Subido por reaper609lop

Manual-3400-3400C-v2022 (1)

Anuncio
3400 / 3400C
ATENCIÓN
Lea atentamente este manual antes de poner en marcha el equipo.
CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD
INDUSTRIA ARGENTINA
INDICE
INDICE
Información general
1
Información del fabricante
2
Aviso para propietarios y operadores
3
Instrucciones de seguridad importantes
4
Desembalaje
5
Instalación
5
Colocación de la hoja de sierra
6
Operación
7
Consejos clave para cortes de calidad
8
Limpieza
9
Mantenimiento
10
Repuestos ensamble general
12
Repuestos fijación bandeja y guía de hoja
13
Repuestos portarodamiento
14
Repuestos motor
14
Repuestos eje superior
15
Repuestos portarodamiento inferior
16
Repuestos guía de hoja de sierra
17
Repuestos limpia volante y limpia hoja
18
Repuestos carro (sólo en 3400C)
19
Repuestos tope de corte (sólo en 3400C)
20
Medidas
21
Especificaciones técnicas
21
Esquema eléctrico
22
Garantía
23
INFORMACIÓN GENERAL
1
INTRODUCCIÓN
Usted ha adquirido una sierra de carne CARNIC® Modelo 3400 (Mesada fija) o
3400C (Con carro móvil) fabricada con los mejores materiales y con mano de obra
calificada. Esto asegura una larga vida y un excelente servicio. Para garantizar el
óptimo funcionamiento de su equipo, se deben tener en cuenta las advertencias y
recomendaciones de este manual.
Estas máquinas de alta velocidad, aseguran cortes rápidos, precisos y bajo nivel de
aserrín. Están fabricadas con gabinete y accesorios en acero inoxidable AISI 304.
ESTE EQUIPO ES POR NATURALEZA PELIGROSO,
DEBE UTILIZARSE CON CONOCIMIENTO Y PRECAUCIÓN
No permita que personal sin entrenamiento, autorización de supervisor o menores de
edad operen este equipo
INFORMACIÓN GENERAL
Este manual de instrucciones es una parte importante de la máquina y su propósito es
proveer detallada información al personal que hará la operación, servicio y mantenimiento de las máquinas.
Incluye datos necesarios acerca de las máquinas como así también de sus aplicaciones e instrucciones generales para la seguridad del operador y el medio ambiente.
TODOS LOS OPERADORES DE ESTA MÁQUINA TIENEN OBLIGACIÓN DE
LEER ESTE MANUAL Y SEGUIR TODAS SUS INSTRUCCIONES,
ESPECIALMENTE LAS DE SEGURIDAD
Además, deberán ser tomadas en consideración los estándares de seguridad y las
regulaciones válidas del sitio donde será usada la máquina.
Las instrucciones de seguridad mas importantes están resumidas en el capítulo
“Instrucciones de Seguridad”. Otras advertencias están explicadas en los capítulos
relacionados con símbolos especiales.
Este manual deberá acompañar la máquina en el ámbito de trabajo, siendo guardado
donde se opera la misma.
USO CORRECTO
Esta máquina esta diseñada para ser usada sólamente en el procesamiento de
alimentos.
Todo uso incorrecto o fuera de este propósito es considerado como una aplicación no
estandar y el usuario es legalmente responsable por el daño causado.
EL USO CORRECTO TAMBIÉN INCLUYE
Seguimiento de todas las instrucciones contenidas en este manual.
Seguimiento de las fechas de inspecciones y mantenimiento.
2
INFORMACIÓN GENERAL
El período de garantía es de 12 meses luego del envío de la máquina.
La garantía cubre materiales y fallas de manufactura que ocurran bajo procesos
normales de uso.
Más información sobre la garantía en pag 23
INFORMACIÓN DEL FABRICANTE
SCARPATI HNOS. S.R.L.
