PROGRAMA INTERVENCION SINFONES /R/-/L/ EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /l/ EJERCICIOS RESPIRATORIOS EJERCICIOS DE SOPLO PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /rr/ EJERCICIOS RESPIRATORIOS EJERCICIOS DE SOPLO Bloque primero: Ejercicios de soplo generales Ejercicios con pajas Ejercicios con velas Ejercicios con papeles Bloque segundo: Ejercicios de soplo para el fonema /rr/. PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES SINFON PL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL SINFON PR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL SINFON BL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL SINFON BR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL SINFON FL - LABIODENTAL LINGUO-ALVEOLAR LATERAL SINFON FL - LINGUO-ALVEOLAR CENTRAL SINFON TL - LINGUO DENTAL ALVEOLAR LATERAL SINFON TR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL SINFON DR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL SINFÓN CL – LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL SINFON CR - LINGUO-VELAR-ALVEOLAR CENTRAL SINFON GL - LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL 1 SINFON GR - LINGUO VELAR ALVEOLAR CENTRAL COMO SE APRENDE A ARTICULAR LOS SINFONES ARTICULACIÓN DE FR, PR, BR. ARTICULACIÓN SINFONES /PL/, /BL/, /FL/, /PR/, /BR/ Y /FR/ CORRECCIÓN DE ALTERACIONES Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica Repetición de palabras en posición inicial Repetición de palabras en posición media Repetición de frases en posición inicial Repetición de frases en posición media ARTICULACIÓN SINFONES /CL/, /GL/, /TR/, /DR/, /CR/ Y /GR/ CORRECCIÓN DE ALTERACIONES Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica Repetición de palabras en posición inicial Repetición de palabras en posición media Repetición de frases en posición inicial Repetición de frases en posición media 2 PROGRAMA INTERVENCION SINFONES /R/-/L/ EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /l/ EJERCICIOS RESPIRATORIOS - Inspiración nasal lenta y completa. Retención del aire. Espiración bucal lenta y continua. - Inspiración nasal lenta y completa dilatando las alas nasales. Retención del aire. Espiración bucal rápida y continua. - Inspiración nasal lenta y completa por orificio nasal derecho. Retención del aire. Espiración bucal rápida y continua. - Inspiración nasal lenta y completa por orificio izquierdo. Retención del aire. Espiración bucal rápida y continua. - Ejercicios de inspiración nasal y espiración bucal suave y continua. - Inspirar por 1a nariz y espirar por 1a boca con 1a lengua levantada en posición de L. Percibir el roce del aire en tos bordes de 1a lengua. EJERCICIOS DE SOPLO - Emitirá un soplido fuerte y contínuo sobre la palma de su mano, sin inflar las mejillas. - Soplará de forma suave su pecho, colocando su labio inferior bajo el superior. - Soplará sobre su flequillo suave y continuadamente, colocando el labio inferior sobre el superior. - Encenderá una vela colocada a 25 cm de la boca del niño y tras una inspiración lenta y profunda soplará haciendo oscilar la llama sin apagarla. Acercará progresivamente la vela y controlará la intensidad del soplo. - Se utilizarán pelotas de ping-pong sobre las que se soplará de forma suave y continua, provocando su desplazamiento a lo largo de una mesa. - Ejercitación de1 soplo largo y suave con percepción táctil y elementos. PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES - Lengua fuera – lengua dentro. - Lengua abajo – lengua arriba. - Lengua a la derecha – lengua a la izquierda. 3 - Lengua estrecha – lengua ancha. - Relamer el labio superior – relamer el labio inferior. - Situar la punta de la lengua en los dientes de arriba por delante – situar la punta de la lengua en los dientes de arriba por detrás. - Llevar la punta de la lengua a las muelas de la derecha de arriba – llevar la punta de la lengua a las muelas de la izquierda de arriba. - Llevar la punta de la lengua a las muelas de la derecha de abajo – llevar la punta de la lengua a las muelas de la izquierda de abajo. - Relamer una piruleta (figuradamente) – posición de reposo. - Pasar la lengua por una anilla – esconder la lengua. - Con la punta de la lengua, tocar, alternadamente, 1a cara interna de los incisivos superiores e inferiores centrales. - Con la punta de 1a lengua, tocar alternadamente)la zona alveolar central superior e inferior. - Colocar la punta de la lengua apoyada en la zona alveolar central superior y mantener la posición. - Si es necesario, intercalar un papelito entre 1a lengua y la zona alveolar, y sostenerlo con 1a lengua. Tirar suavemente del papel para comprobar 1a fuerza-lingual. - Lograda 1a posición correcta, inspirar y espirar el aire fonado. EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /rr/ EJERCICIOS RESPIRATORIOS - Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del nasal lenta y continua. - Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del nasal en 3 ó 4 veces. - Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del nasal rápida. - Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del bucal lenta y continua. - Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del bucal rápida y continua. - Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del bucal en 3 ó 4 veces. - Hacer los 6 ejercicios anteriores con las piernas de pié, y con las siguientes variantes: . Espirar soplando. . Espirar silbando. . Con las manos en las caderas. aire. Espiración aire. Espiración aire. Espiración aire. Espiración aire. Espiración aire. Espiración flexionadas, sentdo o 4 . . Levantando los brazos a la altura de los hombros en la inspiración y bajándolos en la espiración. Levantando los brazos en la inspiración hasta colocarlos en posición vertical en relación al cuerpo, bajándolos en la espiración. EJERCICIOS DE SOPLO Bloque primero: Ejercicios de soplo generales - Ejercicios con pajas: . Poner agua con detergente líquido y hacer burbujas con la ayuda de una paja. . Tomar líquidos a través de una paja. . Traspasar agua u otro l íquido de un vaso a otro. . Chupar agua, retener en la boca y echar en escopeta. . Poner agua con trocitos de plástico o canicas y soplar. . Reunir papelillos aspirando. - Ejercicios con velas: . Encender una vela y pedirle al niño que la apague a una distancia cada vez mayor. . Decir al niño que sople una vela encendida de forma que mueva la llama pero no la apague. Acercar y retirar la vela. . Encender varias velas y que las apague de un solo soplo. - Ejercicios con papeles: . Poner bolitas de papel repartidas sobre la mesa y pedirle al niño que las reúna mediante el soplo. . Trazar caminos en la mesa o en varias hojas de papel y hacer que con el soplo las bolas de papel caminen por ellos. . Hacer el ejercicio anterior soplando las bolitas a través de pajas. . Cambiar, en los ejercicios susceptibles, las bolas de papel por pelotas de ping-pong. . Pedirle que haciendo sobresalir el labio de abajo, sople hacia arriba, de forma que levante el pelo del flequillo. . Pegarle en la frente, mediante papel adhesivo, una tira de papel que le llegue a la altura de la boca, pidiéndole que la levante mediante el soplo y la mantenga sí unos segundos. . Poner una cuartilla en la pared sujetándola con las manos, pedirle al niño que sople de forma que quitando la mano se siga sosteniendo en la pared. . Poner varios trocitos de papel encima de la mesa y pedirle al ni ño que los tire al suelo de un sólo soplo. 5 - Ejercicios con otros materiales Alternar los ejercicios anteriores soplando distintos objetos que emitan sonidos: flautas, pitos, armónicas, trompetillas, matasuegras, etc… Así como inflar globos, soplar molinillos y otros juegos que existen en el mercado. Bloque segundo: Ejercicios de soplo para el fonema /rr/. - Tomará aire por la nariz e inflará las mejillas emitiendo un soplo fuerte. - Soplará de la misma forma que en el ejercicio anterior pero sobre su mano. - Colocará trocitos de papel de seda sobre una mesa. Después de una inspiración nasal lenta y profunda soplará con fuerza sobre ellos, haciendo que se dispersen. - Encenderá una vela colocada a 15 cm. Tras una inspiración lenta y profunda deberá soplar y apagarla. Se aumentará paulatinamente la distancia para aumentar la intensidad del soplo. - Encenderá dos velas colocadas en fila, la primera a 15 cm, y deberá soplar tras una inspiración lenta y profunda para apagar las dos llamas. Se irá aumentando el n úmero de veces paulatinamente. - Utilizará un matasuegras, soplando sobre él con fuerza para extenderlo totalmente, sin que se deba mantener en esa posición. - Inflará globos realizando soplidos fuertes y continuos. PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES - Acercar y alejar las comisuras con labios separados. Emisión de EEEEEEEEEEE. Vibración de labios. Lengua fuera - lengua dentro. Lengua abajo - lengua arriba. Lengua a la derecha - lengua a la izquierda. Lengua estrecha entre los labios - lengua ancha entre los labios. Relamer el labio superior - relamer el labio inferior. Situar la punta de la lengua en los incisivos inferiores por delante - situar la punta de la lengua en los incisivos superiores por detrás. Relamer los dientes de arriba por delante - relamer los dientes de arriba por detrás. Relamer los dientes de abajo por delante - relamer los dientes de abajo por detrás. Ensanchar la lengua entre los dientes - colocar la lengua en el suelo de la boca (posición de reposo). Llevar la punta de la lengua a las muelas superiores de la derecha llevar la punta de la lengua a las muelas superiores de la izquierda. 