EL MAGO DE OZ | MUSICAL | IES EL GETARES 2011_12 PERSONAJES CORO: TODOS CORREN POR EL ESCENARIO COLOCAN LAS ROPAS Y LOS DISFRACES EN LOS PERCHEROS Y DEMÁS MATERIAL DE ATREZZO. PARA PREPARARSE A LA CTUACIÓN MIENTRAS SUENA LA OBERTURA Obertura CORO: ¡Damas y Caballeros! AMARILLO: ¡Para su entretenimiento! AZUL VERDE NARANJA MORADO ROJO AMARILLO MORADO: (Leyendo de una hoja en la palma de la mano) Para su edif… edif… ¿Qué dice aquí? (preguntándole a AZUL) MUNCHKINS: AZUL: Edificación. BURLÓN MORADO: ¡Para su edificación! ¿Que significa eso? (refiriéndose a AZUL:) QUERUBÍN PEPÍN DOROTHY TOTO TÍA EM TÍO HENRY GLINDA LA BRUJA BUENA ESPANTAPÁJAROS HOMBRE de HOJALATA LEÓN PORTERO MAGO DE OZ BRUJA MALVADA DEL OESTE AL LEVANTARSE EL TELÓN INTRODUCCIÓN: : Los actores están a la vista de la audiencia sentados en el espacio escénico o a los lados. Al fondo del escenario habrá uno o más percheros para colgar sombreros o disfraces. Los actores irán al fondo del escenario a ponerse sus disfraces conforme van participando. Hay un lugar para la música en una de las esquinas superiores en donde se encuentran los instrumentos de percusión. Los actores en el área de percusión son llamados CORO, y hacen sonidos con los instrumentos según se indica en el libreto. Estos actores estarán identificados con los colores que les son asignados. . ROJO: ¡Para su deleite! AZUL: (Con una sonrisa falsa, mientras enseña los dientes) Luego. NARANJA: Permítanos presentarles, nuestra producción de … CORO: (Excepto por MORADO): ¡El Mago de Oz! MORADO: ¿El mago de Oz? ¡Guau, ese es mi favorito! AZUL: Calladitos AMARILLO: Nuestra historia comienza mago en… (CORO: Soplando su trompetilla mientras hacen un gesto hacia DOROTHY quien va entrando y poniéndose su peluca con trenzas.) CORO: Kansas. . DOROTHY: ¿Kansas? ¡Fuchi! ! VERDE: (Hacia la audiencia) ¿Alguna vez han querido ir lejos, muy lejos? AMARILLO: ¡Me gustaría ir a Hollywood y ser una gran estrella de cine! VERDE: Dorothy vivía en una granja en Kansas… NARANJA: Me gustaría ir a Australia y agarrar víboras como ese tipo loco en la TV. NARANJA: Pero no tenía a nadie con quien jugar… ROJO: ¡Me gustaría ir a Alaska y subir su montaña más alta! DOROTHY: (Mirando al ROJO.) ¡Oye!, Se supone que es acerca de mí, ¿se acuerdan? VERDE: Todos los días Dorothy se sentaba sola… (TOTO brinca, se pone sus orejas y le ladra a VERDE.) AZUL: Pero Dorothy no sabía que su vida estaba a punto de cambiar. (TODOS los actores y el CORO sentados a los lados de la acción toman aire profundamente y soplan hacia donde está Dorothy. Dorothy y Toto giran como si estuvieran en medio de un fuerte viento.) DOROTHY & TOTO: ¡¡Santo Dios!! El CORO empieza a hacer sonidos de tormentas. Le dan a los platillos, suenan las campanillas, las trompetillas suenan como sirenas, los bongos retumban, etc.) DOROTHY & TOTO: Whooaaaaahhhh!!!!!! ROJO: ¡De repente, hubo una enorme tormenta! (Todos los actores aplauden como si fuera lluvia, y también tamborilean en la silla o en el piso para hacer el sonido de gotas de lluvia.) AMARILLO: En la distancia, Dorothy podía ver una nube rara… DOROTHY: ¡Oh, No! ¡Es un tornado! TOTO: (“¡No me olviden!”) ¡Guau! ¡Guau! VERDE: Lo siento. Todos los días Dorothy se sentaba con su pequeño perro Toto… (VERDE hace gestos hacia Toto quien va con Dorothy acurrucando su cabeza en su hombro y gimiendo) (TIA EM y TIO HENRY entran, girando y agarrándose sus sombreros, actuando como si lucharan contra el viento. TOTO corre y se esconde detrás de alguien en la audiencia. NOTA: Una tela liviana puede usarse para indicar viento. Los miembros del CORO pueden girar alrededor para dar el efecto de una tormenta*) ROJO: Toto era un perro gracioso. AMARILLO: Toto caminaba en dos pies pareciéndose bastante a un niño. Escena 02 TOTO: (Con cierta actitud “¡Oye!”) !Guau! NARANJA: Pero Dorothy lo quería mucho. (Toto sonríe y se acurruca.) VERDE: Todos los días Dorothy soñaba que podía ir muy, pero muy lejos… y… DOROTHY: Oh, Toto, me gustaría que pudiéramos ir a algún lugar sobre ese arco iris, solo sé que hay más mundo que éste. ¡Tengo tantas ganas de verlo! Tío Henry: (gritando, a su esposa) Em! Viene un ciclón. Iré a ocuparme de los animales. Miraba al cielo con expresión preocupada, notándolo más gris que de costumbre. De pie a su lado, con Toto en sus brazos. Tía Emma: (a Dorothy) -¡Aprisa, Dorothy! -chilló-. ¡Corre al sótano! Toto saltó de entre los brazos de la niña para ir a esconderse bajo la cama. Al fin logró Dorothy atrapar a Toto y se volvió para seguir a su tía; pero cuando se hallaba a mitad de camino arreció de pronto el vendaval y la casa se sacudió con tal violencia que la niña perdió el equilibrio y tuvo que sentarse en el suelo. A pesar del balanceo de la cabaña y de los aullidos del viento, la niña terminó cerrando los ojos y se quedó profunda_ mente dormida. Escena 02 Munchkinland Al sentarse en el lecho, la niña notó que la casa ya no se movía; además, ya no estaba oscuro, pues la radiante luz del sol penetraba por la ventana, inundando la habitación con sus áureos resplandores. Saltó del lecho y, con Toto pegado a sus talones, corrió a abrir la puerta. Avanzan hacia ella un grupo de Munchkin Munchkin 01: Noble hechicera, bienvenida seas a la tierra de los Munchkins. Munchkin 02: Te estamos profundamente agradecidos por haber matado a la Maligna Bruja del Oriente... MUnchkin 03: ...y liberado así a nuestro pueblo de sus cadenas. Dorothy: ¿Por qué me llamáis hechicera... y qué queréis decir con que (pausa) “ he matado a la Maligna Bruja del Oriente? Sólo soy una niña inocente e inofensiva a la que el ciclón había alejado de su hogar, Además, jamás en mi vida he matado a nadie. Munchkin 01: Bueno, al menos lo hizo tu casa, lo cual viene a ser lo mismo. Munchkin 02: Fíjate (indicando una esquina de la vivienda) allí se ven sus pies que sobresalen por debajo de una de las tablas. Glinda Salid, salid y ved que pasó la niña extraña del cielo cayó Suave su voz me dice