Aena Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Introducción En el año 1994, Aena editó el Manual Normativo de Señalización en Plataforma. En dicho documento se recogían los criterios básicos a los que debía adaptarse la señalización en las plataformas de los aeropuertos, tanto para las aeronaves como para los vehículos, prestando especial atención a las vías de servicio y a la clara diferenciación de las zonas a utilizar por los vehículos de aquellas de uso exclusivo para aeronaves. El objetivo del documento era homogeneizar los criterios de diseño de la señalización en plataforma en todos los aeropuertos españoles. Desde su publicación, los criterios contenidos en el citado Manual se han aplicado a todos los proyectos de ampliación y mejora de las plataformas. Sin embargo, en este proceso, tal y como se preveía en su momento, se han detectado nuevos requerimientos y posibles mejoras del sistema. Por otra parte, aunque las señales y letreros del área de maniobra de los aeropuertos se definen por OACI, la falta de una guía detallada de aplicación genera que se admitan distintas interpretaciones en la señalización. En consecuencia, se ha creído conveniente adoptar disposiciones más precisas que permitan unificar criterios, dentro de los límites marcados por OACI, para las señales de pista y calle de rodaje, teniendo en cuenta la experiencia de los aeropuertos, la opinión de los usuarios, las prácticas en países de nuestro entorno y las recomendaciones de otras organizaciones internacionales. Por todo ello, y de acuerdo con el objetivo fundamental de Aena de conseguir una operación segura y eficiente, se edita este Manual Normativo de Señalización en el Área de Movimiento, en el que se recogen todos los aspectos técnicos y formales presentados en el anterior Manual, del que se puede considerar una segunda edición, junto con mejoras, correcciones y, sobre todo, la ampliación del ámbito de aplicación al área de maniobra. © Aena Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea Dirección de Explotación Aeroportuaria Edita Aena 2001 © Del diseño Jordi Matas & Associats S.L. Proyecto, diseño e infografía: Jordi Matas & Associats S.L. Barcelona La reproducción total o parcial del contenido de este Manual presupone hacer mención de su procedencia. ISBN: 84-95135-47-7 Depósito Legal: B-48785-2000 Impreso por Gráficas Cuscó Almirante Oquendo, 160-162 08930 Sant Adrià del Besòs Sigue siendo una herramienta de trabajo, sin duda mejorable, para todos aquellos que diseñan, proyectan y ejecutan programas de señalización en los aeropuertos de Aena. Actualización 2001. La actualización 2001 del Manual Normativo de Señalización en el Área de Movimiento tiene los siguientes objetivos: - Incorporar las nuevas especificaciones relativas a señales y letreros así como a la nueva letra F de clave de referencia de aeródromo consecuencia de la Enmienda número 3 del Volumen I del Anexo 14 "Aeródromos" de OACI. - Incorporar nuevas recomendaciones en materia de señalización de ACI (Airports Council International). - Definir nuevos elementos de señalización relativos a la Aviación General y al Patio de Clasificación de Equipajes. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 0.2 0.1 Registro de enmiendas Índice Enmiendas Núm. Fecha de aplicación Fecha de anotación Anotado por 0.1 Registro de enmiendas 0.2 Índice 2.8 Señal de punto de verificación VOR AN 2.1 Caracteres para las señales de información y obligatorias en calles de rodaje y plataforma 0.3 Índice 0.4 Bibliografía 0.5 Hoja de enmiendas y sugerencias 1. Señales en pista y accesos a pista 3. Señales en plataforma y patio de clasificación de equipajes 3.1 Señal de eje de calle de rodaje en plataforma TCL y señal de borde de plataforma 3.2 Línea de seguridad en plataforma ABL 1.1 Señal de umbral. Señal designadora de pista. Faja lateral de pista. Eje de pista. Configuración 1. Pistas de vuelo por instrumentos 3.3 Señal de área de restricción de equipos ERL 3.4 Señal de área de espera de equipos ESL 3.5 Señal de área de estacionamiento de equipos EPL 1.2 Señal de umbral. Señal designadora de pista. Eje de pista. Configuración 2. Pistas de vuelo visual 3.6 Señal de área de prohibición de aparcamiento NPL 1.3 Señales en área anterior a umbral en umbrales desplazados permanentemente o temporalmente por más de 6 meses 3.9 Identificación de puesto de estacionamiento en la señal de entrada 3.7 Señal direccional a puestos de estacionamiento de aeronaves 3.8 Señal de entrada de puesto de estacionamiento 3.10 Línea de viraje 1.4 Señales en área anterior a umbral en umbrales desplazados temporalmente por menos de 6 meses y señal de umbral temporal 3.11 Señal de salida de puesto de estacionamiento 1.5 Señales de zona de toma de contacto con clave de distancia y señal de punto de visada 3.13 Barra de parada 3.12 Barra de viraje 3.14 Señal de designación del puesto de estacionamiento 1.6 Señales de punto de espera de la pista 1.7 Señal de pista cerrada 3.15 Barra de alineación 1.8 Señal de punto de espera en vía de vehículos 3.16 Barra de rueda de morro e indicación del tipo de aeronave 1.9 Señal de manga de viento 3.17 Señal de guía para tractor AN 1.1 Caracteres para la señal designadora de pista AN 1.2 Notas generales 3.18 Señal de instalación 3.19 Señal de punto de reunión 3.20 Señal de senda peatonal 2. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Señales en calles de rodaje AN 3.1 Puestos de estacionamiento. Criterios sobre márgenes de seguridad 2.1 Señal de eje de calle de rodaje TCL y señal de borde de calle de rodaje AN 3.2 Tipos básicos de puestos de estacionamiento 2.2 Señal de punto de espera intermedio 2.3 Señal de márgenes pavimentados AN 3.4 Ejemplos de puestos de estacionamiento superpuestos para distintos tipos de aeronaves 2.4 Señal de calle de rodaje cerrada AN 3.5 Diagrama de señales en plataforma 2.5 Señal de prohibida la entrada AN 3.6 Estacionamiento para aeronaves de aviación general 2.6 Señales de información AN 3.7 Puntos limpios 2.7 Señales con instrucciones obligatorias AN 3.8 Patios de clasificación de equipajes AN 3.3 Ejemplos de solape de puestos de estacionamiento Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 0.3 0.4 Bibliografía 4. Señales y letreros en helipuertos 4.1 Señales en helipuertos de superficie 4.2 Señales en helipuertos elevados 4.3 Puesto de estacionamiento para helicópteros 4.4 Puestos de estacionamiento para helicópteros. Configuraciones y solapes 4.5 Letrero de precaución para pasajeros AN 4.1 Caracteres para la señal de masa máxima permitida 5. Señales en vías de servicio AN 6.2 Caracteres para letreros con instrucciones obligatorias y letreros informativos AN 6.3 Caracteres para letreros de distancia remanente 7. Letreros en vías de servicio 7.1 Letrero de STOP paso de aviones 7.2 Letrero de peligro por chorro de motores 7.3 Letrero de punto de espera en vía de vehículos con requisito de llamada a TWR 7.4 Letrero en vía utilizable en condiciones de baja visibilidad 5.1 Señal de margen y eje de vía de servicio 7.5 Letreros direccionales a puestos de estacionamiento 5.2 Señal de margen de vía de servicio al cruzar calles de rodaje en plataforma 7.6 Letrero de zona de acceso limitado 5.3 Señal de ceda el paso 5.4 Señal de STOP paso de aviones y señal de preaviso 5.5 Señal de peligro por chorro de motores 7.7 Letreros especiales para casos de emergencia 7.8 Letrero de limitación de altura AN 7.1 Caracteres para letreros en vías de servicio Normativa de Seguridad en Plataforma. Contiene los procedimientos operativos normalizados para la operación de vehículos en plataforma. Airfield Lighting. DIA / NOR / PPT / 022. Pliego de prescripciones técnicas de letreros. Incluye las especificaciones técnicas aplicables a letreros en el área de movimiento. De International Commission of Illumination (CIE). Aena / NOR / PPT / 023-1/97. Pliego de prescripciones técnicas generales para la ejecución de unidades de obra de señalización horizontal. Incluye las especificaciones aplicables a la redacción de proyectos y ejecución de unidades de obra de señalización horizontal en los pavimentos de aeropuertos incluidos en el área de movimiento, y por extensión a todas las superficies contenidas en el "lado aire". Manual normativo de señalización en los Aeropuertos Españoles. Contiene los criterios a emplear en la señalización del interior de los terminales de pasajeros, edificios de oficinas, estacionamientos de vehículos, urbanización y accesos. Pub. CIE 39-2 (TC-106) 1983. Recommendations for surface colours for visual signalling. De Airports Council International (ACI). Apron safety handbook. 2ª ed. 1996. Apron marking and sign handbook. 1ª ed. 1998. De Direction générale de l´aviation civile. Francia. Instruction technique sur les aérodromes civils. Fascicule 5. Aires de estationnement. Manual normativo para edificios terminales, de aparcamiento y centros de trabajo. Señalización de seguridad, evacuación y emergencia. Contiene los criterios a emplear en la señalización de edificios referente a la señalización de seguridad, evacuación y emergencia. Del Ministerio de Fomento. Señales verticales de circulación. Tomo II. Catálogo y significado de las señales. 5.7 Señal de paso de peatones 8. 5.8 Señal de zona de parada e isletas en vías de servicio 8.1 Colores de las señales de superficie 5.9 Señales de dirección en vías de servicio 8.2 Colores de los letreros y paneles transiluminados (iluminación interna) AN 5.2 Flechas de dirección en pavimentos. Detalles para reproducción De OTAN. 7.9 Señales de circulación verticales 5.6 Señal de velocidad máxima AN 5.1 Señal de STOP paso de aviones, de peligro por chorro de motores y señal de preaviso. Originales y detalles para reproducción De Aena. Anexo general 8.3 Colores ordinarios para las señales, tableros y letreros con iluminación externa 8.4 Colores de los materiales retrorreflectantes para las señales, letreros y tableros De OACI. Anexo 14. Aeródromos. Volúmenes I y II. Doc. 9157. Manual de diseño de aeródromos. Parte 4. Ayudas visuales. De Federal Aviation Administration (FAA). U.S. Department of Transportation. AC 20-35C. Tie-down sense. 6. AC 150/5300-13. Airport design. Letreros en pista, accesos a pista, calles de rodaje y plataforma AC 150/5340-1G. Standards for airport markings. AC 150/5340-18C. Standards for airports sign systems. 6.1 Tipos de letreros AC 150/5345-44F. Specification for taxiway and runway signs. 6.2 Letreros con instrucciones obligatorias. Criterios de aplicación y uso 6.3 Letreros de información. Criterios de aplicación y uso De Civil Aviation Authority (CAA). United Kingdom. 6.4 Dimensiones, proporciones, composición y distancias de emplazamiento de los letreros C.A.P. 168. Licensing of aerodromes. Capítulo 7. Signal, signs and markings. AN 6.1 Ejemplo de localización y contenido de letreros en un campo de vuelo Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 0.5 Hoja de enmiendas y sugerencias Si al utilizar el Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento detecta algún error, o cree que podría ampliarse o mejorarse en alguno de sus apartados, le rogamos fotocopie este impreso y lo remita, debidamente cumplimentado, a la Dirección de Operaciones y Servicios Aeroportuarios de Aena. Depto. de Campo de Vuelo y Plataforma: C/ Peonías, 2 - 28042 Madrid. Errores detectados Pág. Dice Debe decir Observaciones y sugerencias Nombre y apellidos Aeropuerto Teléfono Fax Cargo Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Señales en pista y accesos a pista 1 1.1 Señal de umbral / Señal designadora de pista / Faja lateral de pista / Eje de pista. Configuración 1. Pistas de vuelo por instrumentos Pistas generales. Ejemplo sin rebordear en pista de 45 m. Pistas paralelas. Ejemplo con rebordeo en pista de 60 m. Pistas paralelas. Ejemplo en pista de 45 m. Pistas generales. Ejemplo en pista de 45 m. B 0,9 Eje de la pista Ancho de pista 1.2 Señal de umbral / Señal designadora de pista / Eje de pista. Configuración 2. Pistas de vuelo visual 0,30 Ancho de pista C 0,9 Ancho de pista Ancho de pista B Faja lateral de pista Faja lateral de pista 20 mínimo L2 Eje de la pista D Señal de eje de pista 30 mínimo L1 Borde de pista 20 mínimo L2 Eje de la pista 50 mínimo 75 máximo L1 ≥ L2 Eje de la pista Señal de eje de pista 50 mínimo 75 máximo L1 ≥ L2 12 Señal de eje de pista Señal de eje de pista 30 mínimo L1 A 15 Señal designadora de pista 12 6 Ver caracteres en AN 1.1 Señal designadora de pista Ver caracteres en AN 1.1 A 15 Señal designadora de pista Señal designadora de pista A 15 Ver caracteres en AN 1.1 A 22,5 Señal de umbral 12 12 Señal de umbral Señal de umbral Ver caracteres en AN 1.1 30 30 A 22,5 Señal de umbral 12 A 30 30 Umbral 6 6 x 15 A Umbral 1,8 / 1,8 / 1,8 E 3,6 E Señal designadora de pista Consiste en un conjunto de dos dígitos, o dos dígitos más una letra en caso de pistas paralelas, que indica la decena de grado más próxima a la orientación magnética de la pista vista en la dirección de aproximación. (Ver en AN 1.2 los criterios para determinar la designación de la pista). A Para pistas de ancho inferior a 30 m, la altura de los caracteres debe ser de 12 m. Señal de eje de pista La señal de eje de pista se dispone a lo largo del eje de la pista, entre las señales designadoras de pista, excepto cuando deban interrumpirse en virtud del orden de precedencia de señales en intersección de pistas. (Ver AN 1.2). A fin de facilitar la ejecución de la señal de eje de pista, es conveniente que tanto la longitud de la faja como del intervalo tengan valores enteros; en consecuencia, los ajustes en la longitud de la faja e intervalo necesarios para acomodarse a la longitud de la pista se realizarán cerca de la mitad de la misma. Cotas en m. Cotas en m. B Pistas de CAT II/III: 0,90 m. E Pistas CAT I y no precisión de número de clave 3 ó 4: 0,45 m. Pistas de no precisión de número de clave 1 ó 2: 0,30 m. Faja lateral de pista Se extiende la faja lateral de pista a ambos lados del eje de la pista, entre los umbrales de la misma, a fin de resaltar el borde de la pista. C 0,9 m en las pistas con anchura de 30 m o más y 0,45 m en pistas más estrechas. Estas dimensiones pueden variarse para que las fajas se extiendan lateralmente hasta una distancia máxima de 3 m del borde de la pista o 27 m a cada lado del eje, eligiendo la solución que dé menor distancia lateral y para ajustarlas al ancho real de la pista. 60 m de ancho. Señal de umbral La señal de umbral consiste en una configuración de fajas longitudinales de dimensiones uniformes dispuestas simétricamente respecto al eje de la pista. Ancho de pista en metros 18 23 30 45 60 Número de fajas de la señal de umbral 4 6 8 12 16 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento 6 1,8 1,8 A C x x Señal designadora de pista Consiste en un conjunto de dos dígitos, o dos dígitos más una letra en caso de pistas paralelas, que indica la decena de grado más próxima a la orientación magnética de la pista, vista en la dirección de aproximación. (Ver en AN 1.2 los criterios para determinar la designación de la pista). A Ver cuadro. D Máximo 30 m para pistas de más de Color de la señal: Blanco. Color de contraste: Negro. Estas señales podrán rebordearse con 15 cm de negro para aumentar el contraste con el pavimento de la pista. En la señal de umbral, el color de contraste se extenderá a lo largo y ancho de toda la señal. Ver criterios en 1.5. Señal de eje de pista La señal de eje de pista se dispone a lo largo del eje de la pista, entre las señales designadoras de pista, excepto cuando deban interrumpirse en virtud del orden de precedencia de señales en intersección de pistas (ver AN 1.2). A fin de facilitar la ejecución de la señal de eje de pista, es conveniente que tanto la longitud de la faja como del intervalo tengan valores enteros; en consecuencia, los ajustes en la longitud de la faja e intervalo necesarios para acomodarse a la longitud de la pista se realizarán cerca de la mitad de la misma. 12 A Cotas en m. Cotas en m. Faja lateral de pista Opcionalmente podrá instalarse faja lateral de pista para aumentar el contraste entre el borde de pista y el pavimento circundante. 0,9 m en pistas de 30 m o más y 0,45 m en pistas más estrechas. B Señal de umbral La señal de umbral consiste en una configuración de fajas longitudinales de dimensiones uniformes dispuestas A simétricamente respecto del eje de la pista. Las pistas de vuelo visual cuyo número de clave sea 1 ó 2 no dispondrán de señal de umbral. C Estas dimensiones pueden variarse para que las fajas se extiendan lateralmente hasta una distancia máxima de 3 m del borde de la pista o 27 m a cada lado del eje, eligiendo la solución que dé menor distancia lateral y para ajustarlas al ancho real de la pista. 1 2 3 4 5 Anchura pista Nº fajas Ancho fajas Espaciado central Altura caracteres 45 m 3+3 1,8 m 22,5 m 15 m 30 m 3+3 0,9 m 20 m 12 m 23 m — — — 12 m 18 m — — — 9m 1 3 3 4 5 2 2 Estas señales podrán rebordearse con 15 cm de negro para aumentar el contraste con el pavimento de la pista. Ver criterios en 1.5. Color de la señal: Blanco. Edición Abril 1997 x Color de contraste: Negro. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 1.3 Señales en área anterior a umbral en umbrales desplazados permanentemente o temporalmente por más de 6 meses Con área anterior al umbral apta para el movimiento de aeronaves. Ejemplo en pista de 45 m. Con área anterior al umbral no apta para el movimiento de aeronaves. Ejemplo en pista de 45 m. 1.3 Con área anterior al umbral apta como zona de parada o zona resistente al chorro A Ejemplo en pista de 45 m. 3,5 Umbral Umbral 6 6 7,5 Umbral 6 3 3 14,5 10 3 7,5 L2= 25 (±5) Faja transversal de umbral desplazado 36 (± 10) 30 Faja transversal de umbral desplazado 2 7,5 máximo 0,85 7,5 máximo 15 Flecha L1=30 36 20 Faja transversal de umbral desplazado 1 Aspa Ver detalle 30 Ver detalle 36 0,45 1,8 Eje de la pista L2= 25 (±5) Trazo en ángulo Ver detalle 30 36 (± 10) 1 2 Variable en función del ancho de la pista y de la distancia que se deje hasta el borde de la misma. Eje de la pista 45° 45° L1=30 Cotas en m. 0,9 mínimo 30 36 Ejemplo mixto. Eje de la pista A Cuando la superficie anterior al umbral esté pavimentada y exceda de 60 m de longitud, y no sea apropiada para que la utilicen normalmente las aeronaves, toda la longitud que preceda al umbral debería señalarse con trazos en ángulo. L2= 25 (±5) 1 30 36 (± 10) L1=30 2 30 L2= 25 (±5) 1 Dimensiones recomendadas. Repartir de forma regular a lo largo del espacio existente teniendo en cuenta que L1 ≥ L2. 2 Dimensión recomendada. Repartir de forma regular a lo largo del espacio existente. En pistas de vuelo visual y para aproximaciones de no precisión, deben emplearse los mismos criterios. 36 1 30 L1=30 36 (± 10) Extremo de pista 6 mínimo 2 Cotas en m. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color de la señal: Blanco. Extremo de pista Cotas en m. Edición Abril 1997 1,5 máximo Cotas en m. Color de la señal: Amarillo. Estas señales podrán rebordearse con 15 cm de negro para aumentar el contraste con el pavimento de la pista. Ver criterios en 1.5. 1.4 Señales en área anterior a umbral en umbrales desplazados temporalmente por menos de 6 meses y señal de umbral temporal Con área anterior a umbral apta para el movimiento de aeronaves. A Ejemplo en pista de 45 m. Con área anterior a umbral no apta para el movimiento de aeronaves. B Ejemplo en pista de 45 m. 1.4 Umbral temporal. Ejemplo en pista de 45 m. 3,5 Señal de eje de pista preexistente Faja Transversal Señal de borde de pista preexistente 3 Eje de la pista 3 1,8 3 3 3 3 3 3 1,8 36 (± 10) 3 3 3 3 14,5 10 3 Ver detalle 0,85 2 3 36 3,5 Ver detalle 10 Aspa Ver detalle 36 0,85 1,8 Eje de la pista 20 mínimo Cotas en m. 36 (± 10) 2 0,45 Eje de la pista Flecha En las pistas en que se desplaza temporalmente el umbral, el área anterior a umbral se señalizará según sea apta o no para el movimiento de aeronaves. A Si el área anterior al umbral es apta Ver detalle Eje de la pista para el movimiento de aeronaves, las señales de eje de pista existentes anteriores al nuevo umbral pasarán a tener un ancho de 45 cm, se disminuirá su longitud en 10 m y se convertirán en flechas. Ver detalle. 20 mínimo L2 36 50 mínimo 75 máximo B Si el área anterior a umbral no es apta para el movimiento de aeronaves, se eliminarán las señales de eje de pista y se señalizará mediante aspas. Ver detalle. L1 ≥ L2 Señal de eje de pista 36 (± 10) 30 mínimo L1 Antes de poner en servicio operacional temporal una pista sobre cuyo pavimento se está realizando un recrecido, se marcará el eje con la señal de eje de pista según las especificaciones de 1.1 y se marcará el umbral con una señal de umbral temporal. 2 1 1 Pistas CAT II y III: 0,90 m. Pistas CAT I y no precisión de número de clave 3 y 4: 0,45 m. Pistas de no precisión de número de clave 1 y 2 y de vuelo visual: 0,30 m. 2 Dimensión recomendada. Repartir de forma regular a lo largo del espacio existente. 3 Repartir de forma regular a lo largo del espacio existente. 36 Señal de umbral temporal En pistas de vuelo visual y para aproximaciones de no precisión, deben emplearse los mismos criterios. 3,6 36 (± 10) Extremo de pista 2 Extremo de pista Ancho de pista 6 mínimo Cotas en m. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Cotas en m. Edición Abril 1997 Cotas en m. Color de la señal: Blanco. Estas señales podrán rebordearse con 15 cm de negro para aumentar el contraste con el pavimento de la pista. Ver criterios en 1.5. Señales de zona de toma de contacto con clave de distancia y señal de punto de visada 1.5 1.5 Ejemplo en pista de 45 m. Umbral Señal de zona de toma de contacto con clave de distancia Señal de punto de visada Cotas en m. Emplazamiento y dimensiones ver tabla adjunta 3 Eje de pista 4 1,8 1,8 1,5 1,5 3 1,8 22,5 22,5 150 22,5 2 150 300 22,5 22,5 150 150 1 Señal de zona de toma de contacto Esta señal consiste en pares de señales rectangulares dispuestas simétricamente respecto al eje de la pista. El espaciado lateral de las señales será el mismo que el de las señales de punto de visada. En caso de que no existan estas señales, el espaciado entre lados internos de las señales corresponderá al espaciado de la tabla adjunta. Los pares de señales se dispondrán con espaciados longitudinales de 150 m a partir del umbral, salvo que los pares de señales de zona de toma de contacto coincidan con una señal de punto de visada o estén situados a 50 m o menos de ésta. En dicho caso, se eliminarán de la configuración. La señal de zona de toma de contacto, se dispondrá en las pistas para aproximación de precisión y en otras donde resulte conveniente incrementar la perceptibilidad de la zona de toma de contacto. Distancia de aterrizaje disponible o distancia entre umbrales Señal de punto de visada La señal de punto de visada consiste en dos fajas situadas simétricamente respecto al eje de la pista. Las dimensiones de las fajas y el espaciado lateral de los lados internos se ajustarán a las disposiciones apropiadas de la tabla adjunta. Si existen señales de zona de toma de contacto, el espaciado lateral entre ambas señales será el mismo. La señal de punto de visada comienza a la distancia con respecto al umbral indicada en la fila apropiada de la tabla adjunta, excepto en las pistas con sistema visual indicador de pendiente de aproximación, en cuyo caso el comienzo de la señal coincidirá con el origen de la pendiente de aproximación. La señal de punto de visada se dispondrá en las pistas para aproximación por instrumentos y pistas para aproximación visual de número de clave 3 y 4. Emplazamiento y dimensiones de la señal de punto de visada Color de la señal: Blanco. 1 900 1.200 (exc.) 2 1.200 1.500 (exc.) 3 1.500 2.400 (exc.) 4 2.400 m o más 6 Menos de 800 m 1 Distancia entre el umbral y el comienzo de la señal (a) Criterios para aplicar el color de contraste Sobre pavimento rígido se recomienda aplicar color de contraste. Sobre pavimento con capa de rodadura realizada con mezcla bituminosa en caliente, la aplicación de color de contraste dependerá del estado y coloración de la superficie. Normalmente, los pavimentos nuevos no lo requerirán. 2 Longitud de la faja 3 Anchura de la faja los lados internos de las fajas B (a) Si la pista dispone de sistema visual de pendiente de aproximación, el comienzo de la señal coincidirá con el origen de la pendiente de aproximación. fajas de 15 cm de anchura, espaciadas cada 15 cm, en cuyo caso el ancho total de la señal se adaptará a las dimensiones indicadas en los ejemplos. 1.200 m hasta 2.400 m (exclusive) 2.400 m y más 250 m 300 m 400 m 30 m 30 m 45 m 45 m 6m (b) 6m A 9m (b) 6 - 10 m (c) 18 m (b) A O NC BLA JO RO 6 - 10 m (c) 18 m (b) A D C (b) Se han calculado estas cifras mediante referencia a la anchura exterior entre ruedas del tren de aterrizaje principal, que constituye el elemento 2 de la clave de referencia de aeródromo (ver AN 1.2). (c) 10 m en pistas de ancho 45 m o más. 6 m en pistas de ancho inferior a 45 m. B 0' 3º 3 PI = 0' l PA 3º 1 ara e NCO da p a b BLA O apro ROJ aprox. e de 50' ient LANCO 2º d n e B P ROJO BLANCO ROJO B+ C 2 2º 30' A B En las pistas que dispongan de Sistema de Luces de Zona de Toma de Contacto, el espaciado lateral entre los lados internos de las fajas de la Señal de Punto de Visada y de Zona de Toma de Contacto coincidirá con el espaciado lateral de las filas de barretas. Barra de ala PAPI Umbral Ejemplo para faja de 10 m. Ejemplo para faja de 6 m. Ejemplo para faja de 4 m. 405 cm en total, 14 fajas y 13 espacios En pistas para aproximaciones que no són de precisión en que el número de clave es 2, se proporcionará un par adicional de fajas de señales de zona de toma de contacto, a una distancia de 150 m. del comienzo de la señal de punto de visada. 800 m hasta 1.200 m (exclusive) 150 m 4m A 4 Espacio lateral entre A Se recomienda pintar la señal mediante Pares de señales menos 900 m Distancia de aterrizaje disponible (LDA) Color de contraste: Negro. Estas señales podrán rebordearse en negro para aumentar el contraste con el pavimento de la pista. Práctica satisfactoria para determinar el comienzo de la Señal de Punto de Visada en pistas con PAPI 615 cm en total, 21 fajas y 20 espacios 1.005 cm en total, 34 fajas y 33 espacios D C B A Barra de ala PAPI típica Ejemplo para una trayectoria de planeo de 3º. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 1.6 Señales de punto de espera de la pista 1.6 TCL 1 2 1 TCL 2 TCL 1 Señal de borde de calle de rodaje A Letrero Letrero Ver 6.1 y 6.2 A Señal de punto de espera configuración A A Ver 6.1 y 6.2 A A Señal de punto de espera configuración A B Señal de punto de espera configuración B B A B Letrero B Ver 6.1 y 6.2 Configuración A. Ejemplo sin rebordear. Detalle Existen dos tipos de señales de punto de espera: configuración A y configuración B. La señal de punto de espera de configuración A se utilizará en: • Intersecciones de calle de rodaje con una pista de vuelo visual, no precisión o de despegue. • Intersecciones de calle de rodaje con una pista para aproximaciones de precisión, cuando solo se proporcione un punto de espera en la intersección. • En puntos intermedios de una ruta de rodaje, en los puntos de espera establecidos para evitar que las aeronaves o vehículos en rodaje infrinjan las superficies limitadoras de obstáculos o interfieran en el funcionamiento de las radioayudas. • En las intersecciones pista/pista, en la pista que forma parte de la ruta normalizada de rodaje. En intersecciones de calle de rodaje con pista para aproximaciones de precisión CAT I, II ó III, cuando se proporcionen dos o más puntos de espera, la señal de punto de espera más próxima a la pista será de configuración A, y las más alejadas, de configuración B. 1 30 Distancias mínimas entre el eje de la pista y un punto de espera Tipo de pista 30 Número de clave 1 2 3 4 Aproximación visual 30 m 40 m 75 m 75 m Aproximación de no precisión 40 m 40 m 75 m 75 m Aprox. de precisión CAT I 60 m Aprox. de precisión CAT II y III Despegue (b) (b) 60 m (a/b) 90 m (a/b) 30 m 40 m 75 m 75 m A una elevación superior de 700 m, y hasta una elevación máxima de 2.000 m, la distancia que se especifica en la tabla 1 para una pista de aproximación de precisión de número de clave 4 deberá aumentarse 1 m por cada 100 m en exceso de 700 m. 30 variable 7 mínimo 90 En el caso de pistas para aproximaciones de precisión, la distancia del punto de espera al eje de la pista será tal que las aeronaves en espera no interfieran con el funcionamiento de las radioayudas para la navegación. Esta distancia se establece y mide desde el borde del área crítica / sensible del ILS / MLS A B Deberá completarse con letreros para Nota 3: La distancia de 107,5 m. para el número de clave 4 cuando la letra de clave sea F se basa en aeronaves con un empenaje de 24 m. de altura, una distancia entre la Letreros para punto de espera: ver 6.1 y 6.2. TCL 4 más de 60 45 máximo TCL 90 90 90 90 Dirección del rodaje Ver caracteres en AN 2.1 Dirección del rodaje Dirección del rodaje Cotas en cm. Cotas en cm. Fig. 2 Fig. 1 Cotas en m. 1 Fig. 3 C Cuando una señal de punto de espera punto de espera. Color de la señal: Amarillo. Edición Enero 2001 C 300 Si la elevación de un punto de espera es superior a la del umbral de la pista, en el caso de pistas de aproximación de precisión cuyo número de clave sea 4, la distancia de 90 m que se indica en la tabla 1 deberá aumentarse 5 m por cada metro de diferencia de elevación entre la del punto de espera y la del umbral. Nota 2: La distancia de 60 m para el número de clave 2 se basa en una aeronave con un empenaje de 8 m de altura, una distancia entre la proa y la parte más alta del empenaje de 24,6 m y una altura de la proa de 5,2 m en espera, a un ángulo de 45° o más con respecto al eje de la pista, hallándose fuera de la zona despejada de obstáculos. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento 3 30 proa y la parte más alta del empenaje de 62,2 m. y una altura de la proa de 10 m. en espera, a un ángulo de 45º o más con respecto al eje de la pista, hallándose fuera de la zona despejada de obstáculos. 2 30 90 (a/b/c) 90 m Nota 1: La distancia de 90 m para el número de clave 3 ó 4 se basa en aeronaves con un empenaje de 20 m de altura, una distancia entre la proa y la parte más alta del empenaje de 52,7 m y una altura de la proa de 10 m en espera, a un ángulo de 45° o más con respecto al eje de la pista, hallándose fuera de la zona despejada de obstáculos y sin tenerla en cuenta para el cálculo de la OCA/H. 150 (a/b/c) 90 m c. Cuando la letra de clave sea F, ésta distancia debería ser 107,5 m. 30 30 30 30 30 90 m - b. Puede ser necesario aumentar esta distancia en el caso de las pistas de aproximación de precisión, a fin de no interferir con las radioayudas para la navegación en particular, con las instalaciones relativas a trayectoria de planeo y localizadores. La información sobre las áreas críticas y sensibles del ILS y del MLS figura en el Anexo 10, Volumen I, Adjuntos C y G a la Parte I, respectivamente. 30 Configuración B, completada con señal. Ejemplo con rebordeado. Detalle 30 - a. Si la elevación del apartadero de espera, del punto de espera o del punto de espera en la vía de vehículos es inferior a la del umbral de la pista, la distancia puede disminuirse 5 m por cada metro de diferencia entre el apartadero o punto de espera y el umbral, a condición de no penetrar la superficie de transición interna. Configuración B. Ejemplo sin rebordear. Detalle Color de contraste: Negro. Estas señales podrán rebordearse en negro para aumentar el contraste con el pavimento. Ver criterios en 1.5. de configuración B exceda de 60 m de longitud, se completará con señales equivalentes a los correspondientes letreros. Se aplicará el tipo de caracteres indicado en AN 2.1. 1.7 Señal de pista cerrada 1.8 Señal de punto de espera en vía de vehículos 14,5 6 mínimo Señal de punto de espera en vía de vehículos Extremo de la pista cerrada Vía de servicio 1,5 Ver 5.4 Letrero Ver 7.3 Banda de parada Ver 5.3 36 1 Señal de borde de pista 1,8 Señal de pista cerrada Señal de eje de pista Ver detalle Cotas en m. Debería disponerse una señal de pista cerrada en una pista o en una parte de la pista que esté temporalmente o permanentemente cerrada. Se dispondrá una señal de pista cerrada en cada extremo de la pista o parte de la pista declarada cerrada, y se dispondrán señales complementarias repartidas a lo largo de la pista cerrada de tal modo que el intervalo máximo entre dos señales sucesivas no exceda de 300 m. 300 máximo La señal de punto de espera en la vía de vehículos se emplaza en las intersecciones de las vías de servicio con la pista, en el punto donde se desea que se detenga el tráfico. Se completa la señal con el letrero de punto de espera en vía de vehículos (ver 7.3). Se instalarán luces de punto de espera en los puntos de espera en vía de vehículos asociados con una pista que se prevea utilizar en condiciones de alcance visual en la pista inferior a 550 m. 1 Distancias mínimas entre el eje de la pista y un punto de espera en vía de vehículos. Tipo de pista 2 3 4 Aproximación visual 30 m 40 m 75 m 75 m Aproximación de no precisión 40 m 40 m 75 m 75 m Aprox. de precisión CAT I Aprox. de precisión CAT II y III Despegue Color del fondo: Rojo. Color de la gráfica: Blanco. a. Si la elevación del apartadero de espera, del punto de espera de la pista o del punto de espera en la vía de vehículos es inferior a la del umbral de la pista, la distancia puede disminuirse 5 m por cada metro de diferencia entre el apartadero o punto de espera y el umbral, a condición de no penetrar la superficie de transición interna. Extremo de la pista cerrada Color de la señal: Blanco. Cotas en m. 6 mínimo Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color de contraste: Negro. Estas señales podrán rebordearse en negro para aumentar el contraste con el pavimento de la pista. Ver criterios en 1.5. Edición Enero 2001 b. Puede ser necesario aumentar esta distancia en el caso de las pistas de aproximación de precisión, a fin de no interferir con las radioayudas para la navegación en particular, con las instalaciones relativas a trayectoria de planeo y localizadores. La información sobre las áreas críticas y sensibles del ILS y del MLS figura en el Anexo 10, Volumen I, Adjuntos C y G a la Parte I, respectivamente. Número de clave 1 (b) 60 m (b) 60 m (a/b) 90 m (a/b) 90 m (a/b/c) (a/b/c) - - 90 m 90 m 30 m 40 m 75 m 75 m Nota 1: La distancia de 90 m para el número de clave 3 ó 4 se basa en aeronaves con un empenaje de 20 m de altura, una distancia entre la proa y la parte más alta del empenaje de 52,7 m y una altura de la proa de 10 m en espera, a un ángulo de 45° o más con respecto al eje de la pista, hallándose fuera de la zona despejada de obstáculos y sin tenerla en cuenta para el cálculo de la OCA/H. Nota 2: La distancia de 60 m para el número de clave 2 se basa en una aeronave con un empenaje de 8 m de altura, una distancia entre la proa y la parte más alta del empenaje de 24,6 m y una altura de la proa de 5,2 m en espera, a un ángulo de 45° o más con respecto al eje de la pista, hallándose fuera de la zona despejada de obstáculos. Nota 3: La distancia de 107,5 m para el número de clave 4 cuando la letra de clave sea F se basa en aeronaves con un empenaje de 24 m de altura, una distancia entre la proa y la parte más alta del empenaje de 62,2 m y una altura de la proa de 10 m en espera, a un ángulo de 45º o más con respecto al eje de la pista, hallándose fuera de la zona despejada de obstáculos. c. Cuando la letra clave sea F, esta debería ser 107,5 m. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento A una elevación superior de 700 m y hasta una elevación máxima de 2.000 m, la distancia que se especifica en la tabla 1 para una pista de aproximación de precisión de número de clave 4 deberá aumentarse 1 m por cada 100 m en exceso de 700 m. Si la elevación de un punto de espera es superior a la del umbral de la pista, en el caso de pistas de aproximación de precisión cuyo número de clave sea 4, la distancia de 90 m que se indica en la tabla 1 deberá aumentarse 5 m por cada metro de diferencia de elevación entre la del punto de espera y la del umbral. En el caso de pistas para aproximaciones de precisión, la distancia del punto de espera al eje de la pista será tal que los vehículos en espera no interfieran con el funcionamiento de las radioayudas para la navegación. En intersecciones de vías de vehículos con calles de rodaje los criterios son similares, utilizándose las distancias establecidas en la tabla 3-1 del Anexo 14, Vol. I. Edición Enero 2001 1.9 Señal de manga de viento 1,2 15 Cotas en m. El emplazamiento de las mangas indicadoras de viento se señalará mediante una banda circular de 15 m de diámetro y 1,2 m de ancho. Esta banda se centrará alrededor del soporte del indicador y será preferiblemente de color blanco. Deberá contrastar con el color del pavimento. Color de la señal: Blanco. Color de contraste: Negro. Esta señal podrá rebordearse con 15 cm de negro para aumentar el contraste con el pavimento. Ver criterios en 1.5. Fig. 1 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 AN 1.1 Caracteres para la señal designadora de pista 5 En este anexo se muestran, en el tipo de carácter normativo, todas las combinaciones posibles de la señal designadora de pista. En la parte superior se muestran los caracteres acotados para una altura de 15 m. La retícula en la que se inscribe cada combinación permite realizar las plantillas de pintura mediante la ampliación de los caracteres a las distintas alturas indicadas en 1.1 y 1.2, manteniendo siempre las proporciones establecidas. La indicación de eje de los conjuntos deberá coincidir con el eje de la pista. No se utilizará ningún otro tipo de carácter ni forma de composición. 5 1,8 2,5 2,5 2,5 4 5,8 5 2,5 4,5 4,5 6 5 5 0,8 3,3 2,5 2,5 4,9 2,5 2,5 6,5 1,3 3,3 1,8 1,8 6,5 15 2,5 5 0,8 15 AN 1.1 6,7 1,8 2,5 2,5 12,5 9 4,5 2,5 2,3 2,5 9,2 8 8,5 3,3 5,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,3 0,8 1,3 1,3 5 1,3 6,5 5 2,5 3,5 2,5 8 2,5 6,3 15 8,7 2,5 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento 3,5 2,5 Cotas en metros. Edición Abril 1997 1,3 5 0,5 1,3 AN 1.2 Notas generales Señalización de pista En función del tipo de pista deberán disponerse las siguientes señales: Pistas pavimentadas Señales Precisión No precisión Designadora de pista X X X Umbral X X (1) Eje de pista X X X Faja lateral X X (2) Zona de contacto X (3) (3) Punto de visada X X (1) (1) Número de clave 3 ó 4. (2) Se dispondrá señal de faja lateral cuando sea necesario incrementar el contraste entre el borde de pista y el pavimento circundante. Vuelo visual (3) Se dispondrá señal de zona de toma de contacto cuando sea conveniente incrementar la perceptibilidad de la zona de toma de contacto. Clave de referencia de aeródromo Elemento 1 de la clave Elemento 2 de la clave Núm. de clave Longitud de campo de referencia del avión Letra de clave Envergadura Anchura exterior entre ruedas del tren de (a) aterrizaje principal. 1 Menos de 800 m A Hasta 15 m (exclusive) Hasta 4,5 m (exclusive) 2 Desde 800 m hasta 1.200 m (exclusive) B Desde 15 m hasta 24 m (exclusive) Desde 4,5 m hasta 6 m (exclusive) 3 Desde 1.200 m hasta 1.800 m (exclusive) C Desde 24 m hasta 36 m (exclusive) Desde 6 m hasta 9 m (exclusive) 4 Desde 1.800 m en adelante D Desde 36 m hasta 52 m (exclusive) Desde 9 m hasta 14 m (exclusive) E Desde 52 m hasta 65 m (exclusive) Desde 9 m hasta 14 m (exclusive) F Desde 65 m hasta 80 m (exclusive) Desde 14 m hasta 16 m (exclusive) (a) Distancia entre los bordes exteriores de las ruedas del tren de aterrizaje principal. Orden de precedencia de señales en intersecciones de pistas y de pistas y calles de rodaje En una intersección de dos o más pistas, conservará sus señales la pista más importante, incluida la señal de faja lateral, y se interrumpirán las señales de las otras pistas. En caso de pistas del mismo grado de importancia, deben prevalecer las señales de la pista preferida (la de menores mínimos o de uso más frecuente). Para los propósitos de señalización, el orden de importancia de mayor a menor será: 1. Pista para aproximación de precisión CAT III. 2. Pista para aproximación de precisión CAT II. 3. Pista para aproximación de precisión CAT I. 4. Pista para aproximación de no precisión. 5. Pista visual. En la intersección de una pista y una calle de rodaje, las señales de faja lateral de pista no se interrumpirán. Las señales de eje de calle de rodaje no se interrumpirán en la pista si forman parte de una ruta normalizada de rodaje, y no hay señales de eje de pista o la línea de eje de calle de rodaje no coincide con el eje de la pista. Criterios para la designación de las pistas Una señal designadora de pista consistirá en un número de dos cifras, y en las pistas paralelas este número irá acompañado por una letra. En el caso de pista única, de dos pistas paralelas y de tres pistas paralelas, el número de dos cifras será el entero más próximo a la décima parte del azimut magnético del eje de la pista, medido en el sentido de las agujas del reloj a partir del norte magnético, visto en la dirección de la aproximación. Cuando se trate de cuatro o más pistas paralelas, una serie de pistas adyacentes se designará por el número entero más próximo por defecto a la décima parte del azimut mágnético, y la otra serie de pistas adyacentes se designará por el número entero más próximo por exceso a la décima parte del azimut magnético. Cuando la regla anterior dé un número de una sola cifra, ésta irá precedida de un cero. En el caso de pistas paralelas, cada número designador de pista irá acompañado de una letra, como sigue, en el orden que aparecen de izquierda a derecha al verse en la dirección de aproximación: • para dos pistas paralelas: "L"/"R" • para tres pistas paralelas: "L"/"C"/"R" • para cuatro pistas paralelas: "L"/"R"/"L"/ "R" Ejemplo: Azimut magnético de la pista: 327° Identificación de tres pistas paralelas: 33 L, 33 C y 33 R. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Señales en calles de rodaje 2 Señal de eje de calle de rodaje TCL y señal de borde de calle de rodaje La señal de eje de calle de rodaje proporciona guía para el rodaje desde el eje de la pista hasta el punto de la plataforma donde se inician las señales de los puestos de estacionamiento de aeronaves. La señal de eje de calle de rodaje será una línea amarilla continua de 20 cm de ancho, rebordeada con 10 cm de negro. Dicha señal sólo se interrumpirá donde corte una señal de punto de espera o de punto de espera intermedio (ver señal de punto de espera en 1.6, y de punto de espera intermedio en 2.2). En tramos rectos, la señal se sitúa sobre el eje de la calle de rodaje. En tramos curvos, la señal de eje conserva la misma distancia desde la parte rectilínea de la calle de rodaje hasta el borde exterior de la curva. En los entronques de calle de rodaje con pista, la señal de eje de calle de rodaje TCL correrá paralela a la señal de eje de pista a lo largo de 60 m desde el punto de tangencia. 2.1 2.1 La señal de borde de calle de rodaje delimita la superficie apta de la calle de rodaje para soportar el peso de las aeronaves. Nota: En el Anexo 14 de OACI esta señal se designa faja lateral de calle de rodaje. TCL 10 Esta señal podrá rebordearse en negro para aumentar el contraste con el pavimento. Ver criterios en 1.5. Color de la señal: Amarillo. Color de contraste: Negro. 20 10 Opcionalmente puede suprimirse el color de contraste Cotas en cm. Eje de la pista Señal de eje de pista Señal de borde de calle de rodaje 0,9 m. 60 m. mínimo 7,5 15 TCL 15 TCL 15 7,5 Color de la señal: Amarillo. Color de contraste: Negro. Opcionalmente puede aplicarse color de contraste Esta señal podrá no rebordearse en función del contraste con el pavimento. Ver criterios en 1.5. Fig. 1 Faja transversal de umbral desplazado Señal de borde de calle de rodaje Señal de borde de calle de rodaje Cotas en cm. Entronque calle de rodaje / pista, por umbral. Entronque calle de rodaje / pista. Fig. 2 Flecha Ver 1.3 TCL Faja lateral de pista Fig. 3 TCL Faja lateral de pista Señal de borde de calle de rodaje Entronque calle de rodaje / pista, por umbral, con umbral desplazado permanentemente. Señal de borde de calle de rodaje Entronque calle de rodaje / pista, por umbral. Fig. 3 Señal de borde de calle de rodaje Faja lateral de pista Señal de borde de calle de rodaje Señal de borde de calle de rodaje Señal de borde de calle de rodaje X TCL Y TCL TCL X X Y>X Fig. 5 Raqueta en cabecera de pista. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Fig. 3 Entronque calle de rodaje / calle de rodaje. Edición Enero 2001 Fig. 6 Cruce calle de rodaje / pista. Fig. 7 Señales de eje de calle de rodaje en tramos curvos. 2.2 Señal de punto de espera intermedio 2.3 Señal de márgenes pavimentados Señal de borde de calle de rodaje Opcionalmente puede aplicarse color de contraste 15 20 90 20 90 90 20 750 o hasta 150 del borde del pavimento estabilizado 150 máximo 90 Borde del pavimento estabilizado 90 30 Cotas en cm. La señal de punto de espera intermedio consiste en una línea simple con trazos. Designa el punto en que se desea que una aeronave espere antes de entrar en una intersección de calles de rodaje y en el límite de salida de una instalación de deshielo contigua a una calle de rodaje. Señal de punto de espera intermedio La distancia entre la señal y el borde más próximo de la calle de rodaje que cruza será tal que proporcione una separación segura entre aeronaves. El emplazamiento de la señal coincidirá con el de las luces de intersección de calles de rodaje o de barra de parada, si existen. La distancia entre una señal de punto de espera intermedio en el límite de una instalación de deshielo distante y el eje de la calle de rodaje contígua no será inferior a lo especificado en la tabla 3-1, columna 11 del Anexo14, Vol. I. A Deberá completarse con letreros para punto de espera intermedio. A A 1 A A A Cotas en cm. Se utiliza para indicar que determinadas zonas estabilizadas y con aspecto de pavimento no están preparadas para soportar el peso de las aeronaves. Consiste en fajas transversales colocadas en la zona de superficie no resistente a la carga. Dichas fajas son perpendiculares a las señales de borde de calle de rodaje o de plataforma. En tramos curvos, se sitúan las fajas en los puntos de tangencia de la curva y en puntos intermedios con intervalo máximo de 15 m. En tramos rectos el intervalo máximo será de 30 m. La longitud de la señal será de 7,5 m o hasta 1,5 m del borde del pavimento estabilizado, aplicándose la que quede a menor distancia del borde. Color de la señal: Amarillo. Color de contraste: Negro. Esta señal podrá rebordearse en negro para aumentar el contraste con el pavimento. Ver criterios en 1.5. 15 máximo Punto de inicio de la curva A 30 máximo Color de la señal: Amarillo. Color de contraste: Negro. 1 A A Esta señal podrá rebordearse en negro para aumentar el contraste con el pavimento. Ver criterios en 1.5. Cotas en m. Fig. 1 Fig. 1 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 Ejemplo en isleta. Fig. 2 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 2.4 Señal de calle de rodaje cerrada 2.5 Señal de prohibida la entrada TCL 90° 50 90 0 60 300 50 1.100 15 15 90 Cotas en cm. Cotas en cm. Esta señal se colocará siempre que sea necesario, como complemento de los letreros de prohibición de entrada (ver 6.1 y 6.2), al inicio del área en que se prohíbe la entrada. Ver caracteres en AN 2.1. Indica que una determinada calle de rodaje permanece cerrada al tráfico de aeronaves. Se situará al menos una señal en cada extremo de la calle o tramo que se pretenda cerrar. TCL Letrero Letrero Ver 6.1 y 6.2 Ver 6.1 y 6.2 5m aprox. 5m aprox. Color de la señal: Amarillo. Fig. 1 Color de contraste: Negro. Esta señal podrá rebordearse en negro para aumentar el contraste con el pavimento. Ver criterios en 1.5. Color del fondo: Rojo reflectante. Fig. 1 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Color del texto: Blanco reflectante. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 2.6 Señales de información 25 50 50 25 25 50 50 65 65 200 1 50 50 25 1 200 65 65 50 50 2.6 Fig. 1 variable variable Cotas en cm. Fig. 2 Existen varios tipos básicos de señales de información, que se distinguen por el código de color empleado. De dirección o destino: indican la designación y dirección de las calles de rodaje. Color negro sobre fondo amarillo. De emplazamiento: indican al piloto la designación de la calle de rodaje u otra superficie pavimentada en la que se encuentre o esté entrando la aeronave. Color amarillo sobre fondo negro. Otros mensajes de interés para las operaciones (no incluyen flechas). Color negro sobre fondo amarillo. Las señales de información se emplazan junto a la TCL, a la izquierda para indicar giros a la izquierda (fig.1) , o a la derecha para indicar giros a la derecha (fig.2) . No se emplean señales de dirección en pista. Las señales de información se emplean, como norma, para complementar a los letreros informativos cuando las operaciones así lo requieran y para sustituir a dichos letreros cuando resulte materialmente imposible instalarlos en el lugar en que debería hacerse. En general, los criterios de emplazamiento serán: - En las proximidades de las intersecciones de calles de rodaje, próximos al punto de bifurcación de las TCL (Fig. 1 y 2) - Tras intersecciones complicadas, para indicar al piloto la designación de la calle en la que está entrando (Fig. 1, 2 y 3). - En puntos intermedios de tramos largos de calles de rodaje. - En las calles de salida de pista, para indicar al piloto la designación de la calle por la que sale de pista (Fig. 4). Las señales de emplazamiento se sitúan, preferentemente, al lado izquierdo de la TCL. Otros mensajes de interés para las operaciones (Fig. 5 y 6) se emplazan donde resulte conveniente para las operaciones. Las especificaciones relativas a señales en plataforma para indicar las direcciones a puestos de estacionamiento se recogen en el capítulo 3. Ver caracteres en AN 2.1. 1 Mínimo recomendado: 200 cm. Máximo: 400 cm. Las demás dimensiones, en proporción. Fig. 3 Detalle acumulación de información Señales de dirección y otros mensajes de interés para las operaciones Color del fondo: Amarillo Color de la información: Negro Señales de emplazamiento Color del fondo: Negro Color de la información: Amarillo Estas señales podrán rebordearse para aumentar el contraste con el pavimento. Fig. 4 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 Fig. 5 Fig. 6 2.7 Señal con instrucciones obligatorias Señal de punto de verificación 2.8 VOR 15 0,6 0,6 0,5 3 0,5 Variable 600 Cotas en cm. Fig. 1 Cotas en m. 15 Color del fondo: Rojo reflectante. 15 Esta señal se colocará sobre el pavimento cuando no sea posible instalar un letrero con instrucciones obligatorias (ver 6.2) para identificar el lugar más allá del cual una aeronave en rodaje o un vehículo no debe proseguir a menos que lo autorice la torre de control del aeropuerto. También se colocará en calles de rodaje cuyo ancho sea igual o superior a 60 m. Ver caracteres en AN 2.1. Las señales con instrucciones obligatorias no deberían colocarse en las pistas, salvo que sea necesario desde el punto de vista de las operaciones. Si fuera necesario podran rebordearse en blanco o negro. 45º 15 45 1 mínimo A la pista 09 1 mínimo Color del texto: Blanco reflectante. 600 600 Cotas en cm. Fig. 2 Cotas en m. Fig. 1 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 Indica la ubicación de un punto de verificación VOR. Se centra sobre el área en que debe estacionarse una aeronave para recibir la señal VOR correcta. Cuando sea preferible que la aeronave se oriente hacia una dirección determinada, se indicará con una flecha, tal como se muestra en la figura 2. Debe completarse con el letrero correspondiente (ver 6.1 y 6.2). Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color de la señal: Blanco. Color de contraste: Negro. Esta señal podrá rebordearse en negro para aumentar el contraste con el pavimento. Ver criterios en 1.5. Edición Enero 2001 Caracteres para las señales de información y obligatorias en calles de rodaje y plataforma AN 2.1 AN 2.1 En este anexo se muestra el tipo de carácter normativo para señales de información en calles de rodaje y plataforma. La retícula en la que se inscribe cada carácter permite realizar las plantillas de pintura mediante la ampliación de los caracteres a las distintas alturas indicadas para cada tipo de señal, manteniendo siempre las proporciones establecidas. Al pie de este mismo anexo se muestran ejemplos de la forma de componer distintos mensajes. No se utilizará ningún otro tipo de carácter ni forma de composición. Espacio entre conceptos Ejemplos de composición Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Señales en plataforma y patio de clasificación de equipajes 3 Señal de eje de calle de rodaje en plataforma TCL y señal de borde de plataforma 3.1 Línea de seguridad en plataforma 3.2 ABL 10 20 10 Opcionalmente puede suprimirse el color de contraste Cotas en cm. 5 Señal de eje de calle de rodaje en plataforma (TCL) La señal de eje de calle de rodaje en plataforma proporciona guía para el rodaje hasta el punto de la plataforma donde se inician las señales de los puestos de estacionamiento de aeronaves. 