3400 / 3400C ATENCIÓN Lea atentamente este manual antes de poner en marcha el equipo. CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD INDUSTRIA ARGENTINA INDICE INDICE Información general 1 Información del fabricante 2 Aviso para propietarios y operadores 3 Instrucciones de seguridad importantes 4 Desembalaje 5 Instalación 5 Colocación de la hoja de sierra 6 Operación 7 Consejos clave para cortes de calidad 8 Limpieza 9 Mantenimiento 10 Repuestos ensamble general 12 Repuestos fijación bandeja y guía de hoja 13 Repuestos portarodamiento 14 Repuestos motor 14 Repuestos eje superior 15 Repuestos portarodamiento inferior 16 Repuestos guía de hoja de sierra 17 Repuestos limpia volante y limpia hoja 18 Repuestos carro (sólo en 3400C) 19 Repuestos tope de corte (sólo en 3400C) 20 Medidas 21 Especificaciones técnicas 21 Esquema eléctrico 22 Garantía 23 INFORMACIÓN GENERAL 1 INTRODUCCIÓN Usted ha adquirido una sierra de carne CARNIC® Modelo 3400 (Mesada fija) o 3400C (Con carro móvil) fabricada con los mejores materiales y con mano de obra calificada. Esto asegura una larga vida y un excelente servicio. Para garantizar el óptimo funcionamiento de su equipo, se deben tener en cuenta las advertencias y recomendaciones de este manual. Estas máquinas de alta velocidad, aseguran cortes rápidos, precisos y bajo nivel de aserrín. Están fabricadas con gabinete y accesorios en acero inoxidable AISI 304. ESTE EQUIPO ES POR NATURALEZA PELIGROSO, DEBE UTILIZARSE CON CONOCIMIENTO Y PRECAUCIÓN No permita que personal sin entrenamiento, autorización de supervisor o menores de edad operen este equipo INFORMACIÓN GENERAL Este manual de instrucciones es una parte importante de la máquina y su propósito es proveer detallada información al personal que hará la operación, servicio y mantenimiento de las máquinas. Incluye datos necesarios acerca de las máquinas como así también de sus aplicaciones e instrucciones generales para la seguridad del operador y el medio ambiente. TODOS LOS OPERADORES DE ESTA MÁQUINA TIENEN OBLIGACIÓN DE LEER ESTE MANUAL Y SEGUIR TODAS SUS INSTRUCCIONES, ESPECIALMENTE LAS DE SEGURIDAD Además, deberán ser tomadas en consideración los estándares de seguridad y las regulaciones válidas del sitio donde será usada la máquina. Las instrucciones de seguridad mas importantes están resumidas en el capítulo “Instrucciones de Seguridad”. Otras advertencias están explicadas en los capítulos relacionados con símbolos especiales. Este manual deberá acompañar la máquina en el ámbito de trabajo, siendo guardado donde se opera la misma. USO CORRECTO Esta máquina esta diseñada para ser usada sólamente en el procesamiento de alimentos. Todo uso incorrecto o fuera de este propósito es considerado como una aplicación no estandar y el usuario es legalmente responsable por el daño causado. EL USO CORRECTO TAMBIÉN INCLUYE Seguimiento de todas las instrucciones contenidas en este manual. Seguimiento de las fechas de inspecciones y mantenimiento. 