así: Es Kansas la estrella que triste dejé Munchkin: Es Kansas la estrella que triste dejó Glinda: Noticias nos dio que tú escucharás del Oeste la bruja ya no mas vendrá Dorothy No fue un milagro lo que ocurrió aquí El viento me elevó y el cielo me mostró y sin saber que hacer me escondí por aquí La Bruja que ví reía sin parar Terror de verla así los ojos no abrí Munchkin 01 SUENA Y CANTAN ... Pero el milagro cómo fue? Munchkin land Munchkin Si!... Dorothy La casa aquí cayó . lamento no se oyó pero mira esos zapatos... ¡pero mira por favor! Es la bruja la que aquí, aquí murió. ¡Bruja ruin! *** Ding - dong ya muerta está (Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de ella sí! Ding- dong alegres ya por fin Vamos a celebrar que ya no está la vieja ruín Bruja ya no vendrás por mí Munchkin La casa aquí cayó . lamento no se oyó pero mira esos zapatos... ¡pero mira por favor! Es la bruja la que aquí, aquí murió. ¡Bruja ruin! Ella se fue a un lugar muy, muy lejos de aquí y no podrás a un Munchkin encontrar ni casti... Ding - dong ya muerta está (Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de ella sí! Ding- dong alegres ya por fin Oh! murió al fín no más sufrir queremos sí al fin reir y así decir: Glinda Las gracias así te damos tu ayuda festejamos Alcaldesa/ alcalde Lo que quieras de los Munchkin Glinda y Alcaldesa Lo podrías tu pedir Glinda Pero es mejor el celebrar con baile y así cantar... Dorothy: -¡Dios mío! ¡Dios mío! -. Le debe haber caído encima la casa. ¿Qué haremos ahora? Glinda: -Nada se puede hacer -fue la Dorothy: -¿Pero quién era? -La Maligna Bruja del Oriente, como ya te dije. La que tenía esclavizados a los Munchkins desde hacía años, obligándolos a trabajar para ella noche y día. Ahora se han liberado, y te agradecen el favor. Dorothy: -¿Quiénes son los Munchkins? Glinda: -La gente que vive en esta tierra del Oriente, donde mandaba la Bruja Maligna. Dorothy:-¿Y usted es una Munchkins? Glinda: Yo soy la Bruja del Norte. Dorothy: -¡Cielos!. ¿Una bruja verdadera? Glinda: -En efecto. Pero soy una bruja buena y la gente me quiere. No soy tan poderosa como lo era la Bruja Maligna del Norte, que gobernaba aquí, pues de otro modo yo misma habría liberado a la gente. Dorothy: -Pero yo creía que todas las brujas eran malas Glinda: -¿Qué pasa? Glinda: -No, no, eso es un error. Había cuatro brujas en total en el País de Oz, y dos de ellas, las que viven en el Norte y el Sur, son brujas buenas. Las que vivían en el Oriente y el Occidente eran, en cambio, brujas malvadas; pero ahora que tú has matado a una de ellas, sólo queda una mala en todo el País de Oz, y es la que vive en el Occidente. Tras observar que han desaparecido los zapatos de la bruja empieza a reir. van entrando los colores Munchkin 02: La Bruja del Oriente estaba orgullosa de esos zapatos plateados y creo que tienen algo mágico, aunque nunca supimos cuál era su magia. Ah, los zapatos. Esta bruja era tan vieja que el sol la redujo a polvo. Así termina ella pero los zapatos son tuyos Dorothy. Amarillo: La malvada bruja de Occidente Rojo: Todavía sigo escuchando esa risa Dorothy se puso los zapatos Morado: !Que malvada! Dorothy: -Estoy ansiosa por volver al lado de mis tíos, pues es seguro que estarán preocupados por mí. ¿Pueden ayudarme a encontrar el camino? Azul: Si pudiera... Naranja: ¿Si pudieras que?. No puedes hacerle nada. Verde: Y Dorothy? Podrá librarnos de ella como ha hecho de la malvada bruja de Oriente? Tod@s: Será Dorothy la savación del país de Oz Los Munchkins y la Bruja se miraron unos a otros y luego a Dorothy. Al fin menearon las cabezas. Munchkin 03: -Hacia Oriente, no muy lejos de aquí está el gran desierto que nadie puede cruzar. Cantan los colore:... Ding - dong ya muerta está (Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de ella sí! Ding- dong alegres ya por fin Vamos a celebrar que ya no está la vieja ruín Bruja ya no vendrás por mí Munchkin 02: -Lo mismo que en el Sur pues yo he estado allí y lo he visto. El Sur es el país de los Quadlings. Munchkin 01: Y a mí me han dicho que en el Occidente es lo mismo Y ese país, donde viven los Winkies, es gobernado por la Maligna Bruja de Occidente, que te esclavizaría si pasaras por allí. Glinda: -En el Norte está mi país y en su límite se ve el gran desierto que rodea el País de Oz. Querida mía, mucho temo que tendrás que quedarte a vivir con nosotros. Dorothy empieza a llorar Ella se fue a un lugar muy, muy lejos de aquí y no podrás a un Munchkin encontrar ni casti... Glinda: No llores por favor Dorothy: pero es que yo quiero volver a Kansas con mis tíos. Glinda: Yo no se donde está Kansas Ding - dong ya muerta está (Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de ella sí! Ding- dong alegres ya por fin Munchkin 01: Ella no sabe donde está Kansas Munchkin02: Yo tampoco lo sé. Y tú? Munchkin03: Yo tampoco. Munchkin 01: No llores niña Munchkin 01: Ah!!! Munchkin02: Todo esto se arreglará. Munchkin 02: Dios Mío Munchkin 03: No están ya. Glinda: debes ir a la Ciudad Esmeralda. Puede que Oz quiera ayudarte. Glinda: Algo muy importante Dorothy. Estos zapatos te ayudarán a llegar a la ciudad. Nunca los pierdas. Eran los zapatos de la maligna bruja del Occidente. feliz y con tus amigos decir así: Recuerda, Te ayudarán. Nunca los pierdas de vista. Dorothy: -¿Dónde está esa ciudad? Glinda: En el centro exacto del país, y la gobierna Oz, el Gran Mago de quien te hablé. Dorothy: -¿Y cómo llegaré hasta allí? Glinda: El camino que va a la Ciudad Esmeralda está pavimentado con ladrillos amarillos de modo que no podrás perderte. Cuando veas a Oz, no le tengas miedo; cuéntale lo que te ha pasado y pídele que te ayude. Adiós, querida mía. Munchkin 02: Si recuerda... interrumpen los colores rápidamente Naranja: Sólo... Verde: tendrás... Rojo: que seguir.... Azul: el camino.... Morado: de baldosas.... Amarillo: Amarillas! tod@s Cantan la canción correspondiente Amarillo el camino que ahora debes tú seguir andar, andar, andar, andar