Subido por Bladimir Colmenarez

Enigma - H2420

Anuncio
H2420
‫חִידָ ה‬
Kjidá
de H2330; acertijo, rompezabezas, de aquí, truco, enigma, máxima o
sentenciosa:- enigma, esconder, figura, cosa, dicho, dificíl, pregunta,
refrán.
Concordancia Strong en Español
H2420
‫ חִידָ ה‬Adivinanza, enigma (Psa_49:5/4). — Suf. ‫ ;חִידָ תי‬Pl. ‫חִידֹות‬.
Diccionario de Hebreo Bíblico
H2420
‫ִחיָדה‬
ḥ iyḏ ā h: A feminine noun possibly meaning enigma. The Greek root of
this English term is used in various contexts by the Septuagint (the
Greek translation of the Hebrew Old Testament) to translate the
Hebrew word. Nearly half of this noun's occurrences refer to Samson's
"riddle" when he tested the wits of the Philistines at his wedding feast
(Jdg_14:12-19). The term is connected with several different words
from the wisdom tradition, most notably the word frequently
translated "proverb" (Psa_78:2; Pro_1:6; cf. 2Ch_9:1). The term is
also associated with the prophetic tradition, where it was contrasted
with clear speaking and compared with communication through more
obscure means (Num_12:8; Eze_17:2). Daniel prophesied of a future
destructive king whose abilities include "understanding enigmas." A
somewhat similar Aramaic expression is used of Daniel himself earlier
in the book (cf. Dan_5:12; Dan_8:23).
The Complete WordStudy Dictionary
H2420
ִ‫הדָיח‬
ḥiyḏāh: Un sustantivo femenino que posiblemente signifique enigma.
La raíz griega de este término en inglés es utilizada en varios contextos
por la Septuaginta (la traducción griega del Antiguo Testamento
hebreo) para traducir la palabra hebrea. Casi la mitad de las
apariciones de este sustantivo se refieren al "acertijo" de Sansón
cuando puso a prueba el ingenio de los filisteos en su fiesta de bodas
(Jue_14:12-19). El término está conectado con varias palabras
diferentes de la tradición sapiencial, sobre todo la palabra traducida
frecuentemente como "proverbio" (Sal. 78:2; Pro. 1:6; cf. 2Cr. 9:1). El
término también se asocia con la tradición profética, donde se contrastó
con hablar claro y se comparó con la comunicación a través de medios
más oscuros (Números 12:8; Ezequiel 17:2). Daniel profetizó de un
futuro rey destructivo cuyas habilidades incluyen "comprender
enigmas". Una expresión aramea algo similar se usa para el mismo
Daniel anteriormente en el libro (cf. Dan_5:12; Dan_8:23).
(Traducción de lo anterior con Google Translate)
chı̂ydâ h
BDB Definition:
1) riddle, difficult question, parable, enigmatic saying or question,
perplexing saying or question
1a) riddle (dark obscure utterance)
1b) riddle, enigma (to be guessed)
1c) perplexing questions (difficult)
1d) double dealing (with ‘havin’)
1) adivinanza, pregunta difícil, parábola, dicho o pregunta
enigmática, dicho o pregunta desconcertante
1a) adivinanza (pronunciación oscura oscura)
1b) acertijo, enigma (por adivinar)
1c) preguntas desconcertantes (difíciles)
1d) trato doble (con 'tener')
Part of Speech: noun feminine
A Related Word by BDB/Strong’s Number: from H2330
Same Word by TWOT Number: 616a
Brown-Driver-Briggs' Hebrew Definitions
0616 - hud
Hebrew Word: hud
Strong's Cross Reference: 2330
Definition: propound a riddle. Denominative verb.
Derivative
Derivative
Derivative
Derivative
TWOT Number: 616a
Transliteration: hida
Strong's Cross Reference: 2420
Definition: riddle, difficult question, parable.
A derivation has been suggested from Aramaic ahad "hold fast, cover,"
for the Aramaic 'ahida "riddle" (cf. Dan_5:12). The bid is an enigmatic
saying, question, or story whose meaning must be determined by the
audience.
It is used seventeen times. The KJV translates it nine times as "riddle,"
five times as "dark" sentences, speeches, or sayings, twice as "hard
questions," and once as "proverb."
It is used eight times in Jdg_14 of "riddles" propounded by Samson to
the Philistine guests at his wedding. These were conundrums involving
a contest of wits, a source of entertainment popular among Arabs
today, Cf. the contest of the guardsmen in 1Esd 3:4-24.
At a higher social level the hidot in 1Ki_10:1 (2Ch_9:1) were "difficult
questions" posed by the Queen of Sheba to test Solomon's reputation
for wisdom. Josephus (Antiquities 8.5.3 [ 143 ]) describes Hiram of
Tyre sending Solomon "tricky problems and enigmatic sayings."
The Psalmist in Psa_49:4 [H 5] speaks of the "riddle" of life, death,
and redemption.
In Num_12:8 the "dark speeches" denote the indirect revelations
ordinarily given by the Lord, in contrast to the face-to-face mode of
communication granted to Moses.
See also mashal, which occurs together with hida in Psa_49:4 [H 5];
Psa_78:2; Pro_1:6; Eze_17:2; and Hab_2:6.
Se ha sugerido una derivación del arameo ahad "retener, cubrir", del
arameo 'ahida "enigma" (cf. Dan_5:12). La oferta es un dicho,
pregunta o historia enigmática cuyo significado debe ser determinado
por la audiencia.
Se usa diecisiete veces. La KJV lo traduce nueve veces como
"acertijo", cinco veces como oraciones, discursos o dichos "oscuros",
dos veces como "preguntas difíciles" y una vez como "proverbio".
Se usa ocho veces en Jdg_14 de "acertijos" propuestos por Sansón a
los invitados filisteos en su boda. Estos eran acertijos que involucraban
un concurso de ingenio, una fuente de entretenimiento popular entre
los árabes de hoy, cf. la contienda de los guardias en 1Esd 3:4-24.
En un nivel social más alto, las hidot en 1Re_10:1 (2Cr_9:1) eran
"preguntas difíciles" planteadas por la reina de Saba para probar la
reputación de sabiduría de Salomón. Josefo (Antigüedades 8.5.3 [143])
describe a Hiram de Tiro enviando a Salomón "problemas complicados
y dichos enigmáticos".
El salmista en Sal_49:4 [H 5] habla del "enigma" de la vida, la muerte
y la redención.
En Números 12:8, los "discursos oscuros" denotan las revelaciones
indirectas que ordinariamente da el Señor, en contraste con el modo de
comunicación cara a cara concedido a Moisés.
Véase también mashal, que aparece junto con hida en Sal_49:4 [H 5];
Sal_78:2; Pro_1:6; Eze_17:2; y Hab_2:6.
Bibliography: Rinaldi, G., "Alcuni termini ebraici relativi alla
letteratura," Bib 49:274-76. E.Y.
Theological WodBook of the Old Testament
Resolviendo el Enigma de Dios
¿Cuál es el Nombre del Padre y de Su Hijo?
Nota: Ray no fue capaz de dar su aprobación final a este documento antes de su
muerte el 23 de mayo 2012.
Misterio de misterios: ¿Es "Jesús", el nombre de nuestro Señor y Salvador o es Jesús,
como muchos sostienen, un nombre falso? ¿Y cuál es el nombre del Padre de nuestro
Señor? Sin duda, debemos saber el nombre correcto de nuestro Salvador. Y nosotros
tenemos que saber el nombre de su Padre. Pero no se si sabian que el nombre de Jesús
ha sido casi demonizado en los últimos años por los autodenominados
cristianos. Insisten en que el nombre de Jesús no es el nombre propio de nuestro
Señor. Y los Testigos de Jehová y otros apasionadamente enseñan que el Nombre del
Padre ha sido eliminado docenas de veces en los manuscritos griegos del Nuevo
Testamento. ¿Es todo esto cierto. Prepárese para ser sorprendidos por la verdad
bíblica sobre este tema.
