Subido por jhonwh24

MODULO COMPETENCIAS COMUNICATIVAS final

Anuncio
MÓDULO CURSO BÁSICO COMÚN
Escuela de Ciencias Sociales Artes y Humanidades
Competencias
Comunicativas
2007
1
COMITÉ DIRECTIVO
Jaime Alberto Leal Afanador
Rector
Gloria Herrera Sánchez
Vicerrectora Académica
Roberto de Jesús Salazar Ramos
Vicerrector de Medios y Mediaciones Pedagógicas
Claudia Patricia Toro
Vicerrectora Desarrollo Regional y Proyección Social
Patricia Ruiz
Decana Escuela de Ciencias Sociales Artes y Humanidades
Maria Isabel Cortés Cortés
Coordinadora Nacional Programa de Comunicación
Sandra Mercedes Parra Trujillo
Directora Curso Básico Común Competencias Comunicativas
Curso Competencias Comunicativas
Autor: Danilo Moreno Hernández
Primera Edición 2005
Copyright
UNAD
Universidad Nacional Abierta y a Distancia – UNAD
Escuela de Ciencias Sociales Artes y Humanidades Bogotá – Colombia – 2007
2
BIENVENIDA
En nombre del autor inicial de este modulo el Docente Danilo Moreno y de todos los
tutores del curso Competencias Comunicativas quienes conforman la red de maestros de este
curso y quienes han contribuido ha construirlo y adaptarlo de acuerdo con la evolución de la
herramienta de la virtual de nuestra institución y de las necesidades que han surgido durante el
proceso de orientación con los estudiantes; les doy la mas grata bienvenida al autobús de las
competencias comunicativas en donde recordaran y descubrirán sus habilidades comunicativas
para convertirse en personas mucho mas competentes en el proceso de la comunicación.
Con cariño,
Sandra Mercedes Parra Trujillo
3
TABLA DE CONTENIDO
Introducción…………………………………………………………………………….. 6
Justificación…………………………………………………………………………….. 8
Intencionalidades Formativas…………………………………………………………... 9
UNIDAD I: COMUNICACIÓN VERBAL Y NO VERBAL………………………….. 9
CAPÍTULO I: LA COMUNICACIÓN………………………………………………… 9
Lección 1: Qué es la comunicación? ………………………………………………..…10
Lección 2: Concepto del signo lingüístico……………………………………………... 11
Lección 3: Aplicación del signo lingüístico………………………………………..….. 12
Lección 4: Desarrollo de habilidades comunicativas………………………………...... 14
Lección 5: Reflexiones sobre las competencias comunicativas…………………...……24
CAPÍTULO II: FUNCIONES DEL LENGUAJE…………………………………...... 27
Lección 6: El lenguaje:……………………………………………………………....… 27
Lección 7: Cuáles son las funciones del lenguaje………………………………..….… 28
Lección 8: Película: la guerra del fuego:…………………………………………..….. 32
Lección 9: Parte 1 comunicación no verbal………………………………………...… 33
Lección 10: Parte 2 comunicación no verbal………………………………….….…… 41
CAPÍTULO III: HABLAR EN PUBLICO…………………………………….……… 55
Lección 11: Parte 1 como hablar en público……………………………………….….. 55
Lección 12: Parte 2 como hablar en público……………………………………….…. 56
Lección 13: Parte 3 como hablar en público……………………………………….…. 60
Lección 14: Parte 1 imagen y texto……………………………………………….…... 61
Lección 15: Parte 2 imagen y texto……………………………………………….…... 67
UNIDAD II: COMO LEER Y ESCRIBIR……………………………………….…… 74
CAPÍTULO IV: LA LECTURA………………………………………………….…… 74
Lección 16: Importancia de la lectura…………………………………………….…… 74
Lección 17: Leer y resumir ……………………………………………………….….. 76
Lección 18: Lectura de diferentes textos……………………………………………… 77
Lección 19. Comprender un texto………………………………………………….….. 81
Lección 20: Lectura de libros……………………………………………………….… 87
CAPÍTULO V: QUE ES LEER…………………………………………………….… 90
Lección 21: Para escribir es necesario leer…………………………………………… 90
Lección 22: Mis estrategias…………………………………………………………. 106
Lección 23: El arte de escribir………………………………………………………. 109
Lección 24: El interés humano……………………………………………………… 110
Lección 25: Un párrafo………………………………………………………………. 113
CAPITULO VI: A ESCRIBIR……………………………………………………..... 116
4
Lección 26: La descripción………………………………………………………….. 116
Lección 27: Una narración………………………………………………………….. 121
Lección 28: Parte 1 un cuento……………………………………………………….. 127
Lección 29 Parte 2 un cuento………………………………………………………... 129
Lección 30: Un relato………………………………………………………………... 133
FICHA TÉCNICA
Nombre del Curso
Competencias Comunicativas
Palabras Claves
Comunicación verbal y no verbal, hablar en público,
análisis de imagen, texto, escribir, leer y narrar.
Institución
Universidad Nacional Abierta y a Distancia
Año
2007
Unidad Académica
Escuela de ciencias sociales artes y humanidades
Campo de formación
Básico Común
Área del conocimiento
Ciencias Humanas y Sociales
Créditos académicos
Dos (2) Créditos
Tipo de Curso
Teórico
Destinatarios
Estudiantes del primer periodo académico de todos
los programas de la institución
Competencia General de aprendizaje
El estudiante identifica, describe y reconoce la
complejidad de las competencias comunicativas con
la intención de fortalecer el conocimiento que le
permita utilizar el lenguaje como instrumento de
comunicación en un contexto social determinado
Metodología de la Oferta
A distancia
Formato de Circulación
Documentos impresos en papel, con mediaciones
pedagógicas en multimedia CD, curso en plataforma
virtual.
Unidades Didácticas
Unidad I: comunicación verbal y no verbal. Unidad
II: como leer y escribir
5
INTRODUCCION
Gracias a la ardua labor de Danilo Moreno Hernández, autor de este módulo, el trabajo de
modificarlo no es una tarea difícil, se reorientaron algunas formas de presentación y generaron mas
estrategias y contenidos para motivar a los lectores en su proceso de aprendizaje autónomo; al igual
que el modulo se ha ido adaptando a los cambios que faciliten las estandarización de contenidos para
ser presentados tanto de manera virtual como de manera tradicional.
“El curso de Competencias Comunicativas responde al Componente Básico Común de los
diferentes Programas de la Universidad Nacional Abierta y a Distancia UNAD. El curso trabaja
las diferentes competencias comunicativas con la intención de fortalecer el conocimiento y los
estudiantes puedan utilizar el lenguaje como instrumento de comunicación en un contexto social
determinado. Competencias basadas en la negociación de significados entre los interlocutores,
aplicable tanto a la comunicación oral como a la escrita.
Las competencias comunicativas implican un despliegue de las capacidades relacionadas
con el uso del lenguaje, competencias lingüísticas, discursivas, pragmáticas, etc. Las
competencias en la lengua escrita y habilidades lingüísticas, desde el enfoque funcional y
comunicativo de los usos sociales de la lengua, se concretan en cuatro: escuchar, hablar, leer y
escribir; contextualizadas en una gran variedad de géneros discursivos, orales y escritos
(exposiciones académicas, debates, presentaciones, entrevistas, reseñas, asambleas, cartas,
narraciones, autobiografías, tertulias, etc.)
Este panorama es de vital importancia para el estudiante en tanto reconoce la complejidad
de los procesos comunicativos y a la vez logra identificar los principales elementos que
intervienen dentro de dicho proceso. El paso siguiente es lograr que los estudiantes se capaciten
para la producción, recepción e interpretación de mensajes de diferentes tipos, a través de todos
los canales, que facilitan y promueven el inicio, mantenimiento y fin de los procesos
comunicativos.
Las unidades didácticas en las que se divide el curso corresponden dos escenarios
definidos así: Unidad 1. Comunicación Verbal y No Verbal, en el que se incluyen aspectos como:
los fundamentos teóricos, la definición del concepto (Competencias Comunicativas), descripción
del proceso de las competencias comunicativas en la Educación a Distancia, Etapas del desarrollo
del lenguaje, ¿Cuáles son los procesos que intervienen en la comunicación verbal y no verbal? y
¿cuáles sus implicaciones?.
Unidad 2. Como Leer y Escribir. Contiene elementos para
comprender lecturas y como crear textos a partir de la experiencia de escritores, con historias,
consejos prácticos y aprovechando la experiencia o contenidos de la realidad de cada uno de los
lectores del modulo.
6
El desarrollo del curso propone estrategias que responden al trabajo independiente del
estudiante en donde se realizarán actividades como trabajo personal y en grupos colaborativos de
aprendizaje, los cuales llevaran al estudiante a una interacción: Estudiante – Estudiante, donde el
trabajo individual será el punto de partida. Existe un segundo momento de interacción Tutor –
Estudiante, que responde al acompañamiento tutoríal y que se desarrolla en actividades como la
tutoría individual, tutoría a pequeños grupos colaborativos y tutoría en grupo de curso”. Moreno,
Protocolo del curso 2005.
Además de la formalidad en la presentación de nuestro curso, también existe una gran
reflexión de cómo facilitar el proceso de aprendizaje.
“Cuando me plantearon la idea de hacer un módulo para el curso, en realidad no tenía muy claro
cuál sería su aporte. Por un lado estaba el protocolo, que a mi modo de ver se convierte como en una
introducción en la que se relacionan justificaciones, objetivos, intensión formativa, el sistema de
evaluación y otros elementos. Después estaban las lecturas que sin duda se convierten en el eje central
del curso, tanto las lecturas como las películas sugeridas. Después estaba el cuadro de actividades, que
representa la guía o el mapa de navegación, con sus preguntas y con la discriminación detallada de cada
una de las actividades propuestas”.
Hacer un módulo me parecía casi, de alguna manera, un exceso pedagógico, en tanto que con
los anteriores elementos, no solo el tutor, sino que también el alumno tiene la capacidad de desarrollar su
propio proceso de aprendizaje, ese punto para mi sigue estando claro. Sin embargo, cuando empecé a
buscar una ruta para desarrollar el módulo, no solo encontré la importancia del mismo, sino que para mí,
fue el espacio en donde pude desarrollar un diálogo imaginario con los demás, una reflexión con estos
temas sobre los que llevo tantos años pensando. El lugar en donde en realidad se puede hacer un
pequeño, o modesto aporte, de una manera libre y propositiva.
Así, este módulo está desarrollado como si se tratara de una sesión de intercambio con los
demás, en un salón de clase virtual. No trate de resumir las lecturas, me parece que el ejercicio planteado
así, hubiera sido una pérdida de tiempo. Se buscó hacer unos comentarios, obviamente, académicos,
sobre cada uno de los temas que proponen las lecturas o las películas. Era como estar en el aula,
llenándome de reflexiones y de más preguntas. Por eso la tarea, fue una larga tarea y aunque sigo
pensando que con los demás elementos que se ofrecen en el curso, se puede desarrollar, espero que este
espacio se convierta en un diálogo con los demás, que así como he puesto mis reflexiones, de una
manera muy personal en algunos casos, los otros puedan reflexionar a partir del texto de la misma
manera, quizás allí, en ese encuentro, resida la importancia de este módulo. Por esta razón, el diálogo
supone una previa lectura sobre el texto, un desarrollo previo que también genere preguntas en quien
leyó. Así, más que certezas, este texto busca provocar más inquietudes, más dudas, solo allí, en las
dudas, podemos construir conocimiento y COMPETENCIAS COMUNICATIVAS
7
JUSTIFICACIÓN
Este curso es importante para los estudiantes en tanto contribuye en la formación de sus
competencias comunicativas; orientadas a que los procesos comunicativos sean más efectivos y eficaces,
según sus necesidades e intenciones en un contexto real, para que logren un desarrollo profesional
permanente en cada una de las áreas de trabajo.
En la actual coyuntura social, en un mundo en donde los medios de comunicación hacen parte de
la vida social, los profesionales de las diferentes áreas deben tener una formación básica para poder
adelantar una educación eficiente. De esta manera los profesionales Unadistas, tendrán herramientas
eficaces para lograr gestionar proyectos que incidan en la resolución de problemáticas sociales,
ciudadanas y organizacionales.
Por lo tanto, este curso permite inicialmente que el estudiante identifique el término de
competencias comunicativas y que de esta manera logre, a partir de su expresión oral, realizar un análisis
crítico y reflexivo frente a sus propias formas de comunicación u la de sus compañeros. Además le brinda
al estudiante algunas pistas para la interpretación de imágenes y textos. Lo hace ver las diferentes formas
de narrar y escribir, así como las estrategias para hablar en público.
En este sentido el curso es relevante para el desarrollo profesional de los estudiantes, puesto que
de manera teórica y `práctica podrán adquirir o desarrollar diferentes habilidades comunicativas, que a la
vez los proyecten tanto en lo personal, como en su capacidad de formular estrategias de comunicación
capaces de tener impacto dentro del tejido social.
8
INTENCIONALIDADES FORMATIVAS
- PROPÓSITOS
Identificar las fortalezas y debilidades de los estudiantes en el uso y manejo de las competencias
comunicativas.
Propiciar en los estudiantes actos comunicativos eficientes según sus necesidades e intenciones
en un contexto real, incluidos los procesos que se generan a través de los medios tecnológicos.
Ofrecer herramientas para la interpretación de imágenes, el uso de la comunicación verbal y no
verbal y la escritura y lectura de textos.
- OBJETIVOS
Que el estudiante, a través de la conceptualización y apropiación de los contenidos, pueda tener
procesos de comunicación eficientes, según sus necesidades e intenciones en un contexto real,
incluidos los procesos que se generan a través de los medios tecnológicos.
Que el estudiante aprenda los conceptos básicos de las competencias comunicativas.
Que el estudiante identifique los procesos de comunicación verbal y no verbal.
Que el estudiante reconozca y haga uso de las herramientas para la interpretación de imágenes.
- METAS
Al finalizar el presente curso el estudiante tendrá las herramientas suficientes para analizar los
procesos comunicativos; podrá desenvolverse con mayor propiedad y tendrá la capacidad de
crear competencias comunicativas que impliquen un despliegue de las capacidades relacionadas
con el uso del lenguaje, competencias lingüísticas, discursivas, pragmáticas, etc.
9
UNIDAD I: COMUNICACIÓN VERBAL Y NO VERBAL
CAPÍTULO I: LA COMUNICACIÓN
LECCIÓN 1: QUE ES LA COMUNICACIÓN?
Desde el mismo momento en que el hombre fue creado se inicia el proceso de la comunicación
como respuesta a la necesidad de un diálogo fundamental, mediante el cual los hombres participan de un
mismo entorno, de un único destino y de una similar vocación personal, no obstante las diferencias
sociales y la diversidad cultural de los distintos sectores de la sociedad son factores relevantes en dicho
proceso.
A través del dialogo los hombres producen, interpretan e intercambian experiencias, conocimientos
y valores que posibilitan conocer y transformar la naturaleza, la sociedad y la cultura para humanizarlas, de
tal manera que permitan la personalización del individuo, la socialización del conocimiento y la
dignificación de la existencia humana. Es decir la comunicación tiene un sentido pedagógico y una
intencionalidad formativa. Paredes, 1993.
Si quieres aprender algo más visita:
http://www.monografias.com/trabajos12/fundteo/fundteo.shtml
http://www.marketing-xxi.com/elementos-de-la-comunicacion-comercial-aplicada-98.htm
http://www.revistainterforum.com/espanol/articulos/mujernegocios2_041501.html
http://www.bibliotecavirtual.com.do/Espanol/comunicacion.htm
10
LECCIÓN 2: CONCEPTO DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
SIGNO, SIGNIFICADO Y SIGNIFICANTE
Para comprender el signo lingüístico es necesario remontarnos a los aportes del padre de la
lingüística Ferdinand de Saussure.
1. Signo: Es la unidad mínima de la oración constituida por un significante y un significado. Es la unión
de la realidad con el hombre.
2. Significado: Es el contenido semántico de cualquier tipo de signo, condicionado por el sistema y por el
contexto. Es el concepto de las palabras.
3 Significante: Es un fonema o secuencia de fonemas que asociados con un significado,
constituyen un signo lingüístico. es la imagen acústica.
El signo lingüístico consta de una parte material o significante y de otra inmaterial o significado,
ambas están recíprocamente unidas. Se definía como una entidad psíquica de dos caras: el significante esta
constituido por la sucesión inmutable de sonidos (fonemas) que lo constituyen (o de letras en la escritura ).
El significado es lo que el significante evoca en nuestra mente (el concepto ) cuando lo oímos o leemos.
Ejemplo: "árbol"
Tomado de sources manuscrites.
11
LECCIÓN 3: APLICACIÓN DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
LECTURA: EL ELEFANTE Y LOS SEIS SABIOS CIEGOS
Érase una vez seis hombres sabios que vivían en una pequeña aldea. Los seis sabios eran ciegos. Un
día alguien llevó un elefante a la aldea. Los seis sabios buscaban la manera de saber cómo era un elefante,
ya que no lo podían ver.
"Ya lo sé", dijo uno de ellos. "¡Palpémoslo!". "Buena idea", dijeron los demás. "Ahora
sabremos como es un elefante". Así, los seis sabios fueron a "ver" al elefante. El primero palpó
una de las grandes orejas del elefante. La tocaba lentamente hacia adelante y hacia atrás. "El
elefante es como un gran abanico", gritó el primer hombre. El segundo tanteó las patas del
elefante. "Es como un árbol", exclamó. "Ambos estáis equivocados", dijo el tercer hombre. "El
elefante es como una soga". Éste le había examinado la cola.
Justamente entonces el cuarto hombre que examinaba los finos colmillos, habló:
"El elefante es como una lanza".
"No, no", gritó el quinto hombre. "Él es como un alto muro", había estado palpando el costado
del elefante. El sexto hombre tenía cogida la trompa del elefante.
"Estáis todos equivocados", dijo. "El elefante es como una serpiente".
"No, no, como una soga".
"Serpiente".
"Un muro".
"Estáis equivocados".
12
"Estoy en lo cierto".
Los seis hombres se ensalzaron en una interminable discusión durante horas sin
ponerse de acuerdo sobre cómo era el elefante.
Probablemente esta historia te ha hecho sonreír, ya que, ¿Cuál es el problema? ¡Eso es!
Cada hombre podía "ver" en su mente sólo lo que podía sentir con sus manos. Como resultado
cada uno se reafirmaba en que el elefante era como él lo sentía. Ninguno escuchaba a los
demás.
Esos hombres estaban inmersos en un conflicto basado en la percepción (lo que creían "ver").
Afortunadamente su conflicto no tuvo un final violento. Aunque, desafortunadamente todavía
no saben como son los elefantes.
El conflicto es tan viejo como la historia misma. El ser humano siempre ha intentado
conocer su mundo y comunicarse con los demás. Aunque esto no es fácil ya que no todas las
personas ven los problemas de la misma forma. Si lees este viejo cuento de la India descubrirás
una de las causas de la falta de entendimiento entre las personas.
Si quieres aprender algo más visita:
http://roble.cnice.mecd.es/~msanto1/lengua/1palabra.htm
http://es.wikipedia.org/wiki/Signo_ling%C3%BC%C3%ADstico
http://es.wikipedia.org/wiki/Lingüìstica
http://html.rincondelvago.com/el-signo-linguistico.html
13
Resumen del cuento
Por Danilo Moreno
Hace mucho tiempo, en un lugar muy lejano, vivían seis ciegos. Después de una larga
discusión fueron a conocer cómo era un elefante. Allí, cada uno tocó una parte distinta del
elefante. Cuando todos compararon sus opiniones acerca de este animal, cada uno de los ciegos
tuvo una opinión diferente. Todos estaban equivocados aunque todos tenían la razón.
COMENTARIOS
A través de este cuento hindú se nos plantean una serie de problemas que podemos
desarrollar desde diferentes campos del conocimiento. Como nuestra intención pedagógica está
centrada en mostrar la complejidad de los procesos de comunicación (a la luz de la inminente
negociación de los significados para lograr acuerdos) este cuento sirve de introducción para
dicha temática. En este caso, el cuento se abordará para mostrar que el simple hecho de conocer
a un elefante, se convierte en una situación compleja, en la que cada uno de los ciegos se
reafirma en su punto de vista, que surge de su percepción fragmentada. El elefante termina por
ser descompuesto en pedazos y cada uno de los ciegos lo asocia a un elemento diferente.
Para empezar a resolver los problemas a los que nos enfrenta el cuento, vamos a
plantear algunas preguntas básicas. La búsqueda por la respuesta, nos permitirá relacionar
aspectos relevantes para la discusión en torno al tema de las competencias comunicativas. Así
el cuento se convierte en una llave que nos permite entrar a un espacio en el que vemos
múltiples ventanas abiertas, por las que podremos ver que los procesos de comunicación,
encierran una serie dificultades, que a veces no consideramos.
14
LECCIÓN 4: DESARROLLO DE HABILIDADES COMUNICATIVAS
EL DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS COMUNICATIVAS
Por: María del Rosario Díaz Perea Doctoranda y becaria de investigación de la E. U. de
Magisterio de Toledo. UCLM. Y Dra. María Ángeles Caballero Hernández - Pizarro Profesora
titular del Departamento de Métodos de Investigación Educativa de la Facultad de Educación
de la U.C.M.
Nota de los autores
Este texto aunque aborda el problema de las competencias desde la niñez, nos ayuda e
entender el problema de la complejidad de las competencias comunicativas, evidenciando que
dichas habilidades viven un proceso que se inicia desde la infancia.
PALABRAS CLAVE: Alfabetización, lenguaje, enfoque comunicativo, autonomía emocional,
etapas o niveles de adquisición del lenguaje escrito.
INTRODUCCIÓN
La enseñanza y aprendizaje de la lectura y la escritura es planteada frecuentemente como un
proceso de adquisición de nuevos códigos que nos abrirán las puertas del lenguaje escrito. Se
trata de un proceso difícil, que además se realiza a temprana edad y existen niños que tienen
dificultades, de mayor o menor gravedad, relacionadas con el aprendizaje del lenguaje escrito.
Pertenecemos al Equipo de Investigación LECCO, dedicado desde 1996 al estudio de los
procesos de "La Enseñanza Centrada en la Comunicación". Este grupo de investigación es
consciente de que existe una población de alumnos escolarizados en la Enseñanza Infantil y
Primaria con un bajo nivel de competencias comunicativas a través del lenguaje (analfabetismo
funcional y en cierto modo "fracaso escolar"), que se traduce en bajo rendimiento académico,
absentismo escolar, etc. Posteriormente, avanza a la Enseñanza Secundaria Obligatoria, donde
esta problemática se acentúa incluso con comportamientos violentos. Esta situación es
abordada a través del programa PROAI (Problemas en la Alfabetización Inicial), llevado a
cabo desde hace 3 años, para los alumnos del Primer ciclo de Educación Primaria en diversos
centros educativos madrileños. Durante el curso 2002 - 2003 actuamos en colaboración con la
Dirección de Promoción Educativa de la Comunidad de Madrid, y vinculados al Proyecto de
Investigación COMPLUTENSE Diversidad lingüística y procesos de "castellanización" en
15
alumnado inmigrante escolarizado.
MARCO DE REFERENCIA QUE GUÍA NUESTROS PROPÓSITOS
Lenguaje y pensamiento en su dimensión relacional
Desde un planteamiento vigotskiano, entre lenguaje y pensamiento existe una relación
dinámica continua que se origina, cambia y crece durante la evolución. Son procesos
complementarios, interrelacionados entre ellos y con otros aspectos psicoevolutivos afectivos,
sociales, motrices, etc.
El lenguaje surge en el marco de la comunicación (como instrumento para comunicar
emociones, sentimientos, ideas, necesidades...). Desde la comunicación prelingüística de la
sonrisa y el llanto, pasando por el balbuceo hasta llegar al habla más comprensible, el niño tiene
una intención comunicativa clara. Hablar es una actividad social desde su origen que,
progresivamente y a partir de la comunicación, se interioriza y se convierte en pensamiento. El
proceso cultural es comunicación y todo el comportamiento social es comunicativo. "La
conducta es comunicación", si seguimos el axioma metacomunicacional de Watzlawick
(1995), no se puede no comunicar, siempre se transmite algo, en cualquier interacción todo
tiene un significado (los silencios, la postura, lo que dices, como lo dices, etc.). En palabras de
Watzlawick (1995), en toda comunicación hay una parte referencial (contenido) y una parte
conativa (relacional) que dan significado al discurso.
Como afirma Batjin (1986), la lengua, más que un sistema de sonidos, unidades de
significados y sintaxis, más que una herramienta para transmitir significados, es un
comportamiento social. La sociedad moldea la lengua. Familia, vecindad, clase social, empleo,
país, religión, raza, sexo, política, grupos regionales..., generan lenguaje. Y la praxis del
lenguaje genera, a su vez, transformación social. El uso de la lengua se lleva a cabo en forma de
enunciados (orales y escritos) que pertenecen a los participantes de una u otra esfera de la
praxis humana (Oliva, 1998). El contexto sociocultural condiciona a los usuarios de la lengua,
quienes a su vez, crean y generan sus propios discursos que vuelven a retroalimentar dicho
contexto (Oliva, 1998). Siguiendo un planteamiento sistémico, mi comportamiento está en
relación con el otro y el del otro conmigo (el individuo influye en el contexto y viceversa). Las
interacciones son complejas y circulares, pero el lenguaje tiene sus limitaciones, normalmente
al hablar puntuamos la secuencia de hechos y empezamos por algún lado, aunque no debemos
perder la perspectiva global.
El lenguaje es un hecho social, que contribuye a configurar la estructura cognitiva, y
ésta a su vez, a través de sus esquemas y funciones influye en la comunicación. En definitiva,
16
desde una visión contextualista, el desarrollo psicoevolutivo, tanto del lenguaje como del
pensamiento, es resultado de las relaciones que el individuo mantiene con su entorno, es un
proceso socialmente mediado.
El curriculum desde un enfoque comunicativo: El marco teórico de referencia en el
cual cada uno se apoya determina la intervención educativa; por eso es tan importante explicitar
el concepto que se tiene acerca del proceso comunicativo, de la lectura y la escritura, etc. de
cara al planteamiento didáctico a desarrollar.
La perspectiva comunicativa prioriza la importancia del significado, de leer y escribir
mensajes, donde el sentido y la intencionalidad ocupan un lugar privilegiado, donde el
intercambio de significados es guía y fuente en los aprendizajes, progresivamente mas
estructurados y cercanos a las fórmulas convencionales del mundo adulto. Partimos, como dice
Halliday (1978) de que "todo lenguaje es lenguaje en uso" y distinguimos entre lenguaje y
metalenguaje: el lenguaje o lengua que se usa (se habla, se lee, se escribe y se escucha) dentro
de un contexto comunicativo, y el metalenguaje o lengua de la que se habla, lo normativo, el
conocimiento de las reglas del lenguaje. En el marco curricular no se debe olvidar el lenguaje,
que muchas veces se aparca como ejercitación descontextualizada, ni obsesionarse
exclusivamente por la "corrección" lingüística (con el consiguiente temor a cometer errores y el
bloqueo comunicativo que ello supone y genera).
No resulta suficiente aprender las reglas del sistema para ser un auténtico usuario de la
lengua. A la gramática se le otorga un valor restringido, pues se suele pensar que la
competencia lingüística está ligada sólo a la capacidad de generar discursos gramaticales
aceptables y, sin embargo, tal como afirma Bourdieu (1981), dicha competencia se relaciona
con la posibilidad de producir frases oportunas y con un propósito definido. La intención
expresiva, la manera de manifestarla y las condiciones en que se manifiesta son inseparables.
La enseñanza de la gramática debe ser aprendida como parte del proceso de la escritura y no
separado de él. Esto no inhibe la posibilidad de reflexionar sobre las normas y reglas del
sistema (Oliva, 1998)
La intervención educativa se basa en los presupuestos constructivistas que conciben:
La inteligencia como un recipiente lleno que se modifica y enriquece por reestructuración.
El aprendizaje escolar como un proceso de construcción del conocimiento: "el niño
sabe y va a la escuela para reflexionar sobre sus conocimientos, organizarlos, profundizarlos,
enriquecerlos y desarrollarlos en grupo" (Tonucci, 1990);
La enseñanza como una ayuda a este proceso de construcción, como un guía y
17
estimulador que garantiza que cada alumno pueda alcanzar los niveles más elevados posibles
(cognitivos, sociales, etc.), con la participación y contribución de todo el mundo. Ayuda desde
el respeto al proceso individual de cada uno, considerando la diversidad y fomentando la
autonomía.
Los aspectos fundamentales del enfoque comunicativo, siguiendo lo expuesto por
Estela D´Angelo y Angeles Medina en las distintas Jornadas del Lenguaje (1998 - 2001), son:
Se utilizan los lenguajes, con los propios códigos, mientras se descubren las reglas de
sus respectivos sistemas, porque se adhiere a la importancia de la comprensión de los lenguajes
mientras se descubren las normas convencionales. No se considera necesario ni posible separar
el aprender a escribir y leer del escribir y leer.
Los contenidos, en tanto expresión de significados, no se dividen en sub apartados, para que no
pierdan su sentido, por tanto no se eligen por orden de dificultad, sino que se utilizan con el fin
de alcanzar determinados propósitos. No hacemos actividades de leer y escribir, sino que
trabajamos el lenguaje dentro de situaciones comunicativas, desde una mirada global se le
ofrece y permite un contacto significativo con múltiples oportunidades de escribir y leer (se
analiza, se investiga, etc. para algo determinado; Ej. leer para buscar los datos que necesitan,
escribir para registrarlos, clasificar objetos para ordenarlos, etc.).
Se tienen en cuenta las distintas propuestas o alternativas de trabajo que niños y adultos
traen y organizan en el escenario del aula, relacionadas con las variadas intenciones de los
niños. Una forma de trabajo muy útil para el desarrollo de competencias comunicativas son los
proyectos de trabajo, porque en ellos se escucha, se pregunta, se argumenta, se debate... se
utiliza el lenguaje y se reflexiona sobre dicho uso con en fin de organizarnos y comunicarnos,
para registrar, recordar y disfrutar.
Es básico crear un ambiente alfabetizador, con la organización de un tiempo y un
escenario rico en materiales escritos (carteles, libros, revistas, murales, etc.), tanto por los
propios alumnos como de consulta para las distintas situaciones funcionales del uso del
lenguaje. Sumergir al alumno en la lengua escrita a través de la lectura y producción de todo
tipo de textos, fomentar un ambiente rico en experiencias, en objetos y en intercambios, que
facilite el pensar, reflexionar, escribir, etc. (Por ejemplo: Teberosky, 2001; Salvador, 1997).
La madurez neurológica es un factor importante en la evaluación del desarrollo real (lo
que el niño puede hacer solo) y del potencial (lo que puede hacer el niño con ayuda de otra
persona más capaz). Pero es necesario tener en cuenta las herramientas culturales que utiliza
(distintos tipos de lenguajes) y las actuaciones que tiene con ella (la experiencia), ya que es en
18
estos contextos de mediación cultural, donde tiene la oportunidad de desarrollar sus
capacidades.
Se adhiere a un sujeto diferenciado de los demás, autónomo, que se comunica con otros que
apelan a su responsabilidad (la responsabilidad de escribir como sabe, de buscar soluciones, de
proponer ideas, de organizar sus juegos, de disfrutar, de volver a empezar cuando algo no le
sale bien...). Para ello es importante que los adultos que interactúan con ellos afiancen y le
ayuden a transformar sus capacidades. Para mejorar sus producciones y discursos es importante
distinguir entre error cognitivo y error de conocimiento, corregir sólo lo que el alumno pueda
aprender (que esté incluido en su zona de desarrollo real o potencial), hablando
individualmente con cada alumno y reflexionando oralmente sobre sus trabajos. Respetar
ciertos "errores" de los alumnos no es una cuestión de bondad, sino de comprensión y
tolerancia hacia los diversos procesos de aprendizaje.
La diferencia, como símbolo del desarrollo personal, es la piedra fundamental de esta
mirada didáctica, que apuesta por la interacción y colaboración desde la resolución conjunta de
conflictos. La diferencia, tanto desde el reconocimiento de la diversidad multicultural como
respetando los distintos ritmos de aprendizaje, potenciando el encuentro, la convivencia y la
mejora. "La diversidad es característica de cualquier grupo humano. Aun entre niños de la
misma edad que hablan la misma lengua y viven en el mismo barrio hay diferencias notables; y
no sólo hay diferencias entre los niños, sino que también están las diferencias internas en un
mismo niño" (Tolchinsky, 1999) "En una misma aula encontramos niños que no sólo se
encuentran en distintos puntos del camino hacia la alfabetización, sino que cada uno de ellos lo
transita a su manera" (H. Witzman, en Jornadas del Lenguaje 2000).
Los procesos cognitivos básicos, como son las competencias comunicativas en el
lenguaje escrito, son llave para la construcción de los procesos superiores. "Las estrategias
lingüísticas son herramientas para el aprendizaje y el conocimiento: para desarrollar la
comprensión del alumno y el control de sus procesos cognitivos" (Salvador,1999). Por tanto,
un déficit en los procesos lingüísticos llevará a problemas de comprensión y de aprendizaje en
el conjunto del curriculum escolar (se entiende el lenguaje escrito como un instrumento cultural
que a través de su utilización con significado genera conocimiento; en otras palabras, supone
una estrategia de aprendizaje esencial en los procesos cognitivos). Por la importancia que tiene
el lenguaje, que modela, atraviesa e impregna todas las áreas del conocimiento, es fundamental
que el planteamiento didáctico que hagamos se ajuste a las necesidades educativas de nuestros
alumnos. Las estrategias de aprendizaje, en tanto estructuras cognitivas, se internalizan y
retroalimentan con su uso sistemático, siguiendo el ritmo del desarrollo individual. (D´Angelo
y Medina, 2001)
Competencias comunicativas: La expresión "Communicative competence" fue
introducida por vez primera en la literatura por Dell Hymes (1972), refiriéndose a la habilidad
19
de los hablantes nativos para usar los recursos de su lengua de forma que no fueran sólo
lingüísticamente correctos, sino también, socialmente apropiados (Oliva, 1998). La
competencia comunicativa se define como "el conocimiento que nos permite utilizar el
lenguaje como instrumento de comunicación en un contexto social determinado" (Perez, 1996).
Es un concepto dinámico basado en la negociación de significado entre los interlocutores,
aplicable tanto a la comunicación oral como a la escrita, que se actualiza en un contexto o una
situación particular. El Consejo de Europa (2001) analiza la competencia comunicativa en 3
componentes: sociolingüístico (aspectos socioculturales o convenciones sociales del uso del
lenguaje), lingüístico (abarca los sistemas léxico, fonológico, sintáctico y las destrezas y otras
dimensiones del lenguaje como sistema) y pragmático (la interacción por medio del lenguaje,
así como todos los aspectos extra y paralingüísticos que apoyan la comunicación); cada uno de
los cuales consta de 3 elementos: unos conocimientos declarativos ("Conceptos": un Saber),
unas habilidades y destrezas ("Procedimientos": un Saber Hacer) y una competencia existencial
("Actitudes": un Saber Ser).
Las competencias comunicativas implican el despliegue de capacidades relacionadas
con el uso del lenguaje, competencias lingüísticas, discursivas, pragmáticas, etc. Las
competencias en la lengua escrita y las habilidades lingüísticas, desde el enfoque funcional y
comunicativo de los usos sociales de la lengua, se concretan en cuatro: escuchar, hablar, leer y
escribir; contextualizadas en una gran variedad de géneros discursivos, orales y escritos
(exposiciones académicas, debates, presentaciones, entrevistas, reseñas, asambleas, cartas,
narraciones, autobiografías, tertulias, etc.) (Cinta, 2001).
Por su marcado carácter instrumental –simbólico y social- en el proceso de enseñanza –
aprendizaje y por su complejidad, cabe reseñar las concepciones de leer y escribir de las que
partimos (siguiendo Roca, 1995, que parte de la revisión de ideas sobre el aprendizaje de la
lectura por parte de autores como C. Chomsky, F. Smith y K. Goodman entre otros; y del
aprendizaje de la escritura por parte de autoras como E. Ferreiro, A. Teberosky y L.
Tolchinsky):
La LECTURA se define como un proceso de coordinación de diversas informaciones
encaminadas a la obtención de la información que se buscaba o se esperaba encontrar. La
lectura no es sólo descifrar un código para pasar después a la comprensión, las informaciones
que se coordina a fin de obtener un significado expresado lingüísticamente son de índole
diversa: visual (secuencia de letras, diferencias de los caracteres, la organización de las palabras
en el texto...), no visuales (el conocimiento sobre el tema que se está leyendo, aquello que se
espera encontrar...).
La ESCRITURA es un sistema de representación. El proceso de apropiación, por el
que los niños comprenden la naturaleza alfabética de nuestra escritura solo llega al final del
proceso de reconstrucción, mientras manejan distintas hipótesis sobre la naturaleza de las
20
relaciones que se establecen entre los distintos elementos y en cada momento del proceso sus
producciones escritas serán diferentes en función de las hipótesis que vayan manejando. Según
este planteamiento, el lenguaje escrito no es el lenguaje oral transmitido por escrito, sino una
variedad del lenguaje que dispone de medios propios, tienen características propias y se utiliza
en situaciones distintas según diferentes funciones de la comunicación.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
AHUMADA, L. y CASADO, T. (2001): Nos interesó investigar el proceso de construcción del
sistema de escritura de nuestros alumnos: ¿cómo lo registramos? En Actas de las Jornadas
Provinciales de Lenguaje: Enfoque Comunicativo. Centros de Profesorado de la provincia de
Málaga.
