BARD* Button Device Decompression Tube Sonde pour décompression Pour dispositif Button Bard* Dekompressionssonde für Bard* Button-Instrumente Sonda di decompressione per dispositivo Bard* Button Tubo de descompresión para el dispositivo de Botón Bard* Bard* Decompressiebuis voor Button instrument Sonda de Descompressão do Dispositivo Button Bard* Σωλήνας Γαστρικής Αποσυμπίεσης Συσκευής Bard* Button Bard* dekompressionssonde med Button anordning. Bard* Button Instrument Dekompressinsslang Bard* Button Device dekompressioletku Bard* Button Eszköz Dekompressziós Tubus Dekompresní sonda zařízení Bard* Button Rurka do dekompresji zestawu Button Bard* Bard* Button Cihazý Dekompresyon Tüpü Information for Use Informations pour l’usage Gebrauchsinformationen Informazioni per l’uso Información para su uso Informatie voor gebruik Informações de Utilização Πληροφορίες Χρήσης Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Felhasználási tájékoztató Informace pro použití Instrukcja obsługi Kullaným Bilgileri Bard Access Systems, Inc. Salt Lake City, UT 84116 USA 1-800-545-0890 (USA) 801-595-0700 www.bardaccess.com Technical or clinical support 1-866-893-2691 (USA) E-mail: medical.services@crbard.com 0715076 0702R Revised 02/2007 Single Patient Use 2 Attention: Read instructions prior to use. Device Description The Bard* Button Device Decompression Tube is a detachable 24” (61 cm) decompression tube, including a clamp and a distal adaptor designed specifically for use with the Bard Button replacement gastrostomy device. The following chart indicates the appropriate decompression tube to be used with the various sized Bard Button replacement gastrostomy devices: Decompression Tube and Size REF 000361 18F (6.0 mm) REF 000350 18F (6.0 mm) REF 000351 18F (6.0 mm) REF 000352 18F (6.0 mm) REF 000362 24F (8.0 mm) REF 000353 24F (8.0 mm) REF 000354 24F (8.0 mm) REF 000355 24F (8.0 mm) REF 000356 24F (8.0 mm) REF 000357 28F (9.3 mm) REF 000358 28F (9.3 mm) REF 000359 28F (9.3 mm) Bard Button Device and Size REF 000292 18F (6.0 mm) 1.2 cm REF 000282 18F (6.0 mm) 1.7 cm REF 000283 18F (6.0 mm) 2.4 cm REF 000284 18F (6.0 mm) 3.4 cm REF 000293 24F (8.0 mm) 1.2 cm REF 000285 24F (8.0 mm) 1.7 cm REF 000286 24F (8.0 mm) 2.4 cm REF 000287 24F (8.0 mm) 3.4 cm REF 000296 24F (8.0 mm) 4.4 cm REF 000261 28F (9.3 mm) 1.5 cm REF 000262 28F (9.3 mm) 2.7 cm REF 000263 28F (9.3 mm) 4.3 cm Indications for Use To provide gastric decompression in patients requiring long-term nutritional support or who are otherwise unable to expel gas or gastric contents. Contraindications Include use of this device with any product other than the Bard Button replacement gastrostomy device; or for indications other than gastric decompression. Warning After use, this product may be a potential biohazard. Handle and dispose of in accordance with accepted medical practice and applicable local, state and federal laws and regulations. Precautions • Too much pressure may cause the entire Button device to be pushed into the stomach. • Too much pressure may cause the entire Button device to be prematurely pulled out of the stomach. Instructions for Use 1. Inspect package contents for damage; if damaged, do not use. 2. Open the safety cap of the Bard Button replacement gastrostomy device and attach decompression tube adaptor to the Button device with a slight twisting action and slight pushing pressure. The adaptor should be completely inserted to ensure adequate decompression. 3. Decompress for an amount of time appropriate for the patient or the amount -- of time prescribed specifically by the health care provider. If difficulties are encountered during decompression, it is important to take the following steps: • Back-flush the decompression tube with water. • Remove the tube and clean any food that has accumulated in the slot of the tube. • Reinsert tube. • Reposition the patient to improve decompression. • If problems continue, contact health care provider immediately. 4. Once decompression is complete, remove the decompression tube with a slight twisting action and slight pulling pressure. 5. Close the safety cap to keep the lumen clean, the profile cosmetically pleasing and to minimize gastric reflux. 6. Mechanically clean the decompression tube with soap and warm water and thoroughly rinse. WARNING: After use, this product may be a potential biohazard. Handle and dispose of in accordance with accepted medical practice and applicable local, state and federal laws and regulations. An issued or revision date and a revision number for these instructions are included for the user’s information on the first page directly beneath the telephone number of Bard Access Systems. In the event that two years have elapsed between this date and product use, the user should contact Bard Access Systems to see if additional product information is available. (Telephone Number: 1-800-545-0890 in the USA, or 801-595-0700) www.bardaccess.com Technical or Clinical Support 1-866-893-2691 (USA). medical.services@crbard.com * Bard is a registered trademark of C. R. Bard, Inc. or an affiliate. Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. All Rights Reserved. -- A n’utiliser que pour un seul patient. 2 Non stérile Attention : bien lire toutes les instructions avant l’utilisation. Description du dispositif La sonde pour décompression pour dispositif Button Bard* est une sonde pour décompression détachable de 61 cm ( 24”) de longueur, munie d’un clamp et d’un adaptateur distal qui ont été tout spécialement conçus pour être utilisée avec le dispositif de remplacement Button Bard pour gastrostomie. Le tableau ci-dessous indique le calibre de la sonde pour décompression que l’on doit utiliser avec les différents calibres de dispositifs de remplacement Button Bard pour gastrostomie : Sonde pour décompression et Calibre REF 000361 18F (6,0 mm) REF 000350 18F (6,0 mm) REF 000351 18F (6,0 mm) REF 000352 18F (6,0 mm) REF 000362 24F (8,0 mm) REF 000353 24F (8,0 mm) REF 000354 24F (8,0 mm) REF 000355 24F (8,0 mm) REF 000356 24F (8,0 mm) REF 000357 28F (9,3 mm) REF 000358 28F (9,3 mm) REF 000359 28F (9,3 mm) Dispositif Button Bard et Calibre REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm Indications Pour fournir une décompression gastrique chez les patients exigeant une assistance nutritionnelle à long terme, ou qui ne peuvent pas expulser les gaz ou le contenu gastrique naturellement. Contre-indications Ne pas utiliser ce dispositif avec un produit autre que le dispositif de remplacement Button Bard pour gastrostomie; ou pour des indications autres que la décompression gastrique. Mise en garde Après utilisation, ce produit est potentiellement infectieux. Le manipuler et le détruire selon les pratiques et les règles hospitalières régionales, nationales et fédérales en vigueur. Précautions • Une pression excessive risque de pousser tout le dispositif Button dans l’estomac. • Une pression excessive risque de faire prématurément sortir tout le dispositif Button de l’estomac. Mode d’emploi -- 1. Inspecter le contenu de l’emballage pour s’assurer qu’il n’est pas endommagé. Si l’emballage est endommagé, ne pas utiliser le produit. 2. Ouvrir le capuchon protecteur du dispositif de remplacement Button Bard pour gastrostomie et fixer l’adaptateur de la sonde de décompression au dispositif Button Bard, en le faisant légèrement tourner et en y appuyant un peu dessus. L’adaptateur doit être complètement enfoncé pour garantir une décompression adéquate. 3. Décomprimer pendant une période de temps appropriée aux besoins du patient ou la durée spécifiquement prescrite par le dispenseur de soins. Si l’on rencontre des difficultés durant la décompression, il est important d’effectuer les étapes suivantes : • Rincer la sonde pour décompression par l’extrémité distale avec de l’eau. • Retirer la sonde et éliminer tout débris alimentaire qui s’est accumulé dans la fente de la sonde. • Réintroduire la sonde. • Repositionner le patient pour améliorer la décompression. • Si les problèmes persistent, contacter le personnel de santé immédiatement. 