Subido por uno.dan

el mago de oz

Anuncio
EL MAGO DE OZ |
MUSICAL | IES EL
GETARES 2011_12
PERSONAJES
CORO:
TODOS CORREN POR EL ESCENARIO COLOCAN LAS
ROPAS Y LOS DISFRACES EN LOS PERCHEROS Y
DEMÁS MATERIAL DE ATREZZO.
PARA PREPARARSE A LA CTUACIÓN MIENTRAS SUENA
LA OBERTURA
Obertura
CORO: ¡Damas y Caballeros!
AMARILLO: ¡Para su entretenimiento!
AZUL
VERDE
NARANJA
MORADO
ROJO
AMARILLO
MORADO: (Leyendo de una hoja en la
palma de la mano) Para su edif… edif…
¿Qué dice aquí? (preguntándole a AZUL)
MUNCHKINS:
AZUL: Edificación.
BURLÓN
MORADO: ¡Para su edificación! ¿Que
significa eso? (refiriéndose a AZUL:)
QUERUBÍN
PEPÍN
DOROTHY
TOTO
TÍA EM
TÍO HENRY
GLINDA LA BRUJA BUENA
ESPANTAPÁJAROS
HOMBRE de HOJALATA
LEÓN
PORTERO
MAGO DE OZ
BRUJA MALVADA DEL OESTE
AL
LEVANTARSE EL
TELÓN
INTRODUCCIÓN:
: Los actores están a la vista de la
audiencia sentados en el espacio escénico o a los lados.
Al fondo del escenario habrá uno o más percheros para
colgar sombreros o disfraces. Los actores irán al fondo del
escenario a ponerse sus disfraces conforme van
participando. Hay un lugar para la música en una de las
esquinas superiores en donde se encuentran los
instrumentos de percusión. Los actores en el área de
percusión son llamados CORO, y hacen sonidos con los
instrumentos según se indica en el libreto. Estos actores
estarán identificados con los colores que les son
asignados. .
ROJO: ¡Para su deleite!
AZUL: (Con una sonrisa falsa, mientras
enseña los dientes) Luego.
NARANJA: Permítanos presentarles,
nuestra producción de …
CORO: (Excepto por MORADO): ¡El Mago
de Oz!
MORADO: ¿El mago de Oz? ¡Guau, ese
es mi favorito!
AZUL: Calladitos
AMARILLO: Nuestra historia comienza mago
en…
(CORO: Soplando su trompetilla mientras
hacen un gesto hacia DOROTHY quien va
entrando y poniéndose su peluca con
trenzas.)
CORO: Kansas.
.
DOROTHY: ¿Kansas? ¡Fuchi!
!
VERDE: (Hacia la audiencia) ¿Alguna vez
han querido ir lejos, muy lejos?
AMARILLO: ¡Me gustaría ir a Hollywood y
ser una gran estrella de cine!
VERDE: Dorothy vivía en una granja en
Kansas…
NARANJA: Me gustaría ir a Australia y
agarrar víboras como ese tipo loco en la
TV.
NARANJA: Pero no tenía a nadie con
quien jugar…
ROJO: ¡Me gustaría ir a Alaska y subir su
montaña más alta!
DOROTHY: (Mirando al ROJO.) ¡Oye!, Se
supone que es acerca de mí, ¿se
acuerdan?
VERDE: Todos los días Dorothy se
sentaba sola…
(TOTO brinca, se pone sus orejas y le
ladra a VERDE.)
AZUL: Pero Dorothy no sabía que su vida
estaba a punto de cambiar.
(TODOS los actores y el CORO sentados
a los lados de la acción toman aire
profundamente y soplan hacia donde está
Dorothy. Dorothy y Toto giran como si
estuvieran en medio de un fuerte viento.)
DOROTHY & TOTO: ¡¡Santo Dios!!
El CORO empieza
a hacer sonidos de tormentas. Le dan a
los platillos, suenan las campanillas, las
trompetillas suenan como sirenas, los
bongos retumban, etc.)
DOROTHY & TOTO: Whooaaaaahhhh!!!!!!
ROJO: ¡De repente, hubo una enorme
tormenta!
(Todos los actores aplauden como si fuera
lluvia, y también tamborilean en la silla o
en el piso para hacer el sonido de gotas de
lluvia.)
AMARILLO: En la distancia, Dorothy
podía ver una nube rara…
DOROTHY: ¡Oh, No! ¡Es un tornado!
TOTO: (“¡No me olviden!”) ¡Guau! ¡Guau!
VERDE: Lo siento. Todos los días Dorothy
se sentaba con su pequeño perro Toto…
(VERDE hace gestos hacia Toto quien va
con Dorothy acurrucando su cabeza en su
hombro y gimiendo)
(TIA EM y TIO HENRY entran, girando y
agarrándose sus sombreros, actuando
como si lucharan contra el viento. TOTO
corre y se esconde detrás de alguien en la
audiencia. NOTA: Una tela liviana puede
usarse para indicar viento. Los miembros
del CORO pueden girar alrededor para dar
el efecto de una tormenta*)
ROJO: Toto era un perro gracioso.
AMARILLO: Toto caminaba en dos pies
pareciéndose bastante a un niño.
Escena 02
TOTO: (Con cierta actitud “¡Oye!”) !Guau!
NARANJA: Pero Dorothy lo quería mucho.
(Toto sonríe y se acurruca.)
VERDE: Todos los días Dorothy soñaba
que podía ir muy, pero muy lejos… y…
DOROTHY: Oh, Toto, me gustaría que
pudiéramos ir a algún lugar sobre ese arco
iris, solo sé que hay más mundo que éste.
¡Tengo tantas ganas de verlo!
Tío Henry: (gritando, a su esposa) Em! Viene un ciclón.
Iré a ocuparme de los animales.
Miraba al cielo con expresión preocupada, notándolo
más gris que de costumbre. De pie
a su lado, con Toto en sus brazos.
Tía Emma: (a Dorothy) -¡Aprisa, Dorothy! -chilló-.
¡Corre al sótano!
Toto saltó de entre los brazos de la niña para ir a
esconderse bajo la cama. Al fin logró Dorothy atrapar
a Toto y
se volvió para seguir a su tía; pero cuando se hallaba
a mitad de camino arreció de pronto el vendaval y la
casa se sacudió con tal violencia que la niña perdió
el equilibrio y tuvo que sentarse en el suelo. A pesar
del balanceo de la cabaña y de los aullidos del
viento, la niña terminó cerrando los ojos y se quedó
profunda_ mente dormida.
Escena 02
Munchkinland
Al sentarse en el lecho, la niña notó que la casa ya
no se movía; además, ya no estaba oscuro, pues la
radiante luz del sol penetraba por la ventana,
inundando la habitación con sus áureos
resplandores. Saltó del lecho y, con Toto pegado a
sus talones, corrió a abrir la puerta.
Avanzan hacia ella un grupo de Munchkin
Munchkin 01: Noble hechicera, bienvenida seas a la tierra
de los Munchkins.
Munchkin 02: Te estamos profundamente agradecidos por
haber matado a la Maligna Bruja del Oriente...
MUnchkin 03: ...y liberado así a nuestro pueblo de sus
cadenas.