6 - Llevar la punta de la lengua a las muelas inferiores de la derecha llevar la punta de la lengua a las muelas inferiores de la izquierda. - Flemón con la lengua a la derecha - flemón con lengua a la izquierda. - Llevar la punta de la lengua a la campanilla - deslizar la punta de la lengua por el paladar. - Chasquear la lengua posición de reposo. - Chasquear la lengua repetidamente. SINFON PL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL ALTERACIONES - Omisión del fonema L (pato por plato) Sustitución del fonema L por I (piato por plato) " " " L por R (prato por plato) Inserción de vocal entre consonantes (palato por plato) ENSEÑANZA Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad organiza de producción de fonemas y nivel de comprensión. Técnicas con emisión rápida a - palá poló pulú pelé pilí palá poló pulú pelé pilí palá poló pulú pelé pilí palá poló pulú pelé pilí plá pló plú plé plí plá pló plú plé plí b - pelá peló pelú pelé pilí pelá peló pelú pelé pilí pelá peló pelú pelé pilí pelá peló pelú pelé pilí pla plo plu ple pli pla plo plu ple pli Estas técnicas son indicadas para tos casos de omisión. Técnicas con emisión lenta a- Colocar la lengua en posición de L y emitir: L..... PL..... L..... PL..... L..... PL..... 7 PL.......A PL.......O PL.......U PL.......E PL.......I PL.......A PL.......O PL.......U PL.......E PL.......I PLA PLO PLU PLE PLI Esta técnica es adecuada para los casos de inserción. b- a a a a a pe pe pe pe pe lá ló lú le lí apelá apeló apelú apelé apelí a…… ...pelá a………peló a………pelú a………pelé a………pelí a………plá a………pló a………plú a………plé a………plí Esta técnica es adecuada para los casos sustitución. Se comenzará la emisión muy lentamente, diferenciando muy bien P y L, y luego cada vez más juntos los sonidos hasta formar el sinfón. La vocal inicial se usa como facilitadora, y será cambiada consecutivamente por O, U, E e I, manteniéndose constante la silabación. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a Esquema corporal, orientación espacial, ritmo, lateralidad, forma, color, etc. VOCABULARIO Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el vocabulario con PL inicial, si se utilizó la técnica lenta, usar primero el que tiene PL entre vocales. a- En posición inicial plato plaza playa plata plano plomo plomero plomería plomada plomizo pluma plumero plus plumón plumaje pleno plegado plebeyo plegaria pleito plisar plisado pliegue pliegue plioceno cataplum aplebeyar aplica sople soplido suple suplica b- En posición intervocálica aplazo copla cupla aplomo soplo duplo 8 replantar deplora biplano diploma repleto triple replica triplica En lo posible, ilustrar las palabras seleccionadas. ORACIONES - Ese plato es mío. El plato es de plata. £1 plato no es de p1 orno. Dame el plato de p1as tico. En la plaza hay plátanos. Yo aplaudo a los payasos. Soplé las velitas de cumpleaños. Cumplí...... años. P1uto pisó el plumín y se pinchó la pata. Ese plumero tiene pocas plumas. El empleado dibujó un plano. Pepa plancha la camisa con la plancha. Esa planta no es de plástico. Mi pollera es plisada. El papel ya está plegado. El plumaje de ese ave es bello. Esa placa es de plata y oro. Elevo mi plegaria a Dios. Hoy es un día pleno de sol. Por ese pliego se hizo un pleito. El plomero fue a buscar p1orno a la plomería. El cielo está plomizo. Si no usas la plomada la pared quedar á torcida. SINFON PR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL ALTERACIONES - Omisión del fonema R; (pino por primo) Sustitución del fonema R por L (plimo por primo) " " " R por D (pidimo por primo). Inserción vocal entre tos fonemas P y R (pirimo por primo). 9 ENSEÑANZA Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad orgánica de producción de fonemas y nivel de compresión. Técnicas con emisión rápida a- pará poró purú peré pirí pará poró purú peré pirí pará poró purú peré pirí pra pro pru pre pri perá peró perú peré perí perá peró perú peré perí perá peró perú peré perí pra pro pru pre pri pra pro pru pre pri Estas técnicas son útiles en los casos de omisión e inserción, Técnicas con emisión lenta a- aperaa apero aperú aperé aperí apera aperó aperú aperé aperí apera aperó aperú aperé aperí aprá apró aprú apré aprí b- apá-ara apó-aró apú-arú apé-aré apí-arí opá-orá opó-oró opú-orú opé-oré opi-orí upá-urá upó-uró upú-urú upé-uré upí-urí epá-erá epó-eró epú-erú epé-eré epí-erí ipá-irá ipó-iró ipú-irú ipé-iré ipí-irí apará aporó apurú aperé apirí opará oporó opurú operé opirí upará uporó upurú uperé upirí epará eporó epurú eperé epirí ipara iporo ipurú iperé ipirí apra apro apru opra opro opru upra upro upru epra epro epru ipra ipro ipru 10 apre apri pra pro pru pre pri opre opri pra prá pro pro pru prú pre pré pri pri upre upri pra pro pru pre pri epre epri pro pri pra pra pru ipre ipri prú prá prí pró pré Estas técnicas son útiles en casos de omisión o sustitución. c- Si se sigue sustituyendo el fonema R por L, emitir las sílabas, mientras se le sostiene presionadas las mejillas a la altura de la unión de los molares superior e inferior, para que el aire, al verse obligado a salir por el centro de la boca empuje la lengua y se produzca el sonido de R. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de tas sílabas logradas, asociándolas a esquema corporal, ritmo, orientación espacial, lateralidad, forma, color, etc. VOCABULARIO Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el vocabulario con PR inicial; si se usó la técnica de emisión lenta, empezar por el que tiene PR entre vocales. a- En posición inicial prado pradera práctico práctica practicante probado proa procer profesor produce prueba prudente prusiano prudencia prurito preso predica precioso pregunta prendedor primo primero primavera príncipe prisa aprueba reprueba apretado apresa apremia aprieta capricho caprichoso b- En posición intervocálica apraxia lepra depravado aproxima apronta oprobio ORACIONES - Mi primo llega primero. 11 - Gané un premio precioso. Ese prusiano es prudente. Es primavera en la pradera. El preso huyó de la prisión. Es caprichoso porque tiene caprichos. El profesor predica el respeto a los próceres. Hay que ser prudente y precavido. Pronto aprobaré esa prueba. El principe le dio un prendedor a la princesa. Los zapatos son preciosos pero me aprietan. El nudo está apretado. Le pregunté al profesor por qué reprobé la prueba. La Practicante dio una buena clase práctica. Se aproxima el buque, ya veo la proa.. Ese depravado ya está en prisión. SINFON BL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL ALTERACIONES - Omisión del fonema L (busa por blusa) Sustitución del fonema L por I (blusa por blusa) " " " L por R (brusa por blusa) Inserción de vocal entre consonantes (bal anco por blanco) ENSEÑANZA Seleccionar la técnica mas adecuada al paciente según su habilidad orgánica de producción de fonemas y su nivel de compresión. Técnicas con emisión rápida a- balá boló bulú belé bilí balá boló bulú belé bilí balá boló bulú belé bilí b- belá beló belú belé belá beló belú belé belá beló belú belé bla blo blu ble bla blo blu ble bla blo blu ble 12 belí belí belí bli bli bli Estas técnicas son indicadas para tos casos de omisión. Técnicas con emisión 1enta (para casos de inserción) a- Colocar 1a lengua en posición de L y emitir: L…… BL…… L…… BL…… L…… BL…… L…… BL…… BL……A BL……O BL……U BL……E BL……I BL……A BL……O BL……U BL……E BL……I BL……A BL……O BL……U BL……E BL……I BLA BLO BLU BLE BLI Esta técnica es adecuada para casos de inserción. b- a a a a a be be be be be lá ló lú lé lí abelá abeló abelú abele abelí a……belá a……beló a……belú a……belé a……belí a……blá a……bló a……blú a……blé a……blí Esta técnica es adecuada para casos de omisión o sustitución, Se comenzará la emisión muy lentamente, diferenciando muy bien B y L, y luego cada vez más juntos los sonidos hasta formar el sinfón. La vocal inicial se usa como facilitadora y será cambiada consecutivamente por O, U, F e I, manteniéndose constante la silabación. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esquema corporal, orientación espacial, ritmo, lateralidad, forma, color, etc. VOCABULARIO Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el vocabulario con BL inicial, en caso contrario, si se utilizó la técnica de emisión lenta se empezará con PL entre vocales. a- En posición inicial blanco blando blasón 13 bloque blusa bledo blindar blondo blusón bleque blindaje bloqueo bluff blenda blindado b- En posición intervocálica tabla establo ablusado cable tablita dobla doblón pueblucho oblea obliga nublado rublo niebla pueblo voluble neblina endeble biblia terrible ORACIONES - Pablo tiene un sable. El cable blanco está doblado. La blusa es blanca. Pablito comió dos obleas. La tabla se cayó al piso. Ese nene habla mucho. Debes ser amable. Blas lee el cuento de Blancanieves. Ese vestido es horrible. Hoy hay niebla. Ese cable es blando. El tapado es de tela blin blin. Blanqueo la pared con cal. Pablo pinta la tabla. Blanca habla con Pablo. Hoy está nublado. La neblina no deja ver al pueblo. Blenda lee la Biblia. No seas voluble. En ese pueblucho no hay establos. SINFON BR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL ALTERACIONES - Omisión del fonema R (bazo por brazo) - Sustitución del fonema R por L (blazo por brazo) 14 - Sustitución del fonema R por E (beazo por brazo) - Inserción de vocal entre consonante (berazo por brazo) ENSEÑANZA Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad de producción de fonemas y su nivel de comprensión. Técnicas con emisión rápida a- bará boró burú beré birí bará boró burú beré birí bará boró buró beré birí bra bro bru bre bri bra bro bru bre bri bra bro bru bre bri b- berá beró berú beré berí berá beró berú beré berí berá beró berú beré berí bra bro bru bre bri bra bro bru bre bri bra bro bru bre bri Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión. Técnicas con emisión lenta (para casos de inserción). a- B……RA B……RO B……RU B……RE B……RI B……RA B……RO B……RU B……RE B……RI BRA BRO BRU BRE BRI b- Para casos de sustitución. a a a a a be be be be be rá ró rú ré rí aberá aberó aberú abere aberí a……berá a……beró a……berú a……beré a……berí a……brá a……bró a……brú a……bré a……brí c- Para casos de inserción ab……rá ab……ró ab……rá ab……ró abrá abró 15 ab……rú ab……ré ab……rí ab……rú ab……ré ab……rí abrú abré abrí Continuar la ejercitación del sinfón BR entre vocales según la graduación dada para PR. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esouema corporal, orientación espacial, ritmo, lateralidad, forma, color, etc. VOCABULARIO Si se ha utilizado la técnica con emisión rápida, comenzar con el vocabulario con BR inicial. Si se usó la técnica con emisión lenta, empezar con el vocabulario que tiene BR entre vocales. a- En posición inicial brazo brama brasa bravo brazalete broche brocha broma bronce brote bruma bruja brújula brusco bruñir breve brea brecha bretel brebaje brío bribón brisa brilla brillante descubra descubro cebra quiebro libra libro ubre lubrica quebré cebrita libre librito b- En posición intervocálica cabra abro abruma abre cabrito obra cobro cebruno cobre sobrino ORACIONES - La brisa es suave. Abre la ventana. Bruno hizo una broma. Mamá me abraza. Yo nací en abril. Cómo brilla el brazalete en mi brazo. Esa estatua es de bronce. La bruja prepara un brebaje. 16 - Ese perro es bravo. Si no cobro estoy quebrado. El vestido tiene bróteles. Apaga las brasas. Papá usa brocha para pintar. Descubrí una mina de cobre. Sea breve. El bribón robó mil libras Puse brea en las chapas. El manubrio se rompió. SINFON FL - LABIODENTAL LINGUO-ALVEOLAR LATERAL ALTERACIONES - Omisión de1 fonema L (for Sustitución del fonema L Sustitución del fonema L Inserción de vocal entre por flor) por I (fior por flor) por R (fran por f1an) fonemas (feleco por fleco) ENSEÑANZA - Fijación de los fonemas F y L. Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad orgánica de producción de fonemas y su nivel de compresión. Técnicas con emisión rápida a- fala folá fulú felé filí fala folo fu1ú felé filí b- felá fe1ó felú felé feló felá feló felú fe1é felí tala fo1o fulú fe1é filí fe1á feló felú felé fe1í fla flo flu fle fli fla flo flu fle fli fla flo f1u fle fli fla flo flu fle fli fla flo flu fle f1i fla flo flu fle fli Estas técnicas son indicadas para los casos de omisión y sustitución, 17 Técnicas con emisión lenta a- Colocar 1a lengua en posición de L y emitir: L…… FL…… L…… FL…… L…… FL…… L…… FL…… FL……A FL……O FL……U FL……E FL……I FL……A FL……O FL……U FL……E FL……I FL……A FL……O FL……U FL……E FL……I FLA FLO FLU FLE FLI Esta técnica es adecuada para casos de inserción. b- AF……LA OF……LO UF……LU EF……LE IF……LI AF……LA OF……LO UF……LU EF……LE IF……LI AFLA OFLO UFLU EFLE IFLI FLA FLO FLU FLE FLI FLA FLO FLU FLE FLI Esta técnica es útil en casos de sustitución. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esquema corporal, orientación espacial, ritmo, etc. VOCABULARIO Si se utilizaron las técnicas con emisión rápida comenzar por el vocabulario con FL inicial, en caso contrario, utilizar el que tiene FL entre vocales. a- En posición inicial fluido flecha flirt flaco flor flujo fleco flirteo f1amea flota fluir flete flirtear flauta flojo teflón efluvio mu1tif1or afluir fluidez f1equillo f1ictema flan florero b- Entre vocales muflón afluente 18 moflete aflige chaflán reflejo afligido soflama bafle aflicción pantufla ORACIONES - La bandera flamea en el mástil. Me gusta el flan casero. Ese flamenco está flaco. Sé tocar 1a flauta y el flautín. Las flores están en e1 florero. Ya se flotar en el agua sin flotador. Esta cinta está floja. Felipe sabe hablar con fluidez. Ese poeta habla de tas flores. En esa botella está e1 fluido. Estudiaré tos ríos afluentes. Mi vestido es floreado. Flora usa flequil1o. Puse flecos en la cortina. Los indios tiran flechas. Esos jóvenes flirtean. La flota llegó al puerto fluvial. Los precios fluctúan mucho. Tengo dos bafles. Ese objeto es de teflón. Dame las pantuflas. Florencia está afligida. SINFON FR - LINGUO-ALVEOLAR CENTRAL ALTERACIONES - Omisión del fonema R (futa por fruta) - Sustitución del fonema R por L (flente por frente) - Inserción de vocal entre fonemas (futura por fruta) ENSEÑANZA - Fijación de los fonemas F y R. 19 Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad orgánica de producción de fonemas y nivel de comprensión. Técnicas de emisión rápida a- fará foró furú feré firí fará foró furú feré firí fará foró furú feré firí fra fro fru fre fri fra fro fru fre fri fra fro fru fre fri b- ferá feró ferú ferí ferá feró ferú ferí ferá feró ferú ferí fra fro fru fri fra fro fru fri fra fro fru fri Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión. Técnicas con emisión lenta a- af……erá af……eró af……erú af……eré af……erí aferá aferó aferé aferú aferí afrá afró afrú afré afrí fra fro fru fre fri Cambiar la vocal inicial sucesivamente por O, U, E e I, manteniendo la terminación silábica. Esta técnica es útil en casos de sustitución. b- f……..á f……..ró f……..rú f……..ré f……..rí f…rá f…ró f…rú f…ré f…rí frá fró frú fré frí fra fro fru fre fri fra fro fru fre fri Esta técnica es útil en los casos de inserción. Continuar la ejercitación con el sinfón entre vocales y en sílabas combinadas. 20 EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de 1as silabas logradas asociándolas a esquema corporal, orientación espacial, ritmo, etc. VOCABULARIO Si se usó la técnica con emisión rápida, comenzar con el vocabulario con FR inicial, en caso contrario, utilizar el vocabulario con FR entre vocales. a- En posición inicial fruta fress frío frase frota frutero freno frito fray frontal frutilla frente friso frasco frontera frugal fregar fritura frazada frondoso fruncido freír frisa franco frontón b- En posición intervocálica Cafrune afrenta África zafra afronta refregar africano refrán Afridita refrena refresco africada refrigera cifra afrancesado afrodisíaco ORACIONES - Fray Francisco es muy franco. Hace frío, dame la frazada. Ese frasco es frágil. Juego a 1a pelota en el frontón. Esa es 1a frontera francesa. El auto frenó. Me gustan las frutillas. Las frutas son frescas. Las fresas son para Franca. Esa frase es un refrán. En África hay africanos. Franco comió papas fritas. Tomé un refresco de frutillas. El refresco está en el refrigerador. Esa comida es frugal. 21 - Ese francés se fue a la zafra. Esas cifras están ma1. Francisca friega y refriega la ropa. Me puse la camiseta de frisa porque hace frío. Le ofrecieron vender frituras. En la frutería el frutero vende frutas. Las frutas están en la frutera. Ese bosque es frondoso. Me lastimé la frente. Ese frasco tiene dulce de frutillas. Frida frota tas frutas de cristal. Cafrune es un cantor. SINFON TL - LINGUO DENTAL ALVEOLAR LATERAL ALTERACIONES - Omisión del fonema L (Atañía por Atlanta) - Sustitución del fonema L por R (atrás por atlas) - Inserción de vocal entre fonemas (átelas por atlas) ENSEÑANZA Fijación de los fonemas T y L. Según la habilidad de producción de fonemas y el nivel de comprensión del paciente, seleccionar la técnica mas adecuada. Técnicas con emisión rápida: a- talá toló tulú telé tilí talá toló tulú telé tilí talá toló tulú telé tilí tla tlo tlu tle tli tal tlo tlu tle tli tla tlo tlu tle tli b- telá teló telú telé telí telá teló telú telé telí telá teló telú telé telí tlá tló tlú tlé tlí tla tlo tlu tle tli tla tlo tlu tle tli 22 Estas técnicas son indicadas para los casos de omisión y sustitución. Técnicas con emisión lenta. a- L…… TL…… L…… TL…… L…… TL…… L…… TL…… TL……A TL……O TL……U TL……E TL……I TL……A TL……O TL……U TL……E TL……I TLA…… TLO…… TLU…… TLE…… TLI…… TLA…… TLO…… TLU…… TLE…… TLI…… TLA TLO TLU TLE TLI Esta técnica es indicada para los casos de inserción. b- atelá oteló utelú etelé itelí atl……...