Durante casi una docena de años, He recibido advertencias de muchos de mis lectores
y detractores instruyendome a empezar a utilizar los nombres propios y correctos de
Jesús y su Padre. Piensan que los traductores han sustituido el nombre del Padre en el
Nuevo Testamento por otra cosa. Y dicen que el nombre de Jesús es un nombre
pagano deriva del dios griego Zeus-zeus.
Alegaciones absurdas
Los Testigos de Jehová y muchos otros afirman que las referencias al Dios y Padre,
en el Nuevo Testamento han sido cambiadas de "Jehová" a "Señor" o "Dios", con el
fin de engañar a las masas con respecto a este nombre propio de Dios. Qué gran
tontería.
En los días de los apóstoles, miles de copias de sus evangelios y epístolas fueron
enviados en todo el Medio Oriente. Y hoy todavía tenemos seis a siete mil ejemplares
de esas copias. Y esas cartas se duplicaron y se enviarón inmediatamente después de
que fueron escritas. Se distribuyeron a iglesia tras iglesia y a congregación tras
congregación y a familia tras familia. ¿Cuántas copias se enviaron a través del mundo
romano sólo Dios sabe.
Siga lo siguiente: Miles de copias de las cartas de los Apóstol fueron envíadas a miles
de personas, familias y congregaciones de la iglesia durante esos primeros años. Y
muchas de esas copias de copias han llegado hasta nosotros hoy. ¿Cómo, entonces, en
el reino de la posibilidad de que alguien o todo un ejército de personas puedan salir y
localizar todos esas miles de epístolas griegas; luego confiscarlas y luego borrar
fraudulentamente 200 referencias de Jehová e insertar ya sea "Dios" o "Señor" en su
lugar, y luego regresarlas de nuevo a sus legítimos propietarios? ¿Están hablando en
serio? Eso parece.
Pero no, eso nunca sucedió. El Espíritu Santo de Dios no inspiró a todos los escritores
del Nuevo Testamento a utilizar el nombre hebreo YHWH transliterado a "Jehová",
cientos de veces en los evangelios y epístolas. Por otra parte, vamos a hacernos una
pregunta seria: ¿Si Jesús dijo que Él vino a exaltar, honrar y manifestar el Nombre de
Su Padre, no tiene que haber por lo menos unos cuantos ejemplos de Jesús mismo
usando el nombre de su Padre Jehová en algún lugar de los evangelios?
Sin duda, los Testigos de Jehová deben de tener una copia donde el griego retiene el
supuesto uso del nombre "Jehová" en el Nuevo Testamento. ¿No tienen un manuscrito
griego del cual hicieron su Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras? No,
no es así. Cuando el griego dice "Señor" (griego: kurios, no YHWH), lo cambiaron a
"Jehová". Y donde el griego dice "Dios" (griego: theos, no YHWH), lo traducen a
"Jehová" Pero eso no es traducir. Esto es interpretación. Dios no ha dado al hombre la
autoridad para hacer cambios a su Palabra (Rev. 22:18-19).
El Nombre "Jehová" proviene del tetragrama que consiste en las letras YHWH. Estas
letras cuando son transliteradas al Inglés se convierten en "Jehová". Véase la
explicación más adelante.
¿DÓNDE ESTÁN TODOS ESOS
MANUSCRITOS FALTANTES?
Algunos sostienen que los evangelios originales, por ejemplo, no fueron escritos en
griego pero si en hebreo, y desde luego el Nombre del Padre, YHWH, tendría que
estar en ellos. Pero no hay evangelios en hebreo escrito por los apóstoles. Nadie ha
encontrado ni uno.
Si miles de manuscritos griegos se escapan a esta teoría de los Testigos de Jehová,
¿dónde están? ¿Dónde estan incluso algun manuscrito griegos que contenga el
nombre Jehová? ¿Existe un manuscrito griego del Nuevo Testamento, en cualquier
lugar de la Tierra que contenga el tetragrama YHWH, Jehová? No, no hay, porque
nunca existio alguno en el primer lugar.
Pero ¿qué pasa con las declaraciones de Jesús donde Él manifiesta y glorifica el
nombre de su Padre, ¿el nombre Jehová? ¿De dónde sacó eso? Te diré dónde - EN
TODAS PARTES!
Los cristianos han estado de pie demasiado cerca de los árboles para ver el
bosque. Oh si, el nombre del Padre está ahí, pero no porque los escritores originales
pusieron la palabra YHWH/Jehová en sus escritos.
Aparte de David Bauscher quien en 2010 hizo una traducción al Inglés del Nuevo
Testamento desde el arameo de la Peshitta Nuevo Testamento, el cual sustituyo Señor
y Dios en el Nuevo Testamento a Jehová, no hay semejante manuscrito. No hay ni
siquiera un manuscrito griego o incluso una traducción de buena reputación de
cualquier manuscrito griego del Nuevo Testamento, que contenga el nombre de
Jehová en lugar de los títulos, Señor y Dios.
Pero para evitar cualquier explicación larga o discusión con mis detractores,
simplemente les pregunto: "¿Cuál es el nombre propio con el cual Jesús llamó a su
Padre?" Les dije que si me dan el nombre que Jesús empleaba para referirse a su
Padre, me arrepentiria y empezaria a usarlo y tambien en mis escritos. Bueno, eso fue
todo, nunca he oído de alguno de ellos nunca más.
Lo gracioso acerca de "más santo que tú pueblo", es que son mejores para juzgar y
condenar que en la base académica. Creo que la mayoría de ellos probablemente
estaban avergonzados cuando buscaron y encontraron que en ninguna parte del Nuevo
Testamento Jesús llamó a su Padre por cualquier nombre propio. Lo que Jesús llamó a
Su Padre fue "Señor", "Dios" o "Padre". Del mismo modo todos los otros escritores
del Nuevo Testamento se refieren al Padre sólo como "Señor", "Dios", o "Padre".
ENIGMAS
BÍBLICOS
Estoy investigando un documento sobre el "Resolviendo el enigma de Dios." Antes
bien, como está en algún lugar en el futuro, me decidí a cubrir algunos de los enigmas
más cortos que nos prepararan para una comprensión más profunda de quién es
realmente nuestro Dios. Así que este papel es uno de los enigmas bíblicos
relacionados.
Si bien mi pregunta ha detenido la boca de mis detractores, esto no resuelve otro
problema relacionado con el nombre del Padre. Y ese problema es, justamente en
donde en los evangelios Jesús hizo las cosas que se indican a continuación? Cuando
Jesús dice: "Yo les he dado a conocer tu nombre ...", podemos estar seguros de que
lo hizo, pero ¿dónde?
"Les respondió Jesús: Os lo he dicho, y no creéis; las obras que yo hago
en nombre de mi Padre, éstas dan testimonio de mí;" (Juan 10:25).
"Y yo les he manifestado tu Nombre, y lo manifestaré aún;..." (Juan 17:26).
"Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre." (Mateo 6:9).
"He manifestado tu Nombre a los hombres que del mundo me diste". (Juan
17:6).
"Cuando estaba con ellos en el mundo, yo los guardaba en tu nombre..." (Juan
17:12).
"Yo he venido en nombre de mi Padre, y no me recibís; si otro viniere en su
propio nombre, a aquel recibiréis...." (Juan 5:43).
Pregunta: ¿Cuál es el nombre de su Padre? ¿Cómo puede Jesús decirnos una y otra
vez que vino en el nombre de su Padre, declarando el Nombre de Su Padre, haciendo
todas sus obras en el Nombre de su Padre, guardando a Sus discípulos en el nombre
de su Padre, santificar el nombre de su Padre, manifiestar el Nombre de Su Padre,
pero no nos diga a nosotros su nombre? Tal vez sólo lo perdimos. Quizás estamos
demasiado cerca de los árboles.
