10746/97 (Presse 276) C/97/276 Sesión nº 2028 del Consejo - AGRICULTURA Bruselas, 22 y 23 de septiembre de 1997 Presidente: 10746/97 (Presse 276 - G) D. Fernand BODEN Ministro de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural del Gran Ducado deLuxemburgo ES 1 ÍNDICE PARTICIPANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PUNTOS DEBATIDOS DESARROLLO RURAL - AGENDA 2000 - Política de empleo en las zonas rurales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 RÉGIMEN DE SUMINISTRO DE LECHE A LAS ESCUELAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ACUERDOS DE EQUIVALENCIA VETERINARIA Y FITOSANITARIA CON TERCEROS PAÍSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 EEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 HORMONAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PUNTOS ADOPTADOS SIN DEBATE AGRICULTURA: Productos fitosanitarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PESCA : Reglamento relativo a los totales admisibles de capturas (TAC) para 1997 . . . . . RELACIONES EXTERIORES: Suiza - Productos agrícolas transformados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Azúcar ACP/India . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egipto, Vietnam - productos textiles y prendas de vestir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control de las exportaciones de bienes de doble uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antidumping: zinc en bruto sin alear originario de Polonia y de Rusia . . . . . . . . . . . . . . . 52ª Asamblea General de las Naciones Unidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESUPUESTO : Modificación del reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EDUCACIÓN: Programa SOCRATES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conclusiones del Consejo sobre distintos temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CULTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELECOMUNICACIONES La Unión Europea y el espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección de datos - Consejo de Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEDIO AMBIENTE: Exportación de residuos peligrosos (Convenio de Basilea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NOMBRAMIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... I ..... I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II III III III III IV . . . . IV . . . . IV .... V .... V . . . . . . . . . . . . . V . VI VII VII . . . VIII . . . VIII Para más información : tel. 285.78.33 - 285.74.59 Cuando se trata de la adopción de actos de carácter legislativo se indican los votos en contra o las abstenciones. Las decisiones que conlleven declaraciones que el Consejo haya decidido hacer accesibles al público se señalan con un *; las citadas declaraciones pueden conseguirse en el Servicio de prensa. 10746/97 (Presse 276 - G) ES 2 Los Estados miembros y la Comisión Europea han estado representados del siguiente modo: Bélgica: D. Karel PINXTEN Dinamarca: D. Henrik DAM KRISTENSEN D. Poul OTTOSEN Alemania: D. Jochen BORCHERT D. Franz-Josef FEITER Ministro de Agricultura y Pequeñas y Medianas Empresas Ministro de Alimentación, Agricultura y Pesca Secretario de Estado para el Ministerio de Alimentación, de Agricultura y Pesca Ministro de Alimentación, Agricultura y Bosques Secretario de Estado del Ministerio Federal de Alimentación, Agricultura y Bosques Grecia: D. Stephanos TZOUMAKAS Ministro de Agricultura España: D.