á otl………ó utl………ú etl………é itl………í tla tlo tlu tle tli Esta técnica es indicada para los casos de sustitución. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas obtenidas asociándolas a esquema corporal, ritmo, lateralidad, etc. VOCABULARIO átlas Atlántico Atlántida atleta at1ético atletismo transatlántico atléticamente ORACIONES - El atleta fue al club Atlanta. Ese torneo at1ético es importante. Dicen que Atlántida está sumergida en el Atlántico. Las playas atlánticas son hermosas. El transatlántico es un barco muy grande que va por el Océano Atlántico. - Me dieron un Atlas nuevo. - Hay que organizar torneos de atletismo. 23 SINFON TR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL ALTERACIONES - Omisión del fonema R (tapo por trapo) Sustitución de R por L (t1en por tren) Sustitución de R por D e inserción (tedén por tren) Inserción de vocal entre fonemas (terén por tren) ENSEÑANZA Fijación de los fonemas T y R. Discriminarlos muy especialmente por sus características de posición y emisión. Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad orgánica de producción de fonemas, y nivel de comprensión. Técnicas con emisión rápida a- tará toró turú teré tiri tará toró turú teré tirí tará toró turú teré tirí trá tró trú tré tri tra tro tru tre tri tra tro tru tre tri b- terá teró terú teré terí terá teró terú teré terí terá teró terú teré terí trá tró trú tré trí tra tro tru tre tri tra tro tru tre tri Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión o sustitución. Técnicas con emisión lenta a- at ot ut et it rá ró rú ré ri at ot ut et it rá ró rú ré ri at ot ut et it rá ró rú ré ri atrá otró utrú etré itri atrá otró utrú etré itri atrá otró utrú etré itri Esta técnica es adecuada para los casos de inserción. 24 b- ate ote ute ete ite erá eró erú eré erí aterá oteró uterú eteré iterí atrá otró utrú etré itrí trá tró trú tré trí Si es necesario, ejercitar cada columna cambiando las vocales iniciales o finales en el orden de: a, o, u, e, i y al final las silabas. Esta técnica es indicada para los casos de omisión y sustitución. Continuar la ejercitación del sinfón entre vocales y en sílabas combinadas. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esquema corporal, lateralidad, orientación espacial, etc. VOCABULARIO Si se utilizo la técnica con emisión rápida, comenzar con el vocabulario que tiene TR inicial, en caso contrario, usar el vocabulario con TR entre vocales. a- En posición inicial traje tropa truco tren tripa trapo trompa trueno trepa trizas trama trono trufa tres trío trato trota trusa trenza trina trabajo tronco trunco trecho tribuna atroz retruca atreve patria nosotras petróleo etrusco nutre vitrina detrás metro retrueno matrero patriota matraca patrulle atrevido matrimonio retrato b- Entre vocales patrón patrulla catre atril atrás ORACIONES - E1 tren llegó atrasado. Trini se hace trenzas. El otro día ví un potro. Tengo tres trajes. 25 - Patricia pasea en trineo. E1 trébol tiene tres hojas. Tristán viaja en tranvía. El letrista pinta las letras del letrero. El trapecista se hamaca en el trapecio. Pasó la patrulla de vigilancia en e1 patrullero. El elefante mueve la trompa. Patricio toca la trompeta. Me gustan las trufas,. Tristán trajo tres vitrinas. Amo a mi Patria. El patrón juega al truco y dijo "retruco.". Los potros están en e1 potrero. Dame un metro de trapo. Pon la copa en la vitrina. Otra vez pusieron la trampa. Pesqué tres truchas. Ese tronco mide treinta y tres centímetros de diámetro, En ese trabajo me tratan bien. Esas letras son etruscas. No te trepes al árbol. Oí tres truenos. Trini usa trusa. El canario trina. Ese matrero es un atrevido. E1 retrato está en el atril. Esas matracas hacen un ruido atroz. Nosotros hablaremos con el patrón. Esas trufas son para nosotras. Trini juega con los trompos. Atrás del potrero hay un potrillo. SINFON DR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL ALTERACIONES - Omisión del fonema R (vidio por vidrio) Sustitución de R por E (Pedeo por Pedro) Sustitución de R por L (Pedio por Pedro) Inserción de vocal entre consonantes (piedera por piedra) 26 ENSEÑANZA Fijación de los fonemas D y R. Discriminarlos muy especialmente por sus características de posición y emisión. Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad orgánica de producción de fonemas. Técnicas con omisión rápida a- dará doró durú deré diri dará doró durú deré dirí dará doró durú deré dirí drá dró drú dré dri dra dro dru dre dri dra dro dru dre dri b- derá deró derú deré derí derá deró derú deré derí derá deró derú deré derí drá dró drú dré drí dra dro dru dre dri dra dro dru dre dri Estas técnicas son adecuadas para los casos de inserción o sustitución. Técnicas con emisión lenta a- d……rá d……ró d……rú d……ré d……rí b- adá-ara adó-aró adú-arú adé-aré adí-arí d……rá d……ró d……rú d……ré d……rí adará adoró adurú aderé adirí dra dro dru dre dri adrá adró adra adré adrí dra dro dre dru dri Si es necesario, ejercitar cada columna cambiando las vocales iniciales finales en el orden o, u, e, i. Esta técnica es indicada para los casos de omisión y sustitución. Y continuar la ejercitación del sinfón entre vocales, y en silabas combinadas. 27 EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las salabas logradas asociándolas a esquema corporal, organización espacial, ritmo, color, forma, etc. VOCABULARIO Si se utilizó la técnica con emisión rápida, comenzar con el vocabulario con DR entre vocales. a- En posición inicial druida drenar dril drástico droga drupa drenaje dríada drama droguería drupáceo dren driza draga dromedario dragón drogadicto amedrentar ladrillo piedra autódromo compadre cocodrilo hiedra aeródromo b- En posición intervocálica madruga madre madrina sidra cedro marugada padre padrino cuadrado cuadro madrugador podré vidrio ladra ladrón madreselva madrileño madraza compadrón ORACIONES - Traje de Madrid una mantilla de madroños. Mañana madrugare. Oye ladrar al perro. Pedro tiene un cuadro cuadrado. Mi madrina caminó tres cuadras. Adrián rompió un vidrio con una piedra. Esa mesa es de cedro. Mi madre es muy buena. Mi padre sabe poner ladrillos. Pedro mira a1 cocodrilo. Adriana mira la hiedra. Dibuja un recuadro. Adrián no podrá tomar sidra. Esa película es dramática. La drupa es un fruto carnoso. 28 - En el museo ví un esqueleto de dromedario. Ese chino pintó el cuadro del dragón. Me gusta mirar el sol de la madrugada. Saquen el pedregullo de 1a vereda. Ese camino es pedregoso porque tiene muchas piedras. El ladrón rompió la vidriera con una piedra. Compré este vidrio en la vidriería., Adriana le dio un ramo de madreselva a su madre. Pedrito mira la hiedra. Hay que drenar ese terreno inundado. El druida usa una túnica de dril. El papel es cuadriculado. Se rompió la _driza del mástil. No tomes ese draque porque hace mal. En esa droguería preparan los remedios. Ese madrileño cantaba dulces madrigales. Dicen que las dríadas eran las ninfas de los bosques. Me hice un vestido a cuadros. SINFÓN CL – LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL ALTERACIONES - Omisión del fonema L (cavo por clavo) Sustitución de1 fonema L par I ( ciavo por clavo) Sustitución del fonema L por R (cravo por clavo) Inserción de vocal entre consonantes (quelavo por clavo) ENSEÑANZA Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad orgánica de producción de fonemas y su nivel de comprensión. Técnicas de emisión rápida a- calá coló culú quelé quilí calá coló culú quelé quilí calá coló culú quelé quilí cla clo clu cle cli cla clo clu cle cli cla clo clu cle cli 29 b- quelá que1ó que1ú quelé quelí quelá queló quelú quelé quelí quelá queló que1ú quelé quelí cla clo clú cle cli cla clo clú cle cli cla cl clú cle cli Estas técnicas son indicadas para loa casos de omisión. Técnicas con emisión lenta a) L……CL……CL……CL…… CL………A CL………0 CL………U CL………E CL………I CL………A CL………0 CL………U CL………E CL………I CL………A CL………O CL………U CL………E CL………I CLA CLO CLU CLE CLI Esta técnica es adecuada para los casos de inserción. b- aquelá oquelo uquelú equelé iquilí acl……á ocl……ó ucl……ú ecl……é icl……í aclá ocló uclú eclé iclí cla clo clu cle cli Esta técnica es apropiada para los casos de sustitución. EJERCITACIÓN Realizar los ejercicios de las sílabas obtenidas, asociándolas a esquema corporal, ritmo, lateralidad, etc. VOCABULARIO Clavo Clase Clama Clavel Clarín cloro cloaca cloqueo clorofila cloroformo club clueca clubista clemencia clero clérigo clepsidra cleptómano clima cliente