Dorothy: ¿Por qué me llamáis hechicera... y qué queréis
decir con que (pausa) “ he matado a la Maligna Bruja del
Oriente? Sólo soy una niña inocente e inofensiva a la que
el ciclón había alejado de su hogar, Además, jamás en mi
vida he matado a nadie.
Munchkin 01: Bueno, al menos lo hizo tu casa, lo cual
viene a ser lo mismo.
Munchkin 02: Fíjate (indicando una esquina de la vivienda)
allí se ven sus pies que sobresalen por debajo de una de
las tablas.
Glinda
Salid, salid y ved que pasó
la niña extraña del cielo cayó
Suave su voz
me dice así:
Es Kansas la estrella que triste dejé
Munchkin:
Es Kansas la estrella que triste dejó
Glinda:
Noticias nos dio
que tú escucharás
del Oeste la bruja
ya no mas vendrá
Dorothy
No fue un milagro
lo que ocurrió aquí
El viento me elevó
y el cielo me mostró
y sin saber que hacer
me escondí por aquí
La Bruja que ví
reía sin parar
Terror de verla así
los ojos no abrí
Munchkin 01
SUENA Y CANTAN ...
Pero el milagro cómo fue?
Munchkin land
Munchkin
Si!...
Dorothy
La casa aquí cayó .
lamento no se oyó
pero mira esos zapatos...
¡pero mira por favor!
Es la bruja la que aquí,
aquí murió.
¡Bruja ruin!
***
Ding - dong ya muerta está
(Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de
ella sí!
Ding- dong alegres ya por fin
Vamos a celebrar
que ya no está
la vieja ruín
Bruja ya no vendrás por mí
Munchkin
La casa aquí cayó .
lamento no se oyó
pero mira esos zapatos...
¡pero mira por favor!
Es la bruja la que aquí,
aquí murió.
¡Bruja ruin!
Ella se fue a un lugar
muy, muy lejos de aquí
y no podrás a un Munchkin
encontrar ni casti...
Ding - dong ya muerta está
(Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de
ella sí!
Ding- dong alegres ya por fin
Oh! murió al fín
no más sufrir
queremos sí
al fin reir
y así decir:
Glinda
Las gracias así te damos
tu ayuda festejamos
Alcaldesa/ alcalde
Lo que quieras
de los Munchkin
Glinda y Alcaldesa
Lo podrías tu pedir
Glinda
Pero es mejor el celebrar
con baile y así cantar...
Dorothy: -¡Dios mío! ¡Dios mío! -. Le debe haber caído
encima la casa. ¿Qué haremos ahora?
Glinda: -Nada se puede hacer -fue la
Dorothy: -¿Pero quién era? -La Maligna Bruja del Oriente,
como ya te dije. La que tenía esclavizados a los Munchkins
desde hacía años, obligándolos a trabajar para ella noche
y día. Ahora se han liberado, y te agradecen el favor.
Dorothy: -¿Quiénes son los Munchkins?
Glinda: -La gente que vive en esta tierra del Oriente, donde
mandaba la Bruja Maligna.
Dorothy:-¿Y usted es una Munchkins?
Glinda: Yo soy la Bruja del Norte.
Dorothy: -¡Cielos!. ¿Una bruja verdadera?
Glinda: -En efecto. Pero soy una bruja buena y la gente me
quiere. No soy tan poderosa como lo era la Bruja Maligna
del Norte, que gobernaba aquí, pues de otro modo yo
misma habría liberado a la gente.
Dorothy: -Pero yo creía que todas las brujas eran malas
Glinda: -¿Qué pasa?
Glinda: -No, no, eso es un error. Había cuatro brujas en
total en el País de Oz, y dos de ellas, las que viven en el
Norte y el Sur, son brujas buenas. Las que vivían en el
Oriente y el Occidente eran, en cambio, brujas malvadas;
pero ahora que tú has matado a una de ellas, sólo queda
una mala en todo el País de Oz, y es la que vive en el
Occidente.
Tras observar que han desaparecido los zapatos de la
bruja empieza a reir.
van entrando los colores
Munchkin 02: La Bruja del Oriente estaba orgullosa de
esos zapatos plateados y creo que tienen algo mágico,
aunque nunca supimos cuál era su magia.
Ah, los zapatos. Esta bruja era tan vieja que el sol la redujo
a polvo. Así termina ella pero los zapatos son tuyos
Dorothy.
Amarillo: La malvada bruja de Occidente
Rojo: Todavía sigo escuchando esa risa
Dorothy se puso los zapatos
Morado: !Que malvada!
Dorothy: -Estoy ansiosa por volver al lado de mis tíos,
pues es seguro que estarán preocupados por mí. ¿Pueden
ayudarme a encontrar el camino?
Azul: Si pudiera...
Naranja: ¿Si pudieras que?. No puedes hacerle nada.
Verde: Y Dorothy? Podrá librarnos de ella como ha hecho
de la malvada bruja de Oriente?
Tod@s: Será Dorothy la savación del país de Oz
Los Munchkins y la Bruja se miraron unos a otros y luego a
Dorothy. Al fin menearon las cabezas.
Munchkin 03: -Hacia Oriente, no muy lejos de aquí está el
gran desierto que nadie puede cruzar.
Cantan los colore:...
Ding - dong ya muerta está
(Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de
ella sí!
Ding- dong alegres ya por fin
Vamos a celebrar
que ya no está
la vieja ruín
Bruja ya no vendrás por mí
Munchkin 02: -Lo mismo que en el Sur pues yo he estado
allí y lo he visto. El Sur es el país de los Quadlings.
Munchkin 01: Y a mí me han dicho que en el Occidente es
lo mismo Y ese país, donde viven los Winkies, es
gobernado por la Maligna Bruja de Occidente, que te
esclavizaría si pasaras por allí.
Glinda: -En el Norte está mi país y en su límite se ve el
gran desierto que rodea el País de Oz. Querida mía,
mucho temo que tendrás que quedarte a vivir con
nosotros.
Dorothy empieza a llorar
Ella se fue a un lugar
muy, muy lejos de aquí
y no podrás a un Munchkin
encontrar ni casti...
Glinda: No llores por favor
Dorothy: pero es que yo quiero volver a Kansas con mis
tíos.
Glinda: Yo no se donde está Kansas
Ding - dong ya muerta está
(Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de
ella sí!
Ding- dong alegres ya por fin
Munchkin 01: Ella no sabe donde está Kansas
Munchkin02: Yo tampoco lo sé. Y tú?
Munchkin03: Yo tampoco.
Munchkin 01: No llores niña
Munchkin 01: Ah!!!
Munchkin02: Todo esto se arreglará.
Munchkin 02: Dios Mío
Munchkin 03: No están ya.
Glinda: debes ir a la Ciudad Esmeralda. Puede que Oz
quiera ayudarte.
Glinda: Algo muy importante Dorothy. Estos zapatos te
ayudarán a llegar a la ciudad. Nunca los pierdas. Eran los
zapatos de la maligna bruja del Occidente.
feliz y con tus amigos decir
así:
Recuerda, Te ayudarán. Nunca los pierdas de vista.
Dorothy: -¿Dónde está esa ciudad?
Glinda: En el centro exacto del país, y la gobierna Oz, el
Gran Mago de quien te hablé.
Dorothy: -¿Y cómo llegaré hasta allí?