CINTA, M. (2001): Habilidades sociales y competencia comunicativa en la escuela. Revista
Aula de innovación educativa, Nº 102, págs: 18-22.
CONSEJO DE EUROPA, 2001. Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment. A
Common European Framework of Reference. Cambridge University Press, Cambridge
CRESPO, V. (1997): Saber Hablar. Aproximación semiótica a una actividad comunicativa del
futuro maestro. Docencia e Investigación. Revista de la Escuela Universitaria de Magisterio de
Toledo, Nº 22, págs. 55 – 78
D´ANGELO, E. (2000): Elección de criterios para evaluar las competencias comunicativas de
los usuarios del lenguaje escrito (análisis sistémico). En Actas Jornadas Regionales del
Lenguaje. Linares Centro de Profesorado.
D´ANGELO, E. y MEDINA, A. (2001): Ponencia al II Simposio de "Lectura y Vida". Buenos
Aires.
D´ANGELO, E. y MEDINA, A (1999): Mayúsculas y Minúsculos. Madrid, AKAL.
D´ANGELO, E.; OLIVA, J; SOBRINO, R.; BENITEZ, L. (2002): Problemas en la
Alfabetización Inicial (PROAI). En Jornadas de Lenguaje desde un enfoque comunicativo.
"Diversidad del alumnado, aprendizaje y enseñanza del lenguaje escrito: buscando caminos
que conduzcan al éxito escolar". Centro de Profesorado Linares-Andújar 2002
21
DÍEZ de ULZURRUN, A. (coord.) (1999): El aprendizaje de la lectoescritura desde una
perspectiva constructivista (vol I y II). Barcelona, GRAÓ.
FERREIRO, E.; TEBEROSKY, A. (1979): Los sistemas de escritura en el desarrollo del niño.
México. Siglo XXI.
FERRER, V. (2001): Las habilidades sociales en la escuela:¿ a favor o en contra?(conductas,
pensamientos, valores, emociones). Revista Aula de innovación educativa, Nº 102, págs: 6-12.
MEDINA, A. (1999): En un lugar de la Navata... Un proyecto de trabajo colaborativo desde un
enfoque centrado en la comunicación. En: ¿Enseñar o Aprender a Escribir y a Leer? II
Formación y práctica docente. (Carvajal, F. y Ramos, J. Comps.), pags 89 - 114 Sevilla,
Publicaciones M.C.E.P.
OLIVA, J. (1998): Las competencias comunicativas desde una mirada sociolingüística.
Conferencia en las I Jornadas Regionales de lecto-escritura de Castilla La Mancha.
Villarrobledo Centro de Profesores y Recursos
PAULA, I. (2001): Competencia Social y Adaptación Social y Psicológica. Revista Aula de
innovación educativa, Nº 102, págs: 13–17.
PEREZ, M. C. (1996): Linguistic and communicative competence. En McLaren, N. & Madrid,
D. A. Handbook for TEFL. Marfil, Alcoy.
PESO, M. T. y VILARRUBIAS, P. (1997): La enseñanza y aprendizaje de la lengua escrita.
La experiencia del mes. Revista Cuadernos de Pedagogía, Nº 171, págs. 54 - 59
RIMM, D. C. y MASTERS, J. C. (1980): Terapia de la conducta: técnicas y hallazgos
empíricos. México, Trillas.
ROCA, N. Et. Al. (1995): Escritura y Necesidades Educativas Especiales. Madrid, Infancia y
Aprendizaje.
SCHLEMENSON, S. (compiladora) (1999): Leer y escribir en contextos sociales complejos.
Buenos Aires, PAIDÓS.
SALVADOR, F. (1997): Dificultades en el Aprendizaje de la Expresión Escrita. Una
22
perspectiva didáctica. Málaga, Aljibe.
SALVADOR, F. (1999): Didáctica de la Educación Especial. Málaga, Aljibe.
TEBEROSKY, A. (2001): La lectura y la escritura desde una perspectiva evolutiva. Texto
publicado por la Generalitat de Catalunya
TOLCHINSKY, L (1992): Aprendizaje del lenguaje escrito. Procesos evolutivos e
implicaciones didácticas. Barcelona, Antrophos.
TOLCHINSKY, L. (1999): Leer y escribir en la diversidad. En: ¿Enseñar o Aprender a
Escribir y a Leer? I. Aspectos teóricos del proceso de construcción significativa, funcional y
compartida del código escrito. (Carvajal, F. y Ramos, J. Comps.), pags 145 - 153 Sevilla,
Publicaciones M.C.E.P.
TONUCCI, F. (1990): ¿Enseñar o aprender? La Escuela como investigación quince años
después. Barcelona, Grao.
VIGOTSKY, L. (1934): El desarrollo de los procesos psicológicos superiores. Barcelona,
Grijalbo.
WATZLAWICK, P., BEAVIN, J. y JACKSON, D. (1995): Teoría de la Comunicación
Humana. Barcelona, Herder
Fuente: http://www.uclm.es/profesorado/ricardo/Docencia_e_Investigacion/3/Diaz.htm
Título del Artículo: “El Desarrollo de las Competencias Comunicativas en la Alfabetización
Inicial”
Autor (es): María del Rosario Díaz Perea y María Ángeles Caballero Hernández.
23
LECCIÓN 5: REFLEXIONES SOBRE LAS COMPETENCIAS COMUNICATIVAS:
Desde la niñez y durante toda su vida el ser humano permanece en constante desarrollo de sus
habilidades comunicativas, sin embargo es importante ser conciente de que cada individuo
puede detenerse y observar que tan competente es comunicativamente para buscar mejorar su
proceso.
RESUMEN: Por Danilo Moreno
Auque el texto aborda el problema de las competencias en la niñez, ayuda a entender la
complejidad de los procesos de comunicación, desde el tema de las competencias
comunicativas.
Comentarios: E l primer aspecto que tendremos que señalar es el que está referido a la
importancia del lenguaje para lograr el proceso comunicativo. Ya hemos visto la posibilidad de
construir un lenguaje a partir de elementos extralingüísticos. En este caso la reflexión gira en
torno al lenguaje -lo lingüístico- como herramienta facilitadora del proceso comunicativo.
El primer hecho relevante asume que la lengua ante todo es un comportamiento social,
por eso dentro de los atributos que se le da a la lengua está el de la arbitrariedad. ¿Por qué una
cosa se nombra de una manera en un idioma y por qué se nombra de otra en otro? ¿Acaso la
luna en español, no es la misma moon, como se nombra en inglés? Cada desarrollo lingüístico
está asociado a un proceso cultural y así como se afirma en el texto: “el lenguaje es un hecho
social”. Sin embargo aprender las reglas no es suficiente, en tanto el hecho social produce
cambios innegables en el lenguaje. Recordemos, por ejemplo, el texto de Alonso Salazar: No
nacimos pa semilla, el trabajo investigativo nos muestra cómo los muchachos de las comunas
de Medellín construyeron un lenguaje propio, recortando palabras y dándole nuevo significado
a otras.
24
Después de este contexto, las autoras nos meten en la reflexión en torno al tema
educativo y los elementos que se presuponen para la intervención: la inteligencia, el
aprendizaje escolar como un proceso de construcción del conocimiento; la enseñanza como
una ayuda a este proceso de construcción de conocimiento.
Una vez establecidos los presupuestos para la intervención educativa, las autoras
indagan por los aspectos fundamentales del enfoque comunicativo en dicho proceso: el primero
está relacionado con la utilización de los lenguajes, basado en unos códigos fundamentales,
mientras que el proceso de aprendizaje permite establecer las reglas. El segundo aspecto se
relaciona con los contenidos, en tanto la utilización de los significados implica una búsqueda
por alcanzar un propósito.
Es importante señalar que uno de los aspectos que también se deben tener en cuenta en
el desarrollo de las competencias cognitivas es el de la madurez neurológica, en tanto es un
factor que implica el desarrollo del cerebro y la capacidad del mismo para asociar significados
con palabras. Este elemento que muy pocas veces es tenido en cuenta es, sin duda, un elemento
vital en la etapa de desarrollo, el momento en el que el niño empieza a ser consciente de sus
capacidades y a generar su propio discurso. Así, los procesos cognitivos básicos, como son las
competencias comunicativas en el lenguaje escrito, son llave para la construcción de los
procesos superiores.
Una vez abordado el problema de las competencias cognitivas, las autoras hacen un
rastreo por la categoría de las competencias comunicativas, señalando que el término fue
introducido por primera vez en la literatura por Dell Hymes (1972) refiriéndose a la habilidad
de los hablantes nativos para usar los recursos de su lengua de forma que no fueran sólo
lingüísticamente correctos, sino socialmente apropiados, es decir que las competencias
comunicativas se convierten en un instrumento de comunicación en un contexto social
determinado.
En este rastreo por la categoría es bueno señalar que el concepto dinámico está basado
en la negociación de significado entre los interlocutores, aplicado tanto a la comunicación oral,
como a la escrita. Esta negociación de significados implica una verdadera construcción
colectiva en torno a la acción comunicativa. Es decir que independientemente de lo que se diga,
la comunicación, basada en dicha negociación de significados, establece significados
compartidos entre los interlocutores. Es en ese instante en donde intervienen todos los
elementos propios del proceso comunicativo, es decir los componentes: sociolingüísticos
(aspectos socioculturales), los lingüísticos (abarca los sistemas léxico, fonológico, sintáctico y
las destrezas y otras dimensiones del lenguaje como sistema) y el componente pragmático (los
aspectos extra y paralingüísticos que apoyan la comunicación).
25
A la vez dichos componentes hacen uso de por lo menos tres elementos: 1) un saber,
asociado al mundo de los conceptos, el ejemplo clásico es del concepto de la casa, es decir un
niño puede saber cómo se escribe casa, pero el salto en competencias se da en el momento en el
que el niño sabe que quiere decir casa, que significa, si puede asociar casa a la familia, al lugar
en donde vive, etc. 2) un saber hacer, que se asocia a las habilidades y destrezas de la persona,
es decir que además de tener un concepto sobre las cosas puede adelantar tareas relacionadas
con esa negociación de significados en el proceso comunicativo, así una persona podrá
adelantar acciones para favorecer el proceso comunicativo, un simple apretón de manos por dar
un ejemplo sencillo. 3) Un saber ser, asociado a las actitudes, es decir unas competencias en
donde se favorece la actitud frente al otro: ¿cómo nos involucramos con los demás?
Así, las competencias comunicativas implican el despliegue de capacidades
relacionadas con el uso del lenguaje, competencias lingüísticas, discursivas, pragmáticas, etc.
Así, en un proceso de comunicación intervienen por lo menos cuatro aspectos: escuchar,
hablar, leer y escribir. Es bueno señalar que la lectura aquí se debe entender como un proceso
encaminado a la obtención de información que sea útil para lograr la finalidad del proceso
comunicativo. Así, leemos los signos que aparecen en el otro, no solo los códigos, sino los
elementos comunicacionales que escapan a una codificación exacta. Y la escritura se debe
entender como un proceso de representación, no solo desde el uso de una lengua formal, sino
de la búsqueda por querer comunicar lo que se piensa.
Así la reflexión en torno a las competencias comunicativas, relacionadas con los
procesos cognitivos, nos muestra cómo la complejidad del proceso de comunicación involucra
diferentes aspectos entre los que se cuenta desde lo neurolingüístico, la negociación de
significados, el saber, el saber ser y el saber hacer. El uso del lenguaje y la forma de escribir y
de hablar que implica una intención fundamental para lograr el fin de la comunicación: tener un
encuentro o por qué no, un desencuentro que nos permite recordar que la comunicación es un
proceso complejo en el que se involucran emociones, afectos, competencias, costumbres, etc.
Si quieres aprender algo más visita:
http://scholar.google.com/scholar?q=que%20desarrollo%20de%20habilidades%20comunicati
vas&hl=es&lr=&oi=scholart
http://www.psicologiacientifica.com/publicaciones/biblioteca/articulos/ar-salinas01.htm
http://www.monografias.com/trabajos21/habilidades-comunicativas/habilidadescomunicativas.shtml
26
http://www.rieoei.org/deloslectores/404Vazquez.PDF
CAPÍTULO II: FUNCIONES DEL LENGUAJE
LECCIÓN 6: EL LENGUAJE:
El lenguaje, el mito, el arte son partes del sistema simbólico que transforman la
totalidad de la vida humana y hacen que el hombre interprete la realidad. La lengua es un
sistema de signos, propios de una comunidad humana determinada, que mediante unas reglas
definidas, sirve como instrumento de comunicación; así entendida la lengua, se opone al habla
en una lengua coexisten diversos subcódigos, léxicos de uso diferenciado; así se pueden
distinguir el léxico técnico - científico, propio de comunidades académicas y científicas; el
político, el deportivo, el marginal, el sindical, el económico, etc. Paredes (1993)
Si quieres aprender algo más visita:
http://www.monografias.com/trabajos16/desarrollo-del-lenguaje/desarrollo-del-lenguaje.shtml
http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje
http://www.personal.able.es/cm.perez/trucoslc.htm
http://es.encarta.msn.com/encyclopedia_761570647/Lenguaje.html
27
LECCIÓN 7: CUÁLES SON LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE
Por Ligia Paredes
Roman Jakobson, uno de los principales representantes del círculo lingüístico de Praga,
considera que el lenguaje esta compuesto por un haz de funciones que se refieren a los distintos
factores constitutivos de la comunicación.
La comunicación lingüística presentaría el siguiente esquema:
A estos factores corresponden distintas funciones del lenguaje, que Jakobson resume
en este segundo esquema:
Las Funciones de la comunicación según Jakobson son:
Emotiva
‘Está enfocada sobre el emisor y pone de relieve la actitud del sujeto con referencia a aquello
de lo que se habla. En sentido amplio, la función emotiva abarca las connotaciones psicológicas
y sentimentales del yo, por ejemplo en la poesía lírica, el monólogo interior, en el flujo de
conciencia, etc”.
Ejemplo:
- Viajo porque soy feliz conociendo-y qué- ¡el dinero es mió!
28
- Señor dadme paciencia para soportar tanto dolor!
Conativa
Está orientada hacia el destinatario y encuentra su expresión más pura en el imperativo y en el
vocativo”.
Ejemplo:
- Vote: La constituyente es el canino!
- Dese cuenta: en la democracia está el futuro
Fática
“La función fática concierne a la relación entre el emisor y el destinatario en a comunicación, a
través del canal. Son ejemplos de función fálica los que sirven para abrir o cerrar e contacto…
para comprobar la continuidad de la comunicación…. para darla por concluída”.
Ejemplos:
- Aló - Me oyes?
- Como te estaba explicando…
Metalingüística
Para Jakobson, la función metalingüística es la que utiliza el código coma objeio del mensaje.
Ejemplo: catear: significa suspender.
Pero como indica Ducrot-Todorv, casi todos los enunciados comportan, implícita o
explícitamente, una referencia a su propio código o subcódigo’.
29
Ejemplo:
- El mapeo cromosómico estuvo mal hecho, por no haber realizado una reacción en cadena de
la polimerasa.
¿Qué es el mapeo cromosómico?
Es la extracción de los genes que contienen el secuenciamiento de las bases de nucleótidos, que
se encuentran en la cromatina del núcleo.
¿Qué es la cromatina?, preguntó el observador aislado del diálogo entre médico forense y
abogado criminalista.
La cromatina es el ordenamiento de las bases que conforman el ácido dexosirribonucleico.
¿Qué es el ácido dexosirriborucleico?
Es donde está guardada toda la herencia genética de un organismo.
Poética
“La orientación del mensaje sobre sí mismo, en su organización interna, constituye la función
poética del lenguaje”.
Ejemplo:
AMOR
Un deseo constante de alegría,
Una urgencia perenne de lamento,
Y e corazón-campana sobre el viento30
Estrenando badajos de elegía.
Morir mil veces en un solo día
y otras tantas quemar el pensamiento
en la resurrección que es el tormento
De pensar en la próxima agonía.
Ver en pupilas de mujer un llanto
Y sorprenderlo convertido en canto
Al soñar en un ni que o vierte..,
Esto es amor: candela estremecida
Empujando la noche de la vida
Hacia la madrugada de la muerte.
Carlos Castro .Saavedra
Referencial
Es necesario precisar que la función referencial coloca al signo no en relación directa con el
universo de los objetos reales, sino con el mundo establecido, transformado, por el ámbito de
las formas culturales e ideológicas de una sociedad determinada; ámbito muchas veces
marcado por el sistema de la lengua.
Vale la pena anotar que el aporte de Jakobson es muy importante, pero debemos aclarar que las
relaciones entre emisor y receptor no son rígidas, Sino por et contrario, asumen una serie de
31
matices y representan comunicaciones de doble vía.
Si quieres aprender algo mas visita:
http://www.apropiacion.usach.cl/basica/lenguaje/Comunicacion.doc
LECCIÓN 8: PELÍCULA: LA GUERRA DEL FUEGO:
Resumen
Por Danilo Moreno
Tres guerreros ulams parten en busca de fuego que su tribu ha perdido. Uno de ellos está en
conflicto con otro Ulam, Aghoo, porque los dos pretenden la misma chica. La joven es en
realidad la trama de la historia y del éxito de la búsqueda del fuego, se nos cuenta la búsqueda
por el fuego, pero también la historia de amor en los tiempos primitivos.
Preguntas
Partamos de algunos interrogantes para iniciar la discusión.
1. ¿Qué tipo de estructura tiene la película?
2. ¿Cuál el argumento central de la película?
3. ¿Qué tipo de comunicación prevalece en la película?
Comentarios: S in duda alguna, esta película es un clásico, no solo del cine, sino también de
todos los interesados por analizar los procesos comunicativos. Claro, la película cuenta una
historia de amor, que le da un carácter narrativo a la obra y también nos cuenta, de manera
hipotética, cómo se daba la lucha por el fuego. Pero articulando el contenido con nuestro curso,
la película nos narra la forma en que empezaron a comunicarse los primeros primates. Así, se
nos muestra cómo construyeron un lenguaje compartido, a través de gestos y de maneras de
32
interactuar en la que se vincularon todas las partes del cuerpo.
Si quieres aprende algo mas visita:
http://html.rincondelvago.com/la-guerra-del-fuego_jean-jacques-annaud_1.html
http://html.rincondelvago.com/en-busca-del-fuego_jean-jacques-annaud_5.html
LECCIÓN 9: PARTE 1 COMUNICACIÓN NO VERBAL
Comunicación no verbal: Se refiere al estudio del sistema gestual. El estudio de los
movimientos kinésicos se ha hecho aislando cada uno de los posibles ámbitos de
comportamiento kinésico, y estudiando sus expresiones y comunicaciones por separado.
Considerando las principales fuentes de comportamiento kinésico la postura corporal, los
gestos, la expresión facial, la mirada y la sonrisa.
Lectura: Comunicación no verbal. Realiza esta lectura que te ubicará en el proceso de la
comunicación no verbal.
COMUNICACIÓN NO VERBAL
Carlos Salinas
Comunicar es poner en común. Uno comunica sentimientos, ideas, datos, etc. En
general el término se refiere a cosas inmateriales, o mejor dicho "inasibles". Cuando son bienes
en tres dimensiones se utiliza mejor el termino "intercambio". Esto no quita que algunos
especialistas generalicen y se refieran a "comunicación" para nombrar cualquier clase de
interacción. Pero me parece complicar las cosas. Así que, si no hay objeciones, dejemos esta
palabra para significar cualquier clase de intercambio de bienes no-materiales, preferentemente
información.
A veces lo que se cambia es inconsciente; damos sin querer. De esto trata el artículo
que viene a continuación. Esperemos que "comunique" algo digno del tiempo que lleva leerlo.
La gente se comunica de muchas maneras... pero, realmente comunica todo lo que
quiere y oculta lo que no quiere transmitir?
33
A
primera vista parece que sí, que somos dueños de nuestros mensajes y que ellos expresan sólo
lo que deseamos expresar. Todo el mundo (o "casi" todo) sabe callarse cuando le conviene, y
expresar en una forma aproximada lo que desea. Sin embargo...
Los problemas de la comunicación son, para decirlo en pocas palabras, que decimos
más de lo que creemos y menos de lo que pensamos. Por un lado es un lugar común
encontrarse con la dificultad de redondear un pensamiento para ponerlo en forma clara a
disposición del receptor. No sólo los periodistas o los escritores se encuentran a diario con este
obstáculo; cualquiera siente las dificultades inherentes a darle forma a un pensamiento que está
hecho de imágenes, emociones y sensaciones tridimensionales. En sustancia "explicarse" es
siempre un milagro, no menos excepcional aunque sea cotidiano y "sin" esfuerzo aparente.
Pero, y ¡he aquí la paradoja! también decimos mucho más de lo que pensamos. De lo
que pensamos decir. No sólo transmitimos significados con la ropa y otros objetos de uso
personal; no sólo con el coche o cualquier otra posesión más o menos costosa; no sólo con
nuestro "deje" o manera particular de pronunciar el idioma que hablamos; no sólo con la
entonación y los silencios conque marcamos el ritmo de nuestra habla. También con los gestos,
sobretodo con aquellos inadvertidos que nuestra cara (y en general nuestro cuerpo) manifiesta
en microsegundos y que transmiten una impresión tan fugaz como penetrante.
Diversos estudiosos se han ocupado de esta parte del "iceberg" sumergida, de la
comunicación no lingüística que constituye la parte principal de la comunicación diaria, cara a
cara. Para el antropólogo social Edward T. Hall, el "60% de nuestras comunicaciones no son
verbales" (1), lo que viene a significar que utilizamos los gestos en una proporción mucho
mayor de lo que somos conscientes.
Nuestro cuerpo es muy expresivo, un experto en comunicaciones, Mario Pei, calcula que
podemos producir alrededor "de 700.000 signos físicos diferentes", lo cual si bien es una cifra
impensable no parece excesiva si reparamos en que sólo la cara según otro estudioso,
Birdwhistell, puede producir ella sola 250.000 expresiones distintas (2).
Se llevan catalogados, de esta inmensa masa expresiva, unos 5.000 gestos definidos y unas
1.000 posturas distintas (3) por lo que queda un ancho campo para la investigación científica.
No es extraño, entonces, que resulte tan difícil establecer patrones de comunicación gestual ya
que sus excepciones son mucho más que las reglas que hasta el momento se pueden enunciar.
34
De la misma manera que, según cuentan los criminólogos, que de todo contacto
siempre queda una huella, se podría decir que no hay comunicación humana en que no se diga
más de lo que se quiere decir. Por suerte (y a veces por desgracia) no nos percatamos de ello.
Nos limitamos a recibir una impresión global que casi siempre es suficiente... para no
entendernos mucho.
A pesar de lo dicho anteriormente resulta productivo conocer las investigaciones que se
han hecho al respecto. Si bien es imposible, en el estado actual del conocimiento científico,
establecer reglas válidas para la mayoría de los casos, eso no quita que se pueda alcanzar una
cierta maestría en el reconocimiento de gestos y mejorar, simultáneamente, la eficacia de
nuestra comunicación personal. Como sucede en la práctica con otras facultades humanas, el
total de lo que se usa es infinitamente menor que su potencial. Tendemos a seguir rutinas y
modas; sin contar que existe una fuerte presión social para estandarizar los gestos, a fin de
hacer más sencilla la interacción. En suma, que si bien las alternativas que disponemos para
transmitir, voluntaria o inconscientemente, un mensaje se cuenta por miles, en la vida cotidiana
se reducen a unas cuantas decenas que se repiten y se combinan sin cesar.
Así que no hay que desanimarse por las dificultades de entender el confuso mundo de
las relaciones humanas. Como proponen Pierre Simón y Lucien Albert: "Es necesario que
efectuemos un verdadero aprendizaje de las comunicaciones no verbales: a través de su
complejidad, nos será posible captar las actitudes, emociones y mensajes que ellas pretenden
transmitirnos. Nuestra receptividad a los indicadores no verbales modificará totalmente nuestra
comprensión de los demás". (4)
Estoy persuadido que si, entre los policías que cuidaban al premier israelí asesinado,
hace ya un poco más de un año, hubiese habido algún experto en comunicaciones humana no
habría pasado desapercibido su asesino. Según cuenta la prensa estuvo bastante tiempo
esperando la salida de Isaac Rabin. Seguro que habría algo en sus gestos que delataran el
nerviosismo o la amenaza latente. Gestos imperceptibles para cualquier que lo mirara
casualmente, pero llamativos para quien estuviese entrenado en "escuchar" lo que se dice sin
hablar.
Como bien dicen los autores que he mencionado: "En los numerosos vacíos que
existen en la complicada cadena del lenguaje, hay un elemento valiosísimo que el mismo
lenguaje a menudo es incapaz de transmitir de una forma lo bastante significativa. Nos
referimos al conjunto de sentimientos que, conscientemente o no, disimulamos o no podemos
expresar, de todo aquello que es ininteligible para quien sólo es sensible a las comunicaciones
verbales, de toda una combinación de gestos (los puños cerrados, el cuerpo que se destensa o se
crispa...), de olores, de expresiones del rostro (un fruncimiento de labios, la ceja que se levanta,
el guiño...), de silencios, de abandonos, de vacilaciones. Toda esta dialéctica muda -si somos
sensibles, y por lo tanto estamos atentos a ella- puede tener un significado primordial." (5)
35
En efecto, es bastante sabido que cualquiera dice cosas sin pretenderlo; pero aun no se
reconoce en diversas actividades (que van desde la "seguridad" hasta la "educación") la
importancia de conocer en profundidad los códigos no verbales. Gracias a que "el cuerpo está
dotado de una mímica emocional en la que predominan las reacciones involuntarias: encogerse
de hombros (despecho), rascarse la cabeza (perplejidad)... Cada emoción tiene su mímica
espontánea." (6), es posible descubrir (e incluso aclarar para el propio sujeto) emociones y
sentimientos, peligros y dificultades que no salen a la luz. En psicoterapia, sin ir más lejos, todo
terapeuta conoce el valor de lo que no se dice; y el silencio nunca carece de significado. Pero
tendemos a pensar que ello se aplica principalmente a los niños y a los seres impedidos o
inmaduros; en cambio la realidad es muy diferente, cuánto más facilidad verbal se tiene, más
mensajes codificados se emiten en los otros canales simultáneamente.
Más aún, suprimir temporariamente (como una experiencia) la comunicación verbal,
lingüística, no debilita la interacción, la enriquece. Algo así comprobaron L.Albert y P.Simon
que se dedicaban a organizar laboratorio de grupos en Canadá: "Contrariamente a lo que podría
parecer evidente, si se suprime la palabra en un grupo [se refieren a un "laboratorio de grupo"],
sus miembros realizan grandes avances en el mejoramiento de sus comunicaciones y relaciones
Interpersonales (...) Los participantes deben adquirir una cierta "transparencia", tienen que
abandonar su falso rostro, su máscara y liberarse." (7)
¿Cuáles son las condiciones para llegar a ser un experto y simultáneamente un buen
comunicador? Mark Knapp analiza la cuestión y dice:
"En última instancia, el desarrollo de las habilidades no verbales dependerá de lo siguiente:
1) Motivación. Cuanto más se desee adquirir habilidades no verbales, mayores son las
oportunidades que se tienen para hacerlo. A menudo esta motivación se desarrollará cuando el
sujeto sienta que dichas habilidades le ayudarán a mejorar tanto profesionalmente como en la
vida personal.
2) Actitud. Los individuos suelen participar en situaciones de aprendizaje con actitudes
productivas o improductivas, como, por ejemplo, "puedo hacerlo" frente a "no puedo hacerlo",
"será divertido", frente a "será aburrido". Por motivados que estemos, las actitudes
improductivas respecto de la situación de aprendizaje disminuirán inexorablemente el resultado
del aprendizaje.
3) Conocimiento. El desarrollo o refuerzo de cualquier capacidad depende en parte de la
comprensión de la naturaleza de la capacidad en cuestión. Parece que inconscientemente
obtenemos un gran volumen de conocimiento a partir de la observación de los demás a medida
36
que crecemos. Parte de este conocimiento sólo lo adquirimos cuando oímos o leemos acerca de
ello en una fuente distinta. Esta "conciencia naciente" puede ser un ingrediente importante en
las adaptaciones futuras.
4) Experiencia. No se pueden aprender tales habilidades estando aislado. Con una guía
adecuada y una útil retroalimentación, la práctica nos ayudará a desarrollar las capacidades no
verbales. Cuanto mayor sea la variedad de las propias experiencias, mayores serán las
oportunidades de aumentar el aprendizaje. Toda experiencia dada puede proporcionar
información útil para el desarrollo futuro de la capacidad, aún cuando se carezca totalmente de
ella en esa precisa situación particular." (8)
Resumiendo, se necesita estar motivado (es obvio); tener una actitud favorable (es
decir, creer que es posible mejorar); "cubrir" adecuadamente la bibliografía sobre el tema y, por
último, pero no menos importante, tener un guía experimentado. Es curioso como un "experto"
en comunicación puede hacer "confuso" lo sencillo. ¡Debe ser el resultado de años de
enseñanza en la universidad!
Yo creo que los puntos 1 y 2 son una condición "necesaria" del aprendizaje, pero no
"suficiente". Que el punto 3 es inevitable, aunque ello no quiere decir que tendremos que
convertirnos en "ratas de biblioteca", y que el punto 4 es tan maravilloso como difícil de
encontrar. Si lo halláis, y está disponible, y tiene, además, cualidades para la enseñanza... no lo
penséis dos veces; las grandes oportunidades no esperan mucho.
Para la mayoría de los casos habrá que desarrollarse a partir de la lectura y la
observación concienzuda personal. Se trata de orientar nuestra inteligencia, como una especie
de radar, para prestar atención a "todo" lo que a simple vista son, simplemente, "adornos" de la
comunicación. Para ello habrá que contar con conceptos y una orientación que ponga un poco
de orden en el caos de nuestras percepciones. Sin desmedro de posteriores lecturas para
profundizar, aquí van algunos conceptos iniciales.
1. Observad a las mujeres, "Rosenthal analizó cuarenta y tres estudios independientes de
adultos y niños y encontró que las mujeres llevaban ventaja en la capacidad para juzgar señales
no verbales en treinta y tres de dichos trabajos." (9), veréis que da más información una
sucesión de breves miradas que una atención excesivamente focalizada.
2. La capacidad para detectar con eficacia la comunicación no- verbal es independiente de los
conocimientos generales que proveen los estudios formales: "Los resultados obtenidos a partir
de varios grupos de estudiantes que se sometieron al PONS (10) tienden a refutar la idea de que
la inteligencia o la capacidad escolar es característica de los receptores no verbales de mayor
37
eficacia." (11) Con otras palabras, uno puede saber muy poco de materias académicas y
desarrollar perfectamente las habilidades de comunicación interpersonal. Viceversa, se puede
tener todo un doctorado y alcanzar cotas de ceguera comunicacional muy elevadas.
3. Tendrán más facilidad para desarrollar una percepción más fina de los matices de la
interacción aquellos individuos que ya, instintivamente, son reservados con la manifestación de
sus propias emociones: "Las personas que ejercen el autocontrol son muy sensibles y vigilan
severamente su propia conducta, pero también son sensibles a las conductas ajenas, pues
utilizan estas señales como líneas de orientación para el control de su auto presentación". (12)
4. No puede pretenderse leer con razonable éxito una conducta perteneciente a una persona
desconocida (por lo menos en las primeras etapas del entrenamiento). "La mayoría de los
autores ha predicho que, en una relación íntima y prolongada con una persona especifica, la
fiabilidad de las señales no verbales y la eficacia en su lectura aumentaran." (13) por lo que se
deduce que las mejores observaciones (en tanto pueden ser confirmadas y no quedan como
meras "hipótesis") se harán siempre con personas del entorno más cercano. Si se aplica la
atención discriminadora se observará, con cierto asombro, que es mucho lo que desconocemos
de personas muy allegadas.
5. Al igual que se recomienda en los estudios de grafología (reseguir con un bolígrafo que no
escriba los trazos que se estudian), repetir (en el momento adecuado) algunos de los gestos
observados permite "vivirlos-desde-dentro". El gesto puede provocar emociones o sensaciones
que darán cierta luz sobre su significado inconsciente. Hay que entender en este contexto la
observación que hace Knapp: "Una investigación sugiere que la excitación fisiológica puede
ser ventajosa para captar emociones en los rostros ajenos. En consecuencia, los receptores
pasivos parecen ser menos eficaces que los que se ven activamente envueltos en la tarea." (14)
6. Si se posee un vídeo resulta muy interesante pasar "noticieros" y "documentales", como
también películas en una marcha lenta, sin voz. Sobe todo la observación minuciosa de los
buenos actores es un excelente campo de investigación. Podría pensarse que en el caso del arte
(teatro o cine, por ejemplo) la realidad está exagerada, "pero si una persona acierta en la
decodificación de las expresiones representadas, es probable que también acierte en la
decodificación de las reales", como bien dice Knapp (15).
7. Otro excelente campo de observación para la comunicación-no- verbal son los niños.
Excepto que hayan sufrido experiencias muy desagradables no tienden a ocultar sus
emociones, por lo que pueden verse perfectamente reflejadas en el rostro y en el cuerpo en
general: "Los niños que resultaron eficaces emisores eran abiertos, comunicativos, activos,
sociables y algo autoritarios e impulsivos. Los emisores ineficaces mostraban tendencia a jugar
38
solos, eran cerrados, pasivos, tímidos, contenidos y se consideró que poseían más espíritu de
cooperación" (16)
8. El interés por desarrollar la capacidad de comprensión de los gestos y actitudes de los otros
no puede ser acusado como un mero intento de "control" de la conducta ajena. Aunque en
algún caso concreto puede tener esta particular dirección, en líneas generales es un esfuerzo
positivo para desarrollar mejores vínculos con todos los que nos rodean.
"Ya en el año 1945, Knower informó acerca de datos experimentales que sugerían que
los buenos emisores de expresiones faciales y emociones vocales eran, a su vez, receptores
eficaces. A partir de entonces, otros estudios han aportado información con conclusiones
análogas. Levy, por ejemplo, observó una fuerte relación entre la capacidad de una persona
para emitir señales emocionales vocales, interpretar señales vocales de los demás, y para
interpretar las señales vocales propias. Ambos investigadores formulan la hipótesis de una
"capacidad general de comunicación", lo que significaría que, a pesar de las diferentes
capacidades implicadas en la emisión y la recepción, parece haber una capacidad general por
encima de aquellas habilidades distintas. En otras palabras, los emisores eficaces suelen ser
también receptores eficaces y a la inversa." (17)
No debería existir, en consecuencia, ningún resquemor o sensación de culpabilidad por
profundizar en este aspecto de las relaciones humanas. Todo lo que nos permite comprender
mejor a los demás, sirve no sólo para entender a los otros, también se refleja en una mejor
comprensión y aceptación de uno mismo.
NOTAS
(1) Roger E. Axtell, Gestos, Editorial Iberia, S.A. Barcelona 1993. Pág. 3
(2) Ibidem, pág. 5
(3) Ibidem, pág. 6
(4) Pierre Simón y Lucien Albert. Las Relaciones Interpersonales, Barcelona, Herder.
Biblioteca de Psicosociologia, 3, 1979. Pág. 395
(5) Ibidem, pág. 399.
39
(6) Ibidem.
(7) Ibidem, pág. 400.
(8) Mark L. Knapp. "La comunicación no verbal. El cuerpo y el entorno". (Essentials of
nonverbal communication). Ediciones Paidos. Colección: Paidos Comunicación /1. Barcelona
1982. Pág. 324
(9) Ibidem, pág. 326 y ss.
(10) PONS: Profile of Nonverbal Sensitivity, (Perfil de Sensibilidad No Verbal).
(11) Ibidem.
(12) Ibidem.
(13) Ibidem.
(14) Ibidem.
(15) Ibidem.
(16) Ibidem.
(17) Ibidem.
Fuente: http://usuarios.iponet.es/casinada/0901com.htm
40
LECCIÓN 10: PARTE 2 COMUNICACIÓN NO VERBAL
COMUNICACIÓN NO VERBAL
Los psicólogos y psiquiatras han reconocido hace ya mucho tiempo, que la forma de
moverse de una persona proporciona indicaciones sobre su carácter, sus emociones y sus
reacciones hacia la gente que lo rodea. Mucha gente, cuando se entera que la comunicación no
verbal es una vía de comunicación, toma conciencia de sí misma y esto se convierte en un
problema. Piénsese que puede significar para una persona consciente de la importancia de la
comunicación no verbal para dar señales de sus sentimientos, cuando habla con un psicólogo al
que atribuye una especial capacidad lectora de esas señales.
Uno puede enfrentarse ante la comunicación no verbal, al menos de tres formas (puede
haber más). Uno puede intentar inhibir cada uno de la comunicación no verbal que, de acuerdo
a su conocimiento o creencia, significan algo en la interacción que no quiere que se note o sepa.