y pronto a Oz llegar al gran mago tú podrás allí deseos muchos ya pedir feliz, feliz, feliz, feliz Amarillo el camino que ahora debes tú seguir. Campesin@2: La ciudad Esmeralda está muy lejos y el viaje te llevará muchos días, y aunque esta región es fértil y agradable, tendrás que pasar por lugares feos y peligrosos antes de llegar al final de tu viaje Escena 03 Campesin@s Dorothy: Oh Toto, ¿crees que con estos zapatos podremos llegar a la ciudad esmeralda? Toto: Bueno... guau... yo creo.... Dorothy: Oh Toto. ¿Nos ayudará el buen mago de Oz? Se despidió de sus amigos y de nuevo partió por el camino de ladrillos amarillos. Cuando hubo andado varios kilómetros pensó que debía detenerse a descansar, de modo que trepó a lo alto de la cerca que corría a la vera del camino y allí se sentó. Tras la valla vio a un espantapájaros Escena 04 Espantapájaros Toto: Quizás... guau... si.... Dorothy: Bueno vamos a dejar la tanta charla y pongámonos en marcha. Dorothy se pone los zapatos Dorothy: Me aprietan un poco. No importa si me van a llevar de regreso a Kansas. Ambos se ponen en marcha y dan vueltas por el escenario. Hasta que encuentra una casa. Allí a algunas personas bailando. Se acerca uno de los habitantes. Campesin@1: Hola niña. Tú debes ser una gran hechicera Dorothy: ¿Por qué? Campesin@2: Porque calzas zapatos de plata y has matado a la Bruja Maligna. Además, tienes algo de blanco en tu vestido, y sólo las brujas y hechiceras visten prendas blancas. Dorothy: -Mi vestido es a cuadros azules y blancos aclaró Dorothy, alisándose algunas arrugas. Campesin@3: Eres bondadosa en ese detalle -dijo Boq-. El azul es el color de los Munchkins, y el blanco el de las brujas. Por eso sabemos que eres una bruja buena. Dorothy: -¿Queda muy lejos la Ciudad Esmeralda? Campesin@1: -No lo sé; nunca he estado allá. No conviene que la gente se acerque a Oz, a menos que tenga algún asunto serio que tratar con él. Dorothy: Mira Toto... es un espantapájaros Toto: Guau Dorothy: ¿Nos acercamos?... Si venga Toto Toto: Guau, guau, tengo miedo Dorothy, guau.. Dorothy: no seas tonto... si esta relleno de paja. Será muy torpe y no te va a hacer daño. Espantapájaros: Buenos días Dorothy: -¿Hablaste? Espantapájaros: -Claro. ¿Cómo estás? Dorothy: Muy bien, gracias ¿Y cómo estás tú? Espantapájaros: -No muy bien, es muy aburrido estar colgado aquí noche y día para espantar a los pájaros. Dorothy: -¿No puedes bajar? Espantapájaros: -No, porque tengo el poste metido en la espalda. Si me hicieras el favor de sacar esta madera, te lo agradeceré muchísimo. Y... dime niña: -¿Quién eres? ¿Y hacia dónde vas? Dorothy: -Me llamo Dorothy y voy a la Ciudad Esmeralda para pedir al Gran Oz que me mande de regreso a Kansas. Espantapájaros: -¿Dónde está la Ciudad Esmeralda? ¿Y quién es Oz? Dorothy: -¿Cómo? ¿No lo sabes? Espantapájaros: -De veras que no. No sé nada. Como ves, estoy relleno de paja, de modo que no tengo cerebro. Dorothy: -¡Oh! Lo siento por ti. Toto: Oh, que pena... guau. Espantapájaros -Je parece que si voy contigo a la Ciudad Esmeralda, ese Oz me dará un cerebro? Dorothy : -No lo sé, pero puedes venir conmigo si quieres. Si Oz no te da un cerebro, no estarás peor de lo que estás ahora. Espantapájaros: ¿Si, tu crees? Es lo que más deseo en este mundo, poder tener un pequeño cerebro. Si lo tuviera, si lo tuviera... If I Only Had A Brain Si un cerebro yo tuviera a la flores y a la lluvia podría ya comprender. Mi cabeza así ocupada de la vida extraviada yo por fin me olvidaré. Resolver cualquier problema para mí no haber dilema será todo un placer. Y si tú así me lo cuentas yo seguro y con paciencia a tí bien te entenderé. Millones de explicaciones mi boca les dará Y los números no paran de llegar y así voy a calcular. Mi cabeza bien despierta brillante herramienta ¡Qué onda cerebral! siempre ahí trabajando y por dentro construyendo un pensamiento genial. Suena A summer night de Percy Faith Entran rápidamente en escena la reina seguida de sus servidores. Reina: ¡No, no y no! Ratón 01: Pero mi señora Reina: No lo consiento. Ratón 02: Mi señora, no podemos hacer nada. Ratón 03: Si no cumplimos lo prometido la bruja malvada bruja del Oeste nos enviará al gato Maléfico. Ratón 01 Va a acabar con todos nosotros. Reina: ¡He dicho que no!. No dejaré mi reino ante nadie. Puedo ser mas pequeña, pero mi valor es grande y no me acobardo ante nadie. Ratón 01: Mi señora son pocas las posibilidades que tenemos de escapar. Ratón 02: Debimos haber entregado todo el oro que nos pidió. Reina: Ella solo quiere poder y mas riquezas para con ellas comprar a todos los habitantes de este Pais. Ratón 02: Si mi reina, solo quiere acabar con el gran Oz. Ratón 03: Y sin embargo es él el único que nos puede salvar. Entra rápidamente el paje 01 Paje 01: Mi señora, la Bruja del sur acaba de llegar. Reina: Hazla pasar, rápido. entra la bruja del Sur. Bruja del sur: Mi reina he acudido tan rápido como me habéis llamado. Reina: Me han informado que el gato maléfico de la bruja del Occidente ha sido enviado hacia nuestro reino. Bruja del sur: En efecto. Desde que murió la hermana malvada de la Bruja de Occidente, la bruja de Oriente a manos de una niña llegada de un país lejano, las cosas están empeorando. Reina: Que voy a hacer? Bruja del sur: no te preocupes, aquí te traigo a un fiel defensor, el sabrá defenderte. Reina: ¿de quién me habláis? Bruja del sur: se trata del mi fiel león. El te ayudará Lo hace pasar Escena 05 La Reina de los Ratones. León: Hola mi reina Ratón 01: Pues a mi no me da la sensación de que sea lo suficientemente fiero como para defender nuestro reino. Ratón 02: A mí tampoco Reina: ¿Eres tú quien me va a defender de la bruja del Occidente y de su maléfico gato? León: Gato!, Ha dicho gato?... No puedo con los gatos Reina: Pero, ¿no eres un gran león valiente? León: León sí, pero lo de valiente... Bruja del sur: El te ayudará ya verás León: Ayudar, a que? Reina: pues a librarme del gato enviado por la