MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE PROTÉGER VOS INSTRUMENTS AVEC LES TECHNIQUES CORRECTES DE STÉRILISATION: PROTECT YOUR EXPENSIVE INSTRUMENTS WITH PROPER STERILIZATION TECHNIQUES Here’s a quick guide of procedures and problems associated with different sterilization systems. Share it with new and existing staff to protect expensive pliers and other hand instruments. DRY HEAT STERILIZERS •Prior to sterilization, clean pliers with a general-purpose cleaner that contains a rust inhibitor in an ultrasonic unit or scrub pliers in distilled water and cleaner. There is no need to rinse or dry. •Place in sterilzer and set timer for manufacturer’s recommended cycle. Ce petit guide de procédures a localisé d’éventuels problèmes associes aux différentes méthodes de stérilisation – Montrez-le à vos assistants, qu’ils soient débutants ou expérimentés – Ceci vous permettra de mieux protéger vos pinces et vos instruments de valeur. STÉRILISATION À LA CHALEUR SÈCHE: • Avant de stériliser, nettoyer les pinces avec un détergeant antirouille dans une machine ultrasonique ou frotter les pinces avec de l’eau stérilisée et détergente – Il n’est pas nécessaire de les rincer ou de les sécher – Placer dans le stérilisateur et suivre les conseils du fabricant pour la durée du cycle. STÉRILISATION À LA VAPEUR (Autoclave): • Avant de stériliser, nettoyer les pinces avec un détergeant à base de lait chirurgique mélangé avec de l’eau distillée dans une machine ultrasonique – Il n’est pas nécessaire de les rincer ou de les sécher – Mettre les pinces dans des sachets individuels et placer le plateau dans le stérilisateur. Suivre les conseils du fabricant pour la durée du cycle. STEAM HEAT STERILIZER (Autoclave) •Prior to sterilization, clean pliers with a surgical milk cleaner mixed with distilled water in an ultrasonic unit. There is no need to rinse or dry. •Place into individual bags, put on tray and insert in sterilizer. Follow manufacturer’s cycle time. STÉRILISATION À LA CHALEUR HUMIDE CHIMIQUE (Chemiclave): • Avant de stériliser, nettoyer les pinces dans une machine a ultrasons utilisant une solution composée de dix doses d’eau déminéralisée et une dose de Micro 10 – Sécher l’articulation soigneusement. Placer les pinces dans des sachets individuels et mettre dans le chemiclave – Suivre les conseils du fabricant pour la durée du cycle. CHEMICAL VAPOR HEAT STERILIZER (Chemiclave) •Prior to sterilization, clean in an ultrasonic cleaner in a solution of 1 part Micro-10 to 10 parts distilled water. •Dry hinge area. •Place pliers individually into chemiclave bags. Put in sterilizer and follow manufacturer’s recommended cycle time. CAUTIONS & RECOMMENDATIONS ALWAYS use distilled water in ultrasonic unit. Minerals in tap water can cause discoloration or spotting. NEVER wash pliers with soap and water. NEVER immerse pliers in cold sterlization solution (gluteraldehyde). NEVER scrub instruments with a hard bristle brush. Avoid unnecessary time in ultrasonic cleaner. This can dull edges on cutting instruments. Use a commercially available metal polish to remove any spotting. Recondition your instruments with a silicon spray or silicon lubricant. Extensive sterilizing absorbs existing lubricants in your instruments, and it is important to replace it occasionally. Keep pliers separated from each other when performing any cleaning process. PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS: • Toujours utiliser de l’eau déminéralisée dans une solution pour machine à ultrasons car l’eau du robinet provoque des changements de couleurs et des taches – Ne JAMAIS nettoyer les pinces à l’eau et au savon – Ne JAMAIS plonger les pinces dans une solution de stérilisation froide (gluteraldehyde) – Ne JAMAIS brosser les instruments avec une brosse