Reporte de Confianza del Consumidor

Anuncio
2014
Reporte de
Confianza del
Consumidor
CONOZCA SU AGUA
Este reporte contiene información
importante sobre su agua. Está
disponible en español en indiowater.
org/espanolccr2014
Esta publicación resume la calidad
del agua que Indio Water Authority
(IWA) proveyó a sus clientes en el
2014. Detalla fuentes de agua, los
constituyentes econtrados en el agua,
y como el agua se compara con los
estándares estadales y federales.
IWA está comprometido en proteger
su suministro de agua para asegurar
que su agua del grifo sea sana
para beber. Nos esforzamos para
mantenerlo informado sobre la
calidad de su fuente de agua. Lo
animamos a leer este reporte y en
contactarnos con cualquier pregunta
que tenga.
En la portada de nuestro Reporte de Confianza del
Consumidor 2014 está el hogar de Daniel y Cynthia
Haftorson, clientes de Indio Water Authority. Ellos tomaron
ventaja del descuento de IWA para remover el césped y
ganaron El Jardín de Ahorro de Agua Más Hermoso de la
Ciudad de Indio en CVWaterCounts.com.
Este jardín incluye césped artificial, palmeras y hermosas
piedras de río. Sus plantas usan riego por goteo para
conservar agua. Estamos orgullosos de tener jardínes como
este a través de nuestra comunidad. Para aprender más
sobre los descuentos que ofrecemos,
visite: IndioWater.org.
TOMANDO NUESTRA RESPONSABILIDAD SERIAMENTE
Protegiendo su suministro de agua
Aquí en Indio Water Authority, su agua es nuestra responsabilidad. Para nuestro equipo,
eso significa gastar su dinero sabiamente y mantener costos lo más bajo posible,
mientras también proveyendo un servicio valuable y confiable ahora, y para los años
que vienen. Debido a regulaciones recientes, estamos en el horizonte de unos cambios
significantes.
California está enfrentando la sequía más severa de su historia, y el estado está
requiriendo que los clientes de Indio Water Authority reduzcan el uso de agua por un 32
por ciento. Nosotros tenemos varios consejos, herramientas, y descuentos disponibles
para las familias y negocios que servimos como parte de nuestra nueva campaña
Commit2Conserve. En el último año, nuestros clientes han hecho un progreso increible
en el ahorro de agua y nosotros queremos ayudarlos en hacer aún más. Espero que
cada cliente de IWA tome ventaja de los descuentos y programas que ofrecemos.
Mientras nuestros clientes continuan usando menos agua, proteger nuestro suministro
de agua es de gran importancia. Un nuevo estándar de la calidad del agua para cromo-6
también entro en efecto en el 2014. Cromo-6 es un mineral que ocurre naturalmente
y se encuentra en algunas de las aguas subterráneas del valle. Nuestro equipo ha
trabajado sin descanso para asegurar que el agua que proveemos está en conformidad
con este nuevo estándar. Esto significó poner algunos pozos fuera de servicio e instalar
el primer sistema de tratamiento de cromo-6 de propiedad pública y operado para
satisfacer las necesidades del verano – todo esto en seis meses. Estamos orgullosos
en haber hecho un progreso significativo en este problema.
Todo lo que hemos podido lograr es debido a la fuerza de nuestro equipo. Nuestros
47 miembros del personal me asombran a diario con su ingenio, ética de trabajo, y
pasión por el trabajo y nuestra comunidad. Si es uno de nuestros asociados expertos de
servicio al cliente o un ingeniero, yo sé que cada día están haciendo una
diferencia para nuestro sistema y para nuestros clientes.
Yo creo que nuestros clientes ven nuestro valor cada vez que abren la
llave para beber, para tomarse un baño o para regar su jardín. El agua es
lo que permite que el turismo y la agricultura florescan aquí en nuestro
desierto, y lo que hace el vivir aquí tan maravilloso. IWA toma decisiones
estratégicas para proteger este suministro de agua para nuestra
comunidad. Estamos aquí para servirle.
Suyo en servicio,
Brian Macy, P.E.
Gerente General
Indio Water Authority
Cromo-6
IWA supera un reto de suministro
Indio Water Authority
El pasado julio, una nueva regulación del estado para el
ya está proveyendo agua que agua potable entró en efecto. California es el primer estado
en la nación en regular específicamente el cromo-6, un
cumple con el nuevo estándar
mineral que ocurre naturalmente en partes del Coachella
bajo para el cromo-6.
