Subido por W Ascensores (Chile)

edoc.pub manual-gen2

Anuncio
OTIS
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Diretrizes
MCB – Placa de Controle de Movimento
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA26800H2 I
Produ
Produção
ção:: 01 / 1
Página: 1 / 12
Date:
3-Jun-2003
MCB2
Diretrizes
Data
Data de
de Auto
Autori
riza
zação
ção D1:
D1: 03-M
03-Marar-20
2000
00
Executando no PCB:
GCA 26800 H2
Versão do Software:
GAA 30582 AAA
Revisão do Documento:
Data
12-May-2000
Autor
G. Priebe
Página
1 - 12
Comentário
Documento Original
Direitos de Reprodução 2000, OTIS GmbH & Co. OHG Berlin.
Nenhum trecho deste documento pode ser copiado ou reproduzido em qualquer formato ou
por qualquer meio sem o consentimento prévio de OTIS GmbH & Co. OHG.
OTIS
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Diretrizes
MCB – Placa de Controle de Movimento
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA26800H2 I
Produção: 01 / 1
Página: 2 / 12
Date:
3-Jun-2003
OTIS
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Diretrizes
MCB – Placa de Controle de Movimento
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA26800H2 I
Produção: 01 / 1
Página: 3 / 12
Date:
3-Jun-2003
Índice
1 Descrição Funcional .........................................................................................4
1.1 Aplicação ......................................................................................................................4
1.2 Visão Geral do Hardware ................................................................................................4
1.2.1 Sistema do Microcontrolador ..................................................................................5
1.2.2 Processamento de Sinal Analógico na MCB-II .........................................................5
2 Detalhes da Placa..............................................................................................5
2.1 Dimensões Mecânicas ....................................................................................................5
2.2 Vista da Placa ................................................................................................................6
2.3 Diagrama de Bloco .........................................................................................................7
2.4 Interface da VCB ............................................................................................................8
2.5 Interface da PDB ............................................................................................................9
2.6 Interface do Controlador ...............................................................................................11
2.7 Interface do ventilador e Relês do Pacote (Sinais CA 110V) ..........................................12
2.8 Interface da Ferramenta de Serviço ....................................................................................... 12
2.9 Requisitos do Código 12
3 Variação do Produto........................................................................................12
OTIS
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Diretrizes
MCB – Placa de Controle de Movimento
1
Descrição Funcional
1.1
Aplicação
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA26800H2 I
Produção: 01 / 1
Página: 4 / 12
Date:
3-Jun-2003
A Placa de Controle de Movimento II (MCB-II) é a placa de controle dentro do pacote mecânico OFVWW / OVF20(V). Sendo assim ela opera no controle de velocidade do motor de
propulsão e na comunicação com o sub-sistema operacional até o passadiço. Se a MCB-II
opera junto com a VCB então a MCB-II é utilizada somente para as comunicações mencionadas acima.
A MCB-II possui conexões de interface na Placa de Acionamento de Energia (PDB), até a
Placa Limitadora do Carro (LCB-II, ou LCB-I, ou LB), até a VCB e até as chaves do passadiço. A VCB é conectada mecanicamente à MCB-II como montagem sobreposta.
A partir da PDB ela recebe a alimentação e sinais sensoriais amplificados do inversor. Nos
pacotes mecânicos sem a VCB ela envia o sinal da largura do pulso modulado (PWM)
para o inversor IGBT’s. A partir da LCB / TCB ela recebe os comandos propulsores e os
sinais de status de retroalimentação. A partir do passadiço ele recebe os sinais das aletas.
1.2
Visão Geral do Hardware
A MCB-II (GCA 26800H) é conectada através de um cabo plano de 50 fios com a Placa
Acionadora de Energia de onde é alimentada com as tensões necessárias. Para controlar o
inversor de 3 fases a MCB-II envia os seis sinais de PWM e um sinal em separado para
inibir o pulso do acionador IGBT’s (em pacotes mecânicos sem VCB). A PDB envia sinais
do sensor para corrente de duas fases, a tensão da ligação de corrente direta e a temperatura do dissipador de calor. Os sinais de erros avaliados pela PDB são enviados para a
VCB para desabilitar a geração de PWM e monitorar o estado do inversor.
Para fazer interface com os sinais externos são fornecidos conversores de nível isolados
oticamente. Além disso há uma lógica do codificador de velocidade para obter referência de
velocidade e opcionalmente para referência de posição e uma interface serial para se comunicar com a Ferramenta de Serviços.
A corrente de segurança é alimentada através do MCB-II para acionar as chaves principais
dentro da cabine de controle. Uma alimentação adicional de 110V CA é usada para acionar
a entrada do inversor para carregar e descarregar a ligação de corrente direta e um ventilador para esfriar o dissipador de calor.
OTIS
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Diretrizes
MCB – Placa de Controle de Movimento
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA26800H2 I
Produção: 01 / 1
Página: 5 / 12
Date:
3-Jun-2003
1.2.1 Sistema do Microcontrolador
O sistema do microcontrolador consiste nos seguintes componentes:
•
microcontrolador 8097 da Intel
•
PWM-ASIC
•
memória de dados
•
memória do programa
•
cronômetro do circuito de vigilância
•
interface serial para a VCB
•
oscilador de cristal
1.2.2 Processamento de Sinal Analógico na MCB-II
A MCB possui sinais de entrada analógica para medir os seguintes valores internos do acionador:
•
Corrente de duas fases do motor e a terceira fase calculada
•
Tensão de ligação de corrente direta
•
Temperatura do Dissipador de Calor
2
Detalhes da Placa
2.1
Dimensões Mecânicas
O tamanho de placa da MCB-II é de 310 mm * 125 mm. A placa é montada através de seis
orifícios de montagem, três deles para utilização de montagem em plástico, e três para uso
em montagem de metal. Através de duas montagens a placa será aterrada: uma conexão
terra até o aterramento da alimentação, a outra conexão é usada como aterramento do
pino da Ferramenta de Serviço.
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
2.2
Diretrizes
MCB – Placa de Controle de Movimento
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA26800H2 I
Produção: 01 / 1
Página: 6 / 12
Date:
3-Jun-2003
Vista da Placa
P7
Conexão com a PCB 50 PIN
P6
Ferramenta
de Servi o
P9 Terra do Encoder
P5
Encoder
MCB
P4
Comando
de
Movimento
Sinais do
Passadiço
P3
Alimentação
24Vdc
HL2 BY1
Conexão com
a MCB
VCB
EPROM
P2
Saídas 24Volts
P1
Alimentação
110 VAC
HL1
Sinais de entrada
para DNS ou SW
normal
P8
Controle do Relé
(interno)
CHRS, FAN, INV
OTIS
Central & East Europe Area
4 - AA3
No.:
GCA26800H2 I
Produção: 01 / 1
Diretrizes
Página: 7 / 12
MCB – Placa de Controle de Movimento
FOD BERLIN
2.3
Peça:
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Date:
3-Jun-2003
Diagrama de Bloco
Interface to VCB
Interface to PDB
PWM
I, U, T
Speed Profile,
Status
Optional in OVF-20 package
Error
Analog
Circuit
Address/
Data
Watchdog
PWM
ASIC
CPU
MEMORY
Safety
Logic
I/O
Service
Tool
Encoder
Circuit
Safety
I/O
24V I/O
Fan &
Relay
Power Up
Circuit
Power
Supply
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
2.4
Diretrizes
MCB – Placa de Controle de Movimento
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA26800H2 I
Produção: 01 / 1
Página: 8 / 12
Date:
3-Jun-2003
Interface da VCB
P3: Interface da VCB, 50 pólos
pino
nome
1
2
INVDIS_MC
CHOP_ELGA_VCB_ON
3
4
5
6
O1
DGND
O2
KU
7
8
O3
KV
9
10
U1
KW
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
U2
ERRF4
U3
ERRF3
USTART
RXD_VC
INHIBIT_VC
ERRF2
VCB_TACHOA
ERRF1
VCB_TACHOB
RESET*
MCB_TACHOA
READY*
MCB_TACHOB
DGND
TXD_VC
DGND
USTOP
30
31
DGND
VCB_AVAILABLE
32
33
NMI
CLKPWM
34
CHOP_VC
importância
Entrada/
Saída
Desabilita o inversor
O
Sinal de comutação para controle do I
freio
Sinal PWM
I
aterramento de alimentação para 5V O
Sinal PWM
I
Sinal da corrente IU de fase do mo- O
tor
Sinal PWM
I
Sinal da corrente IV de fase do mo- O
tor
Sinal PWM
I
Sinal da corrente IW de fase do mo- O
tor
Sinal PWM
I
Erro bit 4
O
Sinal PWM
I
Erro bit 3
O
inicia aviso para medição de Udcl
I
Interface serial
I
interrupção do inversor
I
Erro bit 2
O
Sinal codificador da VCB
I
Erro bit 1
O
Sinal codificador da VCB
I
REINICIALZIAÇÃO da MCBII
O
Sinal codificador da MCBII
O
sinal de acionador pronto
O
Sinal codificador da MCBII
O
Aterramento de Alimentação para 5V O
Interface serial
O
Aterramento de Alimentação para 5V O
interrompe o aviso para medição de O
Udcl
Aterramento de Alimentação para 5V O
Sinal de verificação de disponibilida- I
de da VCB
REINICIALZIAÇÃO da VCB
I
Sinal do relógio para a PWM a partir O não utilida MCBII
zado
sinal CHOP para controle de freio
I
OTIS
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Diretrizes
MCB – Placa de Controle de Movimento
35
36
VCC
AGND
37
AGND
38
39
40
41
42
UDCL
IU
IV
TEMP
AGND
43
AGND
44
45
VCC
V+15
46
V-15
47
48
49
50
VCC
VCC
DGND
DGND
2.5
Interface da PDB
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA26800H2 I
Produção: 01 / 1
Página: 9 / 12
Date:
alimentação lógica de 5V, 400mA,
Aterramento de Alimentação para
15V
Aterramento de Alimentação para
15V
tensão de ligação de corrente direta
corrente IU de fase do motor
corrente IV da fase do motor
Temperatura do dissipador de calor
Aterramento de Alimentação para
15V
Aterramento de Alimentação para
15V
alimentação lógica de 5V, 400mA,
alimentação analógica de +15V,
200mA,
alimentação analógica de 15V,
50mA,
alimentação lógica de 5V, 400mA,
alimentação lógica de 5V, 400mA,
Aterramento de Alimentação para 5V
Aterramento de Alimentação para 5V
3-Jun-2003
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
P7: Interface do PDB, 50 pólos
pino
nome
importância
1-6
8-11
O1-3, U1-3
MK1-4
sinais PWM
Verifica os sinais para a variante
PDB
Sinais de erro do inversor
Sinal de interrupção do inversor
Aterramento de Alimentação para +/15V
corrente de fase medida do motor
corrente de terceira fase calculada
do motor
tensão medida da ligação de corrente direta
temperatura medida do dissipador
de calor IGBT’s
Aterramento de Alimentação para +/15V
Sinal-Iniciar para Conversão A/D
12-15 ERR1-4
17
INHIBIT_VC
18
AGND_PDB
19-20 Iu, Iv
21
Is
22
UDCL
23
TEMP
24
AGND_PDB
25
USTART
Entrada/
Saída
O
O
I
O
I
I
I
I
I
I
O
OTIS
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Diretrizes
MCB – Placa de Controle de Movimento
26
USTOP
27
CHOP_ELGA_VCB_ON
28
29
31-34
35-43
44
46
47-48
49-50
CHOP_VC
VCC
V+15
V-15
24V
HL2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA26800H2 I
Produção: 01 / 1
Página: 10 / 12
Date:
Sinal-Disponibilidade para Conversão A/D
Sinal de comutação para controle do
freio
Sinal Chop para controle do freio
Aterramento de Alimentação para 5V
Tensão de Alimentação de 5V
Aterramento de Alimentação para 5V
Tensão de Alimentação de +15V
Tensão de Alimentação de -15V
Tensão de Alimentação de 24V
Aterramento de Alimentação para
24V
3-Jun-2003
I
O
O
I
I
I
I
I
I
I
OTIS
Central & East Europe Area
4 - AA3
No.:
GCA26800H2 I
Produção: 01 / 1
Diretrizes
MCB – Placa de Controle de Movimento
FOD BERLIN
2.6
Peça:
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Página: 11 / 12
Date:
3-Jun-2003
Interface para o Controlador
P1:3
110 Vac
Inputs
UIB - up inspection button
DIB - down inspection button
NOR - normal run
Safety Chain
*** BSW - brake switch contact
Safety Function
P1:5
SW
Main Switch
P4:9
P4:10
V1 - speed command 1
V2 - speed command 2
V3 - speed command 3
V4 - speed command 4
Operation
Control
ProfilSelection
DBD - drive and brake switched off
Safety Function
** LW1 / LW2 - load weighing information
Load Weighing
P1:4
P1:2
P1:2
110 Vac
Outputs
P4:11
P4:12
P3:1
24 Vdc
Inputs
P4:5,6
P4:3,4
P4:7,8
P4:5,6
P4:1,2
P5:6
Encoder Interface
P5:1-5
Position Ref.
1LV / 2LV - doorzone switches
1LS / 2LS - deceleration switches
* SLU / SLD short landing switches
* IPU / IPD - pulse up/down
** UIS / DIS - releveling signals
15 V extern
SCLK1 / SCLK2 - slow clock
CLKA / CLKB - fast clock
**** Analog sinus encoder
Speed Encoder
BY - brake relay
Brake
**** SDI_DIS - disable SDI
SDI
P3:2
P2:4
24 Vdc
Outputs
P2:1
DS 1 - drive state 1
DS2 - drive state 2
DS3 - drive state 3
DS4 - drive state 4
DS5 - drive state 5
P2:2
P2:3
P2:4
P2:5
110 Vac
Inputs
P1:7
P1:8
Hoistway Signals
Operational Control
PON - Voltage on / off
110 VAC for charge and inverter relay
* in controllers w/o learn run
*** depending on machine
Power Supply
** in controllers with learn run
**** with GM1 synchronous machine
OTIS
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
2.7
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Diretrizes
MCB – Placa de Controle de Movimento
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA26800H2 I
Produção: 01 / 1
Página: 12 / 12
Date:
3-Jun-2003
Interface para o ventilador e Relês do Pacote (Sinais CA
110V)
P6: 6 pólos
pino
nome
importância
1
2
CHRG
HL1
3
4
FAN
HL1
5
6
INV
HL1
Saída de Carga-Relê
Aterramento de Alimentação para
110V
Saída do VENTILADOR
Aterramento de Alimentação para
110V
Saída o relê do inversor
Aterramento de Alimentação para
110V
2.8
Interface para a Ferramenta de Serviço
Entrada/
Saída
O
O
O
O
O
O
P8: 9 pólos
pino
nome
1,6
2
3,7
4,8
5,9
VCC
DAC
TxA, TxB
RxA, RxB
GND
2.9
Requisitos de Código
importância
Entrada/
Saída
Alimentação de +5V
O
Saída do conversor Digital/Analógico O
Saída da interface serial
O
Entrada da interface serial
I
Aterramento de Alimentação para 5V O
A placa foi dimensionada de acordo com os requisitos na EN81 e CAN/CSA.