EL NOMBRE OCULTO A
PLENA VISTA
La mayoría de los cristianos no tienen idea de que prácticamente todas las referencias
del Antiguo Testamento a "Dios" o "el Señor YHWH-Jehová-," no son dichas por
Dios el Padre, sino por otra persona. ¿Y quién podría ser ese alguien? Vamos a llegar
a eso.
Pero te voy a dar por lo menos un versiculo del Antiguo Testamento hebreo que nos
dice exactamente lo que el nombre de Dios el Padre es. En el segundo Salmo tenemos
referencia a dos individuos: Son "SEÑOR" y "Su Ungido" y "el SEÑOR y Mi Hijo."
Salmo 2:2 - "Se levantan los reyes de la tierra, y los gobernantes traman unidos
contra el SEÑOR[Heb: YHWH-Jehová] y contra su Ungido, diciendo: "
Salmo 2:7 - "Yo recitaré el decreto. El SEÑOR[Heb: YHWH-Jehová] me ha
dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy. "
Salmo 2:11 - "Servid a SEÑOR[Heb: Jehová] con temor, y alegraos con
temblor Honrad al Hijo...". (Salmo y 2:12)
En estos versículos podemos identificar claramente el nombre del Padre como
"Jehová".
Tenemos Jehová y su ungido; Jehová y su Hijo, y de nuevo a Jehová y su Hijo. Así
que en estos versículos, al menos, Jehová TIENE que ser el Padre ya que Él esta en
contraste con su ungido, y con su Hijo. Y así, aunque Jesús nunca llamó a su padre
por el nombre "Jehová", es claro (la Escritura) que Jehová es el nombre de su Padre.
Arriba les presente seis Escrituras habladas por nuestro Señor declarando que Jesús
vino a declarar, mantener, santificar, manifiestar, etc, el nombre de su Dios y
Padre. Qué nombre que hoy conocemos como Jehová (voy a cubrir el origen de esta
ortografía un poco más tarde). Pero, ¿dónde en las Escrituras del Nuevo Testamento
Jesús realizo todo esto? ¿Cuántos de ustedes son conscientes de que las Escrituras nos
dicen que Jesús iba a recibir un "Nombre?" ¿Te acuerdas de eso? Aquí hay un par:
"hecho tanto más excelente que los ángeles, por cuanto alcanzó por
HERENCIA más excelente nombre que ellos." (Heb. 1:4).
¿Qué nombre?
"Por lo cual Dios también le ensalzó [exaltar] a lo sumo, y le dio UN NOMBRE
que es SOBRE TODO NOMBRE" (Filipenses 2:9).
¿Qué nombre es ése?
¿Se nos dice este nombre en algun lugar Sí lo es, y ahora voy a dar una pista gigante:
¿Has notado que Jesús ya ha obtenido este nombre en el tiempo pasado-ha obtenido,
ha exaltado, se le ha dado. Eso es tiempo pasado, ya está hecho!
¿Hay alguna Escritura que nos nos diga como se llama? Sí lo hay. (¿No es
emocionante?) Hay una Escritura donde Jesús mismo nos dice el nombre que recibió
de su Padre. Bueno, aquí está:
"Y ya no estoy en el mundo; mas éstos están en el mundo, y yo a ti vengo. Padre
Santo, "a los que me has dado", guárdalos en tu Nombre, para que sean una
cosa, como también nosotros."(Juan 17:11).
¿Lo ves? ¿Lo lograste entender? ¿No? Pues yo tampoco las primeras diez veces que
leí este versículo. A veces, cuando los traductores meten la pata, meten la pata a lo
grande.
¿Es esta la manera correcta de traducir este verso? Oculto en este versículo hay una
verdad muy grande, y sin embargo, se ha escondido de los ojos de millones de
personas durante siglos. Incluso de los Testigos de Jehová con una obsesión absoluta
sobre el uso correcto del nombre de Dios Jehová, los testigos de Jehova han traducido
este versículo correctamente y sin embargo, no ven la verdad que contiene. En primer
lugar, un par de traducciones interlineales de este verso:
"Ya no estoy en el mundo, pero ellos sí están en el mundo, y yo voy a ti. Padre
santo, guárdalos en tu nombre, el nombre que me has dado, para que sean uno,
así como nosotros." (Juan 17:11, La Biblia de las Americas, 1997).
"Padre santo, guárdalos en el nombre Tuyo, el cual has dado a mí" (Juan 17:11,
El Diaglott enfática por Benjamin Wilson).
Las palabras anteriores "a los que me has dado" en Juan 17:11 no deberían de estar
allí. Oh, pero si esta en la biblia, y la Concordancia Strong nos da un número griega
para estas palabras, sin embargo, las dos palabras "quién" y "qué" pueden representar
la palabra griega, "Hos he ho". Diccionario Strong: Gk: # 3739 él ho-hos "quién, cuyo,
que, eso." Puede representarse como "quién" o "que," dependiendo del contexto. En el
versículo 5 de este mismo capítulo leemos acerca de "la gloria que" Dios había dado a
Jesús. Esto nunca diría, "la gloria a quién" Dios le había dado a Jesús. Sin embargo,
esta es la misma palabra traducida como "a los que me has dado" en el versículo 11
por traductores de la King James y Sagradas escrituras. Y, por desgracia, la King
James y sagradas escrituras han cegado a millones de personas a esta verdad increíble.
La verdad es que el nombre que a Jesús le fue "dado", que "heredado", que está "por
ENCIMA de todo nombre", fue el nombre de Dios, el Nombre de su Padre, el
NOMBRE Jehová.
JESUS ES JEHOVA - Por que es su NOMBRE!
Santo Padre, me has dado tu Nombre; ahora protégelos con el poder de tu
nombre, para que se unan así como nosotros somos (Nueva Traducción viviente 2007)..
Padre Santo, guárdalos en tu nombre, el cual me has dado, para que sean uno,
así como nosotros somos uno. (Inglés Standard Version -2001).
Padre Santo, guárdalos en tu nombre, el nombre que me has dado, para que
sean uno, así como nosotros somos. (Biblia de las Américas)
Padre Santo, guárdalos en tu nombre - el nombre que me has dado, para que
éstas sean uno, así como nosotros somos (Biblia aramea en Inglés Simple)..
Padre santo, guárdalos en un lugar seguro por el poder de
tu nombre, el nombre que tú me diste, para que su unidad pueda ser como el
nuestro (Traducción de la Palabra de Dios -1995).
Padre Santo, guárdalos en tu nombre que me has dado, para que sean uno, así
como nosotros. (Darby Traducción de la Biblia).
Padre santo, cuidalos en tu nombre, el nombre que me has dado para llevar-para
que sean uno, así como nosotros somos. (Weymouth Nuevo Testamento).
Padre santo, guárdalos en tu nombre que me has dado. para que sean uno, así
como nosotros somos. (New World Biblia en Inglés)
Padre santo, cuidalos en tu nombre el cual me has dado. (El Nuevo Testamento
según los textos del este por George M. Lamsa)
Padre Santo, guárdalos en tu nombre el que me has dado, para que sean uno, así
como nosotros somos. (El Nuevo Testamento de la Biblia para los católicos)
Padre Santo, guárdalos por el poder de tu nombre que me has dado. (James
Moffatt, una nueva traducción)
Yo les he dado el honor que tú me diste, para que sean uno, como nosotros somos
uno. (El Nuevo Testamento en Inglés Moderno Por JB Phillips)
Santo Padre, cuida de ellos a causa de su propio nombre que me has dado, para
que sean uno, así como nosotros. (Traducción del Nuevo Mundo de las Santas
Escrituras, Watch Tower Bible & Tract Society de Pennsylvania-EL DE TESTIGOS
DE JEHOVÁ ).
Padre santo, cuida en tu nombre el cual que me has dado, para que sean uno,
como nosotros somos uno. (Nueva Versión Internacional)
Padre santo, protégelos con el poder de tu nombre, el nombre que me diste Para que sean uno como nosotros somos uno (Santa Biblia Nueva Versión
Internacional).
