collection 2016 pushchairs • travel system baby equipment • car safety 0 PORTADA BE COOL 16-7_16.indd 3 27/07/15 10:56 collection 2016 0 PORTADA BE COOL 16-7_16.indd 4 27/07/15 10:56 3 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 3 29/07/15 12:56 pushchairs accessories pushchairs Comic color..................................8 Chic.........................................12 Street..........................................14 Lift................................................16 Light...........................................18 Club Twin.....................................20 Mamma bag..............................24 Papa bag.....................................26 Sport bag....................................27 Footmuff universal...............28 Wave........................................30 Skate.......................................31 Skate seat..................................31 Reversible............................34 Bandit System.........................36 Bandit Caracteristicas.........38 Bandit Pushchairs..................40 Bandit Twice..............................44 Bandit 3 Nidus.........................48 Bandit 3 Cocoon....................52 Bandit / Slide travel system reversible play & change! Slide System............................58 Slide Caracteristicas............60 Slide Pushchair........................62 Slide Twice.................................68 Slide Top......................................74 Slide 3 Top..................................80 Slide 3 Cocoon........................86 Softs Carrycots Top ................................................94 Nidus ...........................................98 reversible - play & change! Colors......................................101 NAIF .........................................102 LOUNGE....................................104 ECLECTIC...............................106 TRAFFIC..................................108 BOHO...........................................110 CAMOUFLAGE.......................112 4 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 4 29/07/15 12:56 baby equipment car safety Floppy .........................................116 Menu....................................118 Zetta ............................................120 Dip .................................................122 Slam ..........................................124 Sleep ”n” go ...............................126 Dream................................127 Softy Sleep...............................128 Room “n” play...........................130 Camper .....................................132 Koala.......................................134 Tabla de grupos......................138 Coccon....................................140 Twice ...........................................144 Zero .............................................148 Twist..........................................152 Box......................................160 Storm isofix...........................162 Thunder.....................................164 Thunder isofix........................166 Jet i-fix......................................172 Summer/Daily cover.........176 Seat protector........................178 Neck protetor..........................179 Displays..............................180 5 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 5 29/07/15 12:56 CHIC STREET LIFT LIGHT CLUB TWIN pushchairs Sillas de paseo adaptables a todo tipo de terreno, comodas, de reducido y fácil plegado. Freno, suspención y respaldo de varias posiciones. Pushchairs that can adapt to all types of terrain, very comfortable and with easy, compact folding. Brake, suspension and backrest with several positions. Poussettes : s’adaptant à tous les terrains, très confortables avec un pliage facile et compact. Frein, suspension et dossier plusieurs positions. Passeggini adattabili a ogni tipo di terreno, molto comodi e dalla chiusura facile e ridotta. Freno, sospensioni e schienale in varie posizioni. 6 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 6 29/07/15 12:56 7 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 7 29/07/15 12:56 CHIC STREET LIFT LIGHT comic edition Diseño Pop Art para las sillas de paseo. ¡Dále un toque diferente a vuestros paseos Pop Art design for the pushchairs. Give your trips out a special twist Design Pop Art pour les poussettes. Donnez une touche différente à vos promenades! Passeggini adattabili a ogni tipo di terreno, molto comodi e dalla chiusura facile e ridotta. Freno, sospensioni e schienale in varie posizioni 8 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 8 29/07/15 12:56 9 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 9 29/07/15 12:56 CHIC STREET LIFT LIGHT comic edition 812 CHIC 584 COMIC 459 STREET 584 COMIC 10 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 10 29/07/15 12:56 808 LIFT 584 COMIC 814 LIGHT 584 COMIC 11 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 11 29/07/15 12:56 • Silla paraguas de respaldo reclinable de 4 posiciones. • Equipada con arnés de cinco puntos. • Con capota, cestilla y burbuja de lluvia incluidas. 1 Visera protectora. 2 Freno simultáneo. 3 Reposapiés regulable. 4 Reclinable. 5 Burbuja de lluvia. • Umbrella seat with 4-position reclining backrest. • Fitted with a five-point harness. • With hood, basket and matching rain cover included. 1 Protective visor. 2 Simultaneous brake. 3 Adjustable footrest. 4 Reclinable. 5 Rain shield. chic 812 characteristics 6,9 kg 104 cm • Passeggino ombrello con schienale reclinabile in 4 posizioni. • Dotato d’imbragatura a cinque punti. • Con cappotta, cestello e parapioggia abbinata inclusi. 1 Visiera protettiva. 2 Freno simultaneo. 3 Appoggiapiedi regolabile. 4 Reclinabile. 5 Parapioggi. 104 cm • Poussette parapluie dossier réglable en 4 positions. • Équipée d’un harnais à 5 points. • Avec capote, panier et habillage pluie inclus. 1 Visière de protection. 2 Frein à action simultanée. 3 Repose-pieds réglable. 4 Inclinable. 5 Habillage de pluie. 47 cm 75 cm 31 cm 24 cm 12 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 12 29/07/15 12:57 580 GRANITE 581 CAMEL 584 COMIC 582 CERISE 583 NENÚPHAR 13 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 13 29/07/15 12:57 • • • • • • Umbrella folding pushchair. Square-edged chassis, 100% aluminium. Removable front bar and a five-point harness. Ergonomic handlebar. Removable and washable upholstery. With hood, basket and matching rain cover included. 1 Square aluminium tube. 2 Protective visor. 3 Removable front protector. Adjustable footrest. 4 Four reclining positions. 5 Automatic fastening. 6 Rain shield. street 459 characteristics • • • • • • Poussette type parapluie. Châssis de profil carré, 100% aluminium. Guidon ergonomique. Garde-corps amovible et harnais à 5 points. Housse amovible et lavable. Avec capote, panier et habillage pluie inclus. 1 Tube carré en aluminium. 2 Visière de protection. 3 Protecteur avant amovible. Repose-pieds réglable. 4 Quatre positions d’inclinaison. 5 Fermeture automatique. 6 Habillage de pluie. • • • • • • Passeggino con chiusura ad ombrello. Telaio dal profilo quadrato, 100% alluminio. Manubrio ergonomico. Barra frontale estraibile ed imbragatura a cinque punti. Rivestimento estraibile e lavabile. Con cappotta, cestello e parapioggia abbinata inclusi. 1 Tubo quadrato di alluminio. 2 Visiera protettiva. 3 Protezione anteriore estraibile. Appoggiapiedi regolabile. 4 Quattro posizioni di reclinazione. 5 Chiusura automatica. 6 Parapioggia. 7,6 kg 104 cm Silla de paseo de plegado tipo paraguas. Chasis de perfil cuadrado, 100% aluminio. Manillar con empuñaduras ergonómicas. Barra frontal extraíble y arnés de 5 puntos. Tapizado desmontable y lavable. Con capota, cestilla y burbuja de lluvia incluidas. 1 Tubo cuadrado de aluminio. 2 Visera protectora. 3 Protector delantero extraíble. Reposapiés regulable. 4 Cuatro posiciones de reclinado. 5 Cierre automático. 6 Burbuja de lluvia. 106 cm • • • • • • 51 cm 74 cm 30 cm 32 cm 14 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 14 29/07/15 12:57 580 GRANITE 581 CAMEL 584 COMIC 582 CERISE 583 NENÚPHAR 15 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 15 29/07/15 12:57 • • • • • • • • • • Silla de paseo de plegado telescópico. Chasis de perfil plano de gran ligereza (100% aluminio) Suspensión a todas las ruedas y barra frontal extraíble. Burbuja de lluvia, capota y cestilla incluídos. Equipada con arnés de 5 puntos. 1 Tubo plano de aluminio. 2 Manillar ergonómico. 3 Protector delantero extraíble y reposapiés regulable. 4 Cuatro posiciones de reclinado. 5 Visera protectora. 6 Burbuja de lluvia. • • • • Silla de paseo apta desde recién nacido. Pushchair suitable for use from birth. Poussette qui convient aux enfants dès la naissance. Passeggino adatto fin dai primi giorni di vita. Telescopic folding pushchair. Flat profile chassis that is extremely light (100% aluminium) Suspension on all the wheels and detachable front bar. Rain cover, hood and basket included. Fitted with 5-point harness. 1 Flat aluminium tube. 2 Ergonomic handlebar. 3 Detachable front guard and adjustable footrest. 4 Four reclining positions. 5 Protective visor. 6 Rain cover. lift 808 characteristics 6,7 kg Passeggino con chiusura telescopica. Telaio dal profilo piatto ultra leggero (100% alluminio) Sospensioni in tutte le ruote e manicotto frontale estraibile. Parapioggia, capottina e cestino inclusi. Dotato di cintura di sicurezza a 5 punti. 1 Telaio piatto di alluminio. 2 Manubrio ergonomico. 3 Manicotto anteriore estraibile e poggiapiedi regolabile. 4 Quattro posizioni di reclinazione. 5 Visiera protettiva. 6 Capottina parapioggia. 102 cm • • • • • 108 cm • Poussette pliage télescopique. • Châssis de profil plat d’une grande légèreté (100% aluminium) • Suspension sur toutes les roues et garde-corps démontable. • Habillage de pluie, capote et panier inclus. • Équipée d’un harnais à 5 points. 1 Tube plat en aluminium. 2 Guidon ergonomique. 3 Garde-corps démontable et repose-pieds réglable. 4 Quatre positions d’inclinaison. 5 Visière de protection. 6 Habillage de pluie. 51,5 cm 87 cm 29 cm 24 cm 16 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 16 29/07/15 12:57 580 GRANITE 581 CAMEL 584 COMIC 582 CERISE 583 NENÚPHAR 17 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 17 29/07/15 12:57 • • • • • • Ultra compact folding pushchair. Suspension on all four wheels and detachable front guard. Detachable wheels. Rain cover, hood and basket included. Fitted with a 5-point harness. Carry handle. 1 100% aluminium ergonomic chassis. 2 Closed handlebar. 3 Detachable front guard. 4 Multi-position reclining. 5 Protector visor. 6 Large capacity basket. 7 Rain cover. light 814 characteristics 18 • • • • • • Poussette pliante super-compacte. Suspension sur les quatre roues et barre frontale amovible. Roues amovibles. Bulle de pluie, capote et panier inclus. Équipée d’un harnais à 5 points. Poignée de transport. 1 Châssis ergonomique 100% aluminium. 2 Guidon fermé. 3 Protecteur avant amovible. 4 Inclinaison multi-positions. 5 Visière de protection. 6 Grand panier porte-objets. 7 Habillage de pluie. • • • • • • Passeggino con chiusura super compatta. Sospensioni nelle quattro ruote e barra frontale estraibile. Ruote estraibili. Capottina parapioggia, capottina e cestino inclusi. Dotata di imbragatura a 5 punti. Maniglia per il trasporto. 1 Telaio ergonomico 100% alluminio. 2 Manubrio chiuso. 3 Protezione anteriore estraibile. 4 Reclinazione multiposizione. 5 Visiera protettiva. 6 Grande cestino portaoggetti. PUSCHAIRS_8-7_16.indd 18 4 6,3 kg 7 70 cm Silla de paseo de plegado supercompacto. Suspensión a las cuatro ruedas y barra frontal extraíble. Ruedas extraíbles. Burbuja de lluvia, capota y cestilla incluídos. Equipada con arnés de 5 puntos. Asa de transporte. 1 Chasis ergonómico 100% aluminio. 2 Manillar cerrado. 3 Protector delantero extraíble. 4 Reclinado multiposición. 5 Visera protectora. 6 Gran cestilla portaobjetos. 7 Burbuja de lluvia. 104 cm • • • • • • 54,5 cm 83 cm 54,5 cm 28 cm 6 29/07/15 12:57 580 GRANITE 581 CAMEL 584 COMIC 582 CERISE 583 NENÚPHAR 19 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 19 29/07/15 12:57 • Silla doble de plegado tipo paraguas, de tubo plano, en aluminio 100%. • Manillar ajustable. • Equipada con sacos a juego, cestilla portaobjetos y burbuja de lluvia incluidos. • Silla de paseo apta desde recién nacido. 1 Posición máxima de reclinado. 2 Reposapiés regulable / Empuñadura regulable. 3 Sacos a juego. 4 Posavasos. 5 Visera protectora. 6 Burbuja de lluvia. • Umbrella folding system double pushchair, flat tube, 100% aluminum. • Adjustable handlebar. • Fitted with matching foot muffs, carrying basket and matching rain cover included. • Pushchair suitable for newborn babies. 1 Maximum reclining position. 2 Adjustable footrest / Adjustable handle. 3 Matching foot muff. 4 Drink holder. 5 Protective visor. 6 Rain shield. club twin 227 characteristics 11,5 kg 102 cm • Passeggino doppio con chiusura a ombrello, con tubi piatti, 100% alluminio. • Manubrio regolabile. • Attrezzato con sacchi coordinati, cestino portaoggetti e cappottina parapioggia inclusi. • Passeggino adatto fin dalla nascita. 1 Posizione massima d’inclinazione. 2 Poggiapiedi / Impugnatura regolabile. 3 Saccos coordinato. 4 Portabicchieri. 5 Visiera protettiva. 6 Parapioggia. 105 - 108 cm • Poussette double avec pliage type parapluie et châssis à tubes plats en 100% aluminium. • Guidon réglable. • Équipée de sacs assortis, panier porte-objets et habillage pluie inclus. • Poussette convient pour les nouveaux nés. 1 Position d’inclinaison maximale. 2 Repose-pieds réglable / Guidon réglable. 3 Sacs assortis. 4 Porte-gobelet. 5 Visière de protection. 6 Habillage pluie. 74 cm 80 cm 43 cm 28 cm 20 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 20 29/07/15 12:58 580 GRANITE 581 CAMEL 21 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 21 29/07/15 12:58 MAMA BAG PAPA BAG SPORT BAG FOOTMUFF WAVE SKATE pushchairs accessories 22 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 22 29/07/15 12:58 23 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 23 29/07/15 12:58 • Bolso cambiador con anclaje universal. 1 Detalle cambiador. 2 Estuche isotérmico para biberones. 3 Bolsillo frontal. 4 Bolsillo trasero. 5 Detalle bolso colgado en la silla de paseo. 6 Hebilla ajustable. • Changing bag with universal fastener. 1 Close-up of changing mat. 2 Thermal case for bottles. 3 Front pocket. 4 Back pocket. 5 Close-up of bag hanging on pushchair handle. 6 Adjustable buckle. mama bag 886 accessories • Sac à langer avec ancrage universel. 1 Détail du sac à langer. 2 Étui isotherme pour les biberons. 3 Poche frontale. 4 Poche arrière. 5 Détail du sac accroché sur la poussette. 6 Boucle ajustable. 397 RED • Borsa fasciatoio con ancoraggio universale. 1 Particolare fasciatoio. 2 Astuccio isotermico per biberon. 3 Tasca frontale. 4 Tasca posteriore. 5 Particolare borsa fasciatoio appesa al passeggino. 6 Fibbia regolabile 24 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 24 29/07/15 12:58 199 GOLD 271 SILVER 272 BROWN 393 BLACK 25 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 25 29/07/15 12:58 • Bolso cambiador con anclaje universal. 1 Detalle cambiador. 2 Bolsillo frontal. 3 Bolsillo trasero. 4 Conpartimento ordenador. 5 Detalle bolso colgado en la silla de paseo. 6 Hebilla ajustable. • Changing bag with universal fastener. 1 Close-up of changing mat. 2 Front pocket. 3 Back pocket. 4 Laptop compartment. 5 Close-up of bag hanging on pushchair handle. 6 Adjustable buckle. 399 WHITE 273 GREY 279 KHAKI 393 BLACK papa bag 887 accessories • Sac à langer avec ancrage universel. 1 Détail du sac à langer. 2 Étui isotherme pour les biberons. 3 Poche frontale. 4 Poche arrière. 5 Détail du sac accroché sur la poussette. 6 Boucle ajustable. 397 RED • Borsa fasciatoio con ancoraggio universale. 