A MCB-II está também de acordo com o novo Padrão de Modelo WW Placas Rígidas de
Circuito Impresso (aplicação do grau 1 (G1)) consulte o número do documento: #52947.
3
Variação do Produto
Existem duas placas diferentes disponíveis, a versão um (GCA26800H1) para uso em pacotes mecânicos sem VCB e a versão dois (GCA26800H2) para uso em pacotes mecânicos com VCB. A placa propriamente é sempre a mesma.
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 1
Date:
25-Jul-2003
MCB – GeN2
Manual da Ferramenta de Serviços
Data de Autorização D1: 03-Mar-2000
Executando no PCB:
GCA 26800 H2
Versão do Software:
GAA 30582 AAB
Revisão do Documento:
Data
04-Jul-2000
Autor
G. Priebe
Página
1 - 33
Comentário
Documento Original
Direitos de Reprodução 2000, OTIS GmbH & Co. OHG Berlin. Nenhum trecho deste documento pode ser
copiado ou reproduzido em qualquer formato ou por qualquer meio sem o consentimento prévio de OTIS
GmbH & Co. OHG .
OTIS
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 2
Date:
25-Jul-2003
Índice
1 Descrição da Ferramenta de Serviços......................................................3
1.1 Fluxograma do MCB...................................................................................................3
1.2 Tela da Ferramenta de Serviços ................................................................................4
2 Anotações Breves ....................................................................................15
2.1 Anotações Breves - Estado (M – 1 – 1)....................................................................15
2.1.1
Modos de Comando de Movimento ...............................................................15
2.1.2
Tabela de Comandos de Movimento (V1 - V4) para MCS220 .......................16
2.1.3
Estado Lógico do Movimento.........................................................................16
2.1.4
ENTRADA (M – 1 – 2)....................................................................................16
2.1.5
OUTPUT (M – 1 – 3)......................................................................................17
2.1.6
VCB – Status (M – 1 – 5) ...............................................................................18
2.2 Anotações Breves - Conversor Digital/Analógico (M - 2 -1)......................................18
2.3 Registro de Teste / Evento (M – 2 – 2)....................................................................19
2.3.1
SYS Mensagens relacionadas ao Sistema e ao MCB ..................................20
2.3.2
INV Inverter related Messages.......................................................................22
2.3.3
ALW Mensagens Relacionadas à Pesagem Analógica de Carga................23
2.3.4
MC Informações sobre Comandos de Movimento .........................................24
2.3.5
MLS Mensagens relacionadas ao Estado Lógico do Movimento..................26
2.3.6
DRV Mensagens relacionadas ao Controle Mecânico ..................................28
2.3.7
Mensagens relacionadas com o percurso de instrução .................................29
2.4 Anotações breves DATALOG (M – 2 – 5)................................................................30
2.5 Manuseio errado do Ajuste (M – 3) ..........................................................................31
2.6 Parâmetros ...............................................................................................................32
2.6.1
Contrato (M – 3 – 1) .......................................................................................32
2.6.2
Parâmetros do Perfil (M – 3 – 2) ....................................................................33
2.6.3
Parâmetros da Aleta (M – 3 – 3) ...................................................................33
2.6.4
Parâmetros de Início-Parada (StaSto) (M – 3 – 4).........................................34
2.6.5
Parâmetros de ENG VCB (ENG) (M – 3 – 5) ..............................................35
2.6.5.1 Parâmetros de Motor (M – 3 – 5 – 1) ............................................................35
2.6.5.2 Parâmetros de Controle (M – 3 – 5 – 2).........................................................35
2.6.5.3 Parâmetros de MotEqC (M – 3 – 5 – 3) .........................................................35
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
1
Descrição da Ferramenta de Serviços
1.1
Fluxograma do MCB
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 3
Date:
25-Jul-2003
<M>
MCB II - Menu >
Monitor = 1
Teste = 2
MCB II Menu >
Ajuste = 3 Calibr = 4
Teste = 2
Monitor = 1
Ajuste = 3
DAC =1
ErrLog = 2
Self = 3
Peça = 4 >
DataLog = 5 PVT = 6
Fan = 7
Manut = 8 >
Segur = 9 CargaW = A
RopeSlip = B
>
Condição = 1
Entrada = 2
Saída = 3 VCB = 5
<2>
<4>
Contrac = 1 Prof = 2
Van = 3 StaSto = 4 >
Eng = 5
Padrão =6
Store = 7
Carga =
Calib. = 4
Learn = 1 EncAdj = 2
CargaW = 3
Real = 1 Salvo = 2
OVFWW(405N) w.VCB
9kW / 480V / 25A
MCB-SW: 14-JAN-00
GAA30582AAA
VCB-SW: 14-JAN-00
GAA30583AAA
Obs: o sufixo ”w. VCB” é sempre exibido para
indicar que o software instalado neste pacote
requer a placa VCB
Versão do Protocolo
MCB: 22 VCB:
22
LWB-SW:
GAA30339AAA
<8>
Status = 1 Set = 2
<9>
I_chk = 1
=2
RDYchk
Quando a comunicação com o VCB estiver
desativada, um segmento de asteriscos
(”****”) será exibido no lugar do segmento
Quando a comunicação com o LWB e /ou
o VCB estiver desativada, um segmento
de asteriscos (”****”) será exibido no lugar
do segmento esperado.
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
1.2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 4
Date:
25-Jul-2003
Tela da Ferramenta de Serviços
Monitor = 1
Estado = 1
Esta tela é usada para observar o estado do sistema.
State = 1 Input = 2
Output = 3 VCB = 5
→
<1> →
NORMAL IDLE 00
DRV: Rollb Start
para os caracteres:
NORMAL*
= Modo de Comando de Movimento
OCIOSO*
= Estado Lógico do Movimento
00*
= contador de andar
O desembarque no fundo é sempre o número 0.
DRV: Rollb Start*
= Visualização do Evento Real
* Explicação das anotações breves, ver ponto 2. Anotações breves.
Monitor = 1
Esta tela é usada para observar o estado (alto ou baixo)das
Entrada = 2, Saída = 3
válvulas de entrada ou de saída.
Estado= 1
Saída = 3
Entrada= 2
→
<2> →
NORMAL OCIOSO
UIB DIB
<WT>
→ <3> →
NORMAL IDLE
DR up down by
para os caracteres (exemplo):
NORMAL*
= Modo de Comando do Movimento
OCIOSO*
= Estado Lógico do Movimento
UIB DIB <WT>* = Entradas
DR up dn by* = Saídas
Lembrete:
letras maiúsculas = entrada/saída está ativa.
Com < GO ON > as entradas/saídas posteriores podem ser exibidas.
É possível eliminar mensagens de eventos atuais na tela .
Ative este recurso pressionando <Shift> <1> ou <ON>.
Desative-o pressionando <Shift > < 0> ou <OFF>.
* Explicação da anotação breve, ver ponto 2. Anotações breves.
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 5
Date:
25-Jul-2003
Monitor = 1
Estado = 5
RUN_UP CONST
VCB: RUN LOOP
1.linha: tela do estado do MCB
2.linha: tela do estado do VCB
Coluna esquerda: estado do supervisor do VCB
shut
desligar
RDY
Pronto para executar
RUN
Executar (ver executar sub-estado)
****
Não está presente / não há comunicação com o VCB
Coluna direita: percurso de VCB – sub-estado
IDLE
Ocioso, PWM desligado, todos os controles desligados
PMAG
Pré-magnetização, PWM active, Speed control with reference value 0
LOOP
Controle de Loop Fechado, PWM e todos os controles ativos
DMAG
Desmagnetização
****
O VCB não está presente / não há comunicação
Teste = 2
DAC = 1
Canal de saída analógico para as variáveis do sistema
DAC = 1 Errlog = 2
Output = 3Part = 4
→
<1> →
=
PROFILE GENERATOR
950 [0.1% fn]
para os caracteres:
GERADOR DE PERFIL*= variável selecionada
950
= valor real da variável selecionada
[0.1% fn]
= Unidade do valor real
Use <GO ON> e <GO BACK> para passar para as válvulas.
Explicação das anotações breves: consulte o ponto 2. Anotações breves.
OTIS
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 6
Date:
25-Jul-2003
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Teste = 2
ErrLog = 2
Esta tela é o registro do evento do sistema de movimento.
DAC = 1 Errlog = 2
Output = 3 PART = 4
Atual = 1
⇒
1 = Esta tela contém os
eventos reais
Save = 2
<2> ⇒
⇓
<1> ou<2>
⇓
2 = Esta tela mostra os eventos
desde a última exclusão da lista
mesmo quando o inversor
estava desativado.
A lista salva e atual de eventos
podem ser apagadas pressionando
<Shift> < 5 > ao ler a lista de
eventos salva
Número de execuções Número real
2
de eventos
desde a última
⇓
reinicialização
< GO ON >
<1> ou <2> exclusão
da lista de eventos
⇓
Hora / Dia Atual
11 : 11 : 11
0
⇓
Hora desde a última
reinicialização do
sistema <1> ou <2>
exclusão de lista
de evento
<GO ON>
⇓
para os caracteres:
DRV: Rollb Start = nome dos eventos
DRV: Rollb Start
8
= número de eventos
8
R= 1
R
= Executar
1
= número da execução em que o evento ocorreu.
Explicação das anotações breves consulte o ponto 2. Anotações breves.
Um asterisco piscando ( ∗ ) antes do ” R ” na lista real de eventos indica que o evento
está realmente ativo.
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
FOD BERLIN
MCB
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 7
Date:
25-Jul-2003
Teste
=2
ErrLog = 2
Real = 1 or Save = 2
A tecla <DOWN> (<Shift> <3>) permite ver as informações mais detalhadas sobre um
evento.
< GO ON > < GO ON > ⇒
VCB: Rollb Start = nome do evento
4
= número do
evento
R
= EXEC
2
= número de percurso
em que o evento
ocorreu
74
= N° do código
do erro
(ver lista de eventos no ponto 2.5)
Aviso
35
START
S = 72
DRV: Rollb Start
4
R= 2
A última ocorrência de
um evento é exibida
⇓
<DOWN>
⇓
<UP>
⇓
⇓
⇓
⇓
Informações detalhadas
74 WARNING
sobre o erro
35 START s = 72 DRV: PARALISAÇÃO.
O motivo da PARALISAÇÃO
é exibido aqui
⇓
⇓
<DOWN>
<UP>
A próxima até a última
ocorrência do evento
é exibida.
= classe do erro
VCB: Rollb Start
= tempo em 10 ms no
7
R= 1
estado lógico do
movimento no evento
⇓
⇓
ocorrido
<DOWN>
<UP>
⇓
⇓
= estado lógico do
movimento
= sub-código
74 WARNING
Informações detalhadas
Adicional para
35 START s = 72
sobre o erro
algumas mensagens
de erro
(ver Descrição
<DOWN>
no ponto 2.5)
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Teste
=
Autônomo =
2
3
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 8
Date:
25-Jul-2003
Executando um teste autônomo.
DAC = 1 Errlog = 2
Self = 3
Part = 4
⇒
<3>⇒
EEP+ EPROM0 RAM0
VCBPROM0
para os caracteres:
EEP
= Teste autônomo do EEPROM
EPROM = Teste autônomo do EPROM
RAM
= Teste autônomo do RAM
VCBPROM = Teste autônomo do VCB a partir dos dispositivos
0
= Teste autônomo não foi executado
?
= Executando o teste autônomo
+
= Teste autônomo O.K.
= Teste autônomo não está O.K.
Após pressionar GOON a etapa seguinte do teste é efetuada.
Quando a comunicação com o VCB é desativada, como resultado do teste será exibido o
seguinte: *
Teste = 2
Dados sobre a versão do software.
Peça = 4
A tela da peça VCB e LWB foi adicionada. Exemplo: (selecionável através do GOON):
OVFWW (405N) w.VCB
DAC = 1 Errlog = 2
9kW/ 480V/ 25A
Self = 3 Part = 4
⇒ <4>⇒
para os caracteres :
w.VCB = O sufixo ”w.VCB” é sempre exibido para indicar que o software instalado neste
pacote requer a placa VCB
22kW = Carga de trabalho do pacote
480V = Tensão nominal de linha
60A
= Corrente nominal de saída
MCB-SW: 23-JUN-00
Ao apertar <GO ON> serão exibidas mais informações.
GAA30582AAB
MCB-SW: 30-NOV-99 = Data de autorização
GAA30582AAB
= Versão do software
VCB-SW: 23-JUN-00
VCB-SW: 14-JAN-00
= Data de autorização
GAA30583AAB
GAA30583AAA
= Versão do software
Quando a comunicação com a VCB estiver desativada, um segmento de asteriscos (”****”)
será exibido no lugar do segmento esperado.
Versão do protocolo
MCB: 24 VCB: 24
LWB-SW: 30-NOV-99
GAA30339AAB
Quando a comunicação com o LWB e /ou o VCB estiver desativada, um segmento de asteriscos (”****”) será exibido no lugar do segmento esperado.
OTIS
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 9
Date:
25-Jul-2003
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Test
RegDados
=2
=5
Datalog = 5 PVT = 6
Fan = 7 Maint = 8
Tela de valores máximos da última execução.
⇒
<5>⇒
tcr up 45
tcr dn 41
59
4357
<GO ON>
A estatística do tempo é exibida.
The values are scaled to 10ms.
Dependendo da direção, o valor mínimo,
da última execução e o valor máximo
desde a última ativação é exibido.