¿Ahora puedes ver el bosque? Este versículo ha estado escondido a plena vista
durante muchos siglos. Además, el versículo 12 confirma todo esto:
"Cuando estaba con ellos en el mundo, yo los guardaba en tu Nombre; a los que
me diste..." (Ver. 12).
Jesús recibió (tiempo pasado) ese nombre antes de comenzar su ministerio.
Jesús no pide a su Padre que "los guarde" a través de su propio nombre como la biblia
King James o sagradas escrituras sugieren: (guárdalos en tu nombre a los que me has
dado). El versículo 12 muestra que JESUS el qeu ya los estava guardando y los había
mantenido a través del Nombre de Su Padre y Él nos dice que su Padre se lo dio en el
versículo 11. Era "EL NOMBRE DE DIOS" que Su Padre le había dado a Jesús, para
que JESUS pudiera mantener a esos "en tu Nombre", a quien su Padre le había dado
en el versículo 12!
"Y cuál es la extraordinaria grandeza de su poder para con nosotros los que
creemos, conforme a la eficacia de la fuerza de su poder, el cual obró en Cristo
cuando le resucitó de entre los muertos y le sentó a su diestra en
los lugares celestiales, muy por encima de todo principado, autoridad, poder,
dominio y de TODO NOMBRE QUE SE NOMBRA, no sólo en este siglo sino
también en el venidero."(Efesios 1:19-21).
Dios el Padre ha dado a su Hijo su NOMBRE, su PODER y su GLORIA, pero en
ninguna parte el Padre exalta a Su Hijo POR ENCIMA de sí mismo:
"Porque DIOS HA PUESTO TODO EN SUJECION BAJO SUS [Jesus] PIES.
Pero cuando dice que todas las cosas le están sujetas, es evidente que se
EXCEPTUA a aquel[DIOS] que ha sometido a El todas las cosas..." (I Cor. 15:27).
Te voy a dar un verso más emocionante que tira todos estos versículos
juntos. ¿Cuando se le dio a Jesús este nombre? ¿Por quién? ¿Y cuál era ese nombre?
Aquí está la respuesta en un verso:
¿CUANDO RECIBIO JESUS SU NOMBRE SOBRE TODO
NOMBRE?
"Yo he venido en nombre de mi Padre y no me recibís; si otro viene en su propio
nombre, a ése recibiréis." (Juan 5:43).
¿Cómo es que la mayoría de los cristianos nunca han visto este versículo antes? Siete
pequeñas palabras lo dicen todo.
¿QUIEN vino? "Yo [Jesús] he venido ..."
¿CUANDO tuvo Jesús este nombre? Cuando el vino, cuando vino a este mundo,
cuando nació:
"Y dará a luz un hijo, y le pondrás por nombre JESUS[Jehová]" (Mat. 1:21).
Cuyo nombre fue: "... El nombre de mi Padre [Jehová] ..."
El nombre con el que Jesús vino; nació con, enseñó con, exalto y manifestó a su Padre
con, que estaba por encima de todo nombre, es el nombre JESUS, transcrito[o
transliterado] a partir del nombre de su Padre JEHOVÁ, transcrito a partir de su
nombre hebreo YHWH. No hay absolutamente nada falso, pagano, corrupto, o falso
sobre los nombres gloriosos: Jesús y Jehová!
A continuación, fíjate en las palabras: "y le pondrás por nombre Jesus." Dios no lo
dejo en manos de José y María a elegir el nombre de su propio hijo, se lo ordenó un
ángel de Dios, el nombre que tenian que poner a su hijo.
Es raro que Dios dicte el nombre a dar a una persona. El cambió el nombre de Abram
a Abraham (Génesis 18:5). El cambió el nombre de Jacob a Israel (Génesis
32:28). Pero en su mayor parte, Dios permitió que cada uno haga su propia
denominación empezando con "Y el hombre[Adan] le puso por nombre Eva a su
mujer..." (Gen. 3:20). El nombre que se iba a dar tenía que reflejar todas las virtudes
de Dios su Padre.
Dios era, obviamente, insistente en que el Nombre de Su Hijo sea su nombre (en
griego), ya que Dios había determinado que las Escrituras del Nuevo Testamento
debian de conservarse en el idioma griego. El nombre del Hijo en griego tenía que
reflejar los rasgos de carácter como el nombre de su Padre e nHebreo. De hecho,
tenemos prueba bíblica de que el Padre exhibe todo el mismo poderoso, tanto en el
Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento. Y así, los nombres de Jehová y Jesús,
han sido transcritos a todos los idiomas de la tierra. Es el NOMBRE dado a Jesús que
debe de reflejar todas las virtudes de Jehová su Padre.
Y cuando leemos la profecía acerca de Su nombre, leemos lo siguiente:
"Porque un niño nos ha nacido, un hijo nos ha sido dado, y la soberanía
reposará sobre sus hombros; y se llamará su nombre Admirable Consejero, Dios
Poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz."(Isaías . 9:6).
¿Entendió eso? Fue su "Nombre" que iba a ser llamado Admirable, etc
Mira la lista de rasgos de carácter atribuido al "Nombre" que a Jesús le iba a ser
dado. Si "Jesús" es lo mismo que "Jehová", entonces todos los rasgos de carácter que
se nos dice que se atribuyen al "se llamara su hombre" debe aplicarse también a
Jehová o sus nombres no sería el mismo, y Jesús no habría sido el nombre de Su
Padre. Echemos un vistazo a las características que figuran en el nombre del Hijo, y
ver si éstos son los mismos atributos que figuran en Jehová, su Padre. Vamos a ver,
tanto en el Antiguo como en el Nuevo Testamento:
ADMIRABLE/MARAVILLAS:
Antiguo Testamento: Muchos lugares en el Antiguo Testamento hablan de las obras
"admirables/maravillas" y las cosas de Dios "Muchas son, SEÑOR, Dios mío, las
maravillas que tú has hecho ..." (Salmo 40:5).. Nuevo Testamento: "... las
maravillas de Dios" (Hechos 2:11).
CONSEJERO:
"Los consejos antiguos, la verdad firme" (Isaías 25:1).
Nuevo Testamento: "Porque ¿quién entendió el intento del Señor? ¿O quién fue
su consejero?" (Rom. 11:34). Deut. 7:21 consejero, Deut. 10:17, 36:5 Job ... Lucas
9:34, I Ped. 5:6
PODEROSO/GRANDE DIOS:
"No desmayes delante de ellos, que el SEÑOR tu Dios está en medio de ti, Dios
grande y terrible." (Deuteronomio 7:21)
PADRE ETERNO:
Isasiah 63:16, 8; ... I Juan 1:2, II Cor. 11:31 - "Dios y Padre bendito por los siglos,".
Fil. 4:20 " A nuestro Dios y Padre sea la gloria por los siglos de los siglos"
PRÍNCIPE DE PAZ:
I Reyes 2:33, Lev. 26:6, Isa. 9:7, Isa Isa 54:10. 57:19, "paz de Dios Padre" Rom. 1,
7 "El Dios de la paz", Rom. 16:20, I Tes. 1:1 - "paz, de Dios nuestro Padre", "El Dios
de paz"(Thes. 5:23) Y II Tes. 3:16 Jesús es el "Señor de la paz." II Juan 1:3-Padre e
Hijo ambos personifican PAZ.
Pero, ¿el uso de la letra "J" esta en error? ¿No es un invento reciente?