Valley Groundwater Basin. Indio Water Authority ha estado
trabajando duro para encontrar la manera más costoeficiente para tratar los 13 pozos impactados por este nuevo estándar. IWA ha apagado pozos
impactados y continua proveyendo agua que cumple con los estándares estatales y federales
para el agua potable.
1 ppb =
El estándar para el cromo-6 en
California es 10 partes por billón.
El estándar federal aún está en 100
partes por billón para el cromo total
(cromo-3 y cromo-6). Una parte por
billón es más o menos igual a una
gota en una piscina.
Centro de Atención de los Empleados: José Valderas
Después de años como arquitecto en Arabia Saudita y
Filipinas, José Valderas llegó al Valle de Coachella. El
trabajó en construcción y en un casino local antes de
encontrar su camino a Indio Water Authority hace ocho
años.
Como parte del equipo de ingeniería de IWA, cada día
trae un nuevo reto. “Yo disfruto lo que hago por que
siempre hay más que aprender,” dijo Valderas. “Hay
tanto pasando detrás de las escenas en el agua que la
gente no sabe o ve.”
José vive en Indio con su esposa y disfruta de la jardinería
y pasar el tiempo con sus nietos. El siempre tiene un
proyecto en su casa.
Usando fondos de la subvención, Indio Water Authority se asoció con Coachella Water
Authority para contratar expertos independientes para estudiar la conformidad para
cromo-6. Tratamiento de intercambio iónico de base fuerte en tres pozos de IWA
será usado para reducir los niveles de cromo-6. Estas instalaciones de tratamiento
empezarán a operar a mediados de junio del 2015. Esto permitirá a IWA en satisfacer
su necesidad de agua para el verano y cumplir con el nuevo estándar. El costo para
construir estas instalaciones fue de siete millones de dólares, el cual fue financiado en
su mayoría a través del refinanciamiento de una deuda. Las tres instalaciones de IWA
serán las primeras instalaciones para el tratamiento de cromo-6 de propiedad pública
y operadas en el Sur de California.
Perlas de Resina
Cr6
FILTRO
El intercambio iónico de base fuerte
usa filtros y tanques llenos con perlas
de resina cubiertas con cloruro que
atraen el cromo-6, eliminandolo del
agua. Las perlas de resina pueden ser
usadas para el tratamiento y después
pueden ser recargadas y reusadas.
Salmuera
planta de reciclaje
IWA está buscando unas
soluciones de término largo
para traer los restantes 10 pozos
en conformidad con el nuevo
cromo-6 MCL.
Información
actualizada
del
cromo-6
y conformidad puede ser
encontrada en IndioWater.org.
Centro de Atención de los Empleados: Gary Woods
Por los últimos seis años, Gary ha estado trabajando con el
personal de servicio leyendo medidores, reparando fugas de
servicio, y reparando quebraduras en las tuberías de agua.
Antes de su tiempo con IWA, Gary trabajó en un rancho en
Thermal donde adquirió experiencia en irrigación.
Gary disfruta estar rodeado por un equipo de personas con
muchos conocimientos, donde él siempre está aprendiendo.
“Todos en IWA aspiran en terminar el trabajo rápidamente y
hacer el mejor trabajo posible,” él dijo.
Gary, su esposa y su hijo Jackson de diez años viven en Indio
y aman a la comunidad. Este verano, entre viajes de barco a el
Río Colorado, Gary y su familia tienen planes de convertir su
jardín en un paisaje desértico incluyendo plantas y piedras.
Comm t
2 Conserve
Estamos comprometidos
a ayudarte a ahorrar. .
Restricciones Obligatorias
El estado de California ha estado en una sequía desde
el 2012 y no hay señal de cuando podría terminar.
El gobernador declaró un estado de emergencia a
principios del 2014 e impuso restricciones obligatorias
en efecto en mayo del 2015.
El Estado le pidió a las agencias que cortaran el
número de días por semana que es permitido para que
la gente riegue su jardín. Indio Water Authority está
permitiendo el riego sólo el martes, jueves, sábado, y
domingo. Desde noviembre, IWA también ha requerido
que sus clientes rieguen solamente entre 6 p.m. y 6
a.m. Regar las partes más obscuras y frescas del día
ayuda a reducir la evaporación.