ª Loyola DE PALACIO DEL VALLE-LERSUNDI Ministra de Agricultura, Pesca y Alimentación Francia: D. Louis LE PENSEC Ministro de Agricultura y Pesca Irlanda: D. Joe WALSH Ministro de Agricultura, Alimentación y Bosques Italia: D. Michele PINTO Ministro para las Políticas Agrícolas Luxemburgo: D. Fernand BODEN Los Países Bajos: D. Jozias VAN AARTSEN Ministro de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural Ministro de Agricultura, Gestión de los Recursos Naturales y Pesca Austria: D. Wilhelm MOLTERER Ministro Federal de Agricultura y Bosques Portugal: D. Fernando GOMES da SILVA Ministro de Agricultura, Desarrollo Rural y Pesca Finlandia: D. Kalevi HEMILÄ Ministro de Agricultura y Bosques Suecia: Dª. Annika ÅHNBERG Ministra de Agricultura El Reino Unido: D. Jack CUNNINGHAM Ministro de Agricultura, Pesca y Alimentación La Comisión: D. Franz FISCHLER Miembro 10746/97 (Presse 276 - G) ES 3 DESARROLLO RURAL - AGENDA 2000 - Política de empleo en las zonas rurales El Consejo ha efectuado un primer estudio en profundidad del capítulo de la comunicación de la Comisión relativo al desarrollo rural y en política de estructuras agrícolas. Igualmente ha tratado en este contexto, en la perspectiva de la cumbre extraordinaria sobre el empleo y sobre la base de un informe introductorio del Sr. FISCHLER, la problemática del empleo en las zonas rurales de la Unión Europea. El Consejo ha subrayado la particular importancia que concede a la política de desarrollo rural, que deberá desempeñar un papel de primer orden en la evolución de una agricultura europea multifuncional y presente en todas las regiones rurales de Europa, en el fomento de la diversidad económica en el medio rural y por tanto del empleo y en la realización de un desarrollo económico y social repartido lo más ampliamente posible por el conjunto del territorio. El mantenimiento de una estructura rural viva y conforme al modelo de sociedad europea es un objetivo importante para todas las Delegaciones. Para alcanzar este objetivo, es importante actuar mediante un enfoque de asociación y de cooperación, respetando el principio de subsidiariedad. Se ha subrayado el papel esencial de una agricultura multifuncional duradera y que produzca resultados para el mantenimiento de dicha estructura rural. El Consejo tiene intención de continuar el estudio de este complejo y variado tema y ha encargado a estos efectos al Comité Especial de Agricultura que continúe los trabajos de profundización sobre este expediente a la luz de las indicaciones resultantes del debate a nivel ministerial. El problema del empleo en el medio rural es una preocupación esencial. El mantenimiento y la creación de empleos duraderos tanto en el interior como el exterior de la empresa agrícola es un objetivo ampliamente compartido. En este orden de ideas, la Presidencia se ha reservado la posibilidad de hacer sugerencias sobre la contribución que el Consejo de Agricultura podría aportar a la próxima cumbre extraordinaria sobre el empleo de noviembre de 1997. RÉGIMEN DE SUMINISTRO DE LECHE A LAS ESCUELAS * El Consejo ha adoptado por mayoría cualificada con el voto en contra de Finlandia, que desea ampliar este régimen a un producto elaborado con leche descremada, una modificación del Reglamento CEE nº 1842/83. Esta modificación, cuyo objetivo es dar cumplimiento al acuerdo transaccional sobre el paquete "precios" de 1997/1998, dispone la inclusión del producto "viili/fil" (una clase de leche fermentada) en la lista de productos lácteos que pueden beneficiarse de la ayuda al suministro de leche a las escuelas en el marco de dicho Reglamento. El producto en cuestión sólo existe en Finlandia y en Suecia y es comparable al yogur del resto de los Estados miembros. 10746/97 (Presse 276 - G) ES 4 ACUERDOS DE EQUIVALENCIA VETERINARIA Y FITOSANITARIA CON TERCEROS PAÍSES El Consejo ha analizado, sobre la base de un informe oral de la Comisión, el estado de las negociaciones con terceros países para la celebración de acuerdos de equivalencia veterinaria. Con respecto en particular a los Estados Unidos, el Consejo: - ha reiterado la importancia que concede a salvaguardar los intereses legítimos de la Comunidad en el ámbito de la carne de ave de corral y ha comprobado con satisfacción que en el mes de agosto de 1997 la Comunidad ha presentado una denuncia ante la Organización Mundial del Comercio (OMC); - ha tomado nota de que los contactos entre la Comisión y los Estados Unidos continúan en la perspectiva de ultimar el proyecto de acuerdo y que la Comisión intenta en este contexto buscar soluciones satisfactorias a las