Após pressionar GOON as correntes do motor
da última execução são exibidas:
- o valor máximo durante ACC
- o último valor durante CONST
- o valor máximo durante DEC
- o último valor durante CREEP
I
34
4
7
2
<GO ON>
I
t
12%
1600
15%2
20819
Use as teclas <GO ON> ou <GO BACK> para passar pelos valores.
Anotações breves consulte o ponto 2. Anotações breves
Test
PVT
=2
=6
Tela de valores máximos da última execução.
Datalog = 5 PVT = 6
Fan = 7 Maint = 8
⇒
<6>⇒
Enc. Pulses
Speed [rpm]
21202
0
para os caracteres:
21202 = Pulsos codificadores de velocidade
0
= Velocidade em rpm
O número atual dos pulsos codificadores de velocidade é exibido com a velocidade medida
do motor em [rpm].
Teste
Ventilador
=2
=7
Datalog = 5 PVT = 6
Fan = 7
Maint = 8 >
⇒
<7>⇒
Ventilador funcionando
Verifique! (Apagar)
O ventilador deve funcionar em alta velocidade por um minuto após ativar este teste.
Verifique se o ventilador está funcionando.
Pressione <Clear> para sair deste sub-menu.
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 10
Date:
25-Jul-2003
Teste
=2
Manut= 8
Se precisar de uma dica de manutenção, consulte Manuseio de Serviços E- 3.3 0 2 - 4.
Status =1
As seguintes informações sobre o inversor são armazenadas dentro do EEPROM do MCB:
Status = 1 Set = 2
Abs Operat Time
⇒ < 1 > ⇒ hh . mm : ss ddd yy
Tela do tempo
operacional absoluto
⇓
<GO ON>
⇓
Abs No. of Runs
0000000
0000000 = número
absoluto de execuções
⇓
<GO ON>
hh
mm
ss
ddd
yy
= número de horas
= número de minutos
= número de segundos
= número de dias
= número de anos
⇓
Cap Bank in use
Day : ddd Year : yy
exibe a vida útil
do banco
do capacitor
⇓
<GO ON>
⇓
Fan in use
hh : mm : ss dddyy
exibe vida útil
do ventilador
⇓
<GO ON>
⇓
228 : número de ciclos
E2P Write Cycle
registrado do EEPROM
228
Após a troca de um determinado dispositivo ou troca do EEPROM estes valores precisam
ser ajustados para o valor correto.
OTIS
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 11
Date:
25-Jul-2003
Teste
=2
Manut
=8
Se precisar de uma dica de manutenção, consulte Manuseio de Serviços, peça GBA 26800
H1.
Set
=2
Atenção!
O parâmetro nesta área é necessário para manutenção e normalmente nunca deve ser
alterado.
Uma variação destes parâmetros é necessária somente no caso de uma troca da placa do
capacitor, ventilador ou do EEPROM.
Para obter mais informações, consulte Manuseio de Serviços, peça GBA 26800 H1
Teste
=2
Menus de verificação de segurança:
Segurança = 9
<GO ON>
O menu de segurança existente foi dividido em 3 itens os quais podem ser selecionados
através de um novo sub-menu:
I_chk=1 RDYchk=2
BSWdis=3
O fluxo de energia (corrente do motor) é verificado após cada execução normal. Os valores
podem ser observados através da Ferramenta de Serviços durante o percurso normal.
I_chk = 1
Esta verificação pode ser forçada através do SVT. Uma corrente diferente de zero é
simulada na paralisação.
Neste caso o inversor desliga porque a corrente não é igual a zero.
No passengers in
car? Press ENTER!
<ENTER>
Check OffI = 0%
ON: Press <ENTER>
<ENTER>
Check ON I = 0%
Check is busy
O inversor desliga porque I > 0
e finalmente bloqueia. O OCSS (TCB) muda o
status para “NAV NR”.
Exclusão com <Shift 5>.
Start of a run
Check ON I = 0%
INV:PWR Section
<MODULE>
Safety Errors
Clear? <Shift 5>
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
FOD BERLIN
MCB
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 12
Date:
25-Jul-2003
RDYchk = 2
O sinal READY é invertido internamente para verificar a função do monitor.
O sinal RDY precisa estar inativo (rdy) durante a parada e precisa estar ativo (RDY)
durante a execução.
No passenger in
Car? Press ENTER
<ENTER>
Check Offrdy
ON: Press <ENTER>
<ENTER>
Check OnRDY
Check is busy
Início de movimento
Sinal RDY ativo durante parada
⇒ desligamento final do inversor.
Check OnRDY
MC: Chk RDY Sig
<MODULE>
Exclusão com <Shift 5>.
Safety Errors
Clear? <Shift 5>
BSWdis = 3
A verificação da BSW- (chave do freio-) pode ser desabilitada temporariamente sem alterar
o parâmetro de ajuste "BSWtype" (por exemplo permitir testes de sapata simples do freio
exigidos pela TUEV).
Primeiro uma mensagem de aviso será exibida
Pressione ENTER para ir até
a etapa seguinte:
Pressione ENTER para desabilitar a
verificação do BSW nas próximas 3 execuções.
No passengers in
Car? Press ENTER!
BSW disabled OFF
ON : Press ENTER!
BSW disabled
for next 3 runs
Lembrete!
É possível deixar este menu da ferramenta de serviços sem cancelar este modo. Para
abortar este modo previamente:
• selecione a última tela de SVT novamente e pressione ENTER mais uma vez
• ou desligue e ligue o controle.
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 13
Date:
25-Jul-2003
Teste = 2
LoadWeighing = A
A carga medida no carro enviada pelo LWB através do barramento CAN é exibida.
Após pressionar GOON o valor real de cada sensor de carga é exibido em mV.
Se aparecer estrelas em todas as telas nenhum valor foi recebido do LWB.
A conexão do barramento CAN precisa ser verificada. Consulte erro 35: "ALW: Barramento
CAN ".
LOAD: XX % YYYY kg
XX:
Valor de carga em percentual enviado pelo LWB
YYYY: Valor de carga convertido em kg
A:
Número do sensor
YYYYY:
Tensão real do sensor
ZZZZ:
Tensão de compensação do sensor
XX:
Ganho de tensão do sensor
Após pressionar GO ON são exibidos os valores do sensor de carga seguinte .
Sensor A
ZZZZ mV
YYYYY mV
XX mV/kg
Test = 2
RopeSlip = B
O deslize dos cabos é calculado a cada limite positivo de um LV de acordo com a diferença
entre os pulsos medido e esperado do codificador de velocidade. É convertido em mm.
RopeSlip at last
LV:
XXXX mm
Setup
Contrac
Prof
Van
StaSto
=3
=1
=2
=3
=4
Ajuste de parâmetros especificados do contrato
Ajuste de todos os parâmetros de perfil de velocidade
Ajuste dos sinais do passadiço
Ajuste dos parâmetros de início e parada
Contrac = 1 Prof = 2
Van = 3 StaSto = 4 >
para os caracteres:
Con Spe [0.01m/s]
160
0
<1><2><3><4>
Con Spe [0.01m/s]
OLD: 160 NEW: 0
= nome do parâmetro selecionado
= valor antigo do parâmetro
= novo valor do parâmetro
Use as teclas <GO ON> ou <GO BACK> para passar pelos valores.
Anotações breves consulte o ponto 2. Anotações breves.
A lista de parâmetros pode ser encontrada no documento GBA 26800 H1 VIII ”Software”.
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Setup = 3
Eng = 5
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 14
Date:
25-Jul-2003
Ajuste dos dados técnicos
Eng = 5 Default = 6
Store = 7 Load = 8 >
⇒
<5>⇒
Motor = 1 VCBctl = 2
MotEqC = 3
⇓
< 1 > or < 2 > or < 3 >
⇓
Mot Fnom [0.1Hz]
Old : 500
New : 0
para os caracteres:
Mot Fnom [0.1Hz]
500
0
= nome do parâmetro selecionado
= valor antigo do parâmetro
= novo valor do parâmetro
Use as teclas <GO ON> ou <GO BACK> para passar pelos valores.
Anotações breves consulte o ponto 2. Anotações breves.
A lista de parâmetros pode ser encontrada no documento GBA 26800 H1 VIII ”Software”.
Setup
Default
=3
=6
Eng = 5
Store = 7
Default = 6
Load = 8 >
⇒
<6>⇒
Parameters Lost ?
Yes: Press ENTER !
Ao pressionar Default = 6 os valores padronizados serão ajustados para a inicialização.
Se estes valores precisarem de ajuste, após pressionar Default = 6, a tecla < ENTER >
precisa ser pressionada. Para a execução normal ajustes adicionais precisam ser feitos.
Atenção!
Todos os valores ajustados antes serão perdidos.
Setup = 3
Store = 7
Eng = 5
Store = 7
Default = 6
Load = 8 >
⇒
<7>⇒
store settings ?
Yes: Press ENTER !
O ajuste do parâmetro é armazenado em um EEPROM.
É possível armazenar o último ajuste de parâmetro. Para salvar os parâmetros, pressione a
tecla ”Enter”.
Se quiser modificar alguns parâmetros para procurar um melhor ajuste, você pode tentar
sem a perda dos parâmetros ajustados antes.
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 15
Date:
25-Jul-2003
Setup = 3
Load = 8
Eng = 5
Store = 7
Default = 6
Load = 8 >
⇒
<8>⇒
load settings ?
Yes: Press ENTER !
O ajuste de parâmetros é carregado a partir da EEPROM.
Para efetuar a carga de parâmetros, pressione a tecla ”ENTER”.
Atenção!
Todos os valores ajustados antes serão sobrescritos.
Calibr = 4
Learn = 1
EncAdj= 2
O percurso de instrução é iniciado neste menu, consulte ”Rotina de inicialização” GBA
26800 H1 II.
2
Anotações Breves
2.1
Anotações Breves - Estado (M – 1 – 1)
2.1.1
Modos de Comando de Movimento
SHT_DWN
WT_F_SF
NORMAL
RUN_UP
RUN_DWN
INS UP
Percurso é interrompido devido a um defeito.
Uma tela de evento (Errlog = 2 Actual = 1) sempre explica o motivo.
Aguarde a Segurança, o mecanismo espera um sinal DIB, UIB
Com o sinal UIB, DIB ativado o mecanismo espera um comando (v1 v4).
Percurso normal ascendente
Percurso normal descendente
Percurso ascendente para inspeção. O Percurso para inspeção é iniciado
com UIB ou DIB
INS DWN
ES
DDP
Percurso descendente para inspeção
Parada de emergência, durante o percurso normal a corrente de segurança (sinal UIB, DIB) foi cortada.
Intervalo de controle do tempo de percurso (sinal LV não ocorre)
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
2.1.2
Tabela de Comandos de Movimento (V1 - V4) para MCS220
V4
0
V3
0
V2
0
V1
0
MC
<WT>
1
0
1
0
1
0
1
1
<ST>
1
0
0
0
0
0
1
0
0
1
1
1
1
1
1
0
0
1
0
0
1
0
1
0
<SD>
<OP UP>
<OP DN>
<IN UP>
<IN DN>
<FR UP>
0
1
1
1
<FR DN>
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
0
1
0
1
0
1
<RS UP>
<RS DN>
<RL UP>
<RL DN>
<RR UP>
<RR DN>
2.1.3
PERCURSO DESCENDENTE
REDUZIDO
ENTRADA (M – 1 – 2)
Variável de
Entrada
UIB
V4
INSPEÇÃO PERCURSO ASCENDENTE
INSPEÇÃO PERCURSO DESCENDENTE
PERCURSO RÁPIDO ASCENDENTE, percurso normal
PERCURSO RÁPIDO DESCENDENTE, percurso normal
RESGATE ASCENDENTE
RESGATE DESCENDENTE
RENIVELAMENTO ASCENDENTE
RENIVELAMENTO DESCENDENTE
PERCURSO ASCENDENTE REDUZIDO
Aguardando um comando (Inversor desativado)
Energizar relês BY, BSW e SW e pre-magnetização
Acelerar para NOM SPE
Velocidade normal ou reduzida
gera sinais IP e espera <SD> ou 1LS / 2LS
Desaceleração do CRE SPE
Percurso em deslizamento, esperando LV
Desaceleração para velocidade zero e parada elétrica
T DEC
CREEP
HALT
DIB
Explicação
ESPERE, o mecanismo espera o próximo
percurso
PARE, o percurso atual terminou
INVÁLIDO, não utilizado (hardware em
LCB -ΙΙ)
DIMINUA, pare no andar seguinte
não utilizado
não utilizado
Estado Lógico do Movimento
IDLE
START
ACC
CONST
2.1.4
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 16
Date:
25-Jul-2003
Explicação
Pin MCB II
Sentido ascendente do botão de inspeção, sinal de entrada para o percurso normal
Sentido descendente do botão de inspeção, sinal de entrada para o percurso normal
P 1.3
P 1.4
P 4.12
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Comando de movimento codificado
P 4.11
P 4.10
P 4.9
Chave de desaceleração 1LS
P 4.7
Chave de desaceleração 2LS
P 4.8
Interruptor ascendente área da Porta
P 4.3
Interruptor descendente área da Porta
P 4.4
Área da Porta (1LV e 2LV ativo)
-não utilizado, renivelamento é iniciado pelo TCB
P 4.2
Interruptor 1 de pesagem de carga (não utilizado p/ GeN2) P 4.5
Interruptor 2 de pesagem de carga (não utilizado para
P 4.6
GeN2)
Sinal ascendente ou descendente ativado (interno)
-Sinal pronto, PWM habilitado (proteção interna de har-dware)
Relê SW1, SW2 e BY liberado
P 3.1
ATRAVÉS DO monitor
P 4.1
Interruptor do Freio
P 1.2
V3
V2
V1
1LS
2LS
1LV
2LV
LV
DIS
LW1
LW2
SW
RDY
DBD
BYM
BSW
2.1.5
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 17
Date:
25-Jul-2003
OUTPUT (M – 1 – 3)
Variável de saída
Explicação
DR
UP
DN
BY
RUN
INVD
FAN
SC
IP
REL
DS 3
DS 2
DS 1
Mecanismo pronto
Sinal ascendente de direção de percurso (interno)
Sinal descendente de direção de percurso (interno)
Freio
O elevador está funcionando
Inversor (PWM) desabilitado (se estiver ativo)
Relê do ventilador
Controle de Velocidade para ADO / renivelamento
Sinal de desaceleração (para LCB II)
Relê do inversor, Liga/desliga o inversor
SC Verificação de velocidade
Interface Codificada de saída
PIN (MCB II)
P 3.4
P 8.3
P 2.3
P 2.5
P 8.5
P 2.3
P 2.2
P 2.1
OTIS
Central & East Europe Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 18
Date:
25-Jul-2003
2.1.6 VCB – Status (M – 1 – 5)
1.line: Tela de estado de MCB (ver acima)
2.line: Tela de estado de VCB:
Coluna esquerda: Estado do supervisor de VCB
Desligado
SHUT
Pronto para funcionar
RDY
Percurso (ver percurso – sub-estado)
RUN
VCB não está presente/ sem comunicação
****
Right column: VCB run - substate
Ocioso, PWM desativado, todo o controle desativado
IDLE
Pré-magnetização, PWM ativo, Controle de velocidade com valor de
PMAG
referência 0
Controle de loop fechado, PWM e todos os controles ativos
LOOP
Desmagnetização
DMAG
VCB não está presente/ não há comunicação
****
Exemplo: Percurso ascendente normal:
Run_up CONST
VCB: Run
Loop
2.2
Anotações Breves - Conversor Digital/Analógico (M - 2 -1)
As variáveis importantes do controle podem ser exibidas pela Ferramenta de Serviços
(SVT).