El gobernador ha urgido a todas las agencias de
agua que usen estructuras de tarifas de agua que
incluyan precio de conservación para desalentar el
desperdicio del agua. En el 2014, IWA implementó
niveles de tarifas basadas en presupuestos, las
cuales ayudaron a reducir el uso de agua del
cliente mientras también financiando esfuerzos
de conservación adicionales, cumpliendo con el
requerimiento del gobernador. El Gobernador
Brown está también requiriendo que restaurantes
sirvan agua sólo cuando la pidan. IWA ya está
trabajando en proyectos de gran escala comerciales
y municipales para ayudar significativamente el
progreso de la conservación.
El estado está requeriendo que Indio Water Authority aplique nuevas restricciones en orden de
cumplir con el ahorro del 32%.
Restricciones obligatorias incluyen:
Regar sólo el martes, jueves, sábado y
domingo
Regar sólo de 6 p.m. a 6 a.m.
No regar superficies pavimentadas
Estanques decorativos y fuentes no
pueden ser rellenados
Si usted lava su carro con manguera,
Reparaciones de irrigación de
use una boquilla de apagado automático
6 a.m. a 10 a.m.
Clientes de IWA sólo pueden regar en los cuatro días siguientes cada semana.
Ya es requerido que los clientes
sólo rieguen de 6 p.m. a 6 a.m.
MON
LUN
TUE
MAR
WED
MIÉR
THU
JUEV
FRI
VIER
SAT
SÁB
SUN
DOM
Estamos comprometidos en trabajar con nuestros clientes para lograr este requisito del ahorro.
$$$
Si usted no ha tomado ventaja de nuestros
descuentos, ahora es el momento.
Descuentos para Afuera
Actualización de Riego
Descuentos para Adentro
Instalando equipo nuevo de irrigación que sea eficiente
en agua es una manera sencilla para empezar ahorrar
ahora.
Clientes con actualizaciones que califiquen
(controlador inteligente, aspersores de cabeza
giratoria, irrigación por goteo y burbujas) pueden
recibir hasta $750 para clientes residenciales y $1500
para proyectos comerciales.
Lavadora
Lavadoras eficientes hacen el trabajo con menos
agua! Compre una lavadora nueva con un factor de
agua de seis o menos.
En cumplir este criterio, clientes califican para un
descuento de $150.
Inodoros
Eliminación del Césped
Reemplazando el césped con un jardín amigable al
agua reducirá significativamente su uso del agua.
Compre un inodoro nuevo de flujo bajo con 1.28
galones o menos por descarga. Estos inodoros usan
menos agua con cada descarga.
Conversiones aprobadas reciben $1 por pie cuadrado
de césped hasta $1500 para clientes residenciales
y $4000 para proyectos comerciales. Proyectos de
eliminación del césped de gran escala también
pueden aplicar para descuentos de hasta $175,000.
Clientes pueden recibir hasta $150 por la compra
de cada inodoro nuevo eficiente. Cada casa puede
aplicar para dos inodoros.
Aplique para los descuentos
en IndioWater.org.
Otras técnicas de ahorro del
agua para nuestros clientes:
•
Auditorías de agua
•
Kits de conservación para adentro
•
Aplicación para su teléfono
inteligente
CV Water Counts!
Indio Water Authority está orgulloso de ser parte de CV Water
Counts. IWA y las otras cuatro agencias públicas en el Valle de
Coachella trabajan juntas en conectar residentes del valle con
consejos, técnicas y descuentos para ayudar ahorrar agua.
CVWaterCounts.com es un sitio web robusto e interactivo lleno
con gran información e inspiración para conservar. Usted
también puede encontrar CV Water Counts en Facebook, Twitter
e Instagram. Manténganse al tanto para actualizaciones de
conservación y concursos.
Indio Water Authority:
Soluciones locales para las necesidades de agua en Indio
Indio Water Authority se formó en el 2000 para proveer servicio de agua a residentes, visitantes, y negocios de la Ciudad de
Indio. Ahora, IWA sirve a más de 88,000 negocios y residentes en casi 38 millas cuadradas de el area de servicio.