4. Dès que la décompression est terminée, enlever la sonde pour décompression en la faisant légèrement tourner et en exerçant une légère pression pour la retirer. 5. Fermer le capuchon protecteur pour que la lumière reste propre, pour que le profil ne soit pas disgracieux et pour minimiser le reflux gastrique. 6. Nettoyer mécaniquement la sonde pour décompression, avec de l’eau tiède et du savon, et bien la rincer. MISE EN GARDE : Après utilisation, ce produit est potentiellement infectieux. Le manipuler et le détruire selon les pratiques et les règles hospitalières régionales, nationales et fédérales en vigueur. A la première page, directement sous l’adresse et le numéro de téléphone de la Bard Access Systems, se trouvent une date de publication ou de révision et un numéro de révision ayant trait à ces instructions, à titre d’information pour l’utilisateur. Dans le cas où deux années se seraient écoulées entre cette date et l’utilisation du produit, l’utilisateur est invité à contacter Bard Access Systems afin de vérifier si des informations complémentaires sont disponibles (No. de Tél. : 1800-545-0890 pour les États-Unis ou 801-595-0700) www.bardaccess.com Support technique ou clinique : 1-866-893-2691 (Etats-Unis). medical.services@crbard.com * Bard est une marque déposée de C. R. Bard, Inc. ou de l’une de ses filiales. Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Tous droits réservés. -- Nur zur Anwendung bei einem Patienten. 2 Nicht steril Achtung: Gebrauchsinformationen vor Anwendung sorgfältig lesen. Produktbeschreibung Die Dekompressionssonde für Bard* Button-Instrumente ist eine abnehmbare, 61 cm (24”) lange Dekompressionssonde mit Klemme und einem distalen Adapter, die speziell für die Anwendung in Verbindung mit der Bard ButtonWechselsonde konzipiert ist. Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht über die verschiedenen Dekompressionssonden, die entsprechend der Größe der Bard ButtonWechselsonde zu verwenden sind: Dekompressionssonden und Größen REF 000361 18F (6,0 mm) REF 000350 18F (6,0 mm) REF 000351 18F (6,0 mm) REF 000352 18F (6,0 mm) REF 000362 24F (8,0 mm) REF 000353 24F (8,0 mm) REF 000354 24F (8,0 mm) REF 000355 24F (8,0 mm) REF 000356 24F (8,0 mm) REF 000357 28F (9,3 mm) REF 000358 28F (9,3 mm) REF 000359 28F (9,3 mm) Bard Button-Wechselsonden und Größen REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm Anwendungsgebiete Zur Magendekompression bei Patienten mit Langzeitbedarf für eine Ernährungsunterstützung oder Patienten, die nicht in der Lage sind, Gase oder Mageninhalt auf andere Weise auszuscheiden. Gegenanzeigen Dazu gehört die Anwendung dieses Instruments in Verbindung mit anderen Produkten als der Bard Button-Wechselsonde oder die Verwendung für andere Zwecke als zur Magendekompression. Warnhinweis Nach der Verwendung stellt dieses Medizinprodukt eine potentielle biologische Gefährdung dar. Handhabung und Enstorgung haben in Übereinstimmung mit anerkannten medizinischen Verfahren und den geltenden örtlichen Bestimmungen wie auch den Landes- und Bundesgesetzen zu erfolgen. Vorsichtsmaßnahmen • Ein zu großer Druck kann dazu führen, daß die ganze Button-Sonde in den Magen geschoben wird. • Ein zu großer Druck kann auch dazu führen, daß die ganze Button-Sonde vorzeitig aus dem Magen herausgezogen wird. -- Gebrauchsanleitungen 1. Prüfen Sie den Inhalt der Packung auf etwaige Schäden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn irgendwelche Schäden festzustellen sind. 2. Sicherheitskappe der Bard Button-Wechselsonde öffnen und den Dekompressionssondenadapter mit einer leichten Drehbewegung und unter leichtem Drücken am Button-Instrument befestigen. Der Adapter muß vollständig eingeführt sein, damit eine adäquate Dekompression erreicht wird. 3. Die Dekompression über einen für den betreffenden Patienten angemessenen Zeitraum oder über den speziell vom Arzt verordneten Zeitraum durchführen. Wenn bei der Dekompression Schwierigkeiten auftreten, sind folgende Schritte wichtig: • Dekompressionssonde mit Wasser spülen. • Sonde herausziehen und Speisereste, die sich in der Öffnung der Sonde angesammelt haben, entfernen. • Sonde wieder einführen. • Bringen Sie den Patienten in eine andere Lage, um die Dekompression zu verbessern. • Wenn die Probleme weiterhin bestehen, setzen Sie sich bitte umgehend mit dem Arzt in Verbindung. 4. Wenn die Dekompression abgeschlossen ist, Dekompressionssonde durch leichtes Drehen und Ziehen herausnehmen. 5. Sicherheitskappe schließen, damit das Lumen sauber bleibt, ein kosmetisch angenehmes Profil erreicht wird und der Magenreflux auf ein Minimum reduziert bleibt. 6. Dekompressionssonde mit Seife und warmem Wasser reinigen und gründlich spülen. WARNHINWEIS: Nach der Verwendung stellt dieses Medizinprodukt eine potentielle biologische Gefährdung dar. Handhabung und Enstorgung haben in Übereinstimmung mit anerkannten medizinischen Verfahren und den geltenden örtlichen Bestimmungen wie auch den Landes- und Bundesgesetzen zu erfolgen. Das Datum der Veröffentlichung oder Änderung sowie die Nummer der revidierten Fassung dieser Gebrauchsinformationen sind zur Information des Anwenders auf der ersten Seite, direkt unter der Telefonnummer der Bard Access Systems, abgedruckt. Sollten seit dem dort vermerkten Datum und der Anwendung des Produktes zwei Jahre vergangen sein, wird dem Anwender geraten, sich mit der Bard Access Systems in Verbindung zu setzen, um herauszufinden, ob neue Produktinformationen vorliegen (Tel. Nr.: 1-800-545-0890 in den USA oder 801-595-0700) www.bardaccess.com Technischer oder klinischer Support 1-866 893 2691 (USA). medical.services@crbard.com * Bard ist ein eingetragenes Warenzeichen von C. R. Bard, Inc. oder einer Tochtergesellschaft. Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Alle Rechte vorbehalten. -- Monouso 2 Non sterile Attenzione: leggere le istruzioni prima dell’uso. Descrizione dello strumento La sonda di decompressione per dispositivo Bard* Button è una sonda di decompressione asportabile da 61 cm (24”) che comprende una pinza e un adattatore distale, ed è specificamente studiata per l’uso con il dispositivo sostitutivo per gastrostomia Bard Button. Nella seguente tabella sono indicate le sonde di decompressione destinate all’uso con i dispositivi sostitutivi per gastrostomia Bard Button di misura variabile: Sonde di decompressione e relative misure REF 000361 18F (6,0 mm) REF 000350 18F (6,0 mm) REF 000351 18F (6,0 mm) REF 000352 18F (6,0 mm) REF 000362 24F (8,0 mm) REF 000353 24F (8,0 mm) REF 000354 24F (8,0 mm) REF 000355 24F (8,0 mm) REF 000356 24F (8,0 mm) REF 000357 28F (9,3 mm) REF 000358 28F (9,3 mm) REF 000359 28F (9,3 mm) Dispositivi Bard Button e relative misure REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm Indicazioni per l’uso Decompressione gastrica in pazienti che richiedono un supporto nutrizionale a lungo termine o che sono altrimenti incapaci di espellere il gas o il contenuto gastrico. Controindicazioni Comprendono l’uso del presente strumento con prodotti diversi dal dispositivo sostitutivo per gastrostomia Bard Button, o per indicazioni diverse dalla decompressione gastrica. Avvertenza Una volta usato, questo prodotto potrebbe rappresentare un rischio biologico potenziale. Maneggiarlo e smaltirlo in conformità alla pratica medica accettata e alle disposizioni nazionali e regionali. Precauzioni • Una pressione eccessiva può provocare l’introduzione dell’intero strumento Button nello stomaco. • Una pressione eccessiva può provocare la rimozione prematura dell’intero strumento Button dallo stomaco. Istruzioni per l’uso 1. Controllare che il contenuto del kit non sia danneggiato, nel qual caso non si dovrà utilizzare. 2. Aprire il cappuccio di protezione del dispositivo sostitutivo per gastrostomia -- 3. 4. 5. 