Glinda: El camino que va a la Ciudad Esmeralda está
pavimentado con ladrillos amarillos de modo que no
podrás perderte. Cuando veas a Oz, no le tengas
miedo; cuéntale lo que te ha pasado y pídele que te
ayude. Adiós, querida mía.
Munchkin 02: Si recuerda...
interrumpen los colores rápidamente
Naranja: Sólo...
Verde: tendrás...
Rojo: que seguir....
Azul: el camino....
Morado: de baldosas....
Amarillo: Amarillas!
tod@s Cantan la
canción
correspondiente
Amarillo el camino
que ahora debes tú seguir
andar, andar, andar, andar
y pronto a Oz llegar
al gran mago tú podrás allí
deseos muchos ya pedir
feliz, feliz, feliz, feliz
Amarillo el camino
que ahora debes tú seguir.
Campesin@2: La ciudad Esmeralda está muy lejos y
el viaje te llevará muchos días, y aunque esta región
es fértil y agradable, tendrás que pasar por lugares
feos y peligrosos antes de llegar al final de tu viaje
Escena 03
Campesin@s
Dorothy: Oh Toto, ¿crees que con estos zapatos
podremos llegar a la ciudad esmeralda?
Toto: Bueno... guau... yo creo....
Dorothy: Oh Toto. ¿Nos ayudará el buen mago de
Oz?
Se despidió de sus amigos y de nuevo partió por el
camino de ladrillos amarillos. Cuando hubo andado
varios kilómetros pensó que debía detenerse a
descansar, de modo que trepó a lo alto de la cerca
que corría a la vera del camino y allí se sentó. Tras
la valla vio a un espantapájaros
Escena 04
Espantapájaros
Toto: Quizás... guau... si....
Dorothy: Bueno vamos a dejar la tanta charla y
pongámonos en marcha.
Dorothy se pone los zapatos
Dorothy: Me aprietan un poco. No importa si me van
a llevar de regreso a Kansas.
Ambos se ponen en marcha y dan vueltas por el
escenario. Hasta que encuentra una casa. Allí a
algunas personas bailando. Se acerca uno de los
habitantes.
Campesin@1: Hola niña. Tú debes ser una gran
hechicera
Dorothy: ¿Por qué?
Campesin@2: Porque calzas zapatos de plata y has
matado a la Bruja Maligna. Además, tienes
algo de blanco en tu vestido, y sólo las brujas y
hechiceras visten prendas blancas.
Dorothy: -Mi vestido es a cuadros azules y blancos aclaró Dorothy, alisándose algunas arrugas.
Campesin@3: Eres bondadosa en ese detalle -dijo
Boq-. El azul es el color de los Munchkins, y el
blanco el de las brujas. Por eso sabemos que eres
una bruja buena.
Dorothy: -¿Queda muy lejos la Ciudad Esmeralda? Campesin@1: -No lo sé; nunca he estado allá. No
conviene que la gente se acerque a Oz, a menos
que tenga algún asunto serio que tratar con él.
Dorothy: Mira Toto... es un espantapájaros
Toto: Guau
Dorothy: ¿Nos acercamos?... Si venga Toto
Toto: Guau, guau, tengo miedo Dorothy, guau..
Dorothy: no seas tonto... si esta relleno de paja. Será
muy torpe y no te va a hacer daño.
Espantapájaros: Buenos días
Dorothy: -¿Hablaste?
Espantapájaros: -Claro. ¿Cómo estás?
Dorothy: Muy bien, gracias ¿Y cómo estás tú?
Espantapájaros: -No muy bien, es muy aburrido
estar colgado aquí noche y día para espantar a los
pájaros.
Dorothy: -¿No puedes bajar?
Espantapájaros: -No, porque tengo el poste metido
en la espalda. Si me hicieras el favor de sacar esta
madera, te lo agradeceré muchísimo. Y... dime niña:
-¿Quién eres? ¿Y hacia dónde vas?
Dorothy: -Me llamo Dorothy y voy a la Ciudad
Esmeralda para pedir al Gran Oz que me mande de
regreso a Kansas.
Espantapájaros: -¿Dónde está la Ciudad Esmeralda?
¿Y quién es Oz?
Dorothy: -¿Cómo? ¿No lo sabes?
Espantapájaros: -De veras que no. No sé nada.
Como ves, estoy relleno de paja, de modo que no
tengo cerebro.
Dorothy: -¡Oh! Lo siento por ti.
Toto: Oh, que pena... guau.
Espantapájaros -Je parece que si voy contigo a la
Ciudad Esmeralda, ese Oz me dará un cerebro? Dorothy : -No lo sé, pero puedes venir conmigo si
quieres. Si Oz no te da un cerebro, no estarás peor
de lo que estás ahora.
Espantapájaros: ¿Si, tu crees? Es lo que más deseo
en este mundo, poder tener un pequeño cerebro. Si
lo tuviera, si lo tuviera...
If I Only
Had A Brain
Si un cerebro yo tuviera
a la flores y a la lluvia
podría ya comprender.
Mi cabeza así ocupada
de la vida extraviada
yo por fin me olvidaré.
Resolver cualquier problema
para mí no haber dilema
será todo un placer.
Y si tú así me lo cuentas
yo seguro y con paciencia
a tí bien te entenderé.
Millones de explicaciones
mi boca les dará
Y los números no paran de llegar
y así voy a calcular.
Mi cabeza bien despierta
brillante herramienta
¡Qué onda cerebral!
siempre ahí trabajando
y por dentro construyendo
un pensamiento genial.
Suena A summer night de Percy Faith
Entran rápidamente en escena la reina seguida de
sus servidores.
Reina: ¡No, no y no!
Ratón 01: Pero mi señora
Reina: No lo consiento.
Ratón 02: Mi señora, no podemos hacer nada.
Ratón 03: Si no cumplimos lo prometido la bruja
malvada bruja del Oeste nos enviará al gato
Maléfico.
Ratón 01 Va a acabar con todos nosotros.
Reina: ¡He dicho que no!. No dejaré mi reino ante
nadie. Puedo ser mas pequeña, pero mi valor es
grande y no me acobardo ante nadie.
Ratón 01: Mi señora son pocas las posibilidades que
tenemos de escapar.
Ratón 02: Debimos haber entregado todo el oro que
nos pidió.
Reina: Ella solo quiere poder y mas riquezas para
con ellas comprar a todos los habitantes de este
Pais.
Ratón 02: Si mi reina, solo quiere acabar con el gran
Oz.
Ratón 03: Y sin embargo es él el único que nos
puede salvar.
Entra rápidamente el paje 01
Paje 01: Mi señora, la Bruja del sur acaba de llegar.
Reina: Hazla pasar, rápido.
entra la bruja del Sur.
Bruja del sur: Mi reina he acudido tan rápido como
me habéis llamado.
Reina: Me han informado que el gato maléfico de la
bruja del Occidente ha sido enviado hacia nuestro
reino.
Bruja del sur: En efecto. Desde que murió la
hermana malvada de la Bruja de Occidente, la bruja
de Oriente a manos de una niña llegada de un país
lejano, las cosas están empeorando.
Reina: Que voy a hacer?
Bruja del sur: no te preocupes, aquí te traigo a un fiel
defensor, el sabrá defenderte.
Reina: ¿de quién me habláis?
Bruja del sur: se trata del mi fiel león. El te ayudará
Lo hace pasar
Escena 05 La Reina
de los Ratones.
