideraciones sobre el lenguaje administrativo",
carabela 44: 138-43.
Bachman, l. (1990): fundamental considerations in language testing, oxford,
oxford university press.
Aa.vv. ¡qué te diviertas!, curso intensivo de castellano, freitas-branco-verlag,
berlin 1995, (3. Auflage), 258 s.
Código civil de la república de chile (primera edición). Santiago de chile: imprenta
nacional. 31 de mayo de 1856.
Olivecrona karl. “Lenguaje jurídico y realidad”. Centro editor de américa latina.
Buenos aires, 1968, p. 33.
10
Descargar