1 Particolare fasciatoio. 2 Tasca frontale. 3 Tasca posteriore. 4 Scompartimento per computer. 5 Particolare borsa fasciatoio appesa al passeggino. 6 Fibbia regolabile. 26 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 26 29/07/15 12:58 • Moderno bolso cambiador de formato adaptable. 1 Estuche isotérmico para biberones. 2 Cambiador. 3 Bolsillo reverso. 4 Bolsillo lateral. 5 Asas. 6 Posición abierto. 7 Posición compacto / cerrado. 8 Detalle bolso colgado en la silla de paseo. • Modern changing bag with an adaptable format. 1 Thermal case for bottles. 2 Changing mat. 3 Back pocket. 4 Side pocket. 5 Handles. 6 Open position. 7 Compact / closed position. 8 Close-up of bag hanging on pushchair handle. sport bag 889 accessories 379 BEIGE • Sac à langer moderne avec un format adaptable. 1 Étui isotherme pour les biberons. 2 Sac à langer. 3 Poche arrière. 4 Poche latérale. 5 Poignées. 6 Position ouverte. 7 Position compacte / fermée. 8 Détail du sac à langer accroché sur la poussette. • Moderna borsa fasciatoio con formato adattabile. 1 Astuccio isotermico per biberon. 2 Fasciatoio. 3 Tasca reverso. 4 Tasca laterale. 5 Manici. 6 Posizione aperta. 7 Posizione compatta / chiusa. 8 Particolare borsa appesa al passeggino. 27 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 27 29/07/15 12:58 UNIVERSAL • Saco universal para silla de paseo, adaptable a sillas con arnés de cinco puntos. • Muy acolchado, con interior térmico (forro polar suave). • Fácil instalación. Dispone de ranuras para poder pasar el arnés de seguridad de la silla de paseo. • Doble cremallera para facilitar la apertura. 1 Regulador en el cabezal para ceñirlo en forma de capucha en invierno. 2 Solapa delantera ajustable mediante cremalleras. 3 La Solapa delantera y de cabezal es extraíble por completo quedando una función de colchoneta. • Universal muff for the pushchair. Compatible with pushchairs with a five-point harness. • Very padded, with a thermal interior (soft fleece lining). • Easy to fit. It has slots to pass the pushchair safety (harness through). • Double zip for easy opening. 1 Adjuster on the headrest to fasten it like a hood in winter. 2 Front fold over flap that can be adjusted using zips. 3 The front flap and headrest is completely detachable leaving it as a mattress pad. footmuff 885 accessories 524 NEGRO L: 93 cm / W: 35 cm / H: 10 cm • Chancelière universelle pour poussette adaptable sur les poussettes avec harnais à cinq points. • Très matelassée, avec intérieur thermique (doublure polaire très douce). • Installation facile. Dispose de fentes pour pouvoir passer le harnais de sécurité de la poussette. • Double fermeture éclair pour faciliter l’ouverture. 1 Système de réglage sur l’appui-tête pour lui donner la forme d’une capuche en hiver. 2 Tablier avant ajustable grâce à des fermetures éclair. 3 Le tablier et l’appui-tête sont entièrement détachables pour former un matelas. • Sacco universale per passeggino, adattabile a passeggini con imbragatura a cinque punti. • Molto imbottito, con interno termico (morbido pile). • Installazione semplice. È dotato di fessure per poter far passare l’imbragatura di sicurezza del passeggino. • Doppia cerniera per facilitare l’apertura. 1 Poggiatesta regolabile che può essere chiuso come un cappuccio in inverno. 2 Risvolto anteriore regolabile tramite cerniere. 3 Il risvolto anteriore e del poggiatesta è completamente estraibile e diventa un materassino. 28 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 28 29/07/15 12:58 UNIVERSAL • Saco universal para silla de paseo adaptable a coches, silla con hamaca (tipo francés). • Muy acolchado con interior térmico (forro polar suave). • Fácil instalación. Dispone de ranuras para pasar el arnés de seguridad. • Doble cremallera para facilitar la apertura. 1 Regulador en el cabezal para ceñirlo en forma de capucha de invierno. 2 Solapa delantera ajustable mediante cremallera. 3 Solapa delantera y cabezal extraíble por completo, quedando como función colchoneta. • Universal foot muff for pushchairs adaptable to cars, pushchair with hammock (French type). • Very padded with thermal interior (soft fleece lining). • Easy to fit. Comes with slots to pass the safety harness through. • Double zip making it easier to open. 1 Adjuster on the headrest to fasten it like a winter hood. 2 Front flap with zip for adjustment. 3 Front flap and headrest completely detachable, leaving it as a mattress pad. footmuff 883 accessories 524 NEGRO L: 83 cm / W: 35 cm / H: 11 cm • Chancelière universelle pour poussette adaptable aux voitures, poussette avec hamac(type français). • Très matelassée avec intérieur thermique (doublure douce en polaire). • Installation facile. Dispose de rainures pour faire passer le harnais de sécurité. • Double fermeture éclair pour faciliter l’ouverture. 1 Système de réglage sur l’appui-tête pour le refermer en forme de capuche pour l’hiver. 2 Tablier avant ajustable grâce à une fermeture éclair. 3 Tablier avant et têtière amovibles, la partie restante sert de matelas. • Sacco universale per passeggino adattabile a carrozzine e passeggini con seduta reversibile (tipo francese). • Imbottitura morbida con interno termico (soffice pile). • Facile installazione. È dotato di fessure per far passare l’imbragatur di sicurezza. • Doppia cerniera per facilitare l’apertura. 1 Copertura della testa regolabile per stringerlo a forma di cappuccio in inverno. 2 Risvolto anteriore regolabile tramite cerniera. 3 Risvolto anteriore e poggiatesta completamente estraibili per uso come materassino. 29 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 29 29/07/15 12:58 • Nueva plataforma universal para llevar a un segundo niño. • Adaptable a cochecitos con ancho de chasis de 32,5 a 43 cm y con un diámetro de tubo de 17 a 27 mm. • Adecuado para niños desde un año y medio hasta los 20 kg. • Adaptable a chasis de hasta 40x20 mm de grosor (Bandit / Slide). 1 Plegado de la plataforma una vez no es utilizada por el niño. 2 La plataforma dispone de tres ruedas para una mayor resistencia y estabilidad. 3 Soportes de fácil instalación al chasis, con los que se puede plegar la silla. 4 Fácil y rápido anclaje de la plataforma a los soportes. BANDIT + WAVE • New platform for carrying a second child. • Adaptable to pushchairs which chsssis’ width is between 32,5 and 43 cm and its tube’s diamater is between 17 and 27 mm. • Suitable for children from 1,5 year up to 20 kg. • Fits chassis of up to 40x20 mm thick (Bandit / Slide). 1 Folding the platform when the child is not using it. 2 The platform has three wheels for greater resistance and stability. 3 Supports that are easy to fit onto the chassis, and with which the pushchair can be folded. 4 Quick and easy fastening of the platform to the supports. wave 599 accessories AAA UNICO SLIDE + WAVE 2,3 kg • Nuova pedana universale per portare un secondo bambino. • Adattabile ai passegini con larghezza di telaio di 32,5 a 43 cm ed un diametro di tubo di 17 a 27 mm. • Adatto per i bambini dal 1 anno e mezzo fino 20 kg. • Adattabile a telai fino a 40x20 mm di spessore (Bandit / Slide). 1 Piegatura della piattaforma quando non è utilizzata. 2 La piattaforma è dotata di tre ruote che offrono maggior resistenza e stabilità. 3 Supporti facili da montare sul telaio per piegare il seggiolino. 4 Attacco facile e rapido della piattaforma ai supporti. 16,5 cm • Nouvelle planche à roulettes pour transporter un deuxième enfant. • Adaptable aux poussetes avec largeur du chassis de 32,5 à 43 cm et le diamètre de tube de 17 à 27 mm. • Adapté pour les enfants de 1,5 an jusqu’à 20 kg. • Adaptable sur un châssis de 40x20 mm d’épaisseur (Bandit / Slide). 1 Pliage de la planche à roulettes lorsque l‘enfant ne l‘utilise plus. 2 La planche dispose de 3 roues pour plus de résistan ce et de stabilité. 3 Des supports faciles à installer sur le châssis, avec les quels on peut plier la poussette. 4 Facile et rapide ancrage de la planche à roulettes sur les suports. 22 cm 44 cm 30 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 30 29/07/15 12:58 16 cm NO INCLUIDO NOT INCLUDED • Nueva plataforma universal para llevar a un segundo niño. • Adaptable a la mayoría de cochecitos y sillas de paseo. • Adecuados para niños desde un año y medio hasta los 20 kg. 1 Plegado de la plataforma una vez no es utilizada por el niño. 2 Soportes de fácil instalación al chasis, con los que se puede plegar la silla. 3 Fácil y rápido anclaje de la plataforma a los soportes. SKATE + SKATE SEAT • New universal platform for carrying a second child. • Compatible with most prams and pushchairs. • Suitable for children of one and a half years up to 20 kg. 1 Folding the platform when the child is not using it. 2 Supports that are easy to fit onto the chassis, and with which the pushchair can be folded. 3 Quick and easy fastening of the platform to the supports. skate 502 accessories SKATE SEAT AAA UNICO 26 cm 36 cm 2,7 kg • Nouvelle planche à roulettes universelle pour transporter un deuxième enfant. • Adaptable sur la plupart des landaus et des poussettes. • Convient aux enfants à partir d’un an et demi jusqu’à 20 kg. 1 Pliage de la planche à roulettes lorsque l‘enfant ne l‘utilise plus. 2 Des supports faciles à installer sur le châssis, avec lesquels on peut plier la poussette. 3 Facile et rapide ancrage de la planche à roulettes sur les suports. • Nuova piattaforma universale per portare un secondo bambino. • Adattabile alla maggior parte delle carrozzine e dei passeggini. • Adatta per bambini da un anno e mezzo fino a 20 Kg. 1 Piegatura della piattaforma quando non è utilizzata. 2 Supporti facili da montare sul telaio per piegare il seggiolino. 3 Attacco facile e rapido della piattaforma ai supporti. SLIDE / BANDIT + SKATE AAA UNICO 31 PUSCHAIRS_8-7_16.indd 31 29/07/15 12:59 S BANDIT SLIDE travel system play & change! reversible 32 TRAVELbandit_8-7_16.indd 32 29/07/15 13:17 33 TRAVELbandit_8-7_16.indd 33 29/07/15 13:17 BANDIT SLIDE reversible play & change! La nueva Colección de Bandit y Slide Travel System - REVERSIBLE 2016, es más versatil, dos colores en uno y además combinables !! dem s el ancla e Pro- que permite intercambiar el capa o, el asiento o la hamaquita, en la direcci n a favor o en contra de la marcha en funci n de la edad de su beb . Chasis compactos, ligeros y de reducidos plegados. The new Collection of Bandit and Slide Travel System - REVERSIBLE 2016, more versatile, two colors and combinable one !! It also has the Pro- anchorthat lets you change the carrycot, the seat or the hammoc , so they can face for ards or bac ards, depending on your baby s age. Compact chassis, light and small hen folded. La nouvelle Collection de Bandit et Slide Travel System - REVERSIBLE 2016, plus polyvalents, deux couleurs et combinable un !! e plus, son ancrage Pro- vous permet d installer la nacelle, la coque ou le hamac, face ou dos à la route selon l ge de votre b b . Ch ssis compact, l ger et un encombrement r duit. La nuova Collezione di Bandit e SlideTravel System - REVERSIBLE 2016, più versatile, due colori e una cumulabile !! Inoltre l ancoraggio Pro- consente di sostituire il porta-beb o la seduta nella dire ione di marcia o contraria in base all età del bambino. elaio compatto, leggero e dalla chiusura ridotta. 34 TRAVELbandit_8-7_16.indd 34 29/07/15 13:17 NAIF purple vs pale LOUNGE dune vs petrol ECLECTIC TRAFFIC electric vs granite city vs grey BOHO birds vs ivory CAMOUFLAGE camouflage vs oil 35 TRAVELbandit_8-7_16.indd 35 29/07/15 13:17 La silla de paseo Bandit es ideal para los papás prácticos. Con una extructura de tubo ovalado de aluminio que la convierte en una silla fuerte, muy ligera y fácil de maniobrar. Dispone del sistema PRO-FIX que conecta con los capazos Cocoon, Nidus, Twice y el asiento de auto Zero, todos los sistemas para que los bebés viajen cómodos y seguros. The Bandit pushchair is ideal for practical parents. With an aluminium oval tube structure. That makes it a strong pushchair that is very light and easy to handle. Fitted with the PRO-FIX system so the Cocoon, Nidus and Twice carrycots can be attached, as well as the Zero car seat, all the systems for babies to travel comfortably and safely. bandit travel system La poussette Bandit est idéale pour les parents actifs. Avec une structure tubulaire ovale en aluminium qui en fait une poussette solide, très légère et facile à manoeuvrer. Elle dispose du système PR -FI qui permet de fixer les nacelles Cocoon, Nidus, Twice et le siège pour auto Zero, tous les dispositifs permettant au bébé de voyager confortablement et en toute sécurité. Il passeggino Bandit è l’ideale per i genitori che amano la praticità. La sua struttura a tubi ovali in alluminio lo rende un passeggino resistente, molto leggero e facile da manovrare. È dotato di sistema PRO-FIX che consente di montare i portabebè Cocoon, Nidus, Twice e il seggiolino per auto Zero, in modo che il bambino viaggi sempre comodo e sicuro. 36 TRAVELbandit_8-7_16.indd 36 29/07/15 13:17 pushchair bandit + coccon / nidus / zero / twice system bandit pushchair coccon Gr. 0 / 0-10 kg nidus soft carrycot twice Gr. 0 - 0+ / 0-13 kg zero Gr. 0+ / 0-13 kg 37 TRAVELbandit_8-7_16.indd 37 29/07/15 13:17 • • • • 100% aluminium state-of-the-art chassis. Telescopic folding patented by Be Cool. Reversible hammock. Includes hood, rain cover, foot cover and bag. PR -FI system - Cocoon, Twice, Nidus and ero can all be attached without fasteners. 1 Detachable wheels. 2 Handlebar positions. Protective handlebar cover. 3 Maximum reclining / Protective visor. 4 Hammock reclines. 5 Foot cover close-up and reversible mat. 6 Folding with hammock. 7 Raincover. 8 Easy and compact folding system. bandit reversible characteristics • • • • Châssis dernière génération, 100% aluminium. Pliage télescopique breveté par Be Cool. Hamac réversible. Inclus capote, habillage pluie, tablier et sac. Système PR -FI - pouvant accueillir la Cocoon, Twice, Nidus et ero sans connecteurs. 1 Roues démontables. 2 Positions de guidon. Housse de protection du guidon. 3 Inclinaison maximale / Visière de protection. 4 Hamac inclinable. 5 Détails des couvertures et des matelas réversible. 6 Pliage avec l’hamac. 7 Habillage pluie. 8 Pliage facile et compacte. • • • • Telaio di ultima generazione, 100% alluminio. Chiusura telescopica certificata da Be Cool. Seduta reversibile. Dotato di cappottina, parapioggia, coprigambe e borsa. Sistema PR -FI - si aggancia a Cocoon, Twice, Nidus e ero senza adattatori. 1 Ruote estraibili. 2 Posizioni del manubrio. Fodera di protezione del manubrio. 3 Massima inclinazione / Visiera protettiva. 4 Seduta reclinabile con una sola mano. 5 Dettagli di piumini e il materasso reversibile. 6 Chiusura con la seduta. 7 Parapioggia. 8 Chiusura facile e compatta. 8 kg 68 cm Chasis de ltima generación, 100% aluminio. Plegado telescópico patentado por Be Cool. Hamaca reversible. Incluye capota, cubrelluvia, cubrepiés y bolso. Sistema PR -FI - se contecta con Cocoon, Twice, Nidus y ero sin acoples. 1 Ruedas extraibles. 2 Posiciones de manillar. Funda protectora de manillar. 3 Máximo reclinado / Visera protectora. 4 Hamaca reclinable. 5 Detalles del cubrepies y la cochoneta reversible. 6 Plegado con hamaca. 7 Burbuja de lluvia. 8 Plegado fácil y reducido. 98-107 cm • • • • 60 cm 72 cm 60 cm 37 cm 38 TRAVELbandit_8-7_16.indd 38 29/07/15 13:17 REVERSIBLE REVERSE 39 TRAVELbandit_8-7_16.indd 39 29/07/15 13:17 585 color 800 purple vs pale NAIF bandit pushchair travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles. Incluye 2 capotas, gran cestilla, burbuja de lluvia y bolso. Reversible mattress pad and foot cover. Includes 2 hoods, large basket, rain cover and bag. Matelas et couvre-pieds réversibles. Contient 2 capotes, grand panier, bulle de pluie et sac. Materassino e coprigambe reversibili. Comprende 2 capottine, un cestino grande, capottina parapioggia e borsa. 