Machine Translated by Google Revista de Investigación en Historia, Cultura y Arte (ISSN: 2147­0626) vol. 2, N. 2, junio de 2013 Revista de Historia, Cultura y Arte de Investigación Revisión de la investigación en historia, cultura y arte. Copyright © Universidad Karabuk http:// kutaksam.karabuk.edu.tr/index.php Özel Sayı/ Revista de investigaciones históricas artísticas y culturales. Número especial (estudios ingleses) DOI: 10.7596/taksad.v2i2.233 Análisis poscolonial de El corazón de las tinieblas de Joseph Conrad Samet GUVEN* Abstracto El corazón de las tinieblas de Joseph Conrad cuenta el viaje de Marlow a través de la jungla africana y su búsqueda del europeo Kurtz que explota a los nativos imponiéndoles violencia. Se basa principalmente en la propia experiencia de Conrad en el Congo cuando aprendió cómo los europeos explotaban y comercializaban a los nativos para su propio beneficio durante su propio viaje. El libro se considera un ataque al imperialismo y critica el trato inmoral de los colonizadores europeos en África en el siglo XIX . Keith Booker afirma que “el libro trata cuestiones como el imperialismo, el capitalismo, la raza y el género que estuvieron muy a la vanguardia de la mentalidad europea de principios de siglo. El tratamiento ambivalente que Conrad dio a estos temas es extremadamente representativo de la forma en que fueron tratados en numerosos discursos europeos de la época” (217). Además, Chinua Achebe en su “Imagen de África: el racismo en el corazón de las tinieblas de Conrad” comenta que “El corazón de las tinieblas proyecta la imagen de África como 'el otro mundo', la antítesis de Europa y por tanto de la civilización, un lugar donde el hombre la inteligencia y el refinamiento tan cacareados son finalmente burlados por la bestialidad triunfante” (338). Aunque Achebe plantea que la novela muestra el colonialismo, considero que Conrad no tiene la intención de escribirla para apreciar el colonialismo y, por lo tanto, el propósito de este artículo es abordar El corazón de las tinieblas de Conrad desde una perspectiva poscolonial, tomando el imperialismo europeo y el colonialismo sobre África. en consideración para aclarar cómo Conrad ha * Universidad de Karabuk 79 Machine Translated by Google deconstruyó las oposiciones binarias del colonialismo al subvertir la idea general de los europeos hacia África en el siglo XIX . Palabra clave: imperialismo, colonialismo, civilización Introducción El colonialismo trata de la relación entre los pueblos colonizados y sus colonizadores. Según Lois Tyson, “la ideología colonialista […] se basaba en la suposición de los colonizadores de su propia superioridad, que contrastaban con la supuesta inferioridad de los pueblos nativos (indígenas), los habitantes originales de las tierras que invadieron” (419). Los colonizadores consideran que la cultura de sus antepasados era sumamente civilizada y por eso definen a los pueblos originarios como salvajes o subdesarrollados. En otras palabras, los colonizadores se ven a sí mismos como superiores al pueblo colonizado. Además de esto, los colonizadores piensan que dan ejemplos al pueblo colonial, por lo que el pueblo colonizado “fue considerado 'otro', diferente y, por lo tanto, inferior hasta el punto de no ser completamente humano” (Tyson 420). Por eso los países colonizados dividen el mundo en dos partes diferentes. Mientras que a ellos se les llama “nosotros” (los civilizados), a los nativos se les llama “ellos” (los otros o salvajes). Estas oposiciones binarias se reflejan claramente en El corazón de las tinieblas de Conrad. El libro refleja las propias ideas y experiencias del escritor a través de Marlow, uno de los personajes más importantes de la novela. A Marlow le gustaría ocultar a sus oyentes las actividades inmorales de los europeos, ya que el colonialismo demuestra la corrupción de los europeos en África. En Heart of Darkness, los nativos siguen siendo un elemento de fantasía para Marlow hasta que los conoce. Estos nativos