clínica clínico clisé Aclama Tecla Reclamo choclo triciclo eclosión recluso reclusión recluido chicle bicicleta teclea teclita eclipse ciclista 30 Ciclamen Teclado monociclo ciclo Enciclopedia bucle aclimata aclimatador encíclica ORACIONES - Cleo toca las teclas del clavicordio. Claudio clava los clavos. Clota va a clase de clarinete. Clara va al club en bicicleta. El clérigo se recluyó en su claustro. Claudia regala claveles a sus dientes. Esa gallina está clueca y cloquea mucho. Ese cliptómano se 11evó una clepsidra. El médico clínico está en la clínica. Esa clubista está todo el día en e1 club. Aclamaron la negada del ciclista. Con este aclimatador mejoró el dima de este salón. Clemente no puede andar en bicicleta. Ese triciclo es de Clota. Se cayó el cloro en la cloaca. En la encíclica papal se recomienda la clemencia y el amor a Dios. Ya comenzó a clarear el día. Vamos a clase en este ciclo escolar. La cláusula quinta habla de clausurar esa cloaca. Claudio clasifica los clavos por tama ño. La clorofila es esencial para los vegetales. Vino un clown al club. El cloroformo hace dormir. Clota compró los choclos. Claudio mastica chicles. SINFON CR - LINGUO-VELAR-ALVEOLAR CENTRAL ALTERACIONES - Omisión del - Sustitución - Sustitución crema). - Sustitución fonema R (quema por crema). del fonema R por L (cierna por crema). del fonema R por D e inserción de vocal (auedema por del fonema R por vocal (auiema por crema). 31 - Inserción de vocal entre fonemas (querema por crema). ENSEÑANZA Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad orgánica de producción de fonemas y e1 nivel de comprensión. Técnicas con emisión rápida a- cará coró curú queré quirí cará coró curú queré quirí cará coró curú queré quirí cra cro cru cre cli cra cro cru cre cri cra cro cru cre ci b- querá queró querú queré querí querá queró querú queré querí querá queró querú queré querí cra cro crú cre cri cra cro crú cre cri cra cro cru cre cri Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión. Técnicas de emisión lenta a- aquerá aqueró aquerú aqueré aquerí aquerá aqueró aquerú aqueré aquerí aquerá aqueró aquerú aqueré aquerí acrá acró acrú acré acrí cra cro cru cre cri b- aca-ara acó-oró acú-urú aqué-aré aquí-arí oca-ora ocó-oró ocú-orú oqué-oré oquí-orí uca-ura ucó-uró ucú-urú uqué-uré uquí-urí eca-era ecó-eró ecú-erú equé-eré equí-erí ica-ara icó-iró icú-irú iqué-iré iquí-irí Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión o sustitución. c- acará acoró ucurú aqueré ocará acoró ocurú oqueré ucará ucoró ucurú uqueré ecará ecoró ecurú equeré icará icoró icurú iqueré 32 aquirí oqueré uquirí equirí iquirí acra acro acru ocra ocro ocru ucra ucro ucru ecra ecro ecru icra icro icru acre acri ocre ocri ucre ucri ecre ecri icre icri crá cró crú cré crí cra cro cru cre cri cra cro cru cre cri cra cro cru cre cri cro cri cra cra cru crú crá crí cró cré Si se sigue sustituyendo el fonema R por L, emitir sílabas, mientras se le sostienen presionadas las mejillas a la altura de la unión de los molares" superior e inferior, para que el aire salga por el centro de la boca y al empujar la lengua produzca el sonido de R. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas logradas, asociándolas a esquema corporal, ritmo, orientación espacial, lateralidad, forma, color, etc. VOCABULARIO Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el vocabulario con CR inicial; si se usó la técnica de emisión lenta, empezar por el que tiene CR entre vocales. a- En posición inicial cráneo cráter cráneo crapuloso crápula crac croa croqueta crónico crochet croquis crocante crudo cruje cruel cruz cruzado crucero crema crear crecer creer cresta credencial cría criollo crin cristal crítica crisis b- En posición intervocálica chacra democracia lacrado acróbata locro lucro recrudece recruje recruzar recreo secreto secretaria acrisola acribilla recrimina 33 macramé lacra acróstico sacro recrujir recrudecer ocre decreto acristiana sacrilegio ORACIONES - Hoy comí crema. La fama de ese club crece,. Ese color es ocre. La chacra del criollo mide diez acres. Cristina cría conejos. Cristian dibuja cruces, Esa copa es de cristal. Mi gato come carne cruda. Cristina hizo locro. Ha recrudecido el mal tiempo. Esa cortina es de macramé. Tejí un pulover color ocre al crochet. Cristian volvió a Lacrar el sobre lacrado. Ese barco viejo cruje y recruje entre las olas. Los cristianos creen en Cristo. Ese criminal es cruel y crapuloso. Los criollos cruzan el río crecido. Ese caballo tiene la crin larga. "Hay que ver para creer" dice e1 refrán. Ese crédito es sin fines de lucro. Completé el acróstico. Mi secretaria me contó un secreto. El acróbata salta a la hora del crepúsculo. Los sapitos ya no paran de croar. Cristina hizo croquetas de papas. En ese croquis se ve el cruce de las rutas, El galio sacude su cresta. "En épocas de crisis hay muchas críticas y pocas soluciones", recriminaba el señor. Ese fue un discurso recriminatorio. Vamos al recreo. Los Cristianos creen en Cristo. Comeremos croquetas con crema. Hice un croquis del crucero. Cambio cromos por esa galleta crujiente. Al cruzar el puente me crujieron los huesos del cráneo. 34 SINFON GL - LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL ALTERACIONES - Omisión del fonema L (gobo por gobio). Sustitución del fonema L por E (gueobo por globo). Sustitución del fonema L por R (grobo por globo). Inserción de vocal entre consonantes (guelobo por globo). ENSEÑANZA Seleccionar 1a técnica mas adecuada al paciente según su habilidad orgánica de producción de fonemas y su nivel de compresión. Técnicas con emisión rápida a- galá goló gulú guelé guilí galá goló gulú guelé guilí galá goló gulú guelé guilí gla glo glu gle gli gla glo glu gle gli gla glo glu gle gli b- guelá gueló guelú guelé guelí guelá gueló guelú guelé guelí guelá gueló guelú guelé guelí gla glo glu gle gli gla glo glu gle gli gla glo glu gle gli Estas técnicas son indicadas para los casos de omisión. Técnicas con emisión lenta a- L......G......L......G......L......G......L......GL.....GL...... GL.....A GL.....O GL.....U GL.....E GL.....I GL.....A GL.....O GL.....U GL.....E GL.....I GL...A GL...O GL...U GL...E GL...I GLA GLO GLU GLE GLI Esta técnica es adecuada para los casos de inserción. 35 b- aguelá ogueló uguelú eguelé iguelí a...g...1...a o...g...1...o u...g...1...u e...g...1...e i...g...1...i agla oglo uglu egle igli gla glo glu gle gli Esta técnica es apropiada para los casos de sustitución. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas obtenidas, asociándolas a esquema corporal, lateralidad, orientación tempero-espacial, ritmo, etc. VOCABULARIO glasé gladiolo glacial glándula globo glotón glóbulo gloria gluten glucosa glúteo regla aglomerado aglutina Beagle negligente sigla arreglo siglo deglución iglú regleta iglesia gleba glena glera glicinas glicerina gliptodonte ORACIONES - Gloria, dame el papel glasé. Gladys riega los gladiolos y las glicinas. Yo paseo por la glorieta antigua. Hace un frío glacial. La glosa está escrita con letras pequeñas. Gladys tiene problemas de glándulas. Vamos a inflar los globos. El globero infla los globos. Debes hacer un recuento de glóbulos blancos. Ese niño es glotón. Ese jugo tiene glucosa. Los glúteos son los músculos de "las nalgas. Me gusta el pan de gluten. Me lavé las manos con jabón de glicerina. En el museo hay un esqueleto de gliptodonte. Con la regla haré rayas. 36 - Gleba es un terrón de tierra. Con el golpe se inflamó 1a g1ena del fémur. Hay que cumplir con el reglamento. ENTEL es una sigla y significa Empresa Nacional de Teléfonos Gladys se perdió en esa aglomeración de gente. Eg1e juega con las regletas. La iglesia esta en 1a calle Tag1e. Gloria no es neg1igente, cumple con el reglamento. Ese mueble es de madera aglomerada,. Esa casa fue hecha en el siglo pasado. San Martín ha tenido victorias gloriosas. Ese nene debe hacer ejercicios de deglución. SINFON GR - LINGUO VELAR ALVEOLAR CENTRAL ALTERACIONES - Omisión del fonema R (guta por gruta) - Sustitución del fonema R por L (gluta por gruta) - Sustitución del fonema R por D e inserción de vocal (guduta por gruta). - Sustitución de1 fonema R por vocal (giuta por gruta) - Inserción de vocal entre fonemas (guruta por gruta) ENSEÑANZA Seleccionar la técnica más adecuada a1 paciente, según su habilidad orgánica de producción de fonemas y el nivel de compresión. Técnicas con emisión rápida a- gará goró gurú gueré guirí gará goró gurú gueré guirí gará goró gurú gueré guirí gra gro gru gre gri gra gro gru gre gri gra gro gru gre gri b- guerá gueró guerú gueré guerá gueró guerú gueré guerá gueró guerú gueré gra gro gru gre gra gro gru gre gra gro gru gre 37 guerí guerí guerí gri gri gri Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión. Técnicas con emisión lenta a- aguerá agueró aguerú agueré aguerí aguerá agueró aguerú agueré aguerí aguerá agueró aguerú agueré aguerí agrá agró agrú agré agrí