40 TRAVELbandit_8-7_16.indd 40 29/07/15 13:17 color 800 586 dune vs petrol LOUNGE bandit pushchair travel system 41 TRAVELbandit_8-7_16.indd 41 29/07/15 13:17 588 color 800 city vs grey TRAFFIC bandit pushchair travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles. Incluye 2 capotas, gran cestilla, burbuja de lluvia y bolso. Reversible mattress pad and foot cover. Includes 2 hoods, large basket, rain cover and bag. Matelas et couvre-pieds réversibles. Contient 2 capotes, grand panier, bulle de pluie et sac. Materassino e coprigambe reversibili. Comprende 2 capottine, un cestino grande, capottina parapioggia e borsa. 42 TRAVELbandit_8-7_16.indd 42 29/07/15 13:17 color 800 589 birds vs ivory BOHO bandit pushchair travel system 43 TRAVELbandit_8-7_16.indd 43 29/07/15 13:18 585 color 822 purple vs pale NAIF bandit twice travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles. Incluye 2 capotas TWICE en colores lisos, (una capota TWICE para colores estampados). Reversible mattress pad and foot cover. Includes 2 TWICE hoods in plain colours, (1 TWICE hood for patterned colours). Matelas et couvre-pieds réversibles. Contient 2 capotes TWICE avec couleurs unies, (une capote TWICE pour couleurs à motifs). Materassino e coprigambe reversibili. Comprende 2 capottine TWICE in tinta unita, (una capottina TWICE in colori stampati). 44 TRAVELbandit_8-7_16.indd 44 29/07/15 13:18 color 822 586 dune vs petrol LOUNGE bandit twice travel system 45 TRAVELbandit_8-7_16.indd 45 29/07/15 13:18 588 color 822 city vs grey TRAFFIC bandit twice travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles. Incluye 2 capotas TWICE en colores lisos, (una capota TWICE para colores estampados). Reversible mattress pad and foot cover. Includes 2 TWICE hoods in plain colours, (1 TWICE hood for patterned colours). Matelas et couvre-pieds réversibles. Contient 2 capotes TWICE avec couleurs unies, (une capote TWICE pour couleurs à motifs). Materassino e coprigambe reversibili. Comprende 2 capottine TWICE in tinta unita, (una capottina TWICE in colori stampati). 46 TRAVELbandit_8-7_16.indd 46 29/07/15 13:18 color 822 589 birds vs ivory BOHO bandit twice travel system 47 TRAVELbandit_8-7_16.indd 47 29/07/15 13:18 585 color 824 purple vs pale NAIF bandit 3 nidus travel system Colchoneta y cubrepiés NIDUS y ER reversibles. Incluye una capota de capazo Nidus y Zero. Reversible NIDUS and ER mattress pad and foot cover. Includes 1 Nidus carrycot hood and 1 Zero hood. Matelas et couvre-pieds NIDUS et ER amovibles. Contient une capote de nacelle Nidus et 1 capote pour Zero. Materassino e coprigambe NIDUS e ER reversibili. Comprende una capottina per portabebè Nidus e 1 capottine intercambiabili per Zero. 48 TRAVELbandit_8-7_16.indd 48 * Imagen de Bandit con ER , (p.56) * Image of Bandit with ER , (p.56) 29/07/15 13:18 color 824 586 dune vs petrol LOUNGE bandit 3 nidus travel system * Image de Bandit avec TRAVELbandit_8-7_16.indd 49 ÉR , (p.56) * Immagine di Bandit con ER , (p.56) 49 29/07/15 13:18 588 color 824 city vs grey TRAFFIC bandit 3 nidus travel system Colchoneta y cubrepiés NIDUS y ER reversibles. Incluye una capota de capazo Nidus y Zero. Reversible NIDUS and ER mattress pad and foot cover. Includes 1 Nidus carrycot hood and 1 Zero hood. Matelas et couvre-pieds NIDUS et ER amovibles. Contient une capote de nacelle Nidus et 1 capote pour Zero. Materassino e coprigambe NIDUS e ER reversibili. Comprende una capottina per portabebè Nidus e 1 capottine intercambiabili per Zero. 50 TRAVELbandit_8-7_16.indd 50 * Imagen de Bandit con ER , (p.57) * Image of Bandit with ER , (p.57) 29/07/15 13:19 color 824 589 birds vs ivory BOHO bandit 3 nidus travel system * Image de Bandit avec TRAVELbandit_8-7_16.indd 51 ÉR , (p.57) * Immagine di Bandit con ER , (p.57) 51 29/07/15 13:19 585 color 826 purple vs pale NAIF bandit 3 cocoon travel system Colchoneta y cubrepiés COCOON y ZERO reversibles. Incluye 2 capotas Cocoon y Zero intercambiables en los colores lisos y una de cada para los colores estampados. Reversible COCOON and ZERO mattress pad and cover. Includes 2 interchangeable Cocoon and Zero hoods in plain colours and 1 of each for patterned colours. Matelas et couvre-pieds COCOON et ZERO amovibles. Contient 2 capotes Cocoon et Zero de remplacement en couleurs unies et une de chaque pour les couleurs à motifs. Materassino e coprigambe COCOON e ZERO reversibili. Comprende 2 capottine Cocoon e Zero intercambiabili in tinta unita e una per tipo in colori stampati. 52 TRAVELbandit_8-7_16.indd 52 * Imagen de Bandit con ER , (p.56) * Image of Bandit with ER , (p.56) 29/07/15 13:19 color 826 586 dune vs petrol LOUNGE bandit 3 cocoon travel system * Image de Bandit avec TRAVELbandit_8-7_16.indd 53 ÉR , (p.56) * Immagine di Bandit con ER , (p.56) 53 29/07/15 13:19 588 color 826 city vs grey TRAFFIC bandit 3 cocoon travel system Colchoneta y cubrepiés COCOON y ZERO reversibles. Incluye 2 capotas Cocoon y Zero intercambiables en los colores lisos y una de cada para los colores estampados. Reversible COCOON and ZERO mattress pad and cover. Includes 2 interchangeable Cocoon and Zero hoods in plain colours and 1 of each for patterned colours. Matelas et couvre-pieds COCOON et ZERO amovibles. Contient 2 capotes Cocoon et Zero de remplacement en couleurs unies et une de chaque pour les couleurs à motifs. Materassino e coprigambe COCOON e ZERO reversibili. Comprende 2 capottine Cocoon e Zero intercambiabili in tinta unita e una per tipo in colori stampati. 54 TRAVELbandit_8-7_16.indd 54 * Imagen de Bandit con ER , (p.57) * Image of Bandit with ER , (p.57) 29/07/15 13:19 color 826 589 birds vs ivory BOHO bandit 3 cocoon travel system * Image de Bandit avec TRAVELbandit_8-7_16.indd 55 ÉR , (p.57) * Immagine di Bandit con ER , (p.57) 55 29/07/15 13:19 bandit + zero NAIF purple vs pale LOUNGE dune vs petrol travel system 56 TRAVELbandit_8-7_16.indd 56 29/07/15 13:20 TRAFFIC city vs grey BOHO birds vs ivory bandit zero travel system 57 TRAVELbandit_8-7_16.indd 57 29/07/15 13:20 Slide la nueva silla de paseo de Be Cool de moderno diseño. Con el asiento “Reverse” para el cambio del sentido de la marcha y de plegado fácil y compacto, los complementos incluidos de capota, cestilla, protector de lluvia y bolso, además con el sistema PRO-FIX que conecta con los capazos Cocoon, Top, Twice y el asiento de auto Zero. Slide, the new Be Cool pushchair with a modern design. With the “Reverse” seat so it can be turned round and with a simple and compact folding system. Including the complements of a hood, basket, rain cover and bag. Also fitted with the PR -FI system so the Cocoon, Top and Twice carrycots can be attached as well as the Zero car seat. slide travel system Slide la nouvelle poussette de Be Cool au design moderne. Avec le siège Reverse pour changer le sens de la marche, et un pliage facile et compact, avec des accessoires inclus tels que capote, panier, habillage de pluie et sac, de plus avec le système PRO-FIX permettant de fixer les nacelles Cocoon, Top, Twice et le siège pour auto ero. Slide è il nuovo passeggino di Be Cool dal design moderno. Ha una seduta “Reverse” che consente di cambiare il senso di marcia, una chiusura facile e compatta e accessori inclusi come capottina, cestino, parapioggia e borsa. Inoltre è dotato di sistema PRO-FIX, che consente di montare i portabebè Cocoon, Top, Twice e il seggiolino per auto Zero. 58 TRAVELslide_8-7_16.indd 58 29/07/15 14:01 slide pushchair coccon Gr. 0 / 0-10 kg top soft carrycot twice Gr. 0 - 0+ / 0-13 kg zero Gr. 0+ / 0-13 kg 59 TRAVELslide_8-7_16.indd 59 29/07/15 14:01 • • • • Modern, 100% aluminium chassis with reversible seat. Very compact book-type folding. Includes hood, large basket, rain cover, foot cover and bag. PR -FI system - Cocoon, Twice, Top and ero can all be attached without fasteners. 1 Detachable wheels. 2 Handlebar positions. Protective handlebar cover. 3 Maximum reclining / Protective visor. 4 Reclinable with just one hand. 5 Footcover features and reversible mattress pad and 2 pushchair hoods.. 6 Rain cover. 7 Easy and compact holding ( with or without hammock ) 8 Cable activated simultaneous brake. slide reversible characteristics • • • • Châssis moderne, 100% aluminium, avec hamac réversible. Pliage en livre, très compact. Inclus capote, grand panier, habillage pluie, tablier et sac à langer. Système PR -FI pouvant accuellir la Cocoon, Twice, Top et ero sans connecteurs. 1 Roues démontables. 2 Positions de guidon. Housse de protection du guidon. 3 Inclinaison maximale. / Visière de protection. 4 Inclinable d’une seule main. 5 Détails du couvre-pieds et du matelas réversible et 2 capotes de poussette. 6 Habillage pluie. 7 Pliage facile et encombrement réduit (avec ou sens l’hamac) 8 Frein à action simultanée par câble. • • • • Telaio moderno 100% alluminio, con seduta reversibile. Chiusura tipo libro, molto compatta. Comprende capottina, ampio cestino, capottina parapioggia, coprigambe e borsa. Sistema PR -FI si aggancia a Cocoon, Twice, Top e ero senza adattatori. 1 Ruote estraibili. 2 Posizioni del manubrio. Fodera di protezione del manubrio. 3 Reclinazione massima / Visiera protettiva. 4 Reclinabile con una sola mano. 5 Dettagli del coprigambe e del materassino reversibile e 2 capottine per il passeggino. 6 Parapioggia. 7 Chiusura facile e ridotta ( con o senza seduta ) 8 Freno simultaneo per cavo. 7,5 kg 32 cm Moderno chasis 100% aluminio, con asiento reversible. Plegado tipo libro, muy compacto. Incluye capota, gran cestilla, burbuja lluvia, cubrepiés y bolso. Sistema PR -FI comptatible con Cocoon, Twice, ero y Top sin acoples. 1 Ruedas extraibles. 2 Posiciones de manillar. Funda protectora de manillar. 3 Maximo reclinado / Visera protectora. 4 Hamaca reclinable con una sola mano. 5 Detalles del cubrepies y la cochoneta reversible y 2 capotas de silla. 6 Burbuja de lluvia. 7 Plegado fácil y reducido ( con y sin hamaca ) 8 Freno simultáneo por cable. 92 cm • • • • 60 cm 72 cm 60 cm 82 cm 60 TRAVELslide_8-7_16.indd 60 29/07/15 14:01 VERSUS COMBI REVERSE 61 TRAVELslide_8-7_16.indd 61 29/07/15 14:01 585 color 801 purple vs pale NAIF slide pushchair travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles. Incluye 2 capotas, gran cestilla, burbuja de lluvia y bolso. Reversible mattress pad and foot cover. Includes 2 hoods, large basket, rain cover and bag. Matelas et couvre-pieds réversibles. Contient 2 capotes, grand panier, bulle de pluie et sac. Materassino e coprigambe reversibili. Comprende 2 capottine, un cestino grande, capottina parapioggia e borsa. 62 TRAVELslide_8-7_16.indd 62 29/07/15 14:01 color 801 586 dune vs petrol LOUNGE slide pushchair travel system 63 TRAVELslide_8-7_16.indd 63 29/07/15 14:02 587 color 801 electric vs granite ECLECTIC slide pushchair travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles. Incluye 2 capotas, gran cestilla, burbuja de lluvia y bolso. Reversible mattress pad and foot cover. Includes 2 hoods, large basket, rain cover and bag. Matelas et couvre-pieds réversibles. Contient 2 capotes, grand panier, bulle de pluie et sac. Materassino e coprigambe reversibili. Comprende 2 capottine, un cestino grande, capottina parapioggia e borsa. 64 TRAVELslide_8-7_16.indd 64 29/07/15 14:02 color 801 588 city vs grey TRAFFIC slide pushchair travel system 65 TRAVELslide_8-7_16.indd 65 29/07/15 14:02 589 color 801 birds vs ivory BOHO slide pushchair travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles. Incluye 2 capotas, gran cestilla, burbuja de lluvia y bolso. Reversible mattress pad and foot cover. Includes 2 hoods, large basket, rain cover and bag. Matelas et couvre-pieds réversibles. Contient 2 capotes, grand panier, bulle de pluie et sac. Materassino e coprigambe reversibili. Comprende 2 capottine, un cestino grande, capottina parapioggia e borsa. 66 TRAVELslide_8-7_16.indd 66 29/07/15 14:02 color 801 590 camouflage vs oil CAMOUFLAGE slide pushchair travel system 67 TRAVELslide_8-7_16.indd 67 29/07/15 14:02 585 color 811 purple vs pale NAIF slide twice travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles. Incluye 2 capotas TWICE en colores lisos, (una capota TWICE para colores estampados). Reversible mattress pad and foot cover. Includes 2 TWICE hoods in plain colours, (1 TWICE hood for patterned colours). Matelas et couvre-pieds réversibles. Contient 2 capotes TWICE avec couleurs unies, (une capote TWICE pour couleurs à motifs). Materassino e coprigambe reversibili. Comprende 2 capottine TWICE in tinta unita, (una capottina TWICE in colori stampati). 68 TRAVELslide_8-7_16.indd 68 29/07/15 14:02 color 811 586 dune vs petrol LOUNGE slide twice travel system 69 TRAVELslide_8-7_16.indd 69 29/07/15 14:02 587 color 811 electric vs granite ECLECTIC slide twice travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles. Incluye 2 capotas TWICE en colores lisos, (una capota TWICE para colores estampados). Reversible mattress pad and foot cover. Includes 2 TWICE hoods in plain colours, (1 TWICE hood for patterned colours). Matelas et couvre-pieds réversibles. Contient 2 capotes TWICE avec couleurs unies, (une capote TWICE pour couleurs à motifs). Materassino e coprigambe reversibili. Comprende 2 capottine TWICE in tinta unita, (una capottina TWICE in colori stampati). 70 TRAVELslide_8-7_16.indd 70 29/07/15 14:03 color 811 588 city vs grey TRAFFIC slide twice travel system 71 TRAVELslide_8-7_16.indd 71 29/07/15 14:03 589 color 811 birds vs ivory BOHO slide twice travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles. Incluye 2 capotas TWICE en colores lisos, (una capota TWICE para colores estampados). Reversible mattress pad and foot cover. Includes 2 TWICE hoods in plain colours, (1 TWICE hood for patterned colours). Matelas et couvre-pieds réversibles. Contient 2 capotes TWICE avec couleurs unies, (une capote TWICE pour couleurs à motifs). Materassino e coprigambe reversibili. Comprende 2 capottine TWICE in tinta unita, (una capottina TWICE in colori stampati). 72 TRAVELslide_8-7_16.indd 72 29/07/15 14:03 color 811 590 camouflage vs oil CAMOUFLAGE slide twice travel system 73 TRAVELslide_8-7_16.indd 73 29/07/15 14:03 585 color 832S purple vs pale NAIF slide top travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles para el capazo soft TOP. Incluye 2 capotas Top intercambiables en los colores lisos y una para los colores estampados. Reversible mattress pad and foot cover for the soft TOP carrycot. Includes 2 interchangeable Top hoods in plain colours and 1 for patterned colours. Matelas et couvre-pieds réversibles pour la nacelle soft TOP. Contient 2 capotes Top de remplacement en couleurs lisses et une pour les couleurs à motifs. Materassino e coprigambe reversibili per il portabebè soft TOP. Comprende 2 capottine Top intercambiabili in tinta unita e una per tipo in colori stampati. 74 TRAVELslide_8-7_16.indd 74 29/07/15 14:03 color 832S 586 dune vs petrol LOUNGE slide top travel system 75 TRAVELslide_8-7_16.indd 75 29/07/15 14:03 587 color 832S electric vs granite ECLECTIC slide top travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles para el capazo soft TOP. Incluye 2 capotas Top intercambiables en los colores lisos y una para los colores estampados. Reversible mattress pad and foot cover for the soft TOP carrycot. Includes 2 interchangeable Top hoods in plain colours and 1 for patterned colours. Matelas et couvre-pieds réversibles pour la nacelle soft TOP. Contient 2 capotes Top de remplacement en couleurs lisses et une pour les couleurs à motifs. Materassino e coprigambe reversibili per il portabebè soft TOP. Comprende 2 capottine Top intercambiabili in tinta unita e una per tipo in colori stampati. 