30 La señal de eje de calle de rodaje será una línea amarilla continua de 20 cm de ancho, rebordeada con 10 cm de negro. 5 7,5 15 15 Cotas en cm. 15 7,5 Opcionalmente puede aplicarse color de contraste Cotas en cm. Bordea el área destinada al movimiento de las aeronaves (entiéndase calles de rodaje en plataforma y acceso a puesto de estacionamiento) y la separa de aquellas áreas destinadas a otros propósitos y que pueden contener obstáculos para las aeronaves (puestos de estacionamiento, área de estacionamiento o almacenamiento de equipos). Señal de borde de plataforma Delimita la superficie de la plataforma apta para soportar el peso de las aeronaves. Es la continuación de la señal de borde de calle de rodaje. Señal de borde de plataforma ABL TCL TCL Señal de borde de calle de rodaje Color de la señal: Amarillo. Color de contraste: Negro. Color de la señal: Rojo. Esta señal podrá no rebordearse en función del contraste con el pavimento. Ver criterios en 1.5. Fig. 1 Fig. 1 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color de contraste: Blanco. Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Señal de área de restricción de equipos 3.3 ERL Señal de área de espera de equipos 3.4 ESL 10 30 15 30 60 Cotas en cm. Cotas en cm. Opcional 10 Delimita en su interior un Área de Restricción de Equipos ERA o puesto de estacionamiento de aeronaves. En algunos aeropuertos este área se designa como ASA (Aircraft Safety Area). Trazado según el área que delimita (ver AN 3.1, 3.2, 3.3 y 3.4). Color de la señal: Rojo. Diseño de puestos de estacionamiento. Criterios operativos. El Área de Restricción de Equipos / Área de Seguridad de la Aeronave (ERA/ASA) se define como el área en que la aeronave se estaciona y es atendida por los vehículos "handling" durante su escala. Durante la maniobra de entrada de la aeronave, el ERA/ASA debe estar libre de vehículos, equipos y personas, que deben encontrarse a una distancia mínima de la aeronave de 7,5 m (4,5 m en algunos casos). El área de espera de equipos (ESA,ver 3.4) es una zona establecida a una distancia segura de la aeronave aparcada que sirve para que los equipos de "handling" esperen a que la aeronave concluya la maniobra de entrada al puesto de estacionamiento. Los vehículos, equipos y personas no deben entrar en el ERA/ASA, salvo aquellos imprescindibles para la realización de la maniobra, hasta que la aeronave se haya detenido, desconectado los motores, apagado las luces anticolisión, y se le hayan puesto calzos. El proceso de atención a la aeronave se realiza "dentro" de la ERA/ASA y las ESA asociadas al estacionamiento. Se evitará ocupar las ERA/ASA contiguas y las NPA que pudieran estar definidas, así como las calles de rodaje adyacentes al estacionamiento. A la salida de la aeronave, tanto el ERA/ASA como las ESA asociadas al estacionamiento deben estar libres de equipos y personas, excepto los imprescindibles para la realización de la maniobra. Puestos de estacionamiento superpuestos para distintos tipos de aeronaves: ver ejemplos en AN 3.4. 12,5 25 50 12,5 180 Cotas en cm. Delimita en su interior un área de espera de equipos ESA, si existe. Trazado según el área que delimita. Opcionalmente podrá reforzarse el mensaje con el texto “ESPERA”. Ver caracteres en AN 7.1. Señal de borde de plataforma 15 ERL ERL ERL ESL ESA ERA/ASA ERA/ASA Color de la señal: Blanco. Fig. 1 Fig. 1 Fig. 2 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 Señal de área de estacionamiento de equipos 3.5 EPL Acceso no permitido Señal de área de prohibición de aparcamiento 3.6 NPL Acceso permitido 10 10 60 60 100 60 10 15 Límite del área de no aparcamiento Cotas en cm. Cotas en cm. Delimita en su interior un área destinada al estacionamiento de equipos EPA. Solo puede accederse a ella a través de la línea discontinua. Trazado según el área que delimita. Delimita en su interior un área totalmente prohibida para el aparcamiento y parada de equipos NPA. Trazado según el área que delimita. Cuando se apliquen tratamientos superficiales específicos para facilitar el deslizamiento de las pasarelas, se admite sustituir el rayado interior del área NPA por un fondo uniforme de color rojo. En la zona de movimientos de la pasarela fuera de la NPA deberá, en estos casos, aplicarse un color lo más parecido posible al del pavimento. Para grandes superficies podrá emplearse el criterio indicado en la figura 3. Puestos de estacionamiento superpuestos para distintos tipos de aeronaves: ver ejemplos en AN 3.4. Color de la señal: Rojo. EPL Acceso 100 100 15 EPA NPA 150 NPL 45° Color de la señal: Blanco. Fig. 1 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Cotas en cm. Fig. 1 Edición Abril 1997 Fig. 2 Señal de posición de reposo de la cabeza de la pasarela. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Cotas en cm. Fig. 3 Grandes superficies (opción). Edición Abril 1997 Señal direccional a puestos de estacionamiento de aeronaves 3.7 variable 20 3.8 Señal de entrada de puesto de estacionamiento variable 20 20 20 20 35 35 60 45 20 20 20 Trazado continuo sin flecha de indicación de continuidad Trazado continuo con flecha de indicación de continuidad 10 150 200 20 2 1 10 45° 45 90 60 75º 35 10 45 45 150 2 20 Cotas en cm. Para numeración en una línea. 1 200 cm mínimo recomendado. 400 cm máximo. 45 Trazado discontinuo sin flecha de indicación de continuidad 75º 35 variable 45 10 45 Trazado discontinuo con flecha de indicación de continuidad Cotas en cm. 45 75º 20 Para numeración en doble línea. 2 150 cm dimensión recomendada. Mínimo 100 cm. 20 20 20 35 60 180 variable 20 200 75º 1 20 20 20 45 60 60 60 35 150 45 45 Cotas en cm. 2 150 Cotas en cm. A partir de la línea de eje de calle de rodaje, TCL guía al piloto hasta el puesto de estacionamiento. Si el puesto de estacionamiento permite estacionar aeronaves de distintos tipos, el trazado continuo indicará el recorrido a seguir por las del tipo más frecuente en dicho puesto o para las de mayor envergadura, si la frecuencia es similar. Puede ser completa desde la TCL hasta su final, o bien parcial, con flecha de indicación de continuidad. 180 Para numeración en una línea. 1 200 cm mínimo recomendado. 400 cm máximo. 150 Distancia a la que se inicia el giro 2 45 35 45 45 Puede representarse en distintas formas en su entrega con la línea de eje de la calle de rodaje TCL. En general se recomienda la línea de entrada recta. En su trazado deberá asegurar los márgenes de separación mínimos respecto de otras aeronaves estacionadas y vehículos "handling". Color de la señal: Amarillo. Color de contraste: Negro. Ver criterios en 1.5. Cotas en cm. Para numeración en doble línea. 2 150 cm dimensión recomendada. Mínimo 100 cm. 2 Cotas en m. TCL Fig. 1 TCL Indica al piloto de una aeronave la dirección que debe tomar para acceder al puesto de estacionamiento asignado. Ver caracteres en AN 2.1. Color de la señal: Amarillo. TCL Color de contraste: Negro. Fig. 1 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento TCL Edición Abril 1997 Recta (recomendada). Fig. 2 Simple. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Fig. 3 Desplazada. Edición Abril 1997 Identificación de puesto de estacionamiento en la señal de entrada 3.9 Indica, sobre la línea de entrada al puesto de estacionamiento, la designación del puesto al que se accede. Si existen dos direcciones de rodaje hacia el puesto de estacionamiento, se utilizarán los caracteres indicados en AN 6.2 (fig. 1) y como alternativa puede utilizarse la disposición que se muestra en la fig. 2, con los caracteres indicados en AN 2.1. Si existe una dirección única de rodaje hacia el puesto de estacionamiento, la identificación se orientará como muestra la fig. 3 y se utilizarán los caracteres indicados en AN 2.1. 3.9 550 550 25 2 60 60 25 ABL 50 Variable 60 50 200 60 TCL 3 Cotas en m. 60 Direcciones de rodaje 200 50 Fig. 1 60 50 25 60 Para puestos de estacionamiento con dos direcciones de rodaje hacia el puesto. La utilización de dos tipos de caracteres distintos para estas señales viene determinada por criterios de legibilidad: si el piloto debe poder leer la señal desde ambas direcciones, el tipo indicado en el AN 6.2, que no presenta distorsión longitudinal, es más legible. Si por el contrario debe leerla siempre desde una misma dirección, el tipo indicado en el AN 2.1, al presentar distorsión en el sentido de la marcha, ofrece una mejor legibilidad. Alternativa para puestos de estacionamiento con dos direcciones de rodaje hacia el puesto. 25 550 Color de la señal: Amarillo. 25 Cotas en cm. Cotas en cm. Direcciones de rodaje Fig. 2 60 Color de contraste y de la información: Negro. Ver criterios en 1.5. 60 60 25 50 60 200 60 Dirección de rodaje 50 Cotas en cm. Fig. 3 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Para puestos de estacionamiento con una dirección única de rodaje hacia el puesto. Edición Enero 2001 3.10 Línea de viraje Trazado continuo con flecha de indicación de continuidad Trazado continuo sin flecha de indicación de continuidad Trazado continuo 3.11 Señal de salida de puesto de estacionamiento 10 10 20 20 10 45° 10 20 10 10 10 Trazado discontinuo con flecha de indicación de continuidad Trazado discontinuo sin flecha de indicación de continuidad 20 10 180 60 Trazado discontinuo 60 60 60 Cotas en cm. Cotas en cm. 150 Guía al piloto en los virajes de entrada o salida del puesto de estacionamiento. En su trazado deberá asegurar los márgenes de separación mínimos respecto de otras aeronaves estacionadas y vehículos "handling". El radio marcado debe estar dentro de la capacidad de viraje de las aeronaves para las que se ha previsto el puesto. A partir del puesto de estacionamiento guía al piloto hasta la línea de eje de calle de rodaje TCL. Si el puesto de estacionamiento permite estacionar aeronaves de distintos tipos, el trazado continuo indicará el recorrido a seguir por las del tipo más frecuente en dicho puesto o para las de mayor envergadura, si la frecuencia es similar. Si el puesto de estacionamiento permite estacionar aeronaves de distintos tipos, el trazado continuo indicará el recorrido a seguir por las del tipo más frecuente en dicho puesto o para las de mayor envergadura, si la frecuencia es similar. Puede ser completa desde el puesto de estacionamiento hasta la TCL, o bien parcial, con flecha de indicación de continuidad. Puede representarse en distintas formas en su entrega con la línea de eje de la calle de rodaje TCL. En general se recomienda la línea de salida recta. En su trazado deberá asegurar los márgenes de separación mínimos respecto de otras aeronaves estacionadas y vehículos "handling". 3m mínimo TCL TCL TCL Fig. 1. Color de la señal: Amarillo. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color de contraste: Negro. Ver criterios en 1.5. Edición Abril 1997 Línea de salida con giro. Fig. 2 Recta (recomendada). Fig. 3 Antes de iniciar el viraje de salida, la aeronave debe rodar en línea recta al menos 3 metros a fin de minimizar los esfuerzos sobre el tren de aterrizaje (ver 3.15). Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Simple. Fig. 4 Color de la señal: Amarillo. Desplazada. Color de contraste: Negro. Ver criterios en 1.5. Edición Abril 1997 3.12 Barra de viraje 3.13 Barra de parada 200 mínimo 600 15 30 600 TCL 15 Cotas en cm. 15 x x 30 15 45° TCL 15 100 30 15 15 Cotas en cm. Indica el lugar de inicio del viraje a la altura del puesto de pilotaje (debe situarse de modo que sea visible desde la posición del piloto). Situada a la izquierda en el sentido de la marcha, en ángulo recto con la línea de guía y con la flecha indicando el sentido del viraje. En función de la flota que se espere que utilice el puesto de estacionamiento puede ser necesario pintar más de una, aunque su número debería reducirse al mínimo. La distancia entre el comienzo de la barra de parada y el eje del puesto de estacionamiento debe ser tal que se vea la designación del puesto y la barra de parada desde la cabina de pilotaje de la aeronave, estando correctamente estacionada. 1 A determinar en función del tipo de aeronave para que sea visible por el piloto 200 mínimo 1 Línea de viraje Cotas en cm. Cotas en cm. Color de la señal: Amarillo. Color de contraste: Negro. Ver criterios en 1.5. Parada de aeronaves en posiciones de estacionamiento La barra de parada sirve de ayuda al piloto indicándole el punto donde debe detenerse, debiéndose situar en la perpendicular de la cabina. Esta indicación solo resulta válida cuando la aeronave accede directamente a la posición de estacionamiento sin guiado, sean medios automáticos o señalero. En los casos en que se utilice ayuda externa, no es válida como referencia, siendo distinta según la posición sea de pasarela o remota. Si nos referimos a posición de pasarela, lo importante es la situación de la puerta de la aeronave, de forma que sea posible la conexión de la misma con una pendiente adecuada; esta posición ideal de la puerta nos define para cada aeronave la posición en la que debe quedarse la rueda de morro, y és válida tanto si se utiliza un sistema de atraque automático como si se dispone de señalero. Las exigencias en cuanto a precisión son muy estrictas en caso de pasarelas de dos grados de libertad, y mucho menos estrictas con pasarelas de tres grados de libertad, por lo que solo en el primer caso se hace necesaria la señalización de muchas barras de posicionamiento de rueda de morro, pudiéndose agrupar las aeronaves en grupos en el segundo caso, de forma que solo sean necesarias tres o cuatro barras. De acuerdo con los motivos indicados: 1. En posiciones de pasarela no se marcarán barras de parada sino barras de rueda de morro, en un número variable en el que se consideran como factores el número de grados de libertad de las pasarelas, sus márgenes de movilidad y cumplimiento de las pendientes adecuadas, y los tipos de aeronaves más usuales para los que está destinada la pasarela. En el caso de posiciones remotas, lo importante es posicionar la rueda de morro de forma que en la parte de la aeronave que quede más cerca de un obstáculo se cumplan las distancias mínimas de seguridad; ahora bien, en estas posiciones puede permitirse que la aeronave acceda a la posición sin guiado, por lo que debe señalizarse la barra de parada. La señalización de un número amplio de barras de parada puede producir confusiones en los pilotos, por lo que debe intentarse situar solo una, correspondiente a la aeronave más desfavorable o dos como máximo; ello implica que las ruedas de morro quedarán en distintas situaciones y deben señalizarse para que el señalero pueda cumplir su cometido. Por lo tanto: 2. En posiciones remotas se marcará una barra de parada (o dos como máximo, en casos extremos) correspondiente a la aeronave más desfavorable en cuanto a cumplimiento de distancias mínimas de seguridad, así como las barras de rueda de morro que se consideren convenientes. No obstante lo indicado, cuando no existan riesgos de incidentes para las aeronaves que van a utilizar la posición, bastará con señalizar la barra de parada y la barra de rueda de morro de la aeronave más usual, admitiendo que con el resto de aeronaves la situación final será distinta según si la aeronave accede a la posición con guiado o sin guiado (pues la distancia rueda de morro-cabina es distinta según las aeronaves). Cuando se marquen varias barras de parada en un estacionamiento, podrá añadirse un texto para indicar al piloto dónde debe detener su aeronave. Ver caracteres en AN 2.1. Color de la señal: Amarillo. Color de contraste: Negro. Ver criterios en 1.5. Fig. 1 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Señal de designación del puesto de estacionamiento 3.14 c 3.15 Barra de alineación c 1500 (*) b 10 h 1 a 20 10 b variable (*) O la medida más próxima posible. La confirmación al piloto de la designación del puesto de estacionamiento debe hacerse, preferiblemente, mediante un letrero de designación de puesto de estacionamiento (ver 6.1 y 6.3). Cuando esto no sea posible, o cuando se considere necesario complementar dicho letrero, se incorporará la identificación del puesto a la barra de parada. 1 El tamaño del texto debe ir en función de la aeronave En posiciones con pasarela La identificación del puesto de estacionamiento debe poder verse desde la cabina de pilotaje cuando la aeronave está correctamente estacionada. Para conseguir que la aeronave quede correctamente alineada sobre el eje del puesto de estacionamiento, debe existir un tramo recto de al menos la mitad de la longitud de la aeronave tras el viraje de entrada. h1 crítica a que se destina la señal o grupo de señales, de acuerdo con la siguiente tabla: Letra de clave 1 Permite al piloto dejar correctamente orientada la aeronave al final de la maniobra de estacionamiento. Tamaño del texto (h) A, B 75 cm C 100 cm D, E 150 cm b c 75 95 10 25 100 126 13 33 150 190 20 50 Las aeronaves deben rodar en línea recta al menos 3 metros después de acabar el viraje de entrada y antes de iniciar el de salida, a fin de minimizar los esfuerzos sobre el tren de aterrizaje. Cotas en cm. Fig. 1. Línea de entrada de puesto de estacionamiento Barra de parada 15 00 a Cotas en cm. Barra de alineación En posiciones con pasarela. 