representan la interrupción de la fantasía europea por un momento, es decir, son reales y un shock para Marlow (Brannigan 145). Describe a los nativos como; No eran enemigos, no eran criminales, no eran nada terrenal ahora: nada más que sombras negras de enfermedad y hambre, que yacían confusamente en la penumbra verdosa. Traídos de todos los rincones de la costa con toda la legalidad de los contratos por tiempo, perdidos en entornos desagradables, alimentados con alimentos desconocidos, enfermaron, se volvieron ineficientes y luego se les permitió arrastrarse y descansar. Estas formas moribundas eran libres como el aire y casi tan delgadas (El corazón de las tinieblas 19).1 1 Todas las referencias a la novela se abreviarán como HOD. 80 Machine Translated by Google Marlow no puede definir exactamente a los nativos; sin embargo, lo único que está seguro es que sufren bajo el control de los europeos. Además, es consciente de que los europeos también dañan la naturaleza para ganar más. En otras palabras, Marlow se da cuenta de que los europeos destruyen no sólo a los nativos sino también la selva. Él afirma, He visto el diablo de la violencia, el diablo de la codicia y el diablo del deseo ardiente; pero, ¡por todas las estrellas! Eran demonios fuertes, lujuriosos y de ojos rojos, que se balanceaban y conducían a los hombres... hombres, te lo digo. Pero mientras estaba en esta ladera, preví que bajo el sol cegador de esa tierra conocería a un demonio fofo, fingido, de ojos débiles, de una locura rapaz y despiadada. Lo insidioso que podía ser también lo descubrí varios meses más tarde y mil millas más allá (18). La repetición de la palabra “diablo” subraya la brutalidad del colonialismo y el imperialismo que los europeos impusieron a los nativos de África. Dominaron casi todas las partes de África para beneficiarse de los nativos. En su libro Cultura e imperialismo, Edward Said plantea adelante que: En la propia Europa de finales del siglo XIX apenas había un rincón de la vida que no estuviera afectado por los hechos del imperio. Las economías estaban hambrientas de mercados extranjeros, materias primas, mano de obra barata y tierras rentables. Los establecimientos de defensa y política exterior fueron cada vez más comprometidos con el mantenimiento de vastas extensiones de territorio lejano y gran número de pueblos sojuzgados (8). En el extracto anterior, Said critica el dominio de los países poderosos sobre los países africanos para explotarlos. De manera similar, Marlow está en contra del colonialismo europeo. Cuando, por ejemplo, cae en un dilema moral antes de conocer al Propuesto de Kurtz, explica este dilema en el libro de la siguiente manera: "Fue un momento de triunfo para la naturaleza, una avalancha invasora y vengativa que, me pareció, tendría que mantener". volver solo para la salvación de otra alma” (HOD 95). Marlow, como europeo, se siente avergonzado de lo que Kurtz ha hecho en el Congo cuando se entera de sus actos inmorales, y es por eso que no puede expresarlos con palabras en su encuentro con el prometido de Kurtz. Marlow dice que es imposible revelar la verdad que experimentó durante su viaje: “No, es imposible; es imposible transmitir la sensación de vida de cualquier época dada de la propia existencia, aquello que constituye su verdad, su significado, su esencia sutil y penetrante. Es imposible. Vivimos como soñamos ­ Solos…." (32). Marlow quiere decir que una minoría de europeos es crítica con la idea del colonialismo a pesar de que se benefician de él. Es decir, no aprueban los actos inmorales de sus ciudadanos, ya que no conviene causar daño a otras personas por el bien de dinero. asuntos. 