6. Bard Button e collegare l’adattatore della sonda di decompressione al dispositivo Button con una delicata manovra di avvitamento ed una leggera pressione. L’adattatore deve essere completamente inserito per garantire un’adeguata decompressione. Decomprimere per il periodo di tempo necessario in base alle esigenze del singolo paziente. Qualora si incontrino difficoltà durante la decompressione, è importante seguire le istruzioni riportate di seguito: • Irrigare la sonda per decompressione con acqua. • Rimuovere la sonda ed eliminare eventuali residui di cibo accumulatisi nella fessura della sonda stessa. • Reinserire la sonda. • Riposizionare il paziente per favorire la decompressione. • Qualora i problemi persistano, rivolgersi immediatamente al personale medico. Al termine della decompressione, rimuovere la sonda di decompressione con una delicata manovra di avvitamento e una leggera trazione. Chiudere il cappuccio di protezione per mantenere pulito il lume, conservare un profilo esteticamente gradevole e ridurre al minimo il riflusso gastrico. Procedere alla pulizia meccanica della sonda di decompressione, utilizzando acqua tiepida saponata e risciacquando accuratamente. AVVERTENZA: Una volta usato, questo prodotto potrebbe rappresentare un rischio biologico potenziale. Maneggiarlo e smaltirlo in conformità alla pratica medica accettata ed alle disposizioni nazionali e regionali. Per informazioni dell’utente si allega la data di pubblicazione o di revisione ed un numero di revisione delle presenti istruzioni sulla prima pagina direttamente sotto il numero di telefono della Bard Access Systems. Qualora fossero trascorsi due anni tra la data indicata e l’impiego del prodotto, l’utente dovrà contattare la Bard Access Systems per verificare l’eventuale disponibilità di ulteriori informazioni sul prodotto (tel.: 1-800-545-0890 [USA] o 801-595-0700) www.bardaccess.com Assistenza tecnica o clinica (tel.: 1-866-893-2691 [USA] ). medical.services@crbard.com * Bard è un marchio registrato di C. R. Bard, Inc. o società affiliata. Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Tutti i diritti riservati. -- Para uso en un sólo paciente 2 No estéril Atención: Lea las instrucciones antes de utilizar el producto. Descripción El Tubo de Descompresión del dispositivo Button Bard* es un tubo desmontable de 61 cm (24”) que incluye una pinza y un adaptador distal diseñados específicamente para ser utilizados con el dispositivo Button Bard de gastrostomía de sustitución. En la tabla siguiente figuran los tubos de descompresión adecuados para cada dispositivo de Button Bard de gastrostomía de sustitución. Referencia y tamaño del Tubo de descompresiónButton Bard REF 000361 18F (6,0 mm) REF 000350 18F (6,0 mm) REF 000351 18F (6,0 mm) REF 000352 18F (6,0 mm) REF 000362 24F (8,0 mm) REF 000353 24F (8,0 mm) REF 000354 24F (8,0 mm) REF 000355 24F (8,0 mm) REF 000356 24F (8,0 mm) REF 000357 28F (9,3 mm) REF 000358 28F (9,3 mm) REF 000359 28F (9,3 mm) Referencia y tamaño del dispositivo REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm Indicaciones Para efectuar una descompresión gástrica a pacientes que requieran una asistencia nutricional prolongada o que por alguna razón no puedan expulsar los gases o el contenido gástrico. Contraindicaciones No utilizar este dispositivo con otro producto distinto al dispositivo Button Bard de gastrostomía de sustitución o para otros fines distintos a la descompresión gástrica. Aviso Una vez usado, este producto puede constituir un riesgo biológico. Deberá manipularse y desecharse conforme a las prácticas médicas aceptadas y respetando las leyes locales, estatales y federales correspondientes. Precauciones • Una presión excesiva puede hacer que el dispositivo Button se empuje entero dentro del estómago. • Una presión excesiva puede hacer que el dispositivo Button se extraiga fuera del estómago prematuramente. Instrucciones de uso 1. Inspeccione el contenido del envase y no lo utilice si observa que está dañado. 2. Abra la tapa de seguridad del dispositivo Button Bard de gastrostomía - 10 - 3. 4. 5. 6. de sustitución y conecte el adaptador del tubo de descompresión al dispositivo Button con un movimiento ligero de giro y presión. Para conseguir una descompresión adecuada, tiene que estar el adaptador totalmente introducido. Descomprima durante el tiempo adecuado según las características del paciente o de acuerdo con los valores fijados específicamente por el proveedor de productos clínicos. Si se encuentran dificultades durante la descompresión, es importante seguir los pasos siguientes: • Purgue retrógradamente el tubo de descompresión con agua. • Extraiga el tubo y limpie cualquier alimento que se haya acumulado en la ranura del tubo. • Reinserte el tubo. • Vuelva a colocar el paciente para mejorar la descompresión. • Si los problemas continúan, contacte inmediatamente con el personal sanitario. Una vez finalizada la descompresión, tire del tubo de descompresión con un ligero movimiento de giro. Cierre la tapa de seguridad para mantener el lumen limpio, ofrecer un aspecto agradable y minimizar al mismo tiempo el reflujo gástrico. Limpie mecánicamente el tubo de descompresión con agua templada y jabón y aclárelo con cuidado. AVISO: Una vez usado, este producto puede constituir un riesgo biológico. Deberá manipularse y desecharse conforme a las prácticas médicas aceptadas y respetando las leyes locales, estatales y federales correspondientes. Para información del operador, en la primera página, a continuación de la dirección y el número de teléfono de Bard Access Systems, se indica la fecha de publicación o de revisión, y el número de la revisión de estas instrucciones. En caso de que hayan transcurrido dos años entre dicha fecha y la de utilización del producto, el operador deberá ponerse en contacto con Bard Access Systems para preguntar si existe alguna otra información (número de teléfono: 1-800-545-0890 en EE.UU., o 801-595-0700 en los demás países) www.bardaccess.com Asistencia técnica o clínica 1-866-893-2691 (EE.UU.). medical.services@crbard.com * Bard es una marca registrada de C. R. Bard, Inc. o de una empresa afiliada. Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Derechos reservados. - 11 - Voor gebruik bij een enkele patiënt 2 Niet steriel Let op: Vóór het gebruik de aanwijzingen lezen. Beschrijving De Bard* decompressiebuis voor gebruik met een Button instrument bestaat uit een losmaakbare, 61 cm (24”) lange decompressiebuis met een klem en een distale adaptor, specifiek ontworpen op gebruik met het Bard Button instrument voor vervanging van een gastrostoma. De onderstaande tabel geeft aan, welke Button instrumenten van Bard voor vervanging van een gastrostoma verenigbaar zijn met de verschillende maten decompressiebuis. Decompressiebuis Maat REF 000361 18F (6,0 mm) REF 000350 18F (6,0 mm) REF 000351 18F (6,0 mm) REF 000352 18F (6,0 mm) REF 000362 24F (8,0 mm) REF 000353 24F (8,0 mm) REF 000354 24F (8,0 mm) REF 000355 24F (8,0 mm) REF 000356 24F (8,0 mm) REF 000357 28F (9,3 mm) REF 000358 28F (9,3 mm) REF 000359 28F (9,3 mm) Bard Button instrument Maat REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm Indicaties Bestemd voor maagdecompressie bij patiënten die landurig kunstmatig moeten worden gevoed of die niet in staat zijn de maaginhoud of -gas zelf uit te scheiden. Contra-indicaties Onder meer het gebruik van dit instrument met andere produkten dan het Button instrument van Bard voor vervanging van een gastrostoma, of voor andere doeleinden dan het decomprimeren van de maag. Waarschuwing Na gebruik is dit produkt een potentiële besmettingsbron. Het dient te worden behandeld en vernietigd overeenkomstig de gangbare medische normen en van kracht zijnde plaatselijke, landelijke en Europese wetten en voorschriften. Voorzorgsmaatregelen • Teveel druk kan tot gevolg hebben dat het volledige Buttonhulpmiddel in de maag wordt geduwd. • Teveel druk kan tot gevolg hebben dat het volledige Buttonhulpmiddel voortijdig uit de maag wordt getrokken. Gebruiksaanwijzing 1. Controleer de inhoud van het pakket. Het produkt niet gebruiken als er tekenen van beschadiging aanwezig zijn. 2. Open de beschermkap op de Bard Button en sluit de adaptor van de - 12 - 3. 