O conversor analógico e digital (DAC) gera um sinal analógico destes valores os quais
podem ser medidos pelo osciloscópio entre o pino P6.2 e o P6.9 (GND).
SVT-Display
PROFILE GENERATR
SPEED
ACCELERATION
SPEED ERROR
Descrição
Velocidade interna de referência
Velocidade medida dependendo dos pulsos
do codificador
Aceleração medida dependendo dos pulsos do codificador
Erro de controle= diferença entre
velocidade medida e de referência
Corrente do motor (saída do inversor)
Temperatura do dissipador de calor IGBT
Tensão de ligação DC do Inversor
-10 V
0%
0%
0V
+ 10 V
100%
100%
- 100 %
0%
+100%
- 20%
20%
0%
200%
STATOR CURRENT
0°C
200°C
IGBT TEMPERATURE
0V
400V
800V
DC-LINK VOLTAGE
Lembrete: A escala de tensão de ligação DC é idêntica para os tipos de pacote de 480V- e
220V.
OTIS
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
GeN2
2.3
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 19
Date:
25-Jul-2003
Registro de Teste / Evento (M – 2 – 2)
Para a manutenção e diagnóstico da unidade um registro de eventos de quase 100 mensagens diferentes é fornecido. Para cada mensagem de evento estão armazenadas as seguintes informações:
• Número do evento
• Grupo de eventos (SYS,INV,ALW, MC,MLS,DRV,LRN,VCB) O grupo de eventos
classifica o motivo do evento.
• Nome do evento
• Número da ocorrência
• Hora das duas últimas ocorrências de cada evento
Para o diagnóstico e detecção das dependências entre diversos eventos o tempo real
é substituído pelas seguintes informações:
Número de percurso
Estado Lógico do Movimento na ocorrência (exemplo: ACC,CREEP)
Hora desde o início do estado lógico do movimento
Exemplo: O evento ocorreu 200 ms apos o início do ACC no RUN 12277.
• Importância do evento
iinformações
w aviso
e erro, não notado por um passageiro
f fatal: Um percurso interrompido por uma paralisação.
fx fatal: Após x ocorrências em série o mecanismo é bloqueado e desliga.
Sub-código para especificação posterior do evento.
Para evitar perda de informações após desativar a unidade, um registro gravado do evento
é fornecido além do real. Após cada desligamento os eventos reais são adicionados aos
eventos gravados e a lista de eventos reais é apagada. A lista de eventos gravada é apagada após a troca da Eprom ou EEprom. A lista de eventos reais pode ser lida através das
teclas SVT (M-2-2-1-goon). Ao pressionar (goon) ela passa para o evento seguinte, ao
pressionar (down) ou (shift 3) as informações completas sobre o evento selecionado são
exibidas.
A lista de eventos gravados pode ser lida através das teclas SVT (M-2-2-2-goon). O registro de eventos reais e gravados pode ser apagado ao pressionar (shift 5).
Este registro de eventos do MCB é independente e difere muito do registro de eventos do
TCB .
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
GeN2
2.3.1
SYS
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 20
Date:
25-Jul-2003
Mensagens relacionadas ao Sistema e ao MCB
0 SYS : warmstart
f Reinicialização do Software sem reinício de energia
a) EPROM com defeito (o erro ocorre no
a) inicia teste autônomo, em caso negativo,
registro de erro real)
trocar EPROM
b) o tempo não foi suficiente para armazenar b) erro pode ser negligenciado se ocorrer
todos os eventos ocorridos no registro de
no registro de eventos gravados
eventos gravados
c) problema de hardware
c) trocar MCB
1 SYS : shut down
f Percurso interrompido devido a uma paralisação.
o erro que causou a paralisação é
A mensagem permite uma visão geral das
exibido com <shift> <down>
últimas paralisações, para maiores
informações consulte o evento relacionado.
2 SYS : DDP
f Mecanismo estava em DDP
O tempo entre as duas possíveis bordas de O erro de tempo de DDP é causado freímãs LV foi menor do que o tempo de DDP
qüentemente por outros eventos.
ajustado pelo SVT.
3 SYS : EP2 failure
f Problemas de leitura ou de gravação no EEPROM
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
a) não há EEPROM na MCB
a) conecte o EEPROM corretamente
b) EEPROM com defeito
b) troque o EEPROM após verificação com
teste autônomo (<M> <2> <3>)
c) MCB com defeito
c) troque MCB
4 SYS : E2P written
i Mudar parâmetros no EEPROM após ligar
somente informações
5 SYS : E2P Default
i Todos os parâmetros são ajustados aos valores padrão.
A unidade não funciona com valores padrão. Se os parâmetros estiverem armazenados
pelo SVT (M-3-7) o ajuste pode ser recarregado pelo SVT (M-3-8).
Caso contrário a unidade precisa ser reajustada novamente.
6 SYS : E2P InvPara
f Qualquer parâmetro reajustado no EEPROM está fora
do alcance de seus valores mínimos ou máximos .
O sub-código adicional fornece o número do parâmetro.
a) após troca de software ou após ajuste
a) Anote todos os parâmetros, ajuste os
parâmetros DEFAULT, reajuste os parâmetros novamente.
b) O teste autônomo EEPROM (M-2-3) fab) Troque o EEPROM.
lhou
7 SYS : ParaConflct
f O parâmetro ConNmot é inconsistente com outros parâmetros.
O INS SPE máximo está na velocidade sín- Verifique os parâmetros
crona do motor,
CON SPE, ConNmot, Motor Type (M-3-1o NOM SPE máximo está a 110 % da velogoon), MotFnom, MotNom (M-3-5-1-goon),
cidade síncrona do motor.
INS SPE, NOM SPE (M-3-2-goon).
8 SYS : Pckg Tst Err
e Informações somente para teste de fábrica
OTIS
Central & East Europe Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 21
Date:
25-Jul-2003
A mensagem falha somente durante teste de fábrica
9
A tensão de linha estava fora do alcance especificado
por pouco tempo (exemplo: uma fase perdida).
a) perda de tensão (linha)
a) verifique as conexões de linha da L1 a
b) pequena queda ou variação de tensão
L3
b) verificação de tensões de linha com
registrador se for necessário
10 SYS : < 24V Supply
f3 Fonte de força de 24V está faltando no MCB
a) Curto circuito externo na fonte de força de desligue a unidade, retire todos os conecto24VDC
res do P1, em seguida ligue o inversor e
veja se uma mensagem de erro aparece,
senão a fiação está com defeito.
b) MCB com defeito
b) troque o MCB
c) PDB com defeito
c) troque a seção do inversor
11 SYS : < 15V Supply
f3 O relê do inversor soltou.
consulte erro 10 'SYS: Fonte de <24V
12 SYS : Inv-Relay
f1 O relê do inversor soltou, será registrado no desligamento do inversor a cada vez
a) O modo de economia de energia está
a) somente informações
ativado: O erro é registrado sempre que o
inversor é desligado com a remoção do HL1
ou a alimentação de 110V.
b) consulte erro 1 ”SYS: Paralisação”
b) O mecanismo bloqueia se um erro de
inversor ou de segurança ocorrer várias vezes em série.
13 SYS : not all err
w Nem todos os eventos foram registrados durante a última paralisação.
Muitos erros foram registrados antes de
Notifique todos os eventos de erro salvos e
desligar a força. Alguns eventos e/ou
apague o registro de erros.
informações de manutenção podem ser perdidos.
14 SYS : Calc Time
w O tempo de cálculo para geração de perfil e controle de
velocidade excede 60 %.
informações para a engenharia
15 SYS : 1LS + 2LS
f 1LS e 2LS estão com percurso síncrono
a) fiação com defeito
A tela de entrada (M-1-2-goon) pode ser
b) sensor com defeito
comparada com a tela de entrada do TCB
c) fonte de tensão dos sensores LS está
a) verifique a fiação
faltando
b) troque o sensor
d) MCB com defeito
c) Verifique a fonte de tensão
d) troque o MCB
16 SYS : ADC Offset
e Referência zero para conversor A/D inválida.
a) variação da tensão de linha
c) verificação de tensões de linha com rea) MCB com defeito
gistrador se for necessário
b) inversor com defeito
a) troque o MCB (se ocorrer sempre)
b) troque o inversor (se ocorrer sempre)
SYS : Power fail
f
OTIS
Central & East Europe Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 22
Date:
25-Jul-2003
17 SYS : Int MCB err
e
Erro interno de MCB
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
somente informações
18 SYS : VCB lnk err
e
Dados corrompidos da ligação serial VCB
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
somente informações
19 SYS : VCB lnkdown
f Não há comunicação com o VCB
a) Os dispositivos de VCB PROM não estão a) verifique se os dispositivos VCB PROM
montados corretamente (possíveis dispositi- estão montados corretamente
vos HI / LO trocados).
b) VCB com defeito
b) troque o VCB
20 VCB missing
f Não é possível operar sem o VCB
VCB faltando
instale o VCB
2.3.2
INV Inverter related Messages
21 INV : > Volt DC
f2 Tensão de ligação DC muito alta
a) resistor de freio errado ou com defeito
a) Desligue, espere até o capacitor da liga(DBR)
ção DC ser descarregado, meça o DBR (
consulte os valores em Diretrizes) e troque
se for necessário.
b) fiação até o DBR com defeito
b) verifique a fiação
c) inversor com defeito
c) troque o inversor
22 INV : > Heat Packg
f A temperatura do dissipador de calor do IGBT excedeu,
a mensagem de defeito ocorre a 10 °C antes da paralisação (err. = 80°C, fatal e. = 90°C).
a) ventilador com defeito
a) teste o ventilador (<M> <2> <7>) e a
b) filtros de ar empoeirados/entupidos
fiação, troque se for necessário
c) sensor de temperatura com defeito
b) limpe/ troque os filtros de ar
c) troque o inversor
23 INV : < Volt DC
f6 Tensão de ligação do DC baixa (<350 V no pacote de
480 V)
É exibido (não armazenado) após a paralia) perda de tensão na linha
sação do inversor
b) tensão na linha muito baixa
a) verifique a fiação da alimentação
b) verificação da tensão de linha com o
registrador se for necessário
24 INV : Pwr Section
e A corrente do inversor não diminui para zero após desligar a modulação no final de um percurso.
Exigido pelo código no caso de apenas um
botão SW.
25 INV : > Curr IGBT
f4 Curto circuito nos módulos do transistor.
OTIS
Central & East Europe Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 23
Date:
25-Jul-2003
a) curto circuito no cabo do motor ou vazaa) verificar cabo do motor
mento em terra
b) PDB com defeito
b) troque o inversor
a) inversor com defeito (o erro ocorre
sempre)
c) troque o inversor
26 não utilizado
27 INV : > Curr Motor
f4 Corrente do motor excede 240% da corrente do inversor.
a) energia do inversor está muito baixa
a) verifique a energia do inversor . A redu
-ção da taxa de aceleração pode ajudar
b) curto circuito no cabo do motor ou vaza(<M> <3> <2> <GOON> ACC)
mento em terra
b) verifique o motor e o cabo do motor
c) sinais do codificador com falhas
c) verifique o codificador, e cabo
28 INV : Temp meas
e A medição de temperatura no dissipador de calor não
funciona corretamente
a) temperatura ambiente muito baixa (<
a) verifique a temperatura na casa das má5°C),
quinas
b) sensor de Temp. com defeito (erro ocorre b) troque o inversor, risco de superaquecisempre)
mento para o MCB ou o inversor
29 INV : brake chopp
f4 IGBT do freio tem um curto-circuito ou não está conectado
a) O DBR não está conectado corretamente a) verifique a conexão do DBR
b) IGBT do freio com defeito
b) troque o Inversor
30 não utilizado
31 INV :Err undefnd
e Código de erro do PWM indefinido
Informações para a engenharia
32 não utilizado
2.3.3
ALW Mensagens Relacionadas à Pesagem Analógica de Carga
33 ALW: LWB Board
e
Error interno na Placa de Pesagem de Carga
O sub-código adicional fornece mais informações:
e=10 ErrorReadEprom
e=11 ErrorWriteEprom
e=40 ErrorParâmetros
e=50 Load >125%
a) e=10, e=11: LWB com defeito
a)Troque o LWB
b) e=40: Parâmetros inválidos no LWB
b)Verifique os três parâmetros "FULL
LOAD","TOTAL #of PADS" and "#of LOAD
SENSORS" e reajuste novamente. Ao confirmar com "enter" eles são enviado para o
LWB novamente.
c) e=50: O LWB envia mais do que 125% no c) Verifique se a função OLD está habilitainício
da no TCB
OTIS
Central & East Europe Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
34 ALW: Load Sensor
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 24
Date:
25-Jul-2003
Erro dos sensores de carga
O sub-código adicional fornece mais informações:
e=20 compensação de um sensor de carga não é válida
e=21 ganho de um sensor de carga não é válido
e=22 O Sensor pode atingir suas saturações
e=30 Número de sensores de ajuste difere do número
de sensores detectados
e=31 um ou mais sensores atingiu sua saturação
a) e=30
a) verifique o parâmetro '#of LOAD
SENSORS' e ajuste-o novamente
b) sensor de carga com defeito
b)verifique em SVT (M-2-A-goon) os seguintes valores de todos os sensores de
carga:
compensação de tensão 2000mV...7000mV
ganho de tensão 8mV/kg....40mV/kg
tensão da corrente 2000mV....16000mV
35 ALW: CAN Bus
e O tempo entre as duas mensagens do barramento CAN
proveniente do LWB durante uma parada do carro
excedeu os 4.
a) conexão faltando
a) verifique a fiação do barramento CAN
b) alimentação de 15V faltando no lado do
b) No conector VCB do barramento CAN é
VCB do barramento CAN
necessária uma alimentação adicional de
15V dc. Verifique as seguintes conexões:
MCB: P5 Pin 5 (HL2) - CAN BUB_D Pin 6
ou Pin 3
P5 Pin 6 (15V) Pin 9
c) fios do barramento CAN não coincidem
c) troque os dois fios do barramento CAN
c) LWB com defeito: LED 1 na LWB não
c) troque o LWB
acende
36 não utilizado
2.3.4
37
e
MC Informações sobre Comandos de Movimento
Um percurso normal foi interrompido pela corrente de
segurança.
corrente de segurança foi desconectada
verifique UIB, DIB,
para obter informações mais detalhadas
consulte OCSS
(INS / ES / DW / DFC)
MC: EMERGNCY ST
f
OTIS
Central & East Europe Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
38
M C: Command Lst
Usando dois SVTs as
saídas de TCB V1 a
V4 podem ser comparadas com as entradas de MCB e as
saídas MCB de DS1
a DS3 podem sercomparadas com as
entradas de TCB.
e
f8
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 25
Date:
25-Jul-2003
Erro de comunicação MCB_II ÅÆ TCB.