bruja de Occidente. León: no, no no.... yo no puedo, yo.. yo.... Reina: No tendrás miedo? León: Si... tengo miedo Sale corriendo por un lateral Reina: Na hay salida para mi reino. Todo está perdido. Bruja del Sur: No desfallezcas que encontraremos una solución. Quien sabe, Quizás esa niña que acabó con la bruja del Oriente acabe con nuestra enemiga. Get Happy Bruja del sur Olvida así todos tus problemas mirar delante para ser feliz Y una sonrisa merece la pena no importa ya lo que está por venir El sol si brilla sobre el arco iris dame la mano y se feliz Y una sonrisa merece la pena no importa ya lo que está por venir Los malos momentos contigo olvidaré con muchos colores así los pintaré. Así que olvida ya todos los males verás que bueno es para tí Y una sonrisa yo te doy por ello así que ahora ¡a ser feliz! Reina Olvido sí todos mis problemas miro delante para ser feliz Y una sonrisa merece la pena no importa ya lo que está por venir El sol si brilla sobre el arco iris dame la mano quiero ser feliz Y una sonrisa merece la pena no importa ya lo que está por venir Los malos momentos contigo olvidaré con muchos colores así los pintaré. Ambas Olvida así todos tus problemas mirar delante para ser feliz Y una sonrisa merece la pena no importa ya lo que está por venir Bruja Olvida así todos tus problemas Reina y Bruja Olvido así todos tus problemas mirar delante para ser feliz mirar delante para ser feliz Escena 06 El león cobarde Rojo: El arco iris brilla cada vez menos Verde: Si, esta perdiendo los colores. Azul: Vamos chicos No todo esta perdido. Amarillo: Comin Home Baby Naranja: Que dice est@ Morado: Dejalo, ultimamamente esta siempre tarareando esa canción. Verde: En vez de preocuparte de lo que esta psando en Oz... Verde:... piensas en cantar Amarillo: Y que vamos a hacerle. A mal tiempo buena cara. Rojo: Chicos!, que viene un león por el camino Morado: ¡Ah! corred corred. entrando el león León: No corráis por favor, ayudadme Verde: Esperad. Parece que quiere que le ayudemos. Amarillo: Oh pobrecito Azul: pobrecito, pobrecito. Pues yo no me fio. León: No os voy a hacer nada... Tengo miedo. suena Sway de Rosemary Clooney de fondo Verde: Vamos león, no me seas cobarde Naranja: si no quien nos defenderá. Amarillo: Comin Baby Azul: que pesada. León: pero es que... Rojo: Es que nada... Empiezan a cantar Comin Home Baby (Do-do-do) I'm comin' home, baby now (Do-do-do-do-do-do-do-do I'm comin' home now, right away (Do-do-do) I'm comin' home, baby now (Do-do-do-do-do-do-do-do) I'm sorry now I ever went away (Do-do-do-doo - I miss you) Every night and day, I'm gone stay I'm comin' home, baby (Come on home) Comin' home baby, now (You know I'm waitin' here for you) I'm comin' home now, ree-al soon (You've been gone) Comin' home baby, now (You don't know what I'm goin' through) I'm comin' home I know I'm overdue (Since you went away - how I feel, too) S'pect me any day, now real soon (soon) I'm comin' home (Come on home) Comin' home baby, now (You know I'm prayin' every night) That everything is gonna be fine (Please come home) Comin' home baby, now (I want to feel you hold me tight) 'C'pect to see me now, anytime (When I'm in your arms - I'm all right ) When you're in my arms - I'll be fine I'm comin' home (Come on home) I'm comin' home, baby now (You know I'm counting everyday) I'm comin' home now, yeah-yeah-yeah! (Use the phone) I'm comin' home, baby now (And baby let me hear you say) I'm comin' home, you're hearin' what I say (That you're comin' home - I will lay awake) And I never will go away I'm comin' home! (Come on home) I'm comin' home, baby now (You know I'm waitin' at the door) They can't hold me back now, no-oh-oh more (I'm alone) I'm pressin' on, baby now (And pacing up and down the floor) Oh hear me holler and hear me roar (Say you'll be with me) Gonna be with you ever more (ever more) I'm comin' home (Come on home) I'm comin' home, baby now (Oh baby, say you're comin' home) That's what I say, I say I'm comin' home (Something's wrong) The road is long, baby now (You ought to either write or phone) I'm comin' home and never more to roam (Baby, tell me you're - comin' home) Baby, I'm for sure - comin' home I'm comin' home (Come on home) I'm comin' home, baby now (Come on home) I'm comin' home, baby now FADES (Come on home) I'm comin' home, baby now (Come on home) Comin' home, baby now. al terminar la canción todos se retiran Escena 07 La malvada bruja del Oeste. Suena Battle without Honor de Kill Bill 01 Van apareciendo tres Munchkin del comienzo de la obra. Hipnotizados y dirigido mentalmente por la bruja La bruja posee una bola de cristal que le permite observar cada movimiento de Dorothy. Bruja del O: Venid Munchkin mios y contadme. Todo lo que ha ocurrido con la niña. Mis fieles espías. Munchkin 01: Mi señora. La niña ha cogido los zapatos de la bruja del Oriente. Munchkin 02: Mi maestra, se dirige a la ciudad esmeralda para pedir ayuda. Munchkin 03: El gran mago de Oz le ayudará a regresar a su casa. Bruja del O. O a acabar conmigo. Eso no lo podemos permitir. Ay niña, que sabes donde te estas metiendo. Nada podrás hacer. Te pararé. Y lo más importante, esos zapatos serán míos, escuchas, serán míos.... Munchkin 01, 02 y 03: Si mi maestra, los zapatos serán tuyos Escena 08 El leñador de hojalata Dorothy comiendo, Toto y el espantapájaros aparecen por un lateral. Dorothy: Tenemos que ir a buscar agua Espantapájaro: ¿Para qué la quieres? Dorothy: Pues para lavarme la cara y para beber, a fin de que este pan seco no se me atasque en la garganta. Espantapájaro: Debe ser molesto estar hecho de carne, pues tienes que dormir, comer y beber. Claro que, por otra parte, tienes cerebro, y eso compensa todos los otros inconvenientes. Se escucha un profundo gemido fuera de escena Dorothy: ¿Qué fue eso? Espantapájaros: No lo sé, pero podemos ir a ver. Dorothy escucha nuevamente el gemido y corre hacia el lateral e introduce en escena al hombre de hojalata. Dorothy: ¿Gemiste