76 TRAVELslide_8-7_16.indd 76 29/07/15 14:03 color 832S 588 city vs grey TRAFFIC slide top travel system 77 TRAVELslide_8-7_16.indd 77 29/07/15 14:03 589 color 832S birds vs ivory BOHO slide top travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles para el capazo soft TOP. Incluye 2 capotas Top intercambiables en los colores lisos y una para los colores estampados. Reversible mattress pad and foot cover for the soft TOP carrycot. Includes 2 interchangeable Top hoods in plain colours and 1 for patterned colours. Matelas et couvre-pieds réversibles pour la nacelle soft TOP. Contient 2 capotes Top de remplacement en couleurs lisses et une pour les couleurs à motifs. Materassino e coprigambe reversibili per il portabebè soft TOP. Comprende 2 capottine Top intercambiabili in tinta unita e una per tipo in colori stampati. 78 TRAVELslide_8-7_16.indd 78 29/07/15 14:04 color 832S 590 camouflage vs oil CAMOUFLAGE slide top travel system 79 TRAVELslide_8-7_16.indd 79 29/07/15 14:04 585 color 831S purple vs pale NAIF slide 3 top travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles, tanto en T P como en ZERO. Incluye 2 capotas para Top y Zero intercambiables en los colores lisos y una de cada para los colores estampados. Reversible mattress pad and foot cover, for TOP and ZERO. Includes 2 interchangeable hoods for Top and Zero in plain colours and 1 of each for patterned colours. Matelas et couvre-pieds réversibles, autant pour TOP que pour ZERO. Contient 2 capotes pour Top et Zero de remplacement en couleurs unies et une de chaque pour les couleurs à motifs. Materassino e coprigambe reversibili, sia per T P che per ZERO. Comprende 2 capottine per Top e Zero intercambiabili in tinta unita e una per tipo in colori stampati. 80 TRAVELslide_8-7_16.indd 80 29/07/15 14:04 color 831S 586 dune vs petrol LOUNGE slide 3 top travel system 81 TRAVELslide_8-7_16.indd 81 29/07/15 14:04 587 color 831S electric vs granite ECLECTIC slide 3 top travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles, tanto en T P como en ZERO. Incluye 2 capotas para Top y Zero intercambiables en los colores lisos y una de cada para los colores estampados. Reversible mattress pad and foot cover, for TOP and ZERO. Includes 2 interchangeable hoods for Top and Zero in plain colours and 1 of each for patterned colours. Matelas et couvre-pieds réversibles, autant pour TOP que pour ZERO. Contient 2 capotes pour Top et Zero de remplacement en couleurs unies et une de chaque pour les couleurs à motifs. Materassino e coprigambe reversibili, sia per T P che per ZERO. Comprende 2 capottine per Top e Zero intercambiabili in tinta unita e una per tipo in colori stampati. 82 TRAVELslide_8-7_16.indd 82 29/07/15 14:04 color 831S 588 city vs grey TRAFFIC slide 3 top travel system 83 TRAVELslide_8-7_16.indd 83 29/07/15 14:04 589 color 831S birds vs ivory BOHO slide 3 top travel system Colchoneta y cubrepiés reversibles, tanto en T P como en ZERO. Incluye 2 capotas para Top y Zero intercambiables en los colores lisos y una de cada para los colores estampados. Reversible mattress pad and foot cover, for TOP and ZERO. Includes 2 interchangeable hoods for Top and Zero in plain colours and 1 of each for patterned colours. Matelas et couvre-pieds réversibles, autant pour TOP que pour ZERO. Contient 2 capotes pour Top et Zero de remplacement en couleurs unies et une de chaque pour les couleurs à motifs. Materassino e coprigambe reversibili, sia per T P che per ZERO. Comprende 2 capottine per Top e Zero intercambiabili in tinta unita e una per tipo in colori stampati. 84 TRAVELslide_8-7_16.indd 84 29/07/15 14:05 color 831S 590 camouflage vs oil CAMOUFLAGE slide 3 top travel system 85 TRAVELslide_8-7_16.indd 85 29/07/15 14:05 585 color 841 purple vs pale NAIF slide 3 cocoon travel system Colchoneta y cubrepiés C C N y ER reversibles. Incluye 2 capotas Cocoon y Zero intercambiables en los colores lisos y una de cada para los colores estampados. Reversible C C N and ER mattress pad and cover. Includes 2 interchangeable Cocoon and Zero hoods in plain colours and 1 of each for patterned colours. Matelas et couvre-pieds C C N et ER amovibles. Contient 2 capotes Cocoon et Zero de remplacement en couleurs unies et une de chaque pour les couleurs à motifs. Materassino e coprigambe C C N e ER reversibili. Comprende 2 capottine Cocoon e Zero intercambiabili in tinta unita e una per tipo in colori stampati. 86 TRAVELslide_8-7_16.indd 86 * Para ver imagen de Slide con ER (p. 0 / 1) * See image of Slide with ER (p. 0 / 1) 29/07/15 14:05 color 841 586 dune vs petrol LOUNGE slide 3 cocoon travel system * Pour voir l’image de Slide avec TRAVELslide_8-7_16.indd 87 ÉR (p. 0 / 1) * Per vedere l’immagine di Slide con ER (p. 0 / 1) 87 29/07/15 14:05 587 color 841 electric vs granite ECLECTIC slide 3 cocoon travel system Colchoneta y cubrepiés C C N y ER reversibles. Incluye 2 capotas Cocoon y Zero intercambiables en los colores lisos y una de cada para los colores estampados. Reversible C C N and ER mattress pad and cover. Includes 2 interchangeable Cocoon and Zero hoods in plain colours and 1 of each for patterned colours. Matelas et couvre-pieds C C N et ER amovibles. Contient 2 capotes Cocoon et Zero de remplacement en couleurs unies et une de chaque pour les couleurs à motifs. Materassino e coprigambe C C N e ER reversibili. Comprende 2 capottine Cocoon e Zero intercambiabili in tinta unita e una per tipo in colori stampati. 88 TRAVELslide_8-7_16.indd 88 * Para ver imagen de Slide con ER (p. 2 / 3) * See image of Slide with ER (p. 2 / 3) 29/07/15 14:05 color 841 588 city vs grey TRAFFIC slide 3 cocoon travel system * Pour voir l’image de Slide avec TRAVELslide_8-7_16.indd 89 ÉR (p. 2 / 3) * Per vedere l’immagine di Slide con ER (p. 2 / 3) 89 29/07/15 14:05 589 color 841 birds vs ivory BOHO slide 3 cocoon travel system Colchoneta y cubrepiés C C N y ER reversibles. Incluye 2 capotas Cocoon y Zero intercambiables en los colores lisos y una de cada para los colores estampados. Reversible C C N and ER mattress pad and cover. Includes 2 interchangeable Cocoon and Zero hoods in plain colours and 1 of each for patterned colours. Matelas et couvre-pieds C C N et ER amovibles. Contient 2 capotes Cocoon et Zero de remplacement en couleurs unies et une de chaque pour les couleurs à motifs. Materassino e coprigambe C C N e ER reversibili. Comprende 2 capottine Cocoon e Zero intercambiabili in tinta unita e una per tipo in colori stampati. 90 TRAVELslide_8-7_16.indd 90 * Para ver imagen de Slide con ER (p. 4 / 5) * See image of Slide with ER (p. 4 / 5) 29/07/15 14:06 color 841 590 camouflage vs oil CAMOUFLAGE slide 3 cocoon travel system * Pour voir l’image de Slide avec TRAVELslide_8-7_16.indd 91 ÉR (p. 4 / 5) * Per vedere l’immagine di Slide con ER (p. 4 / 5) 91 29/07/15 14:06 top soft carrycots soft carrycots travel system nidus soft carrycots 92 TRAVELslide_8-7_16.indd 92 29/07/15 14:06 top NAIF LOUNGE nidus NAIF LOUNGE purple vs pale purple vs pale dune vs petrol dune vs petrol ECLECTIC electric vs granite TRAFFIC BOHO TRAFFIC BOHO city vs grey city vs grey birds vs ivory CAMOUFLAGE camouflage vs oil birds vs ivory 93 TRAVELslide_8-7_16.indd 93 29/07/15 14:06 978 TOP soft carrycots top characteristics 3,2 kg • Capazo flexible y plegable apto para uso desde el nacimiento. • Colchoneta y cubrepiés reversibles y 2 capotas intercambiables en los colores lisos. (colores estampados incluyen una única capota). 1 Capota ajustable. 2 Cubrepiés adaptable. 3 Detalle plegado. • Flexible and folding carrycot suitable for use from newborn. • Reversible mattress pad and foot cover and 2 interchangeable hoods in plain colours. (Patterned colours include 1 hood). 1 Adjustable hood. 2 Adjustable foot cover. 3 Close-up folded. • Système d‘ancrage sur le châssis. Sans connecteurs. Ancrage et déblocage sur la base. 18 cm • Portabebè flessibile e pieghevole adatto per l’uso fin dalla nascita. • Materassino e coprigambe reversibili e 2 capottine intercambiabili in tinta unita. (I colori stampati comprendono un’unica capottina.). 1 Capottina regolabile. 2 Coprigambe adattabile. 3 Particolare chiusura. • System of fastening onto the chassis. Without connectors. Fastens and unlocks from the base. 61 cm • Nacelle flexible et pliable qui convient dès la naissance. • Matelas et couvre-pieds réversibles et 2 capotes de remplacement en couleurs unies. (Les couleurs à motifs n’ont qu’une seule capote). 1 Capote ajustable. 2 Couvre-jambes adaptable. 3 Détail du pliage. • Sistema de anclaje al chasis. Sin acoples. Anclaje y desbloqueo. Desde la base. 42 cm 81,5 cm 42 cm PRO-FIX SYSTEM • Sistema di ancoraggio al telaio. Senza adattatori. Ancoraggio e sblocco dalla base. 81,5 cm 94 TRAVELslide_8-7_16.indd 94 29/07/15 14:06 color 585 purple vs pale color NAIF 586 dune vs petrol LOUNGE CAPAZO TOP se comercializa sólo en las referencia SLIDE T P 32S SLIDE 3 T P 31S. T P CARR C T is only marketed under the references SLIDE T P 32S AND SLIDE 3 T P 31S. NACELLE T P elle est commercialisée uniquement dans les références SLIDE T P 32S et SLIDE 3 T P 31S. CAPA T P viene venduto solo nei modelli SLIDE T P 32S SLIDE 3 T P 31S. 95 TRAVELslide_8-7_16.indd 95 29/07/15 14:06 978 TOP 587 color soft carrycots electric vs granite 588 color ECLECTIC city vs grey TRAFFIC CAPAZO TOP se comercializa sólo en las referencia SLIDE T P 32S SLIDE 3 T P 31S. T P CARR C T is only marketed under the references SLIDE T P 32S AND SLIDE 3 T P 31S. T P CARR C T is only marketed under the references SLIDE T P 32S AND SLIDE 3 T P 31S. CAPA T P viene venduto solo nei modelli SLIDE T P 32S SLIDE 3 T P 31S. 96 TRAVELslide_8-7_16.indd 96 29/07/15 14:06 color 589 birds vs ivory color BOHO 590 camouflage vs oil CAMOUFLAGE CAPAZO TOP se comercializa sólo en las referencia SLIDE T P 32S SLIDE 3 T P 31S. T P CARR C T is only marketed under the references SLIDE T P 32S AND SLIDE 3 T P 31S. T P CARR C T is only marketed under the references SLIDE T P 32S AND SLIDE 3 T P 31S. CAPA T P viene venduto solo nei modelli SLIDE T P 32S SLIDE 3 T P 31S. 97 TRAVELslide_8-7_16.indd 97 29/07/15 14:07 989 NIDUS soft carrycots nidus characteristics 3,4 kg • Nuevo capazo flexible apto para uso desde el nacimiento. • Nuevo diseño más cubierto, sin chasis visto. • Se adapta a la silla BANDIT. 1 Capota ajustable. 2 Colchoneta y cubrepiés reversibles. 3 Detalle plegado. • New flexible carrycot suitable for use from birth. • New design that is more covered, with an invisible chassis. • Compatible with the BANDIT pushchair. 1 Adjustable hood. 2 Reversible mattress pad and foot cover. 3 Close-up folded. 98 • Nuovo portabebè flessibile utilizzabile fin dalla nascita. • Nuovo design pi completo, senza telaio in vista. • Si adatta al passeggino BANDIT. 1 Capottina regolabile. 2 Materassino e coprigambe reversibili. 3 Particolare chiusura. TRAVELslide_8-7_16.indd 98 • System of fastening onto the chassis. Without connectors. Fastens and unlocks from the base. • Système d‘ancrage sur le châssis. Sans connecteurs. Ancrage et déblocage sur la base. 18 cm 63 cm • Nouvelle nacelle flexible convient pour une utilisation dès la naissance. • Nouveau design plus enveloppé, sans châssis visible. • S’adapte sur la poussette BANDIT. 1 Capote ajustable. 2 Matelas et couvre-pieds réversibles. 3 Détail du pliage. • Sistema de anclaje al chasis. Sin acoples. Anclaje y desbloqueo. Desde la base. 40 cm 80,5 cm 40 cm PRO-FIX SYSTEM • Sistema di ancoraggio al telaio. Senza adattatori. Ancoraggio e sblocco dalla base. 80,5 cm 29/07/15 14:07 color 585 purple vs pale color NAIF 586 dune vs petrol LOUNGE CAPA NIDUS se comercializa sólo en las referencia 24 BANDIT 3. NIDUS CARR C T is only marketed under the references 24 BANDIT 3. NACELLE NIDUS elle est commercialisée uniquement dans les références 24 BANDIT 3. NACELLE NIDUS elle est commercialisée uniquement dans les références 24 BANDIT 3. 99 TRAVELslide_8-7_16.indd 99 29/07/15 14:07 989 NIDUS 589 color soft carrycots city vs grey TRAFFIC color 590 birds vs ivory BOHO CAPA NIDUS se comercializa sólo en las referencia 24 BANDIT 3. NIDUS CARR C T is only marketed under the references 24 BANDIT 3. NACELLE NIDUS elle est commercialisée uniquement dans les références 24 BANDIT 3. NACELLE NIDUS elle est commercialisée uniquement dans les références 24 BANDIT 3. 100 TRAVELslide_8-7_16.indd 100 29/07/15 14:07 reversible play & change! 101 TRAVELslide_8-7_16.indd 101 29/07/15 14:07 SEPARATA NAIF585 purple vs pale 102 TRAVELslide_8-7_16.indd 102 29/07/15 14:07 NAIF_ Combinaciones intuitivas, dulces e ingenuas. NAIF_ Intuitive, sweet and innocent combinations. NAIF Combinaisons intuitives, douces et ingénieuses. NAIF_ Combinazioni intuitive, dolci e ingenue. 103 TRAVELslide_8-7_16.indd 103 29/07/15 14:07 LOUNGE586 dune vs petrol 104 TRAVELslide_8-7_16.indd 104 29/07/15 14:07 LOUNGE_ La clase y la elegancia. LOUNGE_ Classy and elegant. LOUNGE La classe et l’élégance. LOUNGE_ La classe e l’eleganza. 105 TRAVELslide_8-7_16.indd 105 29/07/15 14:07 ECLECTIC587 electric vs granite 106 TRAVELslide_8-7_16.indd 106 29/07/15 14:07 ECLECTIC_ La fuerza del color y su contraste. ECLECTIC_ Bold colour with contrast. ECLECTIC_ La force de la couleur et son contraste. ECLECTIC_ La forza del colore e il suo contrasto. 107 TRAVELslide_8-7_16.indd 107 29/07/15 14:08 TRAFFIC588 city vs grey 108 TRAVELslide_8-7_16.indd 108 29/07/15 14:08 TRAFFIC_ El estilo más urbano en su estado puro. TRAFFIC_ Pure urban style. TRAFFIC_ Le style le plus urbain à l’état pur. TRAFFIC_ Lo stile urbano allo stato puro. 109 TRAVELslide_8-7_16.indd 109 29/07/15 14:08 BOHO589 birds vs ivory 110 TRAVELslide_8-7_16.indd 110 29/07/15 14:08 BOHO El carácter más étnico combinado con estilo romántico. BOHO_ Ethnic character combined with romantic style. BOHO Le caractère le plus ethnique combiné avec un style romantique. BOHO_ Carattere etnico abbinato con stile romantico. 111 TRAVELslide_8-7_16.indd 111 29/07/15 14:08 CAMOUFLAGE 585 camouflage vs oil 112 TRAVELslide_8-7_16.indd 112 29/07/15 14:08 CAMOUFLAGE Mimetízate o cambia a mostaza si te apetece. CAMOUFLAGE_ Go undercover or change to mustard if you prefer. CAMOUFLAGE Camouflez-vous ou couleur moutarde si vous préférez. CAMOUFLAGE Mimetizzati o scegli il color mostarda, se ti va! 113 TRAVELslide_8-7_16.indd 113 29/07/15 14:08 PLAYARDS HIGHCHAIRS BOUNCERS SWINGS baby equipment Puedes encontrar un equipo completo para el bebé. Cunas, tronas, hamaquitas y accesorios con una gama de vivos y alegres colores. ou can nd the complete range for your baby. Cots, high chairs, hammoc s, baby carriers and accessories in a ide range of lively, bright colours. Vous pourrez trouver l’équipement complet pour votre bébé. Lits, chaises-hautes, transats, porte-bébés et des accessoires dans une gamme de coloris éclatants et gais. Puoi trovare l’attrezzatura completa per il bambino. Culle, seggioloni, sdraiette e accessori in una gamma di colori vivaci e allegri. 114 BABYEQUIP_8-7_16.indd 114 29/07/15 13:10 115 BABYEQUIP_8-7_16.indd 115 29/07/15 13:10 • Gandulita evolutiva. • Posiciones de respaldo y reposapiés. • Tapizado desenfundable y lavable. 1 Barra de actividades. 2 Posición fija o balancín. • Evolutionary rocker. • Backrest and footrest positions. • Removable and washable upholstery. 1 Activity bar. 2 Fixed or rocking position. floppy 848 characteristics 3,4 kg • Transat évolutif. • Positions du dossier et du repose-jambes. • Housse démontable et lavable. 1 Barre d’activités. 2 Position fixe ou balancelle. • Sdraietta evolutiva. • Posizione dello schienale e del poggiapiedi. • Rivestimento sfoderabile e lavabile. 1 Barra attività. 2 Posizione fissa o dondolino. Uso como gandulita de 0 a kg y como silla hasta 15 kg. 67 cm Can be used as a rocker from 0 to kg and as a seat up to 15 kg. Utilisation comme transat de 0 à kg et comme siège jusqu’à 15 kg. Uso come sdraietta da 0 a kg e come sediolina da 15 kg. 46 cm 67 cm 116 BABYEQUIP_8-7_16.indd 116 29/07/15 13:10 591 ANIMALS 592 PI PI 206 HI SPRING 207 SAFARI 117 BABYEQUIP_8-7_16.indd 117 29/07/15 13:10 • • • • New reclining high chair with 3 positions. 6 height adjustment positions. Removable tray and inlay. Plastic-coated material. 1 Footrest. 