gra gro gru gre gri b- agá-ará agó-aró agú-urú agué-aré aguí-arí ogá-orá ogó-oró ogú-orú ogué-oré oguí-orí ugá-urá ugó-uró ugú-urú ugué-uré uguí-urí egá-erá egó-eró egú-erú egué-eré eguí-erí igá-irá igó-iró igú-irú igué-iré iguí-irí agará agoró ugurú agueré aguirí ogará agoró ogurú ogueré ogueré ugará ugoró ugurú ugueré uguirí egará egoró egurú egueré eguirí igará igoró igurú igueré iguirí agra agro agru agre agri ogra ogro ogru ogre ogri ugra ugro ugru ugre ugri egra egro egru egre egri igra igro igru igre igri grá gró grú gré grí gra gro gru gre gri gra gro gru gre gri gra gro gru gre gri gro gri gra gra gru grú grá grí gró gré Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión o sustitución. c) Si se sigue sustituyendo e"! fonema R por L, emitir sílabas mientras se 1e sostienen presionadas "las mejillas a la altura de la unión de los molares superior e inferior, para que el aire salga por e'1 centro de la boca y al empujar la lengua produzca el sonido de R. 38 EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de tas sílabas logradas, asociándolas a esquema corporal, ritmo, orientación témporo espacial, forma, color, etc. VOCABULARIO Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida comenzar por el vocabulario con GR inicial, si se usó la técnica de emisión lenta, empezar por el que tiene GR entre vocales. a- En posición inicial gruta grey gris grano grosero grueso gremio grifo grasa grosor grúa gresca grillo grave grosella grupo greco grito grande grosería grumete greda grisín gracias gross b- En posición intervocálica bisagra magro agrupar bagre agrio lograr logro negrura logré ogrito suegra mugroso migración negro peligro mugre alegre mugriento negrito tigre tigrillo ORACIONES - Si la carne no tiene grasa es magra. Graciela come grisines. Mi suegro arregló 1a bisagra. Griselda tiene granos en la cara. La grúa se llevó el auto negro. El tigre no para de gruñir. Ese inmigrante es griego. E1 gringo pescó un bagre. Ese problema es grave. El negrito regreso al África. Leeré "tos avisos agrupados. Ese tigrillo no es peligroso. La cinta de gross es de color gris. Ayer cayo granizo. Fui a ver e1 desfile de los granaderos a caballo. 39 - Ese grosero dice groserías. El grosellero es el arbusto que da grosellas. - Griselda corta una rebanada gruesa de queso gruyere. - En esa gresca gritan todos. - El ogro de ese cuento es grotesco. - Mi suegro es agricultor. - Esa leche está agria. - El grifo no funciona bien. - El granero de la granja es grande. - Los granos están en el granero. - El granjero vende sus granos a ese griego. - En la negrura de la gruta se ve brillar 1os ojos del tigre - La grey entona un cántico gregoriano. - Se reunió el gremio de mecánicos. - Me gusta oír a los grillos. - Que alegría, me dieron caramelos gratis. - ¡Muchas gracias! - Agradezco su gentil atención. - Ese grumete griego soto come carne magra. - Graciela estudia agronomía. - Mi suegra hace dulce de grosellas. - Logré conseguir dos entradas gratis. COMO SE APRENDE A ARTICULAR LOS SINFONES Tal y como hicimos en la explicación de la posición tipo de los sinfones, para su rehabilitación los vamos a dividir en 2 grupos: FR, PR, BR: En cuya articulación intervinen dos o más órganos como protagonistas. CR, DR, GR, TR: En los que intervinen sólo la lengua como protagonista de su articulación, ARTICULACIÓN DE FR, PR, BR. Q Hay que tener presente: 1. Leer determinadamente como se articula cada sinfón, tal y como se describe en la posición tipo. 40 2. Para articular estos sinfones hay que saber articular cada fonema que lo forma, por separado. 3. Concienciar a quien quiera aprender a decir estos sinfones de que tiene que emitir los dos fonemas al mismo tiempo. 4. Insistir en que la lengua tiene que articular el fonema /r/ en el punto adecuado. 5. Trabajar delante del espejo. En una sesión de trabajo se harán seguidos a alternados los siguientes ejercicios: 1.- EJERCICIOS DE RELAJACIÓN 2.- EJERCICIOS DE RESPIRACIÓN 3.- EJERCICIOS DE SOPLO 4.- EJERCICIOS DE REPETICIÓN Y AUTOMATIZACIÓN, especialmente los del apartado D. 5.- Todos los EJERCICIOS DE MOTRICIDAD BUCAL 6.- Indicar que ponga la lengua en posición de articular el fonema /r/, (con la punta entre los alvéolos internos superiores del paladar, ligeramente ancha y en cazoleta). 7.- A continuación que coloque los labios (/b/, /p/) o labios y dientes (/f/) en la posición de emitir estos fonema. 8.- Decirle que llene la boca de aire y que lo suelte de repente. Así: con PR, por ejemplo: posición /r/ + posición /p/ + salida de aire de golpe pr 9.- Articular ahora añadiendo el fonema /a/: posición /r/ + posición /p/ + aire de golpe + /a/ pr...a 10.- Ir cambiando las vocales (a, o, u. e, i por ese orden). 11.- De la misma forma trabajar el sinfón que convenga. 12.- Trabajar con el BAÚL DE PALABRAS del sinfón correspondiente (repetirlas, leerlas, hacer frases). Del mismo modo con los DIBUJOS y FRASES. 13.- Si articula /r/ y /rr/, pasar al JUEGO DEL RATÓN, DICHOS, TRABALENGUAS, ADIVINANZAS, POESÍAS, etc. ARTICULACIÓN SINFONES /PL/, /BL/, /FL/, /PR/, /BR/ Y /FR/. Consideraciones: La enseñanza y/o corrección de sinfones debe llevarse a cabo una vez que el niño/a tiene cierto dominio de los fonemas que los componen. Únicamente en el caso en que un niño/a emita correctamente algún sinfón de /r/ o de /l/ se podrá iniciar el aprendizaje de otros sinfones que contengan el mismo sonido líquido emitido por el niño/a. 41 CORRECCIÓN DE ALTERACIONES a) Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica 1.- Se emitirá el fonema líquido de forma continua tras una inspiración lenta y profunda. A continuación y sin variar la posición de dicho fonema, se colocará la posición del fonema licuante ya que los puntos de articulación son diferentes. Se realizará de forma encadenada hasta conseguir la fusión de ambos sonidos. PL – PR: l.....(p)....l..(p)…l..(p).l..(p)l..(p)l… r.....(p)....r..(p)…r..(p).r..(p)r..(p)r… BL – BR: l.....(b)....l..(b)…l..(b).l..(b)l..(b)l… r.....(b)....r..(b)…r..(b).r..(b)r..(b)r… FL – FR: l.....(f)....l..(f)…l..(f).l..(f)l..(f)l… r.....(f)....r..(f)…r..(f).r..(f)r..(f)r… 2.- Se emitirá el fonema licuante de forma aislada y prolongada (cuando el fonema lo permita), continuando con la emisión del fonema líquido unido a las vocales a, o, u, e, i. Se realizará de forma lenta al principio y posteriormente rápida, hasta conseguir el sinfón. p…..lá b…..lá f…..lá p…..ló b…..ló f…..ló p…..lú b…..lú f…..lú p…..lé b…..lé f…..lé p…..lí b…..lí f…..lí p…..rá b…..rá f…..rá p…..ró b…..ró f…..ró p…..rú b…..rú f…..rú p…..ré b…..ré f…..ré p…..rí b…..rí f…..rí 3.- Repetirá el siguiente ejercicio de forma lenta primero y rápida después. En los casos en que el fonema licuante lo permita se prolongará. 42 PR: a(p) a(p) a(p) a(p) a(p) ará……aprá aró……opró arú……oprú aré……opré arí…….oprí o(p) o(p) o(p) o(p) o(p) orá……oprá oró……opró orú……oprú oré……opré orí.……oprí e(p) e(p) e(p) e(p) e(p) erá…..iprá eró…..ipró erú…..iprú eré…..ipré erí.…..iprí i(p) i(p) i(p) i(p) i(p) irá…..iprá iró…..ipró irú…..iprú iré…..ipré irí.…..iprí a(p) a(p) a(p) a(p) a(p) alá……aplá aló……opló alú……oplú alé……oplé alí…….oplí o(p) o(p) o(p) o(p) o(p) olá……oplá oló……opló olú……oplú olé……oplé olí.……oplí e(p) e(p) e(p) e(p) e(p) elá…..iplá eló…..ipló elú…..iplú elé…..iplé elí.…..iplí i(p) i(p) i(p) i(p) i(p) ilá…..iplá iló…..ipló ilú…..iplú ilé…..iplé ilí.…..iplí a(b) a(b) a(b) a(b) a(b) ará……abrá aró……obró arú……obrú aré……obré arí…….obrí o(b) o(b) o(b) o(b) o(b) orá……obrá oró……obró orú……obrú oré……obré orí.……obrí e(b) e(b) e(b) e(b) e(b) erá…..ibrá eró…..ibró erú…..ibrú eré…..ibré erí.…..ibrí i(b) i(b) i(b) i(b) i(b) irá…..ibrá iró…..ibró irú…..ibrú iré…..ibré irí.…..ibrí u(p) u(p) u(p) u(p) u(p) urá.…..uprá uró.…..upró urú.…..uprú uré.…..upré urí.……uprí u(p) u(p) u(p) u(p) u(p) ulá.…..uplá uló.…..upló ulú.…..uplú ulé.…..uplé ulí.……uplí u(b) u(b) u(b) u(b) u(b) urá.…..ubrá uró.…..ubró urú.…..ubrú uré.…..ubré urí.……ubrí PL: BR: 43 BL: a(b) a(b) a(b) a(b) a(b) alá……ablá aló……obló alú……oblú alé……oblé alí…….oblí o(b) o(b) o(b) o(b) o(b) olá……oblá oló……obló olú……oblú olé……oblé olí.……oblí e(b) e(b) e(b) e(b) e(b) elá…..iblá eló…..ibló elú…..iblú elé…..iblé elí.…..iblí i(b) i(b) i(b) i(b) i(b) ilá…..iblá iló…..ibló ilú…..iblú ilé…..iblé ilí.…..iblí a(f) a(f) a(f) a(f) a(f) ará……afrá aró……ofró arú……ofrú aré……ofré arí…….ofrí o(f) o(f) o(f) o(f) o(f) orá……ofrá oró……ofró orú……ofrú oré……ofré orí.……ofrí e(f) e(f) e(f) e(f) e(f) erá…..ifrá eró…..ifró erú…..ifrú eré…..ifré erí.…..ifrí i(f) i(f) i(f) i(f) i(f) irá…..ifrá iró…..ifró irú…..ifrú iré…..ifré irí.…..ifrí a(f) a(f) a(f) a(f) a(f) alá……aflá aló……ofló alú……oflú alé……oflé alí…….oflí o(f) o(f) o(f) o(f) o(f) olá……oflá oló……ofló olú……oflú olé……oflé olí.……oflí e(f) e(f) e(f) e(f) e(f) elá…..iflá eló…..ifló elú…..iflú elé…..iflé elí.…..iflí i(f) i(f) i(f) i(f) i(f) ilá…..iflá iló…..ifló ilú…..iflú ilé…..iflé ilí.…..iflí u(b) u(b) u(b) u(b) u(b) ulá.