Este comportamiento supondría iniciar cada interacción con mucha tensión, o de una forma
poco expresiva. Uno también puede sentirse liberado al reconocer cómo deja traslucir sus
emociones, darse cuenta de que la gente conoce acerca de uno intuitivamente, mucho más de lo
que uno mismo es capaz de decir en palabras acerca de cómo se siente. Y por último, uno
puede sentirse simplemente despreocupado, al tomar conciencia de que es inevitable comunicar
algo, que ese algo se capta sobre todo, intuitivamente, y que en realidad nadie mantiene una
interacción pendiente de fijarse en cada comportamiento no verbal y analizar su significado, a
no ser que sea un movimiento realmente inusitado.
No esta tan desarrollada la investigación no verbal como para poder hacer afirmaciones
claras en forma de recetas, respecto al significado emocional indudable de cada
comportamiento no verbal, pero estos si dan señales y son expresión de intenciones
emocionales, de ahí la importancia para un psicólogo de comprender su papel en la interacción.
El análisis de la comunicación no verbal requiere al menos tener en cuenta tres criterios
básicos:
1.- Cada comportamiento no verbal está ineludiblemente asociado al conjunto de la
comunicación de la persona. Incluso un solo gesto es interpretado en su conjunto, no como algo
41
aislado por los miembros de la interacción. Si es un gesto único asume su significado en cuanto
gesto y en un cuanto que no hay más gestos.
2.- La interpretación de los movimientos no verbales se debe hace en cuanto su congruencia
con la comunicación verbal. Normalmente la intención emocional se deja traslucir por los
movimientos no verbales, e intuitivamente somos capaces de sentir la incongruencia entre estos
y lo que verbalmente se nos dice. La comunicación no verbal necesita ser congruente con la
comunicación verbal y viceversa, para que la comunicación total resulte comprensible y
sincera.
3.- El último criterio de interpretación del sentido de la comunicación no verbal, es la necesidad
de situar cada comportamiento no verbal en su contexto comunicacional.
No se pretende enseñara a interpretar la comunicación no verbal, sino a tomar
conciencia de su importancia en la interacción. Todo el mundo tiende a interpretar lo que el
otro ha querido realmente decir. El estudio de la comunicación no verbal puede generar la
sensación de que se está más capacitado para acertar. Con esto se puede ceder ante la tentación
de interpretar cada gesto, e incluso se puede lograr captar pistas del comportamiento de los
otros. Pero, cuidado, hay que ser consciente, que por mucho habilidad que se tenga en la
observación de los otros, y un psicólogo debe desarrollarla al menos cuanto está trabajando, es
necesario ser muy cauto en cualquier interpretación. La comunicación humana es
extremadamente compleja (no tiene reglas fijas y simples), y en ausencia de reglas claras, todos
tenemos tendencia a ver solamente lo que queremos ver, y prestar atención a lo que nos
interesa. Esto no debe negar, que si después de la práctica y la experiencia, somos capaces de
sentir intuiciones sobre las intenciones emocionales de alguien, nos dejemos llevar por esa
intuición, sobre todo si somos capaces de especificar que movimientos corporales nos ha
llevado a esa intuición.
Existen tres ámbitos de estudio de la comunicación no verbal: kinesia, paralingüística y
proxémica. La kinesia se ocupa de la comunicación no verbal expresada a través de los
movimientos del cuerpo. La paralingüística estudia el comportamiento no verbal expresado en
la voz. La proxémica se encarga de estudiar el comportamiento no verbal relacionado con el
espacio personal.
Kinesia: El estudio de los movimientos kinésicos se ha hecho aislando cada uno de los
posibles ámbitos de comportamiento kinésico, y estudiando sus expresiones comunicaciones
por separado. Así se las principales fuentes de comportamiento kinésico estudiadas han sido: la
postura corporal, los gestos, la expresión facial, la mirada y la sonrisa.
42
Postura corporal: La postura es la disposición del cuerpo o sus partes en relación con un
sistema de referencia que puede ser, bien la orientación de un elemento del cuerpo con otro
elemento o con el cuerpo en su conjunto, bien en relación a otro cuerpo. En la interacción son
susceptibles de ser interpretadas las señales que provienen de la posición, de la orientación o
del movimiento del cuerpo.
Las posiciones corporales se definen por la disposición del cuerpo a aceptar a otros en
la interacción. Así se habla de posiciones más abiertas o más cerradas. Una posición abierta
implica que brazos y piernas no separan a un interlocutor de otro, la posición cerrada implicaría
utilizar las piernas, brazos o manos bien en forma de protección bien del propio cuerpo bien en
forma sirva de barrera para que otro se introduzca en una interacción que mantenemos (por
ejemplo son posiciones cerradas cruzarse de brazos, o sentarse para hablar con alguien, de
forma que las piernas hagan una barrera que dificulte la entrada de otra persona,
simbólicamente.). Como vemos la posición da señales que indican los dispuestos que estamos a
recibir, a interaccionar, con los otros.
La orientación es el ángulo con el que el cuerpo está dirigido a los demás (uno puede
ponerse frente a frente, en ángulo recto, o de espaldas). Cuánto más de frente se sitúa una
persona hacia los demás, mayor será el nivel de implicación. Por otra parte se ha observado,
que cuando las personas esperan competir, generalmente se sientan enfrente; si esperan
cooperar, lo hacen una al lado de la otra, mientras que para conversar normalmente lo hacen en
ángulo recto. El ángulo de la postura al sentarse puede disuadir la aproximación de otros, ya
que, por ejemplo, éstos serán más recios a tener que pasar por encima de unas piernas estiradas
para acercarse a una persona o introducirse en la conversación de dos personas o un grupo. El
ángulo de orientación puede regular el grado de intimidad de una conversación. Por otra parte
hay tendencia a mostrar una orientación directa hacia el otro, no sólo cuando más nos agrada
sino también cuando más amenazante no resultado. Por el contrario, nuestra orientación tiende
a ser menos directa cuando tenemos intención de no continuar la interacción, cuando la persona
no nos agrada o cuando la percibimos como alguien inferior o poco peligroso (ver más sobre
orientación en proxémica).
El movimiento del cuerpo puede transmitir energía y dinamismo durante la interacción,
si bien cuando este movimiento es incongruente con el contenido verbal o el contexto
comunicacional, normalmente tiene el efecto de distraer la atención del interlocutor. En este
sentido, un exceso de movimiento incongruente puede producir impresión de inquietud, o
nerviosismo, mientras que la escasez de movimiento incongruente puede transmitir una
impresión de excesiva formalidad.
Los gestos: El gesto es el movimiento corporal propio de las articulaciones, principalmente de
los movimientos corporales realizados con las manos, brazos y cabeza. El gesto se diferencia
de la gesticulación. La gesticulación es un movimiento anárquico, artificioso e inexpresivo.
43
Se han identificado o clasificado cinco tipos de gestos: a) gestos emblemáticos o
emblemas, b) gestos ilustrativos o ilustradores, c) gestos que expresan estados emotivos o
patógrafos, d) gestos reguladores de la interacción, y e) gestos de adaptación o adaptadores.
Gestos emblemáticos o emblemas: Son señales emitidas intencionalmente. Su significado es
específico y muy claro, ya que el gesto representa una palabra o conjunto de palabras bien
conocidas. Por lo tanto, son gestos traducibles directamente en palabras. Ejemplo serían agitar
la mano en señal de despedida o sacar el pulgar hacia arriba indicando OK.
Gestos ilustrativos o ilustradores: Se producen durante la comunicación verbal. Sirven para
ilustrar lo que se está diciendo. Son gestos conscientes que varían en gran medida en función de
la cultura. Son gestos unidos al lenguaje, pero a diferencia de los emblemas, no tiene un
significado directamente traducible, la palabra a la que van unidos no les da su significado. Este
tipo de gesto sirve a esa palabra no la significa. La forma de servirla reside en su capacidad para
recalcar lo que se dice, enfatizar o imponer un ritmo a la palabra que esta por sí no tendría.
Cualquier tipo de movimiento corporal que desempeña un papel auxiliar en la comunicación no
verbal, es un ilustrador.
Gestos que expresan estados emotivos o patógrafos: Este tipo de gesto cumple un papel
similar a los ilustradores y por ello se pueden confundir. Es similar en el sentido en que también
acompañan a la palabra, y le confieren un mayor dinamismo. Pero difieren en que este tipo de
gestos reflejan el estado emotivo de la persona, mientras que el ilustrador es emocionalmente
neutro. En este sentido, el ilustrador constituye una forma de expresar cultural, mientras que el
patógrafo es resultado del estado emocional del momento. A través de este tipo de gestos se
expresan la ansiedad o tensión del momento, muecas de dolor, triunfo y alegría, etc.
Gestos reguladores de la interacción: Son movimientos producidos por quién habla o por
quién escucha, con la finalidad de regular las intervenciones en la interacción. Son signos para
tomar el relevo en la conversación, que tienen también un importante papel al inicio o
finalización de la interacción (p.e. darse la mano en el saludo o la despedida). Pueden ser
utilizados para frenar o acelerar al interlocutor, indicar que debe continuar o darle a entender
que debe ceder su turno de palabra. Los gestos reguladores más frecuentes son las indicaciones
de cabeza y la mirada fija. Las inclinaciones rápidas de cabeza llevan el mensaje de apresurarse
y acabar de hablar, mientras que las lentas piden que el interlocutor continúe e indican al oyente
que le parece interesante y le gusta lo que se está diciendo.
Gestos de adaptación o adaptadores: Son gestos utilizados para manjar emociones que no
queremos expresar. Se utilizan cuando nuestra estado de ánimo es incompatible con la
situación interaccional particular, de forma que tenemos no podemos expresar nuestras
emociones reales directamente con la intensidad con la que realmente las sentimos. Ante esta
44
situación se produce un situación incómoda, que necesitamos controlar, y es cuando aparece el
gesto como una forma de adaptarnos a esa situación. Gestos de este tipo son pasarse los dedos
por el cuello de la camisa cuando nos sentimos ahogados por la tensión de la situación, o
cepillarnos el pelo cuando nos sentimos nerviosos.
Expresión facial: La expresión facial es el medio más rico e importante para expresar
emociones y estados de ánimo, junto con la mirada. Principalmente, y aparte de la expresión de
emociones, la expresión facial se utiliza para dos cosas: para regular la interacción, y para
reforzar al receptor. No toda la comunicación que se transmite a través de la expresión facial es
susceptible de ser percibida por el interlocutor conscientemente, sin embargo si se sabe que las
impresiones que obtenemos de los otros están influidas también por los movimientos
imperceptibles de la comunicación verbal del otro. Así observamos que tienen tanta
importancia para la transmisión emocional y la captación de impresiones y juicios del otro, los
movimientos faciales perceptibles (cambio de posición de las cejas, de los músculos faciales,
de la boca, etc.) como de los imperceptibles (contracción pupilar, ligera sudoración). Por otra
parte se trata de movimientos muy difíciles de controlar.
Los estudios realizados sobre como percibimos a los demás a partir de su expresión
facial, han intentado describir los rasgos fisonómicos de algunas emociones. Estas
investigaciones no han podido demostrar que existan movimientos característicos de los
músculos fáciles específicos para cada una de las emociones. Sin embargo si se ha podido
concluir lo siguiente:
Para una misma mímica existe un amplio abanico de interpretaciones que se confirman
unas a otras de forma muy coherente.
Si para cada palabra del vocabulario de los sentimientos intentamos encontrar una
manifestación facial correspondiente, en algunos casos la encontramos muy fácilmente y en
otros con gran dificultad.
Hay un número limitado de emociones que la mayoría de nosotros puede reconocer
con cierta fiabilidad.
La investigación ha determinado la existencia de seis expresiones faciales principales,
las cuáles son indicadores de emociones como: alegría, tristeza, asco, enfado, temor e interés.
Son prácticamente las únicas emociones que tienen probabilidad de ser reconocidas por la
mayoría de nosotros cuando las vemos expresadas en los demás. Sin embargo la gente evalúa
rasgos como la criminalidad en función de la expresión de la cara.
45
Por otra parte, la expresión facial sirve para comunicar otras muchas cosas no tan
universales, y que dependen del contexto y del estado emocional de la interacción. Así se ha
observado que la expresión facial la utilizamos para comunicar cosas como:
Estoy encantado de verte (rápido movimiento de subida y bajada de las cejas
acompañado de una sonrisa)
Expresar nuestro actual estado de ánimo
Indicar atención hacia otros
Nuestro disgusto por ver a alguien
Qué estamos de broma (una deja levantada y una mueca en la boca)
Qué estamos escuchando (cabeza inclinada de lado)
Qué alguien ha dicho algo fuera de lugar, un reproche
Sirven para reforzar la comunicación verbal (si una madre regaña a su hijo, con la expresión
facial le informa de la intensidad y veracidad de su enfado)
Queda claro que la función principal de la expresión facial es la expresión de
emociones, pero además también comunicamos sobre la intensidad de las mismas. Pero la
expresión facial también ha sido estudiada como medio de expresión de la personalidad, de las
actitudes hacia los demás, la atracción sexual y el atractivo personal, el deseo de comunicarse o
iniciar una interacción y el grado de expresividad durante la comunicación.
La expresión facial está en continuo cambio durante la comunicación. Entre los
cambios que las nuevas técnicas de investigación nos han permitido identificar podemos citar
las denominadas expresiones faciales ‘micro momentáneas’. Su duración es de una fracción de
segundo y suelen reflejar los verdaderos sentimientos de una persona. Por ejemplo, una persona
puede estar diciendo que está encantada de ver a alguien y quizá incluso sonría, pero su
verdadera actitud se reflejará en una expresión micro momentáneA.
46
La mirada: La mirada se estudia aisladamente, aunque forma parte de la expresión facial por
la gran importancia que tiene en la comunicación no verbal por si sola. Se le atribuyen un
importantísimo papel en la percepción y expresión del mundo psicológico. La variedad de
movimientos posibles que podemos llevar a cabo con los ojos y su área próxima resulta ínfima
si la comparamos con la de las expresiones faciales. Sin embargo, una elevación de cejas, por
ejemplo, es un acto físico localizado, que nace y muere en un área física localizada. La mirada,
aunque ubicada y originada en los ojos, no muere en ellos, va más allá. Esa capacidad de
proyección es la que confiere tanta importancia a la mirada.
El estudio de la mirada contempla diferentes aspectos, entre los más relevantes se
encuentran: la dilatación de las pupilas, el número de veces que se parpadea por minuto, el
contacto ocular, la forma de mirar.
La mirada cumple varias funciones en la interacción, las más relevantes son estas:
Regula el acto comunicativo: con la mirada podemos indicar que el contenido de una
interacción nos interesa, evitando el silencio.
Fuente de información: la mirada se utiliza para obtener información. Las personas
miran mientras escuchan para obtener una información visual que complemente la información
auditiva
Expresión de emociones: podemos leer el rostro de otra persona sin mirarla a los ojos,
pero cuando los ojos se encuentran, no solamente sabemos cómo se siente el otro, sino que él
sabe que nosotros conocemos su estado de ánimo. Asociamos diversos movimientos de los
ojos con una amplia gama de expresiones humanas.
Comunicadora de la naturaleza de la relación interpersonal: al encontrarse las miradas
se dice el tipo de relación que mantienen, del mismo modo que la intención de que no se
encuentren.
La dilatación de las pupilas es un indicador de interés y atractivo. Nuestras pupilas se
dilatan cuando vemos algo interesante. Además nos gustan más las personas que tienen pupilas
dilatadas que las que tienen pupilas contraídas. De esta forma no sólo se puede establecer la
actitud de una persona hacia algo, ya que cuanto más favorable se la actitud mayor será la
dilatación de las pupilas, sino que es posible evaluar los cambios de actitudes a través del
tiempo mediante los cambios paralelos en las respuestas de las pupilas. La fiabilidad de estas
medidas tiene que ver con el hecho de que no podemos controlar conscientemente la conducta
47
de nuestras pupilas.
El número de veces que se parpadea por minuto está relacionado con la tranquilidad y
el nerviosismo. Cuánto más parpadea una persona, más inquieta se siente.
El contacto ocular consiste en la mirada que una persona dirige a la mirada de otra.
Aquí se estudian dos aspectos: la frecuencia con la que miramos al otro, y el mantenimiento del
contacto ocular. El feedback es muy importante cuando dos personas hablan entre sí. Los que
hablan necesitan tener la seguridad de que alguien los escucha, y los que escuchan necesitan
sentir que su atención es tenida en cuenta y que el que habla se dirige directamente a ellos.
Ambos requisitos se cumplen con un adecuado uso del contacto ocular. Por otra parte, la
disposición de una persona a brindar oportunidades de contacto ocular suele revelar sus
actitudes con respecto a ella. Las personas que se agradan mutuamente mantienen mucho más
contacto ocular, que las que no se gustan.
La frecuencia con la que miramos al otro es un indicador de interés, agrado o
sinceridad. La evitación de la mirada o el mirar a los otros sólo fugaz y ocasionalmente impide
recibir retroalimentación, reduce la credibilidad del emisor y da lugar a que se atribuyan a éste
características negativas
La frecuencia de la mirada al otro aumenta cuando:
Cuando están muy separados entre sí
Cuando están hablando de temas impersonales o sencillos
Cuando está interesada por el otro y sus reacciones
Cuando ama o le gusta la otra persona
Cuando intenta dominar o influir al otro
Si es extrovertido
Si depende de la otra persona y ésta no da señal de respuesta
48
La frecuencia con la que miramos al otro disminuye cuando:
Si están muy juntos
Si están discutiendo un asunto íntimo o difícil
Si no está interesada en las reacciones de la otra persona
Si no le gusta la otra persona
Si el que mira tiene un status superior
Si es un introvertido
Si padece ciertas formas de enfermedad mental
Por otra parte se mira más cuando se escucha que cuando se habla, pero además el
contacto ocular indica el final de una intervención, como si la persona que habla le pasara el
relevo a la otra.
El mantenimiento ocular se refiere a cuánto tiempo prolongamos el contacto de nuestra
mirada con la de la otra persona. Las miradas prolongadas sin parpadear se usan cuando se
intenta dominar, amenazar, intimidar o influir sobre otros. También las utilizan las personas
que se agradan mucho, pero en este caso la frecuencia de parpadeo es mayor. Un prolongado
contacto ocular se considera, generalmente como manifestación de superioridad (o al menos la
sensación de que así es), falta de respeto, amenaza o actitud amenazante y ganas de insultar. Un
contacto ocular poco prolongado suele ser interpretado como falta de atención, descortesía,
falta de sinceridad, falta de honradez, inseguridad o timidez. El dejar de mirar a los ojos,
bajando la vista suele ser tomado como signo de sumisión.
El contacto ocular forma parte de la forma de mirar al otro. La forma de mirar es una
de las conductas más importantes para diferenciar a las personas de status alto, dominantes y
poderosas, de aquellas de bajo status, sumisas y no poderosas. El interlocutor de menor poder
mira más a la persona poderosa en general. La persona menos poderosa tiene más necesidad de
vigilar la conducta del que tiene más poder. Esta vigilancia puede proporcionar al que tiene
poco poder información referente a las actitudes de la persona de más poder., que puede utilizar
para ajustar la suya propia. Por otra parte así puede mostrar que está pendiente del que tiene
49
poder, de que le interesa lo que dice, y acepta su posición de status en la interacción.
La comunicación entre dos personas será más efectiva cuando su interacción contenga
una proporción de contacto ocular que ambos consideren apropiada a la situación. Y en esto
hay que considerar que los resultados que hemos ofrecido sobre la mirada, pueden cambiar o
ser matizadas en interacciones interculturales.
La sonrisa: Normalmente la sonrisa se utiliza para expresar simpatía, alegría o felicidad. La
sonrisa se puede utilizar para hacer que las situaciones de tensión sean más llevaderas. Una
sonrisa atrae la sonrisa de los demás y es una forma de relajar la tensión. Por otra parte, la
sonrisa tiene un efecto terapéutico. Se ha observado que cuando se le pedía a personas que se
sentían deprimidas o pesimistas, que imitaran la sonrisa de los demás, declaraban sentirse más
felices. La sonrisa está, además, influida por el poder que tiene lugar en una relación.
Paralingüística
El comportamiento lingüístico está determinado por dos factores: el código y el contenido que
se pretende comunicar. Sin embargo estos dos factores no constituyen la totalidad del
comportamiento ni verbal ni comunicativo. Existen variaciones lingüísticas, entre las que se
puede citar la elección del idioma, la utilización de un lenguaje simple o elaborado, la elección
de los tiempos verbales, etc., y existen, por otra lado, variaciones no lingüísticas como el ritmo,
el tono y el volumen de la voz. Al estudio de las variaciones no lingüísticas se dedica la
paralingüística.
El tono: La cualidad del tono que interesa aquí es el tono afectivo, esto es, la adecuación
emocional del tono de voz utilizado en la conversación. El tono es un reflejo emocional, de
forma que la excesiva emocionalidad ahoga la voz y, el tono se hace más agudo. Por lo tanto, el
deslizamiento hacia los tonos agudos es síntoma de inhibición emocional.
El volumen: quién inicia una conversación en un estado de tensión mal adaptado a la situación,
habla con un volumen de voz inapropiado. Cuando la voz surge en un volumen elevado, suele
ser síntoma de que el interlocutor quiere imponerse en la conversación, y está relacionado con
la intención de mostrar autoridad y dominio. El volumen bajo sintomatiza la intención de no
quiere hacer el esfuerzo de ser oída, con lo que se asocia a personas introvertidas.
El ritmo: El ritmo se refiere a la fluidez verbal con que se expresa la persona. Se ha estudiado
en los medios psiquiátricos pues uno de los síntomas de la tendencia al repliegue neurótico o
psicótico, de la ruptura con la realidad, es un ritmo de alocución átono, monótono, entrecortado
50
o lento. En la vida normal el ritmo lento o entrecortado, revela un rechazo al contacto, un
mantenerse a cubierto, un deseo de retirada, y frialdad en la interacción. El ritmo cálido, vivo,
modulado, animado, está vinculado a la persona presta para el contacto y la conversación.
Uno de los ámbitos de estudio del paralenguaje más interesantes para la práctica del
psicólogo se refiere a los estudios que entienden el paralenguaje como una manifestación del
estado de la interacción. Estos estudios se impulsaron para responder al problema planteado por
el ‘efecto del experimentador’.
Los estudios del efecto del experimentador se iniciaron en un estudio experimental en
el que el investigador sospechó que algo especial estaba sucediendo en la interacción sujetoexperimentador. Junto con el proceso de instrucción y dirección, existía un sistema de
comunicaciones encubiertas que influía sutilmente en la ejecución del sujeto al transmitirle las
expectativas del experimentador. Los sujetos respondían a las expectativas comportándose de
acuerdo con ellas y con otras características requeridas por la situación. Posteriores estudios
concluyeron que, al establecer diferentes expectativas en los experimentadores, la ejecución de
los sujetos podría alterarse en relación con esas expectativas, aún cuando la conducta
manifiesta del experimentador no parecía diferir entre los diferentes experimentadores. Este
sistema de comunicaciones ocultas parecía deberse a los canales paralingüísticos y no a los
verbales. Por ejemplo, las alteraciones sutiles de énfasis en las instrucciones verbales, afectaban
los resultados experimentales en la dirección esperada por el experimentador.
El interés por la interacción entre el experimentador y el sujeto experimental se
extendió rápidamente en el mundo especializado al estudio de otras díadas más comunes en la
vida diaria. Los estudios se han centrado principalmente en dos tipos de relaciones: relaciones
de afecto y relaciones de hostilidad. Y se han observado en dos díadas: doctor-paciente y
madre-hijo.
En las díadas doctor-paciente se comprobó que los doctores cuyas voces se clasificaron
como menos irritantes y más ansiosas tuvieron más éxito en tratar a nuevos pacientes
alcohólicos. En las díadas madre-hijo, se comprobó que las madres cuyas voces se clasificaban
con un alto nivel de ansiedad y enfado, recibían signos de irritabilidad de sus hijos, tales como
gritos y trastornos en el acto de la separación.
Proxémica
Se refiere al amplio conjunto de comportamientos no verbales relacionados con la
utilización y estructuración del espacio inmediato de la persona. Hay dos principales ámbitos
de estudios en la proxémica: a) estudios acerca del espacio personal, b) estudios sobre la
51
conducta territorial humana.
Estudios acerca del espacio personal: El espacio personal se define como el espacio que
nos rodea, al que no dejamos que otros entren a no ser que les invitemos a hacerlo o se den
circunstancias especiales. Se extiende más hacia delante que hacia los lados, y mínimo en
nuestras espaldas. El espacio personal se estudia desde dos enfoques: la proximidad física en la
interacción, y el contacto personal.
Respecto a la proximidad existen diferencias no solo culturales, sino también
situacionales y personales. En general, cada uno de nosotros dispone de una espacio personal
alrededor, implícito, que cuando es roto por alguien en la interacción, nos produce
incomodidad, sensación de amenaza y/o tensión, a no ser que se den circunstancias especiales
que justifiquen la mayor proximidad o nosotros la hayamos demandado. Tendemos a aceptar
una mayor proximidad de los otros, rompiendo nuestro espacio personal, en las
aglomeraciones. Los enamorados y las personas que se gustan, aceptan un mayor grado de
proximidad entre ambos. La proximidad física tiende a ser menor entre mujeres que entre
hombres.
La orientación corporal se suele emplear como ‘barrera territorial’ para impedir
violaciones del espacio personal. Si alguien no deseado viola el espacio personal de un grupo,
los miembros del grupo se apartarán de él, pero seguirán manteniendo una orientación directa
entre sí, como queriendo indicarle que su presencia no es grata y reanudarán sus posiciones
anteriores tan pronto como tenga la sensatez de marcharse. Si el intruso decide quedarse, los
miembros del grupo cambiarán de orientación para dejar aparte al intruso, mostrando así su
rechazo por la invasión. La gente suele evitar una orientación directa en los ascensores, en los
transportes públicos o en otros lugares donde no se puede mantener el espacio personal normal.
Cuando la aglomeración es tan intensa que no se puede volver el cuerpo, se volverá la cabeza.
El contacto físico por otra parte, es más probable en unas situaciones que en otras. Es
más probable cuando alguien da información o consejo que cuando lo recibe, al dar una orden
más que al recibirla, al hacer una favor más que al agradecerlo, al intentar persuadir a alguien
más que al ser persuadido, en una fiesta más que en el trabajo, al expresar entusiasmo más que
al presenciarlo, al escuchar las preocupaciones de los demás que al expresarlas. El contacto
suele ser iniciado con más frecuencia por los hombres que por las mujeres. En general, suele
iniciar el contacto físico la persona que en la interacción tiene más status o tiene posición de
dominio sobre el otro. Así es más probable que inicie el contacto el jefe hacia el empleado, el
viejo hacia el joven, el médico hacia el paciente, que al revés. En general el contacto corporal
fomenta el agrado mutuo, por lo que es un modo de promover reacciones favorables en los
demás.
52
Un tipo de contacto físico muy frecuente son los apretones de manos. La mayoría de la
gente prefiere un fuerte apretón de manos. El dar la mano débilmente suele asociarse en los
hombres con afeminamiento y con debilidad de carácter. En las mujeres se acepta un apretón
menos fuerte, pero cuando es demasiado débil se asocia con poca sinceridad o reticencia a la
interacción. En este sentido, hay que tener en cuenta que el objeto de un apretón de manos es
saludar o despedirse de alguien, o consolidar un acuerdo. Para que pueda cumplir su objetivo
ha de ser muy positivo, cariñoso y cordial.
Las caricias con contactos corporales reservados para aquellos entre los que existe una
relación muy íntima. En la vida cotidiana solemos sustituir las caricias físicas por caricias
verbales. Estas caricias son muy importantes para mejorar las relaciones interpersonales, y son
las más adecuadas entre desconocidos. Por otra parte, en general, dar una palmadita en la
espalda es un gesto de aliento y apoyo. Pasar nuestro brazo por encima de los hombros de otra
persona como gesto cordial o protector es una forma de indicarle que puede contar con
nosotros.
Tocar también es una forma de llamar la atención, y se puede emplear para guiar o
dirigir a otra persona hacia algún sitio.
Conducta territorial humana: Los estudios sobre el tipo de espacio que necesita la gente
para vivir razonablemente, se ha observado que ciertos diseños de casas favorecen más que
otros, las disputas entre vecinos. De este tipo de estudios ha surgido el concepto de ‘espacio
defendible’, que es el espacio que cada uno de nosotros necesita para vivir, y que defendemos
contra toda intrusión, no deseada, por parte de otras personas. Si los pisos son demasiado
pequeños, si están muy juntos o si hacen que la gente se aglomere en determinados puntos,
llegará un momento en que surgirán tensiones que pueden desembocar en hostilidad abierta y
en conductas agresivas. agradezco
Fuente: http://www3.uji.es/~pinazo/2001Tema%205.htm
Resumen 1
Por Danilo Moreno
La gente se comunica de muchas maneras, pero realmente ¿comunica todo lo que quiere y
oculta lo que no quiere? Esa es la primera idea fundamental desde donde arranca el texto y
quizás la que también nos permite decir que lo resume, en tanto el texto está orientado a
mostrar cómo en el proceso de comunicación inciden diversos elementos que pasan en muchas
53
oportunidades por lo que no esta dicho, por los espacios en blanco.
Comentarios: Cada vez que se habla de comunicación el primer referente que aparece es el de
la utilización de unos signos asociados a un lenguaje textual, visual o auditivo. Cuando se
habla de comunicación se piensa en medios masivos: el televisor, la radio, la prensa, la Internet,
el cine. Se piensa que la comunicación corresponde a estos escenarios y por lo tanto se dedican
muchas horas a la reflexión en torno a los elementos citados. Sin embargo, existe un tipo de
comunicación que tiene la capacidad de atravesar varios de los escenarios en los que se produce
el proceso comunicativo. Dicha comunicación no hace uso de unas reglas establecidas con
anterioridad, sino que va construyendo su propio lenguaje, es decir: la comunicación no verbal.
Como lo señala el texto de Carlos Salinas: “los problemas de la comunicación son, para
decirlo en pocas palabras, que decimos más de los que creemos y menos de lo que pensamos”.
Durante esta tensión existen elementos que son fundamentales y decisivos, como los que
aportan los signos y símbolos que aparecen en la comunicación no verbal, como lo plantea el
autor durante el texto de una manera suficientemente clara.
Si quieres aprender algo mas visita:
http://www3.uji.es/~pinazo/2001Tema%205.htm
http://www.ucm.es/info/eurotheo/diccionario/C/comunicacion_corporal.pdf
http://www.aerobicos.org/modules.php?name=News&file=article&sid=474
RECOMENDACION:
Ver la película código de Davinci, la cual es muy rica en comunicación no verbal.
http://www.elcodigodavinci.com/davinci.html
http://www.aciprensa.com/controversias/davinci.htm
54
CAPÍTULO III: HABLAR EN PUBLICO
LECCIÓN 11: PARTE 1 COMO HABLAR EN PÚBLICO
Hablar en público: Es una de las actividades más frecuentes en el mundo contemporáneo.
Hacerlo bien es una habilidad que se consigue, sin duda alguna, con la práctica. Sin embargo
son muchaslas herramientas a las que se puede acudir cuando una persona se enfrenta a esta
situación.
Lectura: TÉCNICAS PARA HABLAR EN PÚBLICO
Autor(es): M. Pérez –Gaspar
Hablar en público no es nada fácil. Requiere definir bien los objetivos, ser claro,
conciso, organizado y saber al público que nos dirigimos. Debemos poner un límite a nuestra
exposición, no muy extenso para no "cansar" a los oyentes. No se deben decir más de unas 150
a 175 palabras por minuto, para que la gente pueda seguir correctamente su disertación.
Tampoco diga menos, para que la gente no se distraiga o pierda interés por el tema.
1. Conocer los destinatarios. Quien va a ser nuestra audiencia: estudiantes, profesionales,
empresarios... nos ayudará a enfocar nuestra exposición de forma correcta.
2. Organización. Exponer de forma organizada todos los temas nos permite que sea más fácil
seguir el "hilo" de nuestra charla.
3. Extensión. Exponga solamente lo fundamental del tema. No quiera extenderse hasta agotar
el tema. Acabaría cansando al público y perdiendo su atención.
4. Objetivos. Debemos concretar bien y de forma definida los objetivos de la charla, ponencia o
conferencia. Tenemos que "tener claro" cual es el mensaje que queremos transmitir a nuestra
audiencia, sin repetirnos en interminables palabras que no nos conducen a ninguna conclusión
55
clara.
5. Ayudas. Cuente a su lado, con todo tipo de ayudas que hagan comprender mejor la
exposición que está realizando: proyectores, ordenadores, diapositivas, gráficos y cualquier tipo
de documentación que pueda facilitar a los oyentes. Ahora bien, sin abusar de los mismos,
marginando totalmente al orador.
1. Coloque el micrófono a la altura correcta y compruebe que el sonido llega a toda la sala.
2. Organice bien la introducción, desarrollo y conclusión de la charla.
3. No abuse de la gestos y la expresión corporal.
4. En la medida de lo posible, interactúe con los oyentes, para hacerlo más ameno.
5. Hable como si se dirigiera solo a una persona.
6. Si va con retraso, resuma partes poco importantes.
7. Evite cualquier tipo de distracción : ruidos, móviles, música, etc.
Uno de los modelos más conocidos para un correcta exposición hablada es el modelo SPAM.
Este nos da 4 puntos básicos:
1. Situación. Tener en cuenta la hora y el lugar donde se va a celebrar el acto.
2. Propósito. Las metas que el orados espera obtener con su charla.
3. Audiencia. A que personas va destinado nuestra charla.<B
Fuente: http://www.protocolo.org/gest_web/proto_Seccion.pl?rfID=209&arefid=51
56
LECCIÓN 12: PARTE 2 COMO HABLAR EN PÚBLICO
Hablar en público es una buena forma de comunicar tu mensaje y tus puntos de vista en
reuniones, actividades especiales y otro tipo de encuentros.
Puede resultarte difícil comparecer y hablar delante de otras personas, pero es una habilidad
importante que has de aprender si quieres que tu mensaje llegue a otros.
Preparación: Si vas a pronunciar un discurso en un acto o reunión, deberás tomarte el tiempo
para prepararlo muy bien. Investiga a fondo sobre la materia, y procura ser relativamente
escueto para no aburrir a tu público (por lo general, 20 minutos deberían bastar). Ten en cuenta
también a qué tipo de personas vas a dirigirte y cuáles son sus intereses. Y en cuanto al resto,
aquí tienes algunos consejos acerca de la estructura y el contenido.
En la introducción: Si se trata de un acto organizado por ti, agradece a tu audiencia que hayan
asistido.
Preséntate (di tu nombre, tu edad, el nombre de tu grupo y de tu escuela, si fuera el caso).
Presenta el tema sobre el que deseas hablar.
Intenta captar la atención del público de inmediato relatando un hecho dramático o presentado
datos estadísticos o un caso real.
Haz un breve resumen de cuál va a ser el contenido de tu discurso y por qué es tan importante
para ti esa cuestión.
En la parte central de tu discurso:
Procura que el contenido sea todo lo conciso y animado que puedas e incluye ejemplos
de casos reales. Podrías relatar alguna historia interesante o graciosa que hayas leído o contar
57
algo que te haya ocurrido a ti o a alguien que conoces. Pero ten cuidado si intentas ser gracioso
a expensas de una cuestión triste o si no te sientes cómodo gastando bromas. Ensaya tus ideas
con otras personas antes.
Ten siempre en cuenta el tipo de personas que integran el público. Por ejemplo, si te
diriges únicamente a otros jóvenes, puedes mostrarte más informal que si tu público está
compuesto por profesores, autoridades u otros adultos.
Incluye datos importantes que ilustren los puntos principales de tu discurso.
Diles lo que crees que debería hacerse para abordar el problema y lo que tú o tu grupo
pretendéis hacer.
Diles qué impacto crees que tendrán vuestras iniciativas (y cuáles serían las consecuencias en
caso de no emprenderse ninguna acción al respecto).
En la conclusión:
Haz una recapitulación de los puntos principales de tu discurso.
Explica a tu público de qué forma pueden intervenir.
Ofrécete, si es el caso, a responder a las preguntas que quieran hacerte.
Agradece a los asistentes que te hayan escuchado.
Cómo pronunciar tu discurso
Aquí tienes algunos consejos acerca de cómo pronunciar un buen discurso:
Memoriza siempre tu discurso, pues de ese modo darás la impresión de espontaneidad y podrás
mirar a la audiencia. Elabora una lista de los puntos principales que vas a tratar, a la que puedas
recurrir en caso de que te atasques.
58
Procura relajarte: no te muestres inquieto.
Habla despacio, en voz alta y con claridad.
Mira al público.
No tengas miedo de mostrar que la cuestión te preocupa de verdad. Tu entusiasmo y
compromiso servirán de inspiración a los demás.
Ensaya tu ponencia frente a un espejo para hacerte una idea de la imagen que proyectas y de
cómo suenas.
Cómo participar en un debate: Muchos de los consejos acerca de cómo pronunciar un
discurso pueden resultar también útiles a la hora de participar en un debate que tenga lugar en
el contexto de una reunión o en cualquier otro evento. Si conoces de antemano cuál es el tema
de debate, podrás preparar exactamente lo que quieres decir, aunque el contenido deberá ser
mucho más breve. Si decides hacer una intervención espontánea durante una reunión o un
evento, también puedes pensar en lo que quieres decir mientras otra persona está hablando.