O código de erro adicional fornece informações detalhadas:
e = 1 comando de movimento perdido durante percurso
normal (FR,SD)
e = 2 comando de movimento perdido durante percurso reduzido (RR,SD)
e = 3 comando de movimento perdido durante percurso de
deslizamento de emergência(ER)
e = 4 comando de movimento perdido durante percurso de
renivelamento (RL,ST)
e = 5 comando de movimento perdido durante percurso de
inspeção (IN,WT)
e = 6 percurso de resgate (RS) ou percurso de emergência(ER) exigido, mas o carro está na área da porta
e = 7 Verificação de Parada-Espera: Parada (<ST>) prevista
e = 8 Verificação de Parada-Espera-: Espera (<WT>) prevista
e = 9 comando de movimento perdido durante percurso de
resgate (RS)
a) erro de comunicação após parada de
a) ignore (somente efeito secundário)
emergência (com LCB_II versão SW...)
b) fiação V1 até V4 ou DS1 até DS3 com
b) verifique a fiação
defeito
c) troque a MCB ou a TCB
c) MCB com defeito ou TCB
d) verifique a HL2 wiring up to connection to
d) fiação HL2 faltando
HL1
39 MC: FR w/o Learn
e O percurso normal não é possível sem o percurso anterior de instrução feito com êxito .
percursos de instrução deve ser efetuado
40 não utilizado
41 MC: MC + Safety Ch
f O Comando do Movimento (V1 - V4) não se encaixa ao
UIB, DIB
a) fiação com defeito
a) corrigir fiação V1 até V4 e UIB / DIB
b) entrada MCB com defeito
b) troque o MCB
c) a troca do sinal de entrada foi muito rápi- c) ignore
da no modo de inspeção
42 MC: Encodr adj?
f nenhum ajuste inicial do codificador foi feito
faça a rotina de ajuste do codificador(M-4-2)
43 MC: OCSS disabld
f Os percursos de inspeção são permitidos sem o TCB,
os percursos normais são proibidos.
Parâmetro 'MCB operate' está ajustado para ajuste o parâmetro 'MCB operate' (M-3-11
goon) para 0
44 MC: Chk SW Sig
f estado incorreto do sinal SW, o sinal SW indica o estado de alternância dos principais contatos
MCB com defeito
troque o MCB
45 MC: Chk DBD Sig
f1 estado incorreto do sinal DBD (1 = Stop , 0 = run)
OTIS
Central & East Europe Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 26
Date:
25-Jul-2003
a) SW1, BR ou BY ou fiação com defeito
b) MCB com defeito
46 MC: Chk RDY Sig
MCB com defeito
47 MC: Chk BSW sig
f1
f1
a) verifique as entradas, SW, BR ou BY e
fiação
b) troque o MCB
estado incorreto do sinal de RDY
troque o MCB
estado incorreto do sinal BSW
48
49
50
f
f
f
O relê BY não funciona no início do percurso
O relê SW não funciona no início do percurso
O relê BR não funciona no início do percurso
2.3.5
M C: Chk BY Rel
M C: Chk SW Rel
M C: Chk BR Rel
MLS Mensagens relacionadas ao Estado Lógico do Movimento
51 MLS : < ACC Dist
w
O carro não atingiu a velocidade nominal.
efeito secundário da Parada de Emergência, verificar outros erros ocorridos
Paralisações, Percursos de Correção
52 MLS : < Dec Dist
w A distância para desaceleração é muito curta.
O carro para sem a velocidade de deslizamento.
a) efeito secundário da Parada de Emergên- a) verificar outros erros ocorridos
cia, Paralisações, Percursos de Correção
b) verificar outros erros ocorridos
b) É possível que o MCB_II tenha contado
c) iniciar percurso de instrução novamente
errado
d) aumentar parâmetro 'T_creep' (M-3-3c) A distância real do andar não corresponde
goon)
à distância assimilada do andar.
d) O parâmetro 'T_creep' é muito pequeno
53 MLS : Stop in LS
w Botão de limite 1LS / 2LS contra a direção do percurso.
fiação 1/2LS com defeito
verifique a fiação
54 MLS : / T <>IP
w TCB enviou comando de diminuição sem um sinal IP.
Somente informações
55 MLS : Inp Error
e O carro não inicia, botão de limite 1LS / 2LS contra a
direção do percurso.
sensores ou fiação com defeito 1/2LS
verifique a fiação LS
56 MLS : 1LS Ini Dec
w Desaceleração no desembarque inferior iniciada por
1LS.
a) percurso de correção
a) ignore
b) O parâmetro '1LS DLY' é muito pequeno. b) Aumentar parâmetro '1LS DLY' (M-3-3goon).
Após aumentar 1LS DLY deve ser verificado se a distância de desaceleração para
um percurso de correção ainda é suficiente. Um percursos de correção é lançado
após um percurso de inspeção.
57 MLS : 2LS Ini Dec
w Desaceleração no desembarque superior iniciada por
2LS.
consulte erro 56
58 MLS : Event Miss
w Informações para a engenharia
OTIS
Central & East Europe Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
59 não utilizado
60 MLS : LV Missed
f
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 27
Date:
25-Jul-2003
O sinal LV não foi detectado durante o deslizamento,
do tempo de deslizamento ter atingido 67% do tempo de
DDP time.
a) a) efeito secundário da Parada de Emergência, Paralisações, Percursos de Correção
b) É possível que o MCB_II tenha contado
errado
c) Ímã LV faltando ou sensores com defeito
a) verifique outros erros ocorridos
b) verifique outros erros ocorridos
c) verifique ímãs e sensores através de um
INS RUN
d) verifique os relês LV1, LV2 e LVCT d) somente um sinal LV foi detectado nas
time
unidades com 1LV e 2LV
com um INS RUN lento(CREEP SPE
também precisa ser reduzido).
e) MCB com defeito_II
e) troque o MCB_II
61 MLS : LV Lost
f8 Zona de nivelamento perdida, distância de desaceleraito curta
consulte erro 52 'MLS <Dec Dist'
a) efeito secundário da Parada de Emergên- a) verifique outros erros ocorridos
cia, Paralisações, Percursos de Correção
b) É possível que o MCB_II tenha contado
b) verifique outros erros ocorridos
errado
c) diminuir o LV DLY (M-3-3-goon)
c) LV DLY muito grande
62 MLS : LV Count Err
w MCB tem contagem errada.
a) contagem errada de áreas da porta no
a) ignore
funcionamento do INS
b) verifique este parâmetro
b) parâmetro TOP FLOOR não está correto
c) verifique os ímãs e sensores através de
c) Ímã LV faltando ou sensor com defeitos
um INS RUN
d) verifique os relês LV1, LV2 e LVCT d) apenas um sinal LV foi detectado nas uni- time
dades com 1LV e 2LV
com um INS RUN lento (A veloc de deslizamento tem que ser reduzida para este
teste).
63 MLS : LV Trig Err
w Sinais LV repercutem mais do que 20 ms
a) a distância entre o sensor e o ímã não
a) verifique a distância entre o sensor e o
está correta
ímã
b) sensores LV com defeito
b) troque os sensores
64 VCB: Int FormErr
f Valores não esperados para variáveis internas .
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
65 VCB: ADC Offset
f
valores de compensação de A/D ruins
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
66 VCB: INV HWconfl
f
Conflito de hardware: ambos os inversores MCB/VCB
estão ativos
OTIS
Central & East Europe Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
67 VCB: Int VCB err
e
68 VCB: EncoderWarn
w
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 28
Date:
25-Jul-2003
Erro interno de VCB
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia
Aviso do codificador
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
a) possíveis ruídos elétricos por má proteção a) verifique as conexões proteção / terra
ou fiação do aterramento/terra
b) contatos ruins temporários
b) verifique fiação/conectores do codificador
69 não utilizado
2.3.6
DRV Mensagens relacionadas ao Controle Mecânico
70 não utilizado
71 DRV : > Speed
e
f4
Velocidade excessiva:
O motor gira 10% mais rápido do que o perfil de
velocidade transmitido.
o parâmetro está incorreto
Verifique o the parâmetro 'Sys Inert' (M-31-goon)
72 DRV : < Speed
f4 Velocidade baixa :
O motor gira 45% mais lento do que o perfil da velocidade transmitida.
a) codificador com defeito
a) Verifique o codificador, use SVT-Menu
”PVT” (M-2-6).
b) MCB com defeito
b) Troque o MCB
c) Inércia de todo o sistema é muito grande. c) Verifique o guia e a distância entre os
guias, verifique a inércia do motor e a engrenagem.
d) parâmetro está incorreto.
d) Verifique o parâmetro 'Sys Inert' (M-3-1goon)
73 não utilizado
e
74 DRV : Rollb Start
w Recua na parada
O sub-código adicional fornece a distância de recuo em
mm.
a) Os parâmetros Início-Parada- estão ajus- a) verifique os parâmetros relacionados ao
tados de forma inocorreta
início
b) O dispositivo de pesagem de carga não
b) verifique/ajuste o dispositivo de pesafunciona ou não está ajustado corretamente gem de carga
75 DRV : Rollb Stop
w Recua na parada
O sub-código adicional fornece a distância de recuo em
mm.
Os parâmetros de início-parada estão ajusverifique os parâmetros relacionados à
tados de forma incorreta
parada
76 DRV : Encoder Dir
e a seqüência dos sinais do codificador está invertida
OTIS
Central & East Europe Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 29
Date:
25-Jul-2003
Troque o parâmetro 'Encoder Dir'
77 não utilizado
78 DRV : OverLd >Time
A corrente do motor excede 200% de corrente nominal
por mais de 3 segundos.
a) a taxa de aceleração está muito alta
a) diminua a taxa de aceleração ”DEC”
b) a energia do inversor é muito pequena
(M-3-3-goon)
c) a inércia da roda volante é muito grande
b) verifique a energia do inversor e do motor
c) reduza a roda volante
79 DRV: Overload
w Sobrecarga (aviso)
consulte erro 78 'DRV: OverLd >Time
80 VCB: MCB lnk err
e dados ruins da ligação serial do MCB
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
Somente informações
81 VCB: MCB lnkdown
f O VCB detecta ausência de comunicação do MCB
MCB e/ou VCB com defeito
Trocar MCB ou VCB
82 VCB: Vers mismat
f Má combinação da versão do protocolo
O software do MCB não combina com o
Troque o software do MCB ou do VCB.
software do VCB.
As linhas de partida do SW e as versões do
protocolo podem ser verificadas pelo SVT
(M-2-4-goon).
83 VCB: Xfer chksum
f erro de verificação de ajuste de dados MCB→VCB
Somente para a engenharia
84 VCB: WARMSTART
f Reinício do VCB
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
Problema de hardware / software VCB
trocar VCB
85 VCB: Encoder Err
f Erro do codificador
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
a) fiação/contatos ruins do codificador
a) verifique fiação/conectores do codificab) codificador com defeito
dor
b) troque o codificador
2.3.7
f4
Mensagens relacionadas com o percurso de instrução
86 LRN : Learn abort
f
O percurso de instrução foi abortado por causa de um
erro
consulte Registro de Error (<M> <2> <1>)
87 LRN : < Mag Len
f Comprimento do ímã é muito curto (mínimo de 170 mm)
andar com falha exibido no Registro de Erro use ímã com a extensão correta
88 LRN : > Mag Len
f Extensão do ímã é muito longa (máximo de 450 mm)
consulte evento 87
89 LRN : Mag Len Var
f Extensão de ímãs usados varia.
andar com falha exibido no Registro de Erro use ímãs com o mesmo comprimento
OTIS
Central & East Europe Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
90 LRN : < Floor Dist
f
92 LRN : Too many LV
f
94 VCB: EncAdj err
f
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 30
Date:
25-Jul-2003
Distância entre 2 áreas de porta é muito curta
(mínimo de 170 mm)
andar com falha exibido no Registro de Erro verifique a distância
91 LRN : > Floor Dist
f Tempo de percursos na velocidade de contrato entre 2
desembarques é de mais de 52 segundos.
a) A distância do andar é muito grande.
a) Verifique a distancia do andar, instale
desembarques intermediários se for neb) As bordas positivas do LV não foram lidas cessário.
corretamente.
b) consulte erro 63 'MLS: LV trigerr'
Contará mais andares no percurso de instrução e em
seguida é ajustado por SVT (Top Floor).
o parâmetro TOP FLOOR está incorreto
Verifique o parâmetro 'TOP FLOOR' (M-31-goon).
93 ADJ: Adjst abort
f O ajuste do codificador foi interrompido por um desligamento (somente inform adicionais) O motivo da paralisação pode ser encontrado no registro de eventos.
95 VCB: Err undefnd
f
Informações para a engenharia
96 VCB : Phase Down
f4
Erro de cálculo durante o ajuste do codificador.
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia
Desligamento do VCB sem mensagem de erro definida
A corrente da fase de um motor é zero.