DIR
William C. Morris 460
Villa Martelli . (B1603BSB)
Bs. As. Argentina
TEL
FAX
+54 11 4838 3300
+54 11 4838 3327
info@scarpatihnos.com.ar
www.scarpatihnos.com
MAIL
WEB
Copyright: Scarpati Hnos S.R.L.
Fecha de publicación, Julio 2022
Prohibida la reproducción parcial o total de este documento.
El fabricante se reserva el derecho de introducir cualquier
modificación al producto sin actualizar este manual.
IMPORTANTE: Scarpati Hnos S.R.L. y/o su distribuidor están a su disposición
para asesorarlo ante cualquier duda que surgiera en
la Instalación, Operación o Mantenimiento de esta máquina
AVISO PARA PROPIETARIOS Y OPERADORES
3
Los productos CARNIC fueron diseñados para procesos alimenticios teniendo en
cuenta la seguridad y eficiencia. Los operadores deben ser correctamente preparados y supervisados, de no ser asi existe posibilidad de ocurrir serias lesiones.
No utilice esta máquina sin capacitación y supervisión. Todos los operadores deben
familiarizarse completamente con el contenido de este manual, para estar alerta de
los posibles riesgos que tiene la utilización inadecuada de este equipo.
Esta máquina no debe ser utilizada por personas menores de 18 años.
ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INDICADOS POR
ALERTA
RIESGO DE
LESIONES GRAVES
Si ignora el mensaje de alerta puede sufrir lesiones graves
ADVERTENCIA
SIGA ESTRICTAMENTE LAS INSTRUCCIONES QUE CONTIENE ESTE MANUAL
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ALERTA
RIESGO DE
LESIONES GRAVES
GUSANO DE CORTE ROTATIVO
PUEDE CAUSAR SERIOS
DAÑOS PERSONALES
NUNCA INTRODUZCA LAS MANOS DENTRO DE LA MÁQUINA EN
FUNCIONAMIENTO
NUNCA abra la maquina durante el funcionamiento de la misma
NUNCA deje la máquina operando sin que nadie la vigile
NUNCA altere, desvíe ni quite interruptor ni cualquier otro dispositivo de seguridad
NUNCA opere esta máquina sin el entrenamiento adecuado
NUNCA opere esta máquina con guantes
SIEMPRE utilice el mortero plástico para empujar el producto al interior del cabezal
SIEMPRE desconecte la energía eléctrica antes de sacar protectores, puertas o
tableros para trabajos de limpieza o mantenimiento
SIEMPRE instale el equipo en un área con luz adecuada
SIEMPRE lea detenidamente el manual de la máquina antes de operarla
SOLO instale la máquina en un espacio alejado de niños y visitantes
SOLO opere la máquina con alimentos
SOLO use repuestos CARNIC® y accesorios correctamente instalados
SOLO realice la instalación eléctrica con personal calificado y la debida puesta
a tierra
5
DESEMBALAJE
DESEMBALE SU EQUIPO Y VERIFIQUE QUE ESTE COMPLETO Y EN BUEN
ESTADO
EL EMBALAJE CONTIENE
1 Maquina Sierra
2 Hojas de Sierra
4 Patas Regulables
1 Recipiente de plástico
recolector de aserrín
1 Manual instructivo
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN
Coloque la máquina en una superficie firme y plana.
También debe ser un espacio amplio, limpio y adecuadamente iluminado. Accesible a
una fuente de energía eléctrica.
En caso de ser necesario enrosque o desenrosque las
patas, para dejar el equipo correctamente nivelado
VERIFIQUE QUE LA ENERGÍA ELÉCTRICA CUMPLA CON LAS NECESIDADES
DE VOLTAJE Y DE CORRIENTE DEL EQUIPO
(Si tiene dudas consulte a un electricista calificado o a su distribuidor)
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Antes de conectar el equipo a la energía eléctrica
tenga en cuenta las siguientes instrucciones
SIEMPRE use Técnicos Calificados para la instalación
SIEMPRE instale sobre un piso nivelado, firme y no resbaladizo
ALERTA
RIESGO DE
LESIONES GRAVES
NUNCA OPERE LA MÁQUINA SIN LAS PROTECCIONES
SI DESPUÉS DE LEER ESTE MANUAL LE SURGIERA ALGUNA DUDA,
ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN Y/U OPERACIÓN,
CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR O SCARPATI HNOS. S.R.L.
ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO A LA ENERGÍA
ELÉCTRICA, COLOCAR LA HOJA DE SIERRA
COLOCACIÓN DE LA HOJA DE SIERRA
1
Tomar la hoja de sierra en la posición que va a ser colocada, la referencia son los
dientes, la dirección de los mismos debe ser hacia abajo que es la dirección de corte.
Orientación de los
dientes hacia abajo
2
Coloque la hoja de sierra en los volantes.
Primero en la superior y luego en la inferior. Luego colóquela en las guías y entre
3
4
5
6
los limpiadores
Gire la manivela del tensor con sentido horario, hasta que la tensión de la hoja
sea la adecuada
Gire el volante superior con sentido horario, realice 4 o 5 revoluciones con su
mano. Realice esta operación con mucho cuidado
Verifique que los volantes giren libremente y la cinta corra correctamente en las
guias y limpiadores
Corrija la alineación de los volantes si fuera necesario
Asegúrese que todas las puertas estén cerradas.
7
OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Asegurese de cumplir con todos los requerimientos locales de
electricidad. Verifique que esté debidamente conectada la PUESTA A
TIERRA. Ante cualquier duda consulte un electricista calificado.
OPERACIÓN
Asegúrese que el protector de hoja quede a 1/2 pulgada del producto.
Cierre todas las puertas.
Verifique que el sentido de giro sea el correcto. Esté atento al recorrido de la hoja
de sierra. Para la máquina Modelo 3400C use el empujador en los últimos cortes.
Contáctese con su distribuidor o Scarpati Hnos ante cualquier duda.
Controle la adecuada tensión de la hoja de sierra.
NO APRIETE EN EXCESO LA MANIVELA DEL TENSOR
ALERTA
RIESGO DE
LESIÓNES GRAVES
NUNCA UTILICE GUANTES AL OPERAR ESTA MÁQUINA
ASEGÚRESE DE APAGAR EL EQUIPO MIENTRAS NO ESTE EN USO
NUNCA opere esta máquina sin el protector de hoja o en posición inadecuada
NUNCA deje la máquina desatendida. Apáguela y desconéctela.
SIEMPRE asegúrese que las puertas estén cerradas
SIEMPRE mantenga las manos lejos de la sierra sin fin u otra parte en movimiento
SIEMPRE use el protector a una distancia no mayor de 13mm del producto a cortar
SIEMPRE apague la máquina y desconectela para destrabarla, limpiarla y realizar
mantenimiento
SOLO DEBE OPERAR ESTA MÁQUINA PERSONAL DEBIDAMENTE ENTRENADO
Apriete el botón de arranque y observe el normal recorrido de la hoja de sierra.
PONGA ATENCIÓN EN LA POSICIÓN DE SUS MANOS
8
OPERACIÓN
ALERTA
RIESGO DE
LESIÓNES GRAVES
NUNCA UTILICE GUANTES AL OPERAR ESTA MÁQUINA
Operación del modelo 3400C con carro móvil
Asegúrese que estén todas las puertas cerradas.
Luego disponga el producto sobre la mesa móvil
Ajuste el espesor de corte con el conjunto tope de corte
Apriete el botón de arranque.
Cuando queda poco producto para el corte use el empujador.
Cuando termine el corte apriete el botón de PARADA.
