3º 2008 Tu'un savi Yuku Ñu'un xi'in Ñu'un Ndivi Lo'o Ñuu Kuachi • Mixteco de la Montaña y de la Costa Chica de Guerrero Ña kúu ta yíyo yatin xi'in tu'un savi Vivencias y sucesos cercanos en lengua mixteca Portada-Mixteco-3o.indd 1 5/11/08 20:16:08 3º 2008 Tu'un savi Yuku Ñu'un xi'in Ñu'un Ndivi Lo'o Ñuu Kuachi • Mixteco de la Montaña y de la Costa Chica de Guerrero Ña kúu ta yíyo yatin xi'in tu'un savi Vivencias y sucesos cercanos en lengua mixteca Mixteco3ULTIMO.indd 1 5/11/08 20:05:11 Ña kúu ta yíyo yatin xi'in tu'un savi (Vivencias y sucesos cercanos en lengua mixteca) fue elaborado por la Dirección General de Educación Indígena, perteneciente a la Subsecretaría de Educación Básica de la Secretaría de Educación Pública. La agradece la participación de los responsables de educación indígena en las entidades, jefes de departamento, jefes de zona, supervisores escolares, integrantes de mesas técnicas y de comisiones dictaminadoras; de directores, docentes y autoridades administrativas; y, especialmente, de los padres y las madres de los niños y las niñas indígenas, a quienes va dirigido este libro. Secretaria de Educación Pública Josefina Vázquez Mota Subsecretario de Educación Básica José Fernando González Sánchez Directora General de Educación Indígena Rosalinda Morales Garza Edición Dirección de Apoyos Educativos Coordinación editorial Marco Julio Linares Guadalupe Ambriz Rivera Cuidado de la edición Laura Espinosa Carsolio y Claudio Núñez Narváez en trámite Primera edición, 2008 Impreso en México Distribución gratuita/Prohibida su venta D. R. © Secretaría de Educación Pública, 2008 Argentina, núm. 28, Centro, 06020, México, D. F. Mixteco3ULTIMO.indd 2 Diagramación Blanca Rodríguez Rodríguez Texto de la presentación en español Alejandro Torrecillas G. Director de Educación Indígena del estado de Guerrero Antonio Villegas Cruz Coordinador del proyecto en el estado de Guerrero Eusebio Godínez Morales Asesoría lingüística Vicente Paulino Casiano Franco Alonso Solano González Comisión dictaminadora para la selección de los textos en lengua mixteca Vicente Paulino Casiano Franco Reymundo S. Villano Maldonado Plautila Isabel González Guzmán Agustín Calixto Candia Martina Gálvez Salazar Leonardo Constancio Dolores Angelina Reyes Galindo Natalia Saavedra Castro Hermelindo Candia Solano Mesa técnica Marcelino Moreno Vitervo Bruno Aguilar Torres Emilio Maldonado Vitervo Validación de los textos en lengua mixteca Alonso Solano González Reymundo S. Villano Maldonado Reconocimiento especial al trabajo de Manuel Monroy García, quien con sus ilustraciones para portada e interiores pintó color a las palabras de las niñas y los niños, autores del presente libro. 5/11/08 20:05:14 Yikun tu'un kumi tutu Índice Ña ká'an ka'no xa'a tutu yo'o ...................................5 Presentación ...............................................................7 Tu'un ka'an ndoso / Poesía ...............................................9 Yita ndi'i ...................................................................11 Kaa ...........................................................................11 Ñá sína'an ndi'i ........................................................12 Yita kua'a .................................................................12 Nami ........................................................................13 Na kuachi ka'vi ........................................................13 Ndee ní kusii ñini-i..................................................14 Ñá lo'o nduvi ...........................................................14 Tu'un ka'an ndaa / Copla ...............................................15 Siki / Chiste Ña ndo'o ta sána'an .................................................16 Ña ndo'o chitun ......................................................17 Ña ndo'o ñii tiaa ......................................................17 Te Lalito xi'in ta kuee ..............................................18 Tu'un na náki'in va'a xini / Refrán .................................19 Tu'un ndatu'un / Carta ...................................................21 Tu'un ndátu'un nísaá kaa / Descripción Ñá Martina ..............................................................23 Ñuu Yuku Siyi'vi .....................................................24 Te lulu xi'in saa ........................................................24 Mixteco3ULTIMO.indd 3 Tu'un