2 INFORMACIÓN GENERAL El período de garantía es de 12 meses luego del envío de la máquina. La garantía cubre materiales y fallas de manufactura que ocurran bajo procesos normales de uso. Más información sobre la garantía en pag 23 INFORMACIÓN DEL FABRICANTE SCARPATI HNOS. S.R.L. DIR William C. Morris 460 Villa Martelli . (B1603BSB) Bs. As. Argentina TEL FAX +54 11 4838 3300 +54 11 4838 3327 info@scarpatihnos.com.ar www.scarpatihnos.com MAIL WEB Copyright: Scarpati Hnos S.R.L. Fecha de publicación, Julio 2022 Prohibida la reproducción parcial o total de este documento. El fabricante se reserva el derecho de introducir cualquier modificación al producto sin actualizar este manual. IMPORTANTE: Scarpati Hnos S.R.L. y/o su distribuidor están a su disposición para asesorarlo ante cualquier duda que surgiera en la Instalación, Operación o Mantenimiento de esta máquina AVISO PARA PROPIETARIOS Y OPERADORES 3 Los productos CARNIC fueron diseñados para procesos alimenticios teniendo en cuenta la seguridad y eficiencia. Los operadores deben ser correctamente preparados y supervisados, de no ser asi existe posibilidad de ocurrir serias lesiones. No utilice esta máquina sin capacitación y supervisión. Todos los operadores deben familiarizarse completamente con el contenido de este manual, para estar alerta de los posibles riesgos que tiene la utilización inadecuada de este equipo. Esta máquina no debe ser utilizada por personas menores de 18 años. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INDICADOS POR ALERTA RIESGO DE LESIONES GRAVES Si ignora el mensaje de alerta puede sufrir lesiones graves ADVERTENCIA SIGA ESTRICTAMENTE LAS INSTRUCCIONES QUE CONTIENE ESTE MANUAL 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ALERTA RIESGO DE LESIONES GRAVES GUSANO DE CORTE ROTATIVO PUEDE CAUSAR SERIOS DAÑOS PERSONALES NUNCA INTRODUZCA LAS MANOS DENTRO DE LA MÁQUINA EN FUNCIONAMIENTO NUNCA abra la maquina durante el funcionamiento de la misma NUNCA deje la máquina operando sin que nadie la vigile NUNCA altere, desvíe ni quite interruptor ni cualquier otro dispositivo de seguridad NUNCA opere esta máquina sin el entrenamiento adecuado NUNCA opere esta máquina con guantes SIEMPRE utilice el mortero plástico para empujar el producto al interior del cabezal SIEMPRE desconecte la energía eléctrica antes de sacar protectores, puertas o tableros para trabajos de limpieza o mantenimiento SIEMPRE instale el equipo en un área con luz adecuada SIEMPRE lea detenidamente el manual de la máquina antes de operarla SOLO instale la máquina en un espacio alejado de niños y visitantes SOLO opere la máquina con alimentos SOLO use repuestos CARNIC® y accesorios correctamente instalados SOLO realice la instalación eléctrica con personal calificado y la debida puesta a tierra 5 DESEMBALAJE DESEMBALE SU EQUIPO Y VERIFIQUE QUE ESTE COMPLETO Y EN BUEN ESTADO EL EMBALAJE CONTIENE 1 Maquina Sierra 2 Hojas de Sierra 4 Patas Regulables 1 Recipiente de plástico recolector de aserrín 1 Manual instructivo ADVERTENCIA INSTALACIÓN Coloque la máquina en una superficie firme y plana. También debe ser un espacio amplio, limpio y adecuadamente iluminado. Accesible a una fuente de energía eléctrica. En caso de ser necesario enrosque o desenrosque las patas, para dejar el equipo correctamente nivelado VERIFIQUE QUE LA ENERGÍA ELÉCTRICA CUMPLA CON LAS NECESIDADES DE VOLTAJE Y DE CORRIENTE DEL EQUIPO (Si tiene dudas consulte a un electricista calificado o a su distribuidor) 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Antes de conectar el equipo a la energía eléctrica tenga en cuenta las siguientes instrucciones SIEMPRE use Técnicos Calificados para la instalación SIEMPRE instale sobre un piso nivelado, firme y no resbaladizo ALERTA RIESGO DE LESIONES GRAVES NUNCA OPERE LA MÁQUINA SIN LAS PROTECCIONES SI DESPUÉS DE LEER ESTE MANUAL LE SURGIERA ALGUNA DUDA, ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN Y/U OPERACIÓN, CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR O SCARPATI HNOS. S.R.L. ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO A LA ENERGÍA ELÉCTRICA, COLOCAR LA HOJA DE SIERRA COLOCACIÓN DE LA HOJA DE SIERRA 1 Tomar la hoja de sierra en la posición que va a ser colocada, la referencia son los dientes, la dirección de los mismos debe ser hacia abajo que es la dirección de corte. Orientación de los dientes hacia abajo 2 Coloque la hoja de sierra en los volantes. Primero en la superior y luego en la inferior. Luego colóquela en las guías y entre 3 4 5 6 los limpiadores Gire la manivela del tensor con sentido horario, hasta que la tensión de la hoja sea la adecuada Gire el volante superior con sentido horario, realice 4 o 5 revoluciones con su mano. Realice esta operación con mucho cuidado Verifique que los volantes giren libremente y la cinta corra correctamente en las guias y limpiadores Corrija la alineación de los volantes si fuera necesario Asegúrese que todas las puertas estén cerradas. 7 OPERACIÓN ADVERTENCIA Asegurese de cumplir con todos los requerimientos locales de electricidad. Verifique que esté debidamente conectada la PUESTA A TIERRA. Ante cualquier duda consulte un electricista calificado. OPERACIÓN Asegúrese que el protector de hoja quede a 1/2 pulgada del producto. Cierre todas las puertas. Verifique que el sentido de giro sea el correcto. Esté atento al recorrido de la hoja de sierra. Para la máquina Modelo 3400C use el empujador en los últimos cortes. Contáctese con su distribuidor o Scarpati Hnos ante cualquier duda. Controle la adecuada tensión de la hoja de sierra. NO APRIETE EN EXCESO LA MANIVELA DEL TENSOR ALERTA RIESGO DE LESIÓNES GRAVES NUNCA UTILICE GUANTES AL OPERAR ESTA MÁQUINA ASEGÚRESE DE APAGAR EL EQUIPO MIENTRAS NO ESTE EN USO NUNCA opere esta máquina sin el protector de hoja o en posición inadecuada NUNCA deje la máquina desatendida. Apáguela y desconéctela. SIEMPRE asegúrese que las puertas estén cerradas SIEMPRE mantenga las manos lejos de la sierra sin fin u otra parte en movimiento SIEMPRE use el protector a una distancia no mayor de 13mm del producto a cortar SIEMPRE apague la máquina y desconectela para destrabarla, limpiarla y realizar mantenimiento SOLO DEBE OPERAR ESTA MÁQUINA PERSONAL DEBIDAMENTE ENTRENADO Apriete el botón de arranque y observe el normal recorrido de la hoja de sierra. PONGA ATENCIÓN EN LA POSICIÓN DE SUS MANOS 8 OPERACIÓN ALERTA RIESGO DE LESIÓNES GRAVES NUNCA UTILICE GUANTES AL OPERAR ESTA MÁQUINA Operación del modelo 3400C con carro móvil Asegúrese que estén todas las puertas cerradas. Luego disponga el producto sobre la mesa móvil Ajuste el espesor de corte con el conjunto tope de corte Apriete el botón de arranque. Cuando queda poco producto para el corte use el empujador. Cuando termine el corte apriete el botón de PARADA. ADVERTENCIA VERIFIQUE SIEMPRE EL CORRECTO TENSIONADO DE LA HOJA DE SIERRA CONSEJOS CLAVE PARA CORTES DE CALIDAD Asegúrese de usar siempre cintas sierras bien afiladas Una manera rápida de darse cuenta si la cinta sierra tiene el filo adecuado es sentir de que manera corta, si hay que forzar el producto contra la cinta sierra es momento de reemplazarla, mientras se sienta la suavidad