Subido por danitaam

Programa Intervencion Sinfones R L

Anuncio
PROGRAMA INTERVENCION SINFONES /R/-/L/
EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /l/
EJERCICIOS RESPIRATORIOS
EJERCICIOS DE SOPLO
PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES
EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /rr/
EJERCICIOS RESPIRATORIOS
EJERCICIOS DE SOPLO
 Bloque primero: Ejercicios de soplo generales
 Ejercicios con pajas
 Ejercicios con velas
 Ejercicios con papeles
 Bloque segundo: Ejercicios de soplo para el fonema /rr/.
PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES
SINFON PL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL
SINFON PR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL
SINFON BL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL
SINFON BR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL
SINFON FL - LABIODENTAL LINGUO-ALVEOLAR LATERAL
SINFON FL - LINGUO-ALVEOLAR CENTRAL
SINFON TL - LINGUO DENTAL ALVEOLAR LATERAL
SINFON TR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL
SINFON DR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL
SINFÓN CL – LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL
SINFON CR - LINGUO-VELAR-ALVEOLAR CENTRAL
SINFON GL - LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL
1
SINFON GR - LINGUO VELAR ALVEOLAR CENTRAL
COMO SE APRENDE A ARTICULAR LOS SINFONES
ARTICULACIÓN DE FR, PR, BR.
ARTICULACIÓN SINFONES /PL/, /BL/, /FL/, /PR/, /BR/ Y /FR/
CORRECCIÓN DE ALTERACIONES
Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica
Repetición de palabras en posición inicial
Repetición de palabras en posición media
Repetición de frases en posición inicial
Repetición de frases en posición media
ARTICULACIÓN SINFONES /CL/, /GL/, /TR/, /DR/, /CR/ Y /GR/
CORRECCIÓN DE ALTERACIONES
Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica
Repetición de palabras en posición inicial
Repetición de palabras en posición media
Repetición de frases en posición inicial
Repetición de frases en posición media
2
PROGRAMA INTERVENCION SINFONES /R/-/L/
EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /l/
EJERCICIOS RESPIRATORIOS
- Inspiración nasal lenta y completa. Retención del aire. Espiración
bucal lenta y continua.
- Inspiración nasal lenta y completa dilatando las alas nasales.
Retención del aire. Espiración bucal rápida y continua.
- Inspiración nasal lenta y completa por orificio nasal derecho.
Retención del aire. Espiración bucal rápida y continua.
- Inspiración nasal lenta y completa por orificio izquierdo. Retención
del aire. Espiración bucal rápida y continua.
- Ejercicios de inspiración nasal y espiración bucal suave y continua.
- Inspirar por 1a nariz y espirar por 1a boca con 1a lengua levantada en
posición de L. Percibir el roce del aire en tos bordes de 1a lengua.
EJERCICIOS DE SOPLO
- Emitirá un soplido fuerte y contínuo sobre la palma de su mano, sin
inflar las mejillas.
- Soplará de forma suave su pecho, colocando su labio inferior bajo el
superior.
- Soplará sobre su flequillo suave y continuadamente, colocando el labio
inferior sobre el superior.
- Encenderá una vela colocada a 25 cm de la boca del niño y tras una
inspiración lenta y profunda soplará haciendo oscilar la llama sin
apagarla. Acercará progresivamente la vela y controlará la intensidad
del soplo.
- Se utilizarán pelotas de ping-pong sobre las que se soplará de forma
suave y continua, provocando su desplazamiento a lo largo de una mesa.
- Ejercitación de1 soplo largo y suave con percepción táctil y
elementos.
PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES
- Lengua fuera – lengua dentro.
- Lengua abajo – lengua arriba.
- Lengua a la derecha – lengua a la izquierda.
3
- Lengua estrecha – lengua ancha.
- Relamer el labio superior – relamer el labio inferior.
- Situar la punta de la lengua en los dientes de arriba por delante –
situar la punta de la lengua en los dientes de arriba por detrás.
- Llevar la punta de la lengua a las muelas de la derecha de arriba –
llevar la punta de la lengua a las muelas de la izquierda de arriba.
- Llevar la punta de la lengua a las muelas de la derecha de abajo –
llevar la punta de la lengua a las muelas de la izquierda de abajo.
- Relamer una piruleta (figuradamente) – posición de reposo.
- Pasar la lengua por una anilla – esconder la lengua.
- Con la punta de la lengua, tocar, alternadamente, 1a cara interna de
los incisivos superiores e inferiores centrales.
- Con la punta de 1a lengua, tocar alternadamente)la zona alveolar
central superior e inferior.
- Colocar la punta de la lengua apoyada en la zona alveolar central
superior y mantener la posición.
- Si es necesario, intercalar un papelito entre 1a lengua y la zona
alveolar, y sostenerlo con 1a lengua. Tirar suavemente del papel para
comprobar 1a fuerza-lingual.
- Lograda 1a posición correcta, inspirar y espirar el aire fonado.
EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /rr/
EJERCICIOS RESPIRATORIOS
- Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del
nasal lenta y continua.
- Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del
nasal en 3 ó 4 veces.
- Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del
nasal rápida.
- Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del
bucal lenta y continua.
- Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del
bucal rápida y continua.
- Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del
bucal en 3 ó 4 veces.
- Hacer los 6 ejercicios anteriores con las piernas
de pié, y con las siguientes variantes:
. Espirar soplando.
. Espirar silbando.
. Con las manos en las caderas.
aire. Espiración
aire. Espiración
aire. Espiración
aire. Espiración
aire. Espiración
aire. Espiración
flexionadas, sentdo o
4
.
.
Levantando los brazos a la altura de los hombros en la inspiración y
bajándolos en la espiración.
Levantando los brazos en la inspiración hasta colocarlos en posición
vertical en relación al cuerpo, bajándolos en la espiración.
EJERCICIOS DE SOPLO
Bloque primero: Ejercicios de soplo generales
- Ejercicios con pajas:
. Poner agua con detergente líquido y hacer burbujas con la ayuda de
una paja.
. Tomar líquidos a través de una paja.
. Traspasar agua u otro l íquido de un vaso a otro.
. Chupar agua, retener en la boca y echar en escopeta.
. Poner agua con trocitos de plástico o canicas y soplar.
. Reunir papelillos aspirando.
- Ejercicios con velas:
. Encender una vela y pedirle al niño que la apague a una distancia
cada vez mayor.
. Decir al niño que sople una vela encendida de forma que mueva la
llama pero no la apague. Acercar y retirar la vela.
. Encender varias velas y que las apague de un solo soplo.
- Ejercicios con papeles:
. Poner bolitas de papel repartidas sobre la mesa y pedirle al niño
que las reúna mediante el soplo.
. Trazar caminos en la mesa o en varias hojas de papel y hacer que
con el soplo las bolas de papel caminen por ellos.
. Hacer el ejercicio anterior soplando las bolitas a través de pajas.
. Cambiar, en los ejercicios susceptibles, las bolas de papel por
pelotas de ping-pong.
. Pedirle que haciendo sobresalir el labio de abajo, sople hacia
arriba, de forma que levante el pelo del flequillo.
. Pegarle en la frente, mediante papel adhesivo, una tira de papel
que le llegue a la altura de la boca, pidiéndole que la levante
mediante el soplo y la mantenga sí unos segundos.
. Poner una cuartilla en la pared sujetándola con las manos, pedirle
al niño que sople de forma que quitando la mano se siga sosteniendo
en la pared.
. Poner varios trocitos de papel encima de la mesa y pedirle al ni ño
que los tire al suelo de un sólo soplo.
5
- Ejercicios con otros materiales  Alternar los ejercicios anteriores
soplando distintos objetos que emitan sonidos: flautas, pitos,
armónicas, trompetillas, matasuegras, etc… Así como inflar globos,
soplar molinillos y otros juegos que existen en el mercado.
Bloque segundo: Ejercicios de soplo para el fonema /rr/.
- Tomará aire por la nariz e inflará las mejillas emitiendo un soplo
fuerte.
- Soplará de la misma forma que en el ejercicio anterior pero sobre su
mano.
- Colocará trocitos de papel de seda sobre una mesa. Después de una
inspiración nasal lenta y profunda soplará con fuerza sobre ellos,
haciendo que se dispersen.
- Encenderá una vela colocada a 15 cm. Tras una inspiración lenta y
profunda deberá soplar y apagarla. Se aumentará paulatinamente la
distancia para aumentar la intensidad del soplo.
- Encenderá dos velas colocadas en fila, la primera a 15 cm, y deberá
soplar tras una inspiración lenta y profunda para apagar las dos
llamas. Se irá aumentando el n úmero de veces paulatinamente.
- Utilizará un matasuegras, soplando sobre él con fuerza para extenderlo
totalmente, sin que se deba mantener en esa posición.
- Inflará globos realizando soplidos fuertes y continuos.
PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES
-
Acercar y alejar las comisuras con labios separados.
Emisión de EEEEEEEEEEE.
Vibración de labios.
Lengua fuera - lengua dentro.
Lengua abajo - lengua arriba.
Lengua a la derecha - lengua a la izquierda.
Lengua estrecha entre los labios - lengua ancha entre los labios.
Relamer el labio superior - relamer el labio inferior.
Situar la punta de la lengua en los incisivos inferiores por delante
- situar la punta de la lengua en los incisivos superiores por detrás.
Relamer los dientes de arriba por delante - relamer los dientes de
arriba por detrás.
Relamer los dientes de abajo por delante - relamer los dientes de
abajo por detrás.
Ensanchar la lengua entre los dientes - colocar la lengua en el suelo
de la boca (posición de reposo).
Llevar la punta de la lengua a las muelas superiores de la derecha llevar la punta de la lengua a las muelas superiores de la izquierda.
6
- Llevar la punta de la lengua a las muelas inferiores de la derecha llevar la punta de la lengua a las muelas inferiores de la izquierda.
- Flemón con la lengua a la derecha - flemón con lengua a la izquierda.
- Llevar la punta de la lengua a la campanilla - deslizar la punta de
la lengua por el paladar.
- Chasquear la lengua posición de reposo.
- Chasquear la lengua repetidamente.
SINFON PL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL
ALTERACIONES
-
Omisión del fonema L (pato por plato)
Sustitución del fonema L por I (piato por plato)
"
"
" L por R (prato por plato)
Inserción de vocal entre consonantes (palato por plato)
ENSEÑANZA
Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad
organiza de producción de fonemas y nivel de comprensión.
Técnicas con emisión rápida
a -
palá
poló
pulú
pelé
pilí
palá
poló
pulú
pelé
pilí
palá
poló
pulú
pelé
pilí
palá
poló
pulú
pelé
pilí
plá
pló
plú
plé
plí
plá
pló
plú
plé
plí
b -
pelá
peló
pelú
pelé
pilí
pelá
peló
pelú
pelé
pilí
pelá
peló
pelú
pelé
pilí
pelá
peló
pelú
pelé
pilí
pla
plo
plu
ple
pli
pla
plo
plu
ple
pli
Estas técnicas son indicadas para tos casos de omisión.
Técnicas con emisión lenta
a- Colocar la lengua en posición de L y emitir:
L..... PL..... L..... PL..... L..... PL.....
7
PL.......A
PL.......O
PL.......U
PL.......E
PL.......I
PL.......A
PL.......O
PL.......U
PL.......E
PL.......I
PLA
PLO
PLU
PLE
PLI
Esta técnica es adecuada para los casos de inserción.
b-
a
a
a
a
a
pe
pe
pe
pe
pe
lá
ló
lú
le
lí
apelá
apeló
apelú
apelé
apelí
a…… ...pelá
a………peló
a………pelú
a………pelé
a………pelí
a………plá
a………pló
a………plú
a………plé
a………plí
Esta técnica es adecuada para los casos sustitución.