Fuente: http://www.unicef.org/voy/spanish/takeaction/takeaction_379.html
59
LECCIÓN 13: PARTE 3 COMO HABLAR EN PÚBLICO
Resumen
Los dos textos relacionados con el tema de hablar en público están configurados a partir de una
idea fundamental: dar los consejos suficientes para que las personas puedan tener éxito en la
tarea que se proponen, desde esta perspectiva se dan las técnicas suficientes para que se puedan
utilizar dentro del proceso.
Comentarios: Hablar en público es sin duda una de las actividades más importantes en al vida
de cualquier profesional, en tanto el desarrollo profesional implica la capacidad de compartir
con destreza los conocimientos adquiridos. Desde el gerente general de una compañía, el
consultor de esa misma compañía, el líder de un proyecto, los vendedores y en general los roles
de todos los profesionales implican un intercambio permanente de ideas y de socializaciones de
experiencias que se logran en la interacción de juntas presidenciales, reuniones de trabajo,
dirección de talleres, etc.
Además de los claros consejos que se encuentran en amabas lecturas, aquí haré una
reflexión sobre el tema y profundizaré sobre algunos consejos que me parecen prácticos para
tener en cuenta, apelaré a la anécdota que me permitirá ejemplificar varias situaciones que
dejaron enseñanza en ese largo proceso que implica ¿cómo hablar en público?
La primera idea que quiero resaltar, y en concordancia con la lectura, es la de asumir
que hablar en público no es fácil. Si asumimos que hablar en público no es fácil quizás algún
día podremos manejar las técnicas y al hacerlo, podremos sostener, gracias a la experiencia,
que hablar en público es fácil. ¿Por qué hablar en público no es fácil? Ante todo porque implica
foguear nuestras ideas con los demás. Exponer un proyecto, por ejemplo, implica validar ante
los demás nuestro conocimiento, nuestras conclusiones. En la medida en que el auditorio sea
más selectivo, la dificultad aumenta. Partir de este principio puede ayudarnos a que nuestra
experiencia tenga mayor éxito, esto implica poder ser claros y hacer que nuestro mensaje llegue
con claridad a los demás.
60
LECCIÓN 14: PARTE 1 IMAGEN Y TEXTO
Interpretación de una imagen: La cantidad de elementos que conforman una imagen, su
estructura y su composición determinan su sencillez o complejidad en el momento de la
interpretación. Desde el punto de vista de la percepción visual la inclusión de más de cuatro
elementos que difieren en color, forma y textura no permiten observar de una sola mirada, y
decimos en este sentido que una imagen es compleja perceptualmente.
Realiza la siguiente lectura :
PISTAS PARA INTERPRETAR UNA IMAGEN Y TEXTO
Tema 1: La comunicación
Aspectos generales de la comunicación
La comunicación es el procedimiento en virtud del cual se transmite un mensaje desde un
emisor, hasta un receptor. Esto significa que los elementos básicos de la comunicación son: el
Emisor, el Receptor, y el Mensaje.
El Código: La transmisión de un mensaje se hace mediante algún proceso de codificación: un
código. Este código puede ser gestual, verbal, visual, audiovisual.
Es necesario que el emisor y el receptor compartan el mismo código para que el
mensaje pueda ser tanto seleccionado por el emisor, como comprendido por el receptor. El
Código, por tanto, es un conjunto de conocimientos comunes que poseen el emisor y el
receptor. Existe un acuerdo previo o conjunto de normas compartidas.
Tipos de lenguaje: El hombre utiliza dos tipos de mensajes: los que usan signos arbitrarios,
que no tienen ninguna similitud con el objeto representado (por ejemplo, los lenguajes
naturales, como el español, etc.) y aquellos que tienen algún grado de analogía con el objeto
61
representado (por ejemplo, las fotografías, dibujos, cine, etc.).
Cuando hablamos de arbitrariedad nos referimos al vínculo que existe entre la forma
del mensaje y su significado, entre el signo y el significado. Un lenguaje arbitrario será aquel en
el que dada la forma sea en principio imposible predecir el significado, y viceversa. Hay que
advertir que el lenguaje natural también incluye onomatopeyas, en donde el vínculo entre signo
y significado no es convencional, o no lo es del todo.
Sin embargo, cuando incluimos la imagen como un tipo de lenguaje que tiene algún
grado de analogía entre el signo y el significado, hay que tomarlo con cierta cautela. Habría que
decir que el lenguaje visual ostenta un número mayor de signos onomatopéyicos, sin que por
ello quepa decir que sólo ostenta este tipo de signos. Antes al contrario, todos los lenguajes
visuales, cada medio (radio, cine, fotografía, cómic, televisión) desarrolla un conjunto de
convenciones que constituyen su propio diccionario, su propio vocabulario, cuyo significado
responde también a un conjunto de normas convencionalmente aceptadas por emisor y receptor
y establecidas a través del uso recurrente de los mismos signos. De donde también cabe
interpretarlos como dotados de cierta arbitrariedad.
Pero su menor grado de arbitrariedad permite entender la mayor amplitud y el mayor
poder significativo que ostenta siempre la imagen visual frente a los lenguajes naturales. Al
tiempo que esta menor arbitrariedad hace del lenguaje visual un lenguaje más ceñido a lo
concreto, con menos capacidad para construir mensajes abstractos, al menos directamente. Para
elaborar mensajes abstractos, tales como pueden representar palabras en español como
"libertad", "igualdad", etc., el lenguaje visual debe recurrir a combinaciones significativas de
objetos, combinaciones que ya son arbitrarias y extraídas del conjunto de significados
convencionalmente construidos en nuestro contexto cultural e histórico en alguna forma de
representación visual.
El Canal: Un mensaje puede ser enviado por uno o más canales. El canal es el medio a través
del cual se transmite el mensaje, es decir, el soporte que permite que el mensaje llegue del
emisor al receptor y viceversa. El aire, en el lenguaje hablado, el papel, el libro, el televisor, etc.
El canal puede ser unidireccional, o bidireccional. Si es unidireccional no hay
retroalimentación en el proceso de comunicación, y el mensaje fluye en un solo sentido: emisor
a receptor. El receptor, en este caso, asume una función pasiva que queda reducida a recibir o
no recibir el mensaje. Pero cuando el canal es bidireccional es posible la retroalimentación, y
entonces los papeles de emisor y receptor son dialécticos y se intercambian. Un medio
bidireccional es el aire en la comunicación hablada; unidireccional es un libro, la televisión, el
cine. Bidireccional es la radio, el teléfono, internet; etc.
62
Eficacia en la comunicación: La comunicación aumenta o disminuye su grado de eficacia en
función del canal y de los referentes compartidos por emisor y receptor, y por la posible
retroalimentación. Una comunicación es eficaz cuando consigue transmitir completamente el
mensaje. Cuando el receptor entiende completamente el mensaje. Pero si no puede contestar es
menos eficaz que si puede hacerlo. El canal puede ser una fuente de ruidos que van desde un
obstáculo imperceptible, el ruido de fondo de cualquier conversación, hasta obstáculos
insalvables, cuando por ejemplo el medio es unidireccional; o cuando los sujetos no comparten
el mismo código. Así, cuantas más normas del código compartan, más fluida y menos ruidosa
es la comunicación. Entendiendo por ruido todos los obstáculos que reducen la eficacia de la
comunicación.
En la imagen visual, el ruido consiste en la acumulación no significativa de señales que
obstruyen el contenido que se pretende transmitir: luz y oscuridad en exceso (siempre que no
responda a una intención del autor), desenfoque (idem), acumulación de objetos que anulan el
significado de una imagen; en televisión las interferencias; exceso de palabras (radio incluida),
o cuando imagen y voz no tienen nada que ver; etc.
La comunicación colectiva: Muchos de los canales de comunicación actuales permiten una
comunicación en masa, pero unidireccional, salvo el nuevo medio informático internet y en
menor medida en la radio. En estos medios nos encontramos con:
1. Un grupo organizado de personas que paga y gestiona alguna fuente de transmisión técnica
de imagen: periódico, emisora de radio, canal de televisión, etc. Este grupo sustenta una
determinada orientación ideológica que impone en sus mensajes a través de su medio (no hay
medios de comunicación de masas neutrales).
2. Una masa receptora de estos mensajes que puede comparar si dispone del suficiente dinero
las distintas interpretaciones que los distintos medios y fuentes de información sobre las
mismas cuestiones. Por lo general, esta masa receptora es incapaz de responder solidariamente
a los mensajes: la comunicación se distribuye individualmente. Por lo general esta masa se
suele descomponer en grupos que acaban consumiendo los productos ofrecidos por los medios
cuyas interpretaciones son coherentes con las suyas.
3. Diferentes códigos para distintos tipos de mensajes: científicos, religiosos, políticos; visuales,
auditivos, audiovisuales, etc.
Tema 2 La percepción
63
Principios básicos de la percepción
La percepción de una imagen está en estrecha relación con la manera en la que cada
individuo puede captar la realidad, y, al mismo tiempo, está vinculada con la historia personal,
los intereses, la educación del individuo, y su contexto cultural.
El conocimiento de un objeto no está determinado sólo por las sensaciones visuales,
auditivas, olfativas, sino que existe una forma particular (individual, y social) de conocerlo. Se
trata de su reconocimiento cultural como un objeto de nuestro mundo, identificable, nombrable.
Un observador cuando se enfrenta a un objeto, añade a las sensaciones fisiológicas básicas que
recibe a través de sus sentidos, una asociación significativa que depende de su propio contexto
cultural y de su formación, lo cual le permite identificar el objeto, esto es, percibirlo. Hay por
tanto, un fundamento fisiológico de la percepción, condición necesaria, pero no suficiente para
la percepción. Además de la fisiología, es necesario contemplar todos aquellos elementos
culturales que en diversos niveles, nos permiten reconocer el entorno en todas sus posibilidades
significativas.
1. Fisiología de la percepción
La luz que llega a través de la lente del ojo, cae sobre el mosaico de las células receptoras de la
retina; estas no envían impulsos directamente por el nervio óptico, sino que, en lugar de ello,
conectan con una serie de células retinianas llamadas células bipolares. Estas, a su vez,
conectan con células de ganglios retinianos y es esta última serie de células, la tercera en la
trayectoria visual, la que envía sus fibras (las fibras del nervio óptico) al cerebro... Existe una
gran multiplicidad de células que manejan el gran número de orientaciones y posiciones; para
cada estímulo (cada área de la retina, cada tipo de línea y cada orientación del estímulo) hay
una colección particular de células corticales simples que responderán; el cambio de cualquiera
de las disposiciones del estímulo, será causa de que responda una población de células
completamente nueva. (Hubel, "El corte visual del cerebro", en Scientific American, 1979).
El proceso de la visión comienza con las respuestas, en cada retina, de unos 130
millones de células receptoras sensibles a la luz: conos y bastoncillos (estas células son capaces
de detectar en la oscuridad la luz de una vela a 45 km); desde estas células se transmiten
mensajes a otras células retinianas y luego se envían al cerebro donde se realiza una
construcción perceptiva que toma en cuenta informaciones anteriores, e información actual.
Los bastones y conos, son los dos tipos de células fotosensibles en el hombre. Su
misión es convertir la luz en movimientos atómicos y luego en impulso nervioso que se
transmite al cerebro por las fibras del nervio óptico. Las células neuronales aparecen
64
especializadas formando áreas que analiza aspectos distintos del mundo sensorial. Ojo y
cerebro producen la percepción de manera compleja y sintética entre todos estos procesos, de
modo que la imagen de la cámara oscura para representar la percepción es falsa. La visión es
una construcción realizada a través de un proceso de fijaciones constante en un movimiento
llamado sacádico de los ojos que recorren sucesivamente los objetos o imágenes.
2. Leyes de la percepción
1. Ley de la proximidad: Los estímulos que están más próximos entre sí tienden a verse
agrupados.
2. Ley de la semejanza: Percibimos en grupo aquellos estímulos que tienen un cierto parecido.
3. Ley de la buena forma: Tendemos a completar las figuras que aparecen incompletas,
imperfectas, o carentes de algún elemento.
4. Ley de la continuidad: Se perciben como una misma figura estímulos que tienen entre sí una
continuidad en la forma.
3. Ilusiones ópticas
Clasificaremos las ilusiones ópticas en tres tipos según el papel que juegue en ellas la fisiología,
la psicología, o la lógica de las tres dimensiones.
Las ilusiones ópticas son los efectos producidos por determinados estímulos en la vista,
en función de las leyes de la percepción antes expuestas y de los principios básicos de la
percepción señalados al inicio del tema.
Ilusiones fisiológicas
Ilusiones psicológicas y lógicas
4. Aplicación a la Comunicación Audiovisual: Elementos culturales que conforman la
percepción. El léxico de la imagen
65
Las ilusiones fisiológicas tienen su fundamento en la propia configuración fisiológica
del ojo. Las ilusiones psicológicas y las ilusiones lógicas están determinadas por los
preconceptos que constituyen la percepción. Nos referimos a principios previos que organizan
toda representación visual: Estos preconceptos son de carácter cultural y son aprendidos por los
sujetos en su proceso de desarrollo, de ahí que de ellos dependa la manifestación de estas
ilusiones.
Los preconceptos son asumidos por los sujetos en su proceso de formación y provienen
de normas de transmisión de mensajes en una cultura determinada. Esto es, son figuras que se
han consolidado como transmisores de determinados tipos de información.
Estas normas que pautan cualquier proceso de comunicación constituyen una parte
importante del léxico visual. Cada medio, fotografía, pintura, dibujo, cómic, cine, televisión
(publicidad, etc.) ha desarrollado un conjunto de normas particular, aunque en muchos casos, se
han transvasado de unos medios a otros enriqueciéndose mutuamente.
Conocer este léxico es una tarea tan difícil o más aún que conocer el léxico de un
idioma. Sólo puede realizarse con el uso, aunque muchos de sus elementos son ya comunes y
perfectamente identificables por cualquiera de nosotros. Sin embargo, no está de más repasar
diversos aspectos de este léxico, sus significados y los usos que les corresponden en diversos
medios.
66
LECCIÓN 15: PARTE 2 IMAGEN Y TEXTO
Tema 3: Lectura de imágenes
1. Grados de Iconicidad
En la medida en que el sentido de la imagen sea más obvio y directamente identificable con un
objeto diremos que tiene un mayor nivel de iconicidad.
2. Modos de significación
Las imágenes pueden tener o no un sentido obvio.
Cuando tienen un sentido obvio y un mensaje directo (por ejemplo, la foto de la manzana),
diremos que son imágenes monosémicas.
Sin embargo, existe otro tipo de imágenes cuyo significado es complejo y no se reduce
a una mera descripción de lo que se presenta en la imagen. Se llaman imágenes polisémicas y
suelen ser utilizadas en publicidad debido al efecto evocador que ejercen en el receptor.
3. Sencillez y Complejidad de las imágenes
La cantidad de elementos que conforman una imagen, su estructura y su composición
determinan su sencillez o complejidad. Desde el punto de vista de la percepción visual la
inclusión de más de cuatro elementos que difieren en color, forma y textura no permiten
observar la imagen de una sola mirada, y decimos en este sentido que una imagen es compleja
perceptualmente.
67
Pero, además, si los elementos que aparecen tienen relación semántica, la complejidad
de la imagen aumenta también semánticamente.
Pueden darse imágenes sencillas perceptualmente, que sean complejas semánticamente.
4. Originalidad y Estereotipos
Los estereotipos son modelos que se repiten de manera recurrente y cuyo significado es
muy simple y directo, así como universal. Tienden a simplificar de manera abusiva la realidad
que representan.
Los modelos que se ofrecen establecen categorías homogéneas de criterios, de
expresiones, de gestos, de formas de entender la realidad. Con ellos se desvincula a los
individuos o grupos de su propia realidad histórica y social, de su propia identidad con el fin de
que el receptor se asimile a los patrones o modelos ofrecidos. Asumiendo estos estereotipos un
individuo acaba ocultando sus propias contradicciones, su propia ideología, su propia identidad.
Los
estereotipos ofrecen una concepción simplificada y comúnmente aceptada por un grupo sobre
un personaje, un aspecto de la estructura social o determinado programa social.
Funciones del estereotipo:
1. reforzar los parámetros establecidos por el propio sistema
2. homogeneizar los comportamientos y gustos de los diferentes grupos sociales.
Así podemos decir que la internalización de estereotipos expresados a través del gusto,
de gestos, de expresiones, está íntimamente relacionada con el grado de conformismo y de falta
de sentido reflexivo y crítico del receptor.
Estereotipos de la publicidad:
68
La mujer como objeto de consumo.
El arte para espíritus refinados.
La promoción del sexo.
La atribución de carácter científico a los productos.etc.
Originalidad: Una imagen considerada original lo es porque es capaz de transmitir un mensaje
más o menos complejo a través de mecanismos perfectamente reconocibles pero instaurando
parámetros nuevos, o modificando los anteriores de manera especialmente adecuada al
momento histórico en el que se ofrece.
5. Denotación Connotación
Toda imagen ofrece un contenido denotado y otro connotado.
El contenido denotado se refiere a los elementos explícitos ofrecidos por la imagen. Se trata de
una lectura literal de la imagen.
El contenido connotado se refiere a los mensajes no explícitos que aparecen en una lectura
compleja de la imagen. Se trata de la interpretación que realiza el lector.
La complejidad de los contenidos connotativos de una imagen está en relación directa con el
código que maneja el receptor, y el grado de familiaridad o comprensión que pueda tener el
contenido denotado.
Los dos niveles de lectura en los medios de comunicación están en función de la edad y de la
experiencia previa. Hasta los últimos años del estadio de las operaciones concretas (11-12 años
aproximadamente) hay una sujeción a la literalidad de la imagen, mientras que en el estadio de
las operaciones formales (a partir de los 12 años) se logra un nivel de análisis abstracto y
simbólico.
69
Procedimientos de connotación
Una imagen puede tener múltiples interpretaciones en función del repertorio de respuestas que
se pueden prever hasta cierto punto.
Procedimientos
Trucaje: Una imagen trucada ofrece composiciones interesantes y diferentes según los signos
que se usen y el grado de familiaridad con el código. El código de la connotación es histórico
en el sentido de que depende de los contenidos asimilados con el paso del tiempo.
Pose: La actitud de los sujetos puede definir el significado de la imagen: alegría, angustia,
dolor, etc.
Objetos: Determinados objetos combinados permiten realizar asociaciones contextuales
generando distintos mensajes.
Esteticismo-fotogenia: Una imagen puede ser embellecida o realzada por la composición, la
iluminación, el revelado, etc.
Articulación: Las imágenes se articulan de manera lógica llegando a conformar una secuencia.
Un fotograma aislado dentro de una película es insuficiente para interpretarla, etc.
6. Imagen y texto
El carácter polisémico de la imagen que se manifiesta en la interpretación -connotación- puede
ser reducido o concretado a través de la incorporación de un texto:
1. El texto puede reducir las posibilidades significativas de la imagen. Función de anclaje.
2. Puede completar la imagen conformando una unidad significativa. Función de relevo.
3. Puede ofrecer un significado distinto al del propio registro fotográfico.
70
Esta combinación entre imagen y texto, es extensible también a la combinación entre imagen y
sonido.
Tema 4: Elementos básicos de la imagen
1. El punto: El punto es la señal más sencilla que puede utilizar un comunicador en el plano de
la comunicación visual.
El punto tiene gran fuerza de atracción sobre el ojo. Cuando está colocado en el centro
visual, por encima del centro geométrico, la sensación es de equilibrio compensado. Si el punto
está en el centro geométrico parecerá encontrarse más bajo y se romperá dicha sensación de
equilibrio, etc.
Los puntos sirven también para crear ritmos en la composición.
2. La línea: Definida como un punto en movimiento. Sirve para visualizar lo que no existe y
concretar lo esencial de la información visual.
Las líneas de fuerza de cualquier composición vienen marcadas por el uso de las diagonales.
Los publicitarios distinguen entre línea de fuerza -que va desde el ángulo superior derecho
hasta el inferior izquierdo-, y la línea de interés que va del ángulo superior izquierdo al inferior
derecho.
3. La luz: Elemento fundamental en la composición de una imagen. Se usa para:
1. expresar sentimientos o emociones.
2. crear una atmósfera poética.
3. diferenciar distintos aspectos de una representación.
4. resaltar la profundidad de los ambientes cerrados y de los espacios abiertos.
71
En los medios de comunicación la iluminación puede hacerse con luz natural o con luz
artificial, lámparas y reflectores.
La luz como código: La luz puede ser directa, difusa, puede situarse a contraluz, para resaltar
el perfil, frontalmente, se eliminan las sombras. Lateralmente, se produce la sensación de
volumen. La luz cenital crea sombras inadecuadas en un rostro, la luz baja en contrapicado,
produce la inversión de las sombras, con efecto amenazador, etc.
4. El color: El color es el efecto de las radiaciones visibles que forman parte del espectro
electromagnético. Este espectro está formado por todo el conjunto de ondas existentes, rayos x,
rayos ultravioleta, infrarrojos, ondas de radio, etc. Todas estas ondas se miden tomando en
consideración su longitud que es la distancia que separa una cresta de onda de otra. En los
colores esta distancia se mide en milimicras, o nanómetros.
De todo el espectro, sólo las ondas comprendidas entre los 400 y los 700 nanómetros
provocan en el ser humano la sensación luminosa. Cada color responde a una determinada
longitud de onda. Cuando nuestra retina se ve estimulada simultáneamente por todas las ondas
electromagnéticas entonces percibimos la luz blanca.
El rojo, azul y amarillo son los colores primarios de cuya mezcla obtenemos diversos
tonos. Entre los tres, producen el negro. Cuando un pigmento refleja toda la luz blanca que lo
ilumina, el objeto aparece blanco. Cuando absorbe toda la luz blanca sin devolver al ojo
ninguna radiación, vemos el objeto negro.
Al fenómeno de absorción de todas o parte de las irradiaciones luminosas se le
denomina comúnmente síntesis o mezcla sustractiva. Si el fenómeno es de radiación, lo
llamamos mezcla aditiva. Con la mezcla de rojo, verde y violeta se consigue la mezcla aditiva
que produce el color blanco.
Propiedades del color:
Tono. Variación cualitativa del color. Nos permite diferenciar colores.
Saturación. Máxima fuerza de un color. Cuando se corresponde a la propia longitud de onda
determinada en el espectro electromagnético y carece absolutamente de blanco y negro, se dice
que tiene la máxima saturación. La saturación varía añadiendo blanco a un tono.
72
Luminosidad. Todo color tiene una determinada capacidad para reflejar la luz blanca que
incide en él. A esta capacidad se le llama intensidad o luminosidad. La luminosidad varía
añadiendo negro a un tono.
Cómo se percibe el color: Antes de los seis meses el niño no distingue entre el gris y otros
colores. En el primer año se empiezan a diferenciar el rojo, el azul, el amarillo y el verde.
La percepción del color depende del tiempo que precisamos para percibirlos. El anaranjado es
más rápido que el rojo, el rojo, más que el azul, etc.
Del fondo: resalta más el negro sobre blanco, el rojo sobre blanco, el verde sobre blanco;
resaltan menos el blanco sobre negro, el verde sobre rojo, etc.
Pero los colores están también condicionados por el código visual cultural de las personas, de
modo que su significado en la imagen varía según parámetros culturales.
Fuente. http://enebro.pntic.mec.es/~phum0000/cam/
Resumen: Como su nombre lo indica la lectura entrega las pistas suficientes para la
interpretación de una imagen. Se mete con problemas como el de la percepción, para tratar de
indicarnos cómo percibimos, cómo vemos a los demás, y qué pasa desde el punto de vista
neurolingüístico. Nos muestra además cómo funciona el ojo en relación con el efecto de la luz,
las leyes de la percepción y el de las ilusiones ópticas. Para con los elementos que se deben
tener en cuenta para analizar o leer una imagen.
Comentarios: La mayoría de las veces que se habla de lectura, lo primero que asociamos es: la
lectura de un texto escrito. Sin embargo, vivimos en una sociedad en la que la imagen juega un
papel constitutivo en la conformación de lo que llamamos representaciones sociales. Así, la
imagen forma y conforma representaciones a partir de las cuales actuamos todo el tiempo. Esa
vieja expresión popular, según la cual vale más una imagen que mil palabras, sigue siendo
vigente.
Es más el problema de la imagen nos enfrenta a un devenir histórico fundamental,
cuando de habla de América Latina, se dice que la modernidad no llegó a través de la letra, sino
a través de los medios de comunicación y en particular a través de la televisión. Y es curioso
porque las culturas precolombinas, léase los primeros pobladores de América, que tuvieron la
capacidad de fundar ciudades, de construir pirámides, de tener conocimientos en casi todas las
áreas del desarrollo humano, centraron su atención sobre la imagen. Solo para citar un ejemplo
73
podríamos hablar del poder iconográfico que se observa al contemplar al calendario Azteca,
solo por citar un ejemplo.
Si quieres aprender algo más visita:
http://wiki.gleducar.org.ar/wiki/index.php/Collage_Web
http://wiki.gleducar.org.ar/wiki/index.php/Collage_Web
UNIDAD II: COMO LEER Y ESCRIBIR
CAPÍTULO IV: LA LECTURA
LECCIÓN 16: IMPORTANCIA DE LA LECTURA
Importancia de la lectura.
Por Cecilia Repizo Salazar
Si preguntamos ¿qué papel cumple la ley turca en la preparación y en la formación del
estudiante universitario? los docentes, los investigadores y los estudiantes responderán que la
ley turca es el eje central del proceso educativo y que de su dominio depende, en parte, el
ingreso a la universidad y el éxito académico y profesional. El estudiante universitario descubre
que la lectura es una actividad decisiva en su trabajo académico, porque necesita ampliar,
confrontar y reelaborar, a partir de una y bibliografía, los conceptos que se trabajan en clase y
en las asesorías. Cada vez con mayor intensidad, la metodología de los cursos descansa,
básicamente, sobre las actividades que llevan a cabo los estudiantes en relación con la
elaboración de informes de lectura, ensayos, estudios, monografías y trabajos de investigación.
Para cumplir con estos requerimientos en forma eficiente y productiva, el estudiante debe
desarrollar al máximo su habilidad lectura y la capacidad para utilizar adecuadamente todos los
servicios que prestan las bibliotecas y los centros de documentación, y adquirir criterios para
seleccionar los materiales que necesita. Nuestra experiencia docente en la universidad y en el
bachillerato, y los planteamientos que hemos encontrado en artículos de revistas, periódicos y
libros, nos indican que el estudiante que posee un buen desarrollo de la aptitud verbal logra
mejor rendimiento en la universidad.
El ex profesor de la universidad nacional de Colombia, Salomón Kalmanovitz,
74
consideran que la universidad colombiana no ha resuelto el problema de las deficiencias de
lectura y de escritura que presentan sus estudiantes, lo que repercute directamente en la
formación académica y en la baja calidad profesional de esos egresados, quienes salen
incapacidad para continuar su formación científica e innovar.
Ernesto Guhl, presidente de la asociación de facultades de ingeniería, en 1987, atribuía
la considerable desercesión de estudiantes de esta área a que ni en la primaria ni en el
bachillerato se preparaba al estudiante para consultar, elaborar raciocinios ni estudiar por cuenta
propia, actividades para las cuales es necesario un buen desarrollo de la habilidad lectura.
Fernando Ocampo, profesor de la universidad pedagógica, en una ponencia que
presentó en el congreso pedagógico nacional en 1987, afirmaba que el fracaso de la educación
colombiana se evidencia en la dificultad que muchos estudiantes universitarios tienen para leer
y escribir; comentaba que, como director de tesis del grano, se tenía que dedicar a corregir la
redacción y la ortografía en lugar de dedicarse a los aspectos propiamente investigativos. Los
conceptos emitidos por los autores mencionados, todos ellos vinculados a la educación superior
en Colombia, nos permite afirmar que la universidad no ha logrado, pensar la falta de
habilidades para leer y escribir que presentan la mayoría de los estudiantes que ingresan a dicha
con los planes de estudio vigentes es difícil superar a corto plazo este problema, ya que, por lo
general, las carreras tienen, como máximo, dos cursos de español; y no siempre el énfasis en
estos se hace en el desarrollo de la lectura y de la escritura.
Tanto en Colombia como en el mundo existe una preocupación por elevar la calidad de la
educación para formar profesionales competentes e investigadores capaces de resolver
problemas. Se reconoce que para lograr este objetivo es necesario potenciar al máximo las
habilidades para leer y escribir, porque son esenciales para el avance científico, tecnológico
y cultural de un país. Como ejemplo citamos el caso norteamericano, donde: " el
analfabetismo funcional es sólo uno de los grandes problemas que afectan a los estados
unidos, pero gran parte del éxito japonés proviene del hecho que sus obreros pueden
interpretar matemática avanzada, leer planos complejos y llevar a cabo tareas sofisticadas en
las plantas, y lo hace definitivamente mejor que sus contrapartes americanas". La situación
se la operaba para los norteamericanos por qué: "la mayoría de los nuevos trabajos requerirá
de habilidades muy sólidas en escritura y en lectura y sólo la cuarta parte de la población
que accede al mercado laboral dispondrá de ellas". Colombia no es ajena a este problema.
Seguir Salomón Kalmanovitz, ya citado, considera que en: "nuestro sistema universitario no
cuenta con herramientas para el estudiar y desarrollar la lengua española, tal como
históricamente se ha formado en el país y, sin embargo, ha pretendido a asimilar las
ingenierías, las ciencias básicas y de la salud, el derecho y las ciencias sociales. Existen
raquíticos departamentos de literatura en muy pocas universidad y es casera ahora más la
investigación en las áreas del lenguaje este se va desarrollando a la par de la sociedad pero
sin cauce académico alguno, contribuyendo a que la comunicación en general, especialmente
en relación con ciencias y técnicas, sea pobre y torpe.". .
75
Kalmanovitz también afirma que el sistema universitario colombiano no ha valorado y
suficientemente el español, sabiendo que los profesionales pasan gran parte de su vida
laboral redactando informes y que los investigadores deben tener muy desarrollada la
capacidad para leer, procesar y seleccionar de grandes cantidades de información, porque
tienen que manejar conceptos teóricos de variados niveles de abstracción, con el fin de
organizar los hechos que investigan y escribir con buen estilo sus trabajos para que atraigan
al lector. Considera que el egresado con habilidad para la lectura y la escritura tiene éxito en
el mercado de trabajo; pero: "no existe un sólido apoyo de parte de los sectores dominantes
para un proyecto educativo que propicie el español y su literatura ni el desarrollo intelectual
de los jóvenes de todas las clases, en un ambiente de libertad y José por el saber y la cultura
cuando su enseñanza puede ser la clave de un futuro en el que se están más individuos
propensos a la tolerancia, algo se guía la creación, a una apropiación inteligente de la técnica
y de las profesiones". Consideramos que la lectura y la educación son inseparables, porque
sin negar el papel que cumplen y deben cumplir los medios audiovisuales en el proceso
educativo, todavía la lectura es el instrumento más utilizado en el proceso de enseñanza
aprendizaje. Las investigaciones sobre el fracaso escolar han descubierto que el factor que
más incide en dicho fracaso es la deficiencia en la lectura. Además de su papel en el proceso
educativo formal, la lectura proporciona entretenimiento y es fuente de placer; es uno de las
mejores maneras de utilizar productiva y creativamente el tiempo libre. Como es portadora
de conocimientos, ayuda a comprender las ideas de los temas, a refutarlas y a contrastarlas.
También, no sirven para conocer las culturas y las visiones del mundo que tienen otros
pueblos; es la mejor forma de remontarnos al pasado y de reconstruir, en lo posible, la
historia del hombre y de la sociedad, así como de acercarnos a las obras de autores que han
dejado testimonios valiosos para la humanidad y que han aportado al desarrollo cultural y
científico.
Si quieres aprender algo más visita:
http://www.bibliotecaris.org/index.php/binews/ampliacio2/la-importancia-de-la-lectura/
http://www.ped.state.nm.us/div/acc.assess/assess/dl/nm.05.samples.g5.sla.sp.pdf
76
LECCIÓN 17: LEER Y RESUMIR
Por Cecilia Repizo Salazar
“El resumen tiene dos funciones, una para quien lo hace y otra para quien lo lee. Pienso
que hacerlo es mucho más importante que leerlo. El arte del resumen es importante y muy útil,
y se aprende haciendo muchos resúmenes. A hacer resúmenes enseña a condensar las ideas. En
otras palabras enseña a escribir" Humberto Eco
En todo proceso de lectura implica leer y releer, porque cada nueva aproximación al
texto nos revela lugares desconocidos, no atisbados en el primer recorrido. Los buenos textos
conocen porque en cada encuentro muestran nuevas facetas, nuevos asombros, pequeños y
hermosos sitios donde el afán de la primera lectura no nos permitió detenernos.
Leer es una actividad mental, lejana de grabación de datos, conceptos y sentimientos.
Es captar, ampliar, interpretar, confrontar, rechazar, y reelaborar los conceptos que contienen
los textos. Al abordar el tema de la lectura debemos formularnos estas preguntas: ¿cómo
almacenamos los conceptos, qué partes del texto quedan grabadas durante períodos largos y
cuáles se borran rápidamente o no se captan y qué debemos retener y qué debemos desechar ?
Responder a estos interrogantes no es un trabajo sencillo. Sin embargo, proponemos una serie
de elementos que le permitan al lector encontrar sus propias respuestas.
77
Con relación a la primera pregunta, cómo almacenamos los conceptos? Podemos decir,
apoyándonos en el trabajo de García Alzola, quien información que contienen los textos se
almacena en nuestro cerebro a partir de un proceso complejo que incluye los pasos
siguientes:
1. Persecución e interpretación de los símbolos gráficos. Solamente podemos interpretar los
símbolos gráficos de las lenguas cuya escritura conocemos.
2. Reconocimiento de las palabras y de los signos auxiliares. Porque el significado de los
textos no está determinado por el significado propio de cada palabra, sino por la relación que
se establece entre ellas, con la ayuda de los signos auxiliares (juntivos y signos de
puntuación cierre). Para lograr una buena lectura no basta con encender el significado de las
palabras y de las relaciones que se establecen entre ellas; es necesario ubicar estos sentidos
en los contextos socioculturales y materiales en los que fueron producidos y desde los cuales
se leen. Por ejemplo, la lectura del Quijote hecha a finales de este siglo, día de que ser
diferente a la que hicieron los contemporáneos de Cervantes.
3. Comprensión de significados. Entre las dificultades que se le presentan al lector está
latente en que los tipos de significado que poseen los textos. Gray, citado por García Alzola,
dice: "la mayor parte del material de lectura tiene por lo menos tres tipos de significado: el
literal, el implícito y el complementario, que se adquieren más o menos al mismo tiempo".
El significado literal es el que se refiere de manera directa y obvia al contenido porque, es el
significado de nota activo, objetivo, aquel que nada oculta ni genera ambigüedad. El
significado implícito es el que no está expresado directamente en el texto es aquel que
debemos inferir a partir de claves dadas por el texto y por la capacidad de elector para llenar
los vacíos, para leer entre líneas; lo implícito está velado, oculto, se pres ta a la ambigüedad,
es connotativo. El significado complementario se construye a partir de todos los
conocimientos que el lector, los cuales le permiten entender a cabalidad con texto. El lector
debe desarrollar la capacidad de detectar los vacíos conceptuales que se le presenten en la
lectura con el fin de realizar las consultas necesarias para comprender de manera más
profunda al que yo que lee.
Puede concluirse que el proceso de almacenamiento del información que contiene un texto
es la integración en un todo de la percepción e interpretación de los símbolos gráficos, del
reconocimiento de las palabras y de los signos auxiliares y de la captación de los distintos
significados.
Con referencia a la segunda pregunta: Qué partes del texto quedan grabadas dura nte períodos
largos y cuáles se borran rápidamente o no se captan?, los lingüistas y los psicólogos están
empezando a desarrollar trabajos que nos proporcionan elementos para esbozar algunas
respuestas. Van Dijk dice que cuando le hemos: "sólo somos capaces de retener en la
memoria la enorme cantidad de información sobre circunstancias generales y particulares
que necesitamos para nuestro funcionamiento cognitivo y social, si las informaciones están
más o menos eficazmente estructuradas".
78
En efecto, después de leer un texto extenso y complejo elector no es capaz de reproducirlo
totalmente. Recordará mayor o menor cantidad de información se con la extensión y
complejidad de aquel texto, y el interés y conocimiento que tenga sobre el tema.
La lectura es una búsqueda de conocimientos y de respuestas a los interrogantes que
diariamente nos formulamos. Cuando Estanislao Zuleta dice que debemos leer " desde una
pregunta abierta", es decir " a la luz de un problema ", nos está indicando que en los textos
encontramos, en ocasiones, lo que queremos leer y que dejamos a un lado parte del
información, la cual muchas veces ni siquiera captamos en ese momento. Al retornar a los
mismos libros ya con otros intereses, nos extrañamos al encontrar aspectos que no
recordamos haber leído.
