Presentación de PowerPoint - Asociación Argentina de Carreteras

Anuncio
COMERCIO, DESARROLLO de la INFRAESTRUCTURA
y PASOS de FRONTERA ÁGILES:
UNA ECUACIÓN IMPOSTERGABLE EN AMÉRICA LATINA
Dra. Silvia SUDOL
• Asociación Argentina de Carreteras
• Miembro CT 2.3 Transporte de Cargas
• sudols@fibertel.com.ar
TRADE, INFRASTRUCTURE DEVELOPMENT AND AGILE
BORDER CROSSINGS
AN URGENT EQUATION IN LATIN AMERICA
Dra. Silvia SUDOL
• Asociación Argentina de Carreteras
• Miembro CT 2.3 Transporte de Cargas
• sudols@fibertel.com.ar
Partición Modal - Modal Partition
Países de América Latina
Contries of Latin America
ton/km
ton/km
ton/km
ton/km
Fuente / Source BID- Observatorio Regional de Transporte de Cargas y Logística
ton/km
ton/km
United States
Germany
Los cambios económicos y sociales provocan
consecuencias diversas, según el grado de
vulnerabilidad de los países y regiones.
Economic and social changes cause different
consequences, depending on the degree (level)
of vulnerability of each country and region.
América latina sigue siendo una región
sensible al impacto de los acontecimientos
externos, aunque su mayor vulnerabilidad se
observa en la inmadurez de su desarrollo
institucional y las consecuencias negativas
que este hecho genera en los campos
económico, social y político.
Latin America remains as a very sensitive area
against the external impacts, although its
biggest vulnerability is noted especially referred
to
the immaturity of its institutional
development and the negative consequences
which this fact causes in the economic, social
and political fields. The main problem in Latin
America goes on being its “low institutional
development”
Por tal motivo, en la región las problemáticas
en los sistemas de transporte y la ineficiencia
operativa se vincula de manera directa a
insuficiencia de obras de infraestructura
necesarias, pero simultáneamente, y con
mayor énfasis, a factores blandos, como:
ausencia o errores de planificación,
superposición normativa, falta de claridad en
el proceso de toma de decisiones, y exceso
de proyectos con escasa ejecución de obras.
Therefore, problems in the systems of transport
and operational inefficiency are linked directly,
not only to inadequacy in infrastructure but
also, and more strongly to “soft factors” such as:
absence or mistakes in
planning; overlapping
regulations, lack of clarity in
the process of decisionmaking and excess of
projects with insufficient
execution of works.
La CAF (Corporación Andina de Fomento),
aconseja a los países de América Latina
elevar del 3 % actual, al 5 %
aproximadamente
la
inversión
en
infraestructura.
La CEPAL (Comisión Económica para América
Latina y el Caribe), sugiere elevarlo a poco
más del 6%, pero destacando también la
necesidad de modificar la vieja estructura
colonial que aún se mantiene (que fue
diseñada para extraer rápidamente las
materias primas de la región, pero no para
generar mejor comunicación entre los países
vecinos)
AMÉRICA LATINA NECESITA PRIORIZAR:
logística-transporte;
facilitación
del
comercio, iniciativas plurinacionales de
apoyo a la innovación, la capacitación laboral
y la participación de las pequeñas y
medianas
empresas.
(componentes:
intrarregional e intraindustrial)
Corporación Andina de Fomento (CAF),
(Latin American Bank), is advising Latin
America to increase 3-5% investment in
infrastructure.
The Economic Commission for Latin
America and the Caribbean (ECLAC);
suggests to raise the investment in slightly
more than 6%, but also modify the old
colonial structure that still remains.
Latin America needs to prioritize: Logistics
and transport; facilitation of trade and
border crossing, multinational initiatives in
support of innovation, job training, and
the participation of small and mediumsized enterprises (components: inter- and
intra-industrial)
De gran utilidad sobre esta problemática es el
trabajo preparado por el Comité Técnico 2.3
“Transporte de Cargas”, denominado: 'Llevando al
transporte de cargas hacia adelante' (Moving
freight transport forward).
El estudio refiere a los desafíos asociados con la
“eficiencia” del transporte de cargas, analizando
una serie de ejemplos de buenas prácticas que
muestran los sistemas de transporte de cargas que
alcanzan mayor eficiencia. Se aborda desde la
perspectiva económica, ambiental y de
sustentabilidad social.
El concepto de “co-modalidad” es central, y es
definido como el uso de cada modo de transporte
en su mejor configuración para optimizar el total
de la cadena de transporte.
Se focaliza en el modo carretero, y sus interfaces
con los otros modos.
The Report "Moving freight transport
forward", prepared by the Technical
Committee 2.3 of PIARC, is of use to address
this issue.
The study refers to the challenges associated
with the "efficiency" of cargo transportation.
It is especially
addressed from the
perspective of economic, environmental and
social sustainability
The concept of "co-modality" is central in
this point of view and it is defined as the
use of each mode of transportation at its
best setting to optimize the total of the
transport chain.
It focuses on road mode and its interfaces
with other modes.
El transporte de cargas produce muchas
consecuencias negativas, como emisiones
contaminantes, problemas de seguridad e impacto
sobre las economías locales.
Cargo transportation produces many
negative consequences, such as pollutant
emissions, security problems and impact on
local economies.
Sin embargo, el mismo es una parte esencial de la
cadena de abastecimiento de la economía, para
nuestra calidad de vida y es de suponer que se
mantenga creciendo en las próximas décadas.
However, the truck is an essential part of the
supply chain of the economy, for our quality
of life and it will keep growing in the coming
decades.
Por lo tanto, es necesario maximizar la eficiencia
de las cargas y simultáneamente minimizar su
impacto negativo.
Las estrategias de Información y Educación son, en
muchos casos, más fáciles de generalizar por sus
bajos costos comparados con las estrategias de
inversión en infraestructura, según lo observado
en el trabajo del CT 2.3.
Therefore, it is necessary to maximize the
efficiency of the loads and simultaneously
minimize its negative impact
Some issues as Information and Education
strategies could be easy to generalize due to
their low costs compared to investment in
infrastructure strategies.
Sin embargo, es particularmente difícil
instrumentar esta visión en los países en
desarrollo, por el factor “bajo nivel de calidad
institucional” mencionado al comienzo.
However, it seems particularly difficult to
implement this vision in developing
countries, by the "low level of institutional
development factor”, mentioned above.
Simultáneamente con la evaluación acerca de las
necesidades concretas de obras de infraestructura,
los Organismos No Gubernamentales, las
Asociaciones y todas las Instituciones vinculadas a
Carreteras y Transporte hagan especial énfasis en
estos factores blandos que tan alto impacto tienen
en alcanzar una mayor conectividad entre los
países y regiones, así como generar una relación
menos competitiva y más razonable entre los
distintos modos de transporte.
It is very auspicious that simultaneously with
the evaluation of the needs to infrastructure
works, the non-governmental organizations,
associations and all institutions related to
roads and transport particularly emphasize
that "soft factors" have a high impact in
order to achieve greater connectivity
between countries and regions, as well as
generating less competitive
and more
reasonable relationships between the
different modes of transport.
Con la problemática planteada, América Latina
espera una definición sobre cómo y con qué
instrumentos llevar a cabo la tarea.
Recognizing the current problems, Latin
America waits for a definition on how and
with which instruments to carry out these
tasks.
Descargar