Se comenzará la emisión muy lentamente, diferenciando muy bien P y L, y
luego cada vez más juntos los sonidos hasta formar el sinfón. La vocal
inicial se usa como facilitadora, y será cambiada consecutivamente por O,
U, E e I, manteniéndose constante la silabación.
EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a Esquema
corporal, orientación espacial, ritmo, lateralidad, forma, color, etc.
VOCABULARIO
Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el
vocabulario con PL inicial, si se utilizó la técnica lenta, usar primero
el que tiene PL entre vocales.
a- En posición inicial
plato
plaza
playa
plata
plano
plomo
plomero
plomería
plomada
plomizo
pluma
plumero
plus
plumón
plumaje
pleno
plegado
plebeyo
plegaria
pleito
plisar
plisado
pliegue
pliegue
plioceno
cataplum
aplebeyar aplica
sople
soplido
suple
suplica
b- En posición intervocálica
aplazo
copla
cupla
aplomo
soplo
duplo
8
replantar deplora
biplano
diploma
repleto
triple
replica
triplica
En lo posible, ilustrar las palabras seleccionadas.
ORACIONES
-
Ese plato es mío.
El plato es de plata.
£1 plato no es de p1 orno.
Dame el plato de p1as tico.
En la plaza hay plátanos.
Yo aplaudo a los payasos.
Soplé las velitas de cumpleaños.
Cumplí...... años.
P1uto pisó el plumín y se pinchó la pata.
Ese plumero tiene pocas plumas.
El empleado dibujó un plano.
Pepa plancha la camisa con la plancha.
Esa planta no es de plástico.
Mi pollera es plisada.
El papel ya está plegado.
El plumaje de ese ave es bello.
Esa placa es de plata y oro.
Elevo mi plegaria a Dios.
Hoy es un día pleno de sol.
Por ese pliego se hizo un pleito.
El plomero fue a buscar p1orno a la plomería.
El cielo está plomizo.
Si no usas la plomada la pared quedar á torcida.
SINFON PR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL
ALTERACIONES
-
Omisión del fonema R; (pino por primo)
Sustitución del fonema R por L (plimo por primo)
"
"
" R por D (pidimo por primo).
Inserción vocal entre tos fonemas P y R (pirimo por primo).
9
ENSEÑANZA
Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad
orgánica de producción de fonemas y nivel de compresión.
Técnicas con emisión rápida
a-
pará
poró
purú
peré
pirí
pará
poró
purú
peré
pirí
pará
poró
purú
peré
pirí
pra
pro
pru
pre
pri
perá
peró
perú
peré
perí
perá
peró
perú
peré
perí
perá
peró
perú
peré
perí
pra
pro
pru
pre
pri
pra
pro
pru
pre
pri
Estas técnicas son útiles en los casos de omisión e inserción,
Técnicas con emisión lenta
a-
aperaa
apero
aperú
aperé
aperí
apera
aperó
aperú
aperé
aperí
apera
aperó
aperú
aperé
aperí
aprá
apró
aprú
apré
aprí
b-
apá-ara
apó-aró
apú-arú
apé-aré
apí-arí
opá-orá
opó-oró
opú-orú
opé-oré
opi-orí
upá-urá
upó-uró
upú-urú
upé-uré
upí-urí
epá-erá
epó-eró
epú-erú
epé-eré
epí-erí
ipá-irá
ipó-iró
ipú-irú
ipé-iré
ipí-irí
apará
aporó
apurú
aperé
apirí
opará
oporó
opurú
operé
opirí
upará
uporó
upurú
uperé
upirí
epará
eporó
epurú
eperé
epirí
ipara
iporo
ipurú
iperé
ipirí
apra
apro
apru
opra
opro
opru
upra
upro
upru
epra
epro
epru
ipra
ipro
ipru
10
apre
apri
pra
pro
pru
pre
pri
opre
opri
pra prá
pro pro
pru prú
pre pré
pri pri
upre
upri
pra
pro
pru
pre
pri
epre
epri
pro
pri
pra
pra
pru
ipre
ipri
prú
prá
prí
pró
pré
Estas técnicas son útiles en casos de omisión o sustitución.
c- Si se sigue sustituyendo el fonema R por L, emitir las sílabas,
mientras se le sostiene presionadas las mejillas a la altura de la unión
de los molares superior e inferior, para que el aire, al verse obligado a
salir por el centro de la boca empuje la lengua y se produzca el sonido
de R.
EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de tas sílabas logradas, asociándolas a esquema
corporal, ritmo, orientación espacial, lateralidad, forma, color, etc.
VOCABULARIO
Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el
vocabulario con PR inicial; si se usó la técnica de emisión lenta,
empezar por el que tiene PR entre vocales.
a- En posición inicial
prado
pradera
práctico
práctica
practicante
probado
proa
procer
profesor
produce
prueba
prudente
prusiano
prudencia
prurito
preso
predica
precioso
pregunta
prendedor
primo
primero
primavera
príncipe
prisa
aprueba
reprueba
apretado
apresa
apremia
aprieta
capricho
caprichoso
b- En posición intervocálica
apraxia
lepra
depravado
aproxima
apronta
oprobio
ORACIONES
- Mi primo llega primero.
11
-
Gané un premio precioso.
Ese prusiano es prudente.
Es primavera en la pradera.
El preso huyó de la prisión.
Es caprichoso porque tiene caprichos.
El profesor predica el respeto a los próceres.
Hay que ser prudente y precavido.
Pronto aprobaré esa prueba.
El principe le dio un prendedor a la princesa.
Los zapatos son preciosos pero me aprietan.
El nudo está apretado.
Le pregunté al profesor por qué reprobé la prueba.
La Practicante dio una buena clase práctica.
Se aproxima el buque, ya veo la proa..
Ese depravado ya está en prisión.
SINFON BL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL
ALTERACIONES
-
Omisión del fonema L (busa por blusa)
Sustitución del fonema L por I (blusa por blusa)
"
"
" L por R (brusa por blusa)
Inserción de vocal entre consonantes (bal anco por blanco)
ENSEÑANZA
Seleccionar la técnica mas adecuada al paciente según su habilidad
orgánica de producción de fonemas y su nivel de compresión.
Técnicas con emisión rápida
a-
balá
boló
bulú
belé
bilí
balá
boló
bulú
belé
bilí
balá
boló
bulú
belé
bilí
b-
belá
beló
belú
belé
belá
beló
belú
belé
belá
beló
belú
belé
bla
blo
blu
ble
bla
blo
blu
ble
bla
blo
blu
ble
12
belí
belí
belí
bli
bli
bli
Estas técnicas son indicadas para tos casos de omisión.
Técnicas con emisión 1enta (para casos de inserción)
a- Colocar 1a lengua en posición de L y emitir:
L…… BL…… L…… BL…… L…… BL…… L…… BL……
BL……A
BL……O
BL……U
BL……E
BL……I
BL……A
BL……O
BL……U
BL……E
BL……I
BL……A
BL……O
BL……U
BL……E
BL……I
BLA
BLO
BLU
BLE
BLI
Esta técnica es adecuada para casos de inserción.
b-
a
a
a
a
a
be
be
be
be
be
lá
ló
lú
lé
lí
abelá
abeló
abelú
abele
abelí
a……belá
a……beló
a……belú
a……belé
a……belí
a……blá
a……bló
a……blú
a……blé
a……blí
Esta técnica es adecuada para casos de omisión o sustitución,
Se comenzará la emisión muy lentamente, diferenciando muy bien B y L, y
luego cada vez más juntos los sonidos hasta formar el sinfón. La vocal
inicial se usa como facilitadora y será cambiada consecutivamente por O,
U, F e I, manteniéndose constante la silabación.
EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esquema
corporal, orientación espacial, ritmo, lateralidad, forma, color, etc.
VOCABULARIO
Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el
vocabulario con BL inicial, en caso contrario, si se utilizó la técnica
de emisión lenta se empezará con PL entre vocales.
a- En posición inicial
blanco
blando
blasón
13
bloque
blusa
bledo
blindar
blondo
blusón
bleque
blindaje
bloqueo
bluff
blenda
blindado
b- En posición intervocálica
tabla
establo
ablusado
cable
tablita
dobla
doblón
pueblucho
oblea
obliga
nublado
rublo
niebla
pueblo
voluble
neblina
endeble
biblia
terrible
ORACIONES
-
Pablo tiene un sable.
El cable blanco está doblado.
La blusa es blanca.
Pablito comió dos obleas.
La tabla se cayó al piso.
Ese nene habla mucho.
Debes ser amable.
Blas lee el cuento de Blancanieves.
Ese vestido es horrible.
Hoy hay niebla.
Ese cable es blando.
El tapado es de tela blin blin.
Blanqueo la pared con cal.
Pablo pinta la tabla.
Blanca habla con Pablo.
Hoy está nublado.
La neblina no deja ver al pueblo.
Blenda lee la Biblia.
No seas voluble.
En ese pueblucho no hay establos.
SINFON BR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL
ALTERACIONES
- Omisión del fonema R (bazo por brazo)
- Sustitución del fonema R por L (blazo por brazo)
14
- Sustitución del fonema R por E (beazo por brazo)
- Inserción de vocal entre consonante (berazo por brazo)
ENSEÑANZA
Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad de
producción de fonemas y su nivel de comprensión.
Técnicas con emisión rápida
a-
bará
boró
burú
beré
birí
bará
boró
burú
beré
birí
bará
boró
buró
beré
birí
bra
bro
bru
bre
bri
bra
bro
bru
bre
bri
bra
bro
bru
bre
bri
b-
berá
beró
berú
beré
berí
berá
beró
berú
beré
berí
berá
beró
berú
beré
berí
bra
bro
bru
bre
bri
bra
bro
bru
bre
bri
bra
bro
bru
bre
bri
Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión.
Técnicas con emisión lenta (para casos de inserción).
a-
B……RA
B……RO
B……RU
B……RE
B……RI
B……RA
B……RO
B……RU
B……RE
B……RI
BRA
BRO
BRU
BRE
BRI
b- Para casos de sustitución.
a
a
a
a
a
be
be
be
be
be
rá
ró
rú
ré
rí
aberá
aberó
aberú
abere
aberí
a……berá
a……beró
a……berú
a……beré
a……berí
a……brá
a……bró
a……brú
a……bré
a……brí
c- Para casos de inserción
ab……rá
ab……ró
ab……rá
ab……ró
abrá
abró
15
ab……rú
ab……ré
ab……rí
ab……rú
ab……ré
ab……rí
abrú
abré
abrí
Continuar la ejercitación del sinfón BR entre vocales según la
graduación dada para PR.
EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esouema
corporal, orientación espacial, ritmo, lateralidad, forma, color, etc.
VOCABULARIO
Si se ha utilizado la técnica con emisión rápida, comenzar con el
vocabulario con BR inicial. Si se usó la técnica con emisión lenta,
empezar con el vocabulario que tiene BR entre vocales.
a- En posición inicial
brazo
brama
brasa
bravo
brazalete
broche
brocha
broma
bronce
brote
bruma
bruja
brújula
brusco
bruñir
breve
brea
brecha
bretel
brebaje
brío
bribón
brisa
brilla
brillante
descubra
descubro
cebra
quiebro
libra
libro
ubre
lubrica
quebré
cebrita
libre
librito
b- En posición intervocálica
cabra
abro
abruma
abre
cabrito
obra
cobro
cebruno
cobre
sobrino
ORACIONES
-
La brisa es suave.
Abre la ventana.
