La Ley del día 20 de enero de 1920 sobre la ciudadanía del Estado

Anuncio
La Ley
del día 20 de enero de 1920
sobre la ciudadanía del Estado Polaco
(BOE del día 31 de enero de 1920)
Art. 1 El ciudadano polaco no puede ser en el mismo tiempo ciudadano del otro país.
Art. 2 Al entrar en vigor la presente Ley, el derecho a la ciudadanía polaca le pertenece a toda
persona, sin discriminar por razones de sexo, edad, religión o nacionalidad, que:
1) resida en el territorio del Estado Polaco, a no ser que le pertenezca el derecho a la ciudadanía del
país ajeno. En función de la presente Ley, será considerado residente del Estado Polaco quien:
a) figure o tenga derecho a figurar en los registros de la población regular del antiguo Reino de
Polonia;
b) tenga el derecho de asentamiento dentro de los límites de una comunidad en el territorio del
Estado Polaco que antes formaba parte del Estado Austriaco o Húngaro;
c) tuviera, antes del día 1 de enero de 1908, la residencia permanente en el territorio del Estado
Polaco que antes formaba parte del Estado de Prusia que, lo que le pertenecía por título de
ciudadanía alemana;
d) perteneciera a la municipalidad urbana o rural o a una de las organizaciones estatales en los
territorios del antiguo Imperio Ruso que formaban parte del Estado Polaco;
2) haya nacido en el territorio del Estado Polaco, en el caso de que no tenga otra ciudadanía;
3) en función de los tratados internacionales, tenga derecho a la ciudadanía polaca.
Art. 2a.(1) Además, la ciudadanía polaca le pertenece a la persona que tenga la residencia y
el derecho de asentamiento dentro de los límites de una comunidad en los Territorios Recuperados
de la Silesia de Cieszyn que antes formaban parte de la República de Checoeslovaquia, si esta
persona (o su padre; en el caso de un hijo ilegítimo, su madre) tiene este derecho, sin interrupción
ninguna, desde el día 1 de noviembre de 1918 y si no ha adquerido este derecho por haber ejercido
un poder público; la condición de poseer la residencia no será aplicado a las personas de origen
polaco.
Art.3. Los ciudadanos de otros países de origen polaco, así como sus hijos, van a ser
reconocidos como ciudadanos del Estado Polaco si, al haber vuelto al Estado Polaco, en el lugar de
su residencia, en una oficina administrativa correspondiente, van a dejar las pruebas de su origen
polaco acompañadas por una declaración de la voluntad de adquirir la ciudadanía polaca y
renuncian la ciudadanía ajena.
(2)
Las personas de origen polaco que el día 1 de octubre de 1938 tenían la residencia en los
Territorios Recuperados de la Silesia de Cieszyn serán tratadas igual que las personas que han
vuelto al Estado Polaco.
Art. 4. La ciudadanía polaca se adquiere por:
1) nacimiento
2) autorización, reconocimiento o adopción,
3) casamiento
4) otorgamiento
5) admisión de un poder público o por admisión al servicio militar en el Estado Polaco, a no ser
que exista alguna objeción legal.
Art. 5. Los hijos legítimos adquieren por nacimiento la ciudadanía del padre y los illegítimos,
la de su madre. Los hijos de padres desconocidos, nacidos o encontrados en el territorio del
Estado Polaco, serán considerados ciudadanos polacos, a no ser que se demuestre su ciudadanía
ajena.
Art. 6. El hijo que no sea mayor de dieciocho años adquiere la ciudadanía del padre o de la
madre o de alguna otra persona que lo reconozca o adopta por autorización, reconocimiento o
adopción.
Art. 7. La extranjera, al casarse con un ciudadano polaco, adquiere la ciudadanía polaca.
Art. 8. Se efectuará la adquisición de la ciudadanía polaca, a petición del interesado, si va a
demostrar que:
1) llevaba una vida irreprochable,
2) permance interrumpidamente dentro de los límites del Estado Polaco por lo menos diez años,
3) es capaz de mantenerse a si mismo y a su familia,
4) posee el conocimiento del idioma polaco.
Los menores y las personas incapaces o con capacidad legal limitada solicitarán la adquisición
de la ciudadanía polaca mediante sus representantes legales.
Art. 9. En algunos casos especiales que merecen un tratamiento especial, la ciudadanía polaca
podrá ser adquirida por las personas que no cumplen con algunos requisitos mencionados en el
Art. 8, sobre todo tratando del territorio del antiguo Imperio Ruso que actualmente forma parte
del Estado Polaco. Sin embargo, en ningún caso se le podrá otorgar la ciudadanía polaca a la
persona que sea sentencionada por un Juzgado polaco por haber cometido delitos que implican
la delimitación de derechos hasta cuando esta delimitación sea vigente, así como a las personas
que se encuentran en el estado de insolvencia.
Art. 10. La ciudadana polaca que, al haberse casado con un extranjero, ha perdido la
ciudadanía polaca, la recobra si va a presentar una solicitud adecuada en una oficina administrativa
en el lugar de su residencia cuando cese su matrimonio y se asiente en Polonia.
Art. 11. (3) La pérdida de la ciudadanía polaca se realiza por:
1) la adquisición de una ciudadanía ajena
2) la admisión de un poder público o admisión al servicio militar de un país ajeno, sin haber
solicitado previamente el permiso al voivoda (Comisario del Gobierno de la ciudad capital de
Varsovia), expresado, en casos de intención de alistarse en el ejército en un país ajeno, en el acuerdo
con el jefe del cuerpo de ejército adecuado.
Las personas obligadas al activo servicio militar podrán adquirir una ciudadanía ajena
exclusivamente al ser dispensados del servicio militar obligatorio, conforme con la Ley vigente; en
el caso contrario, serán considerados por el Estado Polaco ciudadanos polacos.
Art. 12.(4) Sobre el otorgamiento de la ciudadanía polaca decide el Ministro de los Asuntos
Interiores, después de haberlo consultado con el Consejo del Municipio, así como con las
autoridades competentes de la administración general.
El Ministro de los Asuntos Interiores está autorizado a pasar los poderes resultantes del
presente Artículo a los voivodas y al Comisario del Gobierno de la ciudad capital de Varsovia.
Art. 13.(5) El otorgamiento y la pérdida de la ciudadanía polaca, si no se ha indicado otra cosa
en el acta del otorgamiento o certificación de la pérdida, se extiende a la mujer del adquisidor o del
quien pierde la ciudadanía polaca, así como a sus hijos menores de dieciocho años.
Art. 14. La presente Ley entra en vigor con el día de su publicación.
Art. 15. (6) La ejecución de la presente Ley y la aplicación de unas ordenanzas ejecutivas, en
particular las que definen la cualidad de las autoridades que no están reguladas por la presente Ley,
tipos de documentos, así como los detalles del procedimiento se encarga al Ministro de los Asuntos
Interiores.
Descargar