…..ublá uló.…..ubló ulú.…..ublú ulé.…..ublé ulí.……ublí u(f) u(f) u(f) u(f) u(f) urá.…..ufrá uró.…..ufró urú.…..ufrú uré.…..ufré urí.……ufrí u(f) u(f) u(f) u(f) u(f) ulá.…..uflá uló.…..ufló ulú.…..uflú ulé.…..uflé ulí.……uflí FR: FL: 44 4.- Se repetirán las siguientes sílabas de forma rápida, eliminando progresivamente la vocal situada entre fonemas licuante y l íquido (entre paréntesis), haciendo más débil su pronunciación. PR – PL: p(a)lá p(o)lá p(u)lá p(e)lá p(i)lá p(a)ló p(o)ló p(u)ló p(e)ló p(i)ló p(a)lú p(o)lú p(u)lú p(e)lú p(i)lú p(a)lé p(o)lé p(u)lé p(e)lé p(i)lé p(a)lí p(o)lí p(u)lí p(e)lí p(i)lí p(a)rá p(o)rá p(u)rá p(e)rá p(i)rá p(a)ró p(o)ró p(u)ró p(e)ró p(i)ró p(a)rú p(o)rú p(u)rú p(e)rú p(i)rú p(a)ré p(o)ré p(u)ré p(e)ré p(i)ré p(a)rí p(o)rí p(u)rí p(e)rí p(i)rí b(a)lá b(o)lá b(u)lá b(e)lá b(i)lá b(a)ló b(o)ló b(u)ló b(e)ló b(i)ló b(a)lú b(o)lú b(u)lú b(e)lú b(i)lú b(a)lé b(o)lé b(u)lé b(e)lé b(i)lé b(a)lí b(o)lí b(u)lí b(e)lí b(i)lí b(a)rá b(o)rá b(u)rá b(e)rá b(i)rá b(a)ró b(o)ró b(u)ró b(e)ró b(i)ró b(a)rú b(o)rú b(u)rú b(e)rú b(i)rú b(a)ré b(o)ré b(u)ré b(e)ré b(i)ré b(a)rí b(o)rí b(u)rí b(e)rí b(i)rí f(a)lá f(o)lá f(u)lá f(e)lá f(i)lá f(a)ló f(o)ló f(u)ló f(e)ló f(i)ló f(a)lú f(o)lú f(u)lú f(e)lú f(i)lú f(a)lé f(o)lé f(u)lé f(e)lé f(i)lé f(a)lí f(o)lí f(u)lí f(e)lí f(i)lí f(a)rá f(o)rá f(u)rá f(e)rá f(i)rá f(a)ró f(o)ró f(u)ró f(e)ró f(i)ró f(a)rú f(o)rú f(u)rú f(e)rú f(i)rú f(a)ré f(o)ré f(u)ré f(e)ré f(i)ré f(a)rí f(o)rí f(u)rí f(e)rí f(i)rí BR – BL: FR – FL: 45 b) Repetición de palabras en posición inicial PL: plan ¡plas! plaza plano plata plato playa plancha planeta plátano ¡plof! plomo plomizo plomero plomería plomada plotino plus ¡plum! pluma Plutón Pluto plumón plumero plumaje plutonio plumería pleno pleito plegar plebe plebeyo plegaria pletina plegado pléyades plin plisar plinto plica pliego pliegue plisado blán bloc blando bloque blasón bloqueo blanca blando blano blahquita blancura blanquillo blanquecino Blancanieves blusa blusón blues ¡blum! ¡bluf! bledo blenda blida blinda blindado blindaje flan flato flauta flama flaco Flavio flamante flamenco flautín flujo fluor fluir fluvial fluorita fluido fluorescente BL: FL: flor flota florín flojo flote florero flotador florete Florida flexo flemón flexión fleco flema flecha flechazo flequillo flexible flemoso flip flipe PR: prado Praga proa pronto prueba Prusia pre preso prieto prisa 46 praxis pravia Prades pradera práctico practicante probar prusiano proeza prudente profeta Prudencio probeta procede procesión produce promesa provincia presa pregón precio precoz premio precinta precioso preposición presidente prisión primera princesa principio príncipe primavera primitivo privilegio BR: braga brazo bravo Brasil Braulio bravío bravura brasero bracero bragueta brasileño broma broca broche brote bronca bromuro bronquio bronquitis bruto brumal bruía brusco bruñido brújula brujería Brúñete Bruselas brea breve breva brezo brecha Bretón Bretaña brebaje brío brillo brisa brida brinco brindis brigada brillante brillantina británico Franco frasco Francia Fraga franela frágil fragate frontal frota frontón frondosú frontera fruta fruto frunce frutal frutero frutilla frutería Fredi fresa fregar freir fregado frente fregona frecuente fregadero frío frito friega friso fritura frivolo frigorífico FR: c) Repetición de palabras en posición media PL: copla sopla aplauso aplacar soplón aplomo diploma diplodocus soplete simple completo suplemento complementario amplio aplique soplido réplica súplica 47 BL: habla doblar tiembla hablador poblado oblongo habló pablo doblón ablusado sable cable emblema problema biblia ombligo obligar chufla infla inflado aflora muflón teflón afluvios afluente influjo reflex reflejo suflé moflete afligido supra compra lepra soprano compro aprobar aprobado aprueba apretón apresar siempre empresa Capri aprisa capricho deprisa obra cabra sobra libra cebra labra abraco abrasar enhébra labrador cobro libro abro embrollo abrocho sabroso cerebro abrumar embrujo abrupto abrujada cobre sobre abre pobre libre timbre pobreza obrero libreta abrir abril abridor sobrina Sabrina cabrito abrigo labriego cifra refrán azafrán afronta Afrodita afrutada cofre sufre cafre Onofre afrenta África africano refriega refrigerador FL: PR: BR: FR: 48 d) Repetición de frases en posición inicial PL: - La pluma es de plata. No hay plantas en la platanera. Pluto se sentó en la plaza. Comí en un plato de plástico. Tengo una pletina plateada. Plante mi firma en el pliego de papel. Esta pluma es plana y dé color plomizo. El plumero es de plumón fino. La plastilina no es de plástico. El platillo volante venía de Plutón. En la planta segunda hay plaqueta en el suelo. BL: - Él bloque de hierro es blindado. La blusa es blanca. La blenda bloqueóíel túnel. Las hojas del bledo son blandas. Tocaré un blues en el Bluff. Blacanieves lleva un blusón. Mi bloc tiene hojas blanquecinas. FL: - El cantaor flamenco era flaco. Comí un flan que me dio flato. Llevaba una flamante flor en el ojal. Lancé una flecha y tiré el florero. Él flúor me hace daño, en el flemón. Compré un flexo con dos florines. Él río fluía y el madero flotaba. Florentino de las piernas. Con la flauta y el flautín toco flamenco. Flavio flotaba con su flotador. PR: - Llegué a la pradera pronto y vi una presa. El precio de este producto es alto. 49 - En primavera iré con mi primo a Praga. Cómprela prensa muy pronto. Hoy se presentan las prendas de primavera. Mi prima se llevo el primer premio. El príncipe se pasea por el prado. El profeta dijo su profecía. En Prusia había hombres primitivos. Es prácticamente improbable que Prudencio diga el pregón BR: - Estuve en Brasil brincando y bailando. Cómo brilla ese brazalete. La bruja cogió el brillante de Bruño. En el brazo llevo una brecha profunda. Brindaré con Brandy. Ése toro bravo tiene mucho brío. Él brujo hizo un brebaje de brebas. La brújula me guió entre la bruma. Braulio le gastó una broma al brigada. FR: - El francés subió a la fragata. Comí fresas frescas bajo el fresno. Ese fraile es franciscano. Con el fresco de la noche cogí frío. La frambuesa y el fresón son frutas. Fregué el frigorífico frotando mucho, Con frecuencia frío frijoles. Al frenar me di un golpe en la frente. El frac de Predi es de franela, Metí el frutero en el frigorífico. e) Repetición de frases en posición media PL: - Soplé la vela con un simple soplido Con el soplete sueldo el plomo. El cable es completamente plano. Al recibir el diploma le dieron muchos aplausos. Me suplicó qué le cantara una copla. 50 - Él suplemento del periódico es muy completo. 8upliqué que me dieran el soplete. Ése diplodocus es una réplica. BL: - Hablamos con Pablo de la Biblia. Me puse a temblar cuando vi el sable. Llevo un emblema en mi blusa. El dobladillo de la falda es blanco. El profesor me obligó a hacer el problema. El poblado estaba blanco por la nieve. Tu ombligo parece un doblón. Pablito me obligó a hablar. FL: - Pablo pone teflón en las ventanas. Ese niño infla sus mofletes. Los afluentes de este río fluyen por todas partea. El muflón tiene reflejos. El suflé me salió de chufla. Floro está afligido porque es flaco. Los mofletes de cantinflas son de chufla. Estoy afligido por este suflé. PR: - Comprueba la cuenta de la compra. En Capri hubo una epidemia de lepra. Aprieta aprisa la tuerca. Mamá compra todos mis Caprichos. El profesor me aprueba siempre. Apresaron a los ladrones en un prado. La lepra llegó a Capri. En esta empresa siempre vamos deprisa. BR: - La cabrá subió a un monte abrupto. En la libreta llevo el teléfono de Sabrina. Me abrocho mi abrigo de cebra. Abrí el sobre con el abrecartas. 51 - En abril terminaré la obra. El obrero cobró su sueldo. Llamé al timbre y me abrió mi sobrina. El cerebro de la cebra es pequeño. FR: - Afrontar la afrenta de Alfredo. Los africanos viven en África. El cafre de Francisco rompió el cofre, Las cifras del azafrán suben sin parar. Le haré un refrán a Afrodita. Onofre sufre de gripe. ARTICULACIÓN SINFONES /CL/, /GL/, /TR/, /DR/, /CR/ Y /GR/. CORRECCIÓN DE ALTERACIONES a) Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica 1.- Repetirá de forma lenta y progresivamente más rápida las siguientes construcciones. Se irá disminuyendo la articulación de la vocal situada entre fonemas licuante y líquido. En los casos en que el fonema licuante se pueda prolongar, inicialmente debemos hacerlo. CL: a(c) a(c) a(c) a(c) a(c) alá……aclá aló……ocló alú……oclú alé……oclé alí…….oclí o(c) o(c) o(c) o(c) o(c) olá……oclá oló……ocló olú……oclú olé……oclé olí.……oclí e(c) e(c) e(c) e(c) e(c) elá…..iclá eló…..icló elú…..iclú elé…..iclé elí.…..iclí i(c) i(c) i(c) i(c) i(c) ilá…..iclá iló…..icló ilú…..iclú ilé…..iclé ilí.…..iclí u(c) u(c) u(c) u(c) u(c) ulá.…..uclá uló.…..ucló ulú.…..uclú ulé.…..uclé ulí.……uclí 52 CR: a(c) a(c) a(c) a(c) a(c) ará……acrá aró……ocró arú……ocrú aré……ocré arí…….ocrí o(c) o(c) o(c) o(c) o(c) orá……ocrá oró……ocró orú……ocrú oré……ocré orí.