Bruno hizo una broma.
Mamá me abraza.
Yo nací en abril.
Cómo brilla el brazalete en mi brazo.
Esa estatua es de bronce.
La bruja prepara un brebaje.
16
-
Ese perro es bravo.
Si no cobro estoy quebrado.
El vestido tiene bróteles.
Apaga las brasas.
Papá usa brocha para pintar.
Descubrí una mina de cobre.
Sea breve.
El bribón robó mil libras
Puse brea en las chapas.
El manubrio se rompió.
SINFON FL - LABIODENTAL LINGUO-ALVEOLAR LATERAL
ALTERACIONES
-
Omisión de1 fonema L (for
Sustitución del fonema L
Sustitución del fonema L
Inserción de vocal entre
por flor)
por I (fior por flor)
por R (fran por f1an)
fonemas (feleco por fleco)
ENSEÑANZA
- Fijación de los fonemas F y L.
Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad
orgánica de producción de fonemas y su nivel de compresión.
Técnicas con emisión rápida
a-
fala
folá
fulú
felé
filí
fala
folo
fu1ú
felé
filí
b-
felá
fe1ó
felú
felé
feló
felá
feló
felú
fe1é
felí
tala
fo1o
fulú
fe1é
filí
fe1á
feló
felú
felé
fe1í
fla
flo
flu
fle
fli
fla
flo
flu
fle
fli
fla
flo
f1u
fle
fli
fla
flo
flu
fle
fli
fla
flo
flu
fle
f1i
fla
flo
flu
fle
fli
Estas técnicas son indicadas para los casos de omisión y sustitución,
17
Técnicas con emisión lenta
a- Colocar 1a lengua en posición de L y emitir:
L…… FL…… L…… FL…… L…… FL…… L…… FL……
FL……A
FL……O
FL……U
FL……E
FL……I
FL……A
FL……O
FL……U
FL……E
FL……I
FL……A
FL……O
FL……U
FL……E
FL……I
FLA
FLO
FLU
FLE
FLI
Esta técnica es adecuada para casos de inserción.
b-
AF……LA
OF……LO
UF……LU
EF……LE
IF……LI
AF……LA
OF……LO
UF……LU
EF……LE
IF……LI
AFLA
OFLO
UFLU
EFLE
IFLI
FLA
FLO
FLU
FLE
FLI
FLA
FLO
FLU
FLE
FLI
Esta técnica es útil en casos de sustitución.
EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esquema
corporal, orientación espacial, ritmo, etc.
VOCABULARIO
Si se utilizaron las técnicas con emisión rápida comenzar por el
vocabulario con FL inicial, en caso contrario, utilizar el que tiene FL
entre vocales.
a- En posición inicial
fluido
flecha
flirt
flaco
flor
flujo
fleco
flirteo
f1amea
flota
fluir
flete
flirtear
flauta
flojo
teflón
efluvio
mu1tif1or
afluir
fluidez
f1equillo
f1ictema
flan
florero
b- Entre vocales
muflón
afluente
18
moflete
aflige
chaflán
reflejo
afligido
soflama
bafle
aflicción
pantufla
ORACIONES
-
La bandera flamea en el mástil.
Me gusta el flan casero.
Ese flamenco está flaco.
Sé tocar 1a flauta y el flautín.
Las flores están en e1 florero.
Ya se flotar en el agua sin flotador.
Esta cinta está floja.
Felipe sabe hablar con fluidez.
Ese poeta habla de tas flores.
En esa botella está e1 fluido.
Estudiaré tos ríos afluentes.
Mi vestido es floreado.
Flora usa flequil1o.
Puse flecos en la cortina.
Los indios tiran flechas.
Esos jóvenes flirtean.
La flota llegó al puerto fluvial.
Los precios fluctúan mucho.
Tengo dos bafles.
Ese objeto es de teflón.
Dame las pantuflas.
Florencia está afligida.
SINFON FR - LINGUO-ALVEOLAR CENTRAL
ALTERACIONES
- Omisión del fonema R (futa por fruta)
- Sustitución del fonema R por L (flente por frente)
- Inserción de vocal entre fonemas (futura por fruta)
ENSEÑANZA
- Fijación de los fonemas F y R.
19
Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad
orgánica de producción de fonemas y nivel de comprensión.
Técnicas de emisión rápida
a-
fará
foró
furú
feré
firí
fará
foró
furú
feré
firí
fará
foró
furú
feré
firí
fra
fro
fru
fre
fri
fra
fro
fru
fre
fri
fra
fro
fru
fre
fri
b-
ferá
feró
ferú
ferí
ferá
feró
ferú
ferí
ferá
feró
ferú
ferí
fra
fro
fru
fri
fra
fro
fru
fri
fra
fro
fru
fri
Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión.
Técnicas con emisión lenta
a-
af……erá
af……eró
af……erú
af……eré
af……erí
aferá
aferó
aferé
aferú
aferí
afrá
afró
afrú
afré
afrí
fra
fro
fru
fre
fri
Cambiar la vocal inicial sucesivamente por O, U, E e I, manteniendo la
terminación silábica.
Esta técnica es útil en casos de sustitución.
b-
f……..á
f……..ró
f……..rú
f……..ré
f……..rí
f…rá
f…ró
f…rú
f…ré
f…rí
frá
fró
frú
fré
frí
fra
fro
fru
fre
fri
fra
fro
fru
fre
fri
Esta técnica es útil en los casos de inserción.
Continuar la ejercitación con el sinfón entre vocales y en sílabas
combinadas.
20
EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de 1as silabas logradas asociándolas a esquema
corporal, orientación espacial, ritmo, etc.
VOCABULARIO
Si se usó la técnica con emisión rápida, comenzar con el vocabulario con
FR inicial, en caso contrario, utilizar el vocabulario con FR entre
vocales.
a- En posición inicial
fruta
fress
frío
frase
frota
frutero
freno
frito
fray
frontal
frutilla
frente
friso
frasco
frontera
frugal
fregar
fritura
frazada
frondoso
fruncido
freír
frisa
franco
frontón
b- En posición intervocálica
Cafrune
afrenta
África
zafra
afronta
refregar
africano
refrán
Afridita
refrena
refresco
africada refrigera
cifra
afrancesado
afrodisíaco
ORACIONES
-
Fray Francisco es muy franco.
Hace frío, dame la frazada.
Ese frasco es frágil.
Juego a 1a pelota en el frontón.
Esa es 1a frontera francesa.
El auto frenó.
Me gustan las frutillas.
Las frutas son frescas.
Las fresas son para Franca.
Esa frase es un refrán.
En África hay africanos.
Franco comió papas fritas.
Tomé un refresco de frutillas.
El refresco está en el refrigerador.
Esa comida es frugal.
21
-
Ese francés se fue a la zafra.
Esas cifras están ma1.
Francisca friega y refriega la ropa.
Me puse la camiseta de frisa porque hace frío.
Le ofrecieron vender frituras.
En la frutería el frutero vende frutas.
Las frutas están en la frutera.
Ese bosque es frondoso.
Me lastimé la frente.
Ese frasco tiene dulce de frutillas.
Frida frota tas frutas de cristal.
Cafrune es un cantor.
SINFON TL - LINGUO DENTAL ALVEOLAR LATERAL
ALTERACIONES
- Omisión del fonema L (Atañía por Atlanta)
- Sustitución del fonema L por R (atrás por atlas)
- Inserción de vocal entre fonemas (átelas por atlas)
ENSEÑANZA
Fijación de los fonemas T y L.
Según la habilidad de producción de fonemas y el nivel de comprensión
del paciente, seleccionar la técnica mas adecuada.
Técnicas con emisión rápida:
a-
talá
toló
tulú
telé
tilí
talá
toló
tulú
telé
tilí
talá
toló
tulú
telé
tilí
tla
tlo
tlu
tle
tli
tal
tlo
tlu
tle
tli
tla
tlo
tlu
tle
tli
b-
telá
teló
telú
telé
telí
telá
teló
telú
telé
telí
telá
teló
telú
telé
telí
tlá
tló
tlú
tlé
tlí
tla
tlo
tlu
tle
tli
tla
tlo
tlu
tle
tli
22
Estas técnicas son indicadas para los casos de omisión y sustitución.
Técnicas con emisión lenta.
a-
L…… TL…… L…… TL…… L…… TL…… L…… TL……
TL……A
TL……O
TL……U
TL……E
TL……I
TL……A
TL……O
TL……U
TL……E
TL……I
TLA……
TLO……
TLU……
TLE……
TLI……
TLA……
TLO……
TLU……
TLE……
TLI……
TLA
TLO
TLU
TLE
TLI
Esta técnica es indicada para los casos de inserción.
b-
atelá
oteló
utelú
etelé
itelí
atl……...á
otl………ó
utl………ú
etl………é
itl………í
tla
tlo
tlu
tle
tli
Esta técnica es indicada para los casos de sustitución.
EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas obtenidas asociándolas a esquema
corporal, ritmo, lateralidad, etc.
VOCABULARIO
átlas
Atlántico
Atlántida
atleta
at1ético
atletismo
transatlántico
atléticamente
ORACIONES
-
El atleta fue al club Atlanta.
Ese torneo at1ético es importante.
Dicen que Atlántida está sumergida en el Atlántico.
Las playas atlánticas son hermosas.
El transatlántico es un barco muy grande que va por el Océano
Atlántico.
- Me dieron un Atlas nuevo.
- Hay que organizar torneos de atletismo.
23
SINFON TR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL
ALTERACIONES
-
Omisión del fonema R (tapo por trapo)
Sustitución de R por L (t1en por tren)
Sustitución de R por D e inserción (tedén por tren)
Inserción de vocal entre fonemas (terén por tren)
ENSEÑANZA
Fijación de los fonemas T y R. Discriminarlos muy especialmente por sus
características de posición y emisión.
Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad
orgánica de producción de fonemas, y nivel de comprensión.
Técnicas con emisión rápida
a-
tará
toró
turú
teré
tiri
tará
toró
turú
teré
tirí
tará
toró
turú
teré
tirí
trá
tró
trú
tré
tri
tra
tro
tru
tre
tri
tra
tro
tru
tre
tri
b-
terá
teró
terú
teré
terí
terá
teró
terú
teré
terí
terá
teró
terú
teré
terí
trá
tró
trú
tré
trí
tra
tro
tru
tre
tri
tra
tro
tru
tre
tri
Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión o sustitución.
Técnicas con emisión lenta
a-
at
ot
ut
et
it
rá
ró
rú
ré
ri
at
ot
ut
et
it
rá
ró
rú
ré
ri
at
ot
ut
et
it
rá
ró
rú
ré
ri
atrá
otró
utrú
etré
itri
atrá
otró
utrú
etré
itri
atrá
otró
utrú
etré
itri
Esta técnica es adecuada para los casos de inserción.
24
b-
ate
ote
ute
ete
ite
erá
eró
erú
eré
erí
aterá
oteró
uterú
eteré
iterí
atrá
otró
utrú
etré
itrí
trá
tró
trú
tré
trí
Si es necesario, ejercitar cada columna cambiando las vocales iniciales o
finales en el orden de: a, o, u, e, i y al final las silabas.
Esta técnica es indicada para los casos de omisión y sustitución.
Continuar la ejercitación del sinfón entre vocales y en sílabas
combinadas.
EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esquema
corporal, lateralidad, orientación espacial, etc.