81 Machine Translated by Google La violencia es parte indispensable del colonialismo para los europeos y ocurre constantemente a lo largo de la novela. Por ejemplo, Marlow cuenta que un nativo, que se creía que provocaba un incendio, fue golpeado duramente: “[un] negro estaba siendo golpeado cerca. Dijeron que él había provocado el incendio de alguna manera; Sea como fuere, estaba chillando de forma espantosa” (HOD 27). Este evento es sólo un ejemplo de la violencia europea contra los africanos. Además, muestra la subversión de la novela, ya que Conrad introduce su propia crueldad hacia los ingleses a través de un inglés. El europeo opta por vencer a los africanos para evitar probables “conflagraciones” como dice la novela; Figuras negras paseaban indiferentes, vertiendo agua sobre el resplandor, de donde procedía un silbido; El vapor ascendía a la luz de la luna, el negro golpeado gimió en alguna parte. ¡Qué alboroto hace ese bruto! ­dijo el infatigable hombre del bigote, apareciendo cerca de nosotros. 'Se lo merece. Transgresión—castigo— ¡estallido! Despiadado, despiadado. Esa es la única manera. Esto evitará todas las conflagraciones en el futuro (HOD 30). Marlow siente lástima por los nativos a diferencia de la mayoría de los colonizadores. Hasta el final de la novela, los “otros” africanos se presentan como el lado oscuro de Europa. Su situación se muestra como consecuencia del distanciamiento histórico. Esta explicación puede parecer fortalecer el concepto de los europeos “como civilizados, ilustrados, con un estado de inteligencia y capacidad más avanzado que los africanos” (Brannigan 146). Sin embargo, afirmo que no hay distancia entre Europa y África, contrariamente a lo que afirman varios estudiosos mientras Conrad intenta deconstruir esta creencia común en El corazón de las tinieblas. Además, los nativos incluso son tratados como formas negras o sombras para deshumanizarlos en algunas partes de la novela, en eso; Ninguno de los nativos tiene nombres propios. El verdadero propósito de Conrad es recordar la insuficiente atención que sus ciudadanos prestan a los nativos, ya que para los europeos no son más que una criatura o un caníbal. La perspectiva del canibalismo aparece cuando un grupo de hombres salva a Marlow en el río. Los europeos llaman a estas personas caníbales más que por sus nombres. Marlow no sabe si son caníbales o no, ya que no ha presenciado ningún caso de humanos comiendo en el Congo. Aunque no existe ningún acto de canibalismo, es una creencia común que existe y esto es suficiente para que Marlow tema. Él dice, Su jefe, un joven negro de pecho ancho, severamente envuelto en telas con flecos azul oscuro, con fosas nasales fieras y su cabello todo artísticamente recogido en rizos aceitosos, estaba cerca de mí. '¡Ajá!' Dije, sólo por el bien del compañerismo. —Atrápenlo —espetó, con los ojos inyectados en sangre muy abiertos y un destello de dientes afilados—, atrápenlo. Dánoslo. 'Para ti, ¿eh?' Yo pregunté; '¿Qué haríais con ellos?' 82 Machine Translated by Google '¡Cómelo!' ­dijo secamente y, apoyando el codo en la barandilla, miró hacia la niebla en actitud digna y profundamente pensativa. Sin duda me habría horrorizado si no se me hubiera ocurrido que él y sus muchachos debían tener mucha hambre (HOD 50). Aunque Conrad está seguro de que los nativos no pueden ser caníbales, da evidencias de canibalismo para manipular a los europeos a través del personaje principal de la novela. Booker afirma que “[l]a caracterización de los africanos como caníbales hace que la pérdida de vidas europeas al 'civilizar' el continente parezca valiosa, mientras que al mismo tiempo justifica el dominio europeo de África al demostrar la superioridad de los europeos sobre sus primitivos homólogos africanos”. (223). Los europeos consideran deliberadamente a los nativos como caníbales para justificar su colonialismo. Sin embargo, Conrad no habla de la evidencia concreta de canibalismo a lo largo de la novela, y este es uno de los mejores ejemplos de deconstrucción del colonialismo. En otras palabras, el canibalismo se presenta como prueba del salvajismo de los nativos por parte de los europeos según Conrad. Las relaciones de Marlow con el imperialismo son sólo dispositivos con los que trabajar más eficazmente en interés del poder imperialista. Said dice