……ocrí e(c) e(c) e(c) e(c) e(c) erá…..icrá eró…..icró erú…..icrú eré…..icré erí.…..icrí i(c) i(c) i(c) i(c) i(c) irá…..icrá iró…..icró irú…..icrú iré…..icré irí.…..icrí a(g) a(g) a(g) a(g) a(g) alá……aglá aló……ogló alú……oglú alé……oglé alí…….oglí o(g) o(g) o(g) o(g) o(g) olá……oglá oló……ogló olú……oglú olé……oglé olí.……oglí e(g) e(g) e(g) e(g) e(g) elá…..iglá eló…..igló elú…..iglú elé…..iglé elí.…..iglí i(g) i(g) i(g) i(g) i(g) ilá…..iglá iló…..igló ilú…..iglú ilé…..iglé ilí.…..iglí a(g) a(g) a(g) a(g) a(g) ará……agrá aró……ogró arú……ogrú aré……ogré arí…….ogrí o(g) o(g) o(g) o(g) o(g) orá……ográ oró……ogró orú……ogrú oré……ogré orí.……ogrí e(g) e(g) e(g) e(g) e(g) erá…..igrá eró…..igró erú…..igrú eré…..igré erí.…..igrí i(g) i(g) i(g) i(g) i(g) irá…..igrá iró…..igró irú…..igrú iré…..igré irí.…..igrí u(c) u(c) u(c) u(c) u(c) urá.…..ucrá uró.…..ucró urú.…..ucrú uré.…..ucré urí.……ucrí u(g) u(g) u(g) u(g) u(g) ulá.…..uglá uló.…..ugló ulú.…..uglú ulé.…..uglé ulí.……uglí u(g) u(g) u(g) u(g) u(g) urá.…..ugrá uró.…..ugró urú.…..ugrú uré.…..ugré urí.……ugrí GL: GR: 53 TR: a(t) a(t) a(t) a(t) a(t) ará……atrá aró……otró arú……otrú aré……otré arí…….otrí o(t) o(t) o(t) o(t) o(t) orá……otrá oró……otró orú……otrú oré……otré orí.……otrí e(t) e(t) e(t) e(t) e(t) erá…..itrá eró…..itró erú…..itrú eré…..itré erí.…..itrí i(t) i(t) i(t) i(t) i(t) irá…..itrá iró…..itró irú…..itrú iré…..itré irí.…..itrí a(d) a(d) a(d) a(d) a(d) ará……adrá aró……odró arú……odrú aré……odré arí…….odrí o(d) o(d) o(d) o(d) o(d) orá……odrá oró……odró orú……odrú oré……odré orí.……odrí e(d) e(d) e(d) e(d) e(d) erá…..idrá eró…..idró erú…..idrú eré…..idré erí.…..idrí i(d) i(d) i(d) i(d) i(d) irá…..idrá iró…..idró irú…..idrú iré…..idré irí.…..idrí u(t) u(t) u(t) u(t) u(t) urá.…..utrá uró.…..utró urú.…..utrú uré.…..utré urí.……utrí u(d) u(d) u(d) u(d) u(d) urá.…..udrá uró.…..udró urú.…..udrú uré.…..udré urí.……udrí DR: 2.- Se realizará el ejercicio anterior eliminando la vocal iniciadora que precede al fonema licuante: CL – CR: (c)alá (c)olá (c)ulá (c)elá (c)ilá (c)aló (c)oló (c)uló (c)eló (c)iló (c)alú (c)olú (c)ulú (c)elú (c)ilú (c)alé (c)olé (c)ulé (c)elé (c)ilé (c)alí (c)olí (c)ulí (c)elí (c)ilí (c)ará (c)orá (c)urá (c)erá (c)irá (c)aró (c)oró (c)uró (c)eró (c)iró (c)arú (c)orú (c)urú (c)erú (c)irú (c)aré (c)oré (c)uré (c)eré (c)iré (c)arí (c)orí (c)urí (c)erí (c)irí 54 GL – GR: (g)alá (g)olá (g)ulá (g)elá (g)ilá (g)aló (g)oló (g)uló (g)eló (g)iló (g)alú (g)olú (g)ulú (g)elú (g)ilú (g)alé (g)olé (g)ulé (g)elé (g)ilé (g)alí (g)olí (g)ulí (g)elí (g)ilí (g)ará (g)orá (g)urá (g)erá (g)irá (g)aró (g)oró (g)uró (g)eró (g)iró (g)arú (g)orú (g)urú (g)erú (g)irú (g)aré (g)oré (g)uré (g)eré (g)iré (g)arí (g)orí (g)urí (g)erí (g)irí (t)ará (t)orá (t)urá (t)erá (t)irá (t)aró (t)oró (t)uró (t)eró (t)iró (t)arú (t)orú (t)urú (t)erú (t)irú (t)aré (t)oré (t)uré (t)eré (t)iré (t)arí (t)orí (t)urí (t)erí (t)irí (d)ará (d)orá (d)urá (d)erá (d)irá (d)aró (d)oró (d)uró (d)eró (d)iró (d)arú (d)orú (d)urú (d)erú (d)irú (d)aré (d)oré (d)uré (d)eré (d)iré (t)arí (t)orí (t)urí (t)erí (t)irí TR: DR: b) Repetición de palabras en posición inicial CL: clan claro clase clamor clave clavo Clara clarín clavel clavija claridad clarinete clavícula cloro club cloaca clueca cloruro cluedo clorato Clotilde Clodomiro clorofila clero clérigo clemente clemencia clementina cleptómano clip clio clima cliché cliente clínico 55 GL: glasé glaciar gladiolo glándula gladiador globo glotón gloria glotis glóbulo glorieta glosario glúteo glúcido glucosa glucemia gleba glicerina tras traer traca trato trago traje trono tropa trozo trote trola trofeo truco trucha trufa truhán trueno truquillo tren tres trece treta trenca trébol tri trial trio tris tribu tripa trazo tramo trapo trasto trampa tranca traquea trance travieso trampilla trompa tronco trompo trompeta trolebús tropezón trotamundos tronío trenza trepar tregua treinta tremendo tresillo trigo trillo trino triza trineo trigueño trípode trillón trilogía tributo tricotosa tritón drama drag drástico dramón droga drogado droguería dromedario drogadicto drupa druso druida drenaje dril crac cráneo cráter crós cromo crono cruz crudo cruel creo Creta cresta crío crisol crimen TR: DR: CR: 56 Graso crátera crápua croquis crónico cromado crónica croqueta cronista cromosoma cronológico gran grano grava grajo grado grave grasa grapa grato grana granja grafía grande granizo Granada granito granate groso grosero grosella grotesco crujir crupier crucero cruzado crujiente crustáceo crucifijo crucigrama crema cretino crecido creído criollo criminal crisantemo criado GR: grúa grupa grulla grueso grumo grupa grupo gruta gruñido grupito grumete gres grey greña Greco greca gremio gresca Gregorio gregario greguería gregoriano gris grial grifo grito grillo gripe grima grieta gringo griego grillete c) Repetición de palabras en posición media CL: ancla aclama reclama proclama ciclo recluta oclusión conclusión ocle Anacleto bicicleta declina inclinado aclimatado GL: regla renglón arregla Inglaterra iglú iglesia regleta inglesa reglilla negligente 57 TR: Petra atrasó atraco atrapar entrada Estrada batracio extraño extranjero atroz retron potro antro rastro patrón atropello estrujo patrulla intruso monstruo estruendo entretener catre sastre astrero cuatrero potrero atril matriz Patricia rastrillo piedra ladra pedrada melodrama meandro madreselva Pedro cuadro cedro Leandro madruga pedrusco madrugón madrugada odre pudre madre padre adrede mandril padrino Rodrigo Pedrito ladrillo ladrido licra lacra sacra ácrata Ucrania Sócrates macramé Sacramento sacro acrópolis acróbata necrópolis lograr agrado sagrado engrase agradece atigrado ogro logro negro magro emigro DR: CR: secreto excremento decrépito escribo escribiente GR: agrupar engrudo tigre alegre agregar tigresa agredido alegría agripado esgrima 58 d) Repetición de frases en posición inicial CL: - A Clara le gusta su clase. En ese club tocan el clarinete. Los clientes de Clemente tienen el clarinete. Él clérigo pidió clemencia al Clero. En la clínica me dieron un clavel. Me pusieron un clavo en la clavícula. Hoy será día claro con clima seco. En la cloaca hay Cloro y clorato. Clodomiro juega con Clotilde al cluedo. GL: - Compré un globo en la glorieta. Gloria comió mucha glucosa. El gladiador viajó hasta el glaciar. Los glotones tienen los glúteos grandes. Planté un gladiolo en la gleba. TR: - Gané un trofeo en la carrera de trial. Tropecé con un tronco y caí. Hice trece kilómetros con mi trineo. En mi tribu comemos truchas y tritones Tropecé al subir al trolebús Desde el trigal se oían truenos El elefante toca la trompeta con la trompa. El truhán trepó para colarse por la trampilla Con un trozo de trapo hice un truco Eres travieso, tramposo y tripudo DR: - El drogadicto cogió la droga. El druida druso tenía un dragón. Él dromedario comió muchas drupas. Compré un drenaje mecánico en la droguería. 59 CR: - Los cristianos creen en Cristo. Comeremos croquetas con crema. Hice un croquis del crucero. Cambio cromos por esa galleta crujiente. Al cruzar el puente me crujieron los huesos del cráneo. Cristina cría crustáceos en Creta. Si fuera crupier me darían crédito. La criada era ¡cruel con aquel crío. Los criollos guardaban el crucifijo en el cráter. Aquel Criminal era cretino y crápula. GR: - En la granja vimos grullas y grajos. Hicimos un gran grupo de griegos. Pegué un grito al ver el grillo en el granero. Gregorio gruño al ver la gruta cerrada. En el granero tengo grosella y granadina. El griego de pelo gris tiene gripa. En Granada cayó granizo. Me cayó grasa en la gráfica. e) Repetición de frases en posición media CL: - El recluta soltó él ancla. Maneto monta en bicicleta. Aclamaron el ciclo de cine. Me incliné sobre la cloaca. Esta clase no esta aclimatada. Se declinó por coger ocle. GL: - Arreglaron ya la iglesia. Dibujo un iglú con una regla. En Inglaterra hay ingleses e inglesas. Arreglé la regleta de Gloria. Con la reglilla no me salto el rengl ón. 60 TR: - El tren llegó con retraso a Pastrana. El sastre hizo un traje para Patricia. El cuatrero tenía un potro atroz En la entrada del rastro me atropello un coche El extraño se arrastró hacia el catre. El extranjero retrocedió hacia el antro No quedó rastro de los atracadores Petra me regaló un atril. DR: - El perro ladraba a la piedra. La madre de Pedro madruga mucho. Mi padrino pintó un cuadro de madreselvas. A Rodrigo le dieron un ladrillazo. El cedro se está pudriendo. Con ladrillo y piedras hice mi casa. Mi padre tiene un mandril. Los meandros se ven de madrugada. CR: - Sócrates vivió en una acrópolis. El acróbata se rompió el sacro. Escribiré versos en secreto. En Ucrania se hace macramé. El ácrata escribió un sacramento. La escribiente llevaba medias de lycra. GR: - Le agradezco el engrase de mi coche. Emigré a un país de negros. Logré vencer al tigre. La tigresa comió magro. Se agradece tu alegría. El esgrima es sagrado para mí. 61