Subido por Jimena Guzmán Tarázona

libreto de chinchaisuyo.docx (3)

Narrador:
Hace mucho tiempo, en unas tierras no tan lejanas, durante la época de los incas, existía un pueblo llamado
“chanca” este se extendían por el noroeste de cusco, desde Ayacucho e ica hasta el río ancasmayo, las
tierras de los chancas fueron una civilización que supo florecer en armonía con la naturaleza, al igual que
sus costumbres fueron creciendo con sabiduría y arduo trabajo.
Primera escena: el pueblo y sus culturas (entran las mujeres, en varios círculos)
Es un día más, El pueblo vive su vida cotidiana, las mujeres hacen sus quehaceres mientras que la princesa
supervisa junto a sus dos acompañantes para ver su buen trabajo… (bania, noriko y nahomy)
Coya (BANIA): ¡napaykuy warmikuna! (saludos mujeres)
Todos: napaykuy princesaman (saludos a la princesa)
Coya(BANIA): —la princesa sonríe con satisfacción, camina lentamente hacia los campos de agriculturas
junto a sus dos acompañantes— hoy es un grandioso dia para cultivar
Acompañante (noriko): usted lo ha dicho coya —afirmó la palabra de su princesa con alegría— nuestro
pueblo tiene mucha experiencia en la agricultura, somos los mejores entre los pueblos vecinos
Narrador:
Los chancas se caracterizaban por ser buenos agricultores, los hombres llevaban sus asas al campo y
quitaban la tierra para que las mujeres sembraran las semillas cultivando productos como papa, mashua,
olluco. Quinua, cañihua. Dándole una gran dedicación a la agricultura (maria y alison)
Mujer (maria): usted lo ha dicho Warmi, estamos cultivando papa, oca y el olluco
Mujer (alison): son alimentos que pueden almacenarse durante largos períodos, asique tendremos comida
para bastante tiempo
Coya (BANIA): anchatam riqsikuyki —la princesa se adelanta para ver a las mujeres que se encargan con los
alimentos —
Acompañantes: riqsikuyki —luego del agradecimiento siguen a la princesa—
Narrador:
La coya se acerca al grupo de cocina con curiosidad, sus acompañantes la siguen a la par, puesto que la
princesa quiere saber las situaciones actuales de su pueblo
Mujer 1 (GAMERO): nuestras comidas vienen de nuestras cosechas y animales
Mujer 2 (YADHIRA): agradecemos al dios felino por bendecir nuestras tierras
Mujer 3 (ALESSANDRA): y le agradecemos a la coya por su preocupación, beba un poco de chicha por su
arduo trabajo —le da un cuenco con chicha, la coya lo recibe y disfruta de la deliciosa bebida—
Narrador:
La base de la dieta Chanca era el maíz, la papa, carne de llama, pescado, frutas y verduras, ellos utilizando
ollas de barro y otros utensilios, para cocinar y servir los alimentos, claramente acompañados con una
bebida “la chicha”, una bebida fermentada a base de maíz y agua de manantial (yhadira, mezarina y Sandra)
Coya (BANIA): riqsikuyk —agradeció después de tomar, les devolvió el cuenco, pronto su mirada se fijó en
otro grupo, su acompañante se dio cuenta y la guio—
Acompañante (NAHOMY): son las mujeres de textilería, utilizan las lanas o pieles de los animales que
criamos para hacer ropas que nos abriguen —explico con tranquilidad
Narrador:
La textilería no se quedaba atrás, puesto que las mujeres hacían túnicas largas y ponchos, utilizando el
algodón y lana, los mantos eran bastante llamativos ya que se destacaban por el uso de plumas coloridas
siendo usadas por parte de la población chanca. (Jimena y Ashley)
mujer (ASHLEY): asi es, utilizamos la lana de la llama para hacer túnicas o ponchos para abrigar a la
población
mujer (CORREA): también mantos que son llamativos por sus colores y texturas —le entrega un poncho de
lana—
coya (BANIA): son bastante útiles para las épocas heladas —agarra y lo examina, pronto se los devuelve, su
acompañante le guía a otro grupo—
Acompañante (NAHOMY): como ha dicho, son bastante útiles, esto se debe a las que cuidan a los animales
Narrador:
Los Chancas criaban principalmente llamas y alpacas, animales esenciales para su supervivencia,
obteniendo carne, lana y pieles, que servían para elaborar calzado, bolsos, recipientes y otros objetos.
(Fiorella y kely)
Mujer (Fiorella): le damos una gran dedicación al cuidado de las llamas y alpacas, su carne es valiosa, por lo
que las alimentamos muy bien con heno de buena calidad
Mujer (Kely): también las cepillamos y les quitamos su lana con mucho cuidado para no dañarlas, le damos
una gran utilidad a lo que nos dan..
Acompañante (noriko): coya, descanse un poco ya ha caminado mucho —la llevan al centro de todas las
mujeres—
Coya (BANIA): está bien…descansare un poco, no tardará mucho para que los guerreros regresen —acepta
y luce cansada—
Acompañante (NAHOMY): siéntese aquí princesa…—deja un pequeño manto para que la coya se siente,
las acompañantes se sientan a sus costados—
Segunda escena: la vigilancia de los guerreros a los territorios y la celebración al dios felino.