que “El corazón de las tinieblas funciona con tanta eficacia porque su política y su estética son, por así decirlo, imperialistas, lo que en los últimos años del siglo XIX parecía ser al mismo tiempo una estética, una política e incluso una epistemología inevitables e ineludibles”. (Dijo 24). Dicho implica que el colonialismo es inevitable hasta finales del siglo XIX ; sin embargo, Conrad critica claramente la brutal aplicación de Inglaterra. Heart of Darkness revela la violencia y la brutalidad a través de Kurtz, quien es el jefe de Inner Station. Curiosamente, Kurtz tiene muchas habilidades, desde el arte hasta la música, aunque es un hombre cruel. Marlow dice que “[…] Kurtz era un hombre extraordinario. Tenía algo que decir. Él lo dijo. Desde que yo mismo me había asomado al borde, entiendo mejor el significado de su mirada, que no podía ver la llama de la vela, pero era lo suficientemente amplia como para abarcar todo el universo, lo suficientemente penetrante como para penetrar todos los corazones que latían en la oscuridad. (HOD 91 ) . Kurtz, como europeo, piensa que tiene derecho a controlar a todos los nativos y Marlow critica su autoridad sin sentido sobre los negros, ya que no aprueba la violencia europea provocada por el colonialismo europeo. Kurtz es un fuerte símbolo de orden debido al hecho de que es el medio más influyente de la colonización europea. Está seguro de que “el comercio de marfil del que es responsable es más productivo que en cualquier otra región” (Brannigan 137). Sin embargo, sus métodos son brutales. Por ejemplo, su choza está rodeada de cráneos de hombres que no le obedecen. Deliberadamente vuelve las caras de estas calaveras hacia la casa porque quiere que los nativos reconozcan su poder. Cuando Marlow los ve por primera vez, no puede entender qué son. Explica esta confusión así: "De repente tuve una vista más cercana, y su primera 83 Machine Translated by Google El resultado fue hacerme echar la cabeza hacia atrás como ante un golpe. Luego fui cuidadosamente de poste en poste con mi vaso y vi mi error. Estos pomos redondos no eran ornamentales sino simbólicos” (HOD 74). Más tarde descubre que son cráneos humanos. Kurtz usa estos cráneos para amenazar a los demás y esto muestra su brutalidad contra los nativos. Por el contrario, Marlow odia el trato cruel contra los nativos y los respeta como humanos. Está impactado por los hechos que ha presenciado, es decir, Marlow está muy afectado por los crueles tratos impuestos por Kurtz a los nativos que no puede olvidar lo que vive cuando regresa. Marlow describe claramente los malos tratos y la avaricia de Kurtz a través de su apariencia física; Tuve una visión de él en la camilla, abriendo la boca con voracidad, como para devorar toda la tierra con toda su humanidad. Él vivió entonces antes que yo; vivió tanto como había vivido siempre: una sombra insaciable de apariencias espléndidas, de realidades espantosas; una sombra más oscura que la sombra de la noche, y noblemente envuelta en los pliegues de una magnífica elocuencia (HOD 95). Además, Kurtz se considera responsable de la educación de los nativos además de explotarlos y dice que “Cada estación debe ser como un faro en el camino hacia cosas mejores, un centro para el comercio por supuesto, pero también para humanizar, mejorar, instruir” (HOD 40). Sin embargo, Kurtz los tortura en lugar de educarlos y Conrad muestra este cambio en su novedoso. Kurtz impone el imperialismo a los nativos para ganar más; sin embargo, su avaricia y crueldad lo llevan a la muerte. Sobre el horroroso personaje de Kurtz, Marlow afirma: “Tuve que lidiar con un ser al que no podía apelar en nombre de nada alto o bajo. Tuve, como los negros, que invocarme a sí mismo, a su exaltada e increíble degradación. No había nada ni encima ni debajo de él, y lo sabía. Se había desprendido de la tierra a patadas. ¡Maldito hombre! (85). Kurtz hace lo que quiere porque no hay nada que lo limite. También prefiere pasar su tiempo en la jungla y