TRANSLITERANDO NOMBRES
Se nos dice que Jesús debía ser Yeshu, Yeshua, Yehoshua, o alguna ortografía
similar. Ese es su nombre correcto en hebreo, y así es como debe de ser escrito en el
Nuevo Testamento griego. Pero hay problemas:
1. El Nuevo Testamento no fue escrito en hebreo
2. El Espíritu Santo inspiró el nombre de nuestro Señor para ser escrito como IESOUS
en el Nuevo Testamento griego
3. Es correcto y apropiado que al traducir de un idioma que se transcriban los nombres
propios
Los críticos de "Jesús" dice su nombre proviene de Zeus, dios pagano. Ellos
demonizan su nombre llamándole: Su apodo gentil, adulterado, falsificado, speudo
substitulo, cerdo de tierra o marrano, hombre caballo, hombre bestia, y antimesías. Sin embargo, los expertos estudiados pueden mostrar que el mismo nombre
que los críticos de Jesús dicen que se debe de utilizar, al parecer no se encuentra en
ninguna parte de la Escrituras.
Y por lo tanto parece que su nombre preferido "Yahshua" no se encuentra ni en las
escrituras griegas ni en las hebreas;
"Si bien existe un camino claro etimológico sobre el nombre de Jesús, que muestra
claramente su origen hebreo, el nombre Yahshúa no se puede encontrar en las
escrituras hebreas. Tambien el nombre Yahshua no es transliterable a algun nombre
biblico en griego" (www.seekgod.ca/htwhatsinaname.htm)
Déjenme preguntarles a estos críticos de la Palabra de Dios una pregunta seria:
¿Qué significa el nombre hebreo YHWH (Yahweh / Jehová)?
Respuesta: Jehová es Salvación.
¿Y qué significa el nombre griego Iesous transcrito a Jesús ?
Respuesta: Jehová es Salvación.
Son del mismo nombre.
Así es como erudito y escritor Richard Rives explica cómo transcribir las obras:
"Una traducción transmite significado, por lo que Yeshua y Iesous significan
exactamente lo mismo. Jesús no es una traducción, es una transcripción latina
modernizada de Iesous. Una transcripción es simplemente un intercambio letra por
letra:. Las letras de un idioma se cambian por letras en otro idioma que hacen los
mismos sonidos. Jesu es una palabra latina que suena como el griego Iesous. Jesús no
significa "Yahweh salva" o "el Señor salva" o incluso "el salva". A pesar de que el
mismo Jesús significa mucho para mucha gente, no hay un significado en Inglés sobre
Jesús en lo absoluto. El nombre de Jesús es más que la pronunciación Inglésa o
Española de Joshua / Iesous, que significa "Jehová es salvación".
IESOUS fue la palabra escogida por los escritores del Nuevo Testamento griego para
representar tanto el hebreo del Antiguo Testamento, Joshua y el Inglés/Español del
Nuevo Testamento Jesús.
Mi Comentario: A continuación se muestra cómo el nombre de Jesús aparece en los
manuscritos griegos, y luego Iesus escrito en la Biblia King James 1611:
Esta palabra se deriva a través de transcripción (la representación de los sonidos de la
palabra hebrea Yeh Shua con las letras griegas correspondientes que tienen el sonido
mas cercano.)
JESÚS, fue la palabra escogida por los traductores de la biblia King James para
representar la escritura hebrea del nombre Biblico Joshua Yeh Shua después de
Esdras y Nehemías. Esta palabra se deriva también a modo de transcripción (la
representación de los sonidos de las palabras griegas IESOUS con las letras inglesas
que tienen el sonido mas cercano correspondiente.)
En un esfuerzo por determinar la verdad yo personalmente [Richard Rives] hice un
viaje a Grecia para estudiar las inscripciones y hablar con expertos en relación con el
nombre de Zeus. La conclusión de mi investigación es que no existe una asociación
con el nombre de Zeus y el de Jesús.
Richard Rives
Mi Comentario: A continuación se muestra un gráfico que muestra la maravillosa
progresión simple de las letras hebreas para Yehshua (Joshua) para la transliteración
griega Iesous (Jesús) al Inglés\Español Jesús. Y en ninguna parte de esta progresión
no encontramos ningún vestigio del nombre de Zeus!
El nombre Inglés\Español de Jesús es una transcripción excelente del nombre hebreo
Yeshua que significa YAH es SALVACION por: Richard
Rives, http://www.toolong.com/pages/events.htm Autor de: "DEMASIADO TIEMPO
EN EL SOL"
Transliterando un nombre de un idioma a otro NO es cambiar un nombre. Es el
mismo nombre, pero escrito y pronunciado para adaptarse al idioma al que se
traduce. Ahora, ¿que tan difícil es eso? Sin embargo, aspirantes a ser eruditos nos
quieren hacer pensar que se trata de un corrupción total, una fabricación,
una falsificación, y blasfemia. Su crítica de la transliteración es infundaa. Si eso fuera
cierto, entonces sería falsificar y corromper el traducir cualquier cosa a cualquier
idioma. Aquí esta bien simple: La ortografía Inglesa de Yeshua es "Joshua". Sin
embargo, cuando se traduce del hebreo al griego, el nombre de Yeshua se convierte
en Iesous, y la ortografía Inglésa/Española para Iesous es "Jesús".
Si los nombres fueran traducidos sólo de un idioma a otro, incluso serían ofensivos en
algunos casos, o tontos o torpes en otros. Por ejemplo, el nombre Natalie significa
"nacida el día de Navidad." Así que supongamos que el nombre se tradujo de un
idioma a otro y se tradujo el significado de la palabra, más que el sonido de su
nombre. Una madre entonces puede decir: "Esta es mi hija nació el día de
Navidad." Alguien probablemente comentaría: "¡Oh, qué bonito, su hija nació el día
de Navidad" La madre tendría que responder: "No, ella nació el 23 de septiembre, su
nombre es "nacida el día de Navidad ", Ese es su NOMBRE "
Bastante tonto. Natalie es un nombre precioso y en su traducción de un idioma otro
nosotros vamos a querer transcribirlo y conservar en lo posible su bello sonido.
Una traducción del significado del Tetragrámaton (YHWH), sería algo así como "Yo
soy el que soy", o "Yo estoy por llegar," o simplemente "Yo Soy". Pero al hablar o al
escribir, no le llamariamos "Yo estoy por llegar". Más bien queremos mantener en
nuestro nuevo idioma el sonido de su nombre. Y puesto que sólo tenemos cuatro
consonantes (YHWH) con ls que podemos trabajar, hay que añadir vocales con el fin
de tener cualquier tipo de pronunciación en lo absoluto. De ahí la gran cantidad de
posibilidades sugeridas por varios estudiosos:
Yahvé, Yahuah, Yahweh, Yahova, Yaheveh, Yehaweh, Yahweh, Yehowih, Yehwih,
Yahuweh, Yahueh, Yahuah, Jahve, labe, lahueh, Iehouah, y Jehováh:
Hay dos formas del Tetragrámaton: YHWH y YHVH. Así que cuando las vocales se
insertan podemos ver dos versiones: Ya-Ha-waH o Ya-Ho-VaH.
No hay ninguna Y en el Hebreo Paleo, sólo la letra "I". Y el Pastor Reckart dice que
la regla de la gramática es que cuando la "Y" es seguida por una vocal toma el sonido
de la "J" de la I (el "I" puede representar tres sonidos distintos). Así que en la
pronunciación de YaHoVaH sería JaHoVaH-Jehováh!
Usted puede encontrar miles y miles de páginas de material escrito para desacreditar
el nombre de "Jesús" y "Jehováh", pero se tarda sólo unos pocos párrafos de estudios
reales para enviar todas sus mentiras históricas hacia la chatarra.
Ambos nombres significan YAH es salvación. Así es como Jesús/Joshua/Josué se ve
en hebreo ‫עוהוהי‬. Pronunciado Yehoshua/Jehoshua. Ampliado a continuación:
A continuación se muestra cómo el nombre de "Jesús" es transliterado al chino:
¿Puede empezar a darse cuenta de lo imposible que sería para el pueblo chino que no
hablan hebreo, griego o Inglés/Espanol para comprender el nombre de su Salvador si
no fuese transcrito por primera vez en su propio idioma? Dejemos de intentar de
encontrar demonios donde no los hay.