preocupaciones formuladas por los distintos Estados miembros. El Consejo se congratula igualmente de comprobar que la firma del acuerdo con la República Checa podría producirse en su próxima sesión. EEB El Consejo - ha sido informado por la Comisión de las últimas novedades en relación con los fraudes en la exportación de carnes originarias del Reino Unido y ha comprobado la firme voluntad expresada por todos los Estados miembros de hacer todo lo posible para luchar enérgicamente contra dichas prácticas y evitar, dentro de lo posible, que se reproduzcan; ha tomado nota de la intención de la Comisión de elaborar propuestas dirigidas a reforzar el sistema de control; - ha tomado nota del dictamen formulado por el Comité científico y veterinario sobre el nuevo programa del Reino Unido relativo a los rebaños certificados; - ha sido informado por la Comisión de las decisiones que ésta ha adoptado sobre los materiales que presentan riesgos especificados como consecuencia de las deliberaciones del Consejo de julio pasado y de las actuaciones posteriores que efectuará sobre la base del dictamen que emita el Comité científico multidisciplinario. HORMONAS La Comisión ha informado al Consejo de la situación en lo referente a la adopción de los informes del grupo de expertos de la OMC sobre las hormonas y ha apoyado con firmeza a la Comisión en su intención de recurrir contra las conclusiones de este grupo de expertos. 10746/97 (Presse 276 - G) ES 5 22/23.IX.97 OTRAS DECISIONES Adoptadas sin debate. AGRICULTURA Productos fitosanitarios * El Consejo ha adoptado una Directiva por la que se establece el anexo VI de la Directiva 91/414/CEE relativa a la comercialización de productos fitosanitarios. Este anexo establece los principios uniformes de evaluación en lo que se refiere a la protección de la salud humana y animal y del medio ambiente que deben aplicar los Estados miembros a la hora de autorizar productos fitosanitarios. Esta nueva Directiva es un elemento esencial para garantizar el reconocimiento mutuo de las autorizaciones de productos fitosanitarios entre los Estados miembros. La aprobación de nuevos principios uniformes se produce tras la anulación por parte del Tribunal de Justicia, el 18 de junio de 1996, de la Directiva 94/43/CE a raíz de un procedimiento incoado por el Parlamento contra el Consejo debido a que dicha Directiva modificaba el ámbito de aplicación de la Directiva de base (91/414/CEE) sin seguir el procedimiento legislativo establecido por el Tratado, que requiere la consulta del Parlamento. PESCA Reglamentos por los que se fijan los totales admisibles de capturas (TAC) para 1997 El Consejo ha adoptado las modificaciones referentes a los TAC para la solla de la siguiente manera: - la propuesta por la que se modifica, por tercera vez, el Reglamento (CE) nº 390/97, por el que se fijan los totales admisibles de capturas (TAC) de determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces para 1997, y la propuesta por la que se modifica el Reglamento (CE) nº 391/97, por el que se establecen, para 1997, determinadas medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Noruega. 10746/97 (Presse 276 - G) ES I 22/23.IX.97 Con ocasión de las consultas sobre la pesca entre la Comunidad y Noruega para 1997, las partes acordaron estudiar de nuevo los TAC para las poblaciones comunes a la luz de un nuevo dictamen científico del CIEM (Consejo Internacional para la Exploración del Mar). Tras este dictamen y nuevas consultas con Noruega, se ha acordado que el TAC para la solla en la división CIEM IV pasará de 77.000 toneladas a 80.000 toneladas; las nuevas cuotas son las siguientes: Noruega Zona CIEM IV 3.100 toneladas 4.730 15.380 4.440 890 29.570 21.890 toneladas toneladas toneladas toneladas toneladas toneladas CE 76.900 (2) TAC 80.000 Bélgica Zona Dinamarca Alemania Francia Países Bajos Reino Unido IIa (1), IV " " " " " " " " " " (1) Aguas comunitarias (2) De las cuales no más de 40.000 toneladas pueden ser pescadas en la zona noruega - la propuesta que modifica