ADVERTENCIA
VERIFIQUE SIEMPRE EL CORRECTO TENSIONADO DE LA HOJA DE SIERRA
CONSEJOS CLAVE PARA CORTES DE CALIDAD
Asegúrese de usar siempre cintas sierras bien afiladas
Una manera rápida de darse cuenta si la cinta sierra tiene el filo adecuado es sentir
de que manera corta, si hay que forzar el producto contra la cinta sierra es momento
de reemplazarla, mientras se sienta la suavidad en el corte y sin tener que forzar el
producto, indica que la cinta sierra tiene todavía un buen filo.
Mantenga libre de cualquier residuo de producto las guías, las poleas y los
limpiadores
Si el equipo va a ser utilizado por personas con capacidades físicas, mentales o
sensoriales diferentes o falta de experiencia, el equipo, debe ser adaptado,
el personal capacitado y la operación supervisada.
ALERTA
SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SE DAÑA, ESTE DEBE SER REEMPLAZADO
POR PERSONAL CALIFICADO, CON EL FIN DE EVITAR ALGÚN RIESGO DE
DESCARGA O ACCIDENTE CONSIDERABLE
NO UTILIZAR HOJAS DE SIERRA REAFILADAS PORQUE PUEDE CREAR MAYOR
DESPERDICIO DE PRODUCTO, ADEMAS DE TENER UNA OPERACIÓN MENOS EFICIENTE
ES MEJOR Y MAS ECONÓMICO SIEMPRE USAR HOJAS DE SIERRA NUEVAS
9
LIMPIEZA
ALERTA
RIESGO DE
LESIONES GRAVES
SIEMPRE DESCONECTE EL EQUIPO DE LA ENERGÍA
ELÉCTRICA ANTES DE DAR SERVICIO O LIMPIEZA
La hoja de sierra en movimiento puede causar serios daños físicos
1
Se recomienda limpiar la máquina diariamente, usando un cepillo de cerdas
suaves
2
Limpie todas las áreas de la sierra
3
Limpieza general con trapo húmedo, no utilice agua a presión ya que esta
perjudica los rodamientos
Se deben utilizar desengrasantes y desinfectantes aptos para alimentos asi
como detergentes para limpieza profunda
NUNCA moje el motor, los pulsadores de corriente
u otros componentes eléctricos
ADVERTENCIA
Nunca utilice limpiadores con cloro, vinagre o ácidos (Como ácidos
cítricos, acidos muriáticos e hipocloritos) estos afectan la capa protectora
del acero y genera oxidación
PARTES QUE DEBEN SER
CHEQUEADAS
Limpia volantes (6100-06/07) (6100-08)
Limpia Hojas (6100-05) (6100-06)
Guía Estacionaria (3400-07B)
Guías (3400-08F) (3400-07C)
10
MANTENIMIENTO
ALERTA
RIESGO DE
LESIONES GRAVES
SIEMPRE DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA ENERGÍA
ELÉCTRICA ANTES DE DAR SERVICIO O MANTENIMIENTO
NUNCA toque la máquina sin el debido entrenamiento
y sin la autorización de su supervisor
NUNCA modifique o altere el equipo de su condición original
NUNCA sumerja los volantes en agua u otro líquido de limpieza
SIEMPRE utilice repuestos y accesorios CARNIC debidamente instalados
La máquina debe ser inspeccionada en el proceso de limpieza,
CONTROLE PERIÓDICAMENTE
VOLANTES . Limpie los surcos. Controle posibles daños
SEMANALMENTE
Controle el estado de la correa y la tensión
Debe haber 13mm de luz entre centros al
presionar la correa. (Fig. A)
MENSUALMENTE
Controle las fibras limpia volantes, los flejes
limpia hojas y el resorte de tensión
Controle y cambie las guías de Nylon.
Hágalo antes si fuera necesario.
13mm
Fig A
CADA 5 MESES
Controle el tornillo tope (3400-11A). la luz entre el lomo
de hoja y la widia debe ser como máximo de 1mm.
Reemplazar cada 5 meses
Controle el protector de hojas. Asegúrese el correcto ajuste de los bulones.
Controle el conjunto Guía - Hoja - Mesada.
Reemplácelo (como máximo) cada 6 meses.