Narrador:
El día es interrumpido y la atención es dirigida hacia los guerreros excepcionales. Desde lejos se escuchaba
los gritos del curaca……(HEMOS LLEGADO) Los chancas guerreros ¡Habían llegado al pueblo! Eran
conocidos por su ferocidad en la batalla y su uso de tácticas militares avanzadas. Utilizaban armas como
lanzas, arcos, hondas, macanas y escudos.
Los jefes militares se reúnen con el jefe del pueblo y le dan la bienvenida, mientras que los pueblerinos
festejan por su regreso, las familias, parejas y amigos se alegran de encontrarse una vez más, pronto, el
sacerdote se acerca en la multitud
Sacerdote (Larry): bienvenidos hijos míos , me alegra que llegaran justo a tiempo para celebrar y rendir
homenaje al dios felino —mientras el sacerdote hablaba, todos se acercaron y se colocaron en sus sitios
acordados — como de costumbre, cada año, este día de gracia y esplendor nos reunimos para venerar al
dios felino, donde le ofrecemos nuestras humildes plegarias para que cuide nuestro territorios y fertilize
nuestras tierras—el jefe militar da paso adelante para recitar un canto de agradecimiento hacia el dios
felino, los demás cantan junto a él, mientras que la princesa y sus acompañantes recogen y llevan las
ofrendas para su dios — (cantan la canción mientras llevan las ofrendas y un guerrero sale de la escena
con apuro _____)
Princesa (BANIA): mikhuy hayway —le entrega comida y agua en un plato de madera o arcilla—
Acompañante (NORIKO ): textil nisqa hayway — le entrega las ropas de lana—
Acompañante (NAHOMY) : sacrificio hayway — le entrega la llama como sacrificio—
Tercera escena: la derrota de los chancas
Curaca (Diego): ¡kawsachun apu misi (viva el dios felino)
Pueblo: kawsay (viva)
Narrador:
Todos se arrodillan con respeto y alegría, todo sucedió como los anteriores años, dar ofrendas, venerar y
alabar al dios felino, ya acabada con la ceremonia empezaron a festejar, se levantaron y empezaron a hablar
entre ellos con alegría, entre la multitud
un soldado se acerca hacia al curaca y los jefes militares con rapidez (el guerrero que salió de la anterior
escena ______)
Guerrero 1 (FABIÁN): ¡curaca! ¡Jefe militar!
Curaca (Diego): ¿qué sucede? —el curaca lucia despreocupado y contento, sin pensar que se avecinaba una
guerra
Jefe 1 (VILCHEZ ): habla ahora soldado —su tono de voz era serio—
Guerrero 1 (FABIÁN): el imperio inca….¡El imperio inca se está preparando para expandir sus territorios
señor!
Curaca (Diego): ¿¡declaró la guerra!?...cuando sucedió eso…. —el soldado frente a él se quedó callado, el
curaca se volvió serio, volteo a mirar a uno de sus jefes—
Jefe 1(VILCHEZ): avisare a los demás jefes para prepararnos y alcanzar al enemigo —el curaca asiente ante
la palabra del jefe, este se retira y va avisar a los demás—
Guerrero 2 (ATENCIA): ¡curaca! Vemos a los incas cerca —Se acercó otro guerrero—
Curaca (Diego): ¿¡que!? Acaso ellos planean hacer……..…
Guerrero 3(PIERO): ¡EMBOSCADA!! —el guerrero que cuidaba la puerta fue derrotado dándole pase a los
enemigos—
Narrador:
En eso algunos incas luchan contra algunos soldados, los aldeanos se asustan y quedan atónitos, no tardó
demasiado tiempo para que un jefe reaccionara
Jefe 3 (CARLOS): ¡EMBOSCADA! ¡PROTEJAN A LA COYA! — todos los guerreros fueron a luchar con los
atacantes (incas)
Narrador:
Algunas mujeres gritaron ante el pánico y empezaron a correr ante el grito de advertencia, algunos jefes
militares se mantuvieron con las mujeres y niños para protegerlos…
Jefe 4 (SULLCA):¡¡PROTEJAN A LAS MUJERES Y NIÑOS!! —exclamó mientras se posiciona delante de las
mujeres por si el enemigo quería atacarlas
Jefe 2(JOEL): ¡¡GUERREROS!! ¡¡LUCHEN POR EL CURACA Y LA COYA!! —su acompañante lo apoyó, mientras
que atrás suyo estaba la coya junto a sus acompañantes
Narrador:
mientras que los demás guerreros luchan con los incas, todo empieza a suceder muy rápido, los incas
invadieron el pueblo chanca en tan solo minutos, el curaca lucha por su pueblo al igual que sus jefes y
guerreros, con valentía y sin miedo!, pero lamentablemente van cayendo de a poco a poco, los incas son
muchos y los chancas se están agotando, ya no quedan muchos en pies, algunas mujeres son capturadas y
terminan con un destino cruel, otras con destinos peores, los últimos jefes y el curaca miran con impotencia
aquella escena, el golpe cayó de sorpresa y eso les costó la vida, los jefes caen de cansancio, uno por
uno…..hasta que el jefe inca se encuentra con el curaca de los chancas, el curaca al ver la situación de su
pueblo toma la palabra…
Curaca (diego): ¡amaña maqanakuy chu! (dejen de luchar)....nos rendimos…
Narrador:
El curaca se arrodillo, la última palabra la tuvo el líder…con eso… la derrota, los chancas dejaron caer sus
armas y el inca toma la victoria, mandó a sus guardias a capturar a los chacas sobrevivientes y someterlos a
su imperio.