así se olvida de su vida civilizada para ganar más. Kurtz está tan corrupto por el comercio de marfil que incluso pierde sus conexiones con Europa. Según Homi Bhabba, el mimetismo colonial “es el deseo de un Otro reformado y reconocible, como sujeto de una diferencia que es casi la misma, pero no del todo” (122). En base a esto, se puede aceptar a Kurtz como un imitador, ya que se convierte en un salvaje, lo cual es una de las críticas de los africanos. Conrad critica el trato cruel contra los nativos y el imperialismo por parte de Kurtz. Kurtz ha llevado una vida horrible debido a su pasión por el comercio de marfil. Trata a los nativos con tanta violencia que se arrepiente de lo que ha hecho y grita dos veces: “¡Horror! El horror” (HOD 90) antes de morir. Estas palabras reflejan su sentimiento de remordimiento a pesar de que escribe “Extermina a todos los brutos” (63) en su informe sobre la futura guía de los nativos. I 84 Machine Translated by Google Creo que Conrad ha elegido estas palabras a propósito para criticar implícitamente el colonialismo. Moore expresa que “Conrad odiaba el imperialismo en África central por su salvajismo, egoísmo y devastación. Las últimas palabras de Kurtz, 'el horror', 'el horror', tratan de cómo un hombre civilizado puede convertirse en salvajismo cuando no hay restricciones” (127). De hecho, el horror no proviene del salvajismo de los nativos. Por tanto, se puede considerar a Kurtz como la corrupción traída a África desde Europa (Booker 223). Marlow apoya esta idea afirmando que “lo vi abrir mucho la boca; le dio un aspecto extrañamente voraz, como si hubiera querido tragar todo el aire, toda la tierra, todos los hombres que tenía delante” (77). La imagen de Kurtz de un colonizador salvaje y codicioso puede considerarse como la subversión del colonialismo europeo, y su muerte demuestra que el colonialismo daña tanto al colonizado como al colonizador. Heart of Darkness encuentra a Europa con África, en eso, Marlow habla de la inutilidad del colonialismo europeo. Said plantea que “el punto central de lo que hablan Kurtz y Marlow es, de hecho, el dominio imperial, los europeos blancos sobre los africanos negros, y su marfil, la civilización sobre el primitivo continente oscuro” (29). Sin embargo, la imagen liberal de las aventuras coloniales es subvertida por la violencia del colonialismo en Europa (Brannigan 143). Las opiniones y dolores de los nativos están representados en un libro europeo. Por ejemplo, el valor de los modos de representación europeos resulta obvio cuando Marlow encuentra un libro, Una investigación sobre algunos puntos de la marinería, en una cabaña desierta. Él dice, No es un libro muy apasionante; pero a primera vista se podía ver allí una sola intención, una preocupación honesta por la manera correcta de trabajar, que hacía que estas humildes páginas, pensadas hace tantos años, brillaran con algo más que una luz profesional. El viejo y sencillo marinero, con su charla de cadenas y compras, me hizo olvidar la selva y los peregrinos en una deliciosa sensación de haber topado con algo inequívocamente real (HOD 47). Esto implica que los europeos dominan las tierras de los nativos y el libro representa el discurso europeo. Brannigan indica que “África es simplemente la proyección ficticia de una fantasía europea en la que Europa es la única verdad” (144). Los nativos son vistos como inferiores en comparación con los europeos y no puede haber otra verdad para ellos, sin embargo, Conrad implica que esto es inaceptable a lo largo de la novela ya que sus propias experiencias en África contradicen la creencia común sobre el colonialismo en Inglaterra. Conrad elige a Marlow para explicar las realidades del colonialismo europeo, es decir, la situación de los nativos se narra a través de Marlow que también es europeo. En otras palabras, prefiere un personaje de ficción para revelar la verdad antes que a él mismo. Booker afirma que “Charlie Marlow de Conrad critica abiertamente gran parte de