4. 5. 6. decompressiebuis met licht draaien en lichte druk aan op het Button instrument. Om goede decompressie te verzekeren, moet de adaptor volledig in het Button instrument zijn ingebracht. Decomprimeer de maag gedurende een periode die toepasselijk is voor de betreffende patiënt of die specifiek door het bepaalde gezondheidszorginstituut is voorgeschreven. Bij problemen tijdens de decompressie is het belangrijk de volgende stappen te nemen: • Spoel de decompressieslang vanaf de achterkant met water. • Verwijder de slang en haal voedselresten weg die mogelijk zijn achtergebleven in de sleuf van de slang. • Zet de slang terug. • Verplaats de patiënt om de decompressie te verbeteren. • Wanneer de problemen aanhouden, neem dan onmiddellijk contact op met de behandelende arts. Verwijder de buis wanneer het ontlasten van de maag voltooid is, door er onder licht draaien voorzichtig aan te trekken. Sluit de beschermkap om het lumen schoon en het aanzien cosmetisch aanvaardbaar te houden en om de reflux van de maaginhoud te minimaliseren. Maak de decompressiebuis handmatig schoon met zeep en warm water en spoel hem vervolgens goed af. WAARSCHUWING: Na gebruik is dit produkt een potentiële besmettingsbron. Het dient te worden behandeld en vernietigd overeenkomstig de gangbare medische normen en van kracht zijnde plaatselijke, landelijke en Europese wetten en voorschriften. Ten bate van de gebruiker zijn op de eerste pagina, onder het telefoonnummer van Bard Access Systems, de datum van het opstellen of het herzien en de versie van deze aanwijzingen vermeld. In geval er tussen deze datum en het gebruik van het product 2 jaar verstreken is, moet de gebruiker contact opnemen met Bard Access Systems om te controleren of er aanvullende informatie over het product beschikbaar is (telefoonnummer: 1-800-545-0890 [binnen de V.S.] of 801-595-0700) www.bardaccess.com Technische of klinische ondersteuning 1-866-893-2691 (VS). medical.services@crbard.com * Bard is een wettelijk gedeponeerd handelsmerk van C. R. Bard, Inc. of van een verwant bedrijf. Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Alle rechten voorbehouden. - 13 - Para utilização num único doente. 2 Não estéril Atenção, leia as instruções antes de utilizar. Descrição do Dispositivo A Sonda de Descompressão do Dispositivo Button Bard* é uma sonda de descompressão destacável com 61cm (24 polegadas), incluindo uma pinça e um adaptador distal, que foi concebida especificamente para ser utilizada com o dispositivo de substituição de gastrostomia Button Bard. A tabela seguinte indica quais são as sondas de descompressão apropriadas para serem utilizadas com as diferentes dimensões dos dispositivos de substituição de gastrostomia Button Bard: Sonda de descompressão e dimensões Dispositivo Button Bard e dimensões REF 000361 REF 000350 REF 000351 REF 000352 REF 000362 REF 000353 REF 000354 REF 000355 REF 000356 REF 000357 REF 000358 REF 000359 REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm 18F (6,0 mm) 18F (6,0 mm) 18F (6,0 mm) 18F (6,0 mm) 24F (8,0 mm) 24F (8,0 mm) 24F (8,0 mm) 24F (8,0 mm) 24F (8,0 mm) 28F (9,3 mm) 28F (9,3 mm) 28F (9,3 mm) Indicações de Utilização Para facilitar a descompressão gástrica em doentes que necessitam de um suporte nutritivo prolongado ou que não são capazes de expelir gases ou o conteúdo gástrico. Contra-indicações Incluem a utilização deste dispositivo com qualquer produto que não seja o dispositivo de substituição de gastrostomia Button Bard ou para outras indicações que sejam diferentes da descompressão gástrica. Advertência Após utilização, este produto pode constituir um risco biológico potencial. Manuseie-o e elimine-o de acordo com a prática médica aprovada e a legislação e regulamentos locais, estatais e federais aplicáveis. Precauções • Demasiada pressão pode fazer com que o dispositivo Button seja todo ele empurrado para o estômago. • Demasiada pressão pode fazer com que o dispositivo Button seja todo ele puxado para fora do estômago prematuramente. - 14 - Instruções de Utilização 1. Inspeccione a embalagem para verificar se está danificada; se for este o caso, não utilize. 2. Abra a tampa protectora do dispositivo de substituição de gastrostomia Button Bard e ligue o adaptador da sonda de descompressão rodando cuidadosamente e exercendo uma ligeira pressão. O adaptador deve ser completamente introduzido para assegurar um ajuste firme. 3. Descomprima durante um período de tempo apropriado para o doente ou durante o período de tempo estipulado especificamente pelo prestador dos cuidados de saúde. Se forem encontradas dificuldades durante a descompressão, é importante tomar as seguintes medidas: • Purgue traseiramente com água o tubo de descompressão. • Remova o tubo e limpe quaisquer alimentos que se tenham acumulado na ranhura do tubo. • Reintroduza o tubo. • Reposicione o doente para melhorar a descompressão. • Se os problemas continuarem, contacte imediatamente o pessoal sanitário. 4. Logo que a descompressão tiver sido concluída, remova a sonda de descompressão rodando cuidadosamente e exercendo uma tracção ligeira. 5. Feche a tampa de segurança para manter o lúmen limpo e o perfil agradável sob o ponto de vista cosmético e para minimizar o refluxo gástrico. 6. Limpe mecanicamente a sonda de alimentação por bolus com água quente e sabão e passe muito bem por água. ADVERTÊNCIA: Após utilização, este produto pode constituir um risco biológico potencial. Manuseie-o e elimine-o de acordo com a prática médica aprovada e a legislação e regulamentos locais, estatais e federais aplicáveis. Para informação do utilizador, inclui-se na primeira página uma data de emissão ou de revisão e um número de revisão destas instruções mesmo abaixo do número de telefone de Bard Access Systems. No caso de terem decorrido dois anos entre esta data e a utilização do produto, o utilizador deverá contactar Bard Access Systems para saber se estão disponíveis informações adicionais sobre o produto (Número do telefone: 1-800-545-0890 nos Estados Unidos, ou 801-595-0700) www.bardaccess.com Apoio Técnico ou Clínico 1-866-893-2691 (EUA). medical.services@crbard.com * Bard é uma marca registada de C. R. Bard, Inc. ou de uma empresa afiliada. Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Todos os direitos reservados. - 15 - Μίας χρήσης μόνο. 2 ΜΗ ΣΤΕΙΡΟ Προσοχή: διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση. Περιγραφή του Εργαλείου Ο Σωλήνας Γαστρικής Αποσυμπίεσης Συσκευής Bard* Button είναι ένας αποσπώμενος σωλήνας γαστρικής αποσυμπίεσης 61 cm (24”) που περιλαμβάνει λαβίδα συγκράτησης και απώτερο προσαρμογέα ειδικά σχεδιασμένα για χρήση με τη συσκευής αντικατάστασης γαστροστομίας Bard Button. Ο παρακάτω πίνακας υποδεικνύει τον κατάλληλο σωλήνα αποσυμπίεσης που πρέπει να χρησιμοποιείται με τα εργαλεία αντικατάστασης γαστροστομίας Bard Button διαφόρων μεγεθών: Σωλήνας αποσυμπίεσης και Μέγεθος Εργαλείο Bard Button και Μέγεθος REF 000361 REF 000350 REF 000351 REF 000352 REF 000362 REF 000353 REF 000354 REF 000355 REF 000356 REF 000357 REF 000358 REF 000359 18F (6,0 mm) 18F (6,0 mm) 18F (6,0 mm) 18F (6,0 mm) 24F (8,0 mm) 24F (8,0 mm) 24F (8,0 mm) 24F (8,0 mm) 24F (8,0 mm) 28F (9,3 mm) 28F (9,3 mm) 28F (9,3 mm) REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm Ενδείξεις για τη χρήση Για τη γαστρική αποσυμπίεση ασθενών στους οποίους απαιτείται μακροχρόνια υποστηρικτική σίτιση που που για κάποιο λόγο δεν είναι σε θέση να αποβάλουν αέρια ή περιεχόμενα στομάχου. Αντενδείξεις Αντενδείκνυται η χρήση του εργαλείου αυτού με οποιοδήποτε άλλο εργαλείο εκτός από τη συσκευή αντικατάστασης γαστροστομίας Bard Button. Αντενδείκνυται επίσης η χρήση του εργαλείου για άλλο σκοπό εκτός από τη γαστρική αποσυμπίεση. Προειδοποίηση Μετά τη χρήση του το προϊόν αυτό αποτελεί πιθανό βιολογικό κίνδυνο. Ο χειρισμός και η απόρριψή του πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τους αποδεκτούς κανόνες ιατρικής πρακτικής και τους ισχύοντες τοπικούς, κρατικούς και ομοσπονδιακούς νόμους και κανονισμούς. Προφυλάξεις • • Η άσκηση υπερβολικής πίεσης ενδέχεται να προκαλέσει την ώθηση ολόκληρης της συσκευής Button εντός του στομάχου. Η άσκηση υπερβολικής πίεσης ενδέχεται να προκαλέσει την πρόωρη έλξη ολόκληρης της συσκευής Button εκτός του στομάχου. Οδηγίες Χρήσης 1. Εξετάστε τα περιεχόμενα της συσκευασίας και βεβαιωθείτε ότι δεν είναι - 16 - κατεστραμμένα. Αν είναι κατεστραμμένα, μην τα χρησιμοποιήσετε. 