SPA1101

Anuncio
UNIVERSITETET
I OSLO
Institutt f or litteratur, områdestudier og europeiske språk
SKOLEEKSAMEN
2008/VÅR
4 (fire) sider
SPA1101 – Spansk språkkunnskap A
3 timer
14.03.08
===================================================================
= Tillatt hjelpemiddel: Diccionario práctico Larousse. Español moderno eller Diccionario Larousse del español
moderno.
PARTE A: GRAMÁTICA
1. Lea el siguiente texto y conteste a las preguntas:
El cerebro de un niño es perfectamente capaz de asimilar dos lenguas a la vez. Prueba
de ello es que cuando el padre y la madre tienen dos lenguas distintas, los niños aprenden a
hablar las dos sin ninguna dificultad. Cuando se trata del aprendizaje de una segunda
lengua, es importante que casi todas las nuevas habilidades lingüísticas las adquieran
jugando y pasándoselo bien, de la misma manera que aprendieron su idioma materno. En
ambos casos la afectividad influye siempre en el aprendizaje, y si las palabras que
aprendemos vienen reforzadas por una emoción, se quedarán grabadas para siempre.
1.1
Localice en el texto (1) los adjetivos calificativos, (2) los adjetivos
determinativos y (3) los adverbios.
1.2
Analice morfológicamente las palabras aprenden y aprendizaje y comente el
tipo de relación que existe entre ellas. ¿Hay otras palabras en el texto que
también mantienen entre sí este tipo de relación?
1.3
Las siguientes palabras acaban en –n: tienen, aprenden, adquieran, vienen,
aprendieron, emoción, quedarán. ¿Por qué unas llevan tilde y otras no?
1.4
Comente las diferencias morfológicas y funcionales de los tres ejemplos de las
marcados en el texto.
Side 1 av 4
2. Explique y comente el uso de ser, estar y haber en los ejemplos siguientes:
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Ser bilingüe es extremadamente útil en todas las áreas de la vida.
El inglés está considerado la lengua franca de Europa, y casi del mundo.
Las empresas saben que para tener éxito en los negocios en otro país, además
del inglés, hay que aprender la lengua de los clientes de ese lugar.
El español es, ahora mismo, la segunda lengua en los Estados Unidos.
Antes no había muchos colegios en Noruega donde se podía estudiar español.
3. Complete las frases siguientes con los tiempos del pasado de los verbos que están
entre paréntesis.
Cuando (1)(tener, yo) … 22 años y (2)(ser) … estudiante, me (3)(ofrecer, ellos) … la
posibilidad de ir a estudiar un año a Francia con una beca Erasmus.
A mí me (4)(entusiasmar) … la idea, aunque (5)(haber) … algunos problemas: el más
importante (6)(ser) … que yo no (7)(conocer) … ni una palabra de francés, y claro, (8)(deber)
… hablar este idioma para poder seguir los cursos.
Ese verano (9)(estudiar) … mucho e (10)(hacer) … un curso intensivo en Caen. Muchas
veces (11)(pensar, yo) ... en mi primera clase. El profesor (12)(empezar) … a hablar, a
presentar el curso, y yo no (13)(entender) … absolutamente nada. Al cabo de un rato,
(14)(parar, él) … de hablar, me (15)(mirar) … fijamente y me (16)(preguntar) … algo. Yo
no (17)(saber) … qué decir y (18)(responder) … con lo único en francés que (19)(recordar)
… en ese momento: “pâté de foie gras”. (20)(Ser) … un año cargado de recuerdos y
experiencias.
4. Explique el uso de los tiempos de los verbos en los casos marcados con los números
2, 3, 9, 13 y 14.
Side 2 av 4
PARTE B: COMPRENSIÓN
Lea el siguiente texto y conteste a las preguntas.
El bilingüismo mejora la atención1
Es difícil concentrarse en una conversación en una oficina llena de gente hablando al mismo
tiempo, yendo y viniendo de un lado a otro, y con varios teléfonos sonando en todo momento.
Ahora bien, si la persona es bilingüe, lo tiene más fácil. Las personas que hablan dos lenguas
tienen una mayor facilidad para focalizar su atención en aquello que consideran importante y
no distraerse.
Es cuestión de necesidad. Los bilingües han de controlar continuamente sus dos lenguas para
no mezclarlas y evitar interferencias de una sobre la otra. Por eso, además de utilizar las áreas
del cerebro dedicadas al lenguaje, también utilizan simultáneamente los circuitos cerebrales
relacionados con la capacidad de atención. Esto supone un sobreentrenamiento de esta zona y,
por tanto, una mayor agilidad respecto a los monolingües en tareas que requieren un mayor
control. Este sobreesfuerzo mental también tiene su recompensa en la vejez, ya que otros
estudios demuestran que los individuos bilingües tardan más en desarrollar enfermedades
neurodegenerativas como el Alzheimer.
Sin embargo, no todo son ventajas. También se han encontrado algunos inconvenientes. Sólo
es cuestión de milisegundos, pero los bilingües son más lentos hablando, seguramente porque
tienen que manejar dos bases de datos en su cerebro. También son frecuentes lo que llaman
"puntas de la lengua", que no es más que aquellas ocasiones en que la persona se queda
atascada en una palabra y tarda un tiempo en recuperarla. Esto ocurre sobre todo con palabras
que no se utilizan con frecuencia y que además son muy diferentes en una lengua y en otra.
1
Texto original adaptado:
http://www.elpais.com/articulo/salud/bilinguismo/mejora/atencion/elpepusocsal/20070320elpepisal_3/Tes
Side 3 av 4
1. Clasifique las siguientes afirmaciones en verdaderas o falsas, según el texto:
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Una persona monolingüe tiene mayor capacidad de concentración en los temas
que son importantes para ella.
Se ha descubierto que las personas que pueden expresarse en más de una
lengua pueden ser un poco más lentas cuando hablan.
Una persona bilingüe tiene más desarrolladas las zonas del cerebro que están
relacionadas con la concentración y la atención.
Conocer varios idiomas ayuda a prevenir algunas enfermedades cerebrales.
Las “puntas de la lengua” son todas aquellas ocasiones en las que una persona
bilingüe conoce la misma palabra en los dos idiomas que domina.
2. Busque en el texto la palabra exacta que corresponde a las siguientes
definiciones:
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Alteración del curso normal de algo en desarrollo o en movimiento por la
interposición de un obstáculo. (sustantivo)
Dirigirse a un lugar o moverse de un lugar a otro. (forma no personal del
verbo)
Compensación, premio o retribución de un mérito, un favor o un servicio.
(sustantivo)
Del cerebro o relacionado con esa parte del encéfalo. (adjetivo)
Referido a algo que se busca, hallarlo o dar con ello. (forma personal del
verbo)
3. Conteste con sus propias palabras y de manera amplia (entre diez y quince líneas):
El lenguaje que se suele emplear en los chats y en los mensajes cortos de los móviles,
¿enriquece o empobrece la lengua?
Evt. Sensurdato: onsdag 26. mars
Side 4 av 4
Descargar