El escritor Álvaro Mutis, al comenzar sus diferentes lecturas de los hermanos Karamazof,
dice que esta novela iba adquiriendo un sentido de acuerdo con su edad y con su formación
intelectual y política. En la adolescencia le interesó lo policiaco; más adelante se identificó
con Iván, por su dogmática certeza y su frío razonamiento, y en la serena madurez encuentra
una obra más compleja que reaparecen la nos solamente el alma Rosa sino la universal y se
identifica con el personaje más maduro, Dimitri. Con respecto a estas lecturas concluye " a
medida que la vida nos va formando y de formando, también los libros nos van abriendo
distintas perspectivas y más amplios horizontes o nos van cerrando puertas que antes nos
conducían a paraísos o a infiernos que ya nos son vedados o aún no están listos para nuestra
frecuentación".
En el proceso de la lectura recordamos, básicamente, la información semántica; los
componentes fonológicos y gramaticales permanecerán en la memoria sólo por el tiempo
necesario para captar la información. Lo mismo ocurre con una serie de detalles que sirven
para dar coherencia al texto, para que el lector una lo que esta antes con lo que va después.
Muchas veces los textos están estructurados de tal manera que no haya una relación directa
entre una oración y la que sigue, o entre un párrafo y el siguiente; el lector, aprove chando su
memoria a corto plazo, conserva los datos semánticos y estructurales necesarios para hilar la
historia. Sólo quedará almacenada en la memoria al largo plazo una parte del información
semántica, aquella que en el momento de la lectura le resulte importante al lector.
Cuando le hemos ese necesario saber si lo que nos parece importante si corresponde a lo
esencial del texto o si nos estamos quedando con lo superficial. Esta inquietud nos retorna a
la tercera pregunta que habíamos formulado ¿qué debemos retener y qué debemos desechar?
Van Dijk dice que un todo importante en el proceso de comunicación es el manejo de textos
para la producción de informaciones. Debemos reproducir lo que hemos escuchado, resumir
lo que hemos leído, y a veces, resolver un problema con base en una bibliografía. En todos
estos casos debemos extraer, y en forma implícita o explícita, partes de los textos.
El estudiante universitario requiere procesar las grandes cantidades de información que
adquiere a través de lectura, pues permanentemente debe presentar informes, trabajos y
exámenes, para lo cual es necesario desarrollar la habilidad de decantar el contenido de los
textos con el fin de extraer lo fundamental y descartar lo superficial. Van a lograr esto debe
aprender a resumir porque esta actividad le permite:
79
1. Comprender mejor los textos, porque lo obliga a realizar una lectura cuidadosa y
selectiva.
2. Almacenar de manera sintética la información que contienen los textos.
3. Reconstruir el contenido de los textos a partir del resumen.
4. Preparar de una manera más ágil sus exámenes y trabajos.
" aunque las macro reglas tienen una naturaleza general y definen principios generales de
reducción de información semántica, en la práctica no todo usuario de la lengua aplicara las
reglas de la misma manera. Intuitivamente sabemos que cada lector, oyente encontrara
importante es o pertinentes diferentes aspectos del mismo texto, según la tarea, los intereses,
el conocimiento, los deseos, las normas y los valores del usuario; éstos en conjunto, definen
el estado cognoscitivo contextual particular al usuario de una lengua en el momento en que
interpreta el texto"
Si quieres saber más, visita:
http://www.umce.cl/dad/lectura_comprensiva.doc
80
LECCIÓN 18: LECTURA DE DIFERENTES TEXTOS
Lecturas de diferentes textos
Por Cecilia Repizo Salazar
El texto político (argumentativo), el científico y el literario deben tomarse como tres
derroteros para diferenciar y analizar. Aunque ellos son representativos de algunos tipos de
discurso, no trabajamos aquí una tipología completa de estos.
Un lector, sólo por su experiencia, puede inferir que a él diferentes tipos de textos;
seguramente han pasado por sus manos artículos de carácter informativo, argumentativo,
narrativo, científico y otros; posiblemente haya encontrado textos científicos en documentos,
libros e informes de investigación; además, habrá leído escritos literarios como novelas,
cuentos y poesías.
Cada tipo de texto exige del lector una manera determinada de abordarlo, porque la
estructura, el lenguaje y el propósito son diferentes. En términos generales, el textos científico
se caracteriza por rigurosidad y precisión, el político y a fines por su carga de connotaciones y
el literario por su pluri significación y por su valor estético.
Para explicar la lectura de los diferentes tipos de discurso nos apoyamos, básicamente,
en el trabajo de García Alzola quien, a partir del análisis de un escritos científico, uno político y
una literario nos indica cómo funcionan en cada uno de ellos los significados literal, implícito y
complementario.
El primer texto que analiza el autor es matemática, un teorema, y concluye que para la
verdadera lectura de un escrito de esta naturaleza es imprescindible conocer previamente todos
los términos utilizados. Si la demostración se apoya en gráficas, hay que saberlas interpretar y,
además, su saber leer los símbolos específicos de cada disciplina, por ejemplo, los signos
81
matemáticos. La directora completa de discurso incluye la integración de la información que
contienen las palabras, las gráficas y en los signos no lingüísticos. Para la comprensión de un
textos científico son más cosas el sentido literal y el complementario. Así es necesario entender
el sentido preciso de los términos, de las gráficas y de los símbolos, todo lo cual es
comprensión de lo denotativo; además, es un requisito posee una serie de información
complementaria sobre el tema, que nos sirva para entender a cabalidad el escrito. Sólo si el
lector hace, por ejemplo, demostraciones, desempeñaría un papel importante en la inferencia se
toma solamente en el sentido de sacar conclusiones, porque el discurso científico se caracteriza
por la claridad y por la precisión de sus significados; no tiene cabida en él el significado
implícito.
En relación con el discurso matemático García dice: "llamamos la atención sobre la
extrema claridad del lenguaje matemático, bien use las palabras corrientes del idioma, bien la
forma particular abreviada de notación, bien símbolos especiales o la representación gráfica.
Todo es inconfundible. Usando una metáfora pudiéramos decir que las palabras son
transparentes, sirven sólo del puente para que pensemos en los conceptos que ellas expresan, no
tienen un valor en sí, no son bellas ni ambiguas, ni sonoras, ni pretenden emocionar, expresar
matices sutiles ni otra cosa más que la comunicación más fiel de una verdad".
La dificultad para comprender los textos científicos radica más en la falta de
conocimientos previos y de habilidades para leer, es decir, de bases para complementar e
interpretar la información, que en la complejidad o ambigüedad de los términos. Dentro de los
conocimientos previos se incluye el manejo apropiado de los términos técnicos de la disciplina
a la cual pertenece el escrito.
Sobre la lectura del texto político, García dice que, aunque se ajusta al tema de Gray
sobre los tres tipos de significados, exige un mecanismo de comprensión muy diferente al del
estricto cienta calificó. Considera que la comprensión de un texto y teórico o político es más
compleja que la comprensión de un texto de física, de matemática, de biología u otro de
naturaleza semejante, porque los textos de tipo político e histórico utilizan conceptos de
significación a menos consolidada y de difícil definición. En este tipo de discursos, muchas
veces, un término toma significados diferentes, aún dentro del mismo escrito.
El lector de este último tipo de escritos necesita integrar los diferentes conceptos que se
manejan y captar el sentido que en ese contexto particular adquieren las palabras. El grado de.
Escrito un político, histórico, o de otro de estructura parecida, se logra a través de la integración
de los tres tipos de significados: el literal, que es muy importante porque sirve de puente para
captar todo el significado connotativo; el complementario, que permite, a partir de todos los
conocimientos previos que se posean sobre el tema, entenderlo de una manera más profunda y
detallada; además, en este tipo de escritos desempeña un papel muy importante el significado
implícito, porque las ideas no se expresan siempre de manera clara y nítida sino que gran parte
82
de la información se sugiere, para que el lector, a través de la captación de las connotaciones,
asigne al texto su verdadero sentido. Por estas razones, para un elevado número de personas,
los textos más difíciles de leer son aquellos que poseen gran carga de significado implícito,
porque la comprensión depende de la formación intelectual del lector y de su habilidad para
identificar claves y para asociar e inferir información.
La lectura de este tipo de escritos no es igual para todos los lectores, porque cuando
cada uno se acerca al texto ya tiene un cúmulo de conocimientos y una serie de intereses
ideológicos, políticos y culturales que lo predisponen para leer desde su visión; porque busca
respuestas para sus propios interrogantes y coloca barreras frente a las ideas que no comparte.
A continuación presentamos una serie de elementos generales para la lectura del texto
literario. Estos elementos se dirigen al lector corriente, es decir, aquel que se acerca al texto con
la intención de conocerlo y de disfrutarlo, pero sin la necesidad de realizar una lectura
especializada con el fin de hacer un análisis profundo, para lo cual se requiere una formación en
teoría literaria y métodos de análisis.
En los textos literarios se recrea la realidad y el lenguaje cumple una función estética.
Las palabras tienen valor no sólo por su contenido sino por el lugar que ocupan en el texto, por
la sonoridad y por la multiplicidad de sentidos que evocan. García Alzola, al analizar un poema
de Nicolás Guillen, dedicado a Garcia Lorca, dice que cuando nos enfrentamos a la lectura de
poemas el esquema de Gray no se cumple en su totalidad, porque:
“La poesía en general, juega con las palabras, dentro de límites casi imprecisables. Las
palabras no son transparentes, puros símbolos, puentes entre el pensamiento y la expresión,
como en el texto matemático. Aquí las palabras pueden tener un contenido conceptual
inesperado, hasta absurdo, pero además valen por si mismas, por su sonido – si se pronuncian –
tienen algo corpóreo que obliga a reparar en ellas”.
Con respecto al texto poético, Victor Manuel Aguiar E. Silva considera que el lenguaje
cotidiano está ligado al contexto extraverbal, en cambio, en el lenguaje literario este contexto y
la situación dependen del lenguaje mismo, porque en el texto literario se crea una realidad
ficticia, es decir, una realidad propia. Afirma que: “el lenguaje literario puede ser explicado
pero no verificado. Este lenguaje constituye un discurso contextualmente cerrado y
sistemáticamente orgánico que instituye una verdad propia.
Sin embargo, este autor reconoce que entre la creación literaria y el mundo real existen
vínculos, porque este ultimo es el punto de partida para la primera, lo cual no se trata de una
deformación de la realidad, sino de la invención de una realidad nueva.
83
El lenguaje literario no se agota en su contenido porque presenta informaciones
rodeadas e impregnadas de elementos emotivos y volitivos. “vocablos como celos, muerte,
esclavo, libertad, etc., tienen un núcleo informativo saturado de connotaciones”.
Dicho lenguaje es connotativo y polivalente, portador de varios significados, por lo
cual se define como plurisignificativo; se interpreta de múltiples maneras de acuerdo con la
experiencia y con la formación del lector, con la época en que produjo y en la que se lee; con la
sociedad, la cultura, la historia y con todos los factores que intervienen en el proceso de
decodificación del texto escrito. En estos textos la participación del lector es decisiva, porque le
asigna sentidos, que muchas veces ni siquiera el autor había vislumbrado. Cuando el autor
entrega el texto, éste adquiere tal autonomía que necesita contar con la complicidad del lector
para llenarse de sentido.
Por las razones ya expuestas, en la lectura de textos literarios priman los significados
implícitos y complementarios. El literal es básico porque muchas palabras y fragmentos
conservan su significado denotativo, y porque a partir de éste inferimos y complementamos, es
decir, logramos que el texto adquiera sus múltiples sentidos.
A manera de conclusión queremos citar la síntesis de Ernesto García Lorca Alzola
sobre la lectura de diferentes textos:
1. Para la comprensión cabal de un texto es imprescindible el conocimiento de todas sus
palabras y símbolos especiales.
2. La comprensión de un texto no es la suma sino la integración de las más salientes unidades
de sentido.
3. el sentido total es un complejo semántico que se forma de los explícitamente expresado, lo
conocido por el lector y lo inferido, más, en ciertos textos, una carga emocional significativa.
4. Las primeras líneas de un texto nos indican qué actitud debemos adoptar para comprenderlo.
Creemos que las reflexiones anteriores sobre la importancia de la lectura y el desarrollo
de elementos teóricos y metodológicos son útiles porque motivan al lector y le ofrecen
alternativas para abordar e interpretar los diferentes escritos. Sin embargo, consideramos que
para desarrollar la habilidad para leer es fundamental formar hábitos de lectura. Se necesita
trabajar con disciplina, aprender a amar la lectura, incorporarla a nuestro quehacer cotidiano,
porque a leer se aprende leyendo y releyendo, es este caso la práctica es insustituible.
84
LECCIÓN 19. COMPRENDER UN TEXTO
COMPRENDER LO QUE LEEMOS
Tomado de Lectura Tarea para todos – Grupo santillana
La comprensión de lectura es una actividad permanente que en algunos casos facilita y
en otros obstaculiza el acceso a la información de las diferentes áreas. Por esto, la comprensión
de lectura no es un problema del área de español exclusivamente, sino una tarea de todas las
áreas del conocimiento no sólo como estrategia de aprendizaje sino como objeto de estudio.
Este documento presenta una síntesis de los elementos que dieron origen a una
propuesta para la enseñanza de la comprensión lectora. Dicha propuesta se basa en un trabajo
sistemático y ordenado sobre textos reales, que garantiza el conocimiento, ejercitación y
autorregulación de las habilidades de la comprensión desde diferentes planos y niveles. Nuestro
propósito fundamental es apoyar la labor docente en una de las necesidades básicas de los
alumnos de hoy y del futuro: un desempeño competente en la comprensión de los textos que se
leen.
¿Qué entendemos por texto?
Etimológicamente, texto significa trama de significados. Esos significados se comunican
mediante signos verbales y no verbales. La producción que desarrollaremos en este cuaderno,
da prelación a los signos verbales; por eso vamos a precisar, en primera instancia lo que
entendemos por texto.
El texto es una secuencia de oraciones organizadas y relacionadas entre sí que forman un tejido,
es decir, un todo coherente, cohesionado, adecuado y significativo.
- Coherente, porque exige seleccionar la información y tener la capacidad para organizarla y
comunicarla convenientemente;
85
- Cohesionado, porque exige la aplicación acertada de los recursos lingüísticos que permiten
establecer relaciones lógicas entre las oraciones del texto y encontrar el hilo conductor del
tejido que lo conforma;
- Adecuado, porque obedece a una intención y a un uso específicos;
- Significativo, porque parte de un interés particular de quien escribe y se desarrolla en
situaciones reales de comunicación.
¿Qué es comprender un texto?
Durante muchos años, investigadores y estudiosos del tema han hecho aportes a este
respecto, a partir de enfoques diferentes. Sin embargo, para el trabajo que aquí desarrollaremos,
partimos de la base de que comprender un texto supone”entrar” al texto, impregnarnos de su
significado, extraerlo y hacerlo consciente en nuestra mente, para luego hacer que ese
significado trascienda.
Por esto, la comprensión e lectura involucra una serie de habilidades que van más allá
de dar razón por la información explícita en el texto. Su aprendizaje, como todo contenido
procedimental, exige no sólo conocer los elementos teóricos del lenguaje sino, ejercitar
conscientemente dichas habilidades sobre situaciones reales que le permitan luego
desempeñarse competentemente frente a cualquier texto.
¿Por qué no se comprenden los textos que se leen?
Existen diferentes causas por las cuales no se comprenden los textos que se leen. En
algunos casos, las dificultades surgen por parte del lector; en otras, por las características del
texto. Veamos en detalle cada una de las dificultades.
Dificultades por parte del lector:
En términos sencillos, utilizados por Emilio Sánchez Miguel en su libro Comprensión
y redacción de textos (1998), los alumnos expresan que tienen problemas de comprensión, de
la siguiente manera:
- Cuando no conozco el significado de algunas palabras.
86
Este es uno de los problemas más fáciles de detectar y de solucionar; por esa misma
razón se le resta importancia. Sin embargo, en muchas ocasiones, considerar este problema
puede ser determinante para ayudarnos a ver con claridad otros problemas
- Cuando pierdo el hilo.
Esta expresión, que es muy gráfica, plantea un problema que no es muy fácil de ver.
Consiste en que a pesar de conocer el vocabulario y entender las ideas independientemente una
de otras, el alumno no logra encadenarlas porque las conexiones no están explícitas en el texto
y el alumno debe inferirlas.
- Cuando no sé lo que me quieren decir.
Este tipo de problema hace referencia al hecho de que el alumno no logra concebir una
idea global que le dé la unidad, coherencia y sentido al texto. Esta dificultad algunas veces
obedece a la forma como esta redactado el texto, y otras, a la actividad del lector.
Es importante no confundir este problema con el anterior, pues un alumno puede lograr
conectar las ideas y apreciar un “hilo conductor”, pero no percibir una idea o impresión global
que el de unidad a todo lo que ha leído.
- Cuando los árboles no me dejan ver el bosque.
El problema consiste en que el alumno puede dar cuenta de todos los detalles del texto,
pero ser incapaz de descifrar su estructura o su forma de organización. Esta habilidad es
primordial pues de ella depende que el lector pueda utilizar la información y transferirla a
situaciones nuevas o en contextos diferentes.
- Cuando no sé lo que suponen que debo saber.
Este problema es quizás uno de los más complejos, pero, a la vez, uno de los más olvidados.
Consiste en que el alumno comprende el texto pero no el mundo al que se refiere. En
otras palabras, al comprender el texto es necesario que el alumno integre las ideas entre sí (tal
como lo hemos visto en los numerales anteriores), pero también que integre esos contenidos
con los conocimientos que tiene. En muchos casos es posible tener éxito en el primero y
87
fracasar en el segundo. Por ejemplo, un lector puede tener un éxito notable al resumir un texto
que describe la disposición física de una ciudad y luego fracasar en la elaboración de un plano
de la ciudad o en la aplicación de esa información en una circunstancia ajena al texto.
- Cuando no sé si he comprendido.
Este problema consiste en la dificultad que tienen los alumnos para evaluar sus
resultados frente a la comprensión de un texto. Orientar al alumno en este aspecto es
fundamental para hacerlo consciente de sus debilidades y de sus fortalezas, con el fin de
generar estrategias que le permitan mejorar lo que ha logrado y alcanzar lo que no ha logrado.
Dificultades por las características de los textos
Como dijimos antes, los problemas de comprensión no se deben únicamente a
dificultades propias de los alumnos. También se deben a los textos. Entre las razones que
pueden dar origen a dificultades de comprensión que tienen que ver con los textos, tenemos:
- Los textos no están bien escritos. En este caso, la dificultad radica en que el alumno no puede
establecer conexión entre las ideas y se queda solo con retazos aislados de información.
- Los textos no tienen que ver con la realidad o con los intereses del alumno. En este caso, el
alumno no se aproxima al texto, sencillamente porque no le interesa.
- Los textos presentan contenidos especializados de las diferentes áreas de estudio o de trabajo
del alumno. En este caso, aunque al alumno le interese el tema, sus conocimientos son
insuficientes para comprender el texto en su totalidad.
Estas dificultades que se presentan para la comprensión de los textos deben ser tenidas
en cuenta en los procesos de aprendizaje de los alumnos, ya que estas orientan sobre los planos
desde los cuales se deben analizar los textos y sobre los distintos niveles de comprensión que se
pueden desarrollar a partir de un mismo texto.
Por otra parte, en la mayoría de textos de comprensión lectora, se presentan lecturas
“artificiales”, es decir, elaboradas intencionalmente para que encajen perfectamente en una
estructura predeterminada, y de este modo, no ofrezcan mayores dificultades para su
comprensión. Aunque este estilo de trabajo es bien intencionado, no prepara adecuadamente al
alumno para enfrentar los textos reales que se va a encontrar en su vida cotidiana.
88
¿Que otras tareas tienen el lector frente a un texto?
Antes de plantear una propuesta para la enseñanza de la comprensión, es necesario ver
que tareas debe realizar un lector cuando se enfrenta a un texto. Es decir, cuales son las
acciones que le permiten al lector acceder al texto y entender lo implícito y lo explícito en él.
Primera tarea: identificar y comprender el significado de las palabras y de las expresiones.
Si nos encontramos con la oración” los etreros arrastraban la barca por el mellén” y
desconocemos el significado de las palabras como “etreros” y “mellen”, no podremos
comprender el sentido de texto. Por este motivo, tendremos que enfrentar la tarea de reconocer
y entender el significado de las palabras. Para hacerlo, inicialmente podemos optar por
consultar un diccionario, o por hacer interferencias a partir del contexto. Además, tendremos
que determinar sin dichas palabras se usan con un sentido literal.
En otros casos encontramos palabras que hacen referencia a hechos, acontecimientos o
fenómenos que implican unos conocimientos más amplios. Así, para comprender la frase “la
situación económica de Irak en consecuencia de la Guerra del golfo Pérsico”, es conveniente
buscar en una enciclopedia o en otras fuentes la información relacionada con los términos
“Irak” y “Guerra del golfo Pérsico” En síntesis, debemos desarrollar habilidades de
comprensión literal e interpretativa en el plano de las palabras.
Segunda tarea: establecer una relación adecuada entre las palabras y las oraciones.
La lectura de un texto implica no solo identificar y comprender el significado de las palabras en
forma aislada; implica, además, relacionar esas palabras entre sí, así como unas frases con
otras: cuando leemos, establecemos nexos entre palabras y oraciones para construir el
significado del texto. Por ejemplo, al leer:
1. “Juan enfermó. Fue con su señora al teatro. Estaba lloviendo mucho”
2. “Juan enfermó porque, cuando fue con su señora al teatro, estaba lloviendo mucho”.
Nos damos cuenta de la ilación que establecemos. Si no establecemos relaciones o si las
relaciones que establecemos no son adecuadas, no comprendemos el texto. Por eso, es
necesario desarrollar habilidades de comprensión literal e interpretativa que nos permitan
89
“conectar” de manera adecuada las palabras y las oraciones.
Tercera tarea: comprender el sentido global del texto.
Cuando leemos no es suficiente realizar las dos tareas anteriores para comprender el texto.
Adicionalmente, necesitamos apreciar el texto en su totalidad. Para desarrollar esta tercera
tarea, el lector debe:
- hacer predicciones o conjeturas que le permitirán aproximarse al contexto y crear expectativas
frente al texto, que irá comprobando a lo largo de la lectura. En el caso de una narración, por
ejemplo, los elementos gráficos de acompañamiento y él titulo del texto nos dan indicios sobre
el contenido, la época, el tipo de narración, etc.
- identificar aquellos elementos del texto que determinan su función y su estructura. De esta
manera, el lector estará en capacidad de determinar si el texto es una carta, una noticia
periodística, un cuento, una historia, etc.
- Establecer los nexos que forman el tejido del texto para descifrar los posibles sentidos. Por
ejemplo, si el texto es un cuento, el lector debe ser capaz de dar cuenta de la manera como
sucedieron los hechos, quiénes son los personajes en qué lugar se encuentran, etc.; si se trata de
instructivo de un juego. De ahí la importancia de trabajar la compresión con diferentes tipos de
textos.
- Emitir juicios de valor y apreciaciones sobre el texto, tanto desde el punto de vista estético,
como de la realidad en la cual se inscribe. En este caso se pone a prueba la capacidad de
análisis del lector y su sentido critico. En síntesis, debe poner en practica habilidades de
comprensión en los niveles literal, interpretativo y critico-valorativo e intertextual.
Si quieres saber más, visita:
http://www.uc.cl/letras/html/congreso/sonaples/acta20.html
90
LECCIÓN 20: LECTURA DE LIBROS
LECTURA DE LIBROS
Por W. J. MAYO
Es necesario Analizar detalladamente como se debe realizar la lectura específica de este medio
de comunicación.
El titulo: Es de suma importancia reflexionar detenidamente sobre el título antes de iniciar la
lectura. Cuando el título de un libro ha sido acertadamente escogido por el autor, viene a ser
como la quinta esencia De su pensamiento, la apretada síntesis y del más preciso resumen.
Profundizar en el sentido que se oculta tras las palabras del título, posibilita el que conectemos
directamente con el tema fundamental de la obra, y que adquiramos de entrada la actitud
mental idónea para enfrentarnos a su lectura.
Índice: la consulta detenida del índice nos confirmaran en nuestras previsiones, nos demostrará
si ésa idea primera, general, que nos hicimos de la obra reflexionando sobre el título, era
acertada o no. Pero además nos dará idea sobre la estructura y la organización general del
escrito, ordenación de la materia por capítulos y que temas concretos serán tratados en cada uno
de ellos. Con esta información podremos formarnos un cuadro mental bastante completo y
detallado del libro, lo que nos facilitará posteriormente el skimming de visión general.
Introducción: En la introducción ahí el autor nos hablara de los diversos aspectos tratados en
su libro, de los problemas básicos abordados y sus posibles soluciones, de las tesis que sostiene
y del plan adoptado para exponerlas y desarrollarlas; asimismo nos hablara de los problemas
que tuvo que resolver para la realización de su libro y del público al cual lo dirige, etc. De ahí la
importancia de leer la introducción: una vez terminada su lectura conoceremos un poco más a
fondo el contenido del libro y nos resultará mucho más fácil leer buscando las ideas
fundamentales de la obra.
Los capítulos: para la lectura de los distintos capítulos debemos emplear la técnica de la doble
lectura, que el lector debe dominar a la perfección: una lectura previa, general; una segunda
lectura más lenta, deteniéndose en aquellos pasajes verdaderamente trascendentales.
91
Ilustraciones: las ilustraciones, los gráficos, etc. son siempre de gran provecho; debemos
tenerlos en cuenta. Insistimos en la importancia de prestar atención especial a las gráficas e
ilustraciones, pues por su carácter sintético, generalmente, pueden completar y a ampliar
nuestra comprensión del texto.
Notas al pie de página: muchas veces podemos dejarlas a un lado; pero conviene siempre
leerlas al menos una vez para valorarlas adecuadamente; algunas veces son aclaraciones de la
editorial, otras referencias bibliográficas, etc.; pero nos podemos encontrar con notas que
enriquezcan extraordinariamente el texto y que nos aclaren algún punto de importancia del
mismo. Por tanto; debemos también tener las en cuenta.
Como habrá podido observar el líder toro lo que proponemos no es más que un leer con
método, una lectura racional, paso a paso estructurada, debidamente organizada: sabiendo que
buscamos y como conseguirlo. Ahora bien, para qué nuestra lectura sea más completa y para
garantizar una mejor comprensión, asimilación y posterior retención de lo leído, debemos tener
que en cuenta la siguiente norma: una vez terminada la obra volveremos a ella con una lectura
rápida, utilizando la técnica del skimming de visión general; con nuestros conocimientos aún
frescos repasaremos al menos los capítulos esenciales guiándonos por el índice. Esta vez sólo
iremos a las frases principales de cada página. La utilidad de esta revisión es incuestionable,
con ella lograremos una mejor fijación de los conocimientos recién adquiridos.
LECTURA DE PERIÓDICOS
Por W. J. MAYO
La lectura de un periódico – cosa que más o menos hacemos todo los días – debemos realizarla
con espíritu pragmático: ir directamente y sin rodeos a aquello que nos interesa, a lo
estrictamente fundamental en cada una de sus columnas, para “devorarlo” en el menor espacio
de tiempo posible. Esta actitud mental nos pone en perfecta sintonía con el espíritu que alienta
en las páginas del periódico. Estilo parco, escueto, funcional; se trata de pasarnos una
información con la mayor brevedad y precisión posibles. En consecuencia, nuestra lectura
podrá ser extraordinariamente rápida. Un periódico puede leerse con provecho en poco más de
un cuarto de hora. Todo consiste en que seamos capaces de proceder de la manera siguiente.
• En primer lugar fijaremos con claridad y precisión nuestro objetivo. Una mirada rápida a los
encabezamientos nos permitirá identificar aquellos artículos que nos interesen. Por tanto,
ojearemos por encima las páginas del periódico antes de proceder a su lectura.
92
• Juzgado como interesante un artículo X, se impone aplicar la técnica del skimming de “visión
general”. Su empleo nos garantiza una visión global rápida del artículo con la que precisaremos
hasta qué punto fue acertada o nuestra valoración primera del mismo, con base en su título.
Estableceremos así si no conviene o no leerlo con más detenimiento.
• La técnica de la lectura inteligente del párrafo juega aquí un papel de capital importancia. En
los periódicos – y hablando en un sentido general – esta técnica se facilita bastante. Los
redactores suelen tener como norma el relatar lo esencial de la historia en el primer párrafo; al
centro colocan los detalles aclaratorios, los ejemplos y anécdotas y, en el último párrafo, nos
aparece la conclusión final de todo lo anteriormente explicado. Un artículo que no posea
verdadero interés para nosotros no merece ser leído íntegramente. Leeremos únicamente el
primer párrafo, el segundo y el último: una simple ojeada bastará para el resto. Por el contrario,
cuando un artículo nos interese, leeremos con más detenimiento, una vez realizada la lectura
previa de visión general.
Si quieres aprender más, visita:
http://www.xtec.es/~cdorado/cdora1/esp/interp.htm
http://www.pnte.cfnavarra.es/publicaciones/pdf/leer.pdf
http://www.quadraquinta.org/proyectos-de-formacion/formacionMedios.html
93
CAPÍTULO V: QUE ES LEER
LECCIÓN 21: PARA ESCRIBIR ES NECESARIO LEER
Realiza la siguiente lectura que te ubicará en el proceso.
Lectura: Se define como un proceso de coordinación de diversas informaciones encaminadas a
la obtención de la información que se buscaba o se esperaba encontrar. La lectura no es sólo
descifrar un código para pasar después a la comprensión, las informaciones que se coordina a
fin de obtener un significado expresado lingüísticamente son de índole diversa: visual
(secuencia de letras, diferencias de los caracteres, la organización de las palabras en el texto...),
no visuales (el conocimiento sobre el tema que se está leyendo, aquello que se espera
encontrar...).
Estanislao Zuleta es la excelente inspiración para apasionarnos por la lectura.
SOBRE LA LECTURA
Estanislao Zuleta
Voy a hablarles de la lectura. Me referiré a un texto escrito hace unos años. Espero que
lo comentemos en detalle para que logremos acercarnos al problema de la lectura.
Comencemos con un comentario sobre Nietzsche. Nietzsche tiene muchos textos sobre este
tema, pero por ahora les recomiendo sólo dos: el prólogo a la Genealogía de la moral y el
capítulo de la primera parte de Zaratustra que se llama "Del leer y el escribir"; hay otros muy
buenos en el Ecce Homo y en las Consideraciones intempestivas, particularmente en la que
lleva por título, Schopenhauer educador. En ella se habla de lo que significó Schopenhauer para
Nietzsche en su juventud y en qué sentido fue para él un educador. Además les recomiendo
que se lean Sobre el porvenir de nuestros institutos de enseñanza, pues en él, Nietzsche, hace
una crítica de la Universidad como pocas veces se ha hecho, incluso hoy. Vamos a leer el texto
sobre la lectura; lo comentaremos y contestaré las objeciones, críticas o insatisfacciones que
ustedes me manifiesten.
Acaso ningún escritor haya hecho tan conscientemente como Nietzsche de su estilo, un
arte de provocar la buena lectura, una más abierta invitación a descifrar y obligación de
94
interpretar, una más brillante capacidad de arrastrar por el ritmo de la frase y, al mismo tiempo
de frenar por el asombro del contenido. Hay que considerar el humorismo con el que esta
escritura descarta como de pasada lo más firme y antiguamente establecido y se detiene
corrosiva e implacable en el detalle desapercibido: hay que aprender a escuchar la factura
musical de este pensamiento, la manera alusiva y enigmática de anunciar un tema que sólo
encontrará más adelante toda amplitud y la necesidad de sus conexiones. Este estilo es la otra
cara, el reverso de un nítido concepto de la lectura, de un concepto que a medida que se hace
más exigente y más quisquilloso libera la escritura de toda preocupación efectista, periodística,
de toda aspiración al gran público y de esta manera abre al fin el espacio en que pueden
consignarse las palabras del Zaratustra y elaborarse la extraordinaria serie de obras que lo
continúan, comentan y confirman. Al final del prólogo de la Genealogía de la moral Nietzsche
dice que requiere un lector que se separe por completo de lo que se comprende ahora por el
hombre moderno. El hombre moderno es el hombre que está de afán, que quiere rápidamente
asimilar; "por el contrario, mi obra requiere de lectores que tengan carácter de vacas, que sean
capaces de rumiar, de estar tranquilos''. Nietzsche dice que "existe la ilusión de haber leído,
cuando todavía no se ha interpretado el texto. Y esa ilusión existe por el estilo mísero en que
escribe.
Pero él va más lejos, el texto que viene más a la mano es el Zaratustra y se encuentra en
el primer discurso del Zaratustra. Dice Nietzsche que va a contar la manera como el espíritu se
convierte en primer lugar en camello, el camello se convierte en león y éste se convierte
finalmente en niño. Nietzsche dice que primero el espíritu se convierte en camello, es el
espíritu que admira, que tiene grandes ideales, grandes maestros' Por ejemplo, en el caso de
Nietzsche, Schopenhauer, y una inmensa capacidad de trabajo y dedicación; el camello es el
espíritu sufrido, el espíritu que busca una comunidad con cualquier cosa. —Es un aspecto que
se refiere al pensamiento, todo el Zaratustra es una teoría del pensamiento—. Si no se logra leer
así, no se entiende nada; pero el espíritu no es sólo eso, admiración, dedicación, fervor, y
trabajo; el espíritu es también crítica, oposición y entonces dice que el espíritu se convierte en
león; Como león se hace solitario casi siempre y en el desierto se enfrenta con el dragón lleno
de múltiples escamas y todas esas escamas rezan una misma frase: tú debes. Entonces el
espíritu se opone al deber, es el espíritu rebelde, el que toma el tú debes como una imposición
interna contra la cual se rebela, que mata todas las formas de imposición y de jerarquía, pero
que toda vía se mantiene en la negación. Y dice Nietzsche que el león se convierte finalmente
en niño y explica así: el niño es inocencia y olvido, un nuevo comienzo, y una rueda que gira,
una santa afirmación. Eso ya no es rebelión contra algo; la rebelión contra algo sigue estando
determinada por aquello contra lo cual uno se rebela, de la manera en que por ejemplo el
blasfemo sigue siendo religioso, porque para pegarle una puñalada a una hostia hay que ser tan
religioso como para tragársela; es inocencia y olvido; olvido en Nietzsche es una fórmula muy
fuerte, una potencia positiva. Nuestra capacidad de olvidar es nuestra superación del
resentimiento. Ahora, el pensamiento funciona con las tres categorías: capacidad de
admiración: idealización, trabajo o labor; la capacidad de oposición: critica, rebelión, y otra: la
capacidad de creación: sin oponernos a nada, de juego, de inocencia, de rueda que gira. El
espíritu es las tres cosas; sólo si esas tres cosas se combinan funciona el pensamiento filosófico;
95
cuando cualquiera de las tres se enuncia sola es una determinada frustración, una filosofía
sombría, un dogmatismo o una idealización de cualquier tipo, o una filosofía rebelde que no es
más que rebelión, o es también una filosofía que no tiene ni apoyo en aquello a lo que busca
integrarse, ni en aquello contra lo que lucha sino que se predica sólo como juego y que como
juego sólo es anarquismo vacío.
En un libro más tardío. La voluntad de dominio, Nietzsche retoma estas ideas y las da
como historia de su vida; ese mismo juego de oposiciones contiene una filosofía que nos
impone un trabajo: interpretar; si no, no entendemos nada. Nietzsche dice comentando algunos
artículos sobre su obra: "Creo que la incomprensión que tienen hacia mí, es en el fondo alejada
de la lengua que yo hablo; todavía no pueden llegar a mis textos ya que cuando uno no oye
nada, puede tener la ilusión de que allí no se dice nada, entonces, hace falta un tiempo para que
me oigan. En todo caso los que me elogian están más lejos de mí, incluso que los que me
critican".
Es al primer discurso del Zaratrusta al que Nietzsche se refiere cuando dice que la
lectura requiere la interpretación en el sentido fuerte. Es precisamente por eso que su estilo
logró imponer la necesidad de interpretar. El Zaratustra es por eso un libro curioso; casi no
existe hoy entre nosotros un libro alemán más famoso que el Zaratustra. Es difícil encontrar en
Colombia un zapatero que no se haya leído el Zaratustra; se vende en las librerías de segunda al
lado de las obras completas de Vargas Vila y sin embargo probablemente no haya un libro más
difícil que el Zaratustra; es como si se vendiera al lado de Vargas Vila La fenomenología del
espíritu. Tiene pues una situación muy particular, ya que se puede recibir como poesía, o se
puede hacer una lectura religiosa; en realidad es un libro muy exigente con el lector; hay que
cogerlo casi que párrafo por párrafo y someterlo a una interpretación: eso es lo que exige del
lector.
Nietzsche es particularmente explícito sobre este punto al final del prefacio a la
Genealogía de la moral (1887) y al final del prefacio a Aurora: "No escribir de otra cosa más
que de aquello que podría desesperar a los hombres que se apresuran". No se trata, sin embargo
aquí, como podrían hacer pensar éste y muchos otros textos del "Afán del hombre moderno"
que requiere informarse lo más rápidamente posible y al que debiérase oponer una lectura lenta,
cuidadosa, y "rumiante". Al poner el acento sobre la "interpretación" Nietzsche rechaza toda
concepción naturalista o instrumentalista de la lectura: leer no es recibir, consumir, adquirir,
leer es trabajar. Lo que tenemos ante nosotros no es un mensaje en el que un autor nos informa
por medio de palabras —ya que poseemos con él un código común, el idioma— sus
experiencias, sentimientos, pensamientos o conocimientos sobre el mundo; y nosotros
provistos de ese código común procuramos averiguar lo que ese autor nos quiso decir.