2. Ανοίξετε το κάλυμμα ασφαλείας της συσκευής αντικατάστασης γαστροστομίας Bard Button και συνδέστε το προσαρμογέα αποσυμπίεσης στη συσκευή Button εφαρμόζοντας μια ελαφρά περιστροφική κίνηση και ασκώντας ελαφρά πίεση προς τα κάτω. Για να διασφαλιστεί μια σταθερή εφαρμογή ο προσαρμογέας πρέπει να εισαχθεί πλήρως. 3. Κάνετε αποσυμπίεση για τη χρονική περίοδο που ενδείκνυται για τις ανάγκες του μεμονωμένου ασθενή ή για τη χρονική περίοδο που συνιστάται ειδικά από το νοσοκομείο ή το κέντρο παροχής ιατρικών υπηρεσιών. Εάν παρουσιαστούν δυσκολίες κατά την αποσυμπίεση, είναι σημαντικό να εκτελέσετε τα ακόλουθα βήματα: • Εκπλύντε ανάδρομα το σωλήνα αποσυμπίεσης με νερό. • Αφαιρέστε το σωλήνα και καθαρίστε τυχόν τροφές που έχουν συσσωρευτεί στη σχισμή του σωλήνα. • Επανεισαγάγετε το σωλήνα. • Επανατοποθετήστε τον ασθενή, έτσι να βελτιώσετε την αποσυμπίεση. • Εάν τα προβλήματα επιμένουν, επικοινωνήστε αμέσως με το νοσηλευτή σας. 4. Αφού ολοκληρωθεί η αποσυμπίεση, αφαιρέστε το σωλήνα αποσυμπίεσης με ελαφρά περιστροφική κίνηση και ασκώντας ελαφρά έλξη. 5. Κλείστε το κάλυμμα ασφαλείας για να διατηρείτε τον αυλό καθαρό, την εξωτερική εμφάνιση ευχάριστη στην όψη και για να ελαχιστοποιήσετε τη γαστρική παλινδρόμηση. 6. Καθαρίστε με το χέρι το σωλήνα αποσυμπίεσης με σαπούνι και ζεστό νερό και στη συνέχεια ξεπλύνετέ τον καλά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μετά τη χρήση του το προϊόν αυτό αποτελεί πιθανό βιολογικό κίνδυνο. Ο χειρισμός και η απόρριψή του πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τους αποδεκτούς κανόνες ιατρικής πρακτικής και τους ισχύοντες τοπικούς, κρατικούς και ομοσπονδιακούς νόμους και κανονισμούς. Για ενημέρωση του χρήστη, στην πρώτη σελίδα, ακριβώς κάτω από τον αριθμό τηλεφώνου της Bard Access Systems αναγράφεται η ημερομηνία έκδοσης ή αναθεώρησης και ο αριθμός αναθεώρησης των οδηγιών αυτών. Σε περίπτωση που έχουν παρέλθει δύο χρόνια από την ημερομηνία αυτή και την ημερομηνία χρήσης του προϊόντος, ο χρήστης πρέπει να επικοινωνήσει με το Bard Access Systems για να διαπιστώσει αν υπάρχουν επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν (Αριθμός Τηλεφώνου: 1-800-545-0890 στις ΗΠΑ, ή 801-595-0700). www.bardaccess.com Τμήμα Τεχνικής ή Κλινικής Υποστήριξης 1-866-893-2691 (Η.Π.Α.) medical.services@crbard.com * Bard είναι σήμα κατατεθέν της C. R. Bard, Inc. ή θυγατρικής εταιρείας. Πνευματικά Δικαιώματα © 2007 C. R. Bard, Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. - 17 - 2 Må kun anvendes på én patient Ikke steril Attention: Læs vejledningen inden brug. Beskrivelse af anordningen Bard* Button anordning med dekompressionssonde er en aftagelig 61 cm (24”) dekompressionssonde med klemme og et distalt mellemstykke konstrueret specielt til anvendelse sammen med Bard Button erstatningsanordning til gastrostomi. Nedenstående diagram angiver den korrekte bolus ernæringssonde, som skal anvendes sammen med forskellige størrelser Bard erstatningsanordninger til gastrostomi: Dekompressionssonde og størrelse REF 000361 18F (6,0 mm) REF 000350 18F (6,0 mm) REF 000351 18F (6,0 mm) REF 000352 18F (6,0 mm) REF 000362 24F (8,0 mm) REF 000353 24F (8,0 mm) REF 000354 24F (8,0 mm) REF 000355 24F (8,0 mm) REF 000356 24F (8,0 mm) REF 000357 28F (9,3 mm) REF 000358 28F (9,3 mm) REF 000359 28F (9,3 mm) Bard Button anordning og størrelse REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm Indikationer for brug At give gastrisk dekompression til patienter som behøver langvarig ernæringsmæssig støtte, eller som ellers er ude af stand til at uddrive luft eller gastrisk indhold. Kontraindikationer Omfatter anvendelse af anordningen sammen med alle andre produkter end Bard Button erstatningsanordning til gastrostomi; eller for indikationer bortset fra gastrisk dekom-pression. Advarsel Efter anvendelsen kan dette produkt udgøre en potentiel biologisk fare. Instrumentet skal håndteres og kasseres i overensstemmelse med accepteret lægelig praksis og gældende lokale, statslige og føderale love og regulativer. Forsigtighedsregler • For stort tryk kan bevirke, at hele Button instrumentet skubbes ind i maven. • For stort tryk kan bevirke, at hele Button instrumentet trækkes for tidligt ud af maven. - 18 - Brugsvejledning 1. Efterse pakkens indhold for skader; hvis den er beskadiget, må den ikke anvendes. 2. Åbn sikkerhedshætten på Bard Button erstatningsanordning til gastrostomi og sæt mellemstykket til dekompressionssonden på Button anordningen med en let drejebe-vægelse og let pres. Mellemstykket skal sættes helt i for at sikre tilstrækkelig de-kompression. 3. Dekomprimer i et tidsrum som passer til patienten, eller så længe det angives spe-cifikt af sundhedsplejeleverandøren. Hvis der opstår problemer under dekompression, er det vigtigt at tage følgende skridt: • Skyl dekompressionsslangen efter med vand. • Tag slangen ud og rengør den for mad som er ophobet i slangens åbning. • Sæt slangen i igen. • Anbring patienten i en ny position for at forbedre dekompressionen. • Hvis problemerne vedvarer, skal den behandlende læge kontaktes omgående. 4. Når dekompressionen er fuldført, skal De aftage dekompressionssonden med en let drejebevægelse og let træk. 5. Luk sikkerhedshætten for at holde lumen rent, profilen kosmetisk pæn samt for at mindske gastrisk tilbageløb. 6. Rengør dekompressionssonden mekanisk med sæbe og varmt vand og skyl grundigt. ADVARSEL: Efter anvendelsen kan dette produkt udgøre en potentiel biologisk fare. Instrumentet skal håndteres og kasseres i overensstemmelse med accepteret lægelig praksis og gældende lokale, statslige og føderale love og regulativer. En udstedelses- eller revisionsdato samt et revisionsnummer til denne vejledning medfølger til brugerens information på den første side lige under telefonnummeret til Bard Access Systems. Hvis der er gået to år mellem denne dato og produktets anvendelse skal brugeren kontakte Bard Access Systems for at få oplyst, om der er yderligere produktinformation tilgængelig (Telefonnummer: 1-800-545-0890 [i USA] eller 801-595-0700) www.bardaccess.com Teknisk eller klinisk bistand 1-866-893-2691 (USA) medical.services@crbard.com * Bard er et registreret varemærke tilhørende C. R. Bard, Inc. eller et søsterselskab. Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. - 19 - För engångsbruk. 2 Icke-Steril OBS: Läs hela bruksanvisningen före användning. Instrumentbeskrivning Bard* Button Instrument Dekompressionsslang är en 61 cm (24”) dekompressionsslang med klämma och distal adapter, utformad speciellt för användning med Bard Button ersättningsinstrument för gastrostomi. Följande tabell indikerar lämplig bolus matarslang för användning med olika storlekar av Bard Button ersättningsinstrument för gastrostomi: Dekompressionsslang och Storlek REF 000361 18F (6,0 mm) REF 000350 18F (6,0 mm) REF 000351 18F (6,0 mm) REF 000352 18F (6,0 mm) REF 000362 24F (8,0 mm) REF 000353 24F (8,0 mm) REF 000354 24F (8,0 mm) REF 000355 24F (8,0 mm) REF 000356 24F (8,0 mm) REF 000357 28F (9,3 mm) REF 000358 28F (9,3 mm) REF 000359 28F (9,3 mm) Bard Button Instrument och Storlek REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm Indikationer För administrering av gastrisk dekompression för patienter som kräver näringsunderhåll under längre tid och som annars har svårigheter at driva ut gas eller gastriskt innehåll. Kontraindikationer Innefattar användning av detta instrument med andra produkter än Bard Button ersättningsinstrument för gastrostomi; eller för andra indikationer än näringstillförsel och/eller medicinering. Varning Efter användning kan denna produkt anses som biologiskt riskavfall. Hantera och kassera alla sådana produkter i enlighet med accepterat medicinskt bruk och gällande lokala och statliga lagar och regler. Försiktighetsåtgärder • Alltför stort tryck kan leda till att hela Buttoninstrumentet förs in i magsäcken. • Alltför stort tryck kan orsaka att hela Buttoninstrumentet i förtid dras ut ur magsäcken. Bruksanvisning 1. Inspektera förpackningens innehåll för skador. Använd ej om skador påträffas. 