Estamos otra vez orgullosos de presentar nuestro reporte anual de calidad del agua, cubriendo todas las pruebas realizadas
entre enero 1 y diciembre 31 del 2014. Sobre los años, nos hemos dedicado en producir agua potable que cumple con todos
los estándares estatales y federales. Continuamente nos esforzamos en adoptar métodos nuevos para entregarle la mejor
calidad de agua potable. Cuando emergen nuevos desafíos a la seguridad del agua potable, nos mantenemos vigilantes en
cumplir con las metas de proteger las fuentes de agua, conservación del agua, y educación para la comunidad mientras
continuamos sirviendo las necesidades de todos nuestros usuarios del agua.
¿De dónde viene su agua? ¿Qué tan limpia está su agua?
El agua es un recurso precioso y finito:
sólo alrededor del .007 por ciento de el
agua en la Tierra es adecuada para beber.
Sin ella, el crecimiento, desarrollo,
y hasta la vida no serían posible.
Afortunadamente, el Valle de Coachella
tiene un tremendo suministro de agua
que ocurre naturalmente justo debajo
de nuestros pies: el Coachella Valley
Groundwater Basin, un aquífero gigante
subterráneo – un cuerpo de piedra
permeable que actúa como depósito
natural – 500 a 1,300 pies debajo del piso
del Valle.
El agua que Indio Water Authority entrega
a nuestros clientes viene totalmente de
esta fuente local independiente. Es traida
a la superficie por un sistema de 20 pozos
profundos extendidos por la Ciudad de
Indio, almacenada en uno de los siete
depósitos, y distribuida vía cientos de
millas de tuberías de agua.
La calidad de su agua del grifo es
extraordinariamente alta – naturalmente
cumple con los estándares federales para agua
potable. IWA está trabajando para cumplir
con el nuevo estándar estatal para el cromo-6,
implementando sistemas de tratamiento en
tres sitios de pozos y desarrollando planes
de largo plazo para los pozos restantes.
Investigaciones recientes han indicado que
niveles de cromo hexavalente arriba de 10 ppb
han sido ligadas con cáncer en animales de
laboratorio, las cuales han sido identificadas
en un comunicado de prensa del State Board.
Nosotros continuamos agregando sólo una
cantidad pequeña de hipoclorito de sodio (cloro)
para desinfectar y proveer agua que cumpla con
los requierimientos de calidad del agua antes de
entregársela.
Porque proteger la seguridad de nuestros
clientes es nuestra más alta prioridad, nosotros
analizamos cientos de muestras cada año para
asegurar que su agua está sana. Tremenda
experiencia, ciencia, y tecnología están
dedicadas en proteger el agua que usted usa
todos los días.
La información en este reporte es una parte
importante de nuestro compromiso a su salud
y bienestar � un cliente bien informado es
nuestro mejor aliado.
¿C ó m o p rote g e m o s s u
suministro de agua para
las futuras generaciones?
La Ciudad de Indio tiene la fortuna de
tener acceso a un suministro de agua
local saludable, limpio, y sano. Pero no
podemos extraer agua de esta fuente
sin reponerla; no solo la calidad de
nuestra agua disminuiría pero también
podríamos agotar nuestro suministro.
Agua de lluvia, escurrimiento de agua
de Mount San Jacinto, y agua del Río
Colorado sirven para reponer el agua
extraída del subsuelo. IWA colabora
con otras cuatro agencias de agua en
el Valle de Coachella en el Integrated
Regional Water Management Plan
(www.cvrwmg.com).
La
meta
es
asegurar que todos trabajemos juntos
para preservar este precioso recurso
que es extremadamente importante para
el futuro del Valle.
INDIO WATER AUTHORITY: Datos de la Muestra 2014
Abajo encontrará información compilada de los cientos de muestras
que colectamos y probamos cada año. Indio Water Authority está
orgulloso de proveer agua de alta calidad que cumple con TODOS los
estándares de agua estatales y federales. Si tiene alguna pregunta
INDIO WATER AUTHORITY:
Analito
MCL
(MRDL)
PHG
(MCLG)
sobre las muestras, pruebas o la presentación aquí en el Reporte de
Confianza del Consumidor, por favor contacte a Scott Rogers a
srogers@indiowater.org.
Calidad del Agua Subterránea en el 2014
IWA Promedio
de aguas
subterráneas
Alcance de
Detecciones
Fecha más reciente
de Muestras
¿Violación
de MCL?