por cuarta vez el citado Reglamento (CE) nº 390/97. Esta propuesta tiene por objeto corregir las distorsiones en los patrones geográficos de actividad de las flotas que capturan solla en las zonas CIEM VIId y e aparecidas durante este año; las nuevas cuotas son las siguientes: Bélgica Francia Reino Unido 1.130 toneladas 3.780 toneladas 2.010 toneladas CE TAC 6.920 toneladas 6.920 toneladas 10746/97 (Presse 276 - G) ES II 22/23.IX.97 RELACIONES EXTERIORES Suiza - productos agrícolas transformados El Consejo ha adoptado el Reglamento por el que se establecen medidas relativas a las importaciones de productos agrícolas transformados de Suiza a fin de tener en cuenta los resultados de las negociaciones de la Ronda Uruguay en el sector agrícola. Las medidas autónomas que establece este Reglamento tienen por objeto mantener las preferencias recíprocas vigentes en espera de la conclusión de las negociaciones en curso con Suiza como consecuencia de la Ronda Uruguay. El objetivo de estas negociaciones es adaptar el protocolo específico relativo a los productos agrícolas transformados, incluido en el Acuerdo de libre comercio con Suiza, en función de los resultados de la Ronda Uruguay aplicables a partir del 1 de julio de 1995. Esta adaptación consiste concretamente en sustituir los elementos variables aplicables a los productos agrícolas transformados por importes específicos. Azúcar ACP/India El Consejo ha adoptado una Decisión por la que se autoriza a la Comisión a negociar los precios garantizados aplicables durante el período de entrega 1997/1998 al azúcar de caña originario de los Estados ACP (mencionados en el Protocolo nº 8 anejo al cuarto Convenio ACP-CEE)y de la India. Egipto, Vietnam - productos textiles y prendas de vestir El Consejo ha autorizado a la Comisión a negociar la renovación de los acuerdos sobre comercio de productos textiles y prendas de vestir entre la CE y Egipto así como entre la CE y Vietnam. En el caso de Vietnam, se trata más concretamente de la renovación del Acuerdo bilateral rubricado el 15 de diciembre de 1992, modificado por última vez el 1 de agosto de 1995. Por lo que se refiere a Egipto, el Acuerdo bilateral fue rubricado el 23 de noviembre de 1993 y renovado en octubre de 1995. Control de las exportaciones de bienes de doble uso El Consejo ha modificado la acción común relativa al control de las exportaciones de productos de doble uso, adoptada en 1994, con el fin de dejar de exigir, en el caso de determinados productos, autorizaciones individuales para los envíos realizados de un Estado miembro a otro. Antidumping: cinc en bruto sin alear originario de Polonia y de Rusia El Consejo ha adoptado un Reglamento por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de cinc en bruto sin alear originario de Polonia y de Rusia y por el que se percibe definitivamente el derecho provisional impuesto. 10746/97 (Presse 276 - G) ES III 22/23.IX.97 En relación con las importaciones originarias de Polonia, el derecho antidumping aplicable al precio neto franco frontera de la Comunidad, no despachado de aduana, será del 14%. No obstante, las importaciones de cinc manufacturado por el Kombinat Gorniczco-Hutniczy Boleslaw, Bukowno, o por Huta Cynku "Miasteczko Slaskie", Miasteczko Slaskie, estarán exentas del derecho, siempre que estas importaciones vayan acompañadas de un certificado EUR. 1 expedido después del 17 de junio de 1997. En efecto, estos dos productores se comprometieron, entre otras cosas, a respetar los precios mínimos fijados directamente en función de los precios de la bolsa de metales de Londres. En relación con las importaciones originarias de la Federación Rusa, el derecho antidumping aplicable al precio neto franco frontera de la Comunidad, no despachado de aduana, será del 5,2%. 