Subido por Jeraldyne López

Manual señalizacion pistas y plataformas - AENA

Anuncio
Aena
Aeropuertos Españoles
y Navegación Aérea
Manual
Normativo
de Señalización
en Área de
Movimiento
Introducción
En el año 1994, Aena editó el Manual Normativo de
Señalización en Plataforma. En dicho documento se
recogían los criterios básicos a los que debía adaptarse la
señalización en las plataformas de los aeropuertos, tanto
para las aeronaves como para los vehículos, prestando
especial atención a las vías de servicio y a la clara
diferenciación de las zonas a utilizar por los vehículos de
aquellas de uso exclusivo para aeronaves. El objetivo del
documento era homogeneizar los criterios de diseño de la
señalización en plataforma en todos los aeropuertos
españoles.
Desde su publicación, los criterios contenidos en el citado
Manual se han aplicado a todos los proyectos de ampliación
y mejora de las plataformas. Sin embargo, en este proceso,
tal y como se preveía en su momento, se han detectado
nuevos requerimientos y posibles mejoras del sistema.
Por otra parte, aunque las señales y letreros del área de
maniobra de los aeropuertos se definen por OACI, la falta
de una guía detallada de aplicación genera que se admitan
distintas interpretaciones en la señalización. En
consecuencia, se ha creído conveniente adoptar
disposiciones más precisas que permitan unificar criterios,
dentro de los límites marcados por OACI, para las señales
de pista y calle de rodaje, teniendo en cuenta la experiencia
de los aeropuertos, la opinión de los usuarios, las prácticas
en países de nuestro entorno y las recomendaciones de
otras organizaciones internacionales.
Por todo ello, y de acuerdo con el objetivo fundamental
de Aena de conseguir una operación segura y eficiente, se
edita este Manual Normativo de Señalización en el Área
de Movimiento, en el que se recogen todos los aspectos
técnicos y formales presentados en el anterior Manual, del
que se puede considerar una segunda edición, junto con
mejoras, correcciones y, sobre todo, la ampliación del
ámbito de aplicación al área de maniobra.
© Aena
Aeropuertos Españoles
y Navegación Aérea
Dirección de Explotación
Aeroportuaria
Edita Aena
2001
© Del diseño
Jordi Matas & Associats S.L.
Proyecto, diseño e infografía:
Jordi Matas & Associats S.L.
Barcelona
La reproducción total o parcial
del contenido de este Manual
presupone hacer mención de su
procedencia.
ISBN: 84-95135-47-7
Depósito Legal: B-48785-2000
Impreso por Gráficas Cuscó
Almirante Oquendo, 160-162
08930 Sant Adrià del Besòs
Sigue siendo una herramienta de trabajo, sin duda
mejorable, para todos aquellos que diseñan, proyectan y
ejecutan programas de señalización en los aeropuertos de
Aena.
Actualización 2001.
La actualización 2001 del Manual Normativo de
Señalización en el Área de Movimiento tiene los siguientes
objetivos:
- Incorporar las nuevas especificaciones relativas a señales
y letreros así como a la nueva letra F de clave de
referencia de aeródromo consecuencia de la Enmienda
número 3 del Volumen I del Anexo 14 "Aeródromos" de
OACI.
- Incorporar nuevas recomendaciones en materia de
señalización de ACI (Airports Council International).
- Definir nuevos elementos de señalización relativos a la
Aviación General y al Patio de Clasificación de Equipajes.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
0.2
0.1
Registro de enmiendas
Índice
Enmiendas
Núm.
Fecha de aplicación
Fecha de anotación
Anotado por
0.1 Registro de enmiendas
0.2 Índice
2.8 Señal de punto de verificación VOR
AN 2.1 Caracteres para las señales de información
y obligatorias en calles de rodaje y plataforma
0.3 Índice
0.4 Bibliografía
0.5 Hoja de enmiendas y sugerencias
1.
Señales en pista y accesos a pista
3.
Señales en plataforma y patio de
clasificación de equipajes
3.1 Señal de eje de calle de rodaje en plataforma TCL
y señal de borde de plataforma
3.2 Línea de seguridad en plataforma ABL
1.1 Señal de umbral.
Señal designadora de pista.
Faja lateral de pista.
Eje de pista.
Configuración 1.
Pistas de vuelo por instrumentos
3.3 Señal de área de restricción de equipos ERL
3.4 Señal de área de espera de equipos ESL
3.5 Señal de área de estacionamiento
de equipos EPL
1.2 Señal de umbral.
Señal designadora de pista.
Eje de pista.
Configuración 2.
Pistas de vuelo visual
3.6 Señal de área de prohibición de aparcamiento NPL
1.3 Señales en área anterior a umbral
en umbrales desplazados permanentemente o
temporalmente por más de 6 meses
3.9 Identificación de puesto de estacionamiento
en la señal de entrada
3.7 Señal direccional a puestos de estacionamiento
de aeronaves
3.8 Señal de entrada de puesto de estacionamiento
3.10 Línea de viraje
1.4 Señales en área anterior a umbral
en umbrales desplazados temporalmente por
menos de 6 meses y señal de umbral temporal
3.11 Señal de salida de puesto de estacionamiento
1.5 Señales de zona de toma de contacto
con clave de distancia y señal de punto de visada
3.13 Barra de parada
3.12 Barra de viraje
3.14 Señal de designación del puesto de estacionamiento
1.6 Señales de punto de espera de la pista
1.7 Señal de pista cerrada
3.15 Barra de alineación
1.8 Señal de punto de espera en vía de vehículos
3.16 Barra de rueda de morro e indicación
del tipo de aeronave
1.9 Señal de manga de viento
3.17 Señal de guía para tractor
AN 1.1 Caracteres para la señal designadora de pista
AN 1.2 Notas generales
3.18 Señal de instalación
3.19 Señal de punto de reunión
3.20 Señal de senda peatonal
2.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Señales en calles de rodaje
AN 3.1 Puestos de estacionamiento.
Criterios sobre márgenes de seguridad
2.1 Señal de eje de calle de rodaje TCL
y señal de borde de calle de rodaje
AN 3.2 Tipos básicos de puestos de estacionamiento
2.2 Señal de punto de espera intermedio
2.3 Señal de márgenes pavimentados
AN 3.4 Ejemplos de puestos de estacionamiento
superpuestos para distintos tipos de
aeronaves
2.4 Señal de calle de rodaje cerrada
AN 3.5 Diagrama de señales en plataforma
2.5 Señal de prohibida la entrada
AN 3.6 Estacionamiento para aeronaves de aviación general
2.6 Señales de información
AN 3.7 Puntos limpios
2.7 Señales con instrucciones obligatorias
AN 3.8 Patios de clasificación de equipajes
AN 3.3 Ejemplos de solape de puestos de estacionamiento
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
0.3
0.4
Bibliografía
4.
Señales y letreros en helipuertos
4.1 Señales en helipuertos de superficie
4.2 Señales en helipuertos elevados
4.3 Puesto de estacionamiento para helicópteros
4.4 Puestos de estacionamiento para helicópteros.
Configuraciones y solapes
4.5 Letrero de precaución para pasajeros
AN 4.1 Caracteres para la señal de masa máxima
permitida
5.
Señales en vías de servicio
AN 6.2 Caracteres para letreros con instrucciones
obligatorias y letreros informativos
AN 6.3 Caracteres para letreros de distancia
remanente
7.
Letreros en vías de servicio
7.1 Letrero de STOP paso de aviones
7.2 Letrero de peligro por chorro de motores
7.3 Letrero de punto de espera en vía de vehículos
con requisito de llamada a TWR
7.4 Letrero en vía utilizable en condiciones de
baja visibilidad
5.1 Señal de margen y eje de vía de servicio
7.5 Letreros direccionales
a puestos de estacionamiento
5.2 Señal de margen de vía de servicio
al cruzar calles de rodaje en plataforma
7.6 Letrero de zona de acceso limitado
5.3 Señal de ceda el paso
5.4 Señal de STOP paso de aviones
y señal de preaviso
5.5 Señal de peligro por chorro de motores
7.7 Letreros especiales para casos de emergencia
7.8 Letrero de limitación de altura
AN 7.1 Caracteres para letreros en vías de servicio
Normativa de Seguridad en Plataforma. Contiene los
procedimientos operativos normalizados para la
operación de vehículos en plataforma.
Airfield Lighting.
DIA / NOR / PPT / 022. Pliego de prescripciones técnicas
de letreros. Incluye las especificaciones técnicas
aplicables a letreros en el área de movimiento.
De International Commission of Illumination (CIE).
Aena / NOR / PPT / 023-1/97. Pliego de prescripciones
técnicas generales para la ejecución de unidades de
obra de señalización horizontal. Incluye las
especificaciones aplicables a la redacción de proyectos y
ejecución de unidades de obra de señalización
horizontal en los pavimentos de aeropuertos incluidos
en el área de movimiento, y por extensión a todas las
superficies contenidas en el "lado aire".
Manual normativo de señalización en los Aeropuertos
Españoles. Contiene los criterios a emplear en la
señalización del interior de los terminales de pasajeros,
edificios de oficinas, estacionamientos de vehículos,
urbanización y accesos.
Pub. CIE 39-2 (TC-106) 1983. Recommendations for
surface colours for visual signalling.
De Airports Council International (ACI).
Apron safety handbook. 2ª ed. 1996.
Apron marking and sign handbook. 1ª ed. 1998.
De Direction générale de l´aviation civile. Francia.
Instruction technique sur les aérodromes civils.
Fascicule 5. Aires de estationnement.
Manual normativo para edificios terminales, de
aparcamiento y centros de trabajo. Señalización de
seguridad, evacuación y emergencia. Contiene los
criterios a emplear en la señalización de edificios
referente a la señalización de seguridad, evacuación y
emergencia.
Del Ministerio de Fomento.
Señales verticales de circulación. Tomo II. Catálogo y
significado de las señales.
5.7 Señal de paso de peatones
8.
5.8 Señal de zona de parada
e isletas en vías de servicio
8.1 Colores de las señales de superficie
5.9 Señales de dirección en vías de servicio
8.2 Colores de los letreros y paneles
transiluminados (iluminación interna)
AN 5.2 Flechas de dirección en pavimentos.
Detalles para reproducción
De OTAN.
7.9 Señales de circulación verticales
5.6 Señal de velocidad máxima
AN 5.1 Señal de STOP paso de aviones,
de peligro por chorro de motores
y señal de preaviso.
Originales y detalles para reproducción
De Aena.
Anexo general
8.3 Colores ordinarios para las señales, tableros y
letreros con iluminación externa
8.4 Colores de los materiales retrorreflectantes
para las señales, letreros y tableros
De OACI.
Anexo 14. Aeródromos. Volúmenes I y II.
Doc. 9157. Manual de diseño de aeródromos. Parte 4.
Ayudas visuales.
De Federal Aviation Administration (FAA). U.S.
Department of Transportation.
AC 20-35C. Tie-down sense.
6.
AC 150/5300-13. Airport design.
Letreros en pista, accesos a pista, calles
de rodaje y plataforma
AC 150/5340-1G. Standards for airport markings.
AC 150/5340-18C. Standards for airports sign systems.
6.1 Tipos de letreros
AC 150/5345-44F. Specification for taxiway and runway
signs.
6.2 Letreros con instrucciones obligatorias.
Criterios de aplicación y uso
6.3 Letreros de información.
Criterios de aplicación y uso
De Civil Aviation Authority (CAA). United
Kingdom.
6.4 Dimensiones, proporciones, composición y
distancias de emplazamiento de los letreros
C.A.P. 168. Licensing of aerodromes. Capítulo 7.
Signal, signs and markings.
AN 6.1 Ejemplo de localización y contenido de
letreros en un campo de vuelo
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
0.5
Hoja de enmiendas y sugerencias
Si al utilizar el Manual Normativo de
Señalización en Área de Movimiento
detecta algún error, o cree que podría
ampliarse o mejorarse en alguno de sus
apartados, le rogamos fotocopie este
impreso y lo remita, debidamente
cumplimentado, a la Dirección de
Operaciones y Servicios Aeroportuarios de
Aena. Depto. de Campo de Vuelo y
Plataforma:
C/ Peonías, 2 - 28042 Madrid.
Errores detectados
Pág.
Dice
Debe decir
Observaciones y sugerencias
Nombre y apellidos
Aeropuerto
Teléfono
Fax
Cargo
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Manual Normativo
de Señalización
en Área de Movimiento
Señales
en pista
y accesos
a pista
1
1.1
Señal de umbral / Señal designadora de pista / Faja lateral de pista /
Eje de pista. Configuración 1. Pistas de vuelo por instrumentos
Pistas generales. Ejemplo sin rebordear en pista de 45 m.
Pistas paralelas. Ejemplo con rebordeo en pista de 60 m.
Pistas paralelas. Ejemplo en pista de 45 m.
Pistas generales. Ejemplo en pista de 45 m.
B 0,9
Eje de
la pista
Ancho de pista
1.2
Señal de umbral / Señal designadora de pista / Eje de pista.
Configuración 2. Pistas de vuelo visual
0,30
Ancho de pista
C 0,9
Ancho de pista
Ancho de pista
B
Faja
lateral
de pista
Faja
lateral
de pista
20 mínimo
L2
Eje de
la pista
D
Señal de eje
de pista
30 mínimo
L1
Borde
de pista
20 mínimo
L2
Eje de
la pista
50 mínimo
75 máximo
L1 ≥ L2
Eje de
la pista
Señal de eje
de pista
50 mínimo
75 máximo
L1 ≥ L2
12
Señal de eje
de pista
Señal de eje
de pista
30 mínimo
L1
A 15
Señal designadora
de pista
12
6
Ver caracteres en
AN 1.1
Señal designadora
de pista
Ver caracteres en
AN 1.1
A 15
Señal designadora
de pista
Señal designadora
de pista
A 15
Ver caracteres
en AN 1.1
A
22,5
Señal de umbral
12
12
Señal de umbral
Señal de umbral
Ver caracteres
en AN 1.1
30
30
A
22,5
Señal de umbral
12 A
30
30
Umbral
6
6
x
15 A
Umbral
1,8 / 1,8 / 1,8
E
3,6 E
Señal designadora de pista
Consiste en un conjunto de dos dígitos, o
dos dígitos más una letra en caso de pistas
paralelas, que indica la decena de grado
más próxima a la orientación magnética de
la pista vista en la dirección de
aproximación. (Ver en AN 1.2 los criterios
para determinar la designación de la pista).
A Para pistas de ancho inferior a 30 m,
la altura de los caracteres debe ser de
12 m.
Señal de eje de pista
La señal de eje de pista se dispone a lo
largo del eje de la pista, entre las señales
designadoras de pista, excepto cuando
deban interrumpirse en virtud del orden
de precedencia de señales en intersección
de pistas. (Ver AN 1.2).
A fin de facilitar la ejecución de la señal de
eje de pista, es conveniente que tanto la
longitud de la faja como del intervalo
tengan valores enteros; en consecuencia,
los ajustes en la longitud de la faja e
intervalo necesarios para acomodarse a la
longitud de la pista se realizarán cerca de
la mitad de la misma.
Cotas en m.
Cotas en m.
B Pistas de CAT II/III: 0,90 m.
E
Pistas CAT I y no precisión de número
de clave 3 ó 4: 0,45 m.
Pistas de no precisión de número de
clave 1 ó 2: 0,30 m.
Faja lateral de pista
Se extiende la faja lateral de pista a ambos
lados del eje de la pista, entre los umbrales
de la misma, a fin de resaltar el borde de
la pista.
C 0,9 m en las pistas con anchura de
30 m o más y 0,45 m en pistas más
estrechas.
Estas dimensiones pueden variarse para
que las fajas se extiendan lateralmente
hasta una distancia máxima de 3 m del
borde de la pista o 27 m a cada lado
del eje, eligiendo la solución que dé
menor distancia lateral y para ajustarlas
al ancho real de la pista.
60 m de ancho.
Señal de umbral
La señal de umbral consiste en una
configuración de fajas longitudinales de
dimensiones uniformes dispuestas
simétricamente respecto al eje de la pista.
Ancho de pista en metros
18
23
30
45
60
Número de fajas
de la señal de umbral
4
6
8
12
16
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
6
1,8 1,8
A C
x
x
Señal designadora de pista
Consiste en un conjunto de dos dígitos, o
dos dígitos más una letra en caso de pistas
paralelas, que indica la decena de grado
más próxima a la orientación magnética de
la pista, vista en la dirección de
aproximación. (Ver en AN 1.2 los criterios
para determinar la designación de la pista).
A Ver cuadro.
D Máximo 30 m para pistas de más de
Color de la señal:
Blanco.
Color de contraste:
Negro.
Estas señales podrán rebordearse con 15 cm de
negro para aumentar el contraste con el
pavimento de la pista.
En la señal de umbral, el color de contraste se
extenderá a lo largo y ancho de toda la señal.
Ver criterios en 1.5.
Señal de eje de pista
La señal de eje de pista se dispone a lo
largo del eje de la pista, entre las señales
designadoras de pista, excepto cuando
deban interrumpirse en virtud del orden
de precedencia de señales en intersección
de pistas (ver AN 1.2).
A fin de facilitar la ejecución de la señal de
eje de pista, es conveniente que tanto la
longitud de la faja como del intervalo
tengan valores enteros; en consecuencia,
los ajustes en la longitud de la faja e
intervalo necesarios para acomodarse a la
longitud de la pista se realizarán cerca de
la mitad de la misma.
12 A
Cotas en m.
Cotas en m.
Faja lateral de pista
Opcionalmente podrá instalarse faja lateral
de pista para aumentar el contraste entre
el borde de pista y el pavimento
circundante.
0,9 m en pistas de 30 m o más y 0,45 m
en pistas más estrechas.
B
Señal de umbral
La señal de umbral consiste en una
configuración de fajas longitudinales de
dimensiones uniformes dispuestas
A
simétricamente respecto del eje de la pista.
Las pistas de vuelo visual cuyo número de
clave sea 1 ó 2 no dispondrán de señal de
umbral.
C
Estas dimensiones pueden variarse para
que las fajas se extiendan lateralmente
hasta una distancia máxima de 3 m del
borde de la pista o 27 m a cada lado
del eje, eligiendo la solución que dé
menor distancia lateral y para ajustarlas
al ancho real de la pista.
1
2
3
4
5
Anchura
pista
Nº fajas
Ancho
fajas
Espaciado
central
Altura
caracteres
45 m
3+3
1,8 m
22,5 m
15 m
30 m
3+3
0,9 m
20 m
12 m
23 m
—
—
—
12 m
18 m
—
—
—
9m
1
3
3
4
5
2
2
Estas señales podrán rebordearse con 15 cm de
negro para aumentar el contraste con el
pavimento de la pista. Ver criterios en 1.5.
Color de la señal:
Blanco.
Edición Abril 1997
x
Color de contraste:
Negro.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
1.3
Señales en área anterior a umbral en umbrales desplazados
permanentemente o temporalmente por más de 6 meses
Con área anterior al umbral apta para el movimiento de
aeronaves. Ejemplo en pista de 45 m.
Con área anterior al umbral no apta para el movimiento de
aeronaves. Ejemplo en pista de 45 m.