Fuente Típica del
Contaminante
Radiológicas
Alpha Total (pCi/L)
15
(0)
9.30
8.90 – 10.00
2007 – 2013
No
Erosión de depósitos naturales
Uranio (pCi/L)
Radio 228 (pCi/L)
20
5
0.43
n/a
3.83
0.87
3.00 – 5.10
0.76 – 0.98
2007 – 2013
2005 – 2013
No
No
Erosión de depósitos naturales
Erosión de depósitos naturales
10
1000
0.004
2000
1.05
47.00
1.00 – 1.10
31.00 – 97.00
2013
2013
No
No
Cromo Total (ppb)
50
(100)
12.53
6.90 – 18.00
2013
No
Erosión de depósitos naturales
Erosión de depósitos naturales
Descarga de plantas de acero y
celulosa y cromado; erosión de
depósitos naturales
Cromo 6 (ppb)
10
.02
12.61
7.30 – 18.00
2014
No
Erosión de depósitos naturales
Fluoruro (ppm)
Nitrato + Nitrito (ppm)
Nitrato como NO3 (ppm)
2
10
45
1
10
45
0.59
2.10
9.24
0.28 – 0.90
0.39 – 7.50
1.70 – 33.00
2013 – 2014
2014
2014
No
No
No
Erosión de depósitos naturales
Fertilizantes, Tanques Sépticos
Fertilizantes, Tanques Sépticos
500*
300
1600*
500*
1000*
5*
3*
5*
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
16.36
29.30
375.0
49.5
226.2
0.30
1.20
27.50
6.70 – 68.00
21.00 – 39.00
270.00 -780.00
18.00 – 180.00
160.00 – 340.00
0.052 – 1.70
1.00 – 2.00
27.00 – 28.00
2013 – 2014
2013
2013
2013 – 2014
2013 – 2014
2013
2013
2013
No
No
No
No
No
No
No
No
Erosión de depósitos naturales
Lixiviación de depósitos naturales
Erosión de depósitos naturales
Erosión de depósitos naturales
Erosión de depósitos naturales
Erosión de depósitos naturales
Materiales Orgánicos Naturales
Erosión de depósitos naturales
Químicos Inorgánicos
Arsénico (ppb)
Bario (ppb)
Normas Secundarias
Cloruro (ppm)
Hierro (ppm)
Conductancia Específica (µmho/cm)
Sulfato (ppm)
Sólidos Disueltos Totales (ppm)
Turbiedad (ntu)
Olor (TON)
Zinc (ppm)
Contaminantes No Regulados Requiriendo Monitoreo
Alcalinidad, total (ppm como CaCO3)
n/r
n/a
95.80
80.00 – 110.00
2013
No
Erosión de depósitos naturales
Bicarbonato (como HCO3) (ppm)
n/r
n/a
116.25
97.00 – 140.00
2013
No
Erosión de depósitos naturales
Calcio (ppm)
n/r
n/a
34.00
21.00 – 76.00
2013
No
Erosión de depósitos naturales
Dureza, total (granos/gal)
n/r
n/a
6.46
3.68 – 14.61
2013
No
Erosión de depósitos naturales
Dureza, total (mg/L como CaCO3)
n/r
n/a
110.5
63.00 – 250.00
2013
No
Erosión de depósitos naturales
Magnesio (ppm)
n/r
n/a
5.76
2.70 – 8.80
2013
No
Erosión de depósitos naturales
pH (unidades pH)
n/r
n/a
7.96
7.70 – 8.20
2013 – 2014
No
Lixiviación de depósitos naturales
Sodio (mg/L)
n/r
n/a
33.4
21.00 – 54.00
2013 – 2014
No
Erosión de depósitos naturales
Vanadio (ppb)
n/r
n/a
14.27
12.00 – 17.00
2014
No
Erosión de depósitos naturales
ABREVIATURAS:
ppb = partes por billón; ppm = partes por millón; pCi/L = picocuries por litro; ntu = unidades de turbidez nefelométricas; ND = no detectado; n/a = no aplicable; n/r = no regulado; < =
promedio menos del límite de detección para propósitos de la presentación; MCL = Nivel Máximo de Contaminante; MCLG = meta federal del MCL; PHG = Meta de la Salud Pública de
California; TON = Número Límite de Olor; *Contaminante es regulado por un estándar secundario para mantener calidades estéticas (sabor, olor, color).