en el corte y sin tener que forzar el producto, indica que la cinta sierra tiene todavía un buen filo. Mantenga libre de cualquier residuo de producto las guías, las poleas y los limpiadores Si el equipo va a ser utilizado por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales diferentes o falta de experiencia, el equipo, debe ser adaptado, el personal capacitado y la operación supervisada. ALERTA SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SE DAÑA, ESTE DEBE SER REEMPLAZADO POR PERSONAL CALIFICADO, CON EL FIN DE EVITAR ALGÚN RIESGO DE DESCARGA O ACCIDENTE CONSIDERABLE NO UTILIZAR HOJAS DE SIERRA REAFILADAS PORQUE PUEDE CREAR MAYOR DESPERDICIO DE PRODUCTO, ADEMAS DE TENER UNA OPERACIÓN MENOS EFICIENTE ES MEJOR Y MAS ECONÓMICO SIEMPRE USAR HOJAS DE SIERRA NUEVAS 9 LIMPIEZA ALERTA RIESGO DE LESIONES GRAVES SIEMPRE DESCONECTE EL EQUIPO DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ANTES DE DAR SERVICIO O LIMPIEZA La hoja de sierra en movimiento puede causar serios daños físicos 1 Se recomienda limpiar la máquina diariamente, usando un cepillo de cerdas suaves 2 Limpie todas las áreas de la sierra 3 Limpieza general con trapo húmedo, no utilice agua a presión ya que esta perjudica los rodamientos Se deben utilizar desengrasantes y desinfectantes aptos para alimentos asi como detergentes para limpieza profunda NUNCA moje el motor, los pulsadores de corriente u otros componentes eléctricos ADVERTENCIA Nunca utilice limpiadores con cloro, vinagre o ácidos (Como ácidos cítricos, acidos muriáticos e hipocloritos) estos afectan la capa protectora del acero y genera oxidación PARTES QUE DEBEN SER CHEQUEADAS Limpia volantes (6100-06/07) (6100-08) Limpia Hojas (6100-05) (6100-06) Guía Estacionaria (3400-07B) Guías (3400-08F) (3400-07C) 10 MANTENIMIENTO ALERTA RIESGO DE LESIONES GRAVES SIEMPRE DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ANTES DE DAR SERVICIO O MANTENIMIENTO NUNCA toque la máquina sin el debido entrenamiento y sin la autorización de su supervisor NUNCA modifique o altere el equipo de su condición original NUNCA sumerja los volantes en agua u otro líquido de limpieza SIEMPRE utilice repuestos y accesorios CARNIC debidamente instalados La máquina debe ser inspeccionada en el proceso de limpieza, CONTROLE PERIÓDICAMENTE VOLANTES . Limpie los surcos. Controle posibles daños SEMANALMENTE Controle el estado de la correa y la tensión Debe haber 13mm de luz entre centros al presionar la correa. (Fig. A) MENSUALMENTE Controle las fibras limpia volantes, los flejes limpia hojas y el resorte de tensión Controle y cambie las guías de Nylon. Hágalo antes si fuera necesario. 13mm Fig A CADA 5 MESES Controle el tornillo tope (3400-11A). la luz entre el lomo de hoja y la widia debe ser como máximo de 1mm. Reemplazar cada 5 meses Controle el protector de hojas. Asegúrese el correcto ajuste de los bulones. Controle el conjunto Guía - Hoja - Mesada. Reemplácelo (como máximo) cada 6 meses. 