VOCABULARIO
Si se utilizo la técnica con emisión rápida, comenzar con el vocabulario
que tiene TR inicial, en caso contrario, usar el vocabulario con TR entre
vocales.
a- En posición inicial
traje
tropa
truco
tren
tripa
trapo
trompa
trueno
trepa
trizas
trama
trono
trufa
tres
trío
trato
trota
trusa
trenza
trina
trabajo
tronco
trunco
trecho
tribuna
atroz
retruca
atreve
patria
nosotras
petróleo
etrusco
nutre
vitrina
detrás
metro
retrueno
matrero
patriota
matraca
patrulle
atrevido
matrimonio
retrato
b- Entre vocales
patrón
patrulla
catre
atril
atrás
ORACIONES
-
E1 tren llegó atrasado.
Trini se hace trenzas.
El otro día ví un potro.
Tengo tres trajes.
25
-
Patricia pasea en trineo.
E1 trébol tiene tres hojas.
Tristán viaja en tranvía.
El letrista pinta las letras del letrero.
El trapecista se hamaca en el trapecio.
Pasó la patrulla de vigilancia en e1 patrullero.
El elefante mueve la trompa.
Patricio toca la trompeta.
Me gustan las trufas,.
Tristán trajo tres vitrinas.
Amo a mi Patria.
El patrón juega al truco y dijo "retruco.".
Los potros están en e1 potrero.
Dame un metro de trapo.
Pon la copa en la vitrina.
Otra vez pusieron la trampa.
Pesqué tres truchas.
Ese tronco mide treinta y tres centímetros de diámetro,
En ese trabajo me tratan bien.
Esas letras son etruscas.
No te trepes al árbol.
Oí tres truenos.
Trini usa trusa.
El canario trina.
Ese matrero es un atrevido.
E1 retrato está en el atril.
Esas matracas hacen un ruido atroz.
Nosotros hablaremos con el patrón.
Esas trufas son para nosotras.
Trini juega con los trompos.
Atrás del potrero hay un potrillo.
SINFON DR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL
ALTERACIONES
-
Omisión del fonema R (vidio por vidrio)
Sustitución de R por E (Pedeo por Pedro)
Sustitución de R por L (Pedio por Pedro)
Inserción de vocal entre consonantes (piedera por piedra)
26
ENSEÑANZA
Fijación de los fonemas D y R. Discriminarlos muy especialmente por sus
características de posición y emisión.
Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad
orgánica de producción de fonemas.
Técnicas con omisión rápida
a-
dará
doró
durú
deré
diri
dará
doró
durú
deré
dirí
dará
doró
durú
deré
dirí
drá
dró
drú
dré
dri
dra
dro
dru
dre
dri
dra
dro
dru
dre
dri
b-
derá
deró
derú
deré
derí
derá
deró
derú
deré
derí
derá
deró
derú
deré
derí
drá
dró
drú
dré
drí
dra
dro
dru
dre
dri
dra
dro
dru
dre
dri
Estas técnicas son adecuadas para los casos de inserción o sustitución.
Técnicas con emisión lenta
a-
d……rá
d……ró
d……rú
d……ré
d……rí
b-
adá-ara
adó-aró
adú-arú
adé-aré
adí-arí
d……rá
d……ró
d……rú
d……ré
d……rí
adará
adoró
adurú
aderé
adirí
dra
dro
dru
dre
dri
adrá
adró
adra
adré
adrí
dra
dro
dre
dru
dri
Si es necesario, ejercitar cada columna cambiando las vocales iniciales
finales en el orden o, u, e, i.
Esta técnica es indicada para los casos de omisión y sustitución. Y
continuar la ejercitación del sinfón entre vocales, y en silabas
combinadas.
27
EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las salabas logradas asociándolas a esquema
corporal, organización espacial, ritmo, color, forma, etc.
VOCABULARIO
Si se utilizó la técnica con emisión rápida, comenzar con el vocabulario
con DR entre vocales.
a- En posición inicial
druida
drenar
dril
drástico
droga
drupa
drenaje
dríada
drama
droguería
drupáceo
dren
driza
draga
dromedario
dragón
drogadicto
amedrentar
ladrillo
piedra
autódromo
compadre
cocodrilo
hiedra
aeródromo
b- En posición intervocálica
madruga
madre
madrina
sidra
cedro
marugada
padre
padrino
cuadrado
cuadro
madrugador
podré
vidrio
ladra
ladrón
madreselva
madrileño
madraza
compadrón
ORACIONES
-
Traje de Madrid una mantilla de madroños.
Mañana madrugare.
Oye ladrar al perro.
Pedro tiene un cuadro cuadrado.
Mi madrina caminó tres cuadras.
Adrián rompió un vidrio con una piedra.
Esa mesa es de cedro.
Mi madre es muy buena.
Mi padre sabe poner ladrillos.
Pedro mira a1 cocodrilo.
Adriana mira la hiedra.
Dibuja un recuadro.
Adrián no podrá tomar sidra.
Esa película es dramática.
La drupa es un fruto carnoso.
28
-
En el museo ví un esqueleto de dromedario.
Ese chino pintó el cuadro del dragón.
Me gusta mirar el sol de la madrugada.
Saquen el pedregullo de 1a vereda.
Ese camino es pedregoso porque tiene muchas piedras.
El ladrón rompió la vidriera con una piedra.
Compré este vidrio en la vidriería.,
Adriana le dio un ramo de madreselva a su madre.
Pedrito mira la hiedra.
Hay que drenar ese terreno inundado.
El druida usa una túnica de dril.
El papel es cuadriculado.
Se rompió la _driza del mástil.
No tomes ese draque porque hace mal.
En esa droguería preparan los remedios.
Ese madrileño cantaba dulces madrigales.
Dicen que las dríadas eran las ninfas de los bosques.
Me hice un vestido a cuadros.
SINFÓN CL – LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL
ALTERACIONES
-
Omisión del fonema L (cavo por clavo)
Sustitución de1 fonema L par I ( ciavo por clavo)
Sustitución del fonema L por R (cravo por clavo)
Inserción de vocal entre consonantes (quelavo por clavo)
ENSEÑANZA
Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad
orgánica de producción de fonemas y su nivel de comprensión.
Técnicas de emisión rápida
a-
calá
coló
culú
quelé
quilí
calá
coló
culú
quelé
quilí
calá
coló
culú
quelé
quilí
cla
clo
clu
cle
cli
cla
clo
clu
cle
cli
cla
clo
clu
cle
cli
29
b-
quelá
que1ó
que1ú
quelé
quelí
quelá
queló
quelú
quelé
quelí
quelá
queló
que1ú
quelé
quelí
cla
clo
clú
cle
cli
cla
clo
clú
cle
cli
cla
cl
clú
cle
cli
Estas técnicas son indicadas para loa casos de omisión.
Técnicas con emisión lenta
a)
L……CL……CL……CL……
CL………A
CL………0
CL………U
CL………E
CL………I
CL………A
CL………0
CL………U
CL………E
CL………I
CL………A
CL………O
CL………U
CL………E
CL………I
CLA
CLO
CLU
CLE
CLI
Esta técnica es adecuada para los casos de inserción.
b-
aquelá
oquelo
uquelú
equelé
iquilí
acl……á
ocl……ó
ucl……ú
ecl……é
icl……í
aclá
ocló
uclú
eclé
iclí
cla
clo
clu
cle
cli
Esta técnica es apropiada para los casos de sustitución.
EJERCITACIÓN
Realizar los ejercicios de las sílabas obtenidas, asociándolas a esquema
corporal, ritmo, lateralidad, etc.
VOCABULARIO
Clavo
Clase
Clama
Clavel
Clarín
cloro
cloaca
cloqueo
clorofila
cloroformo
club
clueca
clubista
clemencia
clero
clérigo
clepsidra
cleptómano
clima
cliente
clínica
clínico
clisé
Aclama
Tecla
Reclamo
choclo
triciclo
eclosión
recluso
reclusión
recluido
chicle
bicicleta
teclea
teclita
eclipse
ciclista
30
Ciclamen
Teclado
monociclo
ciclo
Enciclopedia
bucle
aclimata
aclimatador
encíclica
ORACIONES
-
Cleo toca las teclas del clavicordio.
Claudio clava los clavos.
Clota va a clase de clarinete.
Clara va al club en bicicleta.
El clérigo se recluyó en su claustro.
Claudia regala claveles a sus dientes.
Esa gallina está clueca y cloquea mucho.
Ese cliptómano se 11evó una clepsidra.
El médico clínico está en la clínica.
Esa clubista está todo el día en e1 club.
Aclamaron la negada del ciclista.
Con este aclimatador mejoró el dima de este salón.
Clemente no puede andar en bicicleta.
Ese triciclo es de Clota.
Se cayó el cloro en la cloaca.
En la encíclica papal se recomienda la clemencia y el amor a Dios.
Ya comenzó a clarear el día.
Vamos a clase en este ciclo escolar.
La cláusula quinta habla de clausurar esa cloaca.
Claudio clasifica los clavos por tama ño.
La clorofila es esencial para los vegetales.
Vino un clown al club.
El cloroformo hace dormir.
Clota compró los choclos.
Claudio mastica chicles.
SINFON CR - LINGUO-VELAR-ALVEOLAR CENTRAL
ALTERACIONES
- Omisión del
- Sustitución
- Sustitución
crema).
- Sustitución
fonema R (quema por crema).
del fonema R por L (cierna por crema).
del fonema R por D e inserción de vocal (auedema por
del fonema R por vocal (auiema por crema).
31
- Inserción de vocal entre fonemas (querema por crema).
ENSEÑANZA
Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad
orgánica de producción de fonemas y e1 nivel de comprensión.
Técnicas con emisión rápida
a-
cará
coró
curú
queré
quirí
cará
coró
curú
queré
quirí
cará
coró
curú
queré
quirí
cra
cro
cru
cre
cli
cra
cro
cru
cre
cri
cra
cro
cru
cre
ci
b-
querá
queró
querú
queré
querí
querá
queró
querú
queré
querí
querá
queró
querú
queré
querí
cra
cro
crú
cre
cri
cra
cro
crú
cre
cri
cra
cro
cru
cre
cri
Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión.
Técnicas de emisión lenta
a-
aquerá
aqueró
aquerú
aqueré
aquerí
aquerá
aqueró
aquerú
aqueré
aquerí
aquerá
aqueró
aquerú
aqueré
aquerí
acrá
acró
acrú
acré
acrí
cra
cro
cru
cre
cri
b-
aca-ara
acó-oró
acú-urú
aqué-aré
aquí-arí
oca-ora
ocó-oró
ocú-orú
oqué-oré
oquí-orí
uca-ura
ucó-uró
ucú-urú
uqué-uré
uquí-urí
eca-era
ecó-eró
ecú-erú
equé-eré
equí-erí
ica-ara
icó-iró
icú-irú
iqué-iré
iquí-irí
Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión o sustitución.
c-
acará
acoró
ucurú
aqueré
ocará
acoró
ocurú
oqueré
ucará
ucoró
ucurú
uqueré
ecará
ecoró
ecurú
equeré
icará
icoró
icurú
iqueré
32
aquirí
oqueré
uquirí
equirí
iquirí
acra
acro
acru
ocra
ocro
ocru
ucra
ucro
ucru
ecra
ecro
ecru
icra
icro
icru
acre
acri
ocre
ocri
ucre
ucri
ecre
ecri
icre
icri
crá
cró
crú
cré
crí
cra
cro
cru
cre
cri
cra
cro
cru
cre
cri
cra
cro
cru
cre
cri
cro
cri
cra
cra
cru
crú
crá
crí
cró
cré
Si se sigue sustituyendo el fonema R por L, emitir sílabas, mientras se
le sostienen presionadas las mejillas a la altura de la unión de los
molares" superior e inferior, para que el aire salga por el centro de la
boca y al empujar la lengua produzca el sonido de R.
EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas logradas, asociándolas a esquema
corporal, ritmo, orientación espacial, lateralidad, forma, color, etc.
VOCABULARIO
Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el
vocabulario con CR inicial; si se usó la técnica de emisión lenta,
empezar por el que tiene CR entre vocales.
a- En posición inicial
cráneo
cráter
cráneo
crapuloso
crápula
crac
croa
croqueta
crónico
crochet
croquis
crocante
crudo
cruje
cruel
cruz
cruzado
crucero
crema
crear
crecer
creer
cresta
credencial
cría
criollo
crin
cristal
crítica
crisis
b- En posición intervocálica
chacra
democracia
lacrado
acróbata
locro
lucro
recrudece
recruje
recruzar
recreo
secreto
secretaria
acrisola
acribilla
recrimina
33
macramé
lacra
acróstico
sacro
recrujir
recrudecer
ocre
decreto
acristiana
sacrilegio
ORACIONES
-
Hoy comí crema.
La fama de ese club crece,.
Ese color es ocre.
La chacra del criollo mide diez acres.
Cristina cría conejos.
Cristian dibuja cruces,
Esa copa es de cristal.
Mi gato come carne cruda.
Cristina hizo locro.
Ha recrudecido el mal tiempo.
Esa cortina es de macramé.
Tejí un pulover color ocre al crochet.
Cristian volvió a Lacrar el sobre lacrado.
Ese barco viejo cruje y recruje entre las olas.
Los cristianos creen en Cristo.
Ese criminal es cruel y crapuloso.
Los criollos cruzan el río crecido.
Ese caballo tiene la crin larga.
"Hay que ver para creer" dice e1 refrán.
Ese crédito es sin fines de lucro.
Completé el acróstico.
Mi secretaria me contó un secreto.
El acróbata salta a la hora del crepúsculo.
Los sapitos ya no paran de croar.
Cristina hizo croquetas de papas.
En ese croquis se ve el cruce de las rutas,
El galio sacude su cresta.
"En épocas de crisis hay muchas críticas y pocas soluciones",
recriminaba el señor.
Ese fue un discurso recriminatorio.
Vamos al recreo.
Los Cristianos creen en Cristo.
Comeremos croquetas con crema.
Hice un croquis del crucero.
Cambio cromos por esa galleta crujiente.
Al cruzar el puente me crujieron los huesos del cráneo.
34
SINFON GL - LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL
ALTERACIONES
-
Omisión del fonema L (gobo por gobio).
Sustitución del fonema L por E (gueobo por globo).
Sustitución del fonema L por R (grobo por globo).
Inserción de vocal entre consonantes (guelobo por globo).
ENSEÑANZA
Seleccionar 1a técnica mas adecuada al paciente según su habilidad
orgánica de producción de fonemas y su nivel de compresión.
Técnicas con emisión rápida
a-
galá
goló
gulú
guelé
guilí
galá
goló
gulú
guelé
guilí
galá
goló
gulú
guelé
guilí
gla
glo
glu
gle
gli
gla
glo
glu
gle
gli
gla
glo
glu
gle
gli
b-
guelá
gueló
guelú
guelé
guelí
guelá
gueló
guelú
guelé
guelí
guelá
gueló
guelú
guelé
guelí
gla
glo
glu
gle
gli
gla
glo
glu
gle
gli
gla
glo
glu
gle
gli
Estas técnicas son indicadas para los casos de omisión.
Técnicas con emisión lenta
a-
L......G......L......G......L......G......L......GL.....GL......
GL.....A
GL.....O
GL.....U
GL.....E
GL.....I
GL.....A
GL.....O
GL.....U
GL.....E
GL.....I
GL...A
GL...O
GL...U
GL...E
GL...I
GLA
GLO
GLU
GLE
GLI
Esta técnica es adecuada para los casos de inserción.
35
b-
aguelá
ogueló
uguelú
eguelé
iguelí
a...g...1...a
o...g...1...o
u...g...1...u
e...g...1...e
i...g...1...i
agla
oglo
uglu
egle
igli
gla
glo
glu
gle
gli
Esta técnica es apropiada para los casos de sustitución.
EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas obtenidas, asociándolas a
esquema corporal, lateralidad, orientación tempero-espacial, ritmo, etc.
VOCABULARIO
glasé
gladiolo
glacial
glándula
globo
glotón
glóbulo
gloria
gluten
glucosa
glúteo
regla
aglomerado
aglutina
Beagle
negligente
sigla
arreglo
siglo
deglución iglú
regleta
iglesia
gleba
glena
glera
glicinas
glicerina
gliptodonte
ORACIONES
-
Gloria, dame el papel glasé.
Gladys riega los gladiolos y las glicinas.
Yo paseo por la glorieta antigua.
Hace un frío glacial.
La glosa está escrita con letras pequeñas.
Gladys tiene problemas de glándulas.
Vamos a inflar los globos.
El globero infla los globos.
Debes hacer un recuento de glóbulos blancos.
Ese niño es glotón.
Ese jugo tiene glucosa.
Los glúteos son los músculos de "las nalgas.
Me gusta el pan de gluten.
Me lavé las manos con jabón de glicerina.
En el museo hay un esqueleto de gliptodonte.
Con la regla haré rayas.
36
-
Gleba es un terrón de tierra.
Con el golpe se inflamó 1a g1ena del fémur.
Hay que cumplir con el reglamento.
ENTEL es una sigla y significa Empresa Nacional de Teléfonos
Gladys se perdió en esa aglomeración de gente.
Eg1e juega con las regletas.
La iglesia esta en 1a calle Tag1e.
Gloria no es neg1igente, cumple con el reglamento.
Ese mueble es de madera aglomerada,.
Esa casa fue hecha en el siglo pasado.
San Martín ha tenido victorias gloriosas.
Ese nene debe hacer ejercicios de deglución.
SINFON GR - LINGUO VELAR ALVEOLAR CENTRAL
ALTERACIONES
- Omisión del fonema R (guta por gruta)
- Sustitución del fonema R por L (gluta por gruta)
- Sustitución del fonema R por D e inserción de vocal (guduta por
gruta).
- Sustitución de1 fonema R por vocal (giuta por gruta)
- Inserción de vocal entre fonemas (guruta por gruta)
ENSEÑANZA
Seleccionar la técnica más adecuada a1 paciente, según su habilidad
orgánica de producción de fonemas y el nivel de compresión.
Técnicas con emisión rápida
a-
gará
goró
gurú
gueré
guirí
gará
goró
gurú
gueré
guirí
gará
goró
gurú
gueré
guirí
gra
gro
gru
gre
gri
gra
gro
gru
gre
gri
gra
gro
gru
gre
gri
b-
guerá
gueró
guerú
gueré
guerá
gueró
guerú
gueré
guerá
gueró
guerú
gueré
gra
gro
gru
gre
gra
gro
gru
gre
gra
gro
gru
gre
37
guerí
guerí
guerí
gri
gri
gri
Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión.
Técnicas con emisión lenta
a-
aguerá
agueró
aguerú
agueré
aguerí
aguerá
agueró
aguerú
agueré
aguerí
aguerá
agueró
aguerú
agueré
aguerí
agrá
agró
agrú
agré
agrí
gra
gro
gru
gre
gri
b-
agá-ará
agó-aró
agú-urú
agué-aré
aguí-arí
ogá-orá
ogó-oró
ogú-orú
ogué-oré
oguí-orí
ugá-urá
ugó-uró
ugú-urú
ugué-uré
uguí-urí
egá-erá
egó-eró
egú-erú
egué-eré
eguí-erí
igá-irá
igó-iró
igú-irú
igué-iré
iguí-irí
agará
agoró
ugurú
agueré
aguirí
ogará
agoró
ogurú
ogueré
ogueré
ugará
ugoró
ugurú
ugueré
uguirí
egará
egoró
egurú
egueré
eguirí
igará
igoró
igurú
igueré
iguirí
agra
agro
agru
agre
agri
ogra
ogro
ogru
ogre
ogri
ugra
ugro
ugru
ugre
ugri
egra
egro
egru
egre
egri
igra
igro
igru
igre
igri
grá
gró
grú
gré
grí
gra
gro
gru
gre
gri
gra
gro
gru
gre
gri
gra
gro
gru
gre
gri
gro
gri
gra
gra
gru
grú
grá
grí
gró
gré
Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión o sustitución.
c) Si se sigue sustituyendo e"! fonema R por L, emitir sílabas mientras
se 1e sostienen presionadas "las mejillas a la altura de la unión de los
molares superior e inferior, para que el aire salga por e'1 centro de la
boca y al empujar la lengua produzca el sonido de R.
38
EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de tas sílabas logradas, asociándolas a esquema
corporal, ritmo, orientación témporo espacial, forma, color, etc.
VOCABULARIO
Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida comenzar por el
vocabulario con GR inicial, si se usó la técnica de emisión lenta,
empezar por el que tiene GR entre vocales.
a- En posición inicial
gruta
grey
gris
grano
grosero
grueso
gremio
grifo
grasa
grosor
grúa
gresca
grillo
grave
grosella
grupo
greco
grito
grande
grosería
grumete
greda
grisín
gracias
gross
b- En posición intervocálica
bisagra
magro
agrupar
bagre
agrio
lograr
logro
negrura
logré
ogrito
suegra
mugroso
migración
negro
peligro
mugre
alegre
mugriento negrito
tigre
tigrillo
ORACIONES
-
Si la carne no tiene grasa es magra.
Graciela come grisines.
Mi suegro arregló 1a bisagra.
Griselda tiene granos en la cara.
La grúa se llevó el auto negro.
El tigre no para de gruñir.
Ese inmigrante es griego.
E1 gringo pescó un bagre.
Ese problema es grave.
El negrito regreso al África.
Leeré "tos avisos agrupados.
Ese tigrillo no es peligroso.
La cinta de gross es de color gris.
Ayer cayo granizo.
Fui a ver e1 desfile de los granaderos a caballo.
39
- Ese grosero dice groserías.
El grosellero es el arbusto que da grosellas.
- Griselda corta una rebanada gruesa de queso gruyere.
- En esa gresca gritan todos.
- El ogro de ese cuento es grotesco.
- Mi suegro es agricultor.
- Esa leche está agria.
- El grifo no funciona bien.
- El granero de la granja es grande.
- Los granos están en el granero.
- El granjero vende sus granos a ese griego.
- En la negrura de la gruta se ve brillar 1os ojos del tigre
- La grey entona un cántico gregoriano.
- Se reunió el gremio de mecánicos.
- Me gusta oír a los grillos.
- Que alegría, me dieron caramelos gratis.
- ¡Muchas gracias!
- Agradezco su gentil atención.
- Ese grumete griego soto come carne magra.
- Graciela estudia agronomía.
- Mi suegra hace dulce de grosellas.
- Logré conseguir dos entradas gratis.
COMO SE APRENDE A ARTICULAR LOS SINFONES
Tal y como hicimos en la explicación de la posición tipo de los sinfones,
para su rehabilitación los vamos a dividir en 2 grupos:
FR, PR, BR: En cuya articulación intervinen dos o más órganos como
protagonistas.
CR, DR, GR, TR: En los que intervinen sólo la lengua como protagonista de
su articulación,
ARTICULACIÓN DE FR, PR, BR.
Q Hay que tener presente:
1. Leer determinadamente como se articula cada sinfón, tal y como se
describe en la posición tipo.
40
2. Para articular estos sinfones hay que saber articular cada fonema que
lo forma, por separado.
3. Concienciar a quien quiera aprender a decir estos sinfones de que
tiene que emitir los dos fonemas al mismo tiempo.