Que leer es trabajar, quiere decir ante todo que no hay un tal código común al que
hayan sido "traducidas" las significaciones que luego vamos a descifrar. El texto produce su
96
propio código por las relaciones que establece entre sus signos; genera, por decirlo así, un
lenguaje interior en relación de afinidad, contradicción y diferencia con otros "lenguajes", el
trabajo consiste pues en determinar el valor que el texto asigna a cada uno de sus términos,
valor que puede estar en contradicción con el que posee el mismo término en otros textos. Para
tomar un ejemplo muy sencillo, en contradicción con el valor que tiene en el texto de la
ideología dominante. Platón en el Teeteto incluye en el concepto de "Esclavos" a los reyes, los
jueces y en general a todos los que no pueden respetar el tiempo propio que requiere el
desarrollo del pensamiento porque están obligados a decidir o concluir en un plazo
determinado y ese plazo prefijado los excluye de la relación con la verdad, la cual tiene sus
propios ciclos, sus caminos y sus rodeos, sus ritmos y sus tiempos que ninguna instancia y
ningún poder pueden determinar de antemano. Así Nietzsche llama "Voluntad de dominio" a
una fuerza unificadora perfectamente impersonal que confiere una nueva ordenación y una
nueva interpretación a los elementos que estaban hasta entonces determinados por otra
dominación. Esta noción es por lo tanto no sólo ajena a la significación que le asigna la
ideología dominante, sino directamente opuesta, puesto que en ésta se entiende como deseo de
dominar, superar, de oprimir a otros dentro de los valores y jerarquías existentes y por lo tanto
de someterse a esos valores y jerarquías (Ver Genealogía de la moral II, 12). Traemos esto a
cuento, sólo para indicar que toda lectura "objetiva", "neutral" o "inocente" es en realidad una
interpretación: la dislocación de las relaciones internas de un texto para someterlo a la
interpretación de la ideología dominante.
Quiero subrayar aquí un punto: no hay un tal código común. Cuando uno aborda el
texto, cualquier que sea, desde que se trate de una escritura en el sentido propio del término, es
decir, en el sentido de una creación, no de una habladuría, como dice Heidegger (por- que las
habladurías también se pueden escribir, eso es lo que hacen todos los días los periodistas,
escribir habladurías) cuando se trata, de una escritura en el sentido fuerte del término entonces
no hay ningún código común previo, pues el texto produce su propio código, le asigna su valor;
ese es un punto importantísimo en la teoría de la lectura; voy a tratar de acercarme un poco más
a las lecturas de ustedes; como desgraciada mente ustedes tienen una idea del marxismo según
la cual hay que estudiar marxismo y sólo marxismo, entonces como a Marx; bueno, por lo
menos sí es un gran escritor. Cuando nosotros abrimos El Capital, no tenemos con Marx un
código común; por ejemplo: Marx comienza a hablarnos de la mercancía: "La riqueza de las
sociedades donde impera el régimen capitalista de producción se nos aparece como un inmenso
arsenal de mercancías"... pero precisamente el concepto de mercancía y el concepto de riqueza
que están en la primera frase de El Capital no nos es común. Nosotros lo entendemos sin
necesidad de buscarlo en el diccionario, nadie ignora qué es una mercancía, nosotros creemos y
lo entendemos también por una vía empírica porque podemos dar ejemplos. ¡Ah! si, la
mercancía... lo que está exhibido en las vitrinas de los almacenes. Pero Marx nos va a mostrar
que nosotros no sabemos qué es la mercancía, ni tampoco qué es riqueza. Marx nos dice en el
primer apartado de la Crítica del programa de Gotha, que dicho programa comenzaba tan
tranquilamente con la tesis de que toda la riqueza procede del trabajo y Marx dice, no, la
riqueza no procede del trabajo, procede igualmente de la naturaleza; Marx complica
inmediatamente la cosa mercancía; son las relaciones sociales de producción las que llevan en
97
si el poder sobre el trabajo.
La riqueza se presenta (se presenta pero no es) como una gran acumulación de
mercancías, incluso, "se presenta", en una formulación permanente de Marx. Luego dice Marx:
la manera como las cosas se presentan no es la manera como son; y si las cosas fueran como se
presentan la ciencia entera sobraría. Por lo tanto, el texto produce su código, no tenemos un
código común, tenemos que extraer el código del texto mismo de Marx, Código quiere decir un
término al que el receptor y el emisor asignan un mismo sentido. Sin un término al que se le
asigne un mismo sentido no hay mensaje y por eso, por ejemplo, un hablante de una lengua
como el chino u otra lengua desconocida, no constituye para nosotros un mensaje porque no
tenemos código común. El problema de la lectura es que nunca hay un código común cuando
se trata de una buena escritura.
Tenemos que descifrar el código de la manera como esa escritura lo revele. La
literatura como la filosofía imponen un código que hay que definir y el texto lo define; cada
término se define por las relaciones necesarias que tiene con los otros términos. Si nosotros no
llegamos a definir qué significa para Kafka el alimento, entonces nunca podremos entender La
metamorfosis, "Las investigaciones de un perro", "El artista del hambre", nunca los podremos
leer; cuando nosotros vemos que alimento significa para Kafka motivos para vivir y que la falta
de apetito significa falta de motivos para vivir y para luchar, entonces se nos va esclareciendo la
cosa. Pero, al comienzo no tenemos un código común, ese es el problema de toda lectura seria,
y Ahora, ustedes pueden coger cualquier texto que sea verdaderamente una escritura, si no le
logran dar una determinada asignación a cada una de las manifestaciones del autor, sino que le
dan la que rige en la ideología dominante, no cogen nada. Por ejemplo, no cogen nada del
Quijote si entienden por locura una oposición a la razón, no cogen ni una palabra, porque
precisamente la maniobra de Cervantes es poner en boca de Don Quijote los pensamientos más
razonables, su mensaje más íntimo y fundamental, su mensaje histórico, y no es por
equivocación que a veces delira y a veces dice los pensamientos más cuerdos. Ustedes
encuentran en el Quijote los textos más alarmantemente locos; en boca de Don Quijote también
encuentran la parodia más maligna y los textos más razonables:
"Dichosa edad y siglos dichosos aquellos a quien los antiguos...". Ahí está Don Quijote
hablando de la locura. En cierto sentido es la locura en el sentido de la inadaptación, es la
sabiduría en el sentido de la inadaptación. El Quijote es el hombre tardío, el' hombre que ha
fracasado en todo durante la vida, que no ha sido más que un fracaso y que no resigna a la vida
cotidiana y prefiere salir y salir quiere decir muchas cosas: nacer, enloquecerse, desadaptarse,
aventurarse, entonces Cervantes construye todo el comienzo del Quijote, con la imagen del
hombre cotidiano, por parejas de oposición, una cosa verdaderamente extraordinaria, una
estructura musical, todo está en parejas de oposición: "Y tenía en su casa un ama que no pasaba
de los cuarenta y una sobrina que no llegaba a los veinte, y se pasaba las noches de claro en
claro y los días de turbio en turbio leyendo libros de caballería" —todo cae en oposiciones—
98
"hasta que cayó en la más extravagante idea que hubiese dado loco alguno y fue que parecióle
convenible y necesario, así como para el aumento de su honra como para el servicio de su
república hacerse caballero andante" y culmina ahí, eso es música. Pero el Quijote es eso, un
hombre que se iba a morir allí, en una haciendita, con un caballito, con un perrito, con una
sobrina y una ama; ya tiene 50 años y no ha pasado nada, y Cervantes tiene 50 años y está en la
cárcel y no ha pasado nada, y ha fracasado en todo y de pronto sale y ese salir es un nacimiento
y sale Cervantes y sale Don Quijote, esa maravilla, el hombre con 50 años de fracasos se niega
a que su vida termine en una muerte solitaria, en una vida cotidiana apagada y prefiere la locura
a la cotidianidad, pero eso no lo dice Cervantes, eso lo tenemos que construir los lectores al ir
construyendo el código.
La más notable obra de nuestra literatura —porque en toda nuestra literatura no hay
nada comparable— en el bachillerato nos la prohíben, es decir, nos la recomiendan; es lo
mismo que prohibir, porque recomendar a uno como un deber lo que es una carcajada contra la
adaptación, es lo mismo que prohibírselo. Después de eso uno no se atreve ni a leerlo, le
cuentan que el gerundio está muy bien usado, le hablan de sintaxis, de gramática, del arte de los
que saben cómo se debería escribir pero que escriben muy mal: una cosa que a Cervantes no le
interesaba, pues lo que hacía era escribir soberanamente, con las más ocultas fibras de su ser.
Cuando nosotros llegamos a abrir los ojos ante el Quijote, con asombro, nos damos cuenta que
tanto Sancho como el Quijote pueden estar de acuerdo porque ambos son irrealistas, el uno
construye una realidad, el otro se atiene a la inmediatez, lo real pasa por encima de uno y por
debajo del otro y en conjunto los dos son una crítica de la realidad, a nombre de la inmediatez
del deseo y a nombre de la trascendencia del anhelo. La realidad es la que queda muerta, no
ellos Y sin embargo, Cervantes no nos puede dar eso inmediatamente; el más grande de
nuestros autores, un hombre de la altura de Shakespeare, nos da un texto que si nosotros no
somos capaces de descifrar, de interpretar, no lo entendemos. No somos capaces ni siquiera de
leerlo, o lo leemos por "fuerza de voluntad", que es peor; pero de lo que se trata es de coger el
entusiasmo, coger el ritmo, coger el estilo de Cervantes, o mejor dicho los estilos de Cervantes.
Cervantes sabe hacerlo todo, el estilo metonímico de Sancho, apoyado en refranes para darse
aire de que no es él el que lo dice y poner la ponzoña por debajo; el estilo lírico de Don Quijote:
"Ya no hay hombre que saliendo de este valle entre en aquella montaña y de allá pise una
desierta y desolada playa de mar"; esa combinación de estilos que nos da el Quijote se nos
escapa porque no sabemos leerlo; ese es el problema que yo les planteo, pues el problema no es
que tengamos nada qué leer porque traduzcan mal, sino que no sabemos leer nosotros. Claro,
ya en el bachillerato nos prohíben el Quijote', ¿por qué nos lo prohíben?; desde la primaria,
antes del bachillerato, se introduce una serie de oposiciones en las que ingresamos desde el
primer año: el tiempo de clase donde se aprende, aburridor, y el recreo donde se disfruta sin
aprender. El Quijote no cabe en esos dos tiempos, porque el Quijote es una fiesta y al mismo
tiempo el más alto conocimiento.
Si nosotros tomamos El Capital como un deber, si no somos capaces de tomarlo como
una fiesta del conocimiento, tampoco lo podemos conocer; en ese sentido también nos está
99
prohibido el Zaratustra, que es un verdadero libro, la filosofía más rigurosa, más completa de la
Alemania del siglo XIX, dicha en forma de verdadera fiesta. Nietzsche quiere romper el saber
del lado del deber, y del lado de la diversión, el olvido de sí, el embrutecimiento. Nietzsche
quiere romper eso, entonces hace la filosofía más rigurosa que se pueda hacer, en tono de fiesta,
eso es el Zaratustra —es el sentido fundamental del Zaratustra.
Pero si queremos saber qué significa interpretar, partamos de una base: interpretar es
producir el código que el texto impone y no creer que tenemos de antemano con el texto un
código común, ni buscarlo en un maestro. ¡Ah! es que todavía no tengo elementos, dicen los
estudiantes; el estudiante se puede caracterizar como la personificación de una demanda pasiva.
"Explíqueme", "deme elementos", "¿cuáles son los prerrequisitos para esta materia?", "¿cómo
estamos en la escalera?", "¿cuántos años hay que hacer para empezar a leer el Quijote'. No hay
que hacer ningún curso. Hay que aprender a pensar. Lo que se les olvida de El Capitula, a todos
los marxistas es el prólogo. Esta obra no requiere conocimientos previos, sólo la capacidad de
saber pensar por sí mismos. No podemos leer a Marx con la disculpa de que "realmente me
faltan elementos, sería mejor haber conocido a Hegel, entonces vamos con Hegel pero Hegel
está discutiendo a Kant, entonces me faltan elementos y vamos con Kant, pero Kant está
discutiendo a Hume, entonces me faltan elementos y vamos con Hume, pero Hume está
discutiendo a Descartes y vamos..." y entonces comience con Tales de Mileto y cuando tenga
80 años llegará a Sócrates, si le va bien . Lo que le falta no son elementos, lo que le falta es
interpretación, posición activa, discusión con el texto. Pero el estudiante tiene una posición
pasiva, deme elementos, métodos, es decir cabestro, pero ¿cuál es el método? El método es
pensar, es interpretar, criticar. Se puede empezar un estudio de filosofía perfectamente con El
Ser y el Tiempo de Heidegger, los pre-requisitos están en el texto mismo. Pero la educación es
un sistema de prohibición del pensamiento", transmisión del conocimiento como un deber, el
conocimiento como algo dado, petrificado.
¿Qué le falta para leer el Quijote. Le falta aprender a leer. ¡Qué elementos ni qué
apoyos, ni qué críticos, ni qué muletas, ni qué cabestro! Le falta aprender a leer, eso es lo que
pasa y por eso no siente la maravilla del tono, del estilo, no siente la música secreta, la finura de
la parodia, la terrible ponzoña de Cervantes. Don Quijote cree en los libros de caballería, es una
locura, ¿por qué una locura? Porque no son una ideología dominante y por eso los pone
Cervantes; en cambio si fueran una ideología dominante no serían una locura. Por ejemplo, el
cura le dice a Don Quijote: "Y vos alma de cántaro. Don Quijote o Don Tonto, o como os
llaméis, quién ha venido a contaros que hay gigantes, malandrines y encantadores, ni los hubo
nunca en el mundo y por qué no vais a preocuparte por tu Y mujer y tus hijos en vez de ir
disparatando por el mundo?". Y Don Quijote le dice: "¡Ah! pero la Biblia que no puede faltar
en nada a la verdad, nos enseña que los hubo, contándonos la historia de aquel gigantazo de
Goliat". En otras palabras don Quijote le dice al cura que el problema consiste en que mientras
él —Don Quijote— cree en los libros de caballería, el cura cree en la Biblia. El cura cree que lo
de Don Quijote es loco porque lo siguen pocos y lo suyo es cuerdo porque lo siguen muchos.
Esa finura y esa ponzoña de Cervantes, su agudeza de pensamiento, su crítica fundamental de
100
la ideología, eso no se coge de buenas a primeras si no se interpreta el texto; sólo así se
comprende que es una verdadera fiesta del pensamiento y del lenguaje, que párrafo por párrafo
es una música que se derrama una y otra vez. Sin embargo, a nosotros nos la prohíben. Todos
nos dicen que es una vergüenza que no lo hayamos leído, entonces nos callamos, pero con
vergüenza, claro, porque eso sí lo aprendemos, la capacidad de avergonzarnos, o lo leemos por
fuerza de voluntad, pero de todas maneras nos está prohibido. Estamos instalados en un
lenguaje complejo y hay que aprender a leer; la primera fórmula es ésta: el código que
producimos como lectores. Hay algunos autores que nos desafían desde la primera frase:
Kafka, Musil, nos desafían a que produzcamos su código, que no es común.
Cuando uno abre La Metamorfosis y lee: "Al despertar Gregorio Samsa una mañana,
tras un sueño intranquilo, encontróse en su cama convertido en un monstruoso insecto.
Hallábase echado sobre el duro caparazón de su espalda, y, al alzar un poco la cabeza, vio la
figura convexa de su vientre oscuro, surcado por curvadas callosidades, cuya prominencia
apenas si podía aguantar la colcha que estaba visiblemente a punto de escurrirse hasta el suelo.
Innumerables patas, lamentablemente escuálidas en comparación con el grosor ordinario de sus
piernas, ofrecían a sus ojos el espectáculo de una agitación sin consistencia". Ahí hay que
interpretar o cerrar el libro, ahí sí no se llama nadie a engaño. Hay que tener en cuenta esto: "No
hay obras fáciles". Es una frase de Valery: no hay autores fáciles, lo que hay son lectores
fáciles, Hay autores que son más francos, como Kafka, que de una vez le muestra a uno que si
no interpreta lo mejor es devolverse. Hay , otros que son camuflados como Dostoyevski; uno
puede leer Crimen y castigo sin darse cuenta de que no ha entendido nada, sino que un señor
mató a dos viejas y finalmente lo metieron a la cárcel; y en las páginas rojas de los periódicos
aparecen cosas de esas todos los días, eso no quiere decir nada, eso no tiene que ver nada con
Crimen y castigo.
No hay textos fáciles; no busquen facilidad por ninguna parte, no busquen la escalera,
primero Marta Harneker, después Althusser; eso es lo peor; no hay autores fáciles, lo que hay
son lectores fáciles, que leen con facilidad porque no saben que no están entendiendo, por eso
les parece más sencillo Descartes que Hegel. Toda lectura es ardua y es un trabajo de
interpretación: fundación de un código a partir del texto, no de la ideología dominante
preasignada a los términos.
Pregunta: ¿Pero yo me imagino que eso no se va a descubrir en un párrafo sino en el desarrollo
mismo del texto?
Respuesta: Sí, en el desarrollo mismo del texto, pero hay que preguntárselo y no poner
esta disyuntiva básicamente estudiantil: entiendo o no entiendo. Esa disyuntiva estudiantil
quiere decir, "¿con esto podría presentar examen o no podría?". Hay que dejarse afectar,
perturbar, trastornar por un texto del que uno todavía no puede dar cuenta, pero que ya lo
conmueve. Hay que ser capaz de habitar largamente en él, antes de poder hablar de él; como
101
hacemos con todo, con la Novena sinfonía, con la obra de Cezanne, ser capaz de habitar mucho
tiempo en ella, aunque todavía no seamos capaces de decir algo o sacarle al profesor —porque
siempre hay para los estudiantes un profesor, ese es el problema— la pregunta, "¿y esto qué
quiere decir?". Ese profesor puede ser uno mismo, puede ser imaginario o real, pero siempre
hay una demanda de cuentas a alguien, en vez de pedirle cuentas al texto, de debatirse con el
texto, de establecer un código. Pero no vaya a creerse que el trabajo a que aquí nos referimos
consiste en restablecer el pensamiento auténtico del autor, lo que en realidad quiso decir. El así
llamado autor no es ningún propietario del sentido de su Textos.
Si cogemos el ejemplo del Quijote, el verdadero problema no es el preguntarse qué
quería decir Cervantes; el problema es qué dice el texto y el texto siempre dice las cosas que se
escapan al autor, a la intención del autor. El autor no es una última instancia. Lo que Cervantes
quiso decir no es la clave del Quijote. No hay ningún propietario del sentido llamado autor; la
dificultad de escribir, la gravedad de escribir, es que escribir es un desalojo. Por eso, es más
fácil hablar; cuando uno habla tiende a prever el efecto que sus palabras producen en el otro, a
justificarlo, a insinuar por medio de gestos, a esperar una corroboración, aunque no sea más que
un Shhh, una seña de que le está cogiendo el sentido que uno quiere; cuando uno escribe, en
cambio, no hay señal alguna, porque el sujeto no lo determina ya y eso hace que la escritura sea
un desalojo del sujeto. La escritura no tiene receptor controlable, porque su receptor, el lector,
es virtual, aunque se trate de una carta, porque se puede leer una carta de buen genio, de mal
genio, dentro de dos años, en otra situación, en otra relación; la palabra en acto es un intento de
controlar al que oye; la escritura ya no se puede permitir eso, tiene que producir sus referencias
y no la controla nadie; no es propiedad de nadie el sentido de lo escrito. "Este sentido es un
efecto incontrolable de la economía interna del texto y de sus relaciones con otros textos; el
autor puede ignorarlo por completo, puede verse asombrado por él y de hecho se le escapa
siempre en algún grado: Escritura es aventura, el "sentido" es múltiple, irreductible a un querer,
decir, irrecuperable, inapropiable. "Lo anterior es suficiente para disipar la ilusión humanista,
pedagógica, opresoramente generosa de una escritura que regale a un "Lector Ocioso"
(Nietzsche) un saber que no posee y que va a adquirir"
Estas observaciones pueden servir de introducción a un tema central en la teoría de la
lectura, tema en el que dejaremos otra vez para comenzar, la palabra a Nietzsche, estudiando
dos proposiciones aparentemente contradictorias y formuladas con todo el radicalismo deseable
en Ecce Homo:
a. "En última instancia nadie puede escuchar en las cosas, incluidos los libros, más de lo que ya
sabe. Se carece de oídos para escuchar aquello a que no se tiene acceso desde la vivencia.
Imaginémonos el caso extremo de un libro que no hable más que de vivencias que, en su
totalidad, se encuentran más allá de la posibilidad de una experiencia frecuente o, también,
poco frecuente, de que sea el primer lenguaje para expresar una serie nueva de experiencias. En
este caso sencillamente, no se oye nada, lo cual produce la ilusión acústica de creer que donde
102
no se oye nada, no hay tampoco nada".
b. "Cuando me represento la imagen de un lector perfecto siempre resulta un monstruo de valor
y curiosidad, y además, una cosa dúctil, astuta, cauta, un aventurero y un descubridor nato. Por
fin: mejor que lo he dicho en Zaratustra no sabría yo decir para quién únicamente hablo en el
fondo; ¿a quién únicamente quiere él contar su enigma?" .
"A vosotros los audaces, buscadores, y a quien quisiera que alguna vez se haya lanzado
con astutas velas a mares terribles. A vosotros los ebrios de enigmas que gozáis con la luz del
crepúsculo, cuyas almas son atraídas con flautas a todos los abismos laberínticos; allí donde
podéis adivinar, odiáis el deducir...".
¿Cómo mantener asidos los dos extremos de esta cadena en la que se nos propone que no se lee
sino lo que ya se sabe y que para leer es preciso ser un aventurero y un descubridor nato?
La primera cita parece amargamente pesimista, la segunda es terriblemente exigente;
considerémoslas de cerca. En el primer caso Nietzsche especifica el 'ya se sabe' como aquello a
lo cual se tiene acceso desde la vivencia. Declara muda, inaudible, invisible, toda palabra en la
que no podemos leer algo que ya sabíamos; ilegible todo lenguaje que no sea el lenguaje de
nuestro problema, si nuestros conflictos y nuestras perspectivas no han llegado a configurarse
como una pregunta y una sospecha de la que ese lenguaje es expresión, desarrollo y respuesta,
nada podemos oír en él. Recordemos aquí la extraordinaria tensión que se produce al final de la
segunda parte del Zaratustra, en el capítulo titulado "La más silenciosa de todas las horas",
principalmente en el pasaje en que Zaratustra está lleno de terror. "Entonces algo volvió a
hablarme sin voz: lo sabes, Zaratustra, pero no lo dices" (p. 213). Y en efecto Nietzsche
despliega en estas páginas de transición entre la segunda y la tercera parte, todas las sutilezas de
su arte para indicar que la mayor dificultad consiste en decir lo que ya se sabe, en reconocer lo
que secretamente se conoce; que es un abismo aterrador porque se conoce, porque si no se
conociera sería una palabra vacía; pero si se reconoce nos hace pedazos. Aquí encontramos el
vínculo entre lo "Que ya se sabe", y la exigencia de valor, de audacia y de arriesgarse a ser
descubridor. El lector que Nietzsche reclama no es solamente cuidadoso, "rumiante", capaz de
interpretar. Es aquel que es capaz de permitir que el texto lo afecte en su ser mismo, hable de
aquello que pugna por hacerse reconocer aún a riesgo de transformarle, que teme morir y nacer
en su lectura; pero que se deja encantar por el gusto de esa aventura y de ese peligro. Pero
¿cómo puede el lector permitir que el texto lo afecte en su ser? y además, ¿cuál ser? Es
evidente que esas exigencias nos conducen hacia la lectura, pero no sabemos nada aún de ese
"Dejarse afectar" y ninguna apelación al "coraje" o al valor, es suficiente aquí.
Así como, téngase buena o mala vista, hay que mirar desde alguna parte, así mismo
hay que leer desde alguna parte, desde alguna perspectiva. Y ahora, ¿qué puede ser una
103
perspectiva para leer? Esa perspectiva tiene que ser una pregunta aún no contestada, que trabaja
en nosotros y sobre la cual nosotros trabajamos con una escritura (sólo se debe escribir para
escritores y sólo el que escribe realmente lee). Una pregunta abierta es una búsqueda en marcha
que tiene un efecto específico sobre la lectura; ¿cuál?. Algunos amigos me han dicho que esa
frase es muy fuerte; yo la respaldo; sólo se debe escribir para escritores y sólo el que escribe,
realmente lee. En este caso mi inspiración consciente más próxima, es también Nietzsche: "Un
siglo más de lectores y el espíritu mismo olerá mal" dice Nietzsche. Qué cantidad de lectores:
Se lee desde un trabajo, desde una pregunta abierta, desde una cuestión no resuelta; ese trabajo
se plasma en una escritura; entonces, todo lo que se lee alude a lo que uno busca, se convierte
en lenguaje de nuestro ser. No se lee por información, ni por diversión; eso no es lectura en el
sentido que queremos darle en este texto a la lectura.
Siempre se lee porque uno tiene una cuestión qué resolver y aspira a que el texto diga
algo sobre la cuestión; lo más importante en toda teoría de la lectura es salir de la idea de la
lectura como Consumo esa idea rige por ejemplo en la crítica literaria, claro que no en la
freudiana, o en la de Barthes o la de Bajtin. Le recomiendo a todo el que pueda conseguirlo que
se lea un libro de Bajtin sobre Dostoyevski, titulado La poética de Dostoyevski; lo escribió en
el 29; lo prohibió el camarada Stalin y acaba de ser publicado en Rusia y traducido al francés.
Es lo más grande que hay hoy en la crítica literaria; mientras tanto Bajtin se pasó 40 años en
una pequeña aldea siberiana como profesor de Gramática Rusa.
Es una obra sencillamente gigantesca; el análisis del siglo de Dostoyevski; sobre nadie
tenemos una cosa tan incompleta, tan global. Es un tipo de lectura que no se pone a hablar de lo
que pueden querer decir las obras de Dostoyevski, sino que se escribe sobre el estilo de
Dostoyevski; eso es lo verdaderamente sorprendente. Creo que con Bajtin la estilística, como
rama efectivamente independiente de conocimiento, queda fundada. Observación preliminar.
Poseemos una magnífica, una redentora capacidad de olvidar todo lo que no podemos convertir
en un instrumento de nuestro trabajo. Y como ese trabajo es en realidad un proceso que sigue
vías múltiples, senderos tortuosos y a menudo toma por atajos inesperados, solemos recoger
materiales en los lugares más inesperados, casi en todas partes; cualquiera que tenga una
experiencia de lectura (y con mayor razón si es "adicto'), ya que algunos psicoanalistas,
Fenichel por ejemplo, hablan de adición a la lectura en sus estudios sobre drogadictos,
cualquiera que acostumbre a tomar al azar en un rato de ocio, el primer libro que tenga a la
mano, habrá notado sin duda, con cierto asombro, cuan frecuentemente encuentra allí, donde
quería olvidarse un rato, que el libro le habla del problema que en ese momento le estaba
trabajando.
No hay sin embargo aquí nada de extraño, ni es necesario negar el azar de la
escogencia apelando por ejemplo a una premeditación inconsciente: la selección había sido
hecha por el problema durante la lectura misma, el problema buscaba sus conceptos, sus
conexiones y recibía y capturaba todo lo que le pudiera llenar sus lagunas, las discontinuidades
104
entre los puntos que parecían esclarecidos, y desechaba todo lo demás; o mejor dicho, como no
lo capturaba no podía verlo puesto que era el problema mismo el que leía, aquel del que
queríamos descansar un poco y que sin embargo seguía trabajando oscuramente como un topo.
Hay que tomar por lo tanto en su sentido más fuerte la tesis de que es necesario leer a la
luz de un problema. Como se ve, a medida que escribo estas líneas, el concepto de "problema"
ha venido a sustituir subrepticiamente el concepto de "preguntas abiertas" como si se tratara de
la misma cosa, o como si fuera algo más explícito, cuando en realidad en el lenguaje corriente
es el término más vago que existe. Sin embargo aquí además de substituirse comienza ya a
definirse: un problema es una esperanza y una sospecha. La sospecha de que existe una unidad,
una articulación necesaria allí donde hay algunos elementos dispersos, que creemos entender
parcialmente, que se nos escapan, pero insisten como una herida abierta; la esperanza de que si
logramos establecer esa articulación necesariamente quedará explicado algo que no lo estaba;
quedará removido algo que impedía el proceso de nuestro pensamiento y funcionaba por lo
tanto como un nudo en nuestra vida; quedará roto un lazo de aquellos que nos atan,
obligándonos a emplear toda nuestra energía, nuestra agresividad y nuestra libido en lo que
Freud llamaba "una guerra civil" sin esperanzas. El trabajo de la sospecha consiste en entregar
o someter todos los elementos a una elaboración, a una crítica, que permita superar el poder de
las fuerzas que los mantienen dispersos y yuxtapuestos o falsamente conectados. Porque se
trata siempre de una fuerza: represión, ideología dominante, racionalización, etc."
Leer a la luz de un problema es, pues, leer en un campo de batalla, en el campo abierto
por una escritura, por una investigación. El que quiere descifrar en su vida realmente,
efectivamente, un problema, por ejemplo, el que quiere descifrar en su vida el enigma del
matrimonio, las dificultades de la compaginación, de convivencia de la pareja, de amor y
amistad, de dependencia y amor, de hostilidad y dependencia, entonces puede leer con
provecho Ana Karenina; el que no está en eso, no la lea; no la lea, puede que la termine, pero lo
que se llama leer, pensar a Tolstoi, no. Ahora, si nosotros queremos evitar todos los problemas
y en abstracto aprender, nos volvemos unos estudiantes, porque los estudiantes, como se sabe,
"leen".
Así pues, eso era lo que quería decir la fórmula, que hay que leer desde alguna parte,
así como hay que mirar desde alguna parte. "Por lo demás no cabe duda de que esta batalla no
se libra principal- mente en el escenario de la conciencia. Basta leer El hombre de los lobos o
La organización genital infantil de Freud, para saber que ya los cuentos de hadas y las
explicaciones sobre el nacimiento y la diferencia de los sexos son leídos, es decir, interpretados,
criticados, capturados y desechados a partir del drama que Freud no vacila en calificar de
Investigación Originaria".
Recomiendo a todo el que quiera tener una teoría del conocimiento más o menos
fundada, la lectura de La organización genital infantil; probablemente no poseemos hoy una
105
teoría del conocimiento que pueda ser considerada superior a esa; especialmente el capítulo que
se llama Teorías sexuales infantiles. Ahí Freud nos dice que el niño es un investigador, esa es
su esencia; pero describiéndonos al niño como investigador, nos da las condiciones de todo
investigador niño o no y de toda investigación.
Pero, inconscientemente o no, la lectura es siempre el sometimiento de un texto que por
sus condiciones de producción y por sus efectos escapa a la propiedad de cualquier "autor"; es
una elaboración, parte de un proceso, que en ningún caso puede ser pensado como consumo;
puede ser lenguaje en que se reconoce una indagación o puede ser neutralizado por una
traducción a la ideología dominante, pero no puede ser la apropiación de un saber. Y ese es el
punto al que hay que llegar para romper la concepción y la práctica de la lectura en la ideología
burguesa. También aquí el capital tiene su propia concepción que corresponde natural y
humildemente al sentido común, el más peligroso de los sentidos.
a. Ante todo la lectura no puede ser sino una de las dos cosas en las que el capital divide el
ámbito de las actividades humanas: producción o consumo. Cuando es consumo, gasto,
diversión, "recreación", se presenta como el disfrute de un valor de uso y el ejercicio de un
"derecho" (la burguesía esgrime como su consigna más querida el derecho, los derechos, la
igualdad de derechos; con lo cual oculta siempre, como demostró una y otra vez Marx, el
problema mucho más interesante, de las posibilidades reales y de los procesos objetivos que
determinan las posibilidades y las imposibi- lidades).
b. Como producción, la lectura es: trabajo, deber, empleo útil del tiempo. Actividad por medio
de la cual uno se vuelve propietario de un saber, de una cantidad de conocimientos, o en
términos más modernos y más descarnados, de una cantidad de información, y, en términos
algo pasados de moda, "adquiere una cultura". Este es el período del ahorro, de la
capitalización; aquí es necesario abrir la caja de ahorros, la "memoria", y sus sucursales:
archivadores, notas y ficheros.
c. En el primer momento se trata, como demostró Marx, de todo "consumo final", de la
reproducción de las clases, aquí de la reproducción ideológica, de la inculcación de los
"valores", las opiniones y las cegueras, que necesita para funcionar".
En la segunda forma de lectura se procede por una división del trabajo mucho más
precisa, puesto que la lectura, ahorro-deber, no es ya el consumo final sino la formación de los
funcionarios de la repetición, de la reproducción ideológica, aun cuando se trate de una
reproducción ampliada y su capital fructifique; es decir, no sólo transmiten los conocimientos
adquiridos sino que los desarrollan; producen dentro de la misma rama, o tecnológicamente
hablando 'crean'. Pero sea que se trate como ahorro o como gasto, la lectura queda siempre
como recepción.
106
Ahora bien, si la lectura no es recepción, es necesariamente interpretación. Volvemos
pues a la interpretación. Psicoanalítica, lingüística, marxista, la interpretación no es la simple
aplicación de un saber, de un conjunto de conocimientos a un texto de tal manera que permita
encontrar detrás de su conexión aparente, la ley interna de su producción. Ante todo porque
ningún saber así es una posesión de un sujeto neutral, sino la sistematización progresiva de una
lucha contra una fuerza específica de dominación; contra la explotación de clase y sus efectos
sobre la conciencia, contra la opresión, contra las ilusiones teológicas, teleológicas subjetivistas,
sedimentadas en la gramática y en la conciencia ingenua del lenguaje. El texto citado en
realidad es una alusión a Nietzsche.
Nietzsche dice: No nos liberamos de Dios mientras mantengamos nuestra fe ingenua
en el lenguaje, porque el lenguaje, la gramática impone un sujeto y distingue al sujeto de las
actividades que realiza; esto es teológico; la estructura del lenguaje nos impone un sujeto allí
donde el sentido de la frase lo destruye, por ejemplo, en la frase: el viento sopla. ¿Quién sopla?
El viento. Qué sopla ni qué sopla, el viento es aire en movimiento, ahí no hay nadie que sople;
pero la estructura del lenguaje nos impone siempre la denominación de la cosa como un sujeto
que actúa y un objeto que padece. El sujeto impone. Eso lo había visto muy bien Nietzsche; en
Más allá del bien y del mallo plantea. El lenguaje nos impone una estructura teológica, por
todas partes está inventando un sujeto de la acción y algo que padece la acción; por eso dice
Nietzsche que no nos liberaremos de Dios mientras permanezcamos presos de la gramática.
Pregunta: ¿Dios entonces es la contaminación ideológica del lenguaje, la imposición
subrepticia?
Respuesta: Sí, por eso cuando pronunciamos una palabra tenemos que vivir alerta de su
contaminación ideológica. Las palabras no son indicadores neutrales de un referente, sino
calificativos aunque uno no lo quiera; en una determinada formación social, si uno dice mujer,
con eso quiere ya decirlo todo: un ser que es mitad florero y mitad sirvienta, pero en otra
formación social podría querer decir otra cosa, por ejemplo, compañera; pero siempre la
palabra tiene una adherencia, la palabra es siempre más calificativa de lo que uno cree.
Nadie ha llegado a saber marxismo si no lo ha llegado a leer en una lucha contra la
explotación, ni psicoanálisis si no lo ha leído (sufrido) desde un debate con sus problemas
inconscientes; y el desarrollo de la lingüística y su meditación actual, por Derrida, muestra que
nadie llegará a ser lingüista, sin una lucha con la teología implícita en nuestro lenguaje y en las
formas clásicas de pensarlo.
Unos psicoanalistas hablan del problema del tiempo propio del lenguaje: me refiero
principalmente a Lacan y naturalmente a algunos de sus discípulos. El problema se puede
describir así: cualquier formulación en el lenguaje, espera su sentido de lo que la complementa;
107
lo que quiere decir que cualquier recepción del lenguaje es necesariamente una interpretación
retrospectiva de cada uno de sus términos a la luz del conjunto de la frase o del texto. Es decir,
que no es una suma de informes progresivos, sino una reinterpretación por el conjunto de los
momentos del discurso. Hay pues una espera para la interpretación retrospectiva, que es el arte
de escuchar, o si ustedes quieren, también el arte de leer pero ya en el lenguaje como tal, ya en
el escuchar más simple, hay una espera, es un ejercicio interesante el de darse cuenta de que las
palabras más corrientes son terriblemente indefinibles; si a uno le dicen qué quiere decir una
palabra uno se pone a pensar seriamente en eso, se da rápidamente cuenta de que su significado
depende de los contextos en que esté dicha, es decir, que si a nosotros nos preguntan por
ejemplo qué quiere decir un verbo bien corriente, el verbo hacer: ¿qué es hacer? hacer es casi
todo, se puede dejar por hacer y también deshacer un tejido. ¡No hagas eso!, se le dice al niño.