ndatu'un xa'a na kuu / Narración Ta ndíkuatu .............................................................25 Na taxi yichi / Receta ......................................................26 Taya'a ndima ...........................................................26 Ña táxi yichi nuu yo / Instructivo Yita tnii ....................................................................27 Ñunu nda'a ..............................................................27 Yuvi ..........................................................................28 Kisi............................................................................28 Tu'un yata ndákani / Leyenda Ñá ndixaku ..............................................................29 Ñuu Ko'yo ................................................................29 Ño'on........................................................................30 Tu'un un kúndaa va'a xa'a / Mito Na xi'i .......................................................................31 Sikun yu'u ................................................................31 Uni ná si'i nduvi ......................................................32 Ta nixiyo ndiki ........................................................32 Mini yoo ..................................................................33 Ta kíni yisu ..............................................................34 Nuu natava na ña yíyo / Representación teatral Ñá Catalina xi'in se'e ñá ta Simón .........................35 Kini xi'in ta lo'o .......................................................36 Tu'un ña un kundaa ñini / Glosario ...............................37 5/11/08 20:05:16 Mixteco3ULTIMO.indd 4 5/11/08 20:05:16 Ña ká'an ka'no xa'a tutu yo'o Ndiki kachi un xi'in kivi ña tu'un savi. Ndiki kachi un xi'in ñuu naa ña tu'un savi. A un vasa kundaa ñini un kivi k·'an un tu'un mií un, chi ndivi kúu ña luvi ní ye'e ta ñuu naa luvi ní kaa ta kútaxin yaa ña yo'o kúu kivi k·'an un tu'un mií un, ndaa ta'an k·'an na ve'e un yiva si'i un, xii, xitan, ta na yiva si'i na xii xitan, ta ndaa ta'an na kúu ta'an tu'un un xi'in tu'un na k·n, ta k·xin ta ndeé kaa na koo tachi un… Ña kan kuni ndi kukumii un tutu yo'o, ta nika'yi ña xi'in tu'un savi ña k·'an un ndiki nani ñu'un, tikuii, tachi, yoo ndi'i ña yo'o ndaya'vi, chi luvi ní ye'e ña ta tikuii nd·sa vixin ta va'a ní kaa ña ndii koo tachi. Ña ve'e chiñu Ñuu Ko'yo ña Dirección General de Educación Indígena, kasava'a ndi tutu yo'o ta sinakuta'an ndi ña xi'in ña ke'e un, ña ke'e na vali ta'an un, na s·na'an yo'o, na yiva si'i un ta na ñuu un; kuni ndi k·'vi un ña, ta kusii ñini ndo kuni ndo ña xi'in na ta'an un, ta na ve'e un, ta sa· ndúku ndi nuu un, ña naki'in va'a un ña xini na na'no ñuu un, ña kasava'a un ña ndatu'un un, xa'a chiño xini un ké'e un ñuu un, ta ndatu'un ña xani ñini un. Xi'in tutu k·'an yo xa'an yo'o kuni ndi, nataxi ndi ñinka tutu nda'a un nuu nika'yi tu'un savi k·'an un chi ka'·n ndi, ñii, ñii ka'an na Ñuu Ko'yo, xa kumi ña ñii, ñii nuu taku, ña un koo kumi sava ka tu'un, ña ka'an yo xa'a ñinka ña'an. A xani ñini un ña unkoo ka ña kuii a ña kua'a a ña ndi'i. Nd·a taku kukuu ña yuku x·xi kiti, yitun, nii, tinduyu kua'a ñini, a tikuii mini ndika a xani ñini un ta ñii kama kuti un koo ka taku ta sa· ñii kunda'ya un koo ka taku. Ta sa· lo'o kundo'o yo, ta na s·ndi'i yo xa'a tu'un yo ña k·'an na Ñuu Ko'yo ta ña k·'an na ñinka ñuu yivi. Ña kan kuva'a tutu yo'o, kua'a ní taku kumi na'na nuu ña, ta kua'a ka taku kumi tu'un savi k·'an un, ña kusii nini un kuni un ña ta sikutu un nduchu nuu un, ta sa· ña xini so'o un xi'in taku kúmi tu'un un; ña un ndaño'on tu'un un, ña un ndaño'on tachi ña ta taku n· ka'yi, ña kivi k·'an na ña… Ñii tu'un kúu ña, ña kutaku ña, ña kuvi s·na'an yo na ñani ta'an yo, ndíki k·'an sava tu'un Ñuu Ko'yo kivi ña; chi ndi'i yo xini ñu'un kundaa ñini, ndaa ña taku ndi'i kúu ña, ña vixin va'a, ta ndaa ña ndi'i kúu ña kuii va'a ta ndaa ña ndi'i ndaa va'a ka ye'e. Ña kan kua'a ní ña ndatu'un s·naki'in ta'an yo kua'an nuu tutu lo'o yo'o, nika'yi ña xi'in tu'un savi, tu'un k·'an na ñuu savi nuu yíyo un, chi na Ñuu Ko'yo kúu ndi'i yo, ta tu'un yo xi'in ñuu yo kúu ña. K·'an ndi xi'in un, ka'vi ta kusii nini un xi'in tutu lo'o yo'o, chi xi'in ñii ña kúsii ñini kuva'a ña, ta nika'yi ña xi'in tu'un yata ña xi ndatu'un xii xita un xi'in ñu'un, naka'an un ta s·na'an un ndi'i ña kúu ndi ñani ta'an un, na k·'an ñinka tu'un Ñuu