1.3
Con área anterior al umbral apta como zona de parada o zona
resistente al chorro A Ejemplo en pista de 45 m.
3,5
Umbral
Umbral
6
6
7,5
Umbral
6
3
3
14,5
10
3
7,5
L2= 25
(±5)
Faja transversal
de umbral desplazado
36
(± 10)
30
Faja transversal
de umbral desplazado
2
7,5 máximo
0,85
7,5 máximo
15
Flecha
L1=30
36
20
Faja transversal
de umbral desplazado
1
Aspa
Ver detalle
30
Ver detalle
36
0,45
1,8
Eje de
la pista
L2= 25
(±5)
Trazo en ángulo
Ver detalle
30
36
(± 10)
1
2
Variable en función
del ancho de la pista
y de la distancia que
se deje hasta el borde
de la misma.
Eje de
la pista
45°
45°
L1=30
Cotas en m.
0,9 mínimo
30
36
Ejemplo mixto.
Eje de
la pista
A Cuando la superficie anterior
al umbral esté pavimentada
y exceda de 60 m de longitud,
y no sea apropiada para que
la utilicen normalmente las
aeronaves, toda la longitud
que preceda al umbral
debería señalarse con trazos
en ángulo.
L2= 25
(±5)
1
30
36
(± 10)
L1=30
2
30
L2= 25
(±5)
1
Dimensiones recomendadas.
Repartir de forma regular a
lo largo del espacio existente
teniendo en cuenta que L1 ≥ L2.
2
Dimensión recomendada.
Repartir de forma regular a
lo largo del espacio existente.
En pistas de vuelo visual y para
aproximaciones de no precisión,
deben emplearse los mismos
criterios.
36
1
30
L1=30
36
(± 10)
Extremo de pista
6 mínimo
2
Cotas en m.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color de la señal:
Blanco.
Extremo de pista
Cotas en m.
Edición Abril 1997
1,5 máximo
Cotas en m.
Color de la señal:
Amarillo.
Estas señales podrán rebordearse con
15 cm de negro para aumentar el
contraste con el pavimento de la
pista. Ver criterios en 1.5.
1.4
Señales en área anterior a umbral en umbrales desplazados
temporalmente por menos de 6 meses y señal de umbral temporal
Con área anterior a umbral apta para el movimiento
de aeronaves. A Ejemplo en pista de 45 m.
Con área anterior a umbral no apta para el movimiento
de aeronaves. B Ejemplo en pista de 45 m.
1.4
Umbral temporal.
Ejemplo en pista de 45 m.
3,5
Señal de eje
de pista
preexistente
Faja
Transversal
Señal
de borde
de pista
preexistente
3
Eje de
la pista
3
1,8
3
3
3
3
3
3
1,8
36
(± 10)
3
3
3
3
14,5
10
3
Ver detalle
0,85
2
3
36
3,5
Ver detalle
10
Aspa
Ver detalle
36
0,85
1,8
Eje de
la pista
20 mínimo
Cotas en m.
36
(± 10)
2
0,45
Eje de
la pista
Flecha
En las pistas en que se desplaza
temporalmente el umbral, el área anterior
a umbral se señalizará según sea apta o no
para el movimiento de aeronaves.
A Si el área anterior al umbral es apta
Ver detalle
Eje de
la pista
para el movimiento de aeronaves, las
señales de eje de pista existentes
anteriores al nuevo umbral pasarán a
tener un ancho de 45 cm, se disminuirá
su longitud en 10 m y se convertirán en
flechas. Ver detalle.
20 mínimo
L2
36
50 mínimo
75 máximo
B Si el área anterior a umbral no es apta
para el movimiento de aeronaves, se
eliminarán las señales de eje de pista y
se señalizará mediante aspas. Ver
detalle.
L1 ≥ L2
Señal de eje
de pista
36
(± 10)
30 mínimo
L1
Antes de poner en servicio operacional
temporal una pista sobre cuyo pavimento
se está realizando un recrecido, se marcará
el eje con la señal de eje de pista según las
especificaciones de 1.1 y se marcará el
umbral con una señal de umbral temporal.
2
1
1
Pistas CAT II y III: 0,90 m.
Pistas CAT I y no precisión de número
de clave 3 y 4: 0,45 m.
Pistas de no precisión de número de
clave 1 y 2 y de vuelo visual: 0,30 m.
2
Dimensión recomendada.
Repartir de forma regular a lo largo
del espacio existente.
3
Repartir de forma regular a lo largo
del espacio existente.
36
Señal de
umbral
temporal
En pistas de vuelo visual y para
aproximaciones de no precisión, deben
emplearse los mismos criterios.
3,6
36
(± 10)
Extremo de pista
2
Extremo de pista
Ancho de pista
6 mínimo
Cotas en m.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Cotas en m.
Edición Abril 1997
Cotas en m.
Color de la señal:
Blanco.
Estas señales podrán
rebordearse con 15 cm
de negro para aumentar
el contraste con el
pavimento de la pista.
Ver criterios en 1.5.
Señales de zona de toma de contacto con clave
de distancia y señal de punto de visada
1.5
1.5
Ejemplo en pista de 45 m.
Umbral
Señal de zona de toma de contacto
con clave de distancia
Señal de punto de visada
Cotas en m.
Emplazamiento y dimensiones
ver tabla adjunta
3
Eje de pista
4
1,8
1,8
1,5
1,5
3
1,8
22,5
22,5
150
22,5
2
150
300
22,5
22,5
150
150
1
Señal de zona de toma de contacto
Esta señal consiste en pares de señales
rectangulares dispuestas simétricamente
respecto al eje de la pista.
El espaciado lateral de las señales será el
mismo que el de las señales de punto de
visada. En caso de que no existan estas
señales, el espaciado entre lados internos
de las señales corresponderá al espaciado
de la tabla adjunta.
Los pares de señales se dispondrán con
espaciados longitudinales de 150 m a partir
del umbral, salvo que los pares de señales
de zona de toma de contacto coincidan con
una señal de punto de visada o estén
situados a 50 m o menos de ésta. En dicho
caso, se eliminarán de la configuración.
La señal de zona de toma de contacto, se
dispondrá en las pistas para aproximación
de precisión y en otras donde resulte
conveniente incrementar la perceptibilidad
de la zona de toma de contacto.
Distancia de aterrizaje
disponible o distancia
entre umbrales
Señal de punto de visada
La señal de punto de visada consiste en dos
fajas situadas simétricamente respecto al
eje de la pista. Las dimensiones de las fajas
y el espaciado lateral de los lados internos
se ajustarán a las disposiciones apropiadas
de la tabla adjunta. Si existen señales de
zona de toma de contacto, el espaciado
lateral entre ambas señales será el mismo.
La señal de punto de visada comienza a la
distancia con respecto al umbral indicada
en la fila apropiada de la tabla adjunta,
excepto en las pistas con sistema visual
indicador de pendiente de aproximación,
en cuyo caso el comienzo de la señal
coincidirá con el origen de la pendiente de
aproximación.
La señal de punto de visada se dispondrá
en las pistas para aproximación por
instrumentos y pistas para aproximación
visual de número de clave 3 y 4.
Emplazamiento y dimensiones de la señal de punto de visada
Color de la señal:
Blanco.
1
900 1.200 (exc.)
2
1.200 1.500 (exc.)
3
1.500 2.400 (exc.)
4
2.400 m o más
6
Menos de 800 m
1 Distancia entre el umbral
y el comienzo de la señal (a)
Criterios para aplicar el color de contraste
Sobre pavimento rígido se recomienda
aplicar color de contraste.
Sobre pavimento con capa de rodadura
realizada con mezcla bituminosa en
caliente, la aplicación de color de contraste
dependerá del estado y coloración de la
superficie. Normalmente, los pavimentos
nuevos no lo requerirán.
2 Longitud de la faja
3 Anchura de la faja
los lados internos de las fajas B
(a) Si la pista dispone de sistema visual de pendiente
de aproximación, el comienzo de la señal
coincidirá con el origen de la pendiente de
aproximación.
fajas de 15 cm de anchura, espaciadas
cada 15 cm, en cuyo caso el ancho total
de la señal se adaptará a las dimensiones
indicadas en los ejemplos.
1.200 m hasta
2.400 m (exclusive)
2.400 m
y más
250 m
300 m
400 m
30 m
30 m
45 m
45 m
6m
(b)
6m A
9m
(b)
6 - 10 m
(c)
18 m
(b)
A
O
NC
BLA JO
RO
6 - 10 m
(c)
18 m
(b)
A
D
C
(b) Se han calculado estas cifras mediante referencia
a la anchura exterior entre ruedas del tren de
aterrizaje principal, que constituye el elemento
2 de la clave de referencia de aeródromo (ver
AN 1.2).
(c) 10 m en pistas de ancho 45 m o más.
6 m en pistas de ancho inferior a 45 m.
B
0'
3º 3
PI =
0'
l PA
3º 1
ara e
NCO
da p
a
b
BLA O
apro
ROJ aprox.
e de
50'
ient LANCO 2º
d
n
e
B
P
ROJO
BLANCO
ROJO
B+
C
2
2º 30'
A
B En las pistas que dispongan de Sistema
de Luces de Zona de Toma de Contacto,
el espaciado lateral entre los lados
internos de las fajas de la Señal de Punto
de Visada y de Zona de Toma de Contacto
coincidirá con el espaciado lateral de las
filas de barretas.
Barra de ala PAPI
Umbral
Ejemplo para faja de 10 m.
Ejemplo para faja de 6 m.
Ejemplo para faja de 4 m.
405 cm
en total,
14 fajas y
13 espacios
En pistas para aproximaciones que no són
de precisión en que el número de clave es
2, se proporcionará un par adicional de
fajas de señales de zona de toma de
contacto, a una distancia de 150 m. del
comienzo de la señal de punto de visada.
800 m hasta
1.200 m (exclusive)
150 m
4m A
4 Espacio lateral entre
A Se recomienda pintar la señal mediante
Pares de señales
menos 900 m
Distancia de aterrizaje disponible (LDA)
Color de contraste:
Negro.
Estas señales podrán rebordearse en negro para
aumentar el contraste con el pavimento de la
pista.
Práctica satisfactoria para determinar el comienzo de la Señal de Punto de Visada en pistas con PAPI
615 cm
en total,
21 fajas y
20 espacios
1.005 cm
en total,
34 fajas y
33 espacios
D
C
B
A
Barra de ala PAPI típica
Ejemplo para una trayectoria de planeo de 3º.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
1.6
Señales de punto de espera de la pista
1.6
TCL
1
2
1
TCL
2
TCL
1
Señal de borde
de calle de rodaje
A
Letrero
Letrero
Ver 6.1 y 6.2
A
Señal de punto de espera
configuración A
A
Ver 6.1 y 6.2
A
A
Señal de punto de espera
configuración A
B
Señal de punto de espera
configuración B
B
A
B
Letrero
B
Ver 6.1 y 6.2
Configuración A. Ejemplo sin rebordear. Detalle
Existen dos tipos de señales de punto de
espera: configuración A y configuración B.
La señal de punto de espera de
configuración A se utilizará en:
• Intersecciones de calle de rodaje con una
pista de vuelo visual, no precisión o de
despegue.
• Intersecciones de calle de rodaje con una
pista para aproximaciones de precisión,
cuando solo se proporcione un punto de
espera en la intersección.
• En puntos intermedios de una ruta de
rodaje, en los puntos de espera
establecidos para evitar que las aeronaves
o vehículos en rodaje infrinjan las
superficies limitadoras de obstáculos o
interfieran en el funcionamiento de las
radioayudas.
• En las intersecciones pista/pista, en la
pista que forma parte de la ruta
normalizada de rodaje.
En intersecciones de calle de rodaje con
pista para aproximaciones de precisión CAT
I, II ó III, cuando se proporcionen dos o más
puntos de espera, la señal de punto de
espera más próxima a la pista será de
configuración A, y las más alejadas, de
configuración B.
1
30
Distancias mínimas entre el eje de la pista y un punto de espera
Tipo de pista
30
Número de clave
1
2
3
4
Aproximación visual
30 m
40 m
75 m
75 m
Aproximación de no precisión
40 m
40 m
75 m
75 m
Aprox. de precisión CAT I
60 m
Aprox. de precisión CAT II y III
Despegue
(b)
(b)
60 m
(a/b)
90 m
(a/b)
30 m
40 m
75 m
75 m
A una elevación superior de 700 m, y hasta una elevación
máxima de 2.000 m, la distancia que se especifica en la
tabla 1 para una pista de aproximación de precisión de
número de clave 4 deberá aumentarse 1 m por cada
100 m en exceso de 700 m.
30
variable
7 mínimo
90
En el caso de pistas para aproximaciones de precisión, la
distancia del punto de espera al eje de la pista será tal
que las aeronaves en espera no interfieran con el
funcionamiento de las radioayudas para la navegación.
Esta distancia se establece y mide desde
el borde del área crítica / sensible del
ILS / MLS
A B Deberá completarse con letreros para
Nota 3: La distancia de 107,5 m. para el número de clave
4 cuando la letra de clave sea F se basa en aeronaves con
un empenaje de 24 m. de altura, una distancia entre la
Letreros para punto de espera:
ver 6.1 y 6.2.
TCL
4
más
de 60
45 máximo
TCL
90
90
90
90
Dirección
del rodaje
Ver caracteres
en AN 2.1
Dirección
del rodaje
Dirección
del rodaje
Cotas en cm.
Cotas en cm.
Fig. 2
Fig. 1
Cotas en m.
1
Fig. 3
C Cuando una señal de punto de espera
punto de espera.
Color de la señal:
Amarillo.
Edición Enero 2001
C
300
Si la elevación de un punto de espera es superior a la del
umbral de la pista, en el caso de pistas de aproximación
de precisión cuyo número de clave sea 4, la distancia de
90 m que se indica en la tabla 1 deberá aumentarse 5 m
por cada metro de diferencia de elevación entre la del
punto de espera y la del umbral.
Nota 2: La distancia de 60 m para el número de clave 2 se
basa en una aeronave con un empenaje de 8 m de altura,
una distancia entre la proa y la parte más alta del empenaje
de 24,6 m y una altura de la proa de 5,2 m en espera, a
un ángulo de 45° o más con respecto al eje de la pista,
hallándose fuera de la zona despejada de obstáculos.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
3
30
proa y la parte más alta del empenaje de 62,2 m. y una
altura de la proa de 10 m. en espera, a un ángulo de 45º
o más con respecto al eje de la pista, hallándose fuera de
la zona despejada de obstáculos.
2
30
90
(a/b/c)
90 m
Nota 1: La distancia de 90 m para el número de clave 3 ó
4 se basa en aeronaves con un empenaje de 20 m de altura,
una distancia entre la proa y la parte más alta del empenaje
de 52,7 m y una altura de la proa de 10 m en espera, a un
ángulo de 45° o más con respecto al eje de la pista,
hallándose fuera de la zona despejada de obstáculos y sin
tenerla en cuenta para el cálculo de la OCA/H.
150
(a/b/c)
90 m
c. Cuando la letra de clave sea F, ésta distancia debería ser
107,5 m.
30 30 30
30 30
90 m
-
b. Puede ser necesario aumentar esta distancia en el caso
de las pistas de aproximación de precisión, a fin de no
interferir con las radioayudas para la navegación en
particular, con las instalaciones relativas a trayectoria de
planeo y localizadores. La información sobre las áreas
críticas y sensibles del ILS y del MLS figura en el Anexo
10, Volumen I, Adjuntos C y G a la Parte I,
respectivamente.
30
Configuración B, completada con señal.
Ejemplo con rebordeado. Detalle
30
-
a. Si la elevación del apartadero de espera, del punto de
espera o del punto de espera en la vía de vehículos es
inferior a la del umbral de la pista, la distancia puede
disminuirse 5 m por cada metro de diferencia entre el
apartadero o punto de espera y el umbral, a condición
de no penetrar la superficie de transición interna.
Configuración B. Ejemplo sin rebordear. Detalle
Color de contraste:
Negro.
Estas señales podrán rebordearse en negro para
aumentar el contraste con el pavimento.
Ver criterios en 1.5.
de configuración B exceda de 60 m de
longitud, se completará con señales
equivalentes a los correspondientes
letreros. Se aplicará el tipo de
caracteres indicado en AN 2.1.
1.7
Señal de pista cerrada
1.8
Señal de punto de espera en vía de vehículos
14,5
6 mínimo
Señal de punto de espera
en vía de vehículos
Extremo de la pista
cerrada
Vía de servicio
1,5
Ver 5.4
Letrero
Ver 7.3
Banda de parada
Ver 5.3
36
1
Señal de borde de pista
1,8
Señal de pista
cerrada
Señal de eje de pista
Ver detalle
Cotas en m.
Debería disponerse una señal de pista
cerrada en una pista o en una parte de la
pista que esté temporalmente o
permanentemente cerrada.
Se dispondrá una señal de pista cerrada en
cada extremo de la pista o parte de la pista
declarada cerrada, y se dispondrán señales
complementarias repartidas a lo largo de
la pista cerrada de tal modo que el
intervalo máximo entre dos señales
sucesivas no exceda de 300 m.
300 máximo
La señal de punto de espera en la vía de
vehículos se emplaza en las intersecciones
de las vías de servicio con la pista, en el
punto donde se desea que se detenga el
tráfico.
Se completa la señal con el letrero de punto
de espera en vía de vehículos (ver 7.3).
Se instalarán luces de punto de espera en
los puntos de espera en vía de vehículos
asociados con una pista que se prevea
utilizar en condiciones de alcance visual en
la pista inferior a 550 m.
1
Distancias mínimas entre el eje de la pista y un punto de espera
en vía de vehículos.
Tipo de pista
2
3
4
Aproximación visual
30 m
40 m
75 m
75 m
Aproximación de no precisión
40 m
40 m
75 m
75 m
Aprox. de precisión CAT I
Aprox. de precisión CAT II y III
Despegue
Color del fondo:
Rojo.
Color de la gráfica:
Blanco.
a. Si la elevación del apartadero de espera, del punto de
espera de la pista o del punto de espera en la vía de
vehículos es inferior a la del umbral de la pista, la
distancia puede disminuirse 5 m por cada metro de
diferencia entre el apartadero o punto de espera y el
umbral, a condición de no penetrar la superficie de
transición interna.
Extremo de la pista
cerrada
Color de la señal:
Blanco.
Cotas en m.
6 mínimo
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color de contraste:
Negro.
Estas señales podrán rebordearse en negro para
aumentar el contraste con el pavimento de la
pista. Ver criterios en 1.5.
Edición Enero 2001
b. Puede ser necesario aumentar esta distancia en el caso
de las pistas de aproximación de precisión, a fin de no
interferir con las radioayudas para la navegación en
particular, con las instalaciones relativas a trayectoria
de planeo y localizadores. La información sobre las áreas
críticas y sensibles del ILS y del MLS figura en el Anexo
10, Volumen I, Adjuntos C y G a la Parte I,
respectivamente.