200 mínimo 2m mínimo 300 mínimo En posiciones remotas La identificación se situará centrada en el extremo de la barra de parada. Ver caracteres en AN 2.1. Línea de viraje Cotas en cm. Color del fondo: Negro. Fig. 2. Color de la información: Amarillo. Color de contraste: Negro. Ver criterios en 1.5. Fig. 1 En posiciones remotas. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color de la señal: Amarillo. Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Barra de rueda de morro e indicación del tipo de aeronave 3.16 3.17 Señal de guía para tractor Variable en función del tipo de aeronave B 767 A 300 15 30 100 100 100 100 15 15 15 10 180 mínimo 20 10 Cotas en cm. En puestos de estacionamiento en los que la maniobra a realizar por el tractor al sacar una aeronave sea compleja o deba ser muy precisa, podrá aplicarse la señal de guía para tractor. Esta señal solo se aplicará si es realmente necesaria. 15 15 30 mínimo B 767 A 300 20 Variable en función del texto 60 mínimo 20 30 60 Cotas en cm. Indica al señalero el lugar donde deben quedar situadas las ruedas del tren de morro al detenerse la aeronave en su puesto de estacionamiento. Centrada y transversal a la línea de guía. A ambos lados de la línea de guía con indicación del tipo de aeronave a la que corresponde cada barra, si hay más de una. Ver caracteres en AN 7.1. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color del fondo y de la señal: Amarillo. Fig. 1 Color de la información y del contraste: Negro. Ver criterios en 1.5. Edición Abril 1997 Color de la señal: Blanco. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 3.18 Señal de instalación 3.19 Señal de punto de reunión A 10 30 10 A 30 15 25 10 Punto de reunión Variable 165 300 M 12 A 30 10 10 25 40 Cotas en cm. 10 Indica la situación de instalaciones en plataforma ( hidrantes, tomas de tierra, anclajes, etc. ). Las dimensiones de esta señal se adaptarán al tamaño de la instalación que indique. Opcionalmente pueden incluir código de identificación. Ver caracteres en AN 7.1. 15 PR 1 300 Cotas en cm. Indica los puntos de reunión definidos en el plan de emergencia y situados en la zona restringida del recinto aeroportuario. Ver caracteres en AN 7.1. A Dimensión mínima para distancia instalación / borde señal. 30 A 30 A Color del fondo: Rojo. Fig. 1 Ejemplo de aplicación: anclaje. Fig. 2 Color de contraste: Blanco. Original del pictograma para reproducción. Color del fondo: Rojo. Color de contraste: Blanco. Ejemplo de aplicación: toma de tierra. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 3.20 Señal de senda peatonal Puestos de estacionamiento. Criterios sobre márgenes de seguridad 7,5 7,5 A A AN 3.1 A 7,5 7,5 A 10 30 30 30 30 15 2 Cotas en m. Cotas en cm. Fig. 1 Para marcar sendas seguras en la plataforma para el movimiento de personas. Si existe más de una senda, podrán aplicarse colores distintos al blanco siempre que éstos resulten suficientemente contrastados con el pavimento y no puedan confundirse con los aplicados en otras señales de la plataforma. Color de la señal: Blanco. Color opcional 1: Verde claro Márgenes mínimos de seguridad. Los procesos de servicio a la aeronave que tienen lugar en las posiciones de estacionamiento requieren especiales medidas para establecer un entorno seguro para el personal, la aeronave aparcada y otros equipos. La ERA/ASA se define como el área en la que la nave está aparcada durante el proceso "handling". Debe proporcionar como mínimo, en la posición final, un margen libre de obstáculos de 7,5 m en cada punto de la aeronave, incluidos los motores. A En la punta de las alas y el morro esta distancia puede reducirse hasta 4,5 m para las aeronaves con letra de clave C. Estos márgenes de seguridad deben aplicarse asimismo en relación a la aeronave en movimiento (entrando y saliendo del puesto de estacionamiento). Cuando una aeronave maniobra en un puesto, el obstáculo crítico no suele ser la aeronave adyacente, sino los vehículos de servicio que la atienden. Esto es todavía más acusado en aeronaves pequeñas, que aunque requieren menos equipos, tienen poco espacio de servidumbre. Además, los vehículos deben poder circular entre las aeronaves de una manera cómoda y segura. La consecuencia es que normalmente los aviones deben separarse más que el mínimo indispensable. Por otro lado, el equipo fijo disponible que evita la necesidad de utilizar vehículos (pasarelas, hidrantes, 400 HZ, etc.), así como el alto coste de la infraestructura, son factores que inciden en aprovechar al máximo el espacio disponible. Color opcional 2: Rosa B 737 10 metros B 767 Original del pictograma para reproducción. Fig. 1 Normalmente la flota usuaria de cada estacionamiento se compone de distintos modelos de aeronave con diferentes geometrías. A fin de acomodar correctamente todos los modelos de avión, sobre todo si existen instalaciones tipo pasarelas, hidrantes, etc., es necesario fijar varias posiciones de parada (ver 3.13 y 3.16). Fig. 2 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 AN 3.2 Tipos básicos de puestos de estacionamiento 22 Tipo I AN 3.2 Tipo II Tipo IV Tipo III 22 21 20 19 21,5 15 MD 11 50º 45º DC 10 80,5 B 767-300 15 45º 71,5 65 45º 57,5 B 757-200 B 737-300 MD 81 B 747-400 B 757-200 80 19 Tipo V 63 67 Tipo VI 53 Tipo VII Tipo VIII 19 19 11,5 11,5 10 45º 54,5 50º 45º A 320 46,5 44,5 B 737-300 CN 235 34,5 CN 235 B 737-300 MD 81 A 320 44 44 ATR 72 37 40 Cotas en m. Fig. 1 Los estacionamientos aquí incluidos se han diseñado para que los mayores aviones (en longitud y/o envergadura) queden detenidos dentro de la ERA/ASA, y para que se respeten los márgenes de seguridad establecidos. Ver AN 3.1. Las plantillas incluidas en este anexo se han diseñado para entrada y salida recta con tractor. En el diseño de estas plantillas no se ha considerado el espacio necesario para la maniobra y posicionamiento de los vehículos "handling", por lo que al aplicarlas a un caso real deben modificarse en función de las circunstancias locales (como la flota a operar en el estacionamiento), suministrar protección contra obstáculos tanto a la entrada como a la salida de las aeronaves, y el tipo y dimensiones de los equipos "handling" en el aeropuerto. En especial, y en cuanto a los vehículos de catering, cisternas repostadoras de combustible y autobuses para transporte de pasajeros, las ERA/ASA diseñadas puede que no permitan el posicionamiento correcto de dichos equipos, por lo que, o se aumenta el tamaño de la ERA/ASA, o se disponen ESA a los lados de la parte delantera del estacionamiento para facilitar las maniobras. En algunas configuraciones de estacionamientos es conveniente marcar el área delante del morro de las aeronaves como NPA, con objeto de reservar espacio para las maniobras del tractor de arrastre, conceder una vía rápida para el acceso de vehículos de emergencia, y permitir una vía rápida de escape para los vehículos de suministro de combustible. Ver figura 2. A fin de facilitar el diseño de los puestos de estacionamiento, se agrupan las aeronaves en ocho tipos, definiéndose las dimensiones de los stands para la entrada y salida recta según la tabla siguiente: NPA Tractor ESA ESA Vehículos "handling" Vehículo suministro de combustible Fig. 2 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Noviembre 2000 Dimensiones de los puestos de estacionamiento (en m). Tipo Aeronaves Longitud Anchura I B-744, B-747, A-340 80,5 80 II MD-11, DC-10, DC-8/63 71,5 67 III B-763, B-767, B-707, L-1011, IL-62, A-300, A-310, DC-8/53 65 63 IV B-757, TU-154 57,5 53 V B-727, MD-81 a 83 y 88 54,5 44 VI MD-87, A-320, TU-134, B-737/600 a 800 46,5 44 VII DC-9, B-737/100 a 500, F-100, Bae 143, F-28, F-27, BA-111, Bae 146/200 y 300 44,5 40 VIII ATR-72, ATR-42, CN-235, Bae-146/100 34,5 37 Ejemplos de solape de puestos de estacionamiento AN 3.3 Los estacionamientos de aeronaves contiguos pueden solaparse hasta que las distancias entre aeronaves se reduzcan al mínimo establecido. Las condiciones locales dictarán en cada momento cuánto se deben solapar las distancias de seguridad de las aeronaves de puestos contiguos. Lo que es seguro es que separar lo mínimo una de otra las aeronaves de tipo III o menores producirá problemas operativos, al dificultar la circulación de vehículos "handling". Independientemente de cuánto se decida en cada momento respecto de cuánto se deben separar las aeronaves, los espacios de solape de márgenes de seguridad deben protegerse marcándolos como Áreas de prohibición de aparcamiento NPA (ver 3.6), a fin de evitar que los vehículos constituyan un obstáculo. AN 3.3 ESA 2 ESA NPA Cotas en m. Fig. 1. EPA ESA Solapamiento entre puestos de estacionamiento. ESA NPA EPA NPA Fig. 3 ESA ESA ERA/ASA Tipo V y VI NPA NPA ERA/ASA Tipo IV ESA NPA NPA NPA ESA ESA ERA/ASA Tipo V y VI ERA/ASA Tipo V y VI ERA/ASA Tipo IV ERA/ASA Tipo III EPA Fig. 2 En determinadas configuraciones de las posiciones de estacionamiento, como la de la figura 2, deben marcarse como NPA, además de las áreas de movimiento de pasarelas, las afectadas por el barrido de las alas de las aeronaves en movimiento al acceder a los puestos de estacionamiento (solape). Las áreas que se generen por el ESA mismo motivo situadas entre las distintas ERA/ASA o entre ERA/ASA y ABL, y que no sufran el citado barrido de las alas, deben aprovecharse como ESA o EPA. En los casos en que las distancias entre aeronaves se reduzcan al mínimo permitido por OACI, puede ser necesaria la señalización de una calle adicional tras la Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento “linea de cola” de las aeronaves, de forma que no sean precisas maniobras de vehículos dentro de la misma posición, sino que las entradas y salidas se produzcan por distinto lado. Fig. 4 Edición Abril 1997 ESA Ejemplos de puestos de estacionamiento superpuestos para distintos tipos de aeronaves AN 3.4 Cuando se diseñen estacionamientos superpuestos para aeronaves de distintos tamaños, la ERA/ASA resultante debe acomodar, con los criterios de seguridad expuestos anteriormente, cualquier combinación posible de aeronaves que lo utilicen. AN 3.4 Tipo II 22 Tipo II 80,5 B 747-400 1 B 757 Cotas en m. Fig. 1 Posición compuesta de salida autónoma y remolcada. Fig. 2 Puesto de estacionamiento compartido por distintos tipos de aeronave. Sin solape. Se recomienda la aplicación de esta composición cuando aeronaves grandes operen en el aeropuerto con escasa frecuencia. Tipo II Tipo II 1 Cuando se vea la conveniencia operativa de diferenciar las ERA/ASA para las aeronaves pequeñas, la ERL que separe los estacionamientos para aeronaves pequeñas será discontinua. 1 1 1 1 1 Cotas en m. Fig. 4 2 En caso de solape, la NPL será discontinua. 45º 2 1 1 1 1 1 Cotas en m. Fig. 3 Fig. 5 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Puesto de estacionamiento compartido por distintos tipos de aeronave. Con solape. AN 3.5 Diagrama de señales en plataforma AN 3.5 Señal de paso de peatones Señal de ceda el paso Banda de parada TCL 30 EPA NPA MD 11 B 767 MD 11 A 300 ERL B 767 ESL MD 11 A 300 Indicación del tipo de aeronave ESA Señal de instalación ERA/ASA ERA/ASA ABL ERA/ASA ABL TCL Señal de información Señal de entrada a puesto de estacionamiento Señal de margen de vía de servicio al cruzar calles de rodaje 30 ABL Señal direccional a puesto de estacionamiento 30 Señal de borde de plataforma Este diagrama no corresponde a una configuración real de plataforma. No está realizado a escala y no pretende establecer normas de obligado cumplimiento. Tan solo tiene como función ejemplificar distintas situaciones y localizaciones El objetivo básico de la señalización en plataforma es facilitar la circulación segura de aeronaves y vehículos de servicio. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Señal de velocidad máxima Señal de margen de vía de servicio En cada caso deberán estudiarse las necesidades específicas de señalización para adaptarlas a las exigencias operativas de la zona. Edición Enero 2001 Señal de dirección Señal de STOP paso de aviones con señal de preaviso Señal de información MD 11 B 757 757 NPL MD 11 D 11 EPA ESA Estacionamientos para aeronaves de aviación general AN 3.6 AN 3.6 700 10 05 05 04 06 X 04 07 X 700 08 09 10 Cotas en cm. Color de la señal: Amarillo. 07 08 Ejemplo de posición de los anclajes respecto a la señal de estacionamiento Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 06 Para el estacionamiento en las zonas dedicadas a la aviación general se proporcionarán señales que permitan al piloto situar correctamente alineada la aeronave. Asimismo se instalarán anclajes para asegurar la aeronave y que eviten que pueda ser desplazada por el viento. Estos anclajes no deberan obstaculizar la circulación de aeronaves o vehículos por encima de ellos. En esta ficha se muestran algunas disposiciones posibles así como las dimensiones y distancias básicas que deberán aplicarse en el diseño de la zona de estacionamiento para las aeronaves de aviación general. 09 AN 3.7 Puntos limpios F.O.D. En el área de movimiento es imprescindible mantener la máxima limpieza. Los objetos que caen o son abandonados en la plataforma tales como piedras sueltas, envases de bebidas, tornillos, precintos, trapos, etc., pueden producir graves daños a aeronaves, vehículos y personas. Estos objetos denominados F.O.D. (Foreign Objects Debris) deben depositarse en recipientes habilitados para ello. Estos recipientes se identifican claramente rotulando en ellos las siglas F.O.D. en negro sobre fondo amarillo. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 AN 3.8 Patios de clasificación de equipajes AN 3.8 Pivote protector cilíndrico giratorio EPA Señal de zona de parada del tractor 10 10 10 Señal de zona de parada del remolque Zona de trabajo Señal de zona de parada del remolque Señal de zona de parada del remolque 15 Cotas en cm. Fig. 1. En los patios de clasificación de equipajes es necesario aplicar una señalización específica para delimitar las zonas de trabajo del personal y de circulación y aparcamiento de los trenes de carros portaequipajes. Para la señalización de las vías de circulación se utilizarán las mismas señales que para las vías de servicio en plataforma (ver 5.1, 5.3 y 5.9). Las zonas de acopio de carros y aparcamiento de equipos se indicarán como una EPA (ver 3.5). Las zonas de trabajo del personal se señalizarán tal y como se indica en la fig. 1. Asimismo estas zonas se dotarán en su perímetro de pivotes cilíndricos y giratorios de protección. En el perímetro de la cinta de equipajes que no deba ser utilizada como zona de trabajo, se instalará una barandilla (fig. 2 y 3). También puede ser conveniente indicar la posición de estacionamiento de los carros o trenes de carros respecto de las cintas de equipajes durante las fases de carga y descarga. Se hará mediante señales que permitan estacionar en el interior de su perímetro los distintos remolques y en su caso el tractor. La zona de parada del tractor se diferenciará de las de los remolques mediante una señal en forma de aspa en el interior del rectángulo. En todo caso la pintura a utilizar debe ser antideslizante y de alta resistencia al rozamiento. Color de la señal: Amarillo. Color del franjeado: Negro. Barandilla Barandilla Pivote protector cilíndrico giratorio EPA Fig. 3. Fig. 2. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Señales y letreros en helipuertos 4 4.1 Señales en helipuertos de superficie 4.1 Señal de designación de área de aproximación final y despegue 1,2 Ver caracteres en AN 1.1 Señal de identificación de helipuerto Señal de área de aproximación final y de despegue Señal de punto de visada Ver detalle FATO C 9 1 6 9 6 9 D 9 9 1,2 A B 1 C Cotas en m. FATO. Área de aproximación final y despegue con señal de designación, identificación de helipuerto y señal de punto de visada. 5,4 Señal de identificación de helipuerto. Detalle. La barra transversal de la "H" se orientará de forma que quede en ángulo recto con la dirección preferida de aproximación. x A Máximo 50 m o 1/5 del lado de FATO. x B En áreas de aproximación final y de despegue no rectangulares: máximo 10 m, con un mínimo de cinco señales o balizas. FATO TLOF 0,3 mínimo Área de toma de contacto y elevación inicial C Mínimo 3 señales por lado. D 9 m o 1/5 del lado del área de aproximación final y despegue. FATO con TLOF en una pista. No se precisa la señal TLOF cuando su perímetro coincida con el área de la FATO. TCL Color de las señales: Blanco. Color de contraste: Negro. Estas señales podrán rebordearse en negro para aumentar el contraste con el pavimento. Ver criterios en 1.5. FATO con TLOF en una calle de rodaje. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 4.2 Señales en helipuertos elevados 4.3 Puesto de estacionamiento para helicópteros Señal de salida del puesto de estacionamiento 550 Señal de área de toma de contacto y de elevación inicial Barra de parada 50 0,30 mínimo Ver 3.11 Ver 3.13 Lt — 4 300 Identificación de puesto de estacionamiento Ver 3.14 1 Lt TLOF 1 Señal de punto de toma de contacto Lt — 4 Señal de punto de visada ERL Ver 3.4 Señal de identificación de helipuerto TCL Ver 2.1 Cotas en cm. Fig. 1 0,5 Señal de senda peatonal 9 Las dimensiones de los estacionamientos serán tales que puedan contener al menos un círculo, de diámetro igual o mayor que la dimensión total máxima del helicóptero más grande para el que se prevea el puesto. Una vez el helicóptero se sitúe en la posición final, mantendrá con respecto a obstáculos los márgenes adecuados de separación (ver 4.4). Se emplea la barra de alineación para indicar una dirección preferente en la que estacionar la aeronave. Nota: Al ser los helicópteros muy sensibles a las condiciones del viento, el piloto normalmente estacionará aproado al viento. Cuando resulte conveniente, se empleará una barra de parada. Nota: En gran parte de los helicópteros de uso civil el puesto de pilotaje se encuentra a estribor. 