11 MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN DIARIAMENTE Aceite diariamente las guías del protector de hojas Verifique el conjunto tope de corte, lubríquelo. CADA 4 MESES Engrase cada 4 meses los rodamientos de los portavolantes. Cada 12 meses, cambie la grasa. Engrase cada 4 meses el conjunto tensor de hoja En el modelo 3400C controle el libre desplazamiento del carro. Verifique el estado de las ruedas. Lubrique con aceite apropiado COMPONENTES ELÉCTRICOS Controle periodicamente (máximo cada 4 meses) las conexiones eléctricas y componentes Verifique las correas y su adecuada tensión 12 3400-E08 ENSAMBLE GENERAL 3400-E09C 3400-E09C 6100-02 3400-020C 3400-E10 3400-E10B 3400-01E 3400-01F SÓLO EN 3400C 340C-E15 340C-06 Ensamble motor Ensamble eje superior Guía de hoja de sierra Ensamble eje inferior Puerta superior Tapa chasis Puerta inferior Traba puerta DENOMINACION 3400-E10B 3400-E09C 3400-E08 3400-E10 3400-02C1 3400-01F 3400-01E 6100-02 1 1 1 1 1 1 1 1 COD PIEZA CANT SÓLO EN 3400C Ensamble carro Tope de corte DENOMINACION 340C-E15 340C-06 1 1 COD PIEZA CANT 13 ENSAMBLE FIJACION BANDEJA Y GUIA DE HOJA 3400-05A Ver ensamble 3400-E07 3400-05C2 ENSAMBLE TIB7-06015 B 3400-07A 3400-07C TIB7-06025 3400-E05 3400-05C1 DETALLE B 3400-07D AI02-04 AI02-04 TIA2-22105 NI01-06 3400-07B Tuerca NI01-06 Arandela Grower AI02-04 8 Tornillo Hexagonal TIB7-06015 1 8 Tornillo Hexagonal TIB7-06025 1 Tornillo Allen Cilíndrico TIA2-22105 2 Ensamble de angulos 3400-E05 fijación bandeja 1 Bandeja 3400-05A 1 Ensamble guia de hoja 3400-E07 bandeja 1 Perno ajusta bandeja 01 3400-05C1 1 Perno ajusta bandeja 3400-05C2 1 DENOMINACION COD PIEZA CANT Arandela Grower AI02-04 Soporte Guía Hoja 3400-07D inferior Guia de Hoja móvil 3400-07C 2 1 1 Guía Hoja mesada 3400-07B 1 Porta Guía 3400-07A 1 COD PIEZA CANT DENOMINACION 14 ENSAMBLE PORTA RODAMIENTO 3400-09A TIA1-04010 3400-09M 3400-10N 3400-09O 3400-09N 3400-09P Alemite Tapa interior plastica Reten Arandela de seguridad Tuerca de ajuste Rodamiento Eje superior Tapa Porta Rod Superior Segger Tornillo Boton Portarodamiento superior 3400-09Q 3400-09G 3400-09B 1 1 1 1 1 2 1 1 2 4 1 3400-10N 3400-09Q 3400-09P 3400-09M 3400-09L 3400-09N 3400-09G 3400-09A 3400-09O TIA1-04010 3400-09B DENOMINACION COD PIEZA CANT Arandela Grower Arandela Plana Tornillo hexagonal Prisionero Allen Polea Motora Motor 3HP ENSAMBLE MOTOR 3400-22 DENOMINACION AI02-06 AI01-06 TIB7-25110 TIA6-24102 3400-10T 3400-22 3400-21 COD PIEZA CANT 3400-10T 3400-21 TIB7-25110 AI01-06 AI02-06 TIA6-24102 4 4 4 2 1 1 2 15 ENSAMBLE FIJACION BANDEJA Y GUIA DE HOJA ENSAMBLE EJE SUPERIOR 6100-03 DETALLE C Escala 1 : 3 6100-04 TIB7-24108 TIA1-04015 AI02-05 AI01-05 3400-13A C 3400-09J TIA6-24104 3400-E09B 3400-09R 3400-09I 3400-09C 3400-E09H TIB7-26111 3400-09E 3400-09T 3400-09D 3400-09S 3400-09F 3400-09A Cubre Porta Rod. Tuerca Volante Volante Arandela Grower Arandela Plana Tornillo Boton Soporte Limpia Vol Tapa interior Prisionero allen Prisionero allen Tornillo Hexagonal 3400-09A 6100-04 6100-03 AI02-05 AI01-05 TIA1-04015 3400-13A 3400-09I TIA6-24104 TIA6-23104 TIB7-24108 1 1 1 4 4 4 1 1 4 1 4 DENOMINACION COD PIEZA CANT Tornillo Hexagonal Buje Inferior Conjunto Porta Rod. Resorte Tensor Volante Tensor Hoja Buje Tornillo sin fin Arandela Torn. Tensor Tornillo Tensor Hoja Placa Guía Porta Rod. Buje Superior Guias Laterales Porta DENOMINACION TIB7-26111 3400-09R 3400-E09B 3400-09S 3400-09F 3400-09E 3400-09T 3400-09D 3400-E09H 3400-09J 3400-09C 4 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 COD PIEZA CANT 16 ENSAMBLE PORTA RODAMIENTOS INFERIOR TIB7-08010 3400-10P 3400-10S 3400-10BC 3400-10I 3400-10J 3400-09M 3400-10E 3400-10F B TIB7-24110 3400-10B 3400-10A2 3400-10G TIA6-24105 NI01-24 AI02-05 6100-03 DETALLE B Escala 1 : 2 6100-04 Tornillo Hexagonal Arandela para