Número de clave
1
(b)
60 m
(b)
60 m
(a/b)
90 m
(a/b)
90 m
(a/b/c)
(a/b/c)
-
-
90 m
90 m
30 m
40 m
75 m
75 m
Nota 1: La distancia de 90 m para el número de clave 3 ó
4 se basa en aeronaves con un empenaje de 20 m de altura,
una distancia entre la proa y la parte más alta del empenaje
de 52,7 m y una altura de la proa de 10 m en espera, a un
ángulo de 45° o más con respecto al eje de la pista,
hallándose fuera de la zona despejada de obstáculos y sin
tenerla en cuenta para el cálculo de la OCA/H.
Nota 2: La distancia de 60 m para el número de clave 2 se
basa en una aeronave con un empenaje de 8 m de altura,
una distancia entre la proa y la parte más alta del empenaje
de 24,6 m y una altura de la proa de 5,2 m en espera, a
un ángulo de 45° o más con respecto al eje de la pista,
hallándose fuera de la zona despejada de obstáculos.
Nota 3: La distancia de 107,5 m para el número de clave
4 cuando la letra de clave sea F se basa en aeronaves con
un empenaje de 24 m de altura, una distancia entre la
proa y la parte más alta del empenaje de 62,2 m y una
altura de la proa de 10 m en espera, a un ángulo de 45º
o más con respecto al eje de la pista, hallándose fuera de
la zona despejada de obstáculos.
c. Cuando la letra clave sea F, esta debería ser 107,5 m.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
A una elevación superior de 700 m y hasta una elevación
máxima de 2.000 m, la distancia que se especifica en la
tabla 1 para una pista de aproximación de precisión de
número de clave 4 deberá aumentarse 1 m por cada
100 m en exceso de 700 m.
Si la elevación de un punto de espera es superior a la del
umbral de la pista, en el caso de pistas de aproximación
de precisión cuyo número de clave sea 4, la distancia de
90 m que se indica en la tabla 1 deberá aumentarse 5 m
por cada metro de diferencia de elevación entre la del
punto de espera y la del umbral.
En el caso de pistas para aproximaciones de precisión, la
distancia del punto de espera al eje de la pista será tal que
los vehículos en espera no interfieran con el funcionamiento
de las radioayudas para la navegación.
En intersecciones de vías de vehículos con
calles de rodaje los criterios son similares,
utilizándose las distancias establecidas en
la tabla 3-1 del Anexo 14, Vol. I.
Edición Enero 2001
1.9
Señal de manga de viento
1,2
15
Cotas en m.
El emplazamiento de las mangas
indicadoras de viento se señalará mediante
una banda circular de 15 m de diámetro y
1,2 m de ancho. Esta banda se centrará
alrededor del soporte del indicador y será
preferiblemente de color blanco. Deberá
contrastar con el color del pavimento.
Color de la señal:
Blanco.
Color de contraste:
Negro.
Esta señal podrá rebordearse con 15 cm de negro
para aumentar el contraste con el pavimento.
Ver criterios en 1.5.
Fig. 1
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
AN 1.1
Caracteres para la señal designadora de pista
5
En este anexo se muestran, en el tipo de
carácter normativo, todas las
combinaciones posibles de la señal
designadora de pista.
En la parte superior se muestran los
caracteres acotados para una altura de
15 m.
La retícula en la que se inscribe cada
combinación permite realizar las plantillas
de pintura mediante la ampliación de los
caracteres a las distintas alturas indicadas
en 1.1 y 1.2, manteniendo siempre las
proporciones establecidas.
La indicación de eje de los conjuntos
deberá coincidir con el eje de la pista.
No se utilizará ningún otro tipo de carácter
ni forma de composición.
5
1,8
2,5
2,5
2,5
4
5,8
5
2,5
4,5
4,5
6
5
5
0,8
3,3
2,5
2,5
4,9
2,5
2,5
6,5
1,3
3,3
1,8
1,8
6,5
15
2,5
5
0,8
15
AN 1.1
6,7
1,8
2,5
2,5
12,5
9
4,5
2,5
2,3
2,5
9,2
8
8,5
3,3
5,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3,3
0,8
1,3
1,3
5
1,3
6,5
5
2,5
3,5
2,5
8
2,5
6,3
15
8,7
2,5
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
3,5
2,5
Cotas en metros.
Edición Abril 1997
1,3
5
0,5
1,3
AN 1.2
Notas generales
Señalización de pista
En función del tipo de pista deberán
disponerse las siguientes señales:
Pistas pavimentadas
Señales
Precisión
No precisión
Designadora de pista
X
X
X
Umbral
X
X
(1)
Eje de pista
X
X
X
Faja lateral
X
X
(2)
Zona de contacto
X
(3)
(3)
Punto de visada
X
X
(1)
(1) Número de clave 3 ó 4.
(2) Se dispondrá señal de faja lateral cuando sea necesario
incrementar el contraste entre el borde de pista y el
pavimento circundante.
Vuelo visual
(3) Se dispondrá señal de zona de toma de contacto cuando
sea conveniente incrementar la perceptibilidad de la
zona de toma de contacto.
Clave de referencia de aeródromo
Elemento 1 de la clave
Elemento 2 de la clave
Núm. de clave
Longitud de campo
de referencia del avión
Letra de clave
Envergadura
Anchura exterior entre
ruedas del tren de
(a)
aterrizaje principal.
1
Menos de 800 m
A
Hasta 15 m
(exclusive)
Hasta 4,5 m
(exclusive)
2
Desde 800 m hasta 1.200 m
(exclusive)
B
Desde 15 m hasta 24 m
(exclusive)
Desde 4,5 m hasta 6 m
(exclusive)
3
Desde 1.200 m hasta 1.800 m
(exclusive)
C
Desde 24 m hasta 36 m
(exclusive)
Desde 6 m hasta 9 m
(exclusive)
4
Desde 1.800 m en adelante
D
Desde 36 m hasta 52 m
(exclusive)
Desde 9 m hasta 14 m
(exclusive)
E
Desde 52 m hasta 65 m
(exclusive)
Desde 9 m hasta 14 m
(exclusive)
F
Desde 65 m hasta 80 m
(exclusive)
Desde 14 m hasta 16 m
(exclusive)
(a) Distancia entre los bordes exteriores de las ruedas del
tren de aterrizaje principal.
Orden de precedencia de señales en
intersecciones de pistas y de pistas y calles
de rodaje
En una intersección de dos o más pistas,
conservará sus señales la pista más
importante, incluida la señal de faja lateral,
y se interrumpirán las señales de las otras
pistas.
En caso de pistas del mismo grado de
importancia, deben prevalecer las señales
de la pista preferida (la de menores
mínimos o de uso más frecuente).
Para los propósitos de señalización, el
orden de importancia de mayor a menor
será:
1. Pista para aproximación de precisión
CAT III.
2. Pista para aproximación de precisión
CAT II.
3. Pista para aproximación de precisión
CAT I.
4. Pista para aproximación de no
precisión.
5. Pista visual.
En la intersección de una pista y una calle
de rodaje, las señales de faja lateral de
pista no se interrumpirán. Las señales de
eje de calle de rodaje no se interrumpirán
en la pista si forman parte de una ruta
normalizada de rodaje, y no hay señales de
eje de pista o la línea de eje de calle de
rodaje no coincide con el eje de la pista.
Criterios para la designación de las pistas
Una señal designadora de pista consistirá
en un número de dos cifras, y en las pistas
paralelas este número irá acompañado por
una letra. En el caso de pista única, de dos
pistas paralelas y de tres pistas paralelas, el
número de dos cifras será el entero más
próximo a la décima parte del azimut
magnético del eje de la pista, medido en el
sentido de las agujas del reloj a partir del
norte magnético, visto en la dirección de la
aproximación. Cuando se trate de cuatro o
más pistas paralelas, una serie de pistas
adyacentes se designará por el número
entero más próximo por defecto a la
décima parte del azimut mágnético, y la
otra serie de pistas adyacentes se designará
por el número entero más próximo por
exceso a la décima parte del azimut
magnético. Cuando la regla anterior dé un
número de una sola cifra, ésta irá precedida
de un cero.
En el caso de pistas paralelas, cada número
designador de pista irá acompañado de
una letra, como sigue, en el orden que
aparecen de izquierda a derecha al verse
en la dirección de aproximación:
• para dos pistas paralelas: "L"/"R"
• para tres pistas paralelas: "L"/"C"/"R"
• para cuatro pistas paralelas: "L"/"R"/"L"/
"R"
Ejemplo:
Azimut magnético de la pista: 327°
Identificación de tres pistas paralelas:
33 L, 33 C y 33 R.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
Manual Normativo
de Señalización
en Área de Movimiento
Señales
en calles
de rodaje
2
Señal de eje de calle de rodaje TCL
y señal de borde de calle de rodaje
La señal de eje de calle de rodaje
proporciona guía para el rodaje desde el
eje de la pista hasta el punto de la
plataforma donde se inician las señales de
los puestos de estacionamiento de
aeronaves.
La señal de eje de calle de rodaje será una
línea amarilla continua de 20 cm de ancho,
rebordeada con 10 cm de negro.
Dicha señal sólo se interrumpirá donde
corte una señal de punto de espera o de
punto de espera intermedio (ver señal de
punto de espera en 1.6, y de punto de
espera intermedio en 2.2).
En tramos rectos, la señal se sitúa sobre el
eje de la calle de rodaje. En tramos curvos,
la señal de eje conserva la misma distancia
desde la parte rectilínea de la calle de
rodaje hasta el borde exterior de la curva.
En los entronques de calle de rodaje con
pista, la señal de eje de calle de rodaje TCL
correrá paralela a la señal de eje de pista a
lo largo de 60 m desde el punto de
tangencia.
2.1
2.1
La señal de borde de calle de rodaje
delimita la superficie apta de la calle de
rodaje para soportar el peso de las
aeronaves.
Nota: En el Anexo 14 de OACI esta señal se
designa faja lateral de calle de rodaje.
TCL
10
Esta señal podrá rebordearse en negro para
aumentar el contraste con el pavimento. Ver
criterios en 1.5.
Color de la señal:
Amarillo.
Color de contraste:
Negro.
20
10
Opcionalmente puede suprimirse
el color de contraste
Cotas en cm.
Eje de la pista
Señal de eje
de pista
Señal de borde de calle de rodaje
0,9 m.
60 m. mínimo
7,5
15
TCL
15
TCL
15
7,5
Color de la señal:
Amarillo.
Color de contraste:
Negro.
Opcionalmente puede aplicarse
color de contraste
Esta señal podrá no rebordearse en función del
contraste con el pavimento. Ver criterios en 1.5.
Fig. 1
Faja transversal de
umbral desplazado
Señal de borde
de calle de rodaje
Señal de borde
de calle de rodaje
Cotas en cm.
Entronque calle de rodaje / pista,
por umbral.
Entronque calle de rodaje / pista.
Fig. 2
Flecha
Ver 1.3
TCL
Faja lateral
de pista
Fig. 3
TCL
Faja lateral
de pista
Señal de borde
de calle de rodaje
Entronque calle de rodaje / pista, por umbral, con umbral desplazado permanentemente.
Señal de borde
de calle de rodaje
Entronque calle de rodaje / pista, por umbral.
Fig. 3
Señal de borde
de calle de rodaje
Faja lateral
de pista
Señal de borde
de calle de rodaje
Señal
de borde
de calle
de rodaje
Señal de borde
de calle de rodaje
X
TCL
Y
TCL
TCL
X
X
Y>X
Fig. 5
Raqueta en cabecera de pista.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Fig. 3
Entronque calle de rodaje
/ calle de rodaje.
Edición Enero 2001
Fig. 6
Cruce calle de rodaje / pista.
Fig. 7
Señales de eje de calle de rodaje
en tramos curvos.
2.2
Señal de punto de espera intermedio
2.3
Señal de márgenes pavimentados
Señal de borde
de calle de rodaje
Opcionalmente puede aplicarse
color de contraste
15
20
90
20
90
90
20
750
o hasta 150 del borde
del pavimento estabilizado
150
máximo
90
Borde
del pavimento
estabilizado
90
30
Cotas en cm.
La señal de punto de espera intermedio
consiste en una línea simple con trazos.
Designa el punto en que se desea que una
aeronave espere antes de entrar en una
intersección de calles de rodaje y en el
límite de salida de una instalación de
deshielo contigua a una calle de rodaje.
Señal de punto
de espera intermedio
La distancia entre la señal y el borde
más próximo de la calle de rodaje que
cruza será tal que proporcione una
separación segura entre aeronaves.
El emplazamiento de la señal coincidirá
con el de las luces de intersección de
calles de rodaje o de barra de parada,
si existen.
La distancia entre una señal de punto
de espera intermedio en el límite de una
instalación de deshielo distante y el eje
de la calle de rodaje contígua no será
inferior a lo especificado en la tabla
3-1, columna 11 del Anexo14, Vol. I.
A Deberá completarse con letreros para
punto de espera intermedio.
A
A
1
A
A
A
Cotas en cm.
Se utiliza para indicar que determinadas
zonas estabilizadas y con aspecto de
pavimento no están preparadas para
soportar el peso de las aeronaves.
Consiste en fajas transversales colocadas en
la zona de superficie no resistente a la
carga.
Dichas fajas son perpendiculares a las
señales de borde de calle de rodaje o de
plataforma.
En tramos curvos, se sitúan las fajas en los
puntos de tangencia de la curva y en
puntos intermedios con intervalo máximo
de 15 m.
En tramos rectos el intervalo máximo será
de 30 m.
La longitud de la señal será de 7,5 m o
hasta 1,5 m del borde del pavimento
estabilizado, aplicándose la que quede a
menor distancia del borde.
Color de la señal:
Amarillo.
Color de contraste:
Negro.
Esta señal podrá
rebordearse en negro
para aumentar el
contraste con el
pavimento.
Ver criterios en 1.5.
15
máximo
Punto
de inicio
de la curva
A
30
máximo
Color de la señal:
Amarillo.
Color de contraste:
Negro.
1
A
A
Esta señal podrá rebordearse en negro para
aumentar el contraste con el pavimento.
Ver criterios en 1.5.
Cotas en m.
Fig. 1
Fig. 1
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
Ejemplo en isleta.
Fig. 2
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
2.4
Señal de calle de rodaje cerrada
2.5
Señal de prohibida la entrada
TCL
90°
50
90
0
60
300
50
1.100
15
15
90
Cotas en cm.
Cotas en cm.
Esta señal se colocará siempre que sea
necesario, como complemento de los
letreros de prohibición de entrada (ver 6.1
y 6.2), al inicio del área en que se prohíbe
la entrada.
Ver caracteres en AN 2.1.
Indica que una determinada calle de rodaje
permanece cerrada al tráfico de aeronaves.
Se situará al menos una señal en cada
extremo de la calle o tramo que se
pretenda cerrar.
TCL
Letrero
Letrero
Ver 6.1 y 6.2
Ver 6.1 y 6.2
5m
aprox.
5m
aprox.
Color de la señal:
Amarillo.
Fig. 1
Color de contraste:
Negro.
Esta señal podrá rebordearse en negro para
aumentar el contraste con el pavimento.
Ver criterios en 1.5.
Color del fondo:
Rojo reflectante.
Fig. 1
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Color del texto:
Blanco reflectante.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
2.6
Señales de información
25
50
50
25
25
50
50
65
65
200 1
50
50
25
1 200
65
65
50
50
2.6
Fig. 1
variable
variable
Cotas en cm.
Fig. 2
Existen varios tipos básicos de señales de
información, que se distinguen por el
código de color empleado.
De dirección o destino: indican la
designación y dirección de las calles de
rodaje. Color negro sobre fondo amarillo.
De emplazamiento: indican al piloto la
designación de la calle de rodaje u otra
superficie pavimentada en la que se
encuentre o esté entrando la aeronave.
Color amarillo sobre fondo negro.
Otros mensajes de interés para las
operaciones (no incluyen flechas). Color
negro sobre fondo amarillo.
Las señales de información se emplazan
junto a la TCL, a la izquierda para indicar
giros a la izquierda (fig.1) , o a la derecha
para indicar giros a la derecha (fig.2) . No
se emplean señales de dirección en pista.
Las señales de información se emplean,
como norma, para complementar a los
letreros informativos cuando las
operaciones así lo requieran y para sustituir
a dichos letreros cuando resulte
materialmente imposible instalarlos en el
lugar en que debería hacerse.
En general, los criterios de emplazamiento
serán:
- En las proximidades de las intersecciones
de calles de rodaje, próximos al punto de
bifurcación de las TCL (Fig. 1 y 2)
- Tras intersecciones complicadas, para
indicar al piloto la designación de la calle
en la que está entrando (Fig. 1, 2 y 3).
- En puntos intermedios de tramos largos
de calles de rodaje.
- En las calles de salida de pista, para indicar
al piloto la designación de la calle por la
que sale de pista (Fig. 4).
Las señales de emplazamiento se sitúan,
preferentemente, al lado izquierdo de la
TCL.
Otros mensajes de interés para las
operaciones (Fig. 5 y 6) se emplazan donde
resulte conveniente para las operaciones.
Las especificaciones relativas a señales en
plataforma para indicar las direcciones a
puestos de estacionamiento se recogen en
el capítulo 3.
Ver caracteres en AN 2.1.
1
Mínimo recomendado: 200 cm.
Máximo: 400 cm. Las demás
dimensiones, en proporción.
Fig. 3
Detalle
acumulación
de información
Señales de dirección y otros mensajes de interés
para las operaciones
Color del fondo: Amarillo
Color de la información: Negro
Señales de emplazamiento
Color del fondo: Negro
Color de la información: Amarillo
Estas señales podrán rebordearse para aumentar
el contraste con el pavimento.
Fig. 4
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
Fig. 5
Fig. 6
2.7
Señal con instrucciones obligatorias
Señal de punto de verificación
2.8
VOR
15
0,6
0,6
0,5
3
0,5
Variable
600
Cotas en cm.
Fig. 1
Cotas en m.
15
Color del fondo:
Rojo reflectante.
15
Esta señal se colocará sobre el pavimento
cuando no sea posible instalar un letrero
con instrucciones obligatorias (ver 6.2) para
identificar el lugar más allá del cual una
aeronave en rodaje o un vehículo no debe
proseguir a menos que lo autorice la torre
de control del aeropuerto.
También se colocará en calles de rodaje
cuyo ancho sea igual o superior a 60 m.
Ver caracteres en AN 2.1.
Las señales con instrucciones obligatorias
no deberían colocarse en las pistas, salvo
que sea necesario desde el punto de vista
de las operaciones.
Si fuera necesario podran rebordearse en
blanco o negro.
45º
15
45
1 mínimo
A la pista 09
1 mínimo
Color del texto:
Blanco reflectante.
600
600
Cotas en cm.
Fig. 2
Cotas en m.
Fig. 1
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
Indica la ubicación de un punto de
verificación VOR.
Se centra sobre el área en que debe
estacionarse una aeronave para recibir
la señal VOR correcta.
Cuando sea preferible que la aeronave se
oriente hacia una dirección determinada,
se indicará con una flecha, tal como se
muestra en la figura 2.
Debe completarse con el letrero
correspondiente (ver 6.1 y 6.2).
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color de la señal:
Blanco.
Color de contraste:
Negro.
Esta señal podrá rebordearse en negro para
aumentar el contraste con el pavimento.