2 Removable tray inlay. 3 Folding and reclining. 4 Height adjustable. menu 854 characteristics • • • • Nouvelle chaise-haute inclinable sur 3 positions. 6 positions de réglage en hauteur. Plateau amovible et sur-tablette. Tissu plastifié. 1 Repose-pieds. 2 Sur-tablette amovible. 3 Pliable et inclinable. 4 Positions de hauteur. • • • • Nuovo seggiolone reclinabile in 3 posizioni. 6 posizioni di regolazione in altezza. Vassoio estraibile e coprivassoio. Tessuto plastificato. 1 Poggiapiedi. 2 Coprivassoio estraibile. 3 Chiusura e reclinazione. 4 Posizioni in altezza. 6,8 kg 0,5 cm Nueva trona reclinable de 3 posiciones. 6 posiciones de regulación de altura. Bandeja extraíble y sobre-bandeja. Tejido plastificado. 1 Reposapiés. 2 Sobre-bandeja extraíble. 3 Plegado y reclinado. 4 Posiciones de altura. 104 cm • • • • 52 cm 7 cm 52 cm 40 cm 118 BABYEQUIP_8-7_16.indd 118 29/07/15 13:10 591 ANIMALS 592 PI PI * Tejido sin plastificar. * Material not plastic-coated. * Tissu non plastifié. * Tessuto non plastificato. 206 HI SPRING * 207 SAFARI 11 BABYEQUIP_8-7_16.indd 119 29/07/15 13:10 4+m • Nueva trona evolutiva de madera con bandeja extraíble. • Incluye cojín ajustable en asiento y respaldo. • Producto evolutivo en 4 fases. A Bebé de más de 4 meses. B Bebé de más de 16 meses. C Niño de más de 4 años. D Adolescente/adulto de más de 13 años. 16 + m • New evolutionary wooden high chair with detachable tray. • Includes an adjustable cushion on the seat and backrest. • Product has 4 development stages. A Baby over 4 months old. B Baby over 16 months old. C Child over 4 years old. D Teenager/adult over 13 years old. zetta 875 characteristics 6 kg 4+a • Nouvelle chaise-haute évolutive en bois avec plateau amovible. • Inclut un coussin ajustable sur l’assise et le dossier. • Produit évolutif en 4 phases. A Bébé de plus de 4 mois. B Bébé de plus de 16 mois. C Enfant de plus de 4 ans. D Adolescent/adulte de plus de 13 ans. • Nuovo seggiolone evolutivo in legno con vassoio estraibile. • Comprende un cuscino regolabile sulla seduta e lo schienale. • Prodotto evolutivo in 4 fasi. A Bambino di oltre 4 mesi. B Bambino di oltre 16 mesi. C Bambino di oltre 4 anni. D Adolescente/adulto di oltre 13 anni. 7 cm 13 + a 50 cm 4 cm 120 BABYEQUIP_8-7_16.indd 120 29/07/15 13:10 AAA UNIC 121 BABYEQUIP_8-7_16.indd 121 29/07/15 13:10 • • • • • Nueva torna de sobre-silla de plegado C MPACT Fabricada en aluminio y PVC. Bandeja extraíble e integrada en el plegado. Regulación de altura. Arnés de 3 puntos. 1 Bandeja extraible. 2 Plegable. • • • • • New booster seat high chair with C MPACT folding system Made of aluminium and PVC. Removable tray folds up with the chair. Height adjustable. 3-point harness. 1 Removable tray. 2 Folded. dip 858 characteristics • • • Nuovo seggiolone per sedia a chiusura C MPATTA. Fabbricato in alluminio e PVC. Vassoio estraibile e integrato nella chiusura. Regolazione in altezza. Imbragatura a 3 punti. 1 Vassoio estraibile. 2 Chiusura. 3 cm • • • • • Nouveau réhausseur de chaise pliage C MPACT • Fabriqué en aluminium et PVC. Plateau amovible et intégré dans le pliage. Réglage de hauteur. Harnais à 3 points. 1 Plateau amovible. 2 Pliage. 3 cm 3 cm • 2 kg 32 cm / 4 cm 3 cm 14 cm 122 BABYEQUIP_8-7_16.indd 122 29/07/15 13:10 210 AIR 294 PISTACH 123 BABYEQUIP_8-7_16.indd 123 29/07/15 13:10 Nuevo columpio con barra de juegos. Regulación de velocidad de balanceo. Con temporizador. 3 tipos de m sica. Arnés de 3 puntos. Dos posiciones de reclinado. • • • • • • New swing with activity bar. Swinging speed adjustable. With timer. 3 types of music. 3-point harness. Two reclining positions. slam 842 characteristics Nouvelle balancelle avec barre de jeux. Réglage de la vitesse du balancement. Avec temporisateur. 3 types de musique. Harnais à 3 points Deux positions d’inclinaison. • • • • • Nuovo dondolino con barra giochi. Regolazione della velocità del dondolio. Con temporizzatore. 3 tipi di musica. Imbragatura a 3 punti. Due posizioni di reclinazione. 62 cm • • • • • 2,5 kg 63 cm 62 cm • • • • • • 60 cm 63 cm 27,5 cm 124 BABYEQUIP_8-7_16.indd 124 29/07/15 13:10 591 ANIMALS 592 PI PI 206 HI SPRING 207 SAFARI 125 BABYEQUIP_8-7_16.indd 125 29/07/15 13:11 • • • • • Cot with 2 mattress heights (base 74x120 cm). Silkscreen printed side and pocket. Carry bag. Two mattress positions, two functions Low position the normal position of the classic carrycot. Intermediate position fitting the safety mesh in the intermediate position and placing the mattress on top gives a cot with built-in booster. With easier, more comfortable access for younger babies. New safety corners complying with Standard EN-716/2013. 1 Silkscreen printed side 2 Security corner 3 Aluminium chassis sleep”n”go 870 characteristics • • • • • • • • • • level 2 level 1 8,7 kg Petit lit avec matelas réglable sur 2 hauteurs (base 74x120 cm). C tés avec motifs sérigraphiés. Sac de transport . Deuxs positions de matelas, deuxs fonctions Position basse la position normale pour un petit lit classique de voyage. Position intermédiaire on place le filet de sécurité dans la position intermédiaire et l’on pose le matelas dessus, ce qui donne, un lit avec élévateur incorporé. Accès plus pratique et commode pour les bébés en bas âge. Nouveaux des protège-coins répondant aux normes EN-716/2013. 1 Sérigraphie latérale. 2 Angle de sécurité. 3 Châssis en aluminium. Culla con 2 altezze per il materasso (base 74x120 cm). Parte laterale serigrafati Borsa per il trasporto Due posizioni per il materasso, due funzioni Posizione bassa la posizione normale della classica culla da viaggio. Posizione intermedia si fissa la maglia di sicurezza nella posizione intermedia e collocando il materasso sopra, dà come risultato, una culla con elevatore incorporato. Accesso pi comodo e facile per i bebè pi piccoli. Nuovi spigoli di sicurezza secondo la normativa EN-716/2013. 1 Serigrafia laterale. 2 Angolo di sicurezza. 3 Telaio in alluminio. 85 cm • Cuna con 2 alturas de colchón (base 74x120 cm). Laterales serigrafiados. Bolsa de transporte. Dos posiciones de colchón, dos funciones Posición baja posición normal de la clásica cuna de viaje. Posición intermedia se fija la malla de seguridad en la posición intermedia y situando el colchón encima, da como resultado, una cuna con elevador incorporado. Acceso más cómodo y fácil para los bebés de corta edad. Nuevas esquinas de seguridad seg n norma EN-716/2013. 1 Serigrafía lateral. 2 Esquina de seguridad. 3 Chasis en aluminio. 85 cm • • • • 63 cm 123 cm 22 cm 25 cm 126 BABYEQUIP_8-7_16.indd 126 29/07/15 13:11 845 DREAMS AAA (Not included) • • • • 591 ANIMALS 592 PI PI 206 HI SPRING 207 SAFARI Combinable en todos los colores. Carrillón giratorio con m sica. Funciona sin pilas. Color nico. • Combinable in all the colours. • Rotating mobile with music. • Works without batteries. • ne colour. • • • • Combinable avec tous les coloris. Mobile musical. Fonctionne sans piles. Coloris unique. • • • • Combinabile in tutti i colori. Carillon girevole con musica. Funziona senza pile. Colore unico. 127 BABYEQUIP_8-7_16.indd 127 29/07/15 13:11 • Colchón cuna Sleep N Go a juego. • Plegable y con bolsa de transporte. • Medidas 74 x 120 cm. 1 Con divertidas serigrafías. 2 Muy acolchado. • Matching Sleep N Go cot mattress. • Folding and with carry bag. • Measures 74 x 120 cm. 1 With different screen prints. 2 Very padded. softy sleep 872 characteristics • Matelas assorti au lit Sleep N Go • Pliable et avec sac de transport. • Dimensions 74 x 120 cm. 1 Avec des sérigraphies amusantes. 2 Très rembourré. 5 cm • Materasso culla Sleep N Go coordinato. • Pieghevole e con borsa per il trasporto. • Misure 74 x 120 cm. 1 Con divertenti serigrafie. 2 Molto imbottito. 120 cm 74 cm 128 BABYEQUIP_8-7_16.indd 128 29/07/15 13:11 591 ANIMALS 592 PI PI 206 HI SPRING 207 SAFARI 12 BABYEQUIP_8-7_16.indd 129 29/07/15 13:11 Parque-cuna cuadrado de 0x 0 cm. Colchón cuna a juego. Plegable y con bolsa de transporte. Nuevas esquinas de seguridad seg n norma EN-716/2013. 1 Laterales serigrafiados. 2 Chasis en aluminio. • • • • Square playpen-cot measuring 0x 0 cm. Matching cot mattress. Folding and with carry bag. New safety corners complying with Standard EN-716/2013. 1 Screen printed sides. 2 Aluminium chassis. room”n”play 871 characteristics Lit-parc carré de 0x 0 cm. Matelas assorti. Pliable et avec sac de transport. Nouveaux des protège-coins répondant aux normes EN-716/2013. 1 C tés latéraux sérigraphiés. 2 Châssis en aluminium. • • • • Box culla quadrato di 0x 0 cm. Materasso culla coordinato. Pieghevole e con borsa per il trasporto. Nuovi spigoli di sicurezza secondo la normativa EN-716/2013. 1 Fianchi serigrafati. 2 Telaio in alluminio. 81 cm • • • • 8,7 kg 81 cm • • • • 3 cm 3 cm 26 cm 28 cm 130 BABYEQUIP_8-7_16.indd 130 29/07/15 13:11 591 ANIMALS 592 PI PI 206 HI SPRING 207 SAFARI 131 BABYEQUIP_8-7_16.indd 131 29/07/15 13:11 Cuna de viaje con dos alturas de colchón. Bolsa de transporte y barra de juegos incluidas. Nuevas esquinas de seguridad seg n norma EN-716/2013. Ruedas y freno. • • • • Travel cot with two mattress heights. Carrying bag and activity bar included. New safety corners complying with Standard EN-716/2013. Wheels and brake. camper 876 characteristics Lit de voyage avec deux hauteurs de matelas. Sac de transport et barre de jeux inclus. Nouveaux des protège-coins répondant aux normes EN-716/2013. Roues et frein. • • • • Culla da viaggio con due altezze per il materasso. Borsa per il trasporto e barra per giochi incluse. Nuovi spigoli di sicurezza secondo la normativa EN-716/2013. Ruote e freno. 78 cm • • • • 8,7 kg 78 cm • • • • 62 cm 120 cm 25 cm 21 cm 132 BABYEQUIP_8-7_16.indd 132 29/07/15 13:11 591 ANIMALS 592 PI PI 206 HI SPRING 207 SAFARI 133 BABYEQUIP_8-7_16.indd 133 29/07/15 13:11 • Nueva mochila portabebé de doble posición, con nuevo sistema de sujeción. Cómodo y seguro. 1 Posición 1 de cara al adulto. 2 Posición 2 de cara a la calle. • New dual position baby carrier, with new fastening system. Comfortable and safe. 1 Position 1 facing the adult. 2 Position 2 facing the street. koala 884 characteristics 3 a 9 kg • Nouveau porte-bébé double position, avec un nouveau système de fixation. Confortable et s r. 1 Position 1 face à l’adulte. 2 Position 2 face à la rue. 42 cm • Nuovo zainetto portabebè con due posizioni e nuovo sistema di trattenuta. Comodo e sicuro. 1 Posizione 1 rivolto verso l’adulto. 2 Posizione 2 rivolto verso la strada. 35 cm 134 BABYEQUIP_8-7_16.indd 134 29/07/15 13:11 212 GRE 274 LUNE 214 BLACK 277 BAMB 135 BABYEQUIP_8-7_16.indd 135 29/07/15 13:11 COCOON TWICE ZERO TWIST BOX STORM ISOFIX THUNDER/THUNDER ISOFIX JET I-FIX car safety Pensando siempre en la seguridad del bebé, incorporamos en esta colección una gama de sillas de seguridad que le será una guia perfecta para sus necesidades. Gr 0/0+ /1/2/3 Always thinking about your baby’s safety, this new collection includes a range of safety seats that will be the perfect guide for your needs. Gr 0/0+ /1/2/3 En pensant toujours à la sécurité de votre bébé, nous avons complété cette nouvelle collection avec une gamme de sièges-auto qui répondra parfaitement à tous vos besoins. Gr 0/0+ /1/2/3 Pensando sempre alla sicurezza del bambino, inseriamo in questa nuova collezione una gamma di seggiolini di sicurezza perfetti per ogni necessità. Gr 0/0+ /1/2/3 136 CARSAFETY_8-7_16.indd 136 29/07/15 13:01 137 CARSAFETY_8-7_16.indd 137 29/07/15 13:01 0 Gr COCOON 0-10 KG Grupo - Group Groupe - Gruppo 0 9 tabla Grupos car safety 0-0+ Gr TWICE 0-13 KG Grupo - Group Groupe - Gruppo 0 - 0+ 9 El manual de instrucciones de cada sistema de sujeción infantil indica la posición correcta en el automóvil. Instruction booklets for each child restraint system shows the correct position to use inside the vehicle. Le manuel d’instructions de chaque dispositif de retenue pour enfant indique comment procéder à une installation correcte dans l’automobile. Il manuale d’istruzioni di ciascun sistema di fissaggio per bambini indica la posizione corretta nell’automobile. 0+ Gr ZERO 0-13 KG Grupo - Group Groupe - Gruppo 0+ 9 138 CARSAFETY_8-7_16.indd 138 29/07/15 13:01 0/1 Gr BOX 0-18 KG Grupo - Group Groupe - Gruppo 0 / 1 1/2/3 Gr THUNDER 9-36 KG Grupo - Group Groupe - Gruppo 1 / 2 / 3 0-18 kg 9-36 kg 0+/1 Gr TWIST 0- 18 kg Grupo - Group Groupe - Gruppo 0+ / 1 1/2/3 Gr THUNDER ISOFIX 9-36 KG Grupo - Group Groupe - Gruppo 1 / 2 / 3 9-36 kg 9-25 kg 1/2 Gr STORM ISOFIX 9-25 KG Grupo - Group Groupe - Gruppo 1 / 2 2/3 Gr JET I-FIX 15 - 36 kg Grupo - Group Groupe - Gruppo 2 / 3 15-36 kg 9-25 kg 139 CARSAFETY_8-7_16.indd 139 29/07/15 13:01 • • • • • Capazo homologado para el uso en automóvil. Capota con asa de transporte regulable. Aireación interior y posiciones de respaldo. Interior del capazo desenfundable y lavable. Se adapta a las sillas SLIDE y BANDIT. 1 Detalle pinza de seguridad extraible. 2 Tapizado interior. Instalación del capazo siempre en asiento posterior del automóvil. • • • • • Baby carrycot approved for vehicle use. Hood with adjustable carrying handle. Inner ventilation and backrest positions. Removable and washable cover inside the carrycot. Adapts to the SLIDE and BANDIT. 1 Close-up of the removable safety clip. 2 Interior upholstery Installation of the carrycot always on the back seat of the vehicle. cocoon 994 characteristics • • • • • Nacelle homologuée pour l‘auto. Capote avec poignée de transport réglable. Aération intérieure et dossier réglable sur plusieurs Positions Intérieur de la nacelle déhoussable et lavable. Compatible avec les poussettes SLIDE et BANDIT. 1 Accessoire pince de sécurité amovible. 2 Tissu intérieur. Installation de la nacelle toujours sur la banquette arrière de l’automobile. • • • • • 4 kg Navicella omologata per l’auto. Cappotta con manico per il trasporto regolabile. Areazione interna e posizioni dello schienale. Parte interna della navicella sfoderabile e lavabile. Si adatta ai passeggini SLIDE e BANDIT. 1 Dettaglio pinza di sicurezza estraibile. 2 Rivestimento interno. Installazione della navicella sempre sul sedile posteriore dell’automobile. • Colchoneta y cubrepiés reversibles y 2 capotas intercambiables en los colores lisos. (colores estampados incluyen una única capota). • Reversible mattress pad and foot cover and 2 interchangeable hoods in plain colours. (Patterned colours include 1 hood). • Matelas et couvre-pieds réversibles et 2 capotes de remplacement en couleurs unies. (Les couleurs à motifs n’ont qu’une seule capote). • Materassino e coprigambe reversibili e 2 capottine intercambiabili in tinta unita. (I colori stampati comprendono un’unica capottina.) PRO-FIX SYSTEM • Sistema de anclaje al chasis. Sin acoples. Anclaje y desbloqueo con una sola mano. • Fastening to the chassis. Without adaptors. Locks and unlocks with just one hand. • Système d’ancrage au châsis. Sans connecteurs. Fixation et déblocage d’une seule main regulable. • Sistema di ancoraggio al telaio. Senza ganzi. Blocco e sblocco con una sola mano. 140 CARSAFETY_8-7_16.indd 140 29/07/15 13:01 color 585 purple vs pale color NAIF 586 dune vs petrol LOUNGE Grupo 0 de 0 a 10 kg • Homologación seg n norma ECE R44-04. Largo x Ancho x Alto Interior 7 x 42 x 20 cm Exterior 2 x 44 x 26 cm. CARSAFETY_8-7_16.indd 141 Group 0 :: 0 to 10 Kg • Approved according to ECE R44-04. Standard lenght x width x height Interior 7 x 42 x 20 cm. Exterior 2 x 44 x 26 cm. Groupe 0 de 0 à 10 kg. • Homologuée suivant la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur Intérieur 7 x 42 x 20 cm Extérieur 2 x 44 x 26 cm. Gruppo 0 da 0 a 10 kg. • mologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Altezza Interno 7 x 42 x 20 cm Esterno 2 x 44 x 26 cm 141 29/07/15 13:01 994 587 color COCOON electric vs granite 588 color ECLECTIC city vs grey TRAFFIC 142 Grupo 0 de 0 a 10 kg • Homologación seg n norma ECE R44-04. Largo x Ancho x Alto Interior 7 x 42 x 20 cm Exterior 2 x 44 x 26 cm. CARSAFETY_8-7_16.indd 142 Group 0 :: 0 to 10 Kg • Approved according to ECE R44-04. Standard lenght x width x height Interior 7 x 42 x 20 cm. Exterior 2 x 44 x 26 cm. Groupe 0 de 0 à 10 kg. • Homologuée suivant la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur Intérieur 7 x 42 x 20 cm Extérieur 2 x 44 x 26 cm. Gruppo 0 da 0 a 10 kg. • mologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Altezza Interno 7 x 42 x 20 cm Esterno 2 x 44 x 26 cm 29/07/15 13:02 color 589 birds vs ivory color BOHO 590 camouflage vs oil CAMOUFLAGE Grupo 0 de 0 a 10 kg • Homologación seg n norma ECE R44-04. Largo x Ancho x Alto Interior 7 x 42 x 20 cm Exterior 2 x 44 x 26 cm. CARSAFETY_8-7_16.indd 143 Group 0 :: 0 to 10 Kg • Approved according to ECE R44-04. Standard lenght x width x height Interior 7 x 42 x 20 cm. Exterior 2 x 44 x 26 cm. Groupe 0 de 0 à 10 kg. • Homologuée suivant la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur Intérieur 7 x 42 x 20 cm Extérieur 2 x 44 x 26 cm. Gruppo 0 da 0 a 10 kg. • mologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Altezza Interno 7 x 42 x 20 cm Esterno 2 x 44 x 26 cm 143 29/07/15 13:02 • Grupo 0 evolutivo .Cubre las funciones de capazo y portabebé. • Respaldo de cuatro posiciones pero sólo la más estirada (1 0 ) y la más levantada (13 ) están homologadas para automovil. • Interior desenfundable y lavable. Se adapta a las sillas SLIDE y BANDIT. 