Solicitudes ESPAÑOL Asunto: Solicitud de literatura sobre Theobroma cacao Estimado Señor. Por este medio me tomo el atrevimiento de solicitarle copias de sus artículos científicos referentes a Theobroma cacao, específicamente sistemática, descripción, variación y distribución de clones. Lo anterior se debe a que me ha sido difícil conseguirlos por otros medios. Soy biólogo con maestría en ciencias en Producción Agroalimentaria por el Colegio de Postgraduados en Tabasco, México y actualmente me desempeño profesionalmente como consultor para las agroindustrias y productores locales bajo el Programa Trópico Húmedo de la Secretaria de Agricultura (SAGARPA) en México. Dicha literatura la empleare en el desarrollo de Estrategias de Gestión de la Innovación con Productores de Cacao en Tabasco, México con el fin de elevar la productividad y por ende mejorar la vida de los productores. Igualmente me será de mucha utilidad para el planteamiento de mis próximos estudios doctorales. Esperando le sea posible facilitarme alguna información, le deseo continuo éxito en sus actividades. Le saluda atentamente. INGLES Subject: Theobroma cacao request literature (from Mexico) Dear Sir. I hereby take the audacity to ask for copies of scientific articles related to Theobroma cacao, specifically systematic description, variation and distribution of clones. This is because I found it difficult to obtain by other means. I am a biologist with a Master of Science in Agri-Food Production by the Colegio de Postgraduados in Tabasco, Mexico, and now I work professionally as a consultant to agribusinesses and producers under the Humid Tropics Program of the Ministry of Agriculture (SAGARPA) in Mexico. This literature will use it to develop Strategies for Management of Innovation with cocoa farmers in Tabasco, Mexico in order to raise productivity and thus improve the lives of producers. Similarly, I will be very useful for my next approach to doctoral studies. Hoping he can give me some information, I wish you continued success in their activities. Yours sincerely. Respuestas ESPAÑOL Asunto: Gracias (Solicitud de literatura sobre Theobroma cacao) Querido Doctor Gracias por su respuesta y colaboración para que pueda acceder a alguna información a través de Frances Bekele. Estaré pendiente. Igualmente si tiene a la mano algunas de sus publicaciones viejas y le es posible enviármelas me serian de mucha utilidad como referencia. Quedo de usted si llega a requerir usted o algún investigador colaboración en Tabasco, México en cuestión de agro ecosistemas Cacao (Theobroma cacao), pimienta (Pimenta dioica; Piper nigrum) y cítricos (Citrus sp.). Le saluda atentamente. INGLES Subject: Thanks (Theobroma cacao request literature from Mexico) Dear Doctor Thank you for your response and collaboration so you can access some information through Frances Bekele. Be aware. Also if you have at hand some of its publications old and he can send it to me I would be very useful as a reference. I look up to you if it requires you or research collaboration in Tabasco, Mexico within agro ecosystems Cacao (Theobroma cacao), pepper (Pimenta dioica, Piper nigrum) and citrus (Citrus sp.). Yours sincerely. ESPAÑOL Asunto: Gracias (Solicitud de literatura sobre Theobroma cacao) Querida Mrs Bekele Una disculpa, no había podido revisar mi correo en estos últimos días por cuestiones de trabajo en campo. Efectivamente recibí la información. Gracias por su respuesta y seguimiento a mi solicitud. Abusando de su tiempo, quisiera preguntarle, ¿Tiene conocimiento sobre estudios de bacterias fermentadoras en cacao?¿Investigadores o artículos? Es una investigación que deseamos realizar en la zona productora de Tabasco, que contiene cerca de 40,000 hectáreas en producción, y es la más importante de México. Le agradezco de nuevo sus atenciones y quedo de usted si llega a requerir usted o algún investigador colaboración en Tabasco, México en cuestión de agro ecosistemas Cacao (Theobroma cacao), pimienta (Pimenta dioica; Piper nigrum) y cítricos (Citrus sp.). Personalmente guardo una buena relación con el INIFAP (MC. Procopio A. López Andrade) y el Colegio de Postgraduados (Carlos Fredy Ortiz García), así como con agroindustrias y productores de cacao. Le saluda atentamente. INGLES Subject: Thanks (Theobroma cacao request literature from Mexico) Dear Mrs Bekele An apology had been unable to check my mail in recent days for work in the field. I did indeed receive the information. Thank you for your response and follow my request. Abusing your time, I ask, are you aware of studies of bacteria fermenting cocoa? Researchers or articles? It is an investigation we want to make in the producing area of Tabasco, which contains about 40,000 hectares in production and is the most important in Mexico. We thank you again for your attention and I look up to you whether you or come to require a researcher collaboration in Tabasco, Mexico within agroecosystems Cacao (Theobroma cacao), pepper (Pimenta dioica, Piper nigrum) and citrus (Citrus sp.). Personally I keep a good relationship with INIFAP (Mark Procopio A. Lopez Andrade) and the Graduate College (Carlos Ortiz Fredy Garcia), as well as agribusiness and producers of cocoa. Yours sincerely. ESPAÑOL Asunto: Sobre el establecimiento de vínculos en Tabasco, México (Theobroma cacao) Querida Mrs Bekele Como usted lo menciona, seria de mucha utilidad establecer algún tipo de relación de trabajo o colaboración, tanto por la labor científica, como por la utilidad que generaría la investigación básica y aplicada entre productores y agroindustria local. Precisamente en esta zona no se han realizado muchos trabajos de investigación a pesar de su importancia en el cultivo del cacao. Justamente en estos días estamos en pláticas para firmar un acuerdo de colaboración con el INIFAP para ubicar en campo material vegetal de cacao con características altamente productivas y resistentes a enfermedades, para hacer una pre-selección y posteriormente el INIFAP realice las pruebas y valide aquellas variedades promisorias. Se busca rescatar el material nativo y con este repoblar las plantaciones, que en esta zona rebasan los 25 años en promedio. Con los investigadores del INIFAP y demás instituciones que le mencione, nos une una relación de amistad de varios años, por lo que no dudo se puedan ir estrechando lazos poco a poco. Estaré pendiente para cuestiones en este sentido. Gracias de nuevo. Le saluda atentamente. INGLES Subject: On the linkages in Tabasco, Mexico (Theobroma cacao) Dear Mrs Bekele As you mentioned, it would be very useful to establish some kind of working relationship or collaboration, both scientific work, as the utility would generate basic and applied research between local producers and agribusiness. Precisely in this area have not been done much research despite its importance in the cultivation of cocoa. Especially in these days we are in talks to sign a partnership with INIFAP to locate in the field of cocoa plant material with characteristics highly productive and disease resistant, to make a preselection and then perform the test INIFAP and validate those varieties promising. It seeks to recover the material with this repopulate native plantations, which in this area exceeded 25 years on average. With INIFAP researchers and other institutions that I mentioned, we share a friendship of several years, so I have no doubt that closer ties can go slowly. I will be pending issues in this regard. Thanks again. Yours sincerely.