Ko'yo, ña kuvi ta'an, s·kua'a ndi ndatu'un ndi xi'in yoo ta xi'in ñu'un… ña kuvi sakua'an ndi ndiki ka'an ndi kivi tutu kuiko ka'vi “libro”…, ta ndiki kachi yo xi'in na xini ta'an xi'in yo “amigo”, ta'an kúu ndi'i nuu tu'un Ñuu Ko'yo. 5 Mixteco3ULTIMO.indd 5 5/11/08 20:05:19 Mixteco3ULTIMO.indd 6 5/11/08 20:05:19 Presentación %Cómo se dice “día” en tu lengua? %Cómo se dice “noche” en tu idioma? %No has sentido que cuando lo dices en tu propia lengua el día es m·s brillante y las noches m·s calmadas y bonitas? Esto pasa porque si lo expresas en tu propia lengua es como si tus pap·s y sus pap·s, y los abuelos de sus abuelos, y todos tus amigos lo dijeran junto contigo, y entonces es como si sus voces se juntaran con la tuya y las palabras se oyeran m·s fuertes y m·s claras… Por eso hemos querido que tengas este libro, que est· escrito con las palabras que se usan en tu lengua para llamar “sol” al sol, “agua” al agua, “aire” al aire y “luna” a la luna, para que esos astros brillen m·s, el agua refresque m·s y el aire sea m·s claro. En la Dirección General de Educación Indígena hemos elaborado este libro, en el que participaste tú, también tus compañeros, tus profesores, tus pap·s y las personas de tu comunidad; deseamos que lo leas y lo disfrutes con tus amigos y tu familia; al mismo tiempo, te invitamos a recopilar los saberes de tus mayores, a crear tus propias narraciones, a que nos cuentes lo que haces en tu comunidad y a compartir tus sueños. Con ese material nos gustaría poder entregarte otro libro pensado y escrito en tu propio idioma, porque creemos que cada lengua que se habla en cada región de México es como un color distinto, que no existe en ninguna otra lengua, para nombrar las cosas. %Te imaginas que de pronto ya no existiera el verde? %O el rojo? %O el azul? %De qué colores serían el pasto, los ·rboles, la sangre, las sandías o el agua del mar? %Te imaginas si de pronto no existieran los colores y todo se viera igual, sin color? ¡Pues algo así es lo que pasaría si se olvida cualquiera de las lenguas que se hablan en México y en el mundo! Por eso hemos hecho este libro, lleno del color de los dibujos y m·s lleno del color de las palabras de tu lengua, para que los disfrutes y te llenes los ojos y los oídos con los matices que hay en tu idioma; para que no se pierdan, para que no se olviden los sonidos y los colores que sabe pintar cuando alguien lo habla… En una palabra, para que sigan vivos y podamos enseñarnos, unos a otros como hermanos, cómo se dicen las cosas en cada lengua de México; porque todos necesitamos saber cu·l es el azul m·s fresco y cu·l es el azul m·s verdoso, y cu·l el azul m·s caribeño. Por eso hemos recogido muchos relatos en este librito, escritos con las palabras de tu lengua, el idioma de tu región, que también, por ser todos mexicanos, son nuestro idioma y nuestra región. Te invitamos a que leas y disfrutes este librito, que fue hecho con mucho cariño, y est· escrito con las mismas viejas palabras con las que tus abuelos le platicaban al sol, para que las recuerdes, y para que nos las enseñes a nosotros tus hermanos, que hablamos otras lenguas mexicanas, a ver si así también aprendemos a platicar con la luna y con el sol… Para aprender cómo se dice “libro”…, y cómo se dice “amigo”, en todas las lenguas de México. 7 Mixteco3ULTIMO.indd 7 5/11/08 20:05:22 Mixteco3ULTIMO.indd 8 5/11/08 20:05:26 Tu'un ka'an ndoso Poesía Ovi saa, va'a ní nd·chi ri, Yuku yíyo ñii tuxa lo'o, kachi kúu sii ní ñini saa yo'o ndivi ní xíka tachi nda'a nu; ña xíniso'o ri, k·'an ñii ti'vi ta tuxa lo'o níkúu i, na kuali ve'e nuu s·kua'a. ta kindoo i nuu kandichi tuxa lo'o. Hermelindo Candia Solano ATP de la jefatura 21 Ayutla de los Libres, Guerrero Flora Vivar Beltrán ATP de la jefatura 05 Tlapa de Comonfort, Guerrero 9 Mixteco3ULTIMO.indd 9 5/11/08 20:05:36 Kivi kéta i yuku Ovi saa, vali xíta ri kúchuchu ní ñini-i, n·ndoso ri siki ve'e nuu s·kua'a, chi kua'a ní yitun x·'nda na xíta ri, xíta ri vaxi kivi, un kuni ka yo yitun yuku. unda nd·sin sikun ri xíta ri. Vicente Paulino Casiano Franco ATP de la jefatura 05 Cuatzoquitengo, Malinaltepec, Guerrero Ndi'i xita ri xini ve'e nuu s·kua'a, ta vaxi ri kata ri nda'a yitun tiki nuu yíyo i k·'vi-i. Reymundo S. Villano Maldonado ATP de la jefatura 05 Tlapa de Comonfort, Guerrero 10 Mixteco3ULTIMO.indd 10 5/11/08 20:05:51 Yita ndi'i Kaa Yita ndi'í, Kivi s·kaxan na kaa yíyo xini yiku, ña