trop dure – Eviter les séjours prolonges dans la machine à ultrasons car les lames s’émousseront rapidement – Un produit de nettoyage pour le cuivre éliminera les taches de rouille – Reconditionner les pinces avec un lubrifiant au silicone – Des stérilisations répétées absorbent le lubrifiant des instruments, il est donc important de le remplacer de temps en temps – Ne pas mélanger les pinces lors du nettoyage. INS129A Rev A mdi Europa GmbH Langenhagener Str. 71 30855 Langenhagen, Germany 49 511 39 08 9530 INSTRUCTIONS FOR USE Orthodontic Instrument Sterilization Techniques Visit the MASEL Web site at MaselOrtho.com Ortho Organizers, Inc. 1822 Aston Avenue Carlsbad, CA 92008 USA Tel: 800.547.2000, +(1) 760 448 8600 Fax: 800.888.7244, +(1) 760 448 8607 Sales@Masel.net Distributed by: SCHÜTZEN SIE IHRE WERTVOLLEN INSTRUMENTE MIT DEN RICHTIGEN STERILISATIONSMETHODEN. PROTEGGETE I VOSTRI STRUMENTI CON I METODI GIUSTI DI STERILIZZAZIONE GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO Hier ist eine Auflistung von Anleitungen und Problemen, die mit den verschiedenen Sterilisationsmethoden verbunden sind. Informieren Sie alle bestehenden und neuen Mitarbeiter wie sie Ihre wertvollen Handsinstrumente schützen können. Ecco qua una breva guida sui procedimenti e problemi associati ai diversi sistemi di sterilizzazione. Divulgate questa informazione con i vostri vecchi e nuovi collaboratori in modo da proteggere i vostri delicati attezzi di lavoro. HEISSLUFTSTERILISATION Waschen Sie die Zangen vor dem Sterilisieren mit einem universellen, korrosionshemmenden Mittel im Ultraschallgerät oder bürsten Sie die Zangen in destilliertem Wasser mit Waschmittel * Trocknen Sie die Instrumente danach sorgfältig, wobei Sie den Scharnieren besondere Aufmerksamkeit schenken sollten * Legen Sie die Instrumente in das Sterilisationsgerät und stellen Sie den Zyklus auf die vom Hersteller vorgeschriebene Zeit ein. STERILIZZAZIONE AD ARIA CALDA SECCHA • Prima di sterilizzare, pulire le pinze con un detersivo anticorrosivo mettendole in un apparecchio ad ultrasuoni o sfregarle con acqua distillata e detersivo • Non c’é bisogno di scicquarle ed asciugarle • Mettere le pinza nella sterilizzatrice ed iniziare el ciclo raccomandato dal fabbricante CHEMISCHE HEISSLUFTSTERILISATION (CHEMIKLAV) Reinigen Sie die Instrumente vor dem Sterlisieren mit einem Ultraschallreinigungsmittel im Verhältnis von 1:10 mit destiliertem Wasser. Sorgfältig trocknen. Einzeln in chemiklavierbare Tüten abpacken und im Sterlisationsgerät unter Beachtung der vom Hersteller angegebenen Vorschriften sterilisieren. DAMPFSTERILISATION (AUTOKLAV) Waschen Sie die Zangen vor dem Sterlisieren im Ultraschallgerät mit chirurgischer Milch, die mit destilliertem Wasser verdünnt worden ist. * Abspülen und abtrocknen nicht erforderlich * Einzeln in Sterlisationstüten abpacken und auf das Tablett in das Sterlisationsgerät legen. Vorschriften des Herstellers bezüglich Zyklus beachten. RATSCHLÄGE UND TIPS *Benutzen Sie nur destilliertes Wasser mit der Ultraschalllösung. * Die in Leitungswasser enthaltenen Minalien können Verfärbungen oder Flecken verursachen * Legen Sie die Instrumente niemals in Kaltsterlisationslösungen (Gluteraldehhyde). Bürsten Sie die Instrumente niemals mit einer Bürste mit harten Borsten * Lassen Sie die Instrumente nicht unnötig lange in der Ultraschallreinigungslösung liegen * Dies führt zu einem Abstumpfen der Schneidekanten * Benutzen Sie ein im Handel erhältliches Metallreinigungs- und poliermittel um eventuelle Flecken zu entfernen * Pflegen Sie Ihre Instrumente mit Silikonspray oder Schmiermittel. Wiederholtes Sterilisieren reduziert vorhandenes Schmiermittel, das regelmässig erneuert werden muss. * Für optimale Ergebnisse empfehlen wir die Instrumente während