O sub-código adicional fornece mais informações sobre
quais fases estão faltando
a) a fiação do motor está desconectada
a) verifique a fiação do motor, os conectores
entre o inversor e o motor
e contatos de SW
b) e energia do inversor é muito alta
b) verifique a energia do inversor e do motor
(corrente < 10%)
97 VCB : I Overload
w Saída do controle de velocidade (torque & corrente do
motor) atingiu o limite interno
veja também erro 27: "INV: >CURR
MOTOR"
98 não utilizado
99 SYS : Msg Lost
I Indicado somente na tela de estado, se o evento ocorrer
mais depressa do que puder ser exibido.
2.4
Anotações breves DATALOG (M – 2 – 5)
Para cada percursos os valores são refeitos.
São úteis para verificar o ajuste com o carro vazio na direção ascendente e descendente
ou em um desligamento final após um erro.
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
FOD BERLIN
MCB
GeN2
tcr up
tcr do
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 31
Date:
25-Jul-2003
O tempo de deslizamento mínimo e máximo na direção acima e abaixo
liberado pela chave IPU / IPD desde o último reinício de energia em etapas
de 10 ms.
O tempo de deslizamento do último percursos é exibido no meio.
unidade : em etapas de 10 ms
I
Quatro valores da corrente e do deslizamento correspondente durante o
último percurso.
- valor máximo de corrente durante a aceleração
- último valor durante percurso constante
- valor máximo de corrente de desaceleração
- último valor durante o deslizamento
unidade : % of In (Mot Inom)
unidade : 0,1% of fn (Mot Fnom)
I
corrente média com o tempo do último percurso e a corrente média quadrada com o tempo de percurso e freio em %,
unidade :
% Mot Inom
unidade :
10 ms
t
2.5
Manuseio errado do Ajuste (M – 3)
Ao ajustar um parâmetro < M > < 3 > ...
as seguintes mensagens são possíveis:
1)
[ Below Min D 1234 ]
valor mínimo para o parâmetro seleciona-
do
D: fora de alcance fixo padrão,
S: fora de alcance variável
C: fora de alcance variável
R: fora de alcance variável
2)
(causado por relações de ”Velocidade”)
(para codificador de velocidade)
(causado por relações de ” Controle ”)
(para algoritmos de controle)
(causado por relações ” Carro-Percurso ” )
(para operações do sinal)
[ Above Max D 1234 ]
valor mínimo para o parâmetro seleciona-
do
D: fora de alcance fixo padrão,
S: fora de alcance variável
C: fora de alcance variável
(causado por relações de ”Velocidade”)
(para codificador de velocidade)
(causado por relações de ” Controle ”)
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
R: fora de alcance variável
3)
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 32
Date:
25-Jul-2003
(para algoritmos de controle)
(causado por relações ” Carro-Percurso ” )
(para operações do sinal)
[ Reajustar ao Padrão]
Erro fatal do EEPROM - parâmetros (EEPROM errado ou danificado), reajustar todos os
parâmetros.
2.6
Parâmetros
2.6.1 Contrato (M – 3 – 1)
O ajuste destes parâmetros é explicado na rotina de inicialização.
Con Spe
[0.01m/s]
Velocidade de contrato definida da unidade
Não confunda CON SPE com NOM SPE !
Con Nmot
Motor type
[rpm]
Sys Inert
RPM de Motor exigido para atingir velocidade de contrato
Tipo de motor usado
500: OPT 630x1.6 GeN2 PMSM w. ímãs embutidos
501: OPT 1000x1.6 GeN2 PMSM w. ímãs embutidos
502: OPT 630x1.0 GeN2 PMSM w. ímãs embutidos
503: OPT 1000x1.0 GeN2 PMSM w. ímãs embutidos
inércia total do sistema
deve ser preajustado dependendo do contrato.
Encodertype
LoadW type
2LV avail.
DDP
[s]
TOP FLOOR *
FLOORS IN 1LS *
MCB operat.
Tipo de Codificador Usado
2: Steg SinCos Codificador Stegmann SinCos; 512 ppr; 2
traces
3: Heid SinCos Codificador Heidenhain “SSI” sine/cosine; 512
ppr; 2 traces
Uso de dispositivo de pesagem de Carga
0: -nonenão há dispositivo de pesagem de carga
disponível
1: 2- LW alternador dispositivo de pesagem de carga de 2
botões disponível
2: LW analógico dispositivo de pesagem de carga analógico
disponível
Parâmetros adicionais para ajuste: consulte o menu ”StaSto” -.
0: Não
1: Sim
Tempo DDP (é o ajuste do valor padrão 20s), precisa ser
aumentado de acordo com a velocidade nominal e aumentar se
for necessário
Posição superior
Número de andares em 1LS
0: Std. w. OCSS operação padrão com o OCSS (TCB)
1: INS w/o OCSS INS/ERO sem o OCSS conectado
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 33
Date:
25-Jul-2003
2: 2xM&B w. SW fazer&quebrar contatos com o contato SW ou
BR adicional
BrakeSWtype
Nota: para o GeN2 este parâmetro não é alterável.
0: original
1: direção inversa do perfil e codificação da direção de velocidade da MCB
Has to be toggled when car starts into other than expected direction
Trocas de polaridade de MCB codificação de direção de velocidade comparada com a direção do perfil.
Precisa ser alternada quando ocorrer a mensagem “DRV: Encoder dir”.
Motor Dir
Encoder Dir
2.6.2 Parâmetros do Perfil (M – 3 – 2)
Um perfil comum de velocidade é ajustado através da configuração do Con Spe.
Velocidade no percurso de inspeção (max. 0,63m/s)
Velocidade nominal no percurso constante
Velocidade de renivelamento
Velocidade de deslizamento
Taxa de aceleração
Taxa de desaceleração
INS SPE
NOM SPE
REL SPE
CRE SPE
ACC
DEC
2.6.3 Parâmetros da Aleta (M – 3 – 3)
São usados para o retardo de sinais de passadiço sem ajustes mecânicos.
LV DLY UP
[mm]
Distância a borda positiva do ímã LV e a parada do carro no
sentido ascendente. Se o LV1 e o LV2 são usados, a zona
interna do LV é usada. O valor é válido para todas as zonas
do LV da unidade. Se o recurso de renivelamento for utilizado,
o LV DLY UP e o LV DLY DOWN precisam ser idênticos.
LV DLY DOWN
[mm]
1LS DLY
[mm]
Distância a borda positiva do ímã LV e a parada do carro no
sentido descendente. O valor é válido para todas as zonas do
LV da unidade. Se o recurso de renivelamento for utilizado, o
LV DLY UP e o LV DLY DOWN precisam ser idênticos.
Demora da chave 1LS do passadiço. Se a desaceleração for
iniciada pelos limitadores 1LS a ”>” é exibido. O primeiro
percuros normal após um percurso de inspeção é um percurso
de correção e a desaceleração é iniciada pela 1LS. A1LS DLY
precisa ser ajustada para que o tempo de deslizamento em
um percurso de correção seja de cerca de 0.5 - 1 segundos.
A taxa de desaceleração de um percurso de correção é
sempre a máxima e é independente do valor de DEC. Sendo
assim a 1LS DLY não deve ser modificada após a mudança
na taxa de desaceleração para um percurso normal.
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Central & East Europe Area
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
FOD BERLIN
GeN2
2LS DLY
[mm]
T_creep
[10ms]
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 34
Date:
25-Jul-2003
Demora da chave 2LS do passadiço. Se a desaceleração for
iniciada pelos limitadores 2LS a ”>” é exibido. O primeiro
percuros normal após um percurso de inspeção em um 1LS é
um percurso de correção e a desaceleração é iniciada pela
2LS. 2LS DLY precisa ser ajustada para que o tempo de
deslizamento em um percurso de correção seja de cerca de
0.5 -1 segundos.
A taxa de desaceleração de um percurso de correção é
sempre a máxima e é independente do valor de DEC. Sendo
assim a 2LS DLY não deve ser modificada após a mudança
na taxa de desaceleração para um percurso normal.
O tempo de deslizamento para um percurso normal o qual é
independendente do 1/2LS DLY. O tempo de deslizamento e
suas variações podem ser verificados pelo SVT Menu
DATALOG (M-2-5).
Para evitar o erro MLS : < Dec Dist, os valores mínimos do
tempo de deslizamento devem ser de 200 a 300 ms.
2.6.4 Parâmetros de Início-Parada (StaSto) (M – 3 – 4)
A seqüência de operações durante o início e a parada é explicada nas diretrizes.
PROF DLY
[10ms]
RMP DWN T2 [10ms]
DRP BK DLY [10ms]
EL HLT PER
DEMAG PER
[10ms]
[10ms]
2sw LWcomp Empty *)
2sw LWcomp Full *)
FULL LOAD [kg] **)
TOTAL #of PADS **)
demora na ativação do relê do freio BY para iniciar o perfil de
velocidade
Período de queda. Durante este tempo o período de velocidade é reduzido da velocidade de deslizamento para zero.
Demora na liberação do freio.
O freio deve funcionar após o mecanismo ter parado o funcionamento elétrico. Um valor de experiência é o mesmo do período de descida.
Período de interrupção elétrica.
Após o período de queda o mecanismo chega na parada final
ainda ativado pelo inversor. O freio deve ficar ativo durante
este período.
>0: período demag para suavizar (queda de corrente) após o
freio ser liberado
= 0: a corrente do motor é desligada no início do péríodo demag.
Para pesagem de carga através de 2 chaves LW distintas, o
valor é adicionado ao torque do motor para carro ”vazio” (não
utilizado for GeN2)
Para pesagem de carga através de 2 chaves LW distintas, o
valor é adicionado ao torque do motor para carro ”cheio”.
carga nominal total do carro em [kg] (ex:. 630 ou 1000)
Número total de esteiras de borracha onde a carga da cabine
é levada para cima
(com e sem carga incluindo os sensores de carga)
OTIS
Central & East Europe Area
FOD BERLIN
MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Manual da Ferramenta de Serviços
MCB
GeN2
Peça:
4 - AA3
No.:
GCA 26800 H2 IV
Produção: 01 / 1
Página: 35
Date:
25-Jul-2003
Número de sensores de carga
(um sub-conjunto de "NO of RUB PADS"; ver acima)
Ajuste nominal de equilíbrio de contrapeso em [%] (ex: 45)
BALANCE [%] **)
Fator de correção para torque de compensação de pesagem
ANALOG Lwcomp **)
interna calculado internamente.
*) Estes valores são visíveis somente para o tipo Load W type = 1
**) Estes valores são visíveis somente para o tipo Load W type = 2
#of LOAD SENSORS **)
2.6.5
Parâmetros de ENG VCB (ENG) (M – 3 – 5)
2.6.5.1 Parâmetros de Motor (M – 3 – 5 – 1)
Os seguintes parâmetros são ajustados automaticamente pelo parâmetro "Motor Type"
Mot Fnom
[0.1Hz] **) Freqüência nominal do motor especificada na placa do motor
Tensão nominal de fase a fase especificada na placa do motor
Mot Vnom
[V] *)
Corrente de fase nominal especificada na placa do motor
Mot Inom
[A] *)
RPM síncrono nominal especificado na placa do motor
Mot Nnom
[rpm] **)
*) Estes valores estão preparados para tipos de motores predefinidos
**)Estes valores são somente para leitura e são ajustados automaticamente para tipos de
motores predefinidos
2.6.5.2 Parâmetros de Controle (M – 3 – 5 – 2)
SpC FNr [0.1Hz]
SpC FN0 [0.1Hz]
Largura de banda de filtro de medição de velocidade; usado
para velocidade >0
Largura de banda de filtro de medição de velocidade; usado
para velocidade ~ 0
2.6.5.3 Parâmetros de MotEqC (M – 3 – 5 – 3)
Os valores não são aplicáveis para os tipos de motores predefinidos de PMSM
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
1 20
3-Jun-2003
Gen 2
Rotina de Ajuste
Modo Inspeção: Capítulo 2. – 8.
Modo Normal: Capítulo 9. – 14.
Data de Autorização D1:
Funcionando a PCB:
Versão do Software:
Revisão do Documento:
Data
17-May-2000
Autor
G. Priebe
Página
1 - 18
Comentário
Draft
Copyright 1999, OTIS GmbH & Co. OHG Berlin. Nenhuma parte deste documento deve ser copiada ou reproduzida de nenhuma forma ou motivo sem a expressa autorização da OTIS.
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
2 20
3-Jun-2003
Table of Contents
1
Sumário.......................................................................................................4
1.1 Documentação.............................................................................................................4
1.2 Sumário Técnico ..........................................................................................................5
2
Condições de ajuste para Modo Inspeção ..............................................6
2.1 Checagem de fiação e linha de alimentação ...............................................................6
3
Inicialização da TCB para modo inspeção .............................................7
4
Parâmetros de ajuste para modo inspeção.............................................8
4.1 Parâmetros de ajuste TCB...........................................................................................8
4.2 Parâmetros de ajuste MCB..........................................................................................8
5
Inicialização da Service Panel Board (SPB) ............................................9
5.1 Verificação da alimentação..........................................................................................9
5.2 Verificação da comunicação de RSL e SVT ................................................................9
6
Inicialização da Brake Release Electrical Board BRE ..........................10
6.1 Verificação da alimentação........................................................................................10
6.2 Verificação do LED ....................................................................................................10
7
Ajuste do encoder....................................................................................11
8
Verificação da corrida e direção do encoder ........................................11
9
Sistema de referência de posição (PRS2) .............................................12
10 Preparação da primeira Corrida Normal ................................................14
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.6.1
10.6.2
10.6.3
10.6.4
Instalação da Linha Serial Remota (CDL /HDL).............................................14
Verificação dos sinais de passadiço ..............................................................14
Inicialização do Sistema de Porta DCSS 5 ....................................................14
Learn run (Aprendizado) ................................................................................15
DCS – Seqüência de verificação de porta .....................................................16
Inicialização da Load Weighing Board LWB (Placa de pesagem de carga)...16
Calibração da compensação (Offset).............................................................16
Calibração do ganho (Gain) ...........................................................................17
Verificação da medida de carga.....................................................................17
Verificação dos sensores...............................................................................17
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
10.7
10.8
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
3 20
3-Jun-2003
Verificação dos sinais de pesagem de carga.................................................17
Unidade detetora (Lambda III) .......................................................................17
11 Ajuste final................................................................................................18
11.1
11.2
11.3
LV DLY UP e LV DLY DOWN (Ajuste do nívelamento) .................................18
1LS, 2LS (Ajuste da chave limite de desaceleração).....................................18
Verificação de ADO e RLV............................................................................18
12 Armazenagem dos parâmetros (MCB)...................................................18
13 Registro de Eventos (Event logging) .....................................................19
14 Inicialização avançada das funções da TCB........................................19
14.1
corrida
14.2
Programação dos chamados (carro / andares), estacionamento, perfil de
.......................................................................................................................19
POS (Indicador de Posição) <M> <1> <3> <4> ...........................................19
15 Verificação dos dispositivos de segurança ..........................................20
15.1
15.2
Teste do Bloco de Segurança ........................................................................20
Teste da Liberação Elétrica do Freio .............................................................20
16 REM ...........................................................................................................20
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
4 20
3-Jun-2003
1. Sumário
O Sistema Gen 2 é um sistema de controle do elevador sem casa de máquinas. Existem
dois painéis de controle;
 o controle montado no passadiço cont´me o controle Operacional e o controle de Movimento. O controle Operacional é realizado pela “Traction Control Board” (TCB) e o
controle de Movimento pela “Motion Control Board” (MCB) / “Vector Control Board”
(VCB).