UNA GRAN CANTIDAD DE CRÍTICOS MENOSPRECIAN
EL NOMBRE DE DIOS
Se ha argumentado sin cesar que el uso de la letra "J" en cualquier uso bíblico es
espuria, porque dicen que no sólo no tenían la letra J, si no que tambien no tenían el
sonido de la "J". Esta afirmación es cuestionada por muchos estudiosos. Este es un
ejemplo de alguien que no está de acuerdo sobre el no tener el sonido J en hebreo:
En primer lugar, el nombre de Jesús en Inglés/Español es el mismo que en griego
Iesous cuando se entiende la "I" tiene un sonido de "J" porque el nombre Iesous es un
nombre hebreo y debe ser pronunciado. Así que en Inglés/Español tenemos a Jesús, y
en griego tenemos Jesous, la letra "I" correctamente con la "J" de
sonido. http://www.whyapostolic.com/html/jesus.html
Hace poco recibí la siguiente admonición de uno de mis detractores:
"Jesús es un nombre hecho por el hombre y sólo ha estado en existencia por unos 300
a 400 años y si los nombres no se traducen en una lengua a otra que creo que no lo
hagan, entonces la autoridad y el carácter del nombre de Jesús no reflejaría la misma
autoridad y carácter como el nombre Yesu. Jesús no es el nombre que se le dio al
hombre el Hijo de Dios [como si 'Yesu' si es?], así que si uno cree en el nombre de
Jesús que ellos están creyendo en otra autoridad, una autoridad del hombre y no de
Dios. " (Subrayado es mío)
Llevada a su conclusión lógica, cualquier persona que crea y confie en el Nombre de
Jesucristo no se salvará. Eso sí que es una herejía.
Sabes, tal vez los chinos no están interesados en la pronunciación del Tetragrámaton
en hebreo. Tal vez sólo quieren saber cómo pronunciar el nombre de Dios en
chino! Justamente donde se encuentra la "sencillez en Cristo" en todos estos
argumentos ridículos y humillantes? Ahora voy a presentar algunos argumentos de
algunas de las mayores fuentes de educación superior en el mundo:
LA ENCICLOPEDIA JUDÍA UNIVERSAL dice: "Jehová es una pronunciación
errónea del Tetragrammaton un nombre de cuatro letras de Dios, formado por las
letras hebreas Yod He He Vav. Por lo tanto la palabra." JEHOVÁ" es una mala
interpretación de lo que no hay orden y que no tiene sentido en hebreo" Las letras
hebreas apuntan a Yod a una Y la pronunciación más correcta es Yahvé o algún
derivado de las mismas consonantes. Por ejemplo Yah se utiliza en su forma corta en
Ex.15: 2 y 17:15, Isa.12: 2 y Ps.118: 14.
Bueno ... ¿quién soy yo para cuestionar la Enciclopedia judía Universal? Bueno, en
realidad, nadie. Pero déjeme tener una oportunidad de todos modos:
Dice lo siguiente: "Jehová es una pronunciación errónea del Tetragrámaton ..." Bueno,
sí, claro que lo es. Pero ellos estan creando un hombre de paja falso. Cualquier
persona pensante sabe que "Jehová" no es la pronunciación de YHWH. Pero
¿adivinen qué? Es por ello que TRADUCIMOS EL Tetragrammaton en nuestro
idioma! Por Favor. Sin embargo, "Jehová" ES como uno pronuncia
YHWH después de que ha sido traducido y transcrita al Español! POR SUPUESTO
QUE "Jehová" no tiene sentido en hebreo - ni tampoco tienen ningún sentido en
hebreo el nombre de "Enciclopedia Universal Judía" ! Eso es un TÍTULO EN
ESPAÑOL, NO EN HEBREO! ¿Voy demasiado rápido para alguien?
Por lo tanto el uso de palabras tales como "engañosa", "sin orden judicial", "no tiene
sentido", y "errónea" son palabras muy difamatorias destinadas a perjudicar nosotros
no académicos tanto contra la ortografía correcta y apropiada y la pronunciación
correcta y adecuada de la Tetragramma / YHWH en Inglés!
Aquí hay otro: JEHOVÁ - "es una forma errónea el nombre del Dios de
Israel." (Encyclopedia Americana) (Subrayado mío)
Así que "Jehová" es una "forma" errónea del nombre del Dios de Israel, que por
supuesto que sabemos que es el Tetragrammaon - YHWH. Muy bien. Hay una razón
por la que subraye la palabra "forma". Esta es la definición principal de "forma":
"forma, estructura y apariencia". ¿Tienen entonces las letras "Jehová" la forma de
YHWH? No. ¿Las letras "Jehová" tienen la misma estructura que YHWH? No. ¿Las
letras de Jehová tienen el mismo aspecto que las letras de YHWH? No. Bueno,
supongo que entonces la Enciclopedia Americana esta en lo correcto. Excepto por una
pequeña cosa: Ningún erudito, que yo sepa jamás ha afirmado que las letras J-E-H-OV-Á tienen la misma forma, la estructura y la apariencia como las letras YHWH.
Si usted no cree que Jehová tiene la "apariencia" de YHWH, vamos a llevarlo a
la fuente: ‫עוהו‬. ¿Ahora tienen el mismo aspecto "Forma"? No tiene sentido. Aquí hay
otro: JEHOVÁ - "'Jehová' la pronunciación es un error resultante entre los cristianos
de la combinación de consonantes YHWH con las vocales de
ADHONAY". (Enciclopedia Británica)
Vamos, Ray, ¿no vas a atacar a la suprema y única "Encyclopedia Britannica" o si?,
Bueno ... déjame darle un tiro: Sólo tal vez se está insertando lo que ellos piensan ser
las vocales adecuadas en el Tetragrammaton? ya que no es posible pronunciar cuatro
CONSONANTES seguidas sin utilizar ningún sonido de "vocal". Y si es un "error" el
insertar las vocales, ¿cómo entonces hacen los Judios para pronunciarlo sin vocales?
Y las vocales son vocales, que importa de dónde vienen (hay, después de todo, sólo
cinco para elegir).
Otro crítico: JEHOVÁ - "es una forma errónea del nombre divino del Dios del pacto
con Israel." (The New Enciclopedia Schaff-Herzog) Aquí vamos de neuvo con la
palabra "forma". La palabra española "Jehová" no se supone que se debe de
"parecer" o tener la "apariencia" de, "estructura o forma" de las LETRAS
ESPANOLAS de Y-H-W-H o de las LETRAS HEBREAS ‫עוהו‬. Te voy a decir lo que
la palabra y las letras "Jehová" se supone que representan. Estas representan la
pronunciación en Español de una palabra hebrea. Ahora, ¿Que tan difícil es eso?
Uno más: JEHOVÁ - "es una mala pronunciación del hebreo YHWH el nombre de
Dios. Esta pronunciación es gramaticalmente imposible. la forma "Jehová" es una
imposibilidad filológica".(LA ENCICLOPEDIA JUDÍA p. 160)
Ningún experto en lenguas nunca sugeriría que YHWH se pronuncia correctamente
"Jehová." Nadie ha dicho eso, porque nadie cree tal cosa. Todas estas declaraciones
anteriores de supuestas publicaciones acreditadas de educación superior han
establecido FALSAS declaraciones para perjudicar a los no informados en creer de
que los Nombres Divinos de Jesús y Jehová son para ser rechazadod como una
serpiente venenosa! darán cuentas, un día!
PERO ¿QUÉ PASA CON
LA "J"
"No hay ninguna pronunciación J en hebreo por lo que es falso el aplicar una J al
Tetragrámaton-si se quiere ser preciso en la pronunciación de su nombre en hebreo".
http://www.letusreason.org/JW14.htm
En primer lugar, SI está el sonido de la "J" en hebreo, y en segundo lugar, no
queremos saber cómo pronunciar el Tetragrammaton en hebreo más de lo que
queremos saber cómo se pronuncian todas las palabras en hebreo. Queremos saber
cómo comprender las Escrituras Hebreas en español, y las Escrituras Griegas en
español. Y sería agradable ser capaz de pronunciar el nombre de Dios en español.