2. Öppna säkerhetslocket på Bard Button ersättningsinstrument för gastrostomi och koppla dekompressinsslangens adapter till Button instrumentet genom att försiktigt vrida och trycka in samtidigt. Adaptern bör vara fullständigt inkopplad för att garantera säker passning. 3. Dekomprimera under en tid lämplig för patienten eller tid ordinerad av - 20 - hälsovårdaren. Om man får problem under dekompressionen är det viktigt att vidta följande åtgärder: • Återspola dekompressionsslangen med vatten. • Avlägsna slangen och tvätta bort eventuell mat som samlats i slangens skåra. • Sätt in slangen igen. • Låt patienten ändra läge för att förbättra dekompressionen. • Om problemen fortsätter, kontakta omedelbart läkare. 4. När dekompression är avslutad, avlägsna dekompressionsslangen genom att vrida och dra ut samtidigt. 5. Stäng säkerhetslocket för att hålla lumen ren, se utseendemässigt bättre ut och minska gastrisk reflux. 6. Rengör dekompressionsslangen mekaniskt med såpa och varmt vatten, skölj noggrannt. VARNING: Efter användning kan denna produkt anses som biologiskt riskavfall. Hantera och kassera alla sådana produkter i enlighet med accepterat medicinskt bruk och gällande lokala och statliga lagar och regler. Utgivnings- eller revisionsdatum och ett revisionsnummer för dessa anvisningar medföljer för användarens information och finns på första sidan omedelbart efter telefonnumret till Bard Access Systems. Om tiden mellan detta datum och produktanvändningen överstiger två år, bör användaren kontakta Bard Access Systems, eftersom det då kan finnas ytterligare information att tillgå. (Telefon: 1800-545-0890 i USA eller 801-595-0700) www.bardaccess.com Teknisk eller klinisk support +1-866-893-2691 (USA). medical.services@crbard.com * Bard är ett registrerat varumärke för C. R. Bard, Inc. eller en till dem knuten tillverkare. Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Med ensamrätt. - 21 - Yksittäispotilaskäyttöön 2 Epästeriili Huomio: lue ohjeet ennen käyttöä. Laitteen kuvaus Bard* Button Device dekompressioletku on irroitettava, 61 cm (24 tuumaa) pitkä dekompressioletku, joka on varustettu puristimella ja distaalisella adaptorilla. Laite on suunniteltu erityisesti käytettäväksi Bard Button -korvausgastrotomilaitteen kanssa. Seuraavassa taulukossa on ilmoitettu eri kokoisten Bard Button korvausgastrotomialaitteiden kanssa käytettävien dekompressioletkujen oikeat koot: Dekompressioletku ja koko REF 000361 18F (6,0 mm) REF 000350 18F (6,0 mm) REF 000351 18F (6,0 mm) REF 000352 18F (6,0 mm) REF 000362 24F (8,0 mm) REF 000353 24F (8,0 mm) REF 000354 24F (8,0 mm) REF 000355 24F (8,0 mm) REF 000356 24F (8,0 mm) REF 000357 28F (9,3 mm) REF 000358 28F (9,3 mm) REF 000359 28F (9,3 mm) Bard Button -laite ja koko REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm Käyttöindikaatiot Laite on tarkoitettu gastriseen dekompressioon potilailla, jotka tarvitsevat pitkäaikaista ruokintahoitoa tai jotka muuten eivät kykene poistamaan kaasua tai mahan sisältöä. Kontraindikaatiot Laitteen käyttö muun tuotteen kuin Bard Button -korvausgastrotomialaitteen kanssa; laitteen käyttö muuhun indikaatioon kuin gastriseen dekompressioon. Varoitus Tämä tuote saattaa olla terveydelle vaarallinen käytön jälkeen. Käsittele sitä ja hävitä se hyviä lääketieteellisiä toimintatapoja ja viranomaisten antamia ohjeita noudattaen. Varotoimenpiteet • Jos käytetään liikaa voimaa, koko Button-laite voi työntyä vatsaan. • Jos käytetään liikaa voimaa, koko Button-laite voi tulla ennenaikaisesti ulos vatsasta. Käyttöohjeet 1. Tarkista pakkauksen sisältö. Mikäli se on vaurioitunut, älä käytä. 2. Avaa Bard Button -korvausgastrotomialaitteen suojus ja kiinnitä dekompressioletkun adaptori Button -laitteeseen käyttäen pientä kiertoliikettä samalla kevyesti painaen. Jotta dekompressio olisi riittävää , tulee adaptorin olla kokonaan sisällä. - 22 - 3. Dekompressoi potilaan tarpeen mukaan tai terveydenhuollosta vastaavan määrämän ajan. Jos dekompression aikana ilmenee ongelmia, on tärkeää ryhtyä seuraaviin toimenpiteisiin: • Huuhtele dekompressioletku takaapäin vedellä. • Poista letku ja puhdista sen paikalle mahdollisesti kertynyt ruoka. • Aseta letku takaisin paikalleen. • Muuta potilaan asentoa dekompression parantamiseksi. • Jos ongelmat eivät häviä, pyydä välittömästi hoitavan lääkärin apua. 4. Dekompression loputtua poista dekompressioletku pienellä kiertoliikkeellä ja samalla kevyesti vetäen. 5. Sulje suojus pitääksesi luumenin puhtaana, profiilin kosmeettisesti miellyttävänä ja minimoidaksesi gastrisen refluksin. 6. Puhdista dekompressioletku mekaanisesti saippualla ja lämpimällä vedellä ja huuhdo se hyvin. VAROITUS: Tämä tuote saattaa olla terveydelle vaarallinen käytön jälkeen. Käsittele sitä ja hävitä se hyviä lääketieteellisiä toimintatapoja ja viranomaisten antamia ohjeita noudattaen. Näiden ohjeiden julkaisemis- tai muuttamispäivämäärä sekä muutoksen numero on annettu käyttöohjeen ensimmäisellä sivulla heti Bard Access Systemsin puhelinnumeron alla. Jos annetun päivämäärän ja tuotteen käytön välillä on kulunut kaksi vuotta, käyttäjän on otettava yhteyttä Bard Access Systemsiin ja tiedusteltava, onko tuotteesta saatavilla lisätietoja (puhelinnumero: 1-800-545-0890 (USA: ssa) tai 801-595-0700) www.bardaccess.com Tekninen tai kliininen asiakastuki: 1-866-893-2691 (USA). medical.services@crbard.com * Bard on C. R. Bard, Inc.:n tai sen tytäryhtiön rekisteröity tavaramerkki. Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. - 23 - Egyszeri használatra 2 Nem steril Figyelem! Használat előtt olvassa el a tájékoztatót! Az eszköz ismertetése A Bard* Button Eszköz Dekompressziós Tubus egy csatlakoztatható 61 cm (24”) hosszú dekompressziós tubus, amely tartalmaz egy leszorítót és egy disztális adaptert, és amelyet a Bard Button Gasztrosztómiás Csereeszközzel történő alkalmazásra fejlesztettek ki. A következő táblázat tartalmazza a különböző méretű Bard Button csere gasztrosztómiás eszközökhöz használható dekompressziós tubusokat. Dekompressziós Tubus és méret Bard Button Eszköz és méret REF 000361 18F (6,0 mm) REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm REF 000350 18F (6,0 mm) REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm REF 000351 18F (6,0 mm) REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm REF 000352 18F (6,0 mm) REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm REF 000362 24F (8,0 mm) REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm REF 000353 24F (8,0 mm) REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm REF 000354 24F (8,0 mm) REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm REF 000355 24F (8,0 mm) REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm REF 000356 24F (8,0 mm) REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm REF 000357 28F (9,3 mm) REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm REF 000358 28F (9,3 mm) REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm REF 000359 28F (9,3 mm) REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm Alkalmazási területek Gyomor dekompresszió biztosítása a hosszú távú táplálás kiegészítést igénylő betegek esetében, vagy akik más okból nem tudnak megszabadulni a bélgázoktól és gyomortartalomtól. Ellenjavallatok Ide tartoznak azok az esetek, amikor ezen eszközt a Bard Button csere gasztrosztómiás eszközön kívül egyéb termékkel próbálják használni, illetve, ha a gyomor dekompressziótól eltérő javallatra használják. Figyelem: Felhasználás után a termék a környezetre ártalmas lehet. A termék kezelését és elhelyezését az elfogadott orvosi gyakorlattal-, valamint a hatályos helyi, állami és szövetségi törvényekkel és rendelkezésekkel összhangban kell végrehajtani. Óvintézkedések • • A túl nagy nyomás a teljes Button eszköz gyomorba esését eredményezheti. A túl nagy nyomás a teljes Button eszköz gyomorból történő idő előtti kihúzódását eredményezheti. Használati utasítás 1. Ellenőrizni kell, hogy a készlet tartalma nem sérült -e, sérülés esetén ne használja! - 24 - 2. Nyissa ki a Bard Button gasztrosztómiás csereeszköz biztonsági kupakját és csatlakoztassa a dekompressziós tubus adapterét a Button eszközhöz enyhe tekerő-nyomó mozdulattal. A megfelelő dekompresszió biztosítása érdekében az adaptert teljesen be kell illeszteni. 