 O E&I (Painel de Emergência e Inspeção) é montado no painal da porta do passadiço
no andar mais alto e contém a “Service Panel Board” (SPB), a “Brake Release Board”
(BRE), o Controle ERO e a Emergency Power Unit.
Uma placa adicional, a “Load Weighing Board” (LWB) é montada no POC e para o controle
de porta o “Door Control Subsystem” DCSS5 é usado.
1.1
Documentação
Este é um sumário sobre documentação os quais descrevem detalhadamente o ajuste e
calibração de cada subsistema.
TCB
(localizada no controle)
- Guide Lines
- Startup Routine
- Service Tool Manual
- Software Data
(FCM; GAA26800BA I)
(FCM; GAA26800BA II)
(FCM; GAA26800BA IV)
(FCM; GAA26800BA VIII)
- Lista de parâmetros de instalação
- Lista de Inputs e Outputs
MCB / VCB
(localizada no controle)
-
Guide Lines
Startup Routine
Service Handling
Service Tool Manual
Software
(FCM; GCA26800H2 I)
(FCM; GCA26800H2 II)
(FCM; GCA26800H2 III)
(FCM; GCA26800H2 IV)
(FCM; GCA26800H2 VIII)
SBP
- Guide Lines
- Startup Routine
(FCM; GBA26800B B I)
(FCM; GBA26800BB II)
LW B
- Guide Lines
- S tartup Routine
(FCM; GAA 24270AB1 I)
(FCM; G AA24270AB1 II)
(localizada no Painel E&I)
(localizada no PO C)
OTIS
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
GeN2
BRE
(localizada no Painel E&I)
DCSS5
(localizada no topo do c arro)
- Guide Lines
- Startup Routine
4 - AA3
01 / 1
5 20
3-Jun-2003
(FCM; GAA 26800BG 1 I)
(FC M ; G AA26800BG 1 II)
- Guide Lines
(FCM; GAA24 350BD11 I)
- Starting Up Routine
(FCM; GAA24350BD11 II)
- Service Tool User‘s Guide
- Service Tool Manual
(FCM ; G AA24350BD11 IVa)
- Service Tool Reference List (FCM; GAA24350BD 11 IVb)
- documentação separada
RE M
1.2
Sumário Técnico
O quadro a seguir mostra um sumário sobre o Subsistema de Controle usado em todo o
Sistema Gen 2.
Instalação de
Passadiço/
Motor
Linha de
Segurança
PRS 2
Controle
Carro
TOPO
Motor da
Porta
TOCI
E&I
Andar
ERO
Hall Link
Encoder
DCSS 5
OCSS
TCB
HPI
SPB
POC
Motor
OVF WW
Car Link
Freio
MCB / VCB
CPI
CB
Bateria
Encoder
paraMCB
Encoder
paraSPB
BRE
LWB
Sensores
de Carga
HB
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
2
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
6 20
3-Jun-2003
Condições de ajuste para Modo Inspeção
Os trabalhos mecânicos no passadiço, cabine, controle máquina e instalação elétrica deve
estar terminado neste ponto, para que a primeira corrida de inspeção seja efetuada.
As conecções elétricas entre controle, Painel E&I e máquina e instalação de passadiço
(Linha de Segurança: TES, OS, GTC e PES) devem estar instalados. Conecte o cabo de
manobra com a Caixa de Inspeção - TOCI via “Caixa de Junção Provisória” (Ferramenta
adaptada para conecção do cabo de manobra e Caixa de Inspeção – TOCI durante
instalação).
Para modo construção é possível jumpear os contatos de porta com o plug P4T no Painel
E&I.
2.1
Checagem de fiação e linha de alimentação
Assegure - se que a chave principal está desligada (Painel E&I) !
Mude para modo ERO (Painel E&I).
Desconecte a conecção de HL1 para PE e HL2 para PE.
Verifique a fiação e isolação de HL1/HL2 e PE . Esta é uma verificação para testar a total
isolação da fiação HL1 / HL2 / PE.
Os valores de resistência devem ser verificados (com multímetro):
 de PE para HL1 (>0,5MΩ)
 de PE para HL2 (>0,5MΩ)
 de PE para os terminais de linha L1 – L3
(>0,5MΩ)
 de PE para os terminais do motor U1 – W1 (>0,5M Ω)
Ligue as conecções HL1/HL2/PE novamente.
Conecte a bateria ao conector P1 na placa BRE para garantir que a bateria está carregada
para a inicialização da placa BRE (Capítulo 6).
Ligue a chave principal (OCB).
Verifique a tensão da linha (400VAC – L3).
Ligue o fusível F4C (controle).
Verifique a fiação e funcionamento das chaves de segurança TES, OS, GTC e PES
com o voltímetro.
Verifique o funcionamento medindo a queda de tensão (110VAC) do conector 2H4 para
HL1 abrindo as chaves de segurança.
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
3
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
7 20
3-Jun-2003
Inicialização da TCB para modo inspeção
Verifique as entradas corretas com o auxílio das indicações dos LEDs da TCB (carro está
nivelado e em modo ERO):
LED
Descrição
Estado
VLC
GRP/J
NOR/DIAG
INS
ES
DW
Tensão logica 5VDC
Erro na linha de alimentação
Modo normal
Modo inspeção
Linha de segurança
Portas de passadiço fechadas
Ligado
Desligado
Desligado
Ligado
Desligado
Ligado
DFC
Portas totalmente fechadas
DOL
Limite de abertura de porta
DOB
Botão de abertura de porta
DZ
Zona de porta
RSL
Linha serial
Ligado/Desligado(não é importante
para INS)
Ligado/Desligado(não é importante
para INS)
Ligado/Desligado (não é importante
para INS)
Desligado (ligado apenas em zona de
porta)
Piscando
Nota:
Se após ligar a chave principal, o status dos LEDs indicadores for diferente do status
listado na tabela, verifique o circuito do LED correspondente.
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
4
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
8 20
3-Jun-2003
Parâmetros de ajuste para modo inspeção
Todos os parâmetros (TCB e MCB) são pré – ajustados de fábrica para operação normal.
Os parâmetros de ajustes devem ser verificados apenas em caso de mal funcionamento.
É necessário ajustar os seguintes parâmetros para corrida em inspeção:
4.1
Parâmetros de ajuste TCB
Service Parameter (M – 1 – 3 – 1 – 7 – GOON)
Encoder
SDI-Dir
SDI-Max
Spe-Rng
SPB-Temp
=
=
=
=
=
13
0
30
20
60
BRE-Max
= 20
Atenção! O valor deste parâmetro deve ser mudado
apenas em caso do carro não se mover durante operação de
resgate.
BRE-Min
BRE-Hold
BRE-Tout
= 7
= 20
= 5
SYSTEM Parameter (M - 1
TOP
= according the real top position
Door Parameter (M – 1 – 3 – 1 – 5 – GOON)
Door
CM-Typ
TRO-Typ
4.2
= 12
= 0
= 0
Parâmetros de ajuste MCB
Start/Stop Parameter (M – 3 – 4 – GOON)
Prof Delay *
= 10
VCB Ctl Parameter (M – 3 – 5 – 2 – GOON)
SpC FNr * = 100
SpC FN0 * = 100
*) Necessário para evitar roll back sem célula de carga
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
5
GeN2
Part:
No.:
Revisã
Revisão:
o:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
9 20
3-Jun-2003
Inicialização da Service Panel Board (SPB)
Confira a conecção da URM entre a TCB (conector P3) e SPB (conector P14).
Confira a conecção da URM entre a MCB (conector P6) e SPB (conector P17).
Observação:
A comunicação entre a TCB / MCB e SPB será garantida com esta conecção.
Verifique a conecção do encoder.
On
SW1
Off
5.1
•
•
Verificação da alimentação
Ligue a OCB
Utilizando um multímetro digital, verifique as tensões de alimentação nos conectores
plugados na SPB como segue:
conector
P 2
P11
P12
P13
5.2
•
•
Ajuste o endereço RSL da SPB para o
endereço standard 62 (switch SW1).
Pontos de medida
tensão (tolerância)
tensão – ponto de referência
P2:4 – P2:3
30VDC (27-36VDC)
P11:3 – P3:2
10 -14VDC
?
P11:2 – P3:2
10 -14VDC
?
P11:1 – P3:2
10 -14VDC
?
P12:1 – P12:2
Modo normal : 14VDC (13,3-14,7VDC)
Modo bateria: 10-14VDC
GIEN 99: P13:1 – P13:2
Modo normal: 14VDC (13,3-14,7VDC)
Modo bateria: 10-14VDC
Gen2: P13:1/2 não usado
Verificação da comunicação de RSL e SVT
Conecte P2 e P14 à SPB
Pressione os botões
botões REB & CCTL simultaneamente
simultaneamente
Î Se os LED’s de 7-segment DIS 1 e DIS2 mostrar ’S r’ , a comunicação entre RSL e a
URM está verificada
ou
Pressione qualquer botão (por aproximadamente. 2s) do botão de campo
Î Se o LED de status acender, a comunicação entre RSL e a URM está verificada
Conecte a URM ao conector 15 da SPB.
•
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
GeN2
Part:
No.:
Revisã
Revisão:
o:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
10 20
3-Jun-2003
Com <Module> <1> <1> <2> <GO ON> verifique os sinais de entrada SE, /1TH, /2TH, INS,
/ES, DW, DFC, os sinais devem estar ativos (letras maiúsculas).
Conecte a URM ao conector 16 da SPB.
Com <Module> <1> <2> <GO ON> verifique os sinais de entrada BY, DBD e BSW.
O sinal DR (Drive Pronto) deve estar ativo, isto indica a leitura do inversor.
6
Inicialização da Brake Release Electrical Board BRE
A conecção entre BRE (conector P2) e SPB (conector P11) tem que ser realizada.
6.1
Verificação da alimentação
Verifique a correta fiação dos conectores P1 e P2.
Verifique a tensão de alimentação do conector P1 utilizando um multímetro,
conector
P1
P1
P2
com o botão
BRB1 pressionado
P2
P 4 *)
Pontos de medida
tensão (tolerância)
tensão – ponto de referência
P1:5 – P1:1
P1:4 – P1:2
P2:2 – P2:5
12VDC (10,2 – 13,8V) (bateria)
12VDC (10,2 – 13,8V) (bateria)
12VDC (10,2 – 13,8V) (bateria)
12VDC (10,2 – 13,8V) (bateria)
110 VDC +/- 10% (freio)
75VDC +/- 10% (tensão de frenagem)
*) Medida possíve
possívell apenas se
se o conector
conector P4 está desconect
desconectado.
ado.
6.2
P2:4 – P2:5
P4:1 – P4:3
Verificação do LED
Geral:
O estado dos LED´s serão definidos como segue:
P
O
:
LED desligado
LED ligado
LED piscando continuamente
Descrição da
função
BRE desativada
BRE ativada
Estado dos botões
BRB 1
BRB2*
pres
pressi
siona
onado
do Chave
Chave destr
destrav
avad
ada
a
pres
pressi
siona
onado
do Chave
Chave trav
travada
ada
Estado dos LED´s
LED2
LED1
(BRB2)
(BRB2)
O
P
O
:
O
:
descrição
Operação de resgate com BRE
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
7
GeN2
Part:
No.:
Revisã
Revisão:
o:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
11 20
3-Jun-2003
Ajuste do encoder
Para alinhar o eixo do encoder ao eixo magnético do motor síncrono, o ajuste do encoder
deve ser feito antes da primeira corrida em inspeção.
Normalmente o ajuste do encoder deve ser feito com as cintas de aço, carro, contrapeso
montados e carro vazio.
Para modo inspeção é possível realizar o ajuste sem as cintas de aço, etc. Neste caso
você deve realizar o ajuste do encoder novamente mais tarde com as cintas, etc., montadas.
O encoder deve estar plugado no conector P10 na MCB. Esta é uma entrada separada
para este tipo de encoder.
Após conectar o encoder você deve iniciar o ajuste do encoder.
Conecte a URM ao conector P16 da SPB.
O ajuste é realizado automaticamente
automaticamente iniciando no menu da URM “Encoder Adjustment“
(<M> <4> <2>). Siga as instruções da tela da URM. Mude de ERO para modo Normal e
volte para ERO na chave do painel E&I durante o ajuste.
Se o ajuste não é possível, verifique os erros na URM (M – 2 – 1 – GOON).
Neste caso verifique em especial FCM para MCB/VCB.
8
Verificação da corrida e direção do encoder
Verifique a direção da corrida com o botão ERO (Painel E&I).
Para operação em INS ou ERO a MCB precisa dos sinais de entrada UIB ou DIB
(MCB: M – 1 – 2 - GOON).
O estado do drive pode ser controlado com a URM (MCB: M – 1 - 1).
Apertando os botões UP ou DOWN o motor iniciará.
Se a mensagem de erro “Encoder Dir” for mostrada, então o parâmetro Encoder Dir
(M
– 3 – 1 – GOON) deve ser mudado (0/1).
Se a direção da corrida não é a mesma da direção correta (direção do carro não
corresponde aos botões apertados UIB/DIB , então o parâmetro de contrato na MCB
Motor Dir (M – 3 – 1 - GOON) deve ser mudado.