tú?. Hojalata: -Sí -. He estado gimiendo por más de un año, y hasta ahora no me había oído nadie. Dorothy: ¿Qué puedo hacer por ti? Hojalata: Ve a buscar una lata de aceite y lubrícame las coyunturas. Están tan oxidadas que no puedo moverlas. Si me las aceitan, en seguida mejorará. Hallarás la aceitera en un estante de mi casita. Dorothy corrió en seguida hacia la casita donde había pasado la noche, halló la lata de aceite y volvió con ella a toda prisa. Dorothy: ¿Dónde tienes las coyunturas? Hojalata: Acéitame primero el cuello El Espantapájaros asió la cabeza de hojalata y la movió de un lado a otro hasta que la hubo aflojado y su dueño pudo hacerla girar. Hojalata empieza a cantar If I Only Had a Heart Si corazón aquí tuviera (señalándose el pecho) a las flores y a la lluvia podría muy bien querer Y esta lata así oxidada (señalándose el pecho) desde antaño mal cuidada así por fin se olvidará. Si un problema tu me cuentas escuchando y con paciencia yo por fin lo sentiré. Dorothy Pobre lata toda hueca de pasar mil horas muertas yo a ti bien te ayudaré Hojalata Quiero ser todo un Romeo y a Julieta encontrar Bajo el balcón muy bien cantar y ser al fin sentimental Y sentir la melodía pintar un cuadro cada día y escribir con devoción Ni Julietas ni Romeos pasarán ya por mi lado sin que llore de emoción. Aparece la Reina de los Ratones Reina rat.: Aquí me tienes Hojalata: Me hubiera quedado allí para siempre si no hubiesen venido ustedes, así que en realidad me han salvado la vida. ¿Cómo es que pasaron por aquí? Dorothy: Vamos de camino hacia la Ciudad Esmeralda para ver al Gran Oz y nos detuvimos en tu casita a pasar la noche. Hojalata: ¿Para qué quieren ver a Oz? Dorothy: Yo deseo que me envíe de regreso a Kansas, y el Espantapájaros va a pedirle que le dé un cerebro. Hojalata:(meditando) ¿Te parece que Oz podría darme un corazón? Dorothy: Supongo que sí. Sería tan fácil como darle un cerebro al Espantapájaros. Hojalata: -Es cierto. Entonces, si me permiten unirme a ustedes, yo también iré a la Ciudad Esmeralda para pedir a Oz que me ayude. Escena 09 La malvada bruja del Oeste y la reina de los ratones Ratón 01: Ya lo sabíamos Ratón 02: El gato maléfico ha sido enviado. Ratón 03: Pues... ¿que vamos a hacer? Entra la reina malvada del Oeste Reina del O: ¿Dónde estas?, ¿Dónde estas mi Reina? Ratón 01: Ah! corred, corred Ratón 02: Si, porque detrás de ella viene... Bruja del O.: Aquí tienes tu última oportunidad. ¡Dame tu reino! Si no, mi gato, mis fieles y embrujados munchkin y yo misma acabaremos con vuestro reino. Reina de los Ratones: Jamás, no podrás conmigo ni con mi reino. Jamás Desde fuera, los tres ratones Ratones: ¡Rápido, mi reina! Rápido! huyamos. Aparece rápidamente Glinda Glinda: No tan rápido. Quizás puedas conseguir el reino de los ratones. pero debes saber que pronto tendrás que enfrentarte a una gran maga, venida de muy lejos que acabará contigo. Aparece su hermana la bruja del sur Bruja del Sur: Si nada vas a poder hacer contra Dorothy Bruja del O. Nadie puede acabar conmigo, Nadie Glinda: A Dorothy le acompañan sus fieles amigos: toto, su perrro, el espantapájaros y el hombre de Hojalata. Bruja del O. ¡Ah el hombre de hojalata! Pero si yo acabé con él hace tiempo. Glinda: Creías que habías acabado con él. Pero La maga Dorothy, con su poder pudo devolverle a la vida. Ella, con los zapatos de tu hermana será capaz de acabar contigo. Bruja del O.: Los Zapatos de mi hermana? Glinda: Si los ha conseguido después de matarla. Bruja del O. Pero conmigo no vas a poder, ni ella ni vosotros. ¡Escucháis, ni ella, ni vosotros! Mi gato os detendrá. Glinda y los demás a excepción de los Munchkin salen corriendo por un lateral. Bruja del O: Si corred, pero nada vais a poder hacer contra mí. ¡Corre gato, corre! persíguelos. Ratón 03: El ga..., el ga.... Todos los ratones: ¡El gato! La bruja del O y los munchkin empiezan a cantar Red shoes blues Y tu León cobarde No rujas ni hables Que con esa niña No puedes estar Ella pretende Con esos zapatos Echar a la bruja ¡Eso no puede ser! Mi poder crecerá Con color carmesí El color del zapato Que es para mi Ella ríe Ella piensa Así proponer Echar de oz A la bruja mayor Y entonces seré La bruja mayor Desde kansas Hasta oz volare Quiero yo así Tus zapatos coger Y al mundo esclavo tener No puedes tu niña Conmigo luchar Aprende y empieza a callar Lo se, los tres Es pequeño poder El que te han de entregar Sin saber Que la bruja podrá A la paja quemar Y a la hojalata arrugar Rica y feliz así lo veras Si esos zapatos me das De todas las tierras Aquí llegaran Y ver mis zapatos brillar Hablando Disfrutad mientras podáis Rápido munchkin míos Haced vuestro trabajo Quiero a la niña corred, corred Escena 10 La historia del hombre de Hojalata Hojalata: Venga Dorothy, necesitamos encontrar al gran Oz. Dorothy: pero a Oz no le importará que descansemos un rato. Espantapájaros: Bueno, quizás . Hojalata: Creo que no pasará nada si descansamos un rato. Aparecen los colores Toto: Si, si, así nos contará hojalata su historia. suena Dorothy: Toto, no seas tan curioso. Verde: tengo hambre Hojalata: No importa Dorothy. Creo que si sois amigos míos debéis saber lo que me pasó. Azul: tengo sed Morado: Quiero descansar Rojo: Pero ¿cómo? Todos os quejáis? no entendéis que nuestro gran pais esta en peligro. Amarillo: Si el arco iris brilla menos es que estamos en peligro. Naranja: Alguien se acerca, corred. Morado: Que no nos vean. Azul: Es una niña Rojo: Es Dorothy. Amarilllo: Y sus amigos... Verde: Corramos, no nos pueden ver Rojo: Si Glinda, la bruja buena, se entera por Dorothy de que les hemos estado siguiendo. Naranja: Nos va a quitar los colores. Amarillo: Oh! que horror. Aparecen Dorothy, Toto, Hojalata y espantapájaros por un laterl Dorothy: Ya llevamos mucho camino recorrido. Espantapájaros: Pero aún nos queda un buen trecho. Dorothy: Yo no puedo más Toto: Yo tampoco, prefiro descansar aquí mismo. Comienza la película El Leñador relató