11
MANTENIMIENTO
LUBRICACIÓN
DIARIAMENTE
Aceite diariamente las guías del protector de hojas
Verifique el conjunto tope de corte, lubríquelo.
CADA 4 MESES
Engrase cada 4 meses los rodamientos de los portavolantes.
Cada 12 meses, cambie la grasa.
Engrase cada 4 meses el conjunto tensor de hoja
En el modelo 3400C controle el libre desplazamiento del carro.
Verifique el estado de las ruedas. Lubrique con aceite apropiado
COMPONENTES ELÉCTRICOS
Controle periodicamente (máximo cada 4 meses) las conexiones eléctricas y
componentes
Verifique las correas y su adecuada tensión
12
3400-E08
ENSAMBLE GENERAL
3400-E09C
3400-E09C
6100-02
3400-020C
3400-E10
3400-E10B
3400-01E
3400-01F
SÓLO EN 3400C
340C-E15
340C-06
Ensamble motor
Ensamble eje superior
Guía de hoja de sierra
Ensamble eje inferior
Puerta superior
Tapa chasis
Puerta inferior
Traba puerta
DENOMINACION
3400-E10B
3400-E09C
3400-E08
3400-E10
3400-02C1
3400-01F
3400-01E
6100-02
1
1
1
1
1
1
1
1
COD PIEZA CANT
SÓLO EN 3400C
Ensamble carro
Tope de corte
DENOMINACION
340C-E15
340C-06
1
1
COD PIEZA CANT
13
ENSAMBLE FIJACION BANDEJA Y GUIA DE HOJA
3400-05A
Ver ensamble
3400-E07
3400-05C2
ENSAMBLE
TIB7-06015
B
3400-07A
3400-07C
TIB7-06025
3400-E05
3400-05C1
DETALLE B
3400-07D
AI02-04
AI02-04
TIA2-22105
NI01-06
3400-07B
Tuerca NI01-06
Arandela Grower AI02-04
8
Tornillo Hexagonal
TIB7-06015
1
8
Tornillo Hexagonal
TIB7-06025
1
Tornillo Allen Cilíndrico
TIA2-22105
2
Ensamble de angulos 3400-E05
fijación bandeja
1
Bandeja 3400-05A
1
Ensamble guia de hoja 3400-E07
bandeja
1
Perno ajusta bandeja 01 3400-05C1
1
Perno ajusta bandeja 3400-05C2
1
DENOMINACION
COD PIEZA
CANT
Arandela Grower AI02-04
Soporte Guía Hoja
3400-07D
inferior
Guia de Hoja móvil 3400-07C
2
1
1
Guía Hoja mesada
3400-07B
1
Porta Guía
3400-07A
1
COD PIEZA
CANT
DENOMINACION
14
ENSAMBLE PORTA RODAMIENTO
3400-09A
TIA1-04010
3400-09M
3400-10N
3400-09O
3400-09N
3400-09P
Alemite
Tapa interior plastica
Reten
Arandela de seguridad
Tuerca de ajuste
Rodamiento
Eje superior
Tapa Porta Rod Superior
Segger
Tornillo Boton
Portarodamiento superior
3400-09Q
3400-09G
3400-09B
1
1
1
1
1
2
1
1
2
4
1
3400-10N
3400-09Q
3400-09P
3400-09M
3400-09L
3400-09N
3400-09G
3400-09A
3400-09O
TIA1-04010
3400-09B
DENOMINACION COD PIEZA CANT
Arandela Grower
Arandela Plana
Tornillo
hexagonal
Prisionero Allen
Polea Motora
Motor 3HP
ENSAMBLE MOTOR
3400-22
DENOMINACION
AI02-06
AI01-06
TIB7-25110
TIA6-24102
3400-10T
3400-22
3400-21
COD PIEZA CANT
3400-10T
3400-21
TIB7-25110
AI01-06
AI02-06
TIA6-24102
4
4
4
2
1
1
2
15
ENSAMBLE FIJACION BANDEJA Y GUIA DE HOJA
ENSAMBLE EJE SUPERIOR
6100-03
DETALLE C
Escala 1 : 3
6100-04
TIB7-24108
TIA1-04015
AI02-05
AI01-05
3400-13A
C
3400-09J
TIA6-24104
3400-E09B
3400-09R
3400-09I
3400-09C
3400-E09H
TIB7-26111
3400-09E
3400-09T
3400-09D
3400-09S
3400-09F
3400-09A
Cubre Porta Rod.