kita ño'on xitaan nuu kixaa ti saa ta ki'vi-i ka'vi-i, xí'i ri ndusu yita. ta kaa k·na ña yo ña kama koo yo Kúsii ní yini ri saa ta un xaa yo kua'a ño'on nd·kuta'un ri nuu yita ndi'i, ve'e nuu s·kua'a. luvi ní yíyo yita ndi'í yo'o ña yíta xini yiku. Gervasio Solano González Escuela Primaria Bilingüe Caritino Maldonado Pérez El Charco, Ayutla de los Libres, Guerrero Flavia García Olivera Escuela Primaria Bilingüe Cristóbal Colón Vicente Guerrero, Metlatónoc, Guerrero 11 Mixteco3ULTIMO.indd 11 5/11/08 20:06:05 Ñá sína'an ndi'i Ñ· sína'an ndi'i, Ñ kúni ní ndi xíni ndi yo'o, ta vitin kúu ña kivi un, Yita kua'a ta kúu ndi'i ndi kúni ndi yo'o, kúni ndi nomi ndi yo'o, Yita kua'a lo'o nduvi, ta chito, ta chito ndi nuu un yita nduvi, nduvi ní k·a un, xi'in ña kúsii ñini ndi. tiaa ní nduvi tami x·'an un, Edita Neri Ruiz Escuela Primaria Bilingüe Rafael Ramírez San Isidro Labrador, Atlamajalcingo del Monte, Guerrero a va'a ta yíyo yo'o vi, na koo i yita kua'a lo'o nduvi. Dominga Pinzón Díaz Escuela Primaria Bilingüe Benito Juárez San Rafael, Metlatónoc, Guerrero 12 Mixteco3ULTIMO.indd 12 5/11/08 20:06:16 Nami Na kuachi ka'vi Ndakasa taka savi xini nami, Chi xiki xíta ñ· lo'o v·xi ñ· ra un nikuvi ndachu'un ñe xini ñe ña'an, ndíxi ñ· xikun yita nuu; ira tiakuii ndo'yo xi'in yitia ta chi yoso v·xi ra lo'o un kuchiñu r· ndakasa vii r· ndíxi ra xatu manta yaa, xini ñe tiaan: ra tútu ra, ña kúsii ñini ra. Ta nami kúni ñe tanda'a ñe xi'in ñii kolanki nduví ní, Ña x·ku yu'u ñ· lo'o te ñuu yíyo yoo ye'e, ira lo'o xíta ra, ndi ña un koo ño'on, ña kúsii ñini na un kuvi tanda'a ña. vaxi na ve'e nuu s·kua'a. Raúl Rojas Hernández Escuela Primaria Bilingüe Julio de la Fuente Calpanapa, Metlatónoc, Guerrero Raúl Rojas Hernández Escuela Primaria Bilingüe Julio de la Fuente Calpanapa, Metlatónoc, Guerrero 13 Mixteco3ULTIMO.indd 13 5/11/08 20:06:26 Ndee ní kusii ñini-i Ña ve'e nuu s·kua'a i Ñá lo'o nduvi ndee ní kúsii ñini-i xíka i, xinu i, t·xa'a i, kóso i, X·ku ku i xa'a x un ñ· lo'o nduvi, nuu yíyo yita. ñ· lo'o latun, l Ndi'i na kúsii ñini xíni yi'i, chi ta kaa ñii yita lo'o kaa un, ak ña kan ndisaa kivi ña yíyo nuu xiki lo'o kaa. k kúsii ñini-i, sa· chi va'a ní yíyo i. Edita Neri Ruiz Escuela Primaria Bilingüe Rafael Ramírez San Isidro Labrador, Atlamajalcingo del Monte, Guerrero Ñ· lo'o nduvi, kúni yu kundu'u yachin kun xi'in i, y ña va'a va' ka'an i, tu'un nduvi xi'in un, ñ· lo'o nduvi, ñ· ñ lo'o latun. Mario Hilario Reyes Escuela Primaria Bilingüe La Libertad Yozondacua Nuevo, Metlatónoc, Guerrero 14 Mixteco3ULTIMO.indd 14 5/11/08 20:06:36 Tu'un ka'an ndaa Copla Xina'an va'a ní xikini-i ta vitin ndi'i kaa i, unda tuxii-i nitivi Nda'vi kúu si'i mií yo. ndaa xíto kuiti-i Ña yíyo kuachi te n·ka'an en ñ·, nuu ndiulu vali. te kivi yíyo va'a yo, nde koo n·ka'an kuxi ñ·. Eustaquio Aguilar Ramírez Escuela Primaria Bilingüe Benito Juárez Benito Juárez, Tlapa de Comonfort, Guerrero Leonardo Constancio Dolores ATP de la zona 074 Ayutla de los Libres, Guerrero Vaxi-i xíko i ña'an nuu ndo tata, yikin kua'a ní ñini, kama ndo ki'in ndo ña chi koto ndi'i ña. Martina Gálvez Salazar ATP de la jefatura 19 Metlatónoc, Guerrero 15 Mixteco3ULTIMO.indd 15 5/11/08 20:06:48 Siki Chiste Ña ndo'o ta sána'an Su'va ndo'o ñii ta s·na'an che, ñii kivi lunes yíta yikun na kuali, nuu ke'e ka'nu ve'e nuu síkua'a na, nuu k·saka'nu na sa'ma yii, kíxa'a na, xíta na yaa yii, ta mií ta s·na'an, kixa'a ra s·kanda ra ta'ya ka'a ra, chi sata tachi nuu, chi sata ta, chi nuu, ta na xito chi nuu ra, nixaku ndaa ní na ra. Vicente Paulino Casiano Franco ATP de la jefatura 05 Tlapa de Comonfort, Guerrero 16 Mixteco3ULTIMO.indd 16 5/11/08 20:06:58 Ña ndo'o chitun Ña ndo'o ñii tiaa Ñii kivi kúndu'u chitun Ñii tiaa k·ndu'u ra yichi ta niya'a ndúkuatu ri sañu'un ri ñii ña'an nani ní yixi xini ñ·, ta ña na'an nisayu'vi ña ri ta katu nda'a ra sañe kumi tiin nuu ri sata ñ·, nani-i, nani–i mií ku'un kun sandoo ri sañu'un ri ta kachi ra xi'in ñ· kixa'a ri xínu ri sata tiin ta sa· nakoto ra nuu ñ· ndi ti·a va kúu so ñii kama nakava ri ra, ta ñii ndakanda ñini ra. ñini kisi takuii. Leticia Vázquez Rómulo Escuela Primaria Bilingüe Benito Juárez Buena Vista, San Luis Acatlán, Guerrero Mario Hilario Reyes Escuela Primaria Bilingüe La Libertad Yozondacua Nuevo, Metlatónoc, Guerrero 17 Mixteco3ULTIMO.indd 17 5/11/08 20:07:08 Te Lalito xi'in ta kuee Te Lalito xíka ra s·siki ra ñii yitun ta'nu (avión), te ñii ta