3. A dekompressziót a betegnek megfelelő ideig folytassa, vagy addig, amennyit az orvos előírt. A dekompresszio során jelentkező nehézségek esetén a következő lépések betartása fontos: • Visszaszívva öblítse át a dekompressziós tubust vízzel. • Távolítsa el a tubust és tisztítson ki minden ételmaradékot amely a tubus vájatában felhalmozódott. • Csatlakoztassa ismét a tubust. • Változtassa a beteg helyzetét a dekompresszió javítása érdekében. • Amennyiben a probléma továbbra is fenáll, forduljon azonnal a beteg orvosához/ápolójához. 4. Amennyiben a dekompresszió teljes, távolítsa el a dekompressziós tubust enyhe tekerő-húzó mozdulattal. 5. Zárja a biztonsági dugót a lumen tisztántartása, a profil esztétikus külleme és a reflux minimálisra csökkentése érdekében. 6. Mechanikusan tisztítsa meg a tápláló szondát szappannal és vízzel, majd alaposan öblítse át. FIGYELEM: Használat után a termék a környezetre veszélyes lehet. A termék kezelését és elhelyezését az elfogadott orvosi gyakorlattal, valamint a hatályos helyi, állami és szövetségi törvényekkel és rendelkezésekkel összhangban kell végrehajtani. A felhasználóknak szóló tájékoztató az első oldalon tartalmazza a kiadás vagy az átdolgozás dátumát és számát, közvetlenül a Bard Access Systems telefonszáma alatt. Amennyiben már eltelt két év az említett dátum és a termék felhasználása között, akkor a felhasználó vegye fel a kapcsolatot a Bard Access Systems társasággal, és tudja meg, rendelkezésre állnak-e további információk a termékről. (Telefonszám: 1-800-545-0890 az Egyesült Államokban, vagy 801-595-0700). www.bardaccess.com Technikai vagy klinikai támogatás 1‑866‑893-2691 (USA). medical.services@crbard.com A * Bard bejegyzett védjegy, a C. R. Bard, Inc. ill. tagvállalatainak védjegye. Copyright © C. R. Bard, Inc. 2007. Minden jog fenntartva. - 25 - Použití pro jednoho pacienta 2 NESTERILNÍ Pozor: Před použitím si přečtěte návod. Popis zařízení Dekompresní sonda zařízení Bard* Button je odnímatelná dekompresní sonda velikosti 61 cm (24”), obsahující svorku a distální adaptér specificky navržený pro použití s výměnným gastrostomickým zařízením Bard Button. Následující tabulka udává vhodné kombinace dekompresní sondy a gastrostomických výměnných zařízení Bard Button: Dekompresní sonda a velikost Zařízení Bard Button a velikost REF 000361 18F (6,0 mm) REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm REF 000350 18F (6,0 mm) REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm REF 000351 18F (6,0 mm) REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm REF 000352 18F (6,0 mm) REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm REF 000362 24F (8,0 mm) REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm REF 000353 24F (8,0 mm) REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm REF 000354 24F (8,0 mm) REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm REF 000355 24F (8,0 mm) REF 000287 24F (8.0 mm) 3,4 cm REF 000356 24F (8,0 mm) REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm REF 000357 28F (9,3 mm) REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm REF 000358 28F (9,3 mm) REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm REF 000359 28F (9,3 mm) REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm Indikace k použití K provedení žaludeční dekomprese u pacientů vyžadujících dlouhodobou nutriční podporu nebo těch, kteří nemohou jiným způsobem vyloučit plyny nebo žaludeční obsah. Kontraindikace Zahrnují použití tohoto zařízení s výrobkem jiným než je gastrostomické výměnné zařízení Bard Button nebo jiných indikací než je dekomprese žaludku. Varování Po použití může tento výrobek představovat potenciální biologické nebezpečí. S výrobkem zacházejte a likvidujte jej v souladu se zavedenou lékařskou praxí a příslušnými místními, státními a federálními zákony a předpisy. Upozornění • • Nadměrný tlak může vést k tomu, že se do žaludku natlačí celé zařízení Button. Nadměrný tlak může vést k tomu, že se celé zařízení Button předčasně uvolní ze žaludku. Návod k použití 1. Zkontrolujte, zdali nedošlo k poškození balení; poškozené balení nepoužívejte. 2. Otevřete bezpečnostní víčko na výměnném gastrostomickém zařízení Bard Button a lehkým pootočením a mírným zatlačením připojte adaptér dekompresní sondy k zařízení Button. Pro zajištění vhodné dekomprese musí být adaptér úplně zaveden. - 26 - 3. Provádějte dekompresi po dobu vhodnou pro pacienta nebo po dobu předepsanou zdravotníkem. Při problémech během dekomprese je důležité postupovat následujícím způsobem: • Dekompresní sondu propláchněte vodou. • Sondu vyjměte a odstraňte zbytky potravin, které v ní zůstaly. • Sondu vložte znovu. • Pacienta nastavte do nové polohy pro dosažení lepší dekomprese. • Pokud problémy trvají, okamžitě kontaktujte zdravotníka. 4. Po skončení dekomprese odstraňte dekompresní sondu lehkým pootočením a mírným zatažením. 5. Za účelem udržení lumenu v čistotě, kosmeticky přijatelného vzhledu a minimalizace refluxu uzavřete bezpečnostní zátku. 6. Dekompresní sondu mechanicky očistěte teplou mýdlovou vodou a důkladně vypláchněte. VAROVÁNÍ: Po použití může tento výrobek představovat potenciální biologické nebezpečí. S výrobkem zacházejte a likvidujte jej v souladu se zavedenou lékařskou praxí a příslušnými místními, státními a federálními zákony a předpisy. Datum vydání nebo revize a číslo revize těchto pokynů je pro informaci uživatele uvedeno na první stránce přímo pod telefonním číslem endoskopických technologií společnosti Bard. Pokud mezi tímto datem a dnem použití produktu uplynou dva roky, měl by se uživatel obrátit na společnost Bard (Bard Access Systems) a zjistit, zda jsou k dispozici další informace týkající se daného produktu. (Telefonní číslo: 1-800-545-0890 v rámci USA nebo 801-595-0700) www.bardaccess.com Technická nebo klinická podpora 1-866-893-2691 (USA). medical.services@crbard.com * Bard je registrovaná ochranná známka společnosti C. R. Bard, Inc. nebo její pobočky. Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Veškerá práva vyhrazena. - 27 - Nie stosować powtórnie 2 PRODUKT NIEJA£OWY Uwaga: Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Opis zestawu Rurka do dekompresji dla zestawu Button Bard* jest wymienną rurką do dekompresji o długości 61 cm (24”) wraz z zaciskiem i dystalnym łącznikiem przeznaczoną specjalnie do stosowania z wymiennym zestawem gastrostomijnym Button Bard. Poniższa lista prezentuje odpowiednie rurki do dekompresji do stosowania z różnymi rozmiarami wymiennych zestawów do gastrostomii Button Bard: Rurka do dekompresji, rozmiar Zestaw Button Bard rozmiar REF 000361 18F (6,0 mm) REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm REF 000350 18F (6,0 mm) REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm REF 000361 18F (6,0 mm) REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm REF 000352 18F (6,0 mm) REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm REF 000362 24F (8,0 mm) REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm REF 000353 24F (8,0 mm) REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm REF 000354 24F (8,0 mm) REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm REF 000355 24F (8,0 mm) REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm REF 000356 24F (8,0 mm) REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm REF 000357 28F (9,3 mm) REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm REF 000358 28F (9,3 mm) REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm REF 000359 28F (9,3 mm) REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm Wskazania Przeprowadzanie dekompresji żołądka u pacjentów wymagających długoterminowego odżywiania enteralnego lub u pacjentów niemogących samodzielnie wydalać gazów lub treści żołądka. Przeciwwskazania Obejmują stosowanie niniejszego zestawu z produktem innym niż wymienny zestaw do gastrostomii Button Bard lub stosowanie w innych celach, niż dekompresja żołądka. Ostrzeżenie Po wykorzystaniu niniejszy produkt może stanowić potencjalne zagrożenie biologiczne. Postępować i usuwać zgodnie z przyjętą praktyką medyczną oraz obowiązującymi przepisami lokalnymi, państwowymi i federalnymi. Środki ostrożności • • Stosowanie zbyt dużego nacisku może spowodować wepchnięcie całego zestawu Button do żołądka. Stosowanie zbyt dużego nacisku może spowodować przedwczesne wyciągnięcie całego zestawu Button z żołądka. Instrukcja stosowania 1. Sprawdzić zawartość zestawu pod kątem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku uszkodzeń nie używać. 