Tuerca Volante
Volante
Arandela Grower
Arandela Plana
Tornillo Boton
Soporte Limpia Vol
Tapa interior
Prisionero allen
Prisionero allen
Tornillo Hexagonal
3400-09A
6100-04
6100-03
AI02-05
AI01-05
TIA1-04015
3400-13A
3400-09I
TIA6-24104
TIA6-23104
TIB7-24108
1
1
1
4
4
4
1
1
4
1
4
DENOMINACION
COD PIEZA
CANT
Tornillo Hexagonal
Buje Inferior
Conjunto Porta Rod.
Resorte Tensor
Volante Tensor Hoja
Buje Tornillo sin fin
Arandela Torn. Tensor
Tornillo Tensor Hoja
Placa Guía Porta Rod.
Buje Superior
Guias Laterales Porta
DENOMINACION
TIB7-26111
3400-09R
3400-E09B
3400-09S
3400-09F
3400-09E
3400-09T
3400-09D
3400-E09H
3400-09J
3400-09C
4
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
COD PIEZA
CANT
16
ENSAMBLE PORTA RODAMIENTOS INFERIOR
TIB7-08010
3400-10P
3400-10S
3400-10BC
3400-10I
3400-10J
3400-09M
3400-10E
3400-10F
B
TIB7-24110
3400-10B
3400-10A2
3400-10G
TIA6-24105
NI01-24
AI02-05
6100-03
DETALLE B
Escala 1 : 2
6100-04
Tornillo Hexagonal
Arandela para polea
Polea conducida
Tuerca Volante
Volante
Tuerca
Arandela Grower
Tornillo Hexagonal
Prisionero
TIB7-08010
3400-10P
3400-10S
6100-04
6100-03
NI01-24
AI02-05
TIB7-24110
TIA6-24105
1
1
1
1
1
4
4
4
8
Tuerca eje inferior
Reten
Reten
Arandela seguridad
Chaveta Eje inferior
Eje inferior
Rodamiento
Segger
Porta Rod Inferior
3400-10J
3400-10G
3400-10I
3400-09M
3400-10BC
3400-10B
3400-10E
3400-10F
3400-10A2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
DENOMINACION
COD PIEZA
CANT
DENOMINACION
COD PIEZA
CANT
17
ENSAMBLE GUÍA DE HOJA DE SIERRA
3400-09F
TIA6-23104
3400-08A
3400-08C
3400-08G
TIA1-06016
TIB7-06025
3400-08B1
AI02-04
2400-E15
AI01-04
3400-08F
3400-08B
P50-AM10
COL-140B
3400-08D
3400-08E
Arandela Grower
Arandela Grower
Arandela Plana
Arandela Plana
Tornillo Hexagonal
Empuñadura de puerta
Varilla Rosc fija guia
Pomo
Guia de hoja superior
DENOMINACION
TIB7-24108
AI02-05
AI02-04
AI01-05
AI01-04
TIB7-06025
P50-AM10
2400-E15
COL-140B
3400-08F
1
3
1
3
3
1
1
1
1
COD PIEZA
CANT
Protector de hoja
Soporte Guia hoja sup
Soporte Inferior barra
Buje Tapa guia barra
Cuerpo Tapa guia barra
Barra
Tornillo Boton
Prisionero allen
Tornillo Hexagonal
Guia barra
DENOMINACION
3400-08G
3400-08E
3400-08D
3400-08B1
3400-08B
3400-08C
TIA1-06016
TIA6-23104
TIB7-24108
3400-08A
1
1
1
1
1
1
8
4
1
1
COD PIEZA
CANT
18
ENSAMBLE LIMPIA VOLANTE Y LIMPIA HOJA
3400-11A
6100-06
AI02-02
3400-11D
3400-11
3400-11A1
NI03-06
6100-05
Arandela Grower
Tornillo Allen Cilíndrico
Tuerca Autofrenante
Base Limpia hoja y volante
Tornillo Tope
Fleje Limpia Hoja
Limpia Volante
Limpia Hoja d
TIA2-22104
DENOMINACION
ENSAMBLE BASE LIMPIA HOJA