1 Tapizado interior. 2 Posición automóvil. 3 Cuatro posiciones de reclinado. • Evolutionary group 0 . Covers the functions of carrycot and baby carrier. • Backrest with four positions although only the most reclined (1 0 ) and the most raised (13 ) are certified for use in vehicles. • Removable and washable inner cover. Adapts to the SLIDE and BANDIT. 1 Interior upholstery. 2 Vehicle position 3 Four reclining positions. twice 995 characteristics 6,3 kg PRO-FIX SYSTEM • Groupe 0 évolutif double fonction nacelle et coque de transport. • Dossier à quatre positions, mais la plus allogée (1 0 ) et la plus redressée (13 ) sont les seles homologuées pour une utilisations dans l’automobile. • Intérieur déhoussable et lavable. Compatible avec les poussettes SLIDE et BANDIT. 1 Tissu intérieur. 2 Posicion auto. 3 Quatre positions d’inclinaison. • Gruppo 0 evolutivo. Svolge le funzioni di carrozzina e porta-enfant. • Schienale con quattro posizioni, ma solo la pi stirata (1 0 ) e la pi sollevata (13 ) sono omologate per automobile. • Interno sfoderabile e lavabile. Si adatta ai passeggini SLIDE e BANDIT. 1 Rivestimento interno. 2 Posizione auto. 3 Quattro posizioni d’inclinazione. • Colchoneta y cubrepiés reversibles. Incluye 2 capotas TWICE en colores lisos, (una capota TWICE para colores estampados). • Reversible mattress pad and foot cover. Includes 2 TWICE hoods in plain colours, (1 TWICE hood for patterned colours). • Matelas et couvre-pieds réversibles. Contient 2 capotes TWICE avec couleurs unies, (une capote TWICE pour couleurs à motifs). • Materassino e coprigambe reversibili. Comprende 2 capottine TWICE in tinta unita, (una capottina TWICE in colori stampati). • Sistema de anclaje al chasis. Sin acoples. Anclaje y desbloqueo con una sola mano. • Fastening to the chassis. Without adaptors. Locks and unlocks with just one hand. • Système d’ancrage au châsis. Sans connecteurs. Fixation et déblocage d’une seule main regulable. • Sistema di ancoraggio al telaio. Senza ganzi. Blocco e sblocco con una sola mano. 144 CARSAFETY_8-7_16.indd 144 29/07/15 13:02 color 585 purple vs pale color NAIF 586 dune vs petrol LOUNGE Grupo 0 / 0 + de 0 a 13 kg. • Homologación seg n norma ECE R44/04. Largo x Ancho x Alto Posición capazo 3 x 4 x 4 cm. Posición gr. 0 70 x 4 x 21 cm. CARSAFETY_8-7_16.indd 145 Group 0 / 0 + to 13 kg • Approved according to ECE R44-04 standard. Lenght x width x height Carrycot position 3 x 4 x 4 cm. Gr. 0 position 70 x 4 x 21 cm. Groupe 0 / 0 + de 0 à 13 kg. • Homologuée selon la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur Position nacelle 3 x 4 x 4 cm. Position gr. 0 70 x 4 x 21 cm. Gruppo 0 / 0 + da 0 a 13 kg. • mologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Alteza Posizione navicella 3 x 4 x 4 cm. Posizione gr. 0 70 x 4 x 21 cm. 145 29/07/15 13:02 995 587 color TWICE electric vs granite 588 color ECLECTIC city vs grey TRAFFIC 146 Grupo 0 / 0 + de 0 a 13 kg. • Homologación seg n norma ECE R44/04. Largo x Ancho x Alto Posición capazo 3 x 4 x 4 cm. Posición gr. 0 70 x 4 x 21 cm. CARSAFETY_8-7_16.indd 146 Group 0 / 0 + to 13 kg • Approved according to ECE R44-04 standard. Lenght x width x height Carrycot position 3 x 4 x 4 cm. Gr. 0 position 70 x 4 x 21 cm. Groupe 0 / 0 + de 0 à 13 kg. • Homologuée selon la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur Position nacelle 3 x 4 x 4 cm. Position gr. 0 70 x 4 x 21 cm. Gruppo 0 / 0 + da 0 a 13 kg. • mologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Alteza Posizione navicella 3 x 4 x 4 cm. Posizione gr. 0 70 x 4 x 21 cm. 29/07/15 13:02 color 589 birds vs ivory color BOHO 590 camouflage vs oil CAMOUFLAGE Grupo 0 / 0 + de 0 a 13 kg. • Homologación seg n norma ECE R44/04. Largo x Ancho x Alto Posición capazo 3 x 4 x 4 cm. Posición gr. 0 70 x 4 x 21 cm. CARSAFETY_8-7_16.indd 147 Group 0 / 0 + to 13 kg • Approved according to ECE R44-04 standard. Lenght x width x height Carrycot position 3 x 4 x 4 cm. Gr. 0 position 70 x 4 x 21 cm. Groupe 0 / 0 + de 0 à 13 kg. • Homologuée selon la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur Position nacelle 3 x 4 x 4 cm. Position gr. 0 70 x 4 x 21 cm. Gruppo 0 / 0 + da 0 a 13 kg. • mologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Alteza Posizione navicella 3 x 4 x 4 cm. Posizione gr. 0 70 x 4 x 21 cm. 147 29/07/15 13:02 • ero es un portabebé (Grupo 0 ) diseñado para proteger al bebé en el automóvil. Capota y protectores de arnés acolchados para los cinturones de seguridad. • Cabezal reductor removible y capota. • Tapicería extraíble. • Se adapta a las sillas SLIDE y BANDIT. 1 Tapizado interior. 2 Posición automóvil. Instalación del portabebé siempre en sentido contrario a la marcha. • ero is a baby carrier (Group 0 ) designed to protect the baby in the car. Hood and padded harness protectors for the seat belts. • Removable headrest reductor and hood. • Removable cover. • Adapts to the SLIDE and BANDIT pushchairs. 1 Interior upholstery. 2 Vehicle position. Installation of the baby carrier always facing backwards. zero 963 characteristics 2,9 kg • ero est un siège coque (Groupe 0 ) conçu pour protéger le bébé dans l’automobile. Capote et rembourrages des ceintures du harnais de sécurité. • Têtière réducteur amovible et capote. • Revêtement déhoussable. • Compatible avec les poussettes SLIDE et BANDIT. 1 Tissu intérieur. 2 Posicion auto. Installation de la coque toujours dans le sens contraire de la marche. • ero è un porta-enfant (Gruppo 0 ) disegnato per proteggere il bebè nell’automobile. Cappotta e protettori d’imbragatura imbottiti per le cinture di sicurezza. • Poggiatesta riduttore e cappotta estraibili. • Rivestimento estraibile. • Si adatta ai passeggini SLIDE e BANDIT. 1 Rivestimento interno. 2 Posizione auto. Installazione del porta-enfant sempre in direzione contraria a quella di marcia. • Colchoneta y cubrepiés reversibles y 2 capotas intercambiables en los colores lisos. (colores estampados incluyen una única capota). • Reversible mattress pad and foot cover and 2 interchangeable hoods in plain colours. (Patterned colours include 1 hood). • Matelas et couvre-pieds réversibles et 2 capotes de remplacement en couleurs unies. (Les couleurs à motifs n’ont qu’une seule capote). PRO-FIX SYSTEM • Sistema de anclaje al chasis. Sin acoples. • Fastening to the chassis. Without adaptors. • Système d’ancrage au châsis. Sans connecteurs. • Sistema di ancoraggio al telaio. Senza ganzi. • Materassino e coprigambe reversibili e 2 capottine intercambiabili in tinta unita. (I colori stampati comprendono un’unica capottina.) 148 CARSAFETY_8-7_16.indd 148 29/07/15 13:02 color 585 purple vs pale color NAIF 586 dune vs petrol LOUNGE Grupo 0 + de 0 a 13 kg. • Homologación seg n norma ECE R44-04. Largo x Ancho x Alto 5 x 4 x 3 cm. Group 0 + 0 to 13 kg. • Approved according to ECE R44-04 Lenght x width x height 5 x 4 x 3 cm. Groupe 0 + de 0 à 13 kg. • Homologuée selon la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur 5 x 4 x 3 cm. Gruppo 0 + da 0 a 13 kg. • mologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Alteza 5 x 4 x 3 cm. 149 CARSAFETY_8-7_16.indd 149 29/07/15 13:02 994 587 color ZERO electric vs granite 588 color ECLECTIC city vs grey TRAFFIC Grupo 0 + de 0 a 13 kg. • Homologación seg n norma ECE R44-04. Largo x Ancho x Alto 5 x 4 x 3 cm. Group 0 + 0 to 13 kg. • Approved according to ECE R44-04 Lenght x width x height 5 x 4 x 3 cm. Groupe 0 + de 0 à 13 kg. • Homologuée selon la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur 5 x 4 x 3 cm. Gruppo 0 + da 0 a 13 kg. • mologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Alteza 5 x 4 x 3 cm. 150 CARSAFETY_8-7_16.indd 150 29/07/15 13:03 color 589 birds vs ivory color BOHO 590 camouflage vs oil CAMOUFLAGE Grupo 0 + de 0 a 13 kg. • Homologación seg n norma ECE R44-04. Largo x Ancho x Alto 5 x 4 x 3 cm. Group 0 + 0 to 13 kg. • Approved according to ECE R44-04 Lenght x width x height 5 x 4 x 3 cm. Groupe 0 + de 0 à 13 kg. • Homologuée selon la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur 5 x 4 x 3 cm. Gruppo 0 + da 0 a 13 kg. • mologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Alteza 5 x 4 x 3 cm. 151 CARSAFETY_8-7_16.indd 151 29/07/15 13:03 hasta 18 kg contramarcha • Up to 1 kg rear facing. •Jusqu’à 1 kg dos à la marche. • Fino a 1 kg nel senso contrario alla marcia. Car safety seat with IS FI base for use from birth up to 1 kg or 4 years approx. Easy installation. Rear facing from 0 to 1 kg Forward facing from to 1 kg. Adjustable 5-point harness. Adjustable headrest position. Includes very padded insert cushion. 1 Isofix base, with retractable connectors and third leg support point. 2 Isofix anchors frontal adjustment. 3 5-point harness central adjustment. 4 Head position adjustment. twist 775 characteristics • • • • • • • Siège-auto avec base IS FI dès la naissance jusqu’à 1 kg ou 4 ans environ. Installation facile. Dos à la marche de 0 à 1 kg Face à la marche de à 1 kg Harnais à 5 points ajustable. Réglage des positions de l’appuie-tête. Contient réducteur très matelassé. 1 Base Isofix, avec connecteurs rétractiles et troisième point de pied. 2 Réglage frontal fixation Isofix. 3 Réglage central harnais à 5 points. 4 Position de l’appui-tête réglable. • • • • • • • Seggiolino auto con base IS FI dalla nascita fino a 1 kg e 4 anni circa. Installazione facile. Senso contrario alla marcia da 0 a 1 kg Senso di marcia da a 1 kg. Imbragatura a 5 punti regolabile. Regolazione delle posizioni del poggiatesta. Comprende un riduttore imbottito. 1 Base Isofix, con connettori retrattili e terzo punto di appoggio.. 2 Regolazione frontale ancoraggi Isofix. 3 Regolazione centrale imbragatura a 5 punti. 4 Regolazione della posizione della testa. 3 2 14,6 kg 1 42 cm 37 cm 62,5 cm 60 cm 43 cm - 58 cm • • • • • • • Silla auto con base IS FI desde el nacimiento hasta los 1 kg ó 4 años aprox. Fácil instalación. Contra marcha de 0 a 1 kg Cara marcha de a 1 kg. Arnés de 5 puntos ajustable. Regulación de lasposiciones de cabezal. Incluye reductor muy acolchado. 1 Base Isofix, con conectores retráctiles y tercer punto de pata. 2 Regulación frontal anclajes Isofix. 3 Regulación central arnés de 5 puntos. 4 Regulación posición del cabezal. 76 cm • • • • • • • 4 152 CARSAFETY_8-7_16.indd 152 29/07/15 13:03 ORIENTADO CONTRA LA MARCHA DESDE EL NACIMIENTO HASTA LOS 18 kg THE TWIST SAFETY SEAT IN THE REAR FACING POSITION IS SUITABLE FROM BIRTH UP TO 18 KGS. / LE SIÈGE AUTO TWIST PLACÉ DOS À LA ROUTE PEUT ÊTRE UTILISÉ DÈS LA NAISSANCE ET JUSQU’À 18 KG. / IL SEGGIOLINO DI SICUREZZA TWIST RIVOLTO NEL SENSO CONTRARIO ALLA MARCIA È ADATTO DALLA NASCITA FINO AI 18 KG A D Compartimento para el almacenamiento de las instrucciones. Compartment for storing the instructions. Compartiment pour le rangement du mode d’emploi. Scompartimento per la conservazione delle istruzioni. D A E B Manecilla de regulación del sistema isofix. Isofix system adjustment handle. Manette de réglage du système Isofix. Maniglia di regolazione del sistema isofix. E F Carcasa / Frame / Coque / Telaio F B Conectores isofix. / Isofix connectors. / Connecteurs Isofix. / Connettori isofix. H H C Indicador para la correcta instalación del tercer punto. Indicator for the correct installation of the third support point. Témoin d’installation correcte du troisième point. Indicatore per la corretta installazione del terzo punto. Diseño innovador SAFE-ARM . Innovatively designed SAFE-ARM . Design novateur SAFE-ARM . Design innovativo SAFE-ARM . Pata soporte (tercer punto isofix. Support leg (third Isofix point). Bras du support (troisième point Isofix). Supporto (terzo punto isofix). C ORIENTACIÓN CARA A LA MARCHA DESDE LOS 9 A LOS 18 kg FORWARD FACING FROM 9 TO 18 KGS / INSTALLATION FACE À LA ROUTE DE 9 À 18 KG / ORIENTAMENTO NEL SENSO DI MARCIA DAI 9 AI 18 KG A A Reposacabezas ajustable. Adjustable headrest. Appuie-tête réglable. Poggiatesta regolabile. D Arnés con sistema central. Harness with central system. Harnais avec réglage central. Imbragatura con sistema centrale. B B Sistema de arnés con 5 puntos. 5-point harness system. Système de harnais à 5 points. Sistema di imbragatura a 5 punti. C Indicador para la correcta instalación del tercer punto. Indicator for the correct installation of the third support point. Témoin d’installation correcte du troisième point. Indicatore per la corretta installazione del terzo punto. E D C E F Indicador de seguridad para la correcta instalación. Safety indicator for correct installation. Témoin de sécurité pour une installation correcte.. Indicatore di sicurezza per la corretta installazione. F Maneta para liberar el asiento. Handle to release the seat. Manette pour déverrouiller le siège. Dispositivo per liberare il seggiolino. 