NOTAS: Conforme a la Proposición 22, muestras para algunos constituyentes son requeridas sólo cada tres años. El estado permite a IWA que monitoree algunos contaminantes menos
de una vez por año porque las concentraciones de estos contaminantes no cambian con frecuencia. Algunos de los datos, aunque representativos, son más de un año viejos. Nitrato en
el agua potable en niveles por encima de 45 mg/L es un riesgo para la salud de bebés con menos de seis meses de edad. Tales niveles de nitrato en el agua potable pueden interferir con
la capacidad de la sangre de un bebé en llevar oxígeno, resultando en enfermedad seria; síntomas incluyen falta de aire y piel azulada. Niveles de nitrato por encima de 45 mg/L también
pueden afectar la abilidad de llevar oxígeno en la sangre en otros individuos, tal como mujeres embarazadas y personas con ciertas deficiencias de enzimas. Si usted está cuidando a un
bebé o está embarazada, debería de consultar asesoría de su proveedor de servicios de salud.
INDIO WATER AUTHORITY: Calidad del Agua Subterránea en el 2014
Desinfección de Subproductos
MCL
(MRDL /MRDLG)
Cantidad
Promedia
Alcance de Detecciones
¿Violación
de MCL?
Residual de Cloro (ppm)
Fuente Típica del Contaminante
(4.0/4)
0.67
0.56 – 0.78
No
Desinfectante Agregado para Tratamiento
Ácidos Haloacéticos (ppb)
60
ND
ND
No
Desinfección de Subproductos de Cloro
Trihalometanos Totales
80
1.57
0.50 -3.00
No
Desinfección de Subproductos de Cloro
Calidad Estética
Color (unidades)
15*
9.3
3.00 – 15.00
No
Erosión de depósitos naturales
Turbiedad (ntu)
5*
0.12
0.05 – 3.5
No
Erosión de depósitos naturales
Olor (TON)
3*
1.23
1.00 – 3.00
No
Erosión de depósitos naturales
(0)
1.30
0.85-1.30
No
Naturalmente presentes en el ambiente
Microbiológica
Coliformes Totales (coliformes
no-fecales)
ABREVIATURAS Y NOTAS:
4 ubicaciones en el sistema de distribución son probadas trimestralmente para Trihalometanos totales y ácidos Haloacéticos; 31 ubicaciones son probadas
mensualmente para color, olor, y turbiedad. MRDL = Nivel Máximo de Desinfectante Residual; ND = no detectado; MRDLG = Meta del Nivel Máximo de Desinfectante
Residual; ntu = unidades de turbidez nefelométricas; * Contaminante es regulado por un estándar secundario para mantener calidades estéticas (sabor, olor, color).
Niveles de Acción de Plomo y Cobre en los Grifos Residenciales
Nivel de
Acción
(AL)
PHG
Valor del
Percentil
90vo
Sitios Excediendo
el Nivel de Acción
¿Violación
de MCL?
Plomo (ppb)
15
0.2
ND
Ninguno
No
Cobre (ppm)
1.3
0.3
.13
Ninguno
No
Químico
Fuente Típica del Contaminante
Corrosión interna del sistema de plomería, descarga de
fabricantes industriales, erosión de depósitos naturales.
Corrosión interna del sistema de plomería, descarga de
fabricantes industriales, erosión de depósitos naturales.
ABREVIATURAS Y NOTAS:
AL = Nivel de Acción ; ND = no detectado;
NOTA:
Cada tres años, 31 residencias son probadas para plomo y cobre en el grifo. El más reciente grupo de muestras fueron colectadas en septiembre del 2013.
La próxima prueba será conducida en el 2016. Ninguna de las muestras colectadas en el 2013 excedieron los Niveles de Acción para Plomo y Cobre. El nivel
de acción regulador es la concentración en el cual, si excede en más del diez por ciento de las casas probadas, desencadena tratamiento u otros requisitos
que un sistema de agua debe seguir. Indio Water Authority cumplió con los Niveles de Acción para Plomo y Cobre.
Definiciones y
Abreviaturas
conocido o riesgo esperado a la
salud. MCLGs son establecidos por
el EPA de los EE.UU.