kuee xíka ra n·nduku ra ñii ñe nixita nda'a ra, te ndatu'un ra: te lulu; Án nixini un ñii xu'un tutu ñe uvi xiko uxi nakava nda'a i yo'o. Te nakuiin te lulu: uun ta kuee kachi ra: te mií k·ndu'ua Ñakuiin te lulu: Mií kía'vi ña s·siki nia, ve'e ñíi ndoso kaa ta kuee. Sandra Apolinar Tapia Escuela Primaria Bilingüe Salvador Allende Coapinola, Ayutla de los Libres, Guerrero 18 Mixteco3ULTIMO.indd 18 5/11/08 20:07:22 Tu'un na náki'in va'a xini Refrán Ndachun kuachi ní yu'u un, ·n tivaxa Nichi yii ní un sa·; ·n tikoyii kúu un. kúu un. Án tiin yaxi un, ña kan yiyo ní un. A leso kúu un; ña kan kama ní s·nda'vi un na yivi. Nu yisu ní un sa·, kútoo ní un koto Reymundo S. Villano Maldonado ATP de la jefatura 05 Tlapa de Comonfort, Guerrero ndie'e un na yivi. Martina Gálvez Salazar ATP del sector 019 Metlatónoc, Guerrero 19 Mixteco3ULTIMO.indd 19 5/11/08 20:07:43 Ndakatu'un va'a un, ndasaa nani-i kachi xíxi nii va i. Ndakani ñini va'a un, tu'un ndakuiin un yu'u i, kachi koto ka kunakaa xiyo un xini un. Hermelindo Candia Solano ATP del sector 021 Ayutla de los Libres, Guerrero 20 Mixteco3ULTIMO.indd 20 5/11/08 20:07:52 Tu'un ndatu'un Carta Ñuu Yitia Ndia'yu, Ñuu Kuachi, oko iñu yoo uvi kuiya ovi kaa u'un Ku'vi mií-i: Ta ki'in kue'e si'i yo ta ku'un ndo xi'in ñ· ve'e x·tatan na, chi tan yíyo va'a ñ· chindiee ñ· na kuali ké'e na Tíaa yu tutu yo'o, ña va'a ká'an yu xi'in kun: tutu na, ta t·xi ñ· x·sini na. Kusii ní ñini yu, chi kundaa ñíní yu va'a ní kuchiñu kun xi'in Ta k·'an na nakuta'an na, ve'e nuu sakua'a na kuali ndi'i ña ka'vi kun vichin ta sa· na ku'va kuachi yo, chi vii ní ta ndatu'un un xi'in i, xi'in tuchi kaa. sakua'a ndo ndi'i nuu ña ka'vi ndo. Ña yo'o kúu ña nd·tu'un i xi'in un. Ñinka tuku ña kúu ña ta ñii, ñii ndo chíndiee ta'an ndo xí'in na kuali ta'an yo ña ke'e na chiñu taxi na s·na'an nda'a na. Ñ· lo'o Rafaela Saavedra Castro. Natalia Saavedra Castro ATP de la jefatura 018 Tlapa de Comonfort, Guerrero 21 Mixteco3ULTIMO.indd 21 5/11/08 20:08:02 Ñuu Yuku Sayi'vi, Ñuu kuachi, kivi oko iñu yoo ovi kuiya ovi kaa u'un Luis García Solano Ta nuu nama un kuni un; ta va'a ní s·kua'a yo, chi va'a Ta ka'vi kuiya uni, ti'vi A ka s·na'an ta Celso yo'o, ña kan ka'an i xi'in un, chi va'a ní Ve'e nuu s·kua'a Emiliano Zapata s·kua'a un, va'a ní tava yo kuiya awa. Ndatu i, naki'in un tutu yo'o ta ka'vi un ña, ta kundaa ñini Koto un ta ndatu'un un xi'in i Luis, ta nuu kutoo va'a ka un un ña kúni-i ndatu'un i xi'in un. sakua'a yo, xa'a ña ndichi. Si'na chíndee i yo'o, xi'in sava ka na yíyo va'a xi'in un; ta Un vasa ndayi-i yo'o, koto ka sa· ndakita'an yo. nd·ti-i va'a yíyo un, un ndee ndo'o un, sa suvi ndee ní kuni un ka'vi un ta kuni mií-i s·kua'a i xi'in ña kúu sii ñini-i. Sócrates Cano García Escuela Primaria Bilingüe Emiliano Zapata Tlapa de Comonfort, Guerrero Kuiya vitin s·na'an ta Celso ndi'i na kuiya uni ti'vi B, ta va'a ní s·na'an ra tuvi-i, va'a ka s·na'an ta yo'o nuu ñ· Silveria ñ· sana'an mií yo kuiya uvi niya'a, tu ña kan k·'an i xi'in un, ta kúni un naya'a un s·kua'a yo, kuiya uni ti'vi B. 22 Mixteco3ULTIMO.indd 22 5/11/08 20:08:12 Tu'un ndátu'un nísaá kaa Descripción Ñá Martina Martina kúu ña s·na'an na kuachi, ra ñ· yo'o yaa lo'o ñ·, ra ño'on lo'o ñ·, ra nani ní yisi sini ñ·, ra tunduu lo'o noo ñ·, ra unda kulu, kulu kúu noo ñ·, ña x·ku ñ·, ta ña nd·tno'on ñ·, unda siin, siin xíto ñ·, ra x·ku yu'u lo'o ñ·. Un ama sa· ñ·, ndisaa ni kivi kúu sii ñíni ña yíyo ñ· k·'yi ñ· tu'un savi, Ñuu Tuxa Lo'o, Ñuu Kuachi. Angelina Reyes Galindo ATP de la jefatura 09 Metlatónoc, Guerrero 23 Mixteco3ULTIMO.indd 23 5/11/08 20:08:25 Ñuu Yuku Siyi'vi Te lulu xi'in saa Ñuu Yuku Siyi'vi yíyo ní kui'i ñuu yo'o, ta Ñii te lulu xika ra s·siki ra ñii kivi nuu ke'e yi'i ka'nu ní ña, sii ní ñini na yivi. va'a kúni ra xíka ra nuu ke'e ve'e yi'i, sakan Kivi yíyo viko nikuta'an na ye'e ve'e chiñu, te nindava ra kua'an koto ra mií ndú'u si'i ra, xíto nda'ya na, tixa'a na, te nika'an ra xi'in ñ·, k·tanii ra nuu nda'a ra va'a ní ñini na ñuu yo'o, mií s·siki ra; nana, nana kachi ra, kuni-i na ñi'in i unda kúu ña xíxi na ta kuxi yo xi'in na. saa lulu kaa, luvi ya'a k·a ri, kunduu ri ñani-i; Livi ní ñuu yo'o xa'a yuku k·nakaa ña, yíyo ní un k·'an un sakan yiva mií-i, ti lulu kaa ndi kiti ndúu ri, te tikuii, ta livi ní n· vali ñuu yo'o, kúmi ña kumi yo'o ndi ñii te lulu ndúu-un, ñuu vali (colonias), un vasa ñii kachi un xi'in kiti. yíyo uni ve'e nuu s·kua'a na vali, yíyo