153 CARSAFETY_8-7_16.indd 153 29/07/15 13:03 ORIENTACIÓN CONTRA EL SENTIDO DE LA MARCHA DESDE EL NACIMIENTO HASTA LOS 18 KGS. PARA OBTENER LOS NIVELES MÁXIMOS DE SEGURIDAD USANDO TWIST RECOMENDAMOS SU USO EN SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA DESDE EL NACIMIENTO DEL BEBÉ HASTA QUE EL PROPIO ESPACIO LO PERMITA. El novedoso diseño hace este asiento extremadamente cómodo y deja un espacio muy grande para los pies en sentido contrario a la marcha en cualquier coche con sistema Isofix donde se instale. La facilidad de uso con un solo click evita instalaciones complejas e incómodas, además el riesgo de una incorrecta instalación del TWIST se ha reducido prácticamente a cero siguiendo simples indicaciones. REAR FACING FR M BIRTH UP T 18 KGS. For a maximum level of safety using the TWIST safety seat we recommend you install it in the rear facing position while the baby is newborn as long as there is enough room. The innovative design makes this seat extremely comfortable and leaves a lot of leg room in the rear facing position when installed in any car with the Isofix system. The simple system with just one click avoids complex and difficult installation operations, and means the risk of installing the TWIST incorrectly has been reduced to practically zero following the simple instructions. INSTALLATI N D S LA R UTE DEPUIS LA NAISSANCE ET JUSQU’ 18 KG. Pour obtenir des niveaux maximums de sécurité pour utiliser TWIST nous recommandons de l’installer en sens contraire à la marche dès la naissance du bébé jusqu’à ce que l’espace même le permettra. Le design novateur de ce siège le rend extrêmement commode et laisse un grand espace pour les pieds en position dos à la route, dans tous les véhicules équipés d’un système Isofix o il est installé. Son système en un seul clic facile et simplifie la mise en place et le risque d’une installation incorrecte du TWIST est pratiquement réduit à zéro en suivant des indications simples. RIENTAMENT NEL SENS C NTRARI ALLA MARCIA DALLA NASCITA FIN AI 18 KG. Per ottenere i massimi livelli di sicurezza dal TWIST raccomandiamo di usarlo nel senso contrario alla marcia dalla nascita del bambino fino a che lo spazio lo permette. L’innovativo design rende questo seggiolino estremamente comodo e lascia uno spazio molto ampio per i piedi nel senso contrario alla marcia in qualunque auto con sistema Isofix in cui venga installato. La facilità d’uso con un solo click evita installazioni complesse e scomode. Inoltre, il rischio di un’installazione scorretta del TWIST è ridotto praticamente a zero seguendo semplici indicazioni. ORIENTACIÓN CARA A LA MARCHA DESDE LOS 9 A LOS 18 KGS. DEPENDIENDO DE LA ALTURA Y EL TAMAÑO, LOS NIÑOS MÁS MAYORES PUEDEN TENER ESPACIO INSUFICIENTE PARA LOS PIES EN SENTIDO CONTRARIO, EN ESTE CASO TWIST PUEDE SER USADO CON TOTAL SEGURIDAD DE CARA A LA MARCHA (APROXIMADAMENTE DESDE LOS 9 MESES A LOS 4 AÑOS). En el sentido a la marcha, el asiento está asegurado en el sistema Isofix del coche y el niño está protegido por un sistema de arnés de 5 puntos. En caso de accidente, la fuerza de impacto es transferida directamente al chasis, que está provisto de un marco de acero, que distribuye la fuerza del impacto en la fase más inicial posible del mismo. F RWARD FACING P SITI N FR M 9-18 KGS Depending on their height and size, older children may not have enough leg room in the rear facing position, and in that case the TWIST can be used completely safely in the forward facing position (from approximately months up to 4 years old). In the forward facing position, the seat is secured with the Isofix system of the car and the child is protected by a 5-point harness system. In the event of an accident, the force of the impact is transferred straight to the chassis, which is made of a steel frame, which distributes the force of the impact in its earliest stage. INSTALLATI N FACE LA R UTE DE 9 18 KG Selon leur taille et leur poids, les enfants les plus grands peuvent manquer de place pour les pieds quand ils sont dos à la route. Dans ce cas, TWIST peut être utilisé en toute sécurité face à la route (depuis l’âge de mois environ jusqu’à 4 ans). Dans le sens de la marche, le siège est retenu par le système Isofix du véhicule et l’enfant est protégé par un système de harnais à 5 points. En cas d’accident, la force de l’impact est transférée directement au châssis, qui est doté d’un cadre en acier répartissant la force de l’impact lors de la phase la plus initiale possible de celui-ci. RIENTAMENT NEL SENS DI MARCIA DA 9 A 18 KG A seconda dell’altezza e delle dimensioni, i bambini pi grandi possono avere spazio insufficiente per i piedi nel senso contrario alla marcia. In questo caso il TWIST pu essere usato con totale sicurezza rivolto nel senso di marcia (dai mesi ai 4 anni circa). Nel senso di marcia il seggiolino è assicurato con il sistema Isofix dell’auto e il bambino è protetto da un’imbragatura a 5 punti. In caso di incidente la forza dell’impatto si trasferisce direttamente al telaio, dotato di una cornice di acciaio che distribuisce la forza dell’impatto nella sua fase pi iniziale possibile. 154 CARSAFETY_8-7_16.indd 154 29/07/15 13:03 PLATAFORMA BASE • Isofix para anclar el asiento en ambas posiciones. • Isofix to anchor the seat on both positions. • Système Isofix pour fixer le siège dans les deux positions. • Isofix per ancorare il seggiolino in entrambe le posizioni RESPALDO RECLINABLE grupo 0+ • • • • 4 posiciones de reclinado contra la marcha. 4 rear facing reclining positions. 4 positions d’inclinaison dos à la route. 4 posizioni di reclinazione nel senso contrario alla marcia. RESPALDO RECLINABLE grupo 1 • • • • A B C D 4 posiciones de reclinado cara a la marcha. 4 forward facing reclining positions. 4 positions d’inclinaison face à la route. 4 posizioni di reclinazione nel senso di marcia. E INSTALACI N C N UN S L CLICK C N IS FI Instalación sencilla, para una mejor seguridad, sin necesidad del cinturón de seguridad del automóvil. DISE N VED S SAFE-ARM C N CHASIS DE ACER . La fuerza de un impacto lateral en caso de colisión es absorbida por el SAFE-ARM con chasis de acero en la fase inicial del impacto. 4 P SICI NES DE CABE AL AJUSTABLES TWIST crece con el bebé para conseguir siempre una adaptación perfecta del producto a su cuerpo. 4 posiciones de reclinado en sentido contrario a la marcha, gracias al reductor incluido en TWIST se consigue una gran comodidad y seguridad en la posición más reclinada. ARNÉS C N TENS R CENTRAL, de fácil manejo y regulación. NE-CLICK INSTALLATI N WITH IS FI Simple installation, for greater safety without the need for the vehicle seat belt. INN VATIVE SAFE ARM DESIGN WITH STEEL CHASSIS The force of a side impact in the event of a collision is absorbed by the SAFE ARM (with steel chassis) in the initial phase of the impact. 4 ADJUSTABLE HEADREST P SITI NS, it grows with the baby meaning it is always the perfect size for the baby’s body. 4 reclining positions when in the rear facing position, the cushioned headrest included with the TWIST provides greater comfort and safety in the most reclined position. HARNAIS D TÉ DE TENSI NNEUR CENTRAL, utilisable et réglable facilement. INSTALLATI N EN UN SEUL CLIC GR CE IS FI Installation simple pour plus de sécurité, sans avoir à utiliser la ceinture de sécurité du véhicule. INSTALLA I NE C N UN S L CLICK C N IS FI Installazione semplice, per una maggiore sicurezza senza bisogno della cintura di sicurezza dell’auto. DESIGN N VATEUR SAFE-ARM AVEC CH SSIS EN ACIER La force d’un choc latéral en cas de collision est absorbée par le SAFE-ARM (avec châssis en acier) lors de la phase initiale de l’impact. INN VATIV DESIGN SAFE ARM C N TELAI IN ACCIAI La forza dell’impatto laterale in caso di collisione viene assorbita dal SAFE ARM (con telaio in acciaio) nella fase iniziale dell’impatto. APPUIE-T TE RÉGLABLE SUR 4 P STI NS, et grandissant avec le bébé pour s’adapter parfaitement à son corps. 4 P SI I NI DEL P GGIATESTA REG LABILE, cresce con il bambino per garantire sempre un adattamento perfetto del prodotto al suo corpo. Inclinaison sur 4 positions, dos à la route, grâce au réducteur inclus dans le siège TWIST qui offre un grand confort et une sécurité optimale sur la position la plus inclinée. HARNESS WITH CENTRAL ADJUSTER, easy to operate and adjust. IMBRAGATURA C N TENS RE CENTRALE, facile da usare e regolare. F RECLINACI N C N UNA S LA MAN (4 P SICI NES) PARA UN M IM C NF RT. RECLINING WITH JUST NE HAND (4 P SITI NS) F R MA IMUM C MF RT INCLINAIS N AVEC UNE SEULE MAIN (4 P SITI NS) P UR UN C NF RT PTIMAL RECLINA I NE C N UNA MAN S LA (4 P SI I NI) PER IL MASSIM C MF RT 4 posizioni di reclinazione nel senso contrario alla marcia. Grazie al riduttore incluso nel TWIST si ottengono una grande comodità e sicurezza nella posizione pi reclinata. 155 CARSAFETY_8-7_16.indd 155 29/07/15 13:03 775 twist characteristics ELEGANCE SP RT C MF RT 775 603 lord 775 594 gragon 775 593 lambo 755 417 meteorite 755 450 moonlight 156 CARSAFETY_8-7_16.indd 156 29/07/15 13:03 ELEGANCE 603 L RD 157 CARSAFETY_8-7_16.indd 157 29/07/15 13:03 775 twist SP RT 594 DRAG N 593 LAMB 158 CARSAFETY_8-7_16.indd 158 29/07/15 13:03 C MF RT 417 METE RITE 450 M NLIGHT 159 CARSAFETY_8-7_16.indd 159 29/07/15 13:03 • Nuevo asiento de auto grupo 0/1. • De 0 a 1 kgs, hasta los 4 años de edad aproximadamente. • Instalación como grupo 0 en sentido contrario a la marcha con posición adicional de reclinado para conseguir una posición más horizontal y cómoda para el bebé. • Instalación como grupo 1 en sentido a la marcha con 4 posiciones de reclinado. • Homologado seg n normativa vigente ECE R44/04. 1 Posición como grupo 0 para recién nacido en sentido contrario a la marcha. 2 Posición como grupo 1 en sentido a la marcha. • New group 0/1 car seat. • From 0 to 1 kgs, up to 4 years old approximately. • As group 0 it is installed facing backwards with an additional reclining position to offer the baby a more horizontal, comfortable position. • As group 1 it is installed facing forwards with 4 reclining positions. • Approved under Standard ECE R44/04. 1 Position as group 0 for a newborn baby facing backwards. 2 Position as group 1 facing forwards. box 756 characteristics • • • • 6 kg Grupo +0 Group +0 Groupe +0 Gruppo +0 (0-13 kg) (0-13 kg) (0-13 kg) (0-13 kg) Grupo +1 Group +1 Groupe +1 Gruppo +1 (9-18 kg) (9-18 kg) (9-18 kg) (9-18 kg) 63,5 cm • Nouveau siège-auto groupe 0/1 • De 0 à 1 kg, jusqu’à l’âge de 4 ans environ. • Installation comme groupe 0 dans le sens contraire de la marche avec position additionnelle d’inclinaison pour obtenir une position plus horizontale et plus confortable pour le bébé. • Installation comme groupe 1 dans le sens de la marche avec 4 positions d’inclinaison. • Homologué selon l’actuelle norme d’essai ECE R44/04. 1 Position comme groupe 0 pour nouveau-né dans le sens contrair de la marche. 2 Position groupe 1 dans le sens de la marche. • Nuovo seggiolino per auto gruppo 0/1 • Da 0 a 1 kg, fino ai 4 anni di età circa. • Installazione come gruppo 0 nel senso contrario alla marcia con un’ulteriore posizione di reclinazione pi orizzontale e pi comoda per il bambino. • Installazione come gruppo 1 nel senso di marcia con 4 posizioni di reclinazione. • mologato secondo la normativa vigente ECE R44/04. 1 Posizione come gruppo 0 per neonato nel senso contrario alla marcia 2 Posizione come gruppo 1 nel senso di marcia. INSTALACI N CINTUR N SILLA AUT CAR SEAT BELT INSTALATI N INSTALLATI N CEINTURE SIÈGE AUT INSTALLA I NE CINTURA SEGGI LIN AUT 45 cm 51 cm 160 CARSAFETY_8-7_16.indd 160 29/07/15 13:03 487 BLACK 488 RED 489 GREY 161 CARSAFETY_8-7_16.indd 161 29/07/15 13:03 04444001 Silla de auto de a 25 kg. Instalación con IS FI . Estructura de Polipropileno. Uso nicamente en el sentido de la marcha. Arnés de 5 puntos integrado. SPS (protección lateral). 4 posiciones de reclinado con una sola mano. Relleno 3D para un mayor confort y mejor absorción de impacto. 4 posiciones de arnés adaptables a la altura del niño. Fácil de instalar en el coche usando el cinturón de 3 puntos. Homologado seg n normativa vigente ECE R44/04. 1 Grupo 2 sin arnés. 2 SPS. Side Protection System. IS FI 3 Posiciones de reclinado. • • • • • • • • • Car seat for to 25 kg. Installation with IS FI . . PP injection frame. Forward facing use only. Integrated 5-point harness system. SPS (side protection system). 4 Reclining positions with simple one hand adjustment. 3D sponge for more comfortable use and shock absorbtion. 4 belting slots for different height of children. Easy to install in the car by using 3 point car seat belt. ECE R44/04 approved. 1 Group 2 without harness. 2 SPS Side Protection System. IS FI 3 Reclining Positions. storm isofix 764 characteristics 162 • • • • • • • • • • Siège-auto de à 25 kg. Installation avec IS FI . . Structure en Polypropylène. Utilisation uniquement dans le sens de la marche. Harnais à 5 points intégré. SPS (protection latérale). 4 positions d’inclinaison d’une seule main. Rempli 3D pour un plus grand confort et une meilleure absorption du choc. 4 positions de harnais adaptables à la hauteur de l’enfant. Facile à installer dans la voiture en utilisant la ceinture à 3 points. Homologué selon la norme en vigueur ECE R44/04. 1 Groupe 2 sans harnais. 2 SPS Side Protection System. IS FI 3 Positions d’inclinaison. • • • • • • • • • • Seggiolino per auto da a 36 kg. IInstallazione con IS FI . Struttura in polipropilene. Uso rivolto verso il senso di marcia. Imbragatura a 5 punti integrata. SPS (protezione laterale). 4 posizioni di reclinazione con una sola mano. Imbottitura 3D per un maggior comfort e un miglior assorbimen to dell’impatto. Imbragatura a 4 posizioni adattabili all’altezza del bambino. Facile da installare in auto usando la cintura a 3 punti. mologato secondo la normativa vigente ECE R44/04. 1 Gruppo 2 senza imbragatura. 2 SPS Side Protection System. IS FI 3 Posizioni Reclinabili. CARSAFETY_8-7_16.indd 162 9-36 Kg 04444004 S I D E PROTECTION S Y S T E M 8 kg 68 cm • • • • • • • • • • 43,5 cm 45 cm 29/07/15 13:03 Push Empujar 417 METE RITE Push Empujar 450 Click M NLIGHT Click Group II (15-25 kg) Group II (15-25 kg) Push Empujar Pull Tirar Click Pull Tirar Grupo 1 - Group 1 - Groupe 1 - Gruppo 1 Grupo 2 - Group 2 - Groupe 2 - Gruppo 2 Group II (15-25 kg) •I S •I S Pull Tirar CI I IS I SI IS I SI • C RS •I S IS I I S I I IS I S I I ISOFIX installation 163 CARSAFETY_8-7_16.indd 163 29/07/15 13:03 • • • • • • • • • • Silla de auto de a 36 kg. Estructura de Polipropileno. Uso nicamente en el sentido de la marcha. SPS (protección lateral). Arnés multiposición con cabezal ajustable. 4 posiciones de reclinado con una sola mano. Relleno 3D para un mayor confort y mejor absorción de impacto. Posiciones de arnés autoadaptables seg n altura del cabezal. Fácil de instalar en el coche usando el cinturón de 3 puntos. Homologado seg n normativa vigente ECE R44/04. 1 Grupo 2/3 sin arnés. 2 SPS. Side Protection System. 3 Cabezal Regulable. Posiciones de Reclinaje. • • • • • • • • • • Car seat for to 36 kg. PP injection frame. Forward facing use only. SPS (side protection system). Multi-position harness with adjustable headrest. 4 Reclining positions with simple one hand adjustment. 3D sponge for more comfortable use and shock absorbtion. Auto-adaptable harness positions according to the height of the headrest. Easy to install in the car by using 3 point car seat belt. ECE R44/04 approved. 1 Group 2/3 without harness. 2 SPS. Side Protection System. 3 Adjustable headrest. Reclining Positions. thunder 754PG characteristics 9-36 Kg 04444004 S I D E PROTECTION S Y S T E M The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅰ The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅰ 8,6 kg The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅰ The Ro The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅱ Grupo 1 Groupe 1 Group 1 Gruppo 1 The Routing Of Webbing And Marking GroupOf ⅡWebbing And Marking For Group Ⅲ TheFor Routing The Ro 9-36 Kg 04444004 OK 164 Seggiolino per auto da a 36 kg. Struttura in polipropilene. Uso rivolto verso il senso di marcia. SPS (protezione laterale). Imbragatura multiposizione con poggiatesta regolabile. 4 Posizioni di reclinazione con una sola mano. Imbottitura 3D per un maggior comfort e un miglior assorbimento dell’impatto. Posizioni dell’imbragatura autoadattanti a seconda dell’altezza del poggiatesta. Facile da installare in auto usando la cintura a 3 punti. mologato secondo la normativa vigente ECE R44/04. 1 Gruppo 2/3 senza imbragatura. 2 SPS Side Protection System. 3 Poggiatesta regolabile. Posizioni Reclinabili. CARSAFETY_8-7_16.indd 164 9-36 Kg 04444004 OK Grupo 2/3 Group 2/3 Groupe 2/3 Gruppo 2/3 The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅲ 9-36 Kg 04444004 OK 69 cm • • • • • • • • • • Siège-auto de à 36 kg. Structure en Polypropylène. Utilisation uniquement dans le sens de la marche. SPS (protection latérale). Harnais multiposition avec appui-tête ajustable. 4 positions d’inclinaison d’une seule main. Rempli 3D pour plus de confort et une meilleure absorptio choc. Positions de harnais auto-adaptables selon la hauteur de l’appui-tête. Facile à installer dans la voiture en utilisant la ceinture à 3 points. Homologué selon la norme en vigueur ECE R44/04. 1 Groupe 2/3 sans harnais. 2 SPS Side Protection System. 3 Appuie-tête réglable. Positions d’inclinaiso 64 cm • • • • • • • • • • 43,5 cm 46 cm 43,5 cm 46 cm 29/07/15 13:04 578 PAP RUS 601 CARB NIC 579 N CTURNE 602 FIRE 165 CARSAFETY_8-7_16.indd 165 29/07/15 13:04 • • • • • • • • • • Car seat for to 36 kg. Installation with IS FI . Auto-adaptable harness positions according to the height of the headrest. PP injection frame. Forward facing use only. SPS (side protection system). Multi-position harness with adjustable headrest. 