ND (No Detectado): Indica que la
sustancia no fue encontrada por
análisis del laboratorio.
MRDL (Nivel Máximo de
Desinfectante Residual): El nivel
más alto de un desinfectante
permitido en el agua potable. Hay
evidencia convincente que la adición
de un desinfectante es necesario
µS/cm (microsiemens por
para el control de los contaminantes
centímetro): Una unidad expresando microbianos.
la cantidad de conductividad
MRDLG (Meta del Nivel Máximo de
eléctrica de una solución.
Desinfectante Residual): El nivel de
MCL (Nivel Máximo de
un desinfectante en el agua debajo
Contaminante): El nivel más alto de donde no hay un riesgo conocido o
un contaminante que es permitido en riesgo esperado a la salud. MRDLGs
el agua potable. MCLs primarios se no reflejan los beneficios de el uso
establecen los más cerca de PHGs (o de desinfectantes para controlar
MCLGs) tal cual sea económicamente contaminantes microbianos.
y tecnologicamente factible.
SMCL (Nivel Secundario Máximo
MCLs Secundarios (SMCLs) son
de Contaminante): Estándares
establecidos para proteger el olor,
sabor y apariencia del agua potable. secundarios del agua potable
basados en estética, estos
MCLG (Meta del Nivel Máximo
tienen requisitos de monitoreo
de Contaminante): El nivel de un
y presentación especificado en
contaminante en el agua potable
regulaciones.
debajo donde no hay un riesgo
N/A: No aplicable
NS: Sin Estándar
Sobre su Agua
procesos industriales y producción
del petróleo, pueden también venir de
las gasolineras, escurrimiento de las
aguas pluviales urbanas, aplicaciones
agrícolas y sistemas sépticos.
AL (Nivel de Acción Regulador): La
concentración de un contaminante
cual si excedido, desencadena
tratamiento u otros requisitos que un
sistema de agua debe seguir.
El agua potable, incluyendo el
agua embotellada, pueder ser
razonablemente
esperada
que
contenga por lo menos cantidades
pequeñas de contaminantes. La
presencia de contaminantes no
necesariamente indica que el agua
posee un riesgo a la salud. Las fuentes
del agua potable (agua del grifo y agua
embotellada) incluyen ríos, lagos,
corrientes, estanques, depósitos,
manantiales, y pozos. Cuando el agua
viaja sobre la superficie de la tierra o
por el suelo, se disuelven minerales
que ocurren naturalmente y, en
algunos casos, material radioactivo
y puede recojer substancias que
resultan de la presencia de animales o
de actividad humana.
Para asegurar que el agua del
grifo es sana para beber, el U.S.
Environmental Protection Agency
(U.S. EPA) y el State Water Resources
Control Board, Department of
Drinking
Water
(Departmento)
prescriben regulaciones que limitan
la cantidad de ciertos contaminantes
en el agua proveída por sistemas
de agua públicos. Regulaciones del
Departamento también establecen
límites para contaminantes en el
agua embotellada que deben proveer
la misma protección para la salud
pública.
Contaminantes que pueden estar
presentes en la fuente de agua
incluyen:
Contaminantes Microbianos, tal
como virus y bacterias, que pueden
venir de las plantas de tratamiento de
aguas residuales, sistemas sépticos,
operaciones de ganado agrícola, y
fauna.
Contaminantes Inorgánicos, tal
como sales y metales, que pueden
ocurrir naturalmente o pueden
resultar del escurrimiento de las
aguas pluviales urbanas, descargas
de aguas residuales industriales o
domésticas, producción de petróleo y
gas, minería, o agricultura.
Pesticidas y Herbicidas que pueden
venir de una variedad de fuentes, tal
como agricultura, escurrimiento de
las aguas pluviales urbanas, o usos
residenciales.
Contaminantes Químicos
Orgánicos, incluyendo químicos
orgánicos sintéticos y volátiles, los
cuales, son subproductos de los
Evaluación de las
Fuentes de Agua
Un Plan de Evaluación de las Fuentes
de Agua (SWAP) actualizado en
octubre del 2014 está disponible en
nuestras oficinas, localizadas en
83-101 Avenue 45, Indio, CA 92201.