1
4
2
1
1
2
1
1
AI02-02
TIA2-22104
NI03-06
3400-11D
3400-11A
6100-05
3400-11
6100-06
COD PIEZA CANT
ENSAMBLE LIMPIA VOLANTE
6100-05
3400-E12
3400-13A
TIA2-22105
6100-06
TIA2-22105
DENOMINACION
3400-08
AI01-03
NI03-05
Ensamble Limpia Hoja
Tuerca Autofrenante
Tornillo Allen
Fleje Limpia Hoja
TIA2-22104
3400-E12
NI03-05
TIA2-22105
6100-05
1
2
2
2
COD PIEZA
CANT
Arandela
Tuerca
Limpia hoja d
Limpia volante
Tornillo Allen
Limpia hoja c
Soporte limpia volante
DENOMINACION
AI01-03
TIA2-22104
6100-06
3400-08
TIA2-22105
3400-11C
3400-13A
COD PIEZA
1
1
1
1
2
1
1
CANT
19
ENSAMBLE CARRO
ENSAMBLE CARRO (Solo 3400C)
TIA2-22104
DETALLE B
340C-15L
340C-15G
TIA2-23108
C
340C-15F
340C-15M
TIA2-06012
B
340C-15B
AI01-05
AI02-05
340C-15A1
TIB7-25108
340C-15E
340C-15L
TIA2-22104
340C-15N
340C-15DN
DETALLE C
Tornillo Allen Frezado TIA4-23104
Tuerca NI01-06
2
Tope movil de carro 340C-15F
1
2
Tornillo rueda 340C-15N
4
Tornillo Allen Cilindrico TIA2-22104
2
Tuerca NI01-24
8
Tornillo Allen Cilindrico TIA2-06012
1
Arandela Grower AI02-04
2
Tornillo Cilindrico Allen TIA2-23108
1
Arandela Grower AI02-05
13
Tapa de guia de aluminio 340C-15M
2
Tornillo Hexagonal TIB7-25108
5
Arandela Plana AI01-05
5
Tope de carro fijo 340C-15E
1
Tope de goma 340C-15L
2
DENOMINACION
COD PIEZA
CANT
Rueda carro 340C-15DN
Perno de rueda carro 340C-15C
Guia superior 340C-15A1
Guia de aluminio de carro 340C-15G
Guia Inferior 340C-15B
DENOMINACION
COD PIEZA
8
4
1
1
1
CANT
20
ENSAMBLE TOPE DE CORTE
ENSAMBLE TOPE DE CORTE (Sólo 3400C)
340C-06A
340C-05C
P50-VAIN25
340C-06B
340C-06B1
NI03-06
Tuerca autofrenante
Manija fija guía de barra
Buje fundición
Chapa tope de corte
Tope de corte
Barra tope
NI03-06
P50-VAIN25
340C-06B
340C-06A
340C-06B1
340C-05C
DENOMINACION COD PIEZA
5
1
2
1
1
1
CANT
21
MEDIDAS Y ESPECIFICACIONES
MEDIDAS
820 mm
1908 mm
385 mm
1908 mm
453 mm
945 mm
413 mm
MOD. 3400
560 mm
820 mm
350 mm
929 mm
820 mm
1908 mm
mm
1908
385 mm
mm
385
1908
mm
1908 mm
453mm
m
453
945 mm
945 mm
413 mm
413 mm
MOD. 3400C
350 mm
mm
350
929 mm
mm
929
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
560
560 mm
mm
986 mm
986mm
3400
Potencia Motor
Medida de hoja
Velocidad de hoja
Tipo de hoja
Tensión
Consumo en vacío
Peso Neto
Peso Bruto
3HP - 2.2 KW
3200 mm
20 m/seg
16mm
3 x 380 V
3.0 A
225 Kg
280 Kg
3400 C
3HP - 2.2 KW
3200 mm
20 m/seg
16mm
3 x 380 V
3.0 A
245 Kg
300 K
22
ESQUEMA ELÉCTRICO
ENSAMBLE TOPE DE CORTE (Sólo 3400C)
3400
ESQUEMA ELÉCTRICO 380V
con seguridad eléctrica
L1
L2
L3
K1
F1
1
3
5
2
4
6
1
3
5
2
4
6
MOTOR
14/22 A2
F1
96
95
13
0V
380V
0V
24V
A1
1
4
2
3
23
GARANTÍA