Ver criterios en 1.5.
Edición Enero 2001
Caracteres para las señales de información
y obligatorias en calles de rodaje y plataforma
AN 2.1
AN 2.1
En este anexo se muestra el tipo de
carácter normativo para señales de
información en calles de rodaje y
plataforma.
La retícula en la que se inscribe cada
carácter permite realizar las plantillas de
pintura mediante la ampliación de los
caracteres a las distintas alturas indicadas
para cada tipo de señal, manteniendo
siempre las proporciones establecidas.
Al pie de este mismo anexo se muestran
ejemplos de la forma de componer
distintos mensajes.
No se utilizará ningún otro tipo de carácter
ni forma de composición.
Espacio
entre conceptos
Ejemplos de composición
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
Manual Normativo
de Señalización
en Área de Movimiento
Señales en
plataforma
y patio de
clasificación
de equipajes
3
Señal de eje de calle de rodaje en plataforma
TCL y señal de borde de plataforma
3.1
Línea de seguridad en plataforma
3.2
ABL
10
20
10
Opcionalmente puede suprimirse
el color de contraste
Cotas en cm.
5
Señal de eje de calle de rodaje en
plataforma (TCL)
La señal de eje de calle de rodaje en
plataforma proporciona guía para el rodaje
hasta el punto de la plataforma donde se
inician las señales de los puestos de
estacionamiento de aeronaves.
30
La señal de eje de calle de rodaje será una
línea amarilla continua de 20 cm de ancho,
rebordeada con 10 cm de negro.
5
7,5
15
15
Cotas en cm.
15
7,5
Opcionalmente puede aplicarse
color de contraste
Cotas en cm.
Bordea el área destinada al movimiento de
las aeronaves (entiéndase calles de rodaje
en plataforma y acceso a puesto de
estacionamiento) y la separa de aquellas
áreas destinadas a otros propósitos y que
pueden contener obstáculos para las
aeronaves (puestos de estacionamiento,
área de estacionamiento o
almacenamiento de equipos).
Señal de borde de plataforma
Delimita la superficie de la plataforma apta
para soportar el peso de las aeronaves. Es
la continuación de la señal de borde de
calle de rodaje.
Señal de borde
de plataforma
ABL
TCL
TCL
Señal de borde
de calle de rodaje
Color de la señal:
Amarillo.
Color de contraste:
Negro.
Color de la señal:
Rojo.
Esta señal podrá no rebordearse en función del
contraste con el pavimento. Ver criterios en 1.5.
Fig. 1
Fig. 1
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color de contraste:
Blanco.
Edición Abril 1997
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Señal de área de restricción de equipos
3.3
ERL
Señal de área
de espera de equipos
3.4
ESL
10
30
15
30
60
Cotas en cm.
Cotas en cm.
Opcional
10
Delimita en su interior un Área de
Restricción de Equipos ERA o puesto de
estacionamiento de aeronaves.
En algunos aeropuertos este área se
designa como ASA (Aircraft Safety Area).
Trazado según el área que delimita (ver AN
3.1, 3.2, 3.3 y 3.4).
Color de la señal: Rojo.
Diseño de puestos de estacionamiento.
Criterios operativos.
El Área de Restricción de Equipos / Área de
Seguridad de la Aeronave (ERA/ASA) se
define como el área en que la aeronave se
estaciona y es atendida por los vehículos
"handling" durante su escala. Durante la
maniobra de entrada de la aeronave, el
ERA/ASA debe estar libre de vehículos,
equipos y personas, que deben encontrarse
a una distancia mínima de la aeronave de
7,5 m (4,5 m en algunos casos).
El área de espera de equipos (ESA,ver 3.4)
es una zona establecida a una distancia
segura de la aeronave aparcada que sirve
para que los equipos de "handling"
esperen a que la aeronave concluya la
maniobra de entrada al puesto de
estacionamiento.
Los vehículos, equipos y personas no deben
entrar en el ERA/ASA, salvo aquellos
imprescindibles para la realización de la
maniobra, hasta que la aeronave se haya
detenido, desconectado los motores,
apagado las luces anticolisión, y se le hayan
puesto calzos.
El proceso de atención a la aeronave se
realiza "dentro" de la ERA/ASA y las ESA
asociadas al estacionamiento. Se evitará
ocupar las ERA/ASA contiguas y las NPA
que pudieran estar definidas, así como las
calles de rodaje adyacentes al
estacionamiento.
A la salida de la aeronave, tanto el
ERA/ASA como las ESA asociadas al
estacionamiento deben estar libres de
equipos y personas, excepto los
imprescindibles para la realización de la
maniobra.
Puestos de estacionamiento superpuestos
para distintos tipos de aeronaves: ver
ejemplos en AN 3.4.
12,5
25
50
12,5
180
Cotas en cm.
Delimita en su interior un área de espera
de equipos ESA, si existe.
Trazado según el área que delimita.
Opcionalmente podrá reforzarse el
mensaje con el texto “ESPERA”.
Ver caracteres en AN 7.1.
Señal de borde
de plataforma
15
ERL
ERL
ERL
ESL
ESA
ERA/ASA
ERA/ASA
Color de la señal:
Blanco.
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 2
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
Señal de área
de estacionamiento de equipos
3.5
EPL
Acceso no permitido
Señal de área
de prohibición de aparcamiento
3.6
NPL
Acceso permitido
10
10
60
60
100
60
10
15
Límite del área de no aparcamiento
Cotas en cm.
Cotas en cm.
Delimita en su interior un área destinada
al estacionamiento de equipos EPA. Solo
puede accederse a ella a través de la línea
discontinua. Trazado según el área que
delimita.
Delimita en su interior un área totalmente
prohibida para el aparcamiento y parada
de equipos NPA.
Trazado según el área que delimita.
Cuando se apliquen tratamientos
superficiales específicos para facilitar el
deslizamiento de las pasarelas, se
admite sustituir el rayado interior del área
NPA por un fondo uniforme de color rojo.
En la zona de movimientos de la pasarela
fuera de la NPA deberá, en estos casos,
aplicarse un color lo más parecido posible
al del pavimento.
Para grandes superficies podrá emplearse
el criterio indicado en la figura 3.
Puestos de estacionamiento superpuestos
para distintos tipos de aeronaves: ver
ejemplos en AN 3.4.
Color de la señal: Rojo.
EPL
Acceso
100
100
15
EPA
NPA
150
NPL
45°
Color de la señal:
Blanco.
Fig. 1
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Cotas en cm.
Fig. 1
Edición Abril 1997
Fig. 2
Señal de posición
de reposo de la cabeza
de la pasarela.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Cotas en cm.
Fig. 3
Grandes superficies (opción).
Edición Abril 1997
Señal direccional a puestos de estacionamiento
de aeronaves
3.7
variable
20
3.8
Señal de entrada de puesto de estacionamiento
variable
20
20 20 20
35
35
60
45
20 20 20
Trazado continuo sin
flecha de indicación de
continuidad
Trazado continuo con
flecha de indicación de
continuidad
10
150
200
20
2
1
10
45°
45
90
60
75º
35
10
45
45
150
2
20
Cotas en cm.
Para numeración en una línea.
1 200 cm mínimo recomendado. 400 cm máximo.
45
Trazado discontinuo
sin flecha de indicación
de continuidad
75º
35
variable
45
10
45
Trazado discontinuo
con flecha de indicación
de continuidad
Cotas en cm.
45
75º
20
Para numeración en doble línea.
2 150 cm dimensión recomendada. Mínimo 100 cm.
20
20
20
35
60
180
variable
20
200
75º
1
20
20
20
45
60
60
60
35
150
45
45
Cotas en cm.
2
150
Cotas en cm.
A partir de la línea de eje de calle de rodaje,
TCL guía al piloto hasta el puesto de
estacionamiento.
Si el puesto de estacionamiento permite
estacionar aeronaves de distintos tipos, el
trazado continuo indicará el recorrido a
seguir por las del tipo más frecuente en
dicho puesto o para las de mayor
envergadura, si la frecuencia es similar.
Puede ser completa desde la TCL hasta su
final, o bien parcial, con flecha de
indicación de continuidad.
180
Para numeración en una línea.
1 200 cm mínimo recomendado. 400 cm máximo.
150
Distancia
a la que
se inicia
el giro
2
45
35
45
45
Puede representarse en distintas formas en
su entrega con la línea de eje de la calle de
rodaje TCL. En general se recomienda la
línea de entrada recta.
En su trazado deberá asegurar los
márgenes de separación mínimos respecto
de otras aeronaves estacionadas y vehículos
"handling".
Color de la señal:
Amarillo.
Color de contraste:
Negro.
Ver criterios en 1.5.
Cotas en cm.
Para numeración en doble línea.
2 150 cm dimensión recomendada. Mínimo 100 cm.
2
Cotas en m.
TCL
Fig. 1
TCL
Indica al piloto de una aeronave la
dirección que debe tomar para acceder al
puesto de estacionamiento asignado.
Ver caracteres en AN 2.1.
Color de la señal:
Amarillo.
TCL
Color de contraste:
Negro.
Fig. 1
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
TCL
Edición Abril 1997
Recta (recomendada).
Fig. 2
Simple.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Fig. 3
Desplazada.
Edición Abril 1997
Identificación de puesto de
estacionamiento en la señal de entrada
3.9
Indica, sobre la línea de entrada al puesto
de estacionamiento, la designación del
puesto al que se accede.
Si existen dos direcciones de rodaje hacia
el puesto de estacionamiento, se utilizarán
los caracteres indicados en AN 6.2 (fig. 1) y
como alternativa puede utilizarse la
disposición que se muestra en la fig. 2, con
los caracteres indicados en AN 2.1.
Si existe una dirección única de rodaje hacia
el puesto de estacionamiento, la
identificación se orientará como muestra
la fig. 3 y se utilizarán los caracteres
indicados en AN 2.1.
3.9
550
550
25
2
60
60
25
ABL
50
Variable
60
50
200
60
TCL
3
Cotas en m.
60
Direcciones
de rodaje
200
50
Fig. 1
60
50
25
60
Para puestos de estacionamiento con dos direcciones de rodaje hacia el puesto.
La utilización de dos tipos de caracteres
distintos para estas señales viene
determinada por criterios de legibilidad:
si el piloto debe poder leer la señal desde
ambas direcciones, el tipo indicado en el
AN 6.2, que no presenta distorsión
longitudinal, es más legible. Si por el
contrario debe leerla siempre desde una
misma dirección, el tipo indicado en el AN
2.1, al presentar distorsión en el sentido de
la marcha, ofrece una mejor legibilidad.
Alternativa para puestos de estacionamiento con dos direcciones de rodaje hacia el puesto.
25
550
Color de la señal:
Amarillo.
25
Cotas en cm.
Cotas en cm.
Direcciones
de rodaje
Fig. 2
60
Color de contraste
y de la información:
Negro.
Ver criterios en 1.5.
60
60
25
50
60
200
60
Dirección
de rodaje
50
Cotas en cm.
Fig. 3
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Para puestos de estacionamiento con una dirección única de rodaje hacia el puesto.
Edición Enero 2001
3.10
Línea de viraje
Trazado continuo con
flecha de indicación de
continuidad
Trazado continuo sin
flecha de indicación de
continuidad
Trazado continuo
3.11
Señal de salida de puesto de estacionamiento
10
10
20
20
10
45°
10
20
10
10
10
Trazado discontinuo
con flecha de indicación
de continuidad
Trazado discontinuo
sin flecha de indicación
de continuidad
20
10
180
60
Trazado discontinuo
60
60
60
Cotas en cm.
Cotas en cm.
150
Guía al piloto en los virajes de entrada o
salida del puesto de estacionamiento.
En su trazado deberá asegurar los
márgenes de separación mínimos respecto
de otras aeronaves estacionadas y
vehículos "handling". El radio marcado
debe estar dentro de la capacidad de viraje
de las aeronaves para las que se ha
previsto el puesto.
A partir del puesto de estacionamiento guía
al piloto hasta la línea de eje de calle de
rodaje TCL. Si el puesto de estacionamiento
permite estacionar aeronaves de distintos
tipos, el trazado continuo indicará el
recorrido a seguir por las del tipo más
frecuente en dicho puesto o para las de
mayor envergadura, si la frecuencia es
similar.
Si el puesto de estacionamiento permite
estacionar aeronaves de distintos tipos,
el trazado continuo indicará el recorrido
a seguir por las del tipo más frecuente
en dicho puesto o para las de mayor
envergadura, si la frecuencia es similar.
Puede ser completa desde el puesto de
estacionamiento hasta la TCL, o bien
parcial, con flecha de indicación de
continuidad.
Puede representarse en distintas formas en
su entrega con la línea de eje de la calle de
rodaje TCL. En general se recomienda la
línea de salida recta.
En su trazado deberá asegurar los
márgenes de separación mínimos respecto
de otras aeronaves estacionadas y vehículos
"handling".
3m
mínimo
TCL
TCL
TCL
Fig. 1.
Color de la señal:
Amarillo.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color de contraste:
Negro.
Ver criterios en 1.5.
Edición Abril 1997
Línea de salida con giro.
Fig. 2
Recta (recomendada).
Fig. 3
Antes de iniciar el viraje de salida,
la aeronave debe rodar en línea
recta al menos 3 metros a fin de
minimizar los esfuerzos sobre el
tren de aterrizaje (ver 3.15).
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Simple.
Fig. 4
Color de la señal:
Amarillo.
Desplazada.
Color de contraste:
Negro.
Ver criterios en 1.5.
Edición Abril 1997
3.12
Barra de viraje
3.13
Barra de parada
200 mínimo
600
15
30
600
TCL
15
Cotas en cm.
15
x
x
30
15
45°
TCL
15
100
30
15
15
Cotas en cm.
Indica el lugar de inicio del viraje a la altura
del puesto de pilotaje (debe situarse de
modo que sea visible desde la posición del
piloto).
Situada a la izquierda en el sentido de la
marcha, en ángulo recto con la línea de
guía y con la flecha indicando el sentido
del viraje.
En función de la flota que se espere que
utilice el puesto de estacionamiento puede
ser necesario pintar más de una, aunque su
número debería reducirse al mínimo.
La distancia entre el comienzo de la barra
de parada y el eje del puesto de
estacionamiento debe ser tal que se vea la
designación del puesto y la barra de
parada desde la cabina de pilotaje de la
aeronave, estando correctamente
estacionada.
1 A determinar en función
del tipo de aeronave
para que sea visible por
el piloto
200 mínimo
1
Línea de viraje
Cotas en cm.
Cotas en cm.
Color de la señal:
Amarillo.
Color de contraste:
Negro.
Ver criterios en 1.5.
Parada de aeronaves en posiciones de
estacionamiento
La barra de parada sirve de ayuda al piloto
indicándole el punto donde debe
detenerse, debiéndose situar en la
perpendicular de la cabina.
Esta indicación solo resulta válida cuando
la aeronave accede directamente a la
posición de estacionamiento sin guiado,
sean medios automáticos o señalero.
En los casos en que se utilice ayuda
externa, no es válida como referencia,
siendo distinta según la posición sea de
pasarela o remota.
Si nos referimos a posición de pasarela, lo
importante es la situación de la puerta de
la aeronave, de forma que sea posible la
conexión de la misma con una pendiente
adecuada; esta posición ideal de la puerta
nos define para cada aeronave la posición
en la que debe quedarse la rueda de
morro, y és válida tanto si se utiliza un
sistema de atraque automático como si se
dispone de señalero.
Las exigencias en cuanto a precisión son
muy estrictas en caso de pasarelas de dos
grados de libertad, y mucho menos estrictas
con pasarelas de tres grados de libertad,
por lo que solo en el primer caso se hace
necesaria la señalización de muchas barras
de posicionamiento de rueda de morro,
pudiéndose agrupar las aeronaves en
grupos en el segundo caso, de forma que
solo sean necesarias tres o cuatro barras.
De acuerdo con los motivos indicados:
1. En posiciones de pasarela no se
marcarán barras de parada sino barras
de rueda de morro, en un número
variable en el que se consideran como
factores el número de grados de libertad
de las pasarelas, sus márgenes de
movilidad y cumplimiento de las
pendientes adecuadas, y los tipos de
aeronaves más usuales para los que está
destinada la pasarela.
En el caso de posiciones remotas, lo
importante es posicionar la rueda de morro
de forma que en la parte de la aeronave
que quede más cerca de un obstáculo se
cumplan las distancias mínimas de
seguridad; ahora bien, en estas posiciones
puede permitirse que la aeronave acceda a
la posición sin guiado, por lo que debe
señalizarse la barra de parada.
La señalización de un número amplio de
barras de parada puede producir
confusiones en los pilotos, por lo que debe
intentarse situar solo una, correspondiente
a la aeronave más desfavorable o dos como
máximo; ello implica que las ruedas de
morro quedarán en distintas situaciones y
deben señalizarse para que el señalero
pueda cumplir su cometido.
Por lo tanto:
2. En posiciones remotas se marcará una
barra de parada (o dos como máximo,
en casos extremos) correspondiente a la
aeronave más desfavorable en cuanto a
cumplimiento de distancias mínimas de
seguridad, así como las barras de rueda
de morro que se consideren
convenientes. No obstante lo indicado,
cuando no existan riesgos de incidentes
para las aeronaves que van a utilizar la
posición, bastará con señalizar la barra
de parada y la barra de rueda de morro
de la aeronave más usual, admitiendo
que con el resto de aeronaves la
situación final será distinta según si la
aeronave accede a la posición con
guiado o sin guiado (pues la distancia
rueda de morro-cabina es distinta según
las aeronaves).
Cuando se marquen varias barras de parada
en un estacionamiento, podrá añadirse un
texto para indicar al piloto dónde debe
detener su aeronave.
Ver caracteres en AN 2.1.
Color de la señal:
Amarillo.
Color de contraste:
Negro.
Ver criterios en 1.5.
Fig. 1
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Señal de designación
del puesto de estacionamiento
3.14
c
3.15
Barra de alineación
c
1500 (*)
b
10
h
1
a
20
10
b
variable
(*) O la medida más próxima posible.
La confirmación al piloto de la designación
del puesto de estacionamiento debe
hacerse, preferiblemente, mediante un
letrero de designación de puesto de
estacionamiento (ver 6.1 y 6.3). Cuando
esto no sea posible, o cuando se considere
necesario complementar dicho letrero, se
incorporará la identificación del puesto a
la barra de parada.
1 El tamaño del texto debe ir en función de la aeronave
En posiciones con pasarela
La identificación del puesto de
estacionamiento debe poder verse desde la
cabina de pilotaje cuando la aeronave está
correctamente estacionada.
Para conseguir que la aeronave quede
correctamente alineada sobre el eje del
puesto de estacionamiento, debe existir un
tramo recto de al menos la mitad de la
longitud de la aeronave tras el viraje de
entrada.
h1
crítica a que se destina la señal o grupo de señales, de
acuerdo con la siguiente tabla:
Letra de clave
1
Permite al piloto dejar correctamente
orientada la aeronave al final de la
maniobra de estacionamiento.