2. Zdjąć nasadkę ochronną z wymiennego zestawu Button Bard i podłączyć łącznik rurki do dekompresji­ do zestawu Button stosując lekki skręt i lekkie naciśnięcie. Dla uzyskania odpowiedniej dekompresji należy całkowicie wprowadzić łącznik. - 28 - 3. Prowadzić dekompresję przez okres czasu odpowiedni dla pacjenta lub przez okres czasu wskazany dla danego pacjenta przez lekarza. Jeśli podczas dekompresji pojawią się trudności, istotne jest, aby podjąć następujące kroki: • Spłukać rurkę do dekompresji wodą w kierunku żołądka. • Zdjąć rurkę i oczyścić z resztek pożywienia, jakie nagromadziły się w szczelinie rurki. • Ponownie założyć rurkę. • Zmienić pozycję pacjenta, aby poprawić dekompresję. • Jeśli trudności nadal występują należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. 4. Po zakończeniu dekompresji, zdjąć rurkę do dekompresji stosując lekki skręt i pociągnięcie. 5. Założyć nasadkę ochronną w celu utrzymania czystości światła sondy, estetycznego wyglądu i minimalizacji zarzucania wstecznego treści żołądka. 6. Mechanicznie umyć rurkę do dekompresji przy pomocy mydła i ciepłej wody, a następnie dokładnie wypłukać. OSTRZEŻENIE: Po wykorzystaniu niniejszy produkt może stanowić potencjalne zagrożenie biologiczne. Postępować i usuwać zgodnie z przyjętą praktyką medyczną oraz obowiązującymi przepisami lokalnymi, państwowymi i federalnymi. Data wydania lub data oraz numer aktualizacji niniejszej instrukcji obsługi znajdują się na pierwszej stronie, bezpośrednio poniżej numeru telefonu firmy Bard Access Systems. W przypadku, gdyby pomiędzy niniejszą datą a datą użycia wyrobu upłynęły dwa lata, użytkownik powinien skontaktować się z firmą Bard Access Systems i dowiedzieć się, czy pojawiły się nowe informacje na temat niniejszego wyrobu. (Numer telefonu w USA: 1-800-545-0890 lub 801-595-0700) www.bardaccess.com Pomoc techniczna lub medyczna — numer telefonu w USA: 1-866-893-2691. medical.services@crbard.com * Bard jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy C. R. Bard, Inc. lub jej filii. Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. - 29 - Sadece Tek Hastanýn Kullanýmý Ýçindir 2 STERÝL DEÐÝLDÝR Dikkat: Kullanmadan önce talimatlarý okuyun. Cihazýn Açýklamasý Bard* Button Cihazý Dekompresyon Tüpü, bir klemp ve Bard Button deðiþtirme gastrostomi cihazý ile kullaným için özel olarak tasarlanmýþ distal bir adaptör de dahil olmak üzere ayrýlabilir 61 cm (24 inç) bir dekompresyon tüpüdür. Aþaðýdaki tabloda çeþitli boyutlarda Bard Button deðiþtirme gastrostomi cihazlarýyla kullanýlacak uygun dekompresyon tüpü gösterilmiþtir: Dekompresyon Tüpü ve Boyutu Bard Button Cihazý ve Boyutu REF 000361 18F (6,0 mm) REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm REF 000350 18F (6,0 mm) REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm REF 000351 18F (6,0 mm) REF 000293 18F (6,0 mm) 2,4 cm REF 000352 18F (6,0 mm) REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm REF 000362 24F (8,0 mm) REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm REF 000353 24F (8,0 mm) REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm REF 000354 24F (8,0 mm) REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm REF 000355 24F (8,0 mm) REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm REF 000356 24F (8,0 mm) REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm REF 000357 28F (9,3 mm) REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm REF 000358 28F (9,3 mm) REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm REF 000359 28F (9,3 mm) REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm Kullaným Endikasyonlarý Uzun süreli besleme desteði gerektiren veya gaz ya da gastrik içeriði baþka þekillerde boþaltamayan hastalar için gastrik dekompresyon saðlama. Kontrendikasyonlarý Bu cihazýn Bard Button deðiþtirme gastrostomi cihazý dýþýnda herhangi bir ürünle veya gastrik dekompresyon dýþýnda endikasyonlar için kullanýmýný içerir. Uyarý Kullanýldýktan sonra bu ürün, biyolojik tehlike oluþturan madde olma potansiyeline sahiptir. Kabul edilen týbbi uygulamaya ve geçerli yerel, eyalet ve federal yasalarý ve düzenlemelerine uygun olarak kullanýn ve imha edin. Önlemler • • Aþýrý baský Button cihazýnýn tamamýnýn mideye itilmesine neden olabilir. Aþýrý baský Button cihazýnýn mideden dýþarýya erken çekilmesine neden olabilir. Kullaným Talimatlarý 1. Ambalajýn içeriðinin hasarlý olup olmadýðýný kontrol edin; hasarlýysa kullanmayýn. 2. Bard Button deðiþtirme gastrostomi cihazýnýn emniyet kapaðýný açýn ve hafif bir çevirme hareketi ve hafif itme basýncýyla dekompresyon tüpü adaptörünü Button cihazýna takýn. Yeterli dekompresyon saðlamak için adaptörün tamamen takýlmasý gerekir. - 30 - 3. Hasta için uygun olan veya týbbi bakým uzmaný tarafýndan özel olarak belirtilen süre kadar dekompresyon yapýn. Dekompresyon sýrasýnda sorunla karþýlaþýlýrsa, aþaðýdaki iþlemleri yapmak önemlidir: • Dekompresyon tüpünü suyla geriye doðru yýkayýn. • Tüpü çýkarýn ve tüpün yarýðýna birikmiþ olabilecek gýdalarý temizleyin. • Tüpü geri takýn. • Dekompresyonu iyileþtirmek için hastanýn konumunu deðiþtirin. • Sorunlar devam ederse, hemen týbbi bakým uzmanýyla baðlantýya geçin. 4. Dekompresyon tamamlandýðýnda, dekompresyon tüpünü hafif bir döndürme hareketi ve hafif çekme baskýsýyla çýkarýn. 5. Lümeni temiz, profili estetik olarak hoþ tutmak ve geri akýþý en aza indirmek için emniyet kapaðýný takýn. 6. Dekompresyon tüpünü sabunlu ýlýk suyla mekanik olarak temizleyin ve iyice durulayýn. UYARI: Kullanýldýktan sonra bu ürün, biyolojik tehlike oluþturan madde olma potansiyeline sahiptir. Kabul edilen týbbi uygulamaya ve geçerli yerel, eyalet ve federal yasalarý ve düzenlemelerine uygun olarak kullanýn ve imha edin. Bu talimatlar için kullanýcý bilgilerinin ilk sayfasýnda, Bard Access Systems telefon numarasýnýn hemen altýnda yayýnlanma veya gözden geçirme tarihi ve bir gözden geçirme numarasý verilmiþtir. Bu tarih ile ürünün kullanýmý arasýnda iki yýl geçmiþ olmasý durumunda, kullanýcý herhangi bir ilave ürün bilgisi olup olmadýðýný öðrenmek için Bard Access Systems ile temasa geçmelidir. (Telefon Numarasý: ABD’de 1-800-545-0890 veya 801-595-0700) www.bardaccess.com Teknik veya Klinik Destek 1-866-893-2691 (ABD). medical.services@crbard.com * Bard C. R. Bard, Inc. veya bir alt þirketine ait tescilli bir ticari markadýr. Telif Hakký © 2007 C. R. Bard, Inc. Tüm Haklarý Saklýdýr. - 31 - Use by Date limite d’utilisation Verw. bis: Usare entro Utilizado por Niet gebruiken na: Utilizar antes de Να χρησιμοποιηθεί έως Anvendes inden Använd före Käytä ennen Felhasználható Použitelné do Data ważności Son Kullaným Tarihi Contents Contient : Inhalt Contenuto Contenido Inhoud Conteúdo Περιεχόμενα Indhold Innehåll Sisältö Tartalom Obsah Zawartość Ýçindekiler For use with A utiliser avec Zur Verwendung mit Da utilizzarsi con Para utilizar con Te gebruiken met Para ser utilizado com Για χρήση με Anvendes sammen med För användning med Käytetään yhdessä Felhasználandó Pro použití s Do stosowania z Aþaðýdakilerle kullaným içindir