polea Polea conducida Tuerca Volante Volante Tuerca Arandela Grower Tornillo Hexagonal Prisionero TIB7-08010 3400-10P 3400-10S 6100-04 6100-03 NI01-24 AI02-05 TIB7-24110 TIA6-24105 1 1 1 1 1 4 4 4 8 Tuerca eje inferior Reten Reten Arandela seguridad Chaveta Eje inferior Eje inferior Rodamiento Segger Porta Rod Inferior 3400-10J 3400-10G 3400-10I 3400-09M 3400-10BC 3400-10B 3400-10E 3400-10F 3400-10A2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 DENOMINACION COD PIEZA CANT DENOMINACION COD PIEZA CANT 17 ENSAMBLE GUÍA DE HOJA DE SIERRA 3400-09F TIA6-23104 3400-08A 3400-08C 3400-08G TIA1-06016 TIB7-06025 3400-08B1 AI02-04 2400-E15 AI01-04 3400-08F 3400-08B P50-AM10 COL-140B 3400-08D 3400-08E Arandela Grower Arandela Grower Arandela Plana Arandela Plana Tornillo Hexagonal Empuñadura de puerta Varilla Rosc fija guia Pomo Guia de hoja superior DENOMINACION TIB7-24108 AI02-05 AI02-04 AI01-05 AI01-04 TIB7-06025 P50-AM10 2400-E15 COL-140B 3400-08F 1 3 1 3 3 1 1 1 1 COD PIEZA CANT Protector de hoja Soporte Guia hoja sup Soporte Inferior barra Buje Tapa guia barra Cuerpo Tapa guia barra Barra Tornillo Boton Prisionero allen Tornillo Hexagonal Guia barra DENOMINACION 3400-08G 3400-08E 3400-08D 3400-08B1 3400-08B 3400-08C TIA1-06016 TIA6-23104 TIB7-24108 3400-08A 1 1 1 1 1 1 8 4 1 1 COD PIEZA CANT 18 ENSAMBLE LIMPIA VOLANTE Y LIMPIA HOJA 3400-11A 6100-06 AI02-02 3400-11D 3400-11 3400-11A1 NI03-06 6100-05 Arandela Grower Tornillo Allen Cilíndrico Tuerca Autofrenante Base Limpia hoja y volante Tornillo Tope Fleje Limpia Hoja Limpia Volante Limpia Hoja d TIA2-22104 DENOMINACION ENSAMBLE BASE LIMPIA HOJA 1 4 2 1 1 2 1 1 AI02-02 TIA2-22104 NI03-06 3400-11D 3400-11A 6100-05 3400-11 6100-06 COD PIEZA CANT ENSAMBLE LIMPIA VOLANTE 6100-05 3400-E12 3400-13A TIA2-22105 6100-06 TIA2-22105 DENOMINACION 3400-08 AI01-03 NI03-05 Ensamble Limpia Hoja Tuerca Autofrenante Tornillo Allen Fleje Limpia Hoja TIA2-22104 3400-E12 NI03-05 TIA2-22105 6100-05 1 2 2 2 COD PIEZA CANT Arandela Tuerca Limpia hoja d Limpia volante Tornillo Allen Limpia hoja c Soporte limpia volante DENOMINACION AI01-03 TIA2-22104 6100-06 3400-08 TIA2-22105 3400-11C 3400-13A COD PIEZA 1 1 1 1 2 1 1 CANT 19 ENSAMBLE CARRO ENSAMBLE CARRO (Solo 3400C) TIA2-22104 DETALLE B 340C-15L 340C-15G TIA2-23108 C 340C-15F 340C-15M TIA2-06012 B 340C-15B AI01-05 AI02-05 340C-15A1 TIB7-25108 340C-15E 340C-15L TIA2-22104 340C-15N 340C-15DN DETALLE C Tornillo Allen Frezado TIA4-23104 Tuerca NI01-06 2 Tope movil de carro 340C-15F 1 2 Tornillo rueda 340C-15N 4 Tornillo Allen Cilindrico TIA2-22104 2 Tuerca NI01-24 8 Tornillo Allen Cilindrico TIA2-06012 1 Arandela Grower AI02-04 2 Tornillo Cilindrico Allen TIA2-23108 1 Arandela Grower AI02-05 13 Tapa de guia de aluminio 340C-15M 2 Tornillo Hexagonal TIB7-25108 5 Arandela Plana AI01-05 5 Tope de carro fijo 340C-15E 1 Tope de goma 340C-15L 2 DENOMINACION COD PIEZA CANT Rueda carro 340C-15DN Perno de rueda carro 340C-15C Guia superior 340C-15A1 Guia de aluminio de carro 340C-15G Guia Inferior 340C-15B DENOMINACION COD PIEZA 8 4 1 1 1 CANT 20 ENSAMBLE TOPE DE CORTE ENSAMBLE TOPE DE CORTE (Sólo 3400C) 340C-06A 340C-05C P50-VAIN25 340C-06B 340C-06B1 NI03-06 Tuerca autofrenante Manija fija guía de barra Buje fundición Chapa tope de corte Tope de corte Barra tope NI03-06 P50-VAIN25 340C-06B 340C-06A 340C-06B1 340C-05C DENOMINACION COD PIEZA 5 1 2 1 1 1 CANT 21 