León: Hola mi reina
Ratón 01: Pues a mi no me da la sensación de que
sea lo suficientemente fiero como para defender
nuestro reino.
Ratón 02: A mí tampoco
Reina: ¿Eres tú quien me va a defender de la bruja
del Occidente y de su maléfico gato?
León: Gato!, Ha dicho gato?... No puedo con los
gatos
Reina: Pero, ¿no eres un gran león valiente?
León: León sí, pero lo de valiente...
Bruja del sur: El te ayudará ya verás
León: Ayudar, a que?
Reina: pues a librarme del gato enviado por la bruja
de Occidente.
León: no, no no.... yo no puedo, yo.. yo....
Reina: No tendrás miedo?
León: Si... tengo miedo
Sale corriendo por un lateral
Reina: Na hay salida para mi reino. Todo está
perdido.
Bruja del Sur: No desfallezcas que encontraremos
una solución. Quien sabe, Quizás esa niña que
acabó con la bruja del Oriente acabe con nuestra
enemiga.
Get Happy
Bruja del sur
Olvida así todos tus problemas
mirar delante para ser feliz
Y una sonrisa merece la pena
no importa ya lo que está por venir
El sol si brilla sobre el arco iris
dame la mano y se feliz
Y una sonrisa merece la pena
no importa ya lo que está por venir
Los malos momentos
contigo olvidaré
con muchos colores
así los pintaré.
Así que olvida ya todos los males
verás que bueno es para tí
Y una sonrisa yo te doy por ello
así que ahora ¡a ser feliz!
Reina
Olvido sí todos mis problemas
miro delante para ser feliz
Y una sonrisa merece la pena
no importa ya lo que está por venir
El sol si brilla sobre el arco iris
dame la mano quiero ser feliz
Y una sonrisa merece la pena
no importa ya lo que está por venir
Los malos momentos
contigo olvidaré
con muchos colores
así los pintaré.
Ambas
Olvida así todos tus problemas
mirar delante para ser feliz
Y una sonrisa merece la pena
no importa ya lo que está por venir
Bruja
Olvida así todos tus problemas
Reina y Bruja
Olvido así todos tus problemas
mirar delante para ser feliz
mirar delante para ser feliz
Escena 06 El león
cobarde
Rojo: El arco iris brilla cada vez menos
Verde: Si, esta perdiendo los colores.
Azul: Vamos chicos No todo esta perdido.
Amarillo: Comin Home Baby
Naranja: Que dice est@
Morado: Dejalo, ultimamamente esta siempre
tarareando esa canción.
Verde: En vez de preocuparte de lo que esta psando
en Oz...
Verde:... piensas en cantar
Amarillo: Y que vamos a hacerle. A mal tiempo
buena cara.
Rojo: Chicos!, que viene un león por el camino
Morado: ¡Ah! corred corred.
entrando el león
León: No corráis por favor, ayudadme
Verde: Esperad. Parece que quiere que le
ayudemos.
Amarillo: Oh pobrecito
Azul: pobrecito, pobrecito. Pues yo no me fio.
León: No os voy a hacer nada... Tengo miedo.
suena Sway de Rosemary Clooney
de fondo
Verde: Vamos león, no me seas cobarde
Naranja: si no quien nos defenderá.
Amarillo: Comin Baby
Azul: que pesada.
León: pero es que...
Rojo: Es que nada...
Empiezan a cantar
Comin Home
Baby
(Do-do-do)
I'm comin' home, baby now
(Do-do-do-do-do-do-do-do
I'm comin' home now, right away
(Do-do-do)
I'm comin' home, baby now
(Do-do-do-do-do-do-do-do)
I'm sorry now I ever went away
(Do-do-do-doo - I miss you)
Every night and day, I'm gone stay
I'm comin' home, baby
(Come on home)
Comin' home baby, now
(You know I'm waitin' here for you)
I'm comin' home now, ree-al soon
(You've been gone)
Comin' home baby, now
(You don't know what I'm goin' through)
I'm comin' home I know I'm overdue
(Since you went away - how I feel, too)
S'pect me any day, now real soon (soon)
I'm comin' home
(Come on home)
Comin' home baby, now
(You know I'm prayin' every night)
That everything is gonna be fine
(Please come home)
Comin' home baby, now
(I want to feel you hold me tight)
'C'pect to see me now, anytime
(When I'm in your arms - I'm all right )
When you're in my arms - I'll be fine
I'm comin' home
(Come on home)
I'm comin' home, baby now
(You know I'm counting everyday)
I'm comin' home now, yeah-yeah-yeah!
(Use the phone)
I'm comin' home, baby now
(And baby let me hear you say)
I'm comin' home, you're hearin' what I
say
(That you're comin' home - I will lay
awake)
And I never will go away
I'm comin' home!
(Come on home)
I'm comin' home, baby now
(You know I'm waitin' at the door)
They can't hold me back now, no-oh-oh
more
(I'm alone)
I'm pressin' on, baby now
(And pacing up and down the floor)
Oh hear me holler and hear me roar
(Say you'll be with me)
Gonna be with you ever more (ever
more)
I'm comin' home
(Come on home)
I'm comin' home, baby now
(Oh baby, say you're comin' home)
That's what I say, I say I'm comin' home
(Something's wrong)
The road is long, baby now
(You ought to either write or phone)
I'm comin' home and never more to
roam
(Baby, tell me you're - comin' home)
Baby, I'm for sure - comin' home
I'm comin' home
(Come on home)
I'm comin' home, baby now
(Come on home)
I'm comin' home, baby now
FADES
(Come on home)
I'm comin' home, baby now
(Come on home)
Comin' home, baby now.
al terminar la canción todos se retiran
Escena 07 La
malvada bruja del
Oeste.
Suena Battle without Honor
de Kill Bill 01
Van apareciendo tres Munchkin del comienzo
de la obra. Hipnotizados y dirigido
mentalmente por la bruja
La bruja posee una bola de cristal que le permite
observar cada movimiento de Dorothy.
Bruja del O: Venid Munchkin mios y contadme. Todo
lo que ha ocurrido con la niña. Mis fieles espías.
Munchkin 01: Mi señora. La niña ha cogido los
zapatos de la bruja del Oriente.
Munchkin 02: Mi maestra, se dirige a la ciudad
esmeralda para pedir ayuda.
Munchkin 03: El gran mago de Oz le ayudará a
regresar a su casa.
Bruja del O. O a acabar conmigo. Eso no lo
podemos permitir. Ay niña, que sabes donde te
estas metiendo. Nada podrás hacer. Te pararé. Y lo
más importante, esos zapatos serán míos,
escuchas, serán míos....
Munchkin 01, 02 y 03: Si mi maestra, los zapatos
serán tuyos
Escena 08 El leñador
de hojalata
Dorothy comiendo, Toto y el espantapájaros
aparecen por un lateral.
Dorothy: Tenemos que ir a buscar agua
Espantapájaro: ¿Para qué la quieres?
Dorothy: Pues para lavarme la cara y para beber, a
fin de que este pan seco no se me atasque en la
garganta.
Espantapájaro: Debe ser molesto estar hecho de
carne, pues tienes que dormir, comer y beber. Claro
que, por otra parte, tienes cerebro, y eso compensa
todos los otros inconvenientes.
Se escucha un profundo gemido fuera de escena
Dorothy: ¿Qué fue eso?