Tamaño del texto (h)
A, B
75 cm
C
100 cm
D, E
150 cm
b
c
75
95
10
25
100
126
13
33
150
190
20
50
Las aeronaves deben rodar en línea recta
al menos 3 metros después de acabar el
viraje de entrada y antes de iniciar el de
salida, a fin de minimizar los esfuerzos
sobre el tren de aterrizaje.
Cotas en cm.
Fig. 1.
Línea
de entrada
de puesto de
estacionamiento
Barra
de parada
15
00
a
Cotas en cm.
Barra de
alineación
En posiciones con pasarela.
200
mínimo
2m
mínimo
300
mínimo
En posiciones remotas
La identificación se situará centrada en el
extremo de la barra de parada.
Ver caracteres en AN 2.1.
Línea de viraje
Cotas en cm.
Color del fondo:
Negro.
Fig. 2.
Color de la
información: Amarillo.
Color de contraste:
Negro.
Ver criterios en 1.5.
Fig. 1
En posiciones remotas.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color de la señal:
Amarillo.
Edición Abril 1997
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Barra de rueda de morro
e indicación del tipo de aeronave
3.16
3.17
Señal de guía para tractor
Variable en función
del tipo de aeronave
B 767
A 300
15
30
100
100
100
100
15
15
15
10
180 mínimo
20
10
Cotas en cm.
En puestos de estacionamiento en los que
la maniobra a realizar por el tractor al sacar
una aeronave sea compleja o deba ser muy
precisa, podrá aplicarse la señal de guía
para tractor.
Esta señal solo se aplicará si es realmente
necesaria.
15
15
30 mínimo
B 767
A 300
20
Variable
en función
del texto
60 mínimo
20
30
60
Cotas en cm.
Indica al señalero el lugar donde deben
quedar situadas las ruedas del tren de
morro al detenerse la aeronave en su
puesto de estacionamiento. Centrada y
transversal a la línea de guía.
A ambos lados de la línea de guía con
indicación del tipo de aeronave a la que
corresponde cada barra, si hay más de una.
Ver caracteres en AN 7.1.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color del fondo y de
la señal:
Amarillo.
Fig. 1
Color de la
información y del
contraste: Negro.
Ver criterios en 1.5.
Edición Abril 1997
Color de la señal:
Blanco.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
3.18
Señal de instalación
3.19
Señal de punto de reunión
A
10
30
10
A 30
15
25
10
Punto de reunión
Variable
165
300
M 12
A 30
10
10
25
40
Cotas en cm.
10
Indica la situación de instalaciones en
plataforma ( hidrantes, tomas de tierra,
anclajes, etc. ).
Las dimensiones de esta señal se adaptarán
al tamaño de la instalación que indique.
Opcionalmente pueden incluir código de
identificación.
Ver caracteres en AN 7.1.
15
PR 1
300
Cotas en cm.
Indica los puntos de reunión definidos en
el plan de emergencia y situados en la zona
restringida del recinto aeroportuario.
Ver caracteres en AN 7.1.
A Dimensión mínima para distancia
instalación / borde señal.
30 A
30
A
Color del fondo:
Rojo.
Fig. 1
Ejemplo de aplicación: anclaje.
Fig. 2
Color de contraste:
Blanco.
Original del pictograma para reproducción.
Color del fondo:
Rojo.
Color de contraste:
Blanco.
Ejemplo de aplicación: toma de tierra.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
3.20
Señal de senda peatonal
Puestos de estacionamiento.
Criterios sobre márgenes de seguridad
7,5
7,5
A
A
AN 3.1
A
7,5
7,5
A
10
30
30
30
30
15
2
Cotas en m.
Cotas en cm.
Fig. 1
Para marcar sendas seguras en la
plataforma para el movimiento de
personas.
Si existe más de una senda, podrán
aplicarse colores distintos al blanco siempre
que éstos resulten suficientemente
contrastados con el pavimento y no puedan
confundirse con los aplicados en otras
señales de la plataforma.
Color de la señal:
Blanco.
Color opcional 1:
Verde claro
Márgenes mínimos de seguridad.
Los procesos de servicio a la aeronave que
tienen lugar en las posiciones de
estacionamiento requieren especiales
medidas para establecer un entorno seguro
para el personal, la aeronave aparcada y
otros equipos.
La ERA/ASA se define como el área en la
que la nave está aparcada durante el
proceso "handling".
Debe proporcionar como mínimo, en la
posición final, un margen libre de
obstáculos de 7,5 m en cada punto de la
aeronave, incluidos los motores.
A En la punta de las alas y el morro esta
distancia puede reducirse hasta 4,5 m
para las aeronaves con letra de clave C.
Estos márgenes de seguridad deben
aplicarse asimismo en relación a la
aeronave en movimiento (entrando y
saliendo del puesto de estacionamiento).
Cuando una aeronave maniobra en un
puesto, el obstáculo crítico no suele ser la
aeronave adyacente, sino los vehículos de
servicio que la atienden. Esto es todavía
más acusado en aeronaves pequeñas, que
aunque requieren menos equipos, tienen
poco espacio de servidumbre. Además, los
vehículos deben poder circular entre las
aeronaves de una manera cómoda y
segura.
La consecuencia es que normalmente los
aviones deben separarse más que el
mínimo indispensable. Por otro lado, el
equipo fijo disponible que evita la
necesidad de utilizar vehículos (pasarelas,
hidrantes, 400 HZ, etc.), así como el alto
coste de la infraestructura, son factores
que inciden en aprovechar al máximo el
espacio disponible.
Color opcional 2:
Rosa
B 737
10 metros
B 767
Original del pictograma para reproducción.
Fig. 1
Normalmente la flota usuaria de cada
estacionamiento se compone de distintos
modelos de aeronave con diferentes
geometrías.
A fin de acomodar correctamente todos
los modelos de avión, sobre todo si existen
instalaciones tipo pasarelas, hidrantes, etc.,
es necesario fijar varias posiciones de
parada (ver 3.13 y 3.16).
Fig. 2
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
AN 3.2
Tipos básicos de puestos de estacionamiento
22
Tipo I
AN 3.2
Tipo II
Tipo IV
Tipo III
22
21
20
19
21,5
15
MD 11
50º
45º
DC 10
80,5
B 767-300
15
45º
71,5
65
45º
57,5
B 757-200
B 737-300
MD 81
B 747-400
B 757-200
80
19
Tipo V
63
67
Tipo VI
53
Tipo VII
Tipo VIII
19
19
11,5
11,5
10
45º
54,5
50º
45º
A 320
46,5
44,5
B 737-300
CN 235
34,5
CN 235
B 737-300
MD 81
A 320
44
44
ATR 72
37
40
Cotas en m.
Fig. 1
Los estacionamientos aquí incluidos se han
diseñado para que los mayores aviones (en
longitud y/o envergadura) queden
detenidos dentro de la ERA/ASA, y para
que se respeten los márgenes de seguridad
establecidos. Ver AN 3.1.
Las plantillas incluidas en este anexo se han
diseñado para entrada y salida recta con
tractor.
En el diseño de estas plantillas no se ha
considerado el espacio necesario para la
maniobra y posicionamiento de los
vehículos "handling", por lo que al
aplicarlas a un caso real deben modificarse
en función de las circunstancias locales
(como la flota a operar en el
estacionamiento), suministrar protección
contra obstáculos tanto a la entrada como
a la salida de las aeronaves, y el tipo y
dimensiones de los equipos "handling" en
el aeropuerto.
En especial, y en cuanto a los vehículos de
catering, cisternas repostadoras de
combustible y autobuses para transporte
de pasajeros, las ERA/ASA diseñadas puede
que no permitan el posicionamiento
correcto de dichos equipos, por lo que, o se
aumenta el tamaño de la ERA/ASA, o se
disponen ESA a los lados de la parte
delantera del estacionamiento para facilitar
las maniobras.
En algunas configuraciones de
estacionamientos es conveniente marcar el
área delante del morro de las aeronaves
como NPA, con objeto de reservar espacio
para las maniobras del tractor de arrastre,
conceder una vía rápida para el acceso de
vehículos de emergencia, y permitir una vía
rápida de escape para los vehículos de
suministro de combustible. Ver figura 2.
A fin de facilitar el diseño de los puestos
de estacionamiento, se agrupan las
aeronaves en ocho tipos, definiéndose las
dimensiones de los stands para la entrada
y salida recta según la tabla siguiente:
NPA
Tractor
ESA
ESA
Vehículos
"handling"
Vehículo
suministro
de combustible
Fig. 2
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Noviembre 2000
Dimensiones de los puestos de estacionamiento (en m).
Tipo
Aeronaves
Longitud
Anchura
I
B-744, B-747, A-340
80,5
80
II
MD-11, DC-10, DC-8/63
71,5
67
III
B-763, B-767, B-707, L-1011, IL-62,
A-300, A-310, DC-8/53
65
63
IV
B-757, TU-154
57,5
53
V
B-727, MD-81 a 83 y 88
54,5
44
VI
MD-87, A-320, TU-134, B-737/600 a 800
46,5
44
VII
DC-9, B-737/100 a 500, F-100, Bae 143,
F-28, F-27, BA-111, Bae 146/200 y 300
44,5
40
VIII
ATR-72, ATR-42, CN-235, Bae-146/100
34,5
37
Ejemplos de solape de puestos
de estacionamiento
AN 3.3
Los estacionamientos de aeronaves
contiguos pueden solaparse hasta que las
distancias entre aeronaves se reduzcan al
mínimo establecido.
Las condiciones locales dictarán en cada
momento cuánto se deben solapar las
distancias de seguridad de las aeronaves
de puestos contiguos. Lo que es seguro es
que separar lo mínimo una de otra las
aeronaves de tipo III o menores producirá
problemas operativos, al dificultar la
circulación de vehículos "handling".
Independientemente de cuánto se decida
en cada momento respecto de cuánto se
deben separar las aeronaves, los espacios
de solape de márgenes de seguridad deben
protegerse marcándolos como Áreas de
prohibición de aparcamiento NPA (ver 3.6),
a fin de evitar que los vehículos constituyan
un obstáculo.
AN 3.3
ESA
2
ESA
NPA
Cotas en m.
Fig. 1.
EPA
ESA
Solapamiento entre puestos de estacionamiento.
ESA
NPA
EPA
NPA
Fig. 3
ESA
ESA
ERA/ASA
Tipo V y VI
NPA
NPA
ERA/ASA
Tipo IV
ESA
NPA
NPA
NPA
ESA
ESA
ERA/ASA
Tipo V y VI
ERA/ASA
Tipo V y VI
ERA/ASA
Tipo IV
ERA/ASA
Tipo III
EPA
Fig. 2
En determinadas configuraciones de las
posiciones de estacionamiento, como la de
la figura 2, deben marcarse como NPA,
además de las áreas de movimiento de
pasarelas, las afectadas por el barrido de
las alas de las aeronaves en movimiento al
acceder a los puestos de estacionamiento
(solape). Las áreas que se generen por el
ESA
mismo motivo situadas entre las distintas
ERA/ASA o entre ERA/ASA y ABL, y que no
sufran el citado barrido de las alas, deben
aprovecharse como ESA o EPA.
En los casos en que las distancias entre
aeronaves se reduzcan al mínimo permitido
por OACI, puede ser necesaria la
señalización de una calle adicional tras la
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
“linea de cola” de las aeronaves, de forma
que no sean precisas maniobras de
vehículos dentro de la misma posición, sino
que las entradas y salidas se produzcan por
distinto lado.
Fig. 4
Edición Abril 1997
ESA
Ejemplos de puestos de estacionamiento
superpuestos para distintos tipos de aeronaves
AN 3.4
Cuando se diseñen estacionamientos
superpuestos para aeronaves de distintos
tamaños, la ERA/ASA resultante debe
acomodar, con los criterios de seguridad
expuestos anteriormente, cualquier
combinación posible de aeronaves que lo
utilicen.
AN 3.4
Tipo II
22
Tipo II
80,5
B 747-400
1
B 757
Cotas en m.
Fig. 1
Posición compuesta de salida autónoma y remolcada.
Fig. 2
Puesto de estacionamiento compartido por distintos tipos de aeronave. Sin solape.
Se recomienda la aplicación de esta
composición cuando aeronaves grandes
operen en el aeropuerto con escasa
frecuencia.
Tipo II
Tipo II
1 Cuando se vea la conveniencia
operativa de diferenciar las ERA/ASA
para las aeronaves pequeñas, la ERL que
separe los estacionamientos para
aeronaves pequeñas será discontinua.
1
1
1
1
1
Cotas en m.
Fig. 4
2 En caso de solape, la NPL será
discontinua.
45º
2
1
1
1
1
1
Cotas en m.
Fig. 3
Fig. 5
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Puesto de estacionamiento compartido por distintos tipos de aeronave. Con solape.
AN 3.5
Diagrama de señales en plataforma
AN 3.5
Señal de
paso de
peatones
Señal de
ceda el paso
Banda
de parada
TCL
30
EPA
NPA
MD 11
B 767
MD 11
A 300
ERL
B 767
ESL
MD 11
A 300
Indicación del tipo
de aeronave
ESA
Señal de
instalación
ERA/ASA
ERA/ASA
ABL
ERA/ASA
ABL
TCL
Señal de
información
Señal de entrada
a puesto de
estacionamiento
Señal de margen
de vía de servicio
al cruzar calles
de rodaje
30
ABL
Señal direccional
a puesto de
estacionamiento
30
Señal de borde
de plataforma
Este diagrama no corresponde a una
configuración real de plataforma. No está
realizado a escala y no pretende establecer
normas de obligado cumplimiento. Tan
solo tiene como función ejemplificar
distintas situaciones y localizaciones
El objetivo básico de la señalización en
plataforma es facilitar la circulación segura
de aeronaves y vehículos de servicio.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Señal de
velocidad
máxima
Señal de margen
de vía de servicio
En cada caso deberán estudiarse las
necesidades específicas de señalización
para adaptarlas a las exigencias operativas
de la zona.
Edición Enero 2001
Señal de
dirección
Señal de STOP paso
de aviones con
señal de preaviso
Señal de
información
MD 11
B 757
757
NPL
MD 11
D 11
EPA
ESA
Estacionamientos para aeronaves
de aviación general
AN 3.6
AN 3.6
700
10
05
05
04
06
X
04
07
X
700
08
09
10
Cotas en cm.
Color de la señal:
Amarillo.
07
08
Ejemplo de posición de los anclajes respecto a la señal de estacionamiento
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
06
Para el estacionamiento en las zonas
dedicadas a la aviación general se
proporcionarán señales que permitan al
piloto situar correctamente alineada la
aeronave.
Asimismo se instalarán anclajes para
asegurar la aeronave y que eviten que
pueda ser desplazada por el viento. Estos
anclajes no deberan obstaculizar la
circulación de aeronaves o vehículos por
encima de ellos.
En esta ficha se muestran algunas
disposiciones posibles así como las
dimensiones y distancias básicas que
deberán aplicarse en el diseño de la zona
de estacionamiento para las aeronaves de
aviación general.
09
AN 3.7
Puntos limpios
F.O.D.
En el área de movimiento es imprescindible
mantener la máxima limpieza. Los objetos
que caen o son abandonados en la
plataforma tales como piedras sueltas,
envases de bebidas, tornillos, precintos,
trapos, etc., pueden producir graves daños
a aeronaves, vehículos y personas.
Estos objetos denominados F.O.D. (Foreign
Objects Debris) deben depositarse en
recipientes habilitados para ello. Estos
recipientes se identifican claramente
rotulando en ellos las siglas F.O.D. en negro
sobre fondo amarillo.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
AN 3.8
Patios de clasificación de equipajes
AN 3.8
Pivote protector
cilíndrico giratorio
EPA
Señal de zona
de parada
del tractor
10
10 10
Señal de zona
de parada
del remolque
Zona de trabajo
Señal de zona
de parada
del remolque
Señal de zona
de parada
del remolque
15
Cotas en cm.
Fig. 1.
En los patios de clasificación de equipajes
es necesario aplicar una señalización
específica para delimitar las zonas de
trabajo del personal y de circulación y
aparcamiento de los trenes de carros
portaequipajes.
Para la señalización de las vías de circulación
se utilizarán las mismas señales que para las
vías de servicio en plataforma (ver 5.1, 5.3
y 5.9).
Las zonas de acopio de carros y
aparcamiento de equipos se indicarán como
una EPA (ver 3.5).
Las zonas de trabajo del personal se
señalizarán tal y como se indica en la fig. 1.
Asimismo estas zonas se dotarán en su
perímetro de pivotes cilíndricos y giratorios
de protección.
En el perímetro de la cinta de equipajes que
no deba ser utilizada como zona de trabajo,
se instalará una barandilla (fig. 2 y 3).
También puede ser conveniente indicar la
posición de estacionamiento de los carros
o trenes de carros respecto de las cintas de
equipajes durante las fases de carga y
descarga.
Se hará mediante señales que permitan
estacionar en el interior de su perímetro
los distintos remolques y en su caso el
tractor. La zona de parada del tractor se
diferenciará de las de los remolques
mediante una señal en forma de aspa en el
interior del rectángulo.
En todo caso la pintura a utilizar debe ser
antideslizante y de alta resistencia al
rozamiento.
Color de la señal:
Amarillo.
Color del franjeado:
Negro.
Barandilla
Barandilla
Pivote protector
cilíndrico giratorio
EPA
Fig. 3.
Fig. 2.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
Manual Normativo
de Señalización
en Área de Movimiento
Señales
y letreros
en helipuertos
4
4.1
Señales en helipuertos de superficie
4.1
Señal de designación de área
de aproximación final y despegue
1,2
Ver caracteres en AN 1.1
Señal de identificación
de helipuerto
Señal de área de
aproximación final
y de despegue
Señal de punto
de visada
Ver detalle
FATO
C
9
1
6
9
6
9
D
9
9
1,2
A B
1
C
Cotas en m.
FATO. Área de aproximación final y despegue con señal de designación,
identificación de helipuerto y señal de punto de visada.
5,4
Señal de identificación de helipuerto. Detalle.
La barra transversal de la "H" se orientará
de forma que quede en ángulo recto con
la dirección preferida de aproximación.
x
A Máximo 50 m o 1/5 del lado de FATO.
x
B En áreas de aproximación final y de
despegue no rectangulares: máximo
10 m, con un mínimo de cinco
señales o balizas.
FATO
TLOF
0,3
mínimo
Área de toma de contacto
y elevación inicial
C Mínimo 3 señales por lado.
D 9 m o 1/5 del lado del área de
aproximación final y despegue.
FATO con TLOF en una pista.
No se precisa la señal TLOF cuando su
perímetro coincida con el área de la FATO.
TCL
Color de las señales:
Blanco.
Color de contraste:
Negro.
Estas señales podrán rebordearse en negro para
aumentar el contraste con el pavimento.
Ver criterios en 1.5.
FATO con TLOF en una calle de rodaje.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
4.2
Señales en helipuertos elevados
4.3
Puesto de estacionamiento para helicópteros
Señal de salida del puesto
de estacionamiento
550
Señal de área
de toma de contacto
y de elevación inicial
Barra de parada
50
0,30 mínimo
Ver 3.11
Ver 3.13
Lt
—
4
300
Identificación
de puesto de
estacionamiento
Ver 3.14 1
Lt
TLOF
1
Señal de punto
de toma de contacto
Lt
—
4
Señal de punto
de visada
ERL
Ver 3.4
Señal de
identificación
de helipuerto
TCL
Ver 2.1
Cotas en cm.