52ª Asamblea General de las Naciones Unidas El Consejo ha dado su aprobación a un Memorándum en el que se determina su posición común (en el aspecto que no corresponde a la PESC) con vistas a la sesión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. La parte relativa a la PESC se finalizará sobre el terreno en Nueva York. Este Memorándum se distribuirá al mismo tiempo que el discurso que el Presidente del Consejo pronunciará con motivo de la apertura de dicha sesión, el 23 de septiembre de 1997. PRESUPUESTO Modificación del Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas El Consejo ha modificado el Reglamento financiero de 21 de diciembre de 1997 aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas con el fin de adaptarlo a la nueva estructura de liquidación de cuentas de la sección de Garantía del FEOGA, que establece el Reglamento (CE) nº 1287/95, de 22 de mayo de 1995, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 729/70 sobre la financiación de la política agrícola común. La modificación tiene por objeto, entre otras cosas, precisar el tratamiento presupuestario de las decisiones de rechazar los gastos de financiación comunitaria que no se hayan efectuado conforme a las normas comunitarias. Se trata de la "sexta fase" de modificaciones del Reglamento financiero que se produce como consecuencia de un procedimiento de concertación con el Parlamento Europeo sobre la orientación común establecida por el Consejo en este ámbito en noviembre de 1995. 10746/97 (Presse 276 - G) ES IV 22/23.IX.97 EDUCACIÓN Programa SÓCRATES El Consejo ha adoptado su posición común con vistas a la adopción de la Decisión que modifica la Decisión nº 819/95/CE por la que se crea el programa de acción comunitario SÓCRATES. La única modificación propuesta por la Comisión es la de aumentar la dotación financiera del programa que ascendía, en un principio, a 850 millones de ecus para el período 1995-1999. La posición común prevé un aumento de 25 millones de ecus para los dos últimos años del programa. Esta posición común será ahora objeto de una segunda lectura por el Parlamento Europeo. Se recuerda que el objetivo general del programa SÓCRATES es fomentar la cooperación, aumentar la movilidad y destacar la dimensión europea en todos los sectores de la educación. Conclusiones del Consejo sobre distintos temas El Consejo ha adoptado formalmente, en las lenguas oficiales de las Comunidades, sus conclusiones relativas a los temas siguientes: - "Educación, tecnología de la información y de la comunicación y formación del profesorado en el futuro" - "Enseñar y aprender: hacia la sociedad cognitiva" (Comunicación de la Comisión relativa al Libro Blanco) - "La seguridad en las escuelas" Estos textos se reproducieron íntegramente en el comunicado de prensa publicado a raíz del Consejo "Educación" del pasado 26 de junio (Documento nº 8837/97 - Presse 200). CULTURA El Consejo ha adoptado, en las lenguas oficiales de las Comunidades, las decisiones relativas al futuro de la acción cultural en Europea y a los precios fijos transnacionales de los libros en las regiones lingüísticas europeas. Véase comunicado de prensa nº 9313/97 (Presse 221) para el contenido de dichas decisiones. 10746/97 (Presse 276 - G) ES V 22/23.IX.97 TELECOMUNICACIONES La Unión Europea y el espacio - Conclusiones del Consejo "El Consejo de la Unión Europea acoge con satisfacción la Comunicación de la Comisión sobre "La Unión Europea y el espacio" y reconoce la creciente necesidad de optimizar la inversión europea en el espacio mediante la búsqueda de la confluencia de esfuerzos entre las políticas de la Unión Europea y las correspondientes agencias europeas, como la Agencia Espacial Europea (AEE), los programas y proyectos de los Estados miembros y la industria, incluidas las PYME. El Consejo 1. Anima a la Comisión para que continúe e intensifique un diálogo activo y dinámico con el sector espacial (véase satélites, lanzadores, aplicaciones y servicios, incluidas las instalaciones de tierra) a fin de tomar en consideración sus inquietudes relativas al desarrollo de las diferentes políticas comunitarias relacionadas con el espacio y sus aplicaciones, con vistas a proporcionar apoyo y orientación a un desarrollo coordinado, reconociendo su propia función de cliente de los servicios espaciales. 