ñii ve'e kumi kaa ye'e (telesecundaria) nuu Luvi ñíi mií sakuu kiti ña kuali ri. xíto ndaa na ya'a ña s·kua'a na. Nde ssakan nindoo te lulu yikan sakuu kivi xa'an ra Na kuachi, kivi kuni ndo ku'un ndo k·n, nd·ti xa'a x a ku'u s·siki ra, te xíto ra ndíachi saa ti yíyo tumi. na ndo'o. Martiniano Ávila Amancia ATP de la jefatura 05 Tlapa de Comonfort, Guerrero Leonardo Constancio Dolores ATP de la zona 074 Ayutla de los Libres, Guerrero 24 Mixteco3ULTIMO.indd 24 5/11/08 20:08:34 Tu'un ndatu'un xa'a na kuu Narración Ta ndíkuatu Xina'an nixiyo ñii tiaa nixikuu ra ta ndíkuatu ve'e ño'on yo'o; ta, ta yo'o ndakoo ra ñ·, ta kita ñ· ñuu ñ· ku·'an ñuu ra, nduku na ñ· si'i ra ñinka ñuu, nixiyo ra xi'in ñ· ñ· chi ñuu sa'an xi'in na ta'an ñ·, ta ta ndikuatu ndakoo lo'o kuiya ta kaku uni se'e na, ta ñii kivi nixa'an ra xi'in ra ñ· si'i ra, ta ninduku ra ñ· ku'vi kuachi ñ· si'i ra, sa· ñ· ñuu ñ·, nixiyo na ta yikan xini ra ñinka ña'an lo'o ndiki'in ra ñ·, ta ñikan nixiyo na kachiño na xi'in na vika, ku'vi kuachi ñ· si'i ra, ta xini sii ra ñ·, yikan nixiyo na, kua'a kuiya.Ta kivi xa'nu se'e ra xi'in ñ· si'i ra ñ· nuú, nitanda'a ñ· ku'vi kuachi ñ· si'i ra, ta ndiko ra xi'in ñ· ra sakua'a na kachiño na. Sa· kúu ña kusii ñini ta yo'o si'i ra ñuu ra, ta unda ñii kivi un ninandoso ra xa'a ku'vi nandiko ra, ta ndatu'un ra xi'in na yivi, ndi kúni ní ra se'e kuachi ñ· si'i ra, sa· nandiko mií ra nixa'an ra ta xa'ni ra ra, chi kundaa yini ra xa k·chiño na ta kúni ra chindee yii ñ·, ku'vi kuachi ña si'i ra, sa· nindoo mií ñ·. Ta nisa· ta'an na xi'in ra, ndi un nixiin na, n·kuni ña'an na, chi un nikundee ñini ra ka'an ra xi'in ñ· xa'a ña kútoo ra ñ·, ta nindo'o ra xi'in na kivi vali na. kita ñinka ra ndiki'in ra ñ·, ta nixiyo ñii se'e ñ· xi'in ra Luisa Bautista Juárez Escuela Primaria Bilingüe Hermenegildo Galeana Rancho Viejo, Guerrero 25 Mixteco3ULTIMO.indd 25 5/11/08 20:08:54 Na taxi yichi Receta Taya'a ndima Ña kotna'an xi'in taya'a kúu ña: Ndasaa kova'a taya'a: • Ñii ko'ndo lo'o xa'a. Ñii ko'ndo lo'o xa'a xi'in ñii, ñii ko'ndo lo'o ya'a yichi, • Ñii ko'ndo ya'a yichi. ra ndiko yo ña ta nasaka yo ña xi'in takuii ra tnaa yo r· • Ñii noo nda'a lo'o ñii. kisi, ra chinoo yo r· noo ño'on ra xa síso nduta yuxan, • Ñii yaxin lo'o ndima. ra sa· vi naa yo ndima, ra ti yo'o xíniño'on s·kason yo •Ovi nda'a mino nduxu. ri, ra sa· naa yo ri kuiso ri xi'in nduta yuxan ta chikaa yo ovi nda'a mino nduxu, ranikuiso va'a r·, ra sa· vi kuxu na'an yo r·. Angelina Reyes Galindo ATP del sector 09 Metlatónoc, Guerrero 26 Mixteco3ULTIMO.indd 26 5/11/08 20:09:07 Ña táxi yichi nuu yo Instructivo Yita tnii Ñunu nda'a Yita tnii kuali, va'a ña ndiko yo ña Ña yo'o x·a ta yivi, te x·a ra ñunu nda'a. Ñ xi'in lo'o xa'a, ra chunduu yo ña nd·a kée tioon kuachi, kúu x·xi ri Ñii.– X X·'ndia ra yitun nani ndakua ñu'un. ña va'a ya'a xí'i ri kíse, ra ndi'i Uvi.–T·va ra soo xata nu, te ña kan na nduu ndakua. Uvi.–T ndi'i ri ve'e ndúu yo. S·yichi ra ndakua. Uni.– S Angelina Reyes Galindo ATP de la jefatura 09 Metlatónoc, Guerrero N· xe niyichi ña, te s·chii ra ña ndakua, te Kumi.– N nd·ta nii ra ña. nd S·kuiyo ra ndakua kunii ña. U'un.– S kix·'a ra xí'ña ra ñunu. Ñiñu.– Te kix Uxa.– Xí'ña ra, xí'ña ra nde xínu ñunu nda'a. Ux Leonardo Constancio Dolores ATP de la zona 074 Ayutla de los Libres, Guerrero 27 Mixteco3ULTIMO.indd 27 5/11/08 20:09:18 Yuvi Kisi Ñe Yuvi kúu ña xíva'a sava na tata Kivi kúni un ke'e un ñii kisi lo'o, nisaka ño'on kixin, xi'in ndée Ñuu Yoso Ndakua, ra ñe ñuu ñuti tichiyo kuii, ñuti tichiyo ndaa, ta nísaka ña, xíva'a ne, ra s·ta ne, ra nd·ka'yu ne xi'in tikuii, ta xíto un ta'an yíyo yuxan ñíi ña; vitin xi ñe ñuu: ñe kuii, ñe kua'a, ñe kuaan, va'a ke'e un ñii kisi lo'o. ñe ndiaa, ñe yo'o; va'a ñe xíniñu'un ne kusun ndi'i ne yuvi, Nuu kivi ke'e un ñii kisi lo'o, ké'e ñii xita lo'o, ta ké'e un koo ta va'a ñe nakuku na siin ñe ra n·ndivi lo'o xi'in ño'on kixin, ña yo'o kúu ña, kuku ka'a ñe tindaa kisi lo'o ña kixa'a un ke'e un ña. ra t·an va'a na nuni, si'va, nduchi, nii. Paulina Peñafort Alejo Escuela Primaria Bilingüe La Libertad Yoso Ndakua Nuevo, Metlatónoc, Guerrero Vitin ke'e un ñinka koo lo'o, sita, sita ña xata ña, ndíki ñii sañi lo'o, yakun xata ña xi'in tikuii, ta xi kua'an xíno kisi lo'o, vitin k·ya un si'vi yichi sindiki ta ka'mi un ña. Su'va kúva'a kisi lo'o. Flora Vivar Beltrán ATP de la jefatura 05 Tlapa de Comonfort, Guerrero 28 Mixteco3ULTIMO.indd 28 5/11/08 