Este plan es una evaluación de el
pCi/L (Picocuries por litro): Una
medida de radioactividad en el agua. área delineada alrededor de nuestras
fuentes enumeradas a través del cual
PHG (Meta de la Salud Pública): El
contaminantes, si presentes, pueden
nivel de un contaminante en el agua emigrar y llegar a nuestra fuente de
potable debajo donde no hay un
agua. También incluye un inventario de
riesgo conocido o riesgo esperado a fuentes potenciales de contaminación
la salud. PHGs son establecidos por dentro de el área delineada y una
determinación de la susceptibilidad del
el EPA de California.
suministro de agua a contaminantes por
ppb (partes por billón): Una parte de las fuentes potenciales identificadas.
substancia por billón partes de agua
Estas fuentes son más vulnerables a
o microgramos por litro.
las siguientes actividades, las cuales no
ppm (partes por millón): Una parte
son actualmente asociadas con ningún
de substancia por millón partes de
contaminante detectado: gasolineras,
sistemas sépticos de alta densidad,
agua o miligramos por litro.
sistemas de colección de drenaje y
TON (Número Límite de Olor): La
viviendas de alta densidad. Si le gustaría
medida del olor en el agua.
revisar el Plan de Evaluación de las
Fuentes de Agua, por favor contacte
nuestra oficina durante horas regulares
de oficina al (760) 391-4038.
NTU (Unidades de Turbidez
Nefelométricas): Medida de un
material suspendido.
Contaminantes Radioactivos
que pueden ocurrir naturalmente
o pueden ser el resultado de la
producción de petróleo y gas y
actividades de minería.
Si presente, niveles elevados de plomo
pueden causar serios problemas a
la salud, especialmente a mujeres
embarazadas y niños pequeños.
Plomo en el agua potable viene
primordialmente de los materiales
y componentes asociados con las
líneas de servicio y la plomería del
hogar. Nosotros somos responsables
de proveer agua potable de alta
calidad, pero no podemos controlar
la variedad de materiales usados
en los componentes de la plomería.
Cuando su agua ha estado sentada
por varias horas, usted puede
minimizar la exposición potencial
al plomo descargando su grifo de
30 segundos a 2 minutos antes de
usar el agua para beber o cocinar. Si
usted está preocupado de el plomo
en su agua, usted puede desear que
su agua sea probada. Información
de el plomo en el agua potable,
métodos de prueba, y pasos que
usted puede tomar para minimizar
la exposición están disponibles en
la Safe Drinking Water Hotline o en
www.epa.gov/safewater/lead.
Algunas personas pueden ser más
vulnerables a los contaminantes en el
agua potable que la población general.
Personas inmunocomprometidas tal
como personas con cáncer sometidos
a la quimioterapia, personas que
han tenido trasplantes de órganos,
personas con VIH/SIDA u otras
desordenes del sistema inmunológico,
algunos ancianos, y bebés pueden
estar particularmente en riesgo de
contraer infecciones. Estas personas
deberían buscar consejos de sus
proveedores de servicios de salud
sobre el agua potable. Las guías del
EPA/CDC (Centers for Disease Control
and Prevention) de EE.UU. en métodos
apropriados para disminuir el riesgo
de una infección por criptosporidiosis
y otros contaminantes microbianos,
así como más información sobre
contaminantes y su efecto potencial
a la salud pueden ser obtenidas
llamando al U.S. EPA’s Safe Drinking
Water Hotline al (800) 426-4791 o
visite water.epa.gov/drink/hotline.
Ind o Water Authority
Your Water. Our Responsibility.
83-101 Avenue 45 • Indio, CA 92201
Línea Principal: 760.391.4038
IndioWater.org
HORAS DE OFICINA
Lunes - Viernes
8:00 am - 5:00 pm
LÍNEA DE EMERGENCIA FUER A DE HOR AS
760.391.4051
LÍNEA PARA REPORTAR EL DESPERDICIO
DEL AGUA 760.391.4129
JUNTA DIRECTIVA
Lupe Ramos-Watson
Presidenta
Glenn Miller
Vice Presidente
Elaine Holmes
Troy Strange
Michael Wilson
Las Juntas Directivas están abiertas al público y se llevan a cabo el primer martes de cada mes a las 4 p.m.
en la Cuidad de Indio (Cámaras de Consejo): 150 Civic Center Mall, Indio, CA 92201.
Descargar