2. Se congratula de la iniciativa de la Comisión de elaborar, en estrecha colaboración con los Estados miembros, la AEE y las agencias espaciales nacionales, la industria, los usuarios, los operadores y los suministradores de servicios, planes de actuación concretos en los principales ámbitos de las aplicaciones de la tecnología espacial, en los sectores de las telecomunicaciones, la navegación, la observación de la tierra y el seguimiento medioambiental, que deberán contribuir a definir el punto de vista y la orientación necesarios para desarrollar un enfoque europeo en estos ámbitos en beneficio de la industria y el público, así como de los usuarios públicos y privados. 3. Reconoce que la política de desarrollo e investigación comunitaria, tal como la establecen los Programas marco, proporciona un importante marco de apoyo y cooperación para las aplicaciones espaciales; estima por tanto que deberían tomarse en consideración en el desarrollo del V Programa marco los esfuerzos actuales de investigación y desarrollo relativos al espacio, incluida, cuando proceda, la futura utilización de la estación espacial internacional. Anima, en particular, a la Comisión a que coordine las actividades espaciales del Programa marco entre sí y con dichos planes de actuación. Otra fuente de apoyo y orientación puede ser la constituida por otras varias políticas, por ejemplo aquellas relacionadas con las telecomunicaciones, el transporte, el medio ambiente, el comercio, las relaciones internacionales y la cooperación al desarrollo. 10746/97 (Presse 276 - G) ES VI 22/23.IX.97 4. Insta a la Comisión a velar por la coordinación interna de dichas actividades; a trabajar en estrecha colaboración con los Estados miembros, en particular mediante el Grupo consultivo sobre el espacio; a fortalecer la cooperación y coordinación con la AEE y a consultar en su caso otros organismos, con el fin de facilitar, entre otras cosas, la elaboración de normas y procedimientos comunes y el establecimiento de reglas internacionales que garanticen las condiciones necesarias para una competencia equilibrada en el mercado de los servicios espaciales. 5. Solicita a la Comisión que informe de los avances en sus trabajos a más tardar a finales de 1998." La comunicación anteriormente mencionada está fechada a 13 de diciembre de 1996. Dicho documento trata los asuntos principales sobre los que, en opinión de la Comisión, existe un interés inmediato de la Unión y sobre los que se puede actuar para garantizar la complementariedad y la confluencia de los esfuerzos de la Agencia Espacial Europea, las agencias nacionales y los Estados miembros y las políticas de la Unión (en particular la política de Investigación y Desarrollo Tecnológico). Se recuerda que en su sesión de 27 de junio de 1997, el Consejo de Telecomunicaciones adoptó las conclusiones sobre el plan de acción relativa a las telecomunicaciones vía satélite (véase el Comunicado de Prensa nº 9310/97 (Presse 218), de la misma fecha). Numeración El Consejo ha adoptado formalmente la Resolución sobre el desarrollo de la futura política de numeración en el sector de las telecomunicaciones en la Comunidad Europea. Véase el Comunicado de Prensa nº 9310/97 (Presse 218) para el texto íntegro de dicha Resolución. Protección de datos - Consejo de Europa El Consejo ha decidido que, en aquellas materias que sean competencia de la Comunidad, los Estados miembros votarán, en nombre de esta última, a favor de la adopción de la Recomendación del Consejo de Europa en materia de protección de datos de carácter personal recogidos con fines estadísticos. 10746/97 (Presse 276 - G) ES VII 22/23.IX.97 Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones - Conclusiones del Consejo "El CONSEJO 1. ACOGE FAVORABLEMENTE - la Comunicación de la Comisión sobre la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones 1997 (CMR - 97) (*); las Propuestas Comunes Europeas (PCEs) elaboradas por el Grupo de Preparación de la Conferencia (GPC) de la CEPT con vistas a la CMR - 97. 