De todos modos, se nos dice que es incorrecto utilizar la letra "J" por cualquier
nombre, ya sea en el Antiguo o el Nuevo Testamento. Y esto es así, porque se nos
dice que la "J" no tiene sonido en el idioma hebreo, y que esta letra no fue inventado o
utilizado hasta el siglo 17. A principios del siglo 17 (1611 cuando salio la version de
King James), no habían descubierto aún la J, por lo tanto, Jesús se escribe Iesous en la
versión King James.
Es cierto, que la J no fue utilizada como una letra del alfabeto hasta el siglo 17, pero
no es cierto, que no había un sonido "Ja" en el idioma hebreo.
"El reclamar que el sonido de la letra "J" no existía hasta que la letra del alfabeto
fuese creada a partir de la letra "I" no es más que una mentira. El sonido que ahora se
atribuye a la letra "J" era "uno" de los tres
sonidos que la letra "I" podría significar.
Lo que sucedió fue que la letra "J" se formó para separar el sonido de la letra "I" y le
darle su carácter propio de alfabeto. Así, en muchas palabras o nombres donde la letra
"I" tenía sonido de la "J", la nueva letra estaba en el lugar donde la letra "I" una vez
estuvo. No había ningún mal en esto ni ningun trama por parte de Gutenberg o
cualquier otra persona que profane el alfabeto, palabras o nombres a medida que
ahora se escribe utilizando la nueva letra "J" (De: "Significado del Nombre de Jesús"
por el Pastor G. Reckarthttp://www.whyapostolic.com/html/jesus.html p.2).
Sabes, simplemente no hay mucho más que uno necesite saber que lo que el Pastor
Reckart ha indicado anteriormente. Desde que la antigua "I" contenia el sonido de la
"J" todo lo que se hizo fue poner una pequeña historia en la parte inferior de la bien
establecida "I", para que nunca exista confusion con uno de los otros dos sonidos
atribuidos a la letra "I". Ni para que continuen con las teorías de conspiración que han
surgido en contra de la letra "J" y en contra de la pronunciación en inglés o español de
los nombres de Jehová y Jesús.
El Pastor Reckart ha trazado el sonido de la "J" mucho antes de la era común. Se ha
localizado en escritos egipcios del año 2000 A.C. en los cuales se encuentra el sonido
de la "J". La "I" tiene tres sonidos dependiendo de cómo se utilice. Habían dos
pronunciaciones del pueblo escogido de Dios: Yisrael y Israel, y el tercer sonido de la
"I" es un sonido "J" como en Jezreel.
¡Qué absurdo creer que millones de piadosos creyentes en nuestro Señor Jesucristo no
se salvarón porque no pronunciarón el nombre de su Salvador en la misma forma que
hoy en día en los super santas Sociedades sagradas como demandan de sus
seguidores. Recibo e-mails al menos semanales en donde los escritores vienen a mí en
el nombre de Yaushua y se despiden con el titulo de Elohim, pensando que han
realizado algunas palabras de camino a un reino espiritual superior. Este es el mismo
tipo de disparates supersticiosos practicados por los antiguos egipcios y los masones
modernos.
LA GLORIA DE
DIOS
Si Jesús y Jehová son sólo diferentes ortografías del nombre mismo, ¿cómo puede ser
que Jesús sea Jehová y Jehová ser Jesús? Buena pregunta, y voy a tratar de resolver
ese enigma para ti en mi artículo "Resolviendo el enigma de Dios." Pero por ahora,
vamos a ver algunas cosas que prueban que esto es así.
¿Dijo Jehová que nunca le daria su gloria a otro? Sí lo hizo.
"Aunque lleváis el nombre de la ciudad santa,
y os apoyáis en el Dios de Israel,
cuyo nombre es SEÑOR de los ejércitos.... Por amor mío, por amor mío, lo
haré,
porque ¿cómo podría ser profanado mi nombre?
Mi gloria, pues, no la daré a otro." (Isaías 48 : 2 y 11).
"Yo soy el SEÑOR, ése es mi nombre;
mi gloria a otro no daré,
ni mi alabanza a imágenes talladas." (Isaías 42:8).
Si Jesús no es Jehová, ¿cómo conciliar estos oraciones de Jehová en Isaías con la
siguiente declaración de Jesús en Mateo, Marcos, Lucas y Juan?
"Porque el Hijo del Hombre ha de venir en la gloria de su Padre con sus ángeles,
y ENTONCES RECOMPENSARA A CADA UNO SEGUN SU
CONDUCTA." (Mateo 16:27).
"Porque cualquiera que se avergüence de mí y de mis palabras en esta
generación adúltera y pecadora, el Hijo del Hombre también se avergonzará de
él, cuando venga en la gloria de su Padre con los santos ángeles." (Marcos 8:38) .
"Porque el que se avergüence de mí y de mis palabras, de éste se avergonzará el
Hijo del Hombre cuando venga en su gloria, y la del Padre, y la de los santos
ángeles." (Lucas 9: 26) ..
"Y ahora, glorifícame tú, Padre, junto a ti, con la gloria que tenía contigo antes
que el mundo existiera." (Juan 17:5) ..
Cuando Jesús oyó que el dijo:
"Cuando Jesús lo oyó, dijo: Esta enfermedad no es para muerte, sino PARA LA
GLORIA DE DIOS, para que EL HIJO de Dios sea glorificado POR MEDIO DE
ELLA." (Juan 11:4).
La palabra de Dios no se contradice. Cuando Jehová le dio a Jesús su "gloria" Él no le
dio a "otro". Jesús no es "otro". Jesús ES Jehová! Y ... Y, Jehová ES JESUS.
En la siguiente parte, noten justo para QUIEN dice que Juan que preparó el camino en
el desierto. Isaías dice Jehová, mientras que Marcos dice Jesús.
Preparad el camino DEL SEÑOR
Leemos la siguiente descripción de Juan el Bautista:
"VOZ DEL QUE CLAMA EN EL DESIERTO: ``PREPARAD EL CAMINO
DEL SEÑOR, HACED DERECHAS SUS SENDAS." (Marcos 1:3).
¿De quién habla este versículo? ¿Para Quién tenia Juan que preparar un camino recto?
Para "el Señor", por supuesto. ¿Y quién era el Señor?, Jesús.
Esta afirmación viene de Isaías 40:3 y se refiere al SENOR, YHWH, Jehová:
"Una voz clama: Preparad en el desierto camino al SEÑOR; allanad en la
soledad calzada para nuestro Dios. "
La conclusión es ineludible: el Señor Dios del Antiguo Testamento es el Señor Jesús
del Nuevo Testamento.
JEHOVA Y JESUS TIENEN
CARACTERISTICAS IDENTICAS
Alguien podría preguntar: "Si Jehová dio a Jesús SU NOMBRE, ¿por qué no es su
nombre también Jehová?" el nombre de Jesús en hebreo es Jehová, y el nombre de
Jehová en griego es Jesús Cuando Jehová dio a su hijo su nombre, Jehová, que hizo
por lo que en el Nuevo Testamento en el idioma griego.
Ahora vamos a ver que los rasgos del carácter de Jesús y su Padre son el mismo.
Jesús representó a Su Padre en la carne perfectamente. Siendo hecho carne y que tiene
las mismas debilidades de la carne, Jesús tuvo que orar constantemente a su padre por
la fuerza y la sabiduría para hacer siempre lo correcto, pero eso es exactamente lo que
hizo todos los días de su vida en la carne. Tenga en cuenta las virtudes de Jehová y
compararlos con Jesús.
JEHOVA JIREH
El Señor proveerá: Este nombre significa: "Él provee" - Jehová se le llama esto en
Génesis 22:13-14 donde Dios proveyó un carnero para ser sacrificado en lugar de
Abraham a su hijo.