¿Y qué está haciendo él? Está deshaciendo algo, entonces hacer es deshacer. En una palabra, el
término más corriente deriva su sentido del contexto. El que crea encontrar el sentido de una
fórmula de El Capital allí donde está y no tenga la idea del viaje de regreso, no lo encuentra.
Por ejemplo, una fórmula como ésta: Se va a conocer el capital por medio del estudio de la
mercancía, porque en las sociedades donde domina el modo de producción capitalista, la
riqueza se presenta como una gran acumulación de mercancías. ¿Qué quiere decir "se
presenta"? Sólo avanzando en la lectura, llegamos a descubrir que esa tendencia a presentarse
es esencial a la cosa, pero en la frase misma no sabemos qué es lo que quiere decir, pues Marx
después demuestra que riqueza no es lo mismo que valor, que valor no es lo mismo que valor
de uso, que todos los recursos naturales también son riquezas aunque no sean valores, porque
no son producto del trabajo, y luego nos ilustra más y nos dice que tienden a devenir
mercancías precisamente por estar bajo un régimen de producción de mercancías, así pues sólo
poco a poco la frase nos resulta inteligible retrospectivamente, pero inicialmente no da la razón
de sí. Ante la lectura, si se hace una lectura seria, se tiene que asumir una posición similar a la
forma de escuchar que propuso Freud. Es necesario aprender una disciplina difícil; esa
disciplina la puedo determinar así: la suspensión del juicio. El lector de El Capital tiene que
Tomar ese libro —o cualquier otro libro serio— como una pregunta. Si lo enfrenta como una
respuesta anula toda posibilidad de lectura seria, es decir, transformadora. Con ese "método" se
pueden dogmatizar hasta los libros más revolucionarios.
Uno de los problemas de la lectura es la lectura posesiva, cosa que a los estudiantes les
cae supremamente bien, porque les enseña el modelo de la escalerita. La escalerita quiere decir:
ir de escalón en escalón, de lo simple a lo complejo, y lo simple es el profesor. ¿Cuál simple?
¿Dónde hay algo simple? ¡Ah! pero la pedagogía dice: primero los elementos esenciales y
después veremos...". Ese es el modelo desgraciadísimo y que nos produce el efecto de una
lectura obsesiva. El obsesivo quiere orden; cada cosa en su lugar dice el ama de casa obsesiva,
la neurosis colectiva del ama de casa lo manda así: el aseo. el orden, los pañales, cada cosa en
su lugar y un lugar para cada cosa. Y así quiere uno leer también: primero tengamos esto claro
para poder seguir, porque cómo vamos a seguir si no tenemos eso claro. Esto es falso, pues
precisamente los problemas se esclarecen después; es necesario seguir, plantear los problema,
volver, en síntesis, trabajar. ¡Qué cuentos de detenernos!
108
¡No! La lectura es riesgo. La exigencia de rigor muchas veces puede ser una
racionalización, el temor al riesgo hace que la lectura sea prácticamente imposible y genera una
lectura hostil a la escritura cuando lo que debe predicarse es exactamente lo contrario; que sólo
se puede leer desde una escritura y que sólo el que escribe realmente lee. Porque no puede
encontrar nada el que no está buscando y si por azar se lo encuentra, ¿cómo podría reconocerlo
si no está buscando nada, y el que está buscando es el que está en el terreno de una batalla entre
lo consciente y lo inconsciente, lo reprimido y lo informulable, lo racionalizado o idealizado y
lo que efectivamente es válido? Si no está buscando nada, nada puede encontrar. Establecer el
territorio de una búsqueda es precisamente escribir, en el sentido fuerte, no en el sentido de
transcribir habladurías. Pero escribir en el sentido fuerte es tener siempre un problema, una
incógnita abierta, que guía el pensamiento, guía la lectura; desde una escritura se puede leer, a
no ser que uno tenga la tristeza de leer para presentar un examen, entonces le ha pasado lo peor
que le puede pasar a uno en el mundo, ser estudiante y leer para presentar un examen y como
no lo incorpora a su ser, lo olvida. Esa es la única ventaja que tienen los estudiantes: que
olvidan, afortunadamente; qué tal que no tuvieran esa potencia vivificadora y limpiadora, qué
tal que nos acordáramos de todo lo que nos enseñaron en el bachillerato.
Medellín, junio 8 de 1982.
http://altair.udea.edu.co/educativo/descargables/sobre%20la%20lectura.doc
Si quieres saber más, visita:
http://www.leergratis.com/
109
LECCIÓN 22: MIS ESTRATEGIAS
Para escribir es necesario leer porque leer es una actividad que habre nuevos horizontes
y nos permite establecer modelos de estructuras narrativas. Leer es una de las maneras, sino la
mejor, de adquirir información que será util en el momento de escribir.
Realiza la lectura "para escribir es necesario leer"
PARA ESCRIBIR ES NECESARIO LEER
Por: Danilo Moreno Hernández
Universidad Nacional de Colombia
Yo leo las veinticuatro horas del día y después sigo.
Roa Bastos
Se ha dicho y se seguirá diciendo, todas las veces que sea necesario que una de las
actividades indispensables que debe, y se subraya el debe, realizar un profesional para poder
escribir bien es leer y releer, todo lo que más se pueda. El escritor Augusto Roa Bastos, para
referirse al tema utilizó frases como: Yo leo las veinticuatro horas del día y después sigo y ante
otra pregunta - ¿Cuál es el mejor libro que ha leído? el maestro contestó, - todos los libros son
los mejores.
Ese deber y esa constante búsqueda a través de los libros nos permiten recordar a otro
maestro: Jorge Luis Borges, quien en una de sus conferencias señaló que: "De los diversos
instrumentos del hombre, el más asombroso es, sin duda, el libro. Los demás son extensiones
de su cuerpo. El microscopio, el telescopio, son extensiones de la vista. El teléfono es extensión
de la voz. Luego tenemos el arado y la espada, extensiones de su brazo. Pero el libro es otra
cosa es la extensión de la memoria y de la imaginación… En César y Cleopatra de Shaw
cuando se habla de la biblioteca de Alejandría se dice que es la memoria de la humanidad. Eso
es el libro y es algo más también, es la imaginación. ¿Qué diferencia puede haber entre recordar
sueños y recordar el pasado? Esa es la función que realiza el libro". Por eso para escribir es
110
necesario leer una y otra vez, allí se encuentran muchas pistas para desarrollar el camino. Tienen que aprender a devorar libros. Leer de todo.
Sin duda alguna la lectura abre las puertas de otros mundos, a otros espacios. La lectura
otorga la posibilidad del viaje, puesto que los libros nos llevan por otros territorios. El viaje de
Marco Polo, en Las Ciudades Invisibles, de Italo Calvino es una prueba de esto. Los relatos de
viaje que Marco Polo hace a Jublai Kan, no siempre son creídos por el emperador, pero lo
sigue escuchando con más curiosidad y atención que a ningún otro de sus mensajeros o
exploradores. La condición del viajero permanente es una de las características que se repite en
muchos de los escritores consagrados.
Claro que la lectura, por lo menos en términos periodísticos, no se puede referir solo a
los libros. El periodista debe leer de su entorno, de su contexto, de su historia, a través de los
personajes que lo rodean y de los acontecimientos, sin perder la capacidad de asombro. Todos
somos libros solo que nos hacen falta lectores, lo dijo el maestro Roa en la citada entrevista.
Leer el entorno, los libros, el contexto, supone una actitud de sospecha.
De los libros y la realidad, a la lectura y a la búsqueda de otras estéticas, la estética de la
imagen, fija o en movimiento. El cine por ejemplo es una de ellas, es uno de esos escenarios en
los que se puede nutrir el escritor. El cine como una ventana en la que se representan formas de
ver el mundo, que van desde la historia de la humanidad, hasta las historias mínimas contadas
con profundidad psicológica. En el cine encontramos otras formas de narrar que nutren el
momento de escribir.
El otro ejercicio de lectura es la relectura, volver sobre los textos ya leídos. En Si una
noche de invierno un viajero, Italo Calvino recrea las diferentes clases de lector, entre ellas, el
que se dedica a releer: - También yo siento la necesidad de releer los libros que ya he leído,
pero en cada relectura me parece leer por primera vez un libro nuevo. Esta actividad de
relectura tiene que pasar por los textos que se producen. Porque al releer se rehacen los párrafos
una y otra vez. En la reconstrucción se da un camino hacia la consolidación del texto. Rehacer,
releer, repensar, quitar. Aprender a suprimir como lo sugiere la cita de Kafka que hizo Mayra
Montero o como sobre el trabajo de la maestra se refiere uno de los críticos: capacidad para
obviar los detallismos que puedan impedir la amenidad de lo narrado, lo cual, sin dudas, es un
mérito. Soltar las palabras, las frases que están demás y que en un momento de la escritura se
consideraron necesarias. Tener esa capacidad de suprimir es, sin duda, un arte.
Resumen: E l texto busca ofrecer una de las pistas más importantes en el momento de la
escritura. Se habla de la necesidad de la lectura porque para escribir es necesario estudiar y
analizar cómo escriben los otros. Es decir que si yo quiero escribir un proyecto, es necesario
estudiar cómo lo han escrito los demás, igual sucede en las propuestas. Desde este contexto el
111
material se convierte en una propuesta sugestiva con la que se ha demostrado que muchos
escritores son, ente todo, grandes lectores.
Comentarios: Si usted es una de esas personas que se angustia frente a la página en blanco,
como nos ocurre a muchos de los que intentamos escribir, la recomendación que aparece en el
texto le será muy útil para que esa angustia se reduzca un poco y pueda mirar con más claridad
cada uno de los objetivos que se tiene durante el proceso de escritura.
¿Por qué es necesario leer para escribir?
Por muchas razones. La más importante porque al leer encontramos estructuras que nos
hacen pensar: - así me gustaría presentar esta carta, o así me gustaría pasar esta propuesta
comercial. O también nos hacen ver cómo no nos gustaría que se presentaran nuestros textos.
Es decir, que ya sea en positivo o en negativo, tenemos un punto de partida. Así, la lectura nos
permite establecer los puntos de partida desde donde queremos salir.
Debemos leer, además, porque al hacerlo establecemos referentes sobre lo que
queremos escribir. Así, si queremos hacer un ensayo sobre el proceso de integración en la
Unión Europea, debemos documentarnos sobre el tema. Pero igual suceda si queremos elaborar
un artículo sobre el futuro del petróleo en el mundo o los avances tecnológicos en la red de las
redes Internet. La lectura nos permite establecer referentes claros sobre el tema del que
queremos escribir.
En conclusión, de los múltiples beneficios que nos ofrece la lectura, y que estas
subrayado en el texto, podemos establecer dos elementos indispensables: a) nos permiten
establecer un estilo para contar las cosas. b) nos permite establecer unos referentes sobre los
temas que queremos abordar.
http://www.rmm.cl/index_sub.php?id_contenido=3552&id_seccion=2565&id_portal=396
http://www.monografias.com/trabajos14/nociones-basicas/nociones-basicas.shtml
112
LECCIÓN 23: EL ARTE DE ESCRIBIR
El arte de escribir
“… y si uno se mete en las páginas ensangrentadas de la Ilíada, puede perfectamente oír el
silbido de las fleches, el rasgar el aire por las azagayas, el sonido del tambor de un escudo de
piel de buey, endurecida, que ataja el golpe de la espada de bronce…”
Por:MarloEscobar velásquez
Parece ser evidente que el arte de escriturar nació de dos necesidades del hombre de
antes: una, la de comunicar toda suerte de asuntos variados a quien o quienes no estaban al
alcance de la voz, y, dos, la de conservar los pensamientos y las elucubraciones de distinta
índole que la mente producía, permitiendo volver sobre ellas cuando se deseara.
Un par de necesidades que siguen estando vigentes, y que son inseparables del mundo
de hoy, de comunicaciones globales y aceleradas, y de inquietudes intelectuales que requieren
de satisfacción.
Las bibliotecas, tanto las colectivas como personales, son la satisfacción de ese deseo.
Recogen la voz, los pensamientos y las técnicas que crearon quienes ya no están, pero que
siguen estando. Cuando la mano elige de uno de los estantes de la biblioteca a uno de los tomos
de Descartes, por ejemplo, es como si tuviera delante de sí al filósofo-soldado, y la lectura es
exactamente un recibir de enseñanzas lúcidas, ponderadas, discretas. Realmente uno oye la voz
del dueño de esa catedral de lucubraciones brillantes.
Si el elegido es el ácido Nietzsche es lo mismo, variando los tonos. Reposado el del
galo, e inquieto y agresivo el del teutón, pero cada uno de ellos pleno de inquietudes y de
dones.
Y si uno se mete en las páginas ensangrentadas de La llíada, puede perfectamente oír el
silbido de las flechas, el rasgar el aire por las azagayas, el sonido de tambor de un escudo de
113
piel de buey, endurecida, que ataja el golpe de la espada de bronce. Puede oír el siseo de la pez
hirviendo que cae de las murallas, y, en la playa de menudas arenas, el flap súbito de una vela
deshinchada a la cual el viento le da estructura de vientre de preñada.
A través de los tiempos se ha dicho de las Maravillas del Mundo, siete o nueve: el
tiempo muda a esas maravillas, que suelen ser perecederas, como los Jardines Colgantes de
Babilonia, o el Coloso de Rodas. Pero ninguno de los que elaboran esos catálogos han puesto
como la suma de Maravillas al idioma escrito, que, a más, ha demostrado ser duradero mucho
más que la piedra.
La escritura es una hija del idioma, pero hoy escasamente puede hallarse una
semejanza nítida entre el idioma escrito y el oral. Puede decirse que el oral no es dueño de las
galas quemasiadas, de los pulimentos y refinamientos de que sí hace ostentación el idioma
escrito. Que los grandes asuntos del hombre, desde los técnicos hasta los filosóficos, históricos
o novelescos, pertenecen de hecho al idioma escrito. Para cada uno de esos asuntos el idioma
escrito se ha crecido y engalanado hasta dejar de ser popular: quien llegue hoy a pasearse por
las páginas de los libros tiene que ir mundo de un idioma sumamente rico en lo semántico, so
pena de no captar. Quizá no se exagera si se dice que es un idioma para elegidos.
Uno es capaz de imaginar en la espesa noche prehistórica a uno o algunos luchando
con una pluma de ave o con un punzón por meter a los sonidos en unos símbolos convenientes
que los signifiquen y expresen, ardiendo en el fervor del fanático. Uno lo, o los piensa, más
dadores de favores que Prometeo. El fuego ha sido asunto de energías menos transcendentes
que las espirituales, cree este que escribe: la humanidad nunca tuvo otro regalo mayor.
Tal vez nunca en los miles de siglos venideros llegue a haber algo que iguale al valor
de la escritura.
* Escritor y coordinador del Taller de Escritores de la Universidad de Antioquia.
Si quieres saber más, visita:
http://www.revistainterforum.com/espanol/articulos/061002artliter.html
http://www.ociototal.com/recopila2/r_internet/escritores.html
http://www.predicado.com/articulo.php?id=155063
114
LECCIÓN 24: EL INTERÉS HUMANO
Se llama interés humano a la inclusión de personas de carne y hueso en las historias
que se narran y en los objetos que se describen. Es un recurso necesario en todo relato literario.
El interés humano es lo que distingue un informe – cifras, datos, fechas, valores – de un relato,
crónica, un cuento, unas novelas…
Una tragedia afecta a miles o millones de personas. El informe sobre esa tragedia
hablará de los metros cúbicos o las toneladas de material que cayó sobre las viviendas, del
material con que se habían construido estas, del número de muertos y de damnificados… Quizá
agregue paralelos con situaciones históricas similares. En algún caso, incluirá conceptos
especializados de sociólogos, politólogos y urbanistas… Todo muy completo, pero el relato
periodístico o novelesco tendrá como ingrediente adicional inconfundible al personaje que se
constituye en víctima individual de los hechos.
En la Scarlett O´Hara de la guerra de Secesión; la Ana Frank del holocausto judío, el
Forrest Gump de la guerra de Vietnam. Son las victimas individuales de las grandes tragedias
naturales, de las guerras, de los siniestros aéreos… Es un individuo, hombre o mujer, niño o
adulto, que sufre en carne propia lo que sufrieron cientos, miles, millones de semejantes. Esa
individualización del suceso hace mucho más interesante el suceso mismo.
Usted puede escribir un gran informe sobre los cubanos que abandonan en balsa su isla,
con estadísticas incontrovertibles, nombres y apellidos, edades, número de intentos fracasados
y exitosos, leyes, tratados internacionales, pronunciamientos de mandatarios del mundo sobre
el problema y todos los etcéteras que enriquezcan su historia. Eso está muy bien, pero su usted
cuenta la historia de Leían González, “el balserito”, con la simple adición de algunos de los
datos de su informe histórico, logrará mostrar a sus lectores con mucho mayor impacto esa
realidad. Eso es interés humano.
He tenido experiencias insufribles como espectador de cine. Una de ellas con adiós
mister chips.
En esta película, durante los minutos iniciales la cámara panea lentamente sobre
árboles, matorrales, jardines, lagos… la impaciencia crece hasta cuando aparecen edificios, y si
115
hay edificios es de esperarse que haya gente. Sin embargo, los edificios pasan lentamente frente
a la cámara, que se recrea en una puerta, en una columna, en un porche, en una ventana… Pero,
¡atención!, antes del desespero total, aparece una ventana abierta… y una ventana abierta
preludia la aparición de un ser humano. Minutos después se ve un par de zapatos tenis. Ahora sí
es de esperarse que aparezca algún descendiente de Adán… Cosa que en efecto sucede al cabo
de no sé cuántos minutos de angustia.
¿Por qué me produce tal grado de desesperación una película como esta? Por la
ausencia de un ser humano en la historia. Al lector le sucede lo mismo. Si comienza la lectura y
no se ve una persona, se desespera y no sigue leyendo.
El interés humano es el valor agregado que puede disparar el número de lectores de su
escrito, sea cual sea el tema. El lector le dice. “no me dé más cifras; muéstreme a la gente”. El
periodismo económico fracasó mientras no brindo a sus suscriptores más que cifras frías, y
comenzó a tener éxito cuando sus informes le dijeron al público cómo se afectaba el bolsillo.
Los temas de farándula gustan más que otros, porque permiten al lector entrar en la
intimidad de los protagonistas. Los programas de realidad en la televisión tiene sintonía porque
el espectador convive con el personaje. Un cuento se lee si el lector encuentra en él gente, gente
con la que se identifique, gente a la que no quiere parecerse, gente a la que quiere alcanzar
algún día… ¡Gente!
Agregué interés humano a sus escritos y tendrá lectores o si me permite decirlo,
triunfará como escritor.
116
LECCIÓN 25: UN PÁRRAFO
Una pregunta que habíamos dejado en e tintero era la relativa extensión de los párrafos
Si le he dicho ya que la extensión de la as oraciones debe ser en promedio de dieciocho
palabras ¿Qué extensión debe tener entonces un párrafo? Un párrafo debe tener unas tres
oraciones cortas, de donde su extensión debe de unas cuarenta y ocho o cincuenta palabras. De
ahí la formu1a 18/50, que suelo proponer a mis alumnos: oraciones de dieciocho palabras;
párrafos de cincuenta.
Esto lo digo dentro del contexto de libertad artística que debe tener toda creación
humana. No pretendo que estas formulas limiten su capacidad expresiva, ni que sean aplicadas
en términos absolutos y estrictos. Lo aclaro porque he conocido profesores de redacción que
piden a sus alumnos cosas tan absurdas como Las siguientes. No escriban que. No escriban lo
que, de que, ni es que. No escriban gerundios. No escriban nada terminado en mente. No usen
punto y coma.., En esa colección de disparates pedagógicos, ocuparían el primer lugar los
siguientes: No escriban oraciones de más ni de menos de dieciocho palabras. No escriban
párrafos de más ni de menos de cincuenta palabras. ¡Absurdo!
Las pautas que doy en este libro no son otra cosa que guías u orientaciones, basadas en
la experiencia y respaldadas por estudios serios sobre el tema, con las que no pretendo
establecer reglas inamovibles ni inventar una nueva forma de escribir.
Sin embargo, debo aclarar también que los números no son los enemigos naturales del
arte, como me lo dijo alguna vez algún alumno en algún seminario. El arte exige los números.
No es imaginable la arquitectura sin medidas de peso, equilibrio, escala; ni la pintura y la
escultura sin su proporción áurea, cuerpos de siete cabezas, perspectivas creíbles, puntos de
fuga precisos; ni la escritura sin medidas para e tamaño de las palabras, las frases, las oraciones
y los párrafos.
La música, la más excelsa de las artes, es impensable sin números exactos que, miden
el tiempo de cada nota en corcheas, semicorcheas, fusas y semifusas, en compases de dos por
cuatro de cuatro por cuatro, que va contabilizando implacable un metrónomo y va marcando
con su batuta un director. Apenas algún escaso calderón de la partitura permite alargar a gusto
del artista un sonido para el lucimiento del solista.
117
Por lo demás, en la vida práctica, al redactor de un periódico se le dice cada día: redacte
quince centímetros, acorte cinco, alargue ocho; al compositor: escriba octosílabos, en esta parte
y decasílabos en esta otra; a la secretaria, responda en tres líneas
Esta solicitud; al novelista el concurso admite obras de mínimo y máximo tres páginas,
a doble espacio, en letra romana cuerpo 12.
¿No son todos esos números parte inevitable —o más bien, necesaria— del arte?
Además, la fórmula 18/50 es una fórmula de promedios. Un escrito, llámese
memorando, carta, informe, cuento, en el que las oraciones sean de dieciocho palabras en
promedio, puede tener oraciones de treinta, veinticinco, dieciséis, cinco palabras, para que el
promedio sea dieciocho. Igual, puede haber párrafos de cien, ochenta, veinte, diez palabras,
para un promedio de cincuenta.
UN CONCEPTO
Por Fernando Ávila
Silogismo
Acuda al clásico sistema del silogismo: primera premisa + segunda premisa + conclusión.
Primera premisa (un principio universal (A): el hombre ríe,
Segunda premisa (una situación particular) (B): Juan ríe.
Conclusión (C): Juan es hombre.
En cualquier tema, económico, sociológico, arquitectónico, de ventas, puede acudir al
silogismo.
- La ley prohíbe transacciones entre cuentas, sin pago de impuesto (A). La transacción 7-N que
hace cada mes el Departamento de Contabilidad es meramente formal, si ninguna justificación
administrativa, ni contable, pero genera un impuesto que se puede evitar (B). Sugerimos que el
118
Departamento de Contabilidad cree otro mecanismo para resolver esta
formalidad y evite la transacción entre cuentas que actualmente se hace (C).
Dialéctica
Otro esquema clásico es el dialéctico: tesis + antítesis + síntesis.
La tesis (T) es un planteamiento, una hipótesis cualquiera. La antítesis, su contraparte (A). La
síntesis (S) debe reunir y superar los planteamientos opuestos de tesis y antítesis.
- el equilibrio ecológico y especialmente el suministro de agua depende del respeto por árboles
y bosques de todas las regiones del mundo (T). La fabricación de casas, muebles, papel y otros
elementos indispensables para la vida diaria de los hombres exige la tala de bosques (A). La
comodidad del ser humano se puede lograr con una tala racional, ala que corresponda la
siembra equivalente y necesaria para mantener el equilibrio del ecosistema (S).
Si quieres saber más, visita:
http://club.telepolis.com/ohcop/concept.html
http://elies.rediris.es/elies18/521.html
http://www.bibliotecavirtual.com.do/Espanol/parrafo.htm
http://www.lenguaweb.net/tic/curso/PARRAFO.htm
119
CAPITULO VI: A ESCRIBIR
LECCIÓN 26: LA DESCRIPCIÓN
INTRODUCCIÓN
Al describir pretendemos provocar en la imaginación del lector una impresión similar a
la impresión sensible. Intentamos representar - por medio de la palabra – una cosa, una persona,
un ambiente, tal y como si el lector lo tuviera delante y lo estuviera percibiendo con sus propios
sentidos.
CUALIDADES DE LA DESCRIPCIÓN
La buena descripción ha de ser fiel, completa y concisa. Debe producir impresiones y
sentimientos – de afecto, repulsa, admiración, etc. – en quienes lean lo descrito. Tiene que crear
la ilusión de cosa vivida, ya que se describe a través de las propias emociones.
La claridad es también cualidad imprescindible en la descripción. Solo se alcanza
mediante la sencillez y la precisión, es decir, empleando las palabras justas. Para ello el mejor
recurso es elegir entre los sinónimos la voz apropiada a cada caso.
EL PROCESO DESCRIPTIVO
La acción de describir es una operación compleja que comprende tres fases
interdependientes:
1Observación de la realidad
2Selección y ordenación de los detalles observados.
120
3Presentación de los mismos (la descripción propiamente dicha).
Observación de la realidad
Debemos comenzar con la observación atenta de las cualidades y circunstancias de aquello que
vayamos a describir. La acción de observar incluye:
1El ejercicio pleno de los cinco sentidos corporales. La vista, el olfato, el gusto. El oído y el
tacto. Percibimos con exactitud el mundo exterior a través de nuestros sentidos.
2Un acto reflexivo de interrogación y conocimiento. No es suficiente la observación sensorial
del objeto; es necesario interrogarlo, analizarlo, y valorarlo dentro del contexto en que lo hemos
observado. Debemos explicar las partes que lo componen, la función que desempeñan, y su
relación de espacio y situación con los demás objetos circundante.
El contestar a las siguientes preguntas le ayudará a tener un conocimiento mejor del objeto:
1¿Cómo es físicamente?
2¿Dónde esta situado?
3¿A quien pertenece?
4¿Cómo lo estiman las personas que lo usan?
5¿Qué significa en la sociedad o ambiente en que se usa?
6¿Qué valor psicológico, estético o simbólico le otorga quien lo contempla?
Selección y ordenación de los detalles
121
Durante el tiempo empleado en la observación acumulamos la mayor cantidad posible
de datos. Los tenemos a nuestra disposición. Pero, describir no es inventariar. El buen escritor –
como el buen pintor – observa atentamente el modelo y después escoge lo más característico y
allí acentúa el trazo de su lápiz o pincel.
En el acto de selección interviene directamente nuestro punto de vista personal. Tomamos de
entre todos los detalles observados - sólo aquéllos que, a nuestro criterio, acentúan mejor la
impresión que queremos transmitir.
La selección debe ir siempre acompañada de una ordenación de los datos.
Si no determinamos la estructura de la descripción, la misma resulta confusa e incoherente.
El orden puede establecerse:
a)De lo general a lo particular y a la inversa. Ejemplo: Empezamos con una descripción general
del paisaje y luego aproximamos la cámara —nuestros ojos— hacia un primer plano con el fin
de destacar ciertas impresiones o rasgos más precisos.
b)De la forma al contenido y a la inversa. Ejemplo: Describimos la forma de una guitarra y
luego detallamos las partes que la componen y su funcionamiento.
c)De lo próximo a lo más alejado en el tiempo y en el espacio y a la inversa. Ejemplo: Podemos
describir una persona o un ambiente tal y como lo observamos ahora y tal como lo percibimos
años atrás. También podemos describir un paisaje destacando los elementos observados dentro
de una secuencia espacial; primero describimos los más cercanos a nosotros y luego los más
alejados, o viceversa.
La presentación de los datos
Es la descripción propiamente dicha. En el proceso final de encontrar la expresión lingüística
exacta, la que con más precisión describa lo observado. Puesto que los objetos poseen masa,
color, forma... y se hallan en un lugar determinado, es necesaria la expresión adecuada, la que
mejor resalte las propiedades de los mismos. Seleccione cuidadosamente el sustantivo que
nombra el objeto, así como el adjetivo o medio de expresión (símil, metáfora o sinestesia) que
lo matizan.
122
Consejos prácticos:
CLASES DE DESCRIPCIÓN
Atendiendo al objeto y al sujeto que realiza la descripción, distinguimos:
1Pictórica: objeto y sujeto inmóviles. Situación análoga a la del pintor ante un paisaje
cualquiera (campestre o urbano). Lo importante es la descripción del color y la luz y la
distribución proporcionada de las masas.
2Topográfica: objeto inmóvil/sujeto en movimiento. El caso del que observa el objeto desde un
tren, un coche o un avión. Aquí el elemento fundamental es el relieve. No describimos todo lo
que se ve, sino aquellos detalles característicos que lo definen.
3Cinematográfica: objeto móvil/sujeto inmóvil. Es el caso que se nos presenta, por ejemplo,
cuando queremos describir una batalla. Esta es la más completa de las descripciones porque
requiere luz, color, movimiento, relieve y sonido. El lector, gracias a nuestro trabajo, asiste al
espectáculo como si lo viese y oyese con sus propios ojos y oídos.
TIPOS DE DESCRIPCIÓN
Básicamente existen dos tipos de descripción:
1. La descripción científica, técnica o instructiva, cuyo fin es dar a conocer un objeto: sus
partes, funcionamiento y finalidad. Los elementos fundamentales de la misma son: (a) la
precisión y la objetividad en la observación, (b) la claridad en la exposición, mediante la justeza
y exactitud de las palabras que se emplean, (c) la lógica presentación de los elementos, a través
de una estricta y rigurosa ordenación de los mismos. Se debe usar un lenguaje de valor
denotativo, ausente de connotaciones (valor figurado, metáforas, etc.); también se hace uso
abundante de palabras técnicas, apropiadas a la materia en cuestión.
2. La descripción literaria, cuyo fin es provocar una impresión (agradable o desagradable) o un
sentimiento (de repulsa, dolor, alegría, admiración etc.) mostrando lo que describimos en forma
tal que cause la impresión o el sentimiento que nos hayamos propuesto. Atiende, pues, más al
123
propósito estético, psicólogo o moral, que al mimético o científico.
Ejemplo: No cabe la menor duda de que nos hallamos frente a una descripción científica.
Aquí la composición del cuadro es totalmente regular. Los elementos van apareciendo
en un orden lógico y riguroso. El autor no se propone destacar nada, sino darnos una
enumeración exhaustiva de todas las partes de que se compone el objeto (el ojo). El lenguaje
utilizado es exacto (denotativo) y ausente de metáforas y ambigüedades. Su propósito es el de
no desfigurar nada, ni olvidar ningún elemento.
Veamos otro ejemplo:
Azorín no se propuso darnos una visión total, detallada y rigurosa de lo observado. Por
el contrario, seleccionó cuidadosamente los detalles con el fin de provocar en nosotros la
sensación y el sentimiento que deseaba transmitir, sean éstos de orden estético o psicológico. El
lenguaje utilizado es poético, sugiere y evoca más que define y precisa. Tampoco sigue un
orden riguroso de presentación: la cámara —los ojos del escritor— se aproximan y se alejan,
saltan de un lugar a otro, siempre al servicio de un propósito estético-psicológico. Nada más
alejado de una descripción científica.
También las descripciones pueden clasificarse en:
a. Expresionista. Es cuando se le presta un matiz subjetivo a la descripción.
Priva en ella lo intuido y sentido sobre la impresión observada del objeto.
Ejemplo: Una descripción surrealista o esperpéntica.
b. Impresionista. Es cuando se comunica directamente la impresión o sensación que el objeto
nos produce. Atiende primordialmente a lo práctico y sensorial.
Ejemplo: la mayoría de las descripciones que hacemos pueden considerarse impresionistas.
Al describir pretendemos provocar en la imaginación del lector una impresión similar a
la impresión sensible. Intentamos representar - por medio de la palabra – una cosa, una persona,
124
un ambiente, tal y como si el lector lo tuviera delante y lo estuviera percibiendo con sus propios
sentidos.
LECCIÓN 27: UNA NARRACIÓN
Realiza la siguiente lectura: La narración
Narrar es algo tan personal que escapa a toda didáctica. El buen narrador - como el
artista— nace más que se hace. Lo innato es lo que no podemos enseñar.
Sin embargo, la narración —como todo arte— depende de ciertos principios formales
y de cierta técnica. Tiene su orden, su sistema de expresión. Muchos de estos principios pueden
ser estudiados. Las páginas siguientes están encaminadas a ese fin.
EL ARTE DE NARRAR
Narrar equivale a contar. La narración es, pues, el relato de unos hechos —verídicos o
falsos— ocurridos en un tiempo y en un lugar determinados.
Lo nuevo y específico de la narración es el principio de la acción. Contamos los hechos
ocurridos a lo largo de un tiempo y espacio, de manera que al encadenarse unos con otros
tomen un nuevo significado. El movimiento es una de las leyes fundamentales de toda
narración; en forma progresiva concatenamos unas escenas con otras hasta llegar al desenlace.
CUALIDADES DE LA NARRACIÓN
Es condición esencial de toda buena narración que los hechos o sucesos estén contados
con habilidad, de un modo tal que excite y mantenga el interés y la curiosidad del lector. En
este aspecto de carácter psicológico descansa el verdadero arte de narrar.
Ofrecemos a continuación algunas orientaciones prácticas encaminadas al logro de ese fin:
1Un buen comienzo es esencial. Vaya directamente al grano. Exponga, des¬de la primera línea
125
o párrafo, una idea, una escena o un dato significativo.
Evite los rodeos inútiles y las explicaciones largas.
2Coloree la narración intercalando descripciones del ambiente, retratos de personajes, o
diálogos entre los mismos. Animan plásticamente el conjunto y es más fácil imaginarse la
escena. No obstante, evite la prolijidad: mata el interés.
3Un buen final es necesario. Un final inesperado o lleno de imaginación o de fuerza puede
transformar un relato trivial en una narración excelente. Estúdielo meticulosamente; en él se
centra parte del sentido de la narración.
4Lo medular en toda narración es el elemento humano. La anécdota por sí sola no vale nada.
Lo novedoso y provocativo es el enfoque personal —el tratamiento sincero y original que le
damos al asunto. Cualquier suceso — aun el más apacible— tiene interés humano. Lo difícil es
hacerlo traslucir al narrarlo, en forma tal que toque el fondo de humanidad que todo lector
posee. La anécdota del «triángulo amoroso» ha sido repetida hasta la saciedad. Pero el
enamoramiento de tres individuos concretos, en un ambiente concreto, su época concreta... y
revestido su caso de una singularidad propia, tiene valor de novedad o posibilidad de tenerlo.
5Lo que se gana en extensión, se pierde en intensidad. No multiplique los elementos de una
escena ni los incidentes de la acción; confunden al lector, con mengua de su interés.
6Toda narración debe tener un fondo de verdad. Escriba sobre temas, hechos y personas de los
cuales tenga una experiencia directa y vivida. Tener vivencia de «algo» es requisito esencial
para escribir de ese «algo». A veces, la imaginación puede ayudarnos, siempre y cuando
tengamos en cuenta situaciones reales análogas a la que pensamos narrar.
7La verosimilitud es fundamental en toda narración. No es suficiente narrar hechos que sean
verdaderos o posibles, es necesario que lo parezcan. Indique causas, motivos y antecedentes de
las acciones más importantes; no introduzca elementos en la narración que no estén sometidos
a leyes lógicas o naturales que el lector conoce o puede imaginarse; y, por último, es necesario
que los personajes y sus caracteres armonicen con los acontecimientos relatados. Establezca
siempre una concordancia entre ellos y el ambiente y tiempo en que viven.
ELEMENTOS DE LA NARRACIÓN
126
La acción: La acción, ese suceder que vamos contando, debe estar ordenada y organizada en
forma progresiva —siguiendo una línea de interés— hasta llegar al desenlace.
La estructura de la narración suele dividirse en tres partes:
• Exposición (presentación de hechos, personajes y ambiente).
• Nudo (desarrollo de los hechos en serié).
• Desenlace (solución de la situación planteada).
Podemos ordenar los sucesos de acuerdo a un criterio cronológico y causal (las causas
antes que los efectos, y los sucesos antes que los segundos) o podemos romper la secuencia
cronológica y causal empezando por el medio o el final, o en forma zigzagueante. A la primera
forma de narrar se le llama composición lógica; a la segunda, libre o artística.
Al elemento central de interés que mueve la acción se le llama el conflicto de fuerzas.
Es la fuerza o móvil central que incita a la acción, que la mueve.
El conflicto puede ser externo (conflicto entre dos o más personas; de un personaje con
su ambiente) o interno (estados de conciencia o vida interior).
Los caracteres: En toda narración se encuentran hechos en los que intervienen personas.
Cuando en algunas historias —como en la fábula— sustituimos los seres humanos por
animales, lo que hacemos es personificarlos, darles contenido humano.
En el proceso de crear personajes debemos observar los siguientes principios:
1Un buen creador de caracteres ha de ser un observador sagaz. Métase dentro del personaje.
Cale en el hombre para descubrir la verdad que todos escondemos dentro de la máscara social.
Preséntelo como un ser vivo, capaz de motivar y ser motivado, de sufrir y hacer sufrir, y con
todas sus contradicciones, manías, vicios y virtudes.
2No ponga de relieve todos los rasgos físicos o psicológicos del personaje. Presente sólo
aquéllos que mejor lo acusan y definen.
127
3Es mejor no informar al lector directamente sobre el modo de ser del personaje. Su
personalidad debe irse descubriendo a través del relato —por sus contrastes, por lo que dice y
hace, y por lo que los demás piensen de él.
4Use el diálogo para revelar la psicología de los personajes. A través del diálogo ellos exponen
directamente sus sentimientos, ideas y opiniones y lo hacen mediante un lenguaje particular, el
suyo, que expresa su edad, profesión, carácter y temperamento.