dies Reinigungsvorganges voneinander getrennt zu halten. PROTEJA SUS INSTRUMENTOS CON LAS TÉCNICAS APROPIADAS DE ESTERILIZACIÓN INSTRUCCIONES DE USO A continuación encontrara algunos breves consejos que le informaran acerca de los procedimientos y problemas asociados con los diferentes sistemas de esterilización compártalos con su grupo de asistentes y colaboradores para proteger su instrumental. ESTERILIZAR A CALOR SECO Limpie los alicates previamente a la esterilización, con un detergente polivalente que contenga un inhibidor de corrosión mezclado con agua destilada en una unidad ultrasónica o cepille los alicates en agua destilada y detergente. No es necesario aclararlos o secarlos. Colóquelos en un esterilizador y ponga el temporizado al ciclo recomendado por el fabricante. ESTERILIZADOR QUÍMICO DE VAPOR CALIENTE (Chemiclave) Limpie los instrumentos previamente a la esterilización, en un limpiador ultrasónico en una solución de 1 parte de Micro 10 por cada 10 partes de parte de agua destilada. Seque la zona de la articulación. Coloque los alicates individualmente en bolsas de estilización química póngalos en un esterilizador y siga el ciclo recomendado por el fabricante. ESTERILIZADOR DE VAPOR CALIENTE (Autoclave) Limpie los alicates previamente a la esterilización con un detergente de leche quirúrgica mezclado con agua destilada en una unidad ultrasónica. No es necesario acláralos o secarlos. Colóquelos en bolsas individuales, póngalos en bandejas e introdúzcalos en un esterilizador. Siga los tiempos de ciclos recomendados por el fabricante. PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES Utilice SIEMPRE agua destilada en unidades ultrasónicas. Los minerales en el agua corriente pueden causar decoloración y manchas. NO lave NUNCA los alicates con jabón y agua. NO sumerja NUNCA los alicates en una solución de esterilización Iría (gliceraldehido) NO cepille nunca los instrumentos con un cepillo de pelos duros. EVITE tiempo necesario en un limpiador ultrasónico Esto puede embotar los filos de instrumentos cortantes con un lubricante de siliconas. Una esterilización extensiva absorbe los lubricantes de siliconas. Una esterilización extensiva absorbe los lubricantes presentes en los instrumentos, y por lo tanto es importante lubricarlos de vez en cuando. MANTENGA los alicates separados el uno del otro al realizar cualquier proceso de limpieza. STERILIZZAZIONE AL VAPORE CHIMICO (Chemiclave) • Prima di sterilizzare, pulire le pinze in un apparecchio ad ultrasuoni in una soluzione di una parte di Micro- 10 per ogni 10 parti di acqua distillate. • Asiugare la parte dello snodo • Mettere le pinze nelle apposite buste individuali nella sterilizzatrice ed iniziare il ciclo raccomandato dal fabbricante STERILIZZAZIONE AI VAPORE CALDO (Autoclave) • Prima di sterilizzare, pulire le pinze in un apparecchio ad ultrasuoni con una soluzione lubricante ed anticorrosive (surgical milk o latte detergente chirurgico) sciolto in acqua distillata • Non c’é bisogno di sfregarle ed asciugarle • Mettere le pinze nella apposite buste individuali nella sterilizzatrice ed iniziare il ciclo raccomandato dal fabbricante. PRECAUZONI E RACCOMANDAZIONI • Adoperare sempre acqua distilata nella sterilizzatrice. I minerali presenti nell’acqua del rubinetto potrebbero scolorare o macchiare gli attrezzi • Mai pulire le pinze con acqua normale e/o sapone • Mai sommergere le pinza in soluzioni di sterilizzazione a freddo (glutaraldeidi) • Mai sfregare gli atrezzi con una spazzola di fili duri. • Si raccomanda rispettare i cicli consigliati per l’apparecchio ad ultrasuoni. Un tempo troppo lungo potrebbe rovinare i fili di taglio degli atrezzi • Si raccomanda l’uso di lucido per metallo commercialmente disponibile per togliere qualsiasi tipo di macchia