la siguiente historia: -Soy hijo de un leñador que cortaba los árboles del bosque y vendía la madera. Cuando crecí, yo también me hice leñador, y después de morir mi padre me hice cargo de mi anciana madre hasta que la perdí. Entonces resolví que, en lugar de vivir solo, me casaría a fin de estar acompañado. "Había una joven Munchkin tan hermosa que pronto me enamoré de ella con todo mi corazón. Por su parte ella prometió casarse conmigo no bien ganara yo lo suficiente para construir una casa mejor para ella. Para lograrlo, me puse a trabajar con más ahínco que antes. Pero la muchacha vivía con una vieja que no deseaba que se casara con nadie, pues era tan holgazana que la necesitaba para los quehaceres domésticos. Esta vieja fue a ver a la Maligna Bruja del Oriente y le prometió dos ovejas y una vaca si evitaba el casamiento. La Bruja hechizó entonces mi hacha, y un día en que estaba yo trabajando a más y mejor, deseoso de ganar dinero pronto para casarme, el hacha se resbaló de mis manos y me cercenó la pierna izquierda. "Al principio me pareció esto una gran desgracia, pues comprendí que un cojo no sería muy buen leñador. Entonces fui a ver al hojalatero y me hice hacer una pierna de hojalata, la que me sirvió bastante bien una vez que me hube acostumbrado a ella. Pero mi proceder enfureció a la Bruja, que había prometido a la vieja que yo no me casaría con la bonita niña Munchkin. Cuando fui otra vez a trabajar, el hacha se me escapó de nuevo y me cortó la pierna derecha. Otra vez fui a ver al hojalatero y obtuve otra pierna de hojalata. Después de esto el hacha hechizada me cortó los brazos, pero, sin amilanarme en lo más mínimo, los reemplacé por otros de hojalata. Entonces la Bruja Maligna hizo que el hacha se deslizara nuevamente y me cortara la cabeza, y en el primer momento creí que allí terminaría mi vida; pero el hojalatero pasó entonces por casualidad y me hizo una cabeza nueva con hojalata. "Creí que ya había vencido a la Bruja Maligna, y trabajé con más entusiasmo que antes, pero poco imaginaba lo cruel, que podía ser mi enemiga. Ideó un nuevo método para matar mi amor por la hermosa niña Munchkin e hizo deslizar otra vez mi hacha de modo que me cortara todo el cuerpo, dividiéndome en dos. De nuevo apareció el hojalatero, quien me hizo un cuerpo de hojalata, asegurando a él mis brazos, piernas y cabeza por medio de articulaciones, de modo que pude moverme tan bien como siempre. Pero, ¡ay !, ahora no tenía corazón, de modo que olvidé mi amor por la joven Munchkin y ya no me importó si me casaba con ella o no. Supongo que todavía sigue viviendo con la vieja y esperando que yo vaya a buscarla. "Mi cuerpo brillaba tanto al sol que me sentí orgulloso de él, y ahora no importaba que se me deslizara el hacha, porque ya no podía cortarme. El único peligro era que se me oxidaran las articulaciones. Pero en mi casita tenía a mano una lata de aceite y siempre me lubricaba cuando era necesario hacerlo. Sin embargo, llegó un día en que me olvidé de este detalle y me sorprendió una lluvia. Antes de darme cuenta plena del peligro, mis articulaciones se habían herrumbrado y quedé de pie en el bosque hasta que llegaron una niña y un espantapájaros para ayudarme. Fue terrible mi sufrimiento, pero durante el año que pasé allí tuve tiempo para pensar que la pérdida más grande que había soportado era la carencia de corazón. Mientras estaba enamorado fui el hombre más feliz de la tierra; pero el que no tiene corazón no puede amar, y por eso decidí ir a pedir a Oz que me dé uno. Si lo hace, volveré a buscar a la niña Munchkin y me casaré con ella". Escena 12 El león cobarde Espantapájaros -Sin embargo, yo pediré un cerebro en vez de un corazón, pues un tonto sin sesos no sabría qué hacer con su corazón si lo tuviera. Hojalata: -Yo prefiero el corazón, porque el cerebro no lo hace a uno feliz, y la felicidad es lo mejor que hay en el mundo. Dorothy: Yo, solo quiero volver al lado de mi tía Em, poco me importaría que el Leñador no tenga cerebro y que el Espantapájaros carezca de corazón, que cada uno obtenga lo que desee. Cuando así hablaba se oyó un terrible rugido, y un momento después saltó al camino un león enorme. De un solo zarpazo lanzó rodando al Espantapájaros hacia un costado del sendero, y luego asestó un golpe con sus agudas garras al Leñador. Pero, para su gran sorpresa, no hizo la menor mella en la hojalata Dorothy: -¡No te atrevas a morder a Toto! ¡Deberías avergonzarte! ¡Tan grande y queriendo abusarte de un perro tan chiquito! León: -No lo mordí -protestó el León, mientras se acariciaba la nariz dolorida. Dorothy: -No, pero lo intentaste. No eres otra cosa que un cobarde. León: -Ya lo sé. Siempre lo he sabido. ¿Pero cómo puedo evitarlo? Dorothy: -No me lo preguntes a mí. ¡Pensar que atacaste a un pobre hombre relleno de paja como el Espantapájaros! León: -¿Está relleno de paja? -inquirió el León con gran sorpresa, mientras la observaba levantar al Espantapájaros ponerlo de pie y darle forma de nuevo. Dorothy: -Claro que sí León: -¡Por eso cayó tan fácilmente! ¿Este otro también está relleno de paja? Dorothy: -No; está hecho de hojalata -contestó Dorothy, ayudando al Leñador a ponerse de pie. León: -Por eso que casi me desafilo las garras. Cuando rasqué esa lata, me estremecí todo. ¿Qué animal es ese que tanto quieres? Dorothy: -Es Toto, mi perro. León: -¿Es de hojalata o está relleno de paja? Ninguna de las dos cosas. Es un... un... perro de carne y hueso. León: -¡Vaya! Es un animalito raro Espantapajaros: -¿Y porqué eres cobarde? León: -Es un misterio. Supongo que nací así. Como es natural, todos los otros animales del bosque esperan que sea valiente, pues en todas partes saben que el león es el Rey de las Bestias. Me di cuenta de que si rugía con bastante fuerza, todo ser viviente se asustaba y se apartaba de mi camino. Hojalata: -Pero eso no está bien. El Rey de las Bestias no debería ser un cobarde. León: -Ya lo sé. -El León se enjugó una lágrima con