4. Insistir en que la lengua tiene que articular el fonema /r/ en el
punto adecuado.
5. Trabajar delante del espejo.
En una sesión de trabajo se harán seguidos a alternados los siguientes
ejercicios:
1.- EJERCICIOS DE RELAJACIÓN
2.- EJERCICIOS DE RESPIRACIÓN
3.- EJERCICIOS DE SOPLO
4.- EJERCICIOS DE REPETICIÓN Y AUTOMATIZACIÓN, especialmente los del
apartado D.
5.- Todos los EJERCICIOS DE MOTRICIDAD BUCAL
6.- Indicar que ponga la lengua en posición de articular el fonema /r/,
(con la punta entre los alvéolos internos superiores del paladar,
ligeramente ancha y en cazoleta).
7.- A continuación que coloque los labios (/b/, /p/) o labios y dientes
(/f/) en la posición de emitir estos fonema.
8.- Decirle que llene la boca de aire y que lo suelte de repente. Así:
con PR, por ejemplo: posición /r/ + posición /p/ + salida de aire de golpe
 pr
9.- Articular ahora añadiendo el fonema /a/: posición /r/ + posición /p/
+ aire de golpe + /a/  pr...a
10.- Ir cambiando las vocales (a, o, u. e, i por ese orden).
11.- De la misma forma trabajar el sinfón que convenga.
12.- Trabajar con el BAÚL DE PALABRAS del sinfón correspondiente
(repetirlas, leerlas, hacer frases). Del mismo modo con los DIBUJOS y
FRASES.
13.- Si articula /r/ y /rr/, pasar al JUEGO DEL RATÓN, DICHOS,
TRABALENGUAS, ADIVINANZAS, POESÍAS, etc.
ARTICULACIÓN SINFONES /PL/, /BL/, /FL/, /PR/, /BR/ Y /FR/.
Consideraciones: La enseñanza y/o corrección de sinfones debe llevarse a
cabo una vez que el niño/a tiene cierto dominio de los fonemas que los
componen. Únicamente en el caso en que un niño/a emita correctamente
algún sinfón de /r/ o de /l/ se podrá iniciar el aprendizaje de otros
sinfones que contengan el mismo sonido líquido emitido por el niño/a.
41
CORRECCIÓN DE ALTERACIONES
a) Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica
1.- Se emitirá el fonema líquido de forma continua tras una inspiración
lenta y profunda. A continuación y sin variar la posición de dicho
fonema, se colocará la posición del fonema licuante ya que los puntos de
articulación son diferentes. Se realizará de forma encadenada hasta
conseguir la fusión de ambos sonidos.
PL – PR:
l.....(p)....l..(p)…l..(p).l..(p)l..(p)l…
r.....(p)....r..(p)…r..(p).r..(p)r..(p)r…
BL – BR:
l.....(b)....l..(b)…l..(b).l..(b)l..(b)l…
r.....(b)....r..(b)…r..(b).r..(b)r..(b)r…
FL – FR:
l.....(f)....l..(f)…l..(f).l..(f)l..(f)l…
r.....(f)....r..(f)…r..(f).r..(f)r..(f)r…
2.- Se emitirá el fonema licuante de forma aislada y prolongada (cuando
el fonema lo permita), continuando con la emisión del fonema líquido unido
a las vocales a, o, u, e, i. Se realizará de forma lenta al principio y
posteriormente rápida, hasta conseguir el sinfón.
p…..lá
b…..lá
f…..lá
p…..ló
b…..ló
f…..ló
p…..lú
b…..lú
f…..lú
p…..lé
b…..lé
f…..lé
p…..lí
b…..lí
f…..lí
p…..rá
b…..rá
f…..rá
p…..ró
b…..ró
f…..ró
p…..rú
b…..rú
f…..rú
p…..ré
b…..ré
f…..ré
p…..rí
b…..rí
f…..rí
3.- Repetirá el siguiente ejercicio de forma lenta primero y rápida
después. En los casos en que el fonema licuante lo permita se prolongará.
42
PR:
a(p)
a(p)
a(p)
a(p)
a(p)
ará……aprá
aró……opró
arú……oprú
aré……opré
arí…….oprí
o(p)
o(p)
o(p)
o(p)
o(p)
orá……oprá
oró……opró
orú……oprú
oré……opré
orí.……oprí
e(p)
e(p)
e(p)
e(p)
e(p)
erá…..iprá
eró…..ipró
erú…..iprú
eré…..ipré
erí.…..iprí
i(p)
i(p)
i(p)
i(p)
i(p)
irá…..iprá
iró…..ipró
irú…..iprú
iré…..ipré
irí.…..iprí
a(p)
a(p)
a(p)
a(p)
a(p)
alá……aplá
aló……opló
alú……oplú
alé……oplé
alí…….oplí
o(p)
o(p)
o(p)
o(p)
o(p)
olá……oplá
oló……opló
olú……oplú
olé……oplé
olí.……oplí
e(p)
e(p)
e(p)
e(p)
e(p)
elá…..iplá
eló…..ipló
elú…..iplú
elé…..iplé
elí.…..iplí
i(p)
i(p)
i(p)
i(p)
i(p)
ilá…..iplá
iló…..ipló
ilú…..iplú
ilé…..iplé
ilí.…..iplí
a(b)
a(b)
a(b)
a(b)
a(b)
ará……abrá
aró……obró
arú……obrú
aré……obré
arí…….obrí
o(b)
o(b)
o(b)
o(b)
o(b)
orá……obrá
oró……obró
orú……obrú
oré……obré
orí.……obrí
e(b)
e(b)
e(b)
e(b)
e(b)
erá…..ibrá
eró…..ibró
erú…..ibrú
eré…..ibré
erí.…..ibrí
i(b)
i(b)
i(b)
i(b)
i(b)
irá…..ibrá
iró…..ibró
irú…..ibrú
iré…..ibré
irí.…..ibrí
u(p)
u(p)
u(p)
u(p)
u(p)
urá.…..uprá
uró.…..upró
urú.…..uprú
uré.…..upré
urí.……uprí
u(p)
u(p)
u(p)
u(p)
u(p)
ulá.…..uplá
uló.…..upló
ulú.…..uplú
ulé.…..uplé
ulí.……uplí
u(b)
u(b)
u(b)
u(b)
u(b)
urá.…..ubrá
uró.…..ubró
urú.…..ubrú
uré.…..ubré
urí.……ubrí
PL:
BR:
43
BL:
a(b)
a(b)
a(b)
a(b)
a(b)
alá……ablá
aló……obló
alú……oblú
alé……oblé
alí…….oblí
o(b)
o(b)
o(b)
o(b)
o(b)
olá……oblá
oló……obló
olú……oblú
olé……oblé
olí.……oblí
e(b)
e(b)
e(b)
e(b)
e(b)
elá…..iblá
eló…..ibló
elú…..iblú
elé…..iblé
elí.…..iblí
i(b)
i(b)
i(b)
i(b)
i(b)
ilá…..iblá
iló…..ibló
ilú…..iblú
ilé…..iblé
ilí.…..iblí
a(f)
a(f)
a(f)
a(f)
a(f)
ará……afrá
aró……ofró
arú……ofrú
aré……ofré
arí…….ofrí
o(f)
o(f)
o(f)
o(f)
o(f)
orá……ofrá
oró……ofró
orú……ofrú
oré……ofré
orí.……ofrí
e(f)
e(f)
e(f)
e(f)
e(f)
erá…..ifrá
eró…..ifró
erú…..ifrú
eré…..ifré
erí.…..ifrí
i(f)
i(f)
i(f)
i(f)
i(f)
irá…..ifrá
iró…..ifró
irú…..ifrú
iré…..ifré
irí.…..ifrí
a(f)
a(f)
a(f)
a(f)
a(f)
alá……aflá
aló……ofló
alú……oflú
alé……oflé
alí…….oflí
o(f)
o(f)
o(f)
o(f)
o(f)
olá……oflá
oló……ofló
olú……oflú
olé……oflé
olí.……oflí
e(f)
e(f)
e(f)
e(f)
e(f)
elá…..iflá
eló…..ifló
elú…..iflú
elé…..iflé
elí.…..iflí
i(f)
i(f)
i(f)
i(f)
i(f)
ilá…..iflá
iló…..ifló
ilú…..iflú
ilé…..iflé
ilí.…..iflí
u(b)
u(b)
u(b)
u(b)
u(b)
ulá.…..ublá
uló.…..ubló
ulú.…..ublú
ulé.…..ublé
ulí.……ublí
u(f)
u(f)
u(f)
u(f)
u(f)
urá.…..ufrá
uró.…..ufró
urú.…..ufrú
uré.…..ufré
urí.……ufrí
u(f)
u(f)
u(f)
u(f)
u(f)
ulá.…..uflá
uló.…..ufló
ulú.…..uflú
ulé.…..uflé
ulí.……uflí
FR:
FL:
44
4.- Se repetirán las siguientes sílabas de forma rápida, eliminando
progresivamente la vocal situada entre fonemas licuante y l íquido (entre
paréntesis), haciendo más débil su pronunciación.
PR – PL:
p(a)lá
p(o)lá
p(u)lá
p(e)lá
p(i)lá
p(a)ló
p(o)ló
p(u)ló
p(e)ló
p(i)ló
p(a)lú
p(o)lú
p(u)lú
p(e)lú
p(i)lú
p(a)lé
p(o)lé
p(u)lé
p(e)lé
p(i)lé
p(a)lí
p(o)lí
p(u)lí
p(e)lí
p(i)lí
p(a)rá
p(o)rá
p(u)rá
p(e)rá
p(i)rá
p(a)ró
p(o)ró
p(u)ró
p(e)ró
p(i)ró
p(a)rú
p(o)rú
p(u)rú
p(e)rú
p(i)rú
p(a)ré
p(o)ré
p(u)ré
p(e)ré
p(i)ré
p(a)rí
p(o)rí
p(u)rí
p(e)rí
p(i)rí
b(a)lá
b(o)lá
b(u)lá
b(e)lá
b(i)lá
b(a)ló
b(o)ló
b(u)ló
b(e)ló
b(i)ló
b(a)lú
b(o)lú
b(u)lú
b(e)lú
b(i)lú
b(a)lé
b(o)lé
b(u)lé
b(e)lé
b(i)lé
b(a)lí
b(o)lí
b(u)lí
b(e)lí
b(i)lí
b(a)rá
b(o)rá
b(u)rá
b(e)rá
b(i)rá
b(a)ró
b(o)ró
b(u)ró
b(e)ró
b(i)ró
b(a)rú
b(o)rú
b(u)rú
b(e)rú
b(i)rú
b(a)ré
b(o)ré
b(u)ré
b(e)ré
b(i)ré
b(a)rí
b(o)rí
b(u)rí
b(e)rí
b(i)rí
f(a)lá
f(o)lá
f(u)lá
f(e)lá
f(i)lá
f(a)ló
f(o)ló
f(u)ló
f(e)ló
f(i)ló
f(a)lú
f(o)lú
f(u)lú
f(e)lú
f(i)lú
f(a)lé
f(o)lé
f(u)lé
f(e)lé
f(i)lé
f(a)lí
f(o)lí
f(u)lí
f(e)lí
f(i)lí
f(a)rá
f(o)rá
f(u)rá
f(e)rá
f(i)rá
f(a)ró
f(o)ró
f(u)ró
f(e)ró
f(i)ró
f(a)rú
f(o)rú
f(u)rú
f(e)rú
f(i)rú
f(a)ré
f(o)ré
f(u)ré
f(e)ré
f(i)ré
f(a)rí
f(o)rí
f(u)rí
f(e)rí
f(i)rí
BR – BL:
FR – FL:
45
b) Repetición de palabras en posición inicial
PL:
plan
¡plas!
plaza
plano
plata
plato
playa
plancha
planeta
plátano
¡plof!
plomo
plomizo
plomero
plomería
plomada
plotino
plus
¡plum!
pluma
Plutón
Pluto
plumón
plumero
plumaje
plutonio
plumería
pleno
pleito
plegar
plebe
plebeyo
plegaria
pletina
plegado
pléyades
plin
plisar
plinto
plica
pliego
pliegue
plisado
blán
bloc
blando
bloque
blasón
bloqueo
blanca
blando
blano
blahquita
blancura
blanquillo
blanquecino
Blancanieves
blusa
blusón
blues
¡blum!