Fig. 1
0,5
Señal de senda
peatonal
9
Las dimensiones de los estacionamientos
serán tales que puedan contener al menos
un círculo, de diámetro igual o mayor que
la dimensión total máxima del helicóptero
más grande para el que se prevea el
puesto.
Una vez el helicóptero se sitúe en la
posición final, mantendrá con respecto a
obstáculos los márgenes adecuados de
separación (ver 4.4).
Se emplea la barra de alineación para
indicar una dirección preferente en la que
estacionar la aeronave.
Nota: Al ser los helicópteros muy sensibles
a las condiciones del viento, el piloto
normalmente estacionará aproado al
viento.
Cuando resulte conveniente, se empleará
una barra de parada.
Nota: En gran parte de los helicópteros de
uso civil el puesto de pilotaje se encuentra
a estribor.
1 Para la identificación de puesto de
estacionamiento de helicópteros se
aplicarán las dimensiones menores del
cuadro de medidas incluido en 3.14.
2 En los puestos de estacionamiento para
helicópteros, la longitud de la barra de
alineación será la mínima necesaria
para que pueda ser vista desde el
puesto de pilotaje en el momento de
toma de contacto.
Ver 3.20
1,5
Barra de
alineación
Señal de masa
máxima permitida
Ver 3.15 2
Ver caracteres
en AN 4.1
Dirección de
aproximación
preferente
Cotas en m.
0,4
3
0,4
La ubicación de la señal de punto de toma
de contacto se determinará de modo que,
cuando el helicóptero o helicópteros para
el que está diseñada la señal esté situado
con el tren principal dentro de la señal y el
piloto encima de la misma, se mantenga
un margen seguro entre cualquier parte
del helicóptero y cualquier obstáculo.
Fig. 2
D
1,8
A
Señal de identificación de helipuerto
elevado. Detalle.
T
Color de la señal:
Blanco.
Color de la señal:
Amarillo.
Color de la señal:
Rojo.
Color de contraste:
Negro.
Estas señales podrán
rebordearse en negro
para aumentar el
contraste con el
pavimento.
Ver criterios en 1.5.
Color de contraste:
Negro.
Lt
Estas señales podrán rebordearse en negro para
aumentar el contraste con el pavimento.
Ver criterios en 1.5.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color de la señal:
Amarillo.
Fig. 3
Edición Abril 1997
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Puestos de estacionamiento para helicópteros.
Configuraciones y solapes
4.4
4.5
Letrero de precaución para pasajeros
ESA
ESA
ATENCIÓN
alrededor del helicóptero
NPA
Fig. 1
Fig. 2
El márgen mínimo de separación entre un
helicóptero en un puesto de
estacionamiento y un objeto o aeronave
en otro puesto de estacionamiento no será
inferior a la mitad de la anchura total
máxima de los helicópteros para los cuales
esté previsto ese puesto de
estacionamiento. Si se prevén operaciones
simultáneas en vuelo estacionario, la
distancia de separación entre los ejes de los
puestos de estacionamiento será de 4 veces
la anchura total máxima del helicóptero
con el rotor girando.
ESA
ESA
Al acercarse
y alejarse del
helicóptero, tenga
cuidado con las
palas del rotor
principal.
100
Evite esta zona ciega.
El piloto no puede verle.
El piloto
tampoco
puede verle
aquí.
70
Fig. 3
No se acerque
al rotor de cola.
Cotas en cm.
En los accesos a zonas de estacionamiento
de helicópteros se emplazarán señales de
precaución similares a la ilustrada.
Color del fondo del
cartel y del texto de
cabecera: Blanco.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Color para fondo del
texto de cabecera:
Rojo.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color de la ilustración y textos de la misma:
Negro, en porcentajes de 20, 45, 60 y 100.
Edición Abril 1997
Caracteres para la señal de masa máxima
permitida
AN 4.1
0,75
0,75
0,1
En este anexo se muestra el tipo de carácter
normativo para la señal de masa máxima
permitida.
En la parte superior se muestran los
caracteres acotados para una altura de
1,5 m.
La retícula en la que se inscribe cada
número permite realizar las plantillas de
pintura mediante la ampliación de los
caracteres a la altura indicada en 4.2,
manteniendo las proporciones establecidas.
No se utilizará ningún otro tipo de carácter
ni forma de composición.
0,3
0,25
0,25
0,4
0,6
0,15
0,2
0,2
0,65
1,5
0,2
0,9
0,45
0,75
0,4
0,45
0,25
0,25
0,2
0,2
0,35
0,25
0,5
0,2
0,35
0,25
0,5
0,25
0,9
0,75
0,55
0,35
0,25
1
0,2
0,75
0,75
0,9
0,25
0,25
0,25
0,6
0,65
0,2
1,25
0,85
0,25
0,2
0,35
0,3
0,25
0,2
1
0,2
0,35
0,5
0,35
0,25
0,25
0,2
0,2
0,1 0,2
0,2
0,2
0,55
0,2 0,35 0,2
0,45
Cotas en m.
Ejemplo
de composición
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Manual Normativo
de Señalización
en Área de Movimiento
Señales
en vías
de servicio
5
5.1
Señal de margen y eje de vía de servicio
Señal de margen de vía de servicio
al cruzar calles de rodaje en plataforma
5.2
10
15
10
60
10
20
20
60
60
50
50
10
50
Cotas en cm.
Delimita las vías de servicio destinadas al
movimiento y circulación de los equipos de
tierra.
Solo puede ser rebasada si uno de los trazos
es discontinuo.
Cuando una vía de servicio transcurre
bordeando una zona para estacionamiento
de aeronaves, o en paralelo a una calle de
rodaje en plataforma, la vía de servicio
puede delimitarse como se ilustra en las
figuras 2 y 3.
Cotas en cm.
Delimita los tramos de las vías de servicio
cuando atraviesan calles de rodaje en
plataforma.
Color de la señal:
Blanco.
Puede ser rebasada
ERL
50
50
ABL
Fig. 2
Líneas de margen
No puede ser rebasada
15
15
10
ERL
ABL
10
30
Línea de margen
Fig. 1
5
Puede ser rebasada
Fig. 3
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Cotas en cm.
Cotas en cm.
Detalle.
Edición Enero 2001
Color de la señal:
Blanco.
Fig. 1
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
5.3
Señal de ceda el paso
Señal de STOP paso de aviones
y señal de preaviso
5.4
75
300
150
60
200
120
15
150
125
Cotas en cm.
Dimensiones mínimas.
Cotas en cm.
En las vías de servicio, indica la
obligatoriedad de parar debido a posible
cruce con aeronaves.
La señal de preaviso indica la dirección en
la que se producirá el cruce con aeronaves
(fig. 2).
En las vías de servicio, indica obligatoriedad
de ceder el paso a los vehículos que circulen
por otras vías.
Se recomienda incluir banda de parada.
Se puede reforzar con letrero vertical
equivalente (ver 7.9).
Se recomienda incluir banda de parada.
Se puede reforzar con letrero vertical
equivalente (ver 7.1).
Ver original para reproducción en AN 5.1.
Cotas en cm.
Color de la gráfica:
Blanco.
Color del fondo:
Rojo.
50
200
50
200
Banda de parada
Banda de parada
Cotas en cm.
Fig. 1
Fig. 1
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Cotas en cm.
Color de la señal:
Blanco.
Edición Abril 1997
Fig. 2
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
5.5
Señal de peligro por chorro de motores
5.6
Señal de velocidad máxima
30
75
150
15
150
Cotas en cm.
Dimensiones mínimas.
Cotas en cm.
La señal de peligro por chorro de motores
se emplazará en los lugares apropiados de
las vías de servicio, o en otras áreas
destinadas a personas o equipos que se
puedan ver afectados por el chorro de los
motores a reacción.
Se puede reforzar con letrero vertical
equivalente (ver 7.2).
Ver original para reproducción en AN 5.1.
Ver caracteres en AN 7.1.
Limita la velocidad máxima en plataforma.
Se puede reforzar con letrero vertical
equivalente (ver 7.9).
Ver caracteres en AN 7.1.
X
30
X
JET
BLAST
Color de la gráfica:
Blanco.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color de la señal:
Blanco.
Color del fondo:
Rojo.
Fig. 1
Fig. 1
Edición Abril 1997
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
5.7
Señal de paso de peatones
Señal de zona de parada e isletas
en vías de servicio
200*
50
5.8
15
50
50
50
50
50
15
15
15
50
Cotas en cm.
*Ancho mínimo recomendado.
15
En las vías de servicio, da prioridad a los
peatones.
Se puede reforzar con letrero vertical
equivalente (ver 7.9).
45º
45º
Cotas en cm.
Fig. 1
Cotas en cm.
Fig. 2
Indica posibles zonas de parada de
vehículos e isletas de protección de
obstáculos en las vías de servicio.
Color de la señal:
Blanco.
Color de contraste
opcional: Negro.
Color de la señal:
Blanco.
Fig. 1
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Señales de dirección en vías de servicio
AN 5.1
Señal de STOP paso de aviones, de peligro por chorro de motores
y señal de preaviso. Originales y detalles para reproducción
750
670
309
375
441
0
Fig. 2
80
Fig. 1
5.9
Fig. 3
Fig. 4
1500
1380
1110
1170
930
120
175
0
200
1250
1150
144
130
730
104
Para indicar direcciones en las vías de
servicio, se aplicarán los tipos de señales
que se muestran en este apartado.
Ver pauta de diseño en AN 5.2.
625
520
Línea que indica el
recorrido de la vía
principal
100
0
25
0
Color de la señal:
Blanco.
Cotas en mm.
Fig. 5
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
1.867
1.460
732
800
877
554
AN 5.2
1.078
1.137
3.960
210
0
1.000
500
605
395
0
Flechas de dirección en pavimentos.
Detalles para reproducción
AN 5.2
3.960
3.399
300
3.176
3.165
2.968
2.860
2.889
2.733
2.554
2.222
1.863
0
2.065
3.960
2.280
0
0
0
Cotas en cm.
Dimensiones recomendadas.
Cotas en mm.
Para indicaciones de dirección sobre el
pavimento en las vías de servicio se
aplicarán los tipos de señales que se
muestran en este apartado.
La retícula que inscribe las señales permite
su reproducción en cualquier dimensión.
Color de la señal:
Blanco.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Manual Normativo
de Señalización
en Área de Movimiento
Letreros en
pista, accesos
a pista, calles
de rodaje
y plataforma
6
6.1
Tipos de letreros
Los letreros se utilizan para proporcionar
instrucciones e informaciones en el campo
de vuelo.
Los letreros pueden suministrar los
siguientes tipos de mensajes:
Obligatorio.
De emplazamiento.
De dirección o destino.
De especial interés para las operaciones.
De distancia remanente.
Los mensajes obligatorios consistirán en
una inscripción en blanco sobre fondo rojo.
Los mensajes de emplazamiento consistirán
en una inscripción en amarillo sobre fondo
negro.
Los mensajes de dirección o destino
consistirán en una inscripción en negro
sobre fondo amarillo.
Los mensajes de especial interés para las
operaciones consistirán en una inscripción
en negro sobre fondo amarillo.
Los mensajes de distancia remanente
consistirán en una inscripción en blanco
sobre fondo negro.
Los letreros serán rectangulares, con el lado
mayor horizontal. Ver dimensiones,
composición y distancias de emplazamiento
en 6.4.
Ver criterios de aplicación y uso en 6.2 y 6.3.
En un mismo letrero puede suministrarse
más de un mensaje. En función del
conjunto de mensajes que suministren los
letreros, éstos se agrupan de la siguiente
forma:
Letreros con instrucciones obligatorias.
Para punto
de espera
de la pista
En una intersección
pista / pista. En la pista que
forme parte de una ruta
normalizada de rodaje.
Se asocia a señal de punto
de espera configuración A.
En una intersección calle
de rodaje / pista cuando el
punto de espera es de
configuración A.
Asociada a la señal
de punto de espera
configuración A.
Designación
de la pista
intersectada
6.1
Letreros informativos
De salida
de pista
Antes de la salida
de una pista.
De
emplazamiento
Indica la calle de rodaje
u otra superficie
pavimentada en la que se
encuentre o esté
entrando la aeronave.
Se instalan en los puntos
de espera intermedios.
De pista libre
Indica al piloto que
abandona una pista la
ubicación del perímetro
del área crítica / sensible
del ILS o el borde inferior
de la superficie de
transición interna.
Nota: En el Anexo 14 de
OACI, estos letreros se
identifican como letreros
de designación de pista.
De dirección
De destino
Emplazamiento
El letrero de emplazamiento
se colocará en la parte
exterior o más alejada de la
calle de rodaje.
Designación
de un extremo
de dos pistas
Emplazamiento
En el lado
izquierdo
de la calle
de rodaje
Punto
de espera de
Categoría I
Designación
de un extremo
de la pista
En el lado
derecho
de la calle
de rodaje
Punto
de espera de
Categoría II
Designación
de un extremo
de la pista
Designación
de la pista
Designación
de la pista
En un punto intermedio
de una ruta de rodaje.
Se asocia a señal de punto de
espera de configuración A.
De prohibida
la entrada
Indica el sentido que ha
de seguirse para llegar a
zonas determinadas del
aeródromo.
Punto
de espera de
Categoría I
Punto
de espera de
Categoría III
Designación
de la pista
Designación
de un extremo
de la pista
Punto
de espera de
Categoría II / III
Designación
de la pista
De designación
de puesto de
estacionamiento
Identifica el puesto de
estacionamiento en el
que se encuentra la
aeronave.
De despegue
desde
intersección
Indica el recorrido de
despegue (TORA)
disponible desde la
intersección.
Indicación de
un punto distinto
al extremo de la
pista desde el que
puede realizarse
un despegue
(ver 6.3 fig.10).
Punto
de espera de
Categoría II
Emplazamiento
En el lado izquierdo
de la calle de rodaje
En el lado derecho
de la calle de rodaje
Punto
de espera de
Categoría III
Punto
de espera de
Categoría II / III
Emplazamiento
Designación de un
extremo de una pista
Designación de un
extremo de otra pista
Designación
de una pista
Indica el camino a
seguir para llegar al
extremo de dos
pistas.
Podrá complementarse
con las coordenadas del puesto
Designación
y dirección
al extremo
de la pista
Distancia (en metros) de
que se dispone para
despegar desde el punto
intermedio de la pista
Si no existe un DME
de emplazamiento
común con el VOR.
Si existe un DME
de emplazamiento
común con el VOR.
De información
especial
Indicación de que tras
una intersección en
forma de T la calle no
continúa.
De información
variable
Se instalarán en puntos
donde sea necesario dar
distintas informaciones
en función de las
necesidades operativas.
Alternativa
Emplazamiento
De distancia remanente
Informa al piloto de la
distancia hasta el
extremo de la pista.
Al inicio de una calle
de rodaje en la que está
prohibida la entrada.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
Dirección
(separadas por
un punto)
De punto
de verificación
VOR
Designación
de un extremo
de la pista
Emplazamiento Dirección
Designación
de dos pistas
Emplazamiento
Emplazamiento
Los letreros para punto
de espera de configuración
B pueden llevar asociado
letrero de emplazamiento
en la parte más alejada de
la calle de rodaje.
En cruces complejos
indica la calle en la que
se encuentra la aeronave
y las direcciones posibles.
Indica el camino a seguir
para llegar a una pista.
Emplazamiento
Nota: En el Anexo 14
de OACI, estos letreros se
identifican como letreros
de punto de espera de
Categorias I, II ó III.
Dirección
Dirección
Cuando el punto de espera
sirve para más de una pista.
En una intersección calle
de rodaje / pista cuando el
punto de espera es de
configuración B.
Asociada a la señal
de punto de espera
configuración B.
Emplazamiento
Designación
de la pista
Designación
de un extremo
de la pista
Emplazamiento
En intersecciones de
calles de rodaje, indica
por dónde continúan la
calle o calles.
Pista libre
Distancia remanente
en miles de pies
Cuando sea necesario instalar
letreros de distancia
remanente, los letreros serán
de doble cara y se instalarán,
preferentemente, al lado
izquierdo de ésta en el
sentido usado más
frecuentemente.
Letreros con instrucciones obligatorias.
Criterios de aplicación y uso
6.2
Se proporcionarán letreros con
instrucciones obligatorias para identificar
el lugar más allá del cual una aeronave en
rodaje, o un vehículo, no debe proseguir a
menos que lo autorice la torre de control
de aeródromo.
Los letreros se instalarán de modo que se
vean de frente al aproximarse a la pista o
al punto de la calle de rodaje.
Si se trata de letreros obligatorios, se
instalarán siempre a ambos lados.
No se instalarán letreros obligatorios y
letreros de información salvo que éstos
sean de emplazamiento.
Letrero para punto de espera
Los letreros para punto de espera se
emplazarán alineados con las
correspondientes señales de punto de
espera, de acuerdo con los criterios
indicados en 1.6, de forma que se vean al
acercarse al punto de espera.
La inscripción de los letreros para punto de
espera de configuración A, consistirá en la
designación completa de la pista indicada,
con la orientación correspondiente a la
posición en que se ve el letrero, y un letrero
de emplazamiento en la parte más alejada
de la calle de rodaje (fig. 1).
Si el letrero se instala en las proximidades
de un extremo de la pista, se indicará
únicamente la designación del extremo de
la pista en cuestión (fig. 2).
La inscripción de los letreros para punto de
espera de configuración B, consistirá en la
designación de la pista indicada, con la
orientación correspondiente a la posición
en que se ve el letrero y la indicación de
CAT I, II ó III, según corresponda. Si el
letrero se instala en las proximidades de un
extremo de la pista, se indicará únicamente
la designación del extremo de la pista en
cuestión.
En los letreros para punto de espera en
intersecciones pista/pista, no se
proporcionará letrero de emplazamiento.
Cuando la pista está equipada con ILS, los
puntos de espera se establecen en el límite
del área crítica/sensible a fin de proteger el
funcionamiento del ILS. Si solo se provee
un punto de espera en la intersección, el
punto de espera será de configuración A
(fig. 3). Si, al objeto de dar mayor fluidez
al tráfico aéreo en condiciones VMC, se
proveen dos o más puntos de espera en la
intersección, el más cercano a pista, será de
configuración A, y los más alejados, serán
de configuración B (fig. 4 a 6).
Se colocará un letrero para punto de
espera en las intersecciones de calle de
rodaje/pista para despegue, vuelo visual o
aproximaciones de no precisión, por lo
menos al lado izquierdo de la calle de
rodaje. Siempre que sea posible, se
colocarán letreros a ambos lados de la calle
de rodaje.
Se colocarán letreros para punto de espera
a ambos lados de la calle de rodaje en los
puntos de espera de Categoría I, II ó III.