1 Para la identificación de puesto de estacionamiento de helicópteros se aplicarán las dimensiones menores del cuadro de medidas incluido en 3.14. 2 En los puestos de estacionamiento para helicópteros, la longitud de la barra de alineación será la mínima necesaria para que pueda ser vista desde el puesto de pilotaje en el momento de toma de contacto. Ver 3.20 1,5 Barra de alineación Señal de masa máxima permitida Ver 3.15 2 Ver caracteres en AN 4.1 Dirección de aproximación preferente Cotas en m. 0,4 3 0,4 La ubicación de la señal de punto de toma de contacto se determinará de modo que, cuando el helicóptero o helicópteros para el que está diseñada la señal esté situado con el tren principal dentro de la señal y el piloto encima de la misma, se mantenga un margen seguro entre cualquier parte del helicóptero y cualquier obstáculo. Fig. 2 D 1,8 A Señal de identificación de helipuerto elevado. Detalle. T Color de la señal: Blanco. Color de la señal: Amarillo. Color de la señal: Rojo. Color de contraste: Negro. Estas señales podrán rebordearse en negro para aumentar el contraste con el pavimento. Ver criterios en 1.5. Color de contraste: Negro. Lt Estas señales podrán rebordearse en negro para aumentar el contraste con el pavimento. Ver criterios en 1.5. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color de la señal: Amarillo. Fig. 3 Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Puestos de estacionamiento para helicópteros. Configuraciones y solapes 4.4 4.5 Letrero de precaución para pasajeros ESA ESA ATENCIÓN alrededor del helicóptero NPA Fig. 1 Fig. 2 El márgen mínimo de separación entre un helicóptero en un puesto de estacionamiento y un objeto o aeronave en otro puesto de estacionamiento no será inferior a la mitad de la anchura total máxima de los helicópteros para los cuales esté previsto ese puesto de estacionamiento. Si se prevén operaciones simultáneas en vuelo estacionario, la distancia de separación entre los ejes de los puestos de estacionamiento será de 4 veces la anchura total máxima del helicóptero con el rotor girando. ESA ESA Al acercarse y alejarse del helicóptero, tenga cuidado con las palas del rotor principal. 100 Evite esta zona ciega. El piloto no puede verle. El piloto tampoco puede verle aquí. 70 Fig. 3 No se acerque al rotor de cola. Cotas en cm. En los accesos a zonas de estacionamiento de helicópteros se emplazarán señales de precaución similares a la ilustrada. Color del fondo del cartel y del texto de cabecera: Blanco. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Color para fondo del texto de cabecera: Rojo. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color de la ilustración y textos de la misma: Negro, en porcentajes de 20, 45, 60 y 100. Edición Abril 1997 Caracteres para la señal de masa máxima permitida AN 4.1 0,75 0,75 0,1 En este anexo se muestra el tipo de carácter normativo para la señal de masa máxima permitida. En la parte superior se muestran los caracteres acotados para una altura de 1,5 m. La retícula en la que se inscribe cada número permite realizar las plantillas de pintura mediante la ampliación de los caracteres a la altura indicada en 4.2, manteniendo las proporciones establecidas. No se utilizará ningún otro tipo de carácter ni forma de composición. 0,3 0,25 0,25 0,4 0,6 0,15 0,2 0,2 0,65 1,5 0,2 0,9 0,45 0,75 0,4 0,45 0,25 0,25 0,2 0,2 0,35 0,25 0,5 0,2 0,35 0,25 0,5 0,25 0,9 0,75 0,55 0,35 0,25 1 0,2 0,75 0,75 0,9 0,25 0,25 0,25 0,6 0,65 0,2 1,25 0,85 0,25 0,2 0,35 0,3 0,25 0,2 1 0,2 0,35 0,5 0,35 0,25 0,25 0,2 0,2 0,1 0,2 0,2 0,2 0,55 0,2 0,35 0,2 0,45 Cotas en m. Ejemplo de composición Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Señales en vías de servicio 5 5.1 Señal de margen y eje de vía de servicio Señal de margen de vía de servicio al cruzar calles de rodaje en plataforma 5.2 10 15 10 60 10 20 20 60 60 50 50 10 50 Cotas en cm. Delimita las vías de servicio destinadas al movimiento y circulación de los equipos de tierra. Solo puede ser rebasada si uno de los trazos es discontinuo. Cuando una vía de servicio transcurre bordeando una zona para estacionamiento de aeronaves, o en paralelo a una calle de rodaje en plataforma, la vía de servicio puede delimitarse como se ilustra en las figuras 2 y 3. Cotas en cm. Delimita los tramos de las vías de servicio cuando atraviesan calles de rodaje en plataforma. Color de la señal: Blanco. Puede ser rebasada ERL 50 50 ABL Fig. 2 Líneas de margen No puede ser rebasada 15 15 10 ERL ABL 10 30 Línea de margen Fig. 1 5 Puede ser rebasada Fig. 3 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Cotas en cm. Cotas en cm. Detalle. Edición Enero 2001 Color de la señal: Blanco. Fig. 1 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 5.3 Señal de ceda el paso Señal de STOP paso de aviones y señal de preaviso 5.4 75 300 150 60 200 120 15 150 125 Cotas en cm. Dimensiones mínimas. Cotas en cm. En las vías de servicio, indica la obligatoriedad de parar debido a posible cruce con aeronaves. La señal de preaviso indica la dirección en la que se producirá el cruce con aeronaves (fig. 2). En las vías de servicio, indica obligatoriedad de ceder el paso a los vehículos que circulen por otras vías. Se recomienda incluir banda de parada. Se puede reforzar con letrero vertical equivalente (ver 7.9). Se recomienda incluir banda de parada. Se puede reforzar con letrero vertical equivalente (ver 7.1). Ver original para reproducción en AN 5.1. Cotas en cm. Color de la gráfica: Blanco. Color del fondo: Rojo. 50 200 50 200 Banda de parada Banda de parada Cotas en cm. Fig. 1 Fig. 1 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Cotas en cm. Color de la señal: Blanco. Edición Abril 1997 Fig. 2 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 5.5 Señal de peligro por chorro de motores 5.6 Señal de velocidad máxima 30 75 150 15 150 Cotas en cm. Dimensiones mínimas. Cotas en cm. La señal de peligro por chorro de motores se emplazará en los lugares apropiados de las vías de servicio, o en otras áreas destinadas a personas o equipos que se puedan ver afectados por el chorro de los motores a reacción. Se puede reforzar con letrero vertical equivalente (ver 7.2). Ver original para reproducción en AN 5.1. Ver caracteres en AN 7.1. Limita la velocidad máxima en plataforma. Se puede reforzar con letrero vertical equivalente (ver 7.9). Ver caracteres en AN 7.1. X 30 X JET BLAST Color de la gráfica: Blanco. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color de la señal: Blanco. Color del fondo: Rojo. Fig. 1 Fig. 1 Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 5.7 Señal de paso de peatones Señal de zona de parada e isletas en vías de servicio 200* 50 5.8 15 50 50 50 50 50 15 15 15 50 Cotas en cm. *Ancho mínimo recomendado. 15 En las vías de servicio, da prioridad a los peatones. Se puede reforzar con letrero vertical equivalente (ver 7.9). 45º 45º Cotas en cm. Fig. 1 Cotas en cm. Fig. 2 Indica posibles zonas de parada de vehículos e isletas de protección de obstáculos en las vías de servicio. Color de la señal: Blanco. Color de contraste opcional: Negro. Color de la señal: Blanco. Fig. 1 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Señales de dirección en vías de servicio AN 5.1 Señal de STOP paso de aviones, de peligro por chorro de motores y señal de preaviso. Originales y detalles para reproducción 750 670 309 375 441 0 Fig. 2 80 Fig. 1 5.9 Fig. 3 Fig. 4 1500 1380 1110 1170 930 120 175 0 200 1250 1150 144 130 730 104 Para indicar direcciones en las vías de servicio, se aplicarán los tipos de señales que se muestran en este apartado. Ver pauta de diseño en AN 5.2. 625 520 Línea que indica el recorrido de la vía principal 100 0 25 0 Color de la señal: Blanco. Cotas en mm. Fig. 5 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 1.867 1.460 732 800 877 554 AN 5.2 1.078 1.137 3.960 210 0 1.000 500 605 395 0 Flechas de dirección en pavimentos. Detalles para reproducción AN 5.2 3.960 3.399 300 3.176 3.165 2.968 2.860 2.889 2.733 2.554 2.222 1.863 0 2.065 3.960 2.280 0 0 0 Cotas en cm. Dimensiones recomendadas. Cotas en mm. Para indicaciones de dirección sobre el pavimento en las vías de servicio se aplicarán los tipos de señales que se muestran en este apartado. La retícula que inscribe las señales permite su reproducción en cualquier dimensión. Color de la señal: Blanco. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Letreros en pista, accesos a pista, calles de rodaje y plataforma 6 6.1 Tipos de letreros Los letreros se utilizan para proporcionar instrucciones e informaciones en el campo de vuelo. Los letreros pueden suministrar los siguientes tipos de mensajes: Obligatorio. De emplazamiento. De dirección o destino. De especial interés para las operaciones. De distancia remanente. Los mensajes obligatorios consistirán en una inscripción en blanco sobre fondo rojo. Los mensajes de emplazamiento consistirán en una inscripción en amarillo sobre fondo negro. Los mensajes de dirección o destino consistirán en una inscripción en negro sobre fondo amarillo. Los mensajes de especial interés para las operaciones consistirán en una inscripción en negro sobre fondo amarillo. Los mensajes de distancia remanente consistirán en una inscripción en blanco sobre fondo negro. Los letreros serán rectangulares, con el lado mayor horizontal. Ver dimensiones, composición y distancias de emplazamiento en 6.4. Ver criterios de aplicación y uso en 6.2 y 6.3. En un mismo letrero puede suministrarse más de un mensaje. En función del conjunto de mensajes que suministren los letreros, éstos se agrupan de la siguiente forma: Letreros con instrucciones obligatorias. Para punto de espera de la pista En una intersección pista / pista. En la pista que forme parte de una ruta normalizada de rodaje. Se asocia a señal de punto de espera configuración A. En una intersección calle de rodaje / pista cuando el punto de espera es de configuración A. Asociada a la señal de punto de espera configuración A. Designación de la pista intersectada 6.1 Letreros informativos De salida de pista Antes de la salida de una pista. De emplazamiento Indica la calle de rodaje u otra superficie pavimentada en la que se encuentre o esté entrando la aeronave. Se instalan en los puntos de espera intermedios. De pista libre Indica al piloto que abandona una pista la ubicación del perímetro del área crítica / sensible del ILS o el borde inferior de la superficie de transición interna. Nota: En el Anexo 14 de OACI, estos letreros se identifican como letreros de designación de pista. De dirección De destino Emplazamiento El letrero de emplazamiento se colocará en la parte exterior o más alejada de la calle de rodaje. Designación de un extremo de dos pistas Emplazamiento En el lado izquierdo de la calle de rodaje Punto de espera de Categoría I Designación de un extremo de la pista En el lado derecho de la calle de rodaje Punto de espera de Categoría II Designación de un extremo de la pista Designación de la pista Designación de la pista En un punto intermedio de una ruta de rodaje. Se asocia a señal de punto de espera de configuración A. De prohibida la entrada Indica el sentido que ha de seguirse para llegar a zonas determinadas del aeródromo. Punto de espera de Categoría I Punto de espera de Categoría III Designación de la pista Designación de un extremo de la pista Punto de espera de Categoría II / III Designación de la pista De designación de puesto de estacionamiento Identifica el puesto de estacionamiento en el que se encuentra la aeronave. De despegue desde intersección Indica el recorrido de despegue (TORA) disponible desde la intersección. Indicación de un punto distinto al extremo de la pista desde el que puede realizarse un despegue (ver 6.3 fig.10). Punto de espera de Categoría II Emplazamiento En el lado izquierdo de la calle de rodaje En el lado derecho de la calle de rodaje Punto de espera de Categoría III Punto de espera de Categoría II / III Emplazamiento Designación de un extremo de una pista Designación de un extremo de otra pista Designación de una pista Indica el camino a seguir para llegar al extremo de dos pistas. Podrá complementarse con las coordenadas del puesto Designación y dirección al extremo de la pista Distancia (en metros) de que se dispone para despegar desde el punto intermedio de la pista Si no existe un DME de emplazamiento común con el VOR. Si existe un DME de emplazamiento común con el VOR. De información especial Indicación de que tras una intersección en forma de T la calle no continúa. De información variable Se instalarán en puntos donde sea necesario dar distintas informaciones en función de las necesidades operativas. Alternativa Emplazamiento De distancia remanente Informa al piloto de la distancia hasta el extremo de la pista. Al inicio de una calle de rodaje en la que está prohibida la entrada. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 Dirección (separadas por un punto) De punto de verificación VOR Designación de un extremo de la pista Emplazamiento Dirección Designación de dos pistas Emplazamiento Emplazamiento Los letreros para punto de espera de configuración B pueden llevar asociado letrero de emplazamiento en la parte más alejada de la calle de rodaje. En cruces complejos indica la calle en la que se encuentra la aeronave y las direcciones posibles. Indica el camino a seguir para llegar a una pista. Emplazamiento Nota: En el Anexo 14 de OACI, estos letreros se identifican como letreros de punto de espera de Categorias I, II ó III. Dirección Dirección Cuando el punto de espera sirve para más de una pista. En una intersección calle de rodaje / pista cuando el punto de espera es de configuración B. Asociada a la señal de punto de espera configuración B. Emplazamiento Designación de la pista Designación de un extremo de la pista Emplazamiento En intersecciones de calles de rodaje, indica por dónde continúan la calle o calles. Pista libre Distancia remanente en miles de pies Cuando sea necesario instalar letreros de distancia remanente, los letreros serán de doble cara y se instalarán, preferentemente, al lado izquierdo de ésta en el sentido usado más frecuentemente. Letreros con instrucciones obligatorias. Criterios de aplicación y uso 6.2 Se proporcionarán letreros con instrucciones obligatorias para identificar el lugar más allá del cual una aeronave en rodaje, o un vehículo, no debe proseguir a menos que lo autorice la torre de control de aeródromo. Los letreros se instalarán de modo que se vean de frente al aproximarse a la pista o al punto de la calle de rodaje. Si se trata de letreros obligatorios, se instalarán siempre a ambos lados. No se instalarán letreros obligatorios y letreros de información salvo que éstos sean de emplazamiento. Letrero para punto de espera Los letreros para punto de espera se emplazarán alineados con las correspondientes señales de punto de espera, de acuerdo con los criterios indicados en 1.6, de forma que se vean al acercarse al punto de espera. La inscripción de los letreros para punto de espera de configuración A, consistirá en la designación completa de la pista indicada, con la orientación correspondiente a la posición en que se ve el letrero, y un letrero de emplazamiento en la parte más alejada de la calle de rodaje (fig. 1). Si el letrero se instala en las proximidades de un extremo de la pista, se indicará únicamente la designación del extremo de la pista en cuestión (fig. 2). La inscripción de los letreros para punto de espera de configuración B, consistirá en la designación de la pista indicada, con la orientación correspondiente a la posición en que se ve el letrero y la indicación de CAT I, II ó III, según corresponda. Si el letrero se instala en las proximidades de un extremo de la pista, se indicará únicamente la designación del extremo de la pista en cuestión. En los letreros para punto de espera en intersecciones pista/pista, no se proporcionará letrero de emplazamiento. Cuando la pista está equipada con ILS, los puntos de espera se establecen en el límite del área crítica/sensible a fin de proteger el funcionamiento del ILS. Si solo se provee un punto de espera en la intersección, el punto de espera será de configuración A (fig. 3). Si, al objeto de dar mayor fluidez al tráfico aéreo en condiciones VMC, se proveen dos o más puntos de espera en la intersección, el más cercano a pista, será de configuración A, y los más alejados, serán de configuración B (fig. 4 a 6). Se colocará un letrero para punto de espera en las intersecciones de calle de rodaje/pista para despegue, vuelo visual o aproximaciones de no precisión, por lo menos al lado izquierdo de la calle de rodaje. Siempre que sea posible, se colocarán letreros a ambos lados de la calle de rodaje. Se colocarán letreros para punto de espera a ambos lados de la calle de rodaje en los puntos de espera de Categoría I, II ó III. 1 Distancias mínimas entre el eje de la pista y un punto de espera de la pista Tipo de pista Número de clave 1 2 3 4 Aproximación visual 30 m 40 m 75 m 75 m Aproximación de no precisión 40 m Aprox. de precisión CAT I 60 m 60 m 90 m - - 30 m 40 m Aprox. de precisión CAT II y III Despegue a. Si la elevación del apartadero de espera, del punto de espera o del punto de espera en la vía de vehículos