20:09:35 Tu'un yata ndákani Leyenda Ñá ndixaku Ñuu Ko'yo Nd·tu'un na yata, xa'a ñ· ndixaku ku livi ní Sa· kuu xina'an che kixi ndañu'un, ñii nii nuu ña'an nixikuu ñ·, ta nani ní yisi sini ñ· yo'o, ñu'un ndée yo Ñuu Ko'yo ta kua'a ní na ta nixisama xi'in mií ñ·, ta nisanda'vi ña'an ñ·, xa'ni r·, ta ndaa uvi na nindojo, ñii ña'an xi'in na taa, ta xixa'an ñ· xi'in na kava, ta ñii tiaa chi ndaa na ñii yuku sukun ta te xini na yik·n xixaxi ñ· na, sa· ta naka'an ta'an na yivi, ndayichi tikuii, ra nuu na, ta nduyachin na yu'u ta tiin na ñ·, ta xa'mi na ñ· xi'in titon yi'i. tikuii, ta xiva'a na ve'e na, ta sa· ndakuina kua'a Guadalupe Viada Velásquez Escuela Primaria Bilingüe Genaro Vázquez Rojas Cruz Alta, San Luis Acatlán, Guerrero tuku na, ña kan k·chi na, ndi nuu tikuii k·nuu Ñuu Ko'yo chi ndañu'un, chi tixin ñu'un kindoo r·. Elpidio Ortiz Gálvez Escuela Primaria Bilingüe Hermenegildo Galeana San Agustín el Viejo, Metlatónoc, Guerrero 29 Mixteco3ULTIMO.indd 29 5/11/08 20:09:57 Ño'on Saa ndo'o ño'on k·chi na, ñii kivi nixika ño'on ñii Ñoo, sa· kixa'a ña yichi ña takuii, sa· ta nduku ña ñii yaxin ta xi'i ña takuii, ndi'i xi'i ña takuii, ta ninda'va ña; sa· ta kunaa Ñoo yivi, sa· ta ñinka kivi natuun, ñii ta lo'o yitun kée ñu'un (cerillo), ta sikana ra xata ño'on sa· ta natuun ño'on unda vitin. Cecilia Galeana Bautista Escuela Primaria Bilingüe Nicolás Bravo Plan de San Miguel, Copanatoyac, Guerrero 30 Mixteco3ULTIMO.indd 30 5/11/08 20:10:06 Tu'un un kúndaa va'a xa'a Mito Na xi'i Sikun yu'u Ta ñii na yuvi xi'i, Sa· nd·tu'un na Ñoo Yivi Tunii, ta kua'an na nduxin na, xa'a sikun yu'u xiniñu'un ku'un tikoto xaa na xi'in na, nuu ñíndichi ve'e ño'on vitin, nina nduxan na, ña kuxi na, tia'a tikuii na, xiketa sikun yu'u xisiyi'vi ña na yivi, xu'un na ña cha'vi na xa'a ña níka na, ndisaa ñoo, sa· ta nakuta'an na tata, ta un vasa kua'an ti'va na nixa'an na nika'an na xi'in sutu, ndukukoo na xa'a ña yo'o. n· kixi ra nakuati ra yo'o, sa· ta, Vicente Mendoza Morán Escuela Primaria Bilingüe Emiliano Zapata El Manguito, San Luis Acatlán, Guerrero ta tata sutu yo'o kixi ra nakuati ra, ta unda ñii ka kivi, un niketa ka ña, sikun yu'u yo'o. Celia Galeana Bautista Escuela Primaria Bilingüe Vicente Guerrero Plan de San Miguel, Copanatoyac, Guerrero 31 Mixteco3ULTIMO.indd 31 5/11/08 20:10:16 Uni ná si'i nduvi Ta nixiyo ndiki Uni n· si'i kuachi nduvi ní K·chi na yivi nixiyo xina'an, ndi nixiyo ñii taa K kua'an na yuvi ki'in n· takuii, xikumi ra ndiki ra; x kivi n·ndiko n· vaxi n· yichi, tta xixika ra xisayi'vi ra ndi'i na yivi, niya'a ñii ndio'o ndisa· kivi, ta xixino na noo ra, niya'a lo'o kivi, ndis ta kachi ri: chirrión, chirrión kachi ri tta a ki'in ra ñii ñ· lo'o kua'an xi'in ra tixin kava xi'in n·, kivi nandiko ri noo yíyo rra. unda niyu'vi ñini n·, ña kixa ti Na ve'e ñ· lo'o yo'o un ninani'in ka na ñ·, niya'a N ndio'o xi'in n·, yoo kúu ña kundo'o yo, lo'o kivi, tta ñinka ñ· lo'o kua'an xi'in ra xa'a yuku kachi n·, ta nda naxaa na ve'e n·, Sa· ñ· lo'o yo'o, un ninani'in ka na ñ·, ni ya'a kuii, S xa ndóo na tata, ña ndúku na n·, lo'o kivi, tta tiki ndeta ra mií ñoo, ta ndakuta'an ña tanda'a n· xi'in taa se'e na. na ñoo katon na ra, sixo'vi va'a na ñini ra ndi'i n María de Jesús Félix García Escuela Primaria Bilingüe 5 de Mayo Llano Silleta, San Luis Acatlán, Guerrero unda kunaa na, ta sondi'i katakaa na ra ta und xa'ni na ra. Florencia Gálvez Cruz Escuela Primaria Bilingüe Ignacio Ramírez Costilla del Cerro, Copanatoyac, Guerrero 32 Mixteco3ULTIMO.indd 32 5/11/08 20:10:27 Mini yoo Ñuu Yoso Tuni ndíkaa ñii mini yoo, s·a nani ña, chi te kua'an yachin na nuu ndíkaa ña, ra xíni na ñii yoo, ndú'u ri nuu ko'yo, ra te kuna'an ndíta na ra, s·sana ña ñini na kuni koyo na yu'u ña. Te savi, ra yíyo kua'a nakui tiakuii ña, ra va'a nakui va ñ·'an ti yoo, sa· ndiso yíyo nakui chi kua'a ní kúu tiakuii ña kan kúu ña un kuvi ku'un na koto ndie'e na ña chi yíyo ní va ka ña.Te yumi, ra lo'o va kúu tiakuii, ña kan un kuee va'a, va'a ñ·'an yoo, chi un xiin ña ñ·'an ña mií ña nuu na yuvi, sava vi ke k·nata ña, ra sava vi na xíni ña, sava na ra un kuchun na kuni vi na ña. Un kusiki ñini kun ku'un mií kun chi sanda'vi ña yo'o, xíniñu'un ka'an kun xi'in na xíni, ku'un na xi'in kun. Blanca Flor Galicia Reyes Escuela Primaria Bilingüe Fray Bartolomé de las Casas Llano de Tepehuaje, Metlatónoc, Guerrero 33 Mixteco3ULTIMO.indd 33 5/11/08 20:10:39 Ta kíni yisu Xa yata nixiyo ñii ta