su zarpa-. León: Es mi pena más grande, y lo que me produce mi mayor desdicha. Pero cuando quiera que hay algún peligro, se me aceleran los latidos del corazón... Si pudiera conseguir el valor necesario... If I Only Had a Heart Yo quiero ser muy valiente nunca huir, mirar al frente y así ya poder decir: Hola a todos, me presento con valor y muy contento de serviros ya veréis Si un problema tu me cuentas escuchando y con paciencia solución yo le daré Dorothy Con tesón y con astucia ningún miedo ya te asusta muy bien yo si que lo sé león Quiero ser todo un león y a los demás ayudar De la selva, el rey seré y al enemigo expulsaré Yo quiero ser muy valiente nunca huir, mirar al frente y así ya poder decir: Hola a todos, me presento con valor y muy contento de serviros ya veréis Escena 13 El león cobarde defiende a la reina de los ratones. Aparecen los colores que se colocan en línea Verde: Ya son varios días los que Dorothy lleva caminando. Amarillo: Pero está a punto de llegar a la ciudad Esmeralda. Naranja: Ella con sus tres amigos y Toto... Rojo: No saben que están a punto de encontrarse con una “real sorpresa” Azul: Si pero... podrán conseguir del gran Oz lo que tanto desean. Morado: Valor, corazón, Cerebro y salvarnos de la malvada bruja?. Muchas cosas son. Rojo: Pero para eso tiene la protección de nuestras amigas brujas buenas del Norte y del Sur. Naranja: Callad, callad que por allí llegan Espantapajaros: -No creo que estemos muy lejos de la ciudad Esmeralda León: Hemos caminado muchísimo. Debe estar cerca. Se oye un gruñido y, volviendo la cabeza, ve al gato maléfico (el gato no se ve en ningún momento, esta fuera de la escena) que casi se pararon de cabeza. Dorothy: Ah! es un gran gato. Un gato enorme R. de los ratones: -Este extraño hombre de hojalata mató al gato y me salvó la vida. Por eso, de ahora en adelante deberán ustedes servirlo y obedecer todos sus deseos. Toto: Y viene hacía nosotros. Ratones: -¡Así lo haremos! Hojalata:: No os asustéis, no os asustéis. Toto: Se acerca. León: Tranquilos. Rugiré y conseguiré que se aleje. Espantapájaros: Podrás hacerlo? León: No queda otro remedio. Dorothy: Mirad, parece que persigue a un pequeño ratón. Acto seguido se desbandaron en todas direcciones, pues Toto al ver tantos ratones a su alrededor, lanzó un ladrido de júbilo y saltó en medio del grupo. Dorothy: Siempre le había gustado cazar ratones cuando vivía en Kansas y no veía nada malo en ello. Pero el León lo tomó entre sus brazos y lo contuvo mientras decía a los ratones: León: ¡Vuelvan aquí! Toto no les hará daño. Hojalata: Pobrecito. Al oír esto, la Reina asomó la cabeza León: Será cobarde!. A por el voy. Reina: -¿Estás seguro de que no nos va a morder? Sale de escena y se escucha el ruido de una pelea A continuación aparecen la reina de los raotnes, sus súbditos y el león. R. de los ratones: -¡Gracias! ¡Muchas gracias por salvarme la vida! Gran Léon. León: Oh mi reina. No os había reconocido. Reina: has hecho algo muy importante En ese momento vieron a varios ratones que llegaban corriendo, y que al ver a su Reina exclamaron: Ratones 1, 2 y 3 : -¡Oh, Majestad, creíamos que te iban a matar! ¿Cómo pudiste esquivar a ese gato salvaje? Todos ellos se inclinaron tan ceremoniosamente ante su soberana León: -No se lo permitiré-. No tengan miedo. Uno por uno fueron regresando los ratones y Toto no volvió a ladrar, Ratón 03: -¿Podemos hacer algo para demostrarles nuestro agradecimiento por haber salvado la vida de nuestra Reina? León: -No se me ocurre nada Por su parte, el Espantapajaros: -¡Ah, sí! Pueden llevarnos ante el gran Oz? Reina: por supuesto. El gran Oz se alegrará mucho de saber que he sido salvada por estos amigos. Dorothy y Toto: Gracias, gracias Reina. Que perro mas simpático. Ratón 02: Nada nos hará verdad? Escena 14 Las Puertas de la ciudad esmeralda Dorothy: No os preocupéis es mi amigo desde hace años. Muchos años... Toto y Dorothy cantan... All of me Dorothy: Para mí ser amigo muy fiel es lo más te lo tengo que decir Toto: Compartir muchos momentos fuerte y fiel aquí me tienes Dorothy y toto: La amistad dura de conservar si no sa... bes al otro escuchar. Escena 15 Las Brujas y El Gran Oz: El desenlace Aparece la malvada bruja con los tres munchkin. La escena esta oscura y la voz de Oz siempre se escuchará en off se escucha Bruja del oeste: Fieles Munchkin. Aquí en el palacio del mismísimo Oz esperaremos a que aparezcan esa niña y sus amigos. Munchkin: Si mi fiel ama. Nada podrán hacer ante tu poder. Oz (siempre en off): Quíen se atreve a a entrar en mi palacio sin mi permiso? Bruja del Oeste: Soy yo gran Mago. La Bruja del Oeste. Que he venido a vengar la muerte de mi hermana a manos de una niña malvada llamada Dorothy. Tienes que ayudarme, pues aunque enemigos somos, nunca te hice daño. En cambio ella quiere matarnos a todos. Se que viene hacia este lugar con esa intención Oz: Es cierto lo que dices? Acaso una niña puede eliminar al gran Oz. Munchkin: Si maestro. Ella lo puede hacer. Y sus amigos también. Y es ofrecer y recibir el secreto para amigos ser. Oz: Como? No viene sola. Bruja del oeste: No gran Oz, viene acompañada de un espantapájaros, un león un hombre de hojalata y un perro. Oz: ja, ja, ja Nada podrán hacer contra mí. la bruja del oeste y las demás brujas cantan. Aparecen Dorothy y sus amigos. Bruja del Oeste: No la subestimes. Tiene mucho poder. Ayúdame y acabaremos con ella. Oz: no necesito ayudarte para acabar con ella. Bruja del Oeste: Su poder está en sus zapatos. Y si me ayudas a quitárselos. Jamás volverás a saber nada más de mí. Oz: es cierto lo que dices? Desaparecerás para siempre de mi reino si te ayudo? Bruja del Oeste: Cierto. Así lo haré Munchkin 1 : La niña ha llegado. Esta en la puerta de la ciudad esmeralda. Munchkin: Viene acompañada de sus amigos. Munchkin 3: Y de la reina de los Ratones. Bruja del Oeste: ¡Cómo! acaso mi gato maléfico no ha podido acabar con ella? Aparece la bruja del Sur Bruja del Sur: No, no ha podido acabar con ella. Recuerda que es una gran maga venida de lejos para acabar con tu poder. Munchkin: ¿Cómo has llegado tu aquí? Oz: Gran Bruja del sur. Por qué apareces en mi Palacio? Bruja del sur: He venido siguiendo desde Lejos a la malvada bruja. Gran Oz. escúchame. No hagas caso de lo que dice. aparecen las brujas de norte (glinda) Glindas: Si no hagas caso de lo que dice la malvada Bruja. Red shoes blues 2 Bruja del oeste y Munchkin: Ella pretende Con esos zapatos Echar a la bruja ¡Eso no puede ser! demás Brujas : Ella ríe Ella piensa Así proponer Echar de oz A la bruja mayor Bruja del oeste y Munchkin: Quiero yo así Tus zapatos coger Y al mundo esclavo tener Reina de los ratones : Oz: Vosotras también? Glindas: Si gran Oz. No es cierto lo que dice la malvada Bruja. debes ayudarnos a acabar con ella. debes ayudar a Dorothy. Bruja del Oeste: Debí acabar con vosotras hace años. Glindas y bruja del sur: No podrías con todas a la vez. Ya puedes tu niña Con ella luchar dirigiéndose a la bruja del oeste Aprende y empieza a callar aparecen espantapájaros, hojalata y león y cantan: Lo sé, los tres Es pequeño poder y con fuerza y tesón lucharé corred, corred Bruja del oeste y Munchkin: Que la bruja podrá A la paja quemar Y a la hojalata arrugar Los munchkin se avalanzan sobre Dorothy, pero el león y hojalata logran detenerlos demás Brujas : Y tu León valiente No huyas sin darle lección memorable a la bruja ruin. Bruja del oeste y Munchkin: Mi poder crecerá Con color carmesí El color del zapato Que es para mi Escena 15 De regreso a Kansas De oz sólo se escucha la voz Oz: Quietos todos! Espantapájaros: Ayúdanos Oz, necesitamos tu ayuda. Oz: Por qué queréis atrapar a esa niña? Malvada Bruja del Oeste: Esos Zapatos son míos Rica y feliz así lo veras Si esos zapatos le das Bruja del oeste y Munchkin: De todas las tierras Aquí llegaran Y ver mis zapatos brillar Hablando la bruja del oeste Espantapájaros: Los quiere únicamente para hacer daño y gobernar con maldad este país. Oz: Ya es hora de acabar con la envidia y el mal. Amigos mías, me habéis convencido. Creo que os ayudaré a acabar con la malvada bruja. Bujas buenas, todas: ¿Cómo? Toto: Si ¿cómo? Espantapájaros: ¿cómo podemos hacerlo? Oz: Agua... necesitáis Agua. Dorothy y Espantapájaros: ¿cómo? Oz: El agua la destruirá. Disfrutad mientras podáis Rápido munchkin míos Haced vuestro trabajo Quiero a la niña Bruja malvada: Rápido Munchkin míos coged a la niña. Libraros del León y cogedla Munchkin: Si maestra Espantapájaro descubre un cubo de agua y se los lleva a Dorothy. Con este cubo podrás acabar con ella Dorothy. Dorothy echa el agua sobre la malvada bruja Bruja del oeste y Munchkin: Y entonces seré La bruja mayor Desde kansas Hasta Oz volaré La bruja desaparece y los Munchkin recobran su estado iniciald de personas normales Reina de los ratones: Mirad a los Munchkin. Vuelven a sus estado normal. Bruja del sur: gracias al Agua que ha destruido a la malvada Bruja. demás Brujas : Ella ríe Ella piensa Así proponer Echar de oz A la bruja mayor Se ríen todas Verde: Habéis visto? Amarillo: La malvada bruja del Oeste ha desaparecido. Rojo: Ya nunca más tendremos que sufrir su reinado. Morado:Todo acabó. Azul: Y Dorothy ha sido la salvación. Naranja: Dorothy y sus amigos. Dorothy No fue un milagro lo que ocurrió aquí El mago me ayudó y el agua me mostró y sin saber que hacer por encima la vertí La Bruja que ví gritaba sin parar Terror de verla así los ojos no abrí Munchkin 01 Pero el milagro cómo fue? Munchkin Si!... Dorothy La bruja aquí cayó . lamento no se oyó pero mira estos zapatos... ¡pero mira por favor! Es la bruja la que aquí, aquí murió. ¡Bruja ruin! Munchkin La bruja aquí cayó . y libres ya por fín embrujados nos tenía. pero todo terminó Es la bruja la que aquí, aquí murió. ¡Bruja ruin! Oh! murió al fín no más sufrir queremos sí al fin reir y así decir: Glinda Las gracias así te damos tu ayuda festejamos Alcaldesa/ alcalde Lo que quieras de los Munchkin Glinda y Alcaldesa Lo podrías tu pedir Glinda Pero es mejor el celebrar con baile y así cantar... *** Ding - dong ya muerta está (Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de ella sí! Ding- dong alegres ya por fin Vamos a celebrar que ya no está la vieja ruín Bruja ya no vendrás por mí Ella se fue a un lugar muy, muy lejos de aquí y no podrás a un Munchkin encontrar ni casti... Ding - dong ya muerta está (Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de ella sí! Ding- dong alegres ya por fin Cambio de escena. Dorothy esta tendida en el suelo junto a sus tíos Tio Henry: Dorothy despierta Tía Emma: Henry, Y si le echamos otro cubo de agua. Henry: Ya vuelve en sí. Mira. Dorothy: No, No, tengo que volver con mis amigos. Ayúdame gran Oz. Emma: Oz? quíen es Oz? Dorothy. Henry: De que hablas? Dorothy: Tío, Tía! que alegría veros. Emma: Te habías golpeado la cabeza por la fuerza del tornado. Henry: Pero quíen es Oz? Dorothy: Oz era el gran mago de un país donde he estado, y con ayuda de mis amigos el espantapájaros, el hombre de hojalata y el león, hemos podido acabar con una malvada bruja. Emma: Dorothy... tranquila y piensa... No habrá sido todo un sueño?. Van saliendo a escena todos los personajes y cantan: Dorothy Algún lugar donde así pudieras sin ninguna pena caminar. De colores llenos, si! malva, rojo y azul con naranja y verde al fín. Somewhere over the rainbow Way up high, There's a land that I heard of Once in a lullaby. Tod@s Somewhere over the rainbow Skies are blue, And the dreams that you dare to dream Really do come true. Someday I'll wish upon a star And wake up where the clouds are far Behind me. Where troubles melt like lemon drops Away above the chimney tops That's where you'll find me. Somewhere over the rainbow Bluebirds fly. Birds fly over the rainbow. Why then, oh why can't I? If happy little bluebirds fly Beyond the rainbow Why, oh why can't I? pequeños trozos de ilusión en bellos tonos de colores son FIN DE LA OBRA