Espantapájaros: No lo sé, pero podemos ir a ver.
Dorothy escucha nuevamente el gemido y corre
hacia el lateral e introduce en escena al hombre de
hojalata.
Dorothy: ¿Gemiste tú?.
Hojalata: -Sí -. He estado gimiendo por más de un
año, y hasta ahora no me había oído nadie.
Dorothy: ¿Qué puedo hacer por ti?
Hojalata: Ve a buscar una lata de aceite y lubrícame
las coyunturas. Están tan oxidadas que no puedo
moverlas. Si me las aceitan, en seguida mejorará.
Hallarás la aceitera en un estante de mi casita.
Dorothy corrió en seguida hacia la casita donde
había pasado la noche, halló la lata de aceite y
volvió con ella a toda prisa.
Dorothy: ¿Dónde tienes las coyunturas?
Hojalata: Acéitame primero el cuello
El Espantapájaros asió la cabeza de hojalata y la
movió de un lado a otro hasta que la hubo aflojado
y su dueño pudo hacerla girar.
Hojalata empieza a cantar
If I Only
Had a Heart
Si corazón aquí tuviera (señalándose el
pecho)
a las flores y a la lluvia
podría muy bien querer
Y esta lata así oxidada (señalándose el
pecho)
desde antaño mal cuidada
así por fin se olvidará.
Si un problema tu me cuentas
escuchando y con paciencia
yo por fin lo sentiré.
Dorothy
Pobre lata toda hueca
de pasar mil horas muertas
yo a ti bien te ayudaré
Hojalata
Quiero ser todo un Romeo
y a Julieta encontrar
Bajo el balcón muy bien cantar
y ser al fin sentimental
Y sentir la melodía
pintar un cuadro cada día
y escribir con devoción
Ni Julietas ni Romeos
pasarán ya por mi lado
sin que llore de emoción.
Aparece la Reina de los Ratones
Reina rat.: Aquí me tienes
Hojalata: Me hubiera quedado allí para siempre si no
hubiesen venido ustedes, así que en realidad me han
salvado la vida. ¿Cómo es que pasaron por aquí?
Dorothy: Vamos de camino hacia la Ciudad
Esmeralda para ver al Gran Oz y nos detuvimos en
tu casita a pasar la noche.
Hojalata: ¿Para qué quieren ver a Oz?
Dorothy: Yo deseo que me envíe de regreso a
Kansas, y el Espantapájaros va a pedirle que
le dé un cerebro.
Hojalata:(meditando) ¿Te parece que Oz podría
darme un corazón?
Dorothy: Supongo que sí. Sería tan fácil como darle
un cerebro al Espantapájaros.
Hojalata: -Es cierto. Entonces, si me permiten unirme
a ustedes, yo también iré a la Ciudad Esmeralda
para pedir a Oz que me ayude.
Escena 09 La
malvada bruja del
Oeste y la reina de
los ratones
Ratón 01: Ya lo sabíamos
Ratón 02: El gato maléfico ha sido enviado.
Ratón 03: Pues... ¿que vamos a hacer?
Entra la reina malvada del Oeste
Reina del O: ¿Dónde estas?, ¿Dónde estas mi
Reina?
Ratón 01: Ah! corred, corred
Ratón 02: Si, porque detrás de ella viene...
Bruja del O.: Aquí tienes tu última oportunidad.
¡Dame tu reino! Si no, mi gato, mis fieles y
embrujados munchkin y yo misma acabaremos con
vuestro reino.
Reina de los Ratones: Jamás, no podrás conmigo ni
con mi reino. Jamás
Desde fuera, los tres ratones
Ratones: ¡Rápido, mi reina! Rápido! huyamos.
Aparece rápidamente Glinda
Glinda: No tan rápido. Quizás puedas conseguir el
reino de los ratones. pero debes saber que pronto
tendrás que enfrentarte a una gran maga, venida de
muy lejos que acabará contigo.
Aparece su hermana la bruja del sur
Bruja del Sur: Si nada vas a poder hacer contra
Dorothy
Bruja del O. Nadie puede acabar conmigo, Nadie
Glinda: A Dorothy le acompañan sus fieles amigos:
toto, su perrro, el espantapájaros y el hombre de
Hojalata.
Bruja del O. ¡Ah el hombre de hojalata! Pero si yo
acabé con él hace tiempo.
Glinda: Creías que habías acabado con él. Pero La
maga Dorothy, con su poder pudo devolverle a la
vida. Ella, con los zapatos de tu hermana será capaz
de acabar contigo.
Bruja del O.: Los Zapatos de mi hermana?
Glinda: Si los ha conseguido después de matarla.
Bruja del O. Pero conmigo no vas a poder, ni ella ni
vosotros. ¡Escucháis, ni ella, ni vosotros! Mi gato os
detendrá.
Glinda y los demás a excepción de los Munchkin
salen corriendo por un lateral.
Bruja del O: Si corred, pero nada vais a poder hacer
contra mí. ¡Corre gato, corre! persíguelos.
Ratón 03: El ga..., el ga....
Todos los ratones: ¡El gato!
La bruja del O y los munchkin empiezan a cantar
Red shoes
blues
Y tu León cobarde
No rujas ni hables
Que con esa niña
No puedes estar
Ella pretende
Con esos zapatos
Echar a la bruja
¡Eso no puede ser!
Mi poder crecerá
Con color carmesí
El color del zapato
Que es para mi
Ella ríe
Ella piensa
Así proponer
Echar de oz
A la bruja mayor
Y entonces seré
La bruja mayor
Desde kansas
Hasta oz volare
Quiero yo así
Tus zapatos coger
Y al mundo esclavo tener
No puedes tu niña
Conmigo luchar
Aprende y empieza a callar
Lo se, los tres
Es pequeño poder
El que te han de entregar
Sin saber
Que la bruja podrá
A la paja quemar
Y a la hojalata arrugar
Rica y feliz
así lo veras
Si esos zapatos me das
De todas las tierras
Aquí llegaran
Y ver mis zapatos brillar
Hablando
Disfrutad mientras podáis
Rápido munchkin míos
Haced vuestro trabajo
Quiero a la niña
corred, corred
Escena 10 La
historia del hombre
de Hojalata
Hojalata: Venga Dorothy, necesitamos encontrar al
gran Oz.
Dorothy: pero a Oz no le importará que
descansemos un rato.
Espantapájaros: Bueno, quizás .
Hojalata: Creo que no pasará nada si descansamos
un rato.
Aparecen los colores
Toto: Si, si, así nos contará hojalata su historia.
suena
Dorothy: Toto, no seas tan curioso.
Verde: tengo hambre
Hojalata: No importa Dorothy. Creo que si sois
amigos míos debéis saber lo que me pasó.
Azul: tengo sed
Morado: Quiero descansar
Rojo: Pero ¿cómo? Todos os quejáis? no entendéis
que nuestro gran pais esta en peligro.
Amarillo: Si el arco iris brilla menos es que estamos
en peligro.
Naranja: Alguien se acerca, corred.
Morado: Que no nos vean.
Azul: Es una niña
Rojo: Es Dorothy.
Amarilllo: Y sus amigos...
Verde: Corramos, no nos pueden ver
Rojo: Si Glinda, la bruja buena, se entera por
Dorothy de que les hemos estado siguiendo.