4 Reclining positions with simple one hand adjustment. 3D sponge for more comfortable use and shock absorbtion. Easy to install in the car by using 3 point car seat belt. ECE R44/04 approved. 1 Group 2/3 without harness. 2 SPS. Side Protection System IS FI 3 Adjustable headrest. Reclining Positions. thunder isofix 755 characteristics 166 • • • • • • • • • • Siège-auto de à 36 kg. Installation avec IS FI . . Positions de harnais auto-adaptables selon la hauteur de l’appui-tête. Structure en Polypropylène. Utilisation uniquement dans le sens de la marche. SPS (protection latérale). Harnais multiposition avec appui-tête ajustable. 4 positions d’inclinaison d’une seule main. Rempli 3D pour plus de confort et une meilleure absorptio choc. Facile à installer dans la voiture en utilisant la ceinture à 3 points. Homologué selon la norme en vigueur ECE R44/04. 1 Groupe 2/3 sans harnais. 2 SPS Side Protection System IS FI 3 Appuie-tête réglable. Positions d’inclinaison. • • • • • • • • • • Seggiolino per auto da a 36 kg. Installazione con IS FI . Posizioni dell’imbragatura autoadattanti a seconda dell’altezza del poggiatesta. Struttura in polipropilene. Uso rivolto verso il senso di marcia. SPS (protezione laterale). Imbragatura multiposizione con poggiatesta regolabile. 4 posizioni di reclinazione con una sola mano. Imbottitura 3D per un maggior comfort e un miglior assorbimen to dell’impatto. Facile da installare in auto usando la cintura a 3 punti. mologato secondo la normativa vigente ECE R44/04. 1 Gruppo 2/3 senza imbragatura. 2 SPS Side Protection System IS FI 3 Poggiatesta regolabile. Posizioni Reclinabili. CARSAFETY_8-7_16.indd 166 9-36 Kg 04444004 S I D E PROTECTION S Y S T E M 10,4 kg 69 cm Silla de auto de a 36 kg. Instalación con IS FI . Posiciones de arnés autoadaptables seg n altura del cabezal. Estructura de Polipropileno. Uso nicamente en el sentido de la marcha. SPS (protección lateral). Arnés multiposición con cabezal ajustable. 4 posiciones de reclinado con una sola mano. Relleno 3D para un mayor confort y mejor absorción de impacto. Fácil de instalar en el coche usando el cinturón de 3 puntos. Homologado seg n normativa vigente ECE R44/04. 1 Grupo 2/3 sin arnés. 2 SPS. Side Protection System IS FI 3 Cabezal Regulable. Posiciones de reclinado. 64 cm • • • • • • • • • • 43,5 cm 46 cm 43,5 cm 46cm 29/07/15 13:04 Grupo 1 : Utilizable sólo con IS FI y tercer punto de anclaje. Group 1 : Can only be used with IS FI and the third ancho point. roupe 1 Utilisable uniquement avec IS FI et un troisième point d’ancrage. Gruppo 1 : Utilizzabile solo con IS FI e terzo punto di ancoraggio. Grupo 2 / 3 : Utilizable con doble punto isofix sin tercer punto de anclaje (Top Tether) y con el cinturón de 3 puntos del automóvil al mismo tiempo. Group 2 / 3: Can be used with double isofix points without the third anchor (Top Tether) and with the vehicle 3-point seat belt at the same time. roupe 2 Utilisable avec double point isofix sans troisième point d’ancrage (Top Tether) et avec en même temps la ceinture à 3 points de l’automobile. Gruppo 2 / 3: Utilizzabile con doppio punto isofix senza terzo punto di ancoraggio (Top Tether) e contemporaneamente con la cintura a 3 punti dell’auto. ISOFIX installation 167 CARSAFETY_8-7_16.indd 167 29/07/15 13:04 755 THUNDER IS FI ELEGANCE 755 603 lord SP RT C MF RT 755 593 lambo 755 594 dragon 755 595 lotus 755 417 meteorite 755 450 moonlight 755 270 brownie 168 CARSAFETY_8-7_16.indd 168 29/07/15 13:04 ELEGANCE 603 L RD 169 CARSAFETY_8-7_16.indd 169 29/07/15 13:04 755 THUNDER IS FI SP RT 593 LAMB 594 DRAG N 595 L TUS 170 CARSAFETY_8-7_16.indd 170 29/07/15 13:04 C MF RT 417 METE RITE 450 M NLIGHT 270 BR WNIE 171 CARSAFETY_8-7_16.indd 171 29/07/15 13:04 Silla de auto de 15 a 36 kg. Instalación con I-FI . Nuevo elevador con respaldo adaptable al asiento del automóvil. Cabezal y hombros ajustables en altura y anchura. Sistema Side Impact de protección lateral. Sistema Dual. Utilizable con y sin I-FI . 1 Detalle tapizado. • • • • • Car seat for 15 to 36 kg. Installation with I-FI Adjustable height and width of the headrest and shoulders. Side Impact system for greater protection. 3D sponge for more comfortable use and shock absorbtion. 1 Close-up of the upholstery. et i 758 characteristics Siège-auto de 15 à 36 kg. Installation avec I-FI . Nouveau réhausseur avec dossier qui s’adapte au siège de l’automobile. Appui-tête et épaules ajustables en hauteur et en largeur. Système Side Impact de protection laterale. Système Dual. Utilisable avec ou sans I-FI . 1 Détail revêtement. • • • • • • Seggiolino per auto da 15 a 36 kg. Installazione con I-FI Nuovo elevatore con schienale adattabile alla seduta del veicolo. Poggiatesta e spallacci regolabili in altezza e larghezza. Sistema Side Impact di protezione laterale. Sistema Dual. Utilizzabile con e senza I-FI . 1 Particolare rivestimento. 72 cm • • • • • • 6 kg 2 cm • • • • • • 47 cm 41 cm 53 cm 172 CARSAFETY_8-7_16.indd 172 29/07/15 13:04 • Esta versión I-FI no es un sistema IS FI universal, ya que no necesita del tercer punto de anclaje (Top Tether). • La retención del asiento lo dá el propio cinturón del automóvil. • El I-Fix evita un desplazamiento excesivo en caso de impacto y mejora los resultados en caso de impacto lateral. • This I-FI version is not a universal IS FI system, as it does not need the third anchor point (Top Tether). • The seat is restrained by the vehicle seat belt. • The I-Fix prevents excessive displacement in the event of an impact and improves results in the event of a side impact. • Cette version I-FI n’est pas un système IS FI universel, car elle n’a pas besoin du troisième point d’ancrage (Top Tether). • La retenue du siège est assurée par la ceinture de l’automobile. • Le I-Fix évite un déplacement excessif en cas d’impact et il améliore les résultats en cas de choc latéral. • Questa versione I-FI non è un sistema IS FI universale, dato che non ha bisogno di un terzo punto di ancoraggio (Top Tether). • La trattenuta della seduta è data dalla cintura stessa del veicolo. • Il sistema I-FI evita uno spostamento eccessivo in caso di impatto e migliora la protezione in caso di impatto laterale. i •I S •I S CI I I- I SI I- I SI • C RS •I S Grupo 2/3 + de 15 a 36 kg. • Homologación seg n norma ECE R44-04. Largo x Ancho x Alto 47 x 41 x 72 / 2 cm. Group 2/3 + de 15 to 36 kg. • Approved according to ECE R44-04. Lenght x width x height 47 x 41 x 72 / 2 cm. Groupe 2/3 + de 15 à 36 kg. • Homologuée selon la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur 47 x 41 x 72 / 2 cm. Gruppo 2/3 + da 15 a 36 kg. • mologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Alteza 47 x 41 x 72 / 2 cm. I- I I S I I I- I S I I •I S I •I S C I CI CI R SI R SI •I S I • C RS B CI R S I S I I I I-FIX installation 173 CARSAFETY_8-7_16.indd 173 29/07/15 13:04 758 et i SP RT 593 LAMB 594 DRAG N 174 CARSAFETY_8-7_16.indd 174 29/07/15 13:04 C MF RT 417 METE RITE 450 M NLIGHT 175 CARSAFETY_8-7_16.indd 175 29/07/15 13:04 695 SUMMER C VER accesories thunder 189 GREY 188 BLACK • Funda protectora para silla THUNDER. • Funda protectora especial para el verano por su acabado fresco y algodonoso. • Ajustable y lavable en agua fria ( -30 ). • 20% algodón / 0% poliester. • Protective cover for the THUNDER car seat. • Protective cover specially designed for summer with its fresh, cotton-like finish. • Adjustable and can be washed in cold water ( -30 ). • 20% cotton / 0% polyester. • Housse protectrice pour siège THUNDER. • Housse protectrice spéciale pour l’été fraiche et cotonneuse. • Ajustable et lavable à l’eau froide ( -30 ). • 20% coton / 0% polyester. 223 BEIGE • Rivestimento protettivo per seggiolino THUNDER. • Rivestimento protettivo speciale per l’estate per le sue finiture fresche e cotonose. • Regolabile e lavabile in acqua fredda ( -30 ). • 20% cotone / 0% poliestere. 176 CARSAFETY_8-7_16.indd 176 29/07/15 13:04 696 DAILY C VER accesories thunder 188 BLACK • Funda protectora para silla THUNDER. • Dado que la silla Thunder tiene una larga durabilidad ( a 36 kg) disponemos de estas fundas protectoras como sustitución a las originales por su desgaste o deterioro. • Ajustable y lavable en agua fria ( -30 ). • 100% poliester. CARSAFETY_8-7_16.indd 177 189 GREY • Protective cover for the THUNDER car seat. • Because the Thunder car seat can be used for such a long time ( to 36 kg) these protective covers can be used to replace the original ones if they wear out. • Adjustable and can be washed in cold water ( -30 ). • 100% polyester. 190 BR WN • Housse protectrice pour siège THUNDER. • Du fait que le siège-auto Thunder a une longue durée d’utilisation ( à 36 kg) nous proposons ces housses protectrices pour remplacer les originales lorsqu’elles sont usées ou détériorées. • Ajustable et lavable à l’eau froide ( -30 ). • 100% polyester. • Rivestimento protettivo per seggiolino THUNDER. • Poiché il seggiolino Thunder ha un uso prolungato (da a 36 kg) offriamo questi rivestimenti di protezione per sostituire gli originali in caso di rottura o deterioramento. • Regolabile e lavabile in acqua fredda ( -30 ). • 100% poliestere. 177 29/07/15 13:04 552 SEAT PR TECT R accesories UNIVERSAL AAA UNIC 178 • Protector de asiento de automóvil para la instalación de sillas auto. • Protege la tapizaria del coche, especialmente aquellas de piel o delicadas. 1 Acabado ANTIDESLI ANTE para una sujeción más firme de la silla. CARSAFETY_8-7_16.indd 178 • Vehicle seat cover to protect it from car safety seats. • Protects the upholstery of the car, especially leather or delicate upholstery. 1 N N-SLIP finish to hold the seat more securely. • Protection du siège de l’automobile pour l’installation d’un siège-auto. • Protège le revêtement de la voiture, plus spécialement s’il est en cuir ou délicat. 1 Finition ANTIDÉRAPANTE pour une retenue plus efficace du siège-auto. • Protezione per il sedile dell’auto in caso di installazione di seggiolini per auto. • Protegge la tappezzeria della macchina, in particolare se in pelle o delicata. 1 Acabado ANTIDESLI ANTE para una sujeción más firme de la silla. 29/07/15 13:04 553 NECK PR TECT R accesories 216 BREAD • Cojín de apoyo cervical que ayuda al niño a mantener la cabeza en una posición cómoda para poder dormir correctamente en su silla de seguridad. 217 REDSKIN • Cervical support cushion that helps the child to keep his head in a comfortable position so he can sleep correctly in his safety seat. 218 ST NE • Coussin cale-tête idéal pour les cervicales et aider l’enfant à maintenir sa tête dans une position confortable pour pouvoir dormir correctement dans son siège-auto. • Cuscino di appoggio cervicale che aiuta il bambino a mantenere la testa in una posizione comoda per poter dormire correttamente nel suo seggiolino di sicurezza. 179 CARSAFETY_8-7_16.indd 179 29/07/15 13:05 displays products 000074C01 DISPLA • Podium para silla de paseo y cochecito. • Podium for pushchair and pram. • Podium pour landau et poussette. 180 CARSAFETY_8-7_16.indd 180 • Base per passeggino e carrozzina. 29/07/15 13:05 000075C01 DISPLA CARSAFETY_8-7_16.indd 181 • Podium para capazo. • Podium for carrycot. 000076C01 DISPLA • Podium para silla de auto. • Podium for car seat. • Podium pour nacelle. • Podium pour siège-auto. • Base per seggiolino auto. • Base per seggiolino auto. 181 29/07/15 13:05 • • • • • • • • La mercancía viaja a cuenta y riesgo del comprador. Los pedidos se rigen por la Tarifa Vigente en la fecha de entrega. Las devoluciones o dejes de cuenta, no se admiten sin la aprobación de BAB NURSE S.A. El cliente dispone de 10 días a partir de la fecha de entrega para notificar posibles incidencias con la entrega de la mercancía. No se aceptan retornos o reparaciones a portes debidos. Se aplica en todas las facturas el impuesto correspondiente. BAB NURSE S.A., en interés del desarrollo de los productos, se reserva el derecho de modificar las características y colores de los modelos de este catálogo sin previo aviso. Además, debido al proceso de impresión de este catálogo, los colores de los tapizados pueden sufrir variaciones con respecto a la realidad. La disponibilidad de los productos expuestos en este catálogo dependerá en todo momento de la capacidad de nuestros centros de producción.Por lo que el servicio quedará expuesto a esta capacidad. • • • • • • • Goods travel for account and risk of the buyer. Purchase-oders are subject to the Prince-List in force on the date of delivery. Returns or remainders on account are not allowed withoutapproval by BAB NURSE S.A. The customer has 10 days as of the delivery date to inform about any possible incidents with the delivery of the goods. Goods returned and/or repairs at freight collect are not accepted. The corresponding tax is included on all invoices. BAB NURSE S.A., in benefit of the development of their products, reserve themselves the rigth of modifying the features and colours of the models shown in this catalogue without previous notice. • Moreover, owing to the printing-process of this catalogue, colours describing the paddings may result alterated as regards reality. The availability of the products displayed in this catalogue is subject at all times to our capacity of production. Consequently our service will depend on this capacity. • • • • • • • • La marchandise voyage pour le compte et aux risques de l’acheteur. Les commandes sont régies par le tarif en vigueur à la date de livraison. Les retours ou laissés-pour-compte ne sont pas admis sans l’approbation de BAB NURSE S.A. Le client dispose de 10 jours à partir de la date de livraison pour notifier de possibles incidents concernant la livraison de la marchandise. Les retours ou réparations de marchandises à ports d s ne sont pas acceptés. Dans toutes les factures, l’imp t correspondant est appliqué. Dans l’intérêt du développement des produits, BAB NURSE S.A. se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques et les couleurs des modèles de ce catalogue. Par ailleurs, en raison du procédé d’impression du présent catalogue, les couleurs des tissus de revêtement peuvent souffrir des variations par rapport à la réalité. La disponibilité des produits exposés dans ce catalogue dépendra à tout moment de la capacité de nos centres de production. Le service sera donc soumis à cette capacité. • • • • • • • La merce sarà trasportata per conto e a rischio dell’acquirente. Gli ordini rispetteranno le Tariffe in Vigore alla data di consegna. Le restituzioni e gli addebiti non saranno accettati senza ’autorizzazione della BAB NURSE S.A. Il cliente ha 10 giorni a partire dalla data di consegna per comunicare eventuali imprevisti concernenti il servizio. Non saranno accettate restituzioni o riparazioni con spese a carico. A tutte le fatture sarà applicata l’imposta pertinente. BAB NURSE S.A.., al fine di avanzare nel processo di sviluppo dei prodotti, si riserva il diritto di modificare le caratteristiche e i colori dei modelli di questo catalogo senza previo avviso. • Inoltre, dovuto al processo di stampa del medesimo, i colori dei rivestimenti possono differire da quelli reali. La disponibilità dei prodotti presentati nel catalogo dipenderà comunque dalla capacità dei nostri centri di produzione. In conseguenza, il servizio sarà soggetto alla menzionata capacità. 1 2 CARSAFETY_8-7_16.indd 182 29/07/15 13:05 0 PORTADA BE COOL 16-7_16.indd 5 27/07/15 10:56 pushchairs • travel system • baby equipment • car safety collection 2016 Mercaders, 34 Pol. Industrial Riera de Caldes 08184 Palau-Solità i Plegamans • Barcelona t. + 34 93 703 18 00 f. + 34 93 703 18 04 www.babybecool.es info@babybecool.es export@ babybecool.es Copyright © Jané, S.A. 2016 – ALL RIGHTS RESERVED 0 PORTADA BE COOL 16-7_16.indd 2 CATCLI0252 ,00 27/07/15 10:55