Se o carro não se move, o erro pode ser detectado através do display de status.
Se Shut Down (SHT DWN) é mostrado, a razão pode ser encontrada por meio do Error
logging (ErrLog) (M – 2 – 2 – 1 - GO ON). Neste caso verifique em especial FCM para
MCB/VCB.
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
12 20
3-Jun-2003
Verifique também a direção da Caixa de Inspeção no topo do carro apertando os botôes da
TCI - UP e DOWN.
Agora a operação em modo INS/ERO deve ser possível.
9
Sistema de referência de posição (PRS2)
Imãs com comprimento de 250 mm devem ser usados. Em andares curtos você tem que
considerar que a distância entre imãs de zona de porta deve ser no mínimo 180 mm. Caso
contrário as zonas de porta não podem ser separadas com velocidade normal.
Requerimentos:Fita flutuante e sensores devem ser montados de acordo com as
instruções e os imãs devem estar localizados no mesmo nível em cada andar
Comprimento do imã: - 250mm (1LV, 2LV)
- como distância de desaceleração (1LS, 2LS)
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
13 20
3-Jun-2003
Imã 2LS
Nível do andar
Andar mais alto
Imã DZ
Fita
Sensores
12mm
250mm
2LS
UIS
DZI
1LV
30mm
Imã do andar
2LV
DIS
Imã DZ
1LS
Imã DZ
Nível do andar
Andar mais baixo
Imã 1LS
Distância de 1LS/2LS
Velocidade de Contrato
Distância de 1LS
Distância de 2LS
1,0m/s
1,2m
1,2m
1,6m/s
2,1m
2,1m
Tolerancia
+/- 0,1m
+/- 0,1m
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
10
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
14 20
3-Jun-2003
Preparação da primeira Corrida Normal
Os trabalhos mecânicos do passadiço e cabina bem como as instalações elétricas no
passadiço e controle devem estar terminadas para garantir a corrida em modo normal.
As conecções elétricas devem estar Completamente instaladas e checadas.
Isto é para garantir que todas as chaves de SEGURANÇA estão funcionando
corretamente e mecanicamente fechadas.
10.1
Instalação da Linha Serial Remota (CDL /HDL)
Os conectores para a linha serial ainda não estão plugados.
Deve ser levado em conta que todas as Estações Remotas(RS), Terminais de Linha (LT) e
TCB podem ser destruídas em função de uma conecção errada na Linha Serial.
Verifique a alimentação da Linha Serial Remota (RSL), DL1, DL2, RTN e 30VDC.
Desligue a chave principal.
Verifique as conecções e endereços de todas as estações remotas usadas.
Verifique as conecções corretas de RSL: a Linha do Carro (CDL) e a Linha de Andar
(HDL).
Ligue a chave ERO e a chave principal.
Verifique com a URM através do menu “Self test” (M – 1 – 2 - 5) todas as conecções de
RS.
Se o self test mostrar um “+”, as funções e ajustes das RS estão corretas.
10.2
Verificação dos sinais de passadiço
Verifique todos os sinais de passadiço 1LV, 2LV, 1LS, 2LS, etc. através da URM (MCB; M
– 1 – 2) durante corrida em ERO após instalação do PRS, antes da corrida de aprendizado
ser feita.
Execute esta verificação com uma velocidade máxima de 0,2m/s (M – 3 – 2, ⇒ INS SPE =
20), devido a uma lenta comunicação com a URM.
10.3
Inicialização do Sistema de Porta DCSS 5
A mecânica das portas de andar e passadiço devem estar propriamente ajustadas.
Antes que corridas normais possam ser executadas com as portas em operação normal, é
necessário a inicialização do Controle de Porta DCSS 5. (ver Documento FCM DCSS 5,
Rotina de inicialização)
Verifique todas as conecções e alimentação do controle DCSS5 de acordo com o diagrama
de fiação.
Recoloque o conector 4T para o conector 5 (Painel E&I ) para operação normal.
OTIS
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
15 20
3-Jun-2003
Acesse o topo do carro e coloque o carro na zona de porta do andar superior. É necessário
ajustar a DCSS5 com as portas do carro e andar juntas.
Conecte a URM na DCSS5 (conector 6).
Verifique o enderço de RS de ST1 até ST3 (TCB; M – 1 – 3 – 2).
I/O
Address
991 ST1
992 ST2
993 ST3
=
=
=
17.2
17.3
17.4
0
DOL
605 DOS
607 LRD
=
=
=
17.1
17.4
17.3
Antes que o ajuste possa ser realizado, entre na sequência da URM “Shift – 7” para entrar
no menu de ajuste.
Utilize a sequência da URM (M – 3 – 3 – 1 - 1) para realizar a rotina de Configuração /
Calibração.
Atenção!
O ajuste do Encoder deve ser feito novamente se o primeiro ajuste foi feito sem carga (carro, cintas etc.)......(ver capítulo 7)
10.4
Learn run (Aprendizado)
Antes que a unidade faça uma corrida em operação normal uma Leran run (corrida de
aprendizado) deve ser realizada. Uma nova Learn run é necessária se um imã de zona de
porta foi removido ou se o parâmetro CON SPE foi mudado.
Antes de iniciar a Learn run ajuste os seguintesparâmetros da MCB para seus valores
padrão (modificados para modo INS): Prof Delay = 70 (M – 3 – 4)
SpC FNr
= 50 (M – 3 – 5 – 2)
SpC FN0
= 50
Verifique as distâncias de 1LS / 2LS antes de iniciar a learn run!
Atenção!
A cabina deve estar vazia durante a Learn run !
Para evitar problemas desligue o drive de porta (DDO) e bloqueie as chamadas de andar
(CHCS) na SPB.
Inicie a Learn run do andar mais baixo.
A Learn run é iniciada com o menu da MCB “Learn” (M – 4 - 1).
Se a Learn run foi abortada com um erro, você encontrará a razão no Error Logging da
MCB (M – 2 – 2 - 1).
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
10.5
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
16 20
3-Jun-2003
DCS – Seqüência de verificação de porta
A DCS Run é necessária para verificar os contatos dos fechos de porta de andar antes que
a corrida normal possa ser executada.
Para iniciar a DCS run;
 Leve o carro ao ANDAR MAIS BAIXO
 Certifique – se que as portas de carro e de andar estão corretamente fechadas
 Conecte a URM ao conector P15 na SPB
 Desabilite o renivelamento (TCB; M – 1 – 3 – 1 – 6 – GOON, ⇒ EN-RLV = 0)
 Coloque a chave ERO de volta para NORMAL
 Inicie DCS RUN com a sequência (M – 1 – 3 – 5)
Se o software detectar uma falha em um contato de porta de andar, o carro para neste
andar e é travado. Uma mensagem de erro é mostrada. Após eliminação de todos os erros,
o carro deve ser levado para o andar mais baixo e uma nova DCS Run deve iniciada.
Se o DCS-Test foi executado com sucesso, uma mensagem é mostrada; pressione GO
ON três vezes e o elevador está em OPERAÇÃO NORMAL .
Corridas normais podem ser realizadas agora.
Atenção!
Uma nova característica, Detecção de Acesso ao Passadiço foi implementada para
proteger pessoas que entram no passadisso sem seguir as instruções de segurança
corretamente.
Se o contato DS está aberto por mais de 1 segundo a TCB entrará em modo ACC, o
evento “0306 HWY Access” é registrado.
A mensagem piscando “Switch INS” aparece no menu de Status.
A falha não será limpa desligando e ligando a alimentação do equipamento, o único meio
de trazer o elevador de volta à operação normal é através de ERO/INS.
10.6
Inicialização da Load Weighing Board LWB (Placa de pesagem de carga)
Verifique as instalações elétricas e mecânicas do sistema de carga LWB.
Verifique as conecções dos sensores de carga (conectores J6 - J9).
Verifique a fiação discreta da LWB (conector 4) para VCB (conector 11) e conecção RSL da
LWB (conector 5) para TCB (Linha do Carro). A alimentação é feita através deste.
Verifique o endereço RSL da LWB. O endereço padrão deve ser 9.
10.6.1 Calibração da compensação (Offset)
A calibração da compensação deve ser feita através da URM. Use o acesso da MCB
(conector 16) no painel E&I.
A calibração deve ser realizada com carro vazio.
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
17 20
3-Jun-2003
Use o menu da MCB (M – 4 – 3 – 1) para realizar a calibração de compensação.
Inicie a calibração ( “Car is empty?” é mostrado) com ENTER.
Se a calibração da LWB é finalizada corretamente, "done" é mostrado. Em caso de "failed"
Verificar o MCB Error logging (M – 2 – 2 – 1).
10.6.2 Calibração do ganho (Gain)
Após a calibração de compensação ser realizada com sucesso, uma carga definida ( carga
total) deve ser colocada dentro do carro.
O valor da carga de calibração do ganho em kg é perguntada no menu da URM.
Entre (M – 4 – 3 – 2 - carga [kg] - ENTER) o valor atual da carga de acordo com a carga
colocada dentro do carro.
Se a calibração da LWB finalizada corretamente, "done" é mostrado.
Em caso de "Calibration failed" verificar o MCB Error logging (M – 2 – 2 – 1) e verificar o
parâmetro da MCB “FULL LOAD” e “Total #of Pads” (M – 3 – 4 – GOON).
10.6.3 Verificação da medida de carga
A medida de carga através da LWB pode ser verificada na MCB menu da URM:
(M – 2 - A(Shift 4)).
Verifique se os sinais ANS, LNS e LWO são transmitidos corretamente se a carga correspondente é carregada no carro.
10.6.4 Verificação dos sensores
A tensão em mV (a variação é 2.000 – 10.000 mV com carro vazio) de todos os sensores
de carga pode ser checada com
M - 2 - A (shift 4) - Go on - Go on - Go on - Go on - Go on - Go on ...
(sensor 1)
(sensor 2)
(sensor 3) (sensor 4)
(load)
(sensor 1)
A verificação deve ser realizada no andar mais alto colocando – se carga dentro do carro.
10.7
Verificação dos sinais de pesagem de carga
Verifique os sinais de pesagem de carga ANS, LNS e LWO retirando a carga de dentro do
carro.
10.8
Unidade detetora (Lambda III)
Verifique o ajuste e funcionamento da unidade detetora durante o fechamento da porta. A
porta deve reabrir quando o campo estático da unidade detetora é interrompido.
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
11
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
18 20
3-Jun-2003
Ajuste final
O próximo passo é procurar um “andar de referência” no meio do passadiço.
11.1
LV DLY UP e LV DLY DOWN (Ajuste do nívelamento)
Verifique o nivelamento de andar nas direções de descida e subida no andar de referência.
Paradas falhas serão removidas através dos parâmetros da MCB LV DLY UP [mm]
(Parada falha na direção de subida) e LV DLY DOWN [mm] (Parada falha na direção de
descida) (M – 3 – 3 – GOON).
Se o carro está parando muito cedo (antes do nível), este valor deve ser mais alto (+ a
diferença de aprada em mm).
Se o carro para muito tarde (depois do nível), este valor deve ser mais baixo (- a diferença
de parada em mm).
Se os imãs estão ajustados da mesma maneira em cada andar, o carro deve parar
corretamente em todos os andares, caso contrário os imãs devem ser recolocados de
acordo. Então uma nova Learn run é necessária.
11.2
1LS, 2LS (Ajuste da chave limite de desaceleração)
A taxa de desaceleração em uma corrida de correção é sempre constante (1,2m/s²). Antes
do ajuste de 1LS DLY e 2LS DLY tome cuidado para que o tempo de nivelamento (creep
time) está ajustado para 600 ms (MCB; M – 3 – 4 – GOON, T_creep = 60). Faça uma
corrida em modo normal para os andares terminais e verifique se indicará o sinal “>” na
primeira faixa da tela da URM. Então ajuste 1LS DLY/2LS DLY para um valor que o sinal
“>” não seja mais indicado.
11.3
Verificação de ADO e RLV
Habilite ADO (parâmetro TCB: DRIVE = 19; M – 1 – 3 – 4 – GOON) e RLV (parâmetro
TCB: EN – RLV = 1 ; M – 1 – 3 – 6 – GOON) e verifique o funcionamento.
12
Armazenagem dos parâmetros (MCB)
Após o ajuste, armazene todos os parâmetros na EEPROM com (M – 3 – 7).
Não escolha os valores Default, caso contrário os parâmetros específicos de contrato
ajustados serão perdidos.
OTIS
LAA – Latin America Area
MANUAL DE COMPONENTE DE
CAMPO
Rotina de Ajuste
FOD BRAZIL
13
GeN2
Part:
No.:
Revisão:
Página:
Data:
4 - AA3
01 / 1
19 20
3-Jun-2003
Registro de Eventos (Event logging)
Condições no registro de eventos não gera automaticamente uma paralização da unidade.
Para OVFWW a explicação dos eventos são descritas no capítulo ”Service Tool User
Guide”. As informações dos registros de evento “actual” e “saved” podem ser apagadas no
menu “Saved” (<M> <2> <2> <2> <Shift 5>).
Se necessário você pode encontrar os eventos salvos no menu ”Saved” (<M> <2> <2>
<2>).
Nas corridas de teste seguintes nenhuma falha deve ser apresentada no registro de
eventos.
Para TCB a explicação dos eventos é descrita na FCM TCB, capítulo ”Service Tool User
Guide, Service Tool Reference List”.
14
Inicialização avançada das funções da TCB
Todos os componentes elétricos devem estar instalados.
A inicialização de todas as funções do Sistema de Controle Operacional (TCB), como
chamadas de carro, chamadas de andar, indicadores de posição, etc., são descritos no
documento FCM TCB, Rotina de inicialização.
14.1
Programação dos chamados (carro / andares), estacionamento, perfil de corrida
Com o "Allowed Mask", a configuração do prédio é determinada. Uma programação é feita
para todos os andares as quais, chamadas possíveis, porta oposta está disponível, se o
elevador deve estacionar neste andar e com qual perfil o elevador se move para o próximo
andar. Com a combinação na URM <M> <1> <3> <3> você pode obter o seguinte menu
"Allowed Menu"
14.2
POS (Indicador de Posição) <M> <1> <3> <4>
Com POS o indicador de posição CPI 10 LCD ou CPI 11 ELD será programado. Após
selecionar a função, os caracteres desejados podem ser definidos por um código para os
segmentos da esquerda (L) e direita (R).
Descargar