MEDIDAS Y ESPECIFICACIONES MEDIDAS 820 mm 1908 mm 385 mm 1908 mm 453 mm 945 mm 413 mm MOD. 3400 560 mm 820 mm 350 mm 929 mm 820 mm 1908 mm mm 1908 385 mm mm 385 1908 mm 1908 mm 453mm m 453 945 mm 945 mm 413 mm 413 mm MOD. 3400C 350 mm mm 350 929 mm mm 929 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 560 560 mm mm 986 mm 986mm 3400 Potencia Motor Medida de hoja Velocidad de hoja Tipo de hoja Tensión Consumo en vacío Peso Neto Peso Bruto 3HP - 2.2 KW 3200 mm 20 m/seg 16mm 3 x 380 V 3.0 A 225 Kg 280 Kg 3400 C 3HP - 2.2 KW 3200 mm 20 m/seg 16mm 3 x 380 V 3.0 A 245 Kg 300 K 22 ESQUEMA ELÉCTRICO ENSAMBLE TOPE DE CORTE (Sólo 3400C) 3400 ESQUEMA ELÉCTRICO 380V con seguridad eléctrica L1 L2 L3 K1 F1 1 3 5 2 4 6 1 3 5 2 4 6 MOTOR 14/22 A2 F1 96 95 13 0V 380V 0V 24V A1 1 4 2 3 23 GARANTÍA Scarpati Hnos. S.R.L. garantiza que el modelo CARNIC® 3400 / 3400C están libres de presentar defectos materiales o de ensamble, bajo condiciones normales de uso y con el servicio de mantenimiento recomendado. Scarpati Hnos. S.R.L. reemplazará los repuestos defectuosos que estén autorizados a retornarse y luego de haber sido inspeccionados y testeados. El período de garantía para todas las piezas cubiertas es de un (1) año desde la fecha de venta o dieciocho (18) meses desde la salida original de la fábrica. Esta garantía no se aplica a máquinas compradas usadas, reconstruidas, modificadas o alteradas de la construcción original en la que ha sido enviada desde la fábrica. Los componentes eléctricos deteriorados por contaminación de agua no están cubiertos por esta garantía. Scarpati Hnos. S.R.L. no será responsable por la conexión eléctrica del equipo a la red, si la misma no ha sido realizada por el personal técnico de la empresa o electricista certificado. LOS SIGUIENTES REPUESTOS NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Guía de hoja móvil 3400-07C Guía hoja mesada 3400-07B Guía de hoja superior 3400-08F Tornillo tope 3400-11A Fleje limpia hoja 6100-05 Limpia hoja 6100-06 Limpia volante 6100-08 24 GARANTÍA Utilice sólo repuestos originales de la compañia Scarpati Hnos, SRL, en caso contrario la garantía será nula y sin efecto. Al llevar a cabo la puesta en servicio de la máquina, el proveedor y la persona que hace el encargo y/o el usuario de la máquina han de rellenar el protocolo de garantía. En el caso de un reclamo de garantía pedimos el envío de la pieza defectuosa con una copia de la factura de la máquina y una detallada descripción del problema. La garantía no es aplicable si una o mas de las siguientes causas han sido responsables de los daños: Si la máquina no fue puesta en marcha por personal autorizado por Scarpati Hnos. No han sido seguidas las recomendaciones de uso. Inapropiado ensamble de la máquina, puesta en marcha, operación, mantenimiento y/o reparación. Uso defectuoso de máquina, si los mecanismos de seguridad no están correctamente instalados o si dichos mecanismos no funcionan por alteraciones a los mismos. No se siguieron las instrucciones contenidas en este manual con respecto a transporte, almacenaje, ensamble, instalación, puesta en marcha, operación, mantenimiento y/o reparación. Modificaciones hechas a la máquina sin el soporte o aceptación de Scarpati Hnos. S.R.L. Catástrofes sufridas por influencia externa o violencia Número de Serie Fecha de Fabricación Fecha de Venta Vendedor Firma y Aclaración Sello