2. RECUERDA sus Conclusiones del día 3 de febrero de 1992 adoptadas con relación a la CAMR 92 y reafirma la validez de los principios contenidos en las mismas, que deberán ser de aplicación para la CMR - 97. 3. INVITA a la Comisión i) a que participe de cerca en los trabajos de la CEPT, en el GPC y a lo largo de la Conferencia, en particular aportando su contribución respecto a las correspondientes políticas comunitarias; ii) a que colabore con la CEPT en el establecimiento y mantenimiento de contactos con terceros países y regiones con el fin de alcanzar cierto nivel de aproximación de las distintas propuestas antes del comienzo de la CMR; iii) a que cree un mecanismo adecuado de consultas con la industria con el fin de implicar cada vez más a esta última en las contribuciones destinadas a que la CEPT desarrolle Propuestas Comunes Europeas, así como fomentar la propuesta de iniciativas por parte de la misma. 4. INSTA a la industria i) a que contribuya adecuadamente al desarrollo y negociación de Propuestas Comunes Europeas, imprescindibles para alcanzar resultados en CMRs que reflejen las necesidades industriales del sector europeo de las radiocomunicaciones; ii) a que colabore con la CEPT y la Comisión en la toma de contacto con terceros países con el fin de fomentar en el extranjero los sistemas europeos de radiocomunicaciones tanto actuales como futuros, así como encontrar apoyos para la atribución de las frecuencias necesarias para el funcionamiento de dichos sistemas." (*) COM(97) 304 final - doc. 9371/97 ECO 151. 10746/97 (Presse 276 - G) ES VIII 22/23.IX.97 MEDIO AMBIENTE Exportación de desechos peligrosos (Convenio de Basilea) El Consejo ha decidido la celebración (ratificación), en nombre de la Comunidad, de la enmienda al Convenio sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación (Convenio de Basilea), como se establece en la Decisión III/1 de la Conferencia de las Partes. La Decisión III/1, adoptada el 22 de septiembre de 1995, establece la prohibición inmediata de las exportaciones de desechos peligrosos para su eliminación definitiva, así como una prohibición a partir del 1 de enero de 1998 de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos destinados a operaciones de aprovechamiento, de los países que figuran en el Anexo VII del Convenio - es decir los Estados miembros de la Comunidad, de la OCDE y Liechtenstein - hacia Estados que no figuran en dicho anexo. Se recuerda que la entrada en vigor efectiva de la prohibición de las importaciones depende sin embargo de las listas de desechos que establece el Convenio así como de las normas pertinentes, que serán objeto de la Cuarta Conferencia de las Partes que se celebrará del 6 al 11 de octubre de 1997. La enmienda de que se trata precisó de dos Decisiones por parte del Consejo: - la aprobación (equivalente a una ratificación), en nombre de la Comunidad, de este acto de derecho internacional, por una parte; es esto último lo que el Consejo acaba de decidir; - la adaptación de la legislación comunitaria relativa a las transferencias de desechos al Convenio modificado; ello ya se realizó mediante el Reglamento (CE) nº 120/97 del Consejo de 20 de enero de 1997 por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 259/93 relativo a la vigilancia y control del transporte de residuos dentro, a la entrada y a la salida de la Comunidad Europea. NOMBRAMIENTOS Comité Económico y Social El Consejo ha adoptado las Decisiones por las que se nombra a tres miembros del Comité Económico y Social - Sr. Rainer FRANZ en sustitución del Sr. Jens-Peter PETERSEN, por el resto del mandato de este último, es decir, hasta el 20 de septiembre de 1998 - Sr. Pedro BARATO TRIGUERO, en sustitución del Sr. José Luis MAYAYO BELLO, por el resto del mandato de este último, es decir, hasta el 20 de septiembre de 1998 - Sr. Michael REITERER, en sustitución del Sr. Leopold MAURER, por el resto del mandato de este último, es decir, hasta el 20 de septiembre de 1998. 10746/97 (Presse 276 - G) ES IX