Naranja: Nos va a quitar los colores.
Amarillo: Oh! que horror.
Aparecen Dorothy, Toto, Hojalata y espantapájaros por
un laterl
Dorothy: Ya llevamos mucho camino recorrido.
Espantapájaros: Pero aún nos queda un buen
trecho.
Dorothy: Yo no puedo más
Toto: Yo tampoco, prefiro descansar aquí mismo.
Comienza la película
El Leñador relató la siguiente historia:
-Soy hijo de un leñador que cortaba los
árboles del bosque y vendía la madera.
Cuando crecí, yo también me hice leñador,
y después de morir mi padre me hice cargo
de
mi anciana madre hasta que la perdí.
Entonces resolví que, en lugar de vivir solo,
me
casaría a fin de estar acompañado.
"Había una joven Munchkin tan hermosa
que pronto me enamoré de ella con todo mi
corazón. Por su parte ella prometió casarse
conmigo no bien ganara yo lo suficiente
para
construir una casa mejor para ella. Para
lograrlo, me puse a trabajar con más ahínco
que
antes. Pero la muchacha vivía con una vieja
que no deseaba que se casara con nadie,
pues era tan holgazana que la necesitaba
para los quehaceres domésticos. Esta vieja
fue a ver a la Maligna Bruja del Oriente y le
prometió dos ovejas y una vaca si evitaba el
casamiento. La Bruja hechizó entonces mi
hacha, y un día en que estaba yo
trabajando a
más y mejor, deseoso de ganar dinero
pronto para casarme, el hacha se resbaló
de mis
manos y me cercenó la pierna izquierda.
"Al principio me pareció esto una gran
desgracia, pues comprendí que un cojo no
sería muy buen leñador. Entonces fui a ver
al hojalatero y me hice hacer una pierna de
hojalata, la que me sirvió bastante bien una
vez que me hube acostumbrado a ella. Pero
mi proceder enfureció a la Bruja, que había
prometido a la vieja que yo no me casaría
con
la bonita niña Munchkin. Cuando fui otra
vez a trabajar, el hacha se me escapó de
nuevo
y me cortó la pierna derecha. Otra vez fui a
ver al hojalatero y obtuve otra pierna de
hojalata. Después de esto el hacha
hechizada me cortó los brazos, pero, sin
amilanarme
en lo más mínimo, los reemplacé por otros
de hojalata. Entonces la Bruja Maligna hizo
que el hacha se deslizara nuevamente y me
cortara la cabeza, y en el primer momento
creí que allí terminaría mi vida; pero el
hojalatero pasó entonces por casualidad y
me hizo
una cabeza nueva con hojalata.
"Creí que ya había vencido a la Bruja
Maligna, y trabajé con más entusiasmo que
antes, pero poco imaginaba lo cruel, que
podía ser mi enemiga. Ideó un nuevo
método
para matar mi amor por la hermosa niña
Munchkin e hizo deslizar otra vez mi hacha
de
modo que me cortara todo el cuerpo,
dividiéndome en dos. De nuevo apareció el
hojalatero, quien me hizo un cuerpo de
hojalata, asegurando a él mis brazos,
piernas y
cabeza por medio de articulaciones, de
modo que pude moverme tan bien como
siempre.
Pero, ¡ay !, ahora no tenía corazón, de
modo que olvidé mi amor por la joven
Munchkin y
ya no me importó si me casaba con ella o
no. Supongo que todavía sigue viviendo
con la
vieja y esperando que yo vaya a buscarla.
"Mi cuerpo brillaba tanto al sol que me sentí
orgulloso de él, y ahora no importaba
que se me deslizara el hacha, porque ya no
podía cortarme. El único peligro era que se
me oxidaran las articulaciones. Pero en mi
casita tenía a mano una lata de aceite y
siempre me lubricaba cuando era necesario
hacerlo. Sin embargo, llegó un día en que
me
olvidé de este detalle y me sorprendió una
lluvia. Antes de darme cuenta plena del
peligro, mis articulaciones se habían
herrumbrado y quedé de pie en el bosque
hasta que
llegaron una niña y un espantapájaros para
ayudarme. Fue terrible mi sufrimiento, pero
durante el año que pasé allí tuve tiempo
para pensar que la pérdida más grande que
había soportado era la carencia de corazón.
Mientras estaba enamorado fui el hombre
más feliz de la tierra; pero el que no tiene
corazón no puede amar, y por eso decidí ir
a pedir a Oz que me dé uno. Si lo hace,
volveré a buscar a la niña Munchkin y me
casaré con ella".
Escena 12 El león
cobarde
Espantapájaros -Sin embargo, yo pediré un
cerebro en vez de un corazón, pues un
tonto sin sesos no sabría qué hacer con su
corazón si lo tuviera.
Hojalata: -Yo prefiero el corazón, porque el
cerebro no lo hace a uno feliz, y la felicidad
es lo mejor que hay en el mundo.
Dorothy: Yo, solo quiero volver al lado de mi
tía Em, poco me importaría que el Leñador
no tenga cerebro y que el Espantapájaros
carezca de corazón, que cada uno obtenga
lo que
desee.
Cuando así hablaba se oyó un terrible rugido, y
un momento después saltó al camino un león
enorme. De un solo zarpazo lanzó rodando al
Espantapájaros hacia un costado del sendero, y
luego asestó un golpe con sus agudas garras al
Leñador. Pero, para su gran sorpresa, no hizo la
menor mella en la hojalata
Dorothy: -¡No te atrevas a morder a Toto!
¡Deberías avergonzarte! ¡Tan grande y queriendo
abusarte de un perro tan chiquito!
León: -No lo mordí -protestó el León, mientras
se acariciaba la nariz dolorida.
Dorothy: -No, pero lo intentaste. No eres otra
cosa que un cobarde.
León: -Ya lo sé. Siempre lo he sabido. ¿Pero
cómo
puedo evitarlo?
Dorothy: -No me lo preguntes a mí. ¡Pensar
que atacaste a un pobre hombre relleno de paja
como el Espantapájaros!
León: -¿Está relleno de paja? -inquirió el León
con gran sorpresa, mientras la observaba
levantar al Espantapájaros ponerlo de pie y
darle forma de nuevo.
Dorothy: -Claro que sí
León: -¡Por eso cayó tan fácilmente! ¿Este
otro también está relleno de paja?
Dorothy: -No; está hecho de hojalata
-contestó Dorothy, ayudando al Leñador a ponerse
de pie.
León: -Por eso que casi me desafilo las garras.
Cuando rasqué esa lata, me estremecí todo.
¿Qué animal es ese que tanto quieres?
Dorothy: -Es Toto, mi perro.
León: -¿Es de hojalata o está relleno de paja? Ninguna de las dos cosas. Es un... un... perro
de carne y hueso.
León: -¡Vaya! Es un animalito raro
Espantapajaros: -¿Y porqué eres cobarde?
León: -Es un misterio. Supongo que nací así.
Como es natural, todos los otros animales del
bosque esperan que sea valiente, pues en
todas partes saben que el león es el Rey de las
Bestias. Me di cuenta de que si rugía con
bastante fuerza, todo ser viviente se asustaba y
se apartaba de mi camino.
Hojalata: -Pero eso no está bien. El Rey de las
Bestias no debería ser un cobarde.
León: -Ya lo sé.
-El León se enjugó una lágrima con su zarpa-.