¡bluf!
bledo
blenda
blida
blinda
blindado
blindaje
flan
flato
flauta
flama
flaco
Flavio
flamante
flamenco
flautín
flujo
fluor
fluir
fluvial
fluorita
fluido
fluorescente
BL:
FL:
flor
flota
florín
flojo
flote
florero
flotador
florete
Florida
flexo
flemón
flexión
fleco
flema
flecha
flechazo
flequillo
flexible
flemoso
flip
flipe
PR:
prado
Praga
proa
pronto
prueba
Prusia
pre
preso
prieto
prisa
46
praxis
pravia
Prades
pradera
práctico
practicante
probar
prusiano
proeza
prudente
profeta
Prudencio
probeta
procede
procesión
produce
promesa
provincia
presa
pregón
precio
precoz
premio
precinta
precioso
preposición
presidente
prisión
primera
princesa
principio
príncipe
primavera
primitivo
privilegio
BR:
braga
brazo
bravo
Brasil
Braulio
bravío
bravura
brasero
bracero
bragueta
brasileño
broma
broca
broche
brote
bronca
bromuro
bronquio
bronquitis
bruto
brumal
bruía
brusco
bruñido
brújula
brujería
Brúñete
Bruselas
brea
breve
breva
brezo
brecha
Bretón
Bretaña
brebaje
brío
brillo
brisa
brida
brinco
brindis
brigada
brillante
brillantina
británico
Franco
frasco
Francia
Fraga
franela
frágil
fragate
frontal
frota
frontón
frondosú
frontera
fruta
fruto
frunce
frutal
frutero
frutilla
frutería
Fredi
fresa
fregar
freir
fregado
frente
fregona
frecuente
fregadero
frío
frito
friega
friso
fritura
frivolo
frigorífico
FR:
c) Repetición de palabras en posición media
PL:
copla
sopla
aplauso
aplacar
soplón
aplomo
diploma
diplodocus
soplete
simple
completo
suplemento
complementario
amplio
aplique
soplido
réplica
súplica
47
BL:
habla
doblar
tiembla
hablador
poblado
oblongo
habló
pablo
doblón
ablusado
sable
cable
emblema
problema
biblia
ombligo
obligar
chufla
infla
inflado
aflora
muflón
teflón
afluvios
afluente
influjo
reflex
reflejo
suflé
moflete
afligido
supra
compra
lepra
soprano
compro
aprobar
aprobado
aprueba
apretón
apresar
siempre
empresa
Capri
aprisa
capricho
deprisa
obra
cabra
sobra
libra
cebra
labra
abraco
abrasar
enhébra
labrador
cobro
libro
abro
embrollo
abrocho
sabroso
cerebro
abrumar
embrujo
abrupto
abrujada
cobre
sobre
abre
pobre
libre
timbre
pobreza
obrero
libreta
abrir
abril
abridor
sobrina
Sabrina
cabrito
abrigo
labriego
cifra
refrán
azafrán
afronta
Afrodita
afrutada
cofre
sufre
cafre
Onofre
afrenta
África
africano
refriega
refrigerador
FL:
PR:
BR:
FR:
48
d) Repetición de frases en posición inicial
PL:
-
La pluma es de plata.
No hay plantas en la platanera.
Pluto se sentó en la plaza.
Comí en un plato de plástico.
Tengo una pletina plateada.
Plante mi firma en el pliego de papel.
Esta pluma es plana y dé color plomizo.
El plumero es de plumón fino.
La plastilina no es de plástico.
El platillo volante venía de Plutón.
En la planta segunda hay plaqueta en el suelo.
BL:
-
Él bloque de hierro es blindado.
La blusa es blanca.
La blenda bloqueóíel túnel.
Las hojas del bledo son blandas.
Tocaré un blues en el Bluff.
Blacanieves lleva un blusón.
Mi bloc tiene hojas blanquecinas.
FL:
-
El cantaor flamenco era flaco.
Comí un flan que me dio flato.
Llevaba una flamante flor en el ojal.
Lancé una flecha y tiré el florero.
Él flúor me hace daño, en el flemón.
Compré un flexo con dos florines.
Él río fluía y el madero flotaba.
Florentino de las piernas.
Con la flauta y el flautín toco flamenco.
Flavio flotaba con su flotador.
PR:
-
Llegué a la pradera pronto y vi una presa.
El precio de este producto es alto.
49
-
En primavera iré con mi primo a Praga.
Cómprela prensa muy pronto.
Hoy se presentan las prendas de primavera.
Mi prima se llevo el primer premio.
El príncipe se pasea por el prado.
El profeta dijo su profecía.
En Prusia había hombres primitivos.
Es prácticamente improbable que Prudencio diga el pregón
BR:
-
Estuve en Brasil brincando y bailando.
Cómo brilla ese brazalete.
La bruja cogió el brillante de Bruño.
En el brazo llevo una brecha profunda.
Brindaré con Brandy.
Ése toro bravo tiene mucho brío.
Él brujo hizo un brebaje de brebas.
La brújula me guió entre la bruma.
Braulio le gastó una broma al brigada.
FR:
-
El francés subió a la fragata.
Comí fresas frescas bajo el fresno.
Ese fraile es franciscano.
Con el fresco de la noche cogí frío.
La frambuesa y el fresón son frutas.
Fregué el frigorífico frotando mucho,
Con frecuencia frío frijoles.
Al frenar me di un golpe en la frente.
El frac de Predi es de franela,
Metí el frutero en el frigorífico.
e) Repetición de frases en posición media
PL:
-
Soplé la vela con un simple soplido
Con el soplete sueldo el plomo.
El cable es completamente plano.
Al recibir el diploma le dieron muchos aplausos.
Me suplicó qué le cantara una copla.
50
-
Él suplemento del periódico es muy completo.
8upliqué que me dieran el soplete.
Ése diplodocus es una réplica.
BL:
-
Hablamos con Pablo de la Biblia.
Me puse a temblar cuando vi el sable.
Llevo un emblema en mi blusa.
El dobladillo de la falda es blanco.
El profesor me obligó a hacer el problema.
El poblado estaba blanco por la nieve.
Tu ombligo parece un doblón.
Pablito me obligó a hablar.
FL:
-
Pablo pone teflón en las ventanas.
Ese niño infla sus mofletes.
Los afluentes de este río fluyen por todas partea.
El muflón tiene reflejos.
El suflé me salió de chufla.
Floro está afligido porque es flaco.
Los mofletes de cantinflas son de chufla.
Estoy afligido por este suflé.
PR:
-
Comprueba la cuenta de la compra.
En Capri hubo una epidemia de lepra.
Aprieta aprisa la tuerca.
Mamá compra todos mis Caprichos.
El profesor me aprueba siempre.
Apresaron a los ladrones en un prado.
La lepra llegó a Capri.
En esta empresa siempre vamos deprisa.
BR:
-
La cabrá subió a un monte abrupto.
En la libreta llevo el teléfono de Sabrina.
Me abrocho mi abrigo de cebra.
Abrí el sobre con el abrecartas.
51
-
En abril terminaré la obra.
El obrero cobró su sueldo.
Llamé al timbre y me abrió mi sobrina.
El cerebro de la cebra es pequeño.
FR:
-
Afrontar la afrenta de Alfredo.
Los africanos viven en África.
El cafre de Francisco rompió el cofre,
Las cifras del azafrán suben sin parar.
Le haré un refrán a Afrodita.
Onofre sufre de gripe.
ARTICULACIÓN SINFONES /CL/, /GL/, /TR/, /DR/, /CR/ Y /GR/.
CORRECCIÓN DE ALTERACIONES
a) Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica
1.- Repetirá de forma lenta y progresivamente más rápida las siguientes
construcciones. Se irá disminuyendo la articulación de la vocal situada
entre fonemas licuante y líquido.
En los casos en que el fonema licuante se pueda prolongar, inicialmente
debemos hacerlo.