Scarpati Hnos. S.R.L. garantiza que el modelo CARNIC® 3400 / 3400C están libres de
presentar defectos materiales o de ensamble, bajo condiciones normales de uso y
con el servicio de mantenimiento recomendado.
Scarpati Hnos. S.R.L. reemplazará los repuestos defectuosos que estén autorizados a
retornarse y luego de haber sido inspeccionados y testeados.
El período de garantía para todas las piezas cubiertas es de un (1) año desde la fecha
de venta o dieciocho (18) meses desde la salida original de la fábrica.
Esta garantía no se aplica a máquinas compradas usadas, reconstruidas, modificadas
o alteradas de la construcción original en la que ha sido enviada desde la fábrica.
Los componentes eléctricos deteriorados por contaminación de agua no están
cubiertos por esta garantía.
Scarpati Hnos. S.R.L. no será responsable por la conexión eléctrica del equipo a la red,
si la misma no ha sido realizada por el personal técnico de la empresa o electricista
certificado.
LOS SIGUIENTES REPUESTOS NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA:
Guía de hoja móvil
3400-07C
Guía hoja mesada
3400-07B
Guía de hoja superior
3400-08F
Tornillo tope
3400-11A
Fleje limpia hoja
6100-05
Limpia hoja
6100-06
Limpia volante
6100-08
24
GARANTÍA
Utilice sólo repuestos originales de la compañia Scarpati Hnos, SRL, en caso
contrario la garantía será nula y sin efecto.
Al llevar a cabo la puesta en servicio de la máquina, el proveedor y la persona que
hace el encargo y/o el usuario de la máquina han de rellenar el protocolo de
garantía.
En el caso de un reclamo de garantía pedimos el envío de la pieza defectuosa con
una copia de la factura de la máquina y una detallada descripción del problema.
La garantía no es aplicable si una o mas de las siguientes causas han sido responsables
de los daños:
Si la máquina no fue puesta en marcha por personal autorizado por Scarpati Hnos.
No han sido seguidas las recomendaciones de uso.
Inapropiado ensamble de la máquina, puesta en marcha, operación,
mantenimiento y/o reparación.
Uso defectuoso de máquina, si los mecanismos de seguridad no están correctamente instalados o si dichos mecanismos no funcionan por alteraciones a los
mismos.
No se siguieron las instrucciones contenidas en este manual con respecto a transporte,
almacenaje, ensamble, instalación, puesta en marcha, operación, mantenimiento y/o
reparación.
Modificaciones hechas a la máquina sin el soporte o aceptación de Scarpati Hnos.
S.R.L.
Catástrofes sufridas por influencia externa o violencia
Número de Serie
Fecha de Fabricación
Fecha de Venta
Vendedor
Firma y Aclaración
Sello
Descargar