1
Distancias mínimas entre el eje de la pista y un punto de espera de la pista
Tipo de pista
Número de clave
1
2
3
4
Aproximación visual
30 m
40 m
75 m
75 m
Aproximación de no precisión
40 m
Aprox. de precisión CAT I
60 m
60 m
90 m
-
-
30 m
40 m
Aprox. de precisión CAT II y III
Despegue
a. Si la elevación del apartadero de espera, del punto de
espera o del punto de espera en la vía de vehículos es
inferior a la del umbral de la pista, la distancia puede
disminuirse 5 m por cada metro de diferencia entre el
apartadero o punto de espera y el umbral, a condición
de no penetrar la superficie de transición interna.
b. Puede ser necesario aumentar esta distancia en el caso
de las pistas de aproximación de precisión, a fin de no
interferir con las radioayudas para la navegación en
particular, con las instalaciones relativas a trayectoria
de planeo y localizadores. La información sobre las áreas
críticas y sensibles del ILS y del MLS figura en el Anexo
10, Volumen I, Adjuntos C y G a la Parte I,
respectivamente.
c. Cuando la letra de clave sea F, ésta distancia debería
ser 107,5 m.
1
40 m
(b)
Nota 1: La distancia de 90 m para el número de clave 3 ó
4 se basa en aeronaves con un empenaje de 20 m de
altura, una distancia entre la proa y la parte más alta del
empenaje de 52,7 m y una altura de la proa de 10 m en
espera, a un ángulo de 45° o más con respecto al eje de
la pista, hallándose fuera de la zona despejada de
obstáculos y sin tenerla en cuenta para el cálculo de la
OCA/H.
Nota 2: La distancia de 60 m para el número de clave 2 se
basa en una aeronave con un empenaje de 8 m de altura,
una distancia entre la proa y la parte más alta del empenaje
de 24,6 m y una altura de la proa de 5,2 m en espera, a
(b)
75 m
75 m
(a/b)
90 m
90 m
(a/b)
90 m
(a/b/c)
75 m
75 m
(a/b/c)
un ángulo de 45° o más con respecto al eje de la pista,
hallándose fuera de la zona despejada de obstáculos.
Nota 3: La distancia de 107,5 m. para el número de clave
4 cuando la letra de clave sea F se basa en aeronaves con
un empenaje de 24 m. de altura, una distancia entre la
proa y la parte más alta del empenaje de 62,2 m. y una
altura de la proa de 10 m. en espera, a un ángulo de 45º
o más con respecto al eje de la pista, hallándose fuera de
la zona despejada de obstáculo.s
Cuando sea necesario identificar cada uno
de una serie de puntos de espera en rodaje
en una misma calle de rodaje, se numerarán
de menor a mayor en función de su menor
o mayor distancia respecto a la pista, y se
instalará el correspondiente letrero de
emplazamiento, que incluirá además de la
designación de la calle de rodaje el número
de orden que corresponda, junto al letrero
para punto de espera en la parte más alejada
de la calle de rodaje (fig. 7).
Letrero de prohibida la entrada
Se colocará un letrero de prohibida la
entrada (fig. 10) al comienzo de la zona a
la cual no esté autorizada la entrada,
siempre que sea posible a ambos lados de
la calle de rodaje, y en todo caso al lado
izquierdo de la calle de rodaje desde la
perspectiva del piloto.
Cuando se crea necesario se
complementarán con la señal de prohibida
la entrada (ver 2.5).
Letrero para punto de espera en un punto
intermedio de una ruta de rodaje.
Cuando en un punto de la calle de rodaje,
debido a su emplazamiento o alineación,
las aeronaves en rodaje o vehículos puedan
interferir las superficies limitadoras de
obstáculos o interferir en el funcionamiento
de las radioayudas para la navegación, se
instalarán letreros de punto de espera (fig.
9). Los letreros instalados en puntos
intermedios de una calle de rodaje,
consistirán en la designación de la calle de
rodaje y un número. Complementarán a las
señales de punto de espera configuración
A (ver 1.6). Se instalarán por lo menos al
lado izquierdo de la calle de rodaje y
siempre que sea posible a ambos lados de
la misma.
Fig. 7
Si la elevación de un punto de espera es superior a la del
umbral de la pista, en el caso de pistas de aproximación
de precisión cuyo número de clave sea 4, la distancia de
90 m que se indica en la tabla 1 deberá aumentarse 5 m
por cada metro de diferencia de elevación entre la del
punto de espera y la del umbral.
1
2
En el caso de pistas para aproximaciones de precisión, la
distancia del punto de espera al eje de la pista será tal
que las aeronaves en espera no interfieran con el
funcionamiento de las radioayudas para la navegación.
2
Esta distancia se establece y mide desde
el borde del área crítica / sensible del
ILS / MLS
Fig. 5
1
1
2
Fig. 3
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Figura 1. Letrero para punto de espera en
una intersección calle/pista en un punto
intermedio de la pista.
Figura 2. Ubicación de letreros en una
intersección con una pista para vuelo
visual, no precisión o despegue.
Figura 3. Ubicación de letreros en una
intersección con una pista para
aproximaciones de precisión cuando solo
se establece un punto de espera.
Figura 4, 5 y 6. Ubicación de letreros en una
intersección con una pista para
aproximaciones de precisión cuando se
establecen dos puntos de espera en rodaje.
Figura 7. Ejemplo de letreros para punto
de espera con letrero de emplazamiento.
Figura 8. Ejemplo de letrero en punto de
espera que sirve a más de una pista.
Nota: El letrero de emplazamiento de la
pista 31 se ubica al lado derecho de la pista
para evitar confusiones.
Figura 9. Letrero para punto de espera en
un punto intermedio de una ruta de rodaje.
Figura 10. Letrero y señal de prohibida la
entrada.
A una elevación superior de 700 m, y hasta una elevación
máxima de 2.000 m, la distancia que se especifica en la
tabla 1 para una pista de aproximación de precisión de
número de clave 4 deberá aumentarse 1 m por cada
100 m en exceso de 700 m.
Fig. 1
Fig. 2
6.2
Fig. 9
1
2
2
Fig. 6
Fig. 4
Edición Enero 2001
Fig. 8. Criterio para un punto de espera que da
servicio a más de una pista.
Fig. 10
Letreros de información.
Criterios de aplicación y uso
Se proporciona un letrero de información
cuando es necesario desde el punto de vista
de las operaciones identificar, por medio
de un letrero, un emplazamiento
específico, proporcionar información de
encaminamiento o suministrar otra
información de interés.
Existen dos tipos básicos de letreros de
información (y de señales de información,
ver 2.6) que se distinguen por su código de
color:
a) De emplazamiento,
caracteres amarillos
sobre fondo negro.
b) De dirección o destino,
caracteres negros
sobre fondo amarillo.
A excepción de lo especificado más
adelante, los letreros de información se
emplazarán preferentemente al lado
izquierdo de la calle de rodaje.
• Se instalarán letreros de emplazamiento
con letreros para punto de espera, salvo
en intersecciones pista / pista.
• No se instalarán letreros de dirección o
destino junto a letreros obligatorios.
• Normalmente se instalarán letreros de
emplazamiento junto a letreros de
dirección.
• Se instalarán letreros de emplazamiento
junto a letreros de pista libre.
• No se instalarán letreros de
emplazamiento o dirección junto a
letreros de destino.
• En la designación de calles de rodaje se
evitará utilizar las letras I, O y X para
evitar confusiones.
• En el área de maniobras el uso de
números solos se reservará para la
designación de pistas.
6.3
Existen letreros que pueden instalarse en
la parte trasera de otros, incluso en el caso
que de esto resulte que se emplacen al lado
derecho de la calle de rodaje. Estos casos
son:
a) Letreros de pista libre, en la parte
trasera de letreros de punto de espera.
b) Letreros de emplazamiento situados
pasada una intersección en la parte
trasera de letreros de dirección.
c) Letreros de emplazamiento en la parte
trasera de letreros de punto de espera.
Letrero de salida de pista (fig. 1)
Se proporciona un letrero de salida de pista
cuando es necesario, desde el punto de
vista de las operaciones, identificar una
salida de pista.
Las inscripciones de los letreros de salida
de pista consistirán en el designador de la
calle de rodaje de salida y una flecha que
indique la dirección que se ha de seguir.
Los letreros de salida de pista se colocarán
en el mismo lado de la pista que la salida.
Los letreros de salida de pista se colocarán
antes del lugar de salida de pista, a una
distancia de 60 m como mínimo del punto
tangencial con la salida cuando el número
de clave sea 3 ó 4 y a 30 m como mínimo
cuando el número de clave sea 1 ó 2.
Letrero de emplazamiento
Los letreros de emplazamiento se utilizan
para indicar la designación de la calle de
rodaje u otra superficie pavimentada
donde se encuentre o en la que esté
entrando la aeronave.
La inscripción de todo letrero de
emplazamiento contendrá la designación
de la calle de rodaje, pista u otra superficie
pavimentada en la que se encuentre o en
la que esté entrando la aeronave, y no
contendrá flechas.
Se instalarán junto a las señales de punto
de espera intermedio.
Los letreros de emplazamiento serán los
únicos que se colocarán junto a letreros
con instrucciones obligatorias (ver 6.2).
Letrero de pista libre
Se proporciona un letrero de pista libre
cuando la calle de rodaje de salida de pista
no cuente con luces de eje de calle de
rodaje, y sea necesario indicar al piloto que
abandona una pista cuál es la ubicación del
perímetro del área crítica/sensible ILS o la
ubicación del borde inferior de la superficie
de transición interna, de estos dos
elementos el que esté más alejado de la
pista.
Los letreros de pista libre se emplazarán al
menos a uno de los lados de la calle de
rodaje. La distancia entre el letrero y el eje
de la pista no será inferior al mayor de los
valores siguientes:
a) la distancia entre el eje de pista y el
perímetro del área crítica/sensible del
ILS; o
b) la distancia entre el eje de la pista y el
borde inferior de la superficie de
transición interna.
Junto con el letrero de pista libre se
instalará, en el lado más alejado de la calle
de rodaje, un letrero de emplazamiento
(fig. 1).
Letrero de destino
Los letreros de destino se utilizan para
indicar el sentido que ha de seguirse para
llegar a zonas determinadas del
aeródromo, como la plataforma de carga,
de aviación general, pistas, etc.
Las inscripciones de los letreros de destino
B
A
C
E
A
C
D
B
B
A
B
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
1
C
C
A
2
En cruces en forma de T podrá emplearse
indistintamente la solución 1 ó 2 de la figura
4. Si existe tráfico en el sentido calle C hacia calle
A, la solución 2 es la más apropiada, ya que
permite utilizar el dorso del letrero para
proporcionar información.
Fig. 4
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Fig. 5
Edición Enero 2001
6.3
contendrán un mensaje con letras o letras
y números que identifiquen el destino, más
una flecha que indique la dirección que se
ha de seguir.
Palabras o expresiones utilizables:
ACP, punto para verificación de altímetro.
CIVIL, zonas civiles en aeropuertos de uso
mixto militar y civil.
FUEL, zona de combustible o de servicios.
GEN AV, zona exclusiva para Aviación
General.
HELI, zona de estacionamiento de
helicópteros.
HGR, hangar o zona de hangares.
INTL, zona internacional.
RAMP, zonas generales de
estacionamiento, servicio o carga.
RUNUP, zona para calentamiento de
motores.
STAND, zona exclusiva para el
estacionamiento de aeronaves.
Otras zonas distintas se identificarán con
la palabra inglesa apropiada, o en caso
necesario, una abreviatura. No se
abreviarán las palabras de menos de 5
caracteres.
Si el mensaje que debe contener el letrero
de destino tiene una extensión superior a
10 caracteres (fig. 5), se inscribirá en dos
líneas.
Normalmente los letreros de destino se
emplazarán al lado izquierdo de la calle de
rodaje.
Letrero de dirección
Se proporcionan letreros de dirección
cuando es necesario, desde el punto de
vista de las operaciones, identificar la
designación y la dirección de las calles de
rodaje en una intersección.
Las inscripciones de los letreros de dirección
contendrán un mensaje con letras o letras
y números que identifiquen la(s) calle(s) de
rodaje, más una flecha o flechas con la
orientación pertinente.
Los letreros de dirección se emplazan
alineados con la señal de intersección de
calles de rodaje (ver 2.2). De no existir dicha
señal a un mínimo de 60 m del eje de la
calle intersecada para número de clave 3 ó
4 y 40 m para número de clave 1 ó 2.
Cuando se utilicen letreros de
emplazamiento junto con letreros de
dirección:
a) Todos los letreros de dirección que
indiquen virajes hacia la izquierda se
colocarán al lado izquierdo de los
letreros de emplazamiento, y todos los
letreros de dirección que indiquen
virajes hacia la derecha se colocarán al
lado derecho de los letreros de
emplazamiento, salvo que cuando se
trata de intersección con calle de rodaje,
el letrero de emplazamiento
puede, como alternativa, colocarse al
lado izquierdo (fig. 2, 3 y 4).
b) Los letreros de dirección se colocarán de
manera que la dirección de las flechas
varíe con respecto a la vertical según la
desviación que siga la calle pertinente
(fig. 2, 3 y 4).
c) Se colocará un letrero de dirección
apropiado, junto al letrero de
emplazamiento, cuando la calle de
rodaje en cuestión cambie
significativamente de dirección después
de la intersección (fig. 2).
Letrero de designación de puesto de
estacionamiento
La designación de los puestos de
estacionamiento se indicará
preferentemente mediante un letrero de
designación de puesto de estacionamiento.
Cuando no sea posible proporcionarlo, o
cuando resulte ventajoso complementarlo,
se proporcionarán también señales de
designación de puesto de estacionamiento.
(ver 3.14 ).
Las inscripciones del letrero corresponderán
a la designación del puesto de
estacionamiento incluyendo siempre que
sea posible las coordenadas del puesto.
El letrero de designación de puesto de
estacionamiento se emplazará de forma
que resulte visible desde la cabina de
pilotaje de la aeronave que ocupa el
estacionamiento (fig. 6 y 7). Se aplicará el
mismo código de color que en los letreros
de emplazamiento.
Letrero de punto de verificación VOR
La señal de punto de verificación VOR se
proporciona cuando se defina en el
aeródromo algún punto de verificación
VOR.
Los letreros complementan la señal de
punto de verificación VOR (ver 2.7).
Los letreros de punto de verificación VOR
se colocan lo más cerca posible del punto
de verificación, de modo que las
inscripciones del mismo resulten visibles
desde el puesto de pilotaje de una
aeronave que se encuentre debidamente
situada sobre la señal de punto de
verificación VOR (fig. 8).
Letreros de despegue desde intersección
Se proporcionará letrero de despegue
desde intersección cuando esté permitido
iniciar despegues desde un punto de la
pista que no sea su extremo. Este letrero
constará de dos informaciones: una
indicará el sentido que ha de seguirse hasta
el extremo de la pista mediante una flecha
y el número de designación de pista, la
otra indicará el sentido a seguir para
alcanzar el punto intermedio de la pista
mediante otra flecha, el número de
designación de la pista y la distancia en
metros de que se dispondrá desde el punto
para el despegue (fig. 9 A).
En la calle de rodaje que acceda a un punto
intermedio de la pista deberá
proporcionarse un letrero de información
que recordará la distancia en metros de
que se dispondrá desde el punto para el
despegue y el sentido en el que deberá
accederse a la pista (fig. 9 B), la distancia
de este letrero al eje de la pista viene
indicada en 6.4.
Fig. 6
B
A
Fig. 9
Fig. 7
Letreros de información especial
La figura 10 representa un letrero de
información especial que indica que, tras
una intersección en forma de T, la calle no
continúa. Se emplea cuando las señales y/o
luces no lo indican suficientemente.
Fig. 8
Fig. 10
Dimensiones, proporciones, composición y
distancias de emplazamiento de los letreros
6.4
6.4
Composición de los letreros
Dimensiones
H
H
H
Número de clave
Letreros con instrucciones obligatorias
1ó2
3ó4
300 mm
400 mm
H /2
H /2
(*) H /2
H /2 (*)
H
300 mm
400 mm
Otros letreros
200 mm
300 mm E
Letreros de distancia remanente
Letrero de NO ENTRY
H (*)
—
2
Letrero de pista libre y emplazamiento
(*) H
—
2
(*) H
—
2
H (*)
—
2
H (*)
—
2
H
—
2
H
x
H /2
1.000 mm
H
—
2
(*) H
—
2
Letreros de información
De salida de pista y de pista libre
La composición de los mensajes de los
letreros se realizará según el siguiente
procedimiento:
Llevar a la altura indicada en el cuadro
adjunto los caracteres del AN 6.2.
Componer el mensaje uniendo los límites
horizontales de la retícula que inscribe cada
carácter (ver AN 6.2).
Aplicar los márgenes exteriores e interiores
indicados para cada tipo de letrero.
H
—
2
H /2
H /2
Altura mínima de los caracteres H
200 mm
H
x
H
—
2
600 mm
200 mm
H /2
Proporciones
de las placas frontales
T
T
(*) H
—
H
H (*)
—
2
2
Letrero de destino
letreros con instrucciones obligatorias
en un solo lado de la calle de rodaje:
Número
de clave
1ó2
3ó4
(*)
variable
H
mínimo 1,45 m
mínimo 1,94 m
H
(*)
1
Letrero con un designador de pista
T
variable
H (*)
—
2
1
H (*)
—
2
H
—
2
100 mm
100 mm
Letrero de destino con más de 10 caracteres
H /2
1 Dimensión horizontal mínima para
H (*)
—
2
x
H /2
H
E Si el mensaje tiene más de 10 caracteres, se
compondrá en dos líneas con caracteres de
200 mm de altura.
H (*)
—
2
H
—
2
H (*)
—
2
Letrero con dos designadores de pista
T Ancho del trazo vertical de los
(*) H
—
2
H (*)
—
2
(*) H
—
2
H (*)
—
2
caracteres en relación a la altura H
H
T
200 mm
300 mm
400 mm
32 mm
48 mm
64 mm
H
—
2
600 mm
H /2
H
H
H /2
(*) Dimensión mínima
variable
H (*)
—
2
T
H (*)
—
2
1
H
—
2
150 mm
150 mm
150 mm
150 mm
Letrero para indicación de no continuidad de calle
Alternativa al letrero para indicación de no
continuidad de calle
Letrero con un designador de pista y categoría
T /2
T
H /2
2
T /2
= 300 mm
D /2
D
—
2
H (*)
T
T /2
D /3
H /2
(*) H
D
D /2
D /2
D
D /2
de emplazamiento cuando está
aislado.
D = 200 mm
D /2
D /2
H
2 Se aplica reborde amarillo a un letrero
D
—
2
D
—
2
D
—
2
Con coordenadas
Letrero de designación de puesto de estacionamiento
H /2
H
H /2
3 Se aplica trazo vertical negro para
T
3 T
——
4
H (*)
—
2
H (*)
—
2
Letrero con información de direcciones adyacentes
y emplazamiento
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
100 mm
1.000 mm
T
H (*)(*) H
—
—
2
2
100 mm
Letrero de distancia remanente
Edición Enero 2001
para distancias de
lectura del piloto de
hasta 30 m.
para distancias de
lectura del piloto
superiores a 30 m.