es inferior a la del umbral de la pista, la distancia puede disminuirse 5 m por cada metro de diferencia entre el apartadero o punto de espera y el umbral, a condición de no penetrar la superficie de transición interna. b. Puede ser necesario aumentar esta distancia en el caso de las pistas de aproximación de precisión, a fin de no interferir con las radioayudas para la navegación en particular, con las instalaciones relativas a trayectoria de planeo y localizadores. La información sobre las áreas críticas y sensibles del ILS y del MLS figura en el Anexo 10, Volumen I, Adjuntos C y G a la Parte I, respectivamente. c. Cuando la letra de clave sea F, ésta distancia debería ser 107,5 m. 1 40 m (b) Nota 1: La distancia de 90 m para el número de clave 3 ó 4 se basa en aeronaves con un empenaje de 20 m de altura, una distancia entre la proa y la parte más alta del empenaje de 52,7 m y una altura de la proa de 10 m en espera, a un ángulo de 45° o más con respecto al eje de la pista, hallándose fuera de la zona despejada de obstáculos y sin tenerla en cuenta para el cálculo de la OCA/H. Nota 2: La distancia de 60 m para el número de clave 2 se basa en una aeronave con un empenaje de 8 m de altura, una distancia entre la proa y la parte más alta del empenaje de 24,6 m y una altura de la proa de 5,2 m en espera, a (b) 75 m 75 m (a/b) 90 m 90 m (a/b) 90 m (a/b/c) 75 m 75 m (a/b/c) un ángulo de 45° o más con respecto al eje de la pista, hallándose fuera de la zona despejada de obstáculos. Nota 3: La distancia de 107,5 m. para el número de clave 4 cuando la letra de clave sea F se basa en aeronaves con un empenaje de 24 m. de altura, una distancia entre la proa y la parte más alta del empenaje de 62,2 m. y una altura de la proa de 10 m. en espera, a un ángulo de 45º o más con respecto al eje de la pista, hallándose fuera de la zona despejada de obstáculo.s Cuando sea necesario identificar cada uno de una serie de puntos de espera en rodaje en una misma calle de rodaje, se numerarán de menor a mayor en función de su menor o mayor distancia respecto a la pista, y se instalará el correspondiente letrero de emplazamiento, que incluirá además de la designación de la calle de rodaje el número de orden que corresponda, junto al letrero para punto de espera en la parte más alejada de la calle de rodaje (fig. 7). Letrero de prohibida la entrada Se colocará un letrero de prohibida la entrada (fig. 10) al comienzo de la zona a la cual no esté autorizada la entrada, siempre que sea posible a ambos lados de la calle de rodaje, y en todo caso al lado izquierdo de la calle de rodaje desde la perspectiva del piloto. Cuando se crea necesario se complementarán con la señal de prohibida la entrada (ver 2.5). Letrero para punto de espera en un punto intermedio de una ruta de rodaje. Cuando en un punto de la calle de rodaje, debido a su emplazamiento o alineación, las aeronaves en rodaje o vehículos puedan interferir las superficies limitadoras de obstáculos o interferir en el funcionamiento de las radioayudas para la navegación, se instalarán letreros de punto de espera (fig. 9). Los letreros instalados en puntos intermedios de una calle de rodaje, consistirán en la designación de la calle de rodaje y un número. Complementarán a las señales de punto de espera configuración A (ver 1.6). Se instalarán por lo menos al lado izquierdo de la calle de rodaje y siempre que sea posible a ambos lados de la misma. Fig. 7 Si la elevación de un punto de espera es superior a la del umbral de la pista, en el caso de pistas de aproximación de precisión cuyo número de clave sea 4, la distancia de 90 m que se indica en la tabla 1 deberá aumentarse 5 m por cada metro de diferencia de elevación entre la del punto de espera y la del umbral. 1 2 En el caso de pistas para aproximaciones de precisión, la distancia del punto de espera al eje de la pista será tal que las aeronaves en espera no interfieran con el funcionamiento de las radioayudas para la navegación. 2 Esta distancia se establece y mide desde el borde del área crítica / sensible del ILS / MLS Fig. 5 1 1 2 Fig. 3 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Figura 1. Letrero para punto de espera en una intersección calle/pista en un punto intermedio de la pista. Figura 2. Ubicación de letreros en una intersección con una pista para vuelo visual, no precisión o despegue. Figura 3. Ubicación de letreros en una intersección con una pista para aproximaciones de precisión cuando solo se establece un punto de espera. Figura 4, 5 y 6. Ubicación de letreros en una intersección con una pista para aproximaciones de precisión cuando se establecen dos puntos de espera en rodaje. Figura 7. Ejemplo de letreros para punto de espera con letrero de emplazamiento. Figura 8. Ejemplo de letrero en punto de espera que sirve a más de una pista. Nota: El letrero de emplazamiento de la pista 31 se ubica al lado derecho de la pista para evitar confusiones. Figura 9. Letrero para punto de espera en un punto intermedio de una ruta de rodaje. Figura 10. Letrero y señal de prohibida la entrada. A una elevación superior de 700 m, y hasta una elevación máxima de 2.000 m, la distancia que se especifica en la tabla 1 para una pista de aproximación de precisión de número de clave 4 deberá aumentarse 1 m por cada 100 m en exceso de 700 m. Fig. 1 Fig. 2 6.2 Fig. 9 1 2 2 Fig. 6 Fig. 4 Edición Enero 2001 Fig. 8. Criterio para un punto de espera que da servicio a más de una pista. Fig. 10 Letreros de información. Criterios de aplicación y uso Se proporciona un letrero de información cuando es necesario desde el punto de vista de las operaciones identificar, por medio de un letrero, un emplazamiento específico, proporcionar información de encaminamiento o suministrar otra información de interés. Existen dos tipos básicos de letreros de información (y de señales de información, ver 2.6) que se distinguen por su código de color: a) De emplazamiento, caracteres amarillos sobre fondo negro. b) De dirección o destino, caracteres negros sobre fondo amarillo. A excepción de lo especificado más adelante, los letreros de información se emplazarán preferentemente al lado izquierdo de la calle de rodaje. • Se instalarán letreros de emplazamiento con letreros para punto de espera, salvo en intersecciones pista / pista. • No se instalarán letreros de dirección o destino junto a letreros obligatorios. • Normalmente se instalarán letreros de emplazamiento junto a letreros de dirección. • Se instalarán letreros de emplazamiento junto a letreros de pista libre. • No se instalarán letreros de emplazamiento o dirección junto a letreros de destino. • En la designación de calles de rodaje se evitará utilizar las letras I, O y X para evitar confusiones. • En el área de maniobras el uso de números solos se reservará para la designación de pistas. 6.3 Existen letreros que pueden instalarse en la parte trasera de otros, incluso en el caso que de esto resulte que se emplacen al lado derecho de la calle de rodaje. Estos casos son: a) Letreros de pista libre, en la parte trasera de letreros de punto de espera. b) Letreros de emplazamiento situados pasada una intersección en la parte trasera de letreros de dirección. c) Letreros de emplazamiento en la parte trasera de letreros de punto de espera. Letrero de salida de pista (fig. 1) Se proporciona un letrero de salida de pista cuando es necesario, desde el punto de vista de las operaciones, identificar una salida de pista. Las inscripciones de los letreros de salida de pista consistirán en el designador de la calle de rodaje de salida y una flecha que indique la dirección que se ha de seguir. Los letreros de salida de pista se colocarán en el mismo lado de la pista que la salida. Los letreros de salida de pista se colocarán antes del lugar de salida de pista, a una distancia de 60 m como mínimo del punto tangencial con la salida cuando el número de clave sea 3 ó 4 y a 30 m como mínimo cuando el número de clave sea 1 ó 2. Letrero de emplazamiento Los letreros de emplazamiento se utilizan para indicar la designación de la calle de rodaje u otra superficie pavimentada donde se encuentre o en la que esté entrando la aeronave. La inscripción de todo letrero de emplazamiento contendrá la designación de la calle de rodaje, pista u otra superficie pavimentada en la que se encuentre o en la que esté entrando la aeronave, y no contendrá flechas. Se instalarán junto a las señales de punto de espera intermedio. Los letreros de emplazamiento serán los únicos que se colocarán junto a letreros con instrucciones obligatorias (ver 6.2). Letrero de pista libre Se proporciona un letrero de pista libre cuando la calle de rodaje de salida de pista no cuente con luces de eje de calle de rodaje, y sea necesario indicar al piloto que abandona una pista cuál es la ubicación del perímetro del área crítica/sensible ILS o la ubicación del borde inferior de la superficie de transición interna, de estos dos elementos el que esté más alejado de la pista. Los letreros de pista libre se emplazarán al menos a uno de los lados de la calle de rodaje. La distancia entre el letrero y el eje de la pista no será inferior al mayor de los valores siguientes: a) la distancia entre el eje de pista y el perímetro del área crítica/sensible del ILS; o b) la distancia entre el eje de la pista y el borde inferior de la superficie de transición interna. Junto con el letrero de pista libre se instalará, en el lado más alejado de la calle de rodaje, un letrero de emplazamiento (fig. 1). Letrero de destino Los letreros de destino se utilizan para indicar el sentido que ha de seguirse para llegar a zonas determinadas del aeródromo, como la plataforma de carga, de aviación general, pistas, etc. Las inscripciones de los letreros de destino B A C E A C D B B A B Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 1 C C A 2 En cruces en forma de T podrá emplearse indistintamente la solución 1 ó 2 de la figura 4. Si existe tráfico en el sentido calle C hacia calle A, la solución 2 es la más apropiada, ya que permite utilizar el dorso del letrero para proporcionar información. Fig. 4 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Fig. 5 Edición Enero 2001 6.3 contendrán un mensaje con letras o letras y números que identifiquen el destino, más una flecha que indique la dirección que se ha de seguir. Palabras o expresiones utilizables: ACP, punto para verificación de altímetro. CIVIL, zonas civiles en aeropuertos de uso mixto militar y civil. FUEL, zona de combustible o de servicios. GEN AV, zona exclusiva para Aviación General. HELI, zona de estacionamiento de helicópteros. HGR, hangar o zona de hangares. INTL, zona internacional. RAMP, zonas generales de estacionamiento, servicio o carga. RUNUP, zona para calentamiento de motores. STAND, zona exclusiva para el estacionamiento de aeronaves. Otras zonas distintas se identificarán con la palabra inglesa apropiada, o en caso necesario, una abreviatura. No se abreviarán las palabras de menos de 5 caracteres. Si el mensaje que debe contener el letrero de destino tiene una extensión superior a 10 caracteres (fig. 5), se inscribirá en dos líneas. Normalmente los letreros de destino se emplazarán al lado izquierdo de la calle de rodaje. Letrero de dirección Se proporcionan letreros de dirección cuando es necesario, desde el punto de vista de las operaciones, identificar la designación y la dirección de las calles de rodaje en una intersección. Las inscripciones de los letreros de dirección contendrán un mensaje con letras o letras y números que identifiquen la(s) calle(s) de rodaje, más una flecha o flechas con la orientación pertinente. Los letreros de dirección se emplazan alineados con la señal de intersección de calles de rodaje (ver 2.2). De no existir dicha señal a un mínimo de 60 m del eje de la calle intersecada para número de clave 3 ó 4 y 40 m para número de clave 1 ó 2. Cuando se utilicen letreros de emplazamiento junto con letreros de dirección: a) Todos los letreros de dirección que indiquen virajes hacia la izquierda se colocarán al lado izquierdo de los letreros de emplazamiento, y todos los letreros de dirección que indiquen virajes hacia la derecha se colocarán al lado derecho de los letreros de emplazamiento, salvo que cuando se trata de intersección con calle de rodaje, el letrero de emplazamiento puede, como alternativa, colocarse al lado izquierdo (fig. 2, 3 y 4). b) Los letreros de dirección se colocarán de manera que la dirección de las flechas varíe con respecto a la vertical según la desviación que siga la calle pertinente (fig. 2, 3 y 4). c) Se colocará un letrero de dirección apropiado, junto al letrero de emplazamiento, cuando la calle de rodaje en cuestión cambie significativamente de dirección después de la intersección (fig. 2). Letrero de designación de puesto de estacionamiento La designación de los puestos de estacionamiento se indicará preferentemente mediante un letrero de designación de puesto de estacionamiento. Cuando no sea posible proporcionarlo, o cuando resulte ventajoso complementarlo, se proporcionarán también señales de designación de puesto de estacionamiento. (ver 3.14 ). Las inscripciones del letrero corresponderán a la designación del puesto de estacionamiento incluyendo siempre que sea posible las coordenadas del puesto. El letrero de designación de puesto de estacionamiento se emplazará de forma que resulte visible desde la cabina de pilotaje de la aeronave que ocupa el estacionamiento (fig. 6 y 7). Se aplicará el mismo código de color que en los letreros de emplazamiento. Letrero de punto de verificación VOR La señal de punto de verificación VOR se proporciona cuando se defina en el aeródromo algún punto de verificación VOR. Los letreros complementan la señal de punto de verificación VOR (ver 2.7). Los letreros de punto de verificación VOR se colocan lo más cerca posible del punto de verificación, de modo que las inscripciones del mismo resulten visibles desde el puesto de pilotaje de una aeronave que se encuentre debidamente situada sobre la señal de punto de verificación VOR (fig. 8). Letreros de despegue desde intersección Se proporcionará letrero de despegue desde intersección cuando esté permitido iniciar despegues desde un punto de la pista que no sea su extremo. Este letrero constará de dos informaciones: una indicará el sentido que ha de seguirse hasta el extremo de la pista mediante una flecha y el número de designación de pista, la otra indicará el sentido a seguir para alcanzar el punto intermedio de la pista mediante otra flecha, el número de designación de la pista y la distancia en metros de que se dispondrá desde el punto para el despegue (fig. 9 A). En la calle de rodaje que acceda a un punto intermedio de la pista deberá proporcionarse un letrero de información que recordará la distancia en metros de que se dispondrá desde el punto para el despegue y el sentido en el que deberá accederse a la pista (fig. 9 B), la distancia de este letrero al eje de la pista viene indicada en 6.4. Fig. 6 B A Fig. 9 Fig. 7 Letreros de información especial La figura 10 representa un letrero de información especial que indica que, tras una intersección en forma de T, la calle no continúa. Se emplea cuando las señales y/o luces no lo indican suficientemente. Fig. 8 Fig. 10 Dimensiones, proporciones, composición y distancias de emplazamiento de los letreros 6.4 6.4 Composición de los letreros Dimensiones H H H Número de clave Letreros con instrucciones obligatorias 1ó2 3ó4 300 mm 400 mm H /2 H /2 (*) H /2 H /2 (*) H 300 mm 400 mm Otros letreros 200 mm 300 mm E Letreros de distancia remanente Letrero de NO ENTRY H (*) — 2 Letrero de pista libre y emplazamiento (*) H — 2 (*) H — 2 H (*) — 2 H (*) — 2 H — 2 H x H /2 1.000 mm H — 2 (*) H — 2 Letreros de información De salida de pista y de pista libre La composición de los mensajes de los letreros se realizará según el siguiente procedimiento: Llevar a la altura indicada en el cuadro adjunto los caracteres del AN 6.2. Componer el mensaje uniendo los límites horizontales de la retícula que inscribe cada carácter (ver AN 6.2). Aplicar los márgenes exteriores e interiores indicados para cada tipo de letrero. H — 2 H /2 H /2 Altura mínima de los caracteres H 200 mm H x H — 2 600 mm 200 mm H /2 Proporciones de las placas frontales T T (*) H — H H (*) — 2 2 Letrero de destino letreros con instrucciones obligatorias en un solo lado de la calle de rodaje: Número de clave 1ó2 3ó4 (*) variable H mínimo 1,45 m mínimo 1,94 m H (*) 1 Letrero con un designador de pista T variable H (*) — 2 1 H (*) — 2 H — 2 100 mm 100 mm Letrero de destino con más de 10 caracteres H /2 1 Dimensión horizontal mínima para H (*) — 2 x H /2 H E Si el mensaje tiene más de 10 caracteres, se compondrá en dos líneas con caracteres de 200 mm de altura. H (*) — 2 H — 2 H (*) — 2 Letrero con dos designadores de pista T Ancho del trazo vertical de los (*) H — 2 H (*) — 2 (*) H — 2 H (*) — 2 caracteres en relación a la altura H H T 200 mm 300 mm 400 mm 32 mm 48 mm 64 mm H — 2 600 mm H /2 H H H /2 (*) Dimensión mínima variable H (*) — 2 T H (*) — 2 1 H — 2 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm Letrero para indicación de no continuidad de calle Alternativa al letrero para indicación de no continuidad de calle Letrero con un designador de pista y categoría T /2 T H /2 2 T /2 = 300 mm D /2 D — 2 H (*) T T /2 D /3 H /2 (*) H D D /2 D /2 D D /2 de emplazamiento cuando está aislado. D = 200 mm D /2 D /2 H 2 Se aplica reborde amarillo a un letrero D — 2 D — 2 D — 2 Con coordenadas Letrero de designación de puesto de estacionamiento H /2 H H /2 3 Se aplica trazo vertical negro para T 3 T —— 4 H (*) — 2 H (*) — 2 Letrero con información de direcciones adyacentes y emplazamiento Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento 100 mm 1.000 mm T H (*)(*) H — — 2 2 100 mm Letrero de distancia remanente Edición Enero 2001 para distancias de lectura del piloto de hasta 30 m. para distancias de lectura del piloto superiores a 30 m. H (*) — 2 Relación entre la altura de los caracteres y la de los letreros Indicación Placa frontal (mín.) Instalado (máx.) 4 200 mm 400 mm 700 mm T Ancho del trazo vertical 300 mm 600 mm 900 mm de los caracteres en relación a la altura D 400 mm 800 mm 1.100 mm D T 200 mm 300 mm 32 mm 48 mm 1.000 mm 5 1.200 mm 5 1.500 mm 5 4 Las dimensiones indicadas en esta columna se podrán reducir para que exista una distancia mínima de 30 cm entre el borde superior del letrero y cualquier parte de la aeronave crítica que use, o se prevea que vaya a utilizar, el aeropuerto cuando ésta se encuentre con las ruedas sobre el borde del pavimento de la calle de rodaje o pista. 