tata xixa'ni yisu, ta ñii kivi keta ra ve'e ra kua'an ra ñuu ta ní'in ra ñii ñu'un nda'a (reflector) xi'in ñu'un ko'o téen yuku kuino (tabaco), ta kixa'a ra x·'mi ra ña, taan na (linterna), ta xiniso'o ra, chi va'a ña s·yu'vi tachi na'an, k·chi na. k·'a xa'a kiti, chi nuu kua'an ra, ta ñii Ta un vasa nixino tachi na'an. kama xiniso'o ra nikisin nda'a yitun, Ta s·a nitundaa ta ndiva'a yoso ta tuun ra ñu'un ta xini ra, kiti sana ra, ta nika'an ra xi'in ta tata x·'ni yisu, ta k·a ti va'a, saa k·a ri; sa· ta n· un s·ndakue'e ra ti yisu sana ta yuku yo'o, ninda'va ndi'i ñu'un ra, ndikun tava ra chi ndee ní ndó'o ra sínda'a ra ri. Ta sa· niyi'vi ní ta yo'o, va'a ka, nixa'a ñini ra, ndiko ra ve'e ra, ta ndatu'un ra xi'in na ve'e ra, ña ndo'o ra yuku. Eva Chanteño Rivera Escuela Primaria Bilingüe Benito Juárez Buena Vista, San Luis Acatlán, Guerrero 34 Mixteco3ULTIMO.indd 34 5/11/08 20:10:57 Nuu natava na ña yíyo Representación teatral Ñá Catalina xi'in se'e ñá ta Simón Catalina xi'in se'e ñ· ta Simón Catalina: Án ta xí'i kue'e kun. Ñii kivi kixa'a na nd·tu'un na. Simón: Un vasa. Catalina: Simón ·n kuxu un xíta va'a. Catalina: Án tunda'a un kúni un. Simón: Un vasa. Simón: Uun; tunda'a va i kúni i; ama. Catalina: Án kuxu un ndivi. Ta nd·tu'un: Sa· ra, kusii ní ñini ta Simón chi xa Simón: Un vasa. Catalina: Án ko'o un nduta vixi. Simón: Xa k·'an i xi'in un, un koo ña'an kúni i. Ta nd·tu'un: kixa'a na ndúku na ñ· si'i ra. Celia Galeana Bautista Escuela Primaria Bilingüe Vicente Guerrero Plan de San Miguel, Copanatoyac, Guerrero 35 Mixteco3ULTIMO.indd 35 5/11/08 20:11:08 Kini xi'in ta lo'o Vitin kúu ñii kivi ndatun ní; Kini lo'o: Án xíni un Danielito; kúni ní i xini-i yo'o. an ndixa Danielito. Ta lo'o: Sa· ti yi'i va, kúni ní-i xini-i yo'o. Ta lo'o: Uun, ndixa ndatun ní va. Kini lo'o: Kuaku ní-i xa'a un, kivi xiko na Kini lo'o: Ka'an xi'in i nd·a hora taxi un kuxi-i. Ta lo'o: Tuku kúni un kuxi un. Kini lo'o: Chi xí'i ní ka i soko. Ta lo'o : Kundati un, n· kixaa si'i-i. Kini lo'o: Nd·a mií kua'an si'i un. Ta lo'o: Kua'an ñ· sata ña ña'an, ña kuniño'on ve'e. Kini lo'o: yi'va un yi'i. Ta lo'o: Un vasa taxi-i, ku'un, un chi yo'o kúu ti nd·ta'an va'a xi'in i. Oyuki Sánchez Vivar Escuela Primaria Bilingüe Vicente Guerrero Atlamajalcingo del Monte, Guerrero 36 Mixteco3ULTIMO.indd 36 5/11/08 20:11:36 Tu'un ña un kundaa ñini Glosario Kaa Mil Kulu Coqueteo Kivi Cuando Kixa'a Empieza Ko'yo Tules Kuchuchu Entristece Mila ndikoo Lagartija Naa, taan Echar, vaciar Nakui Demasiado Ndakani ñini, ndakani xini Pensar Ndakua ñu'un Planta de la cual se extrae la corteza para hacer bolsas Ndatno'on Platicar Ndiachi, ndachi Volar Ndi'i Color morado Ndi'i Nosotros Ndikun Luego 37 Mixteco3ULTIMO.indd 37 5/11/08 20:11:40 Ndivi, luvi Bonito Ndojo, ndoo Quedar Ndukukoo, ndikokoo, xinokoo Encumbrar Numi, nomi Abrazar Nuu natava na ña yíyo Representación teatral Ndañu'un Mar Ña kan Por eso Ña t·xi yichi nuu yo Instructivo Ñii Uno Ño'on, ñu'un De baja estatura Ñu'un ko'o Linterna Ñu'un nda'a L·mpara Ñumi, yumi Tiempo de seca S·kuaan, s·kua'a Estudiar Sakuiyo Torcer Sañú'ún Oración Siki Chiste Sikun yuu Duende Ovi kaa Dos mil Tika'an Ahorita Tikoyii, tikue'e Caracol 38 Mixteco3ULTIMO.indd 38 5/11/08 20:11:43 Ti'vi Grupo Tu'un china'an Dichos Tu'un k·'an ndoso Poesía Tu'un k·'an ndaa Copla Tu'un luvi Verso Tu'un ku·chi ña kuu Historieta Tu'un un kúndaa va'a xa'a Mito Tu'un na n·ki'in va'a xini Refr·n Tu'un nd·tu'un nísa· kaa Descripción Tu'un yata nd·kani Leyenda Tu'un nd·tu'un Carta Tuxa, nuxa Pino Xitaan, xinaa Temprano Yata Viejo, usado Yini Interior Yisu, yusu Venado Yíyo Hay Yuku Cerro, monte 39 Mixteco3ULTIMO.indd 39 5/11/08 20:11:46 Ña kúu ta yíyo yatin xi'in tu'un savi Vivencias y sucesos cercanos en lengua mixteca Tu'un savi Yuku Ñu'un xi'in Ñu'un Ndivi Lo'o Ñuu Kuachi / Mixteco de la Montaña y de la Costa Chica de Guerrero 3º se imprimió por encargo de la Comisión Nacional de Libros de Texto Gratuitos, en los talleres de xxxxxxxx Col. xxxxxxxx Delegación xxxxxxxxxx C. P. xxxxx, México, D. F., en el mes de xxxxxx de 2008. El tiro fue de xxxx ejemplares m·s sobrantes para reposición. Mixteco3ULTIMO.indd 40 5/11/08 20:11:54 3º 2008 Tu'un savi Yuku Ñu'un xi'in Ñu'un Ndivi Lo'o Ñuu Kuachi • Mixteco de la Montaña y de la Costa Chica de Guerrero Ña kúu ta yíyo yatin xi'in tu'un savi Vivencias y sucesos cercanos en lengua mixteca Portada-Mixteco-3o.indd 1 5/11/08 20:16:08