JESUS
En Juan 1:29 se nos dice que Jesús se ofrece como el Cordero de Dios que quita los
pecados del mundo.
"Y mi Dios proveerá a todas vuestras necesidades, conforme a sus riquezas en
gloria EN Cristo Jesús." (Fil. 4:19).
JEHOVÁ MEKADDSH
EL SEÑOR SANTIFICA: Dios santifica a su pueblo lo que significa santificar o
hacer santo.
"Habla, pues, tú a los hijos de Israel, diciendo: ``De cierto guardaréis mis días de
reposo, porque esto es una señal entre yo y vosotros por todas vuestras
generaciones, a fin de que sepáis que yo soy el SEÑOR que OS
SANTIFICO" (Éxodo 31: 13).
JESUS
Jesús nos santifica también:
"Por esta voluntad hemos sido santificados mediante la ofrenda del cuerpo de
Jesucristo ofrecida de una vez para siempre." (Hebreos 10:10)
Jehová Nissi
EL SEÑOR NUESTRA BANDERA: Moisés dijo que Jehová era su bandera, un
símbolo de la victoria, Éx. 17:15. Una bandera es un símbolo de victoria (Isaías 13:2).
Una bandera es un símbolo de un comandante militar, y cuando vuela significa
VICTORIA.
Nuestra Bandera de victoria es Jesucristo:
"Mas gracias sean dadas a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro
Señor Jesucristo" (I Cor. 15:57)
No solo acabamos de ganar una batalla, pero nosotros, como Jesús, tenemos que
vencer al mundo, Juan 5:5.
JEHOVÁ RHOI
EL SEÑOR MI PASTOR: El es llamado Pastor 23 Salmo 23: Salmo de David. El
hebreo es "Jehová mi Pastor", Traductores insertaron la palabra "es" hacer una
oración de este Nombre de Dios. El Señor es mi pastor, nada me faltara. Dios
compara a su pueblo con ovejas:
"Como pastor apacentará su rebaño, en su brazo recogerá los corderos, y en su
seno los llevará; guiará con cuidado a las recién paridas." (Isaías 40:11).
JESUS
Jesús dijo: "Yo soy el Buen Pastor" el buen pastor su vida da por las ovejas (Juan
10:11). Jesús da su vida por las ovejas de todo el mundo (I Juan 2:2).
JEHOVÁ SHALOM
EL SEÑOR ES LA PAZ
"Y Gedeón edificó allí un altar al SEÑOR y lo llamó El SEÑOR es Paz
[Jehovashalom en hebreo, shalom significa paz], el cual permanece en Ofra de los
abiezeritas hasta hoy". (Jueces 6:24).
JESUS
Uno de los nombres profetizados de Jesús es "el Príncipe de la Paz".
"Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y su nombre será llamado el
Príncipe de Paz" (Isaías 9:5).
Y Jesús verifica su poder para impartir la "paz"
"La paz os dejo, MI PAZ os doy ..." (Juan 14:27)
JEHOVÁ ISIDKENU
EL SEÑOR NUESTRA JUSTICIA:
"En sus días será salvo Judá, e Israel morará seguro; y este es su nombre por el
cual será llamado: ``El SEÑOR, JUSTICIA NUESTRA." (Jer. 23:6).
JESUS
Jesús cumple toda justicia:
"Y respondiendo Jesús, le dijo: Permítelo ahora; porque es conveniente que
cumplamos así toda justicia. Entonces Juan se lo permitió" (Mateo 3:15).
"es decir, la justicia de Dios por medio de la fe en Jesucristo...." (Rom. 3:22).
"porque El ha establecido un día en el cual juzgará al mundo en justicia, por
medio de un Hombre [Jesus] a quien ha designado, habiendo presentado pruebas
a todos los hombres al resucitarle de entre los muertos." (Hechos 17:31).
JEHOVÁ Rophé
Jehová es nuestro sanador:
"...no te enviaré ninguna de las enfermedades que envié sobre los egipcios;
porque yo, el SEÑOR, soy tu sanador." (Ex. 15:26).
JESUS
Jesús sanó a miles de personas durante su ministerio:
"Y Jesús iba por toda Galilea, enseñando en sus sinagogas y proclamando el
evangelio del reino, y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el
pueblo." (Mateo 4:23).
"Vosotros sabéis cómo Dios ungió a Jesús de Nazaret con el Espíritu Santo y con
poder, el cual anduvo haciendo bien y sanando a todos los oprimidos por el
diablo; porque Dios estaba con El." (Hechos 10:38).
JEHOVÁ SHAMMAH
EL SEÑOR ESTÁ ALLÍ:
"La ciudad tendrá dieciocho mil codos en derredor; y el nombre de la ciudad
desde ese día será : el SEÑOR está allí [heb:SHAMMAH]." (Ezequiel 48:35).
Me guarde este último nombre para el final, ya que es un nombre muy inusual para el
Señor, pero muy informativo. ¿Por qué esta ciudad se llamó "El Señor está allí?" Este
es uno de los nombres más consoladores de Dios. En el pasado Israel no estaba seguro
de que el Señor estaba "ahí" con ellos, esto es lo que le preguntaron:
"Y puso a aquel lugar el nombre de Masah y Meriba, por la contienda de los
hijos de Israel, y porque tentaron al SEÑOR, diciendo: ¿Está el SEÑOR entre
nosotros o no?" (Exodo 17:7).
Israel quería saber si Dios estaba con ellos o no después de la terrible experiencia de
la cautividad babilónica. Dios estaba haciéndoles saber que Dios por medio de
Ezequiel que "esta allí". Esto es lo más interesante. Algunos eruditos creen
firmemente que Jehová se dijo que se llamaba "Yo Soy el que Soy," significa "Viene".
El nombre Jehová representa la tercera persona del singular del verbo
hayah (Havah forma antigua), en su tiempo "presente" o pictórica. Esto significaría
"Se está volviendo", o "El vendrá a ser". Debe estar relacionado con la forma que se
encuentra en Éxodo 3:14, Ehyeh, que sólo puede decir "yo voy a ser". (De Alexander
Thomson-"¿Quién es Nuestro Dios", p. 48).
Y lo que tenemos en el nombre de Dios tanto en la promesa de la "venida" y "estar
ahí". Y esto es precisamente lo que Dios ha hecho. Dios ha "llegado" a la humanidad.
" Por tanto, el Señor mismo os dará una señal: He aquí, una virgen concebirá y
dará a luz un hijo, y le pondrá por nombre Emmanuel [hebreo: 'con nosotros esta
Dios']" (Isaías 7:14).
JESUS
"HE AQUI, LA VIRGEN CONCEBIRA Y DARA A LUZ UN HIJO, Y LE
PONDRAN POR NOMBRE EMMANUEL, que traducido significa: DIOS CON
NOSOTROS" (Mateo 1:23).
Y cuando vino Dios a estar "con nosotros?"
"El Verbo era Dios ... Y aquel Verbo fue hecho carne ..." Dios empezó el
cumplimiento de este aspecto de su nombre cuando vino a nosotros en la carne de
Jesucristo.
"Porque toda la plenitud de la Deidad reside corporalmente en El," (Col. 2:9).
¿Está Dios todavía "con nosotros?" ¿Es Jesús todavía "ahí?"
"Porque donde están dos o tres congregados en mi nombre, allí estoy yo en medio
de ellos" (Mateo 18:20).
Y esto:
"El que testifica de estas cosas dice: Sí, vengo pronto. Amén. Ven, Señor Jesús. ".
Y por último:
"Entonces oí una gran voz que decía desde el trono: He aquí, el tabernáculo de
Dios está entre los hombres, y El habitará entre ellos y ellos serán su pueblo, y
Dios mismo estará entre ellos." (Apoc. 21:3).
https://shaddai.weebly.com/resolviendo-el-enigma-de-dios.html
Descargar