la actividad europea que observa en África, especialmente el trato brutal de muchos de los africanos por parte de sus amos europeos” (Booker 219). Conrad escribe pensando en los lectores ingleses y no deja que el 85 Machine Translated by Google Los nativos hablan. Sin embargo, su silencio puede interpretarse como un desafío silencioso contra el colonialismo europeo ya que Marlow no considera a los nativos como salvajes a diferencia de los colonizadores tradicionales y, por el contrario, está enojado con Kurtz por sus malos tratos contra los nativos. Además, el título del libro está abierto a diversas interpretaciones. Al comienzo de la novela, Marlow llama a África “uno de los lugares oscuros de la tierra” (3). De hecho, se puede decir que la verdadera oscuridad está en Europa y no en África debido al maltrato de los europeos hacia los nativos. Conrad se beneficia de metáforas como “Cuando salió el sol había una niebla blanca, muy cálida y pegajosa, y más cegadora que la noche” (HOD 49) para indicar la oscuridad real en Europa y no en África, ya que los europeos cierran sus fronteras. ojos al sufrimiento de los nativos. Según Said, tanto Kurtz como Marlow se refieren a esta oscuridad, “el primero cuando está muriendo, y el segundo mientras reflexiona retrospectivamente sobre el significado de las últimas palabras de Kurtz” (30). Está claro que Conrad considera el colonialismo y el imperialismo diferente al de sus ciudadanos ya que es testigo de lo que hacen los europeos en el Congo durante su viaje y esa es la razón; Es posible denominar El corazón de las tinieblas como una subversión del discurso colonial europeo. Evidentemente, Conrad escribe esta novela para que los europeos puedan ver la realidad desde entonces. Para él el colonialismo es como un robo o un asesinato. Es decir, condena el mal de la explotación colonial. Por lo tanto, se puede decir que El corazón de las tinieblas es diferente de la novela victoriana tradicional ya que la novela lleva a los lectores a pensar de manera realista y refleja la verdad del colonialismo impuesto por Inglaterra en África. En consecuencia, un análisis poscolonial de El corazón de las tinieblas muestra a los lectores el sufrimiento y el dolor de África causado por la colonización europea. La novela generalmente se centra en los conflictos morales de la exploración europea de África. Brannigan resume que el análisis de El corazón de las tinieblas “permite ubicar la novela en el complejo sistema de relaciones de poder y representaciones culturales que forman el discurso del colonialismo” (153). Conrad también muestra cómo un hombre civilizado se convierte en un salvaje cuando se tienen en cuenta las ganancias. Su novela refleja las realidades del mundo del siglo XIX , es decir, los europeos consideran a los africanos como primitivos e inmaduros para colonizarlos. En resumen, se puede afirmar fácilmente que El corazón de las tinieblas es uno de los mejores ejemplos de la subversión del colonialismo europeo, ya que muestra claramente la relación brutal entre los europeos y los nativos. 86 Machine Translated by Google Referencias Conrado, José. (2010). Corazón de la oscuridad. Londres: Harper Collins Press. Achebe, Chinua. (2006) "Una imagen de África: el racismo en el corazón de las tinieblas de Conrad". El corazón de las tinieblas Ed. Pablo B. Armstrong. Londres: Norton & Company, Inc. (338) Bhabha, Homi. (2004). La ubicación de la cultura. Nueva York: Routledge. Libro, Keith. (1996). Una introducción práctica a la teoría y la crítica literarias. Nueva York: Longman Publisher. Brannigan, John. (1998). Nuevo historicismo y materialismo cultural. Hampshire: Palgrave Macmillan. Conrado, José. (2005). Un récord personal: algunas reminiscencias. Nueva York: Cosimo Classics. Dijo Eduardo. (1994). Cultura e imperialismo. Londres: Vintage. Moore, Gene M. (1992). Las ciudades de Conrad: ensayo para Hanz Van Marle. Ámsterdam: Atlanta GA. Tyson, Lois. (2006). La teoría crítica hoy. Nueva York: Routledge. 87