5 Solo para letreros de distancia remanente 1.200 mm Nota general: Los letreros que solo deban leerse en un sentido de la marcha, podrán instalarse en un ángulo de 75º respecto del eje de la pista o calle de rodaje para mejorar su legibilidad por el piloto. H (*) — 2 D /3 Sin coordenadas Letrero con información de emplazamiento con un solo carácter 3 separar letreros de dirección adyacentes. H (*) — 2 Distancias relativas a emplazamiento de letreros Número de clave 1ó2 3ó4 Distancia perp. borde pavimento calle rod. / borde más cercano letrero 6 5 - 11 m 11 - 21 m Distancia perp. borde pavimento pista / borde más cercano letrero 6 3 - 10 m 8 - 15 m ≥ 45 m ≥ 60 m 15 - 22,5 m 15 - 22,5 m Distancia letreros de despegue desde intersección al eje de la pista Distancia perp. de los letreros de distancia remanente al borde pavimento más cercano / borde más cercano letrero 7 6 Los letreros son más efectivos si se instalan a la mínima distancia respecto del borde de la calle de rodaje o pista. Esta distancia se incrementará dentro de los límites previstos cuando existan problemas por chorro de motores, para evitar que se constituyan en obstáculos para las aeronaves, etc. 7 Los letreros se instalarán cada 1.000 pies con una tolerancia de ±15m. De no poder instalarse dentro de esta tolerancia, el letrero se omitirá de la configuración. En pistas cuya longitud no sea exactamente múltiplo de 1.000 pies, la mitad del exceso de distancia se añadirá a la distancia del letrero al extremo de la pista. (p. ej. pista de 6.500 pies, la distancia entre el último letrero y cada extremo de pista será de 1.250 pies). Ejemplo de localización y contenido de letreros en un campo de vuelo AN 6.1 AN 6.1 20 20 L L T A 02-20 - -0 25 7 25 25-07 25 7 02-20 -0 20-02 07 CAT C 25-07 CAT 7 -0 25 07 25-07 25-07 2600 m 07 -2 5 02-20 25 07 CAT 25-07 CAT 7 -0 25 25 7 25-07 20-02 T 25 CAT L 07 07-25 T 25 CAT 07 -0 25 D 07 E T 20-02 T T 07 • 2600 m T 02-20 T A 20-02 B 07-25 D 07 -2 F 5 20 -02 20 -02 • Las configuraciones usuales son: a) Despegues RWY 20 y aterrizajes RWY 25. b) Despegues y aterrizajes RWY 07. • En las intersecciones, los letreros de dirección solo indican las direcciones en que los pilotos girarán normalmente. 02 • Se establecen puntos de espera en rodaje en todas las calles de acceso a pistas. 02 Este anexo ilustra un ejemplo de aplicación práctica en un aeropuerto del emplazamiento y contenido de letreros en el campo de vuelo. La distribución de los letreros se ha realizado considerando los siguientes condicionamientos operativos: • Para cada sentido de operación, se instalan letreros de salida de pista en las calles normalmente usadas. • Se han instalado letreros para punto de espera en rodaje en el cruce de pistas. • Los servicios ATC del aeropuerto habitualmente requieren de los pilotos que abandonan la pista que notifiquen PISTA LIBRE. En consecuencia, en las calles E y T se han instalado letreros de PISTA LIBRE ya que no disponen de luces de eje de calle de rodaje con clave de color. Las otras calles de salida disponen de luces de eje con clave de color y por tanto no es necesario el letrero de PISTA LIBRE. • Se permite que aviones que esperan en la calle E inicien el despegue desde esa intersección (distancia de despegue más corta). • Siempre que sea posible y ello no induzca a error, se utiliza el dorso de un letrero para dar información en el sentido contrario. De esta forma disminuye Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 considerablemente el número de soportes y las consiguientes instalaciones eléctricas y canalizaciones. NOTA.- Debido a limitaciones de espacio, en la ilustración no siempre constan los letreros en su emplazamiento exacto relativo a las calles de rodaje o pistas. La ilustración no está realizada a escala. Caracteres para letreros con instrucciones obligatorias y letreros informativos 1 AN 6.2 En este anexo se muestra el tipo de carácter normativo para letreros en calles de rodaje y plataforma. La retícula en la que se inscribe cada carácter permite realizar la rotulación de los letreros mediante la ampliación de los caracteres a las distintas alturas indicadas para cada tipo de letrero, manteniendo siempre las proporciones establecidas. Al pie de este mismo anexo se muestran ejemplos de la forma de componer distintos mensajes. No se utilizará ningún otro tipo de carácter ni forma de composición. 1 Este tipo de carácter deberá utilizarse también en las señales de identificación de puesto de estacionamiento en la señal de entrada, si existen dos direcciones de rodaje hacia el puesto. Ver 3.9. Espacio entre conceptos Ejemplos de composición Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 AN 6.2 Caracteres para letreros de distancia remanente AN 6.3 En este anexo se muestra el tipo de carácter normativo para letreros de distancia remanente. La retícula en la que se inscribe cada carácter permite realizar la rotulación de los letreros mediante la ampliación de los caracteres a las distintas alturas indicadas, manteniendo siempre las proporciones establecidas. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Letreros en vías de servicio 7 7.1 Letrero de STOP paso de aviones 7.2 Letrero de peligro por chorro de motores 70 60 Cotas en cm. Dimensiones recomendadas. Indica que se está en un área que puede verse afectada por el chorro de los motores a reacción de las aeronaves. Complementará cuando sea necesario y posible la correspondiente señal (ver 5.5). Indica la obligatoriedad de parar debido a un posible cruce con aeronaves. Complementará cuando sea necesario y posible la correspondiente señal (ver 5.4). Color de la señal: Blanco. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Cotas en cm. Dimensiones recomendadas. Color de la señal: Blanco. Color del fondo: Rojo. Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color del fondo: Rojo. Edición Abril 1997 Letrero de punto de espera en vía de vehículos con requisito de llamada a TWR 7.3 Letrero en vía utilizable en condiciones de baja visibilidad 7.4 60 60 6 5, 5 5 60 45° 30 Luz roja destellante Frecuencia de los destellos, de 40 a 60 por minuto 140 100 58 ATC 20 C 12 LVP 45 6 75 Cotas en cm. Dimensiones recomendadas. Cotas en cm. Dimensiones recomendadas. Indica el punto de espera en vía de vehículos, con requisito de llamada a TWR y designador de emplazamiento. Completa la señal de punto de espera en las vías de vehículos (ver 1.8). Color de la señal: Blanco. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento En los aeropuertos en los que existan Procedimientos de Baja Visibilidad LVP, se aplicará el tipo de letrero que se indica. Color de la señal: Blanco. Color del fondo: Rojo. Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color del fondo: Rojo. Edición Abril 1997 Letreros direccionales a puestos de estacionamiento y otras instalaciones 7.5 7.6 Letrero de zona de acceso limitado Variable en función de la información 60 C-D 35 7,5 7-9-12 20 7,5 60 S B10 to B25 15 45 mínimo 7,5 10 3 7 Cotas en cm. Dimensiones recomendadas. 7,5 Ejemplos de señales agrupadas. Si en un mismo emplazamiento se instalan varias señales de diferente longitud, se igualarán todas con la mayor. C-D Letrero de zona de acceso limitado a vehículos de servicio con permiso especial. Se emplearán soportes de señalización como los utilizados por el Ministerio de Fomento para la señalización de carreteras. B10 to B25 Cotas en cm. Dimensiones recomendadas. Letreros para vehículos de servicio. Se colocarán en las proximidades de las vías de servicio. Se emplearán soportes de señalización como los utilizados por el Ministerio de Fomento para la señalización de carreteras. Ver caracteres en AN 7.1. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color de la información: Blanco. Color del fondo: Azul. Edición Enero 2001 S Original del pictograma para reproducción. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color de la señal: Blanco. Color del fondo: Azul. Edición Abril 1997 7.7 Letreros especiales para casos de emergencia Teléfono de emergencia Pulsador de alarma 7.8 Letrero de limitación de altura Extintor 30 20 20 60* 30 Color de la señal: Blanco. Color del fondo: Rojo. Variable Cotas en cm. Dimensiones recomendadas. No cerrar 30* 45º Letreros para indicar la localización de elementos de emergencia y seguridad. No utilizar Cotas en cm. *Dimensiones recomendadas. No obstruir En las construcciones que limiten la altura de los vehículos que circulen bajo ellas, se procurará aplicar el tipo de letrero que se indica. Letreros para prohibir acciones que pueden perjudicar la seguridad en caso de emergencia. Color del fondo: Blanco. Color de la prohibición: Rojo. Color de la figura: Negro. Consultar criterios de aplicación en el “Manual Normativo para edificios terminales, de aparcamiento y centros de trabajo. Señalización de seguridad, evacuación y emergencia” editado por Aena. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color de la línea: Rojo. Edición Enero 2001 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Color de contraste: Blanco. Edición Abril 1997 7.9 Señales de circulación verticales Circulación en los dos sentidos Intersección con circulación giratoria Paso para peatones Ceda el paso Estrechamiento de calzada Entrada prohibida a peatones Estrechamiento de calzada por la izquierda Circulación prohibida Limitación de longitud Velocidad máxima Limitación de peso Limitación de altura Sentido obligatorio Intersección de sentido giratorio obligatorio Media vuelta obligatoria Calzada de sentido único Las señales verticales de circulación que deban instalarse, serán en todo caso las que establece el Ministerio de Fomento. A título de resumen se muestran en este apartado las que con mayor frecuencia pueden requerirse. La implantación de señales en las proximidades de las vías de servicio debe restringirse al máximo. Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 7.9 Estrechamiento de calzada por la derecha Detención obligatoria Limitación de anchura Calzada de sentido único Perfil irregular Entrada prohibida Giro a la izquierda prohibido Situación de un paso para peatones Resalto Badén Parada y estacionamiento prohibido Estacionamiento prohibido Giro a la derecha prohibido Media vuelta prohibida Caracteres para letreros en vías de servicio AN 7.1 AN 7.1 En este anexo se muestra el tipo de carácter normativo para letreros en las vías de servicio, identificación del tipo de aeronave en la barra de rueda de morro de los puestos de estacionamiento (ver 3.16), señales de instalación (ver 3.18), señal de punto de reunión (ver 3.19) y señal de peligro por chorro de motores (ver 5.5). La retícula que inscribe las matrices tipográficas permite su reproducción en cualquier dimensión y determina la forma de composición de los textos. No se utilizará ningún otro tipo de carácter ni forma de composición. Espacio entre conceptos Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Anexo general 8 8.1 Colores de las señales de superficie Las especificaciones de los colores de superficie que figuran a continuación se aplican únicamente a las superficies pintadas recientemente. Generalmente, los colores empleados para las señales de superficie varían con el tiempo y, en consecuencia, es necesario renovarlos. El documento de la CIE que lleva por título "Recommendations for Surface Colours for Visual Signalling" (Recomendaciones para colores de superficie para la señalización visual) — Publicación Núm. 39-2 (TC-106) 1983, contiene orientación sobre los colores de superficie. Las especificaciones recomendadas en 8.2 respecto a paneles transiluminados son de carácter provisional y se basan en las especificaciones CIE para letreros transiluminados. Se tiene la intención de examinar y actualizar estas especificaciones en la forma y en el momento en que la CIE prepare las correspondientes a los paneles transiluminados. Colores de los letreros y paneles transiluminados (iluminación interna) 8.2 x Los factores de cromaticidad y luminancia de los colores ordinarios, colores de los materiales retrorreflectantes y colores de los letreros transiluminados (iluminación interna) y paneles se determinarán en las condiciones tipo siguientes: 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.90 0.90 Indica el iluminante D65 de la CIE 520 530 0.80 a) ángulo de iluminación: 45º b) direcciones de la visual: perpendicular a la superficie; y 0.80 540 510 c) iluminante: patrón D65 de la CIE 550 0.70 0.70 560 0.60 0.60 570 500 0.50 0.50 580 Amarillo y 590 0.40 0.40 600 Blanco (de día) 0.30 Blanco (de noche) 610 Rojo 620 490 0.30 640 690-780 Negro 0.20 0.20 480 0.10 0.10 470 460 450 0 0.10 380-410 0.20 Los factores de cromaticidad y luminancia de los colores de los letreros transiluminados (iluminación interna) y paneles deberían estar dentro de los límites enumerados a continuación, cuando se determinen en las condiciones tipo. Ecuaciones de la CIE (véase la figura): a) Rojo Límite púrpura y = 0,345 - 0,051 x Límite blanco y = 0,910 - x Límite anaranjado y = 0,314 + 0,047 x Factor de luminancia (condiciones diurnas) ß = 0,07 (mín.) Luminancia relativa al blanco (condiciones 5% (mín.) nocturnas) 20% (máx.) b) Amarillo Límite anaranjado y = 0,108 + 0,707 x Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Abril 1997 0.30 0.40 Límite blanco Límite verde Factor de luminancia (condiciones diurnas) Luminancia relativa al blanco (condiciones nocturnas) c) Blanco Límite púrpura Límite azul Límite verde Límite amarillo Factor de luminancia (condiciones diurnas) Luminancia relativa al blanco (condiciones nocturnas) 0.50 y = 0,910 - x y = 1,35 x - 0,093 ß = 0,45 (mín.) 30% (mín.) 80% (máx.) y = 0,010 + x y = 0,610 - x y = 0,030 + x y = 0,710 - x 0.60 0.70 d) Negro Límite púrpura Límite azul Límite verde Límite amarillo Factor de luminancia (condiciones diurnas) Luminancia relativa al blanco (condiciones nocturnas) 0.80 y = x - 0,030 y = 0,570 - x y = 0,050 + x y = 0,740 - x ß = 0,03 (máx.) 0% (mín.) 2% (máx.) ß = 0,75 (mín.) 100% (mín.) Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001 Colores ordinarios para las señales, tableros y letreros con iluminación externa Colores de los materiales retrorreflectantes para las señales, letreros y tableros 8.3 x 0.10 0.20 0.30 8.4 x 0.40 0.50 0.60 0.70 0.10 0.90 0.90 0.30 0.40 0.50 0.60 Indica el iluminante D65 de la CIE 520 530 530 0.80 0.80 0.80 540 510 0.80 540 510 550 0.70 0.70 550 0.70 560 0.70 560 0.60 0.60 0.60 0.60 570 570 500 500 0.50 0.50 580 0.50 0.50 580 Amarillo y Amarillo y 590 590 0.40 0.40 0.40 0.40 600 600 Blanco Blanco 0.30 610 610 Rojo 620 490 0.30 0.30 640 690-780 Negro 0.20 0.20 Rojo 620 490 0.30 640 690-780 0.20 480 0.20 480 0.10 0.10 0.10 470 0.10 380-410 0.20 Los factores de cromaticidad y luminancia de los colores ordinarios para las señales de superficie deberían estar dentro de los límites siguientes cuando se determinen en las condiciones tipo: Ecuaciones de la CIE (véase la figura): a) Rojo Límite púrpura y = 0,345 - 0,051 x Límite blanco y = 0,910 - x Límite anaranjado y = 0,314 + 0,047 x Factor de luminancia ß = 0,07 (mín.) b) Amarillo Límite anaranjado Límite blanco Límite verde Factor de luminancia 0.10 470 460 450 0 0.70 0.90 Indica el iluminante D65 de la CIE 520 0.20 0.90 y = 0,108 + 0,707 x y = 0,910 - x y = 1,35 x - 0,093 ß = 0,45 (mín.) 460 450 0.30 0.40 c) Blanco Límite púrpura Límite azul Límite verde Límite amarillo Factor de luminancia d) Negro Límite púrpura Límite azul Límite verde Límite amarillo Factor de luminancia 0.50 0.60 0.70 0.80 0.10 380-410 0.20 Los factores de cromaticidad y luminancia de los colores de los materiales retrorreflectantes para las señales de superficie, deberían estar dentro de los límites enumerados a continuación, cuando se determinen en las condiciones tipo. Ecuaciones de la CIE (véase la figura): a) Rojo Límite púrpura y = 0,345 - 0,051 x Límite blanco y = 0,910 - x Límite anaranjado y = 0,314 + 0,047 x Factor de luminancia ß = 0,03 (mín.) b) Amarillo Límite anaranjado y = 0,160 + 0,540 x Límite blanco y = 0,910 - x Límite verde y = 1,35 x - 0,093 y = 0,010 + x y = 0,610 - x y = 0,030 + x y = 0,710 - x ß = 0,75 (mín.) y = x - 0,030 y = 0,570 - x y = 0,050 + x y = 0,740 - x ß = 0,03 (máx.) Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento 0 Edición Enero 2001 0.30 0.40 0.50 Factor de luminancia c) Blanco Límite púrpura Límite azul Límite verde Límite amarillo Factor de luminancia ß = 0,16 (mín.) 0.60 0.70 0.80 y=x y = 0,610 - x y = 0,040 + x y = 0,710 - x ß = 0,27 (mín.) Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento Edición Enero 2001