CL:
a(c)
a(c)
a(c)
a(c)
a(c)
alá……aclá
aló……ocló
alú……oclú
alé……oclé
alí…….oclí
o(c)
o(c)
o(c)
o(c)
o(c)
olá……oclá
oló……ocló
olú……oclú
olé……oclé
olí.……oclí
e(c)
e(c)
e(c)
e(c)
e(c)
elá…..iclá
eló…..icló
elú…..iclú
elé…..iclé
elí.…..iclí
i(c)
i(c)
i(c)
i(c)
i(c)
ilá…..iclá
iló…..icló
ilú…..iclú
ilé…..iclé
ilí.…..iclí
u(c)
u(c)
u(c)
u(c)
u(c)
ulá.…..uclá
uló.…..ucló
ulú.…..uclú
ulé.…..uclé
ulí.……uclí
52
CR:
a(c)
a(c)
a(c)
a(c)
a(c)
ará……acrá
aró……ocró
arú……ocrú
aré……ocré
arí…….ocrí
o(c)
o(c)
o(c)
o(c)
o(c)
orá……ocrá
oró……ocró
orú……ocrú
oré……ocré
orí.……ocrí
e(c)
e(c)
e(c)
e(c)
e(c)
erá…..icrá
eró…..icró
erú…..icrú
eré…..icré
erí.…..icrí
i(c)
i(c)
i(c)
i(c)
i(c)
irá…..icrá
iró…..icró
irú…..icrú
iré…..icré
irí.…..icrí
a(g)
a(g)
a(g)
a(g)
a(g)
alá……aglá
aló……ogló
alú……oglú
alé……oglé
alí…….oglí
o(g)
o(g)
o(g)
o(g)
o(g)
olá……oglá
oló……ogló
olú……oglú
olé……oglé
olí.……oglí
e(g)
e(g)
e(g)
e(g)
e(g)
elá…..iglá
eló…..igló
elú…..iglú
elé…..iglé
elí.…..iglí
i(g)
i(g)
i(g)
i(g)
i(g)
ilá…..iglá
iló…..igló
ilú…..iglú
ilé…..iglé
ilí.…..iglí
a(g)
a(g)
a(g)
a(g)
a(g)
ará……agrá
aró……ogró
arú……ogrú
aré……ogré
arí…….ogrí
o(g)
o(g)
o(g)
o(g)
o(g)
orá……ográ
oró……ogró
orú……ogrú
oré……ogré
orí.……ogrí
e(g)
e(g)
e(g)
e(g)
e(g)
erá…..igrá
eró…..igró
erú…..igrú
eré…..igré
erí.…..igrí
i(g)
i(g)
i(g)
i(g)
i(g)
irá…..igrá
iró…..igró
irú…..igrú
iré…..igré
irí.…..igrí
u(c)
u(c)
u(c)
u(c)
u(c)
urá.…..ucrá
uró.…..ucró
urú.…..ucrú
uré.…..ucré
urí.……ucrí
u(g)
u(g)
u(g)
u(g)
u(g)
ulá.…..uglá
uló.…..ugló
ulú.…..uglú
ulé.…..uglé
ulí.……uglí
u(g)
u(g)
u(g)
u(g)
u(g)
urá.…..ugrá
uró.…..ugró
urú.…..ugrú
uré.…..ugré
urí.……ugrí
GL:
GR:
53
TR:
a(t)
a(t)
a(t)
a(t)
a(t)
ará……atrá
aró……otró
arú……otrú
aré……otré
arí…….otrí
o(t)
o(t)
o(t)
o(t)
o(t)
orá……otrá
oró……otró
orú……otrú
oré……otré
orí.……otrí
e(t)
e(t)
e(t)
e(t)
e(t)
erá…..itrá
eró…..itró
erú…..itrú
eré…..itré
erí.…..itrí
i(t)
i(t)
i(t)
i(t)
i(t)
irá…..itrá
iró…..itró
irú…..itrú
iré…..itré
irí.…..itrí
a(d)
a(d)
a(d)
a(d)
a(d)
ará……adrá
aró……odró
arú……odrú
aré……odré
arí…….odrí
o(d)
o(d)
o(d)
o(d)
o(d)
orá……odrá
oró……odró
orú……odrú
oré……odré
orí.……odrí
e(d)
e(d)
e(d)
e(d)
e(d)
erá…..idrá
eró…..idró
erú…..idrú
eré…..idré
erí.…..idrí
i(d)
i(d)
i(d)
i(d)
i(d)
irá…..idrá
iró…..idró
irú…..idrú
iré…..idré
irí.…..idrí
u(t)
u(t)
u(t)
u(t)
u(t)
urá.…..utrá
uró.…..utró
urú.…..utrú
uré.…..utré
urí.……utrí
u(d)
u(d)
u(d)
u(d)
u(d)
urá.…..udrá
uró.…..udró
urú.…..udrú
uré.…..udré
urí.……udrí
DR:
2.- Se realizará el ejercicio anterior eliminando la vocal iniciadora
que precede al fonema licuante:
CL – CR:
(c)alá
(c)olá
(c)ulá
(c)elá
(c)ilá
(c)aló
(c)oló
(c)uló
(c)eló
(c)iló
(c)alú
(c)olú
(c)ulú
(c)elú
(c)ilú
(c)alé
(c)olé
(c)ulé
(c)elé
(c)ilé
(c)alí
(c)olí
(c)ulí
(c)elí
(c)ilí
(c)ará
(c)orá
(c)urá
(c)erá
(c)irá
(c)aró
(c)oró
(c)uró
(c)eró
(c)iró
(c)arú
(c)orú
(c)urú
(c)erú
(c)irú
(c)aré
(c)oré
(c)uré
(c)eré
(c)iré
(c)arí
(c)orí
(c)urí
(c)erí
(c)irí
54
GL – GR:
(g)alá
(g)olá
(g)ulá
(g)elá
(g)ilá
(g)aló
(g)oló
(g)uló
(g)eló
(g)iló
(g)alú
(g)olú
(g)ulú
(g)elú
(g)ilú
(g)alé
(g)olé
(g)ulé
(g)elé
(g)ilé
(g)alí
(g)olí
(g)ulí
(g)elí
(g)ilí
(g)ará
(g)orá
(g)urá
(g)erá
(g)irá
(g)aró
(g)oró
(g)uró
(g)eró
(g)iró
(g)arú
(g)orú
(g)urú
(g)erú
(g)irú
(g)aré
(g)oré
(g)uré
(g)eré
(g)iré
(g)arí
(g)orí
(g)urí
(g)erí
(g)irí
(t)ará
(t)orá
(t)urá
(t)erá
(t)irá
(t)aró
(t)oró
(t)uró
(t)eró
(t)iró
(t)arú
(t)orú
(t)urú
(t)erú
(t)irú
(t)aré
(t)oré
(t)uré
(t)eré
(t)iré
(t)arí
(t)orí
(t)urí
(t)erí
(t)irí
(d)ará
(d)orá
(d)urá
(d)erá
(d)irá
(d)aró
(d)oró
(d)uró
(d)eró
(d)iró
(d)arú
(d)orú
(d)urú
(d)erú
(d)irú
(d)aré
(d)oré
(d)uré
(d)eré
(d)iré
(t)arí
(t)orí
(t)urí
(t)erí
(t)irí
TR:
DR:
b) Repetición de palabras en posición inicial
CL:
clan
claro
clase
clamor
clave
clavo
Clara
clarín
clavel
clavija
claridad
clarinete
clavícula
cloro
club
cloaca
clueca
cloruro
cluedo
clorato
Clotilde
Clodomiro
clorofila
clero
clérigo
clemente
clemencia
clementina
cleptómano
clip
clio
clima
cliché
cliente
clínico
55
GL:
glasé
glaciar
gladiolo
glándula
gladiador
globo
glotón
gloria
glotis
glóbulo
glorieta
glosario
glúteo
glúcido
glucosa
glucemia
gleba
glicerina
tras
traer
traca
trato
trago
traje
trono
tropa
trozo
trote
trola
trofeo
truco
trucha
trufa
truhán
trueno
truquillo
tren
tres
trece
treta
trenca
trébol
tri
trial
trio
tris
tribu
tripa
trazo
tramo
trapo
trasto
trampa
tranca
traquea
trance
travieso
trampilla
trompa
tronco
trompo
trompeta
trolebús
tropezón
trotamundos
tronío
trenza
trepar
tregua
treinta
tremendo
tresillo
trigo
trillo
trino
triza
trineo
trigueño
trípode
trillón
trilogía
tributo
tricotosa
tritón
drama
drag
drástico
dramón
droga
drogado
droguería
dromedario
drogadicto
drupa
druso
druida
drenaje
dril
crac
cráneo
cráter
crós
cromo
crono
cruz
crudo
cruel
creo
Creta
cresta
crío
crisol
crimen
TR:
DR:
CR:
56
Graso
crátera
crápua
croquis
crónico
cromado
crónica
croqueta
cronista
cromosoma
cronológico
gran
grano
grava
grajo
grado
grave
grasa
grapa
grato
grana
granja
grafía
grande
granizo
Granada
granito
granate
groso
grosero
grosella
grotesco
crujir
crupier
crucero
cruzado
crujiente
crustáceo
crucifijo
crucigrama
crema
cretino
crecido
creído
criollo
criminal
crisantemo
criado
GR:
grúa
grupa
grulla
grueso
grumo
grupa
grupo
gruta
gruñido
grupito
grumete
gres
grey
greña
Greco
greca
gremio
gresca
Gregorio
gregario
greguería
gregoriano
gris
grial
grifo
grito
grillo
gripe
grima
grieta
gringo
griego
grillete
c) Repetición de palabras en posición media
CL:
ancla
aclama
reclama
proclama
ciclo
recluta
oclusión
conclusión
ocle
Anacleto
bicicleta
declina
inclinado
aclimatado
GL:
regla
renglón
arregla
Inglaterra
iglú
iglesia
regleta
inglesa
reglilla
negligente
57
TR:
Petra
atrasó
atraco
atrapar
entrada
Estrada
batracio
extraño
extranjero
atroz
retron
potro
antro
rastro
patrón
atropello
estrujo
patrulla
intruso
monstruo
estruendo
entretener
catre
sastre
astrero
cuatrero
potrero
atril
matriz
Patricia
rastrillo
piedra
ladra
pedrada
melodrama
meandro
madreselva
Pedro
cuadro
cedro
Leandro
madruga
pedrusco
madrugón
madrugada
odre
pudre
madre
padre
adrede
mandril
padrino
Rodrigo
Pedrito
ladrillo
ladrido
licra
lacra
sacra
ácrata
Ucrania
Sócrates
macramé
Sacramento
sacro
acrópolis
acróbata
necrópolis
lograr
agrado
sagrado
engrase
agradece
atigrado
ogro
logro
negro
magro
emigro
DR:
CR:
secreto
excremento
decrépito
escribo
escribiente
GR:
agrupar
engrudo
tigre
alegre
agregar
tigresa
agredido
alegría
agripado
esgrima
58
d) Repetición de frases en posición inicial
CL:
-
A Clara le gusta su clase.
En ese club tocan el clarinete.
Los clientes de Clemente tienen el clarinete.
Él clérigo pidió clemencia al Clero.
En la clínica me dieron un clavel.
Me pusieron un clavo en la clavícula.
Hoy será día claro con clima seco.
En la cloaca hay Cloro y clorato.
Clodomiro juega con Clotilde al cluedo.
GL:
-
Compré un globo en la glorieta.
Gloria comió mucha glucosa.
El gladiador viajó hasta el glaciar.
Los glotones tienen los glúteos grandes.
Planté un gladiolo en la gleba.
TR:
-
Gané un trofeo en la carrera de trial.
Tropecé con un tronco y caí.
Hice trece kilómetros con mi trineo.
En mi tribu comemos truchas y tritones
Tropecé al subir al trolebús
Desde el trigal se oían truenos
El elefante toca la trompeta con la trompa.
El truhán trepó para colarse por la trampilla
Con un trozo de trapo hice un truco
Eres travieso, tramposo y tripudo
DR:
-
El drogadicto cogió la droga.
El druida druso tenía un dragón.
Él dromedario comió muchas drupas.
Compré un drenaje mecánico en la droguería.
59
CR:
-
Los cristianos creen en Cristo.
Comeremos croquetas con crema.
Hice un croquis del crucero.
Cambio cromos por esa galleta crujiente.
Al cruzar el puente me crujieron los huesos del cráneo.
Cristina cría crustáceos en Creta.
Si fuera crupier me darían crédito.
La criada era ¡cruel con aquel crío.
Los criollos guardaban el crucifijo en el cráter.
Aquel Criminal era cretino y crápula.
GR:
-
En la granja vimos grullas y grajos.
Hicimos un gran grupo de griegos.
Pegué un grito al ver el grillo en el granero.
Gregorio gruño al ver la gruta cerrada.
En el granero tengo grosella y granadina.
El griego de pelo gris tiene gripa.
En Granada cayó granizo.
Me cayó grasa en la gráfica.
e) Repetición de frases en posición media
CL:
-
El recluta soltó él ancla.
Maneto monta en bicicleta.
Aclamaron el ciclo de cine.
Me incliné sobre la cloaca.
Esta clase no esta aclimatada.
Se declinó por coger ocle.
GL:
-
Arreglaron ya la iglesia.
Dibujo un iglú con una regla.
En Inglaterra hay ingleses e inglesas.
Arreglé la regleta de Gloria.
Con la reglilla no me salto el rengl ón.
60
TR:
-
El tren llegó con retraso a Pastrana.
El sastre hizo un traje para Patricia.
El cuatrero tenía un potro atroz
En la entrada del rastro me atropello un coche
El extraño se arrastró hacia el catre.
El extranjero retrocedió hacia el antro
No quedó rastro de los atracadores
Petra me regaló un atril.
DR:
-
El perro ladraba a la piedra.
La madre de Pedro madruga mucho.
Mi padrino pintó un cuadro de madreselvas.
A Rodrigo le dieron un ladrillazo.
El cedro se está pudriendo.
Con ladrillo y piedras hice mi casa.
Mi padre tiene un mandril.
Los meandros se ven de madrugada.
CR:
-
Sócrates vivió en una acrópolis.
El acróbata se rompió el sacro.
Escribiré versos en secreto.
En Ucrania se hace macramé.
El ácrata escribió un sacramento.
La escribiente llevaba medias de lycra.
GR:
-
Le agradezco el engrase de mi coche.
Emigré a un país de negros.
Logré vencer al tigre.
La tigresa comió magro.
Se agradece tu alegría.
El esgrima es sagrado para mí.
61
Descargar