El ambiente: En el desarrollo del carácter humano influyen múltiples factores de orden
fisiológico, sociológico o hereditario. Pero, además, el hombre es en parte condicionado por su
circunstancia; es decir, por el ambiente histórico y social en que vive. El medio —familiar,
profesional, geográfico, etc. — contribuye a modelar su psicología y su moral.
Es ésta la razón de la importancia del ambiente dentro de la narración. La creación de
un buen marco tempo—espacial le da a lo narrado un fondo de autenticidad —una tercera
dimensión— que de otro modo no se lograría.
Como ambientar es básicamente describir, remitimos al lector a lo expuesto en el
capítulo sobre la descripción; sólo añadimos lo siguiente.
Sitúe a sus personajes en vecindades, situaciones y circunstancias que UD. conozca.
Sería absurdo tratar de describir el ambiente y los personajes de los bajos fondos londinenses, si
UD. no los conoce o ha visitado. No recree un ambiente estático, propio de la descripción per.
se. Dentro de la narración, el ambiente debe estar en función dinámica y ser parte integral de la
acción y los caracteres.
Como es lógico, los tres elementos estudiados —acción, caracterización y ambiente—
no tienen que estar necesariamente equilibrados en una narración. Habrá siempre un elemento
que predomine sobre el otro, según la narración y el punto de vista del narrador.
TÉCNICAS NARRATIVAS
El narrador puede emplear técnicas diversas para contar lo sucedido. Es lo que
llamamos el punto de vista narrativo, y que no es otro que la inteligencia central, la persona o
cámara, que ve y recoge la acción y luego la comunica al lector. Modernamente se han
desarrollado múltiples técnicas narrativas, siendo algunas de ellas de gran complejidad.
Señalaremos las más importantes:
128
La narración en primera persona: Es cuando se cuenta utilizando la primera persona «yo».
Aquí el autor, el narrador y el protagonista están plenamente identificados. La usamos cuando
contamos incidentes de nuestra propia vida o cuando damos testimonio de hechos ocurridos
que vivimos o presenciamos. Las narraciones autobiográficas (El Lazarillo de Tormes), las
crónicas o memorias (Verdadera historia de la conquista de la Nueva España, de Bernal Díaz
del Castillo), y las confesiones (Libro de mi vida, de Sta. Teresa) son buenos ejemplos de este
estilo. Tienen la ventaja de aumentar el interés del relato, pues dan la apariencia de algo vivido
y experimentado personalmente.
La narración en tercera persona: Se emplea la tercera persona: «el», «ella». Asume distintas
formas:
Punto de vista del autor omnisciente. Es cuando el autor-narrador tiene un
conocimiento total y absoluto de todo lo narrado; es decir, conoce los sucesos exteriores y
también los sentimientos más íntimos de todos los personajes. Es como un dios que todo lo ve
y todo lo sabe.
Punto de vista de la tercera persona limitada. Aquí sigue siendo el autor quien ve y
cuenta la acción, pero no con un conocimiento absoluto como el del autor omnisciente. Asume
sólo la función de un observador de los hechos y, como tal, está limitado por los naturales
medios de información. En este punto de vista hay cosas que el autor ignora, por no tener
conocimiento personal de lo sucedido ni haber obtenido información sobre ellas.
Punto de vista del narrador-testigo. Quien narra no es el autor directamente, sino que lo
hace a través de un personaje que cuenta, en tercera persona, todo lo que ve y escucha.
En la narrativa contemporánea se observa otras dos modalidades:
1El narrador que expone el punto de vista de cada personaje. Es el llamado «enfoque narrativo
múltiple», donde se presenta la misma acción narrada desde diferentes puntos de vista.
2El narrador que relata objetivamente, igual que lo haría una cámara fotográfica, de cine o
televisión.
Estas dos modalidades exigen un lector activo que interprete y saque sus propias conclusiones.
129
Son las formas más utilizadas en la narrativa contemporánea.
No olvide
El medio propio del arte narrativo es el uso constante de verbos y sustantivos
concretos. Puesto que lo que se narra son acciones —hechos que han sucedido ya—, el tiempo
verbal que normalmente solemos usar es el tiempo pasado, principalmente el pretérito, si bien
se emplea como frecuencia el presente histórico para proporcionar actualidad, realismo y
viveza al relato.
130
LECCIÓN 28: PARTE 1 UN CUENTO
Pese a que el cuento es un género propio de la literatura, intentar escribir un cuento, para todos
los profesionales, es enfrentarse a la angustia de la página en blanco. Poder estructurarlo un
cuento, nos ofrece las pistas suficientes para estructurar la mayoría de textos, desde una carta
hasta un documento más complejo.
Autor: Horacio Quiroga
DECÁLOGO DEL PERFECTO CUENTISTA
Introducción
Pese a que el cuento es un género propio de la literatura, intentar escribir un cuento,
para todos los profesionales, es enfrentarse a la angustia de la página en blanco. Poder
estructurarlo un cuento, nos ofrece las pistas suficientes para estructurar la mayoría de textos,
desde una carta hasta un documento más complejo.
Horacio Quiroga
I. Cree en un maestro —Poe, Maupassant, Kipling, Chejov— como en Dios mismo.
II. Cree que su arte es una cima inaccesible. No sueñes en domarla. Cuando puedas hacerlo, lo
conseguirás sin saberlo tú mismo.
III. Resiste cuanto puedas a la imitación, pero imita si el influjo es demasiado fuerte. Más que
ninguna otra cosa, el desarrollo de la personalidad es una larga paciencia.
IV. Ten fe ciega no en tu capacidad para el triunfo, sino en el ardor con que lo deseas. Ama a tu
arte como a tu novia, dándole todo tu corazón.
131
V. No empieces a escribir sin saber desde la primera palabra adónde vas. En un cuento bien
logrado, las tres primeras líneas tienen casi la importancia de las tres últimas.
VI. Si quieres expresar con exactitud esta circunstancia: "Desde el río soplaba el viento frío",
no hay en lengua humana más palabras que las apuntadas para expresarla. Una vez dueño de
tus palabras, no te preocupes de observar si son entre sí consonantes o asonantes.
VII. No adjetives sin necesidad. Inútiles serán cuantas colas de color adhieras a un sustantivo
débil. Si hallas el que es preciso, él solo tendrá un color incomparable. Pero hay que hallarlo.
VIII. Toma a tus personajes de la mano y llévalos firmemente hasta el final, sin ver otra cosa
que el camino que les trazaste. No te distraigas viendo tú lo que ellos pueden o no les importa
ver. No abuses del lector. Un cuento es una novela depurada de ripios. Ten esto por una verdad
absoluta, aunque no lo sea.
IX. No escribas bajo el imperio de la emoción. Déjala morir, y evócala luego. Si eres capaz
entonces de revivirla tal cual fue, has llegado en arte a la mitad del camino.
X. No pienses en tus amigos al escribir, ni en la impresión que hará tu historia. Cuenta como si
tu relato no tuviera interés más que para el pequeño ambiente de tus personajes, de los que
pudiste haber sido uno. No de otro modo se obtiene la vida del cuento.
132
LECCIÓN 29 PARTE 2 UN CUENTO:
Resumen
Por Danilo Moreno
El decálogo del perfecto cuentista es un texto que como su nombre lo indica nos ofrece diez
pistas fundamentales para la elaboración de un cuento y cómo se advierte en la introducción,
son pistas que funcionad desde el proceso de escritura de una carta, un ensayo, una propuesta,
etc. Así, el lector, en unas frases cortas pero contundentes podrá encontrar pistas que le faciliten
el proceso de escritura.
Comentarios:
Sobre el primer mandamiento: Es necesario creer en un maestro, claro Horacio Quiroga
establece referentes de escritores reconocidos, por su solidez en la creación de cuentos. Pero es
muy bueno que quien escribe sepa de un maestro en el género que es de su interés. La metáfora
que utiliza Quiroga: “Creer en un maestro como en un Dios” es una metáfora que establece que
en el proceso de la escritura tenemos que tener una guía, una luz allá en el horizonte. Si
creemos en ese sendero que queremos tramitar, con seguridad, podremos llegar a donde
queremos.
Sobre el segundo mandamiento: Si pensamos que escribir es muy sencillo, si nos relajamos y
escribimos sintiéndonos maestros, la probabilidad de fracasar se incrementa. Por el contrario si
ponemos todos nuestros sentidos, si ponemos toda la atención del caso, con seguridad,
tendremos éxito en la labor que emprendimos. Es mejor asumir una actitud de humildad, frente
al arte inaccesible: la escritura, que tomar una actitud de pedantería.
Sobre el tercer mandamiento: La imitación que se produce en el proceso de escritura, solo es
posible cuando se lee, cuando se tiene un rumbo de a donde queremos llegar. Imitar, no es lo
mismo que fusilar. Imitar es poder abstraer el estilo del maestro, de lo que queremos hacer y
utilizarlo para nuestros propios fines.
133
Imitar es tener esa capacidad de copiar lo que no está dicho, los espacios en blanco que no
aparecen en el texto, extraer un estilo. Casos de esta naturaleza tenemos muchos en la historia
de la literatura, el más cercano es, sin duda, el de nuestro premio noble Gabriel García Márquez
quien ha aceptado siempre, la influencia que ejerció en él el escritor norteamericano William
Faulnerk, solo por citar un ejemplo.
Claro, como lo advierte Quiroga, al final del mandamiento: el desarrollo de la personalidad es
una larga paciencia, es decir que desarrollar nuestro propio estilo será un largo proceso, pero
para empezar es necesario conocer de las técnicas narrativas que utilizan los demás. Insistimos,
no solo en el quehacer de la literatura, sino en todas las tareas que demanden de un trabajo que
implique escribir.
Sobre el cuarto mandamiento: El cuarto mandamiento que nos ofrece Quiroga nos invita a
realizar nuestro proceso, entregando el corazón. Una invitación vital, puesto que si no amamos
lo que hacemos, será imposible desarrollar cualquier actividad en la vida profesional. Es decir
que hasta para escribir una carta, debemos entregarnos con el corazón. Amar lo que se hace
implica que todas las tareas, por pequeñas que nos parezcan, deben ser desarrolladas con amor
o como lo sugiere Quiroga: ama tu arte, como a tu novia. Así, quien tiene la capacidad de poner
el corazón en cualquiera de las actividades impuestas, que implican el proceso de escritura,
logrará los objetivos que persigue.
Sobre el quito mandamiento: Quizás este es uno de esos mandamientos más importantes de
tener en cuenta. En primer lugar porque nos exige tener claro un principio, una forma de
empezar el texto. Ese primer momento que encontrará a nuestro lector con el texto es
fundamental incluso para saber si quiere seguir leyendo. Supongamos que vamos a
comercializar un servicio y en nuestra labor de mercadeo se nos ocurre enviar un comunicado a
los gerentes de las empresas que hemos considerado se interesarán por nuestro trabajo. Si en las
primeras tres líneas no capturamos la atención de nuestros lectores, habremos perdido el
esfuerzo. Si nuestro inicio es aburrido o cargado de imágenes poéticas, el lector pasará la
página o se involucrará con otra tarea que considera más importante.
La pregunta es, entonces, ¿cómo logramos atraer la atención del lector? ¿cómo
podemos enganchar al lector desde el principio, para que no suelte el texto? Quizás esta es una
de las preguntas más difíciles de resolver, ante todo por la premisa que sostiene que en el
proceso de escritura: - no existen reglas, es decir que seguir un manual que indique el paso uno,
el dos o tres, es muy peligroso, porque cada texto tiene su propia vida, su propio ritmo. Desde
este punto de vista solo podemos establecer algunos consensos en señalar características
generales, como por ejemplo, que el primer párrafo debe ser conciso, que logre anticipar y
sorprender al lector. Con un lenguaje directo. Evitar sobrecargarlo, sin excesivas metáforas o
frases ingeniosas. Es mejor evitar palabras que sobran. No podemos dejar zombi a nuestro
lector. Tampoco podemos buscar estructuras exageradamente melodramáticas.
134
La segunda parte de este mandamiento, habla no solo del principio, sino del final del
texto, por eso Quiroga advierte: “las tres primeras líneas tienen casi la importancia de las tres
últimas”.
Así la exigencia no solo puede concentrarse en las tres primeras líneas, sino que de la
forma en que terminemos el texto es tan importante como el inicio. Sigamos con nuestro
ejemplo de la comercialización del producto. Supongamos que pudimos enganchar al lector,
que pudimos hacerlo leer nuestra propuesta, el paso siguiente solo se logrará si nuestro lector
acepta una entrevista o decide llamarnos. Para lograr este efecto necesitamos dejar expectativas
e interés en el lector. De no hacerlo, perderemos todo nuestro esfuerzo.
Sobre el sexto mandamiento: La mejor manera de resumir este sexto mandamiento es señalar
que Quiroga nos invita a encontrar la precisión de las palabras. No se trata de alargar las ideas,
sino de poder contarlas de una forma directa, que tenga la capacidad de retratar en unas muy
cortas frases, una imagen que contribuya en la construcción de una estructura narrativa sólida,
que le diga al lector con claridad, lo que se quería decir. Por eso Quiroga nos regala esa imagen
nítida en el ejemplo que nos pone: “desde el río soplaba el viento frío”, es una imagen nítida,
concreta, que con siete palabras nos indica una acción, nos ubica un escenario, nos produce la
sensación del frío. Así aparece ese elemento que llamaremos: la precisión en el lenguaje, o lo
que podríamos conocer como la nitidez en el momento de focalizar el texto.
Sobre el séptimo mandamiento: Uno de los errores más frecuentes que se comenten mientras
se está aprendiendo a escribir es querer adjetivarlo todo, es decir poner palabras de más, sin
necesidad. Por eso el maestro Quiroga nos sugiere buscar el adjetivo preciso, uno solo, para
calificar al sustantivo, no se requieren un montón de adjetivos, sino uno que en realidad lo
defina. Cargas los textos con una información demás, hace que el texto pierda fuerza e incluso
credibilidad.
Sigamos con el ejemplo de nuestra propuesta comercial. Si yo decido que en uno de los apartes
voy a incluir la presentación de la compañía y para definirla utilizo adjetivos como la mejor, la
único, la de mayor calidad, quizás generemos en el lector desconfianza y logremos el efecto
contrario de lo que en realidad queríamos decir. Por eso la búsqueda se debe centrar por
encontrar el adjetivo preciso.
Sobre el octavo mandamiento: Aunque el octavo mandamiento está muy dirigido al género
del cuento, es bueno apreciar que este concejo entorno al personaje también puede ser muy útil
para otros géneros de la escritura. Sigamos con el ejemplo de la propuesta comercial. Pensemos
que nuestra compañía se convierte en el personaje central. Debemos presentarla con claridad,
caracterizar el personaje, no dejar aspectos fundamentales sin mencionar. El éxito del la
propuesta estará en lograr que el lector pueda ver que detrás de la compañía está un equipo
135
humano, unas personas que se encargan de prestar los servicios que se ofrecen. Así, la
recomendación del maestro Quiroga nos puede ser útil hasta para una presentación
institucional.
Sobre el noveno mandamiento: Otro aspecto fundamental en el proceso de la escritura es el
momento en el que queremos dejar que las emociones se nos salgan y queremos plasmarlas tal
cual las sentimos. Este momento suele ser muy peligro, porque en la mayoría de los casos, la
emoción nos hace escribir cosas sobre las que apenas unas horas después sabemos que
cometimos muchos errores. Por eso la recomendación del maestro Quiroga es clara: “No
escribas bajo el imperio de la emoción”. Claro, eso no significa que se deben aniquilar las
emociones, para nada. Lo que sugiere el maestro es que es un estado de reposo se evoquen las
imágenes de la emoción y después puedan transcribirse al texto. Podríamos utilizar la metáfora
de la pincelada genial que logra el pintor. Quizás en un momento de llanto o de aceleración de
los sentidos, no podría más que dañar el lienzo, pero si en un estado de meditación, de reposo,
logra sacar esa pincelada y plasmarla con maestría sobre el lienzo, quizás así logre esa textura
perfecta. Textura que también debe buscar quien escribe, porque todo texto tiene colores y
texturas, como un cuadro.
Sobre el décimo mandamiento: Quizás uno de los aspectos que más podemos resaltar de esta
recomendación del maestro Quiroga, aparece en la última línea: “No de otro modo se logra la
vida del cuento”, porque nos está pidiendo que le demos vida al texto, al cuento. Lograr que un
texto tenga vida propia significa que el tenga fuerza, ritmo, tono. Volveremos al ejemplo de
nuestra propuesta comercial, si el texto que se logra está bien planteado, si utiliza los adjetivos
necesarios, si caracteriza los aspectos más importantes que queremos señalar, con seguridad esa
propuesta ya tiene vida, ya tiene la capacidad de decirle algo a quien la lee.
Si quieres saber más, visita:
http://www.monografias.com/trabajos/cuentolatam/cuentolatam.shtml
http://www.escolar.com/lengua/12cuent.htm
http://www.henciclopedia.org.uy/autores/Romero/Cuento.htm
136
LECCIÓN 30: UN RELATO
Realiza la siguiente lectura: El relato
ENTRE EL INICIO Y EL FINAL
Es sabido que el relato existe desde que el hombre existe. Etimológicamente, la palabra
“contar” evolucionó desde la enumeración de objetos a la de acontecimientos, hasta convertirse
en “relatar”. Actualmente, el término “relato” se usa en tres sentidos diferentes: el discurso
hablando mediante el que se narra un suceso o una serie de sucesos; la serie de sucesos reales o
ficcionales que son objeto de ese discurso; el acto de narración. Muchos escritores encarnan un
relato sin saber si será un cuento o una novela y lo resuelven durante la marcha.
ENTONCES… ¿RELATO O CUENTO?
El relato propiamente dicho es un texto narrativo ficcional de extensión muy variable:
brevísimo o de hasta cincuenta páginas aproximadamente. No es tan extenso como una novela,
linda a veces con el cuento, pero permite la inclusión de desvíos y digresiones que el cuento no
permite. En este punto, entonces, radican las diferencias y las semejanzas: el relato puede
admitir libertades que el cuento no admite y, a la vez, el cuento y la novela son relato porque
“relatan” y trabajan - cada cual a su modo - con parecidos materiales narrativos.
Un relato narra una historia, es decir, una serie de sucesos encadenados en el tiempo
desde un principio, una situación inicial, hasta un final, empleando un discurso apropiado. Sin
embargo, un buen relato no tiene límites, así como no tiene límites el planeta: el inicio sugiere
un tiempo anterior, y el final, uno posterior.
Las dos fuerzas principales que sostienen un relato son los hechos narrados y la manera
como el lector toma conocimiento de dichos hechos. Entre ambas situaciones se plantea un
conflicto que genera una serie de acciones, previas y posteriores a él, y que conducen el
desenlace.
137
Situación inicial
Conflicto / Acciones / Desenlace
- Situación inicial
Abre una expectativa, anticipa que “por algo” se escribe ese relato. Se parte de una situación
estable. Se presentan algunos participantes del relato y sus circunstancias.
- Conflicto
Acontecimiento que modifica la situación inicial.
- Acción o desarrollo de las acciones
Es la reacción de uno o varios participantes que intentan resolver el conflicto de maneras
distintas: reacción psicológica, toma de decisiones, actos…
- Desenlace
Es el resultado de las acciones precedentes.
- Situaciones final o cese
Es la transformación del conflicto, la presencia inesperada, abierta o cerrada, de una vía
que condensa los nudos principales del conjunto y aporta una salida (no necesariamente una
solución). Es una vuelta a la situación estable, distinta de la inicial.
Mientras que el cuento no permite cabos sueltos, el relato los admite, siempre que los
pueda absorber en una dirección posible dentro de su totalidad. Es decir, el relato permite más
altibajos. Sin embargo, las principales condiciones del buen cuento también lo son de relato.
Entre ellas se destacan:
138
La capacidad de sugestión, concentración y sorpresa.
La supresión de lo accesorio, de los datos irrelevantes.
La coherencia entre los elementos que lo componen.
LAS PIEZAS DEL JUEGO
Un relato está compuesto por elementos en su mayoría impredecibles para que se ponga en
juego el conjunto:
1El título: otro texto diferente del relato mismo, una síntesis del todo.
2El motivo: impulso temático que articula la acción.
3El leitmoitov: un motivo que se repite y se despliega de distintas maneras constituyendo un
hilo conductor.
4La idea central: centro del que se desprende la intención del escritor y del que depende la
trampa.
5
punto de vista: ángulo desde que se enfoca la historia.
6El tono narrativo: matiz de la vos que enfoca y cuenta.
7Los narrativos básicos: personajes, ambiente y tiempo.
8El ritmo conectado a la atmósfera.
9La estructura: nudos principales y “rellenos” entre nudo y nudo.
LA PULPA DEL RELATO
139
El
De un buen relato perdura todo o u aspecto peculiar, un guiño, un destello, que deja una
huella en el lector: la pulpa. Gabriel García Márquez tardo 44 años en localizar uno de los
cuentos que más lo impresionaron en su juventud del cual no recordaba el titulo ni el autor ni el
final pero si el episodio principal protagonizado por un sospechoso al que dos detectives
seguían sin piedad por las calles de Paris durante días y noches, con la esperanza de que se
viera forzado a volver a su casa, donde estaban las únicas pruebas para acusarlo. Además, un
destello de ese cuento lo dejo marcado: sobre todo, se le había quedado “metida en el alma la
angustia del perseguidor”. Cuando consiguió encontrarlo era el Hombre en la calle, de Simeón
lo releyó y sintió nuevamente esa especie de llamada. Posiblemente ese relato le haya
movilizado cuestiones personales, conmovido sus estructuras mentales y lo halla impulsado a
escribir.
Habrá pulpa si entendemos que el relato recorta la realidad y la transforma. Simeón
recorto dentro del episodio, y dentro de la trayectoria de ese hombre, el momento crucial de la
persecución, que debido a la persistencia, a la habilidad del narrador para informar de los
hechos, conmueve al lector – Gabriel García Márquez- y perdiste indeleble en su mundo intimo
provocándole vaya a saber cuantas asociaciones.
Se escribe un relato para transformarlo un hecho trivial y corriente, una experiencia en
bruto, en un hecho metafísico. Se suele decir que la escritura se inicia en el momento en que
un acto transgrede la rutina habitual. Por otra parte, un hecho trivial deja de serlo no porque sea
un hecho extraordinario, sino porque crece en nuestro interior, provoca algo en nuestros mas
escondidos deseos; entonces conseguimos transformar el hecho trivial en suceso, somos dueños
de esa carga productora de la pulpa. Es decir, al inventar unos personajes que aparentemente
nacen, viven y mueren como nosotros mismos, lo hacemos porque necesitamos averiguar algo,
que deducimos de esa actuación dice Chandler, cuando escribe el guión Extraños en un tren,
para Hitchock: “si yo hubiera escrito la historia de un señor que se despierta una mañana con
tres brazos, la historia mostraría solamente las consecuencia de este tercer brazo para el señor.
Y no tendría que justificar la existencia de ese tercer brazo, que seria el punto de partida. Pero
aquí, el punto de partida no es que, en ciertas, un amable joven asesine a un extraño solo para
calmar a un loco. Este es el resultado. El punto de partida es que si estrecháis la mano de un
loco furioso, quizá estéis vendiendo nuestra alma al diablo.” Osea no, es mejor punto de partida
la historia de un hombre con tres manos sin no la de alguien a quien no conviene estrecharle la
mano.
POR DONDE Y COMO
Por donde y como comenzar un relato y como hacerlo son preguntas que debemos
plantearnos antes o durante el proceso de la escritura. Si tenemos apenas leves destellos de lo
que será el futuro relato, reflexionar sobre estos dos aspectos puede resultarnos una buena
estrategia para convertir los destellos en la explosión correspondiente a todo buen relato. Se
140
tenemos ya pensados el argumento, el tema, el o los personajes, el lugar de la narración y el
tiempo en que transcurre, si lo hemos iniciado con uno o más de estos elementos y vamos
camino del final, nos permitirá redituar la historia y orientarla por el canal mas propicio o,
simplemente, confirmar que lo hemos hecho bien.
Por Donde.
Hablar de comienzo implica el origen del relato y la forma de iniciarlo. Un relato
escrito proviene de una intima necesidad. La procedencia de la idea inicial puede ser una
impresión, un deseo, un sueño una evocación. Esta idea conmueve súbitamente alguno de los
pilares que nos sostienen, nos estremece de tal forma que solo escribiendo el relato
conseguimos organizar el caos. Es posible que al hacerlo descubramos algo que nos habíamos
antes de escribirlo.
De las maneras de comenzarlo dependerá el interés o el desinterés que el relato
despierte en el lector. Un comienzo puede provenir de una impresión, de imágenes evocadas,
de los cinco sentidos de un sueño que hacemos tenido y transformamos en idea inicial.
Por donde comenzar, a su vez, se refiere a cual es el punto más conveniente de nuestro
relato para convertirse en el párrafo inicial, cual es el mejor principio para nuestro texto: los
cimientos bien preparados aseguran un buen edificio.
Pasar el Examen
Una vez escrito el relato, podemos probar si el verdadero comienzo no esta en el medio
o hacia el final. Puede suceder que se necesite escribir varios párrafos (y a veces paginas) para
encontrar el verdadero nudo inicial. En este caso, eliminar el trozo precedente a dicho nudo es
lo que cabe o, si este trozo contiene elementos funcionales, que cumplen una función en el
conjunto, se juega con las partes colocando el medio en el final o final como principio del
relato, por ejemplo, hasta encontrar la organización mas productiva, la que dé más cuenta de lo
que queremos decir. Lo practicamos con El pozo, de Luis Mateo Díez:
Mi hermano Alberto cayó al pozo cuando tenía cinco años. Fue una de esas tragedias
familiares que solo alivian el tiempo y la circunstancia de la familia numerosa. Veinte años
después, mi hermano Eloy sacaba agua un día de aquel pozo al que nadie jamás había vuelto a
asomarse. En el caldero descubrió una pequeña botella con un papel en el interior. Este es un
mundo como otro cualquiera, decía el mensaje.
141
Probamos algunas variaciones, de la siguiente manera:
1.El final como Principio:
Este es un mundo como otro cualquiera, Cualquiera el mensaje. Mi hermano Alberto cayó al
pozo cuando tenía cinco años. Fue una de esas tragedias familiares que solo alivian el tiempo y
la circunstancia de la familia numerosa. Veinte años después, mi hermano Eloy sacaba agua un
día de aquel pozo al que nadie jamás había vuelto a asomarse. En el caldero descubrió una
pequeña botella con un papel en el interior.
2.Otro principio podría ser el fragmento que aparece en el medio.
Veinte años después, mi hermano Eloy sacaba agua un día de aquel pozo al que nadie jamás
había vuelto a asomarse.
Cómo
Hay casi tantos modos de comenzar un relato como relatos existen. Contamos con una
idea previa a partir de la cual es preciso imaginarse con exactitud lo que quiere contar y
describir: represéntelo de tal modo que consigamos visualizarlo. Lo cual no quiere decir que se
tenga que explicar o describir todo, sino únicamente lo esencial.
Michael Ende puntualiza: “¿Qué hay que tener e cuanta cuando uno quiere escribir un
relato? Sobre todo hay que imaginarse con gran exactitud todo lo que se quiere contar y
describir, representándolo tan exactamente que uno lo vea realmente en la imaginación hasta en
sus menores detalles. Esto no quiere decir que haya en sus menores detalles. Esto no quiere
decir que haya que imaginarse con gran exactitud todo lo que se quiere contar y describir,
representándolo tan exactamente que uno lo vea realmente en la imaginación hasta en sus
menores detalles. Esto no quiere decir que haya que describir todo hasta en sus menores
detalles. Cuando se hace la descripción, basta con limitarse a lo esencial, a lo característico. O
sea, hay que imaginarse mucho mas de lo que hay después en el texto escrito. Y sin embargo
de una manera extraña y hasta misteriosa, esa representación exacta se trasmite al lector. Yo
escribí una vez (de esa forma) una historia que tiene lugar en una zapatería. Un amigo que la
leyó pudo describirme después con toda exactitud esa zapatera; sabia donde estaba la puerta,
donde estaba la fila de sillas con las banquetas delante para los pies, dónde el escaparate y la
caja. Todo eso coincidía exactamente con la imagen ante mí al escribir: aunque en la historia
142
propiamente dicha no se describía nada de eso.”
El procedimiento más conveniente para producir un relato es conocer muy bien el
mundo narrado y trabajarlo con los detalles significativos.
Es sabido que el relato existe desde que el hombre existe. Etimológicamente, la palabra
“contar” evolucionó desde la enumeración de objetos a la de acontecimientos, hasta convertirse
en “relatar”. Actualmente, el término “relato” se usa en tres sentidos diferentes: el discurso
hablando mediante el que se narra un suceso o una serie de sucesos; la serie de sucesos reales o
ficcionales que son objeto de ese discurso; el acto de narración. Muchos escritores encarnan un
relato sin saber si será un cuento o una novela y lo resuelven durante la marcha.
Si quieres saber algo mas, visita:
http://elies.rediris.es/elies15/cap6211.html
http://es.wikipedia.org/wiki/Relato
http://www.javeriana.edu.co/relato_digital/
comunicativas, 2005, Primera edición.
143
FUENTES DOCUMENTALES
Lectura: El elefante y los seis sabios (cuento hindú)
Lectura: El Desarrollo de las Competencias Comunicativas
Autor (es): María del Rosario Díaz Perea y María Ángeles Caballero Hernández.
Fuente:http://www.uclm.es/profesorado/ricardo/Docencia_e_Investigacion/3/Diaz.htm
Película: La guerra del fuego
Lectura: Las funciones del Lenguaje
Texto Teoría social de la comunicación
Autor: Ligia Marina Paredes. UNAD. 2001
Artículo: Comunicación No Verbal
Autor(es): Carlos Salinas
Fuente: http://usuarios.iponet.es/casinada/0901com.htm
Título Artículo: Comunicación No verbal
Fuente: http://www3.uji.es/~pinazo/2001Tema%205.htm
Título del Artículo: Hablar en Público. Técnicas para Hablar en Público.
Fuente: http://www.protocolo.org/gest_web/proto_Seccion.pl?rfID=209&arefid=51
DAZA, Hernández Gladys, Miguel Ángel Vargas y otros. Competencias Comunicativas: Escenarios de la
Comunicación. CEDAL Comunicación Educativa.
Lectura: La ventana
144
Lectura: Pistas para interpretar una imagen y un texto
Fuente. http://enebro.pntic.mec.es/~phum0000/cam/
Película: Koyaniscaksi
Lectura: Para escribir es necesario leer
Autor: Danilo Moreno
Lectura: Cómo escribir y narrar: para contar historias
Autor: Gabriel García Marquez
Fuente:http://www.ciudadseva.com/textos/teoria/opin/ggm5.htm
Lectura: El decálogo del perfecto cuentista
Lecturas complementarias:
Artículo: Operaciones retóricas y lenguaje icónico
Fuente:http://comunicacion.idoneos.com/index.php/339176
Título de Artículo: Comunicación Audiovisual y Multimedia
Fuente. http://enebro.pntic.mec.es/~phum0000/cam/
Titulo del Artículo: Retórica de la Imagen
Autor: Roland Barthes
Fuente: http://www.nombrefalso.com.ar/materias/apuntes/html/barthes_3.html
Título de Artículo: Comunicación Audiovisual y Multimedia
Fuente. http://enebro.pntic.mec.es/~phum0000/cam/
DUQUE HENAO, María Cristina. Manual para Trazar Ideas. Editorial Facultad de Ciencias Sociales y
145
Humanas de la UNAD. 1998.
LIÉVANO QUIMBAY, Luis F. Lenguaje, Comunicación y Narración Oral. Editorial Facultad de Ciencias
Sociales y Humanas de la UNAD.
las actuaciones que tiene con ella (la experiencia), ya que es en estos contextos de mediación cultural,
146
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
AHUMADA, L. y CASADO, T. (2001): Nos interesó investigar el proceso de construcción del sistema de
escritura de nuestros alumnos: ¿cómo lo registramos? En Actas de las Jornadas Provinciales de Lenguaje:
Enfoque Comunicativo. Centros de Profesorado de la provincia de Málaga.
CINTA, M. (2001): Habilidades sociales y competencia comunicativa en la escuela. Revista Aula de
innovación educativa, Nº 102, págs: 18-22.
CONSEJO DE EUROPA, 2001. Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment. A Common
European Framework of Reference. Cambridge University Press, Cambridge
CRESPO, V. (1997): Saber Hablar. Aproximación semiótica a una actividad comunicativa del futuro
maestro. Docencia e Investigación. Revista de la Escuela Universitaria de Magisterio de Toledo, Nº 22,
págs. 55 – 78
D´ANGELO, E. (2000): Elección de criterios para evaluar las competencias comunicativas de los usuarios
del lenguaje escrito (análisis sistémico). En Actas Jornadas Regionales del Lenguaje. Linares Centro de
Profesorado.
D´ANGELO, E. y MEDINA, A. (2001): Ponencia al II Simposio de "Lectura y Vida". Buenos Aires.
D´ANGELO, E. y MEDINA, A (1999): Mayúsculas y Minúsculos. Madrid, AKAL.
D´ANGELO, E.; OLIVA, J; SOBRINO, R.; BENITEZ, L. (2002): Problemas en la Alfabetización Inicial
(PROAI). En Jornadas de Lenguaje desde un enfoque comunicativo. "Diversidad del alumnado,
aprendizaje y enseñanza del lenguaje escrito: buscando caminos que conduzcan al éxito escolar". Centro
de Profesorado Linares-Andújar 2002
DÍEZ de ULZURRUN, A. (coord.) (1999): El aprendizaje de la lectoescritura desde una perspectiva
constructivista (vol I y II). Barcelona, GRAÓ.
FERREIRO, E.; TEBEROSKY, A. (1979): Los sistemas de escritura en el desarrollo del niño. México.
Siglo XXI.
FERRER, V. (2001): Las habilidades sociales en la escuela:¿ a favor o en contra?(conductas,
pensamientos, valores, emociones). Revista Aula de innovación educativa, Nº 102, págs: 6-12.
MEDINA, A. (1999): En un lugar de la Navata... Un proyecto de trabajo colaborativo desde un enfoque
147
centrado en la comunicación. En: ¿Enseñar o Aprender a Escribir y a Leer? II Formación y práctica
docente. (Carvajal, F. y Ramos, J. Comps.), pags 89 - 114 Sevilla, Publicaciones M.C.E.P.
OLIVA, J. (1998): Las competencias comunicativas desde una mirada sociolingüística. Conferencia en las
I Jornadas Regionales de lecto-escritura de Castilla La Mancha. Villarrobledo Centro de Profesores y
Recursos
PAULA, I. (2001): Competencia Social y Adaptación Social y Psicológica. Revista Aula de innovación
educativa, Nº 102, págs: 13–17.
PEREZ, M. C. (1996): Linguistic and communicative competence. En McLaren, N. & Madrid, D. A.
Handbook for TEFL. Marfil, Alcoy.
PESO, M. T. y VILARRUBIAS, P. (1997): La enseñanza y aprendizaje de la lengua escrita. La
experiencia del mes. Revista Cuadernos de Pedagogía, Nº 171, págs. 54 - 59
RIMM, D. C. y MASTERS, J. C. (1980): Terapia de la conducta: técnicas y hallazgos empíricos. México,
Trillas.
ROCA, N. Et. Al. (1995): Escritura y Necesidades Educativas Especiales. Madrid, Infancia y Aprendizaje.
SCHLEMENSON, S. (compiladora) (1999): Leer y escribir en contextos sociales complejos. Buenos
Aires, PAIDÓS.
SALVADOR, F. (1997): Dificultades en el Aprendizaje de la Expresión Escrita. Una perspectiva
didáctica. Málaga, Aljibe.
SALVADOR, F. (1999): Didáctica de la Educación Especial. Málaga, Aljibe.
TEBEROSKY, A. (2001): La lectura y la escritura desde una perspectiva evolutiva. Texto publicado por la
Generalitat de Catalunya
TOLCHINSKY, L (1992): Aprendizaje del lenguaje escrito. Procesos evolutivos e implicaciones
didácticas. Barcelona, Antrophos.
TOLCHINSKY, L. (1999): Leer y escribir en la diversidad. En: ¿Enseñar o Aprender a Escribir y a Leer?
I. Aspectos teóricos del proceso de construcción significativa, funcional y compartida del código escrito.
(Carvajal, F. y Ramos, J. Comps.), pags 145 - 153 Sevilla, Publicaciones M.C.E.P.
TONUCCI, F. (1990): ¿Enseñar o aprender? La Escuela como investigación quince años después.
148
Barcelona, Grao.
VIGOTSKY, L. (1934): El desarrollo de los procesos psicológicos superiores. Barcelona, Grijalbo.
WATZLAWICK, P., BEAVIN, J. y JACKSON, D. (1995): Teoría de la Comunicación Humana.
Barcelona, Herder
Fuente: http://www.uclm.es/profesorado/ricardo/Docencia_e_Investigacion/3/Diaz.htm
Título del Artículo: "El Desarrollo de las Competencias Comunicativas en la Alfabetización Inicial"
Autor (es): María del Rosario Díaz Perea y María Ángeles Caballero Hernández.
149
Descargar