H (*)
—
2
Relación entre la altura de los caracteres
y la de los letreros
Indicación
Placa frontal (mín.) Instalado (máx.) 4
200 mm
400 mm
700 mm
T Ancho del trazo vertical
300 mm
600 mm
900 mm
de los caracteres en
relación a la altura D
400 mm
800 mm
1.100 mm
D
T
200 mm
300 mm
32 mm
48 mm
1.000 mm 5
1.200 mm 5
1.500 mm 5
4 Las dimensiones indicadas en esta columna se podrán reducir
para que exista una distancia mínima de 30 cm entre el borde
superior del letrero y cualquier parte de la aeronave crítica
que use, o se prevea que vaya a utilizar, el aeropuerto cuando
ésta se encuentre con las ruedas sobre el borde del pavimento
de la calle de rodaje o pista.
5 Solo para letreros de distancia remanente
1.200 mm
Nota general:
Los letreros que solo deban leerse en un sentido
de la marcha, podrán instalarse en un ángulo de
75º respecto del eje de la pista o calle de rodaje
para mejorar su legibilidad por el piloto.
H (*)
—
2
D /3
Sin coordenadas
Letrero con información
de emplazamiento con un
solo carácter
3
separar letreros de dirección
adyacentes.
H (*)
—
2
Distancias relativas a emplazamiento
de letreros
Número de clave
1ó2
3ó4
Distancia perp. borde pavimento
calle rod. / borde más cercano
letrero 6
5 - 11 m
11 - 21 m
Distancia perp. borde pavimento
pista / borde más cercano
letrero 6
3 - 10 m
8 - 15 m
≥ 45 m
≥ 60 m
15 - 22,5 m
15 - 22,5 m
Distancia letreros de despegue
desde intersección al eje
de la pista
Distancia perp. de los letreros
de distancia remanente al borde
pavimento más cercano / borde más
cercano letrero 7
6 Los letreros son más efectivos si se instalan a la mínima distancia respecto del
borde de la calle de rodaje o pista. Esta distancia se incrementará dentro de
los límites previstos cuando existan problemas por chorro de motores, para
evitar que se constituyan en obstáculos para las aeronaves, etc.
7 Los letreros se instalarán cada 1.000 pies con una tolerancia de ±15m. De no
poder instalarse dentro de esta tolerancia, el letrero se omitirá de la
configuración.
En pistas cuya longitud no sea exactamente múltiplo de 1.000 pies, la mitad
del exceso de distancia se añadirá a la distancia del letrero al extremo de la
pista. (p. ej. pista de 6.500 pies, la distancia entre el último letrero y cada
extremo de pista será de 1.250 pies).
Ejemplo de localización y contenido de letreros
en un campo de vuelo
AN 6.1
AN 6.1
20
20
L
L
T
A
02-20
-
-0
25
7
25
25-07
25
7
02-20
-0
20-02
07 CAT
C
25-07 CAT
7
-0
25
07
25-07
25-07
2600 m
07
-2
5
02-20
25
07 CAT
25-07 CAT
7
-0
25
25
7
25-07
20-02
T
25 CAT
L
07
07-25
T
25 CAT
07
-0
25
D
07
E
T
20-02
T
T
07 • 2600 m
T
02-20
T
A
20-02
B
07-25
D
07
-2
F
5
20
-02
20
-02
• Las configuraciones usuales son:
a) Despegues RWY 20 y aterrizajes
RWY 25.
b) Despegues y aterrizajes RWY 07.
• En las intersecciones, los letreros de
dirección solo indican las direcciones en
que los pilotos girarán normalmente.
02
• Se establecen puntos de espera en rodaje
en todas las calles de acceso a pistas.
02
Este anexo ilustra un ejemplo de aplicación
práctica en un aeropuerto del
emplazamiento y contenido de letreros en
el campo de vuelo. La distribución de los
letreros se ha realizado considerando los
siguientes condicionamientos operativos:
• Para cada sentido de operación, se
instalan letreros de salida de pista en las
calles normalmente usadas.
• Se han instalado letreros para punto de
espera en rodaje en el cruce de pistas.
• Los servicios ATC del aeropuerto
habitualmente requieren de los pilotos
que abandonan la pista que notifiquen
PISTA LIBRE. En consecuencia, en las calles
E y T se han instalado letreros de PISTA
LIBRE ya que no disponen de luces de eje
de calle de rodaje con clave de color.
Las otras calles de salida disponen de
luces de eje con clave de color y por tanto
no es necesario el letrero de PISTA LIBRE.
• Se permite que aviones que esperan en
la calle E inicien el despegue desde esa
intersección (distancia de despegue más
corta).
• Siempre que sea posible y ello no induzca
a error, se utiliza el dorso de un letrero
para dar información en el sentido
contrario. De esta forma disminuye
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
considerablemente el número de soportes
y las consiguientes instalaciones eléctricas
y canalizaciones.
NOTA.- Debido a limitaciones de espacio,
en la ilustración no siempre constan los
letreros en su emplazamiento exacto
relativo a las calles de rodaje o pistas.
La ilustración no está realizada a escala.
Caracteres para letreros con instrucciones
obligatorias y letreros informativos 1
AN 6.2
En este anexo se muestra el tipo de
carácter normativo para letreros en calles
de rodaje y plataforma.
La retícula en la que se inscribe cada
carácter permite realizar la rotulación de
los letreros mediante la ampliación de los
caracteres a las distintas alturas indicadas
para cada tipo de letrero, manteniendo
siempre las proporciones establecidas.
Al pie de este mismo anexo se muestran
ejemplos de la forma de componer
distintos mensajes.
No se utilizará ningún otro tipo de carácter
ni forma de composición.
1 Este tipo de carácter deberá utilizarse
también en las señales de identificación
de puesto de estacionamiento en la
señal de entrada, si existen dos
direcciones de rodaje hacia el puesto.
Ver 3.9.
Espacio
entre conceptos
Ejemplos de composición
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
AN 6.2
Caracteres para letreros de distancia remanente
AN 6.3
En este anexo se muestra el tipo de
carácter normativo para letreros de
distancia remanente.
La retícula en la que se inscribe cada
carácter permite realizar la rotulación de
los letreros mediante la ampliación de los
caracteres a las distintas alturas indicadas,
manteniendo siempre las proporciones
establecidas.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Manual Normativo
de Señalización
en Área de Movimiento
Letreros
en vías
de servicio
7
7.1
Letrero de STOP paso de aviones
7.2
Letrero de peligro por chorro de motores
70
60
Cotas en cm.
Dimensiones recomendadas.
Indica que se está en un área que puede
verse afectada por el chorro de los motores
a reacción de las aeronaves.
Complementará cuando sea necesario y
posible la correspondiente señal (ver 5.5).
Indica la obligatoriedad de parar debido a
un posible cruce con aeronaves.
Complementará cuando sea necesario y
posible la correspondiente señal (ver 5.4).
Color de la señal:
Blanco.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Cotas en cm.
Dimensiones recomendadas.
Color de la señal:
Blanco.
Color del fondo:
Rojo.
Edición Abril 1997
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color del fondo:
Rojo.
Edición Abril 1997
Letrero de punto de espera en vía de vehículos
con requisito de llamada a TWR
7.3
Letrero en vía utilizable
en condiciones de baja visibilidad
7.4
60
60
6
5,
5
5
60
45°
30
Luz roja destellante
Frecuencia de los
destellos, de 40 a 60
por minuto
140
100
58
ATC
20
C 12
LVP
45
6
75
Cotas en cm.
Dimensiones recomendadas.
Cotas en cm.
Dimensiones recomendadas.
Indica el punto de espera en vía de
vehículos, con requisito de llamada a TWR
y designador de emplazamiento.
Completa la señal de punto de espera en
las vías de vehículos (ver 1.8).
Color de la señal:
Blanco.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
En los aeropuertos en los que existan
Procedimientos de Baja Visibilidad LVP,
se aplicará el tipo de letrero que se indica.
Color de la señal:
Blanco.
Color del fondo:
Rojo.
Edición Abril 1997
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color del fondo:
Rojo.
Edición Abril 1997
Letreros direccionales a puestos
de estacionamiento y otras instalaciones
7.5
7.6
Letrero de zona de acceso limitado
Variable en función de la información
60
C-D
35
7,5
7-9-12
20
7,5
60
S
B10 to B25
15
45 mínimo
7,5
10
3
7
Cotas en cm.
Dimensiones recomendadas.
7,5
Ejemplos de señales agrupadas.
Si en un mismo emplazamiento se
instalan varias señales de diferente
longitud, se igualarán todas con la
mayor.
C-D
Letrero de zona de acceso limitado a
vehículos de servicio con permiso especial.
Se emplearán soportes de señalización
como los utilizados por el Ministerio de
Fomento para la señalización de carreteras.
B10 to B25
Cotas en cm.
Dimensiones recomendadas.
Letreros para vehículos de servicio.
Se colocarán en las proximidades de las vías
de servicio. Se emplearán soportes de
señalización como los utilizados por el
Ministerio de Fomento para la señalización
de carreteras.
Ver caracteres en AN 7.1.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color de la información:
Blanco.
Color del fondo:
Azul.
Edición Enero 2001
S
Original del pictograma para reproducción.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color de la señal:
Blanco.
Color del fondo:
Azul.
Edición Abril 1997
7.7
Letreros especiales para casos de emergencia
Teléfono de emergencia
Pulsador de alarma
7.8
Letrero de limitación de altura
Extintor
30
20
20
60*
30
Color de la señal:
Blanco.
Color del fondo:
Rojo.
Variable
Cotas en cm.
Dimensiones recomendadas.
No cerrar
30*
45º
Letreros para indicar la localización de
elementos de emergencia y seguridad.
No utilizar
Cotas en cm.
*Dimensiones recomendadas.
No obstruir
En las construcciones que limiten la altura
de los vehículos que circulen bajo ellas, se
procurará aplicar el tipo de letrero que se
indica.
Letreros para prohibir acciones que pueden
perjudicar la seguridad en caso de
emergencia.
Color del fondo:
Blanco.
Color de la
prohibición: Rojo.
Color de la figura:
Negro.
Consultar criterios de aplicación en el
“Manual Normativo para edificios
terminales, de aparcamiento y centros de
trabajo. Señalización de seguridad,
evacuación y emergencia” editado por
Aena.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color de la línea:
Rojo.
Edición Enero 2001
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Color de contraste:
Blanco.
Edición Abril 1997
7.9
Señales de circulación verticales
Circulación en los dos
sentidos
Intersección con circulación
giratoria
Paso para peatones
Ceda el paso
Estrechamiento de calzada
Entrada prohibida
a peatones
Estrechamiento de calzada
por la izquierda
Circulación prohibida
Limitación
de longitud
Velocidad máxima
Limitación de peso
Limitación de altura
Sentido obligatorio
Intersección de
sentido giratorio
obligatorio
Media vuelta
obligatoria
Calzada de sentido único
Las señales verticales de circulación que
deban instalarse, serán en todo caso las
que establece el Ministerio de Fomento.
A título de resumen se muestran en este
apartado las que con mayor frecuencia
pueden requerirse.
La implantación de señales en las
proximidades de las vías de servicio debe
restringirse al máximo.
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
7.9
Estrechamiento de calzada
por la derecha
Detención obligatoria
Limitación de anchura
Calzada de sentido único
Perfil irregular
Entrada prohibida
Giro a la izquierda
prohibido
Situación de un paso
para peatones
Resalto
Badén
Parada
y estacionamiento
prohibido
Estacionamiento
prohibido
Giro a la derecha
prohibido
Media vuelta
prohibida
Caracteres para letreros en vías de servicio
AN 7.1
AN 7.1
En este anexo se muestra el tipo de
carácter normativo para letreros en las vías
de servicio, identificación del tipo de
aeronave en la barra de rueda de morro
de los puestos de estacionamiento (ver
3.16), señales de instalación (ver 3.18),
señal de punto de reunión (ver 3.19) y
señal de peligro por chorro de motores
(ver 5.5).
La retícula que inscribe las matrices
tipográficas permite su reproducción en
cualquier dimensión y determina la forma
de composición de los textos.
No se utilizará ningún otro tipo de carácter
ni forma de composición.
Espacio
entre conceptos
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
Manual Normativo
de Señalización
en Área de Movimiento
Anexo
general
8
8.1
Colores de las señales de superficie
Las especificaciones de los colores de
superficie que figuran a continuación
se aplican únicamente a las superficies
pintadas recientemente.
Generalmente, los colores empleados
para las señales de superficie varían
con el tiempo y, en consecuencia, es
necesario renovarlos.
El documento de la CIE que lleva por
título "Recommendations for Surface
Colours for Visual Signalling"
(Recomendaciones para colores de
superficie para la señalización visual)
— Publicación Núm. 39-2 (TC-106)
1983, contiene orientación sobre los
colores de superficie.
Las especificaciones recomendadas en
8.2 respecto a paneles transiluminados
son de carácter provisional y se basan
en las especificaciones CIE para
letreros transiluminados. Se tiene la
intención de examinar y actualizar
estas especificaciones en la forma y en
el momento en que la CIE prepare las
correspondientes a los paneles
transiluminados.
Colores de los letreros y paneles
transiluminados (iluminación interna)
8.2
x
Los factores de cromaticidad y
luminancia de los colores ordinarios,
colores de los materiales
retrorreflectantes y colores de los
letreros transiluminados (iluminación
interna) y paneles se determinarán en
las condiciones tipo siguientes:
0.10
0.20
0.30
0.40
0.50
0.60
0.70
0.90
0.90
Indica el iluminante D65 de la CIE
520
530
0.80
a) ángulo de iluminación: 45º
b) direcciones de la visual:
perpendicular a la superficie; y
0.80
540
510
c) iluminante: patrón D65 de la CIE
550
0.70
0.70
560
0.60
0.60
570
500
0.50
0.50
580
Amarillo
y
590
0.40
0.40
600
Blanco
(de día)
0.30
Blanco
(de noche)
610
Rojo
620
490
0.30
640
690-780
Negro
0.20
0.20
480
0.10
0.10
470
460
450
0
0.10
380-410 0.20
Los factores de cromaticidad y luminancia de los
colores de los letreros transiluminados
(iluminación interna) y paneles deberían estar
dentro de los límites enumerados a continuación,
cuando se determinen en las condiciones tipo.
Ecuaciones de la CIE (véase la figura):
a) Rojo
Límite púrpura
y = 0,345 - 0,051 x
Límite blanco
y = 0,910 - x
Límite anaranjado
y = 0,314 + 0,047 x
Factor de luminancia
(condiciones diurnas) ß = 0,07 (mín.)
Luminancia relativa
al blanco (condiciones 5% (mín.)
nocturnas)
20% (máx.)
b) Amarillo
Límite anaranjado
y = 0,108 + 0,707 x
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Abril 1997
0.30
0.40
Límite blanco
Límite verde
Factor de luminancia
(condiciones diurnas)
Luminancia relativa
al blanco (condiciones
nocturnas)
c) Blanco
Límite púrpura
Límite azul
Límite verde
Límite amarillo
Factor de luminancia
(condiciones diurnas)
Luminancia relativa
al blanco (condiciones
nocturnas)
0.50
y = 0,910 - x
y = 1,35 x - 0,093
ß = 0,45 (mín.)
30% (mín.)
80% (máx.)
y = 0,010 + x
y = 0,610 - x
y = 0,030 + x
y = 0,710 - x
0.60
0.70
d) Negro
Límite púrpura
Límite azul
Límite verde
Límite amarillo
Factor de luminancia
(condiciones diurnas)
Luminancia relativa
al blanco (condiciones
nocturnas)
0.80
y = x - 0,030
y = 0,570 - x
y = 0,050 + x
y = 0,740 - x
ß = 0,03 (máx.)
0% (mín.)
2% (máx.)
ß = 0,75 (mín.)
100% (mín.)
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
Colores ordinarios para las señales, tableros y
letreros con iluminación externa
Colores de los materiales retrorreflectantes
para las señales, letreros y tableros
8.3
x
0.10
0.20
0.30
8.4
x
0.40
0.50
0.60
0.70
0.10
0.90
0.90
0.30
0.40
0.50
0.60
Indica el iluminante D65 de la CIE
520
530
530
0.80
0.80
0.80
540
510
0.80
540
510
550
0.70
0.70
550
0.70
560
0.70
560
0.60
0.60
0.60
0.60
570
570
500
500
0.50
0.50
580
0.50
0.50
580
Amarillo
y
Amarillo
y
590
590
0.40
0.40
0.40
0.40
600
600
Blanco
Blanco
0.30
610
610
Rojo
620
490
0.30
0.30
640
690-780
Negro
0.20
0.20
Rojo
620
490
0.30
640
690-780
0.20
480
0.20
480
0.10
0.10
0.10
470
0.10
380-410 0.20
Los factores de cromaticidad y luminancia de los
colores ordinarios para las señales de superficie
deberían estar dentro de los límites siguientes
cuando se determinen en las condiciones tipo:
Ecuaciones de la CIE (véase la figura):
a) Rojo
Límite púrpura
y = 0,345 - 0,051 x
Límite blanco
y = 0,910 - x
Límite anaranjado
y = 0,314 + 0,047 x
Factor de luminancia ß = 0,07 (mín.)
b) Amarillo
Límite anaranjado
Límite blanco
Límite verde
Factor de luminancia
0.10
470
460
450
0
0.70
0.90
Indica el iluminante D65 de la CIE
520
0.20
0.90
y = 0,108 + 0,707 x
y = 0,910 - x
y = 1,35 x - 0,093
ß = 0,45 (mín.)
460
450
0.30
0.40
c) Blanco
Límite púrpura
Límite azul
Límite verde
Límite amarillo
Factor de luminancia
d) Negro
Límite púrpura
Límite azul
Límite verde
Límite amarillo
Factor de luminancia
0.50
0.60
0.70
0.80
0.10
380-410 0.20
Los factores de cromaticidad y luminancia de los
colores de los materiales retrorreflectantes para
las señales de superficie, deberían estar dentro
de los límites enumerados a continuación, cuando
se determinen en las condiciones tipo.
Ecuaciones de la CIE (véase la figura):
a) Rojo
Límite púrpura
y = 0,345 - 0,051 x
Límite blanco
y = 0,910 - x
Límite anaranjado
y = 0,314 + 0,047 x
Factor de luminancia ß = 0,03 (mín.)
b) Amarillo
Límite anaranjado
y = 0,160 + 0,540 x
Límite blanco
y = 0,910 - x
Límite verde
y = 1,35 x - 0,093
y = 0,010 + x
y = 0,610 - x
y = 0,030 + x
y = 0,710 - x
ß = 0,75 (mín.)
y = x - 0,030
y = 0,570 - x
y = 0,050 + x
y = 0,740 - x
ß = 0,03 (máx.)
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
0
Edición Enero 2001
0.30
0.40
0.50
Factor de luminancia
c) Blanco
Límite púrpura
Límite azul
Límite verde
Límite amarillo
Factor de luminancia
ß = 0,16 (mín.)
0.60
0.70
0.80
y=x
y = 0,610 - x
y = 0,040 + x
y = 0,710 - x
ß = 0,27 (mín.)
Manual Normativo de Señalización en Área de Movimiento
Edición Enero 2001
Descargar