León: Es mi pena más grande, y lo que me
produce mi mayor desdicha. Pero cuando
quiera que hay algún peligro, se me aceleran los
latidos del corazón... Si pudiera conseguir el
valor necesario...
If I Only
Had a Heart
Yo quiero ser muy valiente
nunca huir, mirar al frente
y así ya poder decir:
Hola a todos, me presento
con valor y muy contento
de serviros ya veréis
Si un problema tu me cuentas
escuchando y con paciencia
solución yo le daré
Dorothy
Con tesón y con astucia
ningún miedo ya te asusta
muy bien yo si que lo sé
león
Quiero ser todo un león
y a los demás ayudar
De la selva, el rey seré
y al enemigo expulsaré
Yo quiero ser muy valiente
nunca huir, mirar al frente
y así ya poder decir:
Hola a todos, me presento
con valor y muy contento
de serviros ya veréis
Escena 13 El león
cobarde defiende a
la reina de los
ratones.
Aparecen los colores que se colocan en
línea
Verde: Ya son varios días los que Dorothy
lleva caminando.
Amarillo: Pero está a punto de llegar a la
ciudad Esmeralda.
Naranja: Ella con sus tres amigos y Toto...
Rojo: No saben que están a punto de
encontrarse con una “real sorpresa”
Azul: Si pero... podrán conseguir del gran
Oz lo que tanto desean.
Morado: Valor, corazón, Cerebro y
salvarnos de la malvada bruja?. Muchas
cosas son.
Rojo: Pero para eso tiene la protección de
nuestras amigas brujas buenas del Norte y
del Sur.
Naranja: Callad, callad que por allí llegan
Espantapajaros: -No creo que estemos
muy lejos de la ciudad Esmeralda
León: Hemos caminado muchísimo.
Debe estar cerca.
Se oye un gruñido y, volviendo la cabeza,
ve al gato maléfico (el gato no se ve en
ningún momento, esta fuera de la
escena)
que casi se pararon de cabeza.
Dorothy: Ah! es un gran gato. Un gato
enorme
R. de los ratones: -Este extraño hombre de
hojalata mató al gato y me salvó la vida. Por
eso, de ahora en adelante deberán ustedes
servirlo y obedecer todos sus deseos.
Toto: Y viene hacía nosotros.
Ratones: -¡Así lo haremos!
Hojalata:: No os asustéis, no os asustéis.
Toto: Se acerca.
León: Tranquilos. Rugiré y conseguiré que
se aleje.
Espantapájaros: Podrás hacerlo?
León: No queda otro remedio.
Dorothy: Mirad, parece que persigue a un
pequeño ratón.
Acto seguido se desbandaron en todas
direcciones, pues Toto al ver tantos
ratones a su alrededor, lanzó un ladrido
de júbilo y saltó en medio del grupo.
Dorothy: Siempre le había gustado cazar
ratones cuando vivía en Kansas y no veía
nada malo en ello.
Pero el León lo tomó entre sus brazos y
lo contuvo mientras decía a los ratones:
León: ¡Vuelvan aquí! Toto no les hará daño.
Hojalata: Pobrecito.
Al oír esto, la Reina asomó la cabeza
León: Será cobarde!. A por el voy.
Reina: -¿Estás seguro de que no nos va a
morder?
Sale de escena y se escucha el ruido de
una pelea A continuación aparecen la reina
de los raotnes, sus súbditos y el león.
R. de los ratones: -¡Gracias! ¡Muchas
gracias por salvarme la vida! Gran Léon.
León: Oh mi reina. No os había reconocido.
Reina: has hecho algo muy importante
En ese momento vieron a varios ratones
que llegaban corriendo, y que al ver a su
Reina exclamaron:
Ratones 1, 2 y 3 : -¡Oh, Majestad, creíamos
que te iban a matar! ¿Cómo pudiste
esquivar a ese gato salvaje?
Todos ellos se inclinaron tan
ceremoniosamente ante su soberana
León: -No se lo permitiré-. No tengan
miedo.
Uno por uno fueron regresando los ratones
y Toto no volvió a ladrar,
Ratón 03: -¿Podemos hacer algo para
demostrarles nuestro agradecimiento por
haber salvado la vida de nuestra Reina?
León: -No se me ocurre nada Por su parte,
el
Espantapajaros: -¡Ah, sí! Pueden llevarnos
ante el gran Oz?
Reina: por supuesto. El gran Oz se alegrará
mucho de saber que he sido salvada por
estos amigos.
Dorothy y Toto: Gracias, gracias
Reina. Que perro mas simpático.
Ratón 02: Nada nos hará verdad?
Escena 14 Las
Puertas de la
ciudad esmeralda
Dorothy: No os preocupéis es mi amigo
desde hace años. Muchos años...
Toto y Dorothy cantan...
All of me
Dorothy:
Para mí
ser amigo muy fiel
es lo más
te lo tengo que decir
Toto:
Compartir
muchos momentos
fuerte y fiel
aquí me tienes
Dorothy y toto:
La amistad
dura de conservar
si no sa...
bes al otro
escuchar.
Escena 15 Las
Brujas y El Gran
Oz: El desenlace
Aparece la malvada bruja con los tres
munchkin.
La escena esta oscura y la voz de Oz siempre
se escuchará en off se escucha
Bruja del oeste: Fieles Munchkin. Aquí en el palacio
del mismísimo Oz esperaremos a que aparezcan esa
niña y sus amigos.
Munchkin: Si mi fiel ama. Nada podrán hacer ante tu
poder.
Oz (siempre en off): Quíen se atreve a a entrar en mi
palacio sin mi permiso?
Bruja del Oeste: Soy yo gran Mago. La Bruja del
Oeste. Que he venido a vengar la muerte de mi
hermana a manos de una niña malvada llamada
Dorothy. Tienes que ayudarme, pues aunque
enemigos somos, nunca te hice daño. En cambio
ella quiere matarnos a todos.
Se que viene hacia este lugar con esa intención
Oz: Es cierto lo que dices? Acaso una niña puede
eliminar al gran Oz.
Munchkin: Si maestro. Ella lo puede hacer. Y sus
amigos también.
Y es ofrecer
y recibir
el secreto para
amigos ser.
Oz: Como? No viene sola.
Bruja del oeste: No gran Oz, viene acompañada de
un espantapájaros, un león un hombre de hojalata y
un perro.
Oz: ja, ja, ja Nada podrán hacer contra mí.
la bruja del oeste y las demás brujas cantan.
Aparecen Dorothy y sus amigos.
Bruja del Oeste: No la subestimes. Tiene mucho
poder. Ayúdame y acabaremos con ella.
Oz: no necesito ayudarte para acabar con ella.
Bruja del Oeste: Su poder está en sus zapatos. Y si
me ayudas a quitárselos. Jamás volverás a saber
nada más de mí.
Oz: es cierto lo que dices? Desaparecerás para
siempre de mi reino si te ayudo?
Bruja del Oeste: Cierto. Así lo haré
Munchkin 1 : La niña ha llegado. Esta en la puerta de
la ciudad esmeralda.
Munchkin: Viene acompañada de sus amigos.
Munchkin 3: Y de la reina de los Ratones.
Bruja del Oeste: ¡Cómo! acaso mi gato maléfico no
ha podido acabar con ella?
Aparece la bruja del Sur
Bruja del Sur: No, no ha podido acabar con ella.
Recuerda que es una gran maga venida de lejos
para acabar con tu poder.
Munchkin: ¿Cómo has llegado tu aquí?
Oz: Gran Bruja del sur. Por qué apareces en mi
Palacio?
Bruja del sur: He venido siguiendo desde Lejos a la
malvada bruja. Gran Oz. escúchame. No hagas caso
de lo que dice.
aparecen las brujas de norte (glinda)
Glindas: Si no hagas caso de lo que dice la malvada
Bruja.
Red shoes
blues 2
Bruja del oeste y Munchkin:
Ella pretende
Con esos zapatos
Echar a la bruja
¡Eso no puede ser!
demás Brujas :
Ella ríe
Ella piensa
Así proponer
Echar de oz
A la bruja mayor
Bruja del oeste y Munchkin:
Quiero yo así
Tus zapatos coger
Y al mundo esclavo tener
Reina de los ratones :
Oz: Vosotras también?
Glindas: Si gran Oz. No es cierto lo que dice la
malvada Bruja. debes ayudarnos a acabar con ella.
debes ayudar a Dorothy.
Bruja del Oeste: Debí acabar con vosotras hace
años.
Glindas y bruja del sur: No podrías con todas a la
vez.
Ya puedes tu niña
Con ella luchar
dirigiéndose a la bruja del oeste
Aprende y empieza a callar
aparecen espantapájaros, hojalata y león y
cantan:
Lo sé, los tres
Es pequeño poder
y con fuerza y tesón lucharé
corred, corred
Bruja del oeste y Munchkin:
Que la bruja podrá
A la paja quemar
Y a la hojalata arrugar
Los munchkin se avalanzan sobre
Dorothy, pero el león y hojalata logran
detenerlos
demás Brujas :
Y tu León valiente
No huyas sin darle
lección memorable
a la bruja ruin.
Bruja del oeste y Munchkin:
Mi poder crecerá
Con color carmesí
El color del zapato
Que es para mi
Escena 15 De
regreso a Kansas
De oz sólo se escucha la voz
Oz: Quietos todos!
Espantapájaros: Ayúdanos Oz, necesitamos tu
ayuda.
Oz: Por qué queréis atrapar a esa niña?
Malvada Bruja del Oeste: Esos Zapatos son míos
Rica y feliz
así lo veras
Si esos zapatos le das
Bruja del oeste y Munchkin:
De todas las tierras
Aquí llegaran
Y ver mis zapatos brillar
Hablando la bruja del oeste
Espantapájaros: Los quiere únicamente para hacer
daño y gobernar con maldad este país.
Oz: Ya es hora de acabar con la envidia y el mal.
Amigos mías, me habéis convencido. Creo que os
ayudaré a acabar con la malvada bruja.
Bujas buenas, todas: ¿Cómo?
Toto: Si ¿cómo?
Espantapájaros: ¿cómo podemos hacerlo?
Oz: Agua... necesitáis Agua.
Dorothy y Espantapájaros: ¿cómo?
Oz: El agua la destruirá.
Disfrutad mientras podáis
Rápido munchkin míos
Haced vuestro trabajo
Quiero a la niña
Bruja malvada: Rápido Munchkin míos coged a la
niña. Libraros del León y cogedla
Munchkin: Si maestra
Espantapájaro descubre un cubo de agua y se
los lleva a Dorothy. Con este cubo podrás acabar
con ella Dorothy.
Dorothy echa el agua sobre la malvada bruja
Bruja del oeste y Munchkin:
Y entonces seré
La bruja mayor
Desde kansas
Hasta Oz volaré
La bruja desaparece y los Munchkin recobran
su estado iniciald de personas normales
Reina de los ratones: Mirad a los Munchkin.
Vuelven a sus estado normal.
Bruja del sur: gracias al Agua que ha
destruido a la malvada Bruja.
demás Brujas :
Ella ríe
Ella piensa
Así proponer
Echar de oz
A la bruja mayor
Se ríen todas
Verde: Habéis visto?
Amarillo: La malvada bruja del Oeste ha
desaparecido.
Rojo: Ya nunca más tendremos que sufrir su
reinado.
Morado:Todo acabó.
Azul: Y Dorothy ha sido la salvación.
Naranja: Dorothy y sus amigos.
Dorothy
No fue un milagro
lo que ocurrió aquí
El mago me ayudó
y el agua me mostró
y sin saber que hacer
por encima la vertí
La Bruja que ví
gritaba sin parar
Terror de verla así
los ojos no abrí
Munchkin 01
Pero el milagro cómo fue?
Munchkin
Si!...
Dorothy
La bruja aquí cayó .
lamento no se oyó
pero mira estos zapatos...
¡pero mira por favor!
Es la bruja la que aquí,
aquí murió.
¡Bruja ruin!
Munchkin
La bruja aquí cayó .
y libres ya por fín
embrujados nos tenía.
pero todo terminó
Es la bruja la que aquí,
aquí murió.
¡Bruja ruin!
Oh! murió al fín
no más sufrir
queremos sí
al fin reir
y así decir:
Glinda
Las gracias así te damos
tu ayuda festejamos
Alcaldesa/ alcalde
Lo que quieras
de los Munchkin
Glinda y Alcaldesa
Lo podrías tu pedir
Glinda
Pero es mejor el celebrar
con baile y así cantar...
***
Ding - dong ya muerta está
(Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de
ella sí!
Ding- dong alegres ya por fin
Vamos a celebrar
que ya no está
la vieja ruín
Bruja ya no vendrás por mí
Ella se fue a un lugar
muy, muy lejos de aquí
y no podrás a un Munchkin
encontrar ni casti...
Ding - dong ya muerta está
(Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de
ella sí!
Ding- dong alegres ya por fin
Cambio de escena. Dorothy esta tendida en el
suelo junto a sus tíos
Tio Henry: Dorothy despierta
Tía Emma: Henry, Y si le echamos otro cubo de
agua.
Henry: Ya vuelve en sí. Mira.
Dorothy: No, No, tengo que volver con mis
amigos. Ayúdame gran Oz.
Emma: Oz? quíen es Oz? Dorothy.
Henry: De que hablas?
Dorothy: Tío, Tía! que alegría veros.
Emma: Te habías golpeado la cabeza por la
fuerza del tornado.
Henry: Pero quíen es Oz?
Dorothy: Oz era el gran mago de un país donde
he estado, y con ayuda de mis amigos el
espantapájaros, el hombre de hojalata y el león,
hemos podido acabar con una malvada bruja.
Emma: Dorothy... tranquila y piensa... No habrá
sido todo un sueño?.
Van saliendo a escena todos los personajes y
cantan:
Dorothy
Algún lugar
donde así pudieras
sin ninguna pena
caminar.
De colores llenos, si!
malva, rojo y azul
con naranja y verde al fín.
Somewhere over the rainbow
Way up high,
There's a land that I heard of
Once in a lullaby.
Tod@s
Somewhere over the rainbow
Skies are blue,
And the dreams that you dare to
dream
Really do come true.
Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are
far
Behind me.
Where troubles melt like lemon
drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly.
Birds fly over the